1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,048 --> 00:00:50,717 We can live to 100 now. 4 00:00:51,384 --> 00:00:53,803 We should do what we love during all that time. 5 00:00:55,138 --> 00:00:56,765 How long will you live like this? 6 00:00:57,265 --> 00:00:59,434 You should settle down and get married too. 7 00:00:59,517 --> 00:01:02,604 Let me give you some advice. There are two conditions for marriage. 8 00:01:03,271 --> 00:01:05,398 Money and an attractive face. 9 00:01:06,483 --> 00:01:07,317 You're attractive. 10 00:01:09,652 --> 00:01:12,530 It's just too bad about your hair leaving you a bit early. 11 00:01:13,907 --> 00:01:16,242 Even Jang Dong-gun would be ugly if he was balding. 12 00:01:17,869 --> 00:01:20,538 Forget the appearance. Then what's left? 13 00:01:20,622 --> 00:01:21,456 Money. 14 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 Make a fortune with this place! 15 00:01:26,544 --> 00:01:29,422 But I've never done a business before. 16 00:01:30,006 --> 00:01:33,092 What's there to it? It's all up to you! 17 00:01:33,676 --> 00:01:36,471 Find your niche. Do something different! 18 00:01:38,932 --> 00:01:40,517 -Deal! -Deal! 19 00:01:41,559 --> 00:01:43,353 -Stamp it with confidence. -Okay. 20 00:01:43,436 --> 00:01:45,647 -Success depends on it. -Okay. 21 00:01:46,147 --> 00:01:47,273 Success. 22 00:01:47,357 --> 00:01:50,151 What will you do after I take over? 23 00:01:52,987 --> 00:01:54,948 I should chase my dream, too. 24 00:02:22,183 --> 00:02:23,434 {\an8}DETECTIVE AGENCY 25 00:02:29,399 --> 00:02:31,025 {\an8}POLICE UNIVERSITY DIPLOMA 26 00:02:32,735 --> 00:02:33,736 {\an8}BRAVE CITIZEN AWARD 27 00:02:45,832 --> 00:02:47,917 {\an8}BRAVE CITIZEN HELPS SOLVE A MURDER CASE 28 00:03:25,538 --> 00:03:27,874 -Aren't you going to work? -I am. 29 00:03:29,083 --> 00:03:30,335 -Honey. -Yes? 30 00:03:31,669 --> 00:03:33,129 This month's living costs. 31 00:03:34,839 --> 00:03:36,674 I was so worried 32 00:03:36,758 --> 00:03:40,803 you'd sell the comic shop to become a detective. 33 00:03:40,887 --> 00:03:42,680 -I'm off. -Okay! 34 00:03:47,644 --> 00:03:50,104 How long will you stay mad at me? 35 00:03:51,856 --> 00:03:53,733 Don't touch me. 36 00:03:55,526 --> 00:03:59,072 I didn't say anything when you got demoted since I knew it was tough for you. 37 00:04:00,490 --> 00:04:02,617 But you're refusing a promotion and doing what? 38 00:04:03,201 --> 00:04:04,577 A detective agency? 39 00:04:05,078 --> 00:04:08,122 I told you about it before. 40 00:04:08,206 --> 00:04:12,168 The private investigator law will be passed, and I have to be the first 41 00:04:12,252 --> 00:04:14,545 to take the lead in the field… 42 00:04:15,046 --> 00:04:15,922 Later. 43 00:04:22,345 --> 00:04:25,723 WHERE ARE YOU, BEBE? 44 00:04:25,807 --> 00:04:26,766 Bebe? 45 00:04:28,351 --> 00:04:32,355 {\an8}They never mention how much the reward will be. Why would anyone help? 46 00:04:35,608 --> 00:04:36,609 COLD CASE COMMUNITY 47 00:04:36,693 --> 00:04:38,069 NO NEW POSTS 48 00:04:39,654 --> 00:04:41,197 Is there anything fun? 49 00:04:41,281 --> 00:04:42,115 No. 50 00:04:42,198 --> 00:04:44,575 I was checking for new cases online. 51 00:04:44,659 --> 00:04:46,786 Oh, is there anything interesting? 52 00:04:47,370 --> 00:04:48,204 Nothing. 53 00:04:51,291 --> 00:04:54,794 What's the going rate for finding lost cats? 54 00:04:56,212 --> 00:04:59,757 Cats are too fast. You can't catch them. 55 00:04:59,841 --> 00:05:01,384 Right? 56 00:05:10,101 --> 00:05:11,477 Jesus! 57 00:05:20,320 --> 00:05:21,404 Excuse me… 58 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 Come in! 59 00:05:25,158 --> 00:05:26,117 Please have a seat. 60 00:05:26,200 --> 00:05:27,118 {\an8}GRAND OPENING 61 00:05:27,201 --> 00:05:29,829 Top class dishes, tons of freebies! 62 00:05:32,165 --> 00:05:33,416 Please order from us. 63 00:05:34,042 --> 00:05:35,209 Here you go! 64 00:05:35,293 --> 00:05:36,169 Okay. 65 00:05:36,252 --> 00:05:37,628 -Please take a look. -Sure. 66 00:05:39,964 --> 00:05:41,007 Thank you! 67 00:05:55,188 --> 00:05:56,814 It's lunchtime already. 68 00:05:57,940 --> 00:05:58,775 What do you want? 69 00:05:59,650 --> 00:06:01,069 That place sucks. 70 00:06:01,778 --> 00:06:02,987 Did you even try it? 71 00:06:04,655 --> 00:06:06,157 No, but it's obvious. 72 00:06:08,034 --> 00:06:10,244 The current time is 12:25. 73 00:06:10,328 --> 00:06:15,041 It's lunchtime rush hour, but the chef is handing out flyers. 74 00:06:18,795 --> 00:06:20,588 A place like that won't have good food. 75 00:06:20,671 --> 00:06:21,547 He's the chef? 76 00:06:23,132 --> 00:06:24,759 Didn't you see his hands? 77 00:06:28,763 --> 00:06:31,516 He had inflamed fingers, a telltale sign of a chef. 78 00:06:31,599 --> 00:06:35,269 I do dishes at home, and I get plenty of that too! 79 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 Plus, his rubber boots. 80 00:06:38,022 --> 00:06:41,567 Why would he wear boots on a sunny day? 81 00:06:41,651 --> 00:06:45,154 Chefs wear them in the kitchen since it gets wet easily. 82 00:06:45,738 --> 00:06:47,740 Delivery guys wear them too! 83 00:06:48,866 --> 00:06:50,618 Come on. 84 00:06:50,701 --> 00:06:51,911 Listen. 85 00:06:52,662 --> 00:06:55,164 The flyer says "Kangdongwon." 86 00:06:55,248 --> 00:06:58,126 But I saw his delivery case through the door. 87 00:06:59,544 --> 00:07:01,295 It said "Monggo Chinese Food." 88 00:07:01,379 --> 00:07:06,092 Restaurants on the verge of going under often change names and start over. 89 00:07:06,801 --> 00:07:08,427 Don't you remember Monggo? 90 00:07:08,511 --> 00:07:10,763 We ordered from them when we started here. 91 00:07:10,847 --> 00:07:13,391 They were stingy on side dishes and tasted like crap! 92 00:07:13,474 --> 00:07:17,603 It's so salty! Don't order from here. 93 00:07:18,187 --> 00:07:21,524 With all that evidence, how could you not know? 94 00:07:22,525 --> 00:07:23,943 Are you a detective? 95 00:07:24,026 --> 00:07:26,195 Did you make up that crap about the White Shark? 96 00:07:37,707 --> 00:07:38,541 Listen, Dae-man. 97 00:07:39,709 --> 00:07:43,838 Do you think adultery, scam, or lost pet cases are below us? 98 00:07:44,714 --> 00:07:47,758 Are we some kind of third-rate private agency? 99 00:07:47,842 --> 00:07:51,053 We should have pride as detectives. How can we do such stuff? 100 00:07:51,971 --> 00:07:54,307 Pride? What's that? 101 00:07:55,516 --> 00:07:57,393 Do you see me as a joke 102 00:07:58,060 --> 00:08:00,771 since I gave up the force to sit here with you? 103 00:08:02,732 --> 00:08:06,569 Let's be real. You like playing detective, 104 00:08:06,652 --> 00:08:09,530 getting treated like a hero online, right? 105 00:08:11,991 --> 00:08:15,328 You have no sense of reality. 106 00:08:15,411 --> 00:08:19,957 What have you done with your heightened sense of reality? 107 00:08:21,000 --> 00:08:22,835 I made sacrifices too, you know. 108 00:08:22,919 --> 00:08:25,087 I gave up my booming comic shop business! 109 00:08:25,171 --> 00:08:29,550 As an ex-cop, shouldn't you bring cases to us? 110 00:08:29,634 --> 00:08:32,261 Why should I be the only one doing that? 111 00:08:32,345 --> 00:08:34,305 What did you say to me when we started this? 112 00:08:34,388 --> 00:08:37,225 You said the 70,000 community members will help. 113 00:08:37,308 --> 00:08:38,643 You told me to trust you! 114 00:08:39,393 --> 00:08:41,354 What's with him? 115 00:08:43,022 --> 00:08:48,027 Honestly, you couldn't even pay your shop rent. 116 00:08:48,110 --> 00:08:49,111 Right? 117 00:08:50,071 --> 00:08:53,032 Forget it. Let's implement an incentive pay system. 118 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 What? 119 00:08:54,408 --> 00:08:58,162 I didn't want to do this out of respect for you. 120 00:08:58,246 --> 00:09:01,082 I'll bring cases with the help of my members. 121 00:09:01,165 --> 00:09:04,669 But we split it 70-30. 122 00:09:06,587 --> 00:09:07,421 What? 70-30? 123 00:09:07,505 --> 00:09:10,007 If you can bring in cases, take everything. 124 00:09:12,051 --> 00:09:15,221 You're old-fashioned so you might not know, 125 00:09:16,389 --> 00:09:20,393 but these days, everyone makes requests online, through mobile devices. 126 00:09:21,394 --> 00:09:26,232 Do you know what social media is? It's like… You know… 127 00:09:26,774 --> 00:09:29,610 Anyway, we've got to change the way we work. 128 00:09:40,913 --> 00:09:44,584 That man's a pervert! He was in the women's bathroom! 129 00:09:45,501 --> 00:09:49,297 I'm really sorry. I'll buy you dinner. Please let him off, just this once. 130 00:09:51,549 --> 00:09:54,010 Promise you'll treat me to a meal, then. 131 00:09:54,677 --> 00:09:55,511 Thanks! 132 00:09:58,848 --> 00:10:00,016 -Dae-man. -Yes? 133 00:10:00,099 --> 00:10:04,020 I got you off the hook. Go before our captain arrives. 134 00:10:05,354 --> 00:10:09,025 Your commissioner gave me a Brave Citizen Award. 135 00:10:09,525 --> 00:10:10,985 Your captain's no match for me. 136 00:10:11,068 --> 00:10:15,197 You were caught in the act as a peeping tom! 137 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 And at a police station, no less! 138 00:10:16,949 --> 00:10:18,826 Leave us alone. We're busy! 139 00:10:18,909 --> 00:10:20,244 Please reinvestigate this! 140 00:10:20,328 --> 00:10:21,829 It's not a simple accident! 141 00:10:21,912 --> 00:10:23,164 -Please! -What's going on? 142 00:10:23,247 --> 00:10:25,249 That case has been investigated and closed! 143 00:10:25,333 --> 00:10:26,500 No! 144 00:10:26,584 --> 00:10:27,543 -Go! -That's not true! 145 00:10:27,627 --> 00:10:28,711 Don't come back here. 146 00:10:28,794 --> 00:10:31,505 If you reinvestigate, you'll find… 147 00:10:33,633 --> 00:10:36,927 Shunned by the police? I can help you. 148 00:10:37,011 --> 00:10:39,263 I'm Kang Dae-man, a private detective. 149 00:10:40,139 --> 00:10:42,016 I'll lock you up for misdemeanor! 150 00:10:43,601 --> 00:10:46,187 I'm leaving. See you, Detective Cho. 151 00:10:46,270 --> 00:10:48,439 -Sure. I won't see you off. -Okay. 152 00:10:48,522 --> 00:10:50,149 Come on… 153 00:10:50,900 --> 00:10:53,277 -Give me a call! -Please go! 154 00:10:53,361 --> 00:10:56,197 Korea's best detective agency! 155 00:10:56,280 --> 00:10:57,323 It's not. 156 00:10:58,824 --> 00:11:02,370 ATTORNEY-AT-LAW YOO BYUNG-IL 157 00:11:09,877 --> 00:11:10,878 Hey, Gwang-jong! 158 00:11:10,961 --> 00:11:12,630 Okay, fine. I'll call you! 159 00:11:12,713 --> 00:11:14,548 -The world will change. -I have a client. 160 00:11:14,632 --> 00:11:16,092 Hello, sir. This way, please. 161 00:11:16,175 --> 00:11:18,844 -But hear me out. -It's a tough time. 162 00:11:18,928 --> 00:11:19,762 -Wait… -I'm sorry. 163 00:11:19,845 --> 00:11:21,305 -Hear me out! -No need! 164 00:11:21,389 --> 00:11:22,932 I'll just leave this here! 165 00:11:23,015 --> 00:11:24,600 -Okay! -Give me a call! 166 00:11:26,602 --> 00:11:27,895 Don't post that there! 167 00:11:28,813 --> 00:11:30,356 WANTED 168 00:11:51,710 --> 00:11:53,671 WHERE ARE YOU, BEBE? 169 00:11:53,754 --> 00:11:55,381 How do you catch something so fast? 170 00:11:59,510 --> 00:12:01,053 GWANG-GYU 171 00:12:02,972 --> 00:12:06,183 "Patience is bitter, but its fruit is sweet." You have to endure it. 172 00:12:06,267 --> 00:12:08,811 Screw that. Your wife is here! 173 00:12:08,894 --> 00:12:09,770 What? 174 00:12:11,230 --> 00:12:12,523 Was it good? 175 00:12:13,190 --> 00:12:14,567 Thank you. Come back again. 176 00:12:15,151 --> 00:12:15,985 See you soon. 177 00:12:17,653 --> 00:12:18,654 The second one? 178 00:12:19,947 --> 00:12:21,157 Have a great meal. 179 00:12:21,240 --> 00:12:23,075 Thank you. 180 00:12:23,159 --> 00:12:23,993 Welcome! 181 00:12:24,660 --> 00:12:26,704 Dude, you didn't tell her? 182 00:12:26,787 --> 00:12:28,914 She caught me off-guard! 183 00:12:29,415 --> 00:12:31,542 -You're here! -Yes… 184 00:12:32,418 --> 00:12:35,212 Why didn't you call me when it got so busy? 185 00:12:35,296 --> 00:12:37,882 You even got Gwang-gyu to help around here. 186 00:12:37,965 --> 00:12:40,384 Thanks for your help. We really appreciate it. 187 00:12:40,468 --> 00:12:42,011 -One ramyeon, please! -Alright. 