1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:06,933 --> 00:01:09,197 Catch them. 3 00:01:10,770 --> 00:01:13,295 Kill them. 4 00:02:53,907 --> 00:02:56,034 What's wrong, Ronnie? 5 00:02:59,779 --> 00:03:01,974 I love you, Jodie. 6 00:03:19,165 --> 00:03:20,826 Suffolk County police. May I help you? 7 00:03:21,000 --> 00:03:22,524 Everybody's dead. 8 00:03:22,902 --> 00:03:24,665 What do you mean, "everybody's dead"? 9 00:03:24,971 --> 00:03:26,905 A guy come running into the bar and says... 10 00:03:27,073 --> 00:03:29,439 ... his mother and father are shot. 11 00:03:29,642 --> 00:03:32,338 I've been to a lot of crime scenes, never seen one like this. 12 00:03:32,512 --> 00:03:35,003 Six members of the family were found last night... 13 00:03:35,848 --> 00:03:38,214 ...in bed, shot... 14 00:03:38,551 --> 00:03:40,178 ...and killed. 15 00:03:41,287 --> 00:03:44,950 Killed were car dealer Ronald Defeo, his wife and four of their children. 16 00:03:45,124 --> 00:03:46,751 The sole survivor of the family... 17 00:03:46,926 --> 00:03:49,190 ... 23-year-old Ronald "Butch" Defeo Jr... 18 00:03:49,362 --> 00:03:51,262 ... is said to have discovered the bodies. 19 00:03:51,431 --> 00:03:53,422 The police state that for his own safety... 20 00:03:53,600 --> 00:03:55,761 ... they're holding him in protective custody. 21 00:03:55,935 --> 00:03:58,699 Five of the victims were found shot facedown on their beds. 22 00:03:59,305 --> 00:04:01,034 The sixth was found in a closet. 23 00:04:02,942 --> 00:04:05,410 No one seemed to stir in their sleep. It's strange. 24 00:04:05,578 --> 00:04:09,446 Suffolk County police have charged 23-year-old Ronald Defeo Jr. 25 00:04:09,616 --> 00:04:11,607 The accused told police he heard voices... 26 00:04:11,784 --> 00:04:15,083 ... coming from within the house, telling him to murder his family. 27 00:04:29,869 --> 00:04:31,860 Oh, God! 28 00:04:32,372 --> 00:04:33,896 Damn it. 29 00:04:43,216 --> 00:04:45,150 Hi, Michael. 30 00:04:45,485 --> 00:04:47,146 Oh, hey, baby. You okay? 31 00:04:47,320 --> 00:04:49,311 George, what are you doing to my mom? 32 00:04:50,123 --> 00:04:51,715 Nothing. 33 00:04:51,891 --> 00:04:53,654 - Yet. - You perv. 34 00:05:01,601 --> 00:05:03,728 Come on up here, little man. 35 00:05:08,007 --> 00:05:09,872 You can make it. 36 00:05:10,310 --> 00:05:12,540 Oh, you're getting heavy. 37 00:05:17,350 --> 00:05:19,045 Did you meet my dad? 38 00:05:20,320 --> 00:05:21,981 No... 39 00:05:22,221 --> 00:05:23,654 ...never had the pleasure, pal. 40 00:05:25,158 --> 00:05:26,819 Do I have to call you "Dad" now? 41 00:05:27,694 --> 00:05:29,321 - Guess what. - What? 42 00:05:29,696 --> 00:05:32,392 - You can call me whatever you want. - Anything? 43 00:05:32,565 --> 00:05:34,556 - Yep. - Cool. 44 00:05:34,734 --> 00:05:36,634 - Anything. - Cool. 45 00:05:36,803 --> 00:05:38,430 Yeah. 46 00:05:39,038 --> 00:05:40,903 - Stinky. - Sure. 47 00:05:41,074 --> 00:05:42,632 - Poopy-head. - Yeah. 48 00:05:42,809 --> 00:05:44,640 Crap-monkey-fart. 49 00:05:44,811 --> 00:05:48,110 Okay, we gotta draw the line somewhere, pal, that does it. 50 00:05:53,653 --> 00:05:55,484 All right. 51 00:06:02,595 --> 00:06:04,722 - This sucks. - You're not kidding. 52 00:06:04,897 --> 00:06:06,364 Billy. 53 00:06:06,833 --> 00:06:09,768 Look, maybe we'll grab you something on the way to school. 54 00:06:09,936 --> 00:06:12,905 - What do you say, huh? - I'm not hungry. I can walk to school. 55 00:06:13,072 --> 00:06:15,632 No, you can't, and get your feet off the chair. 56 00:06:16,242 --> 00:06:18,369 I'll drop you a couple blocks away. Nobody'd see. 57 00:06:18,544 --> 00:06:20,512 - Mom, I'm 12 years old. - Before you plan... 58 00:06:20,680 --> 00:06:23,513 ...your retirement party, we're gonna drop you off at school. 59 00:06:23,683 --> 00:06:25,617 We got a big day. 60 00:06:27,220 --> 00:06:28,778 Why? Where are you guys going? 61 00:06:30,523 --> 00:06:33,219 - Mom, can you help me? - Oh, Michael. 62 00:06:38,197 --> 00:06:40,324 Houses here are way out of our price range, Kath. 63 00:06:40,500 --> 00:06:42,195 Not according to this. 64 00:06:42,368 --> 00:06:45,963 - Well, then it's gotta be true. - Think positive, babe. 65 00:06:46,139 --> 00:06:49,597 I'm positive that houses here are out of our price range. 66 00:06:51,944 --> 00:06:53,775 Look, when the business is going good... 67 00:06:53,946 --> 00:06:55,174 ...we're gonna... - There. 68 00:06:55,348 --> 00:06:56,576 - What? - That's it. 69 00:06:57,216 --> 00:06:58,444 - Look. - Honey. 70 00:06:58,618 --> 00:07:00,415 Baby, look, 412 Ocean Avenue. 71 00:07:06,826 --> 00:07:08,760 - It's beautiful. - What? 72 00:07:24,811 --> 00:07:27,245 Look at how friendly they are here, honey. 73 00:07:27,447 --> 00:07:29,938 They get like that when they think they'll make a sale. 74 00:07:30,116 --> 00:07:34,280 Let's just play it cool, Kath. Kathy. Katherine. 75 00:07:34,987 --> 00:07:36,545 Or not. 76 00:07:44,063 --> 00:07:46,088 - Hi there. - I'm Katherine Lutz. 77 00:07:46,265 --> 00:07:48,426 Well, just call me Edith. This is your husband? 78 00:07:48,601 --> 00:07:51,069 - George. - This is an amazing house. 79 00:07:51,237 --> 00:07:55,264 You are going to love it. Just follow me in here. 80 00:07:56,175 --> 00:07:58,700 Careful on the steps there. 81 00:08:15,628 --> 00:08:18,722 Holy shit. 82 00:08:19,599 --> 00:08:21,157 Excuse me. 83 00:08:21,334 --> 00:08:23,700 Let me show you the rest of the house. 84 00:08:24,504 --> 00:08:26,904 This... This is a mistake. 85 00:08:27,073 --> 00:08:28,370 How's that? 86 00:08:28,541 --> 00:08:30,702 No, I mean your ad in the paper. 87 00:08:31,978 --> 00:08:33,502 This is... 88 00:08:33,679 --> 00:08:35,840 It's gotta be a misprint. I'm a contractor... 