1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,541 Ich brauche keinen Babysitter mehr. 4 00:00:31,458 --> 00:00:34,500 ZWEI JAHRE SPÄTER 5 00:01:08,708 --> 00:01:11,041 -Hey, Kumpel, alles okay? -Ich… 6 00:01:12,583 --> 00:01:13,416 Ich dachte… 7 00:01:23,041 --> 00:01:25,958 Highschool ist schlimmer als eine Nahtoderfahrung. 8 00:01:26,791 --> 00:01:30,708 Das weiß ich, weil ich fast fünf Mal in einer Nacht gestorben wäre. 9 00:01:31,250 --> 00:01:35,083 Ich stellte mich meiner Angst. Ich besiegte meine Dämonen. Ich… 10 00:01:35,166 --> 00:01:38,541 Ich habe überlebt. Aber sie hinterließ keine Beweise. 11 00:01:39,083 --> 00:01:42,458 Und seit zwei Jahren glaubt mir niemand. 12 00:01:42,541 --> 00:01:44,791 -Wir haben niemanden gefunden. -Ich heiße Cole. 13 00:01:44,875 --> 00:01:48,000 Tut mir leid. Bist du sicher, dass da noch jemand war? 14 00:01:49,166 --> 00:01:51,000 Zumindest, als ich hineinfuhr. 15 00:01:51,083 --> 00:01:54,500 Alle dachten, ich hätte es erfunden. Dass ich verrückt sei. 16 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 Willst du wissen, was schlimmer ist, als unsichtbar zu sein? 17 00:01:59,291 --> 00:02:00,375 Es nicht zu sein. 18 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 Werft diese Muschi in die Psychiatrie. 19 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Es ist meine Schuld. 20 00:02:06,041 --> 00:02:08,125 Ich erzählte allen, was passiert ist. 21 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 Tote Polizisten, das Blut, der Kerl ohne T-Shirt. 22 00:02:13,166 --> 00:02:15,958 Ich fühle mich wie Sarah Connor in Terminator 2, 23 00:02:16,041 --> 00:02:18,416 die alle überzeugen muss, dass Roboter echt sind. 24 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 Aber… 25 00:02:22,875 --> 00:02:24,083 …das Schlimmste ist… 26 00:02:26,333 --> 00:02:27,416 …ich vermisse sie. 27 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 Alles klar. Du bist ein komischer, kleiner Kerl, 28 00:02:30,208 --> 00:02:32,708 der eine mörderische, fiktive Babysitterin liebt. 29 00:02:32,791 --> 00:02:36,500 -Das erste Jahr ist für alle schwer. -Nein, ich bin ein Junior. 30 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 -Du bist ein Junior? -Ich komme seit drei Jahren. 31 00:02:39,875 --> 00:02:42,083 Du kleiner Arsch bist ein Junior? 32 00:02:42,166 --> 00:02:44,625 Alles klar. Du musst flachgelegt werden. 33 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 -Das ist Ihr Rat? -Das kam aus meinem Mund. 34 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 -Sind Sie nicht auch ein Pfleger? -Von acht bis zwei. 35 00:02:50,583 --> 00:02:52,333 Davor bin ich Vertrauenslehrer. 36 00:02:53,833 --> 00:02:56,416 Ich war in Cornell, Arschloch! Ich bin Psychiater! 37 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 Warum sind Sie dann hier? 38 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 Warum gehst du mir auf die Eier? Ich dachte, wir wären cool. 39 00:03:01,166 --> 00:03:02,875 -Ja. -Wir sind Kumpels. 40 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 Du bist nicht mein einziger Schüler. 41 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 Ich habe noch 27 andere Kinder. 42 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 Manche haben Tripper, manche sind bipolarer als Kanye West. 43 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 Manche haben Chlamydien. 44 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 Pilze auf dem Schwanz, dann im Mund. Der Scheiß geht in die Augen. 45 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 -So eklig! -In deine Augen! 46 00:03:17,625 --> 00:03:20,375 Du sitzt auf einer Herpescouch. Herpes überall. 47 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 Hast du das gehört? Das ist die Klingel. Das heißt, es ist acht Uhr. 48 00:03:25,583 --> 00:03:28,416 Dr. Davis checkt aus, Big Carl checkt ein. 49 00:03:28,500 --> 00:03:29,833 Zeit für deine Grippeimpfung. 50 00:03:29,916 --> 00:03:32,000 -Ein Pikser oder es setzt was. -Nein! 51 00:03:36,708 --> 00:03:38,666 NETFLIX PRÄSENTIERT 52 00:03:40,000 --> 00:03:40,958 Weichei! 53 00:03:48,916 --> 00:03:49,750 Verlierer. 54 00:03:50,708 --> 00:03:51,583 Komm schon! 55 00:03:54,125 --> 00:03:54,958 Hey. 56 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 Melanie. 57 00:03:57,541 --> 00:03:58,791 Alles okay? 58 00:03:58,875 --> 00:04:01,500 -Ich? Ja. Sogar großartig. -Okay. 59 00:04:01,916 --> 00:04:05,000 -Weiß dein Gesicht das? -Sieht man das? 60 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 Du warst in jener Nacht da. Du hast doch das Gleiche gesehen? 61 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 -Ich meine, die Bullen, das Blut… -Cole… 62 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 Du musst mir helfen. 63 00:04:12,666 --> 00:04:14,583 Dr. Davis sagt, rede nicht darüber. 64 00:04:14,666 --> 00:04:17,791 Big Carl sagt, dass man positive Erinnerungen priorisieren soll, 65 00:04:17,875 --> 00:04:20,208 wie als er Rihanna im Outback Steakhouse sah. 66 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 An besagtem Abend gab es Gerenne, Verstecken, 67 00:04:24,458 --> 00:04:27,041 aber auch Küssen. 68 00:04:28,375 --> 00:04:31,500 Vielleicht erinnerst du dich besser nur an das Küssen. 69 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 Außerdem sollst du diesen Ort hassen. 70 00:04:34,166 --> 00:04:35,708 Jeder, dem die Highschool gefällt, 71 00:04:35,791 --> 00:04:38,375 bekommt eine vorzeitige Glatze und eine Erektionsstörung. 72 00:04:38,458 --> 00:04:39,375 -Stimmt das? -Ja! 73 00:04:39,458 --> 00:04:40,333 Hey, Noodle! 74 00:04:40,958 --> 00:04:44,375 -Bitte nenn mich nicht so. -Komm, das ist der süßeste Spitzname! 75 00:04:44,458 --> 00:04:46,875 Ich dachte, ich hätte den süßesten Spitznamen. 76 00:04:46,958 --> 00:04:48,625 An dir gibt es nichts Süßes, Diego. 77 00:04:49,458 --> 00:04:51,958 -Touché, Boom Boom. -Halt die Klappe, Jimmy. 78 00:04:52,666 --> 00:04:55,541 -Wie geht's dir, Kleiner? -Mir? Gut. 79 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 Sag Bescheid, wenn du was brauchst, wie eine Fahrt ins Krankenhaus. 80 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 Ich bin für dich da. 81 00:05:00,333 --> 00:05:02,583 Jimmy! Kommst du am Wochenende zum See? 82 00:05:02,666 --> 00:05:05,583 Klar! DJ Jimmy Jammy wird abgehen. 83 00:05:06,416 --> 00:05:09,541 -Willst du mit uns zum Unterricht gehen? -Nein, ich gehe allein. 84 00:05:09,958 --> 00:05:11,791 Ich bewundere deine Unabhängigkeit. 85 00:05:11,875 --> 00:05:15,041 Ich könnte niemals ohne Freunde sein, Cole-Kopf. 86 00:05:16,875 --> 00:05:17,958 Krass! 87 00:05:22,416 --> 00:05:27,625 Faust war ein Mann, der über seinen existenziellen Glauben nachdenken musste. 88 00:05:27,708 --> 00:05:32,875 Deshalb wollte Mephistopheles von Dr. Faust Antworten auf Glaubensfragen… 89 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 Hallo, Löwen. 90 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 Das ist unsere neue Schülerin, Phoebe Atwell. 91 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 Sie kommt vom Schutzengel-Programm, 92 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 wo aufrechte Bürger Jugendliche aus dem Jugendgefängnis nominieren, 93 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 um sich wieder in die Gesellschaft einzugliedern. 94 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 Geben wir ihr ein Löwen-Willkommen. 95 00:06:13,375 --> 00:06:14,208 Klasse… 96 00:06:19,333 --> 00:06:22,250 Phoebe, erzähl uns drei Dinge über dich. 97 00:06:28,291 --> 00:06:33,083 Ich denke, Schlangen sind die missverstandensten Reptilien, 98 00:06:34,375 --> 00:06:37,208 mein Lieblingsfilm ist Beim Sterben ist jeder der Erste 99 00:06:37,291 --> 00:06:39,000 oder alles von Rob Reiner… 100 00:06:40,291 --> 00:06:41,333 …und bin spät dran. 101 00:06:41,416 --> 00:06:43,958 Wovon redest du? Du kommst genau rechtzeitig. 102 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 Nein, Rektorin Highbridge, meine Periode. 103 00:06:48,333 --> 00:06:49,625 Ich bin neun Tage drüber. 104 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 Ich war mir unsicher, aber ich denke, ich behalte es jetzt vielleicht. 105 00:06:57,916 --> 00:07:02,750 Denn wenn ich in all eure schönen Gesichter sehe, 106 00:07:02,833 --> 00:07:06,166 bin ich so von Optimismus für unsere Zukunft überwältigt, 107 00:07:07,875 --> 00:07:09,125 dass ich schreien möchte. 108 00:07:24,333 --> 00:07:28,125 Machen Sie weiter, Mr. Nordy. Gehen wir. 109 00:07:28,208 --> 00:07:32,541 Hey, Rotschopf, beweg deinen Arsch und lass den Joghurt hier. 110 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 Du verrücktes Biest. 111 00:07:48,875 --> 00:07:52,291 Hey, ich habe diesen Artikel über Johanniskraut gelesen. 112 00:07:52,375 --> 00:07:55,250 Ist das Homöopathie oder Homöopathie? 113 00:07:55,333 --> 00:07:57,416 Ich habe keine Ahnung. 114 00:07:57,500 --> 00:07:59,000 -Aber Glocke des Schweigens? -Ja. 115 00:07:59,083 --> 00:08:02,708 Manchmal gruselt mich die Sache mit Cole immer noch. 116 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 -Dein Sohn gruselt dich? -Ja. 117 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 Nicht er gruselt mich, aber… 118 00:08:07,833 --> 00:08:09,416 -Es ist nicht möglich, oder? -Was? 119 00:08:09,500 --> 00:08:11,833 -Denkst du nicht… -Hey! 120 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 Hey, Kumpel. Wir machen eine gute Essen für dich! 121 00:08:15,916 --> 00:08:19,125 -Ja, Lammkarree und… -Kartoffel! 122 00:08:19,208 --> 00:08:21,041 Kartoffeln und Brokkoli. 123 00:08:21,125 --> 00:08:23,625 -Das ganze Sammelsurium. -Wie lange soll ich die nehmen? 124 00:08:24,750 --> 00:08:27,416 Bis es dir besser geht. 125 00:08:27,500 --> 00:08:31,208 Nur um deine Fantasie etwas einzudämmen. 126 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 Nicht… 127 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 Nicht für immer. 128 00:08:34,916 --> 00:08:35,875 Okay. 129 00:08:36,375 --> 00:08:38,375 Aber wisst ihr, was für immer ist? 130 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 Den Tisch zu decken. 131 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 -Du musse den Tische decken. -Na los. 132 00:08:55,166 --> 00:08:56,875 Melanie. 133 00:08:59,875 --> 00:09:02,250 -Hey. -Hey zurück. 134 00:09:02,333 --> 00:09:06,416 Hey, ich habe ein paar Fragen zur Literaturhausaufgabe. 135 00:09:06,500 --> 00:09:08,083 Cool. 136 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 Es geht um Themen in Faust, oder? Also, was denkst du? 137 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 -Ich sehe Gretchen als Außenseiterin. -Ja. 138 00:09:14,083 --> 00:09:18,500 Einsam und mit schwieriger Vergangenheit. Und dann wird sie hingerichtet. 139 00:09:18,583 --> 00:09:19,708 Ich weiß. Es ist… 140 00:09:22,083 --> 00:09:24,791 Das ist eine große Flasche Bodylotion. 141 00:09:26,166 --> 00:09:29,750 Nein, das ist für… 142 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 Ich habe nur generell trockene Ellbogen. 143 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 -Sexuell trocken? -Generell… 144 00:09:33,333 --> 00:09:36,333 Klopf, klopf. Ich wollte nicht stören. 145 00:09:36,416 --> 00:09:38,250 -Tut mir leid. Zieht ihr euch aus? -Nein. 146 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 -Mr. Johnson, was… -Zieht ihr euch gegenseitig aus? 147 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 -Nein. -Das machen wir nicht. 148 00:09:42,916 --> 00:09:45,458 Ich wollte den Moment nicht ruinieren. Ich dachte, 149 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 -ihr habt Cybersex. -Gott. 150 00:09:46,791 --> 00:09:48,416 -Nein, so ist es nicht. -Online-Sex. 151 00:09:48,500 --> 00:09:51,166 -Du hast Lotion in der Hand. -Ich habe trockene Ellbogen. 152 00:09:51,250 --> 00:09:54,666 -Man nutzt Lotion auch zum Masturbieren. -Dad! Nein! Warum? 153 00:09:57,291 --> 00:09:59,250 Du und Melanie? Was? 154 00:09:59,333 --> 00:10:02,791 Sag es mir. Seid ihr zusammen? Nicht zusammen? Was ist los? 155 00:10:02,875 --> 00:10:05,333 Sie sieht mich nicht so. 156 00:10:05,416 --> 00:10:06,750 Was? Ihr Verlust. 157 00:10:07,625 --> 00:10:08,791 Und dein Gewinn. 158 00:10:08,875 --> 00:10:11,833 Ich weiß nicht, wie es dir zugutekommt, aber es ist ihr Verlust. 159 00:10:13,083 --> 00:10:13,958 Okay. 160 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 Ich weiß, du willst die Pillen nicht nehmen, 161 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 aber du musst uns zeigen, dass du es wenigstens versuchst. 162 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 Könntest du das für mich tun? 163 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 Das tue ich. Aber soll ich dir einfach sagen, dass es alles nur Einbildung war? 164 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Weißt du… 165 00:10:30,250 --> 00:10:33,916 Ich will einfach, dass es dir besser geht. 166 00:10:35,000 --> 00:10:36,625 Damit du dich wieder normal fühlst. 167 00:10:39,000 --> 00:10:41,166 -Was, wenn ich nie normal bin? -Sag das nicht. 168 00:10:41,250 --> 00:10:45,833 Es ist schwer, aber durch Widrigkeiten… 169 00:10:45,916 --> 00:10:48,916 -Finden wir unsere Stärke. -Finden wir unsere Stärke, ja. 170 00:10:49,000 --> 00:10:49,833 Ich weiß. 171 00:10:50,458 --> 00:10:52,416 Du hast es mir tausendmal gesagt. 