1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,735 --> 00:00:29,363
[ominous growling]
4
00:01:39,433 --> 00:01:41,935
[growling in the distance]
5
00:02:04,541 --> 00:02:06,376
[Dale]
It's all about mind control...
6
00:02:07,252 --> 00:02:08,962
Lot of animals can do it.
7
00:02:09,046 --> 00:02:11,673
I'm not just talking about animals you
never heard the name of before.
8
00:02:12,466 --> 00:02:14,676
Insects, amphibians,
even house cats can do it--
9
00:02:14,760 --> 00:02:17,429
-Get the fuck outta here.
-It's true, look it up.
10
00:02:17,512 --> 00:02:21,600
House cats have this parasite called
toxoplasmosis. You know what it does?
11
00:02:22,517 --> 00:02:25,228
It makes field mice not scared
of cats anymore.
12
00:02:25,312 --> 00:02:27,147
[Gerry] Why would the cats want that?
13
00:02:28,315 --> 00:02:29,316
So they can eat 'em.
14
00:02:30,442 --> 00:02:32,527
Field mice isn't scared of cats,
it walks right up to it
15
00:02:32,611 --> 00:02:34,488
and presents itself like lunch.
16
00:02:34,571 --> 00:02:35,947
It's meals on
fuckin' wheels.
17
00:02:36,031 --> 00:02:37,240
-That's not true.
-[Dale] It is true.
18
00:02:37,324 --> 00:02:38,450
It's not fucking true.
19
00:02:38,533 --> 00:02:40,786
It is fucking true and it's not just
field mice that they're infecting.
20
00:02:40,869 --> 00:02:42,621
They're infecting human beings.
21
00:02:42,704 --> 00:02:45,791
Every human being on the fucking planet
that has a cat. It's true.
22
00:02:46,416 --> 00:02:48,251
What's better than a dozen
dead field mice?
23
00:02:48,335 --> 00:02:50,212
It's one brainwashed human being
24
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
that's bringing you Fancy Feast
every five minutes.
25
00:02:52,672 --> 00:02:55,467
That's why Carol Baker has these dozen
fucking cats in her house.
26
00:02:55,550 --> 00:02:57,260
-No shit.
-[Dale] Yeah.
27
00:02:57,344 --> 00:02:58,720
I knew she was crazy.
28
00:02:58,804 --> 00:02:59,846
[Dale] She's nuts, man.
29
00:02:59,930 --> 00:03:02,349
Leave Carol Baker out of this, all right?
She's a nice old lady.
30
00:03:02,432 --> 00:03:04,559
She just misses
her husband.
31
00:03:04,643 --> 00:03:08,271
No. Carol Baker's not even
Carol Baker anymore.
32
00:03:08,939 --> 00:03:11,691
Now she's a slave
to her cat overlords.
33
00:03:12,150 --> 00:03:13,735
[Harry]
This is the worst week of the year.
34
00:03:13,819 --> 00:03:15,612
All the college girls leave
35
00:03:15,695 --> 00:03:18,573
and all I'm left with are you...
fucking crazies.
36
00:03:18,657 --> 00:03:20,575
[Dale] Yeah, go buy a cat,
see what happens.
37
00:03:20,659 --> 00:03:22,536
Where are you going?
Can you give me a ride?
38
00:03:23,328 --> 00:03:24,538
[Harry]
I've gotta get home, Dale.
39
00:03:24,621 --> 00:03:25,747
It's on your way!
40
00:03:29,334 --> 00:03:30,419
Bye, Gerry!
41
00:03:34,840 --> 00:03:36,842
It's the same thing that happened
with the Palatine
42
00:03:36,925 --> 00:03:38,635
a hundred fucking years ago,
man.
43
00:03:38,719 --> 00:03:41,012
That ship didn't get raided
by pirates and sink.
44
00:03:41,096 --> 00:03:44,683
No, no... a fucking sea creature came
out of the depths
45
00:03:44,766 --> 00:03:47,394
and infected all the crew
with a parasite
46
00:03:47,477 --> 00:03:50,021
that made 'em go crazy and jump
overboard, so it could eat 'em.
47
00:03:50,105 --> 00:03:51,732
Everybody knows that.
48
00:03:51,857 --> 00:03:54,693
Symbiotic. Codependent.
And now the government is harnessing
49
00:03:54,776 --> 00:03:57,612
the power of the parasites and putting
it in the vaccines with our kids--
50
00:03:57,696 --> 00:03:58,613
What are you doing?
51
00:03:58,697 --> 00:04:00,198
-Unbuckling your seat belt.
-Why?
52
00:04:00,282 --> 00:04:01,867
So when I drive into that telephone pole,
53
00:04:01,950 --> 00:04:03,994
you're gonna shoot through the windshield
and then I'll never have to hear about
54
00:04:04,077 --> 00:04:07,664
fucking chemtrails,
and 9/11, and mind control,
55
00:04:07,748 --> 00:04:09,791
and fucking lizard people again.
56
00:04:11,001 --> 00:04:12,544
That's fucked up...
57
00:04:14,337 --> 00:04:16,131
I don't believe in lizard people.
58
00:04:17,466 --> 00:04:18,300
[loud thud]
59
00:04:18,383 --> 00:04:20,302
-[Harry] Holy shit!
-[tires screeching]
60
00:04:34,900 --> 00:04:36,109
It's still alive.
61
00:04:36,860 --> 00:04:38,904
Where the fuck did that come from?
62
00:04:42,949 --> 00:04:44,326
What are you doing?
63
00:04:45,410 --> 00:04:46,828
Put it out of its misery...
64
00:04:48,705 --> 00:04:50,332
You want me to hit it with a rock?
65
00:04:50,415 --> 00:04:52,417
Yeah, it's a kindness.
That's what you do.
66
00:05:02,177 --> 00:05:03,386
It's dead.
67
00:05:06,932 --> 00:05:08,141
Are you sure?
68
00:05:08,517 --> 00:05:09,935
[Harry] Get in the car.
69
00:05:25,575 --> 00:05:26,618
Dad?
70
00:05:44,594 --> 00:05:46,179
[dog barking in distance]
71
00:05:52,310 --> 00:05:53,353
Dad?
72
00:05:54,104 --> 00:05:55,522
[dog continues barking]
73
00:05:57,691 --> 00:05:59,651
[ominous growling]
74
00:06:05,949 --> 00:06:07,033
Dad.
75
00:06:08,451 --> 00:06:10,787
[ominous growling continues]
76
00:06:11,121 --> 00:06:12,372
Dad!
77
00:06:15,959 --> 00:06:16,793
Huh?
78
00:06:16,876 --> 00:06:18,545
What are you doing out here?
79
00:06:22,299 --> 00:06:23,675
Dog's barking...
80
00:06:31,766 --> 00:06:34,102
Look, I don't want to catch you
sleepwalking again, Dad.
81
00:06:34,185 --> 00:06:35,729
-[Tom] All right, all right...
-No more caffeine.
82
00:06:35,812 --> 00:06:37,272
All right, all right,
I'm going to sleep.
83
00:06:37,355 --> 00:06:39,107
Yeah, well sooner or later you're gonna
be sleep-driving
84
00:06:39,190 --> 00:06:41,067
and you're gonna be sleep-crashing.
Yeah.
85
00:06:41,151 --> 00:06:43,069
What are you gonna
start singing lullabies now?
86
00:06:43,570 --> 00:06:44,738
Don't let the bed bugs bite.
87
00:06:44,821 --> 00:06:46,906
[laughing] Get the fuck outta here.
88
00:06:55,415 --> 00:06:58,126
[ticking growing loud]
89
00:06:58,209 --> 00:07:00,879
[Audry] Yeah, today is kinda tricky
for me, can Paul go on his own?
90
00:07:00,962 --> 00:07:02,714
[man]
Chief Rogers requested you by name.
91
00:07:02,797 --> 00:07:03,798
I'm sure he did.
92
00:07:03,882 --> 00:07:06,217
Listen, it's gonna be a whole thing
with school...
93
00:07:06,301 --> 00:07:07,719
-Mom.
-...and I'm gonna have to drop in
94
00:07:07,802 --> 00:07:08,928
-on my dad and brother...
-Mom?
95
00:07:09,012 --> 00:07:12,349
...on the island, and, look, I'm sorry,
I've just got a lot on my plate right now.
96
00:07:12,432 --> 00:07:15,060
[man] Look, I think this could be
a legitimate problem we have on our hands.
97
00:07:15,143 --> 00:07:16,978
Just don't tell your family
you'll be on the island.
98
00:07:17,062 --> 00:07:20,440
Yeah, that's not really how it works.
Block Island is a small place.
99
00:07:20,523 --> 00:07:22,400
Mom, I don't want toast.
100
00:07:22,484 --> 00:07:24,861
-Well, what do you want?
-[Emily] Fruity Pebbles.
101
00:07:24,945 --> 00:07:27,614
-We're out of milk.
-We've been out of milk all week.
102
00:07:27,697 --> 00:07:30,325
Emily, it's either toast
or cereal with water.
103
00:07:30,408 --> 00:07:31,993
-Mom!
-[man] Audry?
104
00:07:32,077 --> 00:07:35,288
Yeah, sorry. Sorry, listen,
Paul is perfectly capable,
105
00:07:35,372 --> 00:07:37,040
he'll be fine to go
without me.
106
00:07:37,123 --> 00:07:38,708
[man]
Audry, everybody's got family problems.
107
00:07:38,792 --> 00:07:41,503
I don't want to argue with you
over an assignment, okay?
108
00:07:41,586 --> 00:07:42,671
Yeah.
109
00:07:42,754 --> 00:07:44,881
[man] There's a ferry at 7:30,
make sure you're on it.
110
00:07:49,010 --> 00:07:50,720
Wanna go on a field trip?
111
00:07:52,138 --> 00:07:54,015
[boat horn blaring]
112
00:08:02,649 --> 00:08:05,527
[Paul] Hey, hey!
Look who gets to play hooky!
113
00:08:05,610 --> 00:08:06,987
Can you say hi to Paul?
114
00:08:07,445 --> 00:08:08,655
Hi, Emily.
115
00:08:09,656 --> 00:08:12,367
Must be nice having an excuse to make a
trip back home...
116
00:08:12,701 --> 00:08:13,910
[Audry] Yeah...
117
00:08:14,160 --> 00:08:15,328
You get back often?
118
00:08:15,412 --> 00:08:18,289
Uh, less and less since my mom died.
119
00:08:19,082 --> 00:08:22,002
My brother is just kinda,
I don't know...
120
00:08:22,085 --> 00:08:22,961
An asshole?
121
00:08:23,044 --> 00:08:27,257
Emily... let's just not say that
to Uncle Harry's face, okay?
122
00:08:48,570 --> 00:08:49,612
Dad!
123
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
Dad?
124
00:09:08,131 --> 00:09:10,633
Lynch boathouse to Patty M.
Do you copy? Over.
125
00:09:13,053 --> 00:09:15,555
Dad, it's Harry.
Where are you? Over.
126
00:09:19,976 --> 00:09:21,603
The house is burning down...
127
00:09:26,357 --> 00:09:27,942
Dad! Wake up!
128
00:09:28,026 --> 00:09:30,528
[voice over radio] Sir,
this line is for operational use only.
129
00:09:30,612 --> 00:09:32,322
All right, keep your skirt on.
130
00:09:40,288 --> 00:09:42,082
[Audry]
My brother's not an asshole.
131
00:09:42,165 --> 00:09:44,959
It was just tough
after my mom died.
132
00:09:46,211 --> 00:09:49,506
Harry just... he has a temper.
