1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,363 [ominous growling] 4 00:01:39,433 --> 00:01:41,935 [growling in the distance] 5 00:02:04,541 --> 00:02:06,376 [Dale] It's all about mind control... 6 00:02:07,252 --> 00:02:08,962 Lot of animals can do it. 7 00:02:09,046 --> 00:02:11,673 I'm not just talking about animals you never heard the name of before. 8 00:02:12,466 --> 00:02:14,676 Insects, amphibians, even house cats can do it-- 9 00:02:14,760 --> 00:02:17,429 -Get the fuck outta here. -It's true, look it up. 10 00:02:17,512 --> 00:02:21,600 House cats have this parasite called toxoplasmosis. You know what it does? 11 00:02:22,517 --> 00:02:25,228 It makes field mice not scared of cats anymore. 12 00:02:25,312 --> 00:02:27,147 [Gerry] Why would the cats want that? 13 00:02:28,315 --> 00:02:29,316 So they can eat 'em. 14 00:02:30,442 --> 00:02:32,527 Field mice isn't scared of cats, it walks right up to it 15 00:02:32,611 --> 00:02:34,488 and presents itself like lunch. 16 00:02:34,571 --> 00:02:35,947 It's meals on fuckin' wheels. 17 00:02:36,031 --> 00:02:37,240 -That's not true. -[Dale] It is true. 18 00:02:37,324 --> 00:02:38,450 It's not fucking true. 19 00:02:38,533 --> 00:02:40,786 It is fucking true and it's not just field mice that they're infecting. 20 00:02:40,869 --> 00:02:42,621 They're infecting human beings. 21 00:02:42,704 --> 00:02:45,791 Every human being on the fucking planet that has a cat. It's true. 22 00:02:46,416 --> 00:02:48,251 What's better than a dozen dead field mice? 23 00:02:48,335 --> 00:02:50,212 It's one brainwashed human being 24 00:02:50,295 --> 00:02:52,589 that's bringing you Fancy Feast every five minutes. 25 00:02:52,672 --> 00:02:55,467 That's why Carol Baker has these dozen fucking cats in her house. 26 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 -No shit. -[Dale] Yeah. 27 00:02:57,344 --> 00:02:58,720 I knew she was crazy. 28 00:02:58,804 --> 00:02:59,846 [Dale] She's nuts, man. 29 00:02:59,930 --> 00:03:02,349 Leave Carol Baker out of this, all right? She's a nice old lady. 30 00:03:02,432 --> 00:03:04,559 She just misses her husband. 31 00:03:04,643 --> 00:03:08,271 No. Carol Baker's not even Carol Baker anymore. 32 00:03:08,939 --> 00:03:11,691 Now she's a slave to her cat overlords. 33 00:03:12,150 --> 00:03:13,735 [Harry] This is the worst week of the year. 34 00:03:13,819 --> 00:03:15,612 All the college girls leave 35 00:03:15,695 --> 00:03:18,573 and all I'm left with are you... fucking crazies. 36 00:03:18,657 --> 00:03:20,575 [Dale] Yeah, go buy a cat, see what happens. 37 00:03:20,659 --> 00:03:22,536 Where are you going? Can you give me a ride? 38 00:03:23,328 --> 00:03:24,538 [Harry] I've gotta get home, Dale. 39 00:03:24,621 --> 00:03:25,747 It's on your way! 40 00:03:29,334 --> 00:03:30,419 Bye, Gerry! 41 00:03:34,840 --> 00:03:36,842 It's the same thing that happened with the Palatine 42 00:03:36,925 --> 00:03:38,635 a hundred fucking years ago, man. 43 00:03:38,719 --> 00:03:41,012 That ship didn't get raided by pirates and sink. 44 00:03:41,096 --> 00:03:44,683 No, no... a fucking sea creature came out of the depths 45 00:03:44,766 --> 00:03:47,394 and infected all the crew with a parasite 46 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 that made 'em go crazy and jump overboard, so it could eat 'em. 47 00:03:50,105 --> 00:03:51,732 Everybody knows that. 48 00:03:51,857 --> 00:03:54,693 Symbiotic. Codependent. And now the government is harnessing 49 00:03:54,776 --> 00:03:57,612 the power of the parasites and putting it in the vaccines with our kids-- 50 00:03:57,696 --> 00:03:58,613 What are you doing? 51 00:03:58,697 --> 00:04:00,198 -Unbuckling your seat belt. -Why? 52 00:04:00,282 --> 00:04:01,867 So when I drive into that telephone pole, 53 00:04:01,950 --> 00:04:03,994 you're gonna shoot through the windshield and then I'll never have to hear about 54 00:04:04,077 --> 00:04:07,664 fucking chemtrails, and 9/11, and mind control, 55 00:04:07,748 --> 00:04:09,791 and fucking lizard people again. 56 00:04:11,001 --> 00:04:12,544 That's fucked up... 57 00:04:14,337 --> 00:04:16,131 I don't believe in lizard people. 58 00:04:17,466 --> 00:04:18,300 [loud thud] 59 00:04:18,383 --> 00:04:20,302 -[Harry] Holy shit! -[tires screeching] 60 00:04:34,900 --> 00:04:36,109 It's still alive. 61 00:04:36,860 --> 00:04:38,904 Where the fuck did that come from? 62 00:04:42,949 --> 00:04:44,326 What are you doing? 63 00:04:45,410 --> 00:04:46,828 Put it out of its misery... 64 00:04:48,705 --> 00:04:50,332 You want me to hit it with a rock? 65 00:04:50,415 --> 00:04:52,417 Yeah, it's a kindness. That's what you do. 66 00:05:02,177 --> 00:05:03,386 It's dead. 67 00:05:06,932 --> 00:05:08,141 Are you sure? 68 00:05:08,517 --> 00:05:09,935 [Harry] Get in the car. 69 00:05:25,575 --> 00:05:26,618 Dad? 70 00:05:44,594 --> 00:05:46,179 [dog barking in distance] 71 00:05:52,310 --> 00:05:53,353 Dad? 72 00:05:54,104 --> 00:05:55,522 [dog continues barking] 73 00:05:57,691 --> 00:05:59,651 [ominous growling] 74 00:06:05,949 --> 00:06:07,033 Dad. 75 00:06:08,451 --> 00:06:10,787 [ominous growling continues] 76 00:06:11,121 --> 00:06:12,372 Dad! 77 00:06:15,959 --> 00:06:16,793 Huh? 78 00:06:16,876 --> 00:06:18,545 What are you doing out here? 79 00:06:22,299 --> 00:06:23,675 Dog's barking... 80 00:06:31,766 --> 00:06:34,102 Look, I don't want to catch you sleepwalking again, Dad. 81 00:06:34,185 --> 00:06:35,729 -[Tom] All right, all right... -No more caffeine. 82 00:06:35,812 --> 00:06:37,272 All right, all right, I'm going to sleep. 83 00:06:37,355 --> 00:06:39,107 Yeah, well sooner or later you're gonna be sleep-driving 84 00:06:39,190 --> 00:06:41,067 and you're gonna be sleep-crashing. Yeah. 85 00:06:41,151 --> 00:06:43,069 What are you gonna start singing lullabies now? 86 00:06:43,570 --> 00:06:44,738 Don't let the bed bugs bite. 87 00:06:44,821 --> 00:06:46,906 [laughing] Get the fuck outta here. 88 00:06:55,415 --> 00:06:58,126 [ticking growing loud] 89 00:06:58,209 --> 00:07:00,879 [Audry] Yeah, today is kinda tricky for me, can Paul go on his own? 90 00:07:00,962 --> 00:07:02,714 [man] Chief Rogers requested you by name. 91 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 I'm sure he did. 92 00:07:03,882 --> 00:07:06,217 Listen, it's gonna be a whole thing with school... 93 00:07:06,301 --> 00:07:07,719 -Mom. -...and I'm gonna have to drop in 94 00:07:07,802 --> 00:07:08,928 -on my dad and brother... -Mom? 95 00:07:09,012 --> 00:07:12,349 ...on the island, and, look, I'm sorry, I've just got a lot on my plate right now. 96 00:07:12,432 --> 00:07:15,060 [man] Look, I think this could be a legitimate problem we have on our hands. 97 00:07:15,143 --> 00:07:16,978 Just don't tell your family you'll be on the island. 98 00:07:17,062 --> 00:07:20,440 Yeah, that's not really how it works. Block Island is a small place. 99 00:07:20,523 --> 00:07:22,400 Mom, I don't want toast. 100 00:07:22,484 --> 00:07:24,861 -Well, what do you want? -[Emily] Fruity Pebbles. 101 00:07:24,945 --> 00:07:27,614 -We're out of milk. -We've been out of milk all week. 102 00:07:27,697 --> 00:07:30,325 Emily, it's either toast or cereal with water. 103 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 -Mom! -[man] Audry? 104 00:07:32,077 --> 00:07:35,288 Yeah, sorry. Sorry, listen, Paul is perfectly capable, 105 00:07:35,372 --> 00:07:37,040 he'll be fine to go without me. 106 00:07:37,123 --> 00:07:38,708 [man] Audry, everybody's got family problems. 107 00:07:38,792 --> 00:07:41,503 I don't want to argue with you over an assignment, okay? 108 00:07:41,586 --> 00:07:42,671 Yeah. 109 00:07:42,754 --> 00:07:44,881 [man] There's a ferry at 7:30, make sure you're on it. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,720 Wanna go on a field trip? 111 00:07:52,138 --> 00:07:54,015 [boat horn blaring] 112 00:08:02,649 --> 00:08:05,527 [Paul] Hey, hey! Look who gets to play hooky! 113 00:08:05,610 --> 00:08:06,987 Can you say hi to Paul? 114 00:08:07,445 --> 00:08:08,655 Hi, Emily. 115 00:08:09,656 --> 00:08:12,367 Must be nice having an excuse to make a trip back home... 116 00:08:12,701 --> 00:08:13,910 [Audry] Yeah... 117 00:08:14,160 --> 00:08:15,328 You get back often? 118 00:08:15,412 --> 00:08:18,289 Uh, less and less since my mom died. 119 00:08:19,082 --> 00:08:22,002 My brother is just kinda, I don't know... 120 00:08:22,085 --> 00:08:22,961 An asshole? 121 00:08:23,044 --> 00:08:27,257 Emily... let's just not say that to Uncle Harry's face, okay? 122 00:08:48,570 --> 00:08:49,612 Dad! 123 00:08:55,493 --> 00:08:56,494 Dad? 124 00:09:08,131 --> 00:09:10,633 Lynch boathouse to Patty M. Do you copy? Over. 125 00:09:13,053 --> 00:09:15,555 Dad, it's Harry. Where are you? Over. 126 00:09:19,976 --> 00:09:21,603 The house is burning down... 127 00:09:26,357 --> 00:09:27,942 Dad! Wake up! 128 00:09:28,026 --> 00:09:30,528 [voice over radio] Sir, this line is for operational use only. 129 00:09:30,612 --> 00:09:32,322 All right, keep your skirt on. 130 00:09:40,288 --> 00:09:42,082 [Audry] My brother's not an asshole. 