1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,458 --> 00:00:30,541
Je n'ai plus besoin de baby-sitter.
4
00:00:31,458 --> 00:00:34,500
DEUX ANS PLUS TARD
5
00:01:08,833 --> 00:01:11,041
- Ça va, mon grand ?
- C'est juste…
6
00:01:12,583 --> 00:01:13,416
J'ai cru…
7
00:01:23,041 --> 00:01:25,791
Être au lycée,
c'est pire que frôler la mort.
8
00:01:26,750 --> 00:01:30,666
Je sais de quoi je parle,
j'ai failli mourir cinq fois en une nuit.
9
00:01:31,250 --> 00:01:34,500
J'ai affronté mes peurs.
J'ai vaincu mes démons. J'ai…
10
00:01:35,166 --> 00:01:38,541
J'ai survécu.
Mais elle n'a laissé aucune preuve.
11
00:01:39,083 --> 00:01:42,375
Ça fait deux ans, et personne ne me croit.
12
00:01:42,458 --> 00:01:44,791
- On n'a trouvé personne, petit.
- Cole.
13
00:01:44,875 --> 00:01:47,750
Pardon. Tu es sûr
qu'il y avait quelqu'un ?
14
00:01:49,125 --> 00:01:51,000
Elle était là tout à l'heure.
15
00:01:51,083 --> 00:01:54,333
Les gens croient que j'ai tout inventé.
Que je suis fou.
16
00:01:55,291 --> 00:01:58,500
Vous savez ce qui est pire
que d'être invisible ?
17
00:01:59,375 --> 00:02:00,375
Ne pas l'être.
18
00:02:00,458 --> 00:02:02,958
Envoyez cette couille molle à l'asile !
19
00:02:04,416 --> 00:02:05,541
C'est ma faute.
20
00:02:06,041 --> 00:02:07,708
J'ai tout raconté aux gens.
21
00:02:08,541 --> 00:02:12,208
Les flics morts, le sang,
le mec torse nu sans qu'on sache pourquoi.
22
00:02:13,166 --> 00:02:17,541
C'est comme dans Terminator 2,
quand personne ne croit Sarah Connor.
23
00:02:20,375 --> 00:02:21,208
Mais…
24
00:02:22,833 --> 00:02:23,958
le pire, c'est que…
25
00:02:26,291 --> 00:02:27,208
elle me manque.
26
00:02:27,958 --> 00:02:32,708
Pigé. T'es un petit marginal amoureux
d'une baby-sitter psychopathe imaginaire.
27
00:02:32,791 --> 00:02:36,500
- La troisième, c'est dur.
- Je suis en première.
28
00:02:37,583 --> 00:02:39,791
- Sans déc' ?
- Ça fait trois ans que je viens.
29
00:02:39,875 --> 00:02:41,333
Un gringalet comme toi ?
30
00:02:42,583 --> 00:02:44,625
T'as qu'à tirer ton coup, alors.
31
00:02:44,708 --> 00:02:47,416
- C'est votre conseil ?
- C'est ce que j'ai dit.
32
00:02:47,500 --> 00:02:50,458
- Vous n'êtes pas infirmier ?
- De 8 h à 14 h.
33
00:02:50,541 --> 00:02:52,916
Avant, je suis conseiller d'orientation.
34
00:02:53,791 --> 00:02:56,416
J'ai étudié à Cornell, petit con !
Je suis psy !
35
00:02:56,500 --> 00:02:57,791
Pourquoi bosser ici ?
36
00:02:57,875 --> 00:03:01,083
Pourquoi tu fais chier ?
Je croyais qu'on était potes.
37
00:03:01,458 --> 00:03:02,875
On n'est pas potes ?
38
00:03:02,958 --> 00:03:05,875
T'es pas mon seul élève, tu sais ?
39
00:03:05,958 --> 00:03:07,708
J'ai 27 autres élèves.
40
00:03:07,791 --> 00:03:11,208
Avec la gonorrhée,
ou une bipolarité pire que Kanye West.
41
00:03:11,291 --> 00:03:12,708
Ou même la chlamydiose.
42
00:03:12,791 --> 00:03:15,750
Des mycoses sur la bite,
ça infecte la bouche, les yeux.
43
00:03:15,833 --> 00:03:17,541
- Dégueu !
- Les yeux, merde !
44
00:03:17,625 --> 00:03:20,375
Le divan
où t'es assis est bourré d'herpès.
45
00:03:22,125 --> 00:03:25,500
Tu entends ?
La sonnerie. Il est huit heures.
46
00:03:25,583 --> 00:03:28,416
Le Dr Davis cède la place à Big Carl.
47
00:03:28,500 --> 00:03:29,833
- Prends ton vaccin.
- Quoi ?
48
00:03:29,916 --> 00:03:32,000
Laisse-toi faire, ou ça va barder.
49
00:03:36,708 --> 00:03:38,666
NETFLIX PRÉSENTE
50
00:03:40,000 --> 00:03:40,958
Couille molle !
51
00:03:48,916 --> 00:03:49,750
Loser.
52
00:03:50,708 --> 00:03:51,583
Sérieux ?
53
00:03:55,916 --> 00:03:56,750
Salut, Melanie.
54
00:03:57,541 --> 00:03:58,791
Ça va ?
55
00:03:58,875 --> 00:04:01,125
Moi ? Oui, non, super.
56
00:04:01,916 --> 00:04:05,000
- À voir ta tête, on ne dirait pas.
- À ce point ?
57
00:04:06,583 --> 00:04:09,375
Tu étais là quand c'est arrivé.
Tu as tout vu.
58
00:04:09,458 --> 00:04:11,500
- Bee, les flics, le sang…
- Cole…
59
00:04:11,583 --> 00:04:12,583
Aide-moi.
60
00:04:12,666 --> 00:04:14,583
Le Dr Davis a dit de ne pas en parler.
61
00:04:14,666 --> 00:04:17,750
Big Carl dit
de "prioriser les souvenirs positifs",
62
00:04:17,833 --> 00:04:20,208
comme la fois où il a vu Rihanna au resto.
63
00:04:20,875 --> 00:04:24,375
Écoute, ce soir-là,
on a dû fuir, se planquer,
64
00:04:24,750 --> 00:04:27,041
mais on s'est aussi embrassés.
65
00:04:28,375 --> 00:04:31,250
Essaie de te concentrer
sur cette partie-là.
66
00:04:32,041 --> 00:04:34,083
Et c'est normal de détester le lycée.
67
00:04:34,166 --> 00:04:38,375
Les mecs populaires au lycée
finissent chauves et impotents.
68
00:04:38,458 --> 00:04:39,375
C'est vrai ?
69
00:04:39,458 --> 00:04:40,333
Yo, Noodle !
70
00:04:40,875 --> 00:04:44,375
- Ne m'appelle pas comme ça.
- C'est trop mignon, comme surnom !
71
00:04:44,916 --> 00:04:46,750
Et mon surnom à moi, alors ?
72
00:04:46,833 --> 00:04:48,625
Tu n'as rien de mignon, Diego.
73
00:04:49,375 --> 00:04:51,958
- Joli, Boom Boom.
- Je t'encule, Jimmy.
74
00:04:52,666 --> 00:04:55,541
- Tu tiens le coup, petiot ?
- Qui, moi ? Ça va.
75
00:04:55,625 --> 00:04:58,666
Je peux t'emmener à l'hosto
en cas de besoin.
76
00:04:59,125 --> 00:05:00,250
Je suis là pour toi.
77
00:05:01,208 --> 00:05:05,583
- Tu viens au lac, ce week-end ?
- Grave ! DJ Jimmy Jammy va ambiancer !
78
00:05:06,416 --> 00:05:09,541
- Tu nous accompagnes ?
- Non, je vais y aller seul.
79
00:05:10,125 --> 00:05:11,791
T'es indépendant, respect.
80
00:05:11,875 --> 00:05:15,291
Ça me ferait chier
de ne pas avoir d'amis. À plus, Cole-za.
81
00:05:22,458 --> 00:05:27,208
Faust devait se poser
des questions existentielles.
82
00:05:27,708 --> 00:05:32,875
Ce que Méphistophélès attend de Faust,
ce sont des réponses sur sa foi et…
83
00:05:52,291 --> 00:05:54,166
Bonjour, les Lions !
84
00:05:54,250 --> 00:05:58,000
Voici notre nouvelle élève, Phoebe Atwell.
85
00:05:58,083 --> 00:06:00,833
Elle vient
du Programme des Anges Gardiens,
86
00:06:00,916 --> 00:06:04,791
une association
qui sélectionne des jeunes défavorisés
87
00:06:04,875 --> 00:06:08,041
dans des prisons pour mineurs
afin de les réhabiliter.
88
00:06:08,125 --> 00:06:10,375
Allez, un rugissement de bienvenue !
89
00:06:13,416 --> 00:06:14,250
Allez…
90
00:06:19,333 --> 00:06:22,250
Bien, Phoebe,
dis-nous trois choses sur toi.
91
00:06:28,291 --> 00:06:29,291
Eh bien…
92
00:06:30,166 --> 00:06:33,083
Je pense qu'on a tort
de dénigrer les serpents.
93
00:06:34,375 --> 00:06:39,000
Mon film préféré oscille entre Délivrance
ou n'importe quel film de Rob Reiner…
94
00:06:40,250 --> 00:06:41,333
et j'ai du retard.
95
00:06:41,416 --> 00:06:43,958
Mais non, tu es pile à l'heure.
96
00:06:44,041 --> 00:06:45,958
Non, Mme Highbridge. Mes règles.
97
00:06:48,333 --> 00:06:49,625
Neuf jours de retard.
98
00:06:52,708 --> 00:06:56,208
Merde, j'hésitais,
mais je pense que je vais le garder.
99
00:06:57,916 --> 00:07:02,750
Parce qu'en voyant
vos têtes de vainqueurs…
100
00:07:02,833 --> 00:07:05,875
j'ai une putain de bouffée d'optimisme.
101
00:07:07,750 --> 00:07:09,125
Ça me donne envie de hurler.
102
00:07:24,333 --> 00:07:28,125
Bien. Poursuivez, M. Nordy.
On vous laisse.
103
00:07:28,208 --> 00:07:32,541
Poil-de-carotte,
bouge ton cul et laisse ton yaourt.
104
00:07:45,791 --> 00:07:47,000
Espèce de dingue.
105
00:07:48,916 --> 00:07:52,125
J'ai lu un article sur le millepertuis.
106
00:07:52,333 --> 00:07:55,250
C'est de l'homéopathie…
C'est comme ça qu'on dit ?
107
00:07:55,333 --> 00:07:57,416
Je n'en ai pas la moindre idée.
108
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Mais entre nous ?
109
00:07:59,083 --> 00:08:02,708
Parfois, l'état de Cole
me fait un peu peur.
110
00:08:03,708 --> 00:08:05,875
Tu as peur de ton propre fils ?
111
00:08:05,958 --> 00:08:07,750
Non, mais tu ne crois pas…
112
00:08:07,833 --> 00:08:09,500
- C'est possible, non ?
- Quoi ?
113
00:08:09,583 --> 00:08:10,791
Tu ne crois pas que…
114
00:08:13,000 --> 00:08:15,833
Coucou, mon grand.
On a préparé le repas !
115
00:08:15,916 --> 00:08:19,125
- De l'agneau, et…
- Des patates !
116
00:08:19,208 --> 00:08:21,041
Des patates et du brocoli.
117
00:08:21,125 --> 00:08:23,625
- Un festin.
- Je dois prendre ça longtemps ?
118
00:08:24,750 --> 00:08:27,416
Jusqu'à ce que tu te sentes mieux.
119
00:08:28,625 --> 00:08:31,208
Pour éviter les crises d'imagination.
120
00:08:31,291 --> 00:08:32,125
C'est…
121
00:08:32,666 --> 00:08:34,458
- Temporaire.
- …temporaire.
122
00:08:36,291 --> 00:08:38,125
Mais une chose ne changera jamais.
123
00:08:39,166 --> 00:08:40,291
Mets la table.
124
00:08:40,375 --> 00:08:43,416
- Va mettre la table.
- Et c'est reparti.
125
00:08:56,958 --> 00:08:57,916
Comment ça va…
126
00:09:00,666 --> 00:09:02,250
Hé toi-même !
127
00:09:04,000 --> 00:09:06,416
J'ai une question sur le devoir de litté.
128
00:09:08,166 --> 00:09:10,916
Les thèmes de Faust. Des idées ?
129
00:09:11,000 --> 00:09:13,500
Pour moi, Gretchen est la grande perdante.
130
00:09:14,083 --> 00:09:18,500
Elle est seule, elle a un passé troublé.
Et ensuite, elle se fait exécuter.
131
00:09:18,583 --> 00:09:19,708
Grave. C'est trop…
132
00:09:22,083 --> 00:09:24,791
Jolie bouteille de lotion.
133
00:09:26,166 --> 00:09:29,750
Ça ? Non, c'est juste parce que…
134
00:09:29,833 --> 00:09:31,750
J'ai les coudes secs.
135
00:09:31,833 --> 00:09:33,625
- Un coup de sexe ?
- Les coudes…
136
00:09:35,375 --> 00:09:38,291
Désolé de déranger.
Vous faites des cochonneries ?
137
00:09:38,375 --> 00:09:41,333
- Qu'est-ce que…
- Vous vous déshabillez ?
138
00:09:41,416 --> 00:09:42,833
- Non, papa.
- Pas du tout.
139
00:09:42,916 --> 00:09:46,000
Je ne voulais pas
interrompre vos ébats en ligne.
140
00:09:46,083 --> 00:09:46,916
Mon Dieu.
141
00:09:47,000 --> 00:09:48,291
Tu te trompes.
142
00:09:48,375 --> 00:09:51,166
- Mais tu as ta lotion.
- J'ai les coudes secs.
143
00:09:51,250 --> 00:09:54,291
- Ça sert aussi à se masturber.
- Non ! Ça va pas ?
144
00:09:57,291 --> 00:09:59,250
Melanie et toi ? Sérieux ?
145
00:09:59,333 --> 00:10:02,791
Dis-moi tout, allez.
Vous êtes ensemble ou quoi ? Raconte.
146
00:10:02,875 --> 00:10:05,333
Elle ne me voit pas comme ça.
147
00:10:05,416 --> 00:10:06,750
Quoi ? Elle y perd.
148
00:10:07,625 --> 00:10:08,708
Et tu y gagnes.
149
00:10:08,791 --> 00:10:11,625
Enfin, j'ignore si tu y gagnes,
mais elle y perd.
150
00:10:14,750 --> 00:10:17,166
Pour les médocs, je sais que tu es contre,
151
00:10:17,250 --> 00:10:20,958
mais montre-nous
juste que tu fais un effort.
152
00:10:21,041 --> 00:10:22,541
Tu veux bien ?
153
00:10:22,625 --> 00:10:26,250
Je fais des efforts. Tu voudrais
que je dise que j'ai tout inventé ?
154
00:10:26,333 --> 00:10:27,500
Tu sais…
155
00:10:30,250 --> 00:10:33,916
Je veux juste que tu te sentes mieux.
156
00:10:35,041 --> 00:10:36,625
Que tu te sentes normal.
