1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,208 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,750 --> 00:00:38,458 ИСПАНИЯ, XIX ВЕК. 5 00:00:38,541 --> 00:00:42,708 СТРАНА ИСТЕРЗАНА ЧЕРЕДОЙ ВОЕН. 6 00:00:42,791 --> 00:00:45,125 НЕКОТОРЫЕ СЕМЬИ РЕШИЛИ ИЗОЛИРОВАТЬСЯ В ГЛУШИ, 7 00:00:45,208 --> 00:00:47,250 ЧТОБЫ СПАСТИСЬ ОТ ЖЕСТОКОСТИ И БЕЗУМИЯ. 8 00:00:47,333 --> 00:00:51,916 ИЗОЛИРОВАТЬСЯ 9 00:02:10,958 --> 00:02:11,791 Мама. 10 00:02:12,375 --> 00:02:14,208 - Что? - Я разбил горшок. 11 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 Ничего, сделаем другой. 12 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Ты хочешь в туалет? 13 00:02:20,916 --> 00:02:22,041 Сальвадор… 14 00:02:25,625 --> 00:02:26,750 Да-да. 15 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Ну же! 16 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 Писай! 17 00:03:41,791 --> 00:03:42,791 Скорей! 18 00:03:44,791 --> 00:03:45,875 Да писай же! 19 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Давай, Диего! 20 00:04:14,125 --> 00:04:15,125 Солнышко? 21 00:04:27,833 --> 00:04:29,875 Что такое? Не спится? 22 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Ну, залезай. 23 00:04:35,500 --> 00:04:37,708 Какие ноги холодные! 24 00:04:37,791 --> 00:04:38,791 У тебя тоже. 25 00:04:39,291 --> 00:04:40,875 Нет, твои холоднее. 26 00:04:40,958 --> 00:04:42,208 Нет, твои. 27 00:05:04,416 --> 00:05:05,291 Делай как я. 28 00:05:09,708 --> 00:05:10,833 Ну, бей, Диего. 29 00:05:12,708 --> 00:05:13,708 Бей. 30 00:05:15,250 --> 00:05:16,500 Бей сильно! 31 00:05:18,250 --> 00:05:19,291 Не бойся, бей! 32 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Ну давай же, Диего, бей! 33 00:05:24,666 --> 00:05:25,583 Нет! 34 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 Нет! 35 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Диего! 36 00:06:09,833 --> 00:06:13,458 - Не хочешь, детка, — не бей. - Пусть учиться быть мужчиной. 37 00:06:13,958 --> 00:06:15,750 Не обязательно сегодня. 38 00:06:15,833 --> 00:06:18,166 Именно сегодня. Подойди, Диего. 39 00:06:22,833 --> 00:06:25,333 Пойдем, поможешь мне чистить картошку. 40 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Пойдем. 41 00:06:36,208 --> 00:06:37,458 - Картошку! - Хорошо. 42 00:06:38,625 --> 00:06:40,791 Вот, смотри. Эти листья… 43 00:06:41,375 --> 00:06:42,375 …чистые. 44 00:06:43,208 --> 00:06:46,416 Сынок, не отвлекайся. Смотри. Видишь? 45 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 А вот тут внутри… тля. Видишь? 46 00:06:51,791 --> 00:06:53,791 - Мама. - Что? 47 00:06:53,875 --> 00:06:56,750 Что будет с кроликом, который пересек границу? 48 00:07:01,625 --> 00:07:03,916 Зачем отец поставил столбы? 49 00:07:05,791 --> 00:07:08,416 Чтоб мы помнили, что дальше только война. 50 00:07:09,333 --> 00:07:11,125 И ничего хорошего его не ждет. 51 00:07:18,875 --> 00:07:20,125 А люди? 52 00:07:21,208 --> 00:07:24,708 Люди умирают так же, как кролики и козы из кораля? 53 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 О чём ты? 54 00:07:28,708 --> 00:07:30,958 Они уходят навсегда? 55 00:07:32,708 --> 00:07:33,666 Да. 56 00:07:33,750 --> 00:07:35,083 И больше их не увидеть? 57 00:07:37,208 --> 00:07:40,875 Ну, их можно увидеть, если закрыть глаза. 58 00:07:42,541 --> 00:07:45,333 Может, покормим кроликов? Пойдем! 59 00:07:50,875 --> 00:07:51,916 Заходи, сынок. 60 00:07:52,958 --> 00:07:54,250 Привет! 61 00:07:54,333 --> 00:07:55,708 Как вам спалось? 62 00:07:56,833 --> 00:07:59,625 Хорошо? Вот ваш завтрак. 63 00:08:01,750 --> 00:08:03,500 Стой… Погоди! 64 00:08:03,583 --> 00:08:04,666 Держи крепче! 65 00:08:07,875 --> 00:08:11,625 Боже… Боже мой! Сынок, ты смог столько выдержать! 66 00:08:11,708 --> 00:08:12,541 Сколько? 67 00:08:12,625 --> 00:08:15,708 Двадцать три. Ты так в рыбку превратишься. 68 00:08:15,791 --> 00:08:20,208 Тебя не обижали, Леон? Ладно, Леон, я им скажу. 69 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Ты же еще малыш. 70 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 Вот так, а потом так и так. 71 00:08:25,666 --> 00:08:29,125 Вот так, а потом так и вот так. 72 00:08:33,041 --> 00:08:34,875 - Давай наперегонки? - Давай. 73 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Диего! 74 00:10:04,125 --> 00:10:07,250 Ты что, подглядываешь? Заходи. 75 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 А что это за платье? 76 00:10:09,458 --> 00:10:13,833 Его подарил твой отец. Сам сшил перед переездом сюда. 77 00:10:13,916 --> 00:10:15,708 Почему же ты его не носишь? 78 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Загадывай! 79 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 Ну-ка, что там? 80 00:11:00,916 --> 00:11:03,375 ДИЕГО 81 00:11:04,583 --> 00:11:05,916 Я не умею стрелять. 