1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,048 --> 00:00:50,717
We can live to 100 now.
4
00:00:51,384 --> 00:00:53,803
We should do what we love
during all that time.
5
00:00:55,138 --> 00:00:56,765
How long will you live like this?
6
00:00:57,265 --> 00:00:59,434
You should settle down
and get married too.
7
00:00:59,517 --> 00:01:02,604
Let me give you some advice.
There are two conditions for marriage.
8
00:01:03,271 --> 00:01:05,398
Money and an attractive face.
9
00:01:06,483 --> 00:01:07,317
You're attractive.
10
00:01:09,652 --> 00:01:12,530
It's just too bad about your hair
leaving you a bit early.
11
00:01:13,907 --> 00:01:16,242
Even Jang Dong-gun would be ugly
if he was balding.
12
00:01:17,869 --> 00:01:20,538
Forget the appearance. Then what's left?
13
00:01:20,622 --> 00:01:21,456
Money.
14
00:01:22,749 --> 00:01:24,167
Make a fortune with this place!
15
00:01:26,544 --> 00:01:29,422
But I've never done a business before.
16
00:01:30,006 --> 00:01:33,092
What's there to it? It's all up to you!
17
00:01:33,676 --> 00:01:36,471
Find your niche. Do something different!
18
00:01:38,932 --> 00:01:40,517
-Deal!
-Deal!
19
00:01:41,559 --> 00:01:43,353
-Stamp it with confidence.
-Okay.
20
00:01:43,436 --> 00:01:45,647
-Success depends on it.
-Okay.
21
00:01:46,147 --> 00:01:47,273
Success.
22
00:01:47,357 --> 00:01:50,151
What will you do after I take over?
23
00:01:52,987 --> 00:01:54,948
I should chase my dream, too.
24
00:02:22,183 --> 00:02:23,434
{\an8}DETECTIVE AGENCY
25
00:02:29,399 --> 00:02:31,025
{\an8}POLICE UNIVERSITY DIPLOMA
26
00:02:32,735 --> 00:02:33,736
{\an8}BRAVE CITIZEN AWARD
27
00:02:45,832 --> 00:02:47,917
{\an8}BRAVE CITIZEN HELPS SOLVE A MURDER CASE
28
00:03:25,538 --> 00:03:27,874
-Aren't you going to work?
-I am.
29
00:03:29,083 --> 00:03:30,335
-Honey.
-Yes?
30
00:03:31,669 --> 00:03:33,129
This month's living costs.
31
00:03:34,839 --> 00:03:36,674
I was so worried
32
00:03:36,758 --> 00:03:40,803
you'd sell the comic shop
to become a detective.
33
00:03:40,887 --> 00:03:42,680
-I'm off.
-Okay!
34
00:03:47,644 --> 00:03:50,104
How long will you stay mad at me?
35
00:03:51,856 --> 00:03:53,733
Don't touch me.
36
00:03:55,526 --> 00:03:59,072
I didn't say anything when you got demoted
since I knew it was tough for you.
37
00:04:00,490 --> 00:04:02,617
But you're refusing a promotion
and doing what?
38
00:04:03,201 --> 00:04:04,577
A detective agency?
39
00:04:05,078 --> 00:04:08,122
I told you about it before.
40
00:04:08,206 --> 00:04:12,168
The private investigator law will be
passed, and I have to be the first
41
00:04:12,252 --> 00:04:14,545
to take the lead in the field…
42
00:04:15,046 --> 00:04:15,922
Later.
43
00:04:22,345 --> 00:04:25,723
WHERE ARE YOU, BEBE?
44
00:04:25,807 --> 00:04:26,766
Bebe?
45
00:04:28,351 --> 00:04:32,355
{\an8}They never mention how much
the reward will be. Why would anyone help?
46
00:04:35,608 --> 00:04:36,609
COLD CASE COMMUNITY
47
00:04:36,693 --> 00:04:38,069
NO NEW POSTS
48
00:04:39,654 --> 00:04:41,197
Is there anything fun?
49
00:04:41,281 --> 00:04:42,115
No.
50
00:04:42,198 --> 00:04:44,575
I was checking for new cases online.
51
00:04:44,659 --> 00:04:46,786
Oh, is there anything interesting?
52
00:04:47,370 --> 00:04:48,204
Nothing.
53
00:04:51,291 --> 00:04:54,794
What's the going rate
for finding lost cats?
54
00:04:56,212 --> 00:04:59,757
Cats are too fast. You can't catch them.
55
00:04:59,841 --> 00:05:01,384
Right?
56
00:05:10,101 --> 00:05:11,477
Jesus!
57
00:05:20,320 --> 00:05:21,404
Excuse me…
58
00:05:22,947 --> 00:05:24,282
Come in!
59
00:05:25,158 --> 00:05:26,117
Please have a seat.
60
00:05:26,200 --> 00:05:27,118
{\an8}GRAND OPENING
61
00:05:27,201 --> 00:05:29,829
Top class dishes, tons of freebies!
62
00:05:32,165 --> 00:05:33,416
Please order from us.
63
00:05:34,042 --> 00:05:35,209
Here you go!
64
00:05:35,293 --> 00:05:36,169
Okay.
65
00:05:36,252 --> 00:05:37,628
-Please take a look.
-Sure.
66
00:05:39,964 --> 00:05:41,007
Thank you!
67
00:05:55,188 --> 00:05:56,814
It's lunchtime already.
68
00:05:57,940 --> 00:05:58,775
What do you want?
69
00:05:59,650 --> 00:06:01,069
That place sucks.
70
00:06:01,778 --> 00:06:02,987
Did you even try it?
71
00:06:04,655 --> 00:06:06,157
No, but it's obvious.
72
00:06:08,034 --> 00:06:10,244
The current time is 12:25.
73
00:06:10,328 --> 00:06:15,041
It's lunchtime rush hour,
but the chef is handing out flyers.
74
00:06:18,795 --> 00:06:20,588
A place like that won't have good food.
75
00:06:20,671 --> 00:06:21,547
He's the chef?
76
00:06:23,132 --> 00:06:24,759
Didn't you see his hands?
77
00:06:28,763 --> 00:06:31,516
He had inflamed fingers,
a telltale sign of a chef.
78
00:06:31,599 --> 00:06:35,269
I do dishes at home,
and I get plenty of that too!
79
00:06:36,479 --> 00:06:37,939
Plus, his rubber boots.
80
00:06:38,022 --> 00:06:41,567
Why would he wear boots on a sunny day?
81
00:06:41,651 --> 00:06:45,154
Chefs wear them in the kitchen
since it gets wet easily.
82
00:06:45,738 --> 00:06:47,740
Delivery guys wear them too!
83
00:06:48,866 --> 00:06:50,618
Come on.
84
00:06:50,701 --> 00:06:51,911
Listen.
85
00:06:52,662 --> 00:06:55,164
The flyer says "Kangdongwon."
86
00:06:55,248 --> 00:06:58,126
But I saw his delivery case
through the door.
87
00:06:59,544 --> 00:07:01,295
It said "Monggo Chinese Food."
88
00:07:01,379 --> 00:07:06,092
Restaurants on the verge of going under
often change names and start over.
89
00:07:06,801 --> 00:07:08,427
Don't you remember Monggo?
90
00:07:08,511 --> 00:07:10,763
We ordered from them when we started here.
91
00:07:10,847 --> 00:07:13,391
They were stingy on side dishes
and tasted like crap!
92
00:07:13,474 --> 00:07:17,603
It's so salty! Don't order from here.
93
00:07:18,187 --> 00:07:21,524
With all that evidence,
how could you not know?
94
00:07:22,525 --> 00:07:23,943
Are you a detective?
95
00:07:24,026 --> 00:07:26,195
Did you make up that crap
about the White Shark?
96
00:07:37,707 --> 00:07:38,541
Listen, Dae-man.
97
00:07:39,709 --> 00:07:43,838
Do you think adultery, scam,
or lost pet cases are below us?
98
00:07:44,714 --> 00:07:47,758
Are we some kind of
third-rate private agency?
99
00:07:47,842 --> 00:07:51,053
We should have pride as detectives.
How can we do such stuff?
100
00:07:51,971 --> 00:07:54,307
Pride? What's that?
101
00:07:55,516 --> 00:07:57,393
Do you see me as a joke
102
00:07:58,060 --> 00:08:00,771
since I gave up the force
to sit here with you?
103
00:08:02,732 --> 00:08:06,569
Let's be real. You like playing detective,
104
00:08:06,652 --> 00:08:09,530
getting treated like a hero online, right?
105
00:08:11,991 --> 00:08:15,328
You have no sense of reality.
106
00:08:15,411 --> 00:08:19,957
What have you done with your
heightened sense of reality?
107
00:08:21,000 --> 00:08:22,835
I made sacrifices too, you know.
108
00:08:22,919 --> 00:08:25,087
I gave up my booming comic shop business!
109
00:08:25,171 --> 00:08:29,550
As an ex-cop,
shouldn't you bring cases to us?
110
00:08:29,634 --> 00:08:32,261
Why should I be the only one doing that?
111
00:08:32,345 --> 00:08:34,305
What did you say to me
when we started this?
112
00:08:34,388 --> 00:08:37,225
You said the 70,000 community members
will help.
113
00:08:37,308 --> 00:08:38,643
You told me to trust you!
114
00:08:39,393 --> 00:08:41,354
What's with him?
115
00:08:43,022 --> 00:08:48,027
Honestly, you couldn't even
pay your shop rent.
116
00:08:48,110 --> 00:08:49,111
Right?
117
00:08:50,071 --> 00:08:53,032
Forget it.
Let's implement an incentive pay system.
118
00:08:53,115 --> 00:08:54,325
What?
119
00:08:54,408 --> 00:08:58,162
I didn't want to do this
out of respect for you.
120
00:08:58,246 --> 00:09:01,082
I'll bring cases
with the help of my members.
121
00:09:01,165 --> 00:09:04,669
But we split it 70-30.
122
00:09:06,587 --> 00:09:07,421
What? 70-30?
123
00:09:07,505 --> 00:09:10,007
If you can bring in cases,
take everything.
124
00:09:12,051 --> 00:09:15,221
You're old-fashioned
so you might not know,
125
00:09:16,389 --> 00:09:20,393
but these days, everyone makes requests
online, through mobile devices.
126
00:09:21,394 --> 00:09:26,232
Do you know what social media is?
It's like… You know…
127
00:09:26,774 --> 00:09:29,610
Anyway, we've got to change
the way we work.
128
00:09:40,913 --> 00:09:44,584
That man's a pervert!
He was in the women's bathroom!
129
00:09:45,501 --> 00:09:49,297
I'm really sorry. I'll buy you dinner.
Please let him off, just this once.
130
00:09:51,549 --> 00:09:54,010
Promise you'll treat me to a meal, then.
131
00:09:54,677 --> 00:09:55,511
Thanks!
132
00:09:58,848 --> 00:10:00,016
-Dae-man.
-Yes?
133
00:10:00,099 --> 00:10:04,020
I got you off the hook.
Go before our captain arrives.
134
00:10:05,354 --> 00:10:09,025
Your commissioner gave me
a Brave Citizen Award.
135
00:10:09,525 --> 00:10:10,985
Your captain's no match for me.
136
00:10:11,068 --> 00:10:15,197
You were caught in the act
as a peeping tom!
137
00:10:15,281 --> 00:10:16,866
And at a police station, no less!
138
00:10:16,949 --> 00:10:18,826
Leave us alone. We're busy!
139
00:10:18,909 --> 00:10:20,244
Please reinvestigate this!
140
00:10:20,328 --> 00:10:21,829
It's not a simple accident!
141
00:10:21,912 --> 00:10:23,164
-Please!
-What's going on?
142
00:10:23,247 --> 00:10:25,249
That case has been investigated
and closed!
143
00:10:25,333 --> 00:10:26,500
No!
144
00:10:26,584 --> 00:10:27,543
-Go!
-That's not true!
145
00:10:27,627 --> 00:10:28,711
Don't come back here.
146
00:10:28,794 --> 00:10:31,505
If you reinvestigate, you'll find…
147
00:10:33,633 --> 00:10:36,927
Shunned by the police? I can help you.
148
00:10:37,011 --> 00:10:39,263
I'm Kang Dae-man, a private detective.
149
00:10:40,139 --> 00:10:42,016
I'll lock you up for misdemeanor!
150
00:10:43,601 --> 00:10:46,187
I'm leaving. See you, Detective Cho.
151
00:10:46,270 --> 00:10:48,439
-Sure. I won't see you off.
-Okay.
152
00:10:48,522 --> 00:10:50,149
Come on…
153
00:10:50,900 --> 00:10:53,277
-Give me a call!
-Please go!
154
00:10:53,361 --> 00:10:56,197
Korea's best detective agency!
155
00:10:56,280 --> 00:10:57,323
It's not.
156
00:10:58,824 --> 00:11:02,370
ATTORNEY-AT-LAW YOO BYUNG-IL
157
00:11:09,877 --> 00:11:10,878
Hey, Gwang-jong!
158
00:11:10,961 --> 00:11:12,630
Okay, fine. I'll call you!
159
00:11:12,713 --> 00:11:14,548
-The world will change.
-I have a client.
160
00:11:14,632 --> 00:11:16,092
Hello, sir. This way, please.
161
00:11:16,175 --> 00:11:18,844
-But hear me out.
-It's a tough time.
162
00:11:18,928 --> 00:11:19,762
-Wait…
-I'm sorry.
163
00:11:19,845 --> 00:11:21,305
-Hear me out!
-No need!
164
00:11:21,389 --> 00:11:22,932
I'll just leave this here!
165
00:11:23,015 --> 00:11:24,600
-Okay!
-Give me a call!
166
00:11:26,602 --> 00:11:27,895
Don't post that there!
167
00:11:28,813 --> 00:11:30,356
WANTED
168
00:11:51,710 --> 00:11:53,671
WHERE ARE YOU, BEBE?
169
00:11:53,754 --> 00:11:55,381
How do you catch something so fast?
170
00:11:59,510 --> 00:12:01,053
GWANG-GYU
171
00:12:02,972 --> 00:12:06,183
"Patience is bitter, but its fruit
is sweet." You have to endure it.
172
00:12:06,267 --> 00:12:08,811
Screw that. Your wife is here!
173
00:12:08,894 --> 00:12:09,770
What?
174
00:12:11,230 --> 00:12:12,523
Was it good?
175
00:12:13,190 --> 00:12:14,567
Thank you. Come back again.
176
00:12:15,151 --> 00:12:15,985
See you soon.
177
00:12:17,653 --> 00:12:18,654
The second one?
178
00:12:19,947 --> 00:12:21,157
Have a great meal.
179
00:12:21,240 --> 00:12:23,075
Thank you.
180
00:12:23,159 --> 00:12:23,993
Welcome!
181
00:12:24,660 --> 00:12:26,704
Dude, you didn't tell her?
182
00:12:26,787 --> 00:12:28,914
She caught me off-guard!
183
00:12:29,415 --> 00:12:31,542
-You're here!
-Yes…
184
00:12:32,418 --> 00:12:35,212
Why didn't you call me
when it got so busy?
185
00:12:35,296 --> 00:12:37,882
You even got Gwang-gyu
to help around here.
186
00:12:37,965 --> 00:12:40,384
Thanks for your help.
We really appreciate it.
187
00:12:40,468 --> 00:12:42,011
-One ramyeon, please!
-Alright.
188
00:12:43,304 --> 00:12:46,265
You didn't have to come.
What about the kids?
189
00:12:46,348 --> 00:12:48,017
Oh, it's time to pick up Gun-woo.
190
00:12:48,100 --> 00:12:49,643
-Get going.
-Okay.
191
00:12:51,353 --> 00:12:53,105
-See you at home!
-Okay.
192
00:12:58,611 --> 00:12:59,487
What happened here?
193
00:12:59,570 --> 00:13:02,781
I did some thinking
when business was slow,
194
00:13:02,865 --> 00:13:07,077
and I realized
comics weren't what I loved the most.
195
00:13:07,161 --> 00:13:08,245
Then what?
196
00:13:09,371 --> 00:13:11,415
Eating ramyeon while reading comics.
197
00:13:13,250 --> 00:13:14,752
It's all thanks to you.
198
00:13:17,046 --> 00:13:18,255
You said so yourself.
199
00:13:18,339 --> 00:13:21,592
Find my niche. Be different.
200
00:13:21,675 --> 00:13:23,260
Thanks, buddy.
201
00:13:24,011 --> 00:13:26,055
I bet I can get married soon!
202
00:13:28,182 --> 00:13:29,475
Oh, man…
203
00:13:30,601 --> 00:13:31,769
I NEED HELP!
204
00:13:31,852 --> 00:13:33,437
So he needed help
205
00:13:33,521 --> 00:13:35,356
because the shop was too busy?
206
00:13:39,235 --> 00:13:41,070
Let's eat raw fish today.
207
00:13:42,071 --> 00:13:42,988
Send.
208
00:13:43,697 --> 00:13:46,408
Is Mr. Kang Dae-man here?
209
00:13:47,952 --> 00:13:49,411
You finally came.
210
00:13:49,495 --> 00:13:50,663
This way please.
211
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
Please sit here.
212
00:13:52,665 --> 00:13:53,666
Thank you.