133
00:09:54,177 --> 00:09:55,512
Where were you?
134
00:09:56,304 --> 00:09:58,056
I took the boat out this morning.
135
00:09:58,556 --> 00:10:00,058
This morning, or last night?
136
00:10:03,144 --> 00:10:04,020
Dad.
137
00:10:04,104 --> 00:10:06,940
Can you tie off the other end,
or are you gonna make me do it myself?
138
00:10:09,901 --> 00:10:11,361
Can you remember?
139
00:10:11,444 --> 00:10:13,530
-[phone vibrating]
-Was it dark out when you left?
140
00:10:17,200 --> 00:10:18,660
-Hello?
-[Audry] Hey, Dad.
141
00:10:18,743 --> 00:10:20,328
I'm on the island.
142
00:10:20,411 --> 00:10:22,372
Mind if I crash at the place
for a couple nights?
143
00:10:22,455 --> 00:10:23,915
Oh, no, that's great!
144
00:10:24,499 --> 00:10:25,959
You got Emily with ya?
145
00:10:35,844 --> 00:10:38,680
[Rogers] The island is a totally different
beast this time of year.
146
00:10:38,763 --> 00:10:42,058
About 15 to 20 thousand folks
over the summer,
147
00:10:42,142 --> 00:10:44,394
and just a thousand
all year long.
148
00:10:44,477 --> 00:10:46,938
-That's rounding up...
-Yeah maybe...
149
00:10:47,564 --> 00:10:50,191
So, what's going on
down at West Beach?
150
00:10:50,775 --> 00:10:53,570
Well... we got a bit of a fish problem.
151
00:10:55,196 --> 00:10:57,782
Tons of dead ones were rolling up
on the shore.
152
00:10:58,283 --> 00:10:59,367
[Audry] How many?
153
00:10:59,826 --> 00:11:02,954
Hard to tell.
Maybe nine or ten?
154
00:11:03,913 --> 00:11:06,291
Nine or ten what? Fish?
155
00:11:06,875 --> 00:11:10,128
Tons. Nine or ten tons.
156
00:11:23,683 --> 00:11:26,269
[Audry]
When did this happen, yesterday?
157
00:11:27,061 --> 00:11:29,731
Well, uh, you know,
not all at once.
158
00:11:29,898 --> 00:11:30,815
It's rancid.
159
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
Emily, don't touch that.
160
00:11:35,028 --> 00:11:36,279
Come here.
161
00:11:38,114 --> 00:11:40,074
What does that mean, not all at once?
162
00:11:40,158 --> 00:11:42,452
Every few days a new batch rolls up.
163
00:11:43,703 --> 00:11:46,664
Bill Ryan pulled in a whole net of them
on Saturday.
164
00:11:47,332 --> 00:11:51,628
Anna Miller and her kid found 'em,
what, three weeks ago?
165
00:11:52,837 --> 00:11:56,424
You remember Anna?
She's got a kid now.
166
00:11:56,507 --> 00:11:59,177
[talking indistinctly]
167
00:12:11,898 --> 00:12:14,108
[Harry] Well, I'm glad you guys are
finally cleaning up that mess.
168
00:12:14,192 --> 00:12:16,402
The whole west side of the island smells
like taint.
169
00:12:17,028 --> 00:12:18,363
What's taint?
170
00:12:18,446 --> 00:12:20,406
-"Taint none of your business."
-Harry.
171
00:12:20,490 --> 00:12:22,158
So what do you think's been killing 'em?
172
00:12:22,241 --> 00:12:23,993
[Paul] Could be hypoxia.
173
00:12:24,077 --> 00:12:25,745
No, what's that?
174
00:12:25,828 --> 00:12:28,498
It's basically when too many fish are in
a certain area
175
00:12:28,581 --> 00:12:31,209
they can deplete the oxygen
in the water too fast...
176
00:12:31,292 --> 00:12:33,461
[Tom]
So, what? They drown?
177
00:12:33,544 --> 00:12:35,129
-Kinda, yeah...
-They suffocate.
178
00:12:35,213 --> 00:12:36,881
Fish suffocating. That's a trip.
179
00:12:36,965 --> 00:12:38,508
[Paul]
Yeah, right? It happens.
180
00:12:38,925 --> 00:12:41,135
So where's the EPA putting you tonight?
Somewhere swank?
181
00:12:41,219 --> 00:12:43,471
Oh, no, I'm just gonna be taking the ferry
back and forth.
182
00:12:43,554 --> 00:12:45,306
Oh, that's crazy.
You should stay here with us.
183
00:12:45,390 --> 00:12:47,725
-Oh, that's okay--
-No, come on. We've got plenty of room.
184
00:12:47,809 --> 00:12:49,686
-You and Audry can take the queen.
-Dad!
185
00:12:49,811 --> 00:12:51,437
-Jesus Christ...
-[Tom] What?
186
00:12:52,105 --> 00:12:54,107
I'm just gonna, uh... use the rest room.
187
00:12:57,443 --> 00:12:59,028
-[Audry] Are you kidding me?
-What?
188
00:12:59,153 --> 00:13:00,905
He works for me. I'm his boss.
189
00:13:00,989 --> 00:13:02,156
Yeah, Dad. That's weird.
190
00:13:02,240 --> 00:13:05,076
-Oh give me a break.
-It's totally inappropriate.
191
00:13:05,159 --> 00:13:08,538
I just think that Emily should have
a father figure in her life.
192
00:13:09,122 --> 00:13:10,581
Dad...
193
00:13:10,665 --> 00:13:13,626
[Tom] Hey, Paul,
let me give you a lift to the ferry!
194
00:13:13,710 --> 00:13:15,545
-[Harry] No!
-I'm gonna take him.
195
00:13:15,628 --> 00:13:17,588
Do you mind keeping
an eye on Emily?
196
00:13:21,634 --> 00:13:23,094
[Emily] What about those ones?
197
00:13:23,177 --> 00:13:25,179
[Harry]
No, those are too small.
198
00:13:25,722 --> 00:13:31,728
Here, this stuff...
this stuff is like crack to fish.
199
00:13:32,270 --> 00:13:33,563
What's crack?
200
00:13:34,147 --> 00:13:36,566
It's like cocaine,
but you can smoke it.
201
00:13:41,404 --> 00:13:43,990
Now you gotta be patient until you see
some fish...
202
00:13:49,162 --> 00:13:51,039
What about those ones?
203
00:13:52,040 --> 00:13:52,999
Where?
204
00:13:54,125 --> 00:13:55,460
There.
205
00:13:59,672 --> 00:14:01,132
[Harry] Oh, wow.
206
00:14:01,215 --> 00:14:04,343
Yeah, uh, maybe this wasn't
such a good idea--
207
00:14:04,427 --> 00:14:05,636
What's wrong with them?
208
00:14:05,720 --> 00:14:09,015
You know what? Why don't we go try
to catch some frogs in the marsh?
209
00:14:09,348 --> 00:14:10,558
Okay.
210
00:14:13,644 --> 00:14:17,273
[ominous music building]
211
00:14:25,490 --> 00:14:29,285
[heavy breathing]
212
00:14:34,165 --> 00:14:37,418
[inhuman growling]
213
00:14:41,923 --> 00:14:44,258
[growling builds and then ceases]
214
00:14:44,342 --> 00:14:47,512
Well, I guess that's the last coworker
of mine you'll ever meet.
215
00:14:50,014 --> 00:14:50,932
Dad?
216
00:14:53,267 --> 00:14:54,644
Dad, I think it's full.
217
00:14:56,562 --> 00:14:58,147
Huh? Oh.
218
00:15:00,441 --> 00:15:01,818
Can I get ya something?
219
00:15:03,486 --> 00:15:04,654
You okay?
220
00:15:05,238 --> 00:15:06,406
You bet.
221
00:15:15,415 --> 00:15:17,208
[Audry]
Hey, what's going on with Dad?
222
00:15:17,792 --> 00:15:18,918
What do you mean?
223
00:15:19,043 --> 00:15:21,587
I just caught him drifting off,
all spaced out.
224
00:15:22,880 --> 00:15:24,132
He's fine.
225
00:15:24,465 --> 00:15:25,716
[Audry] It was weird.
226
00:15:26,342 --> 00:15:27,760
I'm taking care of him, Audry.
227
00:15:27,844 --> 00:15:29,804
I'm not accusing you of anything,
I'm just--
228
00:15:29,887 --> 00:15:31,013
[Harry] He's getting older.
229
00:15:31,556 --> 00:15:33,850
You might notice that
if you came by a little more often.
230
00:15:34,517 --> 00:15:37,812
Okay. Sorry.
Didn't mean anything by it.
231
00:15:41,899 --> 00:15:43,276
Dad's good.
232
00:15:48,865 --> 00:15:50,116
[Audry] You brush your teeth?
233
00:15:50,199 --> 00:15:51,451
Yeah.
234
00:15:51,534 --> 00:15:53,828
If you need me,
I'm right down the hall, okay?
235
00:15:53,911 --> 00:15:54,912
Okay.
236
00:15:54,996 --> 00:15:57,165
And if you get cold you have a sweater
in your backpack...
237
00:15:57,248 --> 00:15:58,207
Wait!
238
00:16:02,336 --> 00:16:03,504
What's this?
239
00:16:03,880 --> 00:16:05,047
[Emily] Nothing.
240
00:16:05,506 --> 00:16:06,674
Where did you get this?
241
00:16:07,133 --> 00:16:09,218
Uncle Harry said I could keep him.
242
00:16:09,302 --> 00:16:10,761
[Audry]
Oh, he did, did he?
243
00:16:11,971 --> 00:16:14,307
Don't you think this frog
is gonna miss his family?
244
00:16:15,141 --> 00:16:18,978
[Emily] Uncle Harry said you take animals
from the water all the time.
245
00:16:19,645 --> 00:16:23,149
That's different.
Most of them go back in the ocean.
246
00:16:23,566 --> 00:16:25,193
[Emily] But not all of them.
247
00:16:26,319 --> 00:16:27,445
Almost.
248
00:16:29,614 --> 00:16:31,240
Some of them die.
249
00:16:36,496 --> 00:16:39,248
Are you thinking about the fish we saw
on the beach?
250
00:16:42,418 --> 00:16:44,128
I know it's confusing.
251
00:16:45,046 --> 00:16:46,881
But most of the fish
we take out of the water
252
00:16:46,964 --> 00:16:49,425
we put right back in
just a few days later.
253
00:16:50,051 --> 00:16:51,636
We're learning about them.
254
00:16:52,136 --> 00:16:54,764
We're studying them
so we can get to know them better.
255
00:16:54,931 --> 00:16:56,599
So we can help them better.
256
00:16:58,267 --> 00:17:01,312
But how are you helping them
if some of them end up dead?
257
00:17:04,023 --> 00:17:07,401
I know it sounds mean and scary...
258
00:17:08,027 --> 00:17:12,490
but by taking some brave fish
out of the water and learning about them,
259
00:17:13,115 --> 00:17:15,701
we can eventually help
all the other fish.
260
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
It's a good thing we're doing.
261
00:17:20,790 --> 00:17:22,875
I just want to learn about him.
262
00:17:25,044 --> 00:17:26,254
We'll see.
263
00:17:41,102 --> 00:17:45,106
[ominous music]
264
00:18:07,169 --> 00:18:10,089
[footsteps approaching]
265
00:18:10,172 --> 00:18:12,592
[shallow breathing]
266
00:18:26,522 --> 00:18:29,692
-[dog barking]
-[Emily screaming]
267
00:18:35,656 --> 00:18:37,491
Hey, what's going on?