188 00:12:43,304 --> 00:12:46,265 You didn't have to come. What about the kids? 189 00:12:46,348 --> 00:12:48,017 Oh, it's time to pick up Gun-woo. 190 00:12:48,100 --> 00:12:49,643 -Get going. -Okay. 191 00:12:51,353 --> 00:12:53,105 -See you at home! -Okay. 192 00:12:58,611 --> 00:12:59,487 What happened here? 193 00:12:59,570 --> 00:13:02,781 I did some thinking when business was slow, 194 00:13:02,865 --> 00:13:07,077 and I realized comics weren't what I loved the most. 195 00:13:07,161 --> 00:13:08,245 Then what? 196 00:13:09,371 --> 00:13:11,415 Eating ramyeon while reading comics. 197 00:13:13,250 --> 00:13:14,752 It's all thanks to you. 198 00:13:17,046 --> 00:13:18,255 You said so yourself. 199 00:13:18,339 --> 00:13:21,592 Find my niche. Be different. 200 00:13:21,675 --> 00:13:23,260 Thanks, buddy. 201 00:13:24,011 --> 00:13:26,055 I bet I can get married soon! 202 00:13:28,182 --> 00:13:29,475 Oh, man… 203 00:13:30,601 --> 00:13:31,769 I NEED HELP! 204 00:13:31,852 --> 00:13:33,437 So he needed help 205 00:13:33,521 --> 00:13:35,356 because the shop was too busy? 206 00:13:39,235 --> 00:13:41,070 Let's eat raw fish today. 207 00:13:42,071 --> 00:13:42,988 Send. 208 00:13:43,697 --> 00:13:46,408 Is Mr. Kang Dae-man here? 209 00:13:47,952 --> 00:13:49,411 You finally came. 210 00:13:49,495 --> 00:13:50,663 This way please. 211 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 Please sit here. 212 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 Thank you. 213 00:13:53,749 --> 00:13:54,875 Would you like some tea? 214 00:13:54,959 --> 00:13:57,336 Green tea? Coffee? 215 00:13:57,419 --> 00:14:01,507 My fiancé went out to buy fruits, but he didn't return. 216 00:14:01,590 --> 00:14:05,719 I reported him missing, but they told me to wait. 217 00:14:06,262 --> 00:14:08,305 Then I heard he got hit by a train and died. 218 00:14:08,931 --> 00:14:09,765 Pardon? 219 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 Could you explain further? 220 00:14:16,146 --> 00:14:20,276 When I became pregnant, I moved in with him. 221 00:14:23,737 --> 00:14:26,115 I was with him that night. 222 00:14:32,037 --> 00:14:33,581 That looks so yummy. 223 00:14:34,123 --> 00:14:36,041 -I'll go buy some. -It's really late. 224 00:14:36,125 --> 00:14:38,586 Our baby wants some, right? 225 00:14:41,088 --> 00:14:42,214 I'll be back soon. 226 00:14:42,298 --> 00:14:44,174 -Hurry back! -Okay. 227 00:14:47,887 --> 00:14:50,890 MY BABY 228 00:14:54,101 --> 00:14:56,562 He didn't come back after that, 229 00:14:56,645 --> 00:15:01,275 so I went to the police to report it, but they said to wait. 230 00:15:02,902 --> 00:15:08,949 I asked around at the factory he used to work at. 231 00:15:10,367 --> 00:15:14,747 He lived at an orphanage, so his colleagues were his only friends. 232 00:15:16,373 --> 00:15:18,417 Did Jae-min ever come here? 233 00:15:18,500 --> 00:15:21,211 Not recently. 234 00:15:21,295 --> 00:15:23,088 Why? Did he go somewhere? 235 00:15:23,172 --> 00:15:26,842 We have a notice of death for Kim Jae-min. 236 00:15:27,509 --> 00:15:29,720 I got a call from the police a few days later. 237 00:15:29,803 --> 00:15:32,097 They said Jae-min was hit by a train. 238 00:15:34,433 --> 00:15:38,979 The orphanage director identified him, held a small funeral, 239 00:15:39,063 --> 00:15:40,648 and cremated his remains. 240 00:15:41,315 --> 00:15:42,942 But how could he… 241 00:15:43,692 --> 00:15:46,904 Why did the police contact the orphanage, not you? 242 00:15:47,571 --> 00:15:49,823 The orphanage was registered as his residence, 243 00:15:49,907 --> 00:15:51,617 and he left his cell phone too. 244 00:15:51,700 --> 00:15:53,118 ORPHANAGE 245 00:15:53,202 --> 00:15:54,578 And this. 246 00:15:58,332 --> 00:16:01,293 A man named Lee Dae-hyun sent him strange texts. 247 00:16:02,419 --> 00:16:05,756 He claims other orphans from the orphanage died from strange causes, 248 00:16:06,256 --> 00:16:08,884 so he was warning Jae-min to be careful. 249 00:16:08,968 --> 00:16:10,511 Have you shown this to the police? 250 00:16:10,594 --> 00:16:11,762 Yes. 251 00:16:11,845 --> 00:16:16,642 But they said it wasn't enough to open an investigation. 252 00:16:18,310 --> 00:16:21,355 I'm sorry that I have to bring this up. 253 00:16:22,022 --> 00:16:26,110 We specialize in murders, so you came to the right place, 254 00:16:26,193 --> 00:16:30,739 but the cost of investigating a murder isn't cheap… 255 00:16:30,823 --> 00:16:33,742 Is 50 million won enough? 256 00:16:38,747 --> 00:16:42,793 This is Jae-min's money anyway. 257 00:16:43,293 --> 00:16:47,965 He saved up so we could move to a good house for the baby. 258 00:16:52,761 --> 00:16:53,887 I see, here. 259 00:16:54,430 --> 00:16:57,766 Did he ever suffer from insomnia or depression? 260 00:16:57,850 --> 00:16:58,892 Nothing like that. 261 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 Could you fill this out? 262 00:17:03,439 --> 00:17:04,440 Thank you. 263 00:17:04,523 --> 00:17:05,441 RETAINER AGREEMENT 264 00:17:05,524 --> 00:17:07,735 Just the social security number and contact info. 265 00:17:10,988 --> 00:17:12,156 Yes, right there. 266 00:17:18,537 --> 00:17:22,624 Ms. Seo, your worries will be over now that we're on the case. 267 00:17:25,794 --> 00:17:28,756 No, this is a murder case! 268 00:17:30,466 --> 00:17:33,302 We finally got a case that fits us. 269 00:17:33,385 --> 00:17:34,344 Hey, buddy! 270 00:17:35,345 --> 00:17:37,222 How do you know it wasn't an accident? 271 00:17:38,223 --> 00:17:42,061 A man with someone to rely on will not kill himself, 272 00:17:42,144 --> 00:17:43,395 no matter how hard life is. 273 00:17:44,772 --> 00:17:46,982 Detective Kim Jeon-il said something like that. 274 00:17:48,233 --> 00:17:49,443 It's clear-cut to me. 275 00:17:50,360 --> 00:17:53,072 The police think he got in an accident while running away. 276 00:17:53,155 --> 00:17:55,074 From my experience, that's highly likely. 277 00:17:55,157 --> 00:17:56,784 Who runs away while buying fruit? 278 00:17:57,493 --> 00:18:00,496 Haven't you ever wanted to run away while throwing out garbage? 279 00:18:01,038 --> 00:18:02,081 I know you have. 280 00:18:02,623 --> 00:18:03,499 Sure. 281 00:18:04,291 --> 00:18:05,334 Is that so? 282 00:18:06,418 --> 00:18:07,753 So it's an accident? 283 00:18:08,587 --> 00:18:09,588 Come on… 284 00:18:10,422 --> 00:18:12,216 Why are you in such a foul mood? 285 00:18:13,008 --> 00:18:15,010 Is this because of the 70-30 split? 286 00:18:17,346 --> 00:18:22,309 Okay, since it's our first case, let's split it 50-50. 287 00:18:22,392 --> 00:18:23,268 Let's go! 288 00:18:27,356 --> 00:18:28,398 Let's go! 289 00:18:29,650 --> 00:18:30,692 Where? 290 00:18:32,945 --> 00:18:36,240 Let's think about this, where would Sherlock go? 291 00:18:36,323 --> 00:18:37,616 Stop it, asshole. 292 00:18:40,828 --> 00:18:43,205 DETECTIVE AGENCY SEONG-BUK POLICE STATION, RAILROAD 293 00:18:43,288 --> 00:18:44,581 HEE-YEON AND JAE-MIN'S HOME 294 00:18:44,665 --> 00:18:49,253 Kim Jae-min went to buy fruits for his pregnant fiancée. 295 00:18:49,336 --> 00:18:51,964 -So why was he at a railroad? -I told the cops everything! 296 00:18:52,047 --> 00:18:54,550 What happened during that time? 297 00:18:55,050 --> 00:18:58,637 Kim Jae-min wasn't recorded on any of the security cams between the fruit shop 298 00:18:58,720 --> 00:19:00,764 and the train tracks. 299 00:19:02,307 --> 00:19:06,228 So he either went around to avoid the cameras, 300 00:19:06,770 --> 00:19:09,064 or moved around in a car. 301 00:19:10,941 --> 00:19:12,818 Then was he alone? 302 00:19:13,777 --> 00:19:15,696 Or did someone pick him up? 303 00:19:16,822 --> 00:19:17,656 Train's coming! 304 00:19:21,285 --> 00:19:23,662 She was so clingy, so I looked into it. 305 00:19:23,745 --> 00:19:26,832 The train conductor said he was alone. 306 00:19:26,915 --> 00:19:30,961 Plus, we found his ID card and the director of the orphanage identified him. 307 00:19:31,044 --> 00:19:32,546 Did you look into Lee Dae-hyun? 308 00:19:33,463 --> 00:19:36,466 A man named Lee Dae-hyun sent him strange texts. 309 00:19:37,134 --> 00:19:40,804 Cheol-ho's hit-and-run case seems strange, and Jae-hee would never kill herself. 310 00:19:40,888 --> 00:19:42,764 Jae-min, you could be in danger too! 311 00:19:42,848 --> 00:19:43,724 Be careful! 312 00:19:44,308 --> 00:19:48,395 They grew up in the orphanage together. But it was a burner phone, 313 00:19:48,478 --> 00:19:50,189 and it was always off. 314 00:19:50,272 --> 00:19:51,690 But you can track his location. 315 00:19:51,773 --> 00:19:54,526 How can we do that when there is no case? 316 00:19:57,571 --> 00:19:59,323 Sir, are you really not coming back? 317 00:20:02,409 --> 00:20:03,952 Stop saying nonsense, 318 00:20:04,036 --> 00:20:06,205 and get me his location data by tomorrow. 319 00:20:07,331 --> 00:20:10,209 The new captain is super anal about rules… 320 00:20:10,292 --> 00:20:12,252 Using cloned phones is illegal, though. 321 00:20:12,336 --> 00:20:14,796 And what if someone really was after Kim? 322 00:20:14,880 --> 00:20:17,674 The deaths of his friends could be related to this! 323 00:20:17,758 --> 00:20:20,260 You should've located and interrogated Lee Dae-hyun! 324 00:20:20,344 --> 00:20:22,930 That's what a cop is supposed to do! 325 00:20:23,013 --> 00:20:25,474 -Did you learn nothing so far? -Okay, I get it. 326 00:20:25,557 --> 00:20:28,018 There's a parents' meeting today. 327 00:20:28,101 --> 00:20:30,354 And the twins can't eat raw fish. 328 00:20:36,610 --> 00:20:37,736 Damn it! 329 00:20:41,907 --> 00:20:43,992 What's with the expensive fish? 330 00:20:44,618 --> 00:20:46,203 Is this for bringing in a case? 331 00:20:47,704 --> 00:20:50,916 Well, it seemed like you like raw fish. 332 00:20:50,999 --> 00:20:52,084 Let's drink. 333 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 It's so fresh. 334 00:21:00,926 --> 00:21:03,971 You must've saved up quite a bit. 335 00:21:06,682 --> 00:21:08,016 Money's tight. 336 00:21:09,601 --> 00:21:13,605 Things will work out. I'll get my severance soon… 337 00:21:16,024 --> 00:21:18,026 You haven't gotten it yet? 338 00:21:18,110 --> 00:21:19,611 But you resigned a long time ago. 339 00:21:20,487 --> 00:21:22,322 Well… You know… 340 00:21:22,406 --> 00:21:26,326 Come to think of it, Detective Song was asking when you were coming back. 341 00:21:28,287 --> 00:21:30,497 -But you resigned. -Right… 342 00:21:30,580 --> 00:21:33,375 Wait, you didn't? 343 00:21:35,377 --> 00:21:36,420 Then leave of absence? 344 00:21:37,838 --> 00:21:39,047 Yes. 345 00:21:39,631 --> 00:21:42,092 So you were just testing things out? 346 00:21:42,968 --> 00:21:44,136 That's not it-- 347 00:21:44,219 --> 00:21:46,680 You accused me of lacking any sense of reality, 348 00:21:46,763 --> 00:21:48,932 but yours is off the charts! 349 00:21:49,016 --> 00:21:51,518 Will you just listen to me? 350 00:21:51,601 --> 00:21:53,270 I don't need to listen to anything! 351 00:21:53,353 --> 00:21:58,191 You were just testing the water, and now that we have a case, you're going all-in! 352 00:21:59,401 --> 00:22:01,820 No wonder! The food was getting caught in my throat. 353 00:22:05,407 --> 00:22:09,119 I'm all business with you now. 354 00:22:09,202 --> 00:22:10,704 No friendship, no clingy stuff. 355 00:22:10,787 --> 00:22:12,581 Clingy stuff? You prick. 356 00:22:12,664 --> 00:22:15,500 Have plenty of fish. I'm gonna go. 357 00:22:16,543 --> 00:22:18,420 See you tomorrow, Mr. Noh. 358 00:22:19,004 --> 00:22:20,422 "Mr. Noh"? You jerk! 359 00:22:20,505 --> 00:22:21,423 Dae-man! 360 00:22:35,937 --> 00:22:39,900 What's the likelihood of this case being a simple accident? 361 00:22:41,401 --> 00:22:44,780 Mr. Kang, consider it an accident. 362 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 There's no evidence to prove otherwise. 363 00:22:52,329 --> 00:22:58,376 Detective Song can't get us Lee Dae-hyun's location data. 364 00:23:00,837 --> 00:23:03,381 You must've treated him badly in the old days. 365 00:23:03,924 --> 00:23:05,258 You should ask Yeong-cheol. 366 00:23:08,011 --> 00:23:09,971 I still have some pride left, you know. 367 00:23:10,055 --> 00:23:12,682 You should ask him yourself. 368 00:23:13,266 --> 00:23:16,436 I'm driving. You should ask him. 369 00:23:17,187 --> 00:23:18,730 You can always stop the car. 370 00:23:26,113 --> 00:23:27,364 Detective Song! 371 00:23:27,948 --> 00:23:29,032 Come here, asshole. 