1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,541 Je n'ai plus besoin de baby-sitter. 4 00:00:31,458 --> 00:00:34,500 DEUX ANS PLUS TARD 5 00:01:08,833 --> 00:01:11,041 - Ça va, mon grand ? - C'est juste… 6 00:01:12,583 --> 00:01:13,416 J'ai cru… 7 00:01:23,041 --> 00:01:25,791 Être au lycée, c'est pire que frôler la mort. 8 00:01:26,750 --> 00:01:30,666 Je sais de quoi je parle, j'ai failli mourir cinq fois en une nuit. 9 00:01:31,250 --> 00:01:34,500 J'ai affronté mes peurs. J'ai vaincu mes démons. J'ai… 10 00:01:35,166 --> 00:01:38,541 J'ai survécu. Mais elle n'a laissé aucune preuve. 11 00:01:39,083 --> 00:01:42,375 Ça fait deux ans, et personne ne me croit. 12 00:01:42,458 --> 00:01:44,791 - On n'a trouvé personne, petit. - Cole. 13 00:01:44,875 --> 00:01:47,750 Pardon. Tu es sûr qu'il y avait quelqu'un ? 14 00:01:49,125 --> 00:01:51,000 Elle était là tout à l'heure. 15 00:01:51,083 --> 00:01:54,333 Les gens croient que j'ai tout inventé. Que je suis fou. 16 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 Vous savez ce qui est pire que d'être invisible ? 17 00:01:59,375 --> 00:02:00,375 Ne pas l'être. 18 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 Envoyez cette couille molle à l'asile ! 19 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 C'est ma faute. 20 00:02:06,041 --> 00:02:07,708 J'ai tout raconté aux gens. 21 00:02:08,541 --> 00:02:12,208 Les flics morts, le sang, le mec torse nu sans qu'on sache pourquoi. 22 00:02:13,166 --> 00:02:17,541 C'est comme dans Terminator 2, quand personne ne croit Sarah Connor. 23 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 Mais… 24 00:02:22,833 --> 00:02:23,958 le pire, c'est que… 25 00:02:26,291 --> 00:02:27,208 elle me manque. 26 00:02:27,958 --> 00:02:32,708 Pigé. T'es un petit marginal amoureux d'une baby-sitter psychopathe imaginaire. 27 00:02:32,791 --> 00:02:36,500 - La troisième, c'est dur. - Je suis en première. 28 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 - Sans déc' ? - Ça fait trois ans que je viens. 29 00:02:39,875 --> 00:02:41,333 Un gringalet comme toi ? 30 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 T'as qu'à tirer ton coup, alors. 31 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 - C'est votre conseil ? - C'est ce que j'ai dit. 32 00:02:47,500 --> 00:02:50,458 - Vous n'êtes pas infirmier ? - De 8 h à 14 h. 33 00:02:50,541 --> 00:02:52,916 Avant, je suis conseiller d'orientation. 34 00:02:53,791 --> 00:02:56,416 J'ai étudié à Cornell, petit con ! Je suis psy ! 35 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 Pourquoi bosser ici ? 36 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 Pourquoi tu fais chier ? Je croyais qu'on était potes. 37 00:03:01,458 --> 00:03:02,875 On n'est pas potes ? 38 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 T'es pas mon seul élève, tu sais ? 39 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 J'ai 27 autres élèves. 40 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 Avec la gonorrhée, ou une bipolarité pire que Kanye West. 41 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 Ou même la chlamydiose. 42 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 Des mycoses sur la bite, ça infecte la bouche, les yeux. 43 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 - Dégueu ! - Les yeux, merde ! 44 00:03:17,625 --> 00:03:20,375 Le divan où t'es assis est bourré d'herpès. 45 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 Tu entends ? La sonnerie. Il est huit heures. 46 00:03:25,583 --> 00:03:28,416 Le Dr Davis cède la place à Big Carl. 47 00:03:28,500 --> 00:03:29,833 - Prends ton vaccin. - Quoi ? 48 00:03:29,916 --> 00:03:32,000 Laisse-toi faire, ou ça va barder. 49 00:03:36,708 --> 00:03:38,666 NETFLIX PRÉSENTE 50 00:03:40,000 --> 00:03:40,958 Couille molle ! 51 00:03:48,916 --> 00:03:49,750 Loser. 52 00:03:50,708 --> 00:03:51,583 Sérieux ? 53 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 Salut, Melanie. 54 00:03:57,541 --> 00:03:58,791 Ça va ? 55 00:03:58,875 --> 00:04:01,125 Moi ? Oui, non, super. 56 00:04:01,916 --> 00:04:05,000 - À voir ta tête, on ne dirait pas. - À ce point ? 57 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 Tu étais là quand c'est arrivé. Tu as tout vu. 58 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 - Bee, les flics, le sang… - Cole… 59 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 Aide-moi. 60 00:04:12,666 --> 00:04:14,583 Le Dr Davis a dit de ne pas en parler. 61 00:04:14,666 --> 00:04:17,750 Big Carl dit de "prioriser les souvenirs positifs", 62 00:04:17,833 --> 00:04:20,208 comme la fois où il a vu Rihanna au resto. 63 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 Écoute, ce soir-là, on a dû fuir, se planquer, 64 00:04:24,750 --> 00:04:27,041 mais on s'est aussi embrassés. 65 00:04:28,375 --> 00:04:31,250 Essaie de te concentrer sur cette partie-là. 66 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 Et c'est normal de détester le lycée. 67 00:04:34,166 --> 00:04:38,375 Les mecs populaires au lycée finissent chauves et impotents. 68 00:04:38,458 --> 00:04:39,375 C'est vrai ? 69 00:04:39,458 --> 00:04:40,333 Yo, Noodle ! 70 00:04:40,875 --> 00:04:44,375 - Ne m'appelle pas comme ça. - C'est trop mignon, comme surnom ! 71 00:04:44,916 --> 00:04:46,750 Et mon surnom à moi, alors ? 72 00:04:46,833 --> 00:04:48,625 Tu n'as rien de mignon, Diego. 73 00:04:49,375 --> 00:04:51,958 - Joli, Boom Boom. - Je t'encule, Jimmy. 74 00:04:52,666 --> 00:04:55,541 - Tu tiens le coup, petiot ? - Qui, moi ? Ça va. 75 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 Je peux t'emmener à l'hosto en cas de besoin. 76 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 Je suis là pour toi. 77 00:05:01,208 --> 00:05:05,583 - Tu viens au lac, ce week-end ? - Grave ! DJ Jimmy Jammy va ambiancer ! 78 00:05:06,416 --> 00:05:09,541 - Tu nous accompagnes ? - Non, je vais y aller seul. 79 00:05:10,125 --> 00:05:11,791 T'es indépendant, respect. 80 00:05:11,875 --> 00:05:15,291 Ça me ferait chier de ne pas avoir d'amis. À plus, Cole-za. 81 00:05:22,458 --> 00:05:27,208 Faust devait se poser des questions existentielles. 82 00:05:27,708 --> 00:05:32,875 Ce que Méphistophélès attend de Faust, ce sont des réponses sur sa foi et… 83 00:05:52,291 --> 00:05:54,166 Bonjour, les Lions ! 84 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 Voici notre nouvelle élève, Phoebe Atwell. 85 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 Elle vient du Programme des Anges Gardiens, 86 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 une association qui sélectionne des jeunes défavorisés 87 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 dans des prisons pour mineurs afin de les réhabiliter. 88 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 Allez, un rugissement de bienvenue ! 89 00:06:13,416 --> 00:06:14,250 Allez… 90 00:06:19,333 --> 00:06:22,250 Bien, Phoebe, dis-nous trois choses sur toi. 91 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Eh bien… 92 00:06:30,166 --> 00:06:33,083 Je pense qu'on a tort de dénigrer les serpents. 93 00:06:34,375 --> 00:06:39,000 Mon film préféré oscille entre Délivrance ou n'importe quel film de Rob Reiner… 94 00:06:40,250 --> 00:06:41,333 et j'ai du retard. 95 00:06:41,416 --> 00:06:43,958 Mais non, tu es pile à l'heure. 96 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 Non, Mme Highbridge. Mes règles. 97 00:06:48,333 --> 00:06:49,625 Neuf jours de retard. 98 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 Merde, j'hésitais, mais je pense que je vais le garder. 99 00:06:57,916 --> 00:07:02,750 Parce qu'en voyant vos têtes de vainqueurs… 100 00:07:02,833 --> 00:07:05,875 j'ai une putain de bouffée d'optimisme. 101 00:07:07,750 --> 00:07:09,125 Ça me donne envie de hurler. 102 00:07:24,333 --> 00:07:28,125 Bien. Poursuivez, M. Nordy. On vous laisse. 103 00:07:28,208 --> 00:07:32,541 Poil-de-carotte, bouge ton cul et laisse ton yaourt. 104 00:07:45,791 --> 00:07:47,000 Espèce de dingue. 105 00:07:48,916 --> 00:07:52,125 J'ai lu un article sur le millepertuis. 106 00:07:52,333 --> 00:07:55,250 C'est de l'homéopathie… C'est comme ça qu'on dit ? 107 00:07:55,333 --> 00:07:57,416 Je n'en ai pas la moindre idée. 108 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 Mais entre nous ? 109 00:07:59,083 --> 00:08:02,708 Parfois, l'état de Cole me fait un peu peur. 110 00:08:03,708 --> 00:08:05,875 Tu as peur de ton propre fils ? 111 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 Non, mais tu ne crois pas… 112 00:08:07,833 --> 00:08:09,500 - C'est possible, non ? - Quoi ? 113 00:08:09,583 --> 00:08:10,791 Tu ne crois pas que… 114 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 Coucou, mon grand. On a préparé le repas ! 115 00:08:15,916 --> 00:08:19,125 - De l'agneau, et… - Des patates ! 116 00:08:19,208 --> 00:08:21,041 Des patates et du brocoli. 117 00:08:21,125 --> 00:08:23,625 - Un festin. - Je dois prendre ça longtemps ? 118 00:08:24,750 --> 00:08:27,416 Jusqu'à ce que tu te sentes mieux. 119 00:08:28,625 --> 00:08:31,208 Pour éviter les crises d'imagination. 120 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 C'est… 121 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 - Temporaire. - …temporaire. 122 00:08:36,291 --> 00:08:38,125 Mais une chose ne changera jamais. 123 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 Mets la table. 124 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 - Va mettre la table. - Et c'est reparti. 125 00:08:56,958 --> 00:08:57,916 Comment ça va… 126 00:09:00,666 --> 00:09:02,250 Hé toi-même ! 127 00:09:04,000 --> 00:09:06,416 J'ai une question sur le devoir de litté. 128 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 Les thèmes de Faust. Des idées ? 129 00:09:11,000 --> 00:09:13,500 Pour moi, Gretchen est la grande perdante. 130 00:09:14,083 --> 00:09:18,500 Elle est seule, elle a un passé troublé. Et ensuite, elle se fait exécuter. 131 00:09:18,583 --> 00:09:19,708 Grave. C'est trop… 132 00:09:22,083 --> 00:09:24,791 Jolie bouteille de lotion. 133 00:09:26,166 --> 00:09:29,750 Ça ? Non, c'est juste parce que… 134 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 J'ai les coudes secs. 135 00:09:31,833 --> 00:09:33,625 - Un coup de sexe ? - Les coudes… 136 00:09:35,375 --> 00:09:38,291 Désolé de déranger. Vous faites des cochonneries ? 137 00:09:38,375 --> 00:09:41,333 - Qu'est-ce que… - Vous vous déshabillez ? 138 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 - Non, papa. - Pas du tout. 139 00:09:42,916 --> 00:09:46,000 Je ne voulais pas interrompre vos ébats en ligne. 140 00:09:46,083 --> 00:09:46,916 Mon Dieu. 141 00:09:47,000 --> 00:09:48,291 Tu te trompes. 142 00:09:48,375 --> 00:09:51,166 - Mais tu as ta lotion. - J'ai les coudes secs. 143 00:09:51,250 --> 00:09:54,291 - Ça sert aussi à se masturber. - Non ! Ça va pas ? 144 00:09:57,291 --> 00:09:59,250 Melanie et toi ? Sérieux ? 145 00:09:59,333 --> 00:10:02,791 Dis-moi tout, allez. Vous êtes ensemble ou quoi ? Raconte. 146 00:10:02,875 --> 00:10:05,333 Elle ne me voit pas comme ça. 147 00:10:05,416 --> 00:10:06,750 Quoi ? Elle y perd. 148 00:10:07,625 --> 00:10:08,708 Et tu y gagnes. 149 00:10:08,791 --> 00:10:11,625 Enfin, j'ignore si tu y gagnes, mais elle y perd. 150 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 Pour les médocs, je sais que tu es contre, 151 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 mais montre-nous juste que tu fais un effort. 152 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 Tu veux bien ? 153 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 Je fais des efforts. Tu voudrais que je dise que j'ai tout inventé ? 154 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Tu sais… 155 00:10:30,250 --> 00:10:33,916 Je veux juste que tu te sentes mieux. 156 00:10:35,041 --> 00:10:36,625 Que tu te sentes normal. 157 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 - Et si je ne suis pas normal ? - Ne dis pas ça. C'est dur, mais… 158 00:10:44,750 --> 00:10:47,291 - c'est dans l'adversité… - Qu'on trouve sa force. 