82 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 Это просто. Смотри. 83 00:11:13,583 --> 00:11:15,666 Этим крючком открываешь. 84 00:11:18,166 --> 00:11:19,666 Вкладываешь патрон сюда. 85 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 Второй — сюда. 86 00:11:22,958 --> 00:11:23,958 Защелкиваешь. 87 00:11:25,875 --> 00:11:27,916 Крепко держишь ружье, целишься. 88 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 И стреляешь. 89 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Понял? 90 00:11:35,833 --> 00:11:37,250 - Да. - Попробуем. 91 00:11:38,291 --> 00:11:40,250 Это подарок тебе на будущее. 92 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 - Он уже дорос. - Не дорос. 93 00:11:46,875 --> 00:11:48,125 Вставай, пойдем. 94 00:11:50,208 --> 00:11:52,916 Диего… А мой подарок хочешь получить? 95 00:12:04,166 --> 00:12:05,541 Дальше отойти не могу. 96 00:12:07,791 --> 00:12:09,041 Приложи ее к уху. 97 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Сейчас. 98 00:12:13,083 --> 00:12:14,166 Вижу-вижу… 99 00:12:18,041 --> 00:12:19,291 А ты отвечай. 100 00:12:21,708 --> 00:12:23,625 - Вижу-вижу… - Что ты видишь? 101 00:12:24,916 --> 00:12:26,083 Кое-что. 102 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 Какого цвета? 103 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 Что-то цвета… 104 00:12:36,250 --> 00:12:40,000 Той же ночью в дверь неожиданно постучали. 105 00:12:40,083 --> 00:12:41,833 «Мария… 106 00:12:42,541 --> 00:12:46,083 …верни кишки, которые ты из меня вынула!» 107 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 А он и спрашивает: «Мамочка, кто это, кто?». 108 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 «Молчи, сынок. Он уйдет». 109 00:12:51,916 --> 00:12:53,833 «Я не уйду, 110 00:12:53,916 --> 00:12:57,125 я уже поднимаюсь по лестнице». 111 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 И вдруг… Ой! 112 00:13:02,750 --> 00:13:05,416 Кто-то поскребся в окно. 113 00:13:05,500 --> 00:13:07,833 Вздохнул у изножья кровати. 114 00:13:10,166 --> 00:13:12,708 «Мария, верни мне мои кишки!» 115 00:13:14,625 --> 00:13:16,583 Что, испугался? 116 00:13:16,666 --> 00:13:18,166 Расскажи другую сказку. 117 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 Ладно. Какую? 118 00:13:19,375 --> 00:13:22,250 - Про пастуха и людоеда. - Нет… 119 00:13:22,333 --> 00:13:24,666 А про дьявола с тремя волосками? 120 00:13:24,750 --> 00:13:25,833 Есть одна легенда… 121 00:13:27,458 --> 00:13:30,041 - О злобном звере. - Только не эту, прошу. 122 00:13:35,625 --> 00:13:39,541 Злобный зверь рыщет по миру, 123 00:13:39,625 --> 00:13:41,583 ищет самых слабых. 124 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Сальвадор… 125 00:13:42,625 --> 00:13:44,416 Не перебивай меня. 126 00:13:48,166 --> 00:13:49,583 Зверь высокий, 127 00:13:50,125 --> 00:13:52,625 со впалыми щеками… 128 00:13:56,375 --> 00:13:58,958 …и пустыми глазницами. 129 00:14:02,083 --> 00:14:03,416 Но он всё видит. 130 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 А когда находит жертву, 131 00:14:06,833 --> 00:14:08,916 то медленно кружит вокруг нее. 132 00:14:09,833 --> 00:14:12,375 И чем сильней ее страх, тем он ближе. 133 00:14:16,375 --> 00:14:17,416 Понимаешь? 134 00:14:19,708 --> 00:14:21,458 Он питается нашим страхом. 135 00:14:26,416 --> 00:14:28,333 Люди говорят, что это выдумки, 136 00:14:28,416 --> 00:14:30,000 но я точно знаю, что нет. 137 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 - Моя сестра… - Сальвадор, прошу, хватит. 138 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Папа, ты его видел? 139 00:14:39,958 --> 00:14:42,666 Хватит, я сказала! Всё, пора спать. 140 00:14:42,750 --> 00:14:44,500 Пойдем. Пора спать. 141 00:15:31,958 --> 00:15:34,583 Папа! 142 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Уйди в дом. 143 00:16:18,791 --> 00:16:20,041 Диего, уйди в дом! 144 00:16:46,416 --> 00:16:47,375 Что ты делаешь? 145 00:16:49,708 --> 00:16:50,875 Патроны кончились. 146 00:17:02,916 --> 00:17:05,000 - Уведи парня! - А ты что? 147 00:17:05,083 --> 00:17:06,041 Помогу ему. 148 00:17:06,125 --> 00:17:07,333 Сальвадор, прошу… 149 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 Может, он бежал? 150 00:17:12,041 --> 00:17:13,375 Пойдем, пойдем. 151 00:17:18,708 --> 00:17:20,916 - Он будет жить тут? - Нет, конечно. 152 00:17:21,416 --> 00:17:23,375 Это с ним сделали другие люди. 153 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Да. 154 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Знаешь почему? 155 00:17:29,833 --> 00:17:32,791 Потому что там плохие люди, которые калечат других. 156 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Споем? 