1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,224 --> 00:00:19,602 "Das Auschwitzer Stammlager war wie eine kleine Stadt, 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,813 mitsamt Klatsch und Tratsch. 5 00:00:23,690 --> 00:00:25,442 Es gab eine Kantine. 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,110 Es gab ein Kino. 7 00:00:31,114 --> 00:00:34,034 Es gab einen Sportverein, in dem ich Mitglied war. 8 00:00:36,745 --> 00:00:41,124 Es gab Spaß und Unterhaltung, wie in einer Kleinstadt. 9 00:00:43,251 --> 00:00:48,173 Die besondere Situation in Auschwitz führte zu Freundschaften, 10 00:00:48,256 --> 00:00:52,427 auf die ich noch heute gerne zurückblicke. 11 00:01:03,229 --> 00:01:05,482 Wir waren der festen Überzeugung, 12 00:01:05,565 --> 00:01:08,735 dass die ganze Welt uns verraten hatte 13 00:01:08,943 --> 00:01:12,781 und dass es eine Verschwörung der Juden gegen uns gab." 14 00:01:15,992 --> 00:01:19,287 "Aber bei den Kindern war Ihnen doch sicher klar, 15 00:01:19,370 --> 00:01:21,581 dass sie nichts getan haben konnten." 16 00:01:23,917 --> 00:01:24,793 "Die Kinder 17 00:01:25,251 --> 00:01:27,295 waren nicht der momentane  Feind. 18 00:01:27,837 --> 00:01:30,799 Der Feind war das Blut in ihnen." 19 00:01:36,638 --> 00:01:39,974 Der frühere Wächter des Konzentrationslagers Auschwitz 20 00:01:40,058 --> 00:01:41,851 steht in Deutschland vor Gericht. 21 00:01:41,935 --> 00:01:46,815 Oscar Gröning wird Beihilfe zum Mord in über 300.000 Fällen vorgeworfen. 22 00:01:47,190 --> 00:01:49,234 Gröning ist 93 Jahre alt. 23 00:01:58,076 --> 00:02:01,204 AUSCHWITZ, POLEN 24 00:02:07,585 --> 00:02:11,798 Meine Kinder wuchsen damit auf, dass unsere Familie ein Geheimnis hatte. 25 00:02:12,048 --> 00:02:13,007 Eine Last. 26 00:02:13,591 --> 00:02:18,763 Sie fragten, warum sie keine Großeltern, Tanten und Onkel hatten. 27 00:02:20,723 --> 00:02:23,393 Wenn ich an meine Holocaust-Erfahrung denke, 28 00:02:24,018 --> 00:02:27,105 waren die paar Minuten auf der Rampe in Auschwitz 29 00:02:27,605 --> 00:02:30,108 die entscheidenden Momente meines Lebens. 30 00:02:32,443 --> 00:02:33,736 Stellen Sie sich vor, 31 00:02:34,320 --> 00:02:37,365 morgen kommt jemand zu Ihnen und sagt, 32 00:02:37,657 --> 00:02:39,993 dass Sie Ihre Wohnung verlassen müssen. 33 00:02:40,702 --> 00:02:42,537 Ihre Eltern werden verhaftet. 34 00:02:43,705 --> 00:02:47,292 Sie wissen nicht, ob oder wann Sie sie je wiedersehen werden. 35 00:02:48,459 --> 00:02:52,255 Und irgenwann ist es vorbei und Sie leben. 36 00:02:54,841 --> 00:02:57,177 Sie stellen fest, dass Sie allein sind. 37 00:02:59,429 --> 00:03:00,847 Sie haben keine Eltern. 38 00:03:02,932 --> 00:03:04,601 Sie haben keine Familie. 39 00:03:05,560 --> 00:03:07,896 Ist es je vorbei? 40 00:03:10,648 --> 00:03:15,445 Ich hörte von Oskar Gröning, als Thomas Walther, 41 00:03:15,528 --> 00:03:19,866 ein früherer Richter und Anwalt in Deutschland, 42 00:03:19,949 --> 00:03:21,492 sich an mich wandte. 43 00:03:21,576 --> 00:03:26,039 Er sagte, er wolle mit mir über meine Erfahrungen in Auschwitz reden. 44 00:03:26,372 --> 00:03:31,502 Im Zusammenhang mit einem Verfahren gegen Oskar Gröning. 45 00:03:32,629 --> 00:03:37,383 Ich fragte mich: "Was habe ich mit dieser Person zu tun?" 46 00:03:37,467 --> 00:03:39,886 Ich kannte ihn nicht. 47 00:03:42,138 --> 00:03:44,307 Ich dachte viel darüber nach. 48 00:03:44,390 --> 00:03:46,935 Zuerst musste ich die Frage beantworten, 49 00:03:47,018 --> 00:03:49,896 ob ein 94-Jähriger, 50 00:03:50,188 --> 00:03:53,858 der vor 70 Jahren schreckliche Taten beging, 51 00:03:53,942 --> 00:03:56,569 dieses Verbrechens noch schuldig ist. 52 00:04:01,115 --> 00:04:04,786 Ich hörte über Thomas das erste Mal von Oskar Gröning. 53 00:04:05,328 --> 00:04:09,457 Er wollte mich überzeugen, als Zeugin nach Deutschland zu kommen. 54 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 Mein Bauchgefühl sagte mir zunächst: 55 00:04:13,503 --> 00:04:16,047 "Nach Deutschland? Auf keinen Fall." 56 00:04:16,506 --> 00:04:19,550 Warum sollte ich mir das antun 57 00:04:19,634 --> 00:04:23,680 und alle Erinnerungen und schrecklichen Gefühle wachrufen, 58 00:04:23,763 --> 00:04:27,976 die ich als 16-jährige Sklavin hatte? 59 00:04:29,644 --> 00:04:32,814 Aber Thomas war beharrlich. Er sagte: 60 00:04:32,897 --> 00:04:36,943 "Es geht nicht nur um Oskar Grönung, um Sie und die Vergangenheit. 61 00:04:37,026 --> 00:04:40,738 Es geht darum, einen Präzedenzfall für die Zukunft zu schaffen." 62 00:04:40,822 --> 00:04:42,365 Gröning ist sehr alt, 63 00:04:42,448 --> 00:04:46,035 aber niemand war zu alt, in Auschwitz getötet zu werden. 64 00:04:46,661 --> 00:04:50,623 Wer als 20-Jähriger an Tötungen teilnimmt, 65 00:04:50,915 --> 00:04:54,711 der kann auch als 50-Jähriger 66 00:04:54,794 --> 00:04:57,297 oder als 90-Jähriger dafür belangt werden. 67 00:04:58,756 --> 00:05:00,675 Ich denke schon lange, 68 00:05:00,758 --> 00:05:03,720 dass ich als Überlebender eine Verantwortung trage, 69 00:05:03,803 --> 00:05:08,516 dass dieses schreckliche Ereignis, der Holocaust, niemals vergessen wird. 70 00:05:09,434 --> 00:05:12,770 Dieses Verfahren ist ein bedeutender Moment 71 00:05:12,854 --> 00:05:14,897 in der Geschichte des Holocaust. 72 00:05:15,773 --> 00:05:20,987 Viele Nazi-Täter blieben nach dem Krieg ungestraft. 73 00:05:21,612 --> 00:05:26,326 Aber Thomas sagte, es ginge nicht nur um mich und die Vergangenheit, 74 00:05:26,534 --> 00:05:30,496 sondern auch darum, einen Präzedenzfall für die Zukunft zu schaffen. 75 00:05:30,788 --> 00:05:34,709 Als fand ich, dass ich als Zeuge am Verfahren teilnehmen muss. 76 00:05:44,427 --> 00:05:46,429 LÜNEBURG, DEUTSCHLAND 77 00:05:46,512 --> 00:05:48,931 Lüneburg ist eine kleine norddeutsche Stadt. 78 00:05:49,015 --> 00:05:52,226 Es gibt vereinzelte Mordfälle und alltägliche Verfahren, 79 00:05:52,310 --> 00:05:54,312 aber keinen Prozess dieser Größe. 80 00:05:54,395 --> 00:05:56,856 So etwas hat Lüneburg noch nie erlebt. 81 00:05:57,106 --> 00:05:59,150 Das hat kaum eine deutsche Stadt. 82 00:06:00,860 --> 00:06:03,946 Der Prozess fand in Lüneburg statt, weil Gröning dort lebte. 83 00:06:04,030 --> 00:06:05,448 Gemäß deutschem Recht 84 00:06:05,531 --> 00:06:09,243 muss die Verhandlung in der Nähe des Wohnorts stattfinden. 85 00:06:09,744 --> 00:06:13,081 Das Gemeindezentrum bot genug Platz für alle Beteiligten. 86 00:06:13,164 --> 00:06:17,293 Alle Ankläger, alle Anwälte und alle Medienvertreter. 87 00:06:17,710 --> 00:06:20,088 Und es gab Sitze für die Öffentlichkeit, 88 00:06:20,171 --> 00:06:24,133 denn die Öffentlichkeit sollte das Verfahren bezeugen. 89 00:06:32,058 --> 00:06:34,060 ANWOHNER 90 00:07:34,412 --> 00:07:35,872 Als ich Kind war, 91 00:07:36,038 --> 00:07:39,584 redete in meiner Umgebung keiner über den Krieg. 92 00:07:39,834 --> 00:07:43,671 In der Schule hörten wir kein einziges Wort über den Krieg. 93 00:07:44,630 --> 00:07:48,384 Als ich 16 oder 17 Jahre alt war, 94 00:07:49,177 --> 00:07:51,262 lernte ich aus Filmen oder Büchern, 95 00:07:51,345 --> 00:07:54,932 dass von meinem Land ein Krieg ausgegangen war. 96 00:07:55,641 --> 00:07:58,227 Einige Leute reden zwar über den Krieg, 97 00:07:58,352 --> 00:08:01,606 aber nur darüber, was sie im Krieg erlitten 98 00:08:01,689 --> 00:08:04,192 oder was für Helden sie im Krieg waren. 99 00:08:04,484 --> 00:08:06,694 Niemand redet über die Opfer. 100 00:08:07,528 --> 00:08:10,781 Es fiel uns schwer, zu verstehen, 101 00:08:11,616 --> 00:08:16,496 dass wir so viele Verbrecher in unserem Land hatten. 102 00:08:17,580 --> 00:08:18,831 Millionen. 103 00:08:19,415 --> 00:08:22,376 Und niemand erklärte uns, was geschehen war. 104 00:08:23,377 --> 00:08:26,797 Meine beiden Eltern unterstützten die Nazis. 105 00:08:27,048 --> 00:08:30,801 Meine Mutter folgte ihrem Ehemann. 106 00:08:31,511 --> 00:08:35,389 Mein Vater war von Anfang an ein Nazi. 107 00:08:37,058 --> 00:08:40,686 Er starb 1953. Er beging Selbstmord. 108 00:08:42,021 --> 00:08:45,525 Er hing noch am alten System der Nazizeit fest. 109 00:08:47,944 --> 00:08:51,197 Heutzutage haben wir alte und neue Faschisten. 110 00:08:54,992 --> 00:08:57,954 Eine Organisation, die beim Gröning-Verfahren half, 111 00:08:58,037 --> 00:09:00,998 war die Antifaschistische Organisation. 112 00:09:02,291 --> 00:09:06,587 Wie der Name sagt bekämpfen sie den Faschismus. 113 00:09:06,671 --> 00:09:09,715 Den gab es vor 70 Jahren in unserem Land, 114 00:09:09,799 --> 00:09:11,092 und es gibt ihn heute. 115 00:09:18,432 --> 00:09:21,352 Es gab Störversuche von Rechten. 116 00:09:21,894 --> 00:09:24,063 Also rief der Anwalt Thomas Walther 117 00:09:24,146 --> 00:09:27,984 sechs Wochen vor dem Gröning-Verfahren an, 118 00:09:28,109 --> 00:09:31,153 damit wir uns vorbereiten konnten. 119 00:09:31,279 --> 00:09:33,447 Wir fertigten Banner, 120 00:09:33,531 --> 00:09:36,117 um die Holocaust-Leugner 121 00:09:36,200 --> 00:09:39,328 von den Überlebenden und Verwandten fernzuhalten. 122 00:09:46,460 --> 00:09:47,962 Ich bin Antifaschistin. 123 00:09:48,045 --> 00:09:51,090 In was für einer Gesellschaft will ich leben? 124 00:09:51,173 --> 00:09:54,302 Es gibt viel Rassismus hier in Deutschland. 125 00:09:54,385 --> 00:09:56,345 Viele Häuser brennen, 126 00:09:56,429 --> 00:09:59,098 weil Rassisten und Faschisten 127 00:09:59,181 --> 00:10:01,892 gegen Flüchtlinge mobilmachen. 128 00:10:01,976 --> 00:10:04,186 Viele Leute werden getötet. 129 00:10:04,270 --> 00:10:07,440 Wenn wir unsere Geschichte kennen, 130 00:10:07,523 --> 00:10:10,568 können wir so etwas heute nicht machen. 131 00:10:10,943 --> 00:10:12,945 Also müssen wir aktiv werden. 132 00:10:14,322 --> 00:10:17,867 Heute begann einer der vielleicht letzten Holocaust-Prozesse. 133 00:10:17,950 --> 00:10:19,660 Nach neuer Rechtsauffassung 134 00:10:19,744 --> 00:10:23,456 können Arbeiter der Todeslager für den Holocaust belangt werden, 135 00:10:23,789 --> 00:10:26,667 selbst wenn sie niemanden eigenhändig umbrachten. 136 00:10:26,751 --> 00:10:29,587 Der Angeklagte sagt, er habe in Auschwitz 137 00:10:29,670 --> 00:10:33,174 niemanden getötet, sondern nur das Geld der Opfer genommen. 138 00:10:33,257 --> 00:10:37,678 Das Gericht wird befinden, ob der "Buchhalter von Auschwitz" 139 00:10:37,762 --> 00:10:41,098 der Beihilfe zum Massenmord schuldig ist. 140 00:10:43,059 --> 00:10:45,728 Am ersten Tag kamen 11 Holocaust-Leugner. 141 00:10:48,773 --> 00:10:52,777 Sie brüllten und verteilten sogar Flugblätter. 142 00:10:55,446 --> 00:10:58,407 Unsere Freunde hielten das Banner hoch, 143 00:10:58,491 --> 00:11:02,536 um zu zeigen, dass es Gerechtigkeit für die Überlebenden geben werde. 