159 00:10:47,375 --> 00:10:48,916 Qu'on trouve sa force. 160 00:10:49,000 --> 00:10:49,833 Je sais. 161 00:10:50,458 --> 00:10:52,416 Tu me l'as dit et répété, mais… 162 00:10:54,583 --> 00:10:56,791 tu m'as aussi dit de rester moi-même. 163 00:10:58,250 --> 00:10:59,083 Et… 164 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 - tu me demandes de mentir. - Pas de mentir. 165 00:11:03,750 --> 00:11:05,125 Je ne l'ai pas inventé. 166 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 C'est la vérité. 167 00:11:14,000 --> 00:11:14,833 Bonne nuit. 168 00:11:15,916 --> 00:11:16,791 Je t'aime. 169 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 Si tu veux, j'ai une autre lotion… 170 00:11:19,416 --> 00:11:20,625 Putain, papa ! 171 00:11:26,666 --> 00:11:27,875 Il n'en démord pas. 172 00:11:30,000 --> 00:11:31,875 Alors, c'est décidé. 173 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 Demain. 174 00:11:33,458 --> 00:11:37,583 On ira le chercher demain midi. Tous les deux. 175 00:11:41,666 --> 00:11:43,333 Dépêche, tu es en retard. 176 00:11:44,333 --> 00:11:46,541 J'ai perdu mon devoir de litté ! 177 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 - Il n'est pas dans ton cul ? - Où ? 178 00:11:49,291 --> 00:11:53,208 Je déconne. Je n'en sais rien. Je ne me rappelle même plus mon âge. 179 00:11:55,291 --> 00:11:58,083 LYCÉE PSYCHIATRIQUE JEUDI À 13 H. 180 00:11:58,166 --> 00:12:00,375 "Lycée psychiatrique Saint-Gabriel" ? 181 00:12:01,708 --> 00:12:02,958 Aujourd'hui à 13 h ? 182 00:12:03,875 --> 00:12:04,958 Allez, Cole ! 183 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 Oui, j'arrive. 184 00:12:08,666 --> 00:12:10,666 - Tu veux conduire ? - Non. 185 00:12:10,750 --> 00:12:12,750 Moi non plus, mais je m'y colle. 186 00:12:12,833 --> 00:12:14,083 - Melanie. - Quoi ? 187 00:12:14,166 --> 00:12:16,708 - Ils veulent m'interner. - Quoi ? Fais voir. 188 00:12:17,791 --> 00:12:18,625 Quoi ? 189 00:12:19,833 --> 00:12:22,791 Ce n'est pas toi, c'est le lycée qui te rend dingue. 190 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 Tu dois t'en aller. 191 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 Prendre le large, t'aérer l'esprit. 192 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 On va tous au lac, ce week-end. Viens avec moi. Je pars à midi. 193 00:12:33,666 --> 00:12:36,916 - Mes parents vont refuser. - Ne leur dis rien. 194 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 Mon père n'est pas au courant. 195 00:12:38,958 --> 00:12:41,458 Et j'ai déjà pris sa voiture, donc… 196 00:12:41,916 --> 00:12:43,041 Sa voiture ? 197 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 Je ne sais pas. Ce n'est pas une bonne idée… 198 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 C'est pour mon anxiété, 199 00:12:53,583 --> 00:12:55,958 mais quand j'en prends, je ne suis pas moi-même. 200 00:12:56,041 --> 00:12:57,333 Et je m'évanouis. 201 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 Tu n'as pas à te justifier. Tout le monde se shoote à quelque chose. 202 00:13:03,041 --> 00:13:04,000 - Ah bon ? - Oui. 203 00:13:04,375 --> 00:13:07,333 Chacun a son petit truc pour améliorer sa vie. 204 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Regarde, par exemple. Brian Pankauskas. 205 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 Avec sa moustache de Zorro en poils de teub. 206 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Psychostimulants. Il se déconcentre même en dormant. 207 00:13:15,625 --> 00:13:16,708 Brian, grouille ! 208 00:13:18,500 --> 00:13:21,750 Et là-bas, Mia Hughes. 209 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 Alias Mia "Howard" Hughes. 210 00:13:24,833 --> 00:13:25,916 Bien sur la dalle. 211 00:13:26,000 --> 00:13:28,500 Avec ses TOC, si elle marche sur une ligne, 212 00:13:28,583 --> 00:13:30,833 elle croit que son utérus va exploser. 213 00:13:33,291 --> 00:13:34,125 Putain. 214 00:13:39,000 --> 00:13:41,375 Et la nouvelle ? Elle se shoote à quoi ? 215 00:13:41,583 --> 00:13:44,291 Salut ! Tu vas au lac, ce week-end ? 216 00:13:45,291 --> 00:13:46,708 J'ai hâte de te doigter. 217 00:13:48,708 --> 00:13:52,791 Pas sûre, mais il paraît qu'elle a tué ses parents. 218 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 - Sérieux ? Qui t'a dit ça ? - Tout le monde. 219 00:13:56,500 --> 00:14:00,375 Il faut vraiment être tarée pour buter ses parents. 220 00:14:02,541 --> 00:14:04,250 ÇA S'ARRÊTE CE SOIR 221 00:14:13,250 --> 00:14:14,625 C'est quoi, ce bordel ? 222 00:14:19,041 --> 00:14:23,875 Écoute. Ce week-end, le lac, toi et moi. 223 00:14:27,833 --> 00:14:30,208 Au revoir, Mel… Merde ! 224 00:14:31,666 --> 00:14:36,125 Faust devait se poser des questions existentielles… 225 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 …son intégrité morale pour connaître le pouvoir et la réussite. 226 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 Tu veux bien résumer ? 227 00:14:59,291 --> 00:15:02,000 - Ça doit faire mal ! - Bien joué, mec ! 228 00:15:08,375 --> 00:15:09,666 Je pense que… 229 00:15:10,916 --> 00:15:14,583 Il dit que les raccourcis sont une solution de facilité. 230 00:15:14,666 --> 00:15:19,000 Et qu'obtenir ce qu'on veut sans le mériter n'est pas satisfaisant. 231 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 Bien, c'est l'heure du déjeuner. 232 00:15:25,375 --> 00:15:28,916 La proviseure Highbridge a demandé à te voir dans son bureau. 233 00:15:29,500 --> 00:15:30,791 Tes parents sont là. 234 00:15:33,583 --> 00:15:35,708 Pilule rouge ou pilule bleue. Choisis. 235 00:15:45,375 --> 00:15:49,333 Je veux juste que tu te sentes mieux. Que tu te sentes normal. 236 00:16:11,916 --> 00:16:13,166 Je n'irai pas là-bas. 237 00:16:15,958 --> 00:16:17,291 Thelma et Louise. 238 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 Trop stylée, cette bagnole ! 239 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 Allez, Boom Boom, bouge-toi ! 240 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 - Attention ! - Content de te voir, Cole-Forte. 241 00:16:30,000 --> 00:16:32,333 On va s'éclater comme des bons queutards ! 242 00:16:33,833 --> 00:16:34,666 C'est parti. 243 00:16:39,708 --> 00:16:43,166 - Ce n'est pas son genre de sécher. - Je sais. Réessaie. 244 00:16:43,250 --> 00:16:45,125 La sonnette est cassée, je crois. 245 00:16:45,208 --> 00:16:47,000 - Comment tu le sais ? - Je le sais. 246 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 Juan ! 247 00:16:50,041 --> 00:16:52,583 - Réponds-moi. - Elle était cassée l'autre jour. 248 00:16:52,666 --> 00:16:53,708 Quand ça ? 249 00:16:54,958 --> 00:16:56,125 Je suis passé. 250 00:16:56,208 --> 00:16:58,875 - Pour faire quoi ? - Rien de particulier. 251 00:17:00,375 --> 00:17:04,125 - Vous avez fait quoi ? - Rien, on a joué aux jeux vidéo, et… 252 00:17:04,541 --> 00:17:07,041 - Et quoi ? - J'ai fumé un peu de weed, 253 00:17:07,125 --> 00:17:09,416 ça faisait longtemps, j'avais honte. 254 00:17:09,500 --> 00:17:11,416 - Tu ne peux pas… - C'est idiot. 255 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 Le soir où tu as voulu m'enc… 256 00:17:15,250 --> 00:17:16,250 Salut, les voisins ! 257 00:17:16,333 --> 00:17:17,375 Tout roule ? 258 00:17:18,458 --> 00:17:19,375 Cole a disparu. 259 00:17:20,291 --> 00:17:21,583 Quel rapport avec moi ? 260 00:17:21,666 --> 00:17:25,541 On nous a dit qu'il aurait quitté le lycée avec Melanie. 261 00:17:25,625 --> 00:17:29,333 Grave. C'est bien son genre. Ma fille est fan de SM+. 262 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 - SM+ ? - Sado-maso plus ? 263 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 Sécher le Mercredi et Plus. On est jeudi, elle est en week-end. 264 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 Tout va bien. Il est avec Melanie. 265 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 - Je crois même qu'ils sortent ensemble. - Tu plaisantes ? 266 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 - Non. - Elle est avec Jimmy. 267 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 - Qui ? - Vous le connaissez ? 268 00:17:44,583 --> 00:17:45,750 - Non. - Non. 269 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 Putain, ce mec est tordant ! 270 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 Il m'a ajouté en ami, et depuis, 271 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 on échange des GIF et des mèmes. 272 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 - En mode LOL, PTDR, XD et compagnie. - Bon… 273 00:17:57,750 --> 00:18:00,375 Imaginons qu'ils soient ensemble. 274 00:18:01,208 --> 00:18:02,250 Où iraient-ils ? 275 00:18:02,333 --> 00:18:05,458 Tout baigne. Entrez. J'ai du pinard. 276 00:18:05,541 --> 00:18:07,458 - Et ma Xbox. - Tu as Halo ? 277 00:18:07,541 --> 00:18:09,958 Oui, mais chez moi, c'est Fortnite, mec. 278 00:18:10,958 --> 00:18:13,041 Ma chérie, il se sociabilise. 279 00:18:13,125 --> 00:18:16,875 - Je suis rassuré. Je suis content. - Ah bon ? Tant mieux. 280 00:18:18,000 --> 00:18:20,666 Tu te fiches de savoir où est ta fille. Mais… 281 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 et ton autre bébé ? 282 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 De quoi tu parles ? 283 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Où est-elle passée ? 284 00:18:26,833 --> 00:18:27,708 - Halo ? - Je… 285 00:18:31,166 --> 00:18:32,000 Merde ! 286 00:18:32,666 --> 00:18:33,916 Sérieux ? 287 00:18:34,000 --> 00:18:38,208 Si votre taré de fils nique encore ma caisse, je vous nique ! 288 00:18:38,291 --> 00:18:40,583 Tous les deux ! Je vous nique ! 289 00:18:45,375 --> 00:18:46,333 Des serpentins ! 290 00:18:49,083 --> 00:18:50,250 C'est lui qui paie. 291 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 Pardon. Je ne savais pas qu'ils viendraient avec nous. 292 00:18:56,166 --> 00:18:57,041 Pas grave. 293 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 Mais dès qu'on arrivera au bateau, ce sera génial. 294 00:19:01,875 --> 00:19:04,750 Je comprends si tu préfères rester avec eux. 295 00:19:05,333 --> 00:19:06,958 Tu n'es pas ma baby-sitter. 296 00:19:15,208 --> 00:19:18,250 Merci de croire en moi. 297 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 J'ai toujours cru en toi. 298 00:19:25,708 --> 00:19:27,041 Tu es mon meilleur ami. 299 00:19:30,291 --> 00:19:32,916 Mais… Voyons voir. Celles-ci. 300 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 Parfait. 301 00:19:36,666 --> 00:19:38,583 Parfait pour le lac. Génial. 302 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 Viens, on y va. 303 00:19:49,083 --> 00:19:50,166 Autre chose ? 304 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 - Non, c'est tout. - Tu es sûr ? 305 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 Tu viens de jeter un coup d'œil aux capotes derrière moi. 306 00:19:58,000 --> 00:20:00,791 - Tu en veux ? - Non, elle a un copain. 307 00:20:00,875 --> 00:20:04,083 On s'en fout. Elle ne l'aime pas. Elle te préfère, toi. 308 00:20:04,541 --> 00:20:05,375 Vraiment ? 309 00:20:05,458 --> 00:20:07,291 Des Magnum XL. 310 00:20:08,750 --> 00:20:10,916 En matière de capote, c'est le top. 311 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 Cent dollars. 312 00:20:47,000 --> 00:20:49,958 Merci. Je dirai que je viens de la part de Large Marge. 313 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Allez, Cole, viens ! 314 00:21:22,000 --> 00:21:23,375 AUCUN RÉSEAU 315 00:21:23,958 --> 00:21:25,583 Allez ! C'est parti ! 316 00:21:31,208 --> 00:21:32,041 Alors ? 317 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 Tout le monde s'éclate ! C'est génial ! 318 00:21:35,375 --> 00:21:36,958 - C'est dingue. - Je… 319 00:21:37,041 --> 00:21:39,166 - Je ne vais pas venir. - Quoi ? 320 00:21:39,250 --> 00:21:40,833 Je ne peux pas. Je… 321 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 Regarde-moi. 322 00:21:43,958 --> 00:21:45,666 C'est mon bateau, les gars ! 323 00:21:45,750 --> 00:21:46,666 Ils sont normaux. 324 00:21:46,958 --> 00:21:50,166 Cul sec ! 