372 00:23:32,619 --> 00:23:33,787 Is this how I taught you? 373 00:23:33,870 --> 00:23:36,081 I'm sorry. I had no choice. 374 00:23:36,665 --> 00:23:39,209 You jerk. Do you have a death wish? 375 00:23:39,292 --> 00:23:44,506 Killing an officer is punishable by at least 30 years in jail. 376 00:23:45,841 --> 00:23:48,009 Will that be okay, Mr. Noh Tae-su? 377 00:23:49,970 --> 00:23:51,555 Are you the new captain? 378 00:23:53,056 --> 00:23:54,141 How do you know me? 379 00:23:54,724 --> 00:23:57,769 I see your face several times a day. 380 00:23:58,520 --> 00:24:00,105 You're volunteering your time 381 00:24:00,188 --> 00:24:04,109 to help those who were shunned by the police. 382 00:24:06,444 --> 00:24:09,489 You're not wearing a visitor's pass. 383 00:24:10,282 --> 00:24:11,700 A visitor's pass? 384 00:24:12,784 --> 00:24:15,203 Attention! Gather around. 385 00:24:21,710 --> 00:24:27,174 Don't you know all guests are supposed to wear a visitor's pass? 386 00:24:27,257 --> 00:24:29,176 Do you have the right to catch criminals 387 00:24:29,259 --> 00:24:32,262 when you're not even following a simple rule? 388 00:24:32,345 --> 00:24:33,430 An off-duty cop is 389 00:24:34,014 --> 00:24:37,309 posting sticker ads here like some peddler. Aren't you ashamed? 390 00:24:40,770 --> 00:24:43,190 Don't you even have pride as detectives? 391 00:24:46,151 --> 00:24:51,573 How will you earn the trust and respect of the citizens? 392 00:24:52,199 --> 00:24:55,493 The captain speaks the truth. 393 00:24:56,328 --> 00:24:58,705 Follow his orders properly. 394 00:25:00,790 --> 00:25:02,083 You brat! 395 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 What a guy for someone so young. 396 00:25:04,461 --> 00:25:06,671 Remove all the stickers from the bathrooms! 397 00:25:06,755 --> 00:25:08,048 Your face smells like piss! 398 00:25:08,632 --> 00:25:11,843 Why's he taking it out on me? He couldn't even say anything in there. 399 00:25:11,927 --> 00:25:12,928 Wait for me, Mr. Noh! 400 00:25:17,724 --> 00:25:19,059 HYUNGJAE ORPHANAGE 401 00:25:23,313 --> 00:25:27,400 This facility is better than my home. 402 00:25:33,740 --> 00:25:35,992 Look, everyone's eating different dishes. 403 00:25:45,168 --> 00:25:47,545 There are so many famous sponsors. 404 00:25:48,964 --> 00:25:50,632 That's the ballplayer Gu Ho-cheol. 405 00:25:51,424 --> 00:25:56,012 He passed out during a game and was out for a season. 406 00:25:56,096 --> 00:25:59,391 Hospital, training center, orphanage, food factory… 407 00:26:01,351 --> 00:26:03,603 This foundation is huge… 408 00:26:04,271 --> 00:26:06,564 The director must be resourceful. 409 00:26:08,066 --> 00:26:10,777 Sorry for making you wait. 410 00:26:11,569 --> 00:26:16,700 Had I known he had a fiancée, I'd have contacted her. I feel so sorry. 411 00:26:16,783 --> 00:26:21,204 His body was badly damaged from colliding with a train. 412 00:26:21,288 --> 00:26:23,957 How did you identify him? 413 00:26:25,500 --> 00:26:29,129 I'm a director here, but I used to be a doctor. 414 00:26:29,212 --> 00:26:32,090 I treated the orphans myself. 415 00:26:34,676 --> 00:26:35,719 Take a look. 416 00:26:36,386 --> 00:26:42,809 I stitched Jae-min up when he was seven, when he fell from a tree. 417 00:26:43,310 --> 00:26:46,104 I identified him with this scar. 418 00:26:51,234 --> 00:26:52,068 Dad. 419 00:26:52,736 --> 00:26:56,156 Oh, I haven't offered anything for our guests. 420 00:26:56,239 --> 00:26:58,199 I easily forget stuff at my age. 421 00:27:00,702 --> 00:27:03,079 Thank you, Sa-hee. 422 00:27:07,042 --> 00:27:09,878 Is she your daughter? 423 00:27:10,503 --> 00:27:13,214 She was an orphan of this facility. 424 00:27:13,298 --> 00:27:15,884 Thankfully, she grew up so well. 425 00:27:16,551 --> 00:27:20,305 She's busy with her own work, but she comes by to help out. 426 00:27:22,557 --> 00:27:27,687 Is Lee Jae-hee also from here? The one who committed suicide. 427 00:27:28,271 --> 00:27:29,814 Yes, that's correct. 428 00:27:30,982 --> 00:27:33,568 And the hit-and-run victim Oh Cheol-ho? 429 00:27:33,651 --> 00:27:36,321 You looked into many unfortunate incidents. 430 00:27:36,905 --> 00:27:41,451 They were lonely kids, so many of them have a hard time adapting to society 431 00:27:41,534 --> 00:27:44,871 and often get entangled in such incidents. 432 00:27:45,538 --> 00:27:49,376 Despite my best efforts, it's not easy. 433 00:27:55,298 --> 00:27:59,010 Do you suspect him? You're suspicious of everyone. 434 00:27:59,094 --> 00:28:02,263 Right? He's just too perfect. 435 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 If this was a movie, he'd be a super villain. 436 00:28:04,682 --> 00:28:08,645 Do you catch criminals based on their looks? What would he gain from this? 437 00:28:08,728 --> 00:28:11,189 Gain? I don't know. 438 00:28:12,440 --> 00:28:14,484 -Mr. Noh… -Stop that crap! 439 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 Lee Dae-hyun warned Kim Jae-min. 440 00:28:18,613 --> 00:28:20,198 We must find Lee Dae-hyun first. 441 00:28:20,281 --> 00:28:21,157 Where are we going? 442 00:28:22,951 --> 00:28:26,079 What is this place? Where are we? 443 00:28:26,704 --> 00:28:27,831 Hey, Chi-hyeong! 444 00:28:34,379 --> 00:28:37,382 Maybe he saw us coming and took off. 445 00:28:38,925 --> 00:28:42,053 No, it looks like he just poured this. 446 00:28:45,223 --> 00:28:46,850 So much stuff. 447 00:28:50,729 --> 00:28:53,523 Oh, my gosh! Darn it. 448 00:29:00,697 --> 00:29:03,450 Mr. Noh, welcome. 449 00:29:03,533 --> 00:29:06,286 I thought it was a body. Why was he in there? 450 00:29:06,828 --> 00:29:09,080 I was going to get some rest, but I fell asleep. 451 00:29:09,914 --> 00:29:11,583 Detective Yeo. 452 00:29:11,666 --> 00:29:13,918 Looks like you're still into illegal stuff. 453 00:29:14,002 --> 00:29:17,172 You've set up an impressive shop. 454 00:29:17,797 --> 00:29:20,300 What do you mean? I'm a model citizen. 455 00:29:21,468 --> 00:29:22,594 What does he do? 456 00:29:23,178 --> 00:29:25,805 He was the best Cyber Crimes Unit agent, 457 00:29:25,889 --> 00:29:27,766 but he had Othello syndrome. 458 00:29:29,392 --> 00:29:33,813 He got caught wiretapping his wife, home, and car and served time in jail. 459 00:29:34,397 --> 00:29:35,815 Come on, sir! 460 00:29:37,108 --> 00:29:38,276 He might think it's real. 461 00:29:38,860 --> 00:29:40,653 I even visited you in jail. 462 00:29:44,407 --> 00:29:47,285 So you're asking me to track a phone? 463 00:29:48,369 --> 00:29:49,579 Yes. 464 00:29:50,455 --> 00:29:51,664 Sir, but that's illegal. 465 00:29:51,748 --> 00:29:52,832 I know. 466 00:29:52,916 --> 00:29:54,375 I'm clean now. 467 00:29:55,960 --> 00:29:59,964 Okay, why don't we give you a cut of this case? 468 00:30:00,048 --> 00:30:01,090 -Five percent… -Ten… 469 00:30:01,174 --> 00:30:02,801 Ten percent. Deal. 470 00:30:02,884 --> 00:30:07,514 He's so handsome and very business-oriented! 471 00:30:07,597 --> 00:30:09,432 -How much was the fee? -Thirty million. 472 00:30:10,099 --> 00:30:11,684 -How about 15 percent? -Dae-man. 473 00:30:11,768 --> 00:30:16,314 Just report him to the Cyber Crimes Unit for cloning and wiretapping phones. 474 00:30:16,397 --> 00:30:17,357 Alright. 475 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 Since you're in a hurry… 476 00:30:26,991 --> 00:30:27,992 What's that? 477 00:30:28,493 --> 00:30:30,578 -"What's up, baby?" -What are you doing? 478 00:30:30,662 --> 00:30:33,706 I'm trying to sync two phones and remotely control it 479 00:30:33,790 --> 00:30:35,750 so I can turn the GPS on and off at will. 480 00:30:35,834 --> 00:30:38,419 I have to install a hacking program on the target phone. 481 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 Like a phishing scam. 482 00:30:40,213 --> 00:30:43,132 Sending URLs don't work nowadays. 483 00:30:43,758 --> 00:30:47,512 "Baby, are you seeing another girl? We just broke up. 484 00:30:48,388 --> 00:30:50,598 Please give me a call. 485 00:30:51,349 --> 00:30:52,767 I'm at the Han river right now. 486 00:30:52,851 --> 00:30:55,520 If you don't come, I'll jump and die!" 487 00:30:55,603 --> 00:30:56,813 Do you want to die? 488 00:30:56,896 --> 00:30:58,815 This works 100 percent! 489 00:31:00,483 --> 00:31:01,901 A cell phone, 490 00:31:02,443 --> 00:31:03,611 and this. 491 00:31:05,738 --> 00:31:08,950 Anyone with this combo can be baited. 492 00:31:10,869 --> 00:31:15,248 By tomorrow, this phone will be synced with his. 493 00:31:20,336 --> 00:31:21,588 You little brat. 494 00:31:27,927 --> 00:31:29,178 Daddy's home. 495 00:31:30,680 --> 00:31:32,098 I'm home. 496 00:31:36,728 --> 00:31:38,897 Okay, I'm going. 497 00:31:43,902 --> 00:31:47,196 {\an8}READING WITH MOM 498 00:31:49,198 --> 00:31:51,868 {\an8}MOM MADE SPICY RICE CAKE TODAY 499 00:31:59,918 --> 00:32:01,753 Spicy rice cakes… 500 00:32:11,137 --> 00:32:13,598 You were so confident. 501 00:32:14,849 --> 00:32:16,559 You said it'd be done by today! 502 00:32:16,643 --> 00:32:17,477 Mr. Yeo. 503 00:32:17,560 --> 00:32:20,396 I thought I'd be seeing a genius hacker in action. 504 00:32:21,272 --> 00:32:22,774 A genius hacker? No way. 505 00:32:23,274 --> 00:32:25,777 Dae-man, he's actually two years younger than you. 506 00:32:27,779 --> 00:32:30,114 I thought you were older since you're so tall! 507 00:32:30,198 --> 00:32:31,240 You should've told me. 508 00:32:33,701 --> 00:32:36,245 Does this guy really have balls? Did you check? 509 00:32:36,329 --> 00:32:37,705 Let's just forget our deal. 510 00:32:37,789 --> 00:32:39,749 Why are you guys so impatient? 511 00:32:40,249 --> 00:32:41,250 What? 512 00:32:42,168 --> 00:32:43,002 He took the bait! 513 00:32:43,086 --> 00:32:44,504 -He did? -He totally did! 514 00:32:44,587 --> 00:32:46,965 Look. I told you so. 515 00:32:47,048 --> 00:32:51,594 How will you achieve anything with such little patience? 516 00:32:54,931 --> 00:32:56,099 Patience! 517 00:32:58,476 --> 00:32:59,310 But why are… 518 00:32:59,394 --> 00:33:01,145 Patience! 519 00:33:02,105 --> 00:33:03,606 There's a limit to my patience. 520 00:33:03,690 --> 00:33:04,732 -Okay. -Hurry up! 521 00:33:04,816 --> 00:33:06,317 "Remember my last moments." 522 00:33:07,360 --> 00:33:10,279 Now, when he plays the video… 523 00:33:10,822 --> 00:33:11,906 When he plays it, 524 00:33:12,699 --> 00:33:14,951 a hacking program will be installed… 525 00:33:22,083 --> 00:33:25,586 Lee Dae-hyun's phone has been cloned. 526 00:33:27,213 --> 00:33:28,423 Good job, kiddo! 527 00:33:29,257 --> 00:33:30,967 -Let's go, good work. -Coming. 528 00:33:31,050 --> 00:33:32,885 What about my cut? 529 00:33:32,969 --> 00:33:34,345 After the case is closed. 530 00:33:37,098 --> 00:33:38,474 Those assholes… 531 00:33:41,227 --> 00:33:43,479 Did you learn to drive at a senior home? 532 00:33:43,563 --> 00:33:45,523 We'll never catch him! 533 00:33:45,606 --> 00:33:48,317 Can't you see the traffic? This isn't an airplane! 534 00:33:48,401 --> 00:33:50,737 But he's moving just fine! 535 00:33:53,906 --> 00:33:56,159 Left turn! Come on! 536 00:33:56,242 --> 00:33:57,452 Turn left! 537 00:33:57,535 --> 00:34:01,414 Straight! Go straight! Hurry, let's move! 538 00:34:01,497 --> 00:34:04,208 You jerk! Are you nuts? 539 00:34:04,292 --> 00:34:05,626 Drive properly! 540 00:34:06,127 --> 00:34:08,629 -Do you drive with your eyes closed? -He's so harsh. 541 00:34:11,132 --> 00:34:13,134 Why don't you drive, then? 542 00:34:13,217 --> 00:34:14,177 What? 543 00:34:15,178 --> 00:34:16,554 He stopped. 544 00:34:16,637 --> 00:34:19,057 Where is this? 545 00:34:22,894 --> 00:34:23,853 Is it here? 546 00:34:29,358 --> 00:34:30,234 Give me that. 547 00:34:34,447 --> 00:34:38,743 His resident registration got canceled. He can't have a job. 548 00:34:39,660 --> 00:34:42,455 If he can move freely in and out of a traffic jam… 549 00:34:45,583 --> 00:34:46,501 A motorcycle? 550 00:34:50,338 --> 00:34:51,172 Hey! 551 00:34:52,965 --> 00:34:53,841 Mr. Lee Dae-hyun! 552 00:34:54,425 --> 00:34:55,510 Lee Dae-hyun! 553 00:34:55,593 --> 00:34:56,761 Lee Dae-hyun? 554 00:34:58,763 --> 00:35:00,556 What's going on? 555 00:35:02,016 --> 00:35:03,059 Lee Dae-hyun! 556 00:35:04,602 --> 00:35:05,520 Lee Dae-hyun! 557 00:35:06,312 --> 00:35:07,522 -Hey! -One moment, please! 