172 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 Du hast auch gesagt, ich soll mir treu bleiben. 173 00:10:56,833 --> 00:10:58,666 -Ja. -Und jetzt… 174 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 -…bittest du mich zu lügen. -Das tue ich nicht. 175 00:11:03,791 --> 00:11:06,000 Es ist passiert, Dad. Ich… 176 00:11:07,666 --> 00:11:09,541 Okay. 177 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 Ich sage die Wahrheit. 178 00:11:14,000 --> 00:11:14,833 Gute Nacht. 179 00:11:15,916 --> 00:11:16,833 Ich liebe dich. 180 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 Wenn du die Lotion nicht magst, habe ich… 181 00:11:19,416 --> 00:11:20,625 Dad… Gott! 182 00:11:26,750 --> 00:11:29,125 -Er glaubt noch, dass es wahr ist. -Okay. 183 00:11:30,000 --> 00:11:31,875 Also machen wir es. 184 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 -Morgen. -Ja. 185 00:11:33,458 --> 00:11:38,958 Wir holen ihn morgen Mittag zusammen ab. Okay? 186 00:11:41,666 --> 00:11:43,333 Komm schon, Cole! Du kommst zu spät. 187 00:11:44,458 --> 00:11:46,541 Ich finde meine Literaturhausaufgabe nicht! 188 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 -Hast du deinen Hintern überprüft? -Wo? 189 00:11:49,375 --> 00:11:53,416 Ich mache nur Spaß. Ich habe keine Ahnung. Ich weiß kaum noch, wie alt ich bin. 190 00:11:55,291 --> 00:11:58,083 PSYCHIATRISCHE SCHULE DONNERSTAG, 13:00 Uhr 191 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 "Saint Gabe's Psychiatric Academy"? 192 00:12:01,708 --> 00:12:02,958 Heute um 13:00 Uhr? 193 00:12:03,875 --> 00:12:04,958 Cole, komm. 194 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 Ja, ich komme. 195 00:12:08,666 --> 00:12:10,666 -Willst du fahren? -Nein. 196 00:12:10,750 --> 00:12:12,750 Ich will auch nicht, aber ich mache es. 197 00:12:12,833 --> 00:12:14,250 -Melanie. -Was ist los? 198 00:12:14,333 --> 00:12:16,708 -Sie schicken mich weg. Heute. -Was? Lass mal sehen. 199 00:12:17,958 --> 00:12:19,875 Was? Nein. 200 00:12:19,958 --> 00:12:22,791 Es ist nicht deine Schuld. Dieser Ort hier macht dich verrückt. 201 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 Du musst hier weg. 202 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 Ich meine, du musst raus aus der Stadt. 203 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 Wir fahren am Wochenende alle zum See. Komm mit. Ich fahre mittags. 204 00:12:33,666 --> 00:12:36,916 -Meine Eltern würden das nie zulassen. -Du fragst deine Eltern nicht, 205 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 genauso wie ich meinen Vater nicht frage. 206 00:12:38,958 --> 00:12:41,458 Und ich habe schon sein Auto. 207 00:12:41,541 --> 00:12:43,041 Du hast sein Auto geklaut? 208 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 Ich weiß nicht. Ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist… 209 00:12:51,833 --> 00:12:55,958 Damit soll ich weniger Angst haben, aber ich fühle mich wie jemand anderes. 210 00:12:56,041 --> 00:12:57,333 Und ich werde ohnmächtig. 211 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 Es ist keine große Sache. Ich meine, alle nehmen irgendetwas. 212 00:13:03,041 --> 00:13:04,000 -Wirklich? -Ja! 213 00:13:04,083 --> 00:13:07,333 Wir alle versuchen nur irgendwie, unser bestes Leben zu leben. 214 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Guck dir Brian Pankauskas an. 215 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 Der Junge mit dem Schamhaar-Zorro-Schnauzer. 216 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Adderall. Wird sogar im Schlaf abgelenkt. 217 00:13:15,625 --> 00:13:17,166 Brian, wir sind spät dran. 218 00:13:18,500 --> 00:13:21,750 Und dann da drüben, Mia Hughes. 219 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 Auch bekannt als Mia "Howard" Hughes. 220 00:13:24,875 --> 00:13:25,916 Keine Ritzen. 221 00:13:26,000 --> 00:13:28,541 Ihre Zwangsstörung ist so schlimm, dass sie denkt, 222 00:13:28,625 --> 00:13:30,458 ihr Uterus explodiert auf einer Ritze. 223 00:13:30,541 --> 00:13:33,125 Nein! 224 00:13:33,208 --> 00:13:34,125 Verdammt. 225 00:13:39,083 --> 00:13:41,166 Was ist mit der Neuen? Was nimmt sie? 226 00:13:41,583 --> 00:13:44,291 Hey, gehst du dieses Wochenende zum See? 227 00:13:44,375 --> 00:13:46,625 Klar, ich kann's nicht erwarten, dich zu fingern. 228 00:13:48,708 --> 00:13:52,791 Unklar, aber ich hörte, sie hat ihre Eltern getötet. 229 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 -Im Ernst? Wo hast du das gehört? -Überall. 230 00:13:56,500 --> 00:14:00,375 Was für ein Psycho muss man sein, um seine Eltern abzuschlachten? 231 00:14:02,541 --> 00:14:04,250 ES ENDET HEUTE ABEND 232 00:14:06,541 --> 00:14:08,541 TRAUTES HEIM, GLÜCK ALLEIN 233 00:14:13,375 --> 00:14:14,458 Was zum Teufel? 234 00:14:19,041 --> 00:14:23,875 Der See, ein Wochenende, du und ich. 235 00:14:24,750 --> 00:14:25,916 Okay? 236 00:14:27,833 --> 00:14:30,208 Tschüss, Mel… Scheiße! 237 00:14:31,666 --> 00:14:36,125 Faust war ein Mann, der über seine eigenen existenziellen… 238 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 …seine moralische Integrität, um Macht und Erfolg zu erreichen. 239 00:14:47,833 --> 00:14:48,666 Cole? 240 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 Kannst du das noch mal zusammenfassen? 241 00:14:59,291 --> 00:15:02,000 -Das hat wehgetan! -Super, Alter! 242 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 Ja! 243 00:15:08,375 --> 00:15:09,666 Ich glaube… 244 00:15:10,916 --> 00:15:14,583 …es bedeutet, dass Abkürzungen faule Ausreden sind. 245 00:15:14,666 --> 00:15:19,000 Und etwas zu bekommen, ohne dafür zu arbeiten, ist letztlich unbefriedigend. 246 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 Okay, Klasse. Mittagspause. 247 00:15:24,041 --> 00:15:28,791 Hey, Cole, Rektorin Highbridge wollte dich in ihrem Büro sehen. 248 00:15:29,416 --> 00:15:30,791 Deine Eltern sind wohl hier. 249 00:15:32,708 --> 00:15:35,958 Entscheide dich zwischen der roten und der blauen Pille. 250 00:15:45,375 --> 00:15:48,875 Ich will nur, dass es dir besser geht. Dass du dich wieder normal fühlst. 251 00:16:11,958 --> 00:16:13,291 Ich gehe nicht zurück. 252 00:16:15,958 --> 00:16:17,291 Thelma und Louise. 253 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 Das ist das geilste Auto, das ich je gesehen habe! 254 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 Komm, Boom Boom. Beweg dich. 255 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 -Vorsicht! -Cole Brew, cool, dass du gekommen bist. 256 00:16:30,000 --> 00:16:32,333 Wir werden Spaß haben. Wir werden richtig abgehen. 257 00:16:33,375 --> 00:16:34,666 Los geht's! 258 00:16:39,416 --> 00:16:41,500 -Er hat noch nie geschwänzt. -Ich weiß. 259 00:16:41,583 --> 00:16:43,208 -Er ist nicht so. -Versuch noch mal, 260 00:16:43,291 --> 00:16:45,125 aber ich glaube nicht, dass es klingelt. 261 00:16:45,208 --> 00:16:47,000 -Woher weißt du das? -Ich weiß es. 262 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 Juan! 263 00:16:50,041 --> 00:16:52,583 -Woher weißt du, dass sie kaputt ist? -Es klingelte nie. 264 00:16:52,666 --> 00:16:53,791 Wann warst du hier? 265 00:16:54,958 --> 00:16:56,125 Ich schaute vorbei. 266 00:16:56,208 --> 00:16:58,875 -Um? -Nur um abzuhängen. 267 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 -Was hast du gemacht? -Ich weiß nicht. 268 00:17:02,208 --> 00:17:04,125 Wir spielten Videospiele und… 269 00:17:04,541 --> 00:17:07,041 -Und was? -Ich habe etwas Gras geraucht. 270 00:17:07,125 --> 00:17:09,416 Ich habe länger nichts geraucht und wollte nichts sagen. 271 00:17:09,500 --> 00:17:11,416 -Du… -Ich verhalte mich wie ein Idiot. 272 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 Hast du deshalb versucht, es in meinen… 273 00:17:15,250 --> 00:17:16,250 -Hey. -Was geht? 274 00:17:16,333 --> 00:17:17,375 Wo geht die Party ab? 275 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 -Cole ist verschwunden. -Nein! 276 00:17:20,291 --> 00:17:21,583 Was hat das mit mir zu tun? 277 00:17:21,666 --> 00:17:25,541 Er und Melanie sollen zusammen abgehauen sein. 278 00:17:25,625 --> 00:17:29,333 Das klingt nach ihr. Meine Tochter ist SDF. 279 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 -SDF? -Saufen, Drogen, Ficken? 280 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 Schwänzt Donnerstag, Freitag. Heute ist Donnerstag. 281 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 Alles gut. Er ist bei Melanie, sie sind Teenager… 282 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 -Sie könnten sogar ein Paar sein. -Machst du Witze? 283 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 -Nein. -Melanie geht mit Jimmy. 284 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 -Wer? -Ihr kennt Jimmy nicht? 285 00:17:44,583 --> 00:17:45,750 Wir kennen ihn nicht. 286 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 Der Junge ist so lustig! 287 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 Ich habe ihn einfach angeschrieben, 288 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 und wir schicken uns GIFs und Memes. 289 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 -So viele LOLs, ROTFLs, LMAOs. -Okay. 290 00:17:55,750 --> 00:17:59,041 Juan, wenn du raten müsstest, 291 00:17:59,125 --> 00:18:02,250 wo hätten sie zusammen hingehen können? 292 00:18:02,333 --> 00:18:05,458 Alles ist gut. Kommt rein. Pinot-Gris-Party. 293 00:18:05,541 --> 00:18:07,458 -Ein bisschen Xbox. -Das neue Halo? 294 00:18:07,541 --> 00:18:09,958 -Ja, aber ich bin voll für Fortnite. -Ja! 295 00:18:10,958 --> 00:18:13,041 Schatz, er wird mit Freunden unterwegs sein. 296 00:18:13,125 --> 00:18:15,250 -Ich bin sogar beruhigt. -Ja? 297 00:18:15,333 --> 00:18:16,875 -Ich fühle mich gut. -Das ist toll. 298 00:18:16,958 --> 00:18:19,916 Juan, dir ist es anscheinend egal, wo dein Kind ist. 299 00:18:20,000 --> 00:18:22,750 -Nein! -Aber was ist mit deinem anderen Baby? 300 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 Wovon redest du? 301 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Wo ist sie denn hin? 302 00:18:26,833 --> 00:18:27,708 -Halo? -Ich… 303 00:18:31,166 --> 00:18:32,583 Scheiße! 304 00:18:32,666 --> 00:18:33,916 Im Ernst? 305 00:18:34,000 --> 00:18:38,208 Wenn dein verrückter Junge wieder mein Auto zerfickt, ficke ich dich! 306 00:18:38,291 --> 00:18:40,583 Ich ficke euch beide! 307 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 Luftschlangen! 308 00:18:49,083 --> 00:18:50,250 Er zahlt. 309 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass sie mitfahren. 310 00:18:56,166 --> 00:18:57,041 Schon gut. 311 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 Aber sobald wir beim Hausboot sind, werden wir so viel Spaß haben. 312 00:19:01,333 --> 00:19:04,750 Melanie, es ist okay, wenn du mit ihnen was machen willst. 313 00:19:05,291 --> 00:19:06,541 Ich will keinen Babysitter. 314 00:19:11,666 --> 00:19:13,458 -Melanie. -Ja? 315 00:19:15,208 --> 00:19:18,250 Danke, dass du an mich geglaubt hast. 316 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 Ich habe immer an dich geglaubt. 317 00:19:26,083 --> 00:19:27,333 Du bist mein bester Freund. 318 00:19:28,125 --> 00:19:29,291 -Ja? -Ja! 319 00:19:29,375 --> 00:19:30,208 Okay. 320 00:19:30,291 --> 00:19:32,916 Aber… Welche? Die hier. 321 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 Perfekt. 322 00:19:35,750 --> 00:19:38,583 -Ja? -Ja, perfekt für den See. 323 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 Gehen wir. Komm. 324 00:19:46,916 --> 00:19:48,125 -Hey. -Hey. 325 00:19:49,083 --> 00:19:50,166 Sonst noch was? 326 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 -Nein, das war's. -Sicher? 327 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 Du hast genau hinter mich geschaut, und da sind die Gummis. 328 00:19:58,000 --> 00:20:00,750 -Willst du welche? -Nein. Sie hat einen Freund. 329 00:20:00,833 --> 00:20:03,041 Scheiß auf den. Sie steht nicht auf ihn. 330 00:20:03,125 --> 00:20:04,083 Sie steht auf dich. 331 00:20:04,625 --> 00:20:07,291 -Wirklich? -Magnum XLs. 332 00:20:08,750 --> 00:20:10,916 Die Edelvariante von Kondomen. 333 00:20:11,833 --> 00:20:12,666 Okay. 334 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 Einhundert Dollar. 335 00:20:47,083 --> 00:20:49,958 Danke. Ich werde ihnen sagen, dass Large Marge mich schickte. 336 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Cole, komm. 337 00:21:22,000 --> 00:21:23,375 KEIN EMPFANG 338 00:21:23,958 --> 00:21:25,583 Los geht's! 339 00:21:28,833 --> 00:21:31,791 Hey. Was meinst du? 340 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 Alle haben so viel Spaß, oder? Es ist cool! 341 00:21:35,375 --> 00:21:36,958 -Es ist verrückt! -Ich… 342 00:21:37,041 --> 00:21:39,166 -Ich komme nicht mit… -Was? 343 00:21:39,250 --> 00:21:40,833 -Ich kann das nicht. Ich… -Cole. 344 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 Sieh mich an. 345 00:21:43,958 --> 00:21:45,666 Mein Boot, Baby! 346 00:21:45,750 --> 00:21:46,875 Die sind so normal. 347 00:21:46,958 --> 00:21:50,208 Hey! Trink! 348 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 Ich nicht. 