325 00:21:50,250 --> 00:21:51,375 Pas moi. 326 00:21:53,333 --> 00:21:56,500 Je devrais rentrer, aller au lycée psychiatrique. 327 00:21:56,583 --> 00:21:59,416 Accepter ce que tout le monde me dit. 328 00:22:02,041 --> 00:22:04,250 Si tu fais ça, c'est eux qui gagnent. 329 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 Tu es innocent. 330 00:22:07,958 --> 00:22:09,666 C'est ce qui te rend spécial. 331 00:22:10,708 --> 00:22:14,541 Et je ne partirai pas sans toi. Allez ! Viens t'amuser ! 332 00:22:44,208 --> 00:22:46,833 Monsieur, reculez un peu, d'accord ? 333 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 - Poupée, une photo du petit ? - Poupée ? 334 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 Pas grave. Oui. C'est lui, Cole. 335 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 - K-O-L… - Non, C-O-L-E. 336 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 Pigé. 337 00:22:57,125 --> 00:22:58,958 Chachi, une photo de ta petite. 338 00:23:03,541 --> 00:23:06,083 - Quoi ? - J'ai une question. 339 00:23:06,166 --> 00:23:09,416 Il n'y a pas une reconnaissance faciale au feu rouge, 340 00:23:09,500 --> 00:23:11,833 Alexa, Siri, qui écoute tout… 341 00:23:13,041 --> 00:23:16,958 Un système de surveillance à la Orwell qui espionne tout le monde ? 342 00:23:17,041 --> 00:23:19,083 C'était à la télé. Ça existe, non ? 343 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 Si c'était le cas, j'aurais repéré l'infidélité de ma femme. 344 00:23:22,833 --> 00:23:25,000 - La salope ! - De qui vous parlez ? 345 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 Ma meuf. Écoutez, neuf fugueurs sur dix rentrent pour dîner. 346 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 - Pas fugueur… - Sauf si on l'a enlevé. 347 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 Là, il est mort. Mais rassurez-vous. 348 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 S'ils ne rentrent pas, j'appelle les forces spéciales. 349 00:23:36,875 --> 00:23:38,500 Spéciales comme toi. 350 00:23:45,083 --> 00:23:47,583 - Tu as entendu "enlevé". - On l'a enlevé ! 351 00:23:47,666 --> 00:23:51,583 J'ai entendu "pour dîner". Rentrons, cuisinons, et il arrivera. 352 00:23:51,666 --> 00:23:53,208 - Il s'amuse. - Bonne idée. 353 00:23:54,375 --> 00:23:56,666 Si tu as du nouveau, appelle-nous. 354 00:23:57,625 --> 00:24:00,250 - Il ne nous appellera pas. - Séparons-nous. 355 00:24:00,333 --> 00:24:01,666 Reste ici. 356 00:24:01,750 --> 00:24:03,166 - Je rentre. - Voilà. 357 00:24:03,708 --> 00:24:05,166 Ne fume pas de beuh. 358 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 C'est trop important. 359 00:24:08,958 --> 00:24:11,791 Je suis le roi du monde, putain ! 360 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 - On descend ? - D'accord, allez ! 361 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Viens, mec ! 362 00:24:31,958 --> 00:24:33,458 Tu en as mis, du temps. 363 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 - Juste… - Vous jouez à quoi ? 364 00:24:36,416 --> 00:24:37,666 Deux minutes au paradis. 365 00:24:37,750 --> 00:24:41,125 - C'est pas sept minutes ? - Deux, c'est plus réaliste. 366 00:24:41,916 --> 00:24:42,916 - Mec ! - Bon. 367 00:24:43,375 --> 00:24:46,416 - Voyons qui a une paire. Prêts ? Un… - Quoi ? 368 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 …deux, trois. 369 00:24:53,000 --> 00:24:54,250 Ne stresse pas, Cole. 370 00:24:54,666 --> 00:24:57,000 Cole et Melanie commencent. 371 00:24:58,333 --> 00:25:01,750 - Va jouer du serpentin, Cole Oscopie. - Allez. Au placard. 372 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 Ce sera super. 373 00:25:03,291 --> 00:25:05,208 - Ta première fois ? - Quoi ? 374 00:25:05,291 --> 00:25:07,791 T'as déjà touché un nibard ? Tu apprendras. 375 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 - Amusez-vous bien. À dans deux minutes. - Attends ! 376 00:25:11,583 --> 00:25:13,708 Tu laisses ta meuf aller avec lui ? 377 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 Pas de souci. Ce mec n'est jamais sorti du placard. 378 00:25:17,125 --> 00:25:19,708 C'est Cole. Je ne sais pas s'il a une bite. 379 00:25:21,916 --> 00:25:23,750 - J'ai un pénis. - Je sais ! 380 00:25:23,833 --> 00:25:26,375 N'écoute pas Jimmy. Il est débile. 381 00:25:27,250 --> 00:25:28,416 C'est ton copain. 382 00:25:29,833 --> 00:25:31,541 Pas pendant deux minutes. 383 00:25:53,708 --> 00:25:56,250 Tu as une bombe à serpentins dans la poche gauche 384 00:25:56,333 --> 00:25:58,291 ou tu es content de me voir ? 385 00:25:58,875 --> 00:26:01,583 Les serpentins sont dans ma poche droite. 386 00:26:18,666 --> 00:26:22,208 - Tu as vraiment les coudes doux. - C'est mon meilleur atout. 387 00:26:25,541 --> 00:26:27,166 Même pas drôle. Venez. 388 00:26:27,250 --> 00:26:28,708 - Redistribue. - Suivant. 389 00:26:28,791 --> 00:26:31,000 - Je veux un tour avec Boom Boom. - Je passe. 390 00:26:31,083 --> 00:26:32,875 Tu n'as pas le droit ! 391 00:26:33,291 --> 00:26:35,583 - Je ne veux pas de MST. - Je n'en ai pas ! 392 00:26:35,666 --> 00:26:36,750 Si, l'alopécie. 393 00:26:37,166 --> 00:26:38,375 C'était avant ! 394 00:26:38,458 --> 00:26:41,958 Mes cheveux ont repoussé. C'est une maladie auto-immune. 395 00:26:42,041 --> 00:26:43,750 Et je suis auto-immune à toi. 396 00:26:43,833 --> 00:26:45,000 Espèce d'ignare. 397 00:26:46,458 --> 00:26:48,041 Tu as perdu la boule, non ? 398 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 - Tais-toi. - Tu as vu un culte satanique ? 399 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 Laisse-le. 400 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 C'est un grand garçon, laisse-le répondre. 401 00:26:59,625 --> 00:27:02,333 Je ne suis pas vraiment censé en parler. 402 00:27:02,416 --> 00:27:03,416 Je comprends. 403 00:27:03,500 --> 00:27:05,958 Allez, mec ! Je veux tout savoir ! 404 00:27:06,041 --> 00:27:08,458 T'as vu des mecs tuer des gens et mélanger le sang ? 405 00:27:09,708 --> 00:27:11,666 Ce n'est pas arrivé jusque-là. 406 00:27:11,750 --> 00:27:14,125 Tu veux un verre ? Je te l'apporte. 407 00:27:15,041 --> 00:27:18,875 Ils y gagnaient quoi ? Ça devait valoir le coup de tuer des gens. 408 00:27:20,000 --> 00:27:22,416 Il faudrait me promettre tout ce que je veux. 409 00:27:22,500 --> 00:27:24,625 - Tous mes rêves. - Qui peut garantir ça ? 410 00:27:24,708 --> 00:27:28,958 - Arrêtez ! Vous le gênez. - Sans doute un contrat avec le Diable. 411 00:27:29,041 --> 00:27:31,166 - Allez, Coco, balance ! - Arrêtez ! 412 00:27:32,041 --> 00:27:35,041 Cole n'est pas venu pour parler d'un culte satanique 413 00:27:35,125 --> 00:27:36,458 ou du livre du Diable. 414 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 - On peut changer de sujet ? - Bordel. D'accord. 415 00:27:39,625 --> 00:27:40,833 Lo siento, Noodle. 416 00:27:40,916 --> 00:27:41,791 Merci. 417 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 Muchas gracias por hablar español, Jimmy. 418 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 Amusons-nous ! 419 00:27:47,541 --> 00:27:48,750 Comment tu sais ça ? 420 00:27:49,041 --> 00:27:49,916 Quoi ? 421 00:27:50,458 --> 00:27:51,708 Le livre du Diable. 422 00:27:52,750 --> 00:27:54,583 Tu as parlé du livre du Diable. 423 00:27:55,208 --> 00:27:57,500 - Et alors ? - Je ne t'en ai jamais parlé. 424 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Si. 425 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 Le soir même. 426 00:28:05,375 --> 00:28:07,125 Cole perd les pédales. 427 00:28:10,666 --> 00:28:12,000 Ne sois pas bête. 428 00:28:16,333 --> 00:28:18,416 Comment es-tu au courant ? 429 00:28:19,000 --> 00:28:20,958 Parce que j'y ai inscrit mon nom. 430 00:28:26,583 --> 00:28:27,916 MERDE ALORS ! 431 00:28:28,541 --> 00:28:29,625 …ENCORE ! 432 00:28:34,791 --> 00:28:36,250 J'ai fait le même pacte. 433 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 Tu l'as tuée. 434 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 On devait faire ça dans la baignoire, pas sur ma tête ! 435 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 Du calme. Elle devait mourir pour mélanger les sangs. 436 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 Mais pas sur le tapis ! 437 00:28:49,416 --> 00:28:51,875 Ça absorbe tout ! Mon oncle va me tuer ! 438 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 Ne frotte pas. Il vaut mieux tapoter. 439 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 Diego ne devait pas poser des tas de questions à Cole. 440 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Ne me reproche pas ma curiosité innée. 441 00:29:02,375 --> 00:29:04,250 Mais c'était votre amie ! 442 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 C'était une connasse ! Elle se moquait de ma calvitie ! 443 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 Mélanger le sang du sacrifice et le sang de l'innocent. 444 00:29:12,625 --> 00:29:14,041 C'est le principe. 445 00:29:14,375 --> 00:29:18,083 Les médocs et le vin devaient t'endormir pour qu'on prélève ton sang ! 446 00:29:18,166 --> 00:29:19,333 Mais non. 447 00:29:20,541 --> 00:29:23,583 Maintenant, on doit prendre ton sang et te tuer. 448 00:29:25,500 --> 00:29:28,083 Tu vois, Cole ? Tu n'es pas fou. 449 00:29:28,958 --> 00:29:31,250 Vous faites partie du culte. 450 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 C'est parti, Cole ! 451 00:29:41,875 --> 00:29:44,291 - Tu es vivant ? - Il faut tout son sang ? 452 00:29:44,375 --> 00:29:46,458 Je peux lui arracher le bras ? 453 00:29:46,541 --> 00:29:49,000 Tu te branles de quelle main ? Je prendrai l'autre. 454 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 Cole, quoi de neuf ? 455 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 Ça va ? T'as vu un super beau fantôme noir ou quoi ? 456 00:30:00,791 --> 00:30:03,041 Mais je suis plus violent que Casper. 457 00:30:05,416 --> 00:30:06,583 Je t'ai manqué ? 458 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 - Tout va bien, je n'ai rien. - J'ai vu ta tête exploser ! 459 00:30:22,916 --> 00:30:27,416 - Le Diable me l'a remise sur les épaules. - Je vous ai tous vus mourir ! 460 00:30:27,500 --> 00:30:29,958 On est morts, imbécile ! 461 00:30:30,041 --> 00:30:31,375 On finit avant l'aube 462 00:30:31,458 --> 00:30:35,000 ou on passe deux ans dans les limbes avant de réessayer. 463 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 Buvons notre cocktail de Cole. 464 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 On va le baiser ! 465 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 Quoi ? 466 00:30:43,041 --> 00:30:44,083 Au sens figuré. 467 00:30:45,750 --> 00:30:46,666 C'est parti ! 468 00:30:46,750 --> 00:30:48,625 On va bien le baiser. 469 00:30:49,666 --> 00:30:52,166 - Pourquoi ? - Je veux être influenceuse. 470 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 Arrêtez de bavarder. Tu as de quoi le ligoter ? 471 00:30:55,791 --> 00:30:56,666 Bien sûr, mec. 472 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 Super. C'est quoi, cette merde ? 473 00:31:00,916 --> 00:31:03,750 Tu devais passer à la quincaillerie, pauvre con. 474 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 Mais la papeterie est plus près de chez moi. 475 00:31:06,916 --> 00:31:09,500 Attendez. Pourquoi on le ligote ? 476 00:31:09,583 --> 00:31:11,041 On n'a qu'à le tuer. 477 00:31:11,666 --> 00:31:12,500 Allez ! 478 00:31:16,833 --> 00:31:20,083 - Stop. Hammer time ! - Il est trop chou quand il rampe. 479 00:31:20,166 --> 00:31:22,666 Vise les couilles. Je me mets à ton niveau. 480 00:31:25,291 --> 00:31:27,666 On le garde en vie jusqu'au rituel. 481 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 - Où est Sonya ? - Elle est où, la tarée sexy ? 482 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 J'arrive. Je préparais les cookies. 483 00:31:34,791 --> 00:31:36,916 Reculez ! 484 00:31:38,166 --> 00:31:40,541 Tu te défends, comme je te l'ai appris ! 485 00:31:40,625 --> 00:31:43,458 - Reculez tous ! - Prenons son sang. 486 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 C'est encore nous ! 