268
00:18:39,827 --> 00:18:41,579
I think she had a nightmare.
269
00:18:46,959 --> 00:18:48,294
Hey, are you okay?
270
00:18:48,377 --> 00:18:49,545
What happened?
271
00:18:49,629 --> 00:18:51,088
You okay, sweetheart?
272
00:18:57,345 --> 00:19:00,723
Maybe she had a nightmare...
she fell out of bed?
273
00:19:04,894 --> 00:19:06,270
Is she okay?
274
00:19:06,354 --> 00:19:07,855
What the hell was that?
275
00:19:08,856 --> 00:19:12,234
She probably had a nightmare.
She woke up in a strange place--
276
00:19:12,318 --> 00:19:14,570
No, no, something's wrong with Dad.
277
00:19:15,279 --> 00:19:16,739
What was he doing in there?
278
00:19:17,657 --> 00:19:19,200
What do you think happened?
279
00:19:20,034 --> 00:19:23,037
I don't know, but he really scared her.
280
00:19:23,746 --> 00:19:25,414
How much did he drink tonight?
281
00:19:26,165 --> 00:19:27,958
He didn't do anything.
282
00:19:30,044 --> 00:19:32,463
Listen, we're gonna take the first
ferry out tomorrow morning.
283
00:19:32,546 --> 00:19:35,925
Audry, you're overreacting.
She had a nightmare. It's not a big deal.
284
00:19:36,008 --> 00:19:37,677
It doesn't make sense for her to be here
285
00:19:37,760 --> 00:19:39,637
while I work anyway,
so we're just gonna go.
286
00:19:39,720 --> 00:19:41,681
It'll kill him if you take off
first thing.
287
00:19:43,474 --> 00:19:45,476
Just stay for breakfast, okay?
288
00:19:47,144 --> 00:19:48,813
He's not some monster.
289
00:19:49,605 --> 00:19:50,439
[Emily] Mom?
290
00:19:51,190 --> 00:19:52,817
Yeah, I'm coming, Em...
291
00:19:53,776 --> 00:19:55,069
See you in the morning.
292
00:20:09,875 --> 00:20:11,377
[Harry] What are you doing?
293
00:20:12,044 --> 00:20:13,003
We're heading out.
294
00:20:13,879 --> 00:20:15,756
Audry, stay for breakfast.
295
00:20:15,840 --> 00:20:19,135
[Audry] The ferry leaves at eight, if we
miss it, the next one's not 'til noon.
296
00:20:21,429 --> 00:20:22,888
How'd he take it?
297
00:20:23,639 --> 00:20:25,057
He's not up yet.
298
00:20:25,141 --> 00:20:26,142
He's not?
299
00:20:26,225 --> 00:20:27,476
His door's still shut.
300
00:20:27,560 --> 00:20:28,686
[Harry] Shit.
301
00:20:28,769 --> 00:20:30,646
-What?
-He's gone.
302
00:20:37,945 --> 00:20:40,531
Lynch house to the Patty M.
Do you copy?
303
00:20:40,614 --> 00:20:43,117
He was hammered last night,
he's gonna get himself killed out there.
304
00:20:43,200 --> 00:20:45,745
Lynch house to the Patty M.
Do you copy? Over.
305
00:20:47,079 --> 00:20:48,622
[Audry] He's not responding.
306
00:20:48,706 --> 00:20:50,958
Sometimes he goes out
in the morning to fish.
307
00:20:51,959 --> 00:20:53,961
[Emily] I saw him leave last night.
308
00:20:55,838 --> 00:20:57,465
Are you sure it was last night?
309
00:20:58,257 --> 00:20:59,842
It was dark out.
310
00:21:15,733 --> 00:21:16,901
He's over there!
311
00:21:17,193 --> 00:21:18,027
Where?
312
00:21:18,110 --> 00:21:19,445
Down by West Beach!
313
00:21:23,449 --> 00:21:24,492
Dad?
314
00:21:24,575 --> 00:21:27,411
-[Audry] Dad!
-Dad, you okay? Shit.
315
00:21:31,290 --> 00:21:33,209
[inhuman grumbling]
316
00:21:33,292 --> 00:21:34,418
Is he down there?
317
00:21:35,252 --> 00:21:37,254
The place is fucking ransacked!
318
00:21:39,048 --> 00:21:41,425
[grumbling continues]
319
00:21:41,509 --> 00:21:43,511
The fuck is that noise?
320
00:21:45,137 --> 00:21:46,639
[radio static]
321
00:21:47,348 --> 00:21:48,307
[static ceases]
322
00:21:48,390 --> 00:21:49,683
Radio's shot.
323
00:21:52,186 --> 00:21:54,104
Jesus Christ,
what the hell happened to him?
324
00:21:56,273 --> 00:21:58,025
[Audry]
Mayday, mayday, mayday.
325
00:21:58,108 --> 00:21:59,610
Man overboard, and missing.
326
00:21:59,693 --> 00:22:02,112
Our position is 41.12 North.
327
00:22:02,196 --> 00:22:04,073
71.52 West.
328
00:22:04,156 --> 00:22:06,909
It's a 22 foot... [dialogue fades]
329
00:22:18,796 --> 00:22:20,798
[Rogers]
I think we got everything we need, guys.
330
00:22:21,257 --> 00:22:23,509
You know,
if he was wearing a life jacket,
331
00:22:23,592 --> 00:22:26,345
there's a chance the Coast Guard
will find him...
332
00:22:26,428 --> 00:22:29,723
but it's important to be prepared
for the worst.
333
00:22:30,099 --> 00:22:32,726
This time of year,
someone your dad's age...
334
00:22:33,227 --> 00:22:36,522
every hour that goes by,
the odds get worse.
335
00:22:41,277 --> 00:22:42,528
That's it?
336
00:22:42,987 --> 00:22:46,532
[Rogers] It's in the Coast Guard's hands,
we'll keep you up to speed.
337
00:22:46,615 --> 00:22:48,367
Wait, so no one's coming
from the mainland
338
00:22:48,450 --> 00:22:50,995
to take crime scene photos
or take evidence, or...
339
00:22:51,078 --> 00:22:52,246
anything like that?
340
00:22:52,329 --> 00:22:54,248
It's not really necessary in this case.
341
00:22:55,583 --> 00:22:58,502
There's no reason to believe
there was foul play.
342
00:22:59,336 --> 00:23:00,796
[Harry] Are you kidding?
343
00:23:00,879 --> 00:23:04,091
Harry... if he had a few drinks,
hit a little rough water--
344
00:23:04,174 --> 00:23:05,175
He wasn't drunk.
345
00:23:05,259 --> 00:23:07,386
[Rogers]
Even sober, big enough waves--
346
00:23:07,469 --> 00:23:09,305
-Are you fucking kidding me?
-Harry.
347
00:23:10,681 --> 00:23:13,017
The place was ransacked.
Somebody did this.
348
00:23:13,434 --> 00:23:17,271
Nothing was taken. His poles
are still here, that new radio...
349
00:23:17,354 --> 00:23:19,023
[Harry] The radio's busted.
350
00:23:19,106 --> 00:23:20,566
Not when we checked.
351
00:23:21,275 --> 00:23:25,446
We're doing all we can, Harry,
I promise.
352
00:23:26,363 --> 00:23:28,032
But I know your dad.
353
00:23:28,907 --> 00:23:33,579
This isn't the first time he had
an accident drinking on his boat alone.
354
00:23:36,081 --> 00:23:38,834
I'm sorry, guys.
I really am.
355
00:23:39,877 --> 00:23:41,503
Tom was a good guy.
356
00:23:43,881 --> 00:23:46,258
They'll keep searching 'til morning.
357
00:23:52,890 --> 00:23:55,726
This island ain't made of
of fuckin' saints, ya know that?
358
00:23:55,809 --> 00:23:59,021
Stop it. We're not going to get anywhere
with you flying off the handle.
359
00:23:59,104 --> 00:24:01,774
They don't even give a shit, Audry.
They're not going to do anything.
360
00:24:02,149 --> 00:24:04,151
They're glorified beach patrol.
361
00:24:05,694 --> 00:24:07,071
[Paul] You okay?
362
00:24:07,154 --> 00:24:08,489
I don't know.
363
00:24:08,906 --> 00:24:12,576
They searched the whole coast
and he's not out there...
364
00:24:13,744 --> 00:24:15,204
How's Harry taking it?
365
00:24:16,455 --> 00:24:18,248
He thinks someone attacked him.
366
00:24:20,668 --> 00:24:23,879
I think it's just how he copes
with something overwhelming.
367
00:24:25,798 --> 00:24:28,676
He wanted to sue the hospital
when my mom died.
368
00:24:30,052 --> 00:24:32,846
She smoked two packs a day,
got lung cancer,
369
00:24:32,930 --> 00:24:35,307
and Harry wanted to sue
her doctor.
370
00:24:38,227 --> 00:24:39,478
He gets paranoid.
371
00:24:41,188 --> 00:24:45,401
He just refuses to believe
the most obvious, simple answer is right.
372
00:24:48,237 --> 00:24:49,988
My dad drank too much...
373
00:24:51,615 --> 00:24:53,325
and it finally caught up to him.
374
00:25:24,773 --> 00:25:27,651
Hey, Harry!
I brought you food.
375
00:25:33,115 --> 00:25:34,283
Look at this.
376
00:25:35,033 --> 00:25:37,369
You've gotta hit someone pretty hard
to break one of these.
377
00:25:37,995 --> 00:25:39,621
It just doesn't make any sense.
378
00:25:39,705 --> 00:25:41,123
We gotta hire a private investigator.
379
00:25:41,206 --> 00:25:43,625
We gotta get divers out there
to check out the area.
380
00:25:43,709 --> 00:25:46,211
-Something happened to him.
-What do you expect to find?
381
00:25:47,087 --> 00:25:49,757
It's been almost 24 hours...
I know it's hard--
382
00:25:49,840 --> 00:25:51,008
No.
383
00:25:51,467 --> 00:25:52,968
I'm not giving up on him.
384
00:25:54,386 --> 00:25:56,054
Don't do this to yourself.
385
00:26:13,030 --> 00:26:16,158
[growling over radio]
386
00:26:37,930 --> 00:26:41,517
[growling continues over radio]
387
00:27:04,706 --> 00:27:06,124
[Paul] What are you doing here?
388
00:27:06,208 --> 00:27:07,918
Figured I could come help.
389
00:27:08,001 --> 00:27:09,795
No, you don't have to do that.
390
00:27:09,878 --> 00:27:11,380
It's a good distraction.
391
00:27:12,172 --> 00:27:13,465
[Paul] How's Emily doing?
392
00:27:14,758 --> 00:27:16,301
She's confused.
393
00:27:17,135 --> 00:27:18,971
I don't think she really gets it.
394
00:27:19,137 --> 00:27:20,222
[Paul] Yeah...
395
00:27:21,306 --> 00:27:25,602
Your brother stopped by the office
this morning, he seemed pretty out of it.
396
00:27:26,353 --> 00:27:27,855
Harry? Why?
397
00:27:27,938 --> 00:27:29,606
He wanted to borrow some gear.
398
00:27:29,690 --> 00:27:31,149
What gear?
399
00:27:32,067 --> 00:27:33,944
Scuba equipment?
400
00:27:34,695 --> 00:27:35,696
Jesus Christ.
401
00:27:35,779 --> 00:27:37,030
I'm sorry. I thought you knew.
402
00:27:37,114 --> 00:27:38,407
It's been 36 hours.