89 00:08:36,015 --> 00:08:38,415 ...and I know what a place like this should cost. 90 00:08:38,584 --> 00:08:39,881 And, you know, if this is... 91 00:08:40,052 --> 00:08:43,681 Well, if this is true, then this is a... The deal of a lifetime. 92 00:08:44,056 --> 00:08:46,217 And what is wrong with that? 93 00:08:47,126 --> 00:08:49,890 - Come on. - I love it. 94 00:08:53,199 --> 00:08:56,965 - There's a vibrant history here. - Vibrant history, George. 95 00:08:57,136 --> 00:09:00,867 In fact, the house was built in 1692, at least the basement. 96 00:09:01,407 --> 00:09:03,875 The rest of the house was added from that foundation. 97 00:09:04,043 --> 00:09:06,534 It's one of the oldest Dutch Colonials in Long Island. 98 00:09:06,712 --> 00:09:08,077 Wow, that's impressive. 99 00:09:08,247 --> 00:09:11,375 This room would be perfect for children, if you have any. 100 00:09:11,551 --> 00:09:15,612 And the view's... Well, have a look for yourselves. 101 00:09:18,357 --> 00:09:19,984 There's a boathouse. 102 00:09:20,159 --> 00:09:22,127 Oh, all you need now is a boat, right? 103 00:09:22,295 --> 00:09:25,321 Actually, George has a speedboat. 104 00:09:25,898 --> 00:09:29,334 This place sounds like it's made for you. 105 00:09:39,679 --> 00:09:42,705 And this is your basement. 106 00:09:42,882 --> 00:09:46,045 As you can see, it's very spacious. 107 00:09:46,218 --> 00:09:48,846 It can be a game room, a playroom. 108 00:09:49,021 --> 00:09:50,852 Well, let's... Let's have a look. 109 00:09:56,662 --> 00:09:59,688 I'll just wait up here. 110 00:10:05,304 --> 00:10:07,534 Yep, looks like a basement. 111 00:10:07,740 --> 00:10:09,731 So, what do you guys think? 112 00:10:09,909 --> 00:10:14,209 - I think you look foxy in that skirt. - Will you stop it? Come on. 113 00:10:25,891 --> 00:10:28,018 Yes, yes, okay? 114 00:10:28,361 --> 00:10:31,353 It's a value. It's a value for people with money. 115 00:10:31,530 --> 00:10:34,624 Okay, look, if we do this, we're gonna be eating dry wall for a year. 116 00:10:34,800 --> 00:10:36,461 We deserve this, George. 117 00:10:36,636 --> 00:10:38,729 You deserve this. 118 00:10:38,904 --> 00:10:41,600 How many times you tell me how hard you work for so little. 119 00:10:41,774 --> 00:10:44,436 - Kathy... - Maybe today is the day it all pays off. 120 00:10:45,244 --> 00:10:47,337 - We'll make sacrifices. - Huge sacrifices. 121 00:10:47,513 --> 00:10:50,505 Yeah, I understand that. Listen, honey... 122 00:10:50,683 --> 00:10:52,947 ...this is the life we want. 123 00:11:08,534 --> 00:11:10,695 - We're happy? - Yes, we're happy. 124 00:11:10,870 --> 00:11:13,395 She's happy. I'm broke. 125 00:11:15,441 --> 00:11:16,874 Hold on, hold on, hold on. 126 00:11:17,076 --> 00:11:21,308 So look, I gotta ask, what's the catch? 127 00:11:22,448 --> 00:11:24,746 There's always a catch. 128 00:11:26,185 --> 00:11:30,679 There was a tragedy, a crime... 129 00:11:30,856 --> 00:11:33,586 ...a murder. - I'm sorry, what? 130 00:11:33,826 --> 00:11:35,691 In the house? 131 00:11:36,529 --> 00:11:37,996 Several people, a family. 132 00:11:40,199 --> 00:11:42,633 But, you know, we've moved on, the whole town. 133 00:11:42,802 --> 00:11:45,498 It is a distant memory now. 134 00:11:46,272 --> 00:11:48,502 And the house is fine. 135 00:11:48,674 --> 00:11:50,198 Really. 136 00:11:50,409 --> 00:11:53,037 Doesn't it seem kind of strange to buy this house, honey? 137 00:11:53,212 --> 00:11:55,407 Well, houses don't kill people. 138 00:11:55,648 --> 00:11:57,912 People kill people. 139 00:11:59,185 --> 00:12:02,211 Just... Excuse us. 140 00:12:03,823 --> 00:12:06,121 Do you think we can make it work? 141 00:12:11,564 --> 00:12:13,361 You know what? 142 00:12:13,799 --> 00:12:16,962 You want it, then we're gonna make it work. 143 00:12:17,136 --> 00:12:19,297 - Really? - I'll work out of the basement... 144 00:12:19,472 --> 00:12:21,269 ...and you can, well... 145 00:12:22,241 --> 00:12:24,141 ...sell one of the kids. - Hey. 146 00:12:24,810 --> 00:12:26,334 A little one. 147 00:12:41,293 --> 00:12:43,124 We're rich! We're rich! 148 00:12:43,629 --> 00:12:46,393 We're rich in something, but it ain't money. 149 00:12:48,934 --> 00:12:50,401 Wait. 150 00:13:31,277 --> 00:13:33,973 - You say your prayers? - Yep, said them twice. 151 00:13:34,213 --> 00:13:37,979 - What did you pray for? - Lf I tell you, it won't come true. 152 00:13:39,051 --> 00:13:40,814 Why don't you tell him the truth. 153 00:13:40,986 --> 00:13:43,477 - What? - Praying doesn't do any good. 154 00:13:43,889 --> 00:13:45,322 William. 155 00:13:45,524 --> 00:13:49,051 Nobody answered me when I asked for Dad to be kept alive. 156 00:13:51,197 --> 00:13:53,165 Don't say that. 157 00:13:57,670 --> 00:14:00,662 Sometimes things happen in life that can't be explained, Billy. 158 00:14:06,779 --> 00:14:08,371 Billy, look at me. 159 00:14:09,849 --> 00:14:12,716 I need you to give George a chance, okay? 160 00:14:13,819 --> 00:14:17,016 You're not being disloyal to Dad by liking George. 161 00:14:18,390 --> 00:14:21,018 He doesn't want to be anything but your friend... 162 00:14:21,594 --> 00:14:23,425 ...and maybe one day something more. 163 00:14:24,029 --> 00:14:27,055 Nobody will ever replace your dad, honey. 164 00:14:29,535 --> 00:14:31,196 For you too? 165 00:14:31,971 --> 00:14:33,632 For me too. 166 00:14:49,088 --> 00:14:50,817 How's Billy? 167 00:14:51,323 --> 00:14:52,984 He'll be fine. 168 00:14:54,426 --> 00:14:56,553 - First call. - First call. 169 00:14:59,298 --> 00:15:02,790 - Lutz residence, how may I help you? - Can I talk to my daughter, please? 170 00:15:03,068 --> 00:15:07,300 Yeah, sure, she's... She's right here. Okay. 171 00:15:07,640 --> 00:15:10,234 Your mother's gotta stop gushing over me, seriously. 