558 00:35:08,147 --> 00:35:09,649 -What are you doing? -Let him go! 559 00:35:09,732 --> 00:35:11,484 -Let him go. -What are you doing? 560 00:35:11,567 --> 00:35:12,652 My motorcycle! 561 00:35:13,945 --> 00:35:15,154 Give me a call here. 562 00:35:18,616 --> 00:35:20,535 Lee Dae-hyun! Stop! 563 00:35:22,203 --> 00:35:23,704 I want to ask you something! 564 00:35:27,583 --> 00:35:28,501 Don't follow me! 565 00:35:31,129 --> 00:35:32,588 Lee Dae-hyun! Watch out! 566 00:35:41,556 --> 00:35:43,432 Lee Dae-hyun! Hey! 567 00:35:43,975 --> 00:35:45,518 Move! 568 00:35:50,982 --> 00:35:52,942 Stop! I need to ask you something! 569 00:36:31,856 --> 00:36:33,274 It's me, Dae-man! 570 00:36:33,357 --> 00:36:34,734 You scared me! 571 00:36:35,526 --> 00:36:37,236 Be quiet. We'll get caught! 572 00:36:37,820 --> 00:36:38,654 Go! 573 00:36:43,993 --> 00:36:45,036 That's weird… 574 00:36:47,580 --> 00:36:48,456 What is? 575 00:36:48,539 --> 00:36:51,334 -It's flat. -What? 576 00:36:51,417 --> 00:36:52,877 It's two-dimensional. 577 00:36:52,960 --> 00:36:56,172 We're at the right location, but he's not here. 578 00:36:57,089 --> 00:37:00,509 He's up there. The same spot but above us. 579 00:37:02,094 --> 00:37:03,221 Let's go up. 580 00:37:08,309 --> 00:37:09,936 Don't touch me! 581 00:37:13,564 --> 00:37:16,776 I'll go up there. You check this level. 582 00:37:17,401 --> 00:37:18,361 Me? 583 00:37:19,028 --> 00:37:20,863 Why? Are you scared? 584 00:37:22,657 --> 00:37:24,367 What do you take me for? 585 00:37:27,912 --> 00:37:29,830 Are you going to beat him to death? 586 00:37:29,914 --> 00:37:31,290 Just in case. 587 00:37:32,250 --> 00:37:34,418 -Be careful. -Okay. 588 00:37:34,502 --> 00:37:35,670 Here we go. 589 00:37:51,102 --> 00:37:51,978 Get going! 590 00:37:53,187 --> 00:37:54,855 Darn it… 591 00:38:27,847 --> 00:38:28,848 What's this? 592 00:38:37,898 --> 00:38:38,816 Stop it! 593 00:38:41,527 --> 00:38:44,613 Stop, Lee Dae-hyun! Let's just talk! 594 00:38:44,697 --> 00:38:46,490 Please stop! 595 00:38:49,285 --> 00:38:51,454 Lee Dae-hyun! Stop right there! 596 00:38:52,079 --> 00:38:53,789 Stop running away! 597 00:38:54,290 --> 00:38:55,791 Lee Dae-hyun! 598 00:38:58,127 --> 00:39:00,629 Hey, listen! Don't move. 599 00:39:02,006 --> 00:39:03,883 Just one question. 600 00:39:05,259 --> 00:39:06,719 Kim Jae-min… 601 00:39:07,386 --> 00:39:08,262 Who killed him? 602 00:39:09,638 --> 00:39:10,973 Who killed Kim Jae-min? 603 00:39:14,185 --> 00:39:15,061 Hey, stop. 604 00:39:16,312 --> 00:39:17,355 Hey! 605 00:39:23,319 --> 00:39:24,487 Take my hand! 606 00:39:28,741 --> 00:39:31,202 Jae-min… The Venom! 607 00:39:32,912 --> 00:39:35,539 -Lee Dae-hyun! -Tae-su! I got you! 608 00:39:42,797 --> 00:39:46,342 You're lucky they had security cams because of the factory ownership dispute. 609 00:39:46,926 --> 00:39:49,095 You could've been arrested as a suspect. 610 00:39:50,054 --> 00:39:51,597 I told you it was an accident. 611 00:39:52,848 --> 00:39:56,519 Lee Jae-hyun had no resident registration. How did you track him in a day? 612 00:39:56,602 --> 00:39:59,855 Captain Kwon, that's not important right now. 613 00:39:59,939 --> 00:40:02,400 Kim Jae-min's case needs to be reopened. 614 00:40:02,983 --> 00:40:06,028 There's a high probability that it wasn't an accident. 615 00:40:06,112 --> 00:40:08,447 So? Is there a suspect? 616 00:40:09,490 --> 00:40:11,117 We're working on that… 617 00:40:11,200 --> 00:40:14,662 Did you find any evidence that it wasn't an accident? 618 00:40:15,246 --> 00:40:18,916 Well… Not yet… 619 00:40:18,999 --> 00:40:22,711 But Lee Dae-hyun knows something, so when he wakes up… 620 00:40:22,795 --> 00:40:25,923 When he wakes up, we'll interrogate him, 621 00:40:26,006 --> 00:40:28,717 and if we find him suspicious, we'll open an investigation. 622 00:40:28,801 --> 00:40:30,136 Thanks, Captain Kwon. 623 00:40:30,886 --> 00:40:31,762 Officially. 624 00:40:32,680 --> 00:40:38,436 So from here on, do not get involved in this case. 625 00:40:40,479 --> 00:40:41,814 And you two, 626 00:40:42,440 --> 00:40:47,111 if you help him without my consent, you're finished. 627 00:40:47,194 --> 00:40:49,113 So act wisely. 628 00:40:57,079 --> 00:41:01,208 Did you get Lee Dae-hyun's current address? 629 00:41:01,292 --> 00:41:02,543 No? 630 00:41:02,626 --> 00:41:06,005 He was on the run when he got into an accident! 631 00:41:06,088 --> 00:41:07,006 The thing is… 632 00:41:07,089 --> 00:41:09,383 Are you guys serious? 633 00:41:11,760 --> 00:41:15,222 I don't want to make it difficult for you guys, but… 634 00:41:17,683 --> 00:41:22,062 And check the security cams for any vehicles that headed to the site… 635 00:41:22,646 --> 00:41:23,856 Well… 636 00:41:23,939 --> 00:41:25,649 You punks! 637 00:41:29,945 --> 00:41:31,363 -Dae-man, let's go. -Okay. 638 00:41:33,574 --> 00:41:35,701 ANTI-STREET URINATION PLAN 639 00:41:42,750 --> 00:41:44,543 Is this Traffic Services? 640 00:41:45,461 --> 00:41:47,421 I'd like to check some security footages. 641 00:41:47,505 --> 00:41:48,339 Sir! 642 00:41:49,965 --> 00:41:53,427 This is Detective Song Jae-pil from the Seongbuk Station Violent Crimes Unit. 643 00:41:53,511 --> 00:41:55,596 MI-OK 644 00:42:19,119 --> 00:42:20,120 Listen to this. 645 00:42:21,330 --> 00:42:24,041 What? Do you have a guilty conscience? 646 00:42:24,542 --> 00:42:27,127 I heard you reported Jae-hee's suicide. 647 00:42:27,211 --> 00:42:28,963 Why were you at her place, Mr. Kim? 648 00:42:29,046 --> 00:42:32,424 It's none of your business. Just be careful. 649 00:42:33,008 --> 00:42:34,718 You could get bitten by the Venom. 650 00:42:35,261 --> 00:42:36,345 The Venom? 651 00:42:38,639 --> 00:42:41,183 Lee Dae-hyun mentioned the Venom before falling. 652 00:42:43,852 --> 00:42:47,273 Mr. Kim Jung-hwan? Who is he? 653 00:42:47,356 --> 00:42:49,358 Well, we can't just wait until he wakes up. 654 00:42:49,984 --> 00:42:51,527 Let's go check out his place. 655 00:42:51,610 --> 00:42:53,612 We don't know where he lives! 656 00:42:53,696 --> 00:42:54,530 Home! 657 00:42:55,990 --> 00:42:57,116 Right here. 658 00:42:58,742 --> 00:43:00,619 Starting navigation guide. 659 00:43:05,499 --> 00:43:06,375 Yes? 660 00:43:06,458 --> 00:43:09,253 I'm at the ICU at Sesarang Hospital. Come here right now. 661 00:43:09,336 --> 00:43:10,337 What for? 662 00:43:10,421 --> 00:43:13,549 I need you to keep an eye on an important witness. 663 00:43:13,632 --> 00:43:15,384 I'm really busy. 664 00:43:15,467 --> 00:43:16,552 Just get over here! 665 00:43:17,052 --> 00:43:18,053 Give it to me. 666 00:43:20,180 --> 00:43:22,725 Mr. Yeo? It's Dae-man. 667 00:43:23,517 --> 00:43:27,730 We're investigating a murder and the killer is a super villain! 668 00:43:28,230 --> 00:43:30,858 Even his name is awesome. It's the Venom! 669 00:43:30,941 --> 00:43:33,444 He sounds so scary! 670 00:43:34,236 --> 00:43:37,114 That's why we can't trust anyone else. 671 00:43:38,073 --> 00:43:40,159 I was so moved when I saw you working! 672 00:43:40,242 --> 00:43:42,953 I didn't know Korea had a genius hacker like you! 673 00:43:43,912 --> 00:43:47,750 So, Mr. Yeo. I mean, Yeo Chi-hyeong! 674 00:43:47,833 --> 00:43:49,418 Help us out. 675 00:43:49,501 --> 00:43:50,711 Only you can do this! 676 00:43:51,712 --> 00:43:53,130 Where should I go? 677 00:43:58,761 --> 00:44:02,848 Arriving at destination. 678 00:44:02,931 --> 00:44:06,226 Gosh, we got caught. How did he find out? 679 00:44:07,394 --> 00:44:09,063 Kang Dae-man, you bastard. 680 00:44:09,146 --> 00:44:10,564 -Hey. -Evening. 681 00:44:12,566 --> 00:44:14,068 You got a call from your wife. 682 00:44:14,151 --> 00:44:15,361 You had my phone? 683 00:44:15,944 --> 00:44:16,779 Seriously? 684 00:44:16,862 --> 00:44:18,489 I've been looking for it all day! 685 00:44:18,572 --> 00:44:19,657 Come on! 686 00:44:21,075 --> 00:44:22,534 -Evening, sir. -Hey. 687 00:44:23,118 --> 00:44:25,871 -I unlocked it for you. -Okay. Thanks. 688 00:44:27,456 --> 00:44:28,499 Hey, honey. 689 00:44:29,833 --> 00:44:32,002 No, how could I forget our wedding anniversary? 690 00:44:33,253 --> 00:44:34,963 He's clueless. 691 00:44:35,047 --> 00:44:37,841 It's Children's Day. How could I forget? 692 00:44:41,512 --> 00:44:44,098 I guess he only slept here. 693 00:44:49,395 --> 00:44:50,729 I already checked everything. 694 00:44:57,694 --> 00:44:58,946 What? 695 00:45:02,241 --> 00:45:03,075 What's all this? 696 00:45:03,158 --> 00:45:04,660 {\an8}SESARANG HOSPITAL 697 00:45:04,743 --> 00:45:06,328 THE VENOM SLEEPING PILLS? NO WILL 698 00:45:06,412 --> 00:45:07,663 MR. KIM? 699 00:45:08,247 --> 00:45:12,292 Oh Cheol-ho, Lee Jae-hee, Kim Jae-min… 700 00:45:12,376 --> 00:45:15,796 All from the same orphanage. A suicide, a hit-and-run, 701 00:45:15,879 --> 00:45:16,964 and now a train crash. 702 00:45:18,507 --> 00:45:21,552 It definitely smells fishy when looking at it like this. 703 00:45:23,429 --> 00:45:24,471 You realized that now? 704 00:45:24,555 --> 00:45:26,181 Stop being pompous and keep going. 705 00:45:26,974 --> 00:45:28,767 What they have in common 706 00:45:29,309 --> 00:45:32,771 is that they all died after leaving Hana Food Corporation. 707 00:45:33,355 --> 00:45:36,859 The man who discovered Lee's body was the guardian of the hit-and-run victim. 708 00:45:36,942 --> 00:45:39,445 And he threatened Lee Dae-hyun, too? 709 00:45:40,028 --> 00:45:41,363 Right. 710 00:45:42,531 --> 00:45:47,244 This Mr. Kim is linked to all cases. 711 00:45:47,327 --> 00:45:48,787 Mr. Kim Jung-hwan? 712 00:45:48,871 --> 00:45:50,622 Oh Cheol-ho's guardian. 713 00:45:50,706 --> 00:45:52,708 Lee Jae-hee's witness. 714 00:45:52,791 --> 00:45:55,043 Then what about Kim Jae-min? 715 00:45:55,544 --> 00:45:57,796 They're all connected to Choi Seung-bok too. 716 00:45:58,881 --> 00:46:01,133 This name's new. Who is he? 717 00:46:01,758 --> 00:46:03,385 The Venom, perhaps? 718 00:46:04,720 --> 00:46:08,265 Mr. Kim told Lee Dae-hyun to watch out for the Venom. 719 00:46:09,183 --> 00:46:12,019 My high school teacher was also called the Venom… 720 00:46:13,395 --> 00:46:16,231 The Venom's bite really hurts… 721 00:46:17,399 --> 00:46:21,195 It hurt so much. Of course it did… 722 00:46:29,411 --> 00:46:31,288 I'm sorry! It's all my fault! 723 00:46:32,414 --> 00:46:35,709 At least you know. Where were you last night? 724 00:46:35,792 --> 00:46:38,795 What the hell were you doing on our anniversary? 725 00:46:39,796 --> 00:46:40,881 Stop overreacting! 726 00:46:41,590 --> 00:46:43,091 Thanks for marrying me. 727 00:46:45,969 --> 00:46:48,388 I don't mind cheap stuff. 728 00:46:48,472 --> 00:46:50,724 How could I ever wear this outside? 729 00:46:51,308 --> 00:46:54,728 Just wear it as much as you want! I'll buy you something better next time. 730 00:46:55,437 --> 00:46:57,773 Thanks, baby. Let me help. 731 00:46:58,565 --> 00:47:00,484 -Where? -Back here. 732 00:47:01,777 --> 00:47:03,862 You're the best! 733 00:47:06,865 --> 00:47:08,784 What? Who's this? 734 00:47:12,204 --> 00:47:14,873 You haven't forgotten me, right? 735 00:47:15,624 --> 00:47:18,752 Hello, ladies. Have some coffee. 736 00:47:19,336 --> 00:47:20,629 You're the best! 737 00:47:21,213 --> 00:47:22,881 -Dr. Kim's not here? -No. 738 00:47:25,759 --> 00:47:28,387 -When's your day off? -This week, I… 739 00:47:29,346 --> 00:47:30,764 Excuse me for one moment. 740 00:47:33,141 --> 00:47:35,769 Former Cyber Crimes Unit, Private Detective Yeo Chi-hyeong. 741 00:47:36,436 --> 00:47:38,438 Chi-hyeong, what's going on there? 742 00:47:38,522 --> 00:47:40,566 What happened? I called so many times. 743 00:47:40,649 --> 00:47:43,068 I'm sorry, we were busy investigating. 744 00:47:44,695 --> 00:47:48,532 Nothing happened last night. How much longer must I do this? I'm tired. 745 00:47:48,615 --> 00:47:50,409 Aren't you used to stakeouts? 746 00:47:51,034 --> 00:47:55,122 I was tied to a desk. I never went on a stakeout. 747 00:47:56,540 --> 00:47:59,001 There! That's our suspect! Go get him! 748 00:47:59,084 --> 00:48:00,627 What? Where? 749 00:48:01,753 --> 00:48:02,754 Hey! 750 00:48:03,547 --> 00:48:05,882 -He's a headache. -Hey! 751 00:48:16,059 --> 00:48:18,270 Does Kim Jung-hwan work here? 752 00:48:18,353 --> 00:48:21,023 Yes, he's head of General Affairs. 753 00:48:21,106 --> 00:48:22,357 Is he here today? 