213
00:13:53,749 --> 00:13:54,875
Would you like some tea?
214
00:13:54,959 --> 00:13:57,336
Green tea? Coffee?
215
00:13:57,419 --> 00:14:01,507
My fiancé went out to buy fruits,
but he didn't return.
216
00:14:01,590 --> 00:14:05,719
I reported him missing,
but they told me to wait.
217
00:14:06,262 --> 00:14:08,305
Then I heard he got
hit by a train and died.
218
00:14:08,931 --> 00:14:09,765
Pardon?
219
00:14:12,977 --> 00:14:14,353
Could you explain further?
220
00:14:16,146 --> 00:14:20,276
When I became pregnant,
I moved in with him.
221
00:14:23,737 --> 00:14:26,115
I was with him that night.
222
00:14:32,037 --> 00:14:33,581
That looks so yummy.
223
00:14:34,123 --> 00:14:36,041
-I'll go buy some.
-It's really late.
224
00:14:36,125 --> 00:14:38,586
Our baby wants some, right?
225
00:14:41,088 --> 00:14:42,214
I'll be back soon.
226
00:14:42,298 --> 00:14:44,174
-Hurry back!
-Okay.
227
00:14:47,887 --> 00:14:50,890
MY BABY
228
00:14:54,101 --> 00:14:56,562
He didn't come back after that,
229
00:14:56,645 --> 00:15:01,275
so I went to the police
to report it, but they said to wait.
230
00:15:02,902 --> 00:15:08,949
I asked around at the factory
he used to work at.
231
00:15:10,367 --> 00:15:14,747
He lived at an orphanage,
so his colleagues were his only friends.
232
00:15:16,373 --> 00:15:18,417
Did Jae-min ever come here?
233
00:15:18,500 --> 00:15:21,211
Not recently.
234
00:15:21,295 --> 00:15:23,088
Why? Did he go somewhere?
235
00:15:23,172 --> 00:15:26,842
We have a notice of death for Kim Jae-min.
236
00:15:27,509 --> 00:15:29,720
I got a call from the police
a few days later.
237
00:15:29,803 --> 00:15:32,097
They said Jae-min was hit by a train.
238
00:15:34,433 --> 00:15:38,979
The orphanage director identified him,
held a small funeral,
239
00:15:39,063 --> 00:15:40,648
and cremated his remains.
240
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
But how could he…
241
00:15:43,692 --> 00:15:46,904
Why did the police
contact the orphanage, not you?
242
00:15:47,571 --> 00:15:49,823
The orphanage was
registered as his residence,
243
00:15:49,907 --> 00:15:51,617
and he left his cell phone too.
244
00:15:51,700 --> 00:15:53,118
ORPHANAGE
245
00:15:53,202 --> 00:15:54,578
And this.
246
00:15:58,332 --> 00:16:01,293
A man named Lee Dae-hyun
sent him strange texts.
247
00:16:02,419 --> 00:16:05,756
He claims other orphans from the orphanage
died from strange causes,
248
00:16:06,256 --> 00:16:08,884
so he was warning Jae-min to be careful.
249
00:16:08,968 --> 00:16:10,511
Have you shown this to the police?
250
00:16:10,594 --> 00:16:11,762
Yes.
251
00:16:11,845 --> 00:16:16,642
But they said it wasn't enough
to open an investigation.
252
00:16:18,310 --> 00:16:21,355
I'm sorry that I have to bring this up.
253
00:16:22,022 --> 00:16:26,110
We specialize in murders,
so you came to the right place,
254
00:16:26,193 --> 00:16:30,739
but the cost of investigating
a murder isn't cheap…
255
00:16:30,823 --> 00:16:33,742
Is 50 million won enough?
256
00:16:38,747 --> 00:16:42,793
This is Jae-min's money anyway.
257
00:16:43,293 --> 00:16:47,965
He saved up so we could move
to a good house for the baby.
258
00:16:52,761 --> 00:16:53,887
I see, here.
259
00:16:54,430 --> 00:16:57,766
Did he ever suffer
from insomnia or depression?
260
00:16:57,850 --> 00:16:58,892
Nothing like that.
261
00:17:01,270 --> 00:17:02,730
Could you fill this out?
262
00:17:03,439 --> 00:17:04,440
Thank you.
263
00:17:04,523 --> 00:17:05,441
RETAINER AGREEMENT
264
00:17:05,524 --> 00:17:07,735
Just the social security number
and contact info.
265
00:17:10,988 --> 00:17:12,156
Yes, right there.
266
00:17:18,537 --> 00:17:22,624
Ms. Seo, your worries will be over
now that we're on the case.
267
00:17:25,794 --> 00:17:28,756
No, this is a murder case!
268
00:17:30,466 --> 00:17:33,302
We finally got a case that fits us.
269
00:17:33,385 --> 00:17:34,344
Hey, buddy!
270
00:17:35,345 --> 00:17:37,222
How do you know it wasn't an accident?
271
00:17:38,223 --> 00:17:42,061
A man with someone to rely on
will not kill himself,
272
00:17:42,144 --> 00:17:43,395
no matter how hard life is.
273
00:17:44,772 --> 00:17:46,982
Detective Kim Jeon-il
said something like that.
274
00:17:48,233 --> 00:17:49,443
It's clear-cut to me.
275
00:17:50,360 --> 00:17:53,072
The police think he got in an accident
while running away.
276
00:17:53,155 --> 00:17:55,074
From my experience, that's highly likely.
277
00:17:55,157 --> 00:17:56,784
Who runs away while buying fruit?
278
00:17:57,493 --> 00:18:00,496
Haven't you ever wanted to run away
while throwing out garbage?
279
00:18:01,038 --> 00:18:02,081
I know you have.
280
00:18:02,623 --> 00:18:03,499
Sure.
281
00:18:04,291 --> 00:18:05,334
Is that so?
282
00:18:06,418 --> 00:18:07,753
So it's an accident?
283
00:18:08,587 --> 00:18:09,588
Come on…
284
00:18:10,422 --> 00:18:12,216
Why are you in such a foul mood?
285
00:18:13,008 --> 00:18:15,010
Is this because of the 70-30 split?
286
00:18:17,346 --> 00:18:22,309
Okay, since it's our first case,
let's split it 50-50.
287
00:18:22,392 --> 00:18:23,268
Let's go!
288
00:18:27,356 --> 00:18:28,398
Let's go!
289
00:18:29,650 --> 00:18:30,692
Where?
290
00:18:32,945 --> 00:18:36,240
Let's think about this,
where would Sherlock go?
291
00:18:36,323 --> 00:18:37,616
Stop it, asshole.
292
00:18:40,828 --> 00:18:43,205
DETECTIVE AGENCY
SEONG-BUK POLICE STATION, RAILROAD
293
00:18:43,288 --> 00:18:44,581
HEE-YEON AND JAE-MIN'S HOME
294
00:18:44,665 --> 00:18:49,253
Kim Jae-min went to buy fruits
for his pregnant fiancée.
295
00:18:49,336 --> 00:18:51,964
-So why was he at a railroad?
-I told the cops everything!
296
00:18:52,047 --> 00:18:54,550
What happened during that time?
297
00:18:55,050 --> 00:18:58,637
Kim Jae-min wasn't recorded on any of
the security cams between the fruit shop
298
00:18:58,720 --> 00:19:00,764
and the train tracks.
299
00:19:02,307 --> 00:19:06,228
So he either went around
to avoid the cameras,
300
00:19:06,770 --> 00:19:09,064
or moved around in a car.
301
00:19:10,941 --> 00:19:12,818
Then was he alone?
302
00:19:13,777 --> 00:19:15,696
Or did someone pick him up?
303
00:19:16,822 --> 00:19:17,656
Train's coming!
304
00:19:21,285 --> 00:19:23,662
She was so clingy, so I looked into it.
305
00:19:23,745 --> 00:19:26,832
The train conductor said he was alone.
306
00:19:26,915 --> 00:19:30,961
Plus, we found his ID card and the
director of the orphanage identified him.
307
00:19:31,044 --> 00:19:32,546
Did you look into Lee Dae-hyun?
308
00:19:33,463 --> 00:19:36,466
A man named Lee Dae-hyun
sent him strange texts.
309
00:19:37,134 --> 00:19:40,804
Cheol-ho's hit-and-run case seems strange,
and Jae-hee would never kill herself.
310
00:19:40,888 --> 00:19:42,764
Jae-min, you could be in danger too!
311
00:19:42,848 --> 00:19:43,724
Be careful!
312
00:19:44,308 --> 00:19:48,395
They grew up in the orphanage together.
But it was a burner phone,
313
00:19:48,478 --> 00:19:50,189
and it was always off.
314
00:19:50,272 --> 00:19:51,690
But you can track his location.
315
00:19:51,773 --> 00:19:54,526
How can we do that when there is no case?
316
00:19:57,571 --> 00:19:59,323
Sir, are you really not coming back?
317
00:20:02,409 --> 00:20:03,952
Stop saying nonsense,
318
00:20:04,036 --> 00:20:06,205
and get me his location data by tomorrow.
319
00:20:07,331 --> 00:20:10,209
The new captain is super anal about rules…
320
00:20:10,292 --> 00:20:12,252
Using cloned phones is illegal, though.
321
00:20:12,336 --> 00:20:14,796
And what if someone really was after Kim?
322
00:20:14,880 --> 00:20:17,674
The deaths of his friends
could be related to this!
323
00:20:17,758 --> 00:20:20,260
You should've located
and interrogated Lee Dae-hyun!
324
00:20:20,344 --> 00:20:22,930
That's what a cop is supposed to do!
325
00:20:23,013 --> 00:20:25,474
-Did you learn nothing so far?
-Okay, I get it.
326
00:20:25,557 --> 00:20:28,018
There's a parents' meeting today.
327
00:20:28,101 --> 00:20:30,354
And the twins can't eat raw fish.
328
00:20:36,610 --> 00:20:37,736
Damn it!
329
00:20:41,907 --> 00:20:43,992
What's with the expensive fish?
330
00:20:44,618 --> 00:20:46,203
Is this for bringing in a case?
331
00:20:47,704 --> 00:20:50,916
Well, it seemed like you like raw fish.
332
00:20:50,999 --> 00:20:52,084
Let's drink.
333
00:20:52,584 --> 00:20:54,002
It's so fresh.
334
00:21:00,926 --> 00:21:03,971
You must've saved up quite a bit.
335
00:21:06,682 --> 00:21:08,016
Money's tight.
336
00:21:09,601 --> 00:21:13,605
Things will work out.
I'll get my severance soon…
337
00:21:16,024 --> 00:21:18,026
You haven't gotten it yet?
338
00:21:18,110 --> 00:21:19,611
But you resigned a long time ago.
339
00:21:20,487 --> 00:21:22,322
Well… You know…
340
00:21:22,406 --> 00:21:26,326
Come to think of it, Detective Song
was asking when you were coming back.
341
00:21:28,287 --> 00:21:30,497
-But you resigned.
-Right…
342
00:21:30,580 --> 00:21:33,375
Wait, you didn't?
343
00:21:35,377 --> 00:21:36,420
Then leave of absence?
344
00:21:37,838 --> 00:21:39,047
Yes.
345
00:21:39,631 --> 00:21:42,092
So you were just testing things out?
346
00:21:42,968 --> 00:21:44,136
That's not it--
347
00:21:44,219 --> 00:21:46,680
You accused me of
lacking any sense of reality,
348
00:21:46,763 --> 00:21:48,932
but yours is off the charts!
349
00:21:49,016 --> 00:21:51,518
Will you just listen to me?
350
00:21:51,601 --> 00:21:53,270
I don't need to listen to anything!
351
00:21:53,353 --> 00:21:58,191
You were just testing the water, and now
that we have a case, you're going all-in!
352
00:21:59,401 --> 00:22:01,820
No wonder! The food
was getting caught in my throat.
353
00:22:05,407 --> 00:22:09,119
I'm all business with you now.
354
00:22:09,202 --> 00:22:10,704
No friendship, no clingy stuff.
355
00:22:10,787 --> 00:22:12,581
Clingy stuff? You prick.
356
00:22:12,664 --> 00:22:15,500
Have plenty of fish. I'm gonna go.
357
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
See you tomorrow, Mr. Noh.
358
00:22:19,004 --> 00:22:20,422
"Mr. Noh"? You jerk!
359
00:22:20,505 --> 00:22:21,423
Dae-man!
360
00:22:35,937 --> 00:22:39,900
What's the likelihood of this case
being a simple accident?
361
00:22:41,401 --> 00:22:44,780
Mr. Kang, consider it an accident.
362
00:22:44,863 --> 00:22:47,908
There's no evidence to prove otherwise.
363
00:22:52,329 --> 00:22:58,376
Detective Song can't get us
Lee Dae-hyun's location data.
364
00:23:00,837 --> 00:23:03,381
You must've treated him badly
in the old days.
365
00:23:03,924 --> 00:23:05,258
You should ask Yeong-cheol.
366
00:23:08,011 --> 00:23:09,971
I still have some pride left, you know.
367
00:23:10,055 --> 00:23:12,682
You should ask him yourself.
368
00:23:13,266 --> 00:23:16,436
I'm driving. You should ask him.
369
00:23:17,187 --> 00:23:18,730
You can always stop the car.
370
00:23:26,113 --> 00:23:27,364
Detective Song!
371
00:23:27,948 --> 00:23:29,032
Come here, asshole.
372
00:23:32,619 --> 00:23:33,787
Is this how I taught you?
373
00:23:33,870 --> 00:23:36,081
I'm sorry. I had no choice.
374
00:23:36,665 --> 00:23:39,209
You jerk. Do you have a death wish?
375
00:23:39,292 --> 00:23:44,506
Killing an officer is punishable
by at least 30 years in jail.
376
00:23:45,841 --> 00:23:48,009
Will that be okay, Mr. Noh Tae-su?
377
00:23:49,970 --> 00:23:51,555
Are you the new captain?
378
00:23:53,056 --> 00:23:54,141
How do you know me?
379
00:23:54,724 --> 00:23:57,769
I see your face several times a day.
380
00:23:58,520 --> 00:24:00,105
You're volunteering your time
381
00:24:00,188 --> 00:24:04,109
to help those who were
shunned by the police.
382
00:24:06,444 --> 00:24:09,489
You're not wearing a visitor's pass.
383
00:24:10,282 --> 00:24:11,700
A visitor's pass?
384
00:24:12,784 --> 00:24:15,203
Attention! Gather around.
385
00:24:21,710 --> 00:24:27,174
Don't you know all guests
are supposed to wear a visitor's pass?
386
00:24:27,257 --> 00:24:29,176
Do you have the right to catch criminals
387
00:24:29,259 --> 00:24:32,262
when you're not even
following a simple rule?
388
00:24:32,345 --> 00:24:33,430
An off-duty cop is
389
00:24:34,014 --> 00:24:37,309
posting sticker ads here like
some peddler. Aren't you ashamed?
390
00:24:40,770 --> 00:24:43,190
Don't you even have pride as detectives?
391
00:24:46,151 --> 00:24:51,573
How will you earn the trust
and respect of the citizens?
392
00:24:52,199 --> 00:24:55,493
The captain speaks the truth.
393
00:24:56,328 --> 00:24:58,705
Follow his orders properly.
394
00:25:00,790 --> 00:25:02,083
You brat!
395
00:25:02,167 --> 00:25:04,377
What a guy for someone so young.
396
00:25:04,461 --> 00:25:06,671
Remove all the stickers
from the bathrooms!
397
00:25:06,755 --> 00:25:08,048
Your face smells like piss!
398
00:25:08,632 --> 00:25:11,843
Why's he taking it out on me?
He couldn't even say anything in there.
399
00:25:11,927 --> 00:25:12,928
Wait for me, Mr. Noh!
400
00:25:17,724 --> 00:25:19,059
HYUNGJAE ORPHANAGE
401
00:25:23,313 --> 00:25:27,400
This facility is better than my home.
402
00:25:33,740 --> 00:25:35,992
Look, everyone's eating different dishes.
403
00:25:45,168 --> 00:25:47,545
There are so many famous sponsors.
404
00:25:48,964 --> 00:25:50,632
That's the ballplayer Gu Ho-cheol.
405
00:25:51,424 --> 00:25:56,012
He passed out during a game
and was out for a season.
406
00:25:56,096 --> 00:25:59,391
Hospital, training center,
orphanage, food factory…
407
00:26:01,351 --> 00:26:03,603
This foundation is huge…
408
00:26:04,271 --> 00:26:06,564
The director must be resourceful.
409
00:26:08,066 --> 00:26:10,777
Sorry for making you wait.
410
00:26:11,569 --> 00:26:16,700
Had I known he had a fiancée,
I'd have contacted her. I feel so sorry.
411
00:26:16,783 --> 00:26:21,204
His body was badly damaged
from colliding with a train.
412
00:26:21,288 --> 00:26:23,957
How did you identify him?
413
00:26:25,500 --> 00:26:29,129
I'm a director here,
but I used to be a doctor.
414
00:26:29,212 --> 00:26:32,090
I treated the orphans myself.
415
00:26:34,676 --> 00:26:35,719
Take a look.
416
00:26:36,386 --> 00:26:42,809
I stitched Jae-min up when he was seven,
when he fell from a tree.