172 00:15:10,409 --> 00:15:12,343 It's embarrassing now. 173 00:15:12,878 --> 00:15:14,641 Hello? 174 00:15:15,414 --> 00:15:18,542 - Hey, Ma. - Hi. 175 00:15:18,817 --> 00:15:21,047 No, we're all moved in. 176 00:15:23,155 --> 00:15:25,316 - Yeah, Ma. - Are you cold? 177 00:15:27,559 --> 00:15:29,390 No, Ma. 178 00:15:30,262 --> 00:15:31,126 Yeah. 179 00:17:36,321 --> 00:17:39,415 - What is it, baby? - Nothing. 180 00:17:41,126 --> 00:17:44,152 - Are you okay, baby? - No. 181 00:17:44,730 --> 00:17:46,664 I don't feel well. 182 00:18:02,181 --> 00:18:04,149 - Give me a kiss. - I can do it, I can do it. 183 00:18:04,316 --> 00:18:05,840 No, you can't. 184 00:18:06,418 --> 00:18:09,148 Come here, come here. 185 00:18:11,023 --> 00:18:13,890 Honey, I'm gonna make you some tea. 186 00:18:21,533 --> 00:18:24,559 How many brothers and sisters do you have? 187 00:18:27,439 --> 00:18:30,272 - Chelsea? - Hey, Mommy. 188 00:18:30,442 --> 00:18:32,706 Hi, hon. Who are you talking to? 189 00:18:32,878 --> 00:18:36,439 - The girl who lives in my closet. - Oh, yeah? 190 00:18:36,615 --> 00:18:38,913 - And what's her name? - Jodie. 191 00:18:39,918 --> 00:18:43,445 You know there are plenty of other little girls to play with in town too? 192 00:18:43,622 --> 00:18:45,852 I know, but Jodie says they're all mean. 193 00:18:47,993 --> 00:18:49,255 Is that Jodie? 194 00:18:54,933 --> 00:18:57,424 No, that's someone else. 195 00:18:57,603 --> 00:18:59,093 Who? 196 00:18:59,271 --> 00:19:02,001 I'm not supposed to say who. 197 00:19:03,842 --> 00:19:06,367 She says it's an A-hole. 198 00:19:06,545 --> 00:19:09,036 You are not allowed to say that word. 199 00:19:29,234 --> 00:19:31,429 George, George. 200 00:19:31,870 --> 00:19:34,634 - Look what I found. - What is that? Where'd you find that? 201 00:19:34,806 --> 00:19:36,034 Harry and I found it. 202 00:19:36,975 --> 00:19:39,307 - Where? - In the basement. 203 00:19:39,878 --> 00:19:41,436 Not the basement. 204 00:19:41,613 --> 00:19:43,672 My office. 205 00:19:45,417 --> 00:19:47,885 You listen to me. You don't go down there. 206 00:19:48,654 --> 00:19:50,246 Understand? 207 00:19:57,896 --> 00:20:00,626 Guys, would you help me with the groceries? 208 00:20:02,534 --> 00:20:04,934 Go on, go help your mom. 209 00:20:09,975 --> 00:20:11,772 I'm sorry. 210 00:20:13,412 --> 00:20:14,970 Go on. 211 00:20:29,394 --> 00:20:32,420 - How are you feeling? - Good, good. 212 00:20:33,432 --> 00:20:36,196 I found a babysitter off a board at the grocery store. 213 00:20:36,368 --> 00:20:37,596 Billy will love that. 214 00:20:37,769 --> 00:20:39,760 How about we call her the young-adult-sitter? 215 00:20:42,407 --> 00:20:43,704 Where's Chelsea? 216 00:20:45,777 --> 00:20:47,369 Where's Chelsea? 217 00:20:56,989 --> 00:20:58,786 Chelsea? 218 00:21:06,431 --> 00:21:07,659 Chelsea? 219 00:21:08,000 --> 00:21:09,900 Chelsea! 220 00:21:16,241 --> 00:21:17,640 Chelsea. 221 00:21:17,809 --> 00:21:19,299 Hey, give me your hand. 222 00:21:19,611 --> 00:21:20,839 Give me your hand, sweetie. 223 00:21:21,013 --> 00:21:24,414 - Chelsea, go to George. - Come on. Hey, give me your hand. 224 00:21:30,155 --> 00:21:32,885 What were you thinking? You could have fallen in the water. 225 00:21:33,058 --> 00:21:34,958 Jodie wanted to see the boat. 226 00:21:38,096 --> 00:21:40,189 Somebody should have been watching you. 227 00:22:40,392 --> 00:22:43,190 Billy, get up. 228 00:22:43,795 --> 00:22:46,320 Billy, I gotta go pee. 229 00:25:04,970 --> 00:25:06,403 Chelsea. 230 00:25:51,049 --> 00:25:52,778 Goddamn it, Harry. 231 00:25:55,887 --> 00:25:58,720 Seriously. You trying to kill me? 232 00:27:06,124 --> 00:27:07,614 Come on, get away from there. 233 00:27:07,859 --> 00:27:09,622 Hey, that's enough. 234 00:27:10,128 --> 00:27:11,755 Hey! 235 00:27:20,438 --> 00:27:22,872 George? Hon, what are you doing down here? 236 00:27:23,742 --> 00:27:27,007 It's the only place that's warm in this damn house. 237 00:27:28,179 --> 00:27:30,306 Somebody keeps opening the windows. 238 00:27:34,919 --> 00:27:36,648 What is that? 239 00:27:38,590 --> 00:27:40,490 You tell me. 240 00:27:42,027 --> 00:27:44,928 - Why don't you come back to bed. - No, I can't sleep. 241 00:27:45,096 --> 00:27:46,757 I'm sorry, baby. 242 00:27:46,931 --> 00:27:48,728 Don't... 243 00:27:48,900 --> 00:27:51,630 Don't talk to me like I'm one of your kids, okay? 244 00:27:51,803 --> 00:27:54,363 - What? - That goddamn dog woke me up. 245 00:27:55,940 --> 00:27:57,737 Billy's dog. 246 00:27:59,711 --> 00:28:01,144 Found him in the boathouse. 247 00:28:02,447 --> 00:28:04,938 - But you locked it. - Yeah. 248 00:28:05,116 --> 00:28:07,676 Hey, and guess what I found in Billy's room. 249 00:28:15,994 --> 00:28:18,087 You ready to talk about those keys? 250 00:28:18,263 --> 00:28:21,460 There's not a lot in this world can't be solved with an apology, Billy. 251 00:28:21,633 --> 00:28:24,033 I'm not apologizing for something I didn't do... 252 00:28:24,202 --> 00:28:25,499 ...George. 253 00:28:36,781 --> 00:28:38,874 Get to work, buddy. 254 00:28:41,553 --> 00:28:44,044 "Get to work, buddy. " 255 00:29:13,485 --> 00:29:15,544 "Katch 'em... " 256 00:29:17,589 --> 00:29:19,386 George? 257 00:29:19,891 --> 00:29:21,756 George? 258 00:29:22,393 --> 00:29:24,486 George, you down there? 259 00:29:26,498 --> 00:29:27,965 George? 260 00:29:30,502 --> 00:29:31,730 What? 261 00:29:31,903 --> 00:29:33,393 What's the matter? 262 00:29:35,473 --> 00:29:37,839 Did you do that thing with the magnets? 263 00:29:43,281 --> 00:29:45,579 Nothing. Just seeing things, I guess. 264 00:30:16,014 --> 00:30:17,276 You look hideous. 265 00:30:17,448 --> 00:30:20,042 You're rather repulsive yourself, Mr. Lutz. 266 00:30:20,218 --> 00:30:22,709 - Where's the babysitter? - Babysitter? 