754 00:48:22,441 --> 00:48:25,569 No, he'll be back soon. By the way, 755 00:48:26,445 --> 00:48:28,697 if those weren't accidents, then… 756 00:48:28,780 --> 00:48:29,865 The Venom. 757 00:48:30,532 --> 00:48:31,617 What? 758 00:48:33,452 --> 00:48:34,870 Do you know the Venom? 759 00:48:35,912 --> 00:48:36,913 I do. 760 00:48:38,665 --> 00:48:40,584 Venom, like poison. 761 00:48:43,295 --> 00:48:44,880 Could we meet Choi Seung-bok? 762 00:48:45,839 --> 00:48:47,591 -Seung-bok? -Yes. 763 00:48:47,674 --> 00:48:48,508 What for? 764 00:48:49,801 --> 00:48:51,428 We have some questions for him. 765 00:48:52,095 --> 00:48:53,472 -One moment. -Okay. 766 00:48:56,850 --> 00:48:58,518 Choi Seung-bok! Did I do good? 767 00:48:59,269 --> 00:49:01,563 Great, I'm so proud. 768 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 But I'll ask the questions. 769 00:49:03,940 --> 00:49:06,610 Why? I have plenty of questions too. 770 00:49:07,402 --> 00:49:11,031 Interrogation isn't about asking random questions. 771 00:49:11,114 --> 00:49:13,367 It requires a very specific set of skills. 772 00:49:14,076 --> 00:49:17,996 I'll ask the questions, so sit back and watch, okay? 773 00:49:18,080 --> 00:49:18,955 Sure. 774 00:49:21,708 --> 00:49:23,752 Do you know Jae-min? 775 00:49:23,835 --> 00:49:27,547 I like him, but he's dead… 776 00:49:28,215 --> 00:49:31,134 Why did you have to make him cry? 777 00:49:32,135 --> 00:49:33,428 Don't cry. 778 00:49:33,512 --> 00:49:35,222 Here, take this. Mr. Kim! 779 00:49:35,305 --> 00:49:36,682 You were asking for me? 780 00:49:37,724 --> 00:49:40,060 Dae-hyun had a severe delusional disorder. 781 00:49:41,520 --> 00:49:43,939 But even so, a murder? 782 00:49:45,023 --> 00:49:47,776 I heard you discovered Lee Jae-hee's body. 783 00:49:47,859 --> 00:49:48,985 Yes. 784 00:49:49,069 --> 00:49:51,113 Why were you at her home? 785 00:49:51,780 --> 00:49:55,867 She was having a hard time after she left, so I wanted to talk to her after work. 786 00:49:56,910 --> 00:50:00,372 So you keep taps on them after they leave here? 787 00:50:00,455 --> 00:50:02,207 They have nowhere to turn to. 788 00:50:02,916 --> 00:50:05,293 I try to support them to the best of my abilities. 789 00:50:05,377 --> 00:50:09,005 When they start out, I set up their bank accounts. 790 00:50:09,589 --> 00:50:12,342 I manage them too, since no one really saves up. 791 00:50:13,051 --> 00:50:15,345 Sorry, but I have other plans. 792 00:50:16,096 --> 00:50:18,557 Certainly. Thank you for your help. 793 00:50:19,516 --> 00:50:20,726 One second. 794 00:50:20,809 --> 00:50:23,895 She committed suicide by leaving her stove on. 795 00:50:23,979 --> 00:50:25,105 How did you get inside? 796 00:50:25,939 --> 00:50:29,776 I was with her when she signed the lease, so I knew the code. 797 00:50:29,860 --> 00:50:31,194 What's the code? 798 00:50:31,903 --> 00:50:33,155 I don't remember now. 799 00:50:33,238 --> 00:50:38,076 When Kim Jae-min was killed, where were you that night? 800 00:50:39,453 --> 00:50:43,123 I heard the news at our training center in Pocheon. 801 00:50:45,041 --> 00:50:46,960 -Could I take some? -Sure. 802 00:50:47,502 --> 00:50:48,712 -Thank you. -Bye. 803 00:50:49,963 --> 00:50:51,423 He's lying. 804 00:50:52,048 --> 00:50:53,925 He knew the code of a grown woman's home? 805 00:50:54,009 --> 00:50:56,511 And how did he know she was dead inside or not? 806 00:50:57,471 --> 00:50:59,765 Your deductive reasoning is impressive. 807 00:50:59,848 --> 00:51:01,600 I taught you well. 808 00:51:01,683 --> 00:51:05,228 This could mean that he also lied about other things. 809 00:51:05,312 --> 00:51:08,482 I'll dig in further and prove his connection to the cases. 810 00:51:09,691 --> 00:51:13,612 Just like how you keep lying to your wife about the comic shop. 811 00:51:13,695 --> 00:51:15,989 You're on a hot streak. Confirm your suspicion. 812 00:51:16,072 --> 00:51:17,407 Catch the killer too. 813 00:51:18,492 --> 00:51:19,993 We're really not compatible… 814 00:51:20,535 --> 00:51:21,828 Let's go catch him. 815 00:51:21,912 --> 00:51:23,705 YOU MUST BE TIRED. HAVE THIS. 816 00:51:34,090 --> 00:51:36,551 I'm just too popular. 817 00:52:19,302 --> 00:52:20,929 Where's Lee Jae-hee's home? 818 00:52:22,055 --> 00:52:23,640 -Room 401. -Here? 819 00:52:24,641 --> 00:52:25,600 The 4th floor? 820 00:52:27,602 --> 00:52:28,937 It's all cleaned up. 821 00:52:36,653 --> 00:52:38,780 GAS POISONING 822 00:52:41,116 --> 00:52:43,577 SUICIDE? SEPTEMBER 22 823 00:52:54,170 --> 00:52:58,008 Killing herself when she was planning to go on a trip in three days? 824 00:52:59,050 --> 00:53:01,261 HIRED AT TERMINAL CLUB, NOVEMBER 28 825 00:53:03,346 --> 00:53:06,600 Was there anything different on the night he was killed? 826 00:53:07,100 --> 00:53:10,228 Cheol-ho left early to meet someone. 827 00:53:11,563 --> 00:53:12,522 Mr. Kim? 828 00:53:13,565 --> 00:53:14,399 Kim Jung-hwan? 829 00:53:14,482 --> 00:53:18,194 No, it was a nickname. What was it? 830 00:53:19,070 --> 00:53:20,030 Poison? 831 00:53:20,697 --> 00:53:22,490 -Venom? -Yes, that's it. 832 00:53:28,288 --> 00:53:29,164 Yes? 833 00:53:30,290 --> 00:53:31,499 What? 834 00:53:37,797 --> 00:53:40,258 -What's going on? -You can't go in there! 835 00:53:40,342 --> 00:53:42,802 This is a restricted area. Come during visitation time. 836 00:53:42,886 --> 00:53:44,596 -Let me in! -You can't do that. 837 00:53:44,679 --> 00:53:46,765 I was keeping my eye on the door… 838 00:53:48,600 --> 00:53:51,353 But suddenly doctors were rushing inside… 839 00:53:51,978 --> 00:53:53,188 They said he's dead… 840 00:53:58,151 --> 00:54:01,404 It wasn't your fault. It was an accident! 841 00:54:01,488 --> 00:54:04,407 The security cam captured you trying to save him, right? 842 00:54:06,826 --> 00:54:11,206 You might not know, but he killed a lot of people. 843 00:54:12,874 --> 00:54:15,418 The Fire Moth was hit by a car while being chased by him 844 00:54:16,002 --> 00:54:17,462 -and died… -Yes. 845 00:54:17,545 --> 00:54:19,756 You know about the murder swap case, right? 846 00:54:19,839 --> 00:54:23,093 -You shot that person, didn't you? -Yes… 847 00:54:23,176 --> 00:54:24,010 Bang! 848 00:54:26,554 --> 00:54:30,767 And he was fighting this gang on a rooftop 849 00:54:30,850 --> 00:54:32,852 and they all fell to their deaths! 850 00:54:35,480 --> 00:54:36,856 Imagine the trauma. 851 00:54:38,233 --> 00:54:42,404 Mental scars don't heal that easily, right? 852 00:54:45,907 --> 00:54:47,200 Give me your hand. 853 00:54:53,331 --> 00:54:57,460 Another poor soul died during this case. 854 00:54:58,128 --> 00:55:01,965 With this hand, an agent of death! 855 00:55:02,048 --> 00:55:03,883 One could argue that. 856 00:55:06,219 --> 00:55:08,847 I understand you wholeheartedly. 857 00:55:18,023 --> 00:55:21,735 My home is so full of love 858 00:55:21,818 --> 00:55:23,737 I hear you. 859 00:55:23,820 --> 00:55:25,655 Let's have another drink at my place. 860 00:55:25,739 --> 00:55:28,033 That's impossible. Your wife will kill you. 861 00:55:28,116 --> 00:55:32,454 My wife will prepare a feast for us. 862 00:55:32,537 --> 00:55:35,415 You live in Apartment 105, right? 863 00:55:35,498 --> 00:55:36,750 Yes, here. 864 00:55:40,378 --> 00:55:42,213 Wait a minute… 865 00:55:50,847 --> 00:55:53,308 -Dae-man. -Yes? 866 00:55:53,391 --> 00:55:57,937 To be honest, I'm an outcast at home. 867 00:55:58,605 --> 00:55:59,773 What did you say? 868 00:56:01,066 --> 00:56:07,238 I'm an outcast. My family hates me. 869 00:56:07,322 --> 00:56:13,286 I'm trying so hard, but nothing works… 870 00:56:17,624 --> 00:56:19,250 Don't cry. 871 00:56:20,210 --> 00:56:24,631 -Stop it, come on. -I just want… 872 00:56:25,715 --> 00:56:28,802 -Tae-su! Honey! -I'm living for my family… 873 00:56:28,885 --> 00:56:30,595 -Honey? -What are you doing? 874 00:56:30,678 --> 00:56:32,388 Good evening, ma'am. 875 00:56:32,472 --> 00:56:33,640 Go home, Dae-man. 876 00:56:35,100 --> 00:56:36,559 -I'm home, baby. -Dae-man! 877 00:56:36,643 --> 00:56:38,561 -Yes? -It's this way. 878 00:56:40,271 --> 00:56:43,191 -Take care! -Okay, bye. 879 00:56:44,150 --> 00:56:46,069 -Dae-man! -Yes? 880 00:56:58,832 --> 00:57:00,041 Good morning. 881 00:57:00,125 --> 00:57:01,459 Let's get hangover soup. 882 00:57:06,214 --> 00:57:07,215 Tae-su. 883 00:57:08,591 --> 00:57:09,551 Hang in there. 884 00:57:11,094 --> 00:57:12,303 Sure… 885 00:57:15,265 --> 00:57:17,475 I asked Detective Cho for Oh Cheol-ho's address, 886 00:57:18,059 --> 00:57:20,311 but it wasn't the factory dormitory. 887 00:57:21,771 --> 00:57:26,067 Then how did Mr. Kim hear about the hit-and-run accident? 888 00:57:26,693 --> 00:57:28,486 He has multiple fractures. 889 00:57:31,573 --> 00:57:32,824 -Who's the guardian? -I am. 890 00:57:32,907 --> 00:57:34,117 Mr. Kim arrived 891 00:57:34,200 --> 00:57:37,245 even before the cops and claimed that he was the guardian. 892 00:57:37,871 --> 00:57:39,497 So he knew about it beforehand? 893 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Right. 894 00:57:41,291 --> 00:57:42,333 Also, 895 00:57:43,084 --> 00:57:46,504 they said Lee Jae-hee took sleeping pills and left the gas on, 896 00:57:46,588 --> 00:57:48,423 but she never got a prescription. 897 00:57:50,675 --> 00:57:52,552 These pills found by her body 898 00:57:53,136 --> 00:57:55,805 can't be obtained without a prescription. 899 00:58:05,273 --> 00:58:09,402 Someone snuck in, put her to sleep, 900 00:58:12,697 --> 00:58:17,702 left the pills there, turned the gas on, and made it look like a suicide. 901 00:58:19,245 --> 00:58:20,246 Who? 902 00:58:20,830 --> 00:58:22,582 Mr. Kim is highly likely. 903 00:58:22,665 --> 00:58:24,042 Maybe he had an accomplice. 904 00:58:29,380 --> 00:58:31,049 If there was one, 905 00:58:31,132 --> 00:58:33,801 he would've opened the door for him, 906 00:58:34,427 --> 00:58:39,098 and Mr. Kim would've called 911 and brought her to the hospital. 907 00:58:45,980 --> 00:58:48,149 If we figure out where the pills came from, 908 00:58:48,233 --> 00:58:50,235 we could find the evidence. 909 00:58:50,860 --> 00:58:51,736 Yes. 910 00:58:53,071 --> 00:58:57,492 Oh Cheol-ho went to see the Venom and got in that accident. 911 00:58:58,326 --> 00:59:03,039 I think Mr. Kim used the Venom to lure Oh Cheol-ho there. 912 00:59:11,756 --> 00:59:12,590 Hey. 913 00:59:13,591 --> 00:59:15,260 Either Mr. Kim did it himself, 914 00:59:16,761 --> 00:59:18,555 or his accomplice did so. 915 00:59:21,849 --> 00:59:22,684 Cheol-ho! 916 00:59:24,561 --> 00:59:25,562 Over here. 917 00:59:39,367 --> 00:59:40,201 Let's move. 918 00:59:40,285 --> 00:59:43,913 Either way, Mr. Kim is somehow involved in this case. 919 00:59:44,455 --> 00:59:47,792 Then why pretend to be Oh Cheol-ho's guardian at the hospital? 920 00:59:49,752 --> 00:59:51,754 To eliminate suspicion? 921 01:00:21,743 --> 01:00:24,996 Choi Seung-bok… 922 01:00:27,040 --> 01:00:29,917 Choi Seung-bok is the one who bothers me. 923 01:00:31,586 --> 01:00:34,422 Lee Dae-hyun must've wrote his name for a reason. 924 01:00:36,341 --> 01:00:37,508 Dae-man. 925 01:00:39,552 --> 01:00:42,680 There's a certain feeling about each murder case. 926 01:00:43,640 --> 01:00:44,641 What do you mean? 927 01:00:44,724 --> 01:00:50,188 As if it's been planned out for a long period of time, 928 01:00:50,772 --> 01:00:52,482 this case feels emotionless. 929 01:00:54,400 --> 01:00:56,319 What do you mean by that? 930 01:00:56,402 --> 01:01:01,324 If you were to kill your father for the inheritance, what would you do? 931 01:01:02,241 --> 01:01:09,040 I'd create a bulletproof alibi, and try to make it look like an accident. 932 01:01:09,540 --> 01:01:11,376 Think about it. 933 01:01:11,459 --> 01:01:14,420 For your example to pan out, 934 01:01:15,296 --> 01:01:18,424 there must not be any evidence that shows emotion. 935 01:01:18,508 --> 01:01:21,386 So even if your motive was exposed, 936 01:01:21,469 --> 01:01:24,389 it'd be hard to prove it if there's no proof that leads to you. 937 01:01:25,014 --> 01:01:29,477 So we should look for a motive rather than evidence? 938 01:01:30,937 --> 01:01:34,691 To look for the motive, one must think about that feeling… 939 01:01:34,774 --> 01:01:37,318 Common motives are concealment, 940 01:01:37,402 --> 01:01:40,947 blind passion, grudge, and money. 