1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,208 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,750 --> 00:00:38,458 SPANIA, DET 19. ÅRHUNDRET. 5 00:00:38,541 --> 00:00:42,916 SUKSESSIVE KRIGER ETTERLOT LANDET SÅRET. 6 00:00:43,000 --> 00:00:45,250 NOEN PERSONER VALGTE Å ISOLERE SEG 7 00:00:45,333 --> 00:00:47,166 FOR Å UNNSLIPPE VOLDEN OG GALSKAPEN. 8 00:00:47,250 --> 00:00:51,916 ISOLER 9 00:02:10,958 --> 00:02:11,791 Mamma. 10 00:02:12,375 --> 00:02:14,250 -Hva er det? -Potta mi er ødelagt. 11 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 Greit, vi skal lage en ny. 12 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Vil du dra til latrinen? 13 00:02:20,916 --> 00:02:22,041 Salvador… 14 00:02:25,625 --> 00:02:26,750 Greit. 15 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Kom igjen. 16 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 Kom ut! 17 00:03:41,791 --> 00:03:42,791 Skynd deg! 18 00:03:44,791 --> 00:03:45,875 Kom ut med en gang! 19 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Kom igjen, Diego. 20 00:04:14,125 --> 00:04:15,125 Skatt? 21 00:04:27,833 --> 00:04:29,875 Hva er i veien? Får du ikke sove? 22 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Inn med deg. 23 00:04:35,500 --> 00:04:37,708 Føttene dine er kalde! 24 00:04:37,791 --> 00:04:38,791 Det er dine også. 25 00:04:39,291 --> 00:04:42,208 -Dine er kaldere. -Nei, dine er det. 26 00:05:04,333 --> 00:05:05,291 Slik som meg. 27 00:05:09,708 --> 00:05:10,833 Kom igjen. Slå den. 28 00:05:12,625 --> 00:05:13,708 Slå den. 29 00:05:15,250 --> 00:05:16,625 Slå den. Slå den hardt! 30 00:05:18,250 --> 00:05:19,291 Ikke vær redd! 31 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Kom igjen nå! Kom igjen, Diego! 32 00:05:24,666 --> 00:05:25,583 Nei! 33 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 Nei! 34 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Diego! 35 00:06:09,833 --> 00:06:13,458 -Ikke gjør det hvis ikke du vil. -Han må lære å bli en mann. 36 00:06:13,958 --> 00:06:15,750 Men han må ikke lære det i dag. 37 00:06:15,833 --> 00:06:18,166 Jo, det må han. Kom hit, Diego. 38 00:06:22,833 --> 00:06:25,500 Kom hit, gutten min. Hjelp meg å skrelle poteter. 39 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Kom igjen. 40 00:06:36,208 --> 00:06:37,375 -Poteter! -Ok. 41 00:06:38,625 --> 00:06:42,375 Se her. Disse bladene…er fine. 42 00:06:43,208 --> 00:06:46,416 Følg med, sønn. Se. Ser du det? 43 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 Vel, her inne… er bladlusene. Ser du dem? 44 00:06:52,416 --> 00:06:53,791 -Mamma. -Hva er det? 45 00:06:53,875 --> 00:06:56,750 Hva skjedde med kaninen som krysset grensen? 46 00:07:01,625 --> 00:07:03,916 Hvorfor satte faren din de stolpene der? 47 00:07:05,791 --> 00:07:08,416 For å minne oss på at det bare er krig bortenfor dem. 48 00:07:09,333 --> 00:07:11,125 Da kan ikke noe godt skje ham. 49 00:07:18,375 --> 00:07:20,125 Hva med folk? 50 00:07:21,208 --> 00:07:24,708 Dør de slik som kaninene og geitene fra innhegningen? 51 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 Hva mener du? 52 00:07:28,708 --> 00:07:30,958 Forsvinner de for alltid? 53 00:07:32,708 --> 00:07:33,666 Ja. 54 00:07:33,750 --> 00:07:35,666 Man ser dem aldri igjen? 55 00:07:37,208 --> 00:07:40,875 Vel, man kan alltid se dem hvis man lukker øynene. 56 00:07:42,500 --> 00:07:45,333 Skal vi dra og mate kaninene? Kom igjen! 57 00:07:50,875 --> 00:07:51,916 Kom inn, gutten min. 58 00:07:52,958 --> 00:07:54,250 Hallo! 59 00:07:54,333 --> 00:07:55,708 Har dere sovet godt? 60 00:07:56,833 --> 00:07:59,625 Sovet godt? Uansett, her er frokosten deres. 61 00:08:01,750 --> 00:08:03,500 Vent… Vent litt! 62 00:08:03,583 --> 00:08:04,666 Hold det der! 63 00:08:07,875 --> 00:08:11,625 Herre… Herregud! Du holdt pusten kjempelenge, gutten min! 64 00:08:11,708 --> 00:08:15,708 -Hvor lenge? -Tjuetre. Du begynner å få fiskefjes. 65 00:08:15,791 --> 00:08:20,208 Hvordan har de behandlet deg, Løven? Jeg skal si det til dem, Løven. 66 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Fordi du fortsatt er liten. 67 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 Slik, deretter slik og slik. 68 00:08:25,666 --> 00:08:29,125 Slik, deretter slik og så slik. 69 00:08:33,041 --> 00:08:34,875 -Skal vi løpe om kapp? -Ok. 70 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Diego! 71 00:10:04,125 --> 00:10:07,250 Hvorfor spionerer du på meg? Kom inn. 72 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 Hva er greia med kjolen? 73 00:10:09,458 --> 00:10:13,833 Faren din ga meg den i gave. Han lagde den før vi kom hit. 74 00:10:13,916 --> 00:10:15,750 Hvorfor har du den aldri på deg? 75 00:10:32,041 --> 00:10:33,458 Ønsk deg noe. 76 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 La oss se. 77 00:11:04,583 --> 00:11:05,916 Hvordan bruker man den? 78 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 Det er kjempelett. Se. 79 00:11:13,583 --> 00:11:15,666 Man åpner den med denne spaken. 