157
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
- Et si je ne suis pas normal ?
- Ne dis pas ça. C'est dur, mais…
158
00:10:44,750 --> 00:10:47,291
- c'est dans l'adversité…
- Qu'on trouve sa force.
159
00:10:47,375 --> 00:10:48,916
Qu'on trouve sa force.
160
00:10:49,000 --> 00:10:49,833
Je sais.
161
00:10:50,458 --> 00:10:52,416
Tu me l'as dit et répété, mais…
162
00:10:54,583 --> 00:10:56,791
tu m'as aussi dit de rester moi-même.
163
00:10:58,250 --> 00:10:59,083
Et…
164
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
- tu me demandes de mentir.
- Pas de mentir.
165
00:11:03,750 --> 00:11:05,125
Je ne l'ai pas inventé.
166
00:11:10,541 --> 00:11:11,666
C'est la vérité.
167
00:11:14,000 --> 00:11:14,833
Bonne nuit.
168
00:11:15,916 --> 00:11:16,791
Je t'aime.
169
00:11:17,333 --> 00:11:19,333
Si tu veux, j'ai une autre lotion…
170
00:11:19,416 --> 00:11:20,625
Putain, papa !
171
00:11:26,666 --> 00:11:27,875
Il n'en démord pas.
172
00:11:30,000 --> 00:11:31,875
Alors, c'est décidé.
173
00:11:32,375 --> 00:11:33,375
Demain.
174
00:11:33,458 --> 00:11:37,583
On ira le chercher demain midi.
Tous les deux.
175
00:11:41,666 --> 00:11:43,333
Dépêche, tu es en retard.
176
00:11:44,333 --> 00:11:46,541
J'ai perdu mon devoir de litté !
177
00:11:46,625 --> 00:11:48,833
- Il n'est pas dans ton cul ?
- Où ?
178
00:11:49,291 --> 00:11:53,208
Je déconne. Je n'en sais rien.
Je ne me rappelle même plus mon âge.
179
00:11:55,291 --> 00:11:58,083
LYCÉE PSYCHIATRIQUE
JEUDI À 13 H.
180
00:11:58,166 --> 00:12:00,375
"Lycée psychiatrique Saint-Gabriel" ?
181
00:12:01,708 --> 00:12:02,958
Aujourd'hui à 13 h ?
182
00:12:03,875 --> 00:12:04,958
Allez, Cole !
183
00:12:05,916 --> 00:12:07,458
Oui, j'arrive.
184
00:12:08,666 --> 00:12:10,666
- Tu veux conduire ?
- Non.
185
00:12:10,750 --> 00:12:12,750
Moi non plus, mais je m'y colle.
186
00:12:12,833 --> 00:12:14,083
- Melanie.
- Quoi ?
187
00:12:14,166 --> 00:12:16,708
- Ils veulent m'interner.
- Quoi ? Fais voir.
188
00:12:17,791 --> 00:12:18,625
Quoi ?
189
00:12:19,833 --> 00:12:22,791
Ce n'est pas toi,
c'est le lycée qui te rend dingue.
190
00:12:22,875 --> 00:12:24,125
Tu dois t'en aller.
191
00:12:24,833 --> 00:12:27,458
Prendre le large, t'aérer l'esprit.
192
00:12:29,708 --> 00:12:33,583
On va tous au lac, ce week-end.
Viens avec moi. Je pars à midi.
193
00:12:33,666 --> 00:12:36,916
- Mes parents vont refuser.
- Ne leur dis rien.
194
00:12:37,000 --> 00:12:38,875
Mon père n'est pas au courant.
195
00:12:38,958 --> 00:12:41,458
Et j'ai déjà pris sa voiture, donc…
196
00:12:41,916 --> 00:12:43,041
Sa voiture ?
197
00:12:44,666 --> 00:12:47,833
Je ne sais pas.
Ce n'est pas une bonne idée…
198
00:12:51,833 --> 00:12:53,500
C'est pour mon anxiété,
199
00:12:53,583 --> 00:12:55,958
mais quand j'en prends,
je ne suis pas moi-même.
200
00:12:56,041 --> 00:12:57,333
Et je m'évanouis.
201
00:12:57,916 --> 00:13:02,666
Tu n'as pas à te justifier.
Tout le monde se shoote à quelque chose.
202
00:13:03,041 --> 00:13:04,000
- Ah bon ?
- Oui.
203
00:13:04,375 --> 00:13:07,333
Chacun a son petit truc
pour améliorer sa vie.
204
00:13:07,416 --> 00:13:10,166
Regarde, par exemple. Brian Pankauskas.
205
00:13:10,250 --> 00:13:12,916
Avec sa moustache de Zorro
en poils de teub.
206
00:13:13,000 --> 00:13:15,541
Psychostimulants.
Il se déconcentre même en dormant.
207
00:13:15,625 --> 00:13:16,708
Brian, grouille !
208
00:13:18,500 --> 00:13:21,750
Et là-bas, Mia Hughes.
209
00:13:22,291 --> 00:13:24,333
Alias Mia "Howard" Hughes.
210
00:13:24,833 --> 00:13:25,916
Bien sur la dalle.
211
00:13:26,000 --> 00:13:28,500
Avec ses TOC,
si elle marche sur une ligne,
212
00:13:28,583 --> 00:13:30,833
elle croit que son utérus va exploser.
213
00:13:33,291 --> 00:13:34,125
Putain.
214
00:13:39,000 --> 00:13:41,375
Et la nouvelle ? Elle se shoote à quoi ?
215
00:13:41,583 --> 00:13:44,291
Salut ! Tu vas au lac, ce week-end ?
216
00:13:45,291 --> 00:13:46,708
J'ai hâte de te doigter.
217
00:13:48,708 --> 00:13:52,791
Pas sûre,
mais il paraît qu'elle a tué ses parents.
218
00:13:53,166 --> 00:13:55,791
- Sérieux ? Qui t'a dit ça ?
- Tout le monde.
219
00:13:56,500 --> 00:14:00,375
Il faut vraiment être tarée
pour buter ses parents.
220
00:14:02,541 --> 00:14:04,250
ÇA S'ARRÊTE CE SOIR
221
00:14:13,250 --> 00:14:14,625
C'est quoi, ce bordel ?
222
00:14:19,041 --> 00:14:23,875
Écoute. Ce week-end, le lac, toi et moi.
223
00:14:27,833 --> 00:14:30,208
Au revoir, Mel… Merde !
224
00:14:31,666 --> 00:14:36,125
Faust devait se poser
des questions existentielles…
225
00:14:43,333 --> 00:14:47,375
…son intégrité morale
pour connaître le pouvoir et la réussite.
226
00:14:49,000 --> 00:14:50,750
Tu veux bien résumer ?
227
00:14:59,291 --> 00:15:02,000
- Ça doit faire mal !
- Bien joué, mec !
228
00:15:08,375 --> 00:15:09,666
Je pense que…
229
00:15:10,916 --> 00:15:14,583
Il dit que les raccourcis
sont une solution de facilité.
230
00:15:14,666 --> 00:15:19,000
Et qu'obtenir ce qu'on veut
sans le mériter n'est pas satisfaisant.
231
00:15:21,208 --> 00:15:23,333
Bien, c'est l'heure du déjeuner.
232
00:15:25,375 --> 00:15:28,916
La proviseure Highbridge
a demandé à te voir dans son bureau.
233
00:15:29,500 --> 00:15:30,791
Tes parents sont là.
234
00:15:33,583 --> 00:15:35,708
Pilule rouge ou pilule bleue. Choisis.
235
00:15:45,375 --> 00:15:49,333
Je veux juste que tu te sentes mieux.
Que tu te sentes normal.
236
00:16:11,916 --> 00:16:13,166
Je n'irai pas là-bas.
237
00:16:15,958 --> 00:16:17,291
Thelma et Louise.
238
00:16:18,333 --> 00:16:21,291
Trop stylée, cette bagnole !
239
00:16:24,791 --> 00:16:26,625
Allez, Boom Boom, bouge-toi !
240
00:16:27,458 --> 00:16:29,916
- Attention !
- Content de te voir, Cole-Forte.
241
00:16:30,000 --> 00:16:32,333
On va s'éclater comme des bons queutards !
242
00:16:33,833 --> 00:16:34,666
C'est parti.
243
00:16:39,708 --> 00:16:43,166
- Ce n'est pas son genre de sécher.
- Je sais. Réessaie.
244
00:16:43,250 --> 00:16:45,125
La sonnette est cassée, je crois.
245
00:16:45,208 --> 00:16:47,000
- Comment tu le sais ?
- Je le sais.
246
00:16:48,500 --> 00:16:49,541
Juan !
247
00:16:50,041 --> 00:16:52,583
- Réponds-moi.
- Elle était cassée l'autre jour.
248
00:16:52,666 --> 00:16:53,708
Quand ça ?
249
00:16:54,958 --> 00:16:56,125
Je suis passé.
250
00:16:56,208 --> 00:16:58,875
- Pour faire quoi ?
- Rien de particulier.
251
00:17:00,375 --> 00:17:04,125
- Vous avez fait quoi ?
- Rien, on a joué aux jeux vidéo, et…
252
00:17:04,541 --> 00:17:07,041
- Et quoi ?
- J'ai fumé un peu de weed,
253
00:17:07,125 --> 00:17:09,416
ça faisait longtemps, j'avais honte.
254
00:17:09,500 --> 00:17:11,416
- Tu ne peux pas…
- C'est idiot.
255
00:17:12,583 --> 00:17:14,458
Le soir où tu as voulu m'enc…
256
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
Salut, les voisins !
257
00:17:16,333 --> 00:17:17,375
Tout roule ?
258
00:17:18,458 --> 00:17:19,375
Cole a disparu.
259
00:17:20,291 --> 00:17:21,583
Quel rapport avec moi ?
260
00:17:21,666 --> 00:17:25,541
On nous a dit
qu'il aurait quitté le lycée avec Melanie.
261
00:17:25,625 --> 00:17:29,333
Grave. C'est bien son genre.
Ma fille est fan de SM+.
262
00:17:29,416 --> 00:17:30,875
- SM+ ?
- Sado-maso plus ?
263
00:17:30,958 --> 00:17:34,916
Sécher le Mercredi et Plus.
On est jeudi, elle est en week-end.
264
00:17:35,000 --> 00:17:37,458
Tout va bien. Il est avec Melanie.
265
00:17:37,541 --> 00:17:41,083
- Je crois même qu'ils sortent ensemble.
- Tu plaisantes ?
266
00:17:41,166 --> 00:17:42,833
- Non.
- Elle est avec Jimmy.
267
00:17:42,916 --> 00:17:44,500
- Qui ?
- Vous le connaissez ?
268
00:17:44,583 --> 00:17:45,750
- Non.
- Non.
269
00:17:45,833 --> 00:17:47,833
Putain, ce mec est tordant !
270
00:17:47,916 --> 00:17:50,291
Il m'a ajouté en ami, et depuis,
271
00:17:50,375 --> 00:17:52,291
on échange des GIF et des mèmes.
272
00:17:52,375 --> 00:17:55,291
- En mode LOL, PTDR, XD et compagnie.
- Bon…
273
00:17:57,750 --> 00:18:00,375
Imaginons qu'ils soient ensemble.
274
00:18:01,208 --> 00:18:02,250
Où iraient-ils ?
275
00:18:02,333 --> 00:18:05,458
Tout baigne. Entrez. J'ai du pinard.
276
00:18:05,541 --> 00:18:07,458
- Et ma Xbox.
- Tu as Halo ?
277
00:18:07,541 --> 00:18:09,958
Oui, mais chez moi, c'est Fortnite, mec.
278
00:18:10,958 --> 00:18:13,041
Ma chérie, il se sociabilise.
279
00:18:13,125 --> 00:18:16,875
- Je suis rassuré. Je suis content.
- Ah bon ? Tant mieux.
280
00:18:18,000 --> 00:18:20,666
Tu te fiches
de savoir où est ta fille. Mais…
281
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
et ton autre bébé ?
282
00:18:22,833 --> 00:18:24,541
De quoi tu parles ?
283
00:18:24,625 --> 00:18:26,041
Où est-elle passée ?
284
00:18:26,833 --> 00:18:27,708
- Halo ?
- Je…
285
00:18:31,166 --> 00:18:32,000
Merde !
286
00:18:32,666 --> 00:18:33,916
Sérieux ?
287
00:18:34,000 --> 00:18:38,208
Si votre taré de fils
nique encore ma caisse, je vous nique !
288
00:18:38,291 --> 00:18:40,583
Tous les deux ! Je vous nique !
289
00:18:45,375 --> 00:18:46,333
Des serpentins !
290
00:18:49,083 --> 00:18:50,250
C'est lui qui paie.
291
00:18:52,500 --> 00:18:56,083
Pardon. Je ne savais pas
qu'ils viendraient avec nous.
292
00:18:56,166 --> 00:18:57,041
Pas grave.
293
00:18:57,708 --> 00:19:00,708
Mais dès qu'on arrivera au bateau,
ce sera génial.
294
00:19:01,875 --> 00:19:04,750
Je comprends
si tu préfères rester avec eux.
295
00:19:05,333 --> 00:19:06,958
Tu n'es pas ma baby-sitter.
296
00:19:15,208 --> 00:19:18,250
Merci de croire en moi.
297
00:19:21,625 --> 00:19:24,250
J'ai toujours cru en toi.
298
00:19:25,708 --> 00:19:27,041
Tu es mon meilleur ami.
299
00:19:30,291 --> 00:19:32,916
Mais… Voyons voir. Celles-ci.
300
00:19:34,791 --> 00:19:35,666
Parfait.
301
00:19:36,666 --> 00:19:38,583
Parfait pour le lac. Génial.
302
00:19:40,416 --> 00:19:41,458
Viens, on y va.
303
00:19:49,083 --> 00:19:50,166
Autre chose ?
304
00:19:52,375 --> 00:19:54,291
- Non, c'est tout.
- Tu es sûr ?
305
00:19:54,375 --> 00:19:57,916
Tu viens de jeter un coup d'œil
aux capotes derrière moi.
306
00:19:58,000 --> 00:20:00,791
- Tu en veux ?
- Non, elle a un copain.
307
00:20:00,875 --> 00:20:04,083
On s'en fout.
Elle ne l'aime pas. Elle te préfère, toi.
308
00:20:04,541 --> 00:20:05,375
Vraiment ?
309
00:20:05,458 --> 00:20:07,291
Des Magnum XL.
310
00:20:08,750 --> 00:20:10,916
En matière de capote, c'est le top.
311
00:20:13,166 --> 00:20:14,166
Cent dollars.
312
00:20:47,000 --> 00:20:49,958
Merci. Je dirai
que je viens de la part de Large Marge.
313
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
Allez, Cole, viens !
314
00:21:22,000 --> 00:21:23,375
AUCUN RÉSEAU
315
00:21:23,958 --> 00:21:25,583
Allez ! C'est parti !
316
00:21:31,208 --> 00:21:32,041
Alors ?
317
00:21:32,208 --> 00:21:35,291
Tout le monde s'éclate ! C'est génial !
318
00:21:35,375 --> 00:21:36,958
- C'est dingue.