941 01:01:42,323 --> 01:01:44,409 Money is the only thing that lacks any emotion. 942 01:01:45,201 --> 01:01:46,744 Is 50 million won enough? 943 01:01:46,828 --> 01:01:49,956 Our client had the severance, so that's not it. 944 01:01:51,624 --> 01:01:52,834 Before he resigned, 945 01:01:54,544 --> 01:01:56,295 Mr. Kim managed everyone's accounts. 946 01:01:56,379 --> 01:01:58,756 I manage them too, since no one really saves up. 947 01:02:03,720 --> 01:02:04,971 I got it! 948 01:02:05,638 --> 01:02:08,599 What if Lee Jae-hee and Oh Cheol-ho had life insurance plans? 949 01:02:09,434 --> 01:02:11,269 With Choi Seung-bok as the beneficiary. 950 01:02:12,478 --> 01:02:14,355 Mr. Kim manages his account too. 951 01:02:17,817 --> 01:02:20,361 All three of them had an accident insurance, 952 01:02:20,445 --> 01:02:23,072 and a special death clause was added before they left. 953 01:02:23,156 --> 01:02:24,741 Who's the beneficiary? 954 01:02:24,824 --> 01:02:26,576 -Choi Seung-bok. -Yes! 955 01:02:27,076 --> 01:02:28,453 Captain Kwon. 956 01:02:28,536 --> 01:02:31,122 Kim Jung-hwan had a clear motive. 957 01:02:31,748 --> 01:02:32,582 It's money. 958 01:02:32,665 --> 01:02:34,208 I'll receive another award soon. 959 01:02:35,877 --> 01:02:38,421 -Has anyone gotten it two years in a row? -Shut up! 960 01:02:42,550 --> 01:02:43,676 You have to arrest him. 961 01:02:45,136 --> 01:02:47,430 We must first check any withdrawals… 962 01:02:47,513 --> 01:02:49,140 I already checked with the bank. 963 01:02:49,682 --> 01:02:53,269 A large amount was deposited into his wife's bank account around that time. 964 01:02:53,352 --> 01:02:55,229 This is the transaction record. 965 01:02:55,772 --> 01:02:58,191 Do me this favor, Captain Kwon. 966 01:03:03,237 --> 01:03:04,489 The bankbooks. 967 01:03:06,657 --> 01:03:08,284 Will you continue to be silent? 968 01:03:08,868 --> 01:03:11,329 Even if it was under Mr. Kim's jurisdiction, 969 01:03:11,412 --> 01:03:14,665 the insurance premium went up significantly. 970 01:03:14,749 --> 01:03:16,167 How could you not know? 971 01:03:16,751 --> 01:03:18,836 We have a lot of money going back and forth, 972 01:03:18,920 --> 01:03:22,173 and the premium payments keep changing… 973 01:03:22,757 --> 01:03:28,095 I left the whole factory business to Mr. Kim and the plant manager, 974 01:03:28,805 --> 01:03:30,640 so I didn't know anything. 975 01:03:31,224 --> 01:03:33,976 Did Mr. Kim really do this? 976 01:03:34,560 --> 01:03:38,606 He's keeping silent, but we have evidence. He'll confess soon. 977 01:03:50,785 --> 01:03:53,204 You fool… 978 01:03:53,955 --> 01:03:58,501 Why did you do that? If things were that tough, you should've told me. 979 01:04:00,253 --> 01:04:05,758 Don't worry about anything. I'll take care of your wife. 980 01:04:07,969 --> 01:04:13,516 So don't commit any more sins. Tell them everything and ask for forgiveness. 981 01:04:22,692 --> 01:04:24,193 Detective Noh! Hurry! 982 01:04:24,277 --> 01:04:27,071 -What? -What is it? 983 01:04:28,489 --> 01:04:30,032 I killed them all. 984 01:04:31,325 --> 01:04:33,536 My wife was sick. I needed the money. 985 01:04:34,203 --> 01:04:38,583 I climbed the pipes to her house, put her to sleep, and left the gas on. 986 01:04:39,250 --> 01:04:41,294 Where did you get the sleeping pills? 987 01:04:41,377 --> 01:04:43,212 I stole it from my wife's hospital. 988 01:04:44,338 --> 01:04:45,548 Who's the Venom? 989 01:04:45,631 --> 01:04:46,799 I am. 990 01:04:47,592 --> 01:04:50,887 Of course, I knew it was just a fake character. 991 01:04:51,804 --> 01:04:54,223 I waited every night. 992 01:04:54,307 --> 01:04:57,602 I picked him up in front of the fruit store that night. 993 01:04:57,685 --> 01:04:59,854 Which car did you use? 994 01:05:00,479 --> 01:05:01,522 A factory van… 995 01:05:02,064 --> 01:05:03,816 -Welcome, sir. -Captain Kwon. 996 01:05:03,900 --> 01:05:04,817 Detective Noh. 997 01:05:05,693 --> 01:05:09,322 You helped solve this case. You truly are the White Shark. 998 01:05:09,989 --> 01:05:12,033 It's all thanks to you, Captain Kwon. 999 01:05:13,743 --> 01:05:17,246 Send him to the prosecution. I'm meeting the chief. 1000 01:05:17,330 --> 01:05:18,414 Yes, sir. 1001 01:05:18,497 --> 01:05:19,332 Thank you. 1002 01:05:21,208 --> 01:05:22,627 Take care, sir. 1003 01:05:23,461 --> 01:05:26,172 Aren't you jealous, though? 1004 01:05:26,756 --> 01:05:28,174 He didn't do anything. 1005 01:05:28,925 --> 01:05:31,552 They're getting all the credit. 1006 01:05:31,636 --> 01:05:33,971 We earned 50 million, though. 1007 01:05:35,973 --> 01:05:39,518 Hey, you should be happy. What's with the sour face? 1008 01:05:41,103 --> 01:05:43,064 This doesn't seem like a one-man job. 1009 01:05:50,821 --> 01:05:53,115 Gun-woo, Hong-ji! 1010 01:05:53,699 --> 01:05:55,034 Mi-ok! 1011 01:05:55,117 --> 01:05:57,703 The man of the house is back! 1012 01:05:59,205 --> 01:06:00,039 Honey! 1013 01:06:02,959 --> 01:06:03,793 Baby? 1014 01:06:05,211 --> 01:06:08,005 You sold the comic shop? 1015 01:06:13,219 --> 01:06:14,095 Baby! 1016 01:06:15,096 --> 01:06:16,931 Don't do this for the sake of our kids! 1017 01:06:17,014 --> 01:06:18,224 It's a gun! Nice! 1018 01:06:18,307 --> 01:06:19,600 You've got brass balls! 1019 01:06:19,684 --> 01:06:22,478 How could you do that without a second thought? 1020 01:06:22,561 --> 01:06:26,565 No! I thought really hard and came to that decision! 1021 01:06:27,775 --> 01:06:29,944 Gwang-gyu must've made so much fun of me. 1022 01:06:30,027 --> 01:06:32,279 He's not like that! He's a good guy! 1023 01:06:34,407 --> 01:06:35,783 I've had it! 1024 01:06:36,367 --> 01:06:38,119 Here! Sign this! 1025 01:06:38,202 --> 01:06:40,496 I'm going to the court first thing in the morning! 1026 01:06:41,872 --> 01:06:43,124 Damn it! 1027 01:06:43,207 --> 01:06:44,542 Mi-ok! Please! 1028 01:06:45,126 --> 01:06:47,294 I'm so sorry! I'll never do it again! 1029 01:06:47,878 --> 01:06:49,338 -Dad? -Yes? 1030 01:06:49,422 --> 01:06:50,464 Bang! 1031 01:06:51,674 --> 01:06:52,883 Mi-ok… 1032 01:06:56,387 --> 01:06:57,722 Go wash up. 1033 01:06:58,305 --> 01:06:59,473 Can you do that? 1034 01:07:02,351 --> 01:07:03,436 What's this I smell? 1035 01:07:04,311 --> 01:07:06,272 What's going on? 1036 01:07:07,231 --> 01:07:08,524 I… 1037 01:07:11,318 --> 01:07:12,153 Eat up. 1038 01:07:12,236 --> 01:07:14,196 Thank you for the food, mom! 1039 01:07:14,780 --> 01:07:16,991 Your dad made it. Thank him. 1040 01:07:17,074 --> 01:07:19,535 He did? Wow… 1041 01:07:21,162 --> 01:07:23,497 Yes, dig in. 1042 01:07:26,709 --> 01:07:27,793 Honey… 1043 01:07:28,335 --> 01:07:32,590 I solved the case that I mentioned. 1044 01:07:33,841 --> 01:07:35,718 Is that so? That's good. 1045 01:07:39,513 --> 01:07:41,766 Hee-yeon, you dropped this. 1046 01:07:43,809 --> 01:07:45,061 Thank you. 1047 01:07:46,228 --> 01:07:48,606 Jae-min loved to donate blood. 1048 01:07:48,689 --> 01:07:50,191 {\an8}BLOOD DONOR CARD 1049 01:07:50,274 --> 01:07:55,237 {\an8}Since his blood was so rare, he was popular at the clinic. 1050 01:08:03,454 --> 01:08:06,123 -I don't know if we should accept-- -Thank you. 1051 01:08:07,333 --> 01:08:10,127 He'll be able to rest in peace thanks to you. 1052 01:08:10,211 --> 01:08:12,129 Please keep helping other victims. 1053 01:08:12,213 --> 01:08:13,756 Of course. 1054 01:08:18,969 --> 01:08:19,845 What a pity. 1055 01:08:20,763 --> 01:08:23,099 Worry about your own life. You might get divorced. 1056 01:08:24,308 --> 01:08:25,893 You look really good. 1057 01:08:26,977 --> 01:08:28,187 Did you wiretap us? 1058 01:08:28,270 --> 01:08:29,688 I need to get paid, you know. 1059 01:08:35,861 --> 01:08:38,114 I bet he'll go to jail again. 1060 01:08:38,197 --> 01:08:39,198 Right. 1061 01:08:39,949 --> 01:08:42,827 I love you. Please request my service again. 1062 01:08:44,203 --> 01:08:45,121 I want to smack him. 1063 01:08:49,208 --> 01:08:51,335 Should I report him to the Cyber Crimes Unit? 1064 01:08:51,877 --> 01:08:55,089 Are you getting ready for a divorce again? 1065 01:08:56,966 --> 01:08:59,051 Why can't she understand us? 1066 01:08:59,635 --> 01:09:03,180 I've made a hard decision for my family. 1067 01:09:03,264 --> 01:09:06,892 But why decide it on your own? 1068 01:09:06,976 --> 01:09:09,436 The most important thing in a marriage 1069 01:09:11,230 --> 01:09:13,149 is conversation. 1070 01:09:13,232 --> 01:09:15,276 Are you giving me marriage advice? 1071 01:09:15,860 --> 01:09:17,444 Should I give you divorce advice? 1072 01:09:18,445 --> 01:09:23,951 The culprit who killed his employees for insurance money was caught. 1073 01:09:24,034 --> 01:09:25,327 That's our case. 1074 01:09:25,411 --> 01:09:27,204 {\an8}The victims were orphans… 1075 01:09:27,288 --> 01:09:30,249 {\an8}They're acting like they did all the work. 1076 01:09:30,332 --> 01:09:32,042 {\an8}KILLED EMPLOYEES FOR INSURANCE MONEY 1077 01:09:39,133 --> 01:09:40,301 Detective Song! 1078 01:09:40,384 --> 01:09:43,804 Have you checked the security cams I mentioned? 1079 01:09:44,680 --> 01:09:46,265 What? Damn it! 1080 01:09:46,348 --> 01:09:47,349 Come out! 1081 01:09:50,186 --> 01:09:51,604 That house is on the 4th floor. 1082 01:09:51,687 --> 01:09:53,939 He can't climb that high with a prosthetic hand. 1083 01:09:54,023 --> 01:09:57,151 The factory van that Mr. Kim said he used to pick up Kim Jae-min 1084 01:09:57,234 --> 01:09:59,195 was never seen near the crime scene. 1085 01:09:59,695 --> 01:10:01,780 How could you not check this? 1086 01:10:02,323 --> 01:10:04,200 I'm sorry. I had the data, 1087 01:10:04,825 --> 01:10:07,244 but we got the confession, so I didn't check. 1088 01:10:08,037 --> 01:10:10,372 But I did find the suspect's car. 1089 01:10:11,040 --> 01:10:11,874 Here. 1090 01:10:13,209 --> 01:10:17,588 It was headed to the crime scene and appeared after 30 minutes. 1091 01:10:17,671 --> 01:10:18,923 It's a non-registered car. 1092 01:10:19,673 --> 01:10:20,507 Here, you see? 1093 01:10:21,008 --> 01:10:22,927 -It's 64N… -Okay, 64N… 1094 01:10:23,010 --> 01:10:27,223 You guys are so old-fashioned. Just take a picture. 1095 01:10:27,932 --> 01:10:28,807 Snap! 1096 01:10:29,683 --> 01:10:33,103 SARANG TRAINING CENTER 1097 01:10:33,187 --> 01:10:34,688 April 27? 1098 01:10:34,772 --> 01:10:35,606 FOUNDATION MEETING 1099 01:10:35,689 --> 01:10:36,649 Here! 1100 01:10:36,732 --> 01:10:39,610 Foundation executives stayed here for a meeting or something. 1101 01:10:39,693 --> 01:10:41,320 The director and the hospital head. 1102 01:10:41,904 --> 01:10:43,489 The director? Are you sure? 1103 01:10:43,572 --> 01:10:46,492 Yes, I wrote it down. I was so busy that day. 1104 01:10:47,076 --> 01:10:49,828 I can't even get off work when they come by. 1105 01:10:49,912 --> 01:10:51,830 They nag so much too. 1106 01:10:51,914 --> 01:10:52,915 Did you see him? 1107 01:10:52,998 --> 01:10:54,959 Oh, him! 1108 01:10:55,459 --> 01:10:56,502 He was here that day? 1109 01:10:56,585 --> 01:10:59,380 Yes, he left the next day. 1110 01:10:59,964 --> 01:11:03,717 He had it tough, serving the director. 1111 01:11:03,801 --> 01:11:06,220 What he said to us when we first met was true. 1112 01:11:06,303 --> 01:11:09,056 Someone else kidnapped and murdered Kim Jae-min. 1113 01:11:11,016 --> 01:11:11,976 MEDICAL RECORDS 1114 01:11:12,059 --> 01:11:14,895 The guardian, Kim Jung-hwan… 1115 01:11:16,063 --> 01:11:19,066 This patient was moved to a different hospital yesterday. 1116 01:11:20,317 --> 01:11:22,695 -Where? -Sesarang Hospital. 1117 01:11:23,570 --> 01:11:26,407 She barely had any money to pay our bills… 1118 01:11:26,490 --> 01:11:29,118 So he made a deal for the sake of his wife. 1119 01:11:30,703 --> 01:11:32,579 I'm sure now. Director Woo is the one. 1120 01:11:33,622 --> 01:11:35,457 We don't have any evidence, though. 1121 01:11:35,541 --> 01:11:38,794 I told you he seemed like the culprit when we first met him! 1122 01:11:38,877 --> 01:11:41,380 I had a gut feeling about him, but you didn't listen! 1123 01:11:41,463 --> 01:11:44,216 Why bother investigating if you're going to follow your gut? 1124 01:11:44,300 --> 01:11:48,262 Just say, "You look like the culprit," and toss them in jail! 1125 01:11:49,346 --> 01:11:52,016 Don't get angry. We can just talk calmly. 