487 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 Toi ! 488 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 Bien sûr, l'auto-stoppeuse asociale tueuse de Picard fait partie du culte ! 489 00:32:03,291 --> 00:32:04,291 Monstre ! 490 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 Mon jet-ski n'a presque plus d'essence. 491 00:32:11,833 --> 00:32:14,083 Mais je vous dérange en plein cosplay. 492 00:32:14,833 --> 00:32:15,791 Je vous laisse. 493 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 Ça va encore partir en couille ! 494 00:32:20,166 --> 00:32:21,916 Rien ne va partir en couille. 495 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 Merde ! 496 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 En pleine tête ! 497 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 Max, rattrape-les. 498 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 Putain que c'est bon de revenir ! 499 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 J'arrive, Cole, tu ne m'échapperas pas ! 500 00:32:39,666 --> 00:32:41,791 Fonce ! Vite ! 501 00:32:41,875 --> 00:32:43,208 - Allez ! - Lâche-moi ! 502 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 - Tu fais quoi ? - Fonce ! 503 00:32:54,666 --> 00:32:55,875 L'enfoiré ! 504 00:32:55,958 --> 00:32:58,416 Pire que la rupture de Travis Scott et Kylie Jenner. 505 00:33:14,375 --> 00:33:15,208 C'était quoi ? 506 00:33:17,375 --> 00:33:21,166 Tu as tout vu ? La fille morte, les tarés assoiffés de sang ? 507 00:33:21,250 --> 00:33:24,666 Bien sûr que j'ai vu, putain ! Pourquoi ils l'ont tuée ? 508 00:33:26,833 --> 00:33:28,583 Ça va te paraître dingue. 509 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 En gros, c'est un culte, ils ont passé un pacte avec le Diable 510 00:33:32,625 --> 00:33:35,625 pour réaliser leurs rêves en échange de leur âme. 511 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 Ouf ! Tant que ce ne sont pas des zombies. 512 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 Tu me crois ? 513 00:33:43,291 --> 00:33:47,333 Pas étonnant venant d'ados complexés et accros aux réseaux sociaux. 514 00:33:47,416 --> 00:33:50,000 - Merde. - Bravo, les mômes. Vous avez tout foiré. 515 00:33:50,083 --> 00:33:51,375 C'est votre faute. 516 00:33:51,458 --> 00:33:55,541 Vous n'aviez rien à faire. Juste à saigner un gamin de 30 kg. 517 00:33:55,625 --> 00:34:00,375 Si vous aviez réussi la première fois, je n'aurais pas eu besoin de m'en mêler. 518 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 Tic, tac, les enfants. Allons-y ! 519 00:34:04,041 --> 00:34:05,083 On se filme ? 520 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 Pas l'appli ! Le tic-tac d'une horloge. 521 00:34:08,250 --> 00:34:09,625 Une vieille horloge. 522 00:34:09,958 --> 00:34:11,666 C'est qui, ces psychopathes ? 523 00:34:12,250 --> 00:34:14,750 Les plus vieux sont morts il y a deux ans, 524 00:34:14,833 --> 00:34:17,833 mais ils sont revenus, comme du métal mimétique. 525 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 Du polyalliage ? 526 00:34:19,333 --> 00:34:21,708 - Tu as vu Terminator 2 ? - Oui. 527 00:34:21,791 --> 00:34:24,708 L'une des quatre suites qui surpassent l'original. 528 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 Tu vas où ? On doit rester ensemble. 529 00:34:28,833 --> 00:34:29,666 "On" ? 530 00:34:30,083 --> 00:34:31,333 Il n'y a pas de "on". 531 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 Bear Grylls dit de ne pas se séparer dans la nature. 532 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 Ce mec dort au Ritz avec l'équipe de Queer Eye. 533 00:34:37,791 --> 00:34:40,708 Écoute. Ils nous pourchasseront jusqu'à nous tuer. 534 00:34:41,833 --> 00:34:42,666 Tous les deux. 535 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 Retrouvons-les ! Je perds déjà mes cheveux. 536 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 - Sonya a dû me jeter un sort. - Comment, Allison ? Regarde. Ohé ! 537 00:34:50,875 --> 00:34:54,083 On est au milieu d'un lac paumé et on ne sait pas où ils sont. 538 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 Si, on le sait. 539 00:34:57,000 --> 00:35:00,333 Ils ne se doutent pas de ce dont on est capables. 540 00:35:01,166 --> 00:35:04,500 On doit se défendre. Tu as quoi, dans ton sac de tueuse ? 541 00:35:04,583 --> 00:35:06,833 Rien qui te regarde et rien d'utile. 542 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 Bon, j'ai quoi ? Des serpentins, un briquet… 543 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 "Magnum XL". 544 00:35:16,416 --> 00:35:19,666 Dans qui comptais-tu fourrer ta grosse queue ce soir ? 545 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 Je pensais que la soirée se passerait autrement. 546 00:35:28,083 --> 00:35:31,291 Écoute. Ils doivent finir le rituel avant l'aube. 547 00:35:31,375 --> 00:35:33,083 On n'a qu'à tenir jusque-là. 548 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 Ils sont là-bas. 549 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 Je m'en occupe. 550 00:35:51,541 --> 00:35:54,458 Je vais me régaler. 551 00:35:59,375 --> 00:36:02,208 Tu vois ce que je veux dire ? On doit rester ensemble. 552 00:36:05,125 --> 00:36:07,041 Si j'étais toi, je resterais. 553 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 Tu n'es pas moi ! 554 00:36:09,958 --> 00:36:11,291 J'ai un truc à faire. 555 00:36:54,541 --> 00:36:55,625 Putain ! 556 00:37:13,458 --> 00:37:15,875 S'il vous plaît ? 557 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 Monsieur ? 558 00:37:19,208 --> 00:37:20,791 - Écoutez… - Ça va ? 559 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 Désolée de vous déranger, mais j'ai vraiment besoin de votre aide. 560 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 Vous pourriez me ramener en ville ? 561 00:37:29,250 --> 00:37:30,458 Pas de souci. 562 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Il faut attendre ma femme, elle est partie chercher du bois. 563 00:37:38,500 --> 00:37:40,750 - Ne sois pas timide. - D'accord. 564 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 Allez, approche. 565 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 Merci. 566 00:37:57,583 --> 00:38:00,541 Tu trembles comme une feuille. Viens te réchauffer. 567 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 Allez, viens. 568 00:38:05,458 --> 00:38:06,666 Viens te réchauffer. 569 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Assieds-toi. 570 00:38:09,416 --> 00:38:10,791 On va s'occuper de toi. 571 00:38:14,750 --> 00:38:16,291 Le feu est agréable, non ? 572 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 Très agréable. 573 00:38:20,375 --> 00:38:21,625 Tu aimes le poisson ? 574 00:38:23,666 --> 00:38:24,625 Oui, ça va. 575 00:38:25,458 --> 00:38:26,583 J'aime le vivaneau. 576 00:38:27,625 --> 00:38:28,500 Cool. 577 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 Que fais-tu toute seule ? 578 00:38:31,666 --> 00:38:35,000 Je ne suis pas seule. J'étais avec un ami. 579 00:38:35,083 --> 00:38:38,458 C'est compliqué. Je l'ai laissé. J'espère qu'il n'a rien. 580 00:38:40,375 --> 00:38:42,791 Je suis désolée d'insister, 581 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 mais votre femme revient bientôt ? 582 00:38:46,750 --> 00:38:47,666 Je ne sais pas. 583 00:38:49,833 --> 00:38:51,666 Elle est partie il y a dix ans. 584 00:38:56,083 --> 00:38:57,875 - Du calme. - Je dois y aller. 585 00:38:58,375 --> 00:38:59,708 Je dois partir. 586 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 Ne me touchez pas ! Lâchez-moi ! 587 00:39:02,708 --> 00:39:05,666 - Je dois partir. Lâchez-moi ! - Chut, petit poisson. 588 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 Vous grillez des chamallows ? J'adore ça ! 589 00:39:09,208 --> 00:39:12,541 Le truc, c'est de trouver la bonne température 590 00:39:12,625 --> 00:39:15,333 pour qu'il soit à la fois croquant et fondant. 591 00:39:15,416 --> 00:39:18,166 J'adore ça. J'en mange par pur plaisir ! 592 00:39:21,875 --> 00:39:23,166 Un peu d'intimité. 593 00:39:23,583 --> 00:39:26,083 On récupère nos parties intimes et on file. 594 00:39:27,375 --> 00:39:28,500 Reviens ici ! 595 00:39:29,416 --> 00:39:30,875 Bordel ! 596 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 - Monte ! - Personne n'échappe à Leeroy ! 597 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 Feu d'artifice. 598 00:39:40,083 --> 00:39:42,333 AVANT QUE SONYA NE SIGNE LE PACTE 599 00:39:42,416 --> 00:39:44,250 SALLE D'EMBAUMEMENT 600 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 Je vais te faire belle pour le Maître. Le Maître des Ténèbres. 601 00:39:53,875 --> 00:39:55,291 Tu es venue me chercher. 602 00:39:56,625 --> 00:39:58,125 Je vais t'éventrer ! 603 00:39:58,750 --> 00:40:00,041 Ta gueule, le violeur. 604 00:40:10,916 --> 00:40:11,791 Putain ! 605 00:40:16,291 --> 00:40:17,458 Ça va pas ? 606 00:40:19,333 --> 00:40:21,791 On aura ton sang, Cole ! 607 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 Merde ! Allez ! 608 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 - Sérieux ? - Éteins tes phares, connard ! 609 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Merde ! 610 00:40:39,458 --> 00:40:42,833 Je vais t'arracher le visage en mode Hannibal Lecter ! 611 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 Vire-la de là ! 612 00:40:48,041 --> 00:40:49,166 Je vais te… 613 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Bordel ! 614 00:41:04,791 --> 00:41:05,625 On y va ? 615 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 Tu as entendu ? Viens. 616 00:41:52,791 --> 00:41:55,875 - Cette vieille peau de Sonya a échoué. - "Vieille" ? 617 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 - Je vais buter cette pute ! - Tout doux. 618 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 Les enfants, allez changer de couche avant le goûter. 619 00:42:01,708 --> 00:42:05,041 - Laissez faire les pros. - Ces bouffons nous retardent. 620 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 T'as dit quoi, Télétubby ? 621 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Parle plus fort, Noodle, ils sont déjà sourds. 622 00:42:14,583 --> 00:42:15,625 Quoi, Zoolander ? 623 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 Il a dit que vous étiez sourds, Morgan Freeman ! 624 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 J'ai entendu. Morgan Freeman te réduirait en régime keto, petit con. 625 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 J'ai des seins et je t'emmerde ! 626 00:42:27,666 --> 00:42:29,083 Ne bouge surtout pas. 627 00:42:29,166 --> 00:42:30,500 Pourquoi il a un vœu ? 628 00:42:31,958 --> 00:42:36,208 Bon, ça suffit, les engueulades. Vous voulez jouer ? Séparons-nous. 629 00:42:38,458 --> 00:42:43,083 - Voyons qui les trouvera en premier. - Un concours. Ça me parle. 630 00:42:43,625 --> 00:42:44,666 Pas bonne chance. 631 00:42:45,375 --> 00:42:46,333 Ils s'en vont. 632 00:42:51,625 --> 00:42:53,250 Attendez la plus belle ! 633 00:42:53,750 --> 00:42:54,708 On décolle. 634 00:43:37,625 --> 00:43:39,041 Je suis là. 635 00:43:44,833 --> 00:43:46,500 C'est fini, le cunnilingus ? 636 00:43:48,541 --> 00:43:49,375 On y va ! 637 00:43:49,958 --> 00:43:51,416 Je suis ophiophobe ! 638 00:43:52,000 --> 00:43:54,375 Même Indiana Jones a peur des serpents ! 639 00:43:57,875 --> 00:43:58,750 Viens. 640 00:44:04,375 --> 00:44:06,458 Viens jouer avec moi ! 641 00:44:06,541 --> 00:44:08,375 - On va où ? - Par là. 642 00:44:08,458 --> 00:44:11,666 Où ça ? J'ai des chaussures de lecture, pas de course. 643 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 Un chalet de l'autre côté du lac. 644 00:44:15,250 --> 00:44:18,583 C'est là que j'allais. On peut s'y cacher jusqu'à l'aube. 645 00:44:18,875 --> 00:44:22,208 Un chalet dans les bois. Le lieu idéal pour se faire tuer. 646 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 Max ! Arrête ça, ça fait flipper ! 