- Je…
319
00:21:37,041 --> 00:21:39,166
- Je ne vais pas venir.
- Quoi ?
320
00:21:39,250 --> 00:21:40,833
Je ne peux pas. Je…
321
00:21:42,416 --> 00:21:43,250
Regarde-moi.
322
00:21:43,958 --> 00:21:45,666
C'est mon bateau, les gars !
323
00:21:45,750 --> 00:21:46,666
Ils sont normaux.
324
00:21:46,958 --> 00:21:50,166
Cul sec !
325
00:21:50,250 --> 00:21:51,375
Pas moi.
326
00:21:53,333 --> 00:21:56,500
Je devrais rentrer,
aller au lycée psychiatrique.
327
00:21:56,583 --> 00:21:59,416
Accepter ce que tout le monde me dit.
328
00:22:02,041 --> 00:22:04,250
Si tu fais ça, c'est eux qui gagnent.
329
00:22:06,041 --> 00:22:07,041
Tu es innocent.
330
00:22:07,958 --> 00:22:09,666
C'est ce qui te rend spécial.
331
00:22:10,708 --> 00:22:14,541
Et je ne partirai pas sans toi.
Allez ! Viens t'amuser !
332
00:22:44,208 --> 00:22:46,833
Monsieur, reculez un peu, d'accord ?
333
00:22:47,500 --> 00:22:49,541
- Poupée, une photo du petit ?
- Poupée ?
334
00:22:49,625 --> 00:22:52,666
Pas grave. Oui. C'est lui, Cole.
335
00:22:52,750 --> 00:22:55,875
- K-O-L…
- Non, C-O-L-E.
336
00:22:55,958 --> 00:22:57,041
Pigé.
337
00:22:57,125 --> 00:22:58,958
Chachi, une photo de ta petite.
338
00:23:03,541 --> 00:23:06,083
- Quoi ?
- J'ai une question.
339
00:23:06,166 --> 00:23:09,416
Il n'y a pas
une reconnaissance faciale au feu rouge,
340
00:23:09,500 --> 00:23:11,833
Alexa, Siri, qui écoute tout…
341
00:23:13,041 --> 00:23:16,958
Un système de surveillance à la Orwell
qui espionne tout le monde ?
342
00:23:17,041 --> 00:23:19,083
C'était à la télé. Ça existe, non ?
343
00:23:19,166 --> 00:23:22,750
Si c'était le cas,
j'aurais repéré l'infidélité de ma femme.
344
00:23:22,833 --> 00:23:25,000
- La salope !
- De qui vous parlez ?
345
00:23:25,083 --> 00:23:28,875
Ma meuf. Écoutez,
neuf fugueurs sur dix rentrent pour dîner.
346
00:23:28,958 --> 00:23:31,000
- Pas fugueur…
- Sauf si on l'a enlevé.
347
00:23:31,083 --> 00:23:33,041
Là, il est mort. Mais rassurez-vous.
348
00:23:33,125 --> 00:23:36,250
S'ils ne rentrent pas,
j'appelle les forces spéciales.
349
00:23:36,875 --> 00:23:38,500
Spéciales comme toi.
350
00:23:45,083 --> 00:23:47,583
- Tu as entendu "enlevé".
- On l'a enlevé !
351
00:23:47,666 --> 00:23:51,583
J'ai entendu "pour dîner".
Rentrons, cuisinons, et il arrivera.
352
00:23:51,666 --> 00:23:53,208
- Il s'amuse.
- Bonne idée.
353
00:23:54,375 --> 00:23:56,666
Si tu as du nouveau, appelle-nous.
354
00:23:57,625 --> 00:24:00,250
- Il ne nous appellera pas.
- Séparons-nous.
355
00:24:00,333 --> 00:24:01,666
Reste ici.
356
00:24:01,750 --> 00:24:03,166
- Je rentre.
- Voilà.
357
00:24:03,708 --> 00:24:05,166
Ne fume pas de beuh.
358
00:24:05,875 --> 00:24:07,166
C'est trop important.
359
00:24:08,958 --> 00:24:11,791
Je suis le roi du monde, putain !
360
00:24:11,875 --> 00:24:13,916
- On descend ?
- D'accord, allez !
361
00:24:14,000 --> 00:24:15,333
Viens, mec !
362
00:24:31,958 --> 00:24:33,458
Tu en as mis, du temps.
363
00:24:34,291 --> 00:24:36,041
- Juste…
- Vous jouez à quoi ?
364
00:24:36,416 --> 00:24:37,666
Deux minutes au paradis.
365
00:24:37,750 --> 00:24:41,125
- C'est pas sept minutes ?
- Deux, c'est plus réaliste.
366
00:24:41,916 --> 00:24:42,916
- Mec !
- Bon.
367
00:24:43,375 --> 00:24:46,416
- Voyons qui a une paire. Prêts ? Un…
- Quoi ?
368
00:24:46,500 --> 00:24:48,458
…deux, trois.
369
00:24:53,000 --> 00:24:54,250
Ne stresse pas, Cole.
370
00:24:54,666 --> 00:24:57,000
Cole et Melanie commencent.
371
00:24:58,333 --> 00:25:01,750
- Va jouer du serpentin, Cole Oscopie.
- Allez. Au placard.
372
00:25:01,833 --> 00:25:03,208
Ce sera super.
373
00:25:03,291 --> 00:25:05,208
- Ta première fois ?
- Quoi ?
374
00:25:05,291 --> 00:25:07,791
T'as déjà touché un nibard ?
Tu apprendras.
375
00:25:07,875 --> 00:25:10,666
- Amusez-vous bien. À dans deux minutes.
- Attends !
376
00:25:11,583 --> 00:25:13,708
Tu laisses ta meuf aller avec lui ?
377
00:25:13,791 --> 00:25:17,041
Pas de souci.
Ce mec n'est jamais sorti du placard.
378
00:25:17,125 --> 00:25:19,708
C'est Cole.
Je ne sais pas s'il a une bite.
379
00:25:21,916 --> 00:25:23,750
- J'ai un pénis.
- Je sais !
380
00:25:23,833 --> 00:25:26,375
N'écoute pas Jimmy. Il est débile.
381
00:25:27,250 --> 00:25:28,416
C'est ton copain.
382
00:25:29,833 --> 00:25:31,541
Pas pendant deux minutes.
383
00:25:53,708 --> 00:25:56,250
Tu as une bombe à serpentins
dans la poche gauche
384
00:25:56,333 --> 00:25:58,291
ou tu es content de me voir ?
385
00:25:58,875 --> 00:26:01,583
Les serpentins sont dans ma poche droite.
386
00:26:18,666 --> 00:26:22,208
- Tu as vraiment les coudes doux.
- C'est mon meilleur atout.
387
00:26:25,541 --> 00:26:27,166
Même pas drôle. Venez.
388
00:26:27,250 --> 00:26:28,708
- Redistribue.
- Suivant.
389
00:26:28,791 --> 00:26:31,000
- Je veux un tour avec Boom Boom.
- Je passe.
390
00:26:31,083 --> 00:26:32,875
Tu n'as pas le droit !
391
00:26:33,291 --> 00:26:35,583
- Je ne veux pas de MST.
- Je n'en ai pas !
392
00:26:35,666 --> 00:26:36,750
Si, l'alopécie.
393
00:26:37,166 --> 00:26:38,375
C'était avant !
394
00:26:38,458 --> 00:26:41,958
Mes cheveux ont repoussé.
C'est une maladie auto-immune.
395
00:26:42,041 --> 00:26:43,750
Et je suis auto-immune à toi.
396
00:26:43,833 --> 00:26:45,000
Espèce d'ignare.
397
00:26:46,458 --> 00:26:48,041
Tu as perdu la boule, non ?
398
00:26:52,125 --> 00:26:54,708
- Tais-toi.
- Tu as vu un culte satanique ?
399
00:26:54,791 --> 00:26:55,666
Laisse-le.
400
00:26:55,750 --> 00:26:58,291
C'est un grand garçon, laisse-le répondre.
401
00:26:59,625 --> 00:27:02,333
Je ne suis pas vraiment censé en parler.
402
00:27:02,416 --> 00:27:03,416
Je comprends.
403
00:27:03,500 --> 00:27:05,958
Allez, mec ! Je veux tout savoir !
404
00:27:06,041 --> 00:27:08,458
T'as vu des mecs
tuer des gens et mélanger le sang ?
405
00:27:09,708 --> 00:27:11,666
Ce n'est pas arrivé jusque-là.
406
00:27:11,750 --> 00:27:14,125
Tu veux un verre ? Je te l'apporte.
407
00:27:15,041 --> 00:27:18,875
Ils y gagnaient quoi ?
Ça devait valoir le coup de tuer des gens.
408
00:27:20,000 --> 00:27:22,416
Il faudrait
me promettre tout ce que je veux.
409
00:27:22,500 --> 00:27:24,625
- Tous mes rêves.
- Qui peut garantir ça ?
410
00:27:24,708 --> 00:27:28,958
- Arrêtez ! Vous le gênez.
- Sans doute un contrat avec le Diable.
411
00:27:29,041 --> 00:27:31,166
- Allez, Coco, balance !
- Arrêtez !
412
00:27:32,041 --> 00:27:35,041
Cole n'est pas venu
pour parler d'un culte satanique
413
00:27:35,125 --> 00:27:36,458
ou du livre du Diable.
414
00:27:36,541 --> 00:27:39,541
- On peut changer de sujet ?
- Bordel. D'accord.
415
00:27:39,625 --> 00:27:40,833
Lo siento, Noodle.
416
00:27:40,916 --> 00:27:41,791
Merci.
417
00:27:41,875 --> 00:27:44,375
Muchas gracias por hablar español, Jimmy.
418
00:27:44,458 --> 00:27:45,875
Amusons-nous !
419
00:27:47,541 --> 00:27:48,750
Comment tu sais ça ?
420
00:27:49,041 --> 00:27:49,916
Quoi ?
421
00:27:50,458 --> 00:27:51,708
Le livre du Diable.
422
00:27:52,750 --> 00:27:54,583
Tu as parlé du livre du Diable.
423
00:27:55,208 --> 00:27:57,500
- Et alors ?
- Je ne t'en ai jamais parlé.
424
00:27:58,333 --> 00:28:00,166
Si.
425
00:28:00,958 --> 00:28:02,041
Le soir même.
426
00:28:05,375 --> 00:28:07,125
Cole perd les pédales.
427
00:28:10,666 --> 00:28:12,000
Ne sois pas bête.
428
00:28:16,333 --> 00:28:18,416
Comment es-tu au courant ?
429
00:28:19,000 --> 00:28:20,958
Parce que j'y ai inscrit mon nom.
430
00:28:26,583 --> 00:28:27,916
MERDE ALORS !
431
00:28:28,541 --> 00:28:29,625
…ENCORE !
432
00:28:34,791 --> 00:28:36,250
J'ai fait le même pacte.
433
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
Tu l'as tuée.
434
00:28:40,958 --> 00:28:44,083
On devait faire ça dans la baignoire,
pas sur ma tête !
435
00:28:44,166 --> 00:28:47,291
Du calme. Elle devait mourir
pour mélanger les sangs.
436
00:28:47,375 --> 00:28:49,333
Mais pas sur le tapis !
437
00:28:49,416 --> 00:28:51,875
Ça absorbe tout ! Mon oncle va me tuer !
438
00:28:52,583 --> 00:28:55,541
Ne frotte pas. Il vaut mieux tapoter.
439
00:28:55,625 --> 00:28:58,875
Diego ne devait pas
poser des tas de questions à Cole.
440
00:28:58,958 --> 00:29:01,625
Ne me reproche pas ma curiosité innée.
441
00:29:02,375 --> 00:29:04,250
Mais c'était votre amie !
442
00:29:04,333 --> 00:29:07,083
C'était une connasse !
Elle se moquait de ma calvitie !
443
00:29:07,166 --> 00:29:11,125
Mélanger le sang du sacrifice
et le sang de l'innocent.
444
00:29:12,625 --> 00:29:14,041
C'est le principe.
445
00:29:14,375 --> 00:29:18,083
Les médocs et le vin devaient t'endormir
pour qu'on prélève ton sang !
446
00:29:18,166 --> 00:29:19,333
Mais non.
447
00:29:20,541 --> 00:29:23,583
Maintenant,
on doit prendre ton sang et te tuer.
448
00:29:25,500 --> 00:29:28,083
Tu vois, Cole ? Tu n'es pas fou.
449
00:29:28,958 --> 00:29:31,250
Vous faites partie du culte.
450
00:29:34,375 --> 00:29:35,750
C'est parti, Cole !
451
00:29:41,875 --> 00:29:44,291
- Tu es vivant ?
- Il faut tout son sang ?
452
00:29:44,375 --> 00:29:46,458
Je peux lui arracher le bras ?
453
00:29:46,541 --> 00:29:49,000
Tu te branles de quelle main ?
Je prendrai l'autre.
454
00:29:51,125 --> 00:29:52,958
Cole, quoi de neuf ?
455
00:29:57,625 --> 00:30:00,708
Ça va ? T'as vu
un super beau fantôme noir ou quoi ?
456
00:30:00,791 --> 00:30:03,041
Mais je suis plus violent que Casper.
457
00:30:05,416 --> 00:30:06,583
Je t'ai manqué ?
458
00:30:19,375 --> 00:30:22,833
- Tout va bien, je n'ai rien.
- J'ai vu ta tête exploser !
459
00:30:22,916 --> 00:30:27,416
- Le Diable me l'a remise sur les épaules.
- Je vous ai tous vus mourir !
460
00:30:27,500 --> 00:30:29,958
On est morts, imbécile !
461
00:30:30,041 --> 00:30:31,375
On finit avant l'aube
462
00:30:31,458 --> 00:30:35,000
ou on passe deux ans dans les limbes
avant de réessayer.
463
00:30:35,083 --> 00:30:36,958
Buvons notre cocktail de Cole.
464
00:30:37,041 --> 00:30:38,458
On va le baiser !
465
00:30:39,291 --> 00:30:40,416
Quoi ?
466
00:30:43,041 --> 00:30:44,083
Au sens figuré.
467
00:30:45,750 --> 00:30:46,666
C'est parti !
468
00:30:46,750 --> 00:30:48,625
On va bien le baiser.
469
00:30:49,666 --> 00:30:52,166
- Pourquoi ?
- Je veux être influenceuse.
470
00:30:53,000 --> 00:30:55,708
Arrêtez de bavarder.
Tu as de quoi le ligoter ?
471
00:30:55,791 --> 00:30:56,666
Bien sûr, mec.
472
00:30:58,666 --> 00:31:00,833
Super. C'est quoi, cette merde ?
473
00:31:00,916 --> 00:31:03,750
Tu devais passer
à la quincaillerie, pauvre con.
474
00:31:03,833 --> 00:31:06,833
Mais la papeterie
est plus près de chez moi.
475
00:31:06,916 --> 00:31:09,500
Attendez. Pourquoi on le ligote ?
476
00:31:09,583 --> 00:31:11,041
On n'a qu'à le tuer.
477
00:31:11,666 --> 00:31:12,500
Allez !
478
00:31:16,833 --> 00:31:20,083
- Stop. Hammer time !
- Il est trop chou quand il rampe.