267 00:30:22,887 --> 00:30:24,684 Told you guys, I don't need a babysitter. 268 00:30:24,856 --> 00:30:26,983 - I'm old enough. - Baby, I know you can... 269 00:30:27,158 --> 00:30:31,094 I'm not letting her watch us. She's not coming in, I won't let her. I won't. 270 00:30:31,729 --> 00:30:33,697 - She's not coming in. - Billy, listen to me. 271 00:30:33,865 --> 00:30:37,028 - I won't leave you alone. - I can't believe you hired a babysitter. 272 00:30:37,202 --> 00:30:38,794 - I told you I was old enough. - Hi. 273 00:30:38,970 --> 00:30:41,666 - I'm Lisa, the babysitter. - Great. 274 00:30:42,273 --> 00:30:44,207 Can I take your coat? 275 00:30:44,475 --> 00:30:46,067 Okay. 276 00:30:48,012 --> 00:30:49,775 Hi. 277 00:30:51,649 --> 00:30:52,911 I'm Billy. 278 00:31:02,527 --> 00:31:05,155 You sure you don't want a babysitter? 279 00:31:05,396 --> 00:31:07,387 Would you like me to show you around? 280 00:31:07,565 --> 00:31:08,862 No, it's okay. 281 00:31:09,033 --> 00:31:11,695 I know it already. I used to sit for the Defeos. 282 00:31:15,940 --> 00:31:17,840 Kind of freaky being back here. 283 00:31:18,276 --> 00:31:19,868 I'm Billy. 284 00:31:20,078 --> 00:31:22,012 Yeah, I got you the first time. 285 00:31:22,814 --> 00:31:24,941 Have a good night, Billy. 286 00:31:33,091 --> 00:31:35,082 This is just what we needed, don't you think? 287 00:31:35,260 --> 00:31:37,922 Yeah. Definitely. 288 00:31:38,096 --> 00:31:40,030 You feeling all right? 289 00:31:40,331 --> 00:31:41,923 You know what? 290 00:31:42,100 --> 00:31:43,931 I feel better. 291 00:31:44,903 --> 00:31:47,371 I think I just needed to get out of the house. 292 00:31:47,538 --> 00:31:49,301 Come on, drink up. 293 00:31:49,474 --> 00:31:51,408 Are you trying to get me drunk, Mr. Lutz? 294 00:31:52,543 --> 00:31:54,807 That's the appeal of marriage, hon. 295 00:31:54,979 --> 00:31:56,776 Hopefully, I won't have to. 296 00:32:04,188 --> 00:32:05,985 Be right out. 297 00:32:17,068 --> 00:32:18,296 Hungry? 298 00:32:19,337 --> 00:32:21,430 Kid, you read my mind. 299 00:32:21,973 --> 00:32:23,235 The kids, they're... 300 00:32:23,408 --> 00:32:25,569 They're going through a tough time. 301 00:32:25,743 --> 00:32:28,109 I guess they're just adjusting to everything. 302 00:32:28,279 --> 00:32:30,304 Yeah, well, we all are. 303 00:32:32,183 --> 00:32:34,117 Do you feel different? 304 00:32:36,587 --> 00:32:38,248 What do you mean? 305 00:32:38,423 --> 00:32:40,186 About us. 306 00:32:41,826 --> 00:32:43,726 About me. 307 00:32:47,398 --> 00:32:48,626 Yeah. 308 00:32:48,800 --> 00:32:50,028 Yeah, I do. 309 00:32:52,003 --> 00:32:56,133 I feel like for the first time in my life, I'm sure about something. 310 00:32:57,008 --> 00:32:58,839 And that's you. 311 00:33:00,678 --> 00:33:03,806 And I'm gonna spend the rest of my life making you happy. 312 00:33:04,515 --> 00:33:07,416 Oh, boy, you know how to turn on that Lutz charm. 313 00:33:18,162 --> 00:33:20,687 Some people say his tongue is fake. 314 00:33:22,967 --> 00:33:24,559 I think it's all him. 315 00:33:27,071 --> 00:33:28,504 Got this at a pinball arcade. 316 00:33:29,874 --> 00:33:31,398 Cool. 317 00:33:34,012 --> 00:33:35,809 So do you French? 318 00:33:36,347 --> 00:33:37,939 Do I what? 319 00:33:38,116 --> 00:33:40,676 Kissing, tongues. 320 00:33:42,620 --> 00:33:44,281 No. 321 00:33:45,556 --> 00:33:48,116 Did your family know the Defeos? 322 00:33:48,359 --> 00:33:51,692 - The who? - The family that lived here before you. 323 00:33:54,165 --> 00:33:55,826 No, we just moved here. 324 00:33:56,634 --> 00:33:59,398 Well, you know what happened to them, don't you? 325 00:34:00,972 --> 00:34:01,802 No. 326 00:34:02,473 --> 00:34:04,668 I really shouldn't be telling you this. 327 00:34:07,378 --> 00:34:09,869 Your parents are gonna be pissed. 328 00:34:11,716 --> 00:34:13,343 It's okay. 329 00:34:17,388 --> 00:34:19,253 Stop. That's not how you play. 330 00:34:19,424 --> 00:34:23,884 - I can't hear you. - Stop it. Let me try. 331 00:34:24,862 --> 00:34:27,092 You're killing him. 332 00:34:28,966 --> 00:34:31,958 So this wack job, Ronnie, the guy that lived here. 333 00:34:32,770 --> 00:34:35,739 People in this town say he heard voices telling him to do it. 334 00:34:35,907 --> 00:34:40,207 The guy was a nut. I mean, first he thinks his dog's out to get him. 335 00:34:40,378 --> 00:34:41,743 So he kills it. 336 00:34:42,980 --> 00:34:46,609 A few days later, he thinks his family is a bunch of demons. 337 00:34:47,118 --> 00:34:48,642 So you know what he did? 338 00:34:48,986 --> 00:34:50,283 Wasted them. 339 00:34:51,556 --> 00:34:53,285 How did he do it? 340 00:34:54,625 --> 00:34:56,559 Do what? 341 00:34:56,727 --> 00:34:59,287 You are way too young to hear this. 342 00:34:59,464 --> 00:35:01,557 So cover your ears. 343 00:35:02,934 --> 00:35:05,459 And don't listen. 344 00:35:05,736 --> 00:35:07,397 A rifle. 345 00:35:09,774 --> 00:35:12,971 He went room to room, splattering their heads as they slept. 346 00:35:14,178 --> 00:35:17,341 He killed his brothers in this very room. 347 00:35:17,882 --> 00:35:19,679 Right here. 348 00:35:20,685 --> 00:35:22,710 In these beds. 349 00:35:29,927 --> 00:35:33,192 It's kind of gross you guys still sleep in here. 350 00:35:36,667 --> 00:35:38,601 Actually, it's fucking sick. 351 00:35:39,637 --> 00:35:41,468 Yeah. 352 00:35:41,939 --> 00:35:43,668 I'm totally freaking you out, kid. 353 00:35:45,476 --> 00:35:47,876 I suck at babysitting. 354 00:35:54,051 --> 00:35:56,519 This was the little brat's room. 355 00:35:57,021 --> 00:35:58,989 Jodie's. 356 00:36:01,025 --> 00:36:03,357 You know, they found her in there. 