647 00:44:27,708 --> 00:44:29,958 C'est fait pour. On chasse des gosses. 648 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 Vous savez quoi ? J'en ai ras le cul de les pourchasser. 649 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 Soyez un peu glands et ramenez-le-moi. 650 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 Elle veut dire "galants". 651 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 Ce rocher a l'air trop confortable. 652 00:44:42,041 --> 00:44:45,500 - Je suis morte de fatigue. - Et moi, fatigué d'être mort. Allez ! 653 00:44:46,208 --> 00:44:50,083 Prends pas une pose sexy. Dans le désert, seule l'eau est sexy. 654 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 T'es fringuée en mode "Je veux niquer." 655 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 Non, en mode "Je vous nique tous." 656 00:44:55,208 --> 00:44:59,958 - On y va. Surveille nos arrières. - Ça me va. Vous avez un joli boule. 657 00:45:00,041 --> 00:45:03,458 - Tu te rinces l'œil ? - T'as du bol d'être canon. 658 00:45:04,458 --> 00:45:08,291 Je n'arrête pas de le dire ! Vous avez du bol que je sois canon. 659 00:45:08,708 --> 00:45:10,708 Attends. Je dois faire mes lacets. 660 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 Pardon de t'avoir laissé tomber. 661 00:45:21,500 --> 00:45:23,416 Et merci d'être revenu. 662 00:45:25,250 --> 00:45:27,833 Personne n'avait jamais fait ça pour moi. 663 00:45:28,125 --> 00:45:31,000 Quoi ? Ne t'excuse pas. C'est moi qui suis désolé. 664 00:45:31,375 --> 00:45:33,750 À cause de moi, tu passes la pire nuit de ta vie. 665 00:45:33,833 --> 00:45:36,041 Ce n'est pas la pire nuit de ma vie. 666 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 Pire que crotales, lance-flammes et cadavres ? 667 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 Tu as vu la tête de Sonya ? 668 00:45:42,750 --> 00:45:44,708 J'ai déjà vu des gens mourir. 669 00:45:57,541 --> 00:45:59,541 Tu crois qu'il y a une raison à tout ? 670 00:46:00,875 --> 00:46:01,750 Non, Cole. 671 00:46:05,000 --> 00:46:07,083 Il n'y a ni chakras, ni père Noël, 672 00:46:07,583 --> 00:46:09,291 ni âmes sœurs, ni au-delà. 673 00:46:11,708 --> 00:46:13,125 C'est la vie, mon petit. 674 00:46:14,000 --> 00:46:15,291 Pureté, mon cul. 675 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 C'est… 676 00:46:19,875 --> 00:46:22,375 C'est plutôt sombre, comme vision du monde, 677 00:46:22,458 --> 00:46:24,833 pour une future mère. 678 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 Je parle de ta grossesse. 679 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 - C'était des conneries. - Quoi ? 680 00:46:34,000 --> 00:46:36,583 J'ai dit ça pour qu'on me foute la paix. 681 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 - Viens. - Tu as… 682 00:46:39,208 --> 00:46:40,291 On doit continuer. 683 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 Regarde à droite. 684 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 Et en haut. 685 00:46:53,708 --> 00:46:56,875 Les trois lunes, et juste là, un poulet. 686 00:46:56,958 --> 00:46:59,291 - Trop réaliste. - Je veux l'attraper. 687 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 Je trouve ça super qu'il s'éclate avec Melanie. 688 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 - C'est la jeunesse ! - Voilà ! 689 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 - T'es un bon père. En récompense… - Non, j'ai promis. 690 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 Et si c'est moi qui l'allume et tout ? 691 00:47:11,125 --> 00:47:13,208 - Si je ne touche rien… - Ça ne compte pas. 692 00:47:13,291 --> 00:47:14,583 …je suis fumeur passif. 693 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 La vache ! 694 00:47:24,333 --> 00:47:25,708 Vas-y mollo, Snoop Dog. 695 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 Bon sang. Tu pars en tournée ? 696 00:47:29,583 --> 00:47:31,416 Et s'il y a quelqu'un ? 697 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 Il n'y aura personne. 698 00:47:33,250 --> 00:47:36,208 C'était le chalet de mes parents, il est abandonné. 699 00:47:36,291 --> 00:47:39,000 Je ne veux pas en parler. Il est vide, point. 700 00:47:39,416 --> 00:47:42,916 Tu es venue à une grosse fête avec plein de gens 701 00:47:43,000 --> 00:47:44,916 pour t'isoler dans un chalet ? 702 00:47:45,250 --> 00:47:47,625 Je voulais être seule. Tu ne comprends pas. 703 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 Quoi ? Crois-moi, le désir de solitude, je connais ça. 704 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 Ça t'a peut-être échappé, mais les gens me trouvent bizarre. 705 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 Je ne trouve pas. Le costard au lycée, c'est normal. 706 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 Très drôle, mais… 707 00:48:01,000 --> 00:48:03,583 Je dis juste que personne ne cherche à… 708 00:48:10,458 --> 00:48:15,041 Ça fait longtemps que j'attends ce moment, mon petit Cole. 709 00:48:15,458 --> 00:48:17,291 ENTRETIEN D'EMBAUCHE JOB DE RÊVE 710 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 Je veux être la meilleure journaliste au monde. 711 00:48:20,500 --> 00:48:23,833 Réputée, respectée, comme Geraldo Rivera. 712 00:48:24,416 --> 00:48:26,125 Mais en mode bombasse. 713 00:48:27,666 --> 00:48:29,208 On ne vous rappellera pas. 714 00:48:29,583 --> 00:48:33,291 Putain, je vous en donnerai, du scoop ! Prenez ça ! 715 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Allison. 716 00:48:36,166 --> 00:48:37,208 Quoi ? 717 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 - Mon Dieu ! - Putain ! 718 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 Mon Dieu ! Tu as tué Bambi ! 719 00:48:58,791 --> 00:49:02,333 Regarde un dessin animé. Les parents meurent toujours ! 720 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 Merde ! 721 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 Putain ! 722 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 Bee n'est pas là pour répandre ma cervelle sur ton visage en mode bukkake. 723 00:49:11,583 --> 00:49:13,625 Allison, attends ! 724 00:49:15,041 --> 00:49:18,416 - Pense à l'article que ça ferait. - Continue. 725 00:49:18,916 --> 00:49:23,750 "Une jeune journaliste canon sauve deux ados dans un canyon glauque." 726 00:49:23,833 --> 00:49:24,833 Pas vrai ? 727 00:49:25,625 --> 00:49:26,458 Pas vrai ? 728 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 Pas vrai ? 729 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 Grave. Tu me fais penser à Kelly Ripa, en plus jeune. 730 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 - C'est ça ! - Avec un peu de Barbara Walters. 731 00:49:35,583 --> 00:49:36,666 Ton look. 732 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Ton acuité verbale est sans égale. 733 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 Exactement. Tu devrais présenter le JT. 734 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 - Le JT ? - Tu es une star. 735 00:49:44,208 --> 00:49:45,500 Tu trouves ? 736 00:49:45,583 --> 00:49:48,500 Une star brillante et éblouissante. 737 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 Exactement. 738 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 Si je vous laisse partir, vous ferez ça ? 739 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 On peut oublier tout ce qui s'est passé. 740 00:49:57,458 --> 00:49:59,541 C'est ma réplique, planche à pain ! 741 00:50:02,000 --> 00:50:03,125 Mon sein ! 742 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 Putain ! Encore ? 743 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 Bande de petits merdeux ! Vous êtes où ? 744 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 Merde ! 745 00:50:27,375 --> 00:50:30,500 Aidez-moi, par pitié ! 746 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 Arrête de me mater le cul, petit pervers ! 747 00:50:37,416 --> 00:50:39,208 Je vous interdis de faire ça ! 748 00:50:40,125 --> 00:50:41,875 - Non ! - À trois. 749 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 Arrêtez ! Je vais vous buter ! 750 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 Dégueulasse. 751 00:51:16,125 --> 00:51:17,625 Haut les mains, mon coco. 752 00:51:22,375 --> 00:51:24,083 - Tu n'as pas de… - Couilles ? 753 00:51:26,208 --> 00:51:27,458 Non, "balles." 754 00:51:34,250 --> 00:51:36,750 Je dois rester vivant pour le rituel ! 755 00:51:43,208 --> 00:51:44,583 Je ne crois pas. 756 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Attends ! Mon sac ! 757 00:51:52,375 --> 00:51:54,875 Une chaussure ? N'as-tu donc rien appris ? 758 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Phoebe, viens ! 759 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 Viens. 760 00:52:11,500 --> 00:52:13,708 - Putain ! - Ton sac, vraiment ? 761 00:52:13,791 --> 00:52:15,666 Là, tu as trouvé mes couilles. 762 00:52:28,041 --> 00:52:29,833 Il faut un code pour démarrer. 763 00:52:30,208 --> 00:52:32,333 - "Jenny" ? - C'est des chiffres. 764 00:52:32,583 --> 00:52:34,041 Un, deux, trois, quatre… 765 00:52:37,291 --> 00:52:38,125 Allez ! 766 00:52:39,833 --> 00:52:40,916 Vous faites quoi ? 767 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Je l'ai loué ! 768 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 - Aidez-nous. - Aidez-nous. 769 00:52:43,791 --> 00:52:45,166 On est en danger. 770 00:52:45,250 --> 00:52:48,791 - Foutez le camp ! - On va mourir. Aidez-nous, ou… 771 00:52:57,000 --> 00:52:59,583 MAX VEUT JUSTE FAIRE UN CARNAGE 772 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 Tu ne fais pas la différence entre frites salées et épicées, "Max" ? 773 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 Moi, si. 774 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 Va me chercher les frites salées que j'ai commandées. 775 00:53:08,375 --> 00:53:11,083 Je vais être en retard et perdre ma place au gymnase. 776 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 Pourquoi es-tu torse nu, connard ? 777 00:53:14,416 --> 00:53:15,750 Tu veux tuer des gens ? 778 00:53:18,750 --> 00:53:21,333 Crois-le ou non, tu m'as manqué. Bizarre, non ? 779 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 - Donne-moi le code. - Comme tu m'as tué, je te kiffe. 780 00:53:25,125 --> 00:53:28,833 - Vas-y, Max ! - Joli bateau. J'aime le nom. 781 00:53:29,250 --> 00:53:31,791 C'est mon bateau. Il s'appelle Jenny. 782 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 J'adore cette chanson, "Jenny". 783 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 Tommy Tutone, en 1981. Un classique. 784 00:53:48,000 --> 00:53:50,083 - 8-6-7-5-3-0-9. - Vite ! 785 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 Démarre ! 786 00:53:55,833 --> 00:53:59,166 On se la joue à la Jackass ! Tu viens, Knoxville ? 787 00:54:00,750 --> 00:54:03,458 - Pour mourir ? - Il faut bien mourir un jour ! 788 00:54:04,083 --> 00:54:05,166 Joue des biceps ! 789 00:54:06,333 --> 00:54:09,625 - Merde ! - Je vais vous rattraper ! 790 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 Allez, plus vite ! 791 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 J'arrive, Cole ! 792 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 Coupe la corde ! 793 00:54:31,625 --> 00:54:32,791 Allez, coupe-la ! 794 00:54:34,125 --> 00:54:35,291 La corde ! 795 00:54:37,291 --> 00:54:39,833 Allez, mon gars ! J'y suis presque. 796 00:54:47,791 --> 00:54:51,333 - Qu'est-ce que tu fiches ? - Fais-moi confiance. 797 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 Cole ! Tu abandonnes ? 798 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 Même pas drôle. 799 00:54:58,000 --> 00:55:00,208 BOMBE À SERPENTINS… CONNARD ! 800 00:55:00,666 --> 00:55:01,500 Tout doux. 801 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Des serpentins… Pitoyable. 802 00:55:05,416 --> 00:55:06,416 Mais inflammable. 803 00:55:21,083 --> 00:55:22,500 Je t'aurai, Cole ! 804 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 Je t'emmerde ! 805 00:55:46,583 --> 00:55:48,666 Merde ! 