80 00:11:18,166 --> 00:11:19,666 Setter inn en patron her. 81 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 En annen her. 82 00:11:22,958 --> 00:11:23,958 Lukker den. 83 00:11:25,875 --> 00:11:27,916 Hold den stødig, så sikter man. 84 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 Og skyter. 85 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Forstått? 86 00:11:35,791 --> 00:11:37,250 -Ja, pappa. -La oss prøve den. 87 00:11:38,291 --> 00:11:40,250 Den er en gave til du blir eldre. 88 00:11:43,000 --> 00:11:44,958 -Han er gammel nok. -Det er han ikke. 89 00:11:46,875 --> 00:11:48,125 Bli med meg, Diego. 90 00:11:50,125 --> 00:11:52,916 Diego… Vil du ha gaven fra meg? 91 00:12:04,166 --> 00:12:05,541 Jeg klarer ikke å gå lenger. 92 00:12:07,791 --> 00:12:09,041 Sett den mot øret ditt. 93 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Skal bli. 94 00:12:13,083 --> 00:12:14,208 Jeg ser… 95 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 Du må svare. 96 00:12:21,708 --> 00:12:23,625 -Jeg ser… -Hva ser du? 97 00:12:24,916 --> 00:12:26,083 En liten ting. 98 00:12:27,000 --> 00:12:28,625 Hvilken farge har den? 99 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 Den er… 100 00:12:36,250 --> 00:12:40,000 Samme natt ble de skremt av at noen banket på døren. 101 00:12:40,083 --> 00:12:41,833 "María… 102 00:12:42,541 --> 00:12:46,083 …få tilbake innvollene du tok fra meg!" 103 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 Og han sa: "Mamma, hvem kan det være?" 104 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 "Hysj. Han vil dra sin vei." 105 00:12:51,916 --> 00:12:53,833 "Jeg drar ikke min vei, 106 00:12:53,916 --> 00:12:57,125 jeg drar opp trappen for å ta deg." 107 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 Så… Å! 108 00:13:02,750 --> 00:13:05,416 Skrapte noen på vinduene. 109 00:13:05,500 --> 00:13:07,833 Pustet tungt ved foten av sengen. 110 00:13:10,166 --> 00:13:12,708 "María, få tilbake innvollene du tok fra meg!" 111 00:13:14,625 --> 00:13:16,583 Det skremte deg, ikke sant? 112 00:13:16,666 --> 00:13:18,166 Fortell en historie til. 113 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 Greit. Hvilken? 114 00:13:19,375 --> 00:13:22,250 -Den med gjeteren og trollet? -Nei… 115 00:13:22,333 --> 00:13:24,791 Den med den trehårede djevelen? 116 00:13:24,875 --> 00:13:28,708 Det finnes visstnok…et ondt beist. 117 00:13:28,791 --> 00:13:30,041 Ikke den, er du snill. 118 00:13:35,625 --> 00:13:39,541 Det finnes et ondt beist som streifer omkring i verden 119 00:13:39,625 --> 00:13:41,583 på jakt etter de svakeste menneskene. 120 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Salvador… 121 00:13:42,625 --> 00:13:44,416 Ikke avbryt meg igjen. 122 00:13:48,166 --> 00:13:49,583 Beistet er høyt. 123 00:13:50,125 --> 00:13:52,625 Det har hule kinnbein. 124 00:13:56,375 --> 00:13:58,958 Og det har ingen øyne i øyehulene. 125 00:14:02,083 --> 00:14:03,416 Men det ser rett på deg. 126 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 Når beistet finner et offer, 127 00:14:06,833 --> 00:14:08,916 følger det etter det, sakte. 128 00:14:09,833 --> 00:14:12,375 Jo mer du frykter det, desto nærmere kommer det. 129 00:14:16,375 --> 00:14:17,500 Forstår du det? 130 00:14:19,708 --> 00:14:21,625 Det nærer seg på frykten vår. 131 00:14:26,416 --> 00:14:30,000 Folk sier det er en løgn, men jeg vet at det ikke er det. 132 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 -Søsteren min… -Vær så snill, Salvador. Det holder. 133 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Så hun det, pappa? 134 00:14:39,958 --> 00:14:42,666 Det holder, sa jeg! Kom igjen, det er leggetid. 135 00:14:42,750 --> 00:14:44,500 La oss dra. Leggetid. 136 00:15:31,958 --> 00:15:33,000 Pappa! 137 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Pappa! 138 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Kom deg inn i huset. 139 00:16:18,708 --> 00:16:20,041 Dra hjem, Diego! 140 00:16:46,375 --> 00:16:47,375 Hva gjør du? 141 00:16:49,708 --> 00:16:50,875 Han slapp opp for kuler. 142 00:17:02,916 --> 00:17:05,000 -Få gutten vekk herfra! -Hva skal du gjøre? 143 00:17:05,083 --> 00:17:07,333 -Lege sårene hans. -Vær så snill, Salvador… 144 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 Hva om han løp vekk? 145 00:17:12,041 --> 00:17:13,375 Kom, vi drar. 146 00:17:18,708 --> 00:17:20,916 -Blir han med hjem til oss? -Selvsagt ikke. 147 00:17:21,416 --> 00:17:23,375 Andre menn gjorde dette mot ham. 148 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Ja. 149 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Vet du hvorfor? 150 00:17:29,791 --> 00:17:32,791 Fordi det bare er fæle folk der ute, som skader andre. 151 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Skal vi synge? 