479
00:31:20,166 --> 00:31:22,666
Vise les couilles.
Je me mets à ton niveau.
480
00:31:25,291 --> 00:31:27,666
On le garde en vie jusqu'au rituel.
481
00:31:28,666 --> 00:31:31,500
- Où est Sonya ?
- Elle est où, la tarée sexy ?
482
00:31:31,583 --> 00:31:33,833
J'arrive. Je préparais les cookies.
483
00:31:34,791 --> 00:31:36,916
Reculez !
484
00:31:38,166 --> 00:31:40,541
Tu te défends, comme je te l'ai appris !
485
00:31:40,625 --> 00:31:43,458
- Reculez tous !
- Prenons son sang.
486
00:31:49,541 --> 00:31:51,791
C'est encore nous !
487
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
Toi !
488
00:31:58,791 --> 00:32:03,208
Bien sûr, l'auto-stoppeuse asociale
tueuse de Picard fait partie du culte !
489
00:32:03,291 --> 00:32:04,291
Monstre !
490
00:32:07,041 --> 00:32:10,000
Mon jet-ski n'a presque plus d'essence.
491
00:32:11,833 --> 00:32:14,083
Mais je vous dérange en plein cosplay.
492
00:32:14,833 --> 00:32:15,791
Je vous laisse.
493
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
Ça va encore partir en couille !
494
00:32:20,166 --> 00:32:21,916
Rien ne va partir en couille.
495
00:32:24,000 --> 00:32:25,083
Merde !
496
00:32:25,458 --> 00:32:28,041
En pleine tête !
497
00:32:28,125 --> 00:32:29,458
Max, rattrape-les.
498
00:32:29,541 --> 00:32:31,500
Putain que c'est bon de revenir !
499
00:32:32,750 --> 00:32:35,375
J'arrive, Cole, tu ne m'échapperas pas !
500
00:32:39,666 --> 00:32:41,791
Fonce ! Vite !
501
00:32:41,875 --> 00:32:43,208
- Allez !
- Lâche-moi !
502
00:32:43,291 --> 00:32:45,250
- Tu fais quoi ?
- Fonce !
503
00:32:54,666 --> 00:32:55,875
L'enfoiré !
504
00:32:55,958 --> 00:32:58,416
Pire que la rupture
de Travis Scott et Kylie Jenner.
505
00:33:14,375 --> 00:33:15,208
C'était quoi ?
506
00:33:17,375 --> 00:33:21,166
Tu as tout vu ? La fille morte,
les tarés assoiffés de sang ?
507
00:33:21,250 --> 00:33:24,666
Bien sûr que j'ai vu, putain !
Pourquoi ils l'ont tuée ?
508
00:33:26,833 --> 00:33:28,583
Ça va te paraître dingue.
509
00:33:28,666 --> 00:33:32,541
En gros, c'est un culte,
ils ont passé un pacte avec le Diable
510
00:33:32,625 --> 00:33:35,625
pour réaliser leurs rêves
en échange de leur âme.
511
00:33:38,125 --> 00:33:40,833
Ouf ! Tant que ce ne sont pas des zombies.
512
00:33:40,916 --> 00:33:42,208
Tu me crois ?
513
00:33:43,291 --> 00:33:47,333
Pas étonnant venant d'ados complexés
et accros aux réseaux sociaux.
514
00:33:47,416 --> 00:33:50,000
- Merde.
- Bravo, les mômes. Vous avez tout foiré.
515
00:33:50,083 --> 00:33:51,375
C'est votre faute.
516
00:33:51,458 --> 00:33:55,541
Vous n'aviez rien à faire.
Juste à saigner un gamin de 30 kg.
517
00:33:55,625 --> 00:34:00,375
Si vous aviez réussi la première fois,
je n'aurais pas eu besoin de m'en mêler.
518
00:34:00,458 --> 00:34:03,375
Tic, tac, les enfants. Allons-y !
519
00:34:04,041 --> 00:34:05,083
On se filme ?
520
00:34:05,166 --> 00:34:07,708
Pas l'appli ! Le tic-tac d'une horloge.
521
00:34:08,250 --> 00:34:09,625
Une vieille horloge.
522
00:34:09,958 --> 00:34:11,666
C'est qui, ces psychopathes ?
523
00:34:12,250 --> 00:34:14,750
Les plus vieux sont morts il y a deux ans,
524
00:34:14,833 --> 00:34:17,833
mais ils sont revenus,
comme du métal mimétique.
525
00:34:17,916 --> 00:34:18,958
Du polyalliage ?
526
00:34:19,333 --> 00:34:21,708
- Tu as vu Terminator 2 ?
- Oui.
527
00:34:21,791 --> 00:34:24,708
L'une des quatre suites
qui surpassent l'original.
528
00:34:26,041 --> 00:34:28,750
Tu vas où ? On doit rester ensemble.
529
00:34:28,833 --> 00:34:29,666
"On" ?
530
00:34:30,083 --> 00:34:31,333
Il n'y a pas de "on".
531
00:34:31,791 --> 00:34:34,791
Bear Grylls dit
de ne pas se séparer dans la nature.
532
00:34:34,875 --> 00:34:37,708
Ce mec dort au Ritz
avec l'équipe de Queer Eye.
533
00:34:37,791 --> 00:34:40,708
Écoute. Ils nous pourchasseront
jusqu'à nous tuer.
534
00:34:41,833 --> 00:34:42,666
Tous les deux.
535
00:34:43,291 --> 00:34:45,958
Retrouvons-les !
Je perds déjà mes cheveux.
536
00:34:46,041 --> 00:34:50,416
- Sonya a dû me jeter un sort.
- Comment, Allison ? Regarde. Ohé !
537
00:34:50,875 --> 00:34:54,083
On est au milieu d'un lac paumé
et on ne sait pas où ils sont.
538
00:34:54,166 --> 00:34:55,333
Si, on le sait.
539
00:34:57,000 --> 00:35:00,333
Ils ne se doutent pas
de ce dont on est capables.
540
00:35:01,166 --> 00:35:04,500
On doit se défendre.
Tu as quoi, dans ton sac de tueuse ?
541
00:35:04,583 --> 00:35:06,833
Rien qui te regarde et rien d'utile.
542
00:35:07,375 --> 00:35:11,375
Bon, j'ai quoi ?
Des serpentins, un briquet…
543
00:35:14,458 --> 00:35:16,041
"Magnum XL".
544
00:35:16,416 --> 00:35:19,666
Dans qui comptais-tu fourrer
ta grosse queue ce soir ?
545
00:35:19,750 --> 00:35:22,666
Je pensais
que la soirée se passerait autrement.
546
00:35:28,083 --> 00:35:31,291
Écoute.
Ils doivent finir le rituel avant l'aube.
547
00:35:31,375 --> 00:35:33,083
On n'a qu'à tenir jusque-là.
548
00:35:46,000 --> 00:35:47,375
Ils sont là-bas.
549
00:35:48,875 --> 00:35:49,958
Je m'en occupe.
550
00:35:51,541 --> 00:35:54,458
Je vais me régaler.
551
00:35:59,375 --> 00:36:02,208
Tu vois ce que je veux dire ?
On doit rester ensemble.
552
00:36:05,125 --> 00:36:07,041
Si j'étais toi, je resterais.
553
00:36:07,458 --> 00:36:08,458
Tu n'es pas moi !
554
00:36:09,958 --> 00:36:11,291
J'ai un truc à faire.
555
00:36:54,541 --> 00:36:55,625
Putain !
556
00:37:13,458 --> 00:37:15,875
S'il vous plaît ?
557
00:37:16,375 --> 00:37:17,458
Monsieur ?
558
00:37:19,208 --> 00:37:20,791
- Écoutez…
- Ça va ?
559
00:37:20,875 --> 00:37:24,791
Désolée de vous déranger,
mais j'ai vraiment besoin de votre aide.
560
00:37:24,875 --> 00:37:27,458
Vous pourriez me ramener en ville ?
561
00:37:29,250 --> 00:37:30,458
Pas de souci.
562
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
Il faut attendre ma femme,
elle est partie chercher du bois.
563
00:37:38,500 --> 00:37:40,750
- Ne sois pas timide.
- D'accord.
564
00:37:41,791 --> 00:37:43,000
Allez, approche.
565
00:37:55,083 --> 00:37:56,166
Merci.
566
00:37:57,583 --> 00:38:00,541
Tu trembles comme une feuille.
Viens te réchauffer.
567
00:38:04,375 --> 00:38:05,375
Allez, viens.
568
00:38:05,458 --> 00:38:06,666
Viens te réchauffer.
569
00:38:07,333 --> 00:38:08,333
Assieds-toi.
570
00:38:09,416 --> 00:38:10,791
On va s'occuper de toi.
571
00:38:14,750 --> 00:38:16,291
Le feu est agréable, non ?
572
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
Très agréable.
573
00:38:20,375 --> 00:38:21,625
Tu aimes le poisson ?
574
00:38:23,666 --> 00:38:24,625
Oui, ça va.
575
00:38:25,458 --> 00:38:26,583
J'aime le vivaneau.
576
00:38:27,625 --> 00:38:28,500
Cool.
577
00:38:29,875 --> 00:38:31,583
Que fais-tu toute seule ?
578
00:38:31,666 --> 00:38:35,000
Je ne suis pas seule. J'étais avec un ami.
579
00:38:35,083 --> 00:38:38,458
C'est compliqué.
Je l'ai laissé. J'espère qu'il n'a rien.
580
00:38:40,375 --> 00:38:42,791
Je suis désolée d'insister,
581
00:38:42,875 --> 00:38:45,208
mais votre femme revient bientôt ?
582
00:38:46,750 --> 00:38:47,666
Je ne sais pas.
583
00:38:49,833 --> 00:38:51,666
Elle est partie il y a dix ans.
584
00:38:56,083 --> 00:38:57,875
- Du calme.
- Je dois y aller.
585
00:38:58,375 --> 00:38:59,708
Je dois partir.
586
00:38:59,791 --> 00:39:02,625
Ne me touchez pas ! Lâchez-moi !
587
00:39:02,708 --> 00:39:05,666
- Je dois partir. Lâchez-moi !
- Chut, petit poisson.
588
00:39:06,166 --> 00:39:08,791
Vous grillez des chamallows ? J'adore ça !
589
00:39:09,208 --> 00:39:12,541
Le truc,
c'est de trouver la bonne température
590
00:39:12,625 --> 00:39:15,333
pour qu'il soit
à la fois croquant et fondant.
591
00:39:15,416 --> 00:39:18,166
J'adore ça. J'en mange par pur plaisir !
592
00:39:21,875 --> 00:39:23,166
Un peu d'intimité.
593
00:39:23,583 --> 00:39:26,083
On récupère
nos parties intimes et on file.
594
00:39:27,375 --> 00:39:28,500
Reviens ici !
595
00:39:29,416 --> 00:39:30,875
Bordel !
596
00:39:32,125 --> 00:39:34,666
- Monte !
- Personne n'échappe à Leeroy !
597
00:39:38,208 --> 00:39:39,416
Feu d'artifice.
598
00:39:40,083 --> 00:39:42,333
AVANT QUE SONYA NE SIGNE LE PACTE
599
00:39:42,416 --> 00:39:44,250
SALLE D'EMBAUMEMENT
600
00:39:44,333 --> 00:39:48,833
Je vais te faire belle pour le Maître.
Le Maître des Ténèbres.
601
00:39:53,875 --> 00:39:55,291
Tu es venue me chercher.
602
00:39:56,625 --> 00:39:58,125
Je vais t'éventrer !
603
00:39:58,750 --> 00:40:00,041
Ta gueule, le violeur.
604
00:40:10,916 --> 00:40:11,791
Putain !
605
00:40:16,291 --> 00:40:17,458
Ça va pas ?
606
00:40:19,333 --> 00:40:21,791
On aura ton sang, Cole !
607
00:40:25,791 --> 00:40:27,916
Merde ! Allez !
608
00:40:34,458 --> 00:40:37,083
- Sérieux ?
- Éteins tes phares, connard !
609
00:40:37,166 --> 00:40:38,166
Merde !
610
00:40:39,458 --> 00:40:42,833
Je vais t'arracher le visage
en mode Hannibal Lecter !
611
00:40:45,125 --> 00:40:46,958
Vire-la de là !
612
00:40:48,041 --> 00:40:49,166
Je vais te…
613
00:40:51,125 --> 00:40:52,083
Bordel !
614
00:41:04,791 --> 00:41:05,625
On y va ?
615
00:41:20,458 --> 00:41:22,416
Tu as entendu ? Viens.
616
00:41:52,791 --> 00:41:55,875
- Cette vieille peau de Sonya a échoué.
- "Vieille" ?
617
00:41:55,958 --> 00:41:58,291
- Je vais buter cette pute !
- Tout doux.
618
00:41:58,375 --> 00:42:01,625
Les enfants,
allez changer de couche avant le goûter.
619
00:42:01,708 --> 00:42:05,041
- Laissez faire les pros.
- Ces bouffons nous retardent.
620
00:42:08,416 --> 00:42:09,791
T'as dit quoi, Télétubby ?
621
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
Parle plus fort, Noodle,
ils sont déjà sourds.
622
00:42:14,583 --> 00:42:15,625
Quoi, Zoolander ?
623
00:42:16,708 --> 00:42:21,375
Il a dit que vous étiez sourds,
Morgan Freeman !
624
00:42:21,458 --> 00:42:25,208
J'ai entendu. Morgan Freeman
te réduirait en régime keto, petit con.
625
00:42:25,291 --> 00:42:27,583
J'ai des seins et je t'emmerde !
626
00:42:27,666 --> 00:42:29,083
Ne bouge surtout pas.
627
00:42:29,166 --> 00:42:30,500
Pourquoi il a un vœu ?
628
00:42:31,958 --> 00:42:36,208
Bon, ça suffit, les engueulades.
Vous voulez jouer ? Séparons-nous.
629
00:42:38,458 --> 00:42:43,083
- Voyons qui les trouvera en premier.
- Un concours. Ça me parle.
630
00:42:43,625 --> 00:42:44,666
Pas bonne chance.
631
00:42:45,375 --> 00:42:46,333
Ils s'en vont.
632
00:42:51,625 --> 00:42:53,250
Attendez la plus belle !
633
00:42:53,750 --> 00:42:54,708
On décolle.
634
00:43:37,625 --> 00:43:39,041
Je suis là.
635
00:43:44,833 --> 00:43:46,500
C'est fini, le cunnilingus ?
636
00:43:48,541 --> 00:43:49,375
On y va !
637
00:43:49,958 --> 00:43:51,416
Je suis ophiophobe !
638
00:43:52,000 --> 00:43:54,375
Même Indiana Jones a peur des serpents !
639
00:43:57,875 --> 00:43:58,750
Viens.
640
00:44:04,375 --> 00:44:06,458
Viens jouer avec moi !
641
00:44:06,541 --> 00:44:08,375
- On va où ?
- Par là.
642
00:44:08,458 --> 00:44:11,666
Où ça ? J'ai des chaussures de lecture,
pas de course.
643
00:44:13,041 --> 00:44:15,166
Un chalet de l'autre côté du lac.
644
00:44:15,250 --> 00:44:18,583
C'est là que j'allais.