357 00:36:04,128 --> 00:36:06,688 - Jodie says you're a bad babysitter. - Yeah? 358 00:36:06,998 --> 00:36:10,229 Well, Jodie's... What's the word? Dead. 359 00:36:10,835 --> 00:36:12,359 Is not. 360 00:36:12,537 --> 00:36:14,232 That little shit got me fired. 361 00:36:18,142 --> 00:36:19,871 Dare you to go in there. 362 00:36:21,812 --> 00:36:23,837 You give me your Kiss poster if I do it? 363 00:36:26,050 --> 00:36:27,517 Okay. 364 00:36:28,452 --> 00:36:30,181 Okay. 365 00:36:32,456 --> 00:36:34,686 You're going to make her mad. 366 00:36:43,801 --> 00:36:45,564 Come on, guys. 367 00:36:47,638 --> 00:36:49,230 Ha-ha, guys, this isn't funny. 368 00:36:49,407 --> 00:36:50,840 Billy, Michael. 369 00:36:53,578 --> 00:36:55,273 It's not opening. I can't open it. 370 00:36:55,446 --> 00:36:57,380 - Unlock the fucking door. - There's no lock. 371 00:36:57,548 --> 00:36:59,277 This isn't funny. Let me the fuck out. 372 00:36:59,450 --> 00:37:01,441 Billy, Michael. 373 00:37:02,086 --> 00:37:04,611 Let me out. Let me out of here. 374 00:37:05,723 --> 00:37:06,951 Let me out of here! 375 00:37:10,728 --> 00:37:12,093 What's going on? 376 00:37:12,496 --> 00:37:13,827 Let me out. 377 00:37:14,565 --> 00:37:16,692 Hi, Lisa. 378 00:37:20,471 --> 00:37:22,098 Look what Ronnie did. 379 00:37:41,626 --> 00:37:43,287 Let me out! 380 00:37:44,028 --> 00:37:45,962 Let me out of here! 381 00:37:46,998 --> 00:37:48,465 Let me out! 382 00:37:48,633 --> 00:37:51,067 Help me. Let me out! 383 00:38:01,312 --> 00:38:03,303 I saw Jodie. 384 00:38:03,481 --> 00:38:04,778 I saw Jodie. 385 00:38:04,949 --> 00:38:06,473 Who's Jodie? 386 00:38:06,751 --> 00:38:08,776 The little girl. 387 00:38:10,488 --> 00:38:12,149 She's dead. 388 00:38:12,323 --> 00:38:14,655 She's supposed to be dead. 389 00:38:21,399 --> 00:38:23,890 - It's one thing to pull a prank. - We didn't pull a prank. 390 00:38:24,068 --> 00:38:26,536 - It's another one to hurt someone. - It was this house. 391 00:38:26,704 --> 00:38:28,399 Shut up! 392 00:38:30,808 --> 00:38:32,366 - George. - I got this under control. 393 00:38:32,543 --> 00:38:34,340 You don't have you under control. 394 00:38:37,381 --> 00:38:39,212 What you guys did was wrong. 395 00:38:39,417 --> 00:38:41,942 Stop it, Kathy. Whatever you're doing... 396 00:38:42,119 --> 00:38:44,053 ...whatever you're saying doesn't work. 397 00:38:45,122 --> 00:38:48,148 From now on, I'm doing the disciplining around here, end of story. 398 00:38:48,526 --> 00:38:50,619 This house is bad, Mommy. 399 00:38:51,228 --> 00:38:52,718 Michael, honey. 400 00:38:52,930 --> 00:38:56,832 There's no bad houses. There's just bad people. 401 00:38:58,536 --> 00:39:01,630 Why didn't you tell us about the people who died here? 402 00:39:04,742 --> 00:39:07,074 - Where did you hear that? - The babysitter told me... 403 00:39:07,244 --> 00:39:10,543 ...that two little boys died in our room. 404 00:39:16,253 --> 00:39:18,312 Goddamn babysitter's an idiot. 405 00:39:19,990 --> 00:39:22,185 Get to bed. We'll deal with this in the morning. 406 00:39:22,360 --> 00:39:24,590 No, I'm not sleeping in that room. It's gross. 407 00:39:24,762 --> 00:39:27,128 - Me neither. - Wipe that stupid look off your face... 408 00:39:27,298 --> 00:39:28,788 ...and go to bed. 409 00:39:31,936 --> 00:39:33,528 Run. 410 00:39:56,193 --> 00:39:58,388 Why all the yelling, Mommy? 411 00:39:59,663 --> 00:40:03,360 It's nothing. It's over now, baby. 412 00:40:06,203 --> 00:40:09,036 I need you to tell me what happened with Lisa, honey. 413 00:40:09,206 --> 00:40:12,073 Lisa was being mean to Jodie. 414 00:40:12,243 --> 00:40:13,642 So Jodie hurt her. 415 00:40:14,412 --> 00:40:16,573 - Jodie. - It's okay, Mommy. 416 00:40:16,981 --> 00:40:19,449 Jodie won't hurt you. 417 00:40:19,884 --> 00:40:21,749 She thinks you're a good mommy. 418 00:40:25,089 --> 00:40:26,954 But the man who lives here... 419 00:40:27,992 --> 00:40:30,654 ...she says he's bad. 420 00:40:31,595 --> 00:40:34,359 She wants him to go away. 421 00:40:34,665 --> 00:40:38,157 He makes her do bad things. 422 00:40:45,209 --> 00:40:46,574 Move it... 423 00:40:46,744 --> 00:40:48,644 ...from there to there. 424 00:40:48,813 --> 00:40:50,144 Go. 425 00:40:55,286 --> 00:40:57,652 And, Billy, don't come in until you're finished. 426 00:41:37,361 --> 00:41:38,885 What? 427 00:41:39,964 --> 00:41:42,797 Is this discipline or torture? 428 00:41:42,967 --> 00:41:45,128 Thought it was meat loaf. 429 00:41:52,009 --> 00:41:55,172 When the body suffers, the spirit flowers. 430 00:41:55,446 --> 00:41:57,573 It's what my dad taught me. 431 00:41:57,748 --> 00:42:01,115 His dad's not around to teach him that, now, is he? 432 00:42:11,595 --> 00:42:15,053 Billy, why is George such a jerk? 433 00:42:15,232 --> 00:42:19,032 He's not a jerk. He's a douche bag. 434 00:42:19,470 --> 00:42:21,495 And a weirdo. 435 00:42:21,705 --> 00:42:24,538 And a doofus and a dipstick. 436 00:42:24,742 --> 00:42:26,869 Catch them. 437 00:42:27,044 --> 00:42:29,035 Kill them. 438 00:42:32,082 --> 00:42:34,107 Catch them. 439 00:42:34,752 --> 00:42:36,617 Kill them. 440 00:42:44,028 --> 00:42:46,622 Catch them. Kill them. 441 00:42:48,399 --> 00:42:50,333 Catch them. 442 00:42:50,501 --> 00:42:52,401 Kill them. 443 00:43:09,486 --> 00:43:11,477 Kill them. 444 00:44:27,865 --> 00:44:29,958 - No! No! - Look at me. 445 00:44:30,134 --> 00:44:32,432 - No! - What's the matter? 446 00:44:33,003 --> 00:44:35,096 - God! - It's me. 447 00:44:35,272 --> 00:44:37,399 - It's me. - God! 448 00:44:41,745 --> 00:44:44,077 Baby, it's all right. 449 00:44:50,854 --> 00:44:53,288 Do you use narcotics, Mr. Lutz? 450 00:44:53,457 --> 00:44:55,652 No. But after this week, I'm gonna give it... 451 00:44:55,826 --> 00:44:57,657 ...some serious thought. 452 00:45:00,597 --> 00:45:03,589 Suffer from headaches, nausea? 