417
00:26:43,310 --> 00:26:46,104
I identified him with this scar.
418
00:26:51,234 --> 00:26:52,068
Dad.
419
00:26:52,736 --> 00:26:56,156
Oh, I haven't offered anything
for our guests.
420
00:26:56,239 --> 00:26:58,199
I easily forget stuff at my age.
421
00:27:00,702 --> 00:27:03,079
Thank you, Sa-hee.
422
00:27:07,042 --> 00:27:09,878
Is she your daughter?
423
00:27:10,503 --> 00:27:13,214
She was an orphan of this facility.
424
00:27:13,298 --> 00:27:15,884
Thankfully, she grew up so well.
425
00:27:16,551 --> 00:27:20,305
She's busy with her own work,
but she comes by to help out.
426
00:27:22,557 --> 00:27:27,687
Is Lee Jae-hee also from here?
The one who committed suicide.
427
00:27:28,271 --> 00:27:29,814
Yes, that's correct.
428
00:27:30,982 --> 00:27:33,568
And the hit-and-run victim Oh Cheol-ho?
429
00:27:33,651 --> 00:27:36,321
You looked into many
unfortunate incidents.
430
00:27:36,905 --> 00:27:41,451
They were lonely kids, so many of them
have a hard time adapting to society
431
00:27:41,534 --> 00:27:44,871
and often get entangled in such incidents.
432
00:27:45,538 --> 00:27:49,376
Despite my best efforts, it's not easy.
433
00:27:55,298 --> 00:27:59,010
Do you suspect him?
You're suspicious of everyone.
434
00:27:59,094 --> 00:28:02,263
Right? He's just too perfect.
435
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
If this was a movie,
he'd be a super villain.
436
00:28:04,682 --> 00:28:08,645
Do you catch criminals based on their
looks? What would he gain from this?
437
00:28:08,728 --> 00:28:11,189
Gain? I don't know.
438
00:28:12,440 --> 00:28:14,484
-Mr. Noh…
-Stop that crap!
439
00:28:15,902 --> 00:28:18,530
Lee Dae-hyun warned Kim Jae-min.
440
00:28:18,613 --> 00:28:20,198
We must find Lee Dae-hyun first.
441
00:28:20,281 --> 00:28:21,157
Where are we going?
442
00:28:22,951 --> 00:28:26,079
What is this place? Where are we?
443
00:28:26,704 --> 00:28:27,831
Hey, Chi-hyeong!
444
00:28:34,379 --> 00:28:37,382
Maybe he saw us coming and took off.
445
00:28:38,925 --> 00:28:42,053
No, it looks like he just poured this.
446
00:28:45,223 --> 00:28:46,850
So much stuff.
447
00:28:50,729 --> 00:28:53,523
Oh, my gosh! Darn it.
448
00:29:00,697 --> 00:29:03,450
Mr. Noh, welcome.
449
00:29:03,533 --> 00:29:06,286
I thought it was a body.
Why was he in there?
450
00:29:06,828 --> 00:29:09,080
I was going to get some rest,
but I fell asleep.
451
00:29:09,914 --> 00:29:11,583
Detective Yeo.
452
00:29:11,666 --> 00:29:13,918
Looks like you're still into
illegal stuff.
453
00:29:14,002 --> 00:29:17,172
You've set up an impressive shop.
454
00:29:17,797 --> 00:29:20,300
What do you mean? I'm a model citizen.
455
00:29:21,468 --> 00:29:22,594
What does he do?
456
00:29:23,178 --> 00:29:25,805
He was the best Cyber Crimes Unit agent,
457
00:29:25,889 --> 00:29:27,766
but he had Othello syndrome.
458
00:29:29,392 --> 00:29:33,813
He got caught wiretapping his wife,
home, and car and served time in jail.
459
00:29:34,397 --> 00:29:35,815
Come on, sir!
460
00:29:37,108 --> 00:29:38,276
He might think it's real.
461
00:29:38,860 --> 00:29:40,653
I even visited you in jail.
462
00:29:44,407 --> 00:29:47,285
So you're asking me to track a phone?
463
00:29:48,369 --> 00:29:49,579
Yes.
464
00:29:50,455 --> 00:29:51,664
Sir, but that's illegal.
465
00:29:51,748 --> 00:29:52,832
I know.
466
00:29:52,916 --> 00:29:54,375
I'm clean now.
467
00:29:55,960 --> 00:29:59,964
Okay, why don't we give you
a cut of this case?
468
00:30:00,048 --> 00:30:01,090
-Five percent…
-Ten…
469
00:30:01,174 --> 00:30:02,801
Ten percent. Deal.
470
00:30:02,884 --> 00:30:07,514
He's so handsome
and very business-oriented!
471
00:30:07,597 --> 00:30:09,432
-How much was the fee?
-Thirty million.
472
00:30:10,099 --> 00:30:11,684
-How about 15 percent?
-Dae-man.
473
00:30:11,768 --> 00:30:16,314
Just report him to the Cyber Crimes Unit
for cloning and wiretapping phones.
474
00:30:16,397 --> 00:30:17,357
Alright.
475
00:30:18,358 --> 00:30:20,068
Since you're in a hurry…
476
00:30:26,991 --> 00:30:27,992
What's that?
477
00:30:28,493 --> 00:30:30,578
-"What's up, baby?"
-What are you doing?
478
00:30:30,662 --> 00:30:33,706
I'm trying to sync two phones
and remotely control it
479
00:30:33,790 --> 00:30:35,750
so I can turn the GPS on and off at will.
480
00:30:35,834 --> 00:30:38,419
I have to install a hacking program
on the target phone.
481
00:30:38,503 --> 00:30:39,629
Like a phishing scam.
482
00:30:40,213 --> 00:30:43,132
Sending URLs don't work nowadays.
483
00:30:43,758 --> 00:30:47,512
"Baby, are you seeing another girl?
We just broke up.
484
00:30:48,388 --> 00:30:50,598
Please give me a call.
485
00:30:51,349 --> 00:30:52,767
I'm at the Han river right now.
486
00:30:52,851 --> 00:30:55,520
If you don't come, I'll jump and die!"
487
00:30:55,603 --> 00:30:56,813
Do you want to die?
488
00:30:56,896 --> 00:30:58,815
This works 100 percent!
489
00:31:00,483 --> 00:31:01,901
A cell phone,
490
00:31:02,443 --> 00:31:03,611
and this.
491
00:31:05,738 --> 00:31:08,950
Anyone with this combo can be baited.
492
00:31:10,869 --> 00:31:15,248
By tomorrow,
this phone will be synced with his.
493
00:31:20,336 --> 00:31:21,588
You little brat.
494
00:31:27,927 --> 00:31:29,178
Daddy's home.
495
00:31:30,680 --> 00:31:32,098
I'm home.
496
00:31:36,728 --> 00:31:38,897
Okay, I'm going.
497
00:31:43,902 --> 00:31:47,196
{\an8}READING WITH MOM
498
00:31:49,198 --> 00:31:51,868
{\an8}MOM MADE SPICY RICE CAKE TODAY
499
00:31:59,918 --> 00:32:01,753
Spicy rice cakes…
500
00:32:11,137 --> 00:32:13,598
You were so confident.
501
00:32:14,849 --> 00:32:16,559
You said it'd be done by today!
502
00:32:16,643 --> 00:32:17,477
Mr. Yeo.
503
00:32:17,560 --> 00:32:20,396
I thought I'd be seeing
a genius hacker in action.
504
00:32:21,272 --> 00:32:22,774
A genius hacker? No way.
505
00:32:23,274 --> 00:32:25,777
Dae-man, he's actually
two years younger than you.
506
00:32:27,779 --> 00:32:30,114
I thought you were older
since you're so tall!
507
00:32:30,198 --> 00:32:31,240
You should've told me.
508
00:32:33,701 --> 00:32:36,245
Does this guy really have balls?
Did you check?
509
00:32:36,329 --> 00:32:37,705
Let's just forget our deal.
510
00:32:37,789 --> 00:32:39,749
Why are you guys so impatient?
511
00:32:40,249 --> 00:32:41,250
What?
512
00:32:42,168 --> 00:32:43,002
He took the bait!
513
00:32:43,086 --> 00:32:44,504
-He did?
-He totally did!
514
00:32:44,587 --> 00:32:46,965
Look. I told you so.
515
00:32:47,048 --> 00:32:51,594
How will you achieve anything
with such little patience?
516
00:32:54,931 --> 00:32:56,099
Patience!
517
00:32:58,476 --> 00:32:59,310
But why are…
518
00:32:59,394 --> 00:33:01,145
Patience!
519
00:33:02,105 --> 00:33:03,606
There's a limit to my patience.
520
00:33:03,690 --> 00:33:04,732
-Okay.
-Hurry up!
521
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
"Remember my last moments."
522
00:33:07,360 --> 00:33:10,279
Now, when he plays the video…
523
00:33:10,822 --> 00:33:11,906
When he plays it,
524
00:33:12,699 --> 00:33:14,951
a hacking program will be installed…
525
00:33:22,083 --> 00:33:25,586
Lee Dae-hyun's phone has been cloned.
526
00:33:27,213 --> 00:33:28,423
Good job, kiddo!
527
00:33:29,257 --> 00:33:30,967
-Let's go, good work.
-Coming.
528
00:33:31,050 --> 00:33:32,885
What about my cut?
529
00:33:32,969 --> 00:33:34,345
After the case is closed.
530
00:33:37,098 --> 00:33:38,474
Those assholes…
531
00:33:41,227 --> 00:33:43,479
Did you learn to drive at a senior home?
532
00:33:43,563 --> 00:33:45,523
We'll never catch him!
533
00:33:45,606 --> 00:33:48,317
Can't you see the traffic?
This isn't an airplane!
534
00:33:48,401 --> 00:33:50,737
But he's moving just fine!
535
00:33:53,906 --> 00:33:56,159
Left turn! Come on!
536
00:33:56,242 --> 00:33:57,452
Turn left!
537
00:33:57,535 --> 00:34:01,414
Straight! Go straight! Hurry, let's move!
538
00:34:01,497 --> 00:34:04,208
You jerk! Are you nuts?
539
00:34:04,292 --> 00:34:05,626
Drive properly!
540
00:34:06,127 --> 00:34:08,629
-Do you drive with your eyes closed?
-He's so harsh.
541
00:34:11,132 --> 00:34:13,134
Why don't you drive, then?
542
00:34:13,217 --> 00:34:14,177
What?
543
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
He stopped.
544
00:34:16,637 --> 00:34:19,057
Where is this?
545
00:34:22,894 --> 00:34:23,853
Is it here?
546
00:34:29,358 --> 00:34:30,234
Give me that.
547
00:34:34,447 --> 00:34:38,743
His resident registration got canceled.
He can't have a job.
548
00:34:39,660 --> 00:34:42,455
If he can move freely
in and out of a traffic jam…
549
00:34:45,583 --> 00:34:46,501
A motorcycle?
550
00:34:50,338 --> 00:34:51,172
Hey!
551
00:34:52,965 --> 00:34:53,841
Mr. Lee Dae-hyun!
552
00:34:54,425 --> 00:34:55,510
Lee Dae-hyun!
553
00:34:55,593 --> 00:34:56,761
Lee Dae-hyun?
554
00:34:58,763 --> 00:35:00,556
What's going on?
555
00:35:02,016 --> 00:35:03,059
Lee Dae-hyun!
556
00:35:04,602 --> 00:35:05,520
Lee Dae-hyun!
557
00:35:06,312 --> 00:35:07,522
-Hey!
-One moment, please!
558
00:35:08,147 --> 00:35:09,649
-What are you doing?
-Let him go!
559
00:35:09,732 --> 00:35:11,484
-Let him go.
-What are you doing?
560
00:35:11,567 --> 00:35:12,652
My motorcycle!
561
00:35:13,945 --> 00:35:15,154
Give me a call here.
562
00:35:18,616 --> 00:35:20,535
Lee Dae-hyun! Stop!
563
00:35:22,203 --> 00:35:23,704
I want to ask you something!
564
00:35:27,583 --> 00:35:28,501
Don't follow me!
565
00:35:31,129 --> 00:35:32,588
Lee Dae-hyun! Watch out!
566
00:35:41,556 --> 00:35:43,432
Lee Dae-hyun! Hey!
567
00:35:43,975 --> 00:35:45,518
Move!
568
00:35:50,982 --> 00:35:52,942
Stop! I need to ask you something!
569
00:36:31,856 --> 00:36:33,274
It's me, Dae-man!
570
00:36:33,357 --> 00:36:34,734
You scared me!
571
00:36:35,526 --> 00:36:37,236
Be quiet. We'll get caught!
572
00:36:37,820 --> 00:36:38,654
Go!
573
00:36:43,993 --> 00:36:45,036
That's weird…
574
00:36:47,580 --> 00:36:48,456
What is?
575
00:36:48,539 --> 00:36:51,334
-It's flat.
-What?
576
00:36:51,417 --> 00:36:52,877
It's two-dimensional.
577
00:36:52,960 --> 00:36:56,172
We're at the right location,
but he's not here.
578
00:36:57,089 --> 00:37:00,509
He's up there. The same spot but above us.
579
00:37:02,094 --> 00:37:03,221
Let's go up.
580
00:37:08,309 --> 00:37:09,936
Don't touch me!
581
00:37:13,564 --> 00:37:16,776
I'll go up there. You check this level.
582
00:37:17,401 --> 00:37:18,361
Me?
583
00:37:19,028 --> 00:37:20,863
Why? Are you scared?
584
00:37:22,657 --> 00:37:24,367
What do you take me for?
585
00:37:27,912 --> 00:37:29,830
Are you going to beat him to death?
586
00:37:29,914 --> 00:37:31,290
Just in case.
587
00:37:32,250 --> 00:37:34,418
-Be careful.
-Okay.
588
00:37:34,502 --> 00:37:35,670
Here we go.
589
00:37:51,102 --> 00:37:51,978
Get going!
590
00:37:53,187 --> 00:37:54,855
Darn it…
591
00:38:27,847 --> 00:38:28,848
What's this?
592
00:38:37,898 --> 00:38:38,816
Stop it!
593
00:38:41,527 --> 00:38:44,613
Stop, Lee Dae-hyun! Let's just talk!
594
00:38:44,697 --> 00:38:46,490
Please stop!
595
00:38:49,285 --> 00:38:51,454
Lee Dae-hyun! Stop right there!
596
00:38:52,079 --> 00:38:53,789
Stop running away!
597
00:38:54,290 --> 00:38:55,791
Lee Dae-hyun!
598
00:38:58,127 --> 00:39:00,629
Hey, listen! Don't move.
599
00:39:02,006 --> 00:39:03,883
Just one question.
600
00:39:05,259 --> 00:39:06,719
Kim Jae-min…
601
00:39:07,386 --> 00:39:08,262
Who killed him?
602
00:39:09,638 --> 00:39:10,973
Who killed Kim Jae-min?
603
00:39:14,185 --> 00:39:15,061
Hey, stop.
604
00:39:16,312 --> 00:39:17,355
Hey!
605
00:39:23,319 --> 00:39:24,487
Take my hand!
606
00:39:28,741 --> 00:39:31,202
Jae-min… The Venom!
607
00:39:32,912 --> 00:39:35,539
-Lee Dae-hyun!
-Tae-su! I got you!
608
00:39:42,797 --> 00:39:46,342
You're lucky they had security cams
because of the factory ownership dispute.
609
00:39:46,926 --> 00:39:49,095
You could've been arrested as a suspect.
610
00:39:50,054 --> 00:39:51,597
I told you it was an accident.
611
00:39:52,848 --> 00:39:56,519
Lee Jae-hyun had no resident registration.
How did you track him in a day?
612
00:39:56,602 --> 00:39:59,855
Captain Kwon,
that's not important right now.
613
00:39:59,939 --> 00:40:02,400
Kim Jae-min's case needs to be reopened.
614
00:40:02,983 --> 00:40:06,028
There's a high probability
that it wasn't an accident.
615
00:40:06,112 --> 00:40:08,447
So? Is there a suspect?
616
00:40:09,490 --> 00:40:11,117
We're working on that…
617
00:40:11,200 --> 00:40:14,662
Did you find any evidence
that it wasn't an accident?
618
00:40:15,246 --> 00:40:18,916
Well… Not yet…
619
00:40:18,999 --> 00:40:22,711
But Lee Dae-hyun knows something,
so when he wakes up…
620
00:40:22,795 --> 00:40:25,923
When he wakes up, we'll interrogate him,
621
00:40:26,006 --> 00:40:28,717
and if we find him suspicious,
we'll open an investigation.
622
00:40:28,801 --> 00:40:30,136
Thanks, Captain Kwon.
623
00:40:30,886 --> 00:40:31,762
Officially.
624
00:40:32,680 --> 00:40:38,436
So from here on,
do not get involved in this case.
625
00:40:40,479 --> 00:40:41,814
And you two,
626
00:40:42,440 --> 00:40:47,111
if you help him
without my consent, you're finished.
627
00:40:47,194 --> 00:40:49,113
So act wisely.
628
00:40:57,079 --> 00:41:01,208
Did you get
Lee Dae-hyun's current address?
629
00:41:01,292 --> 00:41:02,543
No?
630
00:41:02,626 --> 00:41:06,005
He was on the run
when he got into an accident!