On peut s'y cacher jusqu'à l'aube.
645
00:44:18,875 --> 00:44:22,208
Un chalet dans les bois.
Le lieu idéal pour se faire tuer.
646
00:44:25,166 --> 00:44:27,625
Max ! Arrête ça, ça fait flipper !
647
00:44:27,708 --> 00:44:29,958
C'est fait pour. On chasse des gosses.
648
00:44:30,875 --> 00:44:35,333
Vous savez quoi ?
J'en ai ras le cul de les pourchasser.
649
00:44:35,416 --> 00:44:38,000
Soyez un peu glands et ramenez-le-moi.
650
00:44:38,083 --> 00:44:39,791
Elle veut dire "galants".
651
00:44:39,875 --> 00:44:41,958
Ce rocher a l'air trop confortable.
652
00:44:42,041 --> 00:44:45,500
- Je suis morte de fatigue.
- Et moi, fatigué d'être mort. Allez !
653
00:44:46,208 --> 00:44:50,083
Prends pas une pose sexy.
Dans le désert, seule l'eau est sexy.
654
00:44:50,166 --> 00:44:52,250
T'es fringuée en mode "Je veux niquer."
655
00:44:52,333 --> 00:44:54,833
Non, en mode "Je vous nique tous."
656
00:44:55,208 --> 00:44:59,958
- On y va. Surveille nos arrières.
- Ça me va. Vous avez un joli boule.
657
00:45:00,041 --> 00:45:03,458
- Tu te rinces l'œil ?
- T'as du bol d'être canon.
658
00:45:04,458 --> 00:45:08,291
Je n'arrête pas de le dire !
Vous avez du bol que je sois canon.
659
00:45:08,708 --> 00:45:10,708
Attends. Je dois faire mes lacets.
660
00:45:17,208 --> 00:45:19,375
Pardon de t'avoir laissé tomber.
661
00:45:21,500 --> 00:45:23,416
Et merci d'être revenu.
662
00:45:25,250 --> 00:45:27,833
Personne n'avait jamais fait ça pour moi.
663
00:45:28,125 --> 00:45:31,000
Quoi ? Ne t'excuse pas.
C'est moi qui suis désolé.
664
00:45:31,375 --> 00:45:33,750
À cause de moi,
tu passes la pire nuit de ta vie.
665
00:45:33,833 --> 00:45:36,041
Ce n'est pas la pire nuit de ma vie.
666
00:45:36,125 --> 00:45:39,125
Pire que crotales,
lance-flammes et cadavres ?
667
00:45:39,208 --> 00:45:40,875
Tu as vu la tête de Sonya ?
668
00:45:42,750 --> 00:45:44,708
J'ai déjà vu des gens mourir.
669
00:45:57,541 --> 00:45:59,541
Tu crois qu'il y a une raison à tout ?
670
00:46:00,875 --> 00:46:01,750
Non, Cole.
671
00:46:05,000 --> 00:46:07,083
Il n'y a ni chakras, ni père Noël,
672
00:46:07,583 --> 00:46:09,291
ni âmes sœurs, ni au-delà.
673
00:46:11,708 --> 00:46:13,125
C'est la vie, mon petit.
674
00:46:14,000 --> 00:46:15,291
Pureté, mon cul.
675
00:46:18,000 --> 00:46:18,833
C'est…
676
00:46:19,875 --> 00:46:22,375
C'est plutôt sombre,
comme vision du monde,
677
00:46:22,458 --> 00:46:24,833
pour une future mère.
678
00:46:27,750 --> 00:46:29,708
Je parle de ta grossesse.
679
00:46:31,583 --> 00:46:33,916
- C'était des conneries.
- Quoi ?
680
00:46:34,000 --> 00:46:36,583
J'ai dit ça pour qu'on me foute la paix.
681
00:46:37,708 --> 00:46:38,791
- Viens.
- Tu as…
682
00:46:39,208 --> 00:46:40,291
On doit continuer.
683
00:46:51,500 --> 00:46:52,708
Regarde à droite.
684
00:46:52,791 --> 00:46:53,625
Et en haut.
685
00:46:53,708 --> 00:46:56,875
Les trois lunes, et juste là, un poulet.
686
00:46:56,958 --> 00:46:59,291
- Trop réaliste.
- Je veux l'attraper.
687
00:47:00,041 --> 00:47:02,833
Je trouve ça super
qu'il s'éclate avec Melanie.
688
00:47:02,916 --> 00:47:04,791
- C'est la jeunesse !
- Voilà !
689
00:47:04,875 --> 00:47:07,958
- T'es un bon père. En récompense…
- Non, j'ai promis.
690
00:47:08,041 --> 00:47:11,041
Et si c'est moi qui l'allume et tout ?
691
00:47:11,125 --> 00:47:13,208
- Si je ne touche rien…
- Ça ne compte pas.
692
00:47:13,291 --> 00:47:14,583
…je suis fumeur passif.
693
00:47:21,250 --> 00:47:22,250
La vache !
694
00:47:24,333 --> 00:47:25,708
Vas-y mollo, Snoop Dog.
695
00:47:26,541 --> 00:47:28,833
Bon sang. Tu pars en tournée ?
696
00:47:29,583 --> 00:47:31,416
Et s'il y a quelqu'un ?
697
00:47:31,500 --> 00:47:33,166
Il n'y aura personne.
698
00:47:33,250 --> 00:47:36,208
C'était le chalet de mes parents,
il est abandonné.
699
00:47:36,291 --> 00:47:39,000
Je ne veux pas en parler.
Il est vide, point.
700
00:47:39,416 --> 00:47:42,916
Tu es venue
à une grosse fête avec plein de gens
701
00:47:43,000 --> 00:47:44,916
pour t'isoler dans un chalet ?
702
00:47:45,250 --> 00:47:47,625
Je voulais être seule.
Tu ne comprends pas.
703
00:47:47,708 --> 00:47:51,333
Quoi ? Crois-moi,
le désir de solitude, je connais ça.
704
00:47:52,416 --> 00:47:55,666
Ça t'a peut-être échappé,
mais les gens me trouvent bizarre.
705
00:47:55,750 --> 00:47:59,041
Je ne trouve pas.
Le costard au lycée, c'est normal.
706
00:47:59,125 --> 00:48:00,583
Très drôle, mais…
707
00:48:01,000 --> 00:48:03,583
Je dis juste que personne ne cherche à…
708
00:48:10,458 --> 00:48:15,041
Ça fait longtemps
que j'attends ce moment, mon petit Cole.
709
00:48:15,458 --> 00:48:17,291
ENTRETIEN D'EMBAUCHE
JOB DE RÊVE
710
00:48:17,375 --> 00:48:19,833
Je veux être
la meilleure journaliste au monde.
711
00:48:20,500 --> 00:48:23,833
Réputée, respectée, comme Geraldo Rivera.
712
00:48:24,416 --> 00:48:26,125
Mais en mode bombasse.
713
00:48:27,666 --> 00:48:29,208
On ne vous rappellera pas.
714
00:48:29,583 --> 00:48:33,291
Putain, je vous en donnerai, du scoop !
Prenez ça !
715
00:48:34,541 --> 00:48:35,541
Allison.
716
00:48:36,166 --> 00:48:37,208
Quoi ?
717
00:48:53,708 --> 00:48:55,333
- Mon Dieu !
- Putain !
718
00:48:55,708 --> 00:48:57,833
Mon Dieu ! Tu as tué Bambi !
719
00:48:58,791 --> 00:49:02,333
Regarde un dessin animé.
Les parents meurent toujours !
720
00:49:03,666 --> 00:49:04,708
Merde !
721
00:49:04,791 --> 00:49:05,708
Putain !
722
00:49:05,791 --> 00:49:10,416
Bee n'est pas là pour répandre ma cervelle
sur ton visage en mode bukkake.
723
00:49:11,583 --> 00:49:13,625
Allison, attends !
724
00:49:15,041 --> 00:49:18,416
- Pense à l'article que ça ferait.
- Continue.
725
00:49:18,916 --> 00:49:23,750
"Une jeune journaliste canon
sauve deux ados dans un canyon glauque."
726
00:49:23,833 --> 00:49:24,833
Pas vrai ?
727
00:49:25,625 --> 00:49:26,458
Pas vrai ?
728
00:49:27,208 --> 00:49:28,083
Pas vrai ?
729
00:49:29,833 --> 00:49:33,041
Grave. Tu me fais penser
à Kelly Ripa, en plus jeune.
730
00:49:33,125 --> 00:49:35,500
- C'est ça !
- Avec un peu de Barbara Walters.
731
00:49:35,583 --> 00:49:36,666
Ton look.
732
00:49:36,750 --> 00:49:38,500
Ton acuité verbale est sans égale.
733
00:49:38,583 --> 00:49:41,750
Exactement. Tu devrais présenter le JT.
734
00:49:41,833 --> 00:49:44,125
- Le JT ?
- Tu es une star.
735
00:49:44,208 --> 00:49:45,500
Tu trouves ?
736
00:49:45,583 --> 00:49:48,500
Une star brillante et éblouissante.
737
00:49:48,583 --> 00:49:49,458
Exactement.
738
00:49:50,583 --> 00:49:53,000
Si je vous laisse partir, vous ferez ça ?
739
00:49:53,083 --> 00:49:55,500
On peut oublier tout ce qui s'est passé.
740
00:49:57,458 --> 00:49:59,541
C'est ma réplique, planche à pain !
741
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
Mon sein !
742
00:50:03,583 --> 00:50:05,541
Putain ! Encore ?
743
00:50:06,041 --> 00:50:08,541
Bande de petits merdeux ! Vous êtes où ?
744
00:50:25,583 --> 00:50:26,500
Merde !
745
00:50:27,375 --> 00:50:30,500
Aidez-moi, par pitié !
746
00:50:31,083 --> 00:50:34,375
Arrête de me mater le cul, petit pervers !
747
00:50:37,416 --> 00:50:39,208
Je vous interdis de faire ça !
748
00:50:40,125 --> 00:50:41,875
- Non !
- À trois.
749
00:50:41,958 --> 00:50:43,916
Arrêtez ! Je vais vous buter !
750
00:51:03,333 --> 00:51:04,291
Dégueulasse.
751
00:51:16,125 --> 00:51:17,625
Haut les mains, mon coco.
752
00:51:22,375 --> 00:51:24,083
- Tu n'as pas de…
- Couilles ?
753
00:51:26,208 --> 00:51:27,458
Non, "balles."
754
00:51:34,250 --> 00:51:36,750
Je dois rester vivant pour le rituel !
755
00:51:43,208 --> 00:51:44,583
Je ne crois pas.
756
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
Attends ! Mon sac !
757
00:51:52,375 --> 00:51:54,875
Une chaussure ? N'as-tu donc rien appris ?
758
00:51:55,791 --> 00:51:56,875
Phoebe, viens !
759
00:52:08,708 --> 00:52:09,583
Viens.
760
00:52:11,500 --> 00:52:13,708
- Putain !
- Ton sac, vraiment ?
761
00:52:13,791 --> 00:52:15,666
Là, tu as trouvé mes couilles.
762
00:52:28,041 --> 00:52:29,833
Il faut un code pour démarrer.
763
00:52:30,208 --> 00:52:32,333
- "Jenny" ?
- C'est des chiffres.
764
00:52:32,583 --> 00:52:34,041
Un, deux, trois, quatre…
765
00:52:37,291 --> 00:52:38,125
Allez !
766
00:52:39,833 --> 00:52:40,916
Vous faites quoi ?
767
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
Je l'ai loué !
768
00:52:42,083 --> 00:52:43,708
- Aidez-nous.
- Aidez-nous.
769
00:52:43,791 --> 00:52:45,166
On est en danger.
770
00:52:45,250 --> 00:52:48,791
- Foutez le camp !
- On va mourir. Aidez-nous, ou…
771
00:52:57,000 --> 00:52:59,583
MAX VEUT JUSTE FAIRE UN CARNAGE
772
00:52:59,666 --> 00:53:03,458
Tu ne fais pas la différence
entre frites salées et épicées, "Max" ?
773
00:53:03,541 --> 00:53:04,416
Moi, si.
774
00:53:04,500 --> 00:53:07,916
Va me chercher les frites salées
que j'ai commandées.
775
00:53:08,375 --> 00:53:11,083
Je vais être en retard
et perdre ma place au gymnase.
776
00:53:11,166 --> 00:53:13,333
Pourquoi es-tu torse nu, connard ?
777
00:53:14,416 --> 00:53:15,750
Tu veux tuer des gens ?
778
00:53:18,750 --> 00:53:21,333
Crois-le ou non,
tu m'as manqué. Bizarre, non ?
779
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
- Donne-moi le code.
- Comme tu m'as tué, je te kiffe.
780
00:53:25,125 --> 00:53:28,833
- Vas-y, Max !
- Joli bateau. J'aime le nom.
781
00:53:29,250 --> 00:53:31,791
C'est mon bateau. Il s'appelle Jenny.
782
00:53:32,833 --> 00:53:35,666
J'adore cette chanson, "Jenny".
783
00:53:35,750 --> 00:53:37,916
Tommy Tutone, en 1981. Un classique.
784
00:53:48,000 --> 00:53:50,083
- 8-6-7-5-3-0-9.
- Vite !
785
00:53:50,958 --> 00:53:52,125
Démarre !
786
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
On se la joue à la Jackass !
Tu viens, Knoxville ?
787
00:54:00,750 --> 00:54:03,458
- Pour mourir ?
- Il faut bien mourir un jour !
788
00:54:04,083 --> 00:54:05,166
Joue des biceps !
789
00:54:06,333 --> 00:54:09,625
- Merde !
- Je vais vous rattraper !
790
00:54:14,791 --> 00:54:15,916
Allez, plus vite !
791
00:54:23,708 --> 00:54:24,916
J'arrive, Cole !
792
00:54:27,750 --> 00:54:28,958
Coupe la corde !
793
00:54:31,625 --> 00:54:32,791
Allez, coupe-la !
794
00:54:34,125 --> 00:54:35,291
La corde !
795
00:54:37,291 --> 00:54:39,833
Allez, mon gars ! J'y suis presque.
796
00:54:47,791 --> 00:54:51,333
- Qu'est-ce que tu fiches ?
- Fais-moi confiance.
797
00:54:52,333 --> 00:54:53,666
Cole ! Tu abandonnes ?
798
00:54:53,750 --> 00:54:54,750
Même pas drôle.
799
00:54:58,000 --> 00:55:00,208
BOMBE À SERPENTINS… CONNARD !
800
00:55:00,666 --> 00:55:01,500
Tout doux.
801
00:55:03,083 --> 00:55:05,166
Des serpentins… Pitoyable.
802
00:55:05,416 --> 00:55:06,416
Mais inflammable.
803
00:55:21,083 --> 00:55:22,500
Je t'aurai, Cole !
804
00:55:31,875 --> 00:55:33,000
Je t'emmerde !
805
00:55:46,583 --> 00:55:48,666
Merde !
806
00:55:50,000 --> 00:55:51,250
J'ai bien fait de rester.
807
00:55:52,833 --> 00:55:53,791
Tu fais quoi ?