453 00:45:03,767 --> 00:45:07,601 Actually, I feel great now. 454 00:45:08,706 --> 00:45:10,333 Weird as that may sound. 455 00:45:11,875 --> 00:45:14,207 Well, there's no sign of a concussion. 456 00:45:14,378 --> 00:45:16,005 No sign of any bruising at all. 457 00:45:19,249 --> 00:45:21,740 I want you to give Dr. Stone a call. 458 00:45:22,786 --> 00:45:25,983 Wait, wait, wait. This is a psychiatrist. 459 00:45:26,156 --> 00:45:29,182 - Do I look nuts to you? - I'm not trying to offend you here. 460 00:45:29,359 --> 00:45:31,793 I'm just trying to help you figure out the problem. 461 00:45:40,137 --> 00:45:41,934 I feel like it's my fault, George. 462 00:45:42,106 --> 00:45:44,199 - Kath. - I was the one who wanted this place. 463 00:45:44,374 --> 00:45:46,740 - I put too much pressure on you. - This is the life... 464 00:45:46,910 --> 00:45:48,434 ...that I want too, okay? 465 00:45:50,247 --> 00:45:53,273 We got the old American dream here. 466 00:45:53,517 --> 00:45:55,576 Okay? There's no way in hell... 467 00:45:55,753 --> 00:45:57,687 ...that I'm letting that get away now. 468 00:46:01,592 --> 00:46:02,820 I love you, George. 469 00:46:09,266 --> 00:46:11,826 Billy, can I get my teddy? 470 00:46:12,002 --> 00:46:13,970 She's real hungry. 471 00:46:14,138 --> 00:46:17,164 Okay, go. And hurry up. 472 00:46:17,341 --> 00:46:20,105 Mom finds out I let you out of my sight, she's gonna kill me. 473 00:46:44,935 --> 00:46:46,266 Hi, Mommy. 474 00:46:46,436 --> 00:46:48,734 Look at me, Mommy. 475 00:46:48,939 --> 00:46:50,338 Hi, Mommy. 476 00:46:53,777 --> 00:46:55,768 Hi, Mommy. 477 00:46:56,713 --> 00:46:58,078 Oh, my God. Oh, my God! 478 00:46:58,248 --> 00:47:01,581 - Chelsea. - Chelsea, don't move. Just sit down. 479 00:47:02,786 --> 00:47:04,276 Chelsea. 480 00:47:11,395 --> 00:47:13,056 Chelsea. 481 00:47:15,933 --> 00:47:17,924 Hold the ladder. 482 00:47:18,168 --> 00:47:19,863 Honey, stay there. 483 00:47:23,006 --> 00:47:24,871 Chelsea. 484 00:47:25,108 --> 00:47:26,507 Chelsea. 485 00:47:29,646 --> 00:47:32,080 - Chelsea. - Goddamn it, Chelsea. 486 00:47:32,249 --> 00:47:35,412 Which way? Which way did they go? 487 00:47:35,986 --> 00:47:37,476 Going left. 488 00:47:47,497 --> 00:47:49,362 Chelsea. 489 00:48:08,285 --> 00:48:09,877 What are you doing up here? 490 00:48:12,856 --> 00:48:14,289 I have to go with Jodie, Mommy. 491 00:48:14,591 --> 00:48:16,115 Baby... 492 00:48:16,293 --> 00:48:18,284 ...you come to Mommy. 493 00:48:19,296 --> 00:48:20,558 No! 494 00:48:23,600 --> 00:48:25,227 George. 495 00:48:25,402 --> 00:48:27,529 - Hang on. - Hurry. 496 00:48:30,774 --> 00:48:32,469 George! 497 00:48:32,643 --> 00:48:34,873 George, please, God, I'm slipping. 498 00:48:36,546 --> 00:48:38,036 George! 499 00:48:38,715 --> 00:48:40,683 George! 500 00:48:44,621 --> 00:48:46,088 Chelsea. 501 00:48:47,190 --> 00:48:48,521 What would you...? Why would you do that? 502 00:48:48,692 --> 00:48:50,785 Sorry. I'm sorry. 503 00:48:50,994 --> 00:48:52,586 You can't do that to Mommy. 504 00:48:52,763 --> 00:48:56,130 - Jodie wanted to show me something. - There is no Jodie, okay? 505 00:48:56,300 --> 00:48:58,234 - Yes, there is. - No, there isn't! 506 00:48:58,402 --> 00:49:01,303 - You have to stop this! - Jodie's real. 507 00:49:02,439 --> 00:49:05,840 - Jodie's real. She's... - She is not real! 508 00:49:06,009 --> 00:49:07,977 Liar! Liar! 509 00:49:08,145 --> 00:49:09,806 Liar! 510 00:49:11,782 --> 00:49:13,807 I've seen her. 511 00:49:16,153 --> 00:49:18,212 She was gonna show me Daddy. 512 00:49:18,388 --> 00:49:20,856 I just wanted to see Daddy. 513 00:49:22,059 --> 00:49:24,152 Jodie promised to take me to Daddy. 514 00:49:24,328 --> 00:49:26,819 She says I can stay here so we can play together... 515 00:49:26,997 --> 00:49:28,760 ...forever and ever. 516 00:49:30,701 --> 00:49:32,760 Do you miss your daddy? 517 00:49:32,936 --> 00:49:34,426 Yes. 518 00:49:34,604 --> 00:49:37,903 - Do you miss your daddy a lot? - Yes. 519 00:49:39,710 --> 00:49:41,974 I know you miss your daddy, baby. 520 00:49:43,246 --> 00:49:45,009 But no one can see him because... 521 00:49:45,682 --> 00:49:47,616 ...he's in heaven. 522 00:49:48,952 --> 00:49:50,476 He's with the angels. 523 00:49:51,922 --> 00:49:54,288 He's with the angels. 524 00:49:58,462 --> 00:50:00,657 I just got so scared. 525 00:50:11,274 --> 00:50:12,866 What's the matter with you people? 526 00:50:22,919 --> 00:50:24,853 Wacko family. 527 00:50:55,352 --> 00:50:56,876 Father Callaway? 528 00:50:57,487 --> 00:50:59,045 Father. 529 00:50:59,923 --> 00:51:01,686 Kathy Lutz. 530 00:51:01,858 --> 00:51:03,325 Hello. 531 00:51:03,927 --> 00:51:05,861 Do you have a moment? 532 00:51:10,567 --> 00:51:13,536 It's my family. 533 00:51:14,004 --> 00:51:16,336 We've changed. It's... 534 00:51:16,540 --> 00:51:18,701 It's like we've grown apart. 535 00:51:19,810 --> 00:51:21,801 I don't think I understand. 536 00:51:25,282 --> 00:51:28,615 There's something... 537 00:51:29,352 --> 00:51:32,412 There's something evil in my house. 538 00:51:36,326 --> 00:51:38,487 I know it sounds... 539 00:51:38,662 --> 00:51:40,926 ...crazy, I know that. 540 00:51:41,098 --> 00:51:43,328 I would think the same. 541 00:51:44,201 --> 00:51:45,964 I just don't know where else to go. 542 00:51:52,709 --> 00:51:54,802 There was a family... 543 00:51:55,245 --> 00:51:56,610 ...lived here some time ago. 544 00:51:58,148 --> 00:52:00,446 They had a similar problem. 545 00:52:00,617 --> 00:52:02,084 The Defeos. 546 00:52:03,920 --> 00:52:05,615 You knew them? 547 00:52:07,657 --> 00:52:09,420 I'm living in their house. 548 00:52:17,234 --> 00:52:18,929 Now, hold it steady. 549 00:52:19,102 --> 00:52:22,037 Because if you get shaky, I get shaky. 