144 00:11:20,304 --> 00:11:23,099 URSULA HAVERBECK HOLOCAUST-LEUGNERIN 145 00:11:37,613 --> 00:11:40,825 THOMAS WULFF HOLOCAUST-LEUGNER 146 00:11:48,332 --> 00:11:51,210 Die Überlebenden und ihre Verwandten 147 00:11:51,293 --> 00:11:56,132 wurden stets vor den Rechten geschützt. 148 00:11:58,050 --> 00:12:01,846 Das war wichtig für uns und auch sehr wichtig für sie. 149 00:12:11,272 --> 00:12:13,858 Am ersten Tag herrschte Chaos. 150 00:12:14,775 --> 00:12:15,860 Es war unglaublich. 151 00:12:15,943 --> 00:12:19,697 Viele Leute aus allen großen Städten Europas. 152 00:12:20,322 --> 00:12:24,618 Wir wurden buchstäblich gemobbt, von Fernsehkameras 153 00:12:24,702 --> 00:12:29,665 und Journalisten, die hören wollten, wie wir zu dem Thema standen. 154 00:12:31,250 --> 00:12:35,463 Es spricht viel dafür, eine Person selbst nach 70 Jahren 155 00:12:35,588 --> 00:12:37,339 vor Gericht zu stellen. 156 00:12:37,673 --> 00:12:41,469 Niemand sollte mit Verbrechen gegen die Menschlichkeit davonkommen, 157 00:12:41,552 --> 00:12:42,553 gegen Juden. 158 00:12:43,721 --> 00:12:45,598 Eine Auschwitz-Überlebende 159 00:12:46,223 --> 00:12:48,225 sitzt in einem deutschen Gericht, 160 00:12:48,392 --> 00:12:51,687 umgeben von deutschen Richtern und deutschen Anwälten, 161 00:12:52,021 --> 00:12:53,856 und wird respektvoll behandelt. 162 00:12:54,899 --> 00:12:56,901 Schon das allein 163 00:12:57,777 --> 00:13:00,321 war für mich eine interessante Erfahrung. 164 00:13:01,322 --> 00:13:06,160 Ich war damals gut mit Rainer Höss befreundet. 165 00:13:06,619 --> 00:13:11,665 Rainer Höss ist ein Vorkämpfer gegen Neonazis. 166 00:13:12,333 --> 00:13:15,503 Ich bin der Enkel von Rudolf Höss, 167 00:13:15,669 --> 00:13:18,672 dem Kommandanten des Konzentrationslagers Auschwitz. 168 00:13:18,756 --> 00:13:20,841 Er war verantwortlich 169 00:13:20,925 --> 00:13:24,845 für 1,1 bis 1,3 Millionen Morde in Auschwitz. 170 00:13:26,055 --> 00:13:27,765 Hass ist eine mächtige Waffe. 171 00:13:27,848 --> 00:13:31,352 Im Zweiten Weltkrieg ebenso wie heute. 172 00:13:32,144 --> 00:13:35,648 Der Gröning-Prozess ist für unsere Jugend von Bedeutung. 173 00:13:35,981 --> 00:13:39,527 Bislang hörten wir nur die Stimmen der Überlebenden, 174 00:13:40,402 --> 00:13:41,362 also der Opfer. 175 00:13:41,445 --> 00:13:44,490 Aber niemand hörte von den Tätern. 176 00:14:28,325 --> 00:14:32,121 Wir saßen in einem Bereich des Gerichtssaals. 177 00:14:32,580 --> 00:14:36,709 Gegenüber kam ein gebrechlicher alter Mann 178 00:14:37,251 --> 00:14:40,296 mit einem Gehwagen hinein. 179 00:14:43,424 --> 00:14:46,051 Ich spürte nichts, als ich ihn sah. 180 00:14:46,302 --> 00:14:50,931 Das Ganze war ein surreales Erlebnis. 181 00:14:51,015 --> 00:14:52,808 Nur so kann ich es beschreiben. 182 00:14:53,434 --> 00:14:55,978 Ich verspürte Mitleid mit ihm. 183 00:14:56,520 --> 00:14:58,939 Er war ein bedauernswerter alter Mann. 184 00:15:00,441 --> 00:15:03,485 Aber das änderte sich, als er sich hinsetzte. 185 00:15:04,236 --> 00:15:09,199 Er schaute sich um und verschränkte die Arme. 186 00:15:12,036 --> 00:15:16,665 Ich dachte: "Du bist derselbe Nazi. 187 00:15:16,749 --> 00:15:21,962 Dieselbe Person, die sich für Gott hielt, und uns für Geschmeiß. 188 00:15:22,755 --> 00:15:23,631 Noch immer." 189 00:15:24,840 --> 00:15:27,593 Damit verschwand all mein Mitleid. 190 00:15:35,935 --> 00:15:37,811 Der Prozess sorgte für Schlagzeilen. 191 00:15:37,895 --> 00:15:42,733 Oskar Gröning war einer der wenigen oder sogar der erste Auschwitz-Angeklagte, 192 00:15:42,816 --> 00:15:46,195 der verlauten ließ, dass er vor Gericht etwas sagen würde. 193 00:15:46,528 --> 00:15:48,906 Er erzählte, was wirklich passiert war 194 00:15:48,989 --> 00:15:52,326 und was er in Auschwitz erlebt hatte. 195 00:15:53,410 --> 00:15:57,498 Die meisten lügen darüber, was sie während dieser Zeit taten. 196 00:15:57,581 --> 00:16:00,417 Aber Hr. Gröning sagte, wie es wirklich war. 197 00:16:00,626 --> 00:16:04,755 Er sagte die Wahrheit über seine Zeit, und das war besonders. 198 00:16:11,053 --> 00:16:13,764 Es war unglaublich, wie viele Wertsachen die Juden hatten. 199 00:16:13,847 --> 00:16:16,892 Er gab zu, dass er Güter sammelte. 200 00:16:16,976 --> 00:16:20,187 Er sammelte das Gepäck derer, die nach Auschwitz kamen. 201 00:16:20,270 --> 00:16:23,190 Er durchsuchte das Gepäck nach Wertsachen. 202 00:16:23,482 --> 00:16:27,653 Er war einer der wenigen Nazi-Täter, der vor Gericht eingestand, 203 00:16:27,736 --> 00:16:32,783 dass die Leute beraubt wurden und ihre Besitztümer nicht wiederkriegten. 204 00:16:32,866 --> 00:16:35,494 Folglich wussten alle, die dort arbeiteten, 205 00:16:35,577 --> 00:16:38,080 dass die Leute zum Sterben gebracht wurden. 206 00:16:39,581 --> 00:16:42,543 Haben Sie je erwogen, wem die Besitztümer gehörten? 207 00:16:42,626 --> 00:16:44,003 Richter Franz Kompisch 208 00:16:45,337 --> 00:16:48,507 Sie gehörten dem Staat. Die Juden übergaben sie uns. 209 00:16:51,176 --> 00:16:54,221 Gab es einen Grund dafür? 210 00:16:55,097 --> 00:16:59,059 Ja, sie brauchten sie nicht mehr. 211 00:17:00,144 --> 00:17:01,437 Er ist ein Symbol. 212 00:17:01,520 --> 00:17:04,106 Symbole werden oft unfair angegriffen. 213 00:17:05,024 --> 00:17:08,027 Wenn er in einer Zeit gelebt hätte, 214 00:17:08,110 --> 00:17:12,072 in der die wahren Täter effektiv bestraft worden wären, 215 00:17:12,156 --> 00:17:16,118 hätte man ihn nicht belangt, weil er weit unten auf der Liste steht. 216 00:17:16,326 --> 00:17:20,039 Das Problem ist nicht nur, was Deutschland im Krieg tat, 217 00:17:20,122 --> 00:17:24,960 sondern auch, was es nach dem Krieg tat. Und das ist schandhaft. 218 00:17:40,559 --> 00:17:42,019 Hier. Nicht biegen. 219 00:17:43,937 --> 00:17:45,022 Schau an. 220 00:17:45,272 --> 00:17:47,858 "Nicht biegen". Das ist Fanpost. 221 00:17:48,233 --> 00:17:50,277 Ich soll ein Foto signieren. 222 00:17:53,614 --> 00:17:55,574 Ich soll die Fotos signieren. 223 00:17:56,033 --> 00:17:57,326 Das hier ist selten. 224 00:17:58,827 --> 00:18:00,537 Ich stand beim Hauptquartier. 225 00:18:01,538 --> 00:18:03,082 Das hier ist auch selten. 226 00:18:04,750 --> 00:18:06,794 Ich landete in der Normandie. 227 00:18:07,377 --> 00:18:09,588 Ich gehörte zu General Pattons Armee. 228 00:18:09,838 --> 00:18:13,133 Wir verfolgten die Deutschen durch Frankreich 229 00:18:13,467 --> 00:18:14,718 bis nach Deutschland. 230 00:18:15,511 --> 00:18:19,765 Dann wurde ich als Ermittler für Kriegsverbrechen eingesetzt. 231 00:18:20,641 --> 00:18:24,520 Ich war der erste Ermittler für Kriegsverbrechen in der US-Armee. 232 00:18:25,813 --> 00:18:31,360 Mein Problem als Chefankläger in Nürnberg war, 233 00:18:31,777 --> 00:18:33,695 wonach ich fragen sollte. 234 00:18:34,655 --> 00:18:36,448 Da waren 3000 Männer, 235 00:18:37,032 --> 00:18:41,829 die Tag für Tag Tausende kaltblütig ermordet hatten. 236 00:18:41,912 --> 00:18:44,998 Darunter Kinder, mit gezielten Schüssen. 237 00:18:45,749 --> 00:18:47,918 Ich fühlte, 238 00:18:49,628 --> 00:18:54,758 dass es für die Millionen Getöteten unmöglich Gerechtigkeit geben könne. 239 00:18:55,509 --> 00:18:57,928 Aber eine neu etablierte Rechtsordnung 240 00:18:58,345 --> 00:19:01,390 zum zukünftigen Schutz der Menschheit 241 00:19:01,890 --> 00:19:04,393 würde der Prozess bedeutungsvoller machen, 242 00:19:04,476 --> 00:19:07,938 als nur eine Handvoll Mörder zu verurteilen. 243 00:19:09,231 --> 00:19:14,695 Ich hatte dieses Dokument seit circa 1948 nicht mehr in den Händen. 244 00:19:15,154 --> 00:19:19,116 Es ist eine Liste der Angeklagten im Einsatzgruppen-Prozess in Nürnberg. 245 00:19:19,199 --> 00:19:23,370 Ich hatte eine Liste mit den Namen der Angeklagten erstellt, 246 00:19:23,620 --> 00:19:26,165 mitsamt ihrer Position. Zum Beispiel: 247 00:19:26,248 --> 00:19:29,668 Ohlendorf, Kommandant von Einsatzgruppe D, 248 00:19:29,751 --> 00:19:31,211 tötete 90 000. 249 00:19:32,588 --> 00:19:34,423 Keiner bekannte sich schuldig. 250 00:19:34,631 --> 00:19:37,134 Keiner gestand, etwas verbrochen zu haben. 251 00:19:37,259 --> 00:19:38,510 Mein Güte, nein, 252 00:19:39,261 --> 00:19:43,098 "Das war nötig, um Hitlers Befehle auszuführen. 253 00:19:43,265 --> 00:19:45,893 Es war Krieg. Was sollten wir tun?" 254 00:19:46,393 --> 00:19:49,062 Ich suchte 22 Angeklagte aus, 255 00:19:49,146 --> 00:19:52,482 aus 3000 Massenmördern, die über 1 Million Menschen ermordeten. 256 00:19:52,566 --> 00:19:56,695 Ich konnte es beweisen. Ich hatte ihre streng geheimen Dokumente. 257 00:19:56,778 --> 00:19:58,614 Die Fakten standen außer Frage. 258 00:19:58,822 --> 00:20:01,742 Ich wollte hochrangige Leute und Planer. 259 00:20:02,326 --> 00:20:05,621 Leute mit Befehlsgewalt in verantwortungsvollen Posten. 260 00:20:06,413 --> 00:20:08,582 Sie hatten den Auftrag, 261 00:20:08,749 --> 00:20:13,629 alle jüdischen Männer, Frauen und Kinder kaltblütig zu ermorden, 262 00:20:13,712 --> 00:20:15,547 die sie in die Finger kriegten. 263 00:20:16,924 --> 00:20:21,970 Ich wusste, dass 22 Angeklagte aus 3000 Männern 264 00:20:22,054 --> 00:20:23,847 nur eine schwache Auswahl war. 265 00:20:23,931 --> 00:20:27,976 Der irrwitzige Grund war, dass wir nur 22 Sitzplätze hatten. 266 00:20:29,519 --> 00:20:32,648 Natürlich erwarteten wir nicht, Gerechtigkeit zu üben. 267 00:20:33,023 --> 00:20:36,276 Dann würden wir bis heute Nazis verklagen. 268 00:20:37,027 --> 00:20:39,446 Es ging darum, das Prinzip festzulegen. 269 00:20:39,738 --> 00:20:42,699 "Begeht keine Verbrechen gegen die Menschlichkeit. 270 00:20:42,783 --> 00:20:43,700 Hört auf. 271 00:20:43,825 --> 00:20:46,870 Anführer, die es doch tun, verfolgen wir, 272 00:20:47,120 --> 00:20:49,331 damit sie es nie wieder tun können, 273 00:20:49,414 --> 00:20:51,500 und um andere abzuschrecken." 274 00:20:52,751 --> 00:20:58,465 Als Richter Michael Musmanno das Verfahren eröffnete, sagte er: 275 00:20:58,548 --> 00:21:02,511 "Wir hören jetzt die Anklage." 276 00:21:02,928 --> 00:21:05,013 Daraufhin sagte ich: 277 00:21:05,097 --> 00:21:07,099 "Rache ist nicht unsere Ziel, 278 00:21:07,182 --> 00:21:10,519 noch streben wir nur nach Vergeltung. 279 00:21:12,562 --> 00:21:14,231 Wir ersuchen dieses Gericht, 280 00:21:14,731 --> 00:21:19,695 durch internationale Strafverfolgung das Recht des Menschen 281 00:21:20,112 --> 00:21:23,031 auf ein Leben in Frieden und Würde zu bekräftigen, 282 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 ungeachtet von Rasse oder Glauben. 283 00:21:27,035 --> 00:21:28,662 Der Fall, den wir vorlegen, 284 00:21:29,121 --> 00:21:32,708 ist ein Ersuchen der Menschheit an das Gesetz." 