349 00:21:53,333 --> 00:21:56,500 Ich sollte zurückgehen. Ich sollte auf eine psychiatrische Schule. 350 00:21:56,583 --> 00:21:59,416 Ich sollte akzeptieren, was mir alle sagen. 351 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 Nein! 352 00:22:02,041 --> 00:22:04,250 Wenn du das tust, gewinnen sie. 353 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 Du bist unschuldig. 354 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 Das macht dich so besonders. 355 00:22:10,708 --> 00:22:14,541 Und ich gehe nicht ohne dich. Komm schon! Lass uns Spaß haben! 356 00:22:44,208 --> 00:22:45,375 Okay, Sir. 357 00:22:45,458 --> 00:22:47,416 -Bitte treten Sie zurück. -Alles klar. 358 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 -Ein Foto Ihres Kindes, Schnitte? -Schnitte? 359 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 Egal. Ja, das ist Cole. 360 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 -K-O-L… -Nein, C-O-L-E. 361 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 Okay, verstanden. 362 00:22:57,125 --> 00:22:58,958 Chachi, Foto von Ihrer Kleinen? 363 00:23:03,541 --> 00:23:06,083 -Was? -Officer, ich möchte Sie etwas fragen. 364 00:23:06,166 --> 00:23:09,416 Gibt es so eine Art Ampelgesichtserkennung, 365 00:23:09,500 --> 00:23:11,833 Alexa, Siri, hört immer zu… 366 00:23:13,250 --> 00:23:16,958 Orwell'sche Überwachung aller Bürger? 367 00:23:17,041 --> 00:23:19,083 Ich sah das im Fernsehen. Das gibt es, oder? 368 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 Gäbe es das, hätte mich die Untreue nicht überrascht. 369 00:23:22,833 --> 00:23:25,000 -Verdammte Schlampe! -Von wem reden Sie? 370 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 Meinem Schatz. Hören Sie, neun von zehn Ausreißer sind bis zum Abendessen zurück. 371 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 -Er haut nicht ab. -Außer sie haben ein Auto, 372 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 dann sind sie tot. Also keine Sorge. 373 00:23:33,125 --> 00:23:36,166 Wenn sie bis morgen nicht zurück sind, hole ich ICE hinzu. 374 00:23:36,875 --> 00:23:38,500 ICE, Baby. 375 00:23:45,250 --> 00:23:47,666 -Hast du gehört? -Er nahm einen Wagen. 376 00:23:47,750 --> 00:23:51,583 Bis zum Abendessen. Wir gehen nach Hause, machen Abendessen, dann ist er zurück. 377 00:23:51,666 --> 00:23:54,291 -Er hat nur Spaß. -Gute Idee. Hey, Juan? 378 00:23:54,375 --> 00:23:57,250 Wenn du von ihnen hörst, rufst du uns an, okay? 379 00:23:57,625 --> 00:24:00,250 -Er wird uns nie anrufen. -Aufgabenteilung. 380 00:24:00,333 --> 00:24:01,666 -Okay, du bleibst hier. -Gut. 381 00:24:01,750 --> 00:24:03,166 -Ich gehe nach Hause. -Genau. 382 00:24:03,708 --> 00:24:05,166 Du rauchst kein Marihuana. 383 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 Das ist zu wichtig. 384 00:24:08,458 --> 00:24:11,791 -Ja! -Ich bin der König der Welt. 385 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 -Runter! -Gehen wir runter. Gehen wir! 386 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Komm her, Bruder! 387 00:24:31,958 --> 00:24:33,916 Warum hast du so lange gebraucht? 388 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 -Nein… -Was spielt ihr? 389 00:24:36,125 --> 00:24:37,666 Zwei Minuten im Himmel. 390 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 -Nicht sieben Minuten im Himmel? -Zwei Minuten sind realistischer. 391 00:24:41,916 --> 00:24:42,916 -Alter! -Okay. 392 00:24:43,375 --> 00:24:44,958 Mal sehen, wer ein Paar hat. 393 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 -Eins… -Was? 394 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 …zwei, drei. 395 00:24:53,041 --> 00:24:54,250 Nicht nervös werden, Cole. 396 00:24:54,333 --> 00:24:57,000 Sieht aus, als wären Cole und Melanie zuerst dran. 397 00:24:58,333 --> 00:25:00,333 Spritz deine eigene Luftschlange, Cole-Rübe. 398 00:25:00,416 --> 00:25:01,750 -Nein. -Gehen wir zum Schrank. 399 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 Cole, das wird toll. 400 00:25:03,291 --> 00:25:05,250 -Dein erstes Mal mit einem Mädchen? -Was? 401 00:25:05,333 --> 00:25:07,791 Hast du je eine Titte berührt? Ist dein Glückstag. 402 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 -Viel Spaß, Kinder. Bis in zwei Minuten. -Warte… 403 00:25:10,750 --> 00:25:13,708 Jimmy, du lässt dein Mädchen mit einem Typen in den Schrank? 404 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 Kein Ding. Ich glaube, er wird sich bald outen. Richtig? 405 00:25:17,125 --> 00:25:19,708 Und es ist Cole. Hat er überhaupt einen Schwanz? 406 00:25:21,916 --> 00:25:23,750 -Ich habe einen Penis. -Ich weiß! 407 00:25:23,833 --> 00:25:26,375 Hör nicht auf ihn. Er ist ein Idiot. 408 00:25:27,250 --> 00:25:28,416 Er ist dein Freund. 409 00:25:29,833 --> 00:25:31,916 Nicht in den nächsten zwei Minuten. 410 00:25:53,791 --> 00:25:56,250 Ist das Luftschlangenspray in deiner linken Tasche, 411 00:25:56,333 --> 00:25:58,291 oder freust du dich, mich zu sehen? 412 00:25:58,875 --> 00:26:01,583 Das Spray ist in meiner rechten Tasche. 413 00:26:01,666 --> 00:26:02,750 Cole! 414 00:26:18,666 --> 00:26:22,166 -Deine Ellbogen sind wirklich weich. -Die sind das Beste an mir. 415 00:26:25,541 --> 00:26:27,166 Das macht keinen Spaß. Kommt. 416 00:26:27,250 --> 00:26:28,708 Teil noch einmal aus. 417 00:26:28,791 --> 00:26:31,000 -Ich will Zeit mit Boom Boom verbringen. -Passe. 418 00:26:31,083 --> 00:26:32,875 Du passt? Du kannst nicht passen! 419 00:26:32,958 --> 00:26:35,500 -Keine Lust auf Geschlechtskrankheiten. -Ich habe keine! 420 00:26:35,583 --> 00:26:36,750 Du hast Haarausfall. 421 00:26:37,166 --> 00:26:38,375 Hatte ich, okay? 422 00:26:38,458 --> 00:26:41,958 Meine Haare sind nachgewachsen. Es ist eine Autoimmunerkrankung. 423 00:26:42,041 --> 00:26:43,750 Ich bin autoimmun gegen dich, Diego. 424 00:26:43,833 --> 00:26:45,000 So ignorant. 425 00:26:46,541 --> 00:26:48,041 Du bist also verrückt geworden? 426 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 -Diego, halt die Klappe. -Hast einen Blutkult gesehen? 427 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 Lass ihn in Ruhe. 428 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Cole ist sein eigener Mann. Er spricht für sich selbst. 429 00:26:59,625 --> 00:27:02,333 Ich darf nicht darüber sprechen. 430 00:27:02,416 --> 00:27:03,416 Schon gut. 431 00:27:03,500 --> 00:27:06,000 Komm schon, Kumpel. Ich muss es wissen! 432 00:27:06,083 --> 00:27:08,458 Du hast gesehen, wie Leute gekillt wurden? Blutopfer? 433 00:27:08,541 --> 00:27:11,666 Dazu sind sie nicht gekommen… 434 00:27:11,750 --> 00:27:14,125 Cole, willst du was trinken? Ich hole dir was, okay? 435 00:27:15,041 --> 00:27:18,875 Was hatte der Kult davon? Muss etwas Gutes gewesen sein. 436 00:27:18,958 --> 00:27:19,916 Ja. 437 00:27:20,000 --> 00:27:22,375 Man müsste mir alles versprechen, was ich je wollte. 438 00:27:22,458 --> 00:27:24,625 -Mein Traumleben. -Aber wer garantiert das? 439 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 -Er fühlt sich unwohl. -Es muss einen Vertrag 440 00:27:27,583 --> 00:27:28,958 -mit dem Teufel geben. -Ja. 441 00:27:29,041 --> 00:27:31,166 -Komm schon, C-Money. Erzähl! -Hör auf! 442 00:27:32,083 --> 00:27:35,125 Cole ist nicht hier, um von einem Blutkult zu erzählen 443 00:27:35,208 --> 00:27:36,458 oder vom Buch des Teufels. 444 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 -Können wir das Thema wechseln und… -Jesus. Okay. 445 00:27:39,625 --> 00:27:40,833 Lo siento, Noods. 446 00:27:40,916 --> 00:27:41,791 Danke. 447 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 Muchas gracias por hablar español, Jimmy. 448 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 Habt einfach Spaß! 449 00:27:47,583 --> 00:27:48,625 Woher weißt du das? 450 00:27:49,041 --> 00:27:49,916 Was? 451 00:27:50,500 --> 00:27:51,750 Das Buch des Teufels. 452 00:27:52,833 --> 00:27:54,833 Du hast "Buch des Teufels" gesagt. 453 00:27:54,916 --> 00:27:57,500 -Was meinst du? -Ich habe dir nie vom Buch erzählt. 454 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Doch, Cole, das hast du. 455 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 In jener Nacht. 456 00:28:05,375 --> 00:28:07,125 Er dreht durch. 457 00:28:09,125 --> 00:28:12,000 -Melanie… -Du machst dich lächerlich. 458 00:28:16,333 --> 00:28:18,416 Woher weißt du von dem Buch, Melanie? 459 00:28:19,041 --> 00:28:20,916 Weil ich meinen Namen reinschrieb. 460 00:28:26,583 --> 00:28:27,916 WAS ZUR HÖLLE! 461 00:28:28,541 --> 00:28:29,625 …SCHON WIEDER! 462 00:28:34,833 --> 00:28:36,500 Ich ging denselben Handel ein. 463 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 Melanie, du hast sie getötet. 464 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 Ich dachte, wir machen das in der Wanne, nicht in meinem Gesicht! 465 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 Beruhigt euch. Sie musste sterben, damit wir das Blut mischen können. 466 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 Sie musste nicht auf dem Teppich sterben! 467 00:28:49,416 --> 00:28:52,500 Wolle absorbiert alles! Mein Onkel wird mich umbringen! 468 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 Nicht reiben, tupfen. Das ist besser. 469 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 Diego sollte Cole nicht eine Million Fragen stellen. 470 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Verurteile mich nicht wegen meiner angeborenen Neugier. 471 00:29:02,375 --> 00:29:04,250 Aber Boom Boom war eure Freundin! 472 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 Scheiß auf sie! Sie machte sich über meinen Haarausfall lustig. 473 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 Vermische das Blut des Opfers mit dem Blut des Unschuldigen. 474 00:29:12,625 --> 00:29:14,291 So funktioniert das, Cole. 475 00:29:14,375 --> 00:29:17,208 Du solltest deine Pillen nehmen, trinken und ohnmächtig werden, 476 00:29:17,291 --> 00:29:19,916 -damit wir eine Vene anzapfen. -Aber bist du nicht. 477 00:29:20,541 --> 00:29:23,875 Jetzt müssen wir dein Blut nehmen und dich dann töten. 478 00:29:25,500 --> 00:29:28,083 Siehst du, Cole? Du bist nicht verrückt. 479 00:29:28,958 --> 00:29:31,250 Ihr seid derselbe Kult. 480 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 Na los, Cole! 481 00:29:39,041 --> 00:29:41,791 -Nein! -Doch. 482 00:29:41,875 --> 00:29:44,208 -Wieso lebst du? -Wie viel Blut brauchen wir? 483 00:29:44,291 --> 00:29:46,583 Kann ich ihm was abreißen? Es abtropfen lassen? 484 00:29:46,666 --> 00:29:49,166 Mit welcher Hand wichst du? Ich nehme die andere. 485 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 Cole, was geht ab? 486 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 Du siehst aus, als hättest du einen schwarzen Geist gesehen. 487 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 Aber ich bin nicht Casper. Ich mache dich fertig. 488 00:30:05,416 --> 00:30:06,583 Hast du mich vermisst? 489 00:30:09,083 --> 00:30:10,416 Nein! 490 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 -Keine Sorge, Leute. Mir geht's gut. -Ich sah deinen Schädel explodieren! 491 00:30:22,958 --> 00:30:24,708 Zum Glück mag Satan hübsche Gesichter. 492 00:30:24,791 --> 00:30:27,416 Ich sah dich sterben. Ich habe euch alle sterben sehen! 493 00:30:27,500 --> 00:30:29,958 Wir sind tot. 494 00:30:30,041 --> 00:30:31,375 Wir haben bis Sonnenaufgang, 495 00:30:31,458 --> 00:30:35,000 sonst müssen wir zwei Jahre zurück in den Limbus bis zum nächsten Versuch. 496 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 Lasst uns unseren Cole-Cocktail trinken. 497 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 Ja! Ficken wir ihn! 498 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 Was? 499 00:30:43,083 --> 00:30:44,791 -Zerficken. -Ja! 500 00:30:45,750 --> 00:30:46,666 Los geht's! 501 00:30:46,750 --> 00:30:48,625 Zerficken wir ihn! 502 00:30:49,666 --> 00:30:52,166 -Warum? -Ich will doch Influencerin werden. 503 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 Genug Geschwätz. Haben wir was zum Fesseln? 504 00:30:55,791 --> 00:30:56,666 Klar, Bruder. 505 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 Gut. Was zum Teufel ist das? 506 00:31:00,916 --> 00:31:03,750 Jimmy, du solltest zum Baumarkt gehen, du Idiot. 507 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 Ja, aber der Bastelladen war viel näher. 508 00:31:06,916 --> 00:31:09,500 Warte. Warum fesseln wir ihn? 509 00:31:09,583 --> 00:31:11,041 Warum töten wir ihn nicht? 510 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 -Los! -Oh, ja! 511 00:31:16,916 --> 00:31:20,083 -Stop. Hammer time! -Ich kann ihn nicht mehr krabbeln sehen. 512 00:31:20,166 --> 00:31:22,333 Auf die Nüsse zielen! Tief runter. 513 00:31:25,291 --> 00:31:27,666 Beim Ritual muss er leben, danach töten wir ihn. 514 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 -Wo ist Sonya? -Ja, wo ist diese sexy Psychopathin? 515 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 Ich bin hier. War Kekse holen. 516 00:31:34,791 --> 00:31:38,166 -Zurück! -Sehr gut, Cole. 517 00:31:38,250 --> 00:31:40,541 Steh deinen Mann, wie ich es dir gezeigt habe! 518 00:31:40,625 --> 00:31:44,041 -Zurück! Alle zurück! -Ich will Blut zapfen. 