631
00:41:06,088 --> 00:41:07,006
The thing is…
632
00:41:07,089 --> 00:41:09,383
Are you guys serious?
633
00:41:11,760 --> 00:41:15,222
I don't want to make it difficult
for you guys, but…
634
00:41:17,683 --> 00:41:22,062
And check the security cams for
any vehicles that headed to the site…
635
00:41:22,646 --> 00:41:23,856
Well…
636
00:41:23,939 --> 00:41:25,649
You punks!
637
00:41:29,945 --> 00:41:31,363
-Dae-man, let's go.
-Okay.
638
00:41:33,574 --> 00:41:35,701
ANTI-STREET URINATION PLAN
639
00:41:42,750 --> 00:41:44,543
Is this Traffic Services?
640
00:41:45,461 --> 00:41:47,421
I'd like to check some security footages.
641
00:41:47,505 --> 00:41:48,339
Sir!
642
00:41:49,965 --> 00:41:53,427
This is Detective Song Jae-pil from the
Seongbuk Station Violent Crimes Unit.
643
00:41:53,511 --> 00:41:55,596
MI-OK
644
00:42:19,119 --> 00:42:20,120
Listen to this.
645
00:42:21,330 --> 00:42:24,041
What? Do you have a guilty conscience?
646
00:42:24,542 --> 00:42:27,127
I heard you reported Jae-hee's suicide.
647
00:42:27,211 --> 00:42:28,963
Why were you at her place, Mr. Kim?
648
00:42:29,046 --> 00:42:32,424
It's none of your business.
Just be careful.
649
00:42:33,008 --> 00:42:34,718
You could get bitten by the Venom.
650
00:42:35,261 --> 00:42:36,345
The Venom?
651
00:42:38,639 --> 00:42:41,183
Lee Dae-hyun mentioned the Venom
before falling.
652
00:42:43,852 --> 00:42:47,273
Mr. Kim Jung-hwan? Who is he?
653
00:42:47,356 --> 00:42:49,358
Well, we can't just wait
until he wakes up.
654
00:42:49,984 --> 00:42:51,527
Let's go check out his place.
655
00:42:51,610 --> 00:42:53,612
We don't know where he lives!
656
00:42:53,696 --> 00:42:54,530
Home!
657
00:42:55,990 --> 00:42:57,116
Right here.
658
00:42:58,742 --> 00:43:00,619
Starting navigation guide.
659
00:43:05,499 --> 00:43:06,375
Yes?
660
00:43:06,458 --> 00:43:09,253
I'm at the ICU at Sesarang Hospital.
Come here right now.
661
00:43:09,336 --> 00:43:10,337
What for?
662
00:43:10,421 --> 00:43:13,549
I need you to keep an eye
on an important witness.
663
00:43:13,632 --> 00:43:15,384
I'm really busy.
664
00:43:15,467 --> 00:43:16,552
Just get over here!
665
00:43:17,052 --> 00:43:18,053
Give it to me.
666
00:43:20,180 --> 00:43:22,725
Mr. Yeo? It's Dae-man.
667
00:43:23,517 --> 00:43:27,730
We're investigating a murder
and the killer is a super villain!
668
00:43:28,230 --> 00:43:30,858
Even his name is awesome. It's the Venom!
669
00:43:30,941 --> 00:43:33,444
He sounds so scary!
670
00:43:34,236 --> 00:43:37,114
That's why we can't trust anyone else.
671
00:43:38,073 --> 00:43:40,159
I was so moved when I saw you working!
672
00:43:40,242 --> 00:43:42,953
I didn't know Korea had
a genius hacker like you!
673
00:43:43,912 --> 00:43:47,750
So, Mr. Yeo. I mean, Yeo Chi-hyeong!
674
00:43:47,833 --> 00:43:49,418
Help us out.
675
00:43:49,501 --> 00:43:50,711
Only you can do this!
676
00:43:51,712 --> 00:43:53,130
Where should I go?
677
00:43:58,761 --> 00:44:02,848
Arriving at destination.
678
00:44:02,931 --> 00:44:06,226
Gosh, we got caught. How did he find out?
679
00:44:07,394 --> 00:44:09,063
Kang Dae-man, you bastard.
680
00:44:09,146 --> 00:44:10,564
-Hey.
-Evening.
681
00:44:12,566 --> 00:44:14,068
You got a call from your wife.
682
00:44:14,151 --> 00:44:15,361
You had my phone?
683
00:44:15,944 --> 00:44:16,779
Seriously?
684
00:44:16,862 --> 00:44:18,489
I've been looking for it all day!
685
00:44:18,572 --> 00:44:19,657
Come on!
686
00:44:21,075 --> 00:44:22,534
-Evening, sir.
-Hey.
687
00:44:23,118 --> 00:44:25,871
-I unlocked it for you.
-Okay. Thanks.
688
00:44:27,456 --> 00:44:28,499
Hey, honey.
689
00:44:29,833 --> 00:44:32,002
No, how could I forget
our wedding anniversary?
690
00:44:33,253 --> 00:44:34,963
He's clueless.
691
00:44:35,047 --> 00:44:37,841
It's Children's Day. How could I forget?
692
00:44:41,512 --> 00:44:44,098
I guess he only slept here.
693
00:44:49,395 --> 00:44:50,729
I already checked everything.
694
00:44:57,694 --> 00:44:58,946
What?
695
00:45:02,241 --> 00:45:03,075
What's all this?
696
00:45:03,158 --> 00:45:04,660
{\an8}SESARANG HOSPITAL
697
00:45:04,743 --> 00:45:06,328
THE VENOM
SLEEPING PILLS? NO WILL
698
00:45:06,412 --> 00:45:07,663
MR. KIM?
699
00:45:08,247 --> 00:45:12,292
Oh Cheol-ho, Lee Jae-hee, Kim Jae-min…
700
00:45:12,376 --> 00:45:15,796
All from the same orphanage.
A suicide, a hit-and-run,
701
00:45:15,879 --> 00:45:16,964
and now a train crash.
702
00:45:18,507 --> 00:45:21,552
It definitely smells fishy
when looking at it like this.
703
00:45:23,429 --> 00:45:24,471
You realized that now?
704
00:45:24,555 --> 00:45:26,181
Stop being pompous and keep going.
705
00:45:26,974 --> 00:45:28,767
What they have in common
706
00:45:29,309 --> 00:45:32,771
is that they all died after
leaving Hana Food Corporation.
707
00:45:33,355 --> 00:45:36,859
The man who discovered Lee's body was
the guardian of the hit-and-run victim.
708
00:45:36,942 --> 00:45:39,445
And he threatened Lee Dae-hyun, too?
709
00:45:40,028 --> 00:45:41,363
Right.
710
00:45:42,531 --> 00:45:47,244
This Mr. Kim is linked to all cases.
711
00:45:47,327 --> 00:45:48,787
Mr. Kim Jung-hwan?
712
00:45:48,871 --> 00:45:50,622
Oh Cheol-ho's guardian.
713
00:45:50,706 --> 00:45:52,708
Lee Jae-hee's witness.
714
00:45:52,791 --> 00:45:55,043
Then what about Kim Jae-min?
715
00:45:55,544 --> 00:45:57,796
They're all connected
to Choi Seung-bok too.
716
00:45:58,881 --> 00:46:01,133
This name's new. Who is he?
717
00:46:01,758 --> 00:46:03,385
The Venom, perhaps?
718
00:46:04,720 --> 00:46:08,265
Mr. Kim told Lee Dae-hyun to watch out
for the Venom.
719
00:46:09,183 --> 00:46:12,019
My high school teacher
was also called the Venom…
720
00:46:13,395 --> 00:46:16,231
The Venom's bite really hurts…
721
00:46:17,399 --> 00:46:21,195
It hurt so much. Of course it did…
722
00:46:29,411 --> 00:46:31,288
I'm sorry! It's all my fault!
723
00:46:32,414 --> 00:46:35,709
At least you know.
Where were you last night?
724
00:46:35,792 --> 00:46:38,795
What the hell were you doing
on our anniversary?
725
00:46:39,796 --> 00:46:40,881
Stop overreacting!
726
00:46:41,590 --> 00:46:43,091
Thanks for marrying me.
727
00:46:45,969 --> 00:46:48,388
I don't mind cheap stuff.
728
00:46:48,472 --> 00:46:50,724
How could I ever wear this outside?
729
00:46:51,308 --> 00:46:54,728
Just wear it as much as you want!
I'll buy you something better next time.
730
00:46:55,437 --> 00:46:57,773
Thanks, baby. Let me help.
731
00:46:58,565 --> 00:47:00,484
-Where?
-Back here.
732
00:47:01,777 --> 00:47:03,862
You're the best!
733
00:47:06,865 --> 00:47:08,784
What? Who's this?
734
00:47:12,204 --> 00:47:14,873
You haven't forgotten me, right?
735
00:47:15,624 --> 00:47:18,752
Hello, ladies. Have some coffee.
736
00:47:19,336 --> 00:47:20,629
You're the best!
737
00:47:21,213 --> 00:47:22,881
-Dr. Kim's not here?
-No.
738
00:47:25,759 --> 00:47:28,387
-When's your day off?
-This week, I…
739
00:47:29,346 --> 00:47:30,764
Excuse me for one moment.
740
00:47:33,141 --> 00:47:35,769
Former Cyber Crimes Unit,
Private Detective Yeo Chi-hyeong.
741
00:47:36,436 --> 00:47:38,438
Chi-hyeong, what's going on there?
742
00:47:38,522 --> 00:47:40,566
What happened? I called so many times.
743
00:47:40,649 --> 00:47:43,068
I'm sorry, we were busy investigating.
744
00:47:44,695 --> 00:47:48,532
Nothing happened last night.
How much longer must I do this? I'm tired.
745
00:47:48,615 --> 00:47:50,409
Aren't you used to stakeouts?
746
00:47:51,034 --> 00:47:55,122
I was tied to a desk.
I never went on a stakeout.
747
00:47:56,540 --> 00:47:59,001
There! That's our suspect! Go get him!
748
00:47:59,084 --> 00:48:00,627
What? Where?
749
00:48:01,753 --> 00:48:02,754
Hey!
750
00:48:03,547 --> 00:48:05,882
-He's a headache.
-Hey!
751
00:48:16,059 --> 00:48:18,270
Does Kim Jung-hwan work here?
752
00:48:18,353 --> 00:48:21,023
Yes, he's head of General Affairs.
753
00:48:21,106 --> 00:48:22,357
Is he here today?
754
00:48:22,441 --> 00:48:25,569
No, he'll be back soon. By the way,
755
00:48:26,445 --> 00:48:28,697
if those weren't accidents, then…
756
00:48:28,780 --> 00:48:29,865
The Venom.
757
00:48:30,532 --> 00:48:31,617
What?
758
00:48:33,452 --> 00:48:34,870
Do you know the Venom?
759
00:48:35,912 --> 00:48:36,913
I do.
760
00:48:38,665 --> 00:48:40,584
Venom, like poison.
761
00:48:43,295 --> 00:48:44,880
Could we meet Choi Seung-bok?
762
00:48:45,839 --> 00:48:47,591
-Seung-bok?
-Yes.
763
00:48:47,674 --> 00:48:48,508
What for?
764
00:48:49,801 --> 00:48:51,428
We have some questions for him.
765
00:48:52,095 --> 00:48:53,472
-One moment.
-Okay.
766
00:48:56,850 --> 00:48:58,518
Choi Seung-bok! Did I do good?
767
00:48:59,269 --> 00:49:01,563
Great, I'm so proud.
768
00:49:01,647 --> 00:49:03,148
But I'll ask the questions.
769
00:49:03,940 --> 00:49:06,610
Why? I have plenty of questions too.
770
00:49:07,402 --> 00:49:11,031
Interrogation isn't about
asking random questions.
771
00:49:11,114 --> 00:49:13,367
It requires a very specific set of skills.
772
00:49:14,076 --> 00:49:17,996
I'll ask the questions,
so sit back and watch, okay?
773
00:49:18,080 --> 00:49:18,955
Sure.
774
00:49:21,708 --> 00:49:23,752
Do you know Jae-min?
775
00:49:23,835 --> 00:49:27,547
I like him, but he's dead…
776
00:49:28,215 --> 00:49:31,134
Why did you have to make him cry?
777
00:49:32,135 --> 00:49:33,428
Don't cry.
778
00:49:33,512 --> 00:49:35,222
Here, take this. Mr. Kim!
779
00:49:35,305 --> 00:49:36,682
You were asking for me?
780
00:49:37,724 --> 00:49:40,060
Dae-hyun had a severe delusional disorder.
781
00:49:41,520 --> 00:49:43,939
But even so, a murder?
782
00:49:45,023 --> 00:49:47,776
I heard you discovered Lee Jae-hee's body.
783
00:49:47,859 --> 00:49:48,985
Yes.
784
00:49:49,069 --> 00:49:51,113
Why were you at her home?
785
00:49:51,780 --> 00:49:55,867
She was having a hard time after she left,
so I wanted to talk to her after work.
786
00:49:56,910 --> 00:50:00,372
So you keep taps on them
after they leave here?
787
00:50:00,455 --> 00:50:02,207
They have nowhere to turn to.
788
00:50:02,916 --> 00:50:05,293
I try to support them
to the best of my abilities.
789
00:50:05,377 --> 00:50:09,005
When they start out,
I set up their bank accounts.
790
00:50:09,589 --> 00:50:12,342
I manage them too,
since no one really saves up.
791
00:50:13,051 --> 00:50:15,345
Sorry, but I have other plans.
792
00:50:16,096 --> 00:50:18,557
Certainly. Thank you for your help.
793
00:50:19,516 --> 00:50:20,726
One second.
794
00:50:20,809 --> 00:50:23,895
She committed suicide
by leaving her stove on.
795
00:50:23,979 --> 00:50:25,105
How did you get inside?
796
00:50:25,939 --> 00:50:29,776
I was with her when she signed
the lease, so I knew the code.
797
00:50:29,860 --> 00:50:31,194
What's the code?
798
00:50:31,903 --> 00:50:33,155
I don't remember now.
799
00:50:33,238 --> 00:50:38,076
When Kim Jae-min was killed,
where were you that night?
800
00:50:39,453 --> 00:50:43,123
I heard the news
at our training center in Pocheon.
801
00:50:45,041 --> 00:50:46,960
-Could I take some?
-Sure.
802
00:50:47,502 --> 00:50:48,712
-Thank you.
-Bye.
803
00:50:49,963 --> 00:50:51,423
He's lying.
804
00:50:52,048 --> 00:50:53,925
He knew the code of a grown woman's home?
805
00:50:54,009 --> 00:50:56,511
And how did he know
she was dead inside or not?
806
00:50:57,471 --> 00:50:59,765
Your deductive reasoning is impressive.
807
00:50:59,848 --> 00:51:01,600
I taught you well.
808
00:51:01,683 --> 00:51:05,228
This could mean that
he also lied about other things.
809
00:51:05,312 --> 00:51:08,482
I'll dig in further
and prove his connection to the cases.
810
00:51:09,691 --> 00:51:13,612
Just like how you keep lying to
your wife about the comic shop.
811
00:51:13,695 --> 00:51:15,989
You're on a hot streak.
Confirm your suspicion.
812
00:51:16,072 --> 00:51:17,407
Catch the killer too.
813
00:51:18,492 --> 00:51:19,993
We're really not compatible…
814
00:51:20,535 --> 00:51:21,828
Let's go catch him.
815
00:51:21,912 --> 00:51:23,705
YOU MUST BE TIRED. HAVE THIS.
816
00:51:34,090 --> 00:51:36,551
I'm just too popular.
817
00:52:19,302 --> 00:52:20,929
Where's Lee Jae-hee's home?
818
00:52:22,055 --> 00:52:23,640
-Room 401.
-Here?
819
00:52:24,641 --> 00:52:25,600
The 4th floor?
820
00:52:27,602 --> 00:52:28,937
It's all cleaned up.
821
00:52:36,653 --> 00:52:38,780
GAS POISONING
822
00:52:41,116 --> 00:52:43,577
SUICIDE? SEPTEMBER 22
823
00:52:54,170 --> 00:52:58,008
Killing herself when she was planning
to go on a trip in three days?
824
00:52:59,050 --> 00:53:01,261
HIRED AT TERMINAL CLUB, NOVEMBER 28
825
00:53:03,346 --> 00:53:06,600
Was there anything different
on the night he was killed?
826
00:53:07,100 --> 00:53:10,228
Cheol-ho left early to meet someone.
827
00:53:11,563 --> 00:53:12,522
Mr. Kim?
828
00:53:13,565 --> 00:53:14,399
Kim Jung-hwan?
829
00:53:14,482 --> 00:53:18,194
No, it was a nickname. What was it?
830
00:53:19,070 --> 00:53:20,030
Poison?
831
00:53:20,697 --> 00:53:22,490
-Venom?
-Yes, that's it.
832
00:53:28,288 --> 00:53:29,164
Yes?
833
00:53:30,290 --> 00:53:31,499
What?
834
00:53:37,797 --> 00:53:40,258
-What's going on?
-You can't go in there!
835
00:53:40,342 --> 00:53:42,802
This is a restricted area.
Come during visitation time.
836
00:53:42,886 --> 00:53:44,596
-Let me in!