131 00:09:42,165 --> 00:09:44,959 It was just tough after my mom died. 132 00:09:46,211 --> 00:09:49,506 Harry just... he has a temper. 133 00:09:54,177 --> 00:09:55,512 Where were you? 134 00:09:56,304 --> 00:09:58,056 I took the boat out this morning. 135 00:09:58,556 --> 00:10:00,058 This morning, or last night? 136 00:10:03,144 --> 00:10:04,020 Dad. 137 00:10:04,104 --> 00:10:06,940 Can you tie off the other end, or are you gonna make me do it myself? 138 00:10:09,901 --> 00:10:11,361 Can you remember? 139 00:10:11,444 --> 00:10:13,530 -[phone vibrating] -Was it dark out when you left? 140 00:10:17,200 --> 00:10:18,660 -Hello? -[Audry] Hey, Dad. 141 00:10:18,743 --> 00:10:20,328 I'm on the island. 142 00:10:20,411 --> 00:10:22,372 Mind if I crash at the place for a couple nights? 143 00:10:22,455 --> 00:10:23,915 Oh, no, that's great! 144 00:10:24,499 --> 00:10:25,959 You got Emily with ya? 145 00:10:35,844 --> 00:10:38,680 [Rogers] The island is a totally different beast this time of year. 146 00:10:38,763 --> 00:10:42,058 About 15 to 20 thousand folks over the summer, 147 00:10:42,142 --> 00:10:44,394 and just a thousand all year long. 148 00:10:44,477 --> 00:10:46,938 -That's rounding up... -Yeah maybe... 149 00:10:47,564 --> 00:10:50,191 So, what's going on down at West Beach? 150 00:10:50,775 --> 00:10:53,570 Well... we got a bit of a fish problem. 151 00:10:55,196 --> 00:10:57,782 Tons of dead ones were rolling up on the shore. 152 00:10:58,283 --> 00:10:59,367 [Audry] How many? 153 00:10:59,826 --> 00:11:02,954 Hard to tell. Maybe nine or ten? 154 00:11:03,913 --> 00:11:06,291 Nine or ten what? Fish? 155 00:11:06,875 --> 00:11:10,128 Tons. Nine or ten tons. 156 00:11:23,683 --> 00:11:26,269 [Audry] When did this happen, yesterday? 157 00:11:27,061 --> 00:11:29,731 Well, uh, you know, not all at once. 158 00:11:29,898 --> 00:11:30,815 It's rancid. 159 00:11:32,692 --> 00:11:33,693 Emily, don't touch that. 160 00:11:35,028 --> 00:11:36,279 Come here. 161 00:11:38,114 --> 00:11:40,074 What does that mean, not all at once? 162 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 Every few days a new batch rolls up. 163 00:11:43,703 --> 00:11:46,664 Bill Ryan pulled in a whole net of them on Saturday. 164 00:11:47,332 --> 00:11:51,628 Anna Miller and her kid found 'em, what, three weeks ago? 165 00:11:52,837 --> 00:11:56,424 You remember Anna? She's got a kid now. 166 00:11:56,507 --> 00:11:59,177 [talking indistinctly] 167 00:12:11,898 --> 00:12:14,108 [Harry] Well, I'm glad you guys are finally cleaning up that mess. 168 00:12:14,192 --> 00:12:16,402 The whole west side of the island smells like taint. 169 00:12:17,028 --> 00:12:18,363 What's taint? 170 00:12:18,446 --> 00:12:20,406 -"Taint none of your business." -Harry. 171 00:12:20,490 --> 00:12:22,158 So what do you think's been killing 'em? 172 00:12:22,241 --> 00:12:23,993 [Paul] Could be hypoxia. 173 00:12:24,077 --> 00:12:25,745 No, what's that? 174 00:12:25,828 --> 00:12:28,498 It's basically when too many fish are in a certain area 175 00:12:28,581 --> 00:12:31,209 they can deplete the oxygen in the water too fast... 176 00:12:31,292 --> 00:12:33,461 [Tom] So, what? They drown? 177 00:12:33,544 --> 00:12:35,129 -Kinda, yeah... -They suffocate. 178 00:12:35,213 --> 00:12:36,881 Fish suffocating. That's a trip. 179 00:12:36,965 --> 00:12:38,508 [Paul] Yeah, right? It happens. 180 00:12:38,925 --> 00:12:41,135 So where's the EPA putting you tonight? Somewhere swank? 181 00:12:41,219 --> 00:12:43,471 Oh, no, I'm just gonna be taking the ferry back and forth. 182 00:12:43,554 --> 00:12:45,306 Oh, that's crazy. You should stay here with us. 183 00:12:45,390 --> 00:12:47,725 -Oh, that's okay-- -No, come on. We've got plenty of room. 184 00:12:47,809 --> 00:12:49,686 -You and Audry can take the queen. -Dad! 185 00:12:49,811 --> 00:12:51,437 -Jesus Christ... -[Tom] What? 186 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 I'm just gonna, uh... use the rest room. 187 00:12:57,443 --> 00:12:59,028 -[Audry] Are you kidding me? -What? 188 00:12:59,153 --> 00:13:00,905 He works for me. I'm his boss. 189 00:13:00,989 --> 00:13:02,156 Yeah, Dad. That's weird. 190 00:13:02,240 --> 00:13:05,076 -Oh give me a break. -It's totally inappropriate. 191 00:13:05,159 --> 00:13:08,538 I just think that Emily should have a father figure in her life. 192 00:13:09,122 --> 00:13:10,581 Dad... 193 00:13:10,665 --> 00:13:13,626 [Tom] Hey, Paul, let me give you a lift to the ferry! 194 00:13:13,710 --> 00:13:15,545 -[Harry] No! -I'm gonna take him. 195 00:13:15,628 --> 00:13:17,588 Do you mind keeping an eye on Emily? 196 00:13:21,634 --> 00:13:23,094 [Emily] What about those ones? 197 00:13:23,177 --> 00:13:25,179 [Harry] No, those are too small. 198 00:13:25,722 --> 00:13:31,728 Here, this stuff... this stuff is like crack to fish. 199 00:13:32,270 --> 00:13:33,563 What's crack? 200 00:13:34,147 --> 00:13:36,566 It's like cocaine, but you can smoke it. 201 00:13:41,404 --> 00:13:43,990 Now you gotta be patient until you see some fish... 202 00:13:49,162 --> 00:13:51,039 What about those ones? 203 00:13:52,040 --> 00:13:52,999 Where? 204 00:13:54,125 --> 00:13:55,460 There. 205 00:13:59,672 --> 00:14:01,132 [Harry] Oh, wow. 206 00:14:01,215 --> 00:14:04,343 Yeah, uh, maybe this wasn't such a good idea-- 207 00:14:04,427 --> 00:14:05,636 What's wrong with them? 208 00:14:05,720 --> 00:14:09,015 You know what? Why don't we go try to catch some frogs in the marsh? 209 00:14:09,348 --> 00:14:10,558 Okay. 210 00:14:13,644 --> 00:14:17,273 [ominous music building] 211 00:14:25,490 --> 00:14:29,285 [heavy breathing] 212 00:14:34,165 --> 00:14:37,418 [inhuman growling] 213 00:14:41,923 --> 00:14:44,258 [growling builds and then ceases] 214 00:14:44,342 --> 00:14:47,512 Well, I guess that's the last coworker of mine you'll ever meet. 215 00:14:50,014 --> 00:14:50,932 Dad? 216 00:14:53,267 --> 00:14:54,644 Dad, I think it's full. 217 00:14:56,562 --> 00:14:58,147 Huh? Oh. 218 00:15:00,441 --> 00:15:01,818 Can I get ya something? 219 00:15:03,486 --> 00:15:04,654 You okay? 220 00:15:05,238 --> 00:15:06,406 You bet. 221 00:15:15,415 --> 00:15:17,208 [Audry] Hey, what's going on with Dad? 222 00:15:17,792 --> 00:15:18,918 What do you mean? 223 00:15:19,043 --> 00:15:21,587 I just caught him drifting off, all spaced out. 224 00:15:22,880 --> 00:15:24,132 He's fine. 225 00:15:24,465 --> 00:15:25,716 [Audry] It was weird. 226 00:15:26,342 --> 00:15:27,760 I'm taking care of him, Audry. 227 00:15:27,844 --> 00:15:29,804 I'm not accusing you of anything, I'm just-- 228 00:15:29,887 --> 00:15:31,013 [Harry] He's getting older. 229 00:15:31,556 --> 00:15:33,850 You might notice that if you came by a little more often. 230 00:15:34,517 --> 00:15:37,812 Okay. Sorry. Didn't mean anything by it. 231 00:15:41,899 --> 00:15:43,276 Dad's good. 232 00:15:48,865 --> 00:15:50,116 [Audry] You brush your teeth? 233 00:15:50,199 --> 00:15:51,451 Yeah. 234 00:15:51,534 --> 00:15:53,828 If you need me, I'm right down the hall, okay? 235 00:15:53,911 --> 00:15:54,912 Okay. 236 00:15:54,996 --> 00:15:57,165 And if you get cold you have a sweater in your backpack... 237 00:15:57,248 --> 00:15:58,207 Wait! 238 00:16:02,336 --> 00:16:03,504 What's this? 239 00:16:03,880 --> 00:16:05,047 [Emily] Nothing. 240 00:16:05,506 --> 00:16:06,674 Where did you get this? 241 00:16:07,133 --> 00:16:09,218 Uncle Harry said I could keep him. 242 00:16:09,302 --> 00:16:10,761 [Audry] Oh, he did, did he? 243 00:16:11,971 --> 00:16:14,307 Don't you think this frog is gonna miss his family? 244 00:16:15,141 --> 00:16:18,978 [Emily] Uncle Harry said you take animals from the water all the time. 245 00:16:19,645 --> 00:16:23,149 That's different. Most of them go back in the ocean. 246 00:16:23,566 --> 00:16:25,193 [Emily] But not all of them. 247 00:16:26,319 --> 00:16:27,445 Almost. 248 00:16:29,614 --> 00:16:31,240 Some of them die. 249 00:16:36,496 --> 00:16:39,248 Are you thinking about the fish we saw on the beach? 250 00:16:42,418 --> 00:16:44,128 I know it's confusing. 251 00:16:45,046 --> 00:16:46,881 But most of the fish we take out of the water 252 00:16:46,964 --> 00:16:49,425 we put right back in just a few days later. 253 00:16:50,051 --> 00:16:51,636 We're learning about them. 254 00:16:52,136 --> 00:16:54,764 We're studying them so we can get to know them better. 255 00:16:54,931 --> 00:16:56,599 So we can help them better. 256 00:16:58,267 --> 00:17:01,312 But how are you helping them if some of them end up dead? 257 00:17:04,023 --> 00:17:07,401 I know it sounds mean and scary... 258 00:17:08,027 --> 00:17:12,490 but by taking some brave fish out of the water and learning about them, 259 00:17:13,115 --> 00:17:15,701 we can eventually help all the other fish. 260 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 It's a good thing we're doing. 