806 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 J'ai bien fait de rester. 807 00:55:52,833 --> 00:55:53,791 Tu fais quoi ? 808 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 Calme ta joie, petite Pocahontas blonde. Laisse-moi faire mon deuil. 809 00:55:58,958 --> 00:56:02,125 Je viens de voir mon pote Max se faire hacher menu. 810 00:56:02,208 --> 00:56:04,125 Cette nuit est toute pourrie ! 811 00:56:04,208 --> 00:56:06,666 Au moins, je ne suis pas mort en premier. 812 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 On voit que Jordan Peele est passé par là. 813 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 Mais le petit Cole est un génie. 814 00:56:12,375 --> 00:56:14,541 C'est plus un bébé, il a grandi. 815 00:56:14,625 --> 00:56:17,250 Avant, il suffisait de lui mettre une fessée. 816 00:56:17,333 --> 00:56:19,208 Là, on doit le tuer comme un homme. 817 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 - Il a raison. - Tu vois ? 818 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 Je suis nul en maths, mais sur nous huit, 819 00:56:24,708 --> 00:56:29,416 73 % sont morts, 49 % sont encore en vie et seuls 6 % s'en sortiront. 820 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 - Ça pue. - Ton calcul est à chier. 821 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 Tu sais que je fais des dyslexies quand je stresse ! 822 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 - Pour ça, signé, je n'ai pas ! - Tu fais trop de muscu. 823 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 Tu ferais mieux de lire un peu ! 824 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 C'est pour ça que tu as signé. 825 00:56:44,666 --> 00:56:47,291 Tu as dit : "Saigner Cole, tuer Boom Boom." 826 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 J'ignorais que c'était un pro du meurtre ! 827 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 Mel. Petite question. 828 00:56:51,791 --> 00:56:55,083 Tu crois qu'on sera rentrés demain matin ? 829 00:56:55,166 --> 00:56:58,583 - Quoi ? - On est invités à un escape game à midi. 830 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 On doit arriver 15 minutes plus tôt. 831 00:57:01,041 --> 00:57:04,625 - Pour signer les papiers. - Bande de couilles molles. 832 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 Ça suffit ! Tu sais qu'on déteste ce terme. 833 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 - Je me barre. - J'en doute. 834 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 - On a un pacte. - Je tue des gens, 835 00:57:12,083 --> 00:57:13,791 et tu arrêtes de m'insulter ! 836 00:57:16,875 --> 00:57:18,750 - On se casse. - Lopette, va. 837 00:57:18,833 --> 00:57:22,750 L'inconvénient de se taper l'incruste. Déso. Les potes avant tout… 838 00:57:24,750 --> 00:57:27,250 Putain ! C'était quoi, ce bordel ? 839 00:57:27,333 --> 00:57:28,291 C'était quoi ? 840 00:57:34,208 --> 00:57:36,166 Ça ne marche pas comme ça. 841 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 Noodle ? 842 00:57:45,833 --> 00:57:46,666 Et toi ? 843 00:57:47,500 --> 00:57:51,000 Je reste ici ! J'ai les pieds bien ancrés au sol ! 844 00:57:51,083 --> 00:57:52,250 Tu entends, Satan ? 845 00:57:54,333 --> 00:57:57,958 - Ça ne capte pas, ici. - Téléphone par satellite, ducon. 846 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 Si le plan A foire, je passe direct au plan Q. 847 00:58:02,541 --> 00:58:03,375 Merde. 848 00:58:07,416 --> 00:58:09,500 - Ici Archie. - Bonsoir, M. Johnson. 849 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 Pardon d'appeler si tard. C'est Melanie. 850 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Cole est avec toi ? 851 00:58:13,791 --> 00:58:18,125 Oui, on était au lac, et je crois qu'on a trop bu. 852 00:58:18,208 --> 00:58:20,708 - Ouf ! - Vous pouvez venir nous chercher ? 853 00:58:21,125 --> 00:58:22,541 On arrive tout de suite. 854 00:58:22,625 --> 00:58:23,500 Merci. 855 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 - On arrive. Ils sont au lac. - C'était qui ? 856 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 - Melanie. Ils sont au lac. - Mon Dieu ! Elle est intacte ? 857 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 Un peu émotive, mais… 858 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Pas elle, ma caisse ! 859 00:58:36,625 --> 00:58:38,125 Le soleil se lève quand ? 860 00:58:42,750 --> 00:58:43,625 Trois heures. 861 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 Tu vois ça dans les étoiles ? 862 00:58:47,041 --> 00:58:49,916 Les constellations tournent autour de l'étoile Polaire 863 00:58:50,000 --> 00:58:51,125 comme une horloge. 864 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 Pardon. Mon père m'a appris ça quand j'étais petit. 865 00:58:56,750 --> 00:59:00,583 Je rêvais de devenir le genre de mec qui, au milieu de nulle part, 866 00:59:00,958 --> 00:59:06,375 armé de courage et du ciel étoilé, serait capable de survivre. 867 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 Comme maintenant ? 868 00:59:12,750 --> 00:59:14,375 Et toi, tu rêvais de quoi ? 869 00:59:20,500 --> 00:59:21,625 C'est trop bizarre. 870 00:59:26,375 --> 00:59:27,666 J'aime les gens bizarres. 871 00:59:32,166 --> 00:59:33,500 Je voulais être Alice. 872 00:59:35,416 --> 00:59:36,750 Au Pays des Merveilles. 873 00:59:39,083 --> 00:59:43,708 Je voulais tomber dans un trou de lapin et me réveiller dans un pays bizarre, 874 00:59:43,791 --> 00:59:46,125 rencontrer plein de personnages timbrés 875 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 et avoir des aventures. 876 00:59:49,916 --> 00:59:54,291 Des aventures démentes, à dormir debout. 877 00:59:56,541 --> 00:59:57,625 Comme maintenant. 878 01:00:13,125 --> 01:00:16,250 On peut encore filer au Wakanda et tout oublier. 879 01:00:16,333 --> 01:00:19,041 Je sais faire l'accent. "Est-ce là votre roi ?" 880 01:00:19,125 --> 01:00:20,750 Ne tente pas le Diable. 881 01:00:26,541 --> 01:00:29,625 C'est là que j'allais. 882 01:00:48,500 --> 01:00:49,333 Tu viens ? 883 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 Merde. Suis-moi. 884 01:01:01,500 --> 01:01:02,375 Allez. 885 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 C'est trop cool, ici. 886 01:01:22,458 --> 01:01:23,833 C'était à ma famille. 887 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 Je ne suis pas revenue depuis… 888 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 Depuis quoi ? 889 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 Rien. Ça va ? 890 01:01:39,166 --> 01:01:41,208 Je dois passer aux WC. C'est où ? 891 01:01:41,750 --> 01:01:43,750 Dehors, dans le jardin. 892 01:01:44,291 --> 01:01:45,625 On ne peut pas sortir. 893 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 Petite ou grosse commission ? 894 01:01:49,333 --> 01:01:51,708 Plutôt mourir que de faire caca devant toi. 895 01:01:51,791 --> 01:01:55,041 - Retiens-toi. - C'est mauvais pour le plancher pelvien. 896 01:01:55,833 --> 01:01:58,250 - Fais pipi, alors. - Où ça ? 897 01:01:58,833 --> 01:02:00,625 J'en sais rien, dans le vase ! 898 01:02:03,416 --> 01:02:04,250 Allez. 899 01:02:08,166 --> 01:02:10,291 Tu peux te retourner ? 900 01:02:11,208 --> 01:02:12,125 Si tu veux. 901 01:02:14,791 --> 01:02:16,583 Bouche-toi les oreilles. 902 01:02:17,000 --> 01:02:19,541 - Quoi ? - J'ai un débit un peu faible. 903 01:02:19,625 --> 01:02:22,291 Mais mon médecin dit que c'est normal. 904 01:02:22,583 --> 01:02:23,458 J'hallucine. 905 01:02:52,500 --> 01:02:53,458 Putain ! 906 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 Ce n'était drôle pour personne ! 907 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 Débit faible, mon cul ! 908 01:02:58,625 --> 01:03:02,208 Je suis bonne pour une conjonctivite. Ton plancher pelvien, ça va ? 909 01:03:02,291 --> 01:03:03,541 - Merde ! - Désolé. 910 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 Je peux t'aider à te nettoyer ? 911 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 Non, pas de souci. L'urine, c'est stérile. 912 01:03:08,666 --> 01:03:10,000 Je survivrai, va. 913 01:03:14,375 --> 01:03:17,916 Voilà notre meilleure option. Se planquer ici jusqu'à l'aube. 914 01:03:19,458 --> 01:03:20,666 Ça a l'air sûr. 915 01:03:28,208 --> 01:03:29,083 Bouge ton cul. 916 01:03:38,000 --> 01:03:38,958 On est où ? 917 01:03:45,041 --> 01:03:46,125 Mon trou de lapin. 918 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 Ça date de mon enfance. 919 01:03:52,833 --> 01:03:54,458 Je m'y sentais en sécurité. 920 01:04:01,791 --> 01:04:02,916 Le thé d'Alice ? 921 01:04:31,791 --> 01:04:32,666 On les tient. 922 01:04:33,833 --> 01:04:36,333 J'angoisse un peu de l'avoir retrouvé. 923 01:04:36,416 --> 01:04:39,083 Tous ceux qui l'approchent finissent en morceaux. 924 01:04:39,166 --> 01:04:41,791 Le plan, c'est d'attendre. 925 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 Quoi ? Attendre ? 926 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 À l'aube, je serai réduit en cendres. 927 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 J'ai des projets. Je veux aller à un club de strip-tease. 928 01:04:51,958 --> 01:04:53,583 Tu doutes encore de moi ? 929 01:04:54,916 --> 01:04:57,833 Reste avec moi, John. L'avenir est féminin. 930 01:04:59,000 --> 01:05:00,625 C'est quoi, ces conneries ? 931 01:05:28,916 --> 01:05:31,416 C'est qui ? Décroche. 932 01:05:32,291 --> 01:05:35,291 - On l'a retrouvé, ma chérie. - Ouf ! Il n'a rien ? 933 01:05:35,375 --> 01:05:37,083 Juste son anormalité habituelle. 934 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 Il est au lac avec Melanie. Elle m'a envoyé un ding… 935 01:05:40,791 --> 01:05:42,666 - Ping. - …avec l'emplacement exact. 936 01:05:42,750 --> 01:05:44,083 C'est "ding", je t'assure. 937 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 - "GIF", pas "jiff". Et "ping". - C'est qui ? 938 01:05:46,916 --> 01:05:48,458 Bref, on sait où elle est. 939 01:05:48,541 --> 01:05:51,208 - On y est dans 30 minutes. - Vous avez fumé ? 940 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 Tout va bien. Je ramène notre petiot. 941 01:05:54,000 --> 01:05:56,125 As-tu pris de la beuh ? Mon chéri ? 942 01:05:56,541 --> 01:05:57,375 Quoi ? 943 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 - Tu es défoncé ? - À qui tu parles ? 944 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 À toi. Tu as fumé ? 945 01:06:01,916 --> 01:06:03,875 Je ne sais pas à qui tu parles. 946 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 Tu es défoncé ? 947 01:06:04,958 --> 01:06:07,291 - Moi ? Ou toi ? - Tu as fumé ! 948 01:06:09,791 --> 01:06:11,750 Je vais être honnête… 949 01:06:11,833 --> 01:06:14,250 On passe sous un tunnel ! J'ai raccroché. 950 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 Joli timing. 951 01:06:16,166 --> 01:06:18,958 Je t'entends, espèce de Joe Exotic au rabais… 952 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 - Quoi ? - Là, j'ai raccroché. Pardon. 953 01:06:22,000 --> 01:06:22,833 Rappelle-la. 954 01:06:32,166 --> 01:06:33,000 C'est qui ? 955 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 Lapin, mon doudou. 956 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 C'était mon meilleur ami, et… 957 01:06:44,833 --> 01:06:46,000 je l'ai perdu… 958 01:06:47,083 --> 01:06:48,416 quand j'avais six ans. 959 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 Avant-hier, il est apparu dans mon casier avec la clé du chalet 960 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 et un mot disant : 961 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 "Ça s'arrête ce soir." 962 01:07:00,958 --> 01:07:02,625 Qui l'a mis là ? 963 01:07:03,500 --> 01:07:04,416 Je ne sais pas. 964 01:07:05,541 --> 01:07:06,541 Un ange gardien ? 965 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 J'ai la sensation que ce qui se passe n'est pas une coïncidence. 966 01:07:20,541 --> 01:07:21,833 Un lecteur cassette ! 967 01:07:24,208 --> 01:07:27,500 C'est grisant, ces machins. Les cassettes sont fragiles. 