519 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 Wir sind wieder da! 520 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 Du! 521 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 Du gehörst dazu! Du Unglücksrabe, du trampende Picard-Mörderin! 522 00:32:03,291 --> 00:32:04,583 Du bist der neue Bösewicht! 523 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 Ich suche nur nach Benzin. Mein Jet-Ski ist fast leer. 524 00:32:11,833 --> 00:32:14,333 Offensichtlich steht ihr auf Kostümspiele. 525 00:32:14,833 --> 00:32:16,083 Ich lass euch allein. 526 00:32:16,916 --> 00:32:18,000 Oh nein! 527 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 Es wird wieder alles schiefgehen. 528 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 Nichts wird schiefgehen. 529 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 Scheiße! 530 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 Ins Gesicht! Direkt ins Gesicht! 531 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 Max, bring sie zurück. 532 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 So gut, wieder da zu sein! 533 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 Ich komme, Cole! Ich komme! 534 00:32:39,666 --> 00:32:41,833 Los! 535 00:32:41,916 --> 00:32:43,208 -Fahr! -Geh weg! 536 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 -Was machst du? -Fahr! 537 00:32:46,458 --> 00:32:47,375 Fahr! 538 00:32:54,666 --> 00:32:55,875 Dieser Wichser! 539 00:32:55,958 --> 00:32:58,416 Erst trennen sich Travis Scott und Kylie Jenner, jetzt das? 540 00:33:14,375 --> 00:33:15,208 Was war das? 541 00:33:17,375 --> 00:33:18,708 Moment, du hast es gesehen? 542 00:33:18,791 --> 00:33:21,166 Du hast die Toten gesehen, die blutrünstigen Irren? 543 00:33:21,250 --> 00:33:24,666 Natürlich habe ich das gesehen! Warum töteten sie das Mädchen? 544 00:33:25,750 --> 00:33:28,583 Hör zu, ich weiß, das klingt verrückt, 545 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 aber sie sind in einem Blutkult und haben einen Pakt mit dem Teufel 546 00:33:32,625 --> 00:33:35,708 und im Tausch für ihre Seelen bekommen sie das Leben, das sie wollen. 547 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 Ich dachte schon, es wären Zombies. Ich hasse Zombies. 548 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 Du glaubst mir? 549 00:33:42,291 --> 00:33:46,291 Ja. Was erwartest du sonst von aufmerksamkeitsgeilen Millennials 550 00:33:46,375 --> 00:33:47,333 mit Egoproblemen? 551 00:33:47,416 --> 00:33:48,750 -Scheiße. -Gute Arbeit. 552 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 Erstklassiges Versagen. 553 00:33:50,083 --> 00:33:52,458 -Er ist entkommen. -Es war eine einfache Aufgabe. 554 00:33:52,541 --> 00:33:55,541 Wie schwer ist es, einen 30 kg schweren Neuntklässler zu fassen? 555 00:33:55,625 --> 00:33:58,125 Denk dran, ihr habt es beim ersten Mal vermasselt. 556 00:33:58,208 --> 00:34:00,375 Deshalb wurde ich aus der Reserve geholt. 557 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 Ticktock, Winzlinge. Gehen wir! 558 00:34:03,458 --> 00:34:05,083 Ihr wollt das filmen? 559 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 Nicht die App! Ich meine eine Uhr! 560 00:34:08,250 --> 00:34:09,875 Wie eine alte Uhr. 561 00:34:09,958 --> 00:34:11,666 -Erklär den irren Breakfast Club. -Ja. 562 00:34:12,250 --> 00:34:14,708 Ich sah die Älteren vor zwei Jahren sterben, 563 00:34:14,791 --> 00:34:17,833 aber sie leben wieder, als wären sie aus mimetischem Metall. 564 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 Flüssiglegierung? 565 00:34:19,041 --> 00:34:21,708 -Moment, du hast Terminator 2 gesehen? -Ja. 566 00:34:21,791 --> 00:34:24,708 Das ist eines der vier Sequels, die besser als das Original sind. 567 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 Wir müssen zusammenbleiben. Wo willst du hin? 568 00:34:28,833 --> 00:34:29,666 Wir? 569 00:34:30,083 --> 00:34:31,291 Es gibt kein wir. 570 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 Laut Bear Grylls darf man sich nie in der Wildnis trennen. 571 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 Bear Grylls pennt im Ritz-Carlton mit den Jungs von Queer Eye. 572 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 Sie hören nicht auf, bis sie uns getötet haben. 573 00:34:41,833 --> 00:34:42,666 Uns beide. 574 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 Holen wir sie! Ich verliere schon Haare. 575 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 -Ich glaube, Sonya hat mich verflucht. -Was sollen wir machen, Allison? 576 00:34:50,875 --> 00:34:54,083 Wir sind mitten im Camp Crystal Lake und wissen nicht, wo sie hin sind. 577 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 Doch, wissen wir. 578 00:34:57,000 --> 00:35:00,333 Sie haben keine Ahnung, wozu wir fähig sind. 579 00:35:01,250 --> 00:35:04,458 Wir brauchen was zum Kämpfen. Was ist in deinem Mord-Sack? 580 00:35:04,541 --> 00:35:06,833 Geht dich nichts an, und nichts Sinnvolles. 581 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 Mal sehen, was ich habe. Luftschlangen, Feuerzeug… 582 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 Magnum XLs. 583 00:35:16,125 --> 00:35:19,666 Mit wem wollten du und dein massiver Penis heute Sex haben, Cole? 584 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 Ich dachte, heute Abend würde komplett anders ablaufen. 585 00:35:28,083 --> 00:35:31,291 Hör zu. Sie haben nur bis Sonnenaufgang Zeit für das Ritual. 586 00:35:31,375 --> 00:35:33,250 Wir müssen es nur bis zum Morgen schaffen. 587 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 Da sind sie. 588 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 Ich mache das. 589 00:35:51,541 --> 00:35:54,458 Das wird so gut. 590 00:35:59,375 --> 00:36:02,208 Stimmst du mir zu? Wir müssen zusammenbleiben, Phoebe. 591 00:36:03,291 --> 00:36:04,125 Phoebe? 592 00:36:05,125 --> 00:36:06,958 Ich würde da nicht allein hingehen. 593 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 Ich bin nicht du! 594 00:36:09,666 --> 00:36:11,375 Ich bin aus einem Grund hier. 595 00:36:54,541 --> 00:36:55,625 Oh, Gott! 596 00:37:13,458 --> 00:37:15,875 Entschuldigung? 597 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 Guten Abend. Hi. 598 00:37:18,541 --> 00:37:19,875 -Hi. -Hören Sie. 599 00:37:19,958 --> 00:37:20,791 Wie geht's? 600 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 Ich will nicht stören, aber ich könnte Ihre Hilfe gebrauchen. 601 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 Könnten Sie mich vielleicht mit in die Stadt nehmen? 602 00:37:27,541 --> 00:37:30,458 Ja. Das kann ich. 603 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Das dauert aber noch etwas, meine Frau holt Feuerholz. 604 00:37:38,500 --> 00:37:41,708 -Komm her. -Natürlich. Ja. 605 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 Komm. 606 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 Danke. 607 00:37:57,916 --> 00:38:00,500 Du zitterst ja wie ein Reh. Wärm dich auf. 608 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 Komm her. 609 00:38:05,458 --> 00:38:06,583 Komm. Wärm dich auf. 610 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Setz dich. 611 00:38:08,416 --> 00:38:09,333 Okay. 612 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 Für dich wird gesorgt. 613 00:38:14,833 --> 00:38:16,791 -Ein schönes Feuer, oder? -Ja. 614 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 Sehr schön. 615 00:38:20,458 --> 00:38:21,416 Magst du Fisch? 616 00:38:23,666 --> 00:38:24,625 Klar. 617 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 Ich mag Schnapper. 618 00:38:27,625 --> 00:38:28,500 Das ist cool. 619 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 Was machst du hier so allein? 620 00:38:31,666 --> 00:38:35,000 Ich bin nicht allein. Das war ich nicht. 621 00:38:35,083 --> 00:38:37,416 Er… Lange Geschichte. Er ist noch da draußen. 622 00:38:37,833 --> 00:38:39,541 -Hoffentlich geht es ihm gut. -Ja. 623 00:38:40,541 --> 00:38:42,791 Ich möchte wirklich nicht nerven, 624 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 aber wissen Sie, wann Ihre Frau zurückkommt? 625 00:38:46,791 --> 00:38:47,625 Nein. 626 00:38:49,916 --> 00:38:51,750 Sie ist vor zehn Jahren abgehauen. 627 00:38:54,916 --> 00:38:57,875 -Nein, beruhige dich. -Hören Sie, ich muss los. 628 00:38:57,958 --> 00:38:59,708 Ich sollte wirklich gehen. 629 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 Nein! Fassen Sie mich nicht an. Loslassen! 630 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 -Ich muss weg. -Sei still, Fischi. 631 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 Hände weg! 632 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 Macht ihr S'mores? Ich liebe S'mores! 633 00:39:08,875 --> 00:39:12,541 Ich glaube, der Trick ist der richtige Temperaturunterschied 634 00:39:12,625 --> 00:39:15,333 zwischen Marshmallow, Schokolade und Graham Cracker. 635 00:39:15,416 --> 00:39:18,166 Ich liebe S'mores. Ich esse sie nur zum Vergnügen! 636 00:39:21,916 --> 00:39:23,166 Geschlossene Gesellschaft. 637 00:39:23,708 --> 00:39:26,041 Wir hauen einfach ab! 638 00:39:27,375 --> 00:39:28,500 Kommt zurück! 639 00:39:29,416 --> 00:39:30,875 Verdammt! 640 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 -Los, rein! -Keiner entkommt Leeroy! 641 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 Fat Dragon. 642 00:39:40,083 --> 00:39:42,333 BEVOR SONYA UNTERSCHRIEB 643 00:39:42,416 --> 00:39:44,250 EINBALSAMIERUNGSRAUM 644 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 Du musst großartig aussehen für den Einen. Für den großartigen Dunklen. 645 00:39:50,166 --> 00:39:51,541 Sonya. 646 00:39:53,875 --> 00:39:54,958 Du bist gekommen. 647 00:39:56,625 --> 00:39:58,125 Ich nehme dich wie einen Fisch aus! 648 00:39:58,750 --> 00:40:00,041 Schweig, Vergewaltiger. 649 00:40:10,916 --> 00:40:11,791 Oh, Gott! 650 00:40:16,291 --> 00:40:17,458 Was zum Teufel? 651 00:40:19,333 --> 00:40:21,791 Dein Blut gehört uns, Cole! 652 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 Ja, Cole. 653 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 Scheiße! Los. 654 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 -Im Ernst? -Mach das Fernlicht aus, Arschloch! 655 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Scheiße! 656 00:40:39,458 --> 00:40:42,458 Ich schneide dir das Gesicht ab wie Hannibal Lecter, Cole! 657 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 Mach sie runter! 658 00:40:48,041 --> 00:40:49,166 Ich werde… 659 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Scheiße! 660 00:41:04,791 --> 00:41:05,625 Sollen wir? 661 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 Hast du das gehört? Komm. 662 00:41:52,875 --> 00:41:55,875 -Die Alte hat es verkackt. -Alte? 663 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 -Ich mache die Schlampe fertig. -Beruhige dich. 664 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 Warum wechselt ihr Babys nicht eure Windeln, holt euch einen Saft? 665 00:42:01,708 --> 00:42:04,125 -Überlasst das den Profis. -Werden wir die Clowns los. 666 00:42:04,208 --> 00:42:05,041 Die sind nutzlos. 667 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 Was hast du gesagt, Teletubby? 668 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Du musst lauter sprechen. Das Gehör verliert man zuerst. 669 00:42:14,583 --> 00:42:15,625 Was, Zoolander? 670 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 Er sagte, das Gehör verliert man zuerst, Morgan Freeman. 671 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 Morgan Freeman würde dir erst mal eine Diät verpassen. 672 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 Lutsch an meinen Titten, Arschloch. 673 00:42:27,666 --> 00:42:29,083 Nicht bewegen. 674 00:42:29,166 --> 00:42:30,541 Warum ist er überhaupt wach? 675 00:42:31,958 --> 00:42:36,208 Genug Zeit verschwendet. Ihr wollt mitmachen? Teilen wir uns auf. 676 00:42:38,458 --> 00:42:41,208 -Mal sehen, wer sie zuerst findet. -Ein kleiner Wettbewerb. 677 00:42:41,291 --> 00:42:43,083 Das ist mein Ding. 678 00:42:43,166 --> 00:42:44,666 -Ja! -Verkackt es. 679 00:42:45,375 --> 00:42:46,333 Sie gehen. 680 00:42:51,333 --> 00:42:53,250 -Parkour. -Wartet auf die heiße Rothaarige! 681 00:42:53,750 --> 00:42:54,708 Gehen wir. 682 00:43:37,625 --> 00:43:39,041 Ich bin hier. 683 00:43:44,833 --> 00:43:46,625 Seid ihr fertig mit rummachen? 684 00:43:48,166 --> 00:43:49,125 -Es… -Jetzt! 685 00:43:49,958 --> 00:43:51,916 Das nennt man Ophidiophobie! 686 00:43:52,041 --> 00:43:54,375 Sogar Indiana Jones hatte Angst vor Schlangen! 687 00:43:57,875 --> 00:43:58,750 Komm. 688 00:44:02,541 --> 00:44:06,458 Coley! Komm raus und spiel! 689 00:44:06,541 --> 00:44:07,791 -Wohin? -Hier lang. 690 00:44:08,458 --> 00:44:11,958 "Hier lang" wo? Diese Schuhe sind zum Lesen gemacht, nicht zum Laufen. 691 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 Am anderen Ende des Sees gibt es eine Hütte. 692 00:44:15,250 --> 00:44:18,791 Da wollte ich vorhin hin. Wir können uns da bis Sonnenaufgang verstecken. 693 00:44:18,875 --> 00:44:20,125 Eine Hütte im Wald. 694 00:44:20,208 --> 00:44:22,208 Niemand wurde je in einer Hütte ermordet. 695 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 Max! Hör auf! Das ist unheimlich. 