261 00:17:20,790 --> 00:17:22,875 I just want to learn about him. 262 00:17:25,044 --> 00:17:26,254 We'll see. 263 00:17:41,102 --> 00:17:45,106 [ominous music] 264 00:18:07,169 --> 00:18:10,089 [footsteps approaching] 265 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 [shallow breathing] 266 00:18:26,522 --> 00:18:29,692 -[dog barking] -[Emily screaming] 267 00:18:35,656 --> 00:18:37,491 Hey, what's going on? 268 00:18:39,827 --> 00:18:41,579 I think she had a nightmare. 269 00:18:46,959 --> 00:18:48,294 Hey, are you okay? 270 00:18:48,377 --> 00:18:49,545 What happened? 271 00:18:49,629 --> 00:18:51,088 You okay, sweetheart? 272 00:18:57,345 --> 00:19:00,723 Maybe she had a nightmare... she fell out of bed? 273 00:19:04,894 --> 00:19:06,270 Is she okay? 274 00:19:06,354 --> 00:19:07,855 What the hell was that? 275 00:19:08,856 --> 00:19:12,234 She probably had a nightmare. She woke up in a strange place-- 276 00:19:12,318 --> 00:19:14,570 No, no, something's wrong with Dad. 277 00:19:15,279 --> 00:19:16,739 What was he doing in there? 278 00:19:17,657 --> 00:19:19,200 What do you think happened? 279 00:19:20,034 --> 00:19:23,037 I don't know, but he really scared her. 280 00:19:23,746 --> 00:19:25,414 How much did he drink tonight? 281 00:19:26,165 --> 00:19:27,958 He didn't do anything. 282 00:19:30,044 --> 00:19:32,463 Listen, we're gonna take the first ferry out tomorrow morning. 283 00:19:32,546 --> 00:19:35,925 Audry, you're overreacting. She had a nightmare. It's not a big deal. 284 00:19:36,008 --> 00:19:37,677 It doesn't make sense for her to be here 285 00:19:37,760 --> 00:19:39,637 while I work anyway, so we're just gonna go. 286 00:19:39,720 --> 00:19:41,681 It'll kill him if you take off first thing. 287 00:19:43,474 --> 00:19:45,476 Just stay for breakfast, okay? 288 00:19:47,144 --> 00:19:48,813 He's not some monster. 289 00:19:49,605 --> 00:19:50,439 [Emily] Mom? 290 00:19:51,190 --> 00:19:52,817 Yeah, I'm coming, Em... 291 00:19:53,776 --> 00:19:55,069 See you in the morning. 292 00:20:09,875 --> 00:20:11,377 [Harry] What are you doing? 293 00:20:12,044 --> 00:20:13,003 We're heading out. 294 00:20:13,879 --> 00:20:15,756 Audry, stay for breakfast. 295 00:20:15,840 --> 00:20:19,135 [Audry] The ferry leaves at eight, if we miss it, the next one's not 'til noon. 296 00:20:21,429 --> 00:20:22,888 How'd he take it? 297 00:20:23,639 --> 00:20:25,057 He's not up yet. 298 00:20:25,141 --> 00:20:26,142 He's not? 299 00:20:26,225 --> 00:20:27,476 His door's still shut. 300 00:20:27,560 --> 00:20:28,686 [Harry] Shit. 301 00:20:28,769 --> 00:20:30,646 -What? -He's gone. 302 00:20:37,945 --> 00:20:40,531 Lynch house to the Patty M. Do you copy? 303 00:20:40,614 --> 00:20:43,117 He was hammered last night, he's gonna get himself killed out there. 304 00:20:43,200 --> 00:20:45,745 Lynch house to the Patty M. Do you copy? Over. 305 00:20:47,079 --> 00:20:48,622 [Audry] He's not responding. 306 00:20:48,706 --> 00:20:50,958 Sometimes he goes out in the morning to fish. 307 00:20:51,959 --> 00:20:53,961 [Emily] I saw him leave last night. 308 00:20:55,838 --> 00:20:57,465 Are you sure it was last night? 309 00:20:58,257 --> 00:20:59,842 It was dark out. 310 00:21:15,733 --> 00:21:16,901 He's over there! 311 00:21:17,193 --> 00:21:18,027 Where? 312 00:21:18,110 --> 00:21:19,445 Down by West Beach! 313 00:21:23,449 --> 00:21:24,492 Dad? 314 00:21:24,575 --> 00:21:27,411 -[Audry] Dad! -Dad, you okay? Shit. 315 00:21:31,290 --> 00:21:33,209 [inhuman grumbling] 316 00:21:33,292 --> 00:21:34,418 Is he down there? 317 00:21:35,252 --> 00:21:37,254 The place is fucking ransacked! 318 00:21:39,048 --> 00:21:41,425 [grumbling continues] 319 00:21:41,509 --> 00:21:43,511 The fuck is that noise? 320 00:21:45,137 --> 00:21:46,639 [radio static] 321 00:21:47,348 --> 00:21:48,307 [static ceases] 322 00:21:48,390 --> 00:21:49,683 Radio's shot. 323 00:21:52,186 --> 00:21:54,104 Jesus Christ, what the hell happened to him? 324 00:21:56,273 --> 00:21:58,025 [Audry] Mayday, mayday, mayday. 325 00:21:58,108 --> 00:21:59,610 Man overboard, and missing. 326 00:21:59,693 --> 00:22:02,112 Our position is 41.12 North. 327 00:22:02,196 --> 00:22:04,073 71.52 West. 328 00:22:04,156 --> 00:22:06,909 It's a 22 foot... [dialogue fades] 329 00:22:18,796 --> 00:22:20,798 [Rogers] I think we got everything we need, guys. 330 00:22:21,257 --> 00:22:23,509 You know, if he was wearing a life jacket, 331 00:22:23,592 --> 00:22:26,345 there's a chance the Coast Guard will find him... 332 00:22:26,428 --> 00:22:29,723 but it's important to be prepared for the worst. 333 00:22:30,099 --> 00:22:32,726 This time of year, someone your dad's age... 334 00:22:33,227 --> 00:22:36,522 every hour that goes by, the odds get worse. 335 00:22:41,277 --> 00:22:42,528 That's it? 336 00:22:42,987 --> 00:22:46,532 [Rogers] It's in the Coast Guard's hands, we'll keep you up to speed. 337 00:22:46,615 --> 00:22:48,367 Wait, so no one's coming from the mainland 338 00:22:48,450 --> 00:22:50,995 to take crime scene photos or take evidence, or... 339 00:22:51,078 --> 00:22:52,246 anything like that? 340 00:22:52,329 --> 00:22:54,248 It's not really necessary in this case. 341 00:22:55,583 --> 00:22:58,502 There's no reason to believe there was foul play. 342 00:22:59,336 --> 00:23:00,796 [Harry] Are you kidding? 343 00:23:00,879 --> 00:23:04,091 Harry... if he had a few drinks, hit a little rough water-- 344 00:23:04,174 --> 00:23:05,175 He wasn't drunk. 345 00:23:05,259 --> 00:23:07,386 [Rogers] Even sober, big enough waves-- 346 00:23:07,469 --> 00:23:09,305 -Are you fucking kidding me? -Harry. 347 00:23:10,681 --> 00:23:13,017 The place was ransacked. Somebody did this. 348 00:23:13,434 --> 00:23:17,271 Nothing was taken. His poles are still here, that new radio... 349 00:23:17,354 --> 00:23:19,023 [Harry] The radio's busted. 350 00:23:19,106 --> 00:23:20,566 Not when we checked. 351 00:23:21,275 --> 00:23:25,446 We're doing all we can, Harry, I promise. 352 00:23:26,363 --> 00:23:28,032 But I know your dad. 353 00:23:28,907 --> 00:23:33,579 This isn't the first time he had an accident drinking on his boat alone. 354 00:23:36,081 --> 00:23:38,834 I'm sorry, guys. I really am. 355 00:23:39,877 --> 00:23:41,503 Tom was a good guy. 356 00:23:43,881 --> 00:23:46,258 They'll keep searching 'til morning. 357 00:23:52,890 --> 00:23:55,726 This island ain't made of of fuckin' saints, ya know that? 358 00:23:55,809 --> 00:23:59,021 Stop it. We're not going to get anywhere with you flying off the handle. 359 00:23:59,104 --> 00:24:01,774 They don't even give a shit, Audry. They're not going to do anything. 360 00:24:02,149 --> 00:24:04,151 They're glorified beach patrol. 361 00:24:05,694 --> 00:24:07,071 [Paul] You okay? 362 00:24:07,154 --> 00:24:08,489 I don't know. 363 00:24:08,906 --> 00:24:12,576 They searched the whole coast and he's not out there... 364 00:24:13,744 --> 00:24:15,204 How's Harry taking it? 365 00:24:16,455 --> 00:24:18,248 He thinks someone attacked him. 366 00:24:20,668 --> 00:24:23,879 I think it's just how he copes with something overwhelming. 367 00:24:25,798 --> 00:24:28,676 He wanted to sue the hospital when my mom died. 368 00:24:30,052 --> 00:24:32,846 She smoked two packs a day, got lung cancer, 369 00:24:32,930 --> 00:24:35,307 and Harry wanted to sue her doctor. 370 00:24:38,227 --> 00:24:39,478 He gets paranoid. 371 00:24:41,188 --> 00:24:45,401 He just refuses to believe the most obvious, simple answer is right. 372 00:24:48,237 --> 00:24:49,988 My dad drank too much... 373 00:24:51,615 --> 00:24:53,325 and it finally caught up to him. 374 00:25:24,773 --> 00:25:27,651 Hey, Harry! I brought you food. 375 00:25:33,115 --> 00:25:34,283 Look at this. 376 00:25:35,033 --> 00:25:37,369 You've gotta hit someone pretty hard to break one of these. 377 00:25:37,995 --> 00:25:39,621 It just doesn't make any sense. 378 00:25:39,705 --> 00:25:41,123 We gotta hire a private investigator. 379 00:25:41,206 --> 00:25:43,625 We gotta get divers out there to check out the area. 380 00:25:43,709 --> 00:25:46,211 -Something happened to him. -What do you expect to find? 381 00:25:47,087 --> 00:25:49,757 It's been almost 24 hours... I know it's hard-- 382 00:25:49,840 --> 00:25:51,008 No. 383 00:25:51,467 --> 00:25:52,968 I'm not giving up on him. 384 00:25:54,386 --> 00:25:56,054 Don't do this to yourself. 385 00:26:13,030 --> 00:26:16,158 [growling over radio] 386 00:26:37,930 --> 00:26:41,517 [growling continues over radio] 387 00:27:04,706 --> 00:27:06,124 [Paul] What are you doing here? 388 00:27:06,208 --> 00:27:07,918 Figured I could come help. 389 00:27:08,001 --> 00:27:09,795 No, you don't have to do that. 390 00:27:09,878 --> 00:27:11,380 It's a good distraction. 391 00:27:12,172 --> 00:27:13,465 [Paul] How's Emily doing? 392 00:27:14,758 --> 00:27:16,301 She's confused. 393 00:27:17,135 --> 00:27:18,971 I don't think she really gets it. 394 00:27:19,137 --> 00:27:20,222 [Paul] Yeah... 395 00:27:21,306 --> 00:27:25,602 Your brother stopped by the office this morning, he seemed pretty out of it. 396 00:27:26,353 --> 00:27:27,855 Harry? Why? 397 00:27:27,938 --> 00:27:29,606 He wanted to borrow some gear. 398 00:27:29,690 --> 00:27:31,149 What gear? 399 00:27:32,067 --> 00:27:33,944 Scuba equipment? 