808
00:55:53,875 --> 00:55:58,041
Calme ta joie, petite Pocahontas blonde.
Laisse-moi faire mon deuil.
809
00:55:58,958 --> 00:56:02,125
Je viens de voir mon pote Max
se faire hacher menu.
810
00:56:02,208 --> 00:56:04,125
Cette nuit est toute pourrie !
811
00:56:04,208 --> 00:56:06,666
Au moins, je ne suis pas mort en premier.
812
00:56:06,750 --> 00:56:09,833
On voit que Jordan Peele est passé par là.
813
00:56:09,916 --> 00:56:12,000
Mais le petit Cole est un génie.
814
00:56:12,375 --> 00:56:14,541
C'est plus un bébé, il a grandi.
815
00:56:14,625 --> 00:56:17,250
Avant, il suffisait
de lui mettre une fessée.
816
00:56:17,333 --> 00:56:19,208
Là, on doit le tuer comme un homme.
817
00:56:20,291 --> 00:56:21,666
- Il a raison.
- Tu vois ?
818
00:56:21,750 --> 00:56:24,291
Je suis nul en maths, mais sur nous huit,
819
00:56:24,708 --> 00:56:29,416
73 % sont morts, 49 % sont encore en vie
et seuls 6 % s'en sortiront.
820
00:56:29,958 --> 00:56:31,791
- Ça pue.
- Ton calcul est à chier.
821
00:56:31,875 --> 00:56:34,958
Tu sais que je fais des dyslexies
quand je stresse !
822
00:56:35,041 --> 00:56:39,250
- Pour ça, signé, je n'ai pas !
- Tu fais trop de muscu.
823
00:56:39,333 --> 00:56:42,250
Tu ferais mieux de lire un peu !
824
00:56:42,333 --> 00:56:44,291
C'est pour ça que tu as signé.
825
00:56:44,666 --> 00:56:47,291
Tu as dit :
"Saigner Cole, tuer Boom Boom."
826
00:56:47,375 --> 00:56:49,541
J'ignorais que c'était un pro du meurtre !
827
00:56:49,958 --> 00:56:51,375
Mel. Petite question.
828
00:56:51,791 --> 00:56:55,083
Tu crois qu'on sera rentrés demain matin ?
829
00:56:55,166 --> 00:56:58,583
- Quoi ?
- On est invités à un escape game à midi.
830
00:56:58,666 --> 00:57:00,958
On doit arriver 15 minutes plus tôt.
831
00:57:01,041 --> 00:57:04,625
- Pour signer les papiers.
- Bande de couilles molles.
832
00:57:05,375 --> 00:57:07,916
Ça suffit !
Tu sais qu'on déteste ce terme.
833
00:57:08,000 --> 00:57:09,666
- Je me barre.
- J'en doute.
834
00:57:09,750 --> 00:57:12,000
- On a un pacte.
- Je tue des gens,
835
00:57:12,083 --> 00:57:13,791
et tu arrêtes de m'insulter !
836
00:57:16,875 --> 00:57:18,750
- On se casse.
- Lopette, va.
837
00:57:18,833 --> 00:57:22,750
L'inconvénient de se taper l'incruste.
Déso. Les potes avant tout…
838
00:57:24,750 --> 00:57:27,250
Putain ! C'était quoi, ce bordel ?
839
00:57:27,333 --> 00:57:28,291
C'était quoi ?
840
00:57:34,208 --> 00:57:36,166
Ça ne marche pas comme ça.
841
00:57:39,375 --> 00:57:40,208
Noodle ?
842
00:57:45,833 --> 00:57:46,666
Et toi ?
843
00:57:47,500 --> 00:57:51,000
Je reste ici !
J'ai les pieds bien ancrés au sol !
844
00:57:51,083 --> 00:57:52,250
Tu entends, Satan ?
845
00:57:54,333 --> 00:57:57,958
- Ça ne capte pas, ici.
- Téléphone par satellite, ducon.
846
00:57:58,875 --> 00:58:01,416
Si le plan A foire,
je passe direct au plan Q.
847
00:58:02,541 --> 00:58:03,375
Merde.
848
00:58:07,416 --> 00:58:09,500
- Ici Archie.
- Bonsoir, M. Johnson.
849
00:58:09,583 --> 00:58:12,208
Pardon d'appeler si tard. C'est Melanie.
850
00:58:12,291 --> 00:58:13,708
Cole est avec toi ?
851
00:58:13,791 --> 00:58:18,125
Oui, on était au lac,
et je crois qu'on a trop bu.
852
00:58:18,208 --> 00:58:20,708
- Ouf !
- Vous pouvez venir nous chercher ?
853
00:58:21,125 --> 00:58:22,541
On arrive tout de suite.
854
00:58:22,625 --> 00:58:23,500
Merci.
855
00:58:23,791 --> 00:58:26,625
- On arrive. Ils sont au lac.
- C'était qui ?
856
00:58:26,708 --> 00:58:30,208
- Melanie. Ils sont au lac.
- Mon Dieu ! Elle est intacte ?
857
00:58:30,291 --> 00:58:32,125
Un peu émotive, mais…
858
00:58:32,208 --> 00:58:33,541
Pas elle, ma caisse !
859
00:58:36,625 --> 00:58:38,125
Le soleil se lève quand ?
860
00:58:42,750 --> 00:58:43,625
Trois heures.
861
00:58:43,708 --> 00:58:45,833
Tu vois ça dans les étoiles ?
862
00:58:47,041 --> 00:58:49,916
Les constellations tournent
autour de l'étoile Polaire
863
00:58:50,000 --> 00:58:51,125
comme une horloge.
864
00:58:53,000 --> 00:58:56,291
Pardon. Mon père m'a appris ça
quand j'étais petit.
865
00:58:56,750 --> 00:59:00,583
Je rêvais de devenir le genre de mec
qui, au milieu de nulle part,
866
00:59:00,958 --> 00:59:06,375
armé de courage et du ciel étoilé,
serait capable de survivre.
867
00:59:07,333 --> 00:59:08,458
Comme maintenant ?
868
00:59:12,750 --> 00:59:14,375
Et toi, tu rêvais de quoi ?
869
00:59:20,500 --> 00:59:21,625
C'est trop bizarre.
870
00:59:26,375 --> 00:59:27,666
J'aime les gens bizarres.
871
00:59:32,166 --> 00:59:33,500
Je voulais être Alice.
872
00:59:35,416 --> 00:59:36,750
Au Pays des Merveilles.
873
00:59:39,083 --> 00:59:43,708
Je voulais tomber dans un trou de lapin
et me réveiller dans un pays bizarre,
874
00:59:43,791 --> 00:59:46,125
rencontrer plein de personnages timbrés
875
00:59:47,208 --> 00:59:48,833
et avoir des aventures.
876
00:59:49,916 --> 00:59:54,291
Des aventures démentes, à dormir debout.
877
00:59:56,541 --> 00:59:57,625
Comme maintenant.
878
01:00:13,125 --> 01:00:16,250
On peut encore
filer au Wakanda et tout oublier.
879
01:00:16,333 --> 01:00:19,041
Je sais faire l'accent.
"Est-ce là votre roi ?"
880
01:00:19,125 --> 01:00:20,750
Ne tente pas le Diable.
881
01:00:26,541 --> 01:00:29,625
C'est là que j'allais.
882
01:00:48,500 --> 01:00:49,333
Tu viens ?
883
01:00:51,500 --> 01:00:53,375
Merde. Suis-moi.
884
01:01:01,500 --> 01:01:02,375
Allez.
885
01:01:18,666 --> 01:01:20,083
C'est trop cool, ici.
886
01:01:22,458 --> 01:01:23,833
C'était à ma famille.
887
01:01:30,333 --> 01:01:32,250
Je ne suis pas revenue depuis…
888
01:01:33,125 --> 01:01:33,958
Depuis quoi ?
889
01:01:36,333 --> 01:01:38,541
Rien. Ça va ?
890
01:01:39,166 --> 01:01:41,208
Je dois passer aux WC. C'est où ?
891
01:01:41,750 --> 01:01:43,750
Dehors, dans le jardin.
892
01:01:44,291 --> 01:01:45,625
On ne peut pas sortir.
893
01:01:46,708 --> 01:01:48,541
Petite ou grosse commission ?
894
01:01:49,333 --> 01:01:51,708
Plutôt mourir
que de faire caca devant toi.
895
01:01:51,791 --> 01:01:55,041
- Retiens-toi.
- C'est mauvais pour le plancher pelvien.
896
01:01:55,833 --> 01:01:58,250
- Fais pipi, alors.
- Où ça ?
897
01:01:58,833 --> 01:02:00,625
J'en sais rien, dans le vase !
898
01:02:03,416 --> 01:02:04,250
Allez.
899
01:02:08,166 --> 01:02:10,291
Tu peux te retourner ?
900
01:02:11,208 --> 01:02:12,125
Si tu veux.
901
01:02:14,791 --> 01:02:16,583
Bouche-toi les oreilles.
902
01:02:17,000 --> 01:02:19,541
- Quoi ?
- J'ai un débit un peu faible.
903
01:02:19,625 --> 01:02:22,291
Mais mon médecin dit que c'est normal.
904
01:02:22,583 --> 01:02:23,458
J'hallucine.
905
01:02:52,500 --> 01:02:53,458
Putain !
906
01:02:53,875 --> 01:02:55,958
Ce n'était drôle pour personne !
907
01:02:56,041 --> 01:02:58,541
Débit faible, mon cul !
908
01:02:58,625 --> 01:03:02,208
Je suis bonne pour une conjonctivite.
Ton plancher pelvien, ça va ?
909
01:03:02,291 --> 01:03:03,541
- Merde !
- Désolé.
910
01:03:03,625 --> 01:03:05,708
Je peux t'aider à te nettoyer ?
911
01:03:05,791 --> 01:03:08,583
Non, pas de souci. L'urine, c'est stérile.
912
01:03:08,666 --> 01:03:10,000
Je survivrai, va.
913
01:03:14,375 --> 01:03:17,916
Voilà notre meilleure option.
Se planquer ici jusqu'à l'aube.
914
01:03:19,458 --> 01:03:20,666
Ça a l'air sûr.
915
01:03:28,208 --> 01:03:29,083
Bouge ton cul.
916
01:03:38,000 --> 01:03:38,958
On est où ?
917
01:03:45,041 --> 01:03:46,125
Mon trou de lapin.
918
01:03:49,708 --> 01:03:51,250
Ça date de mon enfance.
919
01:03:52,833 --> 01:03:54,458
Je m'y sentais en sécurité.
920
01:04:01,791 --> 01:04:02,916
Le thé d'Alice ?
921
01:04:31,791 --> 01:04:32,666
On les tient.
922
01:04:33,833 --> 01:04:36,333
J'angoisse un peu de l'avoir retrouvé.
923
01:04:36,416 --> 01:04:39,083
Tous ceux qui l'approchent
finissent en morceaux.
924
01:04:39,166 --> 01:04:41,791
Le plan, c'est d'attendre.
925
01:04:43,458 --> 01:04:45,291
Quoi ? Attendre ?
926
01:04:45,375 --> 01:04:47,583
À l'aube, je serai réduit en cendres.
927
01:04:48,500 --> 01:04:51,875
J'ai des projets.
Je veux aller à un club de strip-tease.
928
01:04:51,958 --> 01:04:53,583
Tu doutes encore de moi ?
929
01:04:54,916 --> 01:04:57,833
Reste avec moi, John.
L'avenir est féminin.
930
01:04:59,000 --> 01:05:00,625
C'est quoi, ces conneries ?
931
01:05:28,916 --> 01:05:31,416
C'est qui ? Décroche.
932
01:05:32,291 --> 01:05:35,291
- On l'a retrouvé, ma chérie.
- Ouf ! Il n'a rien ?
933
01:05:35,375 --> 01:05:37,083
Juste son anormalité habituelle.
934
01:05:38,041 --> 01:05:40,708
Il est au lac avec Melanie.
Elle m'a envoyé un ding…
935
01:05:40,791 --> 01:05:42,666
- Ping.
- …avec l'emplacement exact.
936
01:05:42,750 --> 01:05:44,083
C'est "ding", je t'assure.
937
01:05:44,166 --> 01:05:46,833
- "GIF", pas "jiff". Et "ping".
- C'est qui ?
938
01:05:46,916 --> 01:05:48,458
Bref, on sait où elle est.
939
01:05:48,541 --> 01:05:51,208
- On y est dans 30 minutes.
- Vous avez fumé ?
940
01:05:51,541 --> 01:05:53,916
Tout va bien. Je ramène notre petiot.
941
01:05:54,000 --> 01:05:56,125
As-tu pris de la beuh ? Mon chéri ?
942
01:05:56,541 --> 01:05:57,375
Quoi ?
943
01:05:57,791 --> 01:06:00,041
- Tu es défoncé ?
- À qui tu parles ?
944
01:06:00,125 --> 01:06:01,833
À toi. Tu as fumé ?
945
01:06:01,916 --> 01:06:03,875
Je ne sais pas à qui tu parles.
946
01:06:03,958 --> 01:06:04,875
Tu es défoncé ?
947
01:06:04,958 --> 01:06:07,291
- Moi ? Ou toi ?
- Tu as fumé !
948
01:06:09,791 --> 01:06:11,750
Je vais être honnête…
949
01:06:11,833 --> 01:06:14,250
On passe sous un tunnel ! J'ai raccroché.
950
01:06:14,333 --> 01:06:16,083
Joli timing.
951
01:06:16,166 --> 01:06:18,958
Je t'entends,
espèce de Joe Exotic au rabais…
952
01:06:19,583 --> 01:06:21,916
- Quoi ?
- Là, j'ai raccroché. Pardon.
953
01:06:22,000 --> 01:06:22,833
Rappelle-la.
954
01:06:32,166 --> 01:06:33,000
C'est qui ?
955
01:06:36,125 --> 01:06:37,250
Lapin, mon doudou.
956
01:06:40,166 --> 01:06:42,250
C'était mon meilleur ami, et…
957
01:06:44,833 --> 01:06:46,000
je l'ai perdu…
958
01:06:47,083 --> 01:06:48,416
quand j'avais six ans.
959
01:06:51,583 --> 01:06:55,625
Avant-hier, il est apparu dans mon casier
avec la clé du chalet
960
01:06:55,708 --> 01:06:57,916
et un mot disant :
961
01:06:58,500 --> 01:06:59,833
"Ça s'arrête ce soir."
962
01:07:00,958 --> 01:07:02,625
Qui l'a mis là ?
963
01:07:03,500 --> 01:07:04,416
Je ne sais pas.
964
01:07:05,541 --> 01:07:06,541
Un ange gardien ?
965
01:07:09,666 --> 01:07:13,666
J'ai la sensation que ce qui se passe
n'est pas une coïncidence.
966
01:07:20,541 --> 01:07:21,833
Un lecteur cassette !
967
01:07:24,208 --> 01:07:27,500
C'est grisant, ces machins.
Les cassettes sont fragiles.
968
01:07:28,458 --> 01:07:32,291
Chaque fois qu'on en écoute une,
c'est peut-être la dernière.
969
01:07:36,791 --> 01:07:39,041
- J'adore cette chanson.
- Moi aussi !