152 00:17:50,041 --> 00:17:52,541 Marlborough har ut i krigen dratt 153 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Filibim, filibam, filibom… 154 00:17:54,708 --> 00:17:56,041 Kom igjen, syng med. 155 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Marlborough har ut i krigen dratt 156 00:17:58,708 --> 00:18:01,291 Filibim, filibam, filibom 157 00:18:01,375 --> 00:18:03,416 Marlborough har ut i krigen dratt 158 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Men når vil han vende heimatt? 159 00:18:05,625 --> 00:18:07,916 Filibim, filibam, filibom 160 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Men når vil han vende heimatt? 161 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 Har du flettet det opp? 162 00:18:13,333 --> 00:18:16,291 -Ja, men ikke skikkelig. -Begynn på nytt. 163 00:18:16,916 --> 00:18:19,708 -Marlborough har i påsken dratt… -Ut i krigen 164 00:18:19,791 --> 00:18:22,333 Marlborough har i påsken dratt 165 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 Filibim, filibam, filibom 166 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Marlborough har i påsken dratt 167 00:18:27,125 --> 00:18:29,916 Men når vil han vende heimatt? Filibim… 168 00:18:30,000 --> 00:18:31,541 La meg gjøre det. 169 00:18:31,625 --> 00:18:33,875 Filibim, filibam, filibom 170 00:18:33,958 --> 00:18:36,625 Men når vil han vende heimatt? 171 00:18:37,208 --> 00:18:39,166 Marlborough har i påsken… 172 00:18:39,250 --> 00:18:40,791 Det har floket seg. 173 00:19:06,916 --> 00:19:07,916 Mamma! 174 00:20:13,875 --> 00:20:18,041 Hva skal du gjøre med liket? Begrave det? 175 00:20:21,250 --> 00:20:24,625 La ham flyte nedstrøms i båten. Det er det du bør gjøre. 176 00:20:25,750 --> 00:20:27,333 Jeg vil ikke ha monsteret her. 177 00:20:40,125 --> 00:20:41,291 Er det familien hans? 178 00:20:42,875 --> 00:20:45,208 -De ser nok etter… -Gå på rommet ditt, Diego! 179 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 Ikke rør det. 180 00:21:51,833 --> 00:21:53,416 Hva skjedde med søsteren din? 181 00:21:56,125 --> 00:21:57,166 Dine besteforeldre… 182 00:22:00,500 --> 00:22:04,500 …behandlet alltid søsteren min… veldig dårlig. 183 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Veldig dårlig. 184 00:22:08,333 --> 00:22:12,458 Om natten lekte søsteren min og jeg og fortalte hverandre skrekkhistorier. 185 00:22:13,125 --> 00:22:15,750 Det fikk oss til å føle oss litt modigere. 186 00:22:16,708 --> 00:22:19,375 En natt sa hun: "Salvador, 187 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 noen ganger ser jeg beistet. 188 00:22:26,208 --> 00:22:28,666 Den første gangen var det langt unna. 189 00:22:31,333 --> 00:22:33,708 Men hver dag kommer det litt nærmere. 190 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 Akkurat nå er det der nede", sa hun. 191 00:22:38,583 --> 00:22:41,791 Jeg gikk bort til vinduet, men det var ingenting der nede. 192 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 Så jeg la meg igjen. 193 00:22:44,375 --> 00:22:47,916 Men Juana sa: "Salvador… 194 00:22:50,416 --> 00:22:52,083 …selv om du ikke kan se det… 195 00:22:54,041 --> 00:22:55,583 …så er beistet der." 196 00:22:57,458 --> 00:23:01,708 Noen dager senere kom hun løpende bort til sengen min gråtende. 197 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 Og hun sa: "Salvador, beistet har nettopp kommet inn i rommet. 198 00:23:05,625 --> 00:23:08,916 Det er bak klesskapet. Vær så snill! Det kommer for å ta meg. 199 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 La meg sove hos deg. Jeg er redd." 200 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 "Ikke vær feig. 201 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 Gå og legg deg og la meg sove." 202 00:23:19,541 --> 00:23:23,791 Da jeg våknet, så jeg Juana lene seg ut av vinduet. 203 00:23:25,125 --> 00:23:26,666 Hun så på horisonten. 204 00:23:28,541 --> 00:23:29,875 Så hoppet hun ut. 205 00:23:36,166 --> 00:23:37,291 Så du beistet? 206 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 Så mannen i båten det? 207 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Så fort du ser beistet… 208 00:23:49,125 --> 00:23:51,041 …er du fortapt for alltid. 209 00:24:05,208 --> 00:24:06,583 Fortell meg sannheten. 210 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Vær så snill, Salvador, det er farlig. 211 00:24:08,666 --> 00:24:11,041 Ønsker du å ende opp død? 212 00:24:11,125 --> 00:24:13,291 Jeg må bringe ham tilbake til familien hans. 213 00:24:13,375 --> 00:24:16,208 Finn på en annen unnskyldning, men ikke lyv for meg! 214 00:24:16,291 --> 00:24:17,416 Hva gjør du? 215 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Pappa? 216 00:24:22,166 --> 00:24:23,291 Hvor skal du? 217 00:24:23,375 --> 00:24:25,333 Kona og sønnen hans ser etter ham. 218 00:24:27,000 --> 00:24:28,125 Skal han dra? 219 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 Det er farlig, pappa. 