400 00:27:34,695 --> 00:27:35,696 Jesus Christ. 401 00:27:35,779 --> 00:27:37,030 I'm sorry. I thought you knew. 402 00:27:37,114 --> 00:27:38,407 It's been 36 hours. 403 00:27:39,032 --> 00:27:42,160 I mean, if the Coast Guard can't find him, what's Harry gonna do? 404 00:28:41,011 --> 00:28:43,722 [radio static] 405 00:28:50,729 --> 00:28:51,897 [growling over radio] 406 00:29:45,284 --> 00:29:46,827 Ah, fuck! 407 00:29:50,580 --> 00:29:52,040 [knocking at door] 408 00:29:52,499 --> 00:29:53,917 What's up? 409 00:29:54,126 --> 00:29:55,627 Hey, you all right? 410 00:29:56,378 --> 00:29:57,337 Yeah. 411 00:29:59,548 --> 00:30:01,008 I'm worried about you. 412 00:30:01,091 --> 00:30:02,342 Audry, I'm fine. 413 00:30:04,928 --> 00:30:06,638 [Audry] Jen's coming in a few days. 414 00:30:07,180 --> 00:30:10,434 Why? She hasn't even seen Dad in like two years. 415 00:30:10,517 --> 00:30:11,685 She wants to help. 416 00:30:12,644 --> 00:30:14,730 She thinks we need to start getting Dad's affairs in order. 417 00:30:14,813 --> 00:30:16,273 Give me a fucking break. 418 00:30:16,356 --> 00:30:19,651 I'm sorry, Harry. I'm upset too. 419 00:30:20,736 --> 00:30:22,487 But we've got to work on the next steps. 420 00:30:24,156 --> 00:30:26,241 We can't be going crazy, or... 421 00:30:26,867 --> 00:30:28,035 I don't know... 422 00:30:30,454 --> 00:30:32,331 I just don't want to see you go off the deep end again. 423 00:30:32,414 --> 00:30:34,124 We don't even know what happened yet. 424 00:30:34,207 --> 00:30:36,168 I'm not gonna bury an empty box. 425 00:31:38,271 --> 00:31:39,815 [coroner] We're ready for you. 426 00:31:48,031 --> 00:31:49,408 That's him. 427 00:31:49,658 --> 00:31:51,284 [coroner] Do you need a minute alone? 428 00:31:52,577 --> 00:31:54,121 How did this happen? 429 00:31:55,330 --> 00:31:57,207 We're still figuring that out. 430 00:31:57,290 --> 00:31:59,459 -[Audry] We don't need to do this now. -[Harry] No, I want to know. 431 00:31:59,543 --> 00:32:02,462 All the bruises and shit on his face... what did that to him? 432 00:32:03,338 --> 00:32:05,215 [coroner] There is some head trauma... 433 00:32:05,298 --> 00:32:07,008 and lacerations on his face and body, 434 00:32:07,092 --> 00:32:11,430 which could have been caused by rocks in the water. It's hard to say. 435 00:32:11,513 --> 00:32:12,973 What do you mean, "hard to say"? 436 00:32:14,474 --> 00:32:16,476 Head trauma can be pretty tricky. 437 00:32:17,102 --> 00:32:19,354 The head often times gets bumped around in the water 438 00:32:19,438 --> 00:32:22,983 and bleeds whether or not the person is, um... 439 00:32:24,109 --> 00:32:25,819 alive or dead. 440 00:32:27,487 --> 00:32:30,365 So, uh... rocks? 441 00:32:31,199 --> 00:32:33,702 He just-- He bumped into some rocks? 442 00:32:35,370 --> 00:32:37,456 [coroner] There's no way of knowing, really. 443 00:33:10,155 --> 00:33:11,448 [Gerry] Hey, man. 444 00:33:13,700 --> 00:33:15,744 It's really fucked up what happened to your dad. 445 00:33:16,703 --> 00:33:19,706 -I can't believe... -I really don't wanna talk about it. 446 00:33:23,210 --> 00:33:25,337 Hey, you should talk to Dale. He knows what's going on-- 447 00:33:25,420 --> 00:33:28,548 -I don't want to talk to Dale. -No, hey, Dale! Dale! 448 00:33:28,632 --> 00:33:29,758 -[Dale] Huh? -Fuck... 449 00:33:29,841 --> 00:33:31,218 Hey, Harry! Hold on. Thank you. 450 00:33:31,301 --> 00:33:32,385 Hey, Harry, hold on. Stay right there. Hold on. 451 00:33:32,469 --> 00:33:33,678 I gotta talk to you about something. Hold on. 452 00:33:33,762 --> 00:33:35,263 Hey, I've gotta get out of here, man. 453 00:33:35,347 --> 00:33:37,682 I owe you that fifty bucks... [indistinct rambling] 454 00:33:37,766 --> 00:33:39,434 Hey, Harry, I've gotta talk to you about something real quick. 455 00:33:39,518 --> 00:33:42,020 Ah, shit, Dale, you know, I'm just on my way out. 456 00:33:42,103 --> 00:33:44,356 No, It's about your dad, I think I'm on to something. 457 00:33:44,439 --> 00:33:46,566 Hey, can I get a ride? Fuck. 458 00:33:57,410 --> 00:33:58,954 How you holding up? 459 00:34:00,580 --> 00:34:01,873 Not great. 460 00:34:04,376 --> 00:34:06,670 Lot of strange activity lately, man. 461 00:34:07,754 --> 00:34:09,506 You hear about all them dead fish? 462 00:34:09,589 --> 00:34:10,590 Mm-hmm. 463 00:34:11,800 --> 00:34:13,802 What about Andy Gould's catch a few weeks back? 464 00:34:15,178 --> 00:34:16,555 Dead fish? 465 00:34:17,806 --> 00:34:20,642 Birds... couple dozen of them. 466 00:34:22,394 --> 00:34:23,353 Oh, yeah? 467 00:34:24,312 --> 00:34:26,982 Yeah. Same thing happened in Arkansas about three years ago. 468 00:34:27,065 --> 00:34:29,901 Five thousand birds dropped out of the sky, dead. 469 00:34:30,277 --> 00:34:31,111 [chuckles] 470 00:34:31,778 --> 00:34:32,988 Nobody knew what happened to 'em. 471 00:34:33,613 --> 00:34:34,906 Where'd you read this? 472 00:34:36,658 --> 00:34:38,702 You wanna know the weirdest thing? 473 00:34:40,954 --> 00:34:43,331 Apparently they died before they hit the ground. 474 00:34:45,917 --> 00:34:48,545 Like there was some kind of physical trauma in the air. 475 00:34:48,628 --> 00:34:50,463 -Where did you read this shit? -It happened! 476 00:34:50,547 --> 00:34:52,966 In The Journal, Times, 477 00:34:53,049 --> 00:34:56,094 about a billion websites, man. Look it up! Shit. 478 00:34:56,511 --> 00:34:57,887 It's happening all over. 479 00:34:58,263 --> 00:35:01,600 Not just Arkansas, not just here either. 480 00:35:01,683 --> 00:35:04,519 Sweden, Norway, Germany, Brazil... 481 00:35:16,489 --> 00:35:18,825 Did your buddy report those dead birds? 482 00:35:20,118 --> 00:35:21,995 To who? The government? 483 00:35:23,455 --> 00:35:25,999 Risk getting put on some fuckin' list for the rest of his life? 484 00:35:26,082 --> 00:35:27,125 Are you kidding me? 485 00:35:27,375 --> 00:35:29,753 It's probably the government that's doing this shit anyway. 486 00:35:30,337 --> 00:35:34,549 You and I should sit down sometime and talk. Honestly. 487 00:35:35,967 --> 00:35:37,344 It's all connected. 488 00:35:38,470 --> 00:35:42,223 Dead birds in the water. Dead fish in the water. 489 00:35:46,728 --> 00:35:48,271 Your dad in the water. 490 00:36:04,037 --> 00:36:05,205 Talk soon. 491 00:37:37,338 --> 00:37:39,007 [growling] 492 00:37:51,811 --> 00:37:52,854 Ugh... 493 00:38:03,072 --> 00:38:04,949 [Audry] I think we should give Harry the house... 494 00:38:05,825 --> 00:38:08,453 [Jen] Jesus, Audry. He can move. 495 00:38:11,414 --> 00:38:16,169 Seriously. He can get a one bedroom apartment in Cranston for 800 bucks. 496 00:38:16,711 --> 00:38:18,338 [Audry] He's not going to know anyone. 497 00:38:18,421 --> 00:38:20,089 [Jen] You think he knows anyone here? 498 00:38:20,548 --> 00:38:22,717 He knew Dad. Period. 499 00:38:23,176 --> 00:38:25,094 It's all millionaires during the summer, 500 00:38:25,178 --> 00:38:27,013 yokels and crazy people all year round. 501 00:38:27,096 --> 00:38:28,807 [Audry] What's he going to do on the mainland? 502 00:38:29,224 --> 00:38:32,685 Flip burgers, mop floors. What's he going to do here? 503 00:38:32,769 --> 00:38:35,563 Would you rather him spend the winter rattling around Dad's house 504 00:38:35,647 --> 00:38:37,398 and drinking himself to death? 505 00:38:38,024 --> 00:38:40,735 Harry's an adult, and has to start acting like one. 506 00:38:42,987 --> 00:38:44,656 -[Jen] Hey, Har... -Hi. 507 00:38:44,989 --> 00:38:46,449 [Jen] How you holding up? 508 00:38:50,995 --> 00:38:53,248 So... how are plans coming along? 509 00:38:53,706 --> 00:38:56,209 We're gonna do the collation at McCabe's... 510 00:38:56,376 --> 00:38:58,628 I'm sure Dad would be buried there if they let him. 511 00:38:58,711 --> 00:38:59,754 They don't have a kitchen, so... 512 00:38:59,838 --> 00:39:02,131 one of us will have to go to the store and pick up some food. 513 00:39:02,215 --> 00:39:04,467 I wouldn't be surprised if half the island shows up. 514 00:39:04,551 --> 00:39:06,970 [Jen] Man, I'm gonna need a stiff drink after that... 515 00:39:08,429 --> 00:39:11,015 You know, we're not all crazy around here. 516 00:39:13,643 --> 00:39:15,061 [Jen] What? 517 00:39:15,144 --> 00:39:18,064 I-- I know that. 518 00:39:31,870 --> 00:39:35,164 [indistinct chatter] 519 00:39:44,924 --> 00:39:46,801 [indistinct chatter continues] 520 00:39:46,885 --> 00:39:48,386 I'm so sorry. 521 00:40:00,023 --> 00:40:02,942 [growling] 522 00:40:22,795 --> 00:40:25,173 [growling grows louder] 523 00:40:26,966 --> 00:40:28,134 -[growling continues] -[woman] You must be Harry. 524 00:40:28,217 --> 00:40:29,844 I'm so sorry for your loss. 525 00:40:32,555 --> 00:40:34,390 I work with Jen. 526 00:40:35,016 --> 00:40:35,975 Okay. 527 00:40:36,059 --> 00:40:37,268 She said you worked with your dad, 528 00:40:37,352 --> 00:40:38,770 -you two must have-- -I have to go. 529 00:40:58,957 --> 00:41:00,333 [Dale] How you holding up? 530 00:41:02,585 --> 00:41:04,128 I'm going out of my mind. 531 00:41:06,047 --> 00:41:09,467 I gotta make small talk with a bunch of fucking people I don't even know. 532 00:41:09,550 --> 00:41:12,136 Make them feel better because they met my dad a couple times. 