157 00:17:50,041 --> 00:17:52,541 Мальбрук в поход собрался 158 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Миронтон, миронтон, миронтень… 159 00:17:54,708 --> 00:17:56,041 Давай, пой со мной! 160 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Мальбрук в поход собрался 161 00:17:58,708 --> 00:18:01,291 Миронтон, миронтон, миронтень 162 00:18:01,375 --> 00:18:03,416 Мальбрук в поход собрался 163 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Вернется ли Мальбрук? 164 00:18:05,625 --> 00:18:07,916 До-ре-ми До-ре-ма 165 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Вернется ли Мальбрук? 166 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 Ты расплел? 167 00:18:13,333 --> 00:18:16,125 - Да, но не до конца. - Давай еще раз. 168 00:18:16,791 --> 00:18:19,750 - Мальбрук ушел на Пасху… - Мальбрук ушел на войну! 169 00:18:19,833 --> 00:18:22,333 Мальбрук ушел на Пасху 170 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 Миронтон, миронтон, миронтень 171 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Мальбрук ушел на Пасху 172 00:18:27,125 --> 00:18:29,916 Вернется ли Мальбрук? До-ре-ми… 173 00:18:30,000 --> 00:18:31,625 Давай-ка я сама. 174 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 До-ре-ми До-ре-фа 175 00:18:33,958 --> 00:18:36,625 Вернется ли Мальбрук? 176 00:18:37,208 --> 00:18:39,166 Мальбрук в поход… 177 00:18:39,250 --> 00:18:40,791 Волосы спутались. 178 00:19:06,916 --> 00:19:07,916 Мама! 179 00:20:13,875 --> 00:20:18,041 Что ты сделаешь с телом? А? Похоронишь? 180 00:20:21,250 --> 00:20:24,625 Бросил бы его в лодку и пустил по реке! 181 00:20:25,750 --> 00:20:27,333 Мне тут монстров не надо! 182 00:20:40,125 --> 00:20:41,291 Это его семья? 183 00:20:42,875 --> 00:20:45,208 - Его, наверное, ищут… - Уйди к себе! 184 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 Не трогай. 185 00:21:51,791 --> 00:21:53,416 Что случилось с твоей сестрой? 186 00:21:56,166 --> 00:21:57,166 Наши родители… 187 00:22:00,500 --> 00:22:04,500 …всегда плохо обращались… с сестрой. 188 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Очень плохо. 189 00:22:08,333 --> 00:22:12,458 По ночам мы с ней рассказывали друг другу страшные истории. 190 00:22:13,125 --> 00:22:15,750 Так мы чувствовали себя чуть смелее. 191 00:22:16,708 --> 00:22:19,375 Как-то ночью она сказала: «Сальвадор! 192 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 Иногда я вижу зверя. 193 00:22:26,208 --> 00:22:28,666 Первый раз я его увидела вдалеке… 194 00:22:31,333 --> 00:22:33,708 Но каждый день он подходит чуть ближе. 195 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 Он и сейчас здесь, внизу». 196 00:22:38,583 --> 00:22:41,791 Я подошел к окну, но там ничего не было. 197 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 Я вернулся в кровать. 198 00:22:44,375 --> 00:22:47,916 Но Хуана сказала: «Сальвадор… 199 00:22:50,416 --> 00:22:52,083 …ты его не видишь… 200 00:22:54,041 --> 00:22:55,583 …но зверь всё еще там». 201 00:22:57,458 --> 00:22:58,875 А через пару дней 202 00:22:58,958 --> 00:23:01,708 она подбежала к кровати вся в слезах. 203 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 Сказала: «Сальвадор, зверь вошел в комнату. 204 00:23:05,625 --> 00:23:08,916 Он сейчас за шкафом. Молю тебя! Он пришел за мной. 205 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 Пусти меня в свою постель. Я боюсь». 206 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 «Не трусь. 207 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 Ложись сама и не мешай спать». 208 00:23:19,541 --> 00:23:20,833 Проснувшись, 209 00:23:21,416 --> 00:23:23,666 я увидел в проеме окна Хуану… 210 00:23:25,291 --> 00:23:26,625 …она смотрела вдаль. 211 00:23:28,541 --> 00:23:29,875 А потом выпрыгнула. 212 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Ты видел зверя? 213 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 А человек в лодке его видел? 214 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Тот, кто увидит зверя… 215 00:23:49,166 --> 00:23:51,041 …обречен. 216 00:24:05,250 --> 00:24:06,583 Скажи мне правду. 217 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Прошу, Сальвадор, это опасно. 218 00:24:08,666 --> 00:24:11,041 Ты хочешь, чтобы тебя убили? 219 00:24:11,125 --> 00:24:13,291 Я должен отвезти тело его родным. 220 00:24:13,375 --> 00:24:16,208 Придумай другое оправдание, не смей мне лгать! 221 00:24:16,291 --> 00:24:17,416 Что ты делаешь? 222 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Папа? 223 00:24:22,166 --> 00:24:23,291 Куда ты едешь? 224 00:24:23,375 --> 00:24:25,333 Жена и сын наверняка его ищут. 225 00:24:27,125 --> 00:24:28,125 Он уезжает? 226 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 Папа, это опасно. 227 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Я справлюсь. 228 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 Нельзя ехать одному. 