403
00:27:39,032 --> 00:27:42,160
I mean, if the Coast Guard can't find him,
what's Harry gonna do?
404
00:28:41,011 --> 00:28:43,722
[radio static]
405
00:28:50,729 --> 00:28:51,897
[growling over radio]
406
00:29:45,284 --> 00:29:46,827
Ah, fuck!
407
00:29:50,580 --> 00:29:52,040
[knocking at door]
408
00:29:52,499 --> 00:29:53,917
What's up?
409
00:29:54,126 --> 00:29:55,627
Hey, you all right?
410
00:29:56,378 --> 00:29:57,337
Yeah.
411
00:29:59,548 --> 00:30:01,008
I'm worried about you.
412
00:30:01,091 --> 00:30:02,342
Audry, I'm fine.
413
00:30:04,928 --> 00:30:06,638
[Audry] Jen's coming in a few days.
414
00:30:07,180 --> 00:30:10,434
Why? She hasn't even seen Dad
in like two years.
415
00:30:10,517 --> 00:30:11,685
She wants to help.
416
00:30:12,644 --> 00:30:14,730
She thinks we need to start getting
Dad's affairs in order.
417
00:30:14,813 --> 00:30:16,273
Give me a fucking break.
418
00:30:16,356 --> 00:30:19,651
I'm sorry, Harry.
I'm upset too.
419
00:30:20,736 --> 00:30:22,487
But we've got to work on the next steps.
420
00:30:24,156 --> 00:30:26,241
We can't be going crazy, or...
421
00:30:26,867 --> 00:30:28,035
I don't know...
422
00:30:30,454 --> 00:30:32,331
I just don't want to see you go off
the deep end again.
423
00:30:32,414 --> 00:30:34,124
We don't even know what happened yet.
424
00:30:34,207 --> 00:30:36,168
I'm not gonna bury
an empty box.
425
00:31:38,271 --> 00:31:39,815
[coroner] We're ready for you.
426
00:31:48,031 --> 00:31:49,408
That's him.
427
00:31:49,658 --> 00:31:51,284
[coroner] Do you need a minute alone?
428
00:31:52,577 --> 00:31:54,121
How did this happen?
429
00:31:55,330 --> 00:31:57,207
We're still figuring that out.
430
00:31:57,290 --> 00:31:59,459
-[Audry] We don't need to do this now.
-[Harry] No, I want to know.
431
00:31:59,543 --> 00:32:02,462
All the bruises and shit on his face...
what did that to him?
432
00:32:03,338 --> 00:32:05,215
[coroner]
There is some head trauma...
433
00:32:05,298 --> 00:32:07,008
and lacerations on his face and body,
434
00:32:07,092 --> 00:32:11,430
which could have been caused by rocks
in the water. It's hard to say.
435
00:32:11,513 --> 00:32:12,973
What do you mean, "hard to say"?
436
00:32:14,474 --> 00:32:16,476
Head trauma can be pretty tricky.
437
00:32:17,102 --> 00:32:19,354
The head often times gets bumped around
in the water
438
00:32:19,438 --> 00:32:22,983
and bleeds whether or not
the person is, um...
439
00:32:24,109 --> 00:32:25,819
alive or dead.
440
00:32:27,487 --> 00:32:30,365
So, uh... rocks?
441
00:32:31,199 --> 00:32:33,702
He just--
He bumped into some rocks?
442
00:32:35,370 --> 00:32:37,456
[coroner]
There's no way of knowing, really.
443
00:33:10,155 --> 00:33:11,448
[Gerry] Hey, man.
444
00:33:13,700 --> 00:33:15,744
It's really fucked up what happened
to your dad.
445
00:33:16,703 --> 00:33:19,706
-I can't believe...
-I really don't wanna talk about it.
446
00:33:23,210 --> 00:33:25,337
Hey, you should talk to Dale.
He knows what's going on--
447
00:33:25,420 --> 00:33:28,548
-I don't want to talk to Dale.
-No, hey, Dale! Dale!
448
00:33:28,632 --> 00:33:29,758
-[Dale] Huh?
-Fuck...
449
00:33:29,841 --> 00:33:31,218
Hey, Harry!
Hold on. Thank you.
450
00:33:31,301 --> 00:33:32,385
Hey, Harry, hold on.
Stay right there. Hold on.
451
00:33:32,469 --> 00:33:33,678
I gotta talk to you about something.
Hold on.
452
00:33:33,762 --> 00:33:35,263
Hey, I've gotta get out of here, man.
453
00:33:35,347 --> 00:33:37,682
I owe you that fifty bucks...
[indistinct rambling]
454
00:33:37,766 --> 00:33:39,434
Hey, Harry, I've gotta talk to you about
something real quick.
455
00:33:39,518 --> 00:33:42,020
Ah, shit, Dale, you know,
I'm just on my way out.
456
00:33:42,103 --> 00:33:44,356
No, It's about your dad,
I think I'm on to something.
457
00:33:44,439 --> 00:33:46,566
Hey, can I get a ride? Fuck.
458
00:33:57,410 --> 00:33:58,954
How you holding up?
459
00:34:00,580 --> 00:34:01,873
Not great.
460
00:34:04,376 --> 00:34:06,670
Lot of strange activity lately, man.
461
00:34:07,754 --> 00:34:09,506
You hear about all them dead fish?
462
00:34:09,589 --> 00:34:10,590
Mm-hmm.
463
00:34:11,800 --> 00:34:13,802
What about Andy Gould's catch
a few weeks back?
464
00:34:15,178 --> 00:34:16,555
Dead fish?
465
00:34:17,806 --> 00:34:20,642
Birds... couple dozen of them.
466
00:34:22,394 --> 00:34:23,353
Oh, yeah?
467
00:34:24,312 --> 00:34:26,982
Yeah. Same thing happened in Arkansas
about three years ago.
468
00:34:27,065 --> 00:34:29,901
Five thousand birds dropped
out of the sky, dead.
469
00:34:30,277 --> 00:34:31,111
[chuckles]
470
00:34:31,778 --> 00:34:32,988
Nobody knew what happened to 'em.
471
00:34:33,613 --> 00:34:34,906
Where'd you read this?
472
00:34:36,658 --> 00:34:38,702
You wanna know the weirdest thing?
473
00:34:40,954 --> 00:34:43,331
Apparently they died before they
hit the ground.
474
00:34:45,917 --> 00:34:48,545
Like there was some kind of physical
trauma in the air.
475
00:34:48,628 --> 00:34:50,463
-Where did you read this shit?
-It happened!
476
00:34:50,547 --> 00:34:52,966
In The Journal, Times,
477
00:34:53,049 --> 00:34:56,094
about a billion websites, man.
Look it up! Shit.
478
00:34:56,511 --> 00:34:57,887
It's happening all over.
479
00:34:58,263 --> 00:35:01,600
Not just Arkansas,
not just here either.
480
00:35:01,683 --> 00:35:04,519
Sweden, Norway, Germany, Brazil...
481
00:35:16,489 --> 00:35:18,825
Did your buddy report those dead birds?
482
00:35:20,118 --> 00:35:21,995
To who? The government?
483
00:35:23,455 --> 00:35:25,999
Risk getting put on some fuckin' list
for the rest of his life?
484
00:35:26,082 --> 00:35:27,125
Are you kidding me?
485
00:35:27,375 --> 00:35:29,753
It's probably the government that's doing
this shit anyway.
486
00:35:30,337 --> 00:35:34,549
You and I should sit down
sometime and talk. Honestly.
487
00:35:35,967 --> 00:35:37,344
It's all connected.
488
00:35:38,470 --> 00:35:42,223
Dead birds in the water.
Dead fish in the water.
489
00:35:46,728 --> 00:35:48,271
Your dad in the water.
490
00:36:04,037 --> 00:36:05,205
Talk soon.
491
00:37:37,338 --> 00:37:39,007
[growling]
492
00:37:51,811 --> 00:37:52,854
Ugh...
493
00:38:03,072 --> 00:38:04,949
[Audry] I think we should give
Harry the house...
494
00:38:05,825 --> 00:38:08,453
[Jen]
Jesus, Audry. He can move.
495
00:38:11,414 --> 00:38:16,169
Seriously. He can get a one bedroom
apartment in Cranston for 800 bucks.
496
00:38:16,711 --> 00:38:18,338
[Audry] He's not going to know anyone.
497
00:38:18,421 --> 00:38:20,089
[Jen] You think he knows anyone here?
498
00:38:20,548 --> 00:38:22,717
He knew Dad. Period.
499
00:38:23,176 --> 00:38:25,094
It's all millionaires during the summer,
500
00:38:25,178 --> 00:38:27,013
yokels and crazy people
all year round.
501
00:38:27,096 --> 00:38:28,807
[Audry] What's he going to do
on the mainland?
502
00:38:29,224 --> 00:38:32,685
Flip burgers, mop floors.
What's he going to do here?
503
00:38:32,769 --> 00:38:35,563
Would you rather him spend the winter
rattling around Dad's house
504
00:38:35,647 --> 00:38:37,398
and drinking himself to death?
505
00:38:38,024 --> 00:38:40,735
Harry's an adult, and has to
start acting like one.
506
00:38:42,987 --> 00:38:44,656
-[Jen] Hey, Har...
-Hi.
507
00:38:44,989 --> 00:38:46,449
[Jen] How you holding up?
508
00:38:50,995 --> 00:38:53,248
So... how are plans coming along?
509
00:38:53,706 --> 00:38:56,209
We're gonna do the collation
at McCabe's...
510
00:38:56,376 --> 00:38:58,628
I'm sure Dad would be buried there
if they let him.
511
00:38:58,711 --> 00:38:59,754
They don't have a kitchen, so...
512
00:38:59,838 --> 00:39:02,131
one of us will have to go to the store
and pick up some food.
513
00:39:02,215 --> 00:39:04,467
I wouldn't be surprised
if half the island shows up.
514
00:39:04,551 --> 00:39:06,970
[Jen] Man, I'm gonna need a stiff drink
after that...
515
00:39:08,429 --> 00:39:11,015
You know, we're not all crazy around here.
516
00:39:13,643 --> 00:39:15,061
[Jen] What?
517
00:39:15,144 --> 00:39:18,064
I-- I know that.
518
00:39:31,870 --> 00:39:35,164
[indistinct chatter]
519
00:39:44,924 --> 00:39:46,801
[indistinct chatter continues]
520
00:39:46,885 --> 00:39:48,386
I'm so sorry.
521
00:40:00,023 --> 00:40:02,942
[growling]
522
00:40:22,795 --> 00:40:25,173
[growling grows louder]
523
00:40:26,966 --> 00:40:28,134
-[growling continues]
-[woman] You must be Harry.
524
00:40:28,217 --> 00:40:29,844
I'm so sorry for your loss.
525
00:40:32,555 --> 00:40:34,390
I work with Jen.
526
00:40:35,016 --> 00:40:35,975
Okay.
527
00:40:36,059 --> 00:40:37,268
She said you worked
with your dad,
528
00:40:37,352 --> 00:40:38,770
-you two must have--
-I have to go.
529
00:40:58,957 --> 00:41:00,333
[Dale] How you holding up?
530
00:41:02,585 --> 00:41:04,128
I'm going out of my mind.
531
00:41:06,047 --> 00:41:09,467
I gotta make small talk with a bunch of
fucking people I don't even know.
532
00:41:09,550 --> 00:41:12,136
Make them feel better because they met
my dad a couple times.
533
00:41:12,220 --> 00:41:13,638
He's my fucking dad.
534
00:41:18,059 --> 00:41:19,602
Who the fuck are these people?