533 00:41:12,220 --> 00:41:13,638 He's my fucking dad. 534 00:41:18,059 --> 00:41:19,602 Who the fuck are these people? 535 00:41:21,396 --> 00:41:22,772 [Dale] Why the closed casket? 536 00:41:24,273 --> 00:41:26,025 [Harry] Wasn't my decision. 537 00:41:26,192 --> 00:41:30,405 Yeah, so the mortician was telling me that your dad came in 538 00:41:30,488 --> 00:41:32,240 and he wasn't looking all right? 539 00:41:33,282 --> 00:41:35,535 Like something might've happened to him out there... 540 00:41:38,329 --> 00:41:42,834 Either way... sorry for your loss, man. 541 00:42:20,371 --> 00:42:21,497 What can I get for you? 542 00:42:22,123 --> 00:42:23,541 Do you have any platters? 543 00:42:23,624 --> 00:42:25,001 [deli clerk] What'd you have in mind? 544 00:42:26,044 --> 00:42:30,214 Uh... ham? Cheese? 545 00:42:30,840 --> 00:42:32,175 [deli clerk] Give me a sec. 546 00:43:01,329 --> 00:43:04,207 [growling] 547 00:43:08,044 --> 00:43:10,505 [deli clerk's voice echoes] How much ham do you want? 548 00:43:11,923 --> 00:43:13,382 Sir? 549 00:43:17,553 --> 00:43:18,471 [growling] 550 00:43:18,554 --> 00:43:19,972 How much do you want? 551 00:43:23,518 --> 00:43:25,019 All of it. 552 00:43:42,078 --> 00:43:43,621 [distorted] What are you feeding? The whole orphanage? 553 00:43:44,997 --> 00:43:47,083 Hey. Hey! 554 00:43:50,002 --> 00:43:52,338 Hey, buddy! Where are you going? 555 00:43:52,421 --> 00:43:54,006 You've got to pay for that. 556 00:43:54,090 --> 00:43:55,466 [indistinct] 557 00:43:56,676 --> 00:43:57,677 What the hell, man? 558 00:43:57,760 --> 00:43:58,719 Come on. 559 00:44:00,930 --> 00:44:02,515 What's your problem? 560 00:44:05,977 --> 00:44:07,186 I'm sorry. 561 00:44:08,855 --> 00:44:10,481 [worker] Where are you going? You can't just leave this here. 562 00:44:10,565 --> 00:44:12,191 Come on. Are you kidding me? Hey... 563 00:44:15,945 --> 00:44:17,155 Hey! 564 00:44:18,990 --> 00:44:20,366 Where are you going? 565 00:44:36,465 --> 00:44:37,466 [Jen] Hey. 566 00:44:39,927 --> 00:44:41,846 What's going on? Where's the food? 567 00:44:43,848 --> 00:44:46,601 -I don't have it. -Are you kidding me? 568 00:44:54,275 --> 00:44:56,319 You got any Advil back there? 569 00:44:57,194 --> 00:44:58,487 [bartender] Headache? 570 00:44:59,405 --> 00:45:01,532 I don't know, something like that. 571 00:45:03,117 --> 00:45:04,577 Can I get a shot with it? 572 00:45:12,001 --> 00:45:13,252 Can I get another one? 573 00:45:14,670 --> 00:45:16,464 [Audry] Where's the food? People are starving. 574 00:45:16,547 --> 00:45:17,757 [Jen] He didn't get it. 575 00:45:17,840 --> 00:45:19,675 I don't know what the hell is going on with him. 576 00:45:19,759 --> 00:45:21,928 He acts like he's the only person who's affected here. 577 00:45:23,763 --> 00:45:27,099 [Ned] Nobody had no reason to hurt him. I mean, it was just a freak accident. 578 00:45:27,183 --> 00:45:29,143 [Steve] No reason? He's got that big ole house with the view. 579 00:45:29,226 --> 00:45:31,395 It's got to be worth at least a couple million these days. 580 00:45:31,479 --> 00:45:32,855 You're telling me Harry had nothing to gain from this? 581 00:45:33,981 --> 00:45:36,442 That's right, I'm talking about you, you piece of shit. 582 00:45:36,525 --> 00:45:37,568 What are you saying? 583 00:45:37,652 --> 00:45:39,236 What's it like living in that house all by yourself? 584 00:45:39,320 --> 00:45:41,364 Why don't you shut your fucking mouth, Steve. 585 00:45:41,447 --> 00:45:43,991 Your pa gave you everything, and you throw him in the water like a fucking stone. 586 00:45:44,951 --> 00:45:45,868 What's going on? 587 00:45:48,579 --> 00:45:50,164 [Harry] Get the fuck off of me! 588 00:45:56,796 --> 00:45:57,964 You calm? 589 00:46:02,176 --> 00:46:03,970 -Come on, Harry. -[Harry] Yeah. 590 00:46:05,096 --> 00:46:06,555 All right. 591 00:46:10,935 --> 00:46:13,312 [indistinct chatter over walkie talkie] 592 00:46:14,689 --> 00:46:17,274 Steve wanted to press charges, but I talked to him. 593 00:46:17,358 --> 00:46:19,819 Oh, come on. You should've heard that old shit-- 594 00:46:19,902 --> 00:46:21,445 All right, Harry. It's settled. 595 00:46:22,071 --> 00:46:24,448 Now, you've gotta call Ned and apologize. 596 00:46:24,532 --> 00:46:26,659 You nearly broke the guy's nose. 597 00:46:28,786 --> 00:46:29,620 Fine. 598 00:46:32,123 --> 00:46:34,041 Your sister's out front. 599 00:46:35,251 --> 00:46:36,627 Which one? 600 00:46:36,919 --> 00:46:38,254 The nice one. 601 00:46:47,221 --> 00:46:48,889 [officer] Couldn't find an ashtray? 602 00:46:52,768 --> 00:46:54,061 Be good! 603 00:47:04,155 --> 00:47:05,197 It's not my fault. 604 00:47:05,281 --> 00:47:07,158 -It was Dad's funeral, Harry. -He started it. 605 00:47:07,241 --> 00:47:09,326 It was Dad's funeral. 606 00:47:14,707 --> 00:47:15,875 I'm sorry. 607 00:47:19,211 --> 00:47:22,173 Meredith Gibson invited us over for dinner tonight. 608 00:47:24,300 --> 00:47:25,551 [Harry] Okay. 609 00:47:26,093 --> 00:47:28,179 You can come, but you have to behave yourself. 610 00:47:28,262 --> 00:47:30,431 -Oh, give me a break, Audry. -Jen didn't even want you to be there. 611 00:47:30,514 --> 00:47:31,682 Then I won't fucking go. 612 00:47:31,766 --> 00:47:33,059 I don't blame her. 613 00:47:35,770 --> 00:47:37,104 She's upset. 614 00:47:39,440 --> 00:47:42,276 Steve accused me of killing Dad. 615 00:47:44,528 --> 00:47:45,613 What? 616 00:47:46,697 --> 00:47:48,783 He said I wanted the house. 617 00:47:52,995 --> 00:47:54,246 He said that? 618 00:47:56,040 --> 00:47:58,542 Some guys deserve a black eye every once in a while. 619 00:48:01,212 --> 00:48:02,505 [Audry] Jesus... 620 00:48:06,550 --> 00:48:07,968 I'm sorry. 621 00:48:10,971 --> 00:48:12,306 Yeah, me too. 622 00:48:14,308 --> 00:48:15,267 [sighs] 623 00:48:16,393 --> 00:48:19,939 [ominous music] 624 00:49:01,355 --> 00:49:03,566 [floor creaking] 625 00:49:18,956 --> 00:49:21,959 [clattering] 626 00:50:12,468 --> 00:50:15,054 [ominous music] 627 00:50:42,706 --> 00:50:44,041 What the fuck, Harry? 628 00:50:44,667 --> 00:50:45,876 What's going on? 629 00:50:45,960 --> 00:50:49,004 The place is a mess, how much did you drink last night? 630 00:50:49,213 --> 00:50:50,464 I didn't. 631 00:50:50,881 --> 00:50:52,883 Most people throw their beer bottles in the trash... 632 00:50:52,967 --> 00:50:54,802 -I didn't fucking do anything! -...not smash it on the floor. 633 00:50:54,885 --> 00:50:57,638 This was Mom and Dad's house, okay? It's not a dump! 634 00:51:03,727 --> 00:51:06,397 [growling] 635 00:51:11,860 --> 00:51:13,779 When is she going back to New York? 636 00:51:13,988 --> 00:51:15,114 Tonight. 637 00:51:15,197 --> 00:51:16,448 Thank Christ. 638 00:51:19,410 --> 00:51:21,662 She gets to be pissed off when you pull shit like this. 639 00:51:21,745 --> 00:51:23,163 Yeah, okay. 640 00:51:26,959 --> 00:51:28,085 Ya know, before Mom died, 641 00:51:28,168 --> 00:51:31,338 she told me she spent her whole life trying to help us get along. 642 00:51:32,339 --> 00:51:35,759 She begged me not to let it all fall apart after she was gone. 643 00:51:39,096 --> 00:51:40,597 Stop picking fights with Jen. 644 00:51:50,149 --> 00:51:53,944 [ominous music] 645 00:51:59,408 --> 00:52:00,659 Woah. 646 00:52:01,076 --> 00:52:03,203 Hey, guys! Over here! 647 00:52:06,498 --> 00:52:08,334 [girl] There's like thirty of 'em. 648 00:52:08,667 --> 00:52:11,378 [boy] All their heads were, like, smashed in. 649 00:52:17,051 --> 00:52:18,302 Jeez. 650 00:52:29,146 --> 00:52:31,982 [Jen] Your grandpa let your Uncle Harry get away with anything. 651 00:52:33,150 --> 00:52:34,818 When I was having a bad day at school, 652 00:52:35,235 --> 00:52:38,447 he'd come and he'd take me out, Grandma had no clue. 653 00:52:39,156 --> 00:52:40,616 [Audry] Don't get any ideas... 654 00:52:41,325 --> 00:52:43,702 Uncle Harry's lucky he was the favorite. 655 00:52:43,786 --> 00:52:45,662 Grandpa never did that with me. 656 00:52:45,871 --> 00:52:47,414 You would've ratted him out. 657 00:52:47,498 --> 00:52:48,540 [laughing] 658 00:52:48,874 --> 00:52:50,292 Where would you go? 659 00:52:51,293 --> 00:52:53,462 We would just jump on the boat 660 00:52:53,545 --> 00:52:55,089 and cruise around the coast. 661 00:52:55,881 --> 00:52:57,674 Sometimes we'd go exploring. 662 00:52:58,133 --> 00:53:00,177 Sakonnet, Nantucket... 663 00:53:00,260 --> 00:53:02,805 Hey, we should get going if you're gonna make that ferry. 664 00:53:02,888 --> 00:53:04,306 -Okay. -You need a lift? 665 00:53:04,390 --> 00:53:06,433 -I can take her. -I don't mind. 666 00:53:07,768 --> 00:53:10,562 Um... okay. 667 00:53:28,288 --> 00:53:31,166 Listen, I, uh... 668 00:53:33,001 --> 00:53:35,212 I'm sorry that things have been... 669 00:53:36,171 --> 00:53:39,591 weird or whatever between us. 670 00:53:42,594 --> 00:53:44,930 I just... I haven't been myself. 