550 00:52:30,080 --> 00:52:31,741 Go! 551 00:52:37,120 --> 00:52:38,485 What, are you crying? 552 00:52:39,656 --> 00:52:42,386 Why are you crying? That wasn't so bad. 553 00:52:42,893 --> 00:52:44,827 Pick up another log. 554 00:52:45,195 --> 00:52:46,662 Hurry up, pick up another log. 555 00:52:46,830 --> 00:52:48,457 Hurry up. 556 00:52:50,200 --> 00:52:52,998 Put your hands up there. Put your hands up there. 557 00:52:53,370 --> 00:52:54,632 No. 558 00:52:55,105 --> 00:52:56,732 Put... 559 00:52:57,707 --> 00:53:00,733 We're friends. We're having fun, right? 560 00:53:00,911 --> 00:53:02,378 Put your hands up there. 561 00:53:10,887 --> 00:53:12,821 Go! 562 00:54:10,981 --> 00:54:13,211 Come here, little girl. 563 00:54:18,622 --> 00:54:21,182 You're my favorite girl. 564 00:54:42,379 --> 00:54:43,869 Catch them. 565 00:54:44,047 --> 00:54:45,912 Kill them. 566 00:57:37,053 --> 00:57:38,714 George. 567 00:57:42,525 --> 00:57:44,686 I think there's something seriously wrong here. 568 00:57:45,895 --> 00:57:48,022 Something's not right. 569 00:57:49,466 --> 00:57:51,297 What's not right? 570 00:57:54,871 --> 00:57:56,532 We need to get out of here. 571 00:57:56,706 --> 00:57:59,937 To just go. Just pack up and go. 572 00:58:01,344 --> 00:58:03,505 No, no, no. 573 00:58:03,847 --> 00:58:06,941 You know, you can't run away from your problems, Kath. 574 00:58:08,985 --> 00:58:10,612 Please, let's go, George. 575 00:58:11,421 --> 00:58:14,356 - Somewhere. Anywhere. - Did you hear that? 576 00:58:16,159 --> 00:58:19,026 Do you hear that squeak? I gotta fix that squeak. 577 00:58:19,863 --> 00:58:23,230 Because, you know, these houses, they're big... 578 00:58:24,534 --> 00:58:27,833 Big projects. Kath, and you can't just walk away from it. 579 00:58:35,445 --> 00:58:37,242 How did you get so fucking stupid? 580 00:58:38,515 --> 00:58:40,346 What? 581 00:58:42,418 --> 00:58:46,411 Everything we have is in this house. Everything. 582 00:58:46,589 --> 00:58:48,580 I'm not worried about our goddamn money. 583 00:58:48,825 --> 00:58:50,224 Oh, our money. 584 00:58:51,160 --> 00:58:53,594 George, we're losing each other. 585 00:58:53,763 --> 00:58:55,697 Don't you see that? 586 00:58:56,466 --> 00:58:58,991 We stay here, we'll have a house for the family... 587 00:58:59,168 --> 00:59:01,329 ...only there won't be a family. 588 00:59:04,274 --> 00:59:06,834 It's always so cold in here. 589 00:59:08,378 --> 00:59:11,438 Would you let the stove alone and pay attention to me? 590 00:59:11,614 --> 00:59:13,377 I'm not going anywhere, neither are you. 591 00:59:13,550 --> 00:59:15,017 So shut up about that! 592 00:59:15,585 --> 00:59:17,177 Just shut up! 593 00:59:17,587 --> 00:59:19,077 Goddamn it. 594 00:59:19,589 --> 00:59:21,887 You're the one who wanted this godforsaken house. 595 00:59:22,058 --> 00:59:23,389 Well, now you got it. 596 00:59:23,560 --> 00:59:25,289 Mom! Mom! 597 00:59:25,595 --> 00:59:27,688 Home sweet home. 598 00:59:31,734 --> 00:59:32,962 What is it, sweetie? 599 00:59:33,136 --> 00:59:35,400 We can't find Harry anywhere. He's gone. 600 00:59:37,307 --> 00:59:39,298 I'll help you look in a sec, sweetie. 601 00:59:39,509 --> 00:59:41,500 You seen Harry, George? 602 00:59:42,211 --> 00:59:44,202 No, I haven't, Billy. 603 00:59:47,250 --> 00:59:48,911 Maybe he ran away. 604 00:59:49,085 --> 00:59:50,552 Harry never runs away, George. 605 00:59:51,621 --> 00:59:53,714 What's the matter with you, William? 606 00:59:53,890 --> 00:59:55,448 Get out of here now. 607 00:59:55,625 --> 00:59:59,721 - Now! - Fine. Come on, Michael. 608 01:00:28,157 --> 01:00:30,853 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 609 01:00:45,541 --> 01:00:47,270 - Hello? - Is your mommy home? 610 01:00:47,443 --> 01:00:48,842 Hold on a second. 611 01:00:49,345 --> 01:00:51,438 Mommy, there's someone at the door. 612 01:00:51,614 --> 01:00:53,138 Who is it, honey? 613 01:00:54,884 --> 01:00:56,181 Come in, Father. 614 01:01:06,129 --> 01:01:07,858 This is gonna sound strange... 615 01:01:08,031 --> 01:01:11,831 ...but you know the doll with one eye that your daughter is holding? 616 01:01:12,135 --> 01:01:15,298 Well, that belonged to the little girl who lived here before you. 617 01:01:15,672 --> 01:01:17,572 Yes, it was left here. 618 01:01:17,740 --> 01:01:20,709 No, Mrs. Lutz, it was not left here. 619 01:01:23,446 --> 01:01:25,971 Father, what exactly are you trying to tell me? 620 01:01:26,149 --> 01:01:29,744 I knew the Defeos very well. I presided over their funeral. 621 01:01:30,353 --> 01:01:32,878 Jodie Defeo was buried with that doll. 622 01:01:43,533 --> 01:01:44,761 Oh, heavenly Father. 623 01:01:46,502 --> 01:01:48,493 Almighty God... 624 01:01:52,942 --> 01:01:55,376 ...we ask you to bless... 625 01:01:56,979 --> 01:01:59,607 ...and sanctify this house. 626 01:02:01,684 --> 01:02:06,712 To bless all who live here... 627 01:02:07,223 --> 01:02:12,092 ...and to bring them the abundance of all thy fruits. 628 01:03:05,615 --> 01:03:08,311 Get out. 629 01:03:12,355 --> 01:03:14,016 Father! 630 01:03:14,190 --> 01:03:15,851 Father! 631 01:03:19,095 --> 01:03:20,585 Why are you leaving us? 632 01:03:21,264 --> 01:03:23,027 What's the matter? 633 01:03:28,938 --> 01:03:32,772 It's okay. I'm here. 634 01:03:55,331 --> 01:03:57,390 Catch them. 635 01:03:57,567 --> 01:03:59,091 Kill them. 636 01:04:05,374 --> 01:04:08,275 Oh, goddamn it, Harry! 637 01:04:10,246 --> 01:04:11,838 Catch them. 638 01:04:13,883 --> 01:04:15,510 Kill them. 639 01:04:42,378 --> 01:04:44,437 Catch them. 640 01:04:45,815 --> 01:04:47,874 Kill them. 641 01:04:48,718 --> 01:04:50,811 Catch them. 642 01:05:25,521 --> 01:05:27,580 There was a crime. A murder. 