285 00:21:33,834 --> 00:21:37,421 Denn das ist es, was ich wirklich erreichen wollte. 286 00:21:38,672 --> 00:21:40,173 NÜRNBERGER PROZESS, 1945 287 00:21:40,257 --> 00:21:42,301 Der Nürnberger Prozess markierte 288 00:21:42,426 --> 00:21:45,887 den Beginn des Völkerstrafrechts, wie wir es kennen. 289 00:21:46,722 --> 00:21:49,850 Berüchtigte Naziverbrecher standen vor Gericht, 290 00:21:49,933 --> 00:21:51,727 darunter Hermann Göring, 291 00:21:53,979 --> 00:21:55,022 Rudolf Hess 292 00:21:56,440 --> 00:21:57,524 und viele andere. 293 00:21:57,941 --> 00:21:59,609 Aber die Prozesse kamen 294 00:21:59,693 --> 00:22:02,321 in der deutschen Öffentlichkeit nicht gut an. 295 00:22:02,404 --> 00:22:05,198 Sie wurden als Siegerjustiz wahrgenommen. 296 00:22:06,491 --> 00:22:07,993 Niemand denkt gern 297 00:22:08,076 --> 00:22:10,162 über seine Verbrechen nach. 298 00:22:10,245 --> 00:22:13,081 Man will sie vergessen. Das ist zum Teil legitim. 299 00:22:13,165 --> 00:22:15,834 Dieses Land lag in Schutt und Asche. 300 00:22:16,126 --> 00:22:20,172 Es musste Stein für Stein wieder aufgebaut werden. 301 00:22:20,589 --> 00:22:22,174 Die Leute wollten nicht 302 00:22:22,257 --> 00:22:24,926 über ihre Verbrechen und ihre Schuld reden, 303 00:22:25,010 --> 00:22:26,803 und wie sie Europa verheerten. 304 00:22:26,887 --> 00:22:31,600 21 NAZIBOSSE SCHULDIG 305 00:22:31,683 --> 00:22:33,352 Im Justizpalast in Nürnberg 306 00:22:33,435 --> 00:22:37,356 naht der größte Prozess der Geschichte seinem schicksalhaften Ende. 307 00:22:37,439 --> 00:22:41,234 Die meisten Angeklagten wurden verurteilt. 308 00:22:41,318 --> 00:22:43,028 Es gab ein paar Freisprüche. 309 00:22:43,612 --> 00:22:47,783 Einige Angeklagte wurden zum Tode verurteilt und hingerichtet. 310 00:22:50,744 --> 00:22:54,122 Die neu gebildete deutsche Regierung 311 00:22:54,498 --> 00:22:57,709 setzte sich intensiv dafür ein, die Prozesse zu beenden 312 00:22:57,793 --> 00:23:01,546 und Leute, die in Nürnberg verurteilt wurden, 313 00:23:01,630 --> 00:23:05,467 darunter auch zum Tode verurteilte, freizulassen. 314 00:23:06,301 --> 00:23:07,844 Und die meisten wurden es. 315 00:23:08,011 --> 00:23:11,264 Nach dem Zweiten Weltkrieg scheiterte das deutsche System nicht 316 00:23:11,348 --> 00:23:13,392 an der Verfolgung von Kriegsverbrechern, 317 00:23:13,475 --> 00:23:16,228 sondern entschied bewusst, sie nicht zu verfolgen. 318 00:23:16,311 --> 00:23:19,231 Viele Richter waren Nazi-Kriegsverbrecher. 319 00:23:19,523 --> 00:23:23,777 Eine sehr hohe Prozentzahl deutscher Richter, 320 00:23:23,860 --> 00:23:29,825 insbesondere in Westdeutschland, zwischen 1945 und 1967 waren Nazis. 321 00:23:29,908 --> 00:23:31,785 Ich meine nicht frühere Nazis. 322 00:23:31,868 --> 00:23:35,414 Ich meine Nazis und Leute, die mit den Nazis sympathisierten. 323 00:23:35,580 --> 00:23:39,167 Das Justizministerium bestand zu 99 % aus früheren Nazis. 324 00:23:39,251 --> 00:23:44,631 Diese Leute erschufen und bestimmten das neue Rechtssystem. 325 00:23:44,714 --> 00:23:47,050 Sie richteten über sich selbst. 326 00:23:47,384 --> 00:23:50,595 Daraus resultierte schreckliches Unrecht. 327 00:23:50,679 --> 00:23:53,056 ULM EINSATZKOMMANDO-PROZESS 1958 328 00:23:53,140 --> 00:23:55,809 10 ANGEKLAGTE URTEILE VON 3–15 JAHREN 329 00:23:55,892 --> 00:23:58,103 TREBLINKA-PROZESS 1964 11 ANGEKLAGTE 330 00:23:58,186 --> 00:24:01,189 4 LEBENSLÄNGLICH VERURTEILT 3 VORZEITIG ENTLASSEN 331 00:24:01,273 --> 00:24:03,150 SOBIBOR-PROZESS 1965 332 00:24:03,233 --> 00:24:06,570 12 ANGEKLAGTE 6 FREISPRÜCHE 333 00:24:14,828 --> 00:24:18,457 FRANKFURT AUSCHWITZ-PROZESSE 1965 22 ANGEKLAGTE 334 00:24:18,540 --> 00:24:22,419 16 INNERHALB VON 5 JAHREN AUS DER HAFT ENTLASSEN 335 00:24:24,963 --> 00:24:26,965 HANS STARK 336 00:24:27,048 --> 00:24:29,968 WARF ZYKLON B IN GASKAMMERN 337 00:24:30,051 --> 00:24:32,804 NACH 3 JAHREN HAFT ENTLASSEN 338 00:24:35,223 --> 00:24:36,641 KLAUS DYLEWSKI 339 00:24:36,725 --> 00:24:40,145 NAHM AN ERSCHIESSUNGEN, VERGASUNGEN UND FOLTER TEIL 340 00:24:40,228 --> 00:24:42,856 NACH 3 JAHREN HAFT ENTLASSEN 341 00:24:48,278 --> 00:24:49,446 VICTOR CAPESIUS 342 00:24:49,529 --> 00:24:53,533 VERANTWORTLICH FÜR CHEMIKALIEN, DIE ZUR VERNICHTUNG VERWENDET WURDEN 343 00:24:53,617 --> 00:24:55,744 NACH 3 JAHREN HAFT ENTLASSEN 344 00:24:56,411 --> 00:25:00,499 Es ist eine schlimme Bilanz. Fast niemand wurde verurteilt. 345 00:25:00,790 --> 00:25:02,334 Es fehlte politischer Wille. 346 00:25:02,417 --> 00:25:07,255 Die große Mehrheit der Deutschen findet die Prozesse erlösend und perfekt. 347 00:25:07,339 --> 00:25:10,675 Denn sie zeigen die Gräuel von Orten wie Auschwitz. 348 00:25:10,759 --> 00:25:14,513 Ein paar schwarze Schafe werden verurteilt. 349 00:25:14,638 --> 00:25:19,392 Der Rest der Leute wirkt unschuldig, als hätten sie keine Strafe verdient, 350 00:25:19,476 --> 00:25:22,479 weil sie außerhalb des Lagers nicht gefährlich sind. 351 00:25:23,063 --> 00:25:26,149 Darum sind diese Prozesse für mich eine Katastrophe. 352 00:25:26,942 --> 00:25:28,568 So ziemlich jedes Land 353 00:25:28,818 --> 00:25:31,571 hat schwierige Aspekte in der Vergangenheit, 354 00:25:31,947 --> 00:25:36,201 mit denen es nur schwer zurechtkommt. 355 00:25:37,911 --> 00:25:40,413 Das gilt bis heute für die USA 356 00:25:41,122 --> 00:25:44,668 in Bezug auf Sklaverei und deren Folgen. 357 00:25:44,834 --> 00:25:47,003 Es galt sicher für Deutschland, 358 00:25:47,087 --> 00:25:51,758 in Bezug auf den Nazi-Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. 359 00:25:52,384 --> 00:25:57,347 Stellen Sie sich eine Bevölkerung vor, in der ein bedeutender Prozentsatz 360 00:25:57,430 --> 00:26:02,644 der Väter, Brüder und Söhne an solchen Verbrechen teilnahm. 361 00:26:02,727 --> 00:26:05,522 In den folgenden Jahrzehnten 362 00:26:05,605 --> 00:26:09,651 waren es Großväter in ganz Deutschland, die Täter gewesen waren. 363 00:26:09,734 --> 00:26:12,362 Es fiel der deutschen Öffentlichkeit schwer, 364 00:26:12,445 --> 00:26:16,533 das Konzept groß angelegter Prozesse zu akzeptieren. 365 00:26:17,325 --> 00:26:21,204 Unter den Strafverfolgern gab es auch keinen großen Enthusiasmus. 366 00:26:21,288 --> 00:26:26,376 1945 gab es ungefähr 800 000 SS-Mitglieder. 367 00:26:26,459 --> 00:26:27,961 Das waren die Ausmaße. 368 00:26:28,044 --> 00:26:32,841 Die Deutschen ermittelten von 1947 bis in die Gegenwart 369 00:26:33,008 --> 00:26:35,468 gegen über 100 000 dieser Leute. 370 00:26:36,011 --> 00:26:39,806 Davon wurden 6200 vor Gericht gestellt. 371 00:26:39,889 --> 00:26:45,645 Von diesen wurden 124 wegen Mordes verurteilt. 372 00:26:45,979 --> 00:26:49,774 124 lebenslange Freiheitsstrafen aus über 6000 Verfahren. 373 00:26:50,150 --> 00:26:51,526 Ich habe noch Albträume 374 00:26:51,610 --> 00:26:54,487 wegen des berühmten Fotos des deutschen Soldaten, 375 00:26:54,821 --> 00:26:56,906 der eine Mutter mit Baby erschießt. 376 00:26:56,990 --> 00:26:59,909 Dieser Mann lebte vielleicht ein erfülltes Leben 377 00:27:00,118 --> 00:27:04,789 und starb mit Enkeln und Urenkeln, die ihn für einen guten Menschen hielten. 378 00:27:04,873 --> 00:27:08,209 Das ist das Vermächtnis des Holocaust in Deutschland, 379 00:27:08,293 --> 00:27:10,670 nicht die paar Kriegsverbrecherprozesse. 380 00:27:14,215 --> 00:27:16,885 Ich glaube, 381 00:27:16,968 --> 00:27:22,057 Richter und Ankläger wollen zurzeit frühere Fehler wiedergutmachen. 382 00:27:22,140 --> 00:27:27,312 Fehler, die in den 1960ern und 1970ern begangen wurden. 383 00:27:27,646 --> 00:27:32,734 Ich glaube, die Vergangenheit kann anders wiederaufgearbeitet werden. 384 00:27:34,527 --> 00:27:37,113 Es ist schwer einzuschätzen, was es bringt, 385 00:27:37,197 --> 00:27:40,325 ein Verbrechen zu bestrafen, die 70 Jahre zurückliegt. 386 00:27:41,201 --> 00:27:44,788 Und es stellt sich eine weitere Frage, wegen der Zeit. 387 00:27:45,121 --> 00:27:48,249 Wenn man einen 93-Jährigen 388 00:27:48,333 --> 00:27:51,836 für eine Tat bestraft, die er mit 23 Jahren beging, 389 00:27:51,920 --> 00:27:55,006 bestraft man dann noch den Täter? 390 00:27:55,423 --> 00:27:59,594 Alles, was die Person als Verbrecher ausmacht, 391 00:27:59,678 --> 00:28:00,970 hat sich verändert. 392 00:28:01,721 --> 00:28:05,308 Er wuchs in einer nationalistischen Familie auf. 393 00:28:05,392 --> 00:28:10,689 Er absorbierte die Ideologie der Nazis als Teenager oder als junger Mann. 394 00:28:11,022 --> 00:28:14,693 Er trat der Hitlerjugend bei und meldete sich dann zur SS. 395 00:28:14,984 --> 00:28:18,113 Wir bestrafen ihn sozusagen für eine Tat, 396 00:28:18,446 --> 00:28:22,117 die eine andere Person mit einer anderen Persönlichkeit 397 00:28:22,200 --> 00:28:25,078 und mit anderen Eigenschaften beging. 398 00:28:25,704 --> 00:28:27,288 Es ist zu wenig, zu spät. 399 00:28:27,372 --> 00:28:29,541 Es hätte viel früher passieren müssen. 400 00:28:29,624 --> 00:28:34,421 Und es ist albern, es jetzt zu machen, wo die Leute über 90 sind. 401 00:28:39,926 --> 00:28:41,010 Guten Tag. 402 00:28:41,094 --> 00:28:42,846 Ich bin 98 Jahre alt. 403 00:28:43,138 --> 00:28:46,766 Wenn ich eine Straftat begehe, kann ich im Gefängnis landen. 404 00:28:46,850 --> 00:28:50,228 Wer eine Straftat begeht, die nicht verjährt, 405 00:28:50,311 --> 00:28:52,856 wie ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit, 406 00:28:52,939 --> 00:28:54,149 kommt ins Gefängnis. 407 00:28:54,232 --> 00:28:55,942 Alter ist keine Verteidigung. 408 00:28:56,025 --> 00:29:00,488 Verbrecher müssen so lange verfolgt werden, wie es nötig ist, 409 00:29:00,572 --> 00:29:04,242 um sie vor Gericht zu stellen, wenn die Umstände es zulassen. 410 00:29:04,909 --> 00:29:06,578 Wie konnte es angehen, 411 00:29:06,661 --> 00:29:10,373 dass er 70 Jahre lang in seiner Heimatstadt lebte, 412 00:29:10,457 --> 00:29:13,001 ohne dass jemand etwas tat? 413 00:29:14,294 --> 00:29:16,838 Das alles passiert nun, weil es machbar ist. 414 00:29:18,047 --> 00:29:21,342 Vor 40 oder 50 Jahren war es bei weitem nicht machbar. 415 00:29:21,426 --> 00:29:24,554 Viele Jahre lang nutzte das deutsche Rechtssystem 416 00:29:24,637 --> 00:29:27,474 den falschen gesetzlichen Rahmen, 417 00:29:27,599 --> 00:29:31,478 um die Verbrechen des Holocaust zu verarbeiten. 418 00:29:31,561 --> 00:29:34,522 Sie mussten beweisen, dass der Verdächtige 419 00:29:35,023 --> 00:29:39,152 ein bestimmtes Verbrechen an einem bestimmten Opfer begangen hatte, 420 00:29:39,235 --> 00:29:42,572 und dass die Tat von Rassenhass motiviert war. 421 00:29:43,907 --> 00:29:46,201 Das ist nicht leicht zu beweisen. 