671 00:53:46,306 --> 00:53:47,808 He was my best friend, ya know? 672 00:53:47,891 --> 00:53:50,352 And, uh, I didn't have many friends growing up, 673 00:53:50,436 --> 00:53:52,146 I don't have many now. 674 00:53:54,148 --> 00:53:55,816 So he was all I had. 675 00:53:58,318 --> 00:53:59,486 I'm sorry too. 676 00:54:00,946 --> 00:54:03,532 But we all just want what's best for you. 677 00:54:05,159 --> 00:54:06,201 Yeah. 678 00:54:06,326 --> 00:54:07,786 [Jen] Especially Audry... 679 00:54:09,037 --> 00:54:10,998 Don't take advantage of her, okay? 680 00:54:11,081 --> 00:54:13,000 She's got her own kid to worry about. 681 00:54:13,083 --> 00:54:14,877 Yeah, you should probably get going. 682 00:54:18,672 --> 00:54:20,090 I love you, Harry. 683 00:54:21,091 --> 00:54:24,928 It's just... It's time to take control of your life. 684 00:54:26,013 --> 00:54:27,806 Take care of yourself. 685 00:54:40,986 --> 00:54:42,321 See you soon? 686 00:54:44,072 --> 00:54:45,908 Yeah, I'll see you at the next funeral. 687 00:55:18,148 --> 00:55:19,149 Hey. 688 00:55:20,567 --> 00:55:22,110 [horn honking] 689 00:55:22,236 --> 00:55:23,237 Hey! 690 00:55:27,491 --> 00:55:30,869 [radio static] 691 00:55:46,009 --> 00:55:47,886 Deer. 692 00:55:51,223 --> 00:55:53,433 Deer. 693 00:55:55,936 --> 00:55:57,896 Deer. 694 00:55:59,690 --> 00:56:01,525 Deer. 695 00:56:03,235 --> 00:56:04,653 Deer. 696 00:56:04,736 --> 00:56:05,737 [growling] 697 00:56:06,113 --> 00:56:07,281 Deer. 698 00:57:31,198 --> 00:57:32,032 Yeah? 699 00:57:33,533 --> 00:57:35,452 You want to tell me what happened to your truck? 700 00:57:42,376 --> 00:57:44,252 Hey, what's going on? 701 00:57:44,753 --> 00:57:47,714 [officer] Harry's truck's all smashed up. There's blood on the grille. 702 00:57:47,798 --> 00:57:49,216 Jesus. What'd you hit? 703 00:57:49,299 --> 00:57:50,759 [Harry] I don't-- A deer. 704 00:57:50,842 --> 00:57:52,678 How many beers did you have last night, Harry? 705 00:57:52,761 --> 00:57:53,845 I wasn't drunk. 706 00:57:54,846 --> 00:57:57,057 If I find you tooling around and drinking in that thing, 707 00:57:57,140 --> 00:58:00,018 I'm going to take you to the ACI myself, you understand? 708 00:58:00,102 --> 00:58:02,896 I don't care that you're going through a rough time because your father's dead-- 709 00:58:02,980 --> 00:58:04,856 -Okay, take it easy... -I'm not gonna let you kill someone 710 00:58:04,940 --> 00:58:07,359 -in that truck. -Loud and clear. Anything else? 711 00:58:08,777 --> 00:58:10,570 You better keep an eye on him. 712 00:58:19,329 --> 00:58:22,249 Why didn't you tell me you hit a deer, Harry? 713 00:58:22,332 --> 00:58:24,042 I don't remember what happened. 714 00:58:24,584 --> 00:58:26,169 -[Audry] Were you drunk? -No. 715 00:58:26,253 --> 00:58:27,879 -[Audry] Harry. -No... 716 00:58:29,089 --> 00:58:30,340 I wasn't. 717 00:58:38,306 --> 00:58:40,600 I don't know what the fuck is happening to me. 718 00:58:44,396 --> 00:58:45,856 Tell me what's going on. 719 00:58:48,650 --> 00:58:51,611 It's all my fault. It's all my fucking fault. 720 00:58:56,950 --> 00:58:58,744 He was losing his mind. 721 00:59:04,166 --> 00:59:06,001 I don't know if it was dementia. 722 00:59:06,334 --> 00:59:09,296 I don't know if he was just going fucking crazy or what, 723 00:59:09,379 --> 00:59:12,215 but he'd be so confused, he'd just black out. 724 00:59:12,799 --> 00:59:15,218 And then I tried to get him to go to the doctor, but he wouldn't do it. 725 00:59:16,261 --> 00:59:18,513 And then he wouldn't let me tell anybody. 726 00:59:19,723 --> 00:59:21,683 [Audry] It's okay, Harry. It's not your fault. 727 00:59:21,767 --> 00:59:23,602 Audry, nobody knew. 728 00:59:23,935 --> 00:59:26,396 And then he gets on the fucking boat and he drowns. 729 00:59:26,480 --> 00:59:29,024 So, yeah. I should've done something. I should've told somebody. 730 00:59:29,107 --> 00:59:30,776 Stop... stop. 731 00:59:40,660 --> 00:59:42,329 It's happening to me, Audry. 732 00:59:46,124 --> 00:59:47,542 I'm blacking out. 733 00:59:48,710 --> 00:59:50,712 [sighs] I'm getting confused. 734 00:59:52,589 --> 00:59:54,382 I lose minutes, I lose hours... 735 00:59:54,466 --> 00:59:56,301 Are you forgetting things? 736 01:00:01,515 --> 01:00:04,142 I was driving home last night, and I see this fucking deer... 737 01:00:06,019 --> 01:00:09,356 and then I wake up and I'm on the boat, in the middle of the fucking sound. 738 01:00:09,439 --> 01:00:10,857 You're sleepwalking. 739 01:00:18,281 --> 01:00:19,533 I'm scared. 740 01:00:44,516 --> 01:00:46,726 [nurse] I need you to memorize these three words: 741 01:00:46,810 --> 01:00:49,229 potato, dumpling, porcupine. 742 01:00:50,605 --> 01:00:51,481 What? 743 01:00:53,608 --> 01:00:56,027 Potato, dumpling, porcupine. 744 01:00:56,903 --> 01:00:58,572 Can you memorize those? 745 01:00:58,822 --> 01:01:00,323 What am I four years old? 746 01:01:00,699 --> 01:01:02,242 Just keep those in your head. 747 01:01:07,247 --> 01:01:11,168 Now, draw a clock inside the circle. 748 01:01:13,628 --> 01:01:14,838 Okay. 749 01:01:15,255 --> 01:01:18,133 [indistinct chatter over PA] 750 01:01:33,440 --> 01:01:34,649 [nurse] That's very good. 751 01:01:35,483 --> 01:01:37,736 Yeah, well, I'm not an idiot, so... 752 01:01:38,528 --> 01:01:40,697 Can you repeat those three words for me? 753 01:01:45,035 --> 01:01:47,370 Is this a test to see if I'm crazy? 754 01:02:01,426 --> 01:02:03,136 It's a little tight in here. 755 01:02:03,511 --> 01:02:05,013 [MRI tech] Hold still please. 756 01:02:14,940 --> 01:02:17,484 -[growling] -[machine beeping] 757 01:02:18,610 --> 01:02:20,654 [growling grows louder] 758 01:02:29,663 --> 01:02:31,915 [growling continues] 759 01:02:31,998 --> 01:02:33,208 [gasping] 760 01:02:33,291 --> 01:02:35,168 Hey! Get me out of here! 761 01:02:35,252 --> 01:02:37,545 Hey, get me the fuck out of here! Get me out of here! 762 01:02:37,629 --> 01:02:39,005 Get me out of here! 763 01:02:53,061 --> 01:02:54,646 [Dr. Koch] Are you all right? 764 01:02:56,106 --> 01:02:57,816 Have you calmed down? 765 01:02:58,733 --> 01:03:00,986 It was like being microwaved in a coffin in there. 766 01:03:01,820 --> 01:03:03,863 [Dr. Koch] It says here that you've been getting headaches? 767 01:03:04,614 --> 01:03:06,616 Did you get them in the MRI? 768 01:03:07,492 --> 01:03:08,994 I couldn't even think. 769 01:03:09,536 --> 01:03:12,247 You live near the west bank of Block Island, right? 770 01:03:12,330 --> 01:03:13,999 Near that new wind farm? 771 01:03:14,082 --> 01:03:15,208 [Harry] Yeah. 772 01:03:17,919 --> 01:03:19,713 I'd like you to talk to a friend of mine. 773 01:03:20,255 --> 01:03:22,257 He had similar issues a few years back. 774 01:03:22,340 --> 01:03:24,843 Headaches, fatigue, memory deficits... 775 01:03:24,926 --> 01:03:26,303 And what was wrong with him? 776 01:03:26,386 --> 01:03:32,017 It's rare, but I believe that he had electromagnetic hypersensitivity... 777 01:03:33,226 --> 01:03:36,021 It means that your body doesn't respond well to electronic waves. 778 01:03:36,104 --> 01:03:38,898 That they affect your brain. Make you feel sick... 779 01:03:38,982 --> 01:03:40,483 Okay, how do you cure it? 780 01:03:40,567 --> 01:03:42,235 Well, there's not much known about it now, 781 01:03:42,319 --> 01:03:45,572 but my friend was able to get relief by getting rid of all of his electronics 782 01:03:45,947 --> 01:03:48,283 and moving to an area near West Greenwich. 783 01:03:48,658 --> 01:03:51,953 It's a sort of an electromagnetic dead zone. 784 01:03:52,037 --> 01:03:54,497 Uh, yeah, I'm not moving to South County. 785 01:03:55,373 --> 01:03:57,542 I think it'd be a good idea for you to write to him 786 01:03:57,625 --> 01:03:59,294 -and see if he has anything to say. -Oh. 787 01:03:59,377 --> 01:04:02,088 -There's a chance that relocating-- -Well, you can forget it. 788 01:04:02,172 --> 01:04:03,631 Because, I'm not moving. 789 01:04:03,715 --> 01:04:06,843 They could take down their goddamn turbines, I-- I was here first. 790 01:04:09,429 --> 01:04:11,056 [Audry] Can I get his information? 791 01:04:11,139 --> 01:04:12,807 His phone number or something? 792 01:04:13,224 --> 01:04:16,436 [Dr. Koch] He doesn't have a phone. That's the thing... 793 01:04:16,770 --> 01:04:17,771 Right. 794 01:04:17,854 --> 01:04:20,940 I can give you his address if you'd like to write him a letter. 795 01:04:21,900 --> 01:04:25,403 In the meantime, here's a prescription for something mild. 796 01:04:25,487 --> 01:04:27,572 This should help him with his anxiety. 797 01:04:28,281 --> 01:04:29,657 But no more drinking. 798 01:04:31,326 --> 01:04:32,786 Easier said than done. 799 01:04:33,411 --> 01:04:34,954 He's got to find a better way to cope. 800 01:04:37,624 --> 01:04:38,917 [cashier] Is that it? 801 01:04:50,553 --> 01:04:52,514 [chatter on TV] 802 01:04:54,307 --> 01:04:56,267 I hope she didn't drive you too crazy. 803 01:04:56,351 --> 01:04:59,312 [Paul] No, no, she was easy. Where's Harry? 