-You can't do that.
837
00:53:44,679 --> 00:53:46,765
I was keeping my eye on the door…
838
00:53:48,600 --> 00:53:51,353
But suddenly doctors were rushing inside…
839
00:53:51,978 --> 00:53:53,188
They said he's dead…
840
00:53:58,151 --> 00:54:01,404
It wasn't your fault. It was an accident!
841
00:54:01,488 --> 00:54:04,407
The security cam captured you
trying to save him, right?
842
00:54:06,826 --> 00:54:11,206
You might not know,
but he killed a lot of people.
843
00:54:12,874 --> 00:54:15,418
The Fire Moth was hit by a car
while being chased by him
844
00:54:16,002 --> 00:54:17,462
-and died…
-Yes.
845
00:54:17,545 --> 00:54:19,756
You know about
the murder swap case, right?
846
00:54:19,839 --> 00:54:23,093
-You shot that person, didn't you?
-Yes…
847
00:54:23,176 --> 00:54:24,010
Bang!
848
00:54:26,554 --> 00:54:30,767
And he was fighting this gang on a rooftop
849
00:54:30,850 --> 00:54:32,852
and they all fell to their deaths!
850
00:54:35,480 --> 00:54:36,856
Imagine the trauma.
851
00:54:38,233 --> 00:54:42,404
Mental scars
don't heal that easily, right?
852
00:54:45,907 --> 00:54:47,200
Give me your hand.
853
00:54:53,331 --> 00:54:57,460
Another poor soul died during this case.
854
00:54:58,128 --> 00:55:01,965
With this hand, an agent of death!
855
00:55:02,048 --> 00:55:03,883
One could argue that.
856
00:55:06,219 --> 00:55:08,847
I understand you wholeheartedly.
857
00:55:18,023 --> 00:55:21,735
My home is so full of love
858
00:55:21,818 --> 00:55:23,737
I hear you.
859
00:55:23,820 --> 00:55:25,655
Let's have another drink at my place.
860
00:55:25,739 --> 00:55:28,033
That's impossible.
Your wife will kill you.
861
00:55:28,116 --> 00:55:32,454
My wife will prepare a feast for us.
862
00:55:32,537 --> 00:55:35,415
You live in Apartment 105, right?
863
00:55:35,498 --> 00:55:36,750
Yes, here.
864
00:55:40,378 --> 00:55:42,213
Wait a minute…
865
00:55:50,847 --> 00:55:53,308
-Dae-man.
-Yes?
866
00:55:53,391 --> 00:55:57,937
To be honest, I'm an outcast at home.
867
00:55:58,605 --> 00:55:59,773
What did you say?
868
00:56:01,066 --> 00:56:07,238
I'm an outcast. My family hates me.
869
00:56:07,322 --> 00:56:13,286
I'm trying so hard, but nothing works…
870
00:56:17,624 --> 00:56:19,250
Don't cry.
871
00:56:20,210 --> 00:56:24,631
-Stop it, come on.
-I just want…
872
00:56:25,715 --> 00:56:28,802
-Tae-su! Honey!
-I'm living for my family…
873
00:56:28,885 --> 00:56:30,595
-Honey?
-What are you doing?
874
00:56:30,678 --> 00:56:32,388
Good evening, ma'am.
875
00:56:32,472 --> 00:56:33,640
Go home, Dae-man.
876
00:56:35,100 --> 00:56:36,559
-I'm home, baby.
-Dae-man!
877
00:56:36,643 --> 00:56:38,561
-Yes?
-It's this way.
878
00:56:40,271 --> 00:56:43,191
-Take care!
-Okay, bye.
879
00:56:44,150 --> 00:56:46,069
-Dae-man!
-Yes?
880
00:56:58,832 --> 00:57:00,041
Good morning.
881
00:57:00,125 --> 00:57:01,459
Let's get hangover soup.
882
00:57:06,214 --> 00:57:07,215
Tae-su.
883
00:57:08,591 --> 00:57:09,551
Hang in there.
884
00:57:11,094 --> 00:57:12,303
Sure…
885
00:57:15,265 --> 00:57:17,475
I asked Detective Cho
for Oh Cheol-ho's address,
886
00:57:18,059 --> 00:57:20,311
but it wasn't the factory dormitory.
887
00:57:21,771 --> 00:57:26,067
Then how did Mr. Kim hear
about the hit-and-run accident?
888
00:57:26,693 --> 00:57:28,486
He has multiple fractures.
889
00:57:31,573 --> 00:57:32,824
-Who's the guardian?
-I am.
890
00:57:32,907 --> 00:57:34,117
Mr. Kim arrived
891
00:57:34,200 --> 00:57:37,245
even before the cops and claimed
that he was the guardian.
892
00:57:37,871 --> 00:57:39,497
So he knew about it beforehand?
893
00:57:39,581 --> 00:57:40,748
Right.
894
00:57:41,291 --> 00:57:42,333
Also,
895
00:57:43,084 --> 00:57:46,504
they said Lee Jae-hee took sleeping pills
and left the gas on,
896
00:57:46,588 --> 00:57:48,423
but she never got a prescription.
897
00:57:50,675 --> 00:57:52,552
These pills found by her body
898
00:57:53,136 --> 00:57:55,805
can't be obtained without a prescription.
899
00:58:05,273 --> 00:58:09,402
Someone snuck in, put her to sleep,
900
00:58:12,697 --> 00:58:17,702
left the pills there, turned the gas on,
and made it look like a suicide.
901
00:58:19,245 --> 00:58:20,246
Who?
902
00:58:20,830 --> 00:58:22,582
Mr. Kim is highly likely.
903
00:58:22,665 --> 00:58:24,042
Maybe he had an accomplice.
904
00:58:29,380 --> 00:58:31,049
If there was one,
905
00:58:31,132 --> 00:58:33,801
he would've opened the door for him,
906
00:58:34,427 --> 00:58:39,098
and Mr. Kim would've called 911
and brought her to the hospital.
907
00:58:45,980 --> 00:58:48,149
If we figure out
where the pills came from,
908
00:58:48,233 --> 00:58:50,235
we could find the evidence.
909
00:58:50,860 --> 00:58:51,736
Yes.
910
00:58:53,071 --> 00:58:57,492
Oh Cheol-ho went to see the Venom
and got in that accident.
911
00:58:58,326 --> 00:59:03,039
I think Mr. Kim used
the Venom to lure Oh Cheol-ho there.
912
00:59:11,756 --> 00:59:12,590
Hey.
913
00:59:13,591 --> 00:59:15,260
Either Mr. Kim did it himself,
914
00:59:16,761 --> 00:59:18,555
or his accomplice did so.
915
00:59:21,849 --> 00:59:22,684
Cheol-ho!
916
00:59:24,561 --> 00:59:25,562
Over here.
917
00:59:39,367 --> 00:59:40,201
Let's move.
918
00:59:40,285 --> 00:59:43,913
Either way, Mr. Kim is somehow
involved in this case.
919
00:59:44,455 --> 00:59:47,792
Then why pretend to be
Oh Cheol-ho's guardian at the hospital?
920
00:59:49,752 --> 00:59:51,754
To eliminate suspicion?
921
01:00:21,743 --> 01:00:24,996
Choi Seung-bok…
922
01:00:27,040 --> 01:00:29,917
Choi Seung-bok is the one who bothers me.
923
01:00:31,586 --> 01:00:34,422
Lee Dae-hyun must've wrote his name
for a reason.
924
01:00:36,341 --> 01:00:37,508
Dae-man.
925
01:00:39,552 --> 01:00:42,680
There's a certain feeling
about each murder case.
926
01:00:43,640 --> 01:00:44,641
What do you mean?
927
01:00:44,724 --> 01:00:50,188
As if it's been planned out
for a long period of time,
928
01:00:50,772 --> 01:00:52,482
this case feels emotionless.
929
01:00:54,400 --> 01:00:56,319
What do you mean by that?
930
01:00:56,402 --> 01:01:01,324
If you were to kill your father
for the inheritance, what would you do?
931
01:01:02,241 --> 01:01:09,040
I'd create a bulletproof alibi,
and try to make it look like an accident.
932
01:01:09,540 --> 01:01:11,376
Think about it.
933
01:01:11,459 --> 01:01:14,420
For your example to pan out,
934
01:01:15,296 --> 01:01:18,424
there must not be any evidence
that shows emotion.
935
01:01:18,508 --> 01:01:21,386
So even if your motive was exposed,
936
01:01:21,469 --> 01:01:24,389
it'd be hard to prove it
if there's no proof that leads to you.
937
01:01:25,014 --> 01:01:29,477
So we should look for a motive
rather than evidence?
938
01:01:30,937 --> 01:01:34,691
To look for the motive,
one must think about that feeling…
939
01:01:34,774 --> 01:01:37,318
Common motives are concealment,
940
01:01:37,402 --> 01:01:40,947
blind passion, grudge, and money.
941
01:01:42,323 --> 01:01:44,409
Money is the only thing
that lacks any emotion.
942
01:01:45,201 --> 01:01:46,744
Is 50 million won enough?
943
01:01:46,828 --> 01:01:49,956
Our client had the severance,
so that's not it.
944
01:01:51,624 --> 01:01:52,834
Before he resigned,
945
01:01:54,544 --> 01:01:56,295
Mr. Kim managed everyone's accounts.
946
01:01:56,379 --> 01:01:58,756
I manage them too,
since no one really saves up.
947
01:02:03,720 --> 01:02:04,971
I got it!
948
01:02:05,638 --> 01:02:08,599
What if Lee Jae-hee and Oh Cheol-ho had
life insurance plans?
949
01:02:09,434 --> 01:02:11,269
With Choi Seung-bok as the beneficiary.
950
01:02:12,478 --> 01:02:14,355
Mr. Kim manages his account too.
951
01:02:17,817 --> 01:02:20,361
All three of them had
an accident insurance,
952
01:02:20,445 --> 01:02:23,072
and a special death clause
was added before they left.
953
01:02:23,156 --> 01:02:24,741
Who's the beneficiary?
954
01:02:24,824 --> 01:02:26,576
-Choi Seung-bok.
-Yes!
955
01:02:27,076 --> 01:02:28,453
Captain Kwon.
956
01:02:28,536 --> 01:02:31,122
Kim Jung-hwan had a clear motive.
957
01:02:31,748 --> 01:02:32,582
It's money.
958
01:02:32,665 --> 01:02:34,208
I'll receive another award soon.
959
01:02:35,877 --> 01:02:38,421
-Has anyone gotten it two years in a row?
-Shut up!
960
01:02:42,550 --> 01:02:43,676
You have to arrest him.
961
01:02:45,136 --> 01:02:47,430
We must first check any withdrawals…
962
01:02:47,513 --> 01:02:49,140
I already checked with the bank.
963
01:02:49,682 --> 01:02:53,269
A large amount was deposited into
his wife's bank account around that time.
964
01:02:53,352 --> 01:02:55,229
This is the transaction record.
965
01:02:55,772 --> 01:02:58,191
Do me this favor, Captain Kwon.
966
01:03:03,237 --> 01:03:04,489
The bankbooks.
967
01:03:06,657 --> 01:03:08,284
Will you continue to be silent?
968
01:03:08,868 --> 01:03:11,329
Even if it was under
Mr. Kim's jurisdiction,
969
01:03:11,412 --> 01:03:14,665
the insurance premium
went up significantly.
970
01:03:14,749 --> 01:03:16,167
How could you not know?
971
01:03:16,751 --> 01:03:18,836
We have a lot of money
going back and forth,
972
01:03:18,920 --> 01:03:22,173
and the premium payments keep changing…
973
01:03:22,757 --> 01:03:28,095
I left the whole factory business
to Mr. Kim and the plant manager,
974
01:03:28,805 --> 01:03:30,640
so I didn't know anything.
975
01:03:31,224 --> 01:03:33,976
Did Mr. Kim really do this?
976
01:03:34,560 --> 01:03:38,606
He's keeping silent, but we have evidence.
He'll confess soon.
977
01:03:50,785 --> 01:03:53,204
You fool…
978
01:03:53,955 --> 01:03:58,501
Why did you do that? If things were
that tough, you should've told me.
979
01:04:00,253 --> 01:04:05,758
Don't worry about anything.
I'll take care of your wife.
980
01:04:07,969 --> 01:04:13,516
So don't commit any more sins. Tell them
everything and ask for forgiveness.
981
01:04:22,692 --> 01:04:24,193
Detective Noh! Hurry!
982
01:04:24,277 --> 01:04:27,071
-What?
-What is it?
983
01:04:28,489 --> 01:04:30,032
I killed them all.
984
01:04:31,325 --> 01:04:33,536
My wife was sick. I needed the money.
985
01:04:34,203 --> 01:04:38,583
I climbed the pipes to her house,
put her to sleep, and left the gas on.
986
01:04:39,250 --> 01:04:41,294
Where did you get the sleeping pills?
987
01:04:41,377 --> 01:04:43,212
I stole it from my wife's hospital.
988
01:04:44,338 --> 01:04:45,548
Who's the Venom?
989
01:04:45,631 --> 01:04:46,799
I am.
990
01:04:47,592 --> 01:04:50,887
Of course, I knew
it was just a fake character.
991
01:04:51,804 --> 01:04:54,223
I waited every night.
992
01:04:54,307 --> 01:04:57,602
I picked him up in front
of the fruit store that night.
993
01:04:57,685 --> 01:04:59,854
Which car did you use?
994
01:05:00,479 --> 01:05:01,522
A factory van…
995
01:05:02,064 --> 01:05:03,816
-Welcome, sir.
-Captain Kwon.
996
01:05:03,900 --> 01:05:04,817
Detective Noh.
997
01:05:05,693 --> 01:05:09,322
You helped solve this case.
You truly are the White Shark.
998
01:05:09,989 --> 01:05:12,033
It's all thanks to you, Captain Kwon.
999
01:05:13,743 --> 01:05:17,246
Send him to the prosecution.
I'm meeting the chief.
1000
01:05:17,330 --> 01:05:18,414
Yes, sir.
1001
01:05:18,497 --> 01:05:19,332
Thank you.
1002
01:05:21,208 --> 01:05:22,627
Take care, sir.
1003
01:05:23,461 --> 01:05:26,172
Aren't you jealous, though?
1004
01:05:26,756 --> 01:05:28,174
He didn't do anything.
1005
01:05:28,925 --> 01:05:31,552
They're getting all the credit.
1006
01:05:31,636 --> 01:05:33,971
We earned 50 million, though.
1007
01:05:35,973 --> 01:05:39,518
Hey, you should be happy.
What's with the sour face?
1008
01:05:41,103 --> 01:05:43,064
This doesn't seem like a one-man job.
1009
01:05:50,821 --> 01:05:53,115
Gun-woo, Hong-ji!
1010
01:05:53,699 --> 01:05:55,034
Mi-ok!
1011
01:05:55,117 --> 01:05:57,703
The man of the house is back!
1012
01:05:59,205 --> 01:06:00,039
Honey!
1013
01:06:02,959 --> 01:06:03,793
Baby?
1014
01:06:05,211 --> 01:06:08,005
You sold the comic shop?
1015
01:06:13,219 --> 01:06:14,095
Baby!
1016
01:06:15,096 --> 01:06:16,931
Don't do this for the sake of our kids!
1017
01:06:17,014 --> 01:06:18,224
It's a gun! Nice!
1018
01:06:18,307 --> 01:06:19,600
You've got brass balls!
1019
01:06:19,684 --> 01:06:22,478
How could you do that
without a second thought?
1020
01:06:22,561 --> 01:06:26,565
No! I thought really hard
and came to that decision!
1021
01:06:27,775 --> 01:06:29,944
Gwang-gyu must've made so much fun of me.
1022
01:06:30,027 --> 01:06:32,279
He's not like that! He's a good guy!
1023
01:06:34,407 --> 01:06:35,783
I've had it!
1024
01:06:36,367 --> 01:06:38,119
Here! Sign this!
1025
01:06:38,202 --> 01:06:40,496
I'm going to the court
first thing in the morning!
1026
01:06:41,872 --> 01:06:43,124
Damn it!
1027
01:06:43,207 --> 01:06:44,542
Mi-ok! Please!
1028
01:06:45,126 --> 01:06:47,294
I'm so sorry! I'll never do it again!
1029
01:06:47,878 --> 01:06:49,338
-Dad?
-Yes?
1030
01:06:49,422 --> 01:06:50,464
Bang!
1031
01:06:51,674 --> 01:06:52,883
Mi-ok…
1032
01:06:56,387 --> 01:06:57,722
Go wash up.
1033
01:06:58,305 --> 01:06:59,473
Can you do that?
1034
01:07:02,351 --> 01:07:03,436
What's this I smell?
1035
01:07:04,311 --> 01:07:06,272
What's going on?
1036
01:07:07,231 --> 01:07:08,524
I…
1037
01:07:11,318 --> 01:07:12,153
Eat up.
1038
01:07:12,236 --> 01:07:14,196
Thank you for the food, mom!
1039
01:07:14,780 --> 01:07:16,991
Your dad made it. Thank him.
1040
01:07:17,074 --> 01:07:19,535
He did? Wow…
1041
01:07:21,162 --> 01:07:23,497
Yes, dig in.