535
00:41:21,396 --> 00:41:22,772
[Dale] Why the closed casket?
536
00:41:24,273 --> 00:41:26,025
[Harry] Wasn't my decision.
537
00:41:26,192 --> 00:41:30,405
Yeah, so the mortician was telling me
that your dad came in
538
00:41:30,488 --> 00:41:32,240
and he wasn't
looking all right?
539
00:41:33,282 --> 00:41:35,535
Like something might've happened to him
out there...
540
00:41:38,329 --> 00:41:42,834
Either way... sorry for your loss, man.
541
00:42:20,371 --> 00:42:21,497
What can I get for you?
542
00:42:22,123 --> 00:42:23,541
Do you have any platters?
543
00:42:23,624 --> 00:42:25,001
[deli clerk]
What'd you have in mind?
544
00:42:26,044 --> 00:42:30,214
Uh... ham? Cheese?
545
00:42:30,840 --> 00:42:32,175
[deli clerk] Give me a sec.
546
00:43:01,329 --> 00:43:04,207
[growling]
547
00:43:08,044 --> 00:43:10,505
[deli clerk's voice echoes]
How much ham do you want?
548
00:43:11,923 --> 00:43:13,382
Sir?
549
00:43:17,553 --> 00:43:18,471
[growling]
550
00:43:18,554 --> 00:43:19,972
How much do you want?
551
00:43:23,518 --> 00:43:25,019
All of it.
552
00:43:42,078 --> 00:43:43,621
[distorted]
What are you feeding? The whole orphanage?
553
00:43:44,997 --> 00:43:47,083
Hey. Hey!
554
00:43:50,002 --> 00:43:52,338
Hey, buddy! Where are you going?
555
00:43:52,421 --> 00:43:54,006
You've got to pay for that.
556
00:43:54,090 --> 00:43:55,466
[indistinct]
557
00:43:56,676 --> 00:43:57,677
What the hell, man?
558
00:43:57,760 --> 00:43:58,719
Come on.
559
00:44:00,930 --> 00:44:02,515
What's your problem?
560
00:44:05,977 --> 00:44:07,186
I'm sorry.
561
00:44:08,855 --> 00:44:10,481
[worker] Where are you going?
You can't just leave this here.
562
00:44:10,565 --> 00:44:12,191
Come on. Are you kidding me?
Hey...
563
00:44:15,945 --> 00:44:17,155
Hey!
564
00:44:18,990 --> 00:44:20,366
Where are you going?
565
00:44:36,465 --> 00:44:37,466
[Jen] Hey.
566
00:44:39,927 --> 00:44:41,846
What's going on? Where's the food?
567
00:44:43,848 --> 00:44:46,601
-I don't have it.
-Are you kidding me?
568
00:44:54,275 --> 00:44:56,319
You got any Advil back there?
569
00:44:57,194 --> 00:44:58,487
[bartender] Headache?
570
00:44:59,405 --> 00:45:01,532
I don't know, something like that.
571
00:45:03,117 --> 00:45:04,577
Can I get a shot with it?
572
00:45:12,001 --> 00:45:13,252
Can I get another one?
573
00:45:14,670 --> 00:45:16,464
[Audry] Where's the food?
People are starving.
574
00:45:16,547 --> 00:45:17,757
[Jen] He didn't get it.
575
00:45:17,840 --> 00:45:19,675
I don't know what the hell is going on
with him.
576
00:45:19,759 --> 00:45:21,928
He acts like he's the only person
who's affected here.
577
00:45:23,763 --> 00:45:27,099
[Ned] Nobody had no reason to hurt him.
I mean, it was just a freak accident.
578
00:45:27,183 --> 00:45:29,143
[Steve] No reason?
He's got that big ole house with the view.
579
00:45:29,226 --> 00:45:31,395
It's got to be worth at least a couple
million these days.
580
00:45:31,479 --> 00:45:32,855
You're telling me Harry had nothing to
gain from this?
581
00:45:33,981 --> 00:45:36,442
That's right, I'm talking about you,
you piece of shit.
582
00:45:36,525 --> 00:45:37,568
What are you saying?
583
00:45:37,652 --> 00:45:39,236
What's it like living in that house
all by yourself?
584
00:45:39,320 --> 00:45:41,364
Why don't you
shut your fucking mouth, Steve.
585
00:45:41,447 --> 00:45:43,991
Your pa gave you everything, and you throw
him in the water like a fucking stone.
586
00:45:44,951 --> 00:45:45,868
What's going on?
587
00:45:48,579 --> 00:45:50,164
[Harry] Get the fuck off of me!
588
00:45:56,796 --> 00:45:57,964
You calm?
589
00:46:02,176 --> 00:46:03,970
-Come on, Harry.
-[Harry] Yeah.
590
00:46:05,096 --> 00:46:06,555
All right.
591
00:46:10,935 --> 00:46:13,312
[indistinct chatter over walkie talkie]
592
00:46:14,689 --> 00:46:17,274
Steve wanted to press charges,
but I talked to him.
593
00:46:17,358 --> 00:46:19,819
Oh, come on.
You should've heard that old shit--
594
00:46:19,902 --> 00:46:21,445
All right, Harry. It's settled.
595
00:46:22,071 --> 00:46:24,448
Now, you've gotta call Ned
and apologize.
596
00:46:24,532 --> 00:46:26,659
You nearly
broke the guy's nose.
597
00:46:28,786 --> 00:46:29,620
Fine.
598
00:46:32,123 --> 00:46:34,041
Your sister's out front.
599
00:46:35,251 --> 00:46:36,627
Which one?
600
00:46:36,919 --> 00:46:38,254
The nice one.
601
00:46:47,221 --> 00:46:48,889
[officer] Couldn't find an ashtray?
602
00:46:52,768 --> 00:46:54,061
Be good!
603
00:47:04,155 --> 00:47:05,197
It's not my fault.
604
00:47:05,281 --> 00:47:07,158
-It was Dad's funeral, Harry.
-He started it.
605
00:47:07,241 --> 00:47:09,326
It was Dad's funeral.
606
00:47:14,707 --> 00:47:15,875
I'm sorry.
607
00:47:19,211 --> 00:47:22,173
Meredith Gibson invited us over
for dinner tonight.
608
00:47:24,300 --> 00:47:25,551
[Harry] Okay.
609
00:47:26,093 --> 00:47:28,179
You can come,
but you have to behave yourself.
610
00:47:28,262 --> 00:47:30,431
-Oh, give me a break, Audry.
-Jen didn't even want you to be there.
611
00:47:30,514 --> 00:47:31,682
Then I won't fucking go.
612
00:47:31,766 --> 00:47:33,059
I don't blame her.
613
00:47:35,770 --> 00:47:37,104
She's upset.
614
00:47:39,440 --> 00:47:42,276
Steve accused me of killing Dad.
615
00:47:44,528 --> 00:47:45,613
What?
616
00:47:46,697 --> 00:47:48,783
He said I wanted the house.
617
00:47:52,995 --> 00:47:54,246
He said that?
618
00:47:56,040 --> 00:47:58,542
Some guys deserve a black eye
every once in a while.
619
00:48:01,212 --> 00:48:02,505
[Audry] Jesus...
620
00:48:06,550 --> 00:48:07,968
I'm sorry.
621
00:48:10,971 --> 00:48:12,306
Yeah, me too.
622
00:48:14,308 --> 00:48:15,267
[sighs]
623
00:48:16,393 --> 00:48:19,939
[ominous music]
624
00:49:01,355 --> 00:49:03,566
[floor creaking]
625
00:49:18,956 --> 00:49:21,959
[clattering]
626
00:50:12,468 --> 00:50:15,054
[ominous music]
627
00:50:42,706 --> 00:50:44,041
What the fuck, Harry?
628
00:50:44,667 --> 00:50:45,876
What's going on?
629
00:50:45,960 --> 00:50:49,004
The place is a mess,
how much did you drink last night?
630
00:50:49,213 --> 00:50:50,464
I didn't.
631
00:50:50,881 --> 00:50:52,883
Most people throw their beer bottles
in the trash...
632
00:50:52,967 --> 00:50:54,802
-I didn't fucking do anything!
-...not smash it on the floor.
633
00:50:54,885 --> 00:50:57,638
This was Mom and Dad's house, okay?
It's not a dump!
634
00:51:03,727 --> 00:51:06,397
[growling]
635
00:51:11,860 --> 00:51:13,779
When is she going back to New York?
636
00:51:13,988 --> 00:51:15,114
Tonight.
637
00:51:15,197 --> 00:51:16,448
Thank Christ.
638
00:51:19,410 --> 00:51:21,662
She gets to be pissed off
when you pull shit like this.
639
00:51:21,745 --> 00:51:23,163
Yeah, okay.
640
00:51:26,959 --> 00:51:28,085
Ya know, before Mom died,
641
00:51:28,168 --> 00:51:31,338
she told me she spent her whole life
trying to help us get along.
642
00:51:32,339 --> 00:51:35,759
She begged me not to let it all
fall apart after she was gone.
643
00:51:39,096 --> 00:51:40,597
Stop picking fights with Jen.
644
00:51:50,149 --> 00:51:53,944
[ominous music]
645
00:51:59,408 --> 00:52:00,659
Woah.
646
00:52:01,076 --> 00:52:03,203
Hey, guys! Over here!
647
00:52:06,498 --> 00:52:08,334
[girl] There's like thirty of 'em.
648
00:52:08,667 --> 00:52:11,378
[boy] All their heads
were, like, smashed in.
649
00:52:17,051 --> 00:52:18,302
Jeez.
650
00:52:29,146 --> 00:52:31,982
[Jen] Your grandpa let your Uncle Harry
get away with anything.
651
00:52:33,150 --> 00:52:34,818
When I was having a bad day at school,
652
00:52:35,235 --> 00:52:38,447
he'd come and he'd take me out,
Grandma had no clue.
653
00:52:39,156 --> 00:52:40,616
[Audry] Don't get any ideas...
654
00:52:41,325 --> 00:52:43,702
Uncle Harry's lucky
he was the favorite.
655
00:52:43,786 --> 00:52:45,662
Grandpa never did that
with me.
656
00:52:45,871 --> 00:52:47,414
You would've ratted him out.
657
00:52:47,498 --> 00:52:48,540
[laughing]
658
00:52:48,874 --> 00:52:50,292
Where would you go?
659
00:52:51,293 --> 00:52:53,462
We would just jump on the boat
660
00:52:53,545 --> 00:52:55,089
and cruise around the coast.
661
00:52:55,881 --> 00:52:57,674
Sometimes we'd go exploring.
662
00:52:58,133 --> 00:53:00,177
Sakonnet, Nantucket...
663
00:53:00,260 --> 00:53:02,805
Hey, we should get going if you're gonna
make that ferry.
664
00:53:02,888 --> 00:53:04,306
-Okay.
-You need a lift?
665
00:53:04,390 --> 00:53:06,433
-I can take her.
-I don't mind.
666
00:53:07,768 --> 00:53:10,562
Um... okay.
667
00:53:28,288 --> 00:53:31,166
Listen, I, uh...
668
00:53:33,001 --> 00:53:35,212
I'm sorry that things
have been...
669
00:53:36,171 --> 00:53:39,591
weird or whatever between us.
670
00:53:42,594 --> 00:53:44,930
I just... I haven't been myself.
671
00:53:46,306 --> 00:53:47,808
He was my best friend, ya know?
672
00:53:47,891 --> 00:53:50,352
And, uh, I didn't
have many friends growing up,
673
00:53:50,436 --> 00:53:52,146
I don't have many now.