804 01:05:00,397 --> 01:05:02,357 I don't know. It didn't go great. 805 01:05:02,440 --> 01:05:04,609 He went on a drive to clear his head. 806 01:05:07,153 --> 01:05:09,697 Are you sure that's a good idea? 807 01:05:11,741 --> 01:05:12,826 No. 808 01:05:14,160 --> 01:05:15,453 I don't know. 809 01:05:15,537 --> 01:05:17,705 I don't know what I'm supposed to do right now. 810 01:05:18,790 --> 01:05:20,417 [Paul] You know, I can stay... 811 01:05:21,584 --> 01:05:24,212 if you're, you know, worried about him, or if you're... 812 01:05:24,712 --> 01:05:26,965 afraid he might do something. 813 01:05:27,966 --> 01:05:29,634 [Audry] He's not dangerous. 814 01:05:30,051 --> 01:05:33,513 He just seems a little... unstable. 815 01:05:35,473 --> 01:05:37,892 He's my brother, Paul. He's not violent. 816 01:05:42,188 --> 01:05:43,898 [Paul] People change, Audry. 817 01:05:47,277 --> 01:05:48,820 [Audry] Not like that. 818 01:05:49,612 --> 01:05:52,282 I don't know, something traumatic happens, and it can be like... 819 01:05:52,365 --> 01:05:57,078 the flip of a switch. You know? Some underlying condition surfaces. 820 01:05:58,455 --> 01:06:01,332 Look, I'm just saying, you don't have to do everything yourself, okay? 821 01:06:01,416 --> 01:06:03,668 Maybe it's time you consider some serious help. 822 01:06:03,751 --> 01:06:05,211 Like what? 823 01:06:06,754 --> 01:06:10,633 Like, I don't know, they have some really good programs at Madison. 824 01:06:10,758 --> 01:06:13,136 I'm not sending him to a mental institution. 825 01:06:13,344 --> 01:06:16,389 [Paul] Okay, Audry, it's not some kind of insane asylum, okay? 826 01:06:16,473 --> 01:06:17,807 It's just full-time care 827 01:06:17,891 --> 01:06:20,977 by people that are trained to deal with someone like him... 828 01:06:22,479 --> 01:06:24,481 Is Uncle Harry crazy? 829 01:06:32,113 --> 01:06:33,364 I don't know. 830 01:06:51,007 --> 01:06:54,219 [ominous music] 831 01:07:16,074 --> 01:07:17,200 [Harry] Hello? 832 01:07:20,245 --> 01:07:21,329 Is someone in there? 833 01:07:25,083 --> 01:07:26,125 Hello? 834 01:07:28,044 --> 01:07:29,629 Hey, is somebody in there? 835 01:07:35,301 --> 01:07:36,553 Harry? 836 01:07:38,179 --> 01:07:39,597 What are you doing out here? 837 01:07:41,140 --> 01:07:42,392 Is this your stuff? 838 01:07:42,934 --> 01:07:44,102 Yeah. 839 01:07:44,185 --> 01:07:49,232 Hygrometers, barometers, a Geiger counter, EMF reader, you name it, I got it. 840 01:07:50,692 --> 01:07:52,652 Is this the spot where those birds dropped? 841 01:07:53,319 --> 01:07:56,573 Yeah. Somebody's got to keep an eye on this place. 842 01:07:57,782 --> 01:07:59,200 [Harry] You find anything? 843 01:07:59,325 --> 01:08:02,745 Lotta strange data. It's too soon to speculate though. 844 01:08:03,413 --> 01:08:05,039 What are you doing out here? 845 01:08:07,834 --> 01:08:09,294 I don't know. 846 01:08:11,754 --> 01:08:13,339 Something's wrong with me. 847 01:08:14,382 --> 01:08:15,508 [Dale] What do you mean? 848 01:08:17,427 --> 01:08:20,471 They got me going to all these doctors and all this bullshit. 849 01:08:22,056 --> 01:08:23,391 But something's wrong. 850 01:08:24,475 --> 01:08:28,062 Something with the island. You know it. I know it. I just... 851 01:08:28,730 --> 01:08:30,565 I want to get to the bottom of it. 852 01:08:32,817 --> 01:08:33,901 Come with me. 853 01:08:40,325 --> 01:08:43,703 This place has always been a hotbed of activity, but this is new, man. 854 01:08:44,078 --> 01:08:46,205 I'm glad you're finally involved in all this. 855 01:08:46,664 --> 01:08:49,834 I've been keeping tabs on this island since I was a fucking teenager, man. 856 01:08:50,918 --> 01:08:52,378 Government testing... 857 01:08:52,462 --> 01:08:55,340 Paranormal activity, interdimensional communications, 858 01:08:55,423 --> 01:08:57,050 you name it, it's in that fucking file. 859 01:08:57,133 --> 01:08:59,135 Here look at this, just some light reading for you. [laughs] 860 01:09:00,219 --> 01:09:01,512 What is all this? 861 01:09:01,596 --> 01:09:05,600 "This" are printouts of every website that I could find... 862 01:09:05,683 --> 01:09:07,185 about paranormal activity 863 01:09:07,268 --> 01:09:10,438 before the government could get their hands on it and redact it. 864 01:09:13,149 --> 01:09:14,192 Right. 865 01:09:14,275 --> 01:09:16,611 [Dale] Weird world outside of this garage. 866 01:09:21,199 --> 01:09:22,992 Are you ready for the truth? 867 01:09:25,953 --> 01:09:27,955 Fucking crazy person. 868 01:09:47,350 --> 01:09:49,185 I just bought a six pack. 869 01:09:50,144 --> 01:09:52,355 You gotta go easy on the alcohol, Harry. 870 01:09:52,438 --> 01:09:54,524 -Dr. Koch said-- -I'm going to McCabe's. 871 01:09:54,607 --> 01:09:55,566 [Audry] Harry. 872 01:09:55,650 --> 01:09:56,484 What? 873 01:09:57,610 --> 01:10:00,863 Just go to bed, watch a movie or something. 874 01:10:02,281 --> 01:10:03,825 You'll feel better. 875 01:10:14,752 --> 01:10:19,757 [dog barking] 876 01:10:19,841 --> 01:10:22,593 [growling] 877 01:10:29,934 --> 01:10:33,062 -[growling] -[dog barking] 878 01:10:44,699 --> 01:10:46,159 What do you want? 879 01:10:48,119 --> 01:10:49,579 Dog. 880 01:10:51,831 --> 01:10:53,750 Dog. 881 01:10:56,043 --> 01:10:56,919 Dog-- 882 01:11:08,139 --> 01:11:09,891 [growling in headphones] 883 01:11:12,852 --> 01:11:16,981 [dog barking outside] 884 01:11:17,064 --> 01:11:18,983 [Tom's distorted voice] Dog. 885 01:11:23,362 --> 01:11:25,281 -[dog continues barking] -[growling] 886 01:11:39,921 --> 01:11:41,714 [growling and barking ceases] 887 01:11:44,675 --> 01:11:46,385 Dog. 888 01:11:48,888 --> 01:11:50,932 Dog. 889 01:11:53,559 --> 01:11:55,520 Dog. 890 01:11:58,856 --> 01:12:00,525 Dog. 891 01:12:15,164 --> 01:12:16,249 [dog whimpers] 892 01:12:27,552 --> 01:12:31,180 [growling over radio] 893 01:12:42,441 --> 01:12:44,026 [growling grows louder] 894 01:14:11,030 --> 01:14:12,949 [Harry coughing] 895 01:14:14,992 --> 01:14:18,079 [Harry vomiting] 896 01:15:14,802 --> 01:15:16,387 [Audry] I can't keep doing this. 897 01:15:16,971 --> 01:15:19,015 Shit is everywhere. 898 01:15:19,098 --> 01:15:22,268 It rained last night, Harry, everything out there is ruined. 899 01:15:22,601 --> 01:15:23,644 I'm sorry. 900 01:15:23,728 --> 01:15:24,937 [Audry] Did you blackout? 901 01:15:25,021 --> 01:15:26,772 Do you even remember what happened? 902 01:15:29,650 --> 01:15:31,444 I tried to make it stop. 903 01:15:31,944 --> 01:15:34,655 The Petersons' dog went missing last night. 904 01:15:36,866 --> 01:15:38,701 Did you have something to do with that? 905 01:15:41,537 --> 01:15:43,080 I didn't do it. 906 01:15:52,965 --> 01:15:54,383 Are you sure? 907 01:16:00,848 --> 01:16:04,018 Emily's eaten. She knows how to set up her bed. 908 01:16:04,101 --> 01:16:06,270 Just make sure Harry doesn't burn the place down. 909 01:16:06,353 --> 01:16:07,271 Wait, where are you going? 910 01:16:07,354 --> 01:16:10,775 I need answers. I can't wait two weeks to get some letter back from this guy. 911 01:16:10,858 --> 01:16:14,070 That's crazy, Audry, you don't even know this guy. Just give him a call. 912 01:16:14,153 --> 01:16:16,072 -He doesn't have a phone. -Then I'll go. 913 01:16:16,155 --> 01:16:18,115 No. Paul, I just need you to trust me on this, okay? 914 01:16:18,199 --> 01:16:20,201 I need to be the one asking the questions. 915 01:16:20,284 --> 01:16:21,660 [Paul] Listen, just let me go for you. 916 01:16:21,744 --> 01:16:25,414 I don't want to see you get hurt by some crazy guy living in the woods. 917 01:16:26,165 --> 01:16:28,542 You mean too much to me, okay? 918 01:16:29,794 --> 01:16:31,337 I can't have this conversation right now. 919 01:16:31,420 --> 01:16:33,589 -Audry. -Listen, if you want to help, 920 01:16:33,672 --> 01:16:35,091 keep an eye on Emily. 921 01:16:35,174 --> 01:16:36,759 I've got to do this myself. 922 01:16:39,303 --> 01:16:40,471 Okay. 923 01:16:40,554 --> 01:16:42,348 [Audry] I'll be back. Last ferry. 924 01:17:37,736 --> 01:17:39,113 [man] Can I help you? 925 01:17:41,282 --> 01:17:42,575 Are you Kurt? 926 01:17:44,034 --> 01:17:45,035 Who are you? 927 01:17:45,119 --> 01:17:47,246 I'm Audry. Dr. Koch gave me your information. 928 01:17:47,329 --> 01:17:48,664 I was hoping to ask you some questions. 929 01:17:48,747 --> 01:17:49,915 [Kurt] Take that off. 930 01:17:50,541 --> 01:17:51,709 I'm sorry, what? 931 01:17:52,084 --> 01:17:55,838 Your watch. Is that a cell phone in your purse? 932 01:17:56,630 --> 01:17:57,464 Yeah. 933 01:17:58,507 --> 01:17:59,967 Put it in your car. 934 01:18:00,593 --> 01:18:01,677 Now! 935 01:18:02,094 --> 01:18:03,179 Okay. 936 01:18:15,524 --> 01:18:16,650 You coming? 937 01:18:16,734 --> 01:18:17,818 Yep. 938 01:18:23,490 --> 01:18:27,786 Walking in here with a cell phone is like walking in here with a grenade. 939 01:18:27,870 --> 01:18:29,079 Don't you get it? 940 01:18:29,163 --> 01:18:31,207 I'm sorry, I should've realized. 941 01:18:32,583 --> 01:18:33,792 [Kurt] How's Annie? 942 01:18:34,585 --> 01:18:37,254 Dr. Koch? She's good. 943 01:18:37,671 --> 01:18:39,131 She still in Boston? 