229 00:24:35,208 --> 00:24:37,541 Там дальше живут злые люди, папа! 230 00:24:37,625 --> 00:24:38,916 Они тебя убьют. 231 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 Сальвадор… 232 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Сальвадор… 233 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 Мы будем тебя ждать, слышишь? 234 00:24:47,666 --> 00:24:50,041 Мы будем тебя ждать. Слышишь меня? 235 00:24:50,125 --> 00:24:53,083 Если я через пару дней их не найду, то… 236 00:24:54,208 --> 00:24:55,583 - Идите. - Сальвадор… 237 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Уведи его в дом! 238 00:24:57,708 --> 00:25:00,541 Ничего. С нами всё будет хорошо, солнышко. 239 00:25:05,791 --> 00:25:09,250 Ничего. 240 00:25:15,666 --> 00:25:17,541 Ничего. Успокойся. 241 00:25:17,625 --> 00:25:19,250 Успокойся. 242 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 Нет, Диего! Диего! 243 00:25:22,583 --> 00:25:23,583 Папа! 244 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Папа. 245 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Береги мать, слышишь? Береги ее. 246 00:26:47,125 --> 00:26:49,916 Дон Федерико жену убил 247 00:26:50,000 --> 00:26:53,125 На фарш ее он порубил Ради котлет, считай, загубил 248 00:26:53,208 --> 00:26:56,333 Всяк, кто мимо проходил Чуял запах тех котлет 249 00:26:56,416 --> 00:26:57,666 Чудный из жены обед 250 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 Что такое, сынок? 251 00:27:13,250 --> 00:27:15,916 Тебе нужно в туалет? Да? 252 00:27:17,666 --> 00:27:18,750 Мне тоже. 253 00:28:27,958 --> 00:28:29,916 Не смеши меня, а то разбрызгаю. 254 00:28:57,291 --> 00:28:59,166 - Начинаем считать. - Хорошо. 255 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 Раз, два… 256 00:29:01,541 --> 00:29:02,958 …три… 257 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 …четыре, пять… 258 00:29:06,750 --> 00:29:08,666 Видишь? Уже далеко. 259 00:29:08,750 --> 00:29:12,083 Дон Федерико жену убил 260 00:29:12,166 --> 00:29:15,208 На фарш ее он порубил Ради котлет, считай, загубил 261 00:29:15,291 --> 00:29:18,458 Всяк, кто мимо проходил Чуял запах тех котлет 262 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 Чудный из жены обед 263 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Я выигрываю! 264 00:29:24,083 --> 00:29:25,125 Идем! 265 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 Нет, он не злой. 266 00:29:41,625 --> 00:29:45,291 Там дальше полно плохих людей. Он с ними сражается. 267 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 Вот перебьет всех и вернется. 268 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 А пока нам надо беречь маму, ясно? 269 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 Нет, ты можешь подождать еще. Всего один день. 270 00:30:08,000 --> 00:30:09,583 Всего один день. 271 00:30:11,416 --> 00:30:13,166 Он еще вернется. 272 00:30:14,791 --> 00:30:16,250 Ждать уже недолго. 273 00:30:19,458 --> 00:30:20,833 Еще один денек. 274 00:30:39,458 --> 00:30:40,583 Поздравляю. 275 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 Я и забыла. 276 00:30:46,958 --> 00:30:48,000 Встаем? 277 00:30:48,083 --> 00:30:49,375 Сынок, дай поспать. 278 00:31:29,541 --> 00:31:30,833 Загадай желание. 279 00:31:39,583 --> 00:31:41,000 Оно точно сбудется. 280 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Спасибо, сынок. 281 00:31:54,916 --> 00:31:57,500 - Поиграем? - Я не в настроении, сынок. 282 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Ну, пожалуйста. 283 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Ты первая! 284 00:32:13,166 --> 00:32:14,416 Что-то не хочется. 285 00:32:14,500 --> 00:32:17,541 Конечно, ты же проиграешь, как всегда! 286 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Вижу-вижу… 287 00:32:20,875 --> 00:32:22,000 Что ты видишь? 288 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 Кое-что. 289 00:32:24,791 --> 00:32:26,083 Какого цвета? 290 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 Какого цвета? 291 00:32:33,291 --> 00:32:34,291 Мама! 292 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 - Диего, живо в дом! - Что? 293 00:32:38,625 --> 00:32:40,916 Сынок, беги в дом. Живо. 294 00:32:46,250 --> 00:32:47,250 Что там? 295 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Не знаю. 296 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Пойдем. 297 00:33:02,083 --> 00:33:03,208 Пойдем, сынок. 298 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Идем. 299 00:33:26,416 --> 00:33:27,416 Диего. 300 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 Ты видел зверя? 301 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 Он всё ближе. 302 00:35:07,791 --> 00:35:08,916 Что ты делаешь? 