968 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 Chaque fois qu'on en écoute une, c'est peut-être la dernière. 969 01:07:36,791 --> 01:07:39,041 - J'adore cette chanson. - Moi aussi ! 970 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 Une fois, avec ma baby-sitter, on a dû l'écouter 48 h d'affilée. 971 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 - Elle a l'air très cool. - Elle était cool. Elle l'est. Enfin… 972 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 Elle est à l'origine de ce culte. 973 01:07:52,958 --> 01:07:55,208 La mienne avait juré de me protéger. 974 01:08:51,791 --> 01:08:55,000 Désolée ! Je voulais le sortir un peu pour s'amuser, 975 01:08:55,083 --> 01:08:56,833 mais il a pété les plombs. 976 01:08:56,916 --> 01:08:59,000 Il s'est remis à parler du culte. 977 01:08:59,083 --> 01:09:02,750 On s'en fout, où est ma voiture ? Je vais te coller un procès. 978 01:09:02,833 --> 01:09:05,000 - Où est Cole ? - Là-bas. Venez. 979 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 Mais je vous préviens. Il est en plein délire. 980 01:09:08,208 --> 01:09:09,166 Merde. 981 01:09:11,166 --> 01:09:13,291 - Son fils est affreux. - Je sais. 982 01:09:13,375 --> 01:09:14,500 - T'es qui ? - John. 983 01:09:14,583 --> 01:09:15,541 Juan. 984 01:09:15,625 --> 01:09:17,458 La classe. T'es moi, en Latino. 985 01:09:17,541 --> 01:09:18,500 Exactamundo ! 986 01:09:20,291 --> 01:09:22,375 Mieux vaut que je reste en retrait. 987 01:09:22,625 --> 01:09:26,291 Il croit que je suis maléfique. Je ne veux pas lui faire peur. 988 01:09:27,041 --> 01:09:29,000 Oui, bonne idée. 989 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 - Merci. - Soyez prudent ! 990 01:09:31,375 --> 01:09:33,041 Allez ! Tu cours à fond ? 991 01:09:33,125 --> 01:09:35,750 Je dois couler un bronze. Il y a des chiottes ? 992 01:09:37,000 --> 01:09:40,791 Je m'attendais à ce que tu embrasses comme une tortue. 993 01:09:41,458 --> 01:09:44,291 - Mais tu te débrouilles. - On me le dit souvent. 994 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 - Souvent ? Vraiment ? - J'ai un peu d'expérience. 995 01:09:48,416 --> 01:09:49,291 Avec qui ? 996 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 La fille qui essaie de nous tuer. 997 01:09:53,500 --> 01:09:57,500 Je suis malchanceux en amour. J'ai un faible pour les meurtrières. 998 01:10:07,083 --> 01:10:07,916 Eh bien… 999 01:10:13,916 --> 01:10:16,041 Je ne fais pas exception à la règle. 1000 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 Comment ça ? 1001 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 Quoi ? 1002 01:10:22,458 --> 01:10:23,291 Quoi ? 1003 01:10:25,750 --> 01:10:27,041 J'ai tué mes parents. 1004 01:10:31,291 --> 01:10:33,625 Vite, dépêche-toi. Lapin est tout seul 1005 01:10:33,708 --> 01:10:34,958 et il n'a qu'un œil. 1006 01:10:35,041 --> 01:10:37,958 - Tu sais où tu l'as laissé ? - Au bord de l'eau. 1007 01:10:54,416 --> 01:10:56,208 J'étais dans la voiture d'en face. 1008 01:11:00,083 --> 01:11:02,625 Si je n'avais pas oublié mon maudit doudou, 1009 01:11:02,708 --> 01:11:05,166 si j'avais attendu, ils seraient en vie. 1010 01:11:05,250 --> 01:11:06,666 J'aurais une famille. 1011 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Vas-y. 1012 01:11:20,875 --> 01:11:22,541 Dis-le. Tu en meurs d'envie. 1013 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 Dire quoi ? 1014 01:11:24,916 --> 01:11:29,541 Le discours à la Will Hunting en mode : "Tu n'y es pour rien." 1015 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 Les assistants sociaux me l'ont répété toute ma vie. 1016 01:11:35,125 --> 01:11:37,083 Tu n'y es pas pour rien. 1017 01:11:39,250 --> 01:11:41,750 Mais tu n'es pas entièrement responsable. 1018 01:11:44,000 --> 01:11:48,333 Tu as vécu un traumatisme qu'aucun enfant ne devrait connaître. 1019 01:11:50,833 --> 01:11:55,666 Et devoir vivre avec cette souffrance, ça doit être horrible. 1020 01:11:56,541 --> 01:12:01,250 Mais c'est dans l'adversité qu'on trouve sa force. 1021 01:12:03,458 --> 01:12:07,291 Tu es, de loin… 1022 01:12:08,333 --> 01:12:10,833 la personne la plus forte que je connaisse. 1023 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 Sans toi, je ne m'en serais jamais sorti. 1024 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 Cole ? Mon grand ? 1025 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 Papa ? 1026 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 Monte. On rentre à la maison. 1027 01:12:25,125 --> 01:12:27,166 - C'est verrouillé ! - N'y va pas. 1028 01:12:27,250 --> 01:12:29,500 - C'est mon père. - Ici, on ne craint rien. 1029 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 - Allez ! - Et si c'est un piège ? 1030 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 Le Terminator peut imiter les voix. 1031 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 Viens, rentrons. 1032 01:12:36,000 --> 01:12:39,041 Ou bien Melanie se sert de lui pour te faire sortir. 1033 01:12:39,125 --> 01:12:41,708 Viens, Cole. Tu ne risques rien. 1034 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 Ça pue la pisse ici ! 1035 01:12:49,708 --> 01:12:53,333 - On ne peut pas attendre éternellement. - Juste une heure. 1036 01:12:53,416 --> 01:12:54,500 Monte, mon grand. 1037 01:12:54,583 --> 01:12:56,166 - Tout va bien. - Écoute ! 1038 01:12:57,333 --> 01:13:00,250 Tous les gens que j'ai aimés sont morts sous mes yeux. 1039 01:13:02,291 --> 01:13:03,791 N'y va pas, je t'en prie. 1040 01:13:04,458 --> 01:13:07,541 Si c'est un piège, il est en danger, on doit l'aider. 1041 01:13:08,083 --> 01:13:09,875 Écoute ton père, Cole ! 1042 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 Si on monte, autant être armés. 1043 01:13:15,333 --> 01:13:18,875 C'est ironique, mon père rangeait son matériel de chasse ici. 1044 01:13:18,958 --> 01:13:21,458 Quoi ? Il fallait le dire ! Où ça ? 1045 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 Un coffre-fort. Je n'ai pas le code. 1046 01:13:24,250 --> 01:13:25,208 J'avais six ans. 1047 01:13:27,500 --> 01:13:29,208 Tout s'arrête ce soir, alors. 1048 01:13:35,625 --> 01:13:37,791 ÇA S'ARRÊTE CE SOIR 1049 01:13:38,166 --> 01:13:39,583 NOMBRES CHANCEUX 32 36 18 1050 01:13:54,541 --> 01:13:57,041 Je n'ai jamais été aussi excité de ma vie. 1051 01:13:59,375 --> 01:14:02,000 Reculez ! On sort, avec Phoebe ! 1052 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 Qui ça ? 1053 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 Une amie imaginaire. Un délire psychotique. 1054 01:14:06,041 --> 01:14:08,916 Tu redeviens loco, Cole ! 1055 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 Je n'ai jamais été loco. 1056 01:14:17,083 --> 01:14:18,541 Je sais. 1057 01:14:18,625 --> 01:14:19,875 C'est dans ta tête. 1058 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 D'où tu sors cette arbalète ? 1059 01:14:22,250 --> 01:14:23,833 JE VEUX ÊTRE DISQUE DE PLATINE 1060 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 Trois, deux, un… 1061 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 Ne me laisse pas tomber, Frank. 1062 01:14:39,250 --> 01:14:40,958 Je ferais tout pour réussir ! 1063 01:14:42,833 --> 01:14:43,708 John ? 1064 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Papa, éloigne-toi de lui ! 1065 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 - Tout doux. - Du calme. 1066 01:14:49,416 --> 01:14:50,791 Putain de merde ! 1067 01:14:53,541 --> 01:14:55,666 Tu as voulu me tuer ! Et tu as raté ! 1068 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 T'es vraiment manchot ! 1069 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 Arrête ! 1070 01:15:03,875 --> 01:15:05,333 Tu vas mourir puceau ! 1071 01:15:06,416 --> 01:15:07,375 Merde ! 1072 01:15:19,125 --> 01:15:20,916 - Il est mort. - C'est un démon ! 1073 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 - Mon grand… - Cole, s'il te plaît, tu me fais peur. 1074 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 Ne t'approche pas. 1075 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 - C'est moi ! - Recule ! 1076 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 Pose ça. C'est moi, Melanie. 1077 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Recule ! 1078 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 Je t'aime, Cole. 1079 01:15:36,000 --> 01:15:39,041 - Il n'est pas lui-même. Il faut l'aider. - Écoute… 1080 01:15:39,125 --> 01:15:40,916 - Elle en fait partie ! - De quoi ? 1081 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 - Du culte. - C'est vrai. 1082 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 Il n'y a pas de culte ! 1083 01:15:44,208 --> 01:15:46,291 - Posez vos armes ! - Posez-les. 1084 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 Bien rattrapé, ma puce ! 1085 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Viens ! 1086 01:15:51,000 --> 01:15:52,916 - Arrête ! - Viens, vite ! 1087 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 - Tu vas où, ma puce ? - Lâche-moi ! 1088 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 Non ! Ça suffit, on se barre ! 1089 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 Je n'irai nulle part avec toi. 1090 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 Tu vas tellement être punie. Pas de festoche… 1091 01:16:07,916 --> 01:16:10,250 Tu l'auras voulu ! Privée de stérilet ! 1092 01:16:17,708 --> 01:16:19,708 Je dois affronter mon père. Cours. 1093 01:16:19,791 --> 01:16:22,000 Cours jusqu'à l'aube, sans t'arrêter. 1094 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 Je te retrouverai, promis. 1095 01:16:26,125 --> 01:16:26,958 Vas-y. 1096 01:16:32,666 --> 01:16:34,125 Je ne suis pas fou ! 1097 01:16:34,208 --> 01:16:36,666 - Arrête. - Désolé de t'avoir crié dessus. 1098 01:16:36,750 --> 01:16:38,833 Mais comprends-moi, c'est un démon. 1099 01:16:39,583 --> 01:16:41,166 Tout va bien, je suis là. 1100 01:16:43,041 --> 01:16:43,875 Viens là. 1101 01:16:45,000 --> 01:16:45,916 Ça va aller. 1102 01:16:47,000 --> 01:16:50,375 - Je t'aime, papa. - Moi aussi. 1103 01:16:52,250 --> 01:16:54,833 - Je suis là pour toi. - Désolé. 1104 01:16:54,916 --> 01:16:56,000 Tout ira bien. 1105 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 - Papa ? - Ça va aller. Je suis là. 1106 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 Tu ne comprends pas, je dois la sauver. 1107 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 - Tu ne comprends pas… - Je te tiens. On va rentrer. 1108 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 Pas loin. 1109 01:17:18,291 --> 01:17:20,500 Laisse le lancer de couteau aux pros. 1110 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 Ton arme de prédilection, c'est l'abus de confiance. 1111 01:17:25,625 --> 01:17:28,875 Faire confiance, c'est ne pas avoir confiance en soi. 1112 01:17:28,958 --> 01:17:30,916 - Je pensais pareil. - Je sais. 1113 01:17:31,375 --> 01:17:33,500 Tu es une chouineuse complexée. 1114 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 La candidate idéale pour mon équipe. 1115 01:17:37,083 --> 01:17:39,583 Joins-toi à nous et exploite ton potentiel. 1116 01:17:42,375 --> 01:17:44,000 Alors, ton choix ? 1117 01:18:41,666 --> 01:18:44,166 Tu aurais pu devenir quelqu'un. 1118 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 Maintenant, tu n'es rien. 1119 01:18:50,958 --> 01:18:52,625 Ces voitures électriques… 1120 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 Quelle connerie ! 1121 01:18:57,375 --> 01:18:58,458 Maudites bagnoles. 1122 01:18:59,250 --> 01:19:00,125 Mon petit ! 1123 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 J'ai mal au cou. Quelle soirée ! 1124 01:19:12,291 --> 01:19:15,333 Tu sais, on se ressemble beaucoup. 1125 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 La manière dont il t'a regardée… 1126 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 Il me regardait comme ça, avant. 1127 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 Tu vas me tuer à coups de monologue ? 