944 01:18:40,090 --> 01:18:41,634 Providence. 945 01:18:43,385 --> 01:18:46,513 I think my brother might be suffering from your same affliction. 946 01:18:47,181 --> 01:18:49,475 -Electromagnetic-- -I ain't got that. 947 01:18:50,017 --> 01:18:51,101 No? 948 01:18:51,185 --> 01:18:53,771 I got a problem with electronics though, that's for sure. 949 01:18:55,231 --> 01:18:56,982 I'm just trying to get a better understanding-- 950 01:18:57,066 --> 01:18:58,817 You want something stiffer than this? 951 01:19:01,362 --> 01:19:02,321 I'm okay. 952 01:19:02,404 --> 01:19:03,280 [Kurt] Come on. 953 01:19:04,949 --> 01:19:07,034 It ain't often I get company out here. 954 01:19:09,578 --> 01:19:10,496 Listen... 955 01:19:12,039 --> 01:19:14,583 I'm sorry if your brother is getting... 956 01:19:15,251 --> 01:19:18,963 headaches and stuff from his cell phone or whatever, but... 957 01:19:20,256 --> 01:19:22,841 -that ain't what I got. -It's not just headaches. 958 01:19:23,717 --> 01:19:25,344 He's been having blackouts. 959 01:19:26,470 --> 01:19:28,681 He's been doing strange things. 960 01:19:29,890 --> 01:19:31,225 Loses track of time. 961 01:19:36,272 --> 01:19:37,898 When did all this start? 962 01:19:41,735 --> 01:19:43,570 [Paul] All right... 963 01:19:44,196 --> 01:19:48,367 My niece loves this one, Em. I think you're gonna like it. 964 01:19:59,253 --> 01:20:01,338 [static from DVD player] 965 01:20:02,047 --> 01:20:04,800 [growling] 966 01:20:04,883 --> 01:20:06,135 I'll be in my... room. 967 01:20:06,218 --> 01:20:08,053 Well, it's not that bad, I promise. 968 01:20:08,429 --> 01:20:10,389 I just-- I just wanna shut my eyes. 969 01:20:10,472 --> 01:20:11,807 [Paul] Come on, man... give it a shot. 970 01:20:12,433 --> 01:20:14,018 Yeah, watch it with us. 971 01:20:28,699 --> 01:20:30,075 [Kurt] Where does he end up? 972 01:20:30,200 --> 01:20:33,037 -What do you mean? -Is he drawn somewhere specifically? 973 01:20:34,413 --> 01:20:36,874 -I really don't know. -What does he do during his blackouts? 974 01:20:36,957 --> 01:20:40,419 I don't know, he makes a mess, trashes the place-- 975 01:20:40,502 --> 01:20:44,381 What does he take? Animals? Food? 976 01:20:46,342 --> 01:20:47,593 I'm not following you. 977 01:20:47,676 --> 01:20:49,178 [Kurt] You've gotta get him away from there. 978 01:20:49,261 --> 01:20:53,223 They start small. Monitoring what we eat, what we interact with. 979 01:20:53,307 --> 01:20:54,975 Pretty soon they want more. 980 01:20:56,769 --> 01:20:58,562 Pretty soon someone's gonna end up hurt. 981 01:20:59,271 --> 01:21:00,689 [growling grows louder] 982 01:21:03,317 --> 01:21:05,110 [Paul] Come on, this DVD's brand new. 983 01:21:07,488 --> 01:21:09,698 [growling continues] 984 01:21:14,745 --> 01:21:16,038 Shit. 985 01:21:18,332 --> 01:21:20,459 [growling continues] 986 01:21:23,879 --> 01:21:25,172 What's wrong? 987 01:21:25,631 --> 01:21:28,258 [Paul] I don't know, might be like a scratched disk or something. 988 01:21:29,051 --> 01:21:30,386 Girl. 989 01:21:32,471 --> 01:21:33,931 Girl. 990 01:21:34,014 --> 01:21:35,265 They're communicating with him. 991 01:21:36,225 --> 01:21:39,686 They make you hallucinate, see stuff that ain't there. 992 01:21:40,562 --> 01:21:42,147 Force your hand. 993 01:21:43,232 --> 01:21:46,068 Don't you understand? He's their vessel now. 994 01:21:47,152 --> 01:21:47,986 Who? 995 01:21:50,989 --> 01:21:51,949 Them. 996 01:21:54,701 --> 01:21:55,911 Okay... 997 01:21:56,245 --> 01:21:58,122 -I should get going. -No, they want something. 998 01:21:58,205 --> 01:21:59,164 What do they want? 999 01:21:59,706 --> 01:22:01,333 [Tom's distorted voice] Girl. 1000 01:22:02,584 --> 01:22:04,002 Girl. 1001 01:22:05,421 --> 01:22:07,172 Girl. 1002 01:22:08,590 --> 01:22:10,801 -Girl. -What's wrong, Uncle Harry? 1003 01:22:10,884 --> 01:22:12,344 Girl. 1004 01:22:13,095 --> 01:22:14,805 -Girl. -What's going on? 1005 01:22:14,888 --> 01:22:17,474 -I gotta leave. -Girl. 1006 01:22:21,270 --> 01:22:24,022 Hey, hey! Harry. Come on, man! You should really stay. You-- 1007 01:22:24,773 --> 01:22:25,732 Harry! 1008 01:22:27,317 --> 01:22:29,528 Listen to me! It's only gonna get worse. 1009 01:22:29,611 --> 01:22:32,698 One day I catch myself bringing my cat to a rendezvous. 1010 01:22:32,781 --> 01:22:35,492 The next I've got a goddamn homeless lady in the back of my fucking seat! 1011 01:22:35,576 --> 01:22:37,953 -Let go of me. -They wanna know what makes us tick, lady. 1012 01:22:38,287 --> 01:22:41,206 They're going to rip you apart and staple you back together again. 1013 01:22:41,957 --> 01:22:45,627 No! You've gotta get your brother out of there before he hurts somebody! 1014 01:22:46,503 --> 01:22:50,382 Somebody's going to end up dead! You hear me? 1015 01:23:07,649 --> 01:23:10,235 [growling over radio] 1016 01:23:28,545 --> 01:23:30,422 [Tom's voice] Girl. 1017 01:23:31,381 --> 01:23:36,220 -No, no, no, no, no, no! -[Tom's voice] Girl. 1018 01:23:36,303 --> 01:23:37,804 [Tom's voice] Girl. 1019 01:23:57,908 --> 01:24:00,160 [phone ringing] 1020 01:24:00,702 --> 01:24:02,496 He just took off. 1021 01:24:02,579 --> 01:24:05,123 I don't know, I didn't want to leave Emily to go after him. 1022 01:24:05,207 --> 01:24:07,334 I'm really, really sorry. 1023 01:24:08,627 --> 01:24:09,920 Wait, what? 1024 01:24:10,754 --> 01:24:11,588 What happened? 1025 01:24:13,006 --> 01:24:15,092 Jesus, Audry, I knew I should've gone with you. 1026 01:24:15,175 --> 01:24:16,426 Did you call the police? 1027 01:24:16,510 --> 01:24:19,888 No, no, I'm okay. I'm on my way back. 1028 01:24:21,348 --> 01:24:24,935 I just don't know what she was doing sending me there, he's insane. 1029 01:24:26,228 --> 01:24:29,606 The ferry doesn't leave for a while, so, I'm gonna be late. 1030 01:24:30,983 --> 01:24:32,568 Thanks for taking care of her. 1031 01:24:41,326 --> 01:24:42,744 Are you all right? 1032 01:24:46,957 --> 01:24:48,625 Oh, my God. [screams] 1033 01:24:49,167 --> 01:24:50,168 Hey! 1034 01:25:45,140 --> 01:25:47,100 [Emily screaming] 1035 01:25:48,769 --> 01:25:49,686 Emily? 1036 01:26:13,502 --> 01:26:14,586 Paul? 1037 01:26:18,382 --> 01:26:19,257 Paul! 1038 01:26:20,092 --> 01:26:22,302 Paul, where's Emily? 1039 01:26:22,386 --> 01:26:24,096 [Emily screaming in the distance] 1040 01:26:25,472 --> 01:26:26,640 Emily! 1041 01:26:39,945 --> 01:26:41,154 Emily! 1042 01:26:48,370 --> 01:26:50,247 Harry, what are you doing? 1043 01:26:51,123 --> 01:26:52,332 Mom! 1044 01:26:52,791 --> 01:26:53,667 Emily! 1045 01:26:54,626 --> 01:26:56,545 Harry, turn this boat around. 1046 01:26:57,754 --> 01:26:58,588 Harry. 1047 01:26:59,214 --> 01:27:00,716 [growling] 1048 01:27:00,799 --> 01:27:01,800 Harry! 1049 01:27:09,099 --> 01:27:10,267 Harry, you've gotta stop-- 1050 01:27:45,177 --> 01:27:48,138 Mayday, mayday, mayday, this is the Patty M. 1051 01:27:48,221 --> 01:27:51,683 [growling over radio] 1052 01:27:59,357 --> 01:28:00,192 Harry... 1053 01:28:01,318 --> 01:28:02,486 Harry, no! 1054 01:28:03,487 --> 01:28:04,863 Mom! 1055 01:28:16,082 --> 01:28:17,667 Harry, stop! 1056 01:28:18,543 --> 01:28:19,669 Harry, please! 1057 01:28:22,839 --> 01:28:23,799 Harry, stop! 1058 01:28:27,761 --> 01:28:30,680 [growling] 1059 01:28:43,443 --> 01:28:46,863 -[growling continues] -[radio static] 1060 01:28:47,405 --> 01:28:49,157 Mom, what's happening? 1061 01:29:10,387 --> 01:29:13,014 [creaking] 1062 01:29:24,651 --> 01:29:28,488 [Emily and Audry screaming] 1063 01:29:29,990 --> 01:29:30,991 [Emily] Mom! 1064 01:29:37,956 --> 01:29:39,457 [screaming] 1065 01:29:48,049 --> 01:29:49,384 [Audry screams] 1066 01:29:50,552 --> 01:29:51,886 Mom! 1067 01:29:58,226 --> 01:29:59,144 Emily! 1068 01:30:00,645 --> 01:30:01,980 [Emily screaming] 1069 01:30:04,190 --> 01:30:06,860 -It's gonna be okay. -[Emily screaming] 1070 01:30:13,700 --> 01:30:15,243 [Emily] Mom! 1071 01:30:17,412 --> 01:30:18,872 Mom! 1072 01:31:35,240 --> 01:31:36,324 Emily? 1073 01:31:38,201 --> 01:31:39,744 It's okay, come here. 1074 01:31:40,662 --> 01:31:41,746 Come on... 1075 01:31:47,836 --> 01:31:49,587 You're okay. It's okay. 1076 01:31:52,507 --> 01:31:53,675 You're okay. 1077 01:31:54,718 --> 01:31:55,927 It's gonna be okay. 1078 01:32:25,373 --> 01:32:27,625 [Audry] I know it's confusing. 1079 01:32:28,293 --> 01:32:30,211 But most of the fish we take out of the water 1080 01:32:30,295 --> 01:32:32,881 we put right back in just a few days later. 1081 01:32:38,344 --> 01:32:39,846 We're learning about them. 1082 01:32:43,391 --> 01:32:46,186 We're studying them so we can get to know them better. 1083 01:32:47,228 --> 01:32:49,022 So we can help them better. 1084 01:33:01,910 --> 01:33:04,913 I know it sounds mean and scary... 1085 01:33:09,667 --> 01:33:13,797 but by taking some brave fish out of the water and learning about them... 1086 01:33:17,133 --> 01:33:19,469 we can eventually help all the other fish. 1087 01:33:22,263 --> 01:33:24,224 It's a good thing we're doing. 1088 01:33:42,325 --> 01:33:43,576 [gasping]