674
00:53:54,148 --> 00:53:55,816
So he was all I had.
675
00:53:58,318 --> 00:53:59,486
I'm sorry too.
676
00:54:00,946 --> 00:54:03,532
But we all just want what's best for you.
677
00:54:05,159 --> 00:54:06,201
Yeah.
678
00:54:06,326 --> 00:54:07,786
[Jen] Especially Audry...
679
00:54:09,037 --> 00:54:10,998
Don't take advantage of her, okay?
680
00:54:11,081 --> 00:54:13,000
She's got her own kid
to worry about.
681
00:54:13,083 --> 00:54:14,877
Yeah, you should probably get going.
682
00:54:18,672 --> 00:54:20,090
I love you, Harry.
683
00:54:21,091 --> 00:54:24,928
It's just...
It's time to take control of your life.
684
00:54:26,013 --> 00:54:27,806
Take care of yourself.
685
00:54:40,986 --> 00:54:42,321
See you soon?
686
00:54:44,072 --> 00:54:45,908
Yeah, I'll see you at the next funeral.
687
00:55:18,148 --> 00:55:19,149
Hey.
688
00:55:20,567 --> 00:55:22,110
[horn honking]
689
00:55:22,236 --> 00:55:23,237
Hey!
690
00:55:27,491 --> 00:55:30,869
[radio static]
691
00:55:46,009 --> 00:55:47,886
Deer.
692
00:55:51,223 --> 00:55:53,433
Deer.
693
00:55:55,936 --> 00:55:57,896
Deer.
694
00:55:59,690 --> 00:56:01,525
Deer.
695
00:56:03,235 --> 00:56:04,653
Deer.
696
00:56:04,736 --> 00:56:05,737
[growling]
697
00:56:06,113 --> 00:56:07,281
Deer.
698
00:57:31,198 --> 00:57:32,032
Yeah?
699
00:57:33,533 --> 00:57:35,452
You want to tell me what happened
to your truck?
700
00:57:42,376 --> 00:57:44,252
Hey, what's going on?
701
00:57:44,753 --> 00:57:47,714
[officer] Harry's truck's all smashed up.
There's blood on the grille.
702
00:57:47,798 --> 00:57:49,216
Jesus. What'd you hit?
703
00:57:49,299 --> 00:57:50,759
[Harry] I don't-- A deer.
704
00:57:50,842 --> 00:57:52,678
How many beers did you have
last night, Harry?
705
00:57:52,761 --> 00:57:53,845
I wasn't drunk.
706
00:57:54,846 --> 00:57:57,057
If I find you tooling around and drinking
in that thing,
707
00:57:57,140 --> 00:58:00,018
I'm going to take you to the ACI myself,
you understand?
708
00:58:00,102 --> 00:58:02,896
I don't care that you're going through a
rough time because your father's dead--
709
00:58:02,980 --> 00:58:04,856
-Okay, take it easy...
-I'm not gonna let you kill someone
710
00:58:04,940 --> 00:58:07,359
-in that truck.
-Loud and clear. Anything else?
711
00:58:08,777 --> 00:58:10,570
You better keep an eye on him.
712
00:58:19,329 --> 00:58:22,249
Why didn't you tell me
you hit a deer, Harry?
713
00:58:22,332 --> 00:58:24,042
I don't remember what happened.
714
00:58:24,584 --> 00:58:26,169
-[Audry] Were you drunk?
-No.
715
00:58:26,253 --> 00:58:27,879
-[Audry] Harry.
-No...
716
00:58:29,089 --> 00:58:30,340
I wasn't.
717
00:58:38,306 --> 00:58:40,600
I don't know what the fuck
is happening to me.
718
00:58:44,396 --> 00:58:45,856
Tell me what's going on.
719
00:58:48,650 --> 00:58:51,611
It's all my fault.
It's all my fucking fault.
720
00:58:56,950 --> 00:58:58,744
He was losing his mind.
721
00:59:04,166 --> 00:59:06,001
I don't know if it was dementia.
722
00:59:06,334 --> 00:59:09,296
I don't know if he was just going
fucking crazy or what,
723
00:59:09,379 --> 00:59:12,215
but he'd be so confused,
he'd just black out.
724
00:59:12,799 --> 00:59:15,218
And then I tried to get him to go
to the doctor, but he wouldn't do it.
725
00:59:16,261 --> 00:59:18,513
And then he wouldn't let me
tell anybody.
726
00:59:19,723 --> 00:59:21,683
[Audry] It's okay, Harry.
It's not your fault.
727
00:59:21,767 --> 00:59:23,602
Audry, nobody knew.
728
00:59:23,935 --> 00:59:26,396
And then he gets on the fucking boat and
he drowns.
729
00:59:26,480 --> 00:59:29,024
So, yeah. I should've done something.
I should've told somebody.
730
00:59:29,107 --> 00:59:30,776
Stop... stop.
731
00:59:40,660 --> 00:59:42,329
It's happening to me, Audry.
732
00:59:46,124 --> 00:59:47,542
I'm blacking out.
733
00:59:48,710 --> 00:59:50,712
[sighs] I'm getting confused.
734
00:59:52,589 --> 00:59:54,382
I lose minutes,
I lose hours...
735
00:59:54,466 --> 00:59:56,301
Are you forgetting things?
736
01:00:01,515 --> 01:00:04,142
I was driving home last night,
and I see this fucking deer...
737
01:00:06,019 --> 01:00:09,356
and then I wake up and I'm on the boat,
in the middle of the fucking sound.
738
01:00:09,439 --> 01:00:10,857
You're sleepwalking.
739
01:00:18,281 --> 01:00:19,533
I'm scared.
740
01:00:44,516 --> 01:00:46,726
[nurse]
I need you to memorize these three words:
741
01:00:46,810 --> 01:00:49,229
potato, dumpling, porcupine.
742
01:00:50,605 --> 01:00:51,481
What?
743
01:00:53,608 --> 01:00:56,027
Potato, dumpling, porcupine.
744
01:00:56,903 --> 01:00:58,572
Can you memorize those?
745
01:00:58,822 --> 01:01:00,323
What am I four years old?
746
01:01:00,699 --> 01:01:02,242
Just keep those in your head.
747
01:01:07,247 --> 01:01:11,168
Now, draw a clock inside the circle.
748
01:01:13,628 --> 01:01:14,838
Okay.
749
01:01:15,255 --> 01:01:18,133
[indistinct chatter over PA]
750
01:01:33,440 --> 01:01:34,649
[nurse] That's very good.
751
01:01:35,483 --> 01:01:37,736
Yeah, well, I'm not an idiot, so...
752
01:01:38,528 --> 01:01:40,697
Can you repeat those three words for me?
753
01:01:45,035 --> 01:01:47,370
Is this a test to see if I'm crazy?
754
01:02:01,426 --> 01:02:03,136
It's a little tight in here.
755
01:02:03,511 --> 01:02:05,013
[MRI tech] Hold still please.
756
01:02:14,940 --> 01:02:17,484
-[growling]
-[machine beeping]
757
01:02:18,610 --> 01:02:20,654
[growling grows louder]
758
01:02:29,663 --> 01:02:31,915
[growling continues]
759
01:02:31,998 --> 01:02:33,208
[gasping]
760
01:02:33,291 --> 01:02:35,168
Hey! Get me out of here!
761
01:02:35,252 --> 01:02:37,545
Hey, get me the fuck out of here!
Get me out of here!
762
01:02:37,629 --> 01:02:39,005
Get me out of here!
763
01:02:53,061 --> 01:02:54,646
[Dr. Koch] Are you all right?
764
01:02:56,106 --> 01:02:57,816
Have you calmed down?
765
01:02:58,733 --> 01:03:00,986
It was like being microwaved
in a coffin in there.
766
01:03:01,820 --> 01:03:03,863
[Dr. Koch] It says here that you've
been getting headaches?
767
01:03:04,614 --> 01:03:06,616
Did you get them in the MRI?
768
01:03:07,492 --> 01:03:08,994
I couldn't even think.
769
01:03:09,536 --> 01:03:12,247
You live near the west bank
of Block Island, right?
770
01:03:12,330 --> 01:03:13,999
Near that new wind farm?
771
01:03:14,082 --> 01:03:15,208
[Harry] Yeah.
772
01:03:17,919 --> 01:03:19,713
I'd like you to talk to a friend of mine.
773
01:03:20,255 --> 01:03:22,257
He had similar issues a few years back.
774
01:03:22,340 --> 01:03:24,843
Headaches, fatigue, memory deficits...
775
01:03:24,926 --> 01:03:26,303
And what was wrong with him?
776
01:03:26,386 --> 01:03:32,017
It's rare, but I believe that he had
electromagnetic hypersensitivity...
777
01:03:33,226 --> 01:03:36,021
It means that your body doesn't
respond well to electronic waves.
778
01:03:36,104 --> 01:03:38,898
That they affect your brain.
Make you feel sick...
779
01:03:38,982 --> 01:03:40,483
Okay, how do you cure it?
780
01:03:40,567 --> 01:03:42,235
Well, there's not much known about it now,
781
01:03:42,319 --> 01:03:45,572
but my friend was able to get relief
by getting rid of all of his electronics
782
01:03:45,947 --> 01:03:48,283
and moving to an area
near West Greenwich.
783
01:03:48,658 --> 01:03:51,953
It's a sort of an electromagnetic
dead zone.
784
01:03:52,037 --> 01:03:54,497
Uh, yeah, I'm not moving to South County.
785
01:03:55,373 --> 01:03:57,542
I think it'd be a good idea
for you to write to him
786
01:03:57,625 --> 01:03:59,294
-and see if he has anything to say.
-Oh.
787
01:03:59,377 --> 01:04:02,088
-There's a chance that relocating--
-Well, you can forget it.
788
01:04:02,172 --> 01:04:03,631
Because, I'm not moving.
789
01:04:03,715 --> 01:04:06,843
They could take down their goddamn
turbines, I-- I was here first.
790
01:04:09,429 --> 01:04:11,056
[Audry] Can I get his information?
791
01:04:11,139 --> 01:04:12,807
His phone number or something?
792
01:04:13,224 --> 01:04:16,436
[Dr. Koch] He doesn't have a phone.
That's the thing...
793
01:04:16,770 --> 01:04:17,771
Right.
794
01:04:17,854 --> 01:04:20,940
I can give you his address if you'd like
to write him a letter.
795
01:04:21,900 --> 01:04:25,403
In the meantime, here's a prescription
for something mild.
796
01:04:25,487 --> 01:04:27,572
This should help him
with his anxiety.
797
01:04:28,281 --> 01:04:29,657
But no more drinking.
798
01:04:31,326 --> 01:04:32,786
Easier said than done.
799
01:04:33,411 --> 01:04:34,954
He's got to find a better way to cope.
800
01:04:37,624 --> 01:04:38,917
[cashier] Is that it?
801
01:04:50,553 --> 01:04:52,514
[chatter on TV]
802
01:04:54,307 --> 01:04:56,267
I hope she didn't drive you
too crazy.
803
01:04:56,351 --> 01:04:59,312
[Paul] No, no, she was easy.
Where's Harry?
804
01:05:00,397 --> 01:05:02,357
I don't know. It didn't go great.
805
01:05:02,440 --> 01:05:04,609
He went on a drive
to clear his head.
806
01:05:07,153 --> 01:05:09,697
Are you sure that's a good idea?
807
01:05:11,741 --> 01:05:12,826
No.
808
01:05:14,160 --> 01:05:15,453
I don't know.
809
01:05:15,537 --> 01:05:17,705
I don't know what
I'm supposed to do right now.