970
01:07:39,125 --> 01:07:43,208
Une fois, avec ma baby-sitter,
on a dû l'écouter 48 h d'affilée.
971
01:07:44,375 --> 01:07:48,541
- Elle a l'air très cool.
- Elle était cool. Elle l'est. Enfin…
972
01:07:48,625 --> 01:07:51,541
Elle est à l'origine de ce culte.
973
01:07:52,958 --> 01:07:55,208
La mienne avait juré de me protéger.
974
01:08:51,791 --> 01:08:55,000
Désolée !
Je voulais le sortir un peu pour s'amuser,
975
01:08:55,083 --> 01:08:56,833
mais il a pété les plombs.
976
01:08:56,916 --> 01:08:59,000
Il s'est remis à parler du culte.
977
01:08:59,083 --> 01:09:02,750
On s'en fout, où est ma voiture ?
Je vais te coller un procès.
978
01:09:02,833 --> 01:09:05,000
- Où est Cole ?
- Là-bas. Venez.
979
01:09:05,083 --> 01:09:08,125
Mais je vous préviens.
Il est en plein délire.
980
01:09:08,208 --> 01:09:09,166
Merde.
981
01:09:11,166 --> 01:09:13,291
- Son fils est affreux.
- Je sais.
982
01:09:13,375 --> 01:09:14,500
- T'es qui ?
- John.
983
01:09:14,583 --> 01:09:15,541
Juan.
984
01:09:15,625 --> 01:09:17,458
La classe. T'es moi, en Latino.
985
01:09:17,541 --> 01:09:18,500
Exactamundo !
986
01:09:20,291 --> 01:09:22,375
Mieux vaut que je reste en retrait.
987
01:09:22,625 --> 01:09:26,291
Il croit que je suis maléfique.
Je ne veux pas lui faire peur.
988
01:09:27,041 --> 01:09:29,000
Oui, bonne idée.
989
01:09:29,083 --> 01:09:30,916
- Merci.
- Soyez prudent !
990
01:09:31,375 --> 01:09:33,041
Allez ! Tu cours à fond ?
991
01:09:33,125 --> 01:09:35,750
Je dois couler un bronze.
Il y a des chiottes ?
992
01:09:37,000 --> 01:09:40,791
Je m'attendais
à ce que tu embrasses comme une tortue.
993
01:09:41,458 --> 01:09:44,291
- Mais tu te débrouilles.
- On me le dit souvent.
994
01:09:44,583 --> 01:09:48,333
- Souvent ? Vraiment ?
- J'ai un peu d'expérience.
995
01:09:48,416 --> 01:09:49,291
Avec qui ?
996
01:09:50,916 --> 01:09:53,041
La fille qui essaie de nous tuer.
997
01:09:53,500 --> 01:09:57,500
Je suis malchanceux en amour.
J'ai un faible pour les meurtrières.
998
01:10:07,083 --> 01:10:07,916
Eh bien…
999
01:10:13,916 --> 01:10:16,041
Je ne fais pas exception à la règle.
1000
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
Comment ça ?
1001
01:10:19,625 --> 01:10:20,458
Quoi ?
1002
01:10:22,458 --> 01:10:23,291
Quoi ?
1003
01:10:25,750 --> 01:10:27,041
J'ai tué mes parents.
1004
01:10:31,291 --> 01:10:33,625
Vite, dépêche-toi. Lapin est tout seul
1005
01:10:33,708 --> 01:10:34,958
et il n'a qu'un œil.
1006
01:10:35,041 --> 01:10:37,958
- Tu sais où tu l'as laissé ?
- Au bord de l'eau.
1007
01:10:54,416 --> 01:10:56,208
J'étais dans la voiture d'en face.
1008
01:11:00,083 --> 01:11:02,625
Si je n'avais pas oublié
mon maudit doudou,
1009
01:11:02,708 --> 01:11:05,166
si j'avais attendu, ils seraient en vie.
1010
01:11:05,250 --> 01:11:06,666
J'aurais une famille.
1011
01:11:19,500 --> 01:11:20,500
Vas-y.
1012
01:11:20,875 --> 01:11:22,541
Dis-le. Tu en meurs d'envie.
1013
01:11:23,750 --> 01:11:24,833
Dire quoi ?
1014
01:11:24,916 --> 01:11:29,541
Le discours à la Will Hunting
en mode : "Tu n'y es pour rien."
1015
01:11:30,625 --> 01:11:34,083
Les assistants sociaux
me l'ont répété toute ma vie.
1016
01:11:35,125 --> 01:11:37,083
Tu n'y es pas pour rien.
1017
01:11:39,250 --> 01:11:41,750
Mais tu n'es pas entièrement responsable.
1018
01:11:44,000 --> 01:11:48,333
Tu as vécu un traumatisme
qu'aucun enfant ne devrait connaître.
1019
01:11:50,833 --> 01:11:55,666
Et devoir vivre avec cette souffrance,
ça doit être horrible.
1020
01:11:56,541 --> 01:12:01,250
Mais c'est dans l'adversité
qu'on trouve sa force.
1021
01:12:03,458 --> 01:12:07,291
Tu es, de loin…
1022
01:12:08,333 --> 01:12:10,833
la personne la plus forte
que je connaisse.
1023
01:12:12,500 --> 01:12:14,916
Sans toi, je ne m'en serais jamais sorti.
1024
01:12:16,833 --> 01:12:18,541
Cole ? Mon grand ?
1025
01:12:20,375 --> 01:12:21,208
Papa ?
1026
01:12:21,291 --> 01:12:23,250
Monte. On rentre à la maison.
1027
01:12:25,125 --> 01:12:27,166
- C'est verrouillé !
- N'y va pas.
1028
01:12:27,250 --> 01:12:29,500
- C'est mon père.
- Ici, on ne craint rien.
1029
01:12:29,583 --> 01:12:31,791
- Allez !
- Et si c'est un piège ?
1030
01:12:31,875 --> 01:12:34,291
Le Terminator peut imiter les voix.
1031
01:12:34,375 --> 01:12:35,625
Viens, rentrons.
1032
01:12:36,000 --> 01:12:39,041
Ou bien Melanie se sert de lui
pour te faire sortir.
1033
01:12:39,125 --> 01:12:41,708
Viens, Cole. Tu ne risques rien.
1034
01:12:41,791 --> 01:12:43,958
Ça pue la pisse ici !
1035
01:12:49,708 --> 01:12:53,333
- On ne peut pas attendre éternellement.
- Juste une heure.
1036
01:12:53,416 --> 01:12:54,500
Monte, mon grand.
1037
01:12:54,583 --> 01:12:56,166
- Tout va bien.
- Écoute !
1038
01:12:57,333 --> 01:13:00,250
Tous les gens que j'ai aimés
sont morts sous mes yeux.
1039
01:13:02,291 --> 01:13:03,791
N'y va pas, je t'en prie.
1040
01:13:04,458 --> 01:13:07,541
Si c'est un piège,
il est en danger, on doit l'aider.
1041
01:13:08,083 --> 01:13:09,875
Écoute ton père, Cole !
1042
01:13:12,458 --> 01:13:14,666
Si on monte, autant être armés.
1043
01:13:15,333 --> 01:13:18,875
C'est ironique, mon père
rangeait son matériel de chasse ici.
1044
01:13:18,958 --> 01:13:21,458
Quoi ? Il fallait le dire ! Où ça ?
1045
01:13:21,541 --> 01:13:23,875
Un coffre-fort. Je n'ai pas le code.
1046
01:13:24,250 --> 01:13:25,208
J'avais six ans.
1047
01:13:27,500 --> 01:13:29,208
Tout s'arrête ce soir, alors.
1048
01:13:35,625 --> 01:13:37,791
ÇA S'ARRÊTE CE SOIR
1049
01:13:38,166 --> 01:13:39,583
NOMBRES CHANCEUX
32 36 18
1050
01:13:54,541 --> 01:13:57,041
Je n'ai jamais été aussi excité de ma vie.
1051
01:13:59,375 --> 01:14:02,000
Reculez ! On sort, avec Phoebe !
1052
01:14:02,333 --> 01:14:03,250
Qui ça ?
1053
01:14:03,333 --> 01:14:05,958
Une amie imaginaire.
Un délire psychotique.
1054
01:14:06,041 --> 01:14:08,916
Tu redeviens loco, Cole !
1055
01:14:10,666 --> 01:14:12,875
Je n'ai jamais été loco.
1056
01:14:17,083 --> 01:14:18,541
Je sais.
1057
01:14:18,625 --> 01:14:19,875
C'est dans ta tête.
1058
01:14:20,458 --> 01:14:22,166
D'où tu sors cette arbalète ?
1059
01:14:22,250 --> 01:14:23,833
JE VEUX ÊTRE DISQUE DE PLATINE
1060
01:14:23,916 --> 01:14:25,166
Trois, deux, un…
1061
01:14:37,291 --> 01:14:39,166
Ne me laisse pas tomber, Frank.
1062
01:14:39,250 --> 01:14:40,958
Je ferais tout pour réussir !
1063
01:14:42,833 --> 01:14:43,708
John ?
1064
01:14:44,250 --> 01:14:46,041
Papa, éloigne-toi de lui !
1065
01:14:46,125 --> 01:14:48,458
- Tout doux.
- Du calme.
1066
01:14:49,416 --> 01:14:50,791
Putain de merde !
1067
01:14:53,541 --> 01:14:55,666
Tu as voulu me tuer ! Et tu as raté !
1068
01:14:59,416 --> 01:15:00,958
T'es vraiment manchot !
1069
01:15:02,000 --> 01:15:03,041
Arrête !
1070
01:15:03,875 --> 01:15:05,333
Tu vas mourir puceau !
1071
01:15:06,416 --> 01:15:07,375
Merde !
1072
01:15:19,125 --> 01:15:20,916
- Il est mort.
- C'est un démon !
1073
01:15:21,000 --> 01:15:25,208
- Mon grand…
- Cole, s'il te plaît, tu me fais peur.
1074
01:15:25,291 --> 01:15:26,625
Ne t'approche pas.
1075
01:15:26,708 --> 01:15:28,208
- C'est moi !
- Recule !
1076
01:15:28,291 --> 01:15:31,000
Pose ça. C'est moi, Melanie.
1077
01:15:31,083 --> 01:15:32,208
Recule !
1078
01:15:32,291 --> 01:15:33,833
Je t'aime, Cole.
1079
01:15:36,000 --> 01:15:39,041
- Il n'est pas lui-même. Il faut l'aider.
- Écoute…
1080
01:15:39,125 --> 01:15:40,916
- Elle en fait partie !
- De quoi ?
1081
01:15:41,000 --> 01:15:42,750
- Du culte.
- C'est vrai.
1082
01:15:42,833 --> 01:15:44,125
Il n'y a pas de culte !
1083
01:15:44,208 --> 01:15:46,291
- Posez vos armes !
- Posez-les.
1084
01:15:48,125 --> 01:15:49,833
Bien rattrapé, ma puce !
1085
01:15:49,916 --> 01:15:50,916
Viens !
1086
01:15:51,000 --> 01:15:52,916
- Arrête !
- Viens, vite !
1087
01:15:54,458 --> 01:15:57,166
- Tu vas où, ma puce ?
- Lâche-moi !
1088
01:15:57,250 --> 01:16:00,250
Non ! Ça suffit, on se barre !
1089
01:16:00,333 --> 01:16:02,166
Je n'irai nulle part avec toi.
1090
01:16:02,250 --> 01:16:05,000
Tu vas tellement être punie.
Pas de festoche…
1091
01:16:07,916 --> 01:16:10,250
Tu l'auras voulu ! Privée de stérilet !
1092
01:16:17,708 --> 01:16:19,708
Je dois affronter mon père. Cours.
1093
01:16:19,791 --> 01:16:22,000
Cours jusqu'à l'aube, sans t'arrêter.
1094
01:16:23,625 --> 01:16:25,666
Je te retrouverai, promis.
1095
01:16:26,125 --> 01:16:26,958
Vas-y.
1096
01:16:32,666 --> 01:16:34,125
Je ne suis pas fou !
1097
01:16:34,208 --> 01:16:36,666
- Arrête.
- Désolé de t'avoir crié dessus.
1098
01:16:36,750 --> 01:16:38,833
Mais comprends-moi, c'est un démon.
1099
01:16:39,583 --> 01:16:41,166
Tout va bien, je suis là.
1100
01:16:43,041 --> 01:16:43,875
Viens là.
1101
01:16:45,000 --> 01:16:45,916
Ça va aller.
1102
01:16:47,000 --> 01:16:50,375
- Je t'aime, papa.
- Moi aussi.
1103
01:16:52,250 --> 01:16:54,833
- Je suis là pour toi.
- Désolé.
1104
01:16:54,916 --> 01:16:56,000
Tout ira bien.
1105
01:17:02,083 --> 01:17:05,333
- Papa ?
- Ça va aller. Je suis là.
1106
01:17:06,083 --> 01:17:08,750
Tu ne comprends pas, je dois la sauver.
1107
01:17:09,208 --> 01:17:13,083
- Tu ne comprends pas…
- Je te tiens. On va rentrer.
1108
01:17:17,125 --> 01:17:18,208
Pas loin.
1109
01:17:18,291 --> 01:17:20,500
Laisse le lancer de couteau aux pros.
1110
01:17:22,250 --> 01:17:25,541
Ton arme de prédilection,
c'est l'abus de confiance.
1111
01:17:25,625 --> 01:17:28,875
Faire confiance,
c'est ne pas avoir confiance en soi.
1112
01:17:28,958 --> 01:17:30,916
- Je pensais pareil.
- Je sais.
1113
01:17:31,375 --> 01:17:33,500
Tu es une chouineuse complexée.
1114
01:17:34,416 --> 01:17:37,000
La candidate idéale pour mon équipe.
1115
01:17:37,083 --> 01:17:39,583
Joins-toi à nous
et exploite ton potentiel.
1116
01:17:42,375 --> 01:17:44,000
Alors, ton choix ?
1117
01:18:41,666 --> 01:18:44,166
Tu aurais pu devenir quelqu'un.
1118
01:18:45,000 --> 01:18:46,541
Maintenant, tu n'es rien.
1119
01:18:50,958 --> 01:18:52,625
Ces voitures électriques…
1120
01:18:55,041 --> 01:18:56,666
Quelle connerie !
1121
01:18:57,375 --> 01:18:58,458
Maudites bagnoles.
1122
01:18:59,250 --> 01:19:00,125
Mon petit !
1123
01:19:02,791 --> 01:19:05,375
J'ai mal au cou. Quelle soirée !
1124
01:19:12,291 --> 01:19:15,333
Tu sais, on se ressemble beaucoup.
1125
01:19:19,791 --> 01:19:22,875
La manière dont il t'a regardée…
1126
01:19:24,625 --> 01:19:26,666
Il me regardait comme ça, avant.
1127
01:19:26,750 --> 01:19:28,791
Tu vas me tuer à coups de monologue ?
1128
01:19:28,875 --> 01:19:32,375
- C'était l'idée, mais tant pis.
- Ton plan va échouer.
1129
01:19:32,750 --> 01:19:35,291
Il ne reviendra pas,
son père a dû l'enfermer.