220 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Det ordner seg. 221 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 Du kan ikke dra alene. 222 00:24:35,208 --> 00:24:38,833 Det er bare fæle folk bortenfor eiendommen vår. De vil drepe deg. 223 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 Salvador… 224 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Salvador… 225 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 Vi skal vente på deg, ok? 226 00:24:47,666 --> 00:24:50,041 Vi skal vente på deg. Hører du det? 227 00:24:50,125 --> 00:24:53,083 Hvis ikke jeg finner dem innen noen dager, skal jeg… 228 00:24:54,125 --> 00:24:55,583 -Ta ham med inn. -Salvador… 229 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Ta ham med inn! 230 00:24:57,708 --> 00:25:00,541 Det går bra. Vi klarer oss, skatt. 231 00:25:05,791 --> 00:25:06,791 Det går bra. 232 00:25:07,833 --> 00:25:09,250 Det går bra. 233 00:25:15,666 --> 00:25:19,250 Det går bra. Ta det med ro. 234 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 Nei, Diego! Diego! 235 00:25:22,583 --> 00:25:23,583 Pappa! 236 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Pappa. 237 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Ta deg av moren din, ok? Ta deg av henne. 238 00:26:47,125 --> 00:26:49,916 Don Federico drepte kona si 239 00:26:50,000 --> 00:26:53,125 Han lagde hakkemat av henne Og la henne i steikepanna 240 00:26:53,208 --> 00:26:56,333 De som dro forbi Kunne lukte stekt kjøtt 241 00:26:56,416 --> 00:26:57,666 Det var kona hans 242 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 Hva er i veien? 243 00:27:13,250 --> 00:27:15,916 Vil du dra til latrinen? Ja? 244 00:27:17,666 --> 00:27:18,750 Jeg også. 245 00:28:27,958 --> 00:28:29,916 Ikke få meg til å le, for da bommer jeg. 246 00:28:57,291 --> 00:28:59,166 -Vi begynner å telle nå. -Ok. 247 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 Én, to… 248 00:29:01,541 --> 00:29:02,958 …tre… 249 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 …fire, fem… 250 00:29:06,750 --> 00:29:08,666 Ser du det? Nå er det langt unna. 251 00:29:08,750 --> 00:29:12,083 Don Federico drepte kona si 252 00:29:12,166 --> 00:29:15,208 Han lagde hakkemat av henne Og la henne i steikepanna 253 00:29:15,291 --> 00:29:18,458 De som dro forbi Kunne lukte stekt kjøtt 254 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 Det var kona hans 255 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Jeg vinner! 256 00:29:24,083 --> 00:29:25,125 Kom igjen! 257 00:29:39,875 --> 00:29:41,541 Nei, han er ikke sint. 258 00:29:41,625 --> 00:29:45,291 Bortenfor eiendommen er det bare fæle folk. Han kjemper mot dem. 259 00:29:46,041 --> 00:29:47,875 Han kommer hjem når han har drept dem. 260 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 Nå må vi ta oss av mamma, ok? 261 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 Nei, du klarer å vente lenger. Bare én dag til. 262 00:30:08,000 --> 00:30:09,500 Bare én dag til. 263 00:30:11,416 --> 00:30:13,250 Han kommer tilbake en dag. 264 00:30:14,791 --> 00:30:16,291 Det er ikke lenge igjen. 265 00:30:19,458 --> 00:30:20,833 Bare én dag til. 266 00:30:39,458 --> 00:30:41,166 Gratulerer med dagen. 267 00:30:43,583 --> 00:30:44,583 Jeg glemte det. 268 00:30:46,958 --> 00:30:49,416 -Skal vi stå opp? -La meg sove, gutten min. 269 00:31:29,458 --> 00:31:30,833 Ønsk deg noe. 270 00:31:39,500 --> 00:31:41,250 Det vil sikkert gå i oppfyllelse. 271 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Takk, gutten min. 272 00:31:54,916 --> 00:31:57,500 -Skal vi leke? -Jeg har ikke lyst, gutten min. 273 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Vær så snill. 274 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Du begynner! 275 00:32:13,125 --> 00:32:14,416 Jeg har ikke lyst. 276 00:32:14,500 --> 00:32:17,541 Selvsagt, fordi du vil tape, som vanlig! 277 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Jeg ser… 278 00:32:20,875 --> 00:32:22,000 Hva ser du? 279 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 En liten ting. 280 00:32:24,791 --> 00:32:26,083 Hvilken farge har den? 281 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 Hvilken farge har den? 282 00:32:33,291 --> 00:32:34,291 Mamma! 283 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 -Kom deg inn i huset, Diego! -Hva? 284 00:32:38,625 --> 00:32:40,916 Kom deg inn i huset. Kom igjen. 285 00:32:46,250 --> 00:32:47,250 Hva er det der? 286 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Jeg vet ikke. 287 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 La oss dra. 288 00:33:02,083 --> 00:33:03,208 La oss dra, gutten min. 289 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Kom igjen. 290 00:33:26,416 --> 00:33:27,416 Diego. 291 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 Har du sett beistet? 