422 00:29:46,284 --> 00:29:49,078 Wenn sich nicht beweisen ließ, 423 00:29:49,162 --> 00:29:51,790 dass jemand beim Morden selbst Hand anlegte, 424 00:29:51,915 --> 00:29:54,209 konnte man ihn nicht verurteilen. 425 00:29:54,292 --> 00:29:57,712 Das ist einer der Gründe, warum vieleWächter, 426 00:29:58,046 --> 00:30:00,590 die man gern verurteilt hätte, 427 00:30:00,673 --> 00:30:03,134 nicht verurteilt werden konnten. 428 00:30:03,218 --> 00:30:06,721 Den Deutschen fehlte es an der angemessenen Rechtssprache 429 00:30:06,805 --> 00:30:11,017 und einer angemessenen Theorie, um diese Wächter zu verurteilen. 430 00:30:11,392 --> 00:30:14,479 Das änderte sich drastisch mit Demjanjuk. 431 00:30:15,980 --> 00:30:17,732 Wegen des Falls Demjanjuk 432 00:30:17,816 --> 00:30:21,694 änderte die Strafverfolgung in Deutschland plötzlich die Spielregeln. 433 00:30:21,778 --> 00:30:25,198 Ohne den Fall Demjanjuk gäbe es den Fall Gröning nicht. 434 00:30:25,281 --> 00:30:28,117 John Demjanjuk hieß ursprünglich Ivan Demjanjuk. 435 00:30:28,201 --> 00:30:31,120 Er zog circa 1950 in die USA 436 00:30:31,204 --> 00:30:33,248 und gab sich als Flüchtling aus. 437 00:30:35,792 --> 00:30:39,546 Sein US-Visaantrag war interessant. 438 00:30:40,463 --> 00:30:46,678 Als Wohnsitz von irgendwann in den 1930ern bis 1943 439 00:30:46,761 --> 00:30:49,264 gab er "Sobibor, Polen" an. 440 00:30:51,015 --> 00:30:57,272 Das Wort Sobibor sollte jeden Menschen auf diesem Planeten erschaudern lassen. 441 00:30:57,438 --> 00:30:58,606 POLEN 442 00:30:58,815 --> 00:31:01,442 Die meisten Leute meinen, 443 00:31:01,526 --> 00:31:05,446 dass die Nazis sechs Vernichtungslager hatten. 444 00:31:06,030 --> 00:31:08,658 Orte, die dazu dienten, Menschen umzubringen. 445 00:31:10,451 --> 00:31:14,622 Majdanek, Sobibor, Chelmno, 446 00:31:15,206 --> 00:31:19,669 Belzec, Treblinka und Auschwitz-Birkenau. 447 00:31:20,628 --> 00:31:22,088 Leider hatten die Leute, 448 00:31:22,171 --> 00:31:25,842 die 1950 in den USA die Visumanträge bearbeiteten, 449 00:31:25,925 --> 00:31:27,760 nicht von Sobibor gehört. 450 00:31:27,844 --> 00:31:29,888 Das Wort bedeutete ihnen nichts. 451 00:31:31,055 --> 00:31:32,849 Demjanjuk erhielt sein Visum. 452 00:31:33,683 --> 00:31:36,185 Er arbeitete als Maschinist bei Ford. 453 00:31:36,686 --> 00:31:42,233 Er führte ein respektables Leben im mittleren Westen, bis Mitte der 1970er. 454 00:31:44,527 --> 00:31:49,741 US-Strafverfolgern fiel auf, dass er auf Einwanderungsformularen gelogen hatte. 455 00:31:49,824 --> 00:31:52,285 Es kam zu Ermittlungen, 456 00:31:52,368 --> 00:31:57,332 die zum wahrscheinlich verworrensten und längsten 457 00:31:57,415 --> 00:31:59,417 aller Holocaust-Prozesse führten. 458 00:32:00,418 --> 00:32:03,379 Bei den Ermittlungen gegen Demjanjuk 459 00:32:03,463 --> 00:32:06,507 entdeckten die Amerikaner einen Ausweis, 460 00:32:06,591 --> 00:32:08,468 den die SS ausgestellt hatte. 461 00:32:08,551 --> 00:32:13,723 Demzufolge hatte er im Todeslager Sobibor gearbeitet. 462 00:32:14,140 --> 00:32:20,271 Die Amerikaner befragten Überlebende verschiedener Todeslager. 463 00:32:20,730 --> 00:32:24,817 Dabei identifizierten mehrere Überlebende Demjanjuk 464 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 nicht als Wächter von Sobibor, sondern als Wächter von Treblinka. 465 00:32:31,824 --> 00:32:34,911 John Demjanjuk wird in Jerusalem der Prozess gemacht. 466 00:32:34,994 --> 00:32:39,540 Ihm wird angelastet, der KZ-Wächter "Iwan der Schreckliche" zu sein. 467 00:32:39,624 --> 00:32:43,461 Es trägt den Namen "Strafverfahren 373, 468 00:32:43,544 --> 00:32:46,089 der Staat Israel gegen Iwan Demjanjuk". 469 00:32:47,465 --> 00:32:51,594 Beim letzten Kriegsverbrecherprozess in Israel wurde Adolf Eichmann verurteilt, 470 00:32:51,678 --> 00:32:54,889 der Verwalter der Endlösung in Nazi-Deutschland. 471 00:32:55,390 --> 00:32:56,349 25 Jahre später 472 00:32:56,432 --> 00:32:59,686 verlässt ein anderer Mann dieselbe Zelle des Ajalon-Gefängnisses 473 00:32:59,769 --> 00:33:03,189 für die 80 km lange Fahrt zum Gerichtssaal in Jerusalem. 474 00:33:03,898 --> 00:33:07,485 Ihn erwartet vielleicht das gleiche Schicksal am Galgen. 475 00:33:08,111 --> 00:33:10,613 Hallo. Ich bin nicht Iwan der Schreckliche. 476 00:33:10,780 --> 00:33:13,574 John Demjanjuk droht die Todesstrafe. 477 00:33:14,701 --> 00:33:16,160 Wie geht es Ihnen heute? 478 00:33:16,369 --> 00:33:17,412 Gut, danke. 479 00:33:17,954 --> 00:33:19,455 Mir geht es immer gut. 480 00:33:25,878 --> 00:33:29,924 "Sie wollten mich lebend in eine Grube voller Blut schubsen. 481 00:33:30,383 --> 00:33:34,137 Sie waren nicht da. Ich war da. Fragen Sie ihn. 482 00:33:34,220 --> 00:33:37,348 Er wird Ihnen sagen, was er mir antun wollte." 483 00:33:50,319 --> 00:33:51,446 Hr. Rosenberg. 484 00:33:54,407 --> 00:33:56,451 Bitte setzen Sie sich. 485 00:33:56,534 --> 00:33:59,454 Die Öffentlichkeit bleibt bitte auf ihren Sitzen. 486 00:33:59,537 --> 00:34:02,206 John Demjanjuk bestritt vor Gericht, 487 00:34:02,331 --> 00:34:04,125 Iwan der Schreckliche zu sein, 488 00:34:04,208 --> 00:34:09,172 der SS-Offizier, der half, 850 000 polnische Juden zu ermorden. 489 00:34:10,465 --> 00:34:13,718 "Ich bin unschuldig." 490 00:34:14,427 --> 00:34:17,472 "Wir verurteilen ihn wegen der genannten Verbrechen 491 00:34:17,722 --> 00:34:21,142 zum Tode gemäß Abschnitt 1 492 00:34:21,225 --> 00:34:24,353 des Gesetzes zur Bestrafung von Nazis und Nazihelfern." 493 00:34:24,437 --> 00:34:27,190 Ich bin nicht Iwan der Schreckliche. Ich bin gut. 494 00:34:27,273 --> 00:34:33,571 Auf sein Todesurteil folgte eine langwierige Berufungsphase. 495 00:34:33,654 --> 00:34:37,533 In dieser Zeit löste sich die Sowjetunion auf. 496 00:34:37,742 --> 00:34:41,412 Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder. 497 00:34:42,413 --> 00:34:45,416 Als die alte Sowjetunion zerfiel, 498 00:34:45,500 --> 00:34:47,293 öffneten sich ihre Archive. 499 00:34:47,877 --> 00:34:51,631 Es wurde entdeckt, dass die Israelis den Falschen hatten. 500 00:34:51,714 --> 00:34:56,260 Demjanjuk war nicht Iwan der Schreckliche von Treblinka. 501 00:34:56,719 --> 00:35:00,306 Iwan der Schreckliche war ein anderer Ukrainer 502 00:35:00,389 --> 00:35:02,016 namens Iwan Martschenko. 503 00:35:03,643 --> 00:35:07,814 Das zeigte die Grenzen der Praxis, diese Prozesse 504 00:35:08,022 --> 00:35:11,150 auf Aussagen von Überlebenden zu basieren. 505 00:35:11,526 --> 00:35:15,780 Diese Überlebenden waren sicher, dass Demjanjuk ihr Peiniger gewesen war, 506 00:35:15,863 --> 00:35:17,323 aber sie irrten sich. 507 00:35:18,825 --> 00:35:21,327 Ich vermisse meine Frau. 508 00:35:21,452 --> 00:35:23,204 Ich vermisse meine Familie. 509 00:35:23,538 --> 00:35:25,957 Ich vermisse meine Enkel. 510 00:35:26,040 --> 00:35:27,458 Ich will nach Hause. 511 00:35:28,042 --> 00:35:32,672 Aufgrund dieser Verwechslung wurde er freigesprochen. 512 00:35:33,422 --> 00:35:38,469 Aber die Verwechslung legte auch nahe, dass er nicht ganz frei von Schuld war. 513 00:35:44,767 --> 00:35:49,730 Demjanjuk arbeitete in meinem Land an einem Fließband der Ford Motor Company. 514 00:35:50,148 --> 00:35:54,652 Hätte man Demjanjuk damals gefragt, womit er seinen Lebensunterhalt verdient, 515 00:35:55,153 --> 00:35:58,072 hätte er wahrscheinlich gesagt: "Ich baue Autos." 516 00:35:58,823 --> 00:36:02,368 Obwohl er nur eine kleine Operation verrichtete. 517 00:36:02,451 --> 00:36:07,248 Er zog eine Schraube an. Er baute nie allein ein ganzes Auto. 518 00:36:07,915 --> 00:36:10,334 Aber das war sein Job. Sie bauten Autos. 519 00:36:12,086 --> 00:36:15,047 In Lagern wie Auschwitz und Sobibor 520 00:36:16,007 --> 00:36:19,302 war es der Job des SS-Personals, 521 00:36:19,594 --> 00:36:23,806 unschuldige Menschen zu töten. 522 00:36:24,724 --> 00:36:26,767 Sonst lief dort nichts. 523 00:36:28,019 --> 00:36:30,146 Heute entzog ein Bundesgericht 524 00:36:30,354 --> 00:36:33,608 John Demjanjuk seine US-Staatsbürgerschaft. 525 00:36:33,983 --> 00:36:36,611 Er diente den Nazis im Zweiten Weltkrieg 526 00:36:36,694 --> 00:36:39,530 als bewaffneter Wächter im Todeslager Sobibor. 527 00:36:39,614 --> 00:36:42,700 Wir wurden durch den Mut der Überlebenden inspiriert, 528 00:36:43,034 --> 00:36:48,456 die uns ihre alptraumhaften Erlebnisse von vor über 50 Jahren mitteilten 529 00:36:48,706 --> 00:36:52,793 und seelische Wunden offenlegten, die niemals komplett heilen. 530 00:36:53,002 --> 00:36:55,463 Es ist nur wenigen Leuten bekannt. 531 00:36:55,922 --> 00:37:01,010 Nach zehn Jahren des Verfahrens gegen Demjanjuk in den USA 532 00:37:01,385 --> 00:37:05,973 wurde seine Staatsbürgerschaft aufgehoben und seine Abschiebung angeordnet. 533 00:37:06,557 --> 00:37:09,727 Wir baten die deutsche Regierung, ihn aufzunehmen. 534 00:37:10,228 --> 00:37:11,771 Deutschland lehnte ab. 535 00:37:12,688 --> 00:37:16,776 Das tun Deutschland und andere europäische Regierungen routinemäßig. 536 00:37:17,360 --> 00:37:18,986 Es ist enorm frustrierend. 537 00:37:19,946 --> 00:37:22,949 Ich traf mich mit Thomas Walther und Kirsten Goetze. 538 00:37:23,366 --> 00:37:29,789 Wir überlegten, wie man Demjanjuk in Deutschland anklagen könnte. 539 00:37:30,581 --> 00:37:35,336 Die Verbindung zur US-Spezialermittlungsbehörde 540 00:37:35,419 --> 00:37:38,339 mit Eli Rosenbaum in Washington war sehr wichtig. 541 00:37:39,548 --> 00:37:46,264 Er sagte oft, er könne nicht verstehen, warum wir in Deutschland 542 00:37:46,347 --> 00:37:50,017 die Wächter nicht belangten, 543 00:37:50,351 --> 00:37:55,564 die aufpassten, dass niemand dem Morden entkommen konnte. 544 00:37:55,982 --> 00:38:00,820 Diese Lager existierten, um Verbrechen gegen die Menschlichkeiten zu begehen, 545 00:38:00,903 --> 00:38:02,446 Verbrechen der Verfolgung. 546 00:38:03,030 --> 00:38:05,157 Ich gab ihm ein Beispiel. Ich sagte: 547 00:38:05,241 --> 00:38:07,868 "Thomas, wir sitzen hier in meinem Büro. 548 00:38:08,244 --> 00:38:12,665 Nehmen wir an, du nimmst ein Messer, um mich umzubringen. 549 00:38:13,332 --> 00:38:15,626 Und draußen steht dein Komplize 550 00:38:15,710 --> 00:38:19,505 und hält die Tür zu, damit ich nicht entkommen kann. 551 00:38:19,630 --> 00:38:23,551 Unter diesen Umständen würden sowohl du als auch dein Komplize 552 00:38:23,718 --> 00:38:27,638 in meinem Land wegen vorsätzlichen Mordes für schuldig befunden. 553 00:38:27,888 --> 00:38:33,311 Und ich kann mir nicht vorstellen, dass das deutsche Gesetz anders ist." 554 00:38:33,394 --> 00:38:37,231 Diese Lager dienten nur dem Zweck, Menschen zu töten. 555 00:38:37,315 --> 00:38:40,693 Es steht außer Frage, dass diese Person 556 00:38:40,776 --> 00:38:44,155 Teil des Tötungsvorgangs ist und Verantwortung trägt. 