1130
01:19:35,375 --> 01:19:38,541
Cole est fan de Terminator. Il reviendra.
1131
01:19:43,750 --> 01:19:46,458
Merde ! Où j'ai mis les clés ?
1132
01:19:49,708 --> 01:19:53,583
Cole, ouvre la portière.
1133
01:19:56,250 --> 01:19:58,250
Allez ! Donne-moi les clés !
1134
01:19:59,541 --> 01:20:01,666
Ouvre ! Ne va pas là-bas.
1135
01:20:04,541 --> 01:20:05,375
Ouvre !
1136
01:20:06,375 --> 01:20:09,041
- Coupe le moteur !
- Écoute-moi.
1137
01:20:09,958 --> 01:20:13,166
Tu dis toujours
qu'on trouve sa force dans l'adversité.
1138
01:20:14,416 --> 01:20:18,250
J'ai compris que la force,
c'est ce qu'on est prêt à faire
1139
01:20:18,333 --> 01:20:20,125
- pour ceux qu'on aime.
- Cole…
1140
01:20:21,125 --> 01:20:23,500
Je l'aime. Je lui ai promis de revenir.
1141
01:20:35,083 --> 01:20:36,333
Pourquoi m'attacher ?
1142
01:20:37,500 --> 01:20:39,708
Tu veux Cole. Il est avec son père.
1143
01:20:39,791 --> 01:20:43,666
Les parents ne font pas le poids
face à un ado amoureux.
1144
01:20:47,875 --> 01:20:52,000
Les gens feraient n'importe quoi
pour obtenir ce qu'ils veulent.
1145
01:20:54,541 --> 01:20:55,875
Et ce que Cole veut…
1146
01:21:02,041 --> 01:21:02,875
c'est toi.
1147
01:21:04,791 --> 01:21:06,541
Qui cela peut-il bien être ?
1148
01:21:11,000 --> 01:21:13,750
- Tu passes une bonne soirée ?
- Elle est où ?
1149
01:21:15,500 --> 01:21:18,208
La Crique aux Pirates. Tu as 20 minutes.
1150
01:21:18,625 --> 01:21:19,625
Après, je la tue.
1151
01:21:20,250 --> 01:21:21,541
Suis la fumée.
1152
01:21:25,541 --> 01:21:27,166
Je suis plus belle que toi.
1153
01:21:43,125 --> 01:21:45,375
Je me rends, mais libère-la !
1154
01:21:46,666 --> 01:21:47,500
Tu vas bien ?
1155
01:21:47,583 --> 01:21:49,750
- Oui.
- Je me mets là ?
1156
01:21:51,500 --> 01:21:52,333
Voilà !
1157
01:21:52,791 --> 01:21:55,000
Prends mon sang, tue-moi, je m'en fous.
1158
01:21:55,125 --> 01:21:56,375
J'en ai ras le cul !
1159
01:22:01,625 --> 01:22:03,750
Je suis à ta merci ! Libère-la !
1160
01:22:06,208 --> 01:22:07,791
Pas avant de régler ma dette.
1161
01:22:08,666 --> 01:22:09,583
À qui ?
1162
01:22:10,208 --> 01:22:11,208
Elle.
1163
01:22:27,791 --> 01:22:28,625
Toi…
1164
01:22:35,250 --> 01:22:37,500
J'aurais dû me douter que tu viendrais.
1165
01:22:41,166 --> 01:22:42,375
Tu la connais ?
1166
01:22:45,666 --> 01:22:46,666
Tu as grandi.
1167
01:22:47,583 --> 01:22:48,958
C'était ma baby-sitter.
1168
01:22:52,000 --> 01:22:53,208
Je te croyais morte.
1169
01:22:57,708 --> 01:23:00,916
On m'a dit que tu étais morte
des suites de l'accident.
1170
01:23:01,416 --> 01:23:03,083
Lapin ne risque rien.
1171
01:23:03,625 --> 01:23:04,666
Je t'adore.
1172
01:23:09,541 --> 01:23:11,791
J'étais la seule survivante, un miracle.
1173
01:23:13,333 --> 01:23:14,250
"Un miracle" ?
1174
01:23:15,708 --> 01:23:16,708
Un pacte démoniaque.
1175
01:23:21,375 --> 01:23:23,541
Un peu comme Faust.
1176
01:23:24,291 --> 01:23:26,875
Et Méphistophélès vient chercher son dû.
1177
01:23:28,541 --> 01:23:30,625
Tiens. Sers-toi.
1178
01:23:31,583 --> 01:23:32,916
- Saigne-moi.
- Bon.
1179
01:23:33,000 --> 01:23:35,375
Ces retrouvailles sont très touchantes,
1180
01:23:36,125 --> 01:23:38,166
mais on n'a pas que ça à foutre.
1181
01:23:41,500 --> 01:23:43,166
Tu étais ma meilleure amie.
1182
01:23:44,500 --> 01:23:46,208
J'ai été surclassée.
1183
01:23:46,875 --> 01:23:47,833
Comme nous tous.
1184
01:24:16,875 --> 01:24:17,708
Merci.
1185
01:24:18,083 --> 01:24:21,083
On n'a plus qu'à boire
pour réaliser nos rêves !
1186
01:24:40,250 --> 01:24:41,333
L'heure est venue.
1187
01:24:45,541 --> 01:24:46,458
Allons-y.
1188
01:24:54,083 --> 01:24:55,291
C'est répugnant.
1189
01:24:56,250 --> 01:24:58,208
Qui sait où ta bouche a traîné.
1190
01:25:00,208 --> 01:25:01,375
Le monde m'appartient.
1191
01:25:03,250 --> 01:25:06,000
Ave Satanus Aeternum.
1192
01:25:10,916 --> 01:25:11,833
C'est parti !
1193
01:25:14,625 --> 01:25:17,250
La vache ! Doucement, bois pas tout !
1194
01:25:22,833 --> 01:25:23,791
Je le sens !
1195
01:25:27,958 --> 01:25:30,500
La prophétie démoniaque se réalise.
1196
01:25:40,166 --> 01:25:41,250
Ça a marché ?
1197
01:25:42,750 --> 01:25:44,541
- J'ai un peu chaud.
- Ça vient.
1198
01:25:44,625 --> 01:25:47,625
Il y a un truc qui cloche.
Je ne me sens pas bien.
1199
01:25:51,250 --> 01:25:52,791
La main devant la bouche !
1200
01:25:59,250 --> 01:26:05,250
"Le sang du sacrifice
mélangé au sang de l'innocent."
1201
01:26:08,791 --> 01:26:11,208
Mais tu n'es plus innocent, si ?
1202
01:26:11,291 --> 01:26:13,083
Il est puceau, obligé !
1203
01:26:13,166 --> 01:26:16,708
Qui voudrait coucher
avec un avorton de geek comme ça ?
1204
01:26:18,083 --> 01:26:19,750
Tu leur dis, ou je le fais ?
1205
01:26:22,291 --> 01:26:24,375
Si le sang est contaminé, alors…
1206
01:26:25,708 --> 01:26:27,000
Tu nous as trahis !
1207
01:26:30,000 --> 01:26:32,208
T'es un putain d'étalon !
1208
01:26:33,541 --> 01:26:36,833
Je ne suis même pas fâché, mec ! Respect !
1209
01:26:45,958 --> 01:26:48,291
Black Power, bande de cons !
1210
01:26:54,208 --> 01:26:58,208
Dieu Tout-Puissant,
je reçois Jésus-Christ comme mon Sauveur.
1211
01:27:27,416 --> 01:27:29,958
Merde alors ! Big Carl avait raison.
1212
01:27:31,916 --> 01:27:33,750
Je n'avais qu'à tirer mon coup.
1213
01:27:42,583 --> 01:27:45,875
Attends, tu as tout manigancé
pour nous sauver la vie ?
1214
01:27:54,750 --> 01:27:57,708
Mon jet-ski n'a presque plus d'essence.
1215
01:27:57,791 --> 01:28:00,791
Un million d'abonnés, c'est nul.
Tu veux être cool ?
1216
01:28:01,833 --> 01:28:03,833
Vise le milliard d'abonnés.
1217
01:28:04,291 --> 01:28:07,375
Tu as trouvé ce que tu voulais
et tu t'es battu pour l'avoir.
1218
01:28:15,041 --> 01:28:16,833
C'était toi, mon ange gardien.
1219
01:28:16,916 --> 01:28:21,708
- La petite fille n'a rien ?
- Elle ne passera pas la nuit.
1220
01:28:22,125 --> 01:28:23,166
Mon Dieu…
1221
01:28:23,833 --> 01:28:25,250
Pour la sauver…
1222
01:28:26,958 --> 01:28:29,291
que serais-tu prête à sacrifier ?
1223
01:28:29,375 --> 01:28:30,583
N'importe quoi.
1224
01:28:31,416 --> 01:28:33,041
J'avais juré de te protéger.
1225
01:28:34,041 --> 01:28:37,791
Un instant. Comment pouvais-tu être sûre…
1226
01:28:38,500 --> 01:28:41,750
qu'on ferait… Que j'allais…
1227
01:28:43,083 --> 01:28:43,958
perdre ma…
1228
01:28:45,041 --> 01:28:46,583
Mon innocence ?
1229
01:28:46,666 --> 01:28:47,791
Ce n'était pas sûr.
1230
01:28:48,625 --> 01:28:52,958
Mais je savais que tu trouverais une fille
qui apprécierait ta bizarrerie.
1231
01:28:53,375 --> 01:28:56,875
Et tu sais que les raccourcis
sont une solution de facilité.
1232
01:28:58,166 --> 01:29:02,541
- Obtenir ce qu'on veut…
- …sans le mériter n'est pas satisfaisant.
1233
01:29:03,791 --> 01:29:05,041
Surtout en amour.
1234
01:29:06,291 --> 01:29:07,458
Je t'aimais.
1235
01:29:11,458 --> 01:29:13,125
Ce soir-là, tu m'as changée.
1236
01:29:14,500 --> 01:29:15,708
Tu m'as manqué.
1237
01:29:16,666 --> 01:29:20,583
C'est fini, alors ?
On ne risque rien, on peut partir.
1238
01:29:22,625 --> 01:29:23,458
Pas encore.
1239
01:29:25,583 --> 01:29:27,833
- Que…
- Papa ?
1240
01:29:34,166 --> 01:29:35,833
J'ai trouvé une baby-sitter.
1241
01:29:36,291 --> 01:29:37,291
Tu étais où ?
1242
01:29:38,666 --> 01:29:40,833
Vous pouvez être fier de votre fils.
1243
01:29:41,958 --> 01:29:42,958
Je descends.
1244
01:29:46,416 --> 01:29:48,250
Prenez soin l'un de l'autre.
1245
01:29:55,500 --> 01:29:56,750
Tu fais quoi ?
1246
01:30:00,041 --> 01:30:01,291
Dans ce rituel…
1247
01:30:02,166 --> 01:30:05,208
certains y gagnent, d'autres y perdent.
1248
01:30:07,250 --> 01:30:08,375
C'est tout ou rien.
1249
01:30:08,750 --> 01:30:12,000
Le Diable n'accepte pas les matchs nuls.
1250
01:30:13,583 --> 01:30:15,791
Il faut vaincre ses démons ou mourir.
1251
01:30:17,125 --> 01:30:18,208
Ils sont vaincus.
1252
01:30:19,125 --> 01:30:20,041
Pas tous.
1253
01:30:20,875 --> 01:30:22,125
De quoi tu parles ?
1254
01:30:22,208 --> 01:30:23,291
Je suis encore là.
1255
01:30:24,125 --> 01:30:27,666
Non, attends.
Il doit y avoir une autre solution.
1256
01:30:30,708 --> 01:30:33,625
Il doit y avoir une autre solution. Pitié.
1257
01:32:06,333 --> 01:32:07,166
Ça va aller.
1258
01:32:10,041 --> 01:32:13,000
C'était quoi, ce bordel ?
1259
01:32:13,416 --> 01:32:15,083
Attends !
1260
01:32:15,583 --> 01:32:16,500
Tu as tout vu ?
1261
01:32:16,750 --> 01:32:20,916
Si j'ai vu ta baby-sitter
se vaporiser en nuage de fumée noire ?
1262
01:32:21,750 --> 01:32:24,833
Je ne sais pas
comment j'aurais pu rater ça.
1263
01:32:28,750 --> 01:32:29,833
Tout était vrai.
1264
01:32:30,291 --> 01:32:31,958
Tout ce que tu racontais.
1265
01:32:32,875 --> 01:32:37,125
Tout… Tu disais la vérité.
1266
01:32:37,208 --> 01:32:40,625
Bon sang ! Je dois prévenir ta mère
que tu n'es pas cinglé.
1267
01:32:40,708 --> 01:32:44,083
Enfin, on n'a jamais pensé
que tu étais cinglé.
1268
01:32:44,166 --> 01:32:45,375
Tu me crois, à présent ?
1269
01:32:46,500 --> 01:32:50,583
Tu me crois ?
1270
01:32:51,791 --> 01:32:52,791
Je te crois.
1271
01:32:54,583 --> 01:32:56,250
Ça, tu ne vas pas le croire.
1272
01:33:01,625 --> 01:33:02,458
La classe.
1273
01:33:04,291 --> 01:33:05,500
C'est bien mon fils.
1274
01:33:06,833 --> 01:33:08,833
Je vais vous prendre en photo.
1275
01:33:10,333 --> 01:33:11,500
J'appelle ta mère.
1276
01:33:14,166 --> 01:33:16,750
Chérie, j'ai récupéré Cole. Il va bien.
1277
01:33:19,625 --> 01:33:21,458
C'est une longue histoire.
1278
01:33:26,125 --> 01:33:28,458
- Plus de délires ni rien ?
- Non.
1279
01:33:28,541 --> 01:33:29,791
C'était dans ma tête.
1280
01:33:31,166 --> 01:33:35,125
Ça me semble dingue.
Normal que vouliez me mettre à l'asile.
1281
01:33:35,208 --> 01:33:36,958
Mais je suis mieux au lycée.
1282
01:33:37,041 --> 01:33:41,208
Bon sang ! C'est trop génial !
Tu es mon plus grand exploit !
1283
01:33:41,291 --> 01:33:42,375
Je t'ai sauvé la vie.
1284
01:33:42,458 --> 01:33:46,875
Regarde-toi, avec ton look de Tom Cruise
et ta mèche de boys band.
1285
01:33:46,958 --> 01:33:50,208
Tu t'es dépucelé.
Ça se voit. Tu es tout fier.
1286
01:33:50,291 --> 01:33:54,708
Tu es tout beau avec ta petite veste
au col relevé, tes lunettes.
1287
01:33:54,791 --> 01:33:59,250
Je suis sûr que tu mets des Magnum XL.
Tu fais des efforts, c'est pour ça.
1288
01:33:59,333 --> 01:34:02,500
Tu fais des efforts de malade, et ça paie.
1289
01:34:02,833 --> 01:34:05,083
Debout. T'as mérité un câlin d'hommes.
1290
01:34:05,166 --> 01:34:09,000
Comme on fait à Cornell.
Regarde-toi. Tu bandes ou quoi ?
1291
01:40:47,000 --> 01:40:52,000
Sous-titres : Pierre Nérisson