292 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 Det kommer. 293 00:35:07,791 --> 00:35:08,916 Hva gjør du? 294 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 Hørte du det? 295 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 Hva da? 296 00:35:33,041 --> 00:35:34,250 Der er det igjen. 297 00:35:34,333 --> 00:35:37,500 Hent hagla. Hent hagla, Diego! 298 00:35:40,166 --> 00:35:41,458 Diego! Hent hagla! 299 00:35:43,958 --> 00:35:45,166 Gi meg hagla. 300 00:35:47,750 --> 00:35:49,875 -Hva om det er pappa? -Det er ikke pappa. 301 00:35:50,833 --> 00:35:51,833 Er det pappa? 302 00:35:53,666 --> 00:35:56,541 Ser du det? Der! Det gjemmer seg bak fugleskremselet. 303 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 -Hvem er det? -Jeg vet ikke. 304 00:36:07,541 --> 00:36:08,833 Det er der ennå! 305 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 Skynd deg! Jeg er tom for kuler! 306 00:36:26,208 --> 00:36:27,208 Bli her. 307 00:36:27,291 --> 00:36:29,583 -Hvor skal du, mamma? -Bli her! 308 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 Mamma! 309 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Mamma! 310 00:36:37,291 --> 00:36:38,416 Mamma! 311 00:36:42,541 --> 00:36:43,791 Mamma! 312 00:36:43,875 --> 00:36:45,083 Mamma! 313 00:36:46,750 --> 00:36:48,541 Mamma, kom tilbake! 314 00:36:50,291 --> 00:36:51,625 Mamma! 315 00:36:57,291 --> 00:36:58,458 Mamma! 316 00:36:58,541 --> 00:36:59,958 Kom tilbake, mamma! 317 00:37:06,125 --> 00:37:07,708 Mamma! 318 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 Mamma! 319 00:37:11,833 --> 00:37:13,750 -Mamma! -Jeg mistet det av syne. 320 00:37:16,875 --> 00:37:18,166 Jeg tror jeg skremte det. 321 00:37:19,958 --> 00:37:21,291 Det er over. 322 00:37:21,791 --> 00:37:23,375 Det er over, kom igjen. 323 00:37:24,125 --> 00:37:25,208 Det er over. 324 00:37:55,250 --> 00:37:56,541 Kan du hjelpe meg, mamma? 325 00:38:05,500 --> 00:38:07,791 -Hvor skal du? -Til innhegningen. 326 00:38:07,875 --> 00:38:09,208 Nei, du kan ikke dra ut. 327 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 Diego! 328 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 Hvem bestemmer her? 329 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Jeg snakker til deg! 330 00:38:19,583 --> 00:38:21,291 Får jeg dra til innhegningen? 331 00:38:21,958 --> 00:38:22,791 Nei. 332 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Vent. 333 00:38:55,125 --> 00:38:57,583 Stormen må ha slept den til døren. 334 00:39:13,166 --> 00:39:14,458 Det er en katastrofe. 335 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Hva er i veien? 336 00:39:47,041 --> 00:39:48,500 Hvorfor gjorde du det, Oksen? 337 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Ikke si det! 338 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 Det stemmer ikke. 339 00:39:55,333 --> 00:39:56,458 Han er snart tilbake. 340 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 Velg en. 341 00:40:03,958 --> 00:40:06,791 -Jeg vil ikke. -Ikke jeg heller, men vi må. 342 00:40:10,833 --> 00:40:11,666 Aldri i livet. 343 00:40:11,750 --> 00:40:14,333 Vil du at vi skal sulte i hjel, Diego? 344 00:40:15,916 --> 00:40:17,458 Om ikke du velger, gjør jeg det. 345 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 -Skal jeg? -Nei, jeg velger. 346 00:40:27,833 --> 00:40:28,916 Oksen. 347 00:40:37,708 --> 00:40:38,833 Hjelp meg, Diego! 348 00:40:40,708 --> 00:40:41,791 Vær så snill. 349 00:40:42,916 --> 00:40:44,500 Hjelp meg, Diego. Vær så snill. 350 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 Spis, er du snill. 351 00:41:09,250 --> 00:41:11,375 Hvor skal du, Diego? Diego! 352 00:41:11,458 --> 00:41:13,791 Du må be meg om lov til å dra ut! 353 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Du må gjøre som moren din sier! 354 00:41:22,291 --> 00:41:23,958 Jeg vet du er sint. 355 00:41:24,708 --> 00:41:27,291 Men vi har mye jobb å gjøre, og du trenger å spise. 356 00:41:41,083 --> 00:41:42,208 Stå stille. 357 00:41:42,291 --> 00:41:43,708 Stå stille, ikke rør deg. 358 00:41:49,500 --> 00:41:50,791 Det er der. 359 00:41:54,250 --> 00:41:55,458 Det er der. 360 00:42:20,041 --> 00:42:20,875 Mamma? 361 00:42:26,166 --> 00:42:27,291 Mamma? 362 00:42:37,791 --> 00:42:38,833 Dra din vei! 363 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Hva vil du med oss? 364 00:42:42,125 --> 00:42:43,416 La oss være i fred! 365 00:42:45,375 --> 00:42:46,416 Dra din vei! 366 00:42:59,291 --> 00:43:00,458 Kom deg vekk herfra! 367 00:43:03,083 --> 00:43:04,583 La oss være i fred! 368 00:43:15,500 --> 00:43:16,500 Hva skjedde? 369 00:43:16,583 --> 00:43:19,000 -Hva var det, mamma? -Jeg vet ikke. 370 00:43:20,416 --> 00:43:21,458 Det… 371 00:43:22,208 --> 00:43:25,958 Det lå visst gjemt der, bak… buskene. 372 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Det var nærmere enn i går, ikke sant? 373 00:43:28,416 --> 00:43:29,583 Ja, det var nærmere. 