557 00:38:45,114 --> 00:38:49,327 Die Wächter von Todeslagern wie Auschwitz und Sobibor wussten, 558 00:38:49,493 --> 00:38:51,162 was im Lager vor sich ging. 559 00:38:51,245 --> 00:38:54,081 Sie stellten sicher, dass die Opfer nicht flohen. 560 00:38:54,874 --> 00:38:58,002 Thomas und Kristen stellten juristische Recherchen an. 561 00:38:58,085 --> 00:39:02,798 Sie befanden, dass ein Rechtsfall vorlag, und brachten Demjanjuk vor Gericht. 562 00:39:04,759 --> 00:39:07,094 14. APRIL 2009 DEMJANJUK-PRIVATVIDEO 563 00:39:13,642 --> 00:39:17,021 Heute ist ein guter Tag für die Gerechtigkeit. 564 00:39:17,480 --> 00:39:20,649 Diese Person war ein aktiver Teilnehmer 565 00:39:20,733 --> 00:39:25,446 am Massenmord an 29 000 Juden im Todeslager Sobibor. 566 00:39:25,529 --> 00:39:28,366 Nun wird er endlich für diese Verbrechen belangt. 567 00:39:28,449 --> 00:39:32,036 Das ist extrem wichtig, und wir sind extrem erfreut. 568 00:39:32,119 --> 00:39:36,123 Wir rechnen es den US-amerikanischen und deutschen Behörden hoch an, 569 00:39:36,207 --> 00:39:39,752 dass sie in diesem Fall so beharrlich waren. 570 00:39:50,304 --> 00:39:53,766 US-JUSTIZMINISTERIUM ÜBERWACHUNGSVIDEO 571 00:39:53,891 --> 00:39:56,560 EINE WOCHE ZUVOR 572 00:40:03,651 --> 00:40:06,028 Ich bin auf der falschen Seite. 573 00:40:09,240 --> 00:40:10,449 -Er geht. -Ja. 574 00:40:20,251 --> 00:40:21,877 Es sieht unschuldig aus. 575 00:40:22,002 --> 00:40:24,463 Ein alter Mann geht und unterhält sich. 576 00:40:24,672 --> 00:40:29,510 Aber dieser Mann ist John Demjanjuk, mutmaßlicher Wächter eines Todeslagers, 577 00:40:29,593 --> 00:40:32,304 der behauptet, er sei zu krank und gebrechlich, 578 00:40:32,388 --> 00:40:34,932 um in Europa vor Gericht gestellt zu werden. 579 00:40:35,057 --> 00:40:39,478 Die Staatsanwaltschaft hat diese Videos ans Berufungsgericht weitergeleitet. 580 00:40:39,770 --> 00:40:42,773 Sie wurden wenige Tage vor seiner Festnahme gemacht. 581 00:40:43,524 --> 00:40:45,901 9. MAI 2009 MÜNCHEN 582 00:40:49,947 --> 00:40:55,703 Demjanjuk versuchte, in München den Eindruck zu erwecken, 583 00:40:55,786 --> 00:40:57,830 er sei nicht gerichtsfähig. 584 00:41:03,127 --> 00:41:07,089 Es führte ein recht dramatisches Theater auf, 585 00:41:07,214 --> 00:41:11,051 um alle zu überzeugen, das er dem Tode nahe sei. 586 00:41:16,891 --> 00:41:20,895 Demjanjuk hat heute eine tolle Show abgezogen. 587 00:41:21,020 --> 00:41:25,232 Er wird alles tun, um den Eindruck zu erwecken, 588 00:41:25,316 --> 00:41:27,276 dass er nicht gerichtsfähig ist. 589 00:41:28,527 --> 00:41:32,364 In den Aufnahmen des Prozesses sieht Demjanjuk aus wie ein Zombie. 590 00:41:32,573 --> 00:41:34,283 Als hätte er keinen Schimmer. 591 00:41:34,366 --> 00:41:37,953 Viele Leute wissen nicht, dass er nach jeder Gerichtssitzung 592 00:41:38,037 --> 00:41:40,706 herumlief und Witze machte. 593 00:41:40,831 --> 00:41:42,750 In Nazi-Fällen wurde oft 594 00:41:42,833 --> 00:41:49,298 medizinische oder psychische Beeinträchtigung vorgetäuscht, 595 00:41:49,465 --> 00:41:51,258 um Verfahren zu verzögern. 596 00:41:51,342 --> 00:41:53,511 RUDOLF HESS STELLV. VON ADOLF HITLER 597 00:41:53,594 --> 00:41:57,348 Einige Gerichte fielen drauf rein, andere nicht. 598 00:41:57,431 --> 00:41:59,225 "AMNESIE VORGETÄUSCHT", GIBT HESS ZU 599 00:41:59,308 --> 00:42:01,852 Aber es ist ein gängiger Trick. 600 00:42:02,394 --> 00:42:06,690 Wenn es einen Oscar für die beste Show eines NS-Kriegsverbrechers gäbe, 601 00:42:07,816 --> 00:42:09,860 hätte Demjanjuk ihn 2010 gekriegt. 602 00:42:16,534 --> 00:42:20,037 Wir wissen heute, dass er damals recht gesund war 603 00:42:20,120 --> 00:42:22,831 und das Verfahren überlebte. 604 00:42:23,082 --> 00:42:26,418 Nach mehreren Jahrzehnten befand ein deutsches Gericht 605 00:42:26,502 --> 00:42:30,714 den 91-jährigen John Demjanjuk der Beihilfe zum Mord für schuldig, 606 00:42:30,965 --> 00:42:35,177 an 28 000 Juden im von den Nazis besetzten Polen. 607 00:42:35,261 --> 00:42:39,598 John Demjanjuk ist nur ein Sündenbock für die Deutschen. 608 00:42:40,307 --> 00:42:44,520 Er muss für die Fehler bezahlen, die sie in der Vergangenheit machen. 609 00:42:44,728 --> 00:42:46,480 Das ist keine Gerechtigkeit. 610 00:42:46,564 --> 00:42:50,234 Der Prozess in Deutschland hatte den wichtigen Aspekt, 611 00:42:50,401 --> 00:42:55,364 dass er sozusagen das Gegenteil des "Iwan der Schreckliche"-Prozesses war. 612 00:42:55,447 --> 00:43:00,494 Im "Iwan der Schreckliche"-Prozess ging es um die Pathologie 613 00:43:00,578 --> 00:43:02,871 eines sehr brutalen Wächters. 614 00:43:03,414 --> 00:43:08,419 Der Prozess in München war der erste Prozess, wo gesagt wurde: 615 00:43:08,502 --> 00:43:10,588 "Uns ist egal, ob du grausam warst. 616 00:43:10,879 --> 00:43:16,093 Dein beschriebener Job ermöglichte einen Akt der Vernichtung. 617 00:43:16,510 --> 00:43:20,180 Darum wird dich ein Gericht schuldig sprechen. 618 00:43:20,639 --> 00:43:26,353 Du warst Mittäter, laut Definition deiner Jobbeschreibung." 619 00:43:26,937 --> 00:43:30,733 Demjanjuk starb ein Jahr später in Deutschland, 620 00:43:30,816 --> 00:43:33,110 während sein Berufungsverfahren lief. 621 00:43:33,319 --> 00:43:36,447 Aber es war ein Präzedenzfall. Das Gericht bestätigte, 622 00:43:36,530 --> 00:43:43,287 dass ein Wächter eines Todeslagers eine Mitschuld am dortigen Morden trug. 623 00:43:43,370 --> 00:43:48,334 Das inspirierte deutsche Ankläger, weitere Wächter anzuklagen. 624 00:43:49,001 --> 00:43:52,129 Ankläger in Deutschland nehmen hunderte Ermittlungen 625 00:43:52,212 --> 00:43:54,048 gegen frühere Nazis wieder auf. 626 00:43:54,131 --> 00:43:57,343 Warum dauerte es, diese Leute vor Gericht zu stellen? 627 00:43:57,426 --> 00:44:00,596 Das ist die Bedeutung des Demjanjuk-Urteils. 628 00:44:00,721 --> 00:44:03,974 Im Grunde genommen sagte das Gericht in München im Mai: 629 00:44:04,224 --> 00:44:08,604 "Wer als bewaffneter SS-Wächter in einem reinen Todeslager diente, 630 00:44:08,729 --> 00:44:11,565 ist automatisch der Beihilfe zum Mord schuldig." 631 00:44:11,732 --> 00:44:14,610 Das gab den deutschen Anklägern neuen Aufschwung. 632 00:44:15,069 --> 00:44:17,946 Die Frage war, wie viele dieser Leute noch lebten. 633 00:44:20,908 --> 00:44:22,951 ZENTRALE ZUR AUFKLÄRUNG VON NS-VERBRECHEN 634 00:44:24,453 --> 00:44:28,707 Nach dem Demjanjuk-Urteil befasste sich die Zentrale Stelle hier 635 00:44:29,083 --> 00:44:33,962 erneut mit allen sechs Todeslagern. 636 00:44:36,507 --> 00:44:40,594 Wir fügten alle Puzzleteile zusammen, um uns ein Bild davon zu machen, 637 00:44:40,678 --> 00:44:43,097 wer an einem Verbrechen beteiligt war. 638 00:44:43,722 --> 00:44:45,808 Da haben wir es. 639 00:44:48,936 --> 00:44:51,563 Deutschland macht es mit dem gut, was es hat. 640 00:44:52,481 --> 00:44:55,275 Es gibt nicht mehr viele NS-Kriegsverbrecher. 641 00:44:55,651 --> 00:44:58,821 Viele sind tot. Und viele Überlebende sind tot. 642 00:44:59,446 --> 00:45:02,116 Die deutsche Regierung hat keine große Auswahl 643 00:45:02,199 --> 00:45:04,451 an Akteuren, die sie verfolgen könnte. 644 00:45:05,536 --> 00:45:10,332 Anfang der 1980er erhielt ich einen Tipp von Simon Wiesenthal. 645 00:45:10,833 --> 00:45:12,876 Hr. Wiesenthal teilte mir mit, 646 00:45:12,960 --> 00:45:17,756 dass ein Nazi namens Haralds Puntulis in Kanada lebte. 647 00:45:18,006 --> 00:45:20,342 Aber sein Aufenthaltsort war unbekannt. 648 00:45:20,426 --> 00:45:23,053 Puntulis hatte an einem Massaker 649 00:45:23,137 --> 00:45:27,558 an über 5000 Juden und Roma in einem lettischen Dorf teilgenommen. 650 00:45:28,100 --> 00:45:29,518 Er war leicht zu finden. 651 00:45:30,644 --> 00:45:31,562 Ich fand ihn. 652 00:45:31,770 --> 00:45:34,022 Beim Gärtnern in Willowdale. 653 00:45:34,440 --> 00:45:38,485 Ironischerweise leben dort viele Juden. 654 00:45:39,486 --> 00:45:44,658 Aber bevor die Behörden aktiv wurden und mein Enthüllungsartikel erschien, 655 00:45:44,742 --> 00:45:46,076 starb Puntulis. 656 00:45:46,410 --> 00:45:49,413 Er herrscht große Eile, Leute zu finden. 657 00:45:49,621 --> 00:45:52,875 Aber wie man sich denken kann, sind sie alle sehr alt. 658 00:45:53,000 --> 00:45:55,461 KZ-AUFSEHERIN PRÜGELTE GEFANGENE ZU TODE 659 00:45:55,711 --> 00:45:58,297 Nur noch wenige sind fit genug für einen Prozess. 660 00:45:59,298 --> 00:46:03,761 Es herrscht das Gefühl vor, dass es bald zu spät sein wird, 661 00:46:03,844 --> 00:46:05,763 und dass wir alles tun müssen, 662 00:46:05,846 --> 00:46:08,390 um jedem letzten Nazi den Prozess zu machen. 663 00:46:11,727 --> 00:46:16,398 Die lange Liste mutmaßlicher NS-Verbrecher wurde kleiner, 664 00:46:16,482 --> 00:46:19,401 und ein Buchhalter aus Auschwitz stach heraus. 665 00:46:19,651 --> 00:46:23,447 Er rückte ins Rampenlicht, weil er der BBC ein Interview gab. 666 00:46:23,572 --> 00:46:28,952 Darin beschrieb er detailliert Verbrechen, die in Auschwitz begangen wurden. 667 00:46:29,036 --> 00:46:31,163 GRÖNING Unterscharführer, Aufseher 668 00:46:31,246 --> 00:46:34,500 Sie waren Teil der größten Tötungsfabrik der Geschichte. 669 00:46:34,917 --> 00:46:36,168 Sie arbeiteten dort. 670 00:46:36,335 --> 00:46:40,756 Sie trugen persönlich zur Tötung von circa 1 Million Menschen bei. 671 00:46:41,465 --> 00:46:43,967 Hätten Sie nicht vor Gericht stehen sollen? 672 00:46:46,345 --> 00:46:47,763 "Nein, das glaube ich nicht. 673 00:46:51,266 --> 00:46:55,521 Sie unterstellen mit Ihrer Frage, dass alle Angehörigen einer Gruppe, 674 00:46:55,604 --> 00:47:00,734 in deren Lager Juden vernichtet wurden, den Nimbus eines Verbrechers haben." 675 00:47:06,990 --> 00:47:09,910 Er war ein Mittäter. Er wusste, was er tat. 676 00:47:09,993 --> 00:47:13,038 Aber er wusste nicht, dass sein BBC-Interview 677 00:47:13,163 --> 00:47:15,207 die Ermittlungen auslösen würde. 678 00:47:15,374 --> 00:47:20,003 Denn damals, in der Zeit vor Demjanjuk, galten Aufseher nicht als mitschuldig. 679 00:47:21,129 --> 00:47:25,259 Er lebte jahrzehntelang friedlich in einem kleinen Ort bei Lüneburg. 680 00:47:25,717 --> 00:47:28,095 Sie fanden Gröning und belangten ihn. 681 00:47:33,600 --> 00:47:34,560 Nein. 682 00:47:36,728 --> 00:47:38,689 Carlotta hat Mittagessen gemacht. 683 00:47:38,939 --> 00:47:41,984 Sie kann es servieren, wenn sie bereit ist. 684 00:47:46,613 --> 00:47:47,447 Okay. 685 00:47:48,282 --> 00:47:50,284 -Hi, Benji. -Isst du etwas? 686 00:47:50,409 --> 00:47:52,202 -Guten Morgen. -Hi, Benji. 687 00:47:53,120 --> 00:47:56,415 Es finden viele Verfahren statt. Das ist bemerkenswert. 688 00:47:56,623 --> 00:48:00,627 Alte Leute, die der Justiz viele Jahre entgangen sind. 689 00:48:01,128 --> 00:48:03,255 Es spielt keine große Rolle, 690 00:48:03,714 --> 00:48:07,092 ob jemand Zeit im Gefängnis verbringt oder nicht. 