696 00:44:27,708 --> 00:44:29,833 Das soll es sein. Wir jagen Kinder. 697 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 Weißt du was? Ich bin es satt. Ich bin diese Verfolgungsjagd satt. 698 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 Seid mal väterlich und holt mir den Jungen. 699 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 Ich glaube, sie meinte ritterlich. 700 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 Dieser Stein schreit nach Erholung. 701 00:44:42,041 --> 00:44:44,166 -Bin todmüde. -Ich bin es müde, tot zu sein. 702 00:44:44,250 --> 00:44:47,416 Können wir uns beeilen? Und warum willst du sexy aussehen? 703 00:44:47,500 --> 00:44:50,083 In der Wüste ist nur ein Glas Wasser sexy. 704 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 Wer geht mit Fick-mich-Pumps wandern? 705 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 Es sind keine Fick-mich-Pumps, das sind Fick-dich-Pumps. 706 00:44:54,916 --> 00:44:56,791 Wir gehen. Pass auf die Rückseite auf. 707 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 Das kann ich machen. Ihr habt echt süße Rückseiten. 708 00:45:00,041 --> 00:45:03,791 -Du guckst mir auf den Hintern? -Du hast Glück, dass du heiß bist. 709 00:45:03,875 --> 00:45:08,291 Das sage ich allen! Ihr habt echt Glück, dass ich heiß bin. 710 00:45:08,791 --> 00:45:10,666 Warte. Mein Schuh ist offen. 711 00:45:11,291 --> 00:45:12,125 Hey… 712 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 Sorry, dass ich dich allein gelassen habe. 713 00:45:21,500 --> 00:45:23,416 Danke, dass du nachgekommen bist. 714 00:45:25,250 --> 00:45:27,708 So etwas hat noch nie jemand für mich getan. 715 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 Du musst dich nicht entschuldigen. Es tut mir leid. Ich… 716 00:45:31,083 --> 00:45:33,708 Du hast wegen mir die schlimmste Nacht deines Lebens. 717 00:45:33,791 --> 00:45:36,041 Das ist nicht die schlimmste Nacht meines Lebens. 718 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 Es geht schlimmer als Klapperschlangen, Flammenwerfer und Leichen? 719 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 Hast du Sonyas Kopf gesehen? 720 00:45:42,750 --> 00:45:44,833 Ich sah nicht zum ersten Mal jemanden sterben. 721 00:45:57,541 --> 00:45:59,500 Glaubst du, alles geschieht aus einem Grund? 722 00:46:00,875 --> 00:46:01,750 Nein, Cole. 723 00:46:04,958 --> 00:46:07,000 Es gibt keine Chakren, keinen Weihnachtsmann, 724 00:46:07,500 --> 00:46:09,291 keine Seelenverwandten, keinen Himmel. 725 00:46:11,708 --> 00:46:13,083 So ist das Leben, Ponyboy. 726 00:46:14,000 --> 00:46:15,666 Von wegen "bleib golden". 727 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 Wow. Das ist… 728 00:46:19,875 --> 00:46:22,375 Das ist eine wirklich düstere Weltanschauung 729 00:46:22,458 --> 00:46:24,833 für jemanden, der neues Leben in die Welt bringt. 730 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 Du bist doch schwanger. 731 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 -Das war Blödsinn. -Was? 732 00:46:34,000 --> 00:46:36,750 Das habe ich gesagt, damit mich alle in Ruhe lassen. 733 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 -Komm schon. -Du… 734 00:46:39,208 --> 00:46:40,291 Wir müssen weiter. 735 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 -Sieh nach rechts. -Ja. 736 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 Jetzt nach oben. 737 00:46:53,708 --> 00:46:57,000 Drei Monde und da ist ein Huhn. 738 00:46:57,083 --> 00:46:59,291 -So echt. -Man will es anfassen. Bumm. 739 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 Ich finde es toll, dass er eine Spritztour mit Melanie macht. 740 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 -Teenies sind Teenies. -Teenies sind Teenies! 741 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 -Das ist gute Erziehung. Es ist ein Sieg. -Nein, ich will nicht. 742 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 Ich mache alles. Ich zünde sie an und hole das Köpfchen raus. 743 00:47:11,125 --> 00:47:13,208 -Kein Anfassen, kein Rauchen. -Ist nicht echt. 744 00:47:13,291 --> 00:47:14,583 Wie Rauch aus zweiter Hand. 745 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 Mann! 746 00:47:24,333 --> 00:47:25,625 Immer langsam, Snoop. 747 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 Mein Gott. Willst du auf Tournee? 748 00:47:29,541 --> 00:47:31,416 Woher wissen wir, dass die Hütte leer ist? 749 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 Ich weiß es einfach. 750 00:47:33,250 --> 00:47:36,208 Es war unsere Familienhütte, aber es war länger keiner mehr da. 751 00:47:36,291 --> 00:47:39,333 Ich will nicht darüber reden. Egal. Sie steht leer. 752 00:47:39,416 --> 00:47:42,916 Du bist mit zu diesem Event für beliebte Leute gekommen, 753 00:47:43,000 --> 00:47:45,291 um allein in einer abgelegenen Hütte zu sein? 754 00:47:45,375 --> 00:47:47,625 Ich wollte allein sein. Du verstehst das nicht. 755 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 Was… Vertrau mir, ich verstehe es, allein zu sein. 756 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 Keine Ahnung, ob es dir aufgefallen ist, aber alle finden mich komisch. 757 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 Habe ich nicht bemerkt. Dreiteilige Anzüge sind vollkommen normal. 758 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 Klar, aber… 759 00:48:01,000 --> 00:48:03,583 Ich glaube nicht, dass sich jemand dafür entscheidet… 760 00:48:10,458 --> 00:48:15,041 Ich habe lange über diesen Moment nachgedacht, Cole-Biscuit. 761 00:48:15,458 --> 00:48:17,291 TRAUMJOBINTERVIEW 762 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 Ich will die beste Journalistin der Welt sein. 763 00:48:20,500 --> 00:48:23,833 Renommiert, respektiert, so wie Geraldo Rivera. 764 00:48:24,416 --> 00:48:26,125 Nur fickbarer. 765 00:48:27,666 --> 00:48:29,500 -Wir werden uns nicht melden. -Also… 766 00:48:29,583 --> 00:48:33,291 Ich zeige euch, was Eilmeldungen sind! Wie gefällt euch das? 767 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Allison. 768 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 Was? 769 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 -Oh, mein Gott! -Scheiße! 770 00:48:55,416 --> 00:48:57,833 Oh, mein Gott! Hast du gerade Bambi getötet? 771 00:48:57,916 --> 00:49:00,125 Guck doch einen Kinderfilm. 772 00:49:00,208 --> 00:49:02,333 Die Eltern sterben immer! 773 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 Scheiße! 774 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 Gott! 775 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 Wäre Bee doch hier, um meinen Kopf wegzublasen wie in einem Bukkake-Porno. 776 00:49:11,583 --> 00:49:13,625 Allison, warte! 777 00:49:15,041 --> 00:49:18,416 -Das ist eine journalistische Chance. -Weiter. 778 00:49:18,916 --> 00:49:24,458 "Heiße Journalistin rettet zwei Teenager in gespenstiger Schlucht", oder? 779 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 Oder? 780 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 Oder? 781 00:49:28,166 --> 00:49:29,750 Oh, ja! 782 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 Du erinnerst an eine junge Kelly Ripa. 783 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 -Genau! -Mit ein bisschen Barbara Walters. 784 00:49:35,583 --> 00:49:36,666 Ihr Look? 785 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Deine Sprachgewandtheit ist einmalig. 786 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 Genau! Du bist bereit für die Hauptsendezeit. 787 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 -Hauptsendezeit? -Du bist ein Star. 788 00:49:44,208 --> 00:49:48,500 -Ihr denkt, ich bin ein Star? -Ein leuchtend großer Star! 789 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 Genau. 790 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 Wenn ich euch gehen lasse, macht ihr das für mich? 791 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 Wir können das einfach vergessen. 792 00:49:57,583 --> 00:49:59,083 Das ist mein Satz, A-Körbchen! 793 00:50:02,000 --> 00:50:03,125 Meine Brust! 794 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 Verdammt! Schon wieder? 795 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 Ihr kleinen Scheißer! Wo seid ihr? 796 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 Scheiße! 797 00:50:27,375 --> 00:50:30,500 Helft mir, bitte. 798 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 Cole. Wehe, du guckst mir auf den Hintern, du kleiner Perversling. 799 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 Wage es ja nicht! 800 00:50:40,125 --> 00:50:41,875 -Nein! Nicht! -Auf drei. 801 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 Wagt es nicht. Ich werde euch erschießen! 802 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 Das ist eklig. 803 00:51:16,166 --> 00:51:17,625 Keine Bewegung, Delfinbaby. 804 00:51:22,458 --> 00:51:23,916 -Du hast keine… -Eier? 805 00:51:26,208 --> 00:51:27,458 Ich wollte Kugeln sagen. 806 00:51:34,250 --> 00:51:36,208 Du brauchst mich lebendig für das Ritual! 807 00:51:43,208 --> 00:51:44,583 Ich glaube nicht. 808 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Warte! Meine Tasche. 809 00:51:52,416 --> 00:51:54,875 Schuh? Habe ich dir nichts beigebracht? 810 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Phoebe, gehen wir! 811 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 Komm. 812 00:52:11,500 --> 00:52:13,833 -Heilige Scheiße! -Wirklich? Die Tasche? 813 00:52:13,916 --> 00:52:15,666 Hast endlich meinen Schwanz gefunden. 814 00:52:27,875 --> 00:52:29,833 Schlüssellose Zündung. Wir brauchen den Code. 815 00:52:29,916 --> 00:52:32,333 -Versuch es mit "Jenny". -Zahlen, keine Buchstaben. 816 00:52:32,916 --> 00:52:33,958 Zwei, drei, vier… 817 00:52:37,291 --> 00:52:38,125 Komm schon! 818 00:52:38,791 --> 00:52:40,916 Hey! Was macht ihr da? 819 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Das ist mein Boot! 820 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 -Bitte helfen Sie uns. -Bitte! 821 00:52:43,791 --> 00:52:45,166 Wir werden verfolgt. 822 00:52:45,250 --> 00:52:47,041 -Verschwindet! -Wir werden sterben. 823 00:52:47,125 --> 00:52:48,791 Wir brauchen Ihre Hilfe… 824 00:52:52,041 --> 00:52:53,250 Nein! 825 00:52:57,000 --> 00:52:59,583 MAX WILL EINFACH NUR TÖTEN 826 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 Kennst du nicht den Unterschied zwischen gesalzenen und scharfen Pommes? 827 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 Ich schon. 828 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 Versuch es doch noch mal und hol die Fritten, die ich bestellt habe. 829 00:53:08,375 --> 00:53:11,083 Ich komme zu spät zu meinem Kurs, und mein Fahrrad ist weg. 830 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 Wieso trägst du kein Shirt, du Miststück? 831 00:53:14,458 --> 00:53:15,750 Willst du jemanden töten? 832 00:53:17,833 --> 00:53:18,666 Oh, nein! 833 00:53:18,750 --> 00:53:22,000 -Ich habe dich vermisst. Ist das seltsam? -Gib mir den Code. 834 00:53:22,083 --> 00:53:24,750 Du hast mich getötet. Jetzt mag ich dich mehr. 835 00:53:24,833 --> 00:53:28,833 -Schnapp sie dir! -Nettes Gefährt. Eine Schönheit. 836 00:53:29,250 --> 00:53:31,791 Das ist mein Boot. Es heißt Jenny. 837 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 Gott, ich liebe das Lied, "Jenny". 838 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 Tommy Tutones Klassiker von 1981. 839 00:53:48,000 --> 00:53:50,458 -Acht, sechs, sieben, fünf, drei, neun. -Schnell! 840 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 -Ja! -Lass den Motor an. 841 00:53:55,833 --> 00:53:57,291 Es ist Jackass-Zeit! 842 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 Kommst du, Knoxville? 843 00:54:00,750 --> 00:54:03,833 -Letztes Mal starb ich zuerst. -Ist man nicht Erster, ist man Letzter! 844 00:54:03,916 --> 00:54:05,166 Lass den Bizeps arbeiten! 845 00:54:06,333 --> 00:54:09,625 -Scheiße! -Ich kriege euch! 846 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 Schneller, Cole! 847 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 Ich komme, Cole! 848 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 Schneide das Seil durch! 849 00:54:31,625 --> 00:54:32,791 Schneide das Seil durch! 850 00:54:34,125 --> 00:54:35,291 Phoebe, das Seil, sofort! 851 00:54:37,291 --> 00:54:39,833 Komm schon, Kumpel. Ich bin direkt hinter dir. 852 00:54:47,791 --> 00:54:50,125 Was machst du? 853 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Vertrau mir. 854 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 Cole! Du gibst auf? 855 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 Das macht keinen Spaß. 856 00:54:58,000 --> 00:55:00,208 LUFTSCHLANGEN… ARSCHLOCH! 857 00:55:00,666 --> 00:55:01,500 Ruhig, Killer! 858 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Luftschlangen… Ziemlich lahm. 859 00:55:05,500 --> 00:55:06,416 Ziemlich entzündbar. 860 00:55:19,833 --> 00:55:22,500 -Nein! -Ich kriege dich, Cole! 861 00:55:30,583 --> 00:55:31,416 Nein! 862 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 Fick dich, Cole! 863 00:55:45,166 --> 00:55:48,666 Scheiße. 