1126 01:11:52,599 --> 01:11:57,146 I was only saying that we should stay on our toes since he seems like the culprit. 1127 01:12:07,573 --> 01:12:08,490 Mi-ok! 1128 01:12:18,417 --> 01:12:20,836 You're doing whatever you want, so I'm doing the same. 1129 01:12:36,935 --> 01:12:38,228 So what do we say to him? 1130 01:12:38,812 --> 01:12:41,023 The director didn't get any insurance money. 1131 01:12:41,106 --> 01:12:43,525 We have to know his motive so we can question him. 1132 01:12:43,609 --> 01:12:46,403 -That's what an interrogation is for! -"Interrogation"? 1133 01:12:47,363 --> 01:12:48,822 It's just asking questions. 1134 01:12:48,906 --> 01:12:52,493 He's not just going to say, "Yes, I did it." 1135 01:12:52,576 --> 01:12:57,998 An interrogation is a game that uses the asymmetrical nature of information. 1136 01:12:58,082 --> 01:12:59,666 Uses the what? 1137 01:12:59,750 --> 01:13:01,418 Come again? What did he say? 1138 01:13:02,002 --> 01:13:08,425 The asymmetrical nature of information! He doesn't know what we know, 1139 01:13:08,509 --> 01:13:12,346 so we have to use that to extract information, 1140 01:13:12,429 --> 01:13:16,517 and when we have him, we throw the bait! 1141 01:13:18,435 --> 01:13:20,854 Tell me the truth. You have no plan, right? 1142 01:13:21,939 --> 01:13:23,190 No plan! 1143 01:13:25,734 --> 01:13:28,779 Don't do anything today. Just look after the baby. 1144 01:13:28,862 --> 01:13:29,696 Let's do nothing. 1145 01:13:29,780 --> 01:13:32,574 When I send you a signal, go outside and call me. 1146 01:13:34,201 --> 01:13:35,619 Be quiet, Hong-ji! 1147 01:13:36,328 --> 01:13:37,746 Don't bark at my baby… 1148 01:13:39,081 --> 01:13:40,040 Peekaboo! 1149 01:13:41,458 --> 01:13:43,419 Children are all angels. 1150 01:13:45,212 --> 01:13:47,506 You can take all these, 1151 01:13:48,048 --> 01:13:50,175 but his wallet has blood on it. 1152 01:13:55,556 --> 01:13:57,474 You're a very kind soul. 1153 01:13:57,558 --> 01:14:00,727 You solved the case, and brought these back too. 1154 01:14:00,811 --> 01:14:03,981 You could say we're in the service business as well. 1155 01:14:04,064 --> 01:14:07,025 We should wrap things up nicely since someone has died. 1156 01:14:08,819 --> 01:14:14,450 By the way, where did you hear the news of Kim Jae-min's death? 1157 01:14:15,033 --> 01:14:17,995 At the training center. There was a foundation meeting. 1158 01:14:18,078 --> 01:14:20,080 Who did you go there with? 1159 01:14:20,706 --> 01:14:22,332 The hospital director… 1160 01:14:23,167 --> 01:14:25,711 Oh, and the office manager. 1161 01:14:25,794 --> 01:14:28,547 No one else accompanied you? 1162 01:14:29,131 --> 01:14:30,299 No one else. 1163 01:14:30,382 --> 01:14:32,885 Hong-ji, we're almost done. Don't cry, baby. 1164 01:14:32,968 --> 01:14:35,179 Why did you bring your baby to our workplace? 1165 01:14:35,262 --> 01:14:36,263 Hurry up! 1166 01:14:47,149 --> 01:14:49,651 Sorry about that. His wife ran away from home recently. 1167 01:14:49,735 --> 01:14:51,111 It's quite alright. 1168 01:14:51,195 --> 01:14:54,364 But wasn't this case wrapped up? 1169 01:14:55,949 --> 01:14:58,994 Mr. Kim didn't kill Kim Jae-min. 1170 01:14:59,077 --> 01:14:59,912 What? 1171 01:15:00,746 --> 01:15:02,206 Pardon me for one moment. 1172 01:15:03,457 --> 01:15:05,292 DAE-MAN 1173 01:15:06,376 --> 01:15:08,587 Chi-hyeong, what's up? 1174 01:15:09,505 --> 01:15:10,756 What? A non-registered car? 1175 01:15:10,839 --> 01:15:11,965 Are you kidding me? 1176 01:15:12,925 --> 01:15:14,259 You're telling me that now? 1177 01:15:14,843 --> 01:15:18,639 The plate? 64N 6406? 1178 01:15:19,473 --> 01:15:21,808 Okay, fine. You're better than a cop. 1179 01:15:23,352 --> 01:15:28,440 Sorry about that. We got an important tip. 1180 01:15:28,524 --> 01:15:30,359 -I see. -I should get going. 1181 01:15:30,442 --> 01:15:32,402 -I'll take these. -Certainly. 1182 01:15:34,071 --> 01:15:35,739 -I'll see you again. -Sure. 1183 01:15:51,880 --> 01:15:54,091 And then we throw the bait! 1184 01:15:54,174 --> 01:15:58,387 Wow, using the plate number like that? The White Shark's still got it! 1185 01:15:59,680 --> 01:16:02,266 By the way, what's with Kim Jae-min's wallet? 1186 01:16:02,349 --> 01:16:04,142 I wanted to check something. 1187 01:16:04,226 --> 01:16:06,186 I'll let you know when the result comes out. 1188 01:16:07,312 --> 01:16:10,524 You got something on your lips. 1189 01:16:14,611 --> 01:16:15,737 Darn it… 1190 01:16:16,905 --> 01:16:17,948 Hong-ji… 1191 01:16:21,910 --> 01:16:23,203 This is what I think. 1192 01:16:26,415 --> 01:16:29,418 This case has two motives. 1193 01:16:29,501 --> 01:16:32,004 Two accomplices may have their own agendas, right? 1194 01:16:33,380 --> 01:16:35,090 Director Woo's motive is different. 1195 01:16:35,799 --> 01:16:39,678 He got Mr. Kim and someone else to commit these crimes. 1196 01:16:39,761 --> 01:16:45,559 Since they'll kill the orphans anyway, Mr. Kim got them life insurance! 1197 01:16:48,437 --> 01:16:53,609 Director Woo may not have known about those insurances. 1198 01:16:53,692 --> 01:16:54,776 Sure, that… 1199 01:16:58,238 --> 01:16:59,823 That makes sense. 1200 01:17:00,449 --> 01:17:03,076 I'm sure there's something behind Sesarang Hospital. 1201 01:17:03,160 --> 01:17:08,248 Look, it's mentioned several times in Lee Dae-hyun's notes. 1202 01:17:11,877 --> 01:17:14,588 Then let's dig into Sesarang Hospital. 1203 01:17:16,381 --> 01:17:18,508 Chi-hyeong! What about him? 1204 01:17:20,469 --> 01:17:25,223 Since the case is not solved, we should give our money back. 1205 01:17:26,141 --> 01:17:28,644 We should get his cut back too. 1206 01:17:28,727 --> 01:17:30,228 Take my money back? 1207 01:17:32,439 --> 01:17:33,899 You can't take it back! 1208 01:17:43,367 --> 01:17:47,204 This could be the greatest unsolved mystery there ever was. 1209 01:17:50,874 --> 01:17:53,710 That can't happen. We'd have to return the money. 1210 01:17:53,794 --> 01:17:55,253 I spent all my money. 1211 01:17:55,337 --> 01:17:56,630 Then we'll have to solve it. 1212 01:17:56,713 --> 01:17:57,673 Okay, do that. 1213 01:17:58,965 --> 01:18:00,926 We should sell this to pay the client back. 1214 01:18:01,009 --> 01:18:01,927 Come on! 1215 01:18:15,232 --> 01:18:16,692 Can you analyze the blood here? 1216 01:18:16,775 --> 01:18:19,528 Nothing in-depth, I just need the blood type. 1217 01:18:24,991 --> 01:18:26,118 Hong-ji, it's Mom. 1218 01:18:26,201 --> 01:18:28,912 Gun-woo's academy class will be over soon. Pick him up. 1219 01:18:37,462 --> 01:18:39,005 {\an8}KANG GUN-WOO 1220 01:18:39,756 --> 01:18:40,799 Gun-woo! 1221 01:18:44,845 --> 01:18:47,431 Can I see guns at the station? 1222 01:18:51,059 --> 01:18:52,144 Gun-woo! 1223 01:18:52,728 --> 01:18:54,521 It's Dad! Dad! 1224 01:18:54,604 --> 01:18:57,023 -What're you doing! Gun-woo, get off! -Dad! 1225 01:18:57,607 --> 01:19:00,277 -Dad, help me! -No! 1226 01:19:01,111 --> 01:19:01,945 Dad! 1227 01:19:02,487 --> 01:19:03,613 -Dad! -Mi-ok! 1228 01:19:03,697 --> 01:19:05,115 -Mi-ok! Honey! -Dad! Help! 1229 01:19:05,198 --> 01:19:06,825 -Hold still! -Dad! 1230 01:19:06,908 --> 01:19:08,326 Hong-ji! 1231 01:19:08,410 --> 01:19:09,828 Damn it! 1232 01:19:09,911 --> 01:19:10,912 -Dad! -Hey! 1233 01:19:11,580 --> 01:19:12,497 Gun-woo, get off! 1234 01:19:13,498 --> 01:19:14,332 Dad! 1235 01:19:15,792 --> 01:19:16,793 Gun-woo! 1236 01:19:17,461 --> 01:19:20,213 -Gun-woo! -Gun-woo! 1237 01:19:26,011 --> 01:19:26,845 Gun-woo! 1238 01:19:26,928 --> 01:19:29,139 Gun-woo! 1239 01:19:29,681 --> 01:19:30,974 Gun-woo! 1240 01:19:31,057 --> 01:19:32,225 Honey! 1241 01:19:34,478 --> 01:19:35,520 Mi-ok! 1242 01:19:36,188 --> 01:19:39,941 Honey, are you okay? Gun-woo, are you okay? 1243 01:19:40,025 --> 01:19:42,360 What was that? 1244 01:19:43,195 --> 01:19:45,947 What would've happened if I didn't get here? 1245 01:19:46,031 --> 01:19:48,366 That asshole! 1246 01:19:49,493 --> 01:19:51,995 How could I trust the kids with you? 1247 01:19:52,746 --> 01:19:57,250 I'm sorry, Honey. I was going to come early! 1248 01:19:57,334 --> 01:19:58,210 Gun-woo! 1249 01:19:59,503 --> 01:20:00,879 My boy! 1250 01:20:01,588 --> 01:20:03,381 You idiot! 1251 01:20:06,676 --> 01:20:08,428 Look at that! Darn it! 1252 01:20:13,934 --> 01:20:15,519 Gun-woo! 1253 01:20:18,021 --> 01:20:21,149 Do you have these pills at this hospital? 1254 01:20:21,233 --> 01:20:23,401 Yes, but why do you need sleeping pills? 1255 01:20:23,985 --> 01:20:25,278 I can't sleep well lately. 1256 01:20:25,862 --> 01:20:28,114 I keep thinking of someone… 1257 01:20:33,119 --> 01:20:34,788 Have these ever been stolen? 1258 01:20:34,871 --> 01:20:37,624 Never. I keep track of them thoroughly. 1259 01:20:38,542 --> 01:20:39,584 Really? 1260 01:20:40,085 --> 01:20:41,211 You're good at your job. 1261 01:20:42,921 --> 01:20:46,675 I've always wanted to ride a motorcycle. Could you give me a ride? 1262 01:20:47,634 --> 01:20:51,137 I don't have a motorcycle, nor a license. I have nothing. 1263 01:20:54,766 --> 01:20:58,061 I can't figure out what she does around here. 1264 01:20:58,144 --> 01:21:01,231 She's the hospital office manager, but she doesn't do anything. 1265 01:21:01,314 --> 01:21:03,817 -She doesn't get fired? -She got in through connections. 1266 01:21:04,401 --> 01:21:05,485 Like who? 1267 01:21:07,195 --> 01:21:10,073 This foundation's chairman, Woo Won-il. 1268 01:21:10,657 --> 01:21:12,617 -The orphanage director? -Yes! 1269 01:21:50,822 --> 01:21:51,907 ZOLPIDEM 10MG 1270 01:21:51,990 --> 01:21:53,158 Bingo. 1271 01:22:34,282 --> 01:22:35,492 Chi-hyeong, that idiot. 1272 01:22:35,575 --> 01:22:36,952 Detective Noh Tae-su! 1273 01:22:40,705 --> 01:22:42,332 We met briefly at the orphanage. 1274 01:22:42,415 --> 01:22:44,459 What brings you here? 1275 01:22:45,627 --> 01:22:49,422 I have something to tell you, it's about the director… 1276 01:22:50,256 --> 01:22:51,508 Director Woo? 1277 01:22:59,349 --> 01:23:00,392 What about him? 1278 01:23:02,644 --> 01:23:04,145 The Venom? 1279 01:23:06,564 --> 01:23:07,482 What… 1280 01:23:14,155 --> 01:23:15,407 Good to see you, boss! 1281 01:23:17,951 --> 01:23:21,579 I never thought I'd ever come back in here. 1282 01:23:24,374 --> 01:23:25,208 Wait… 1283 01:23:26,418 --> 01:23:27,836 You're not here to bail me out? 1284 01:23:28,837 --> 01:23:29,713 Noh Tae-su! 1285 01:23:30,797 --> 01:23:34,092 Are you so desperate to ruin our reputation? 1286 01:23:34,175 --> 01:23:36,886 How could you attempt rape at a police station? 1287 01:23:37,595 --> 01:23:39,305 -Rape? -It's a misunderstanding. 1288 01:23:39,389 --> 01:23:41,307 Dismiss him right away! 1289 01:23:42,475 --> 01:23:44,185 Chief, I've been framed! 1290 01:23:44,269 --> 01:23:45,770 He ordered me to do it! 1291 01:23:45,854 --> 01:23:47,397 De facto power! 1292 01:23:57,991 --> 01:24:00,869 Is this really safe? 1293 01:24:00,952 --> 01:24:03,830 When it's locked, even I can't open it. Don't worry. 1294 01:24:08,543 --> 01:24:09,377 Yes? 1295 01:24:09,461 --> 01:24:13,214 The blood test you requested came out as type A. 1296 01:24:13,298 --> 01:24:15,467 A? Are you sure? 1297 01:24:16,676 --> 01:24:18,011 Not Rh-? 1298 01:24:20,722 --> 01:24:24,851 {\an8}I stitched Jae-min up when he was seven, 1299 01:24:24,934 --> 01:24:27,312 when he fell from a tree. 1300 01:24:27,395 --> 01:24:29,814 Director Woo identified Kim Jae-min. 1301 01:24:34,110 --> 01:24:35,737 That's the ballplayer Gu Ho-cheol. 1302 01:24:36,321 --> 01:24:39,824 He passed out during a game and was out for a season. 1303 01:24:40,867 --> 01:24:45,288 He was rumored to be dead a few years ago after he passed out during a game. 1304 01:24:45,914 --> 01:24:48,083 But he came back healthy and became an MVP too. 1305 01:24:49,042 --> 01:24:50,585 That was the talk of the town. 1306 01:24:52,295 --> 01:24:53,296 Right… 1307 01:25:01,971 --> 01:25:03,640 This is it. I got it. 1308 01:25:04,974 --> 01:25:06,309 Yes, very good. 1309 01:25:11,940 --> 01:25:13,191 Are you nuts? 1310 01:25:14,651 --> 01:25:15,944 Honey… 1311 01:25:16,027 --> 01:25:18,571 Don't beat around the bush, and just say it. 1312 01:25:19,489 --> 01:25:21,324 I want to be a real detective. 1313 01:25:22,450 --> 01:25:24,119 I don't believe this. 1314 01:25:24,202 --> 01:25:27,622 If I stay put, the bad guys will continue doing bad stuff! 