303 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 Ты это слышишь? 304 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 Что? 305 00:35:33,041 --> 00:35:34,250 Вот снова. 306 00:35:34,333 --> 00:35:37,500 Неси ружье. Неси ружье, Диего! 307 00:35:40,208 --> 00:35:41,458 Диего! Неси ружье! 308 00:35:43,958 --> 00:35:45,166 Дай мне ружье. 309 00:35:47,750 --> 00:35:49,291 - А это не папа? - Нет. 310 00:35:50,833 --> 00:35:51,833 Это папа? 311 00:35:53,541 --> 00:35:56,541 Видишь его? Вон там! Он прячется за пугалом. 312 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 - Кто это? - Не знаю. 313 00:36:07,541 --> 00:36:08,708 Он всё еще там! 314 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 Быстрее! Патроны закончились! 315 00:36:26,208 --> 00:36:27,208 Жди здесь. 316 00:36:27,291 --> 00:36:29,583 - Куда ты, мама? - Жди здесь! 317 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 Мама! 318 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Мама! 319 00:36:37,291 --> 00:36:38,416 Мама! 320 00:36:42,541 --> 00:36:45,083 Мама! 321 00:36:46,750 --> 00:36:48,541 Мама, вернись! 322 00:36:50,541 --> 00:36:51,625 Мама! 323 00:36:57,291 --> 00:36:58,458 Мама! 324 00:36:58,541 --> 00:36:59,958 Вернись, мамочка! 325 00:37:06,125 --> 00:37:07,708 Мама! 326 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 Мама! 327 00:37:11,791 --> 00:37:13,791 - Мама! - Я его упустила. 328 00:37:16,875 --> 00:37:18,166 Кажется, спугнула. 329 00:37:19,958 --> 00:37:21,291 Ну всё, всё. Всё. 330 00:37:21,791 --> 00:37:23,375 Всё закончилось. Уже всё. 331 00:37:24,125 --> 00:37:25,208 Всё позади. 332 00:37:55,250 --> 00:37:56,541 Мама, поможешь мне? 333 00:38:05,500 --> 00:38:07,791 - Куда ты? - В кораль. 334 00:38:07,875 --> 00:38:09,208 Нет, нельзя выходить. 335 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 Диего! 336 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 Кто в доме главный? 337 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Я с тобой говорю! 338 00:38:19,583 --> 00:38:21,291 Мама, можно мне в кораль? 339 00:38:21,958 --> 00:38:22,791 Нет. 340 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Подожди. 341 00:38:55,125 --> 00:38:57,583 Наверное, его принес к дому ураган. 342 00:39:13,166 --> 00:39:14,458 Вот беда. 343 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Что это с вами? 344 00:39:47,041 --> 00:39:48,500 Бычок, ты чего? 345 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Не говори так! 346 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 Это неправда. 347 00:39:55,333 --> 00:39:56,458 Он скоро вернется. 348 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 Выбери одного. 349 00:40:03,958 --> 00:40:06,791 - Я не хочу. - И я не хочу, но выхода нет. 350 00:40:10,833 --> 00:40:11,666 Ни за что. 351 00:40:11,750 --> 00:40:14,333 Диего, хочешь, чтобы мы умерли с голоду? 352 00:40:15,916 --> 00:40:17,458 Тогда я сама выберу. 353 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 - Выбрать? - Я сам. 354 00:40:27,833 --> 00:40:28,916 Бычок. 355 00:40:37,708 --> 00:40:38,833 Диего, помоги! 356 00:40:40,708 --> 00:40:41,791 Пожалуйста. 357 00:40:42,916 --> 00:40:44,500 Диего, помоги, пожалуйста! 358 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 Прошу, поешь. 359 00:41:09,250 --> 00:41:11,375 Диего, ты куда? Диего! 360 00:41:11,458 --> 00:41:13,791 Надо спрашивать у меня разрешения! 361 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Я мать, ты должен слушаться! 362 00:41:22,291 --> 00:41:23,958 Я понимаю, что ты злишься. 363 00:41:24,708 --> 00:41:27,291 Но у нас много работы, ты должен есть. 364 00:41:41,083 --> 00:41:42,208 Замри. 365 00:41:42,291 --> 00:41:43,708 Замри и не двигайся. 366 00:41:49,500 --> 00:41:50,791 Он там. 367 00:41:54,250 --> 00:41:55,458 Он там. 368 00:42:20,041 --> 00:42:20,875 Мама? 369 00:42:26,166 --> 00:42:27,291 Мама? 370 00:42:37,791 --> 00:42:38,833 Убирайся! 371 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Что тебе от нас нужно? 372 00:42:42,125 --> 00:42:43,416 Оставь нас в покое! 373 00:42:45,375 --> 00:42:46,416 Убирайся! 374 00:42:59,291 --> 00:43:00,458 Пошел прочь! 375 00:43:03,083 --> 00:43:04,583 Оставь нас в покое! 376 00:43:15,583 --> 00:43:16,500 Что произошло? 377 00:43:16,583 --> 00:43:17,916 Мама, что это было? 378 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Не знаю. 379 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 Это… 380 00:43:22,208 --> 00:43:25,958 Кажется, он прятался вон там, за… за кустами. 381 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Он был ближе, чем вчера? 382 00:43:28,416 --> 00:43:29,583 Да, он был ближе. 383 00:43:31,125 --> 00:43:33,625 Зверь и к папиной сестре приближался. 384 00:43:35,291 --> 00:43:38,166 Это просто сказки. Нет никакого зверя. 