1128 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 - C'était l'idée, mais tant pis. - Ton plan va échouer. 1129 01:19:32,750 --> 01:19:35,291 Il ne reviendra pas, son père a dû l'enfermer. 1130 01:19:35,375 --> 01:19:38,541 Cole est fan de Terminator. Il reviendra. 1131 01:19:43,750 --> 01:19:46,458 Merde ! Où j'ai mis les clés ? 1132 01:19:49,708 --> 01:19:53,583 Cole, ouvre la portière. 1133 01:19:56,250 --> 01:19:58,250 Allez ! Donne-moi les clés ! 1134 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 Ouvre ! Ne va pas là-bas. 1135 01:20:04,541 --> 01:20:05,375 Ouvre ! 1136 01:20:06,375 --> 01:20:09,041 - Coupe le moteur ! - Écoute-moi. 1137 01:20:09,958 --> 01:20:13,166 Tu dis toujours qu'on trouve sa force dans l'adversité. 1138 01:20:14,416 --> 01:20:18,250 J'ai compris que la force, c'est ce qu'on est prêt à faire 1139 01:20:18,333 --> 01:20:20,125 - pour ceux qu'on aime. - Cole… 1140 01:20:21,125 --> 01:20:23,500 Je l'aime. Je lui ai promis de revenir. 1141 01:20:35,083 --> 01:20:36,333 Pourquoi m'attacher ? 1142 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 Tu veux Cole. Il est avec son père. 1143 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 Les parents ne font pas le poids face à un ado amoureux. 1144 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 Les gens feraient n'importe quoi pour obtenir ce qu'ils veulent. 1145 01:20:54,541 --> 01:20:55,875 Et ce que Cole veut… 1146 01:21:02,041 --> 01:21:02,875 c'est toi. 1147 01:21:04,791 --> 01:21:06,541 Qui cela peut-il bien être ? 1148 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 - Tu passes une bonne soirée ? - Elle est où ? 1149 01:21:15,500 --> 01:21:18,208 La Crique aux Pirates. Tu as 20 minutes. 1150 01:21:18,625 --> 01:21:19,625 Après, je la tue. 1151 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 Suis la fumée. 1152 01:21:25,541 --> 01:21:27,166 Je suis plus belle que toi. 1153 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 Je me rends, mais libère-la ! 1154 01:21:46,666 --> 01:21:47,500 Tu vas bien ? 1155 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 - Oui. - Je me mets là ? 1156 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 Voilà ! 1157 01:21:52,791 --> 01:21:55,000 Prends mon sang, tue-moi, je m'en fous. 1158 01:21:55,125 --> 01:21:56,375 J'en ai ras le cul ! 1159 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 Je suis à ta merci ! Libère-la ! 1160 01:22:06,208 --> 01:22:07,791 Pas avant de régler ma dette. 1161 01:22:08,666 --> 01:22:09,583 À qui ? 1162 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 Elle. 1163 01:22:27,791 --> 01:22:28,625 Toi… 1164 01:22:35,250 --> 01:22:37,500 J'aurais dû me douter que tu viendrais. 1165 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 Tu la connais ? 1166 01:22:45,666 --> 01:22:46,666 Tu as grandi. 1167 01:22:47,583 --> 01:22:48,958 C'était ma baby-sitter. 1168 01:22:52,000 --> 01:22:53,208 Je te croyais morte. 1169 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 On m'a dit que tu étais morte des suites de l'accident. 1170 01:23:01,416 --> 01:23:03,083 Lapin ne risque rien. 1171 01:23:03,625 --> 01:23:04,666 Je t'adore. 1172 01:23:09,541 --> 01:23:11,791 J'étais la seule survivante, un miracle. 1173 01:23:13,333 --> 01:23:14,250 "Un miracle" ? 1174 01:23:15,708 --> 01:23:16,708 Un pacte démoniaque. 1175 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 Un peu comme Faust. 1176 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 Et Méphistophélès vient chercher son dû. 1177 01:23:28,541 --> 01:23:30,625 Tiens. Sers-toi. 1178 01:23:31,583 --> 01:23:32,916 - Saigne-moi. - Bon. 1179 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 Ces retrouvailles sont très touchantes, 1180 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 mais on n'a pas que ça à foutre. 1181 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 Tu étais ma meilleure amie. 1182 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 J'ai été surclassée. 1183 01:23:46,875 --> 01:23:47,833 Comme nous tous. 1184 01:24:16,875 --> 01:24:17,708 Merci. 1185 01:24:18,083 --> 01:24:21,083 On n'a plus qu'à boire pour réaliser nos rêves ! 1186 01:24:40,250 --> 01:24:41,333 L'heure est venue. 1187 01:24:45,541 --> 01:24:46,458 Allons-y. 1188 01:24:54,083 --> 01:24:55,291 C'est répugnant. 1189 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 Qui sait où ta bouche a traîné. 1190 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 Le monde m'appartient. 1191 01:25:03,250 --> 01:25:06,000 Ave Satanus Aeternum. 1192 01:25:10,916 --> 01:25:11,833 C'est parti ! 1193 01:25:14,625 --> 01:25:17,250 La vache ! Doucement, bois pas tout ! 1194 01:25:22,833 --> 01:25:23,791 Je le sens ! 1195 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 La prophétie démoniaque se réalise. 1196 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 Ça a marché ? 1197 01:25:42,750 --> 01:25:44,541 - J'ai un peu chaud. - Ça vient. 1198 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 Il y a un truc qui cloche. Je ne me sens pas bien. 1199 01:25:51,250 --> 01:25:52,791 La main devant la bouche ! 1200 01:25:59,250 --> 01:26:05,250 "Le sang du sacrifice mélangé au sang de l'innocent." 1201 01:26:08,791 --> 01:26:11,208 Mais tu n'es plus innocent, si ? 1202 01:26:11,291 --> 01:26:13,083 Il est puceau, obligé ! 1203 01:26:13,166 --> 01:26:16,708 Qui voudrait coucher avec un avorton de geek comme ça ? 1204 01:26:18,083 --> 01:26:19,750 Tu leur dis, ou je le fais ? 1205 01:26:22,291 --> 01:26:24,375 Si le sang est contaminé, alors… 1206 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 Tu nous as trahis ! 1207 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 T'es un putain d'étalon ! 1208 01:26:33,541 --> 01:26:36,833 Je ne suis même pas fâché, mec ! Respect ! 1209 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 Black Power, bande de cons ! 1210 01:26:54,208 --> 01:26:58,208 Dieu Tout-Puissant, je reçois Jésus-Christ comme mon Sauveur. 1211 01:27:27,416 --> 01:27:29,958 Merde alors ! Big Carl avait raison. 1212 01:27:31,916 --> 01:27:33,750 Je n'avais qu'à tirer mon coup. 1213 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 Attends, tu as tout manigancé pour nous sauver la vie ? 1214 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 Mon jet-ski n'a presque plus d'essence. 1215 01:27:57,791 --> 01:28:00,791 Un million d'abonnés, c'est nul. Tu veux être cool ? 1216 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 Vise le milliard d'abonnés. 1217 01:28:04,291 --> 01:28:07,375 Tu as trouvé ce que tu voulais et tu t'es battu pour l'avoir. 1218 01:28:15,041 --> 01:28:16,833 C'était toi, mon ange gardien. 1219 01:28:16,916 --> 01:28:21,708 - La petite fille n'a rien ? - Elle ne passera pas la nuit. 1220 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 Mon Dieu… 1221 01:28:23,833 --> 01:28:25,250 Pour la sauver… 1222 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 que serais-tu prête à sacrifier ? 1223 01:28:29,375 --> 01:28:30,583 N'importe quoi. 1224 01:28:31,416 --> 01:28:33,041 J'avais juré de te protéger. 1225 01:28:34,041 --> 01:28:37,791 Un instant. Comment pouvais-tu être sûre… 1226 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 qu'on ferait… Que j'allais… 1227 01:28:43,083 --> 01:28:43,958 perdre ma… 1228 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 Mon innocence ? 1229 01:28:46,666 --> 01:28:47,791 Ce n'était pas sûr. 1230 01:28:48,625 --> 01:28:52,958 Mais je savais que tu trouverais une fille qui apprécierait ta bizarrerie. 1231 01:28:53,375 --> 01:28:56,875 Et tu sais que les raccourcis sont une solution de facilité. 1232 01:28:58,166 --> 01:29:02,541 - Obtenir ce qu'on veut… - …sans le mériter n'est pas satisfaisant. 1233 01:29:03,791 --> 01:29:05,041 Surtout en amour. 1234 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 Je t'aimais. 1235 01:29:11,458 --> 01:29:13,125 Ce soir-là, tu m'as changée. 1236 01:29:14,500 --> 01:29:15,708 Tu m'as manqué. 1237 01:29:16,666 --> 01:29:20,583 C'est fini, alors ? On ne risque rien, on peut partir. 1238 01:29:22,625 --> 01:29:23,458 Pas encore. 1239 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 - Que… - Papa ? 1240 01:29:34,166 --> 01:29:35,833 J'ai trouvé une baby-sitter. 1241 01:29:36,291 --> 01:29:37,291 Tu étais où ? 1242 01:29:38,666 --> 01:29:40,833 Vous pouvez être fier de votre fils. 1243 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 Je descends. 1244 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 Prenez soin l'un de l'autre. 1245 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 Tu fais quoi ? 1246 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 Dans ce rituel… 1247 01:30:02,166 --> 01:30:05,208 certains y gagnent, d'autres y perdent. 1248 01:30:07,250 --> 01:30:08,375 C'est tout ou rien. 1249 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 Le Diable n'accepte pas les matchs nuls. 1250 01:30:13,583 --> 01:30:15,791 Il faut vaincre ses démons ou mourir. 1251 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 Ils sont vaincus. 1252 01:30:19,125 --> 01:30:20,041 Pas tous. 1253 01:30:20,875 --> 01:30:22,125 De quoi tu parles ? 1254 01:30:22,208 --> 01:30:23,291 Je suis encore là. 1255 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 Non, attends. Il doit y avoir une autre solution. 1256 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 Il doit y avoir une autre solution. Pitié. 1257 01:32:06,333 --> 01:32:07,166 Ça va aller. 1258 01:32:10,041 --> 01:32:13,000 C'était quoi, ce bordel ? 1259 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 Attends ! 1260 01:32:15,583 --> 01:32:16,500 Tu as tout vu ? 1261 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 Si j'ai vu ta baby-sitter se vaporiser en nuage de fumée noire ? 1262 01:32:21,750 --> 01:32:24,833 Je ne sais pas comment j'aurais pu rater ça. 1263 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 Tout était vrai. 1264 01:32:30,291 --> 01:32:31,958 Tout ce que tu racontais. 1265 01:32:32,875 --> 01:32:37,125 Tout… Tu disais la vérité. 1266 01:32:37,208 --> 01:32:40,625 Bon sang ! Je dois prévenir ta mère que tu n'es pas cinglé. 1267 01:32:40,708 --> 01:32:44,083 Enfin, on n'a jamais pensé que tu étais cinglé. 1268 01:32:44,166 --> 01:32:45,375 Tu me crois, à présent ? 1269 01:32:46,500 --> 01:32:50,583 Tu me crois ? 1270 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 Je te crois. 1271 01:32:54,583 --> 01:32:56,250 Ça, tu ne vas pas le croire. 1272 01:33:01,625 --> 01:33:02,458 La classe. 1273 01:33:04,291 --> 01:33:05,500 C'est bien mon fils. 1274 01:33:06,833 --> 01:33:08,833 Je vais vous prendre en photo. 1275 01:33:10,333 --> 01:33:11,500 J'appelle ta mère. 1276 01:33:14,166 --> 01:33:16,750 Chérie, j'ai récupéré Cole. Il va bien. 1277 01:33:19,625 --> 01:33:21,458 C'est une longue histoire. 1278 01:33:26,125 --> 01:33:28,458 - Plus de délires ni rien ? - Non. 1279 01:33:28,541 --> 01:33:29,791 C'était dans ma tête. 1280 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 Ça me semble dingue. Normal que vouliez me mettre à l'asile. 1281 01:33:35,208 --> 01:33:36,958 Mais je suis mieux au lycée. 1282 01:33:37,041 --> 01:33:41,208 Bon sang ! C'est trop génial ! Tu es mon plus grand exploit ! 1283 01:33:41,291 --> 01:33:42,375 Je t'ai sauvé la vie. 1284 01:33:42,458 --> 01:33:46,875 Regarde-toi, avec ton look de Tom Cruise et ta mèche de boys band. 1285 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 Tu t'es dépucelé. Ça se voit. Tu es tout fier. 1286 01:33:50,291 --> 01:33:54,708 Tu es tout beau avec ta petite veste au col relevé, tes lunettes. 1287 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 Je suis sûr que tu mets des Magnum XL. Tu fais des efforts, c'est pour ça. 1288 01:33:59,333 --> 01:34:02,500 Tu fais des efforts de malade, et ça paie. 1289 01:34:02,833 --> 01:34:05,083 Debout. T'as mérité un câlin d'hommes. 1290 01:34:05,166 --> 01:34:09,000 Comme on fait à Cornell. Regarde-toi. Tu bandes ou quoi ? 1291 01:40:47,000 --> 01:40:52,000 Sous-titres : Pierre Nérisson