643 01:05:27,857 --> 01:05:29,290 You know, the town has moved on. 644 01:05:29,458 --> 01:05:34,361 And it is a distant memory now, and the house is fine. 645 01:05:45,942 --> 01:05:48,467 We don't open for a few more minutes. 646 01:06:03,125 --> 01:06:05,320 "Voices told him to do it. " 647 01:06:09,332 --> 01:06:12,130 "He just moved into the basement. " 648 01:06:14,136 --> 01:06:16,502 "Twenty-eights days later he killed them all. " 649 01:06:30,052 --> 01:06:31,280 Oh, my God. 650 01:07:22,271 --> 01:07:25,069 "Reverend Jeremiah Ketcham. " 651 01:07:35,918 --> 01:07:38,580 "He started a mission for Indians. " 652 01:08:25,201 --> 01:08:27,328 "He slaughtered them all. " 653 01:08:39,982 --> 01:08:43,418 "Over 20 bodies were found in the lake. " 654 01:09:00,870 --> 01:09:02,633 Catch them. 655 01:09:04,974 --> 01:09:06,965 Kill them. 656 01:09:34,904 --> 01:09:36,565 Father. 657 01:09:37,640 --> 01:09:39,733 Why did you run away from my house? 658 01:09:42,745 --> 01:09:44,736 Why did you abandon us? 659 01:09:45,347 --> 01:09:48,646 Your house frightens me, Mrs. Lutz. 660 01:09:51,420 --> 01:09:55,584 I just read about this man, Ketcham... 661 01:09:56,158 --> 01:10:00,390 ...who tortured Indians on my land. On my basement. 662 01:10:05,601 --> 01:10:08,297 I read about how he slit his throat... 663 01:10:08,470 --> 01:10:11,030 ...so that his presence would live forever. 664 01:10:11,207 --> 01:10:13,539 Do you believe this could be true? 665 01:10:13,876 --> 01:10:17,175 Ronnie Defeo came to me weeks before the murders... 666 01:10:17,346 --> 01:10:22,374 ...and he spoke about hearing voices and seeing things in the house. 667 01:10:22,952 --> 01:10:25,216 I didn't believe him until yesterday. 668 01:10:27,223 --> 01:10:31,683 Mrs. Lutz, get you and your family out of that house... 669 01:10:31,860 --> 01:10:33,191 ...right now. 670 01:10:46,609 --> 01:10:47,837 - Hello? - George. 671 01:10:48,010 --> 01:10:50,308 George, I've just been to see Father Callaway. 672 01:10:50,479 --> 01:10:53,471 Listen to me, you gotta get you and the kids out of the house. 673 01:10:54,617 --> 01:10:56,084 George? 674 01:10:57,419 --> 01:10:58,943 Are you there? George? 675 01:11:12,534 --> 01:11:16,937 Billy! Michael! Where's George? 676 01:11:17,106 --> 01:11:19,233 He's in the boathouse. 677 01:11:36,925 --> 01:11:40,156 George, we have to get out of here now. 678 01:11:40,329 --> 01:11:41,921 George! 679 01:12:21,737 --> 01:12:23,671 Are you fucking crazy, George? 680 01:12:23,906 --> 01:12:25,498 Have you lost your mind? 681 01:12:25,674 --> 01:12:27,232 You tried to kill me. 682 01:12:32,481 --> 01:12:35,314 - Chelsea! - Mommy! Mommy! 683 01:12:35,484 --> 01:12:36,849 I'm down here, Mommy! 684 01:12:38,187 --> 01:12:40,747 Chelsea, honey, what are you doing down here? 685 01:13:08,884 --> 01:13:10,511 I think she misses her daddy. 686 01:13:13,822 --> 01:13:15,380 Don't you? 687 01:13:16,759 --> 01:13:18,590 Give me back my daughter. 688 01:13:24,299 --> 01:13:28,133 I wanna talk to you. Wait. I wanna talk to you! 689 01:13:29,004 --> 01:13:31,438 Kids, get down here, now! 690 01:13:31,607 --> 01:13:33,438 Kids, get down here! 691 01:13:33,609 --> 01:13:35,975 - Billy, help me push this! - Mom, where are you going? 692 01:13:39,481 --> 01:13:41,039 Billy! 693 01:13:42,284 --> 01:13:43,546 - Hurry. Go. - Billy! 694 01:13:45,154 --> 01:13:46,951 Mom, why are you wet? 695 01:13:48,290 --> 01:13:50,554 Mommy! Mommy! 696 01:13:52,728 --> 01:13:54,491 Come on, Mom! 697 01:13:56,031 --> 01:13:57,362 Hurry. 698 01:13:58,100 --> 01:14:00,534 Billy, come on! 699 01:14:14,850 --> 01:14:16,545 Run! Go, go, go! 700 01:14:19,354 --> 01:14:20,981 You're stuck! You're stuck! 701 01:14:21,423 --> 01:14:23,050 Stay here! 702 01:14:25,627 --> 01:14:26,855 Great! 703 01:14:27,696 --> 01:14:31,496 Let go of my mom, you bastard! Let go right now! Let go. 704 01:14:36,071 --> 01:14:38,767 - What the hell is your problem? - Let's go. 705 01:14:39,775 --> 01:14:41,538 These kids are out of control. 706 01:14:44,213 --> 01:14:47,011 - Mom, it's stuck! - It won't open! 707 01:14:49,318 --> 01:14:51,149 Where's Chelsea? Chelsea! 708 01:15:04,666 --> 01:15:09,126 - Hurry, hurry, Billy. Hurry. - Come on. Let's go. Be quiet, be quiet. 709 01:15:53,882 --> 01:15:55,747 Billy! 710 01:16:41,496 --> 01:16:43,794 I want you to hold on tight. 711 01:16:54,610 --> 01:16:56,305 Jump, baby. 712 01:16:58,680 --> 01:17:00,011 - Come on, honey. - Come on. 713 01:17:00,182 --> 01:17:01,809 - Come on, Michael. - No, Mommy. 714 01:17:01,984 --> 01:17:03,975 - No. - Hurry, baby. 715 01:17:04,953 --> 01:17:07,353 Come on, Michael. Come on, Michael. 716 01:17:08,557 --> 01:17:10,286 - Come on, hurry. - Let's get out of here. 717 01:17:13,128 --> 01:17:15,653 - Come here. Come here. - No. 718 01:17:18,467 --> 01:17:20,799 You leave him alone. 719 01:17:24,940 --> 01:17:26,532 Kill them. 720 01:17:27,409 --> 01:17:29,138 Don't hurt him! 721 01:17:31,146 --> 01:17:33,307 Back the fuck up! 722 01:18:15,223 --> 01:18:16,656 Kill them. 723 01:18:24,633 --> 01:18:27,329 Hurry. Let's grab some rope. 724 01:18:29,271 --> 01:18:31,171 Kill them. 725 01:18:49,791 --> 01:18:52,692 Kathy, kill me! 726 01:18:53,395 --> 01:18:55,420 You kill me, or I'll kill you! 727 01:18:55,731 --> 01:18:57,961 Nobody's dying today. 728 01:19:19,888 --> 01:19:22,755 Okay, let's get him in the boat. 729 01:19:46,915 --> 01:19:49,076 Why are we taking him? Let's just leave him here. 730 01:19:49,251 --> 01:19:52,618 I can't explain it to you right now. We have to get him away from the house. 731 01:20:51,413 --> 01:20:53,574 Don't even look at it, Kathy. 732 01:20:53,815 --> 01:20:55,305 Let's get out of here. 733 01:21:05,306 --> 01:21:08,106 Ripped by: SkyFury 734 01:21:09,000 --> 01:21:12,064 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org