691 00:48:07,634 --> 00:48:10,262 Es ist nur prinzipiell von Bedeutung. 692 00:48:10,345 --> 00:48:12,806 Sie sollen wissen, dass sie nicht damit durchkommen. 693 00:48:12,890 --> 00:48:16,143 Wir werden sie verfolgen, egal wo, so lange wie nötig. 694 00:48:16,226 --> 00:48:19,062 Damit sie für ihre Taten Rechenschaft ablegen. 695 00:48:22,774 --> 00:48:25,152 Wenn er Aufseher in einem Lager war, 696 00:48:25,235 --> 00:48:27,863 in dem Väter, Mütter und Großväter starben, 697 00:48:27,946 --> 00:48:32,659 sollte man eher Rücksicht auf die Opfer nehmen als auf den Täter. 698 00:48:36,830 --> 00:48:39,708 Unser Standpunkt in dem Fall war, 699 00:48:39,833 --> 00:48:43,295 dass die Dinge, die Hr. Gröning in Auschwitz tat, 700 00:48:43,629 --> 00:48:47,925 nicht zur Tötung der Menschen beitrugen, 701 00:48:48,008 --> 00:48:50,928 die damals nach Auschwitz gebracht wurden. 702 00:48:52,012 --> 00:48:55,474 Er unterstützte das System, aber nicht die Tötungen selbst. 703 00:48:56,183 --> 00:48:58,518 Viele SS-Mitglieder hier in Deutschland 704 00:48:58,602 --> 00:49:00,604 sagten in früheren Prozessen oft: 705 00:49:00,896 --> 00:49:04,983 "Ich habe sie nicht getötet. Sie wurden von einer Maschine getötet." 706 00:49:05,108 --> 00:49:09,321 Er hatte eindeutig einen Posten als Untergebener. 707 00:49:09,446 --> 00:49:14,076 Er war kein hochrangiger Offizier. Er gab keine Befehle. 708 00:49:14,451 --> 00:49:18,163 Die Frage ist: "Wer ist verantwortlich?" 709 00:49:21,375 --> 00:49:23,418 Gröning war ein Rädchen im Getriebe, 710 00:49:23,502 --> 00:49:27,172 aber ohne dieses Rädchen hätte das Getriebe nicht funktioniert. 711 00:49:27,839 --> 00:49:30,008 Individuelle Tötung ist keine Bedingung. 712 00:49:30,092 --> 00:49:32,678 Es gibt keine Hinweise, dass Hitler persönlich 713 00:49:32,761 --> 00:49:36,056 jemanden in Auschwitz tötete, oder überhaupt einen Juden. 714 00:49:36,598 --> 00:49:41,103 Alle, die wussten, was in Auschwitz vor sich ging, 715 00:49:41,186 --> 00:49:43,438 sind moralisch und rechtlich schuldig. 716 00:49:43,981 --> 00:49:49,444 Der Koch weniger als die Person, die Gas in die Kammern ließ. 717 00:49:49,528 --> 00:49:52,823 Der Buchhalter weniger als der Wächter. 718 00:49:52,906 --> 00:49:57,119 Aber er traf Entscheidungen, für die er verantwortlich ist. 719 00:49:57,202 --> 00:49:59,079 Gröning war nicht nur Buchhalter. 720 00:49:59,162 --> 00:50:06,003 Er gilt als "Buchhalter von Auschwitz", aber das ist ein irreführender Ausdruck. 721 00:50:06,086 --> 00:50:12,467 Er suggeriert, dass er abseits in einem kleinen Schuppen Zahlen addierte. 722 00:50:12,718 --> 00:50:17,431 Er kam eigens als Buchhalter nach Auschwitz. 723 00:50:18,724 --> 00:50:20,934 Aber er machte mehr als Buchhaltung. 724 00:50:21,810 --> 00:50:23,645 Er betreute das System. 725 00:50:24,021 --> 00:50:26,064 Er wurde auf der Rampe gesehen. 726 00:50:26,565 --> 00:50:30,694 Dies ist die Rampe, die gemeinhin bekannt ist, 727 00:50:30,777 --> 00:50:32,779 aus Filmen wie Schindlers Liste. 728 00:50:32,904 --> 00:50:36,283 Hier sortierte die SS die Menschen. 729 00:50:36,616 --> 00:50:39,661 Ein Teil der Menschen wurde sofort vernichtet. 730 00:50:39,786 --> 00:50:44,791 Eine kleine Gruppe kam in die Häftlingspopulation des Lagers. 731 00:50:45,792 --> 00:50:50,297 Warum wurden bei Lagern wie Auschwitz nicht mehr Wächter belangt? 732 00:50:50,464 --> 00:50:53,175 Auschwitz war ein Mischlager. 733 00:50:54,051 --> 00:50:56,303 Es war teils ein Zwangsarbeitslager 734 00:50:57,012 --> 00:50:58,972 und teils ein Todeslager. 735 00:50:59,598 --> 00:51:03,602 Bei Wächtern, die mit der Zwangsarbeit zu tun hatten, 736 00:51:03,685 --> 00:51:09,357 ist nicht gesichert, ob sie an den Tötungen beteiligt waren. 737 00:51:09,608 --> 00:51:11,860 Und wenn das nicht gesichert ist, 738 00:51:12,402 --> 00:51:15,572 konnte man sie nach deutschem Recht nicht belangen. 739 00:51:16,323 --> 00:51:22,079 Im Fall Gröning wissen wir, dass Gröning lange in Auschwitz war. 740 00:51:22,287 --> 00:51:23,663 Er war zwei Jahre dort. 741 00:51:23,747 --> 00:51:29,294 Aber die Anklageschrift befasst sich nur mit einem Zeitraum von drei Monaten. 742 00:51:29,628 --> 00:51:34,174 In diesen drei Monaten kamen die Züge 743 00:51:34,257 --> 00:51:38,762 mit hunderttausenden Juden aus Ungarn. 744 00:51:39,513 --> 00:51:45,227 In diesem Fall ist die Ungarn-Aktion das Verbrechen. 745 00:51:45,602 --> 00:51:50,398 Vom 16. Mai bis 11. Juli 1944 746 00:51:51,149 --> 00:51:54,903 wurden 300 000 Juden getötet. 747 00:51:55,487 --> 00:52:01,284 Wenn wir beweisen können, dass Gröning selbst nur an einem Tag 748 00:52:01,368 --> 00:52:03,870 während dieses Zeitraums auf der Rampe war, 749 00:52:04,412 --> 00:52:07,833 dann ist er des gesamten Verbrechens schuldig. 750 00:52:09,543 --> 00:52:13,880 Die Zeugen kamen an einem bestimmten Tag zu einer bestimmten Stunde 751 00:52:14,214 --> 00:52:16,341 während dieser Ungarn-Aktion. 752 00:52:16,883 --> 00:52:22,639 Es ist wichtig, dass die Zeugen aussagen, was mit ihren Familien geschah 753 00:52:23,515 --> 00:52:27,853 Dass sie ihre Trauer und ihre Verluste beschreiben. 754 00:52:29,771 --> 00:52:33,441 Bill, Sie müssen morgen aussagen. 755 00:52:34,025 --> 00:52:36,611 Reden Sie langsam, aber flüssig. 756 00:52:36,820 --> 00:52:40,407 Achten Sie nicht auf die Gesichter der Richter. 757 00:52:40,490 --> 00:52:41,908 Es ist etwas Besonderes. 758 00:52:41,992 --> 00:52:46,705 Für mich ist es sehr wichtig und emotional. 759 00:52:47,330 --> 00:52:52,460 Das Justizministerium hat viele Fehler gemacht. 760 00:52:53,086 --> 00:52:54,337 Sehr schwere Fehler. 761 00:52:54,421 --> 00:52:59,467 Ich lade das deutschen Rechtssystem ein, es diesmal besser zu machen. 762 00:53:04,347 --> 00:53:07,309 Die Zeit für unsere Aussagen war gekommen. 763 00:53:09,144 --> 00:53:12,564 Ich trat vor den vorsitzenden Richter. 764 00:53:13,023 --> 00:53:14,858 Thomas Walther saß neben mir. 765 00:53:15,650 --> 00:53:18,236 Der Richter bat mich, zu beschreiben, 766 00:53:18,320 --> 00:53:21,406 was geschah, als ich in Auschwitz-Birkenau eintraf. 767 00:53:25,243 --> 00:53:26,161 Der Zug hielt. 768 00:53:26,828 --> 00:53:29,664 Plötzlich öffneten sich die Türen. 769 00:53:29,748 --> 00:53:31,958 "Alle raus! Raus aus dem Waggon! 770 00:53:32,042 --> 00:53:34,461 Lasst das Gepäck da, ihr holt es später." 771 00:53:35,629 --> 00:53:39,674 Der Platz war voller Leute, die herumliefen. 772 00:53:39,925 --> 00:53:45,639 Einige trugen Häftlingskleidung. Viele Soldaten mit Gewehren. 773 00:53:45,805 --> 00:53:50,810 Hunde, die an ihren Leinen zerrten und uns anbellten. 774 00:53:50,977 --> 00:53:55,607 Die Leute strömten aus den Waggons, zu tausenden. 775 00:53:56,107 --> 00:54:00,070 Babys weinten in den Armen ihrer Mütter. 776 00:54:00,612 --> 00:54:04,908 Sie riefen: "Männer und Jungen in eine Kolonne. 777 00:54:05,033 --> 00:54:07,077 Fünf pro Reihe. Schnell!" 778 00:54:07,744 --> 00:54:11,456 Ich griff die Hand meines Vaters und stand da. 779 00:54:11,665 --> 00:54:14,668 Meine Mutter, meine Schwester, meine Tanten 780 00:54:14,751 --> 00:54:18,505 und meine Großmutter standen in der Frauenkolonne. 781 00:54:18,672 --> 00:54:20,382 Sie schrien und riefen. 782 00:54:20,465 --> 00:54:23,593 Die Leute waren traumatisiert und ängstlich. 783 00:54:25,428 --> 00:54:28,682 Ein Nazi rief auf Deutsch: "Zwillinge?" 784 00:54:29,307 --> 00:54:32,686 Meine arme Mutter fragte: "Ist das gut?" 785 00:54:33,645 --> 00:54:35,272 Der Nazi nickte. "Ja." 786 00:54:36,147 --> 00:54:37,565 Also sagte meine Mutter: "Ja." 787 00:54:38,650 --> 00:54:40,694 Da kam ein anderer Nazi. 788 00:54:40,986 --> 00:54:44,656 Meine Mutter wurde nach rechts gezogen, wir nach links. 789 00:54:45,365 --> 00:54:47,117 Wir weinten, sie weinte. 790 00:54:47,742 --> 00:54:49,828 Mir war nicht wirklich klar, 791 00:54:50,537 --> 00:54:53,581 dass wir sie zum letzten Mal sahen. 792 00:54:54,582 --> 00:54:58,545 Meine Mutter, meine Geschwister, meine Großeltern und meine Tante. 793 00:54:59,546 --> 00:55:01,548 Sie sollten nach links gehen. 794 00:55:02,090 --> 00:55:05,760 Sie wurden in die Gaskammer des Krematoriums II gebracht. 795 00:55:05,885 --> 00:55:09,681 Mein Vater, mein Onkel und ich wurden für Zwangsarbeit selektiert. 796 00:55:09,764 --> 00:55:11,141 Wir wurden verarbeitet. 797 00:55:11,224 --> 00:55:13,226 Wir wurden entkleidet und rasiert. 798 00:55:13,310 --> 00:55:17,439 Am nächsten Morgen kriegten wir eine Tätowierung und Häftlingskleidung. 799 00:55:17,522 --> 00:55:21,735 Ich wurde Zwangsarbeiter für das Deutsche Reich. 800 00:55:24,321 --> 00:55:29,159 Mengele nutzte 1500 Zwillingspaare 801 00:55:29,242 --> 00:55:31,077 in verschiedenen Experimenten. 802 00:55:31,911 --> 00:55:35,081 Einem Zwilling wir ein Krankheitserreger injiziert. 803 00:55:35,165 --> 00:55:37,542 Wenn er stirbt, wird der andere getötet. 804 00:55:37,625 --> 00:55:40,795 So lernt man, wie die Krankheit funktioniert. 805 00:55:40,920 --> 00:55:43,173 Nach einer der Injektionen 806 00:55:43,256 --> 00:55:46,551 wurde ich krank und hatte hohes Fieber. 807 00:55:47,344 --> 00:55:51,598 Am nächsten Morgen kam Mengele mit vier anderen Ärzten. 808 00:55:52,057 --> 00:55:57,062 Er schaute meine Fieberkurve an und sagte mit sarkasischem Lachen: 809 00:55:57,187 --> 00:55:58,980 "Wie schade. 810 00:55:59,314 --> 00:56:02,108 Sie ist so jung aber lebt nur noch zwei Wochen." 811 00:56:03,109 --> 00:56:07,113 Aber nach zwei Wochen sank mein Fieber und ich überlebte. 812 00:56:07,989 --> 00:56:11,368 Ich wurde entlassen und sah meine Zwillingsschwester 813 00:56:11,451 --> 00:56:13,411 und die anderen Zwillinge wieder. 814 00:56:15,830 --> 00:56:18,333 EVA UND MIRIAM - 1945 815 00:56:20,251 --> 00:56:25,298 Ich schaute mich um und versuchte, zu verstehen, was ich da sah. 816 00:56:25,382 --> 00:56:28,885 Plötzlich merkte ich, dass ich allein war. 817 00:56:28,968 --> 00:56:31,930 Meine Mutter stand mehrere Reihen vor mir. 818 00:56:32,013 --> 00:56:35,975 Ich drängte mich durch die Menschenmasse zu ihr. 819 00:56:36,434 --> 00:56:39,312 Plötzlich wurde ich aufgehalten. 820 00:56:39,437 --> 00:56:41,940 Ich sah ein Gewehr vor mir, 821 00:56:42,023 --> 00:56:46,277 und ein junger deutscher Soldate sagte: 822 00:56:46,361 --> 00:56:49,239 "Nein. Da drüben, nach rechts." 823 00:56:49,572 --> 00:56:53,243 Ich sagte: "Nein, meine Mutter ist da. Ich will mit ihr gehen." 824 00:56:53,952 --> 00:56:56,746 Er hielt das Gewehr fest und sagte: "Nein. 825 00:56:57,747 --> 00:56:58,832 Du gehst dahin." 826 00:56:59,958 --> 00:57:03,545 Ich rief meiner Mutter hinterher. 