810
01:05:18,790 --> 01:05:20,417
[Paul] You know, I can stay...
811
01:05:21,584 --> 01:05:24,212
if you're, you know,
worried about him, or if you're...
812
01:05:24,712 --> 01:05:26,965
afraid he might do something.
813
01:05:27,966 --> 01:05:29,634
[Audry] He's not dangerous.
814
01:05:30,051 --> 01:05:33,513
He just seems a little... unstable.
815
01:05:35,473 --> 01:05:37,892
He's my brother, Paul.
He's not violent.
816
01:05:42,188 --> 01:05:43,898
[Paul] People change, Audry.
817
01:05:47,277 --> 01:05:48,820
[Audry] Not like that.
818
01:05:49,612 --> 01:05:52,282
I don't know, something traumatic
happens, and it can be like...
819
01:05:52,365 --> 01:05:57,078
the flip of a switch. You know?
Some underlying condition surfaces.
820
01:05:58,455 --> 01:06:01,332
Look, I'm just saying, you don't have to
do everything yourself, okay?
821
01:06:01,416 --> 01:06:03,668
Maybe it's time you consider
some serious help.
822
01:06:03,751 --> 01:06:05,211
Like what?
823
01:06:06,754 --> 01:06:10,633
Like, I don't know, they have
some really good programs at Madison.
824
01:06:10,758 --> 01:06:13,136
I'm not sending him
to a mental institution.
825
01:06:13,344 --> 01:06:16,389
[Paul] Okay, Audry, it's not some kind of
insane asylum, okay?
826
01:06:16,473 --> 01:06:17,807
It's just full-time care
827
01:06:17,891 --> 01:06:20,977
by people that are trained
to deal with someone like him...
828
01:06:22,479 --> 01:06:24,481
Is Uncle Harry crazy?
829
01:06:32,113 --> 01:06:33,364
I don't know.
830
01:06:51,007 --> 01:06:54,219
[ominous music]
831
01:07:16,074 --> 01:07:17,200
[Harry] Hello?
832
01:07:20,245 --> 01:07:21,329
Is someone in there?
833
01:07:25,083 --> 01:07:26,125
Hello?
834
01:07:28,044 --> 01:07:29,629
Hey, is somebody in there?
835
01:07:35,301 --> 01:07:36,553
Harry?
836
01:07:38,179 --> 01:07:39,597
What are you doing out here?
837
01:07:41,140 --> 01:07:42,392
Is this your stuff?
838
01:07:42,934 --> 01:07:44,102
Yeah.
839
01:07:44,185 --> 01:07:49,232
Hygrometers, barometers, a Geiger counter,
EMF reader, you name it, I got it.
840
01:07:50,692 --> 01:07:52,652
Is this the spot
where those birds dropped?
841
01:07:53,319 --> 01:07:56,573
Yeah. Somebody's got to keep an eye
on this place.
842
01:07:57,782 --> 01:07:59,200
[Harry] You find anything?
843
01:07:59,325 --> 01:08:02,745
Lotta strange data.
It's too soon to speculate though.
844
01:08:03,413 --> 01:08:05,039
What are you doing out here?
845
01:08:07,834 --> 01:08:09,294
I don't know.
846
01:08:11,754 --> 01:08:13,339
Something's wrong with me.
847
01:08:14,382 --> 01:08:15,508
[Dale] What do you mean?
848
01:08:17,427 --> 01:08:20,471
They got me going to all these doctors
and all this bullshit.
849
01:08:22,056 --> 01:08:23,391
But something's wrong.
850
01:08:24,475 --> 01:08:28,062
Something with the island.
You know it. I know it. I just...
851
01:08:28,730 --> 01:08:30,565
I want to get to the bottom of it.
852
01:08:32,817 --> 01:08:33,901
Come with me.
853
01:08:40,325 --> 01:08:43,703
This place has always been a hotbed
of activity, but this is new, man.
854
01:08:44,078 --> 01:08:46,205
I'm glad you're finally involved
in all this.
855
01:08:46,664 --> 01:08:49,834
I've been keeping tabs on this island
since I was a fucking teenager, man.
856
01:08:50,918 --> 01:08:52,378
Government testing...
857
01:08:52,462 --> 01:08:55,340
Paranormal activity,
interdimensional communications,
858
01:08:55,423 --> 01:08:57,050
you name it,
it's in that fucking file.
859
01:08:57,133 --> 01:08:59,135
Here look at this, just some light
reading for you. [laughs]
860
01:09:00,219 --> 01:09:01,512
What is all this?
861
01:09:01,596 --> 01:09:05,600
"This" are printouts of every website
that I could find...
862
01:09:05,683 --> 01:09:07,185
about paranormal activity
863
01:09:07,268 --> 01:09:10,438
before the government could get
their hands on it and redact it.
864
01:09:13,149 --> 01:09:14,192
Right.
865
01:09:14,275 --> 01:09:16,611
[Dale]
Weird world outside of this garage.
866
01:09:21,199 --> 01:09:22,992
Are you ready for the truth?
867
01:09:25,953 --> 01:09:27,955
Fucking crazy person.
868
01:09:47,350 --> 01:09:49,185
I just bought a six pack.
869
01:09:50,144 --> 01:09:52,355
You gotta go easy on the alcohol, Harry.
870
01:09:52,438 --> 01:09:54,524
-Dr. Koch said--
-I'm going to McCabe's.
871
01:09:54,607 --> 01:09:55,566
[Audry] Harry.
872
01:09:55,650 --> 01:09:56,484
What?
873
01:09:57,610 --> 01:10:00,863
Just go to bed, watch a movie
or something.
874
01:10:02,281 --> 01:10:03,825
You'll feel better.
875
01:10:14,752 --> 01:10:19,757
[dog barking]
876
01:10:19,841 --> 01:10:22,593
[growling]
877
01:10:29,934 --> 01:10:33,062
-[growling]
-[dog barking]
878
01:10:44,699 --> 01:10:46,159
What do you want?
879
01:10:48,119 --> 01:10:49,579
Dog.
880
01:10:51,831 --> 01:10:53,750
Dog.
881
01:10:56,043 --> 01:10:56,919
Dog--
882
01:11:08,139 --> 01:11:09,891
[growling in headphones]
883
01:11:12,852 --> 01:11:16,981
[dog barking outside]
884
01:11:17,064 --> 01:11:18,983
[Tom's distorted voice]
Dog.
885
01:11:23,362 --> 01:11:25,281
-[dog continues barking]
-[growling]
886
01:11:39,921 --> 01:11:41,714
[growling and barking ceases]
887
01:11:44,675 --> 01:11:46,385
Dog.
888
01:11:48,888 --> 01:11:50,932
Dog.
889
01:11:53,559 --> 01:11:55,520
Dog.
890
01:11:58,856 --> 01:12:00,525
Dog.
891
01:12:15,164 --> 01:12:16,249
[dog whimpers]
892
01:12:27,552 --> 01:12:31,180
[growling over radio]
893
01:12:42,441 --> 01:12:44,026
[growling grows louder]
894
01:14:11,030 --> 01:14:12,949
[Harry coughing]
895
01:14:14,992 --> 01:14:18,079
[Harry vomiting]
896
01:15:14,802 --> 01:15:16,387
[Audry] I can't keep doing this.
897
01:15:16,971 --> 01:15:19,015
Shit is everywhere.
898
01:15:19,098 --> 01:15:22,268
It rained last night,
Harry, everything out there is ruined.
899
01:15:22,601 --> 01:15:23,644
I'm sorry.
900
01:15:23,728 --> 01:15:24,937
[Audry] Did you blackout?
901
01:15:25,021 --> 01:15:26,772
Do you even remember
what happened?
902
01:15:29,650 --> 01:15:31,444
I tried to make it stop.
903
01:15:31,944 --> 01:15:34,655
The Petersons' dog went missing
last night.
904
01:15:36,866 --> 01:15:38,701
Did you have something to do with that?
905
01:15:41,537 --> 01:15:43,080
I didn't do it.
906
01:15:52,965 --> 01:15:54,383
Are you sure?
907
01:16:00,848 --> 01:16:04,018
Emily's eaten.
She knows how to set up her bed.
908
01:16:04,101 --> 01:16:06,270
Just make sure Harry doesn't
burn the place down.
909
01:16:06,353 --> 01:16:07,271
Wait, where are you going?
910
01:16:07,354 --> 01:16:10,775
I need answers. I can't wait two weeks
to get some letter back from this guy.
911
01:16:10,858 --> 01:16:14,070
That's crazy, Audry, you don't even know
this guy. Just give him a call.
912
01:16:14,153 --> 01:16:16,072
-He doesn't have a phone.
-Then I'll go.
913
01:16:16,155 --> 01:16:18,115
No. Paul, I just need you to trust me
on this, okay?
914
01:16:18,199 --> 01:16:20,201
I need to be the one
asking the questions.
915
01:16:20,284 --> 01:16:21,660
[Paul]
Listen, just let me go for you.
916
01:16:21,744 --> 01:16:25,414
I don't want to see you get hurt
by some crazy guy living in the woods.
917
01:16:26,165 --> 01:16:28,542
You mean too much to me, okay?
918
01:16:29,794 --> 01:16:31,337
I can't have this conversation right now.
919
01:16:31,420 --> 01:16:33,589
-Audry.
-Listen, if you want to help,
920
01:16:33,672 --> 01:16:35,091
keep an eye on Emily.
921
01:16:35,174 --> 01:16:36,759
I've got to do this myself.
922
01:16:39,303 --> 01:16:40,471
Okay.
923
01:16:40,554 --> 01:16:42,348
[Audry]
I'll be back. Last ferry.
924
01:17:37,736 --> 01:17:39,113
[man] Can I help you?
925
01:17:41,282 --> 01:17:42,575
Are you Kurt?
926
01:17:44,034 --> 01:17:45,035
Who are you?
927
01:17:45,119 --> 01:17:47,246
I'm Audry.
Dr. Koch gave me your information.
928
01:17:47,329 --> 01:17:48,664
I was hoping to ask you
some questions.
929
01:17:48,747 --> 01:17:49,915
[Kurt] Take that off.
930
01:17:50,541 --> 01:17:51,709
I'm sorry, what?
931
01:17:52,084 --> 01:17:55,838
Your watch.
Is that a cell phone in your purse?
932
01:17:56,630 --> 01:17:57,464
Yeah.
933
01:17:58,507 --> 01:17:59,967
Put it in your car.
934
01:18:00,593 --> 01:18:01,677
Now!
935
01:18:02,094 --> 01:18:03,179
Okay.
936
01:18:15,524 --> 01:18:16,650
You coming?
937
01:18:16,734 --> 01:18:17,818
Yep.
938
01:18:23,490 --> 01:18:27,786
Walking in here with a cell phone is like
walking in here with a grenade.
939
01:18:27,870 --> 01:18:29,079
Don't you get it?
940
01:18:29,163 --> 01:18:31,207
I'm sorry, I should've realized.
941
01:18:32,583 --> 01:18:33,792
[Kurt] How's Annie?
942
01:18:34,585 --> 01:18:37,254
Dr. Koch? She's good.
943
01:18:37,671 --> 01:18:39,131
She still in Boston?
944
01:18:40,090 --> 01:18:41,634
Providence.
945
01:18:43,385 --> 01:18:46,513
I think my brother might be suffering
from your same affliction.
946
01:18:47,181 --> 01:18:49,475
-Electromagnetic--
-I ain't got that.
947
01:18:50,017 --> 01:18:51,101
No?
948
01:18:51,185 --> 01:18:53,771
I got a problem with electronics though,
that's for sure.