385 00:43:38,250 --> 00:43:40,750 - Хуана умерла… - Тетя Хуана сошла с ума! 386 00:43:40,833 --> 00:43:44,500 Родители били ее по полусмерти, поэтому она покончила с собой. 387 00:44:18,541 --> 00:44:19,583 Что ты делаешь? 388 00:44:23,375 --> 00:44:24,208 Запевай. 389 00:44:24,291 --> 00:44:27,416 - Дон Федерико… - Я не в настроении, Диего. 390 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Давай же. 391 00:44:31,458 --> 00:44:33,166 Дон Федерико… 392 00:44:36,500 --> 00:44:39,833 - Дон Федерико жену убил… - Всё, хватит. 393 00:44:47,416 --> 00:44:48,500 Что это было? 394 00:45:14,541 --> 00:45:16,166 - Открой дверь. - Нет. 395 00:45:16,250 --> 00:45:18,083 Давай, иди. 396 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 Это папина лошадь. 397 00:46:15,458 --> 00:46:16,708 Папа! 398 00:46:18,875 --> 00:46:19,958 Папа! 399 00:46:24,000 --> 00:46:25,083 Папа! 400 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 Папа? 401 00:46:39,625 --> 00:46:40,833 Папа! 402 00:46:45,000 --> 00:46:46,250 Папа! 403 00:46:55,208 --> 00:46:56,458 Папа! 404 00:47:54,875 --> 00:47:57,208 Ты его видишь? Ты его видишь? 405 00:47:57,833 --> 00:47:59,333 - Мама… - Он стоял там. 406 00:48:02,875 --> 00:48:03,958 Он стоял там. 407 00:48:04,958 --> 00:48:06,500 За дверью. Хотел зайти. 408 00:48:07,625 --> 00:48:11,125 Я выстрелила в упор, а он всё стоял, даже не шелохнулся. 409 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Он высокий. 410 00:48:14,000 --> 00:48:15,208 Высокий и худой… 411 00:48:17,125 --> 00:48:20,541 А его тело, его руки, его глаза… 412 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 Папины сумки! 413 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Патроны кончились. Он не вернется. 414 00:48:35,541 --> 00:48:37,541 Мама, давай ему поможем. 415 00:48:37,625 --> 00:48:38,833 Он уже не вернется! 416 00:48:40,083 --> 00:48:41,583 Понимаешь? Папа не вернется! 417 00:48:54,791 --> 00:48:56,791 Он не остановится, пока не убьет нас. 418 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 Я его сюда не пущу. 419 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 - Диего! - Кролики! 420 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Диего! 421 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 Беги, Диего! 422 00:49:51,083 --> 00:49:52,083 Диего! 423 00:50:01,541 --> 00:50:03,250 Больше никогда так не делай. 424 00:50:27,833 --> 00:50:29,666 Надо ударить ножом вот сюда… 425 00:50:34,958 --> 00:50:37,333 Сюда, что есть силы… 426 00:50:42,208 --> 00:50:43,208 Сюда… 427 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 И сюда. 428 00:50:50,666 --> 00:50:51,750 Смотри на меня. 429 00:50:52,875 --> 00:50:53,958 Смотри, Диего! 430 00:50:55,375 --> 00:50:57,041 Его надо убить быстро. 431 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 Всадить нож по самую рукоять. 432 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 Провернуть и вынуть. 433 00:51:02,541 --> 00:51:04,416 Если не уверен, что убил, — 434 00:51:04,500 --> 00:51:06,666 перерезать яремную вену. Понял? 435 00:51:10,791 --> 00:51:11,833 Лучше стрелять. 436 00:51:16,416 --> 00:51:19,791 Видишь эти два патрона? Они последние. 437 00:51:23,000 --> 00:51:24,291 Встань и подойди. 438 00:51:25,750 --> 00:51:27,041 Диего, это приказ! 439 00:51:28,125 --> 00:51:29,125 Давай. 440 00:51:30,625 --> 00:51:31,625 Давай! 441 00:51:35,291 --> 00:51:36,333 Возьми нож. 442 00:51:39,333 --> 00:51:41,708 Диего, бери нож. Давай, давай. 443 00:51:41,791 --> 00:51:44,708 Вот. Запомни четыре точки. Сюда. 444 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 Ну же! 445 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 Ты трус. 446 00:51:58,791 --> 00:51:59,625 Трус. 447 00:52:04,166 --> 00:52:06,041 Куда собрался? Диего! 448 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 Диего, иди сюда! 449 00:52:14,166 --> 00:52:15,166 Сюда… 450 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 …сюда… 451 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 …сюда… 452 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 …и сюда. 453 00:52:31,791 --> 00:52:32,791 Ты понял? 454 00:52:55,375 --> 00:52:57,083 Не бойся ее, Леон. 455 00:53:01,166 --> 00:53:02,541 Просто она напугана. 456 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 Нет! 457 00:53:08,583 --> 00:53:10,041 Мама хочет нас защитить. 458 00:53:22,208 --> 00:53:23,750 Там ничего нет? 459 00:53:24,833 --> 00:53:25,916 Откуда ты знаешь? 460 00:53:32,791 --> 00:53:34,083 Потерпи, Леон. 461 00:53:36,166 --> 00:53:37,333 Это не навсегда. 462 00:53:43,708 --> 00:53:45,125 Если будем ее беречь, 463 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 всё будет хорошо. 