374 00:43:31,125 --> 00:43:33,625 Beistet gjorde det samme mot pappas søster. 375 00:43:35,291 --> 00:43:38,166 Det er bare historier. Beistet finnes ikke. 376 00:43:38,250 --> 00:43:40,750 -Juana døde… -Tante Juana var syk i hodet. 377 00:43:40,833 --> 00:43:44,500 Foreldrene banket henne. Derfor tok hun livet sitt. 378 00:44:18,541 --> 00:44:19,583 Hva gjør du? 379 00:44:23,625 --> 00:44:25,458 Kom igjen. Don Federico… 380 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 Jeg har ikke lyst til å leke, Diego. 381 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Kom igjen. 382 00:44:31,458 --> 00:44:33,166 Don Federico… 383 00:44:36,416 --> 00:44:39,833 -Don Federico drepte kona si… -Det holder. 384 00:44:47,416 --> 00:44:48,500 Hva var det? 385 00:45:14,541 --> 00:45:16,166 -Lås opp døren. -Nei. 386 00:45:16,250 --> 00:45:18,083 Kom igjen. 387 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 Det er pappas hest. 388 00:46:15,458 --> 00:46:16,708 Pappa! 389 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Pappa! 390 00:46:23,916 --> 00:46:25,083 Pappa! 391 00:46:29,500 --> 00:46:30,541 Pappa? 392 00:46:39,583 --> 00:46:40,833 Pappa! 393 00:46:44,916 --> 00:46:46,250 Pappa! 394 00:46:55,125 --> 00:46:56,458 Pappa! 395 00:47:54,875 --> 00:47:57,208 Så du det? 396 00:47:57,833 --> 00:47:59,333 -Mamma… -Det var akkurat der. 397 00:48:02,875 --> 00:48:03,958 Det var akkurat der. 398 00:48:04,958 --> 00:48:06,500 Ved døren, på vei inn. 399 00:48:07,625 --> 00:48:11,125 Jeg skjøt det på kloss hold, men det ble bare stående der. 400 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Det var høyt. 401 00:48:14,000 --> 00:48:15,208 Høyt, slankt… 402 00:48:17,125 --> 00:48:20,541 Og kroppen, hendene, øynene… 403 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 Pappas vesker! 404 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Kulene tok slutt. Han kommer ikke hjem. 405 00:48:35,541 --> 00:48:37,541 La oss hjelpe ham, mamma. 406 00:48:37,625 --> 00:48:38,833 Han kommer ikke hjem! 407 00:48:40,083 --> 00:48:41,583 Forstår du det? 408 00:48:54,750 --> 00:48:56,750 Det gir seg ikke før det har drept oss. 409 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 Jeg slipper det ikke inn her. 410 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 -Diego! -Kaninene! 411 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Diego! 412 00:49:35,208 --> 00:49:36,458 Løp, Diego! 413 00:49:51,083 --> 00:49:52,083 Diego! 414 00:50:01,541 --> 00:50:03,250 Gjør aldri det igjen. 415 00:50:27,833 --> 00:50:29,666 Du må stikke det her… 416 00:50:34,958 --> 00:50:37,333 Her, hardt… 417 00:50:42,208 --> 00:50:43,208 Her… 418 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 Og her. 419 00:50:50,583 --> 00:50:51,750 Se på meg, Diego. 420 00:50:52,875 --> 00:50:53,958 Se på meg, Diego! 421 00:50:55,333 --> 00:50:57,041 Du må drepe det fort. 422 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 Stikke kniven helt inn. 423 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 Vri og trekke den ut. 424 00:51:02,541 --> 00:51:06,666 Er du usikker på om du har drept det, skjærer du over strupen. Forstått? 425 00:51:10,750 --> 00:51:12,416 Jeg vil heller skyte. 426 00:51:16,416 --> 00:51:19,791 Ser du disse to kulene? Det er de eneste vi har igjen. 427 00:51:23,000 --> 00:51:24,291 Reis deg og kom hit. 428 00:51:25,750 --> 00:51:27,041 Det er en ordre, Diego! 429 00:51:28,125 --> 00:51:29,125 Kom igjen. 430 00:51:30,625 --> 00:51:31,625 Kom igjen. 431 00:51:35,250 --> 00:51:36,333 Hold kniven. 432 00:51:39,250 --> 00:51:41,708 Hold kniven, Diego. Kom igjen. 433 00:51:41,791 --> 00:51:44,708 Der. Marker de fire punktene. Der. 434 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 Kom igjen. 435 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 Du er en pyse. 436 00:51:58,791 --> 00:51:59,625 Pyse. 437 00:52:04,166 --> 00:52:06,041 Hvor skal du? Diego. 438 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 Kom hit, Diego. 439 00:52:14,166 --> 00:52:15,166 Her… 440 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 Her… 441 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 Her… 442 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 Og her. 443 00:52:31,708 --> 00:52:32,791 Forstått? 444 00:52:55,333 --> 00:52:57,125 Ikke frykt henne, Løven. 445 00:53:01,166 --> 00:53:02,541 Hun er bare redd. 446 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 Nei! 447 00:53:08,583 --> 00:53:10,125 Mamma vil beskytte oss. 448 00:53:22,208 --> 00:53:23,750 Det er ingenting der ute? 449 00:53:24,833 --> 00:53:25,916 Hva vet vel du? 450 00:53:32,791 --> 00:53:34,083 Vær tålmodig, Løven. 451 00:53:36,166 --> 00:53:37,333 Dette går over. 452 00:53:43,625 --> 00:53:46,833 Hun vil klare seg om vi tar oss av henne. 453 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Vi må bare holde ut én dag til. 454 00:54:12,041 --> 00:54:13,500 Bare én dag til, Løven. 