1042
01:07:26,709 --> 01:07:27,793
Honey…
1043
01:07:28,335 --> 01:07:32,590
I solved the case that I mentioned.
1044
01:07:33,841 --> 01:07:35,718
Is that so? That's good.
1045
01:07:39,513 --> 01:07:41,766
Hee-yeon, you dropped this.
1046
01:07:43,809 --> 01:07:45,061
Thank you.
1047
01:07:46,228 --> 01:07:48,606
Jae-min loved to donate blood.
1048
01:07:48,689 --> 01:07:50,191
{\an8}BLOOD DONOR CARD
1049
01:07:50,274 --> 01:07:55,237
{\an8}Since his blood was so rare,
he was popular at the clinic.
1050
01:08:03,454 --> 01:08:06,123
-I don't know if we should accept--
-Thank you.
1051
01:08:07,333 --> 01:08:10,127
He'll be able to rest in peace
thanks to you.
1052
01:08:10,211 --> 01:08:12,129
Please keep helping other victims.
1053
01:08:12,213 --> 01:08:13,756
Of course.
1054
01:08:18,969 --> 01:08:19,845
What a pity.
1055
01:08:20,763 --> 01:08:23,099
Worry about your own life.
You might get divorced.
1056
01:08:24,308 --> 01:08:25,893
You look really good.
1057
01:08:26,977 --> 01:08:28,187
Did you wiretap us?
1058
01:08:28,270 --> 01:08:29,688
I need to get paid, you know.
1059
01:08:35,861 --> 01:08:38,114
I bet he'll go to jail again.
1060
01:08:38,197 --> 01:08:39,198
Right.
1061
01:08:39,949 --> 01:08:42,827
I love you.
Please request my service again.
1062
01:08:44,203 --> 01:08:45,121
I want to smack him.
1063
01:08:49,208 --> 01:08:51,335
Should I report him
to the Cyber Crimes Unit?
1064
01:08:51,877 --> 01:08:55,089
Are you getting ready for a divorce again?
1065
01:08:56,966 --> 01:08:59,051
Why can't she understand us?
1066
01:08:59,635 --> 01:09:03,180
I've made a hard decision for my family.
1067
01:09:03,264 --> 01:09:06,892
But why decide it on your own?
1068
01:09:06,976 --> 01:09:09,436
The most important thing in a marriage
1069
01:09:11,230 --> 01:09:13,149
is conversation.
1070
01:09:13,232 --> 01:09:15,276
Are you giving me marriage advice?
1071
01:09:15,860 --> 01:09:17,444
Should I give you divorce advice?
1072
01:09:18,445 --> 01:09:23,951
The culprit who killed his employees
for insurance money was caught.
1073
01:09:24,034 --> 01:09:25,327
That's our case.
1074
01:09:25,411 --> 01:09:27,204
{\an8}The victims were orphans…
1075
01:09:27,288 --> 01:09:30,249
{\an8}They're acting like they did all the work.
1076
01:09:30,332 --> 01:09:32,042
{\an8}KILLED EMPLOYEES FOR INSURANCE MONEY
1077
01:09:39,133 --> 01:09:40,301
Detective Song!
1078
01:09:40,384 --> 01:09:43,804
Have you checked
the security cams I mentioned?
1079
01:09:44,680 --> 01:09:46,265
What? Damn it!
1080
01:09:46,348 --> 01:09:47,349
Come out!
1081
01:09:50,186 --> 01:09:51,604
That house is on the 4th floor.
1082
01:09:51,687 --> 01:09:53,939
He can't climb that high
with a prosthetic hand.
1083
01:09:54,023 --> 01:09:57,151
The factory van that Mr. Kim said he used
to pick up Kim Jae-min
1084
01:09:57,234 --> 01:09:59,195
was never seen near the crime scene.
1085
01:09:59,695 --> 01:10:01,780
How could you not check this?
1086
01:10:02,323 --> 01:10:04,200
I'm sorry. I had the data,
1087
01:10:04,825 --> 01:10:07,244
but we got the confession,
so I didn't check.
1088
01:10:08,037 --> 01:10:10,372
But I did find the suspect's car.
1089
01:10:11,040 --> 01:10:11,874
Here.
1090
01:10:13,209 --> 01:10:17,588
It was headed to the crime scene
and appeared after 30 minutes.
1091
01:10:17,671 --> 01:10:18,923
It's a non-registered car.
1092
01:10:19,673 --> 01:10:20,507
Here, you see?
1093
01:10:21,008 --> 01:10:22,927
-It's 64N…
-Okay, 64N…
1094
01:10:23,010 --> 01:10:27,223
You guys are so old-fashioned.
Just take a picture.
1095
01:10:27,932 --> 01:10:28,807
Snap!
1096
01:10:29,683 --> 01:10:33,103
SARANG TRAINING CENTER
1097
01:10:33,187 --> 01:10:34,688
April 27?
1098
01:10:34,772 --> 01:10:35,606
FOUNDATION MEETING
1099
01:10:35,689 --> 01:10:36,649
Here!
1100
01:10:36,732 --> 01:10:39,610
Foundation executives stayed here
for a meeting or something.
1101
01:10:39,693 --> 01:10:41,320
The director and the hospital head.
1102
01:10:41,904 --> 01:10:43,489
The director? Are you sure?
1103
01:10:43,572 --> 01:10:46,492
Yes, I wrote it down.
I was so busy that day.
1104
01:10:47,076 --> 01:10:49,828
I can't even get off work
when they come by.
1105
01:10:49,912 --> 01:10:51,830
They nag so much too.
1106
01:10:51,914 --> 01:10:52,915
Did you see him?
1107
01:10:52,998 --> 01:10:54,959
Oh, him!
1108
01:10:55,459 --> 01:10:56,502
He was here that day?
1109
01:10:56,585 --> 01:10:59,380
Yes, he left the next day.
1110
01:10:59,964 --> 01:11:03,717
He had it tough, serving the director.
1111
01:11:03,801 --> 01:11:06,220
What he said to us
when we first met was true.
1112
01:11:06,303 --> 01:11:09,056
Someone else kidnapped
and murdered Kim Jae-min.
1113
01:11:11,016 --> 01:11:11,976
MEDICAL RECORDS
1114
01:11:12,059 --> 01:11:14,895
The guardian, Kim Jung-hwan…
1115
01:11:16,063 --> 01:11:19,066
This patient was moved
to a different hospital yesterday.
1116
01:11:20,317 --> 01:11:22,695
-Where?
-Sesarang Hospital.
1117
01:11:23,570 --> 01:11:26,407
She barely had any money to pay our bills…
1118
01:11:26,490 --> 01:11:29,118
So he made a deal
for the sake of his wife.
1119
01:11:30,703 --> 01:11:32,579
I'm sure now. Director Woo is the one.
1120
01:11:33,622 --> 01:11:35,457
We don't have any evidence, though.
1121
01:11:35,541 --> 01:11:38,794
I told you he seemed like the culprit
when we first met him!
1122
01:11:38,877 --> 01:11:41,380
I had a gut feeling about him,
but you didn't listen!
1123
01:11:41,463 --> 01:11:44,216
Why bother investigating
if you're going to follow your gut?
1124
01:11:44,300 --> 01:11:48,262
Just say, "You look like the culprit,"
and toss them in jail!
1125
01:11:49,346 --> 01:11:52,016
Don't get angry. We can just talk calmly.
1126
01:11:52,599 --> 01:11:57,146
I was only saying that we should stay on
our toes since he seems like the culprit.
1127
01:12:07,573 --> 01:12:08,490
Mi-ok!
1128
01:12:18,417 --> 01:12:20,836
You're doing whatever you want,
so I'm doing the same.
1129
01:12:36,935 --> 01:12:38,228
So what do we say to him?
1130
01:12:38,812 --> 01:12:41,023
The director didn't get
any insurance money.
1131
01:12:41,106 --> 01:12:43,525
We have to know his motive
so we can question him.
1132
01:12:43,609 --> 01:12:46,403
-That's what an interrogation is for!
-"Interrogation"?
1133
01:12:47,363 --> 01:12:48,822
It's just asking questions.
1134
01:12:48,906 --> 01:12:52,493
He's not just going to say,
"Yes, I did it."
1135
01:12:52,576 --> 01:12:57,998
An interrogation is a game that uses
the asymmetrical nature of information.
1136
01:12:58,082 --> 01:12:59,666
Uses the what?
1137
01:12:59,750 --> 01:13:01,418
Come again? What did he say?
1138
01:13:02,002 --> 01:13:08,425
The asymmetrical nature of information!
He doesn't know what we know,
1139
01:13:08,509 --> 01:13:12,346
so we have to use that
to extract information,
1140
01:13:12,429 --> 01:13:16,517
and when we have him, we throw the bait!
1141
01:13:18,435 --> 01:13:20,854
Tell me the truth.
You have no plan, right?
1142
01:13:21,939 --> 01:13:23,190
No plan!
1143
01:13:25,734 --> 01:13:28,779
Don't do anything today.
Just look after the baby.
1144
01:13:28,862 --> 01:13:29,696
Let's do nothing.
1145
01:13:29,780 --> 01:13:32,574
When I send you a signal,
go outside and call me.
1146
01:13:34,201 --> 01:13:35,619
Be quiet, Hong-ji!
1147
01:13:36,328 --> 01:13:37,746
Don't bark at my baby…
1148
01:13:39,081 --> 01:13:40,040
Peekaboo!
1149
01:13:41,458 --> 01:13:43,419
Children are all angels.
1150
01:13:45,212 --> 01:13:47,506
You can take all these,
1151
01:13:48,048 --> 01:13:50,175
but his wallet has blood on it.
1152
01:13:55,556 --> 01:13:57,474
You're a very kind soul.
1153
01:13:57,558 --> 01:14:00,727
You solved the case,
and brought these back too.
1154
01:14:00,811 --> 01:14:03,981
You could say we're
in the service business as well.
1155
01:14:04,064 --> 01:14:07,025
We should wrap things up nicely
since someone has died.
1156
01:14:08,819 --> 01:14:14,450
By the way, where did you hear
the news of Kim Jae-min's death?
1157
01:14:15,033 --> 01:14:17,995
At the training center.
There was a foundation meeting.
1158
01:14:18,078 --> 01:14:20,080
Who did you go there with?
1159
01:14:20,706 --> 01:14:22,332
The hospital director…
1160
01:14:23,167 --> 01:14:25,711
Oh, and the office manager.
1161
01:14:25,794 --> 01:14:28,547
No one else accompanied you?
1162
01:14:29,131 --> 01:14:30,299
No one else.
1163
01:14:30,382 --> 01:14:32,885
Hong-ji, we're almost done.
Don't cry, baby.
1164
01:14:32,968 --> 01:14:35,179
Why did you bring your baby
to our workplace?
1165
01:14:35,262 --> 01:14:36,263
Hurry up!
1166
01:14:47,149 --> 01:14:49,651
Sorry about that.
His wife ran away from home recently.
1167
01:14:49,735 --> 01:14:51,111
It's quite alright.
1168
01:14:51,195 --> 01:14:54,364
But wasn't this case wrapped up?
1169
01:14:55,949 --> 01:14:58,994
Mr. Kim didn't kill Kim Jae-min.
1170
01:14:59,077 --> 01:14:59,912
What?
1171
01:15:00,746 --> 01:15:02,206
Pardon me for one moment.
1172
01:15:03,457 --> 01:15:05,292
DAE-MAN
1173
01:15:06,376 --> 01:15:08,587
Chi-hyeong, what's up?
1174
01:15:09,505 --> 01:15:10,756
What? A non-registered car?
1175
01:15:10,839 --> 01:15:11,965
Are you kidding me?
1176
01:15:12,925 --> 01:15:14,259
You're telling me that now?
1177
01:15:14,843 --> 01:15:18,639
The plate? 64N 6406?
1178
01:15:19,473 --> 01:15:21,808
Okay, fine. You're better than a cop.
1179
01:15:23,352 --> 01:15:28,440
Sorry about that. We got an important tip.
1180
01:15:28,524 --> 01:15:30,359
-I see.
-I should get going.
1181
01:15:30,442 --> 01:15:32,402
-I'll take these.
-Certainly.
1182
01:15:34,071 --> 01:15:35,739
-I'll see you again.
-Sure.
1183
01:15:51,880 --> 01:15:54,091
And then we throw the bait!
1184
01:15:54,174 --> 01:15:58,387
Wow, using the plate number like that?
The White Shark's still got it!
1185
01:15:59,680 --> 01:16:02,266
By the way, what's with
Kim Jae-min's wallet?
1186
01:16:02,349 --> 01:16:04,142
I wanted to check something.
1187
01:16:04,226 --> 01:16:06,186
I'll let you know
when the result comes out.
1188
01:16:07,312 --> 01:16:10,524
You got something on your lips.
1189
01:16:14,611 --> 01:16:15,737
Darn it…
1190
01:16:16,905 --> 01:16:17,948
Hong-ji…
1191
01:16:21,910 --> 01:16:23,203
This is what I think.
1192
01:16:26,415 --> 01:16:29,418
This case has two motives.
1193
01:16:29,501 --> 01:16:32,004
Two accomplices may have
their own agendas, right?
1194
01:16:33,380 --> 01:16:35,090
Director Woo's motive is different.
1195
01:16:35,799 --> 01:16:39,678
He got Mr. Kim and someone else
to commit these crimes.
1196
01:16:39,761 --> 01:16:45,559
Since they'll kill the orphans anyway,
Mr. Kim got them life insurance!
1197
01:16:48,437 --> 01:16:53,609
Director Woo may not have known
about those insurances.
1198
01:16:53,692 --> 01:16:54,776
Sure, that…
1199
01:16:58,238 --> 01:16:59,823
That makes sense.
1200
01:17:00,449 --> 01:17:03,076
I'm sure there's something
behind Sesarang Hospital.
1201
01:17:03,160 --> 01:17:08,248
Look, it's mentioned several times
in Lee Dae-hyun's notes.
1202
01:17:11,877 --> 01:17:14,588
Then let's dig into Sesarang Hospital.
1203
01:17:16,381 --> 01:17:18,508
Chi-hyeong! What about him?
1204
01:17:20,469 --> 01:17:25,223
Since the case is not solved,
we should give our money back.
1205
01:17:26,141 --> 01:17:28,644
We should get his cut back too.
1206
01:17:28,727 --> 01:17:30,228
Take my money back?
1207
01:17:32,439 --> 01:17:33,899
You can't take it back!
1208
01:17:43,367 --> 01:17:47,204
This could be the greatest
unsolved mystery there ever was.
1209
01:17:50,874 --> 01:17:53,710
That can't happen.
We'd have to return the money.
1210
01:17:53,794 --> 01:17:55,253
I spent all my money.
1211
01:17:55,337 --> 01:17:56,630
Then we'll have to solve it.
1212
01:17:56,713 --> 01:17:57,673
Okay, do that.
1213
01:17:58,965 --> 01:18:00,926
We should sell this
to pay the client back.
1214
01:18:01,009 --> 01:18:01,927
Come on!
1215
01:18:15,232 --> 01:18:16,692
Can you analyze the blood here?
1216
01:18:16,775 --> 01:18:19,528
Nothing in-depth,
I just need the blood type.
1217
01:18:24,991 --> 01:18:26,118
Hong-ji, it's Mom.
1218
01:18:26,201 --> 01:18:28,912
Gun-woo's academy class will
be over soon. Pick him up.
1219
01:18:37,462 --> 01:18:39,005
{\an8}KANG GUN-WOO
1220
01:18:39,756 --> 01:18:40,799
Gun-woo!
1221
01:18:44,845 --> 01:18:47,431
Can I see guns at the station?
1222
01:18:51,059 --> 01:18:52,144
Gun-woo!
1223
01:18:52,728 --> 01:18:54,521
It's Dad! Dad!
1224
01:18:54,604 --> 01:18:57,023
-What're you doing! Gun-woo, get off!
-Dad!
1225
01:18:57,607 --> 01:19:00,277
-Dad, help me!
-No!
1226
01:19:01,111 --> 01:19:01,945
Dad!
1227
01:19:02,487 --> 01:19:03,613
-Dad!
-Mi-ok!
1228
01:19:03,697 --> 01:19:05,115
-Mi-ok! Honey!
-Dad! Help!
1229
01:19:05,198 --> 01:19:06,825
-Hold still!
-Dad!
1230
01:19:06,908 --> 01:19:08,326
Hong-ji!
1231
01:19:08,410 --> 01:19:09,828
Damn it!
1232
01:19:09,911 --> 01:19:10,912
-Dad!
-Hey!
1233
01:19:11,580 --> 01:19:12,497
Gun-woo, get off!
1234
01:19:13,498 --> 01:19:14,332
Dad!
1235
01:19:15,792 --> 01:19:16,793
Gun-woo!
1236
01:19:17,461 --> 01:19:20,213
-Gun-woo!
-Gun-woo!
1237
01:19:26,011 --> 01:19:26,845
Gun-woo!
1238
01:19:26,928 --> 01:19:29,139
Gun-woo!
1239
01:19:29,681 --> 01:19:30,974
Gun-woo!
1240
01:19:31,057 --> 01:19:32,225
Honey!
1241
01:19:34,478 --> 01:19:35,520
Mi-ok!
1242
01:19:36,188 --> 01:19:39,941
Honey, are you okay?