464 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Нам надо продержаться еще один день. 465 00:54:12,083 --> 00:54:13,500 Всего один день, Леон. 466 00:54:16,000 --> 00:54:17,125 Всего один день. 467 00:54:42,541 --> 00:54:43,375 Ты слышишь? 468 00:54:45,458 --> 00:54:46,416 Он воет. 469 00:55:12,791 --> 00:55:14,250 Иди сюда. Подойди. 470 00:55:17,500 --> 00:55:20,833 Я слышала шаги на крыше. Это наш шанс. 471 00:55:22,416 --> 00:55:23,750 Он ничего не заметит. 472 00:55:24,625 --> 00:55:26,666 - Бери ружье, полезай. - Нет. 473 00:55:26,750 --> 00:55:29,708 Лезь по дымоходу. Лезь, я слишком большая! 474 00:55:29,791 --> 00:55:30,791 Нет. 475 00:55:32,875 --> 00:55:33,791 Отец бы полез. 476 00:55:37,500 --> 00:55:39,416 Давай, сынок. Не промахнись. 477 00:55:45,875 --> 00:55:46,833 Полезай. 478 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Живо. 479 00:56:02,958 --> 00:56:04,041 Полезай! 480 00:56:27,833 --> 00:56:29,666 Мама, я не могу! 481 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Лезь выше. 482 00:56:31,625 --> 00:56:33,208 - Мама! - Выше! 483 00:56:36,208 --> 00:56:37,750 Мама, здесь ничего нет! 484 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Мама! 485 00:56:49,250 --> 00:56:50,541 Мама, я что-то вижу! 486 00:56:56,666 --> 00:57:01,250 Мама! 487 00:57:03,833 --> 00:57:06,333 Мама! 488 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Мама, помоги! 489 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 - Патрон последний. - Он там. 490 00:57:29,458 --> 00:57:31,875 - Надо стрелять в упор. - Отойди! 491 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 Нет! 492 00:57:54,458 --> 00:57:55,458 Мама? 493 00:58:03,375 --> 00:58:04,375 Мама? 494 00:58:09,583 --> 00:58:10,583 Не трогай меня! 495 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 Отойди. От тебя воняет. 496 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 От тебя тоже. 497 00:58:34,041 --> 00:58:36,416 А кто дольше продержится под водой? 498 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 Что? 499 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 - Я замерз. - Начинай. 500 00:58:41,083 --> 00:58:44,041 Давай, сынок. Начинай. Ну, давай. 501 00:58:46,833 --> 00:58:48,458 Что, трусишь? 502 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - Нет. - Давай. 503 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Ну. 504 00:58:54,583 --> 00:58:55,958 Раз, два… 505 00:58:57,916 --> 00:58:59,416 Не получилось у тебя. 506 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 Раз, два, три, 507 00:59:06,958 --> 00:59:10,333 четыре, пять, шесть, 508 00:59:10,416 --> 00:59:14,041 семь, восемь, девять, 509 00:59:14,125 --> 00:59:17,583 десять, одиннадцать, двенадцать, 510 00:59:17,666 --> 00:59:20,958 тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, 511 00:59:21,041 --> 00:59:24,833 шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, 512 00:59:24,916 --> 00:59:28,541 девятнадцать, двадцать, двадцать один, 513 00:59:28,625 --> 00:59:32,416 двадцать два, двадцать три, двадцать четыре, 514 00:59:32,500 --> 00:59:36,416 двадцать пять, двадцать шесть, двадцать семь, 515 00:59:36,500 --> 00:59:40,375 двадцать восемь, двадцать девять, тридцать, 516 00:59:40,458 --> 00:59:44,625 тридцать один, тридцать два, тридцать три, 517 00:59:44,708 --> 00:59:47,916 тридцать четыре, тридцать пять… 518 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Мама? 519 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 Выныривай! 520 01:00:03,541 --> 01:00:06,416 Ты чего? Я могла продержаться еще дольше. 521 01:00:07,875 --> 01:00:09,750 Я победила. Да? 522 01:00:11,000 --> 01:00:12,333 Я как рыба. 523 01:00:22,000 --> 01:00:24,416 Не говори так, а не то мы тебя съедим. 524 01:00:30,125 --> 01:00:31,125 Ты прав. 525 01:00:32,250 --> 01:00:33,916 Надо забрать у нее ружье. 526 01:00:44,041 --> 01:00:46,583 ДИЕГО 527 01:01:37,375 --> 01:01:39,291 Раз, два… 528 01:01:50,875 --> 01:01:53,041 Раз, два, три. 529 01:02:10,541 --> 01:02:11,875 Раз… 530 01:02:13,333 --> 01:02:14,750 …два… 531 01:02:17,541 --> 01:02:18,875 …три. 532 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Что такое? 533 01:02:32,125 --> 01:02:33,666 - Отдай ружье. - Нет. 534 01:02:35,625 --> 01:02:37,291 - Отдай мне ружье! - Нет! 535 01:02:39,583 --> 01:02:40,916 - Отдай. - Нет. 536 01:02:43,583 --> 01:02:45,458 - Ты чего? - Отдай или я умру. 537 01:02:45,541 --> 01:02:46,500 Мама, не надо. 538 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 - Я убью себя! - Не надо! 539 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 Отдай ружье! 540 01:02:55,958 --> 01:02:57,333 Диего! Патрон! Диего! 541 01:02:58,208 --> 01:02:59,333 Открой дверь! 542 01:03:00,416 --> 01:03:01,625 Я сказала, открой! 543 01:03:01,708 --> 01:03:02,583 Открой дверь! 544 01:03:05,000 --> 01:03:06,250 Открой, говорю! 545 01:03:08,458 --> 01:03:10,875 Диего! 