864 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 Das war die richtige Wahl. 865 00:55:52,833 --> 00:55:53,791 Was machst du? 866 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 Klappe, du nervige, blonde Pocahontas. Das ist ein introspektiver Moment. 867 00:55:58,958 --> 00:56:02,125 Ich habe gerade gesehen, wie mein Kumpel zu Suppe wurde. 868 00:56:02,208 --> 00:56:04,041 Diese Nacht rockt nicht. 869 00:56:04,125 --> 00:56:06,666 Ich sollte glücklich sein, dass ich nicht zuerst starb. 870 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 Das ist ein Post-Jordan-Peele-Fortschritt im Horrorfilm. 871 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 Aber dieser Junge ist jetzt ein Genie. 872 00:56:12,083 --> 00:56:14,625 Früher war er ein Baby, jetzt ist er erwachsen. 873 00:56:14,708 --> 00:56:17,333 Früher wollte ich ihn wie ein Baby übers Knie legen. 874 00:56:17,416 --> 00:56:19,208 Jetzt muss ich ihn wie einen Mann töten. 875 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 -John hat recht. -Aufgepasst. 876 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 Ich bin kein Mathematiker, aber von uns acht 877 00:56:24,375 --> 00:56:27,083 sind 73 Prozent tot, was 49 Prozent am Leben lässt, 878 00:56:27,166 --> 00:56:29,416 und nur 6 Prozent kommen hier lebend raus. 879 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 -Wenig Chancen. -Scheiß Rechnung. 880 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 Du weißt, dass meine Legasthenie einsetzt, wenn ich gestresst bin. 881 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 -Ich nicht angemeldet habe dafür. -Du übertreibst damit. 882 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 Du musst dir mal ein Buch nehmen und lesen. 883 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 Genau dafür hast du dich gemeldet. 884 00:56:44,375 --> 00:56:47,291 "Lass Coles Blut ab", sagtest du. "Töte Boom Boom", sagtest du. 885 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 Cole ist der Channing Tatum des Mordens! 886 00:56:49,625 --> 00:56:51,375 Mel. Kurze Frage. 887 00:56:51,833 --> 00:56:55,083 Glauben wir immer noch, dass wir morgen früh zurückkommen? 888 00:56:55,166 --> 00:56:57,041 -Was? -Lauren Bello hat uns mittags 889 00:56:57,125 --> 00:56:58,583 in einen Escape Room eingeladen. 890 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 Wir sollen 15 Minuten früher da sein. 891 00:57:01,041 --> 00:57:04,625 -Ansonsten verfällt es. -Ihr seid solche Muschis. 892 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 Das war's! Das ist ein Auslöserwort für uns. 893 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 -Ich bin raus. -Du gehst nicht. 894 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 -Wir haben einen Deal. -Ich versprach zu töten, 895 00:57:12,083 --> 00:57:14,625 -du wolltest mich nicht mehr beleidigen. -Ja. 896 00:57:14,708 --> 00:57:15,541 Diego. 897 00:57:16,916 --> 00:57:18,750 -Hauen wir ab. -Ja, sei seine Schlampe. 898 00:57:18,833 --> 00:57:21,750 Das ist mein Problem als Mitläufer. Tut mir leid, Mel. 899 00:57:21,833 --> 00:57:22,750 Bruder vor… 900 00:57:24,416 --> 00:57:27,250 Scheiße! Was zum Teufel? 901 00:57:27,333 --> 00:57:28,291 Was war das? 902 00:57:28,833 --> 00:57:33,583 Diego! 903 00:57:34,208 --> 00:57:36,166 Du kapierst nicht, wie das funktioniert. 904 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 Noodle? 905 00:57:45,833 --> 00:57:46,666 Und du? 906 00:57:47,500 --> 00:57:51,000 Ich bleibe hier! Meine Füße sind festgewachsen. 907 00:57:51,083 --> 00:57:52,416 Hörst du mich, Teufel? 908 00:57:54,333 --> 00:57:57,541 -Du hast hier keinen Empfang. -Satellitentelefon, Schlampe. 909 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 Plan B ist mehr als eine Pille, die ich samstags nehme. 910 00:58:02,541 --> 00:58:03,375 Oh, Gott. 911 00:58:07,458 --> 00:58:09,500 -Hier ist Archie. -Hi, Mr. Johnson. 912 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 Entschuldigen Sie den späten Anruf. Hier ist Melanie. 913 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Ist Cole bei dir? 914 00:58:13,791 --> 00:58:18,125 Cole und ich waren am See und ich glaube, wir haben zu viel getrunken. 915 00:58:18,208 --> 00:58:21,041 -Gott sei Dank! -Vielleicht könnten Sie uns abholen. 916 00:58:21,125 --> 00:58:22,541 Klar, wir kommen euch holen. 917 00:58:22,625 --> 00:58:23,500 Danke. 918 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 -Wir sind unterwegs. Sie sind am See. -Wer war das? 919 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 -Melanie. Sie sind am See. -Oh, mein Gott! Ist sie noch ganz? 920 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 Sie war etwas durcheinander… 921 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Nicht sie, das Auto! 922 00:58:36,666 --> 00:58:38,500 Wie lange bis Sonnenaufgang? 923 00:58:42,750 --> 00:58:43,625 Etwa drei Stunden. 924 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 Das hast du von den Sternen abgelesen? 925 00:58:46,250 --> 00:58:49,916 Ja. Die Sternbilder rotieren alle um den Nordstern, 926 00:58:50,000 --> 00:58:51,708 wie eine Uhr. 927 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 Tut mir leid, etwas, das mir mein Vater als Kind beigebracht hat. 928 00:58:56,875 --> 00:59:00,583 Ich wollte mal der Kerl werden, der sich mitten im Nirgendwo verirrt 929 00:59:00,666 --> 00:59:06,375 und nur mit dem Mut der Überzeugung und dem Nachthimmel überlebt. 930 00:59:07,041 --> 00:59:08,458 Quasi so wie jetzt? 931 00:59:12,750 --> 00:59:14,250 Was war dein Kindheitstraum? 932 00:59:19,333 --> 00:59:21,125 Nein, der ist zu merkwürdig. 933 00:59:26,375 --> 00:59:27,666 Ich mag merkwürdig. 934 00:59:32,291 --> 00:59:33,500 Ich wollte Alice sein. 935 00:59:35,500 --> 00:59:36,750 Aus Alice im Wunderland. 936 00:59:39,083 --> 00:59:43,708 Ich wollte in den Kaninchenbau fallen und in einem verrückten Land aufwachen, 937 00:59:43,791 --> 00:59:46,125 viele verrückte Figuren treffen 938 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 und unterwegs Abenteuer erleben. 939 00:59:49,916 --> 00:59:54,291 Verrückte, wilde, gestörte Abenteuer. 940 00:59:56,541 --> 00:59:57,708 Also quasi wie jetzt. 941 01:00:13,125 --> 01:00:16,250 Wenn wir links abbiegen, können wir nach Wakanda und vergessen alles. 942 01:00:16,333 --> 01:00:19,041 Ich habe meinen Akzent geübt. "Hallo, ist das dein König?" 943 01:00:19,125 --> 01:00:20,750 Vergiss es. 944 01:00:26,166 --> 01:00:29,625 Das ist es. Hier wollte ich hin. 945 01:00:48,500 --> 01:00:50,166 -Hey, kommst du? -Ja. 946 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 Scheiße. Okay, mir nach. 947 01:01:01,500 --> 01:01:02,375 Komm schon. 948 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 Die Hütte ist super. 949 01:01:22,458 --> 01:01:24,416 Das war die Hütte meiner Familie. 950 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 Ich war nicht mehr hier seit… 951 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 Seit? 952 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 Nichts. Geht es dir gut? 953 01:01:39,166 --> 01:01:41,208 Ich muss dringend aufs Klo. Gibt es eines? 954 01:01:41,750 --> 01:01:43,750 Es gibt ein Plumpsklo. Da draußen. 955 01:01:44,291 --> 01:01:45,625 Wir können nicht raus. 956 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 Musst du groß oder klein? 957 01:01:49,375 --> 01:01:51,708 Ich töte uns beide, bevor ich vor dir groß mache. 958 01:01:51,791 --> 01:01:52,708 Halte es. 959 01:01:53,250 --> 01:01:54,958 Das schädigt meinen Beckenboden. 960 01:01:55,833 --> 01:01:58,250 -Okay. Mach halt. -Wo? 961 01:01:58,833 --> 01:02:00,708 -Die Vase. Ich weiß es nicht! -Ich… 962 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 -Mach schon. -Okay. 963 01:02:08,166 --> 01:02:10,708 Kannst du dich umdrehen? Etwas Privatsphäre? 964 01:02:11,208 --> 01:02:12,125 Egal. 965 01:02:14,791 --> 01:02:16,916 Und die Ohren zuhalten? 966 01:02:17,000 --> 01:02:19,541 -Warum? -Mein Strahl macht mich verlegen. 967 01:02:19,625 --> 01:02:22,500 Er ist etwas schwach, aber laut meinem Arzt ist das normal. 968 01:02:22,583 --> 01:02:23,458 Oh, mein Gott. 969 01:02:52,500 --> 01:02:53,458 Scheiße! 970 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 Das ist für uns beide nicht witzig. 971 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 Von wegen schwacher Strahl! 972 01:02:58,625 --> 01:03:02,208 Scheiß auf meine Bindehautentzündung, solange dein Beckenboden okay ist. 973 01:03:02,291 --> 01:03:03,541 -Scheiße! -Tut mir leid. 974 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 Soll ich beim Saubermachen helfen? 975 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 Nein, es ist cool. Urin ist steril. 976 01:03:08,666 --> 01:03:10,583 -Komm. Ich werde es überleben. -Ja. 977 01:03:14,500 --> 01:03:17,916 Das ist unsere beste Chance. Verstecken bis Sonnenaufgang. 978 01:03:18,750 --> 01:03:20,666 Sieht sicher aus. 979 01:03:28,208 --> 01:03:29,083 Rein da, Schlampe. 980 01:03:31,041 --> 01:03:31,875 Okay… 981 01:03:38,000 --> 01:03:38,958 Was ist das? 982 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 Mein Kaninchenbau. 983 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 Ich baute es, als ich klein war, 984 01:03:52,833 --> 01:03:54,791 Ich fühlte mich hier sehr sicher. 985 01:04:01,791 --> 01:04:02,916 Teeparty von Alice? 986 01:04:31,791 --> 01:04:32,666 Wir haben sie. 987 01:04:33,833 --> 01:04:36,500 Ich bin nicht so sicher, ob das gut ist. 988 01:04:36,583 --> 01:04:39,083 Alle, die sich an ihn ranschleichen, sterben. 989 01:04:39,166 --> 01:04:41,791 Deshalb unser Plan: Wir warten. 990 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 Der Plan ist zu warten? 991 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 Auf Tageslicht? Bis ich zu Asche verbrenne? 992 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 Ich habe zu tun. Ich will in einen Stripclub und Cinnamon sehen. 993 01:04:51,958 --> 01:04:53,583 Ich habe uns so weit gebracht. 994 01:04:54,916 --> 01:04:57,833 Schließ dich mir an, John. Die Zukunft ist weiblich. 995 01:04:59,041 --> 01:05:00,625 Was zur Hölle soll das heißen? 996 01:05:28,541 --> 01:05:31,416 Wer ist das? Geh ran. 997 01:05:31,500 --> 01:05:33,625 -Hi. -Hey Schatz, wir haben ihn. 998 01:05:33,708 --> 01:05:35,291 Gott sei Dank. Geht es ihm gut? 999 01:05:35,375 --> 01:05:37,541 -Ging es ihm je gut? -Nein. 1000 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 Er ist mit Melanie am See. Sie hat mich angeringt… 1001 01:05:40,791 --> 01:05:42,666 -Angepingt. -Sie ringte uns den Standort. 1002 01:05:42,750 --> 01:05:44,083 Ich schwöre, es heißt ringen. 1003 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 -Es ist GIF, nicht Jiff. Ping, nicht ring. -Wer ist das? 1004 01:05:46,916 --> 01:05:48,500 -Sie pingte den Standort. -Juan? 1005 01:05:48,583 --> 01:05:51,416 -Wir sind in etwa 30 Minuten da. -Seid ihr high? 1006 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 Alles in Ordnung. Ich bringe ihn nach Hause. 1007 01:05:54,000 --> 01:05:57,291 -Hast du Marihuana geraucht? Schatz? -Was ist das? 1008 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 -Bist du high? -Mit wem redest du? 1009 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 Ich rede mit dir. Bist du high? 1010 01:06:01,916 --> 01:06:03,875 Gerade weiß ich nicht, mit wem du redest. 1011 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 Bist du high? 1012 01:06:04,958 --> 01:06:07,583 -Bin ich? Oder bist du es? -Du hast geraucht! 1013 01:06:09,791 --> 01:06:11,791 Ich werde ehrlich sein… 1014 01:06:11,875 --> 01:06:14,250 Wir fahren durch einen Tunnel! Ich habe aufgelegt. 1015 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 -Ja, das war ein tolles Timing. -Ja. 1016 01:06:16,166 --> 01:06:18,958 Ich höre dich immer noch, du Joe-Exotic-Verschnitt… 1017 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 -Was… -Ich habe aufgelegt. Tut mir leid. 1018 01:06:22,000 --> 01:06:22,833 Ruf sie zurück. 1019 01:06:32,166 --> 01:06:33,000 Wer ist das? 1020 01:06:36,125 --> 01:06:37,625 Mit Bunny war ich sicher. 1021 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 Er war mein bester Freund und… 1022 01:06:44,833 --> 01:06:46,000 ich verlor ihn, 1023 01:06:47,166 --> 01:06:48,250 als ich sechs war. 1024 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 Vor zwei Tagen lag er in meinem Spind, zusammen mit dem Hausschlüssel 1025 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 und einem Spruchband, auf dem stand: 1026 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 "Es endet heute Abend." 1027 01:07:00,958 --> 01:07:02,916 Wer hat das in deinen Spind gelegt? 1028 01:07:03,500 --> 01:07:04,583 Ich weiß es nicht. 1029 01:07:05,541 --> 01:07:06,416 Ein Schutzengel. 1030 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 Das fühlt sich nicht wie ein Zufall an. 1031 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 Ein Kassettenrekorder. 1032 01:07:24,208 --> 01:07:27,416 Die machen so viel Freude, weil die Kassetten zerbrechlich sind… 1033 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 Ja. 1034 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 Jedes Mal, wenn du sie spielst, könnte es das letzte Mal sein. 1035 01:07:36,791 --> 01:07:39,041 -Ich liebe dieses Lied. -Ich auch! 1036 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 Meine Babysitterin und ich haben das mal 48 Stunden lang gehört. 