Gun-woo, are you okay?
1243
01:19:40,025 --> 01:19:42,360
What was that?
1244
01:19:43,195 --> 01:19:45,947
What would've happened
if I didn't get here?
1245
01:19:46,031 --> 01:19:48,366
That asshole!
1246
01:19:49,493 --> 01:19:51,995
How could I trust the kids with you?
1247
01:19:52,746 --> 01:19:57,250
I'm sorry, Honey.
I was going to come early!
1248
01:19:57,334 --> 01:19:58,210
Gun-woo!
1249
01:19:59,503 --> 01:20:00,879
My boy!
1250
01:20:01,588 --> 01:20:03,381
You idiot!
1251
01:20:06,676 --> 01:20:08,428
Look at that! Darn it!
1252
01:20:13,934 --> 01:20:15,519
Gun-woo!
1253
01:20:18,021 --> 01:20:21,149
Do you have these pills at this hospital?
1254
01:20:21,233 --> 01:20:23,401
Yes, but why do you need sleeping pills?
1255
01:20:23,985 --> 01:20:25,278
I can't sleep well lately.
1256
01:20:25,862 --> 01:20:28,114
I keep thinking of someone…
1257
01:20:33,119 --> 01:20:34,788
Have these ever been stolen?
1258
01:20:34,871 --> 01:20:37,624
Never. I keep track of them thoroughly.
1259
01:20:38,542 --> 01:20:39,584
Really?
1260
01:20:40,085 --> 01:20:41,211
You're good at your job.
1261
01:20:42,921 --> 01:20:46,675
I've always wanted to ride a motorcycle.
Could you give me a ride?
1262
01:20:47,634 --> 01:20:51,137
I don't have a motorcycle,
nor a license. I have nothing.
1263
01:20:54,766 --> 01:20:58,061
I can't figure out
what she does around here.
1264
01:20:58,144 --> 01:21:01,231
She's the hospital office manager,
but she doesn't do anything.
1265
01:21:01,314 --> 01:21:03,817
-She doesn't get fired?
-She got in through connections.
1266
01:21:04,401 --> 01:21:05,485
Like who?
1267
01:21:07,195 --> 01:21:10,073
This foundation's chairman, Woo Won-il.
1268
01:21:10,657 --> 01:21:12,617
-The orphanage director?
-Yes!
1269
01:21:50,822 --> 01:21:51,907
ZOLPIDEM 10MG
1270
01:21:51,990 --> 01:21:53,158
Bingo.
1271
01:22:34,282 --> 01:22:35,492
Chi-hyeong, that idiot.
1272
01:22:35,575 --> 01:22:36,952
Detective Noh Tae-su!
1273
01:22:40,705 --> 01:22:42,332
We met briefly at the orphanage.
1274
01:22:42,415 --> 01:22:44,459
What brings you here?
1275
01:22:45,627 --> 01:22:49,422
I have something to tell you,
it's about the director…
1276
01:22:50,256 --> 01:22:51,508
Director Woo?
1277
01:22:59,349 --> 01:23:00,392
What about him?
1278
01:23:02,644 --> 01:23:04,145
The Venom?
1279
01:23:06,564 --> 01:23:07,482
What…
1280
01:23:14,155 --> 01:23:15,407
Good to see you, boss!
1281
01:23:17,951 --> 01:23:21,579
I never thought
I'd ever come back in here.
1282
01:23:24,374 --> 01:23:25,208
Wait…
1283
01:23:26,418 --> 01:23:27,836
You're not here to bail me out?
1284
01:23:28,837 --> 01:23:29,713
Noh Tae-su!
1285
01:23:30,797 --> 01:23:34,092
Are you so desperate
to ruin our reputation?
1286
01:23:34,175 --> 01:23:36,886
How could you attempt rape
at a police station?
1287
01:23:37,595 --> 01:23:39,305
-Rape?
-It's a misunderstanding.
1288
01:23:39,389 --> 01:23:41,307
Dismiss him right away!
1289
01:23:42,475 --> 01:23:44,185
Chief, I've been framed!
1290
01:23:44,269 --> 01:23:45,770
He ordered me to do it!
1291
01:23:45,854 --> 01:23:47,397
De facto power!
1292
01:23:57,991 --> 01:24:00,869
Is this really safe?
1293
01:24:00,952 --> 01:24:03,830
When it's locked, even I can't open it.
Don't worry.
1294
01:24:08,543 --> 01:24:09,377
Yes?
1295
01:24:09,461 --> 01:24:13,214
The blood test you requested
came out as type A.
1296
01:24:13,298 --> 01:24:15,467
A? Are you sure?
1297
01:24:16,676 --> 01:24:18,011
Not Rh-?
1298
01:24:20,722 --> 01:24:24,851
{\an8}I stitched Jae-min up when he was seven,
1299
01:24:24,934 --> 01:24:27,312
when he fell from a tree.
1300
01:24:27,395 --> 01:24:29,814
Director Woo identified Kim Jae-min.
1301
01:24:34,110 --> 01:24:35,737
That's the ballplayer Gu Ho-cheol.
1302
01:24:36,321 --> 01:24:39,824
He passed out during a game
and was out for a season.
1303
01:24:40,867 --> 01:24:45,288
He was rumored to be dead a few years ago
after he passed out during a game.
1304
01:24:45,914 --> 01:24:48,083
But he came back healthy
and became an MVP too.
1305
01:24:49,042 --> 01:24:50,585
That was the talk of the town.
1306
01:24:52,295 --> 01:24:53,296
Right…
1307
01:25:01,971 --> 01:25:03,640
This is it. I got it.
1308
01:25:04,974 --> 01:25:06,309
Yes, very good.
1309
01:25:11,940 --> 01:25:13,191
Are you nuts?
1310
01:25:14,651 --> 01:25:15,944
Honey…
1311
01:25:16,027 --> 01:25:18,571
Don't beat around the bush,
and just say it.
1312
01:25:19,489 --> 01:25:21,324
I want to be a real detective.
1313
01:25:22,450 --> 01:25:24,119
I don't believe this.
1314
01:25:24,202 --> 01:25:27,622
If I stay put, the bad guys
will continue doing bad stuff!
1315
01:25:27,705 --> 01:25:29,457
I have to go and arrest them.
1316
01:25:29,541 --> 01:25:31,167
It won't get solved without you?
1317
01:25:31,751 --> 01:25:32,752
No. I have to go.
1318
01:25:33,545 --> 01:25:34,379
I promise you,
1319
01:25:35,004 --> 01:25:37,507
I'll never put my family
in harm's way again.
1320
01:25:38,091 --> 01:25:38,925
How exactly?
1321
01:25:39,008 --> 01:25:40,301
I…
1322
01:25:41,010 --> 01:25:44,347
I have to arrest them. I told you that.
1323
01:25:44,848 --> 01:25:48,268
You're catching the bad guys?
The kidnapper too?
1324
01:25:48,351 --> 01:25:50,979
Mi-ok, let me do this one last time.
1325
01:25:52,772 --> 01:25:53,690
Unbelievable!
1326
01:25:54,274 --> 01:25:58,736
-Fine! Go! Before I change my mind!
-You're going, Dad?
1327
01:25:59,487 --> 01:26:01,489
Thank you, Honey!
1328
01:26:03,116 --> 01:26:04,993
Dad, take the gun.
1329
01:26:07,036 --> 01:26:07,912
Thanks, son.
1330
01:26:07,996 --> 01:26:09,414
Good luck, Dad!
1331
01:26:12,584 --> 01:26:13,418
Mi-ok…
1332
01:26:14,043 --> 01:26:17,046
I was going to tell you the other day,
1333
01:26:17,797 --> 01:26:19,215
but that bag…
1334
01:26:21,509 --> 01:26:24,512
I'll buy you the real thing
when I earn lots of money!
1335
01:26:27,515 --> 01:26:30,185
I'll buy you a really good bag!
1336
01:26:30,268 --> 01:26:31,477
You jerk!
1337
01:26:39,652 --> 01:26:40,737
Nice going.
1338
01:26:40,820 --> 01:26:43,239
Forget about us. What did you find out?
1339
01:26:43,323 --> 01:26:44,532
The Director's motive.
1340
01:26:45,116 --> 01:26:46,618
His motive? What's that?
1341
01:26:47,202 --> 01:26:48,453
Organs.
1342
01:26:48,995 --> 01:26:50,830
He was after the kids' organs.
1343
01:26:51,414 --> 01:26:52,707
Oh, my…
1344
01:26:53,541 --> 01:26:59,047
There were some strange things
about what Mr. Kim did.
1345
01:27:00,757 --> 01:27:03,635
Disguising himself as the victim's
guardian after a hit-and-run,
1346
01:27:04,385 --> 01:27:07,388
and killing someone
and pretending to find the body.
1347
01:27:08,097 --> 01:27:11,517
Then he had both victims
moved to Sesarang Hospital,
1348
01:27:11,601 --> 01:27:12,894
and both became brain-dead.
1349
01:27:15,063 --> 01:27:19,150
The orphanage managed
the orphans' health perfectly.
1350
01:27:19,901 --> 01:27:22,570
All the sponsors were
either rich or powerful,
1351
01:27:22,654 --> 01:27:25,031
and they were all partnered up
with the orphans.
1352
01:27:25,531 --> 01:27:29,911
Director Woo checked their statuses
through regular meetings.
1353
01:27:30,954 --> 01:27:33,915
When the kids were old enough
to leave the orphanage,
1354
01:27:34,499 --> 01:27:36,876
they were sent to an unprofitable factory.
1355
01:27:36,960 --> 01:27:42,298
It may seem like an act of goodwill,
but they were kept there
1356
01:27:42,382 --> 01:27:45,134
until their organs were needed,
and were laid off.
1357
01:27:45,718 --> 01:27:48,513
So suspicion wouldn't fall
on the factory or the foundation.
1358
01:27:48,596 --> 01:27:49,889
These guys are brutal…
1359
01:27:49,973 --> 01:27:53,059
Kim Jae-min's case
didn't quite match this theory.
1360
01:27:53,142 --> 01:27:56,604
He died right after the incident,
and his funeral was held after two days.
1361
01:27:56,688 --> 01:27:59,315
There was no time to harvest his organs.
1362
01:28:01,234 --> 01:28:05,405
They needed his organs,
but he had a fiancée.
1363
01:28:06,197 --> 01:28:08,449
No one would've missed the orphans,
1364
01:28:08,533 --> 01:28:12,203
so it was easy until now,
but that became a complication.
1365
01:28:13,746 --> 01:28:17,250
So Director Woo got the Venom
to kidnap him.
1366
01:28:22,588 --> 01:28:27,468
But the damage to his body
would've prevented any harvesting.
1367
01:28:27,552 --> 01:28:28,720
Right.
1368
01:28:28,803 --> 01:28:31,973
The one who died from the accident
wasn't Kim Jae-min.
1369
01:28:33,349 --> 01:28:36,269
His blood type is AB Rh-.
1370
01:28:36,352 --> 01:28:38,396
But the blood type from his wallet…
1371
01:28:39,814 --> 01:28:40,982
is type A!
1372
01:28:41,065 --> 01:28:42,358
Holy cow.
1373
01:28:42,859 --> 01:28:46,237
Dae-man, he may still be alive.
1374
01:28:46,904 --> 01:28:50,366
-Yes.
-Right. Flight TG656, arriving at 16:25.
1375
01:28:51,242 --> 01:28:55,038
I saw the hospital manager's schedule.
Everything was revolved around today.
1376
01:28:57,206 --> 01:28:59,667
Today may be Kim Jae-min's surgery.
Captain Kwon!
1377
01:29:02,420 --> 01:29:04,756
Sir, we should move quickly.
1378
01:29:05,923 --> 01:29:09,886
It'll take time to report it
and get permission from the higher-ups.
1379
01:29:25,693 --> 01:29:28,654
Solving the case is a priority,
so consider this a prison break.
1380
01:29:29,322 --> 01:29:32,450
We'll find out about this
in two hours and come after you.
1381
01:29:34,369 --> 01:29:35,912
The White Shark is escaping.
1382
01:29:44,295 --> 01:29:45,838
Thank you, Captain Kwon.
1383
01:29:47,799 --> 01:29:48,966
We'll see you later.
1384
01:29:49,050 --> 01:29:50,134
Let's get ready.
1385
01:29:50,676 --> 01:29:51,969
Aren't you coming?
1386
01:29:52,553 --> 01:29:55,098
I'm really tired today, seriously.
1387
01:29:55,181 --> 01:29:57,141
I'd like to think things through a bit.
1388
01:29:57,225 --> 01:29:59,268
-Okay. Could you lock this up?
-Wait! Stop!
1389
01:29:59,352 --> 01:30:01,270
Hold on! One second!
1390
01:30:01,354 --> 01:30:02,230
Wait for me!
1391
01:30:02,313 --> 01:30:04,482
I'm sorry. This is so stressful.
1392
01:30:06,234 --> 01:30:09,362
Since Kim Jae-min's death was faked,
his surgery won't be at Sesarang.
1393
01:30:09,445 --> 01:30:10,696
I'll head to the orphanage,
1394
01:30:10,780 --> 01:30:13,074
so you two get to the airport
and find the manager.
1395
01:30:30,758 --> 01:30:32,718
BANGKOK
1396
01:30:42,436 --> 01:30:44,147
-Anything?
-Not yet.
1397
01:31:15,136 --> 01:31:19,015
Driving a fancy car through the back door?
1398
01:31:24,187 --> 01:31:27,982
Too bad you won't get
to do your surgery today.
1399
01:31:31,110 --> 01:31:32,987
How much do you make doing this?
1400
01:31:33,613 --> 01:31:35,239
I could make you rich.
1401
01:31:35,823 --> 01:31:38,492
Aren't private detectives loyal to money?
1402
01:31:40,661 --> 01:31:44,165
I guess that's why you treated kids
like that. All you think about is money.
1403
01:31:46,959 --> 01:31:49,503
No one pays any attention to them anyway.
1404
01:31:49,587 --> 01:31:55,509
They'll live like trash and
waste their lives away in the real world.
1405
01:31:56,093 --> 01:32:00,848
If they help good people live longer,
then their lives are worth something.
1406
01:32:02,183 --> 01:32:03,059
Don't you think?
1407
01:32:04,268 --> 01:32:07,647
People like you are what we call trash.
1408
01:32:08,856 --> 01:32:10,816
Get out, asshole!
1409
01:32:33,589 --> 01:32:34,465
That's…
1410
01:32:39,637 --> 01:32:43,599
I'm so nervous.
Don't they kill people too?
1411
01:32:43,683 --> 01:32:44,767
They do.
1412
01:32:44,850 --> 01:32:45,810
Damn it…
1413
01:32:57,321 --> 01:33:01,367
They're coming! Hide!
1414
01:33:06,414 --> 01:33:07,581
Let's just go!
1415
01:33:12,336 --> 01:33:15,006
My theory was correct.
They're doing organ transplants.
1416
01:33:15,881 --> 01:33:17,341
But where are they going?
1417
01:33:23,723 --> 01:33:25,141
Damn it…
1418
01:33:25,975 --> 01:33:27,226
Where's your motorcycle?
1419
01:33:30,813 --> 01:33:32,356
Parked safely in the parking lot.
1420
01:33:33,524 --> 01:33:35,526
I don't like parking tickets.
1421
01:33:50,791 --> 01:33:53,878
-Please leave a message.
-Damn it, his phone is off.
1422
01:33:54,920 --> 01:33:57,298
If something happens to him,
it's all your fault!
1423
01:33:58,674 --> 01:33:59,717
There has to be a clue…
1424
01:33:59,800 --> 01:34:02,553
Is there anything
near the training center?
1425
01:34:03,137 --> 01:34:05,056
April 27?
1426
01:34:05,139 --> 01:34:08,267
Foundation executives stayed here
for a meeting or something.
1427
01:34:08,351 --> 01:34:09,977
The director and the hospital head.
1428
01:34:10,561 --> 01:34:13,522
I heard the news
at our training center in Pocheon.
1429
01:34:23,157 --> 01:34:24,283
Captain Kwon!
1430
01:34:25,409 --> 01:34:27,578
They can't get in touch
with Detective Noh.
1431
01:34:37,505 --> 01:34:39,131
-Stop!
-Why? What is it?
1432
01:34:39,840 --> 01:34:41,592
Turn the light off. The engine, too.
1433
01:34:43,135 --> 01:34:44,220
Push!
1434
01:34:44,303 --> 01:34:46,222
Get off. Push it up.
1435
01:34:47,348 --> 01:34:49,266
Careful. Don't damage it.
1436
01:34:53,145 --> 01:34:53,979
Okay, stop.
1437
01:34:59,902 --> 01:35:02,488
Is this the right place? It's too dark!
1438
01:35:08,536 --> 01:35:09,662
It's too quiet.
1439
01:35:10,204 --> 01:35:12,540
-No one's here?
-I don't think it's here.
1440
01:35:12,623 --> 01:35:13,707
We should leave!
1441
01:35:31,851 --> 01:35:33,477
I got visual!
1442
01:35:33,561 --> 01:35:34,770
-Go left!
-Be quiet!
1443
01:35:37,523 --> 01:35:39,859
I don't see anything!
1444
01:35:39,942 --> 01:35:40,776
The light's off.