546 01:03:59,083 --> 01:04:00,083 Не будь злым. 547 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Ты уверен? 548 01:04:09,083 --> 01:04:10,500 Я больше не могу. 549 01:04:12,208 --> 01:04:13,625 Я так больше не могу. 550 01:04:15,000 --> 01:04:17,541 Приди и зажги мой огонь, мертвец. 551 01:04:20,916 --> 01:04:21,958 Нет. 552 01:04:24,125 --> 01:04:25,833 Он всё ближе. 553 01:04:26,833 --> 01:04:28,208 Всё ближе и ближе. 554 01:04:31,208 --> 01:04:32,583 Всё ближе и ближе. 555 01:04:33,583 --> 01:04:34,583 Всё ближе. 556 01:04:38,625 --> 01:04:40,625 Мне столько надо тебе рассказать. 557 01:04:42,166 --> 01:04:43,583 Прошу, вернись ко мне. 558 01:04:44,791 --> 01:04:46,500 Мне так тебя не хватает. 559 01:05:11,500 --> 01:05:13,291 Он сказал, что войдет. 560 01:05:53,000 --> 01:05:54,083 Мама! 561 01:06:36,791 --> 01:06:38,166 Прости, Леон. 562 01:07:08,333 --> 01:07:09,833 Отвяжи меня. 563 01:07:20,041 --> 01:07:21,333 Отвяжи меня, сынок. 564 01:07:23,791 --> 01:07:24,791 Прошу, Диего. 565 01:07:26,333 --> 01:07:27,791 Пожалуйста, отвяжи. 566 01:07:31,666 --> 01:07:33,958 Прошу тебя! Я не хочу. 567 01:07:34,041 --> 01:07:35,958 - Ешь. - Я не голодна. 568 01:07:36,583 --> 01:07:38,166 - Ешь. - Я не хочу есть. 569 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 Мама, поешь. 570 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Ешь. 571 01:07:47,708 --> 01:07:48,708 Где он? 572 01:07:50,791 --> 01:07:52,291 Пожалуйста, позови его. 573 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 - Лежи, мама. Лежи. - Позови его. 574 01:07:55,833 --> 01:07:57,916 - Лежи. - Прошу, позови его. 575 01:07:59,583 --> 01:08:00,708 Лежи, мама. 576 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Позови его. 577 01:08:05,708 --> 01:08:08,250 Позови его, сынок. Пусть он придет. 578 01:08:12,750 --> 01:08:13,958 Позови его. 579 01:08:14,041 --> 01:08:15,083 Успокойся. 580 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 - Где он? - Успокойся. 581 01:08:19,250 --> 01:08:20,250 Где он? 582 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Позови его. 583 01:08:24,750 --> 01:08:25,916 Успокойся, мама. 584 01:08:29,333 --> 01:08:30,416 Где он? 585 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Вижу-вижу… 586 01:10:57,000 --> 01:10:58,291 Мама, вставай! 587 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 Вставай. Надо бежать. 588 01:11:01,875 --> 01:11:04,041 Ну же! Вставай! 589 01:11:04,833 --> 01:11:07,000 Вставай! 590 01:11:21,958 --> 01:11:25,000 Не шевелись. Ничего не делай. Я его отвлеку. 591 01:12:30,875 --> 01:12:32,125 Мама, ты где? 592 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Мама? 593 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Мама? 594 01:12:56,291 --> 01:12:57,291 Мама? 595 01:14:04,416 --> 01:14:05,375 Мама? 596 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Диего. 597 01:14:10,166 --> 01:14:11,625 Посидишь с нами? 598 01:14:36,666 --> 01:14:38,125 Завтра будем отдыхать. 599 01:14:39,708 --> 01:14:41,708 Можем сходить к реке, искупаться. 600 01:14:43,208 --> 01:14:44,416 Устроим водный бой. 601 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 Что скажешь? 602 01:14:51,750 --> 01:14:52,833 Сынок… 603 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Мне надо в туалет. 604 01:14:59,833 --> 01:15:00,666 Пойди с ним. 605 01:15:02,583 --> 01:15:05,125 Нет. Лучше ты со мной сходи. 606 01:15:22,416 --> 01:15:23,541 Накинь плащ. 607 01:15:37,083 --> 01:15:38,083 Пойдем, мама. 608 01:15:38,166 --> 01:15:39,875 Ну пойдем же. 609 01:15:39,958 --> 01:15:41,083 Ему нужна я. 610 01:15:48,583 --> 01:15:51,541 Мама! 611 01:15:54,916 --> 01:15:55,750 Мама! 612 01:16:00,333 --> 01:16:01,375 Мама! 613 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Мама! 614 01:16:21,458 --> 01:16:22,625 Мама! 615 01:16:32,666 --> 01:16:33,583 Мама! 616 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Мама. 617 01:18:00,375 --> 01:18:01,500 Отойди от нее! 618 01:18:04,125 --> 01:18:05,625 Отойди от нее! 619 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 Отойди от нее! 620 01:18:25,208 --> 01:18:26,416 Отойди! 621 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Мама. 622 01:18:46,166 --> 01:18:48,291 Мама, пожалуйста. Пожалуйста, мама. 623 01:19:31,833 --> 01:19:33,125 Давай, мама! 624 01:19:48,250 --> 01:19:49,291 Потерпи. 625 01:20:01,750 --> 01:20:02,916 Давай же, мама. 626 01:21:16,791 --> 01:21:20,125 ДИЕГО 627 01:21:38,583 --> 01:21:39,833 Иди дальше. 628 01:21:45,625 --> 01:21:47,166 Иди. 629 01:23:38,208 --> 01:23:39,208 Попей, мама. 630 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Мама? 631 01:23:50,583 --> 01:23:51,583 Мама! 632 01:24:25,125 --> 01:24:26,208 Прощай, мама. 633 01:32:13,500 --> 01:32:15,875 Перевод субтитров: Самира Гайад