949
01:18:55,231 --> 01:18:56,982
I'm just trying to get a better
understanding--
950
01:18:57,066 --> 01:18:58,817
You want something stiffer than this?
951
01:19:01,362 --> 01:19:02,321
I'm okay.
952
01:19:02,404 --> 01:19:03,280
[Kurt] Come on.
953
01:19:04,949 --> 01:19:07,034
It ain't often I get company
out here.
954
01:19:09,578 --> 01:19:10,496
Listen...
955
01:19:12,039 --> 01:19:14,583
I'm sorry if your brother is getting...
956
01:19:15,251 --> 01:19:18,963
headaches and stuff from his cell phone
or whatever, but...
957
01:19:20,256 --> 01:19:22,841
-that ain't what I got.
-It's not just headaches.
958
01:19:23,717 --> 01:19:25,344
He's been having blackouts.
959
01:19:26,470 --> 01:19:28,681
He's been doing strange things.
960
01:19:29,890 --> 01:19:31,225
Loses track of time.
961
01:19:36,272 --> 01:19:37,898
When did all this start?
962
01:19:41,735 --> 01:19:43,570
[Paul] All right...
963
01:19:44,196 --> 01:19:48,367
My niece loves this one, Em.
I think you're gonna like it.
964
01:19:59,253 --> 01:20:01,338
[static from DVD player]
965
01:20:02,047 --> 01:20:04,800
[growling]
966
01:20:04,883 --> 01:20:06,135
I'll be in my... room.
967
01:20:06,218 --> 01:20:08,053
Well, it's not that bad, I promise.
968
01:20:08,429 --> 01:20:10,389
I just-- I just wanna shut my eyes.
969
01:20:10,472 --> 01:20:11,807
[Paul] Come on, man... give it a shot.
970
01:20:12,433 --> 01:20:14,018
Yeah, watch it with us.
971
01:20:28,699 --> 01:20:30,075
[Kurt] Where does he end up?
972
01:20:30,200 --> 01:20:33,037
-What do you mean?
-Is he drawn somewhere specifically?
973
01:20:34,413 --> 01:20:36,874
-I really don't know.
-What does he do during his blackouts?
974
01:20:36,957 --> 01:20:40,419
I don't know, he makes a mess,
trashes the place--
975
01:20:40,502 --> 01:20:44,381
What does he take?
Animals? Food?
976
01:20:46,342 --> 01:20:47,593
I'm not following you.
977
01:20:47,676 --> 01:20:49,178
[Kurt]
You've gotta get him away from there.
978
01:20:49,261 --> 01:20:53,223
They start small. Monitoring what we eat,
what we interact with.
979
01:20:53,307 --> 01:20:54,975
Pretty soon they want more.
980
01:20:56,769 --> 01:20:58,562
Pretty soon someone's gonna
end up hurt.
981
01:20:59,271 --> 01:21:00,689
[growling grows louder]
982
01:21:03,317 --> 01:21:05,110
[Paul]
Come on, this DVD's brand new.
983
01:21:07,488 --> 01:21:09,698
[growling continues]
984
01:21:14,745 --> 01:21:16,038
Shit.
985
01:21:18,332 --> 01:21:20,459
[growling continues]
986
01:21:23,879 --> 01:21:25,172
What's wrong?
987
01:21:25,631 --> 01:21:28,258
[Paul] I don't know, might be
like a scratched disk or something.
988
01:21:29,051 --> 01:21:30,386
Girl.
989
01:21:32,471 --> 01:21:33,931
Girl.
990
01:21:34,014 --> 01:21:35,265
They're communicating with him.
991
01:21:36,225 --> 01:21:39,686
They make you hallucinate,
see stuff that ain't there.
992
01:21:40,562 --> 01:21:42,147
Force your hand.
993
01:21:43,232 --> 01:21:46,068
Don't you understand?
He's their vessel now.
994
01:21:47,152 --> 01:21:47,986
Who?
995
01:21:50,989 --> 01:21:51,949
Them.
996
01:21:54,701 --> 01:21:55,911
Okay...
997
01:21:56,245 --> 01:21:58,122
-I should get going.
-No, they want something.
998
01:21:58,205 --> 01:21:59,164
What do they want?
999
01:21:59,706 --> 01:22:01,333
[Tom's distorted voice]
Girl.
1000
01:22:02,584 --> 01:22:04,002
Girl.
1001
01:22:05,421 --> 01:22:07,172
Girl.
1002
01:22:08,590 --> 01:22:10,801
-Girl.
-What's wrong, Uncle Harry?
1003
01:22:10,884 --> 01:22:12,344
Girl.
1004
01:22:13,095 --> 01:22:14,805
-Girl.
-What's going on?
1005
01:22:14,888 --> 01:22:17,474
-I gotta leave.
-Girl.
1006
01:22:21,270 --> 01:22:24,022
Hey, hey! Harry. Come on, man!
You should really stay. You--
1007
01:22:24,773 --> 01:22:25,732
Harry!
1008
01:22:27,317 --> 01:22:29,528
Listen to me!
It's only gonna get worse.
1009
01:22:29,611 --> 01:22:32,698
One day I catch myself bringing my cat
to a rendezvous.
1010
01:22:32,781 --> 01:22:35,492
The next I've got a goddamn homeless
lady in the back of my fucking seat!
1011
01:22:35,576 --> 01:22:37,953
-Let go of me.
-They wanna know what makes us tick, lady.
1012
01:22:38,287 --> 01:22:41,206
They're going to rip you apart and
staple you back together again.
1013
01:22:41,957 --> 01:22:45,627
No! You've gotta get your brother out
of there before he hurts somebody!
1014
01:22:46,503 --> 01:22:50,382
Somebody's going to end up dead!
You hear me?
1015
01:23:07,649 --> 01:23:10,235
[growling over radio]
1016
01:23:28,545 --> 01:23:30,422
[Tom's voice]
Girl.
1017
01:23:31,381 --> 01:23:36,220
-No, no, no, no, no, no!
-[Tom's voice] Girl.
1018
01:23:36,303 --> 01:23:37,804
[Tom's voice]
Girl.
1019
01:23:57,908 --> 01:24:00,160
[phone ringing]
1020
01:24:00,702 --> 01:24:02,496
He just took off.
1021
01:24:02,579 --> 01:24:05,123
I don't know, I didn't want
to leave Emily to go after him.
1022
01:24:05,207 --> 01:24:07,334
I'm really, really sorry.
1023
01:24:08,627 --> 01:24:09,920
Wait, what?
1024
01:24:10,754 --> 01:24:11,588
What happened?
1025
01:24:13,006 --> 01:24:15,092
Jesus, Audry,
I knew I should've gone with you.
1026
01:24:15,175 --> 01:24:16,426
Did you call the police?
1027
01:24:16,510 --> 01:24:19,888
No, no, I'm okay.
I'm on my way back.
1028
01:24:21,348 --> 01:24:24,935
I just don't know what she was doing
sending me there, he's insane.
1029
01:24:26,228 --> 01:24:29,606
The ferry doesn't leave for a while,
so, I'm gonna be late.
1030
01:24:30,983 --> 01:24:32,568
Thanks for taking care of her.
1031
01:24:41,326 --> 01:24:42,744
Are you all right?
1032
01:24:46,957 --> 01:24:48,625
Oh, my God. [screams]
1033
01:24:49,167 --> 01:24:50,168
Hey!
1034
01:25:45,140 --> 01:25:47,100
[Emily screaming]
1035
01:25:48,769 --> 01:25:49,686
Emily?
1036
01:26:13,502 --> 01:26:14,586
Paul?
1037
01:26:18,382 --> 01:26:19,257
Paul!
1038
01:26:20,092 --> 01:26:22,302
Paul, where's Emily?
1039
01:26:22,386 --> 01:26:24,096
[Emily screaming in the distance]
1040
01:26:25,472 --> 01:26:26,640
Emily!
1041
01:26:39,945 --> 01:26:41,154
Emily!
1042
01:26:48,370 --> 01:26:50,247
Harry, what are you doing?
1043
01:26:51,123 --> 01:26:52,332
Mom!
1044
01:26:52,791 --> 01:26:53,667
Emily!
1045
01:26:54,626 --> 01:26:56,545
Harry, turn this boat around.
1046
01:26:57,754 --> 01:26:58,588
Harry.
1047
01:26:59,214 --> 01:27:00,716
[growling]
1048
01:27:00,799 --> 01:27:01,800
Harry!
1049
01:27:09,099 --> 01:27:10,267
Harry, you've gotta stop--
1050
01:27:45,177 --> 01:27:48,138
Mayday, mayday, mayday,
this is the Patty M.
1051
01:27:48,221 --> 01:27:51,683
[growling over radio]
1052
01:27:59,357 --> 01:28:00,192
Harry...
1053
01:28:01,318 --> 01:28:02,486
Harry, no!
1054
01:28:03,487 --> 01:28:04,863
Mom!
1055
01:28:16,082 --> 01:28:17,667
Harry, stop!
1056
01:28:18,543 --> 01:28:19,669
Harry, please!
1057
01:28:22,839 --> 01:28:23,799
Harry, stop!
1058
01:28:27,761 --> 01:28:30,680
[growling]
1059
01:28:43,443 --> 01:28:46,863
-[growling continues]
-[radio static]
1060
01:28:47,405 --> 01:28:49,157
Mom, what's happening?
1061
01:29:10,387 --> 01:29:13,014
[creaking]
1062
01:29:24,651 --> 01:29:28,488
[Emily and Audry screaming]
1063
01:29:29,990 --> 01:29:30,991
[Emily] Mom!
1064
01:29:37,956 --> 01:29:39,457
[screaming]
1065
01:29:48,049 --> 01:29:49,384
[Audry screams]
1066
01:29:50,552 --> 01:29:51,886
Mom!
1067
01:29:58,226 --> 01:29:59,144
Emily!
1068
01:30:00,645 --> 01:30:01,980
[Emily screaming]
1069
01:30:04,190 --> 01:30:06,860
-It's gonna be okay.
-[Emily screaming]
1070
01:30:13,700 --> 01:30:15,243
[Emily] Mom!
1071
01:30:17,412 --> 01:30:18,872
Mom!
1072
01:31:35,240 --> 01:31:36,324
Emily?
1073
01:31:38,201 --> 01:31:39,744
It's okay, come here.
1074
01:31:40,662 --> 01:31:41,746
Come on...
1075
01:31:47,836 --> 01:31:49,587
You're okay. It's okay.
1076
01:31:52,507 --> 01:31:53,675
You're okay.
1077
01:31:54,718 --> 01:31:55,927
It's gonna be okay.
1078
01:32:25,373 --> 01:32:27,625
[Audry] I know it's confusing.
1079
01:32:28,293 --> 01:32:30,211
But most of the fish we take out
of the water
1080
01:32:30,295 --> 01:32:32,881
we put right back in
just a few days later.
1081
01:32:38,344 --> 01:32:39,846
We're learning about them.
1082
01:32:43,391 --> 01:32:46,186
We're studying them
so we can get to know them better.
1083
01:32:47,228 --> 01:32:49,022
So we can help them better.
1084
01:33:01,910 --> 01:33:04,913
I know it sounds mean and scary...
1085
01:33:09,667 --> 01:33:13,797
but by taking some brave fish out
of the water and learning about them...
1086
01:33:17,133 --> 01:33:19,469
we can eventually help all the other fish.
1087
01:33:22,263 --> 01:33:24,224
It's a good thing we're doing.
1088
01:33:42,325 --> 01:33:43,576
[gasping]