827 00:57:03,628 --> 00:57:05,338 Sie drehte sich um. 828 00:57:06,005 --> 00:57:08,675 Ich weiß nicht, was ich erwartete. 829 00:57:09,843 --> 00:57:13,513 Sie schaute mich schweigend an. 830 00:57:14,264 --> 00:57:16,683 Dann drehte sie sich um und ging weiter. 831 00:57:18,476 --> 00:57:19,853 Ich sah sie nie wieder. 832 00:57:21,438 --> 00:57:24,983 Das war das Schlimmste, 833 00:57:26,526 --> 00:57:28,194 was mir je widerfahren ist. 834 00:57:36,327 --> 00:57:40,498 Selbst jetzt kann ich kaum darüber sprechen. 835 00:57:41,332 --> 00:57:44,169 Ein halbes Jahrhundert lang konnte ich es nicht. 836 00:57:47,755 --> 00:57:50,592 Was wurde aus meiner Mutter und meiner Schwester? 837 00:57:50,675 --> 00:57:52,177 Ich weiß es nicht. 838 00:57:53,761 --> 00:57:57,390 Aber ich sah sie nie wieder und konnte mich nie verabschieden. 839 00:57:57,640 --> 00:58:00,894 Sie verschwanden in jenem Moment aus meinem Leben. 840 00:58:12,697 --> 00:58:16,576 GEDENKSTÄTTE FÜR DIE OPFER DES HOLOCAUST AUSCHWITZ, POLEN 841 00:58:20,163 --> 00:58:21,080 Hier oben. 842 00:58:22,248 --> 00:58:24,584 Hier ist mein Vater. "Glied, Alexander. 843 00:58:24,667 --> 00:58:28,254 1899, Petrovac, Jugoslawien. 844 00:58:28,379 --> 00:58:30,798 Ermordet in Kaufering, Deutschland." 845 00:58:33,343 --> 00:58:36,763 Hier ist meine Schwester. "Glied, Aniko, 1936. 846 00:58:36,846 --> 00:58:38,723 Subotica, Jugoslawien. 847 00:58:39,474 --> 00:58:41,601 Ermordet in Auschwitz, Polen." 848 00:58:46,856 --> 00:58:48,191 Hier ist meine Mutter. 849 00:58:48,650 --> 00:58:52,529 "Glied, Miriam, 1907. Jaszkarajeno, Ungarn. 850 00:58:52,862 --> 00:58:54,948 Ermordet in Auschwitz, Polen." 851 00:58:56,241 --> 00:58:57,075 Oh mein Gott. 852 00:58:58,618 --> 00:59:02,497 All diese Glieds sind Verwandte. 853 00:59:03,706 --> 00:59:06,251 Meine Onkel und Tanten. 854 00:59:30,692 --> 00:59:32,777 Mir wurde gesagt, dass alle, 855 00:59:32,902 --> 00:59:36,197 die nicht arbeiten konnten, entsorgt würden. 856 00:59:38,616 --> 00:59:44,205 Was dachten Sie über die Leute, die "entsorgt" wurden? 857 00:59:46,958 --> 00:59:49,502 Juden galten als Feinde Deutschlands. 858 00:59:49,586 --> 00:59:53,006 Sie mussten vernichtet werden. Das war Teil des Krieges. 859 00:59:53,089 --> 00:59:55,300 Er sprach darüber, 860 00:59:55,383 --> 00:59:59,220 als wäre da ein Insekt am Boden, 861 00:59:59,429 --> 01:00:01,180 und er würde drauftreten. 862 01:00:01,264 --> 01:00:06,060 Ich schaute in die Gesichter der Überlebenden, als Gröning sprach. 863 01:00:07,103 --> 01:00:09,022 Es war schlimm. 864 01:00:09,105 --> 01:00:11,983 Er erzählte Geschichten von seiner Arbeit. 865 01:00:13,026 --> 01:00:14,986 Zum Beispiel der weinende Koffer. 866 01:00:17,280 --> 01:00:20,241 Im November 1942, als ich zuerst an die Rampe kam, 867 01:00:20,325 --> 01:00:22,535 gab es einen schrecklichen Vorfall. 868 01:00:25,663 --> 01:00:29,584 Eine jüdische Mutter hatte ihr Baby in einem Koffer versteckt. 869 01:00:29,709 --> 01:00:32,670 Das Baby fing an zu weinen. 870 01:00:34,088 --> 01:00:38,676 Ein SS-Unteroffizier öffnete den Koffer, griff das Baby an den Beinen 871 01:00:38,801 --> 01:00:41,638 und knallte es gegen die Eisentür eines Lkw. 872 01:00:42,722 --> 01:00:45,808 Das Weinen hörte auf. 873 01:00:46,351 --> 01:00:48,311 Er sagte: "Das Weinen hörte auf." 874 01:00:49,062 --> 01:00:49,979 Das war... 875 01:00:51,147 --> 01:00:53,066 Das machte mich fertig. 876 01:00:53,149 --> 01:00:54,942 Ich konnte es nicht fassen. 877 01:00:55,026 --> 01:00:57,070 Er sagte: "Das war nicht nett." 878 01:00:58,946 --> 01:01:02,033 Später wurde er gefragt, was er getan hätte. 879 01:01:03,326 --> 01:01:04,994 "Ich hätte es erschossen." 880 01:01:06,579 --> 01:01:09,624 Das wäre also nett gewesen, aus seiner Sicht. 881 01:01:10,500 --> 01:01:12,919 Sie wurden einer Gehirnwäsche unterzogen. 882 01:01:13,002 --> 01:01:16,547 Aber ungeachtet jeglicher Gehirnwäsche, 883 01:01:16,631 --> 01:01:20,093 wenn man sieht, wie ein Baby gegen eine Tür geknallt wird, 884 01:01:20,176 --> 01:01:23,554 kann man nicht sagen: "Das ist okay, das ist akzeptabel." 885 01:01:23,971 --> 01:01:25,223 Es ist inakzeptabel. 886 01:01:25,431 --> 01:01:27,975 Er gab diese Informationen preis. 887 01:01:29,310 --> 01:01:30,603 Freiwillig. 888 01:01:31,229 --> 01:01:32,480 Er wurde gefragt: 889 01:01:32,563 --> 01:01:35,692 "Hatten Juden eine Chance, da lebend rauszukommen?" 890 01:01:37,443 --> 01:01:39,278 Er sagte: "Absolut keine." 891 01:01:40,822 --> 01:01:43,658 Das traf mich sehr. Also. 892 01:01:45,451 --> 01:01:47,161 Er war erwachsen. 893 01:01:47,620 --> 01:01:49,872 Er war für seine Taten verantwortlich. 894 01:01:50,039 --> 01:01:52,625 Nicht jeder Hitlerjunge 895 01:01:52,917 --> 01:01:54,377 ging in die SS. 896 01:01:54,460 --> 01:01:56,212 Nicht jeder SS-Angehörige 897 01:01:56,295 --> 01:01:59,674 wurde Wächter in Auschwitz und führte Menschen in den Tod. 898 01:01:59,882 --> 01:02:03,386 Was die Befehle angeht, hört man oft: 899 01:02:03,469 --> 01:02:06,139 "Ich musste an den Verbrechen teilnehmen. 900 01:02:06,222 --> 01:02:08,099 Wenn ich es nicht getan hätte, 901 01:02:08,558 --> 01:02:12,395 hätten die Deutschen mich hingerichtet oder in ein Todeslager geschickt. 902 01:02:12,478 --> 01:02:17,734 Eine der bemerkenswertesten Statistiken, die aus dem Holocaust hervorging, 903 01:02:17,942 --> 01:02:23,948 ist die Anzahl der SS-Offiziere oder hochrangiger deutscher Offiziere, 904 01:02:24,031 --> 01:02:28,119 die ernsthafte, lebensbedrohliche Konsequenzen erlitten, 905 01:02:28,202 --> 01:02:30,329 wenn sie die Teilnahme verweigerten. 906 01:02:30,955 --> 01:02:34,208 Diese Zahl liegt bei Null. 907 01:02:34,292 --> 01:02:37,170 Es gibt kein bekanntes Beispiel dafür, 908 01:02:37,962 --> 01:02:42,258 dass jemand wegen Verweigerung verbrecherischer Befehle 909 01:02:42,341 --> 01:02:45,762 ernsthaft bestraft oder gar hingerichtet wurde. 910 01:02:46,179 --> 01:02:47,764 Er befolgte Befehle. 911 01:02:47,847 --> 01:02:51,058 Aber er musste auf irgendeiner Bewusstseinsebene wissen, 912 01:02:51,142 --> 01:02:56,397 dass es nicht legal sein kann, Kleinkinder, Babys und Alte zu ermorden. 913 01:02:56,481 --> 01:02:58,775 Leute in seinem heutigen Alter. 914 01:02:58,858 --> 01:03:01,569 Er musste wissen, dass es nicht nur falsch, 915 01:03:01,652 --> 01:03:03,988 sondern letztendlich auch illegal war. 916 01:03:07,450 --> 01:03:10,745 Es regte mich sehr auf, Gröning zuzuhören. 917 01:03:10,828 --> 01:03:16,083 Wegen der Dinge, die er freiwillig preisgab. 918 01:03:16,417 --> 01:03:17,877 Er redete viel. 919 01:03:17,960 --> 01:03:21,172 Ich wollte nur, dass er sagt: "Es tut mir leid." 920 01:03:22,965 --> 01:03:28,137 Das allein hätte im Alter von 94 alles bedeutet, 921 01:03:28,221 --> 01:03:30,640 was mich betrifft. 922 01:03:30,932 --> 01:03:32,266 Nur diese paar Worte. 923 01:03:33,726 --> 01:03:35,561 Jemand wird ein Urteil fällen, 924 01:03:35,645 --> 01:03:39,732 und ich glaube, sie werden unsere Aussagen berücksichtigen. 925 01:03:39,816 --> 01:03:41,651 Wir werden sehen, was passiert. 926 01:03:49,742 --> 01:03:53,037 Ich wusste nicht, wie die Interaktion mit ihm sein würde. 927 01:03:54,622 --> 01:03:59,794 Ich wusste nicht, wie er meine Fragen beantworten könnte. 928 01:04:00,419 --> 01:04:01,546 Nichtsdestotrotz 929 01:04:02,839 --> 01:04:07,260 sagte ich vor einem deutschen Gericht laut und deutlich, 930 01:04:07,343 --> 01:04:08,719 dass ich ihm vergebe. 931 01:04:09,220 --> 01:04:13,140 Dass ich allen Nazis vergebe, und allen, die mir Leid zufügten. 932 01:04:15,601 --> 01:04:18,187 Ich vergebe Ihnen, wie ich allen Nazis vergebe. 933 01:04:18,271 --> 01:04:22,483 Das NS-Regime funktionierte nicht. Sagen Sie das der Jugend, Hr. Gröning! 934 01:04:22,567 --> 01:04:24,527 Es ist unerhört, was sie tat. 935 01:04:24,610 --> 01:04:28,322 Es fühlte sich an, als würde ich in den Keller fallen. 936 01:04:28,489 --> 01:04:32,618 Sie wiederholte, dass diese Leute ihre Freunde seien. 937 01:04:32,743 --> 01:04:35,955 Ich dachte: "Mein Gott. Ist die Frau verrückt?" 938 01:04:36,038 --> 01:04:39,417 Sie vergibt ihren Peinigern, 939 01:04:40,710 --> 01:04:43,838 die so viele Menschen grausam umbrachten. 940 01:04:43,963 --> 01:04:45,423 Sie kann vergeben. 941 01:04:45,506 --> 01:04:49,051 Vielleicht braucht sie dieses Vergeben, um leben zu können 942 01:04:49,135 --> 01:04:52,138 und psychisch gesund zu bleiben. 943 01:04:52,346 --> 01:04:55,141 Noch schockierender war das Publikum. 944 01:04:55,224 --> 01:05:00,271 Wer immer sie waren, sie applaudierten dieser Vergebungsnummer. 945 01:05:00,521 --> 01:05:03,774 Der Richter sagte: "Nicht in meinem Gericht." 946 01:05:04,567 --> 01:05:08,237 Die Geschichte von Eva Mozes ist bekannt. Sie war ein Zwilling. 947 01:05:08,321 --> 01:05:13,784 Sie ist in jedem Sinne des Wortes ein Opfer, wie alle anderen Opfer auch. 948 01:05:13,993 --> 01:05:16,078 Und so sollte sie behandelt werden. 949 01:05:17,538 --> 01:05:19,916 Samstag flog ich zurück in die USA. 950 01:05:20,625 --> 01:05:24,670 Die Gerichtssitzung war vorbei und er saß noch an seinem Tisch. 951 01:05:24,921 --> 01:05:27,798 Also ging ich zu Oskar Gröning. 952 01:05:28,841 --> 01:05:33,721 Appellieren Sie an Ihre Nazikameraden, 953 01:05:34,263 --> 01:05:40,394 Erklärungen abzugeben, denn uns Überlebenden glaubt man nicht. 954 01:05:40,770 --> 01:05:44,106 Man sagt: "Die Juden wollen nur etwas erreichen." 955 01:05:44,190 --> 01:05:49,612 Mit dieser guten Tat können Sie Ihre schlechte Tat gutmachen. 956 01:05:49,695 --> 01:05:51,364 Geht es Ihnen gut? 957 01:05:52,949 --> 01:05:55,076 Eine Umarmung zwischen zwei Menschen 958 01:05:55,159 --> 01:05:57,286 berührt Menschen in aller Welt. 959 01:05:58,704 --> 01:06:01,332 Wir beginnen mit einer unglaublichen Geschichte. 960 01:06:01,540 --> 01:06:05,503 Eine Frau aus Terra Haute steht im internationalen Blickpunkt. 961 01:06:05,836 --> 01:06:10,883 Ihr mutiger Akt der Güte eroberte die Sozialen Medien im Sturm. 962 01:06:16,097 --> 01:06:18,599 Sie war die berühmteste Person in Lüneburg. 963 01:06:18,683 --> 01:06:21,477 Die Weltpresse versammelte sich um sie. 964 01:06:21,560 --> 01:06:24,563 Alle blieben an dieser Vergebungsnummer hängen. 965 01:06:25,106 --> 01:06:26,899 Die größte vorstellbare Geste. 966 01:06:27,108 --> 01:06:28,484 Sie umarmt das Monster. 967 01:06:28,567 --> 01:06:32,738 Sie umarmt einen Teil der Maschine, die ihre Familie und fast sie tötete. 968 01:06:32,822 --> 01:06:34,782 Es war eine Geste der Vergebung, 969 01:06:34,865 --> 01:06:37,868 aber es gab große Schlagzeilen und viel Empörung. 