455 00:54:15,916 --> 00:54:17,125 Bare én dag til. 456 00:54:42,500 --> 00:54:43,375 Hører du det? 457 00:54:45,416 --> 00:54:46,416 Det uler. 458 00:55:12,791 --> 00:55:14,250 Kom hit. Kom. 459 00:55:17,500 --> 00:55:20,833 Jeg hørte skritt på taket. Nå har vi sjansen. 460 00:55:22,333 --> 00:55:23,750 Vi kan overrumple det. 461 00:55:24,625 --> 00:55:26,666 -Ta hagla og dra opp dit. -Nei. 462 00:55:26,750 --> 00:55:29,708 Klatre opp pipa, jeg er for stor. Kom igjen! Jeg er for stor! 463 00:55:29,791 --> 00:55:30,791 Nei. 464 00:55:32,791 --> 00:55:33,791 Far ville gjort det. 465 00:55:37,500 --> 00:55:39,416 Kom igjen, gutten min. Ikke bom. 466 00:55:45,875 --> 00:55:46,833 Kom igjen, da. 467 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Skynd deg. 468 00:56:02,958 --> 00:56:04,041 Kom deg opp! 469 00:56:27,833 --> 00:56:29,666 Jeg kan ikke, mamma! 470 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Fortsett. 471 00:56:31,625 --> 00:56:33,208 -Mamma! -Fortsett! 472 00:56:36,166 --> 00:56:37,750 Det er ingenting her, mamma! 473 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Mamma! 474 00:56:49,208 --> 00:56:50,625 Jeg ser noe, mamma! 475 00:56:56,666 --> 00:56:57,791 Mamma! 476 00:56:58,625 --> 00:56:59,625 Mamma! 477 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Mamma! 478 00:57:03,833 --> 00:57:04,833 Mamma! 479 00:57:05,416 --> 00:57:06,333 Mamma! 480 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Hjelp meg, mamma! 481 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 -Vi har kun én kule. -Det er der. Flytt deg. 482 00:57:29,458 --> 00:57:31,875 -Vi skyter når det er foran oss. -Flytt deg! 483 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 Nei! 484 00:57:54,416 --> 00:57:55,458 Mamma? 485 00:58:03,375 --> 00:58:04,375 Mamma? 486 00:58:09,500 --> 00:58:10,583 Ikke rør meg! 487 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 Bare la meg være i fred. Du stinker. 488 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 Det gjør du også. 489 00:58:34,041 --> 00:58:36,416 Vi ser hvem som kan holde seg under vann lengst. 490 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 Ok? 491 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 -Jeg fryser. -Du begynner. 492 00:58:41,083 --> 00:58:44,041 Kom igjen, gutten min. Du begynner. Kom igjen nå. 493 00:58:46,791 --> 00:58:48,458 Er du en pyse? 494 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 -Nei. -Kom igjen. 495 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Kom igjen. 496 00:58:54,583 --> 00:58:55,958 Én, to… 497 00:58:57,916 --> 00:58:59,416 Du var knapt under, gutten min. 498 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 Én, to, tre, 499 00:59:06,958 --> 00:59:10,333 fire, fem, seks, 500 00:59:10,416 --> 00:59:14,041 syv, åtte, ni, 501 00:59:14,125 --> 00:59:17,583 ti, elleve, tolv, 502 00:59:17,666 --> 00:59:20,958 tretten, fjorten, femten, 503 00:59:21,041 --> 00:59:24,833 seksten, sytten, atten, 504 00:59:24,916 --> 00:59:28,541 nitten, tjue, tjueen, 505 00:59:28,625 --> 00:59:32,416 tjueto, tjuetre, tjuefire, 506 00:59:32,500 --> 00:59:36,416 tjuefem, tjueseks, tjuesyv, 507 00:59:36,500 --> 00:59:40,375 tjueåtte, tjueni, tretti, 508 00:59:40,458 --> 00:59:44,625 trettien, trettito, trettitre, 509 00:59:44,708 --> 00:59:47,916 trettifire, trettifem… 510 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Mamma? 511 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 Kom opp nå! 512 01:00:03,458 --> 01:00:06,416 Hva gjør du? Jeg kunne vært under lenger. 513 01:00:07,875 --> 01:00:09,750 Jeg slo deg, hva? 514 01:00:11,000 --> 01:00:12,333 Jeg er et fiskefjes. 515 01:00:21,875 --> 01:00:24,416 Sier du det igjen, ber jeg henne spise deg. 516 01:00:30,125 --> 01:00:31,125 Du har rett. 517 01:00:32,250 --> 01:00:33,916 Vi må ta fra henne våpnene. 518 01:01:37,375 --> 01:01:39,291 Én, to… 519 01:01:50,875 --> 01:01:53,041 Én, to, tre. 520 01:02:10,541 --> 01:02:11,875 Én… 521 01:02:13,333 --> 01:02:14,750 …to… 522 01:02:17,500 --> 01:02:18,875 …tre. 523 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Hva gjør du? 524 01:02:32,083 --> 01:02:33,666 -Gi meg hagla. -Nei. 525 01:02:35,625 --> 01:02:37,291 -Gi meg hagla, Diego! -Nei! 526 01:02:39,583 --> 01:02:41,000 -Gi meg den. -Nei. 527 01:02:43,458 --> 01:02:45,458 -Hva gjør du? -Jeg skjærer over strupen. 528 01:02:45,541 --> 01:02:46,500 Slutt, mamma. 529 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 -Jeg gjør det! -Stopp, mamma! 530 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 Gi meg den! 531 01:02:55,958 --> 01:02:57,333 Diego! Kulen! Diego! 532 01:02:58,208 --> 01:02:59,333 Lukk opp døren! 533 01:03:00,291 --> 01:03:02,583 Lukk opp døren, sa jeg! Lukk opp døren! 534 01:03:05,000 --> 01:03:06,250 Lukk opp døren, sa jeg! 535 01:03:08,458 --> 01:03:09,333 Diego! 536 01:03:09,916 --> 01:03:10,875 Diego! 