1037 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 -Sie klingt ziemlich cool. -Ja, das war sie. Ist. Keine Ahnung. 1038 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 Sie hat quasi den Club da draußen gegründet. 1039 01:07:52,958 --> 01:07:55,666 Meine sagte, es sei ihre Aufgabe, mich zu beschützen. 1040 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 -Hi! -Hey. 1041 01:08:51,791 --> 01:08:55,000 Es tut mir so leid! Er sollte nur einen Abend Spaß haben, 1042 01:08:55,083 --> 01:08:56,833 aber dann wurde er einfach verrückt. 1043 01:08:56,916 --> 01:08:59,000 Er redete wieder über den Kult. 1044 01:08:59,083 --> 01:09:02,750 Ist schon okay, aber wo ist das Auto? Sonst hörst du von meinen Anwälten. 1045 01:09:02,833 --> 01:09:05,000 -Wo ist Cole? -Ich bringe euch zu ihm. 1046 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 Bereitet euch darauf vor, dass er wirklich komische Sachen sagt. 1047 01:09:08,208 --> 01:09:09,666 -Scheiße. -Okay. 1048 01:09:11,208 --> 01:09:13,333 -Der ist ein Albtraum. -Wem sagst du das? 1049 01:09:13,416 --> 01:09:14,500 -Wer bist du? -John. 1050 01:09:14,583 --> 01:09:15,541 Juan. 1051 01:09:15,625 --> 01:09:17,458 Krass. Die spanische Version von mir. 1052 01:09:17,541 --> 01:09:18,500 Exactamundo! 1053 01:09:19,125 --> 01:09:22,541 Mr. Johnson, ich halte es für besser, hier zu bleiben. 1054 01:09:22,625 --> 01:09:26,125 Er denkt, ich bin böse. Ich will nicht, dass er wieder ausflippt. 1055 01:09:27,041 --> 01:09:29,000 Ja, das ist eine tolle Idee. 1056 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 -Danke. -Okay. Vorsichtig! 1057 01:09:31,416 --> 01:09:33,083 Komm! Schneller! 1058 01:09:33,166 --> 01:09:35,750 Gott, ich muss scheißen. Ich hoffe, es gibt eine Toilette. 1059 01:09:37,000 --> 01:09:40,791 Wenn ich ehrlich bin, dachte ich, du würdest schlabbern. 1060 01:09:41,458 --> 01:09:44,500 -Aber du bist überraschend gut. -Das höre ich oft. 1061 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 -Oft? Wirklich? -Ja, ich habe Übung darin. 1062 01:09:48,416 --> 01:09:49,291 Mit wem? 1063 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 Das Mädchen, das uns umbringen will. 1064 01:09:53,500 --> 01:09:57,500 Ich habe kein Glück mit Frauen. Sie entpuppen sich als Mörder. 1065 01:10:07,083 --> 01:10:07,916 Also… 1066 01:10:13,958 --> 01:10:16,291 ich glaube, deine Pechsträhne geht weiter. 1067 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 Was meinst du? 1068 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 Was? 1069 01:10:22,458 --> 01:10:23,291 Was ist es? 1070 01:10:25,750 --> 01:10:27,541 Ich habe meine Eltern getötet. 1071 01:10:31,291 --> 01:10:33,625 Komm, wir müssen uns beeilen. Er ist ganz allein, 1072 01:10:33,708 --> 01:10:34,958 und Bunny hat nur ein Auge. 1073 01:10:35,041 --> 01:10:37,958 -Und du weißt, wo er ist? -Ja. Direkt am Wasser. 1074 01:10:54,500 --> 01:10:56,208 Ich war im Auto, das sie rammte. 1075 01:11:00,083 --> 01:11:02,625 Hätte ich den blöden Hasen nicht am See gelassen 1076 01:11:02,708 --> 01:11:05,166 und bis zum Morgen gewartet, lebten meine Eltern noch. 1077 01:11:05,250 --> 01:11:06,666 Ich hätte noch eine Familie. 1078 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Los. 1079 01:11:20,583 --> 01:11:22,416 Sag es. Du willst es doch. 1080 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 Was sagen? 1081 01:11:24,916 --> 01:11:29,541 Die ganze Good-Will-Hunting-Rede: "Es ist nicht deine Schuld." 1082 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 Das hat mir jeder Sozialarbeiter mein Leben lang gesagt. 1083 01:11:34,625 --> 01:11:37,083 Ich kann nicht sagen, dass es nicht deine Schuld ist. 1084 01:11:38,958 --> 01:11:41,666 Ich kann auch nicht sagen, dass es deine Schuld ist. 1085 01:11:44,000 --> 01:11:48,333 Du hast etwas durchgemacht, das kein Kind je durchmachen sollte. 1086 01:11:50,833 --> 01:11:52,541 Und es ist scheiße, 1087 01:11:52,625 --> 01:11:55,666 dass du den Schmerz für den Rest deines Lebens mit dir tragen musst. 1088 01:11:56,541 --> 01:12:01,250 Aber durch Widrigkeiten finden wir Stärke. 1089 01:12:03,458 --> 01:12:07,291 Du bist bei weitem die stärkste Person, 1090 01:12:08,458 --> 01:12:10,541 die ich je getroffen habe. 1091 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 Ohne dich hätte ich das heute nicht überlebt. 1092 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 Cole? Kumpel? 1093 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 Dad? 1094 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 Komm doch hoch. Gehen wir nach Hause. 1095 01:12:25,125 --> 01:12:27,166 -Cole, es ist abgeschlossen! -Geh nicht hoch! 1096 01:12:27,250 --> 01:12:29,500 -Das ist mein Vater. -Hier sind wir aber sicher. 1097 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 -Komm, Kumpel. -Vielleicht ist es eine Falle. 1098 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 Der T-800 und der T-1000 konnten Stimmen imitieren. 1099 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 Lass uns heimgehen. 1100 01:12:35,708 --> 01:12:39,041 Oder Melanie benutzt deine Eltern, um dich zu rauszulocken. 1101 01:12:39,125 --> 01:12:41,708 Cole, komm hoch. Dir wird nichts passieren. 1102 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 Es riecht hier nach Pisse. 1103 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 Cole! 1104 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 -Wir können uns nicht ewig verstecken. -Nicht nötig. 1105 01:12:52,291 --> 01:12:54,500 -Nur noch eine Stunde. -Cole, komm hoch. 1106 01:12:54,583 --> 01:12:56,166 -Alles ist gut. -Schau! 1107 01:12:57,041 --> 01:13:00,250 Alle, die mir wichtig waren, sind vor meinen Augen gestorben. 1108 01:13:02,291 --> 01:13:03,625 Bitte geh nicht hoch. 1109 01:13:04,458 --> 01:13:07,458 Wenn es eine Falle ist, müssen wir ihm helfen. 1110 01:13:08,083 --> 01:13:09,875 Hör auf deinen Vater, Cole! 1111 01:13:12,458 --> 01:13:15,250 Wenn wir hochgehen, gehen wir nicht unbewaffnet. 1112 01:13:15,333 --> 01:13:18,875 Was ironisch ist, denn die Jagdausrüstung meines Vaters ist hier. 1113 01:13:18,958 --> 01:13:21,458 Warum hast du das nicht gesagt? Holen wir sie. 1114 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 Geht nicht. Ich habe den Code vom Safe nicht. 1115 01:13:23,958 --> 01:13:25,666 Ich war sechs. 1116 01:13:27,500 --> 01:13:29,166 Ich glaub, heute endet echt alles. 1117 01:13:35,708 --> 01:13:38,041 ES ENDET HEUTE ABEND 1118 01:13:38,125 --> 01:13:39,583 GLÜCKSZAHLEN 32 36 18 1119 01:13:39,666 --> 01:13:40,500 Cole? 1120 01:13:54,625 --> 01:13:57,125 Könnte diese Nacht noch erotischer werden? 1121 01:13:59,416 --> 01:14:01,916 Geh von der Tür weg! Phoebe und ich kommen raus! 1122 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 Wer ist Phoebe? 1123 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 Imaginärer Freund. Eine psychotische Wahnvorstellung. 1124 01:14:06,041 --> 01:14:08,916 Du bist wieder lala, Cole! 1125 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 Ich bin nicht wieder lala. 1126 01:14:17,083 --> 01:14:19,875 Das weiß ich. Das ist alles in deinem Kopf. 1127 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 Wo hast du die Armbrust her? 1128 01:14:22,250 --> 01:14:23,833 ICH WILL PLATIN 1129 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 Drei, zwei, eins… 1130 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 Du kannst mich nicht so aufgeben, Frank. 1131 01:14:39,250 --> 01:14:41,041 Ich tue alles für den Durchbruch! 1132 01:14:42,833 --> 01:14:43,708 John? 1133 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Dad, geh weg von ihm! 1134 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 -Atme erst mal durch. -Beruhige dich. 1135 01:14:48,541 --> 01:14:50,791 Scheiße! 1136 01:14:52,416 --> 01:14:54,708 -Cole! -Du wolltest mich erschießen. 1137 01:14:54,791 --> 01:14:55,666 Du hast verfehlt! 1138 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 Du bist richtig ungeschickt. 1139 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 Nein, Halt! 1140 01:15:03,875 --> 01:15:05,333 Du stirbst gleich als Jungfrau! 1141 01:15:06,416 --> 01:15:07,375 Scheiße! 1142 01:15:19,250 --> 01:15:20,916 -Er ist tot. -Er ist ein Dämon! 1143 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 -Sohn… -Bitte, Cole, du machst mir Angst. 1144 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 Halte dich von uns fern! 1145 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 -Cole, ich bin's! -Zurück! 1146 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 Leg es bitte weg. Ich bin's, Melanie. 1147 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Geh zurück! 1148 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 Ich liebe dich, Cole. 1149 01:15:36,000 --> 01:15:39,041 -Er ist nicht er selbst. Er braucht Hilfe. -Hör mir zu, Cole. 1150 01:15:39,125 --> 01:15:40,916 -Sie gehört dazu. -Zu wem? 1151 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 -Dem Blutkult. -Er sagt die Wahrheit. 1152 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 Es gibt keinen. Okay? 1153 01:15:44,208 --> 01:15:46,291 -Legt einfach die Waffen weg! -Leg es hin. 1154 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 Netter Fang, Kleine! 1155 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Los! 1156 01:15:51,000 --> 01:15:52,916 -Cole, hör auf! -Komm schon! Los! 1157 01:15:53,458 --> 01:15:54,375 Cole! 1158 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 -Wo willst du hin, Kleine? -Lass mich los! 1159 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 Nein! Es reicht. Wir gehen. 1160 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 Ich gehe nirgendwo mit dir hin. 1161 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 Oh, mein Gott, du hast Hausarrest. Kein Coachella… 1162 01:16:07,916 --> 01:16:10,166 Es reicht! Keine Spirale mehr! 1163 01:16:17,750 --> 01:16:19,708 Ich muss mich meinem Vater stellen. Lauf. 1164 01:16:19,791 --> 01:16:21,958 Lauf, bis die Sonne aufgeht. Bleib nicht stehen. 1165 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 Ich werde dich finden. Ich verspreche es. 1166 01:16:25,750 --> 01:16:26,666 Los. 1167 01:16:28,166 --> 01:16:29,541 -Cole! -Dad! 1168 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 Dad, ich bin nicht verrückt. Ich schwöre es! 1169 01:16:34,208 --> 01:16:36,750 -Hör auf. -Das mit dem Anschreien tut mir leid. 1170 01:16:36,833 --> 01:16:38,833 Du musst verstehen, dass er ein Dämon ist. 1171 01:16:38,916 --> 01:16:41,166 Alles okay, ich bin ja da. 1172 01:16:41,833 --> 01:16:42,958 Okay. 1173 01:16:43,041 --> 01:16:44,291 -Komm her. -Okay. 1174 01:16:45,000 --> 01:16:45,875 Schon gut. 1175 01:16:47,000 --> 01:16:50,375 -Ich liebe dich, Dad. -Ich liebe dich auch. 1176 01:16:52,250 --> 01:16:54,833 -Ich gehe nicht weg, okay? -Tut mir leid. 1177 01:16:54,916 --> 01:16:56,000 Alles wird gut. 1178 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 -Dad? -Es wird alles gut. Ich bin hier. 1179 01:17:06,083 --> 01:17:08,708 Du verstehst das nicht, ich muss sie retten. 1180 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 -Du verstehst nicht… -Wir bringen dich nach Hause. 1181 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 So nah dran. 1182 01:17:18,291 --> 01:17:20,958 Messerwurf ist nicht dein Fachgebiet, Melanie. 1183 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 Vielleicht solltest du bei Vertrauen als Massenvernichtungswaffe bleiben. 1184 01:17:25,625 --> 01:17:28,833 Vertrauen ist für Menschen, die Angst haben, an sich selbst zu glauben. 1185 01:17:28,916 --> 01:17:30,916 -So ging es mir immer. -Ich weiß. 1186 01:17:31,000 --> 01:17:33,958 Du bist eine selbsthassende, weinerliche Schlampe. 1187 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 Das macht dich zum perfekten Kandidaten für mein Team. 1188 01:17:37,083 --> 01:17:39,291 Schließ dich uns an und sei dein bestes Ich. 1189 01:17:42,375 --> 01:17:44,000 Also, wie sieht's aus? 1190 01:17:47,958 --> 01:17:48,875 Kämpft! 1191 01:18:39,958 --> 01:18:41,083 Spiel vorbei! 1192 01:18:41,666 --> 01:18:44,916 Hättest mein Angebot annehmen sollen, ein großer Fisch zu werden, 1193 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 Jetzt bist du nur noch Köder. 1194 01:18:50,958 --> 01:18:52,625 Elektroautos. 1195 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 Gott, sind das dumme… 1196 01:18:57,500 --> 01:18:58,458 …Autos. 1197 01:18:59,250 --> 01:19:00,125 Mein Junge! 1198 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 Gott, mein Nacken. Was für ein Abend. 1199 01:19:12,291 --> 01:19:15,333 Wir beide haben viel gemeinsam. 1200 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 So wie er dich angesehen hat… 1201 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 So hat er mich früher angesehen. 1202 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 Willst du mich zu Tode monologisieren? 1203 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 -Wollte ich, aber jetzt nicht mehr. -Dein Plan wird nicht funktionieren. 1204 01:19:32,458 --> 01:19:35,291 Er kommt nicht zurück. Sein Vater hat ihn. 1205 01:19:35,375 --> 01:19:38,541 Cole ist ein großer Terminator-Fan. Er kommt zurück. 