970 01:06:37,952 --> 01:06:40,496 Sollte sie das tun? Ging es zu weit? 971 01:06:40,621 --> 01:06:43,791 Kann man einem Teil der Nazi-Maschinerie vergeben, 972 01:06:43,874 --> 01:06:45,835 oder sollte man es nicht tun? 973 01:06:45,918 --> 01:06:47,920 Es gelang ihr, 974 01:06:48,129 --> 01:06:52,842 so ziemlich alle anderen Überlebenden zu erzürnen. 975 01:06:53,592 --> 01:06:54,719 Mit gutem Grund. 976 01:06:56,262 --> 01:07:01,892 Durch das Vergeben entfernte ich, was mir widerfuhr. 977 01:07:03,936 --> 01:07:07,273 Sie bat mich oft, meinem Großvater zu vergeben. 978 01:07:08,232 --> 01:07:11,068 Ich sagte: "Nein, ich kann ihm nicht vergeben. 979 01:07:11,944 --> 01:07:14,780 Er hat uns eine zu große Last aufgeladen." 980 01:07:16,032 --> 01:07:17,700 Aber sie muss klarkommen. 981 01:07:17,783 --> 01:07:19,243 Sie muss es aushalten. 982 01:07:19,827 --> 01:07:20,953 Es ist ihre Sache. 983 01:07:22,038 --> 01:07:23,080 Wenn es so ist, 984 01:07:24,498 --> 01:07:27,084 damit Eva damit leben kann, akzeptiere ich es. 985 01:07:27,168 --> 01:07:31,297 Einen Feind besiegt man am besten, indem man ihn zum Freund macht. 986 01:07:31,714 --> 01:07:32,673 Ich glaube, 987 01:07:33,174 --> 01:07:37,762 dass ich Oskar Gröning besiegt habe, indem ich ihn zum Freund machte. 988 01:07:40,264 --> 01:07:45,269 Gröning heiratete gleich nach dem Krieg die Witwe seines Bruders. 989 01:07:46,228 --> 01:07:47,855 Er hatte zwei Kinder. 990 01:07:47,980 --> 01:07:51,442 Er lebte ein friedvolles Leben, das er genoss. 991 01:07:51,901 --> 01:07:56,489 Mitte der 1980er hatte Hr. Gröning ein wichtiges Erlebnis. 992 01:07:56,822 --> 01:08:00,993 Er traf einen Briefmarkensammler, wie er auch einer war. 993 01:08:01,911 --> 01:08:04,413 Sie unterhielten sich über NS-Verbrechen, 994 01:08:04,497 --> 01:08:07,625 und die andere Person leugnete den Holocaust. 995 01:08:07,708 --> 01:08:09,210 Er fand es unerträglich, 996 01:08:09,627 --> 01:08:12,755 dass der Typ sagte, es hätte keinen Holocaust gegeben. 997 01:08:12,838 --> 01:08:14,673 Er war in Auschwitz gewesen. 998 01:08:14,757 --> 01:08:17,551 Er wollte den Leuten tatsächlich sagen: 999 01:08:17,635 --> 01:08:21,555 "Ich war dort. Ich weiß, dass diese Verbrechen begangen wurden." 1000 01:08:21,889 --> 01:08:25,893 Er gab ein paar Interviews für das Nachrichtenmagazin Der Spiegel 1001 01:08:25,976 --> 01:08:27,394 und für die BBC. 1002 01:08:27,603 --> 01:08:29,939 Vor den Interviews war Hr. Gröning unbekannt. 1003 01:08:32,274 --> 01:08:36,153 Ich sehe es jetzt als meine Pflicht, diese Dinge zu bezeugen 1004 01:08:36,237 --> 01:08:39,448 und denen zu widersprechen, die Auschwitz leugnen. 1005 01:08:39,573 --> 01:08:41,534 Ich will diesen Leugnern sagen: 1006 01:08:41,617 --> 01:08:45,788 "Ich habe die Krematorien und die Verbrennungsgruben gesehen. 1007 01:08:45,871 --> 01:08:49,750 Glauben Sie mir, dass diese Gräuel geschehen sind. 1008 01:08:49,875 --> 01:08:51,168 Ich war dort." 1009 01:08:52,837 --> 01:08:54,255 Er exponierte sich. 1010 01:08:54,713 --> 01:08:57,716 Und das war eindeutig etwas Gutes. 1011 01:08:57,925 --> 01:08:59,343 Es war mutig. 1012 01:08:59,426 --> 01:09:02,304 Es ist ein bedeutender mildernder Umstand. 1013 01:09:02,596 --> 01:09:07,351 Für mich wäre es Grund genug gewesen, ihn nicht anzuklagen. 1014 01:09:16,026 --> 01:09:20,698 Es steht außer Frage, dass ich moralisch schuldig bin. 1015 01:09:20,906 --> 01:09:24,952 Ich bitte um Vergebung. 1016 01:09:25,244 --> 01:09:29,331 Ob ich rechtlich verantwortlich bin, 1017 01:09:29,415 --> 01:09:31,625 müssen Sie entscheiden. 1018 01:09:34,628 --> 01:09:39,216 Hr. Gröning gab eine Erklärung über Dinge ab, die er in Auschwitz tat. 1019 01:09:39,341 --> 01:09:44,722 Er gestand ein, dass er eine moralische Schuld am Holocaust trägt. 1020 01:09:44,847 --> 01:09:48,475 Die Entscheidung, inwieweit er schuldig ist, 1021 01:09:48,559 --> 01:09:53,355 liegt letztendlich beim Gericht und nicht bei Hr. Gröning. 1022 01:10:07,328 --> 01:10:11,498 Ich halte die Aussage von Oskar Gröning für sehr wichtig. 1023 01:10:12,291 --> 01:10:15,711 Er ist ein aktiv teilnehmender Zeuge, 1024 01:10:15,794 --> 01:10:18,714 der alle Holocaust-Leugner der Lüge überführt, 1025 01:10:18,797 --> 01:10:21,008 die sagen, es habe keine Gaskammern, 1026 01:10:21,091 --> 01:10:23,761 keine Krematorien und kein Zyklon B gegeben. 1027 01:10:23,844 --> 01:10:26,305 Das entlarvt er als Lüge. Er war dort. 1028 01:10:26,388 --> 01:10:28,140 Er sah es mit eigenen Augen. 1029 01:10:28,641 --> 01:10:31,101 Aber die Holocaust-Leugner 1030 01:10:31,185 --> 01:10:34,396 können die Wirklichkeit seiner Worte nicht akzeptieren. 1031 01:10:34,647 --> 01:10:39,777 Er verdient Anerkennung dafür, dass er die Wahrheit bezeugte, die er sah. 1032 01:10:40,694 --> 01:10:44,448 In Wahrheit ist es so: 1945 endete der Krieg. 1033 01:10:44,531 --> 01:10:48,577 Als die Lager und die Gräuel der NS-Verbrechen entdeckt wurden, 1034 01:10:49,203 --> 01:10:51,288 entstand der Ausdruck "Nie wieder". 1035 01:10:52,581 --> 01:10:54,875 Leider ist er bedeutungslos. 1036 01:10:55,042 --> 01:11:00,506 Es gab über die Jahre so viele Tragödien, die dem Holocaust ähnelten, 1037 01:11:00,673 --> 01:11:04,301 das dieses "Nie wieder" absolut bedeutunglos ist. 1038 01:11:04,510 --> 01:11:08,097 Es ist zu gefährlich heute. Die Welt verändert sich. 1039 01:11:08,180 --> 01:11:11,308 Unsere Tötungskapazität ist völlig außer Kontrolle. 1040 01:11:13,102 --> 01:11:16,230 Wir sehen die Kriege in Syrien. 1041 01:11:16,355 --> 01:11:18,023 Wir reden über ISIS. 1042 01:11:18,357 --> 01:11:19,608 Das ist nichts Neues. 1043 01:11:19,984 --> 01:11:23,445 Es gibt einen Grund, warum es Fälle wie Ruanda, Kambodscha, 1044 01:11:23,529 --> 01:11:26,490 Biafra, Darfur, Bosnien und so weiter gab. 1045 01:11:26,573 --> 01:11:28,826 Denn es ist überhaupt nicht klar, 1046 01:11:28,909 --> 01:11:32,162 ob Teilnehmer an solchen Verbrechen dafür bezahlen werden. 1047 01:11:32,705 --> 01:11:36,583 Immer und immer wieder kommen Leute damit durch. 1048 01:11:36,834 --> 01:11:38,961 Das ist absolut schrecklich. 1049 01:11:39,044 --> 01:11:43,549 Ohne Geschichte gibt es keine Erinnerung, und ohne Erinnerung keine Zukunft. 1050 01:11:43,632 --> 01:11:47,303 Wer nicht aus der Vergangenheit lernt, wiederholt Fehler. 1051 01:11:47,469 --> 01:11:50,097 Juden werden uns nicht ersetzen! 1052 01:11:50,389 --> 01:11:53,183 Juden werden uns nicht ersetzen! 1053 01:11:56,687 --> 01:11:58,647 ATHEN, GRIECHENLAND 1054 01:12:01,150 --> 01:12:03,360 Wenn wir die starke Botschaft senden, 1055 01:12:03,444 --> 01:12:06,947 dass es bei Völkermord keine Verjährung gibt, 1056 01:12:07,031 --> 01:12:11,035 könnte es Einzelne davon abschrecken, 1057 01:12:11,118 --> 01:12:15,581 Strafverfolgung bis zum Ende ihres Lebens zu riskieren. 1058 01:12:19,918 --> 01:12:24,673 URTEIL IM PROZESS GEGEN DEN "BUCHHALTER VON AUSCHWITZ" STEHT AN 1059 01:12:24,798 --> 01:12:26,800 15. JULI 2015 1060 01:12:41,440 --> 01:12:46,904 Ich wollte unbedingt, dass Gröning für die schreckliche Tat verurteilt wird. 1061 01:12:48,405 --> 01:12:52,826 Aber ich bin zu dem Schluss gekommen, dass ich ihn nicht in Haft sehen will. 1062 01:12:55,120 --> 01:12:59,124 Ich halte es für wichtig, dass er verurteilt wird. 1063 01:12:59,208 --> 01:13:03,754 Er soll in den Ort zurückkehren, wo er 70 Jahre lang lebte, 1064 01:13:03,837 --> 01:13:07,758 und wo alle wissen, was er tat und wo er war. 1065 01:13:07,841 --> 01:13:10,928 Die Leute sollen ihn auf der Straße sehen und sagen: 1066 01:13:11,011 --> 01:13:12,471 "Das ist Oskar Gröning. 1067 01:13:12,554 --> 01:13:16,100 Er wurde wegen Mordes an 300 000 Menschen verurteilt." 1068 01:13:19,061 --> 01:13:20,729 Er ist alles, was wir haben. 1069 01:13:20,813 --> 01:13:23,899 Wir wollen einen Präzedenzfall schaffen. 1070 01:13:23,982 --> 01:13:26,652 Ein neues Gesetz, damit  in Zukunft 1071 01:13:26,735 --> 01:13:30,656 die Schuldigen nicht durch Formalitäten entkommen. 1072 01:13:31,240 --> 01:13:32,658 Das tun wir durch ihn. 1073 01:13:41,417 --> 01:13:44,670 In Deutschland haben die Sünden des Zweiten Weltkriegs 1074 01:13:44,753 --> 01:13:48,006 den Buchhalter von Auschwitz endlich eingeholt. 1075 01:13:48,090 --> 01:13:50,801 Er wurde zu vier Jahren Haft verurteilt. 1076 01:13:50,884 --> 01:13:54,888 Es war wohl einer der letzten NS-Prozesse, die wir sehen werden. 1077 01:14:05,941 --> 01:14:09,528 Es war emotional. 1078 01:14:11,989 --> 01:14:14,533 Er hat nur vier Jahre gekriegt. 1079 01:14:14,950 --> 01:14:18,996 Ich glaube, der Richter hätte ihm auch 100 Jahre geben können. 1080 01:14:19,079 --> 01:14:22,875 Ich erwarte nicht, dass er je ins Gefängnis kommt. 1081 01:14:23,625 --> 01:14:25,794 Es ist für zukünftige Generationen. 1082 01:14:26,545 --> 01:14:31,175 Für alle Leute, die noch immer Menschen umbringen, 1083 01:14:31,258 --> 01:14:35,512 weil sie eine andere Hautfarbe, Stammeszugehörigkeit oder Religion haben. 1084 01:14:35,929 --> 01:14:42,561 Sie sollen wissen, dass eine Verurteilung sie unweigerlich einholen wird. 1085 01:14:47,441 --> 01:14:49,443 Oskar Gröning legte Berufung ein. 1086 01:14:55,032 --> 01:14:59,244 Meine Zeugenaussage war wie ein Blumenstrauß 1087 01:14:59,369 --> 01:15:02,372 für das nichtexistente Grab meine Eltern. 1088 01:15:02,539 --> 01:15:06,543 Ich glaube, dass meinen ermordeten Verwandten 1089 01:15:07,252 --> 01:15:10,881 endlich ein wenig Gerechtigkeit zuteil wurde. 1090 01:15:11,173 --> 01:15:13,842 Dass meine ermordeten Eltern 1091 01:15:14,676 --> 01:15:19,264 nun vielleicht in Frieden ruhen können. 1092 01:15:21,391 --> 01:15:25,729 Der Bundesgerichtshof bestätigte den Schuldspruch. 1093 01:15:25,812 --> 01:15:31,902 Gröning unterlag in mehreren Versuchen, das Urteil aufzuheben. 1094 01:15:32,027 --> 01:15:36,740 Ich empfinde große Genugtuung anhand der Tatsache, 1095 01:15:36,823 --> 01:15:39,868 dass ich in einem deutschen Gericht sitze. 1096 01:15:40,827 --> 01:15:43,997 Mit meiner Tochter und meiner Enkelin. 1097 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 Es beweist, 1098 01:15:46,667 --> 01:15:50,128 dass wir wie der ewige Phönix 1099 01:15:50,587 --> 01:15:55,509 aus der Asche des Holocaust auferstehen und überleben können. 1100 01:16:00,973 --> 01:16:07,604 Oskar Gröning starb im März 2018, ohne einen Tag in Haft verbracht zu haben. 1101 01:16:09,606 --> 01:16:14,069 Seit dem Gröning-Prozess wurden 8 frühere SS-Offiziere angeklagt. 1102 01:16:14,152 --> 01:16:20,033 Gegen 19 weitere wird ermittelt. Der jüngste ist 92 Jahre alt. 1103 01:16:23,328 --> 01:16:27,874 Im Gedenken an Bill Glied 1930–2018 1104 01:17:43,200 --> 01:17:46,203 Untertitel von: Jan Truper