1445
01:35:44,447 --> 01:35:45,614
-This way!
-Focus!
1446
01:35:47,408 --> 01:35:48,784
Is that the best you can do?
1447
01:35:49,535 --> 01:35:51,245
-There are stairs.
-It's okay.
1448
01:35:51,328 --> 01:35:53,247
Nothing's impossible for Nina.
1449
01:35:55,332 --> 01:35:56,917
It's going to break!
1450
01:36:01,255 --> 01:36:02,465
-This way!
-Let me focus!
1451
01:36:02,548 --> 01:36:03,424
Back up!
1452
01:36:07,636 --> 01:36:09,430
I see some light!
1453
01:36:09,513 --> 01:36:10,973
On my way!
1454
01:36:11,056 --> 01:36:12,016
Stop!
1455
01:36:12,099 --> 01:36:13,142
They're all there!
1456
01:36:13,225 --> 01:36:14,268
Damn it…
1457
01:36:18,689 --> 01:36:19,773
What's that?
1458
01:36:21,984 --> 01:36:23,068
No!
1459
01:36:23,986 --> 01:36:25,029
Nina, get out of there!
1460
01:36:26,530 --> 01:36:28,574
-What's that? Go get it!
-What's that?
1461
01:36:40,252 --> 01:36:41,128
Oh, no.
1462
01:36:44,965 --> 01:36:46,509
-Catch that!
-Get it!
1463
01:36:56,560 --> 01:36:57,436
Let go of me!
1464
01:37:03,817 --> 01:37:04,902
That was Tae-su, right?
1465
01:37:04,985 --> 01:37:06,278
It was him.
1466
01:37:06,362 --> 01:37:07,279
Give it to me.
1467
01:37:08,864 --> 01:37:09,740
Wait.
1468
01:37:11,450 --> 01:37:12,493
Do you have a license?
1469
01:37:13,369 --> 01:37:14,995
What are you going to do?
1470
01:37:15,079 --> 01:37:17,122
I'll buy you a new one
when we solve the case.
1471
01:37:17,206 --> 01:37:18,374
This is 30 million won.
1472
01:37:18,457 --> 01:37:19,291
What?
1473
01:37:20,125 --> 01:37:21,877
I have 47 payments left…
1474
01:37:22,836 --> 01:37:25,130
Tae-su's in there. Is this more important?
1475
01:37:25,214 --> 01:37:27,800
-He's important…
-So keep this with you.
1476
01:37:27,883 --> 01:37:28,968
What's this?
1477
01:37:30,386 --> 01:37:32,638
-This is important too…
-I'll be back right away!
1478
01:37:34,848 --> 01:37:36,392
Kim Jae-min is still alive,
1479
01:37:36,892 --> 01:37:39,645
and an illegal organ transplant
surgery is underway!
1480
01:37:39,728 --> 01:37:42,106
You just have speculations
and no evidence!
1481
01:37:42,189 --> 01:37:44,066
Why're you so gung-ho like Noh Tae-su?
1482
01:37:44,149 --> 01:37:45,734
The location isn't even verified!
1483
01:37:45,818 --> 01:37:47,903
They're heading
for Sarang Training Center.
1484
01:37:50,072 --> 01:37:53,158
If Kang Dae-man's theory is correct,
1485
01:37:53,742 --> 01:37:56,537
and if word gets out that
the police didn't do anything,
1486
01:37:56,620 --> 01:37:58,497
imagine what would happen.
1487
01:37:58,581 --> 01:38:01,333
What if he's wrong?
Will you take the fall?
1488
01:38:01,417 --> 01:38:03,294
If you're so confident, do it!
1489
01:38:05,629 --> 01:38:07,006
Everyone, move out.
1490
01:38:07,089 --> 01:38:10,634
You heard him. I'll take the fall.
Get going!
1491
01:38:10,718 --> 01:38:12,553
-Hey!
-Yes, sir!
1492
01:38:12,636 --> 01:38:13,554
Wait!
1493
01:38:14,305 --> 01:38:15,431
I have a kid…
1494
01:38:17,016 --> 01:38:18,475
Please don't kill me…
1495
01:38:21,729 --> 01:38:23,731
Don't kill me… Please…
1496
01:38:25,691 --> 01:38:29,194
I'll start counting. One, two, three…
1497
01:38:49,632 --> 01:38:52,760
My 30 million won!
1498
01:38:55,429 --> 01:38:56,805
What's with the commotion?
1499
01:38:57,765 --> 01:38:58,682
What's going on?
1500
01:39:09,526 --> 01:39:10,402
Get him!
1501
01:39:10,486 --> 01:39:11,779
Hurry! Get him!
1502
01:39:13,322 --> 01:39:14,281
Get him!
1503
01:39:20,829 --> 01:39:23,415
Tae-su!
1504
01:39:42,893 --> 01:39:44,144
Tae-su!
1505
01:39:47,856 --> 01:39:48,732
Tae-su!
1506
01:39:49,233 --> 01:39:50,234
Tae-su!
1507
01:40:09,420 --> 01:40:11,380
Chi-hyeong must've found the power.
1508
01:40:13,048 --> 01:40:14,258
Is it this one?
1509
01:40:17,302 --> 01:40:19,638
-What? What’s happening?
-What happened?
1510
01:40:21,223 --> 01:40:23,600
Dae-man, go that way.
1511
01:40:24,560 --> 01:40:25,519
Tae-su.
1512
01:40:25,602 --> 01:40:26,520
We're splitting up?
1513
01:40:47,791 --> 01:40:48,751
Let me apologize.
1514
01:40:50,919 --> 01:40:51,754
Wait a minute…
1515
01:40:53,464 --> 01:40:54,465
Hey!
1516
01:40:58,886 --> 01:41:00,137
I'm so sorry!
1517
01:41:00,220 --> 01:41:01,847
I really am!
1518
01:41:21,241 --> 01:41:22,493
Tae-su, be careful!
1519
01:42:02,616 --> 01:42:04,827
-What happened?
-The power is cut.
1520
01:42:16,797 --> 01:42:17,965
Put it down, Dae-man.
1521
01:42:21,552 --> 01:42:24,513
-I can't see anything. How did you know?
-I knew you'd be hiding.
1522
01:42:24,596 --> 01:42:26,390
-I saw you too.
-You little…
1523
01:42:27,724 --> 01:42:29,643
Chi-hyeong, are you okay?
1524
01:42:34,064 --> 01:42:35,983
-Tae-su, I was so scared!
-Hey!
1525
01:42:38,110 --> 01:42:38,944
What the…
1526
01:42:41,989 --> 01:42:43,198
What is this place?
1527
01:42:53,166 --> 01:42:54,042
Look.
1528
01:42:54,126 --> 01:42:55,210
You asshole!
1529
01:42:55,794 --> 01:42:58,088
He tried to kidnap my boy…
1530
01:42:58,672 --> 01:43:01,216
Don't move. I'll shoot.
1531
01:43:14,897 --> 01:43:17,608
I'm so scared! I'm shaking!
1532
01:43:17,691 --> 01:43:21,361
He's going to smash our heads in
with that hammer!
1533
01:43:46,929 --> 01:43:48,472
Dae-man, lock the door.
1534
01:43:50,182 --> 01:43:52,225
Director Woo, you've got
nice equipment here.
1535
01:43:54,019 --> 01:43:55,646
It's all over.
1536
01:43:55,729 --> 01:43:58,398
You have nowhere to go.
So stop this nonsense,
1537
01:43:58,982 --> 01:44:00,317
and let's wrap it up here.
1538
01:44:02,027 --> 01:44:03,111
Doctor Jang!
1539
01:44:07,991 --> 01:44:10,285
Kill them. Now!
1540
01:44:10,369 --> 01:44:12,871
If you're caught here, you'll die too.
1541
01:44:13,705 --> 01:44:15,165
If you want to live, kill them.
1542
01:44:16,083 --> 01:44:17,459
Can we leave here alive?
1543
01:44:18,043 --> 01:44:19,294
What are they saying?
1544
01:44:21,088 --> 01:44:24,424
-Cops are waiting outside! Police!
-Stay silent.
1545
01:44:24,508 --> 01:44:26,551
I got a call that they've just arrived.
1546
01:44:26,635 --> 01:44:28,595
You'd better make a good decision.
1547
01:44:28,679 --> 01:44:32,099
We just want Director Woo.
You can be let off lightly.
1548
01:44:32,182 --> 01:44:33,850
-So stay still…
-What is he saying?
1549
01:44:33,934 --> 01:44:36,603
Did someone arrive?
1550
01:44:38,313 --> 01:44:40,607
Looks like my boys came first.
1551
01:44:41,650 --> 01:44:43,193
-What should we do?
-Open the door!
1552
01:44:44,653 --> 01:44:45,862
Open it!
1553
01:45:07,050 --> 01:45:07,884
Tae-su!
1554
01:45:12,514 --> 01:45:13,890
Dae-man!
1555
01:45:25,027 --> 01:45:28,655
I told you! Jerks like you
1556
01:45:28,739 --> 01:45:30,407
are human trash!
1557
01:45:30,490 --> 01:45:31,450
You asshole!
1558
01:45:41,376 --> 01:45:45,630
Dae-man, are you okay? Get up!
1559
01:45:46,214 --> 01:45:47,257
Get up!
1560
01:45:47,340 --> 01:45:50,218
Come on! Dae-man!
1561
01:45:50,302 --> 01:45:53,013
It's so cold here…
1562
01:45:57,225 --> 01:45:59,853
Open your eyes. Open them!
1563
01:46:01,855 --> 01:46:05,025
Please, open your eyes…
1564
01:46:13,784 --> 01:46:15,869
Tae-su, what happened?
1565
01:46:16,870 --> 01:46:18,163
What happened?
1566
01:46:19,206 --> 01:46:20,832
-Dae-man!
-Are you okay?
1567
01:46:20,916 --> 01:46:22,292
You got here now?
1568
01:46:22,959 --> 01:46:24,044
You punk…
1569
01:46:26,463 --> 01:46:28,048
Hey!
1570
01:46:28,131 --> 01:46:31,343
I'm doomed. Mi-ok will kill me!
She told me not to get hurt!
1571
01:46:32,177 --> 01:46:33,970
-You jerk!
-Blood! Damn it!
1572
01:46:35,055 --> 01:46:37,390
Over here!
1573
01:46:37,474 --> 01:46:40,143
Detectives! Turn left!
1574
01:46:40,227 --> 01:46:41,061
Are you okay?
1575
01:46:41,144 --> 01:46:43,438
Go that way! Arrest them!
1576
01:46:44,064 --> 01:46:46,608
Don't move! Freeze!
1577
01:46:48,360 --> 01:46:49,611
Turn around!
1578
01:46:50,278 --> 01:46:52,614
-Get down!
-Stay still!
1579
01:46:59,746 --> 01:47:01,957
We rounded everyone up!
1580
01:47:02,624 --> 01:47:04,084
Yes, sir. That's correct.
1581
01:47:04,167 --> 01:47:06,670
It was all thanks to my rapid judgment.
1582
01:47:07,212 --> 01:47:09,131
I'll see you in the morning!
1583
01:47:15,595 --> 01:47:17,889
Just relax. Be quiet!
1584
01:47:24,229 --> 01:47:25,689
Get inside, asshole!
1585
01:47:27,691 --> 01:47:29,568
Get inside!
1586
01:47:40,036 --> 01:47:41,413
How is he?
1587
01:47:41,496 --> 01:47:44,040
It was a clean penetration,
so he'll be okay.
1588
01:47:47,335 --> 01:47:48,461
You idiot…
1589
01:47:49,754 --> 01:47:50,589
Tae-su.
1590
01:47:50,672 --> 01:47:52,716
Did you cry because of me?
1591
01:47:53,341 --> 01:47:54,509
I saw you cry.
1592
01:47:55,635 --> 01:47:59,222
If you pretend to be dead again,
I'll kill you for real.
1593
01:48:03,602 --> 01:48:04,561
Why's he crying?
1594
01:48:06,146 --> 01:48:10,483
I was so happy to have met you. I'm sorry!
1595
01:48:12,694 --> 01:48:15,655
I'm so sorry!
1596
01:48:15,739 --> 01:48:17,365
I heard it cost 30 million won.
1597
01:48:17,949 --> 01:48:21,453
We should get him
a good bicycle or something.
1598
01:48:27,542 --> 01:48:28,877
Sir.
1599
01:48:30,795 --> 01:48:32,589
Captain, thanks for the backup.
1600
01:48:32,672 --> 01:48:33,924
Brave Citizen Award…
1601
01:48:34,507 --> 01:48:37,260
Get him another award.
1602
01:48:47,270 --> 01:48:52,108
{\an8}An organized crime group exploited orphans
1603
01:48:52,192 --> 01:48:56,738
to provide organs
to the rich and powerful…
1604
01:48:56,821 --> 01:48:57,989
Hello.
1605
01:48:58,073 --> 01:48:59,532
-Good morning.
-Hello.
1606
01:49:00,408 --> 01:49:02,410
-Thank you.
-Thank you.
1607
01:49:04,537 --> 01:49:09,668
Thank you.
I thought I'd never see her again…
1608
01:49:12,128 --> 01:49:13,838
It's all over now.
1609
01:49:14,756 --> 01:49:18,009
Live a happy life with your baby.
1610
01:49:22,722 --> 01:49:24,474
Please take this.
1611
01:49:25,100 --> 01:49:29,688
This money was your retainer.
We can't take it back.
1612
01:49:35,902 --> 01:49:40,949
No. It's not our money to accept.
1613
01:49:41,825 --> 01:49:43,410
Please, take it back.
1614
01:49:46,788 --> 01:49:50,750
You have a baby on the way.
Use it for the child.
1615
01:49:51,501 --> 01:49:52,460
You're insane…
1616
01:49:53,044 --> 01:49:54,921
-Thank you so much.
-Thank you.
1617
01:49:55,005 --> 01:49:55,880
Thank you again.
1618
01:49:55,964 --> 01:49:57,632
I hope you live a happy life.
1619
01:49:59,509 --> 01:50:00,969
Dae-man, they're leaving.
1620
01:50:02,304 --> 01:50:03,680
Take care.
1621
01:50:04,639 --> 01:50:07,726
What have you done?
Did you just return it?
1622
01:50:09,894 --> 01:50:12,605
We have to make a living too!
1623
01:50:12,689 --> 01:50:15,275
What about my hospital bills? I'm injured…
1624
01:50:16,151 --> 01:50:17,944
What do I tell Mi-ok?
1625
01:50:18,028 --> 01:50:19,821
I got shot, damn it…
1626
01:50:21,948 --> 01:50:23,199
Jesus Christ…
1627
01:50:23,283 --> 01:50:24,534
But they're having a baby.
1628
01:50:24,617 --> 01:50:28,079
What about me? I have two kids! Gun-woo!
1629
01:50:31,958 --> 01:50:34,294
-Then do we just accept it?
-Of course!
1630
01:50:34,377 --> 01:50:35,337
-That money?
-Yes!
1631
01:50:35,420 --> 01:50:37,339
You're heartless!
1632
01:50:38,840 --> 01:50:39,758
What's this?
1633
01:50:41,092 --> 01:50:43,094
The reward for exposing
the insurance scam.
1634
01:50:43,178 --> 01:50:44,346
Why is it so thin?
1635
01:50:45,388 --> 01:50:46,848
Count the zeros.
1636
01:50:47,474 --> 01:50:48,767
Is it a gift card?
1637
01:50:50,018 --> 01:50:52,020
Hundred, thousand, ten thousand…
1638
01:50:54,230 --> 01:50:55,398
What? 200 million?
1639
01:50:56,900 --> 01:50:59,361
We caught a life insurance scammer.
1640
01:51:00,320 --> 01:51:02,614
You should've said so!
1641
01:51:02,697 --> 01:51:04,324
You scared me!
1642
01:51:06,451 --> 01:51:07,869
I've never seen such a thing.
1643
01:51:07,952 --> 01:51:12,290
Hey. Don't tell Chi-hyeong about this.
1644
01:51:12,374 --> 01:51:14,417
Of course, he got his three million.
1645
01:51:17,712 --> 01:51:19,381
You just have to trust me!
1646
01:51:20,340 --> 01:51:21,966
That's where I got shot…
1647
01:51:48,118 --> 01:51:48,952
Stop it!
1648
01:51:49,035 --> 01:51:52,539
Why my comic shop?
It pains me to go there!
1649
01:51:53,206 --> 01:51:55,125
I've been introduced by someone high up.
1650
01:51:55,208 --> 01:51:56,709
It could be a big case.
1651
01:51:56,793 --> 01:51:58,795
I doubt it. I'm not going!
1652
01:52:00,338 --> 01:52:01,464
It's 100 million won!
1653
01:52:09,431 --> 01:52:13,184
CLOSED DUE TO IMPORTANT SECRETIVE BUSINESS
1654
01:52:19,441 --> 01:52:20,608
Sit down.
1655
01:52:25,947 --> 01:52:28,074
Let's solve a case together.
1656
01:52:28,950 --> 01:52:29,826
Certainly.
1657
01:52:33,872 --> 01:52:35,123
WHERE ARE YOU, BEBE?
1658
01:52:35,206 --> 01:52:36,082
-"Bebe"?
-"Bebe"?