537 01:03:59,083 --> 01:04:00,083 Ikke vær slem. 538 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Er du sikker? 539 01:04:09,083 --> 01:04:10,500 Jeg orker ikke mer. 540 01:04:12,208 --> 01:04:13,625 Jeg orker ikke mer. 541 01:04:15,000 --> 01:04:17,666 Kom inn og tenn meg, døde mann. 542 01:04:20,916 --> 01:04:21,958 Nei. 543 01:04:24,125 --> 01:04:25,833 Det kommer nærmere. 544 01:04:26,833 --> 01:04:28,208 Nærmere og nærmere. 545 01:04:31,208 --> 01:04:32,583 Nærmere og nærmere. 546 01:04:33,583 --> 01:04:34,583 Nærmere. 547 01:04:38,625 --> 01:04:40,625 Jeg har så mye å fortelle deg. 548 01:04:42,166 --> 01:04:43,583 Kom tilbake, er du snill. 549 01:04:44,791 --> 01:04:46,500 Jeg savner deg sånn. 550 01:05:11,500 --> 01:05:13,291 Det sier at det skal komme inn. 551 01:05:53,000 --> 01:05:54,083 Mamma! 552 01:06:36,791 --> 01:06:38,250 Jeg er lei for det, Løven. 553 01:07:08,333 --> 01:07:09,833 Slipp meg fri. 554 01:07:20,041 --> 01:07:21,333 Slipp meg fri, skatt. 555 01:07:23,791 --> 01:07:24,791 Vær så snill, Diego. 556 01:07:26,333 --> 01:07:27,791 Slipp meg fri, er du snill. 557 01:07:31,666 --> 01:07:33,958 Vær så snill. Jeg vil ikke ha noe. 558 01:07:34,041 --> 01:07:35,958 -Spis. -Jeg vil ikke spise. 559 01:07:36,583 --> 01:07:38,166 -Spis. -Jeg vil ikke spise. 560 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 Spis, mamma. 561 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Spis. 562 01:07:47,625 --> 01:07:48,708 Hvor er han? 563 01:07:50,791 --> 01:07:52,291 Be ham komme, er du snill. 564 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 -Legg deg ned, mamma. -Be ham komme. 565 01:07:55,833 --> 01:07:57,958 -Legg deg ned. -Be ham komme, er du snill. 566 01:07:59,583 --> 01:08:00,708 Legg deg ned, mamma. 567 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Be ham komme. 568 01:08:05,708 --> 01:08:08,250 Be ham komme, skatt. Be ham komme. 569 01:08:12,750 --> 01:08:15,083 -Be ham komme. -Ikke vær redd. 570 01:08:15,166 --> 01:08:17,166 -Hvor er han? -Ikke vær redd. 571 01:08:19,250 --> 01:08:20,250 Hvor er han? 572 01:08:22,875 --> 01:08:25,916 -Be ham komme. -Ikke vær redd, mamma. 573 01:08:29,291 --> 01:08:30,416 Hvor er han? 574 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Jeg ser en… 575 01:10:57,000 --> 01:10:58,291 Kom deg opp, mamma! 576 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 Opp! Vi må komme oss ut. 577 01:11:01,875 --> 01:11:04,041 Kom igjen! Kom deg opp! 578 01:11:04,833 --> 01:11:07,000 Kom igjen! Kom deg opp! 579 01:11:21,958 --> 01:11:25,000 Stå stille. Ikke gjør noe. Jeg skal distrahere det. 580 01:12:30,833 --> 01:12:32,125 Hvor er du, mamma? 581 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Mamma? 582 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Mamma? 583 01:12:56,250 --> 01:12:57,291 Mamma? 584 01:14:04,416 --> 01:14:05,375 Mamma? 585 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Diego. 586 01:14:10,166 --> 01:14:11,625 Vil du sitte sammen med oss? 587 01:14:36,583 --> 01:14:38,125 Ingen jobb i morgen, hva? 588 01:14:39,666 --> 01:14:41,750 Vi kan svømme i elven. 589 01:14:43,166 --> 01:14:44,416 Ha vannkrig. 590 01:14:45,583 --> 01:14:46,583 Hvis du vil? 591 01:14:51,750 --> 01:14:52,833 Gutten min… 592 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Jeg må tisse. 593 01:14:59,791 --> 01:15:00,666 Kan du gå alene? 594 01:15:02,541 --> 01:15:05,125 Nei. Jeg vil at du skal bli med. 595 01:15:22,416 --> 01:15:23,541 Ta på deg kappen. 596 01:15:37,083 --> 01:15:38,083 Kom igjen, mamma. 597 01:15:38,166 --> 01:15:39,875 Kom igjen, la oss dra. 598 01:15:39,958 --> 01:15:41,083 Det vil ha meg. 599 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Mamma! 600 01:15:50,458 --> 01:15:51,458 Mamma! 601 01:15:54,750 --> 01:15:55,583 Mamma! 602 01:16:00,291 --> 01:16:01,375 Mamma! 603 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Mamma! 604 01:16:21,291 --> 01:16:22,625 Mamma! 605 01:16:32,666 --> 01:16:33,583 Mamma! 606 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Mamma. 607 01:18:00,375 --> 01:18:01,500 Kom deg vekk fra henne! 608 01:18:04,125 --> 01:18:05,625 Kom deg vekk fra henne! 609 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 Kom deg vekk fra henne! 610 01:18:25,208 --> 01:18:26,416 Kom deg vekk! 611 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Mamma. 612 01:18:46,166 --> 01:18:48,291 Mamma, vær så snill. Vær så snill, mamma. 613 01:19:31,833 --> 01:19:33,125 Kom igjen, mamma! 614 01:19:48,250 --> 01:19:49,291 Hold ut. 615 01:20:01,750 --> 01:20:02,916 Kom igjen, mamma. 616 01:21:38,583 --> 01:21:39,833 Fortsett. 617 01:21:45,625 --> 01:21:47,166 Fortsett. 618 01:23:38,208 --> 01:23:39,208 Her, mamma. 619 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Mamma? 620 01:23:50,583 --> 01:23:51,583 Mamma! 621 01:24:25,125 --> 01:24:26,375 Farvel, mamma. 622 01:32:13,500 --> 01:32:16,125 Tekst: Rune Kinn Anjum