1206 01:19:43,750 --> 01:19:46,458 Scheiße! Wo ist er? 1207 01:19:49,708 --> 01:19:53,583 Schließ die Tür auf. 1208 01:19:55,708 --> 01:19:59,458 Cole! Komm! Gib mir den Schlüssel. 1209 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 Mach auf! Geh da nicht hin. 1210 01:20:02,750 --> 01:20:05,375 Cole! Mach die Tür auf. 1211 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 -Mach den Motor aus. -Dad, hör zu. 1212 01:20:08,166 --> 01:20:09,875 Hör mir zu, okay? 1213 01:20:09,958 --> 01:20:12,833 Du sagst immer, wir finden unsere Stärke durch Widrigkeiten. 1214 01:20:12,916 --> 01:20:13,791 Ja, ich… 1215 01:20:14,416 --> 01:20:18,291 Jetzt weiß ich, dass man Stärke daran misst, wie weit man bereit ist zu gehen 1216 01:20:18,375 --> 01:20:20,125 -für Menschen, die man liebt. -Cole… 1217 01:20:21,125 --> 01:20:23,833 Ich bin in sie verliebt und gab ihr ein Versprechen. 1218 01:20:23,916 --> 01:20:25,666 Cole, nein! Cole! 1219 01:20:34,791 --> 01:20:36,333 Warum bin ich hier? 1220 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 Du brauchst Cole. Er ist bei seinem Vater. 1221 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 Eltern haben keine Chance gegen einen verliebten Teenager. 1222 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 Die Leute tun alles, um zu bekommen, was sie wollen. 1223 01:20:54,541 --> 01:20:55,875 Und was Cole will… 1224 01:21:02,041 --> 01:21:02,875 …bist du. 1225 01:21:03,875 --> 01:21:06,541 Wer kann das wohl sein? 1226 01:21:09,666 --> 01:21:10,916 Hey, Cole! 1227 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 -Amüsierst du dich? -Wo ist sie? 1228 01:21:15,500 --> 01:21:16,416 Piratenbucht. 1229 01:21:16,500 --> 01:21:18,125 Sei in 20 Minuten hier, 1230 01:21:18,625 --> 01:21:19,708 sonst ist sie tot. 1231 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 Folge dem Rauch. 1232 01:21:23,875 --> 01:21:24,708 Hey… 1233 01:21:25,541 --> 01:21:27,083 …du bist nicht hübscher als ich. 1234 01:21:40,750 --> 01:21:42,416 Hey! Melanie! 1235 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 Ich wehre mich nicht mehr! Tu ihr nicht weh! 1236 01:21:45,458 --> 01:21:47,500 -Cole! -Phoebe, geht es dir gut? 1237 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 -Ja. -Soll ich dahin? 1238 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 Hier bin ich! 1239 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 Nimm mein Blut, bring mich um. 1240 01:21:55,125 --> 01:21:56,833 Ich habe diesen Mist so satt. 1241 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 Mach schon. Lass sie los! 1242 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 Nicht, bis ich liefere. 1243 01:22:08,666 --> 01:22:09,583 Für wen? 1244 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 Für sie. 1245 01:22:27,791 --> 01:22:28,625 Du… 1246 01:22:32,666 --> 01:22:33,666 Hey, Coley. 1247 01:22:35,375 --> 01:22:37,833 Ich hätte wissen müssen, dass der Abend mit dir endet. 1248 01:22:37,916 --> 01:22:38,750 Bee? 1249 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 Ihr kennt euch? 1250 01:22:44,375 --> 01:22:46,666 Hey, Phoebe. Du bist gewachsen. 1251 01:22:47,625 --> 01:22:48,958 Sie war meine Babysitterin. 1252 01:22:50,541 --> 01:22:51,375 Ja! 1253 01:22:52,000 --> 01:22:53,500 Ich dachte, du wärst tot. 1254 01:22:55,041 --> 01:22:55,875 Nein! 1255 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 Mir wurde gesagt, du seist beim Unfall gestorben. 1256 01:23:01,500 --> 01:23:03,083 Schon gut. Bunny geht es gut. 1257 01:23:03,625 --> 01:23:04,666 Ich liebe dich. 1258 01:23:09,666 --> 01:23:12,000 Wie durch ein Wunder überlebte ich als Einzige. 1259 01:23:13,333 --> 01:23:14,250 Wunder. 1260 01:23:15,625 --> 01:23:16,708 Ein Handel mit dem Teufel. 1261 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 Oder ein Faust'sches Geschäft. 1262 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 Und jetzt ist Mephisto hier, um die Schulden einzutreiben. 1263 01:23:28,541 --> 01:23:30,625 Hier, nimm es. 1264 01:23:31,583 --> 01:23:32,916 -Stich wieder zu. -Okay. 1265 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 So sehr ich auch Familientreffen liebe, 1266 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 wir stehen unter Zeitdruck. Los jetzt. 1267 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 Du warst meine beste Freundin. 1268 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 Ich konnte gegen Besseres tauschen. 1269 01:23:47,000 --> 01:23:47,833 Wir alle. 1270 01:24:16,875 --> 01:24:17,708 Danke. 1271 01:24:18,416 --> 01:24:21,083 Wir alle trinken und bekommen dann, was wir verdienen! 1272 01:24:40,250 --> 01:24:41,125 Es ist Zeit. 1273 01:24:45,500 --> 01:24:46,458 Los. 1274 01:24:54,083 --> 01:24:55,208 Widerlich. 1275 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 Ich weiß nicht, wo dein Mund war. 1276 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 Die Welt gehört mir. 1277 01:25:03,250 --> 01:25:06,000 Ave Satanus Aeternum. 1278 01:25:10,916 --> 01:25:11,833 Los. 1279 01:25:14,625 --> 01:25:16,791 Verdammt! Langsamer! Heb was für die Fische auf. 1280 01:25:21,583 --> 01:25:23,791 Ja. Ich spüre es. 1281 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 Die unheilige Prophezeiung ist erfüllt. 1282 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 Hat es funktioniert? 1283 01:25:42,750 --> 01:25:44,541 -Fühlt sich warm an. -Es passiert. 1284 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 Irgendwas stimmt nicht. Ich fühle mich nicht sexy. 1285 01:25:51,291 --> 01:25:52,208 Hand vor den Mund! 1286 01:25:59,250 --> 01:26:05,250 "Das Blut des Geopferten vermischt mit dem Blut des Unschuldigen." 1287 01:26:08,875 --> 01:26:11,208 Aber du bist nicht mehr so unschuldig, oder? 1288 01:26:11,291 --> 01:26:13,083 Er ist Jungfrau! Er muss es sein! 1289 01:26:13,166 --> 01:26:16,708 Seht euch diesen dürren, kleinen Kerl an. Wer hat mit dem Sex? 1290 01:26:18,083 --> 01:26:20,041 Willst du es ihnen sagen oder ich? 1291 01:26:20,375 --> 01:26:21,625 Nein! 1292 01:26:22,291 --> 01:26:24,375 Wenn das Blutopfer beschmutzt ist, dann… 1293 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 Hast du uns verraten! 1294 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 Du verdammter Hengst, Cole! 1295 01:26:33,541 --> 01:26:36,833 Ich bin nicht mal sauer. Respekt! 1296 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 Black Power, Bitch! 1297 01:26:53,916 --> 01:26:58,208 Himmlischer Vater, ich nehme Jesus Christus als meinen Herrn und Retter an. 1298 01:27:27,416 --> 01:27:29,958 Oh, mein Gott, Big Carl hatte recht. 1299 01:27:31,583 --> 01:27:33,500 Ich musste nur flachgelegt werden. 1300 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 Du hast das Ganze manipuliert, nur um uns zu retten? 1301 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 Ich brauche nur Benzin. Mein Jet-Ski ist leer. 1302 01:27:57,791 --> 01:28:01,000 Eine Millionen Follower ist nicht cool. Weißt du, was cool ist? 1303 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 Eine Milliarde Follower. 1304 01:28:04,416 --> 01:28:07,375 Wenn du herausfindest, was du willst, tust du alles dafür. 1305 01:28:10,250 --> 01:28:11,083 Hi. 1306 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 Du warst mein Schutzengel. 1307 01:28:16,916 --> 01:28:19,750 Geht es dem kleinen Mädchen gut? 1308 01:28:20,208 --> 01:28:21,708 Sie hat nicht viel Zeit. 1309 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 Oh, Gott… 1310 01:28:23,833 --> 01:28:25,458 Wenn man sie retten könnte, 1311 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 was würdest du dafür geben? 1312 01:28:29,375 --> 01:28:30,708 Ich würde alles geben. 1313 01:28:31,125 --> 01:28:33,041 Ich schwor, dich immer zu beschützen. 1314 01:28:34,041 --> 01:28:37,791 Warte, wieso warst du sicher, 1315 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 dass wir es… 1316 01:28:43,083 --> 01:28:43,958 Dass ich… 1317 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 …meine Unschuld verliere. 1318 01:28:46,666 --> 01:28:47,500 War ich nicht. 1319 01:28:48,625 --> 01:28:50,625 Ich wusste, wenn die richtige Frau kommt, 1320 01:28:50,708 --> 01:28:52,625 würde sie deine Seltsamkeit schätzen. 1321 01:28:53,375 --> 01:28:56,791 Und du weißt, dass Abkürzungen nur faule Ausreden sind. 1322 01:28:58,041 --> 01:28:59,000 Etwas zu bekommen… 1323 01:28:59,083 --> 01:29:02,541 …ohne dafür zu arbeiten, ist letztlich unbefriedigend. 1324 01:29:03,791 --> 01:29:05,166 Besonders in der Liebe. 1325 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 Ich habe dich geliebt. 1326 01:29:11,458 --> 01:29:13,000 Du hast mich verändert. 1327 01:29:14,166 --> 01:29:15,708 Ich habe dich vermisst. 1328 01:29:16,666 --> 01:29:20,583 Es ist vorbei. Wir sind sicher. Wir können alle gehen. 1329 01:29:22,625 --> 01:29:23,458 Noch nicht. 1330 01:29:23,833 --> 01:29:24,750 Cole! 1331 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 -Was… -Dad? 1332 01:29:29,541 --> 01:29:31,583 -Bee? -Hey, Mr. Johnson! 1333 01:29:32,875 --> 01:29:33,708 Hey! 1334 01:29:34,291 --> 01:29:37,291 Ich habe einen Babysitter gefunden. Wo warst du? 1335 01:29:38,666 --> 01:29:41,166 Sie haben einen tollen Jungen großgezogen. 1336 01:29:41,625 --> 01:29:42,958 Ich komme runter. 1337 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 Passt aufeinander auf. 1338 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 Was hast du vor? 1339 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 Dieses Ritual… 1340 01:30:02,166 --> 01:30:05,208 …hat Gewinner und Verlierer. 1341 01:30:07,250 --> 01:30:08,125 Du oder sie. 1342 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 Beim Teufel gibt's kein Unentschieden. 1343 01:30:13,583 --> 01:30:15,583 Du besiegst deine Dämonen oder du stirbst. 1344 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 Aber sie sind besiegt. 1345 01:30:19,125 --> 01:30:20,041 Nicht alle. 1346 01:30:20,583 --> 01:30:23,291 -Wovon redest du? -Ich bin der letzte Dämon. 1347 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 Warte, Bee. Es muss einen anderen Weg geben. 1348 01:30:29,291 --> 01:30:30,125 Nein! 1349 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 Es muss einen anderen Weg geben. Bitte nicht. 1350 01:30:52,041 --> 01:30:52,916 Bis dann, Phoebe. 1351 01:30:54,458 --> 01:30:55,291 Tschüss, Bee. 1352 01:30:58,333 --> 01:30:59,208 Tschüss, Cee. 1353 01:31:02,875 --> 01:31:03,791 Tschüss, Bee. 1354 01:32:06,333 --> 01:32:07,166 Schon gut. 1355 01:32:10,041 --> 01:32:12,916 Was zum Teufel war das? 1356 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 Warte! 1357 01:32:15,500 --> 01:32:16,666 Du hast das gesehen? 1358 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 Ob ich das gesehen habe? Die Babysitterin hat sich in schwarzen Rauch verwandelt. 1359 01:32:21,000 --> 01:32:24,833 Ja, Cole. Das war schwer zu übersehen. 1360 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 Es war alles wahr. 1361 01:32:30,333 --> 01:32:32,083 Alles, was du mir gesagt hast. 1362 01:32:32,875 --> 01:32:37,125 Alles… Du hast die Wahrheit gesagt. 1363 01:32:37,208 --> 01:32:40,875 Ich muss deine Mutter anrufen und ihr sagen, dass du nicht irre bist. 1364 01:32:41,000 --> 01:32:44,166 Nicht, dass wir dich je so genannt hätten. Das haben wir nie gedacht. 1365 01:32:44,250 --> 01:32:45,375 Du glaubst mir jetzt? 1366 01:32:46,500 --> 01:32:50,583 -Du glaubst mir? -Ja! 1367 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 Ich glaube dir. 1368 01:32:54,541 --> 01:32:56,583 Ich zeige dir etwas, das du nicht glaubst. 1369 01:33:01,291 --> 01:33:02,458 Alles klar. 1370 01:33:04,291 --> 01:33:05,416 Das ist mein Junge. 1371 01:33:06,833 --> 01:33:08,833 Ich muss ein Foto machen. 1372 01:33:10,333 --> 01:33:11,833 Ich rufe deine Mutter an. 1373 01:33:14,166 --> 01:33:16,750 Schatz, ich habe Cole. Es geht ihm gut. 1374 01:33:19,625 --> 01:33:21,458 Lange Geschichte. Aber ich habe ihn. 1375 01:33:25,791 --> 01:33:28,458 -Also keine Wahnvorstellungen mehr? -Nein. 1376 01:33:28,541 --> 01:33:29,666 Alles in meinem Kopf. 1377 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 Das klingt jetzt so verrückt. Kein Wunder, dass Sie mich einweisen wollten. 1378 01:33:35,208 --> 01:33:39,541 -Jetzt will ich die Highschool schaffen. -Oh, mein Gott! Gefällt mir! 1379 01:33:39,625 --> 01:33:41,208 Du bist mein krönender Erfolg. 1380 01:33:41,291 --> 01:33:44,250 Ich habe dir das Leben gerettet. Sieh dich nur an! 1381 01:33:44,333 --> 01:33:46,875 Mit den Haaren siehst du aus wie aus einer Boyband. 1382 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 Du hattest Sex, oder? Das sieht man! Du strahlst! 1383 01:33:50,291 --> 01:33:52,625 Du bist schlaksig, hast deine kleine Kordjacke 1384 01:33:52,708 --> 01:33:54,708 trägst den Kopf oben, hast eine Sonnenbrille. 1385 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 Du Magnum XL tragender Scheißkerl. Du tust dein Bestes. 1386 01:33:59,333 --> 01:34:02,833 Machst Fortschritte, gibst dein Bestes und siehst Ergebnisse. 1387 01:34:02,916 --> 01:34:05,083 Hoch mit dir! Komm, umarmen wir uns. 1388 01:34:05,166 --> 01:34:09,000 Das machen wir in Cornell. Hast du gerade einen Ständer bekommen? 1389 01:40:47,000 --> 01:40:52,000 Untertitel von: Sabrina Iven