1315 01:25:27,705 --> 01:25:29,457 I have to go and arrest them. 1316 01:25:29,541 --> 01:25:31,167 It won't get solved without you? 1317 01:25:31,751 --> 01:25:32,752 No. I have to go. 1318 01:25:33,545 --> 01:25:34,379 I promise you, 1319 01:25:35,004 --> 01:25:37,507 I'll never put my family in harm's way again. 1320 01:25:38,091 --> 01:25:38,925 How exactly? 1321 01:25:39,008 --> 01:25:40,301 I… 1322 01:25:41,010 --> 01:25:44,347 I have to arrest them. I told you that. 1323 01:25:44,848 --> 01:25:48,268 You're catching the bad guys? The kidnapper too? 1324 01:25:48,351 --> 01:25:50,979 Mi-ok, let me do this one last time. 1325 01:25:52,772 --> 01:25:53,690 Unbelievable! 1326 01:25:54,274 --> 01:25:58,736 -Fine! Go! Before I change my mind! -You're going, Dad? 1327 01:25:59,487 --> 01:26:01,489 Thank you, Honey! 1328 01:26:03,116 --> 01:26:04,993 Dad, take the gun. 1329 01:26:07,036 --> 01:26:07,912 Thanks, son. 1330 01:26:07,996 --> 01:26:09,414 Good luck, Dad! 1331 01:26:12,584 --> 01:26:13,418 Mi-ok… 1332 01:26:14,043 --> 01:26:17,046 I was going to tell you the other day, 1333 01:26:17,797 --> 01:26:19,215 but that bag… 1334 01:26:21,509 --> 01:26:24,512 I'll buy you the real thing when I earn lots of money! 1335 01:26:27,515 --> 01:26:30,185 I'll buy you a really good bag! 1336 01:26:30,268 --> 01:26:31,477 You jerk! 1337 01:26:39,652 --> 01:26:40,737 Nice going. 1338 01:26:40,820 --> 01:26:43,239 Forget about us. What did you find out? 1339 01:26:43,323 --> 01:26:44,532 The Director's motive. 1340 01:26:45,116 --> 01:26:46,618 His motive? What's that? 1341 01:26:47,202 --> 01:26:48,453 Organs. 1342 01:26:48,995 --> 01:26:50,830 He was after the kids' organs. 1343 01:26:51,414 --> 01:26:52,707 Oh, my… 1344 01:26:53,541 --> 01:26:59,047 There were some strange things about what Mr. Kim did. 1345 01:27:00,757 --> 01:27:03,635 Disguising himself as the victim's guardian after a hit-and-run, 1346 01:27:04,385 --> 01:27:07,388 and killing someone and pretending to find the body. 1347 01:27:08,097 --> 01:27:11,517 Then he had both victims moved to Sesarang Hospital, 1348 01:27:11,601 --> 01:27:12,894 and both became brain-dead. 1349 01:27:15,063 --> 01:27:19,150 The orphanage managed the orphans' health perfectly. 1350 01:27:19,901 --> 01:27:22,570 All the sponsors were either rich or powerful, 1351 01:27:22,654 --> 01:27:25,031 and they were all partnered up with the orphans. 1352 01:27:25,531 --> 01:27:29,911 Director Woo checked their statuses through regular meetings. 1353 01:27:30,954 --> 01:27:33,915 When the kids were old enough to leave the orphanage, 1354 01:27:34,499 --> 01:27:36,876 they were sent to an unprofitable factory. 1355 01:27:36,960 --> 01:27:42,298 It may seem like an act of goodwill, but they were kept there 1356 01:27:42,382 --> 01:27:45,134 until their organs were needed, and were laid off. 1357 01:27:45,718 --> 01:27:48,513 So suspicion wouldn't fall on the factory or the foundation. 1358 01:27:48,596 --> 01:27:49,889 These guys are brutal… 1359 01:27:49,973 --> 01:27:53,059 Kim Jae-min's case didn't quite match this theory. 1360 01:27:53,142 --> 01:27:56,604 He died right after the incident, and his funeral was held after two days. 1361 01:27:56,688 --> 01:27:59,315 There was no time to harvest his organs. 1362 01:28:01,234 --> 01:28:05,405 They needed his organs, but he had a fiancée. 1363 01:28:06,197 --> 01:28:08,449 No one would've missed the orphans, 1364 01:28:08,533 --> 01:28:12,203 so it was easy until now, but that became a complication. 1365 01:28:13,746 --> 01:28:17,250 So Director Woo got the Venom to kidnap him. 1366 01:28:22,588 --> 01:28:27,468 But the damage to his body would've prevented any harvesting. 1367 01:28:27,552 --> 01:28:28,720 Right. 1368 01:28:28,803 --> 01:28:31,973 The one who died from the accident wasn't Kim Jae-min. 1369 01:28:33,349 --> 01:28:36,269 His blood type is AB Rh-. 1370 01:28:36,352 --> 01:28:38,396 But the blood type from his wallet… 1371 01:28:39,814 --> 01:28:40,982 is type A! 1372 01:28:41,065 --> 01:28:42,358 Holy cow. 1373 01:28:42,859 --> 01:28:46,237 Dae-man, he may still be alive. 1374 01:28:46,904 --> 01:28:50,366 -Yes. -Right. Flight TG656, arriving at 16:25. 1375 01:28:51,242 --> 01:28:55,038 I saw the hospital manager's schedule. Everything was revolved around today. 1376 01:28:57,206 --> 01:28:59,667 Today may be Kim Jae-min's surgery. Captain Kwon! 1377 01:29:02,420 --> 01:29:04,756 Sir, we should move quickly. 1378 01:29:05,923 --> 01:29:09,886 It'll take time to report it and get permission from the higher-ups. 1379 01:29:25,693 --> 01:29:28,654 Solving the case is a priority, so consider this a prison break. 1380 01:29:29,322 --> 01:29:32,450 We'll find out about this in two hours and come after you. 1381 01:29:34,369 --> 01:29:35,912 The White Shark is escaping. 1382 01:29:44,295 --> 01:29:45,838 Thank you, Captain Kwon. 1383 01:29:47,799 --> 01:29:48,966 We'll see you later. 1384 01:29:49,050 --> 01:29:50,134 Let's get ready. 1385 01:29:50,676 --> 01:29:51,969 Aren't you coming? 1386 01:29:52,553 --> 01:29:55,098 I'm really tired today, seriously. 1387 01:29:55,181 --> 01:29:57,141 I'd like to think things through a bit. 1388 01:29:57,225 --> 01:29:59,268 -Okay. Could you lock this up? -Wait! Stop! 1389 01:29:59,352 --> 01:30:01,270 Hold on! One second! 1390 01:30:01,354 --> 01:30:02,230 Wait for me! 1391 01:30:02,313 --> 01:30:04,482 I'm sorry. This is so stressful. 1392 01:30:06,234 --> 01:30:09,362 Since Kim Jae-min's death was faked, his surgery won't be at Sesarang. 1393 01:30:09,445 --> 01:30:10,696 I'll head to the orphanage, 1394 01:30:10,780 --> 01:30:13,074 so you two get to the airport and find the manager. 1395 01:30:30,758 --> 01:30:32,718 BANGKOK 1396 01:30:42,436 --> 01:30:44,147 -Anything? -Not yet. 1397 01:31:15,136 --> 01:31:19,015 Driving a fancy car through the back door? 1398 01:31:24,187 --> 01:31:27,982 Too bad you won't get to do your surgery today. 1399 01:31:31,110 --> 01:31:32,987 How much do you make doing this? 1400 01:31:33,613 --> 01:31:35,239 I could make you rich. 1401 01:31:35,823 --> 01:31:38,492 Aren't private detectives loyal to money? 1402 01:31:40,661 --> 01:31:44,165 I guess that's why you treated kids like that. All you think about is money. 1403 01:31:46,959 --> 01:31:49,503 No one pays any attention to them anyway. 1404 01:31:49,587 --> 01:31:55,509 They'll live like trash and waste their lives away in the real world. 1405 01:31:56,093 --> 01:32:00,848 If they help good people live longer, then their lives are worth something. 1406 01:32:02,183 --> 01:32:03,059 Don't you think? 1407 01:32:04,268 --> 01:32:07,647 People like you are what we call trash. 1408 01:32:08,856 --> 01:32:10,816 Get out, asshole! 1409 01:32:33,589 --> 01:32:34,465 That's… 1410 01:32:39,637 --> 01:32:43,599 I'm so nervous. Don't they kill people too? 1411 01:32:43,683 --> 01:32:44,767 They do. 1412 01:32:44,850 --> 01:32:45,810 Damn it… 1413 01:32:57,321 --> 01:33:01,367 They're coming! Hide! 1414 01:33:06,414 --> 01:33:07,581 Let's just go! 1415 01:33:12,336 --> 01:33:15,006 My theory was correct. They're doing organ transplants. 1416 01:33:15,881 --> 01:33:17,341 But where are they going? 1417 01:33:23,723 --> 01:33:25,141 Damn it… 1418 01:33:25,975 --> 01:33:27,226 Where's your motorcycle? 1419 01:33:30,813 --> 01:33:32,356 Parked safely in the parking lot. 1420 01:33:33,524 --> 01:33:35,526 I don't like parking tickets. 1421 01:33:50,791 --> 01:33:53,878 -Please leave a message. -Damn it, his phone is off. 1422 01:33:54,920 --> 01:33:57,298 If something happens to him, it's all your fault! 1423 01:33:58,674 --> 01:33:59,717 There has to be a clue… 1424 01:33:59,800 --> 01:34:02,553 Is there anything near the training center? 1425 01:34:03,137 --> 01:34:05,056 April 27? 1426 01:34:05,139 --> 01:34:08,267 Foundation executives stayed here for a meeting or something. 1427 01:34:08,351 --> 01:34:09,977 The director and the hospital head. 1428 01:34:10,561 --> 01:34:13,522 I heard the news at our training center in Pocheon. 1429 01:34:23,157 --> 01:34:24,283 Captain Kwon! 1430 01:34:25,409 --> 01:34:27,578 They can't get in touch with Detective Noh. 1431 01:34:37,505 --> 01:34:39,131 -Stop! -Why? What is it? 1432 01:34:39,840 --> 01:34:41,592 Turn the light off. The engine, too. 1433 01:34:43,135 --> 01:34:44,220 Push! 1434 01:34:44,303 --> 01:34:46,222 Get off. Push it up. 1435 01:34:47,348 --> 01:34:49,266 Careful. Don't damage it. 1436 01:34:53,145 --> 01:34:53,979 Okay, stop. 1437 01:34:59,902 --> 01:35:02,488 Is this the right place? It's too dark! 1438 01:35:08,536 --> 01:35:09,662 It's too quiet. 1439 01:35:10,204 --> 01:35:12,540 -No one's here? -I don't think it's here. 1440 01:35:12,623 --> 01:35:13,707 We should leave! 1441 01:35:31,851 --> 01:35:33,477 I got visual! 1442 01:35:33,561 --> 01:35:34,770 -Go left! -Be quiet! 1443 01:35:37,523 --> 01:35:39,859 I don't see anything! 1444 01:35:39,942 --> 01:35:40,776 The light's off. 1445 01:35:44,447 --> 01:35:45,614 -This way! -Focus! 1446 01:35:47,408 --> 01:35:48,784 Is that the best you can do? 1447 01:35:49,535 --> 01:35:51,245 -There are stairs. -It's okay. 1448 01:35:51,328 --> 01:35:53,247 Nothing's impossible for Nina. 1449 01:35:55,332 --> 01:35:56,917 It's going to break! 1450 01:36:01,255 --> 01:36:02,465 -This way! -Let me focus! 1451 01:36:02,548 --> 01:36:03,424 Back up! 1452 01:36:07,636 --> 01:36:09,430 I see some light! 1453 01:36:09,513 --> 01:36:10,973 On my way! 1454 01:36:11,056 --> 01:36:12,016 Stop! 1455 01:36:12,099 --> 01:36:13,142 They're all there! 1456 01:36:13,225 --> 01:36:14,268 Damn it… 1457 01:36:18,689 --> 01:36:19,773 What's that? 1458 01:36:21,984 --> 01:36:23,068 No! 1459 01:36:23,986 --> 01:36:25,029 Nina, get out of there! 1460 01:36:26,530 --> 01:36:28,574 -What's that? Go get it! -What's that? 1461 01:36:40,252 --> 01:36:41,128 Oh, no. 1462 01:36:44,965 --> 01:36:46,509 -Catch that! -Get it! 1463 01:36:56,560 --> 01:36:57,436 Let go of me! 1464 01:37:03,817 --> 01:37:04,902 That was Tae-su, right? 1465 01:37:04,985 --> 01:37:06,278 It was him. 1466 01:37:06,362 --> 01:37:07,279 Give it to me. 1467 01:37:08,864 --> 01:37:09,740 Wait. 1468 01:37:11,450 --> 01:37:12,493 Do you have a license? 1469 01:37:13,369 --> 01:37:14,995 What are you going to do? 1470 01:37:15,079 --> 01:37:17,122 I'll buy you a new one when we solve the case. 1471 01:37:17,206 --> 01:37:18,374 This is 30 million won. 1472 01:37:18,457 --> 01:37:19,291 What? 1473 01:37:20,125 --> 01:37:21,877 I have 47 payments left… 1474 01:37:22,836 --> 01:37:25,130 Tae-su's in there. Is this more important? 1475 01:37:25,214 --> 01:37:27,800 -He's important… -So keep this with you. 1476 01:37:27,883 --> 01:37:28,968 What's this? 1477 01:37:30,386 --> 01:37:32,638 -This is important too… -I'll be back right away! 1478 01:37:34,848 --> 01:37:36,392 Kim Jae-min is still alive, 1479 01:37:36,892 --> 01:37:39,645 and an illegal organ transplant surgery is underway! 1480 01:37:39,728 --> 01:37:42,106 You just have speculations and no evidence! 1481 01:37:42,189 --> 01:37:44,066 Why're you so gung-ho like Noh Tae-su? 1482 01:37:44,149 --> 01:37:45,734 The location isn't even verified! 1483 01:37:45,818 --> 01:37:47,903 They're heading for Sarang Training Center. 1484 01:37:50,072 --> 01:37:53,158 If Kang Dae-man's theory is correct, 1485 01:37:53,742 --> 01:37:56,537 and if word gets out that the police didn't do anything, 1486 01:37:56,620 --> 01:37:58,497 imagine what would happen. 1487 01:37:58,581 --> 01:38:01,333 What if he's wrong? Will you take the fall? 1488 01:38:01,417 --> 01:38:03,294 If you're so confident, do it! 1489 01:38:05,629 --> 01:38:07,006 Everyone, move out. 1490 01:38:07,089 --> 01:38:10,634 You heard him. I'll take the fall. Get going! 1491 01:38:10,718 --> 01:38:12,553 -Hey! -Yes, sir! 1492 01:38:12,636 --> 01:38:13,554 Wait! 1493 01:38:14,305 --> 01:38:15,431 I have a kid… 1494 01:38:17,016 --> 01:38:18,475 Please don't kill me… 1495 01:38:21,729 --> 01:38:23,731 Don't kill me… Please… 1496 01:38:25,691 --> 01:38:29,194 I'll start counting. One, two, three… 1497 01:38:49,632 --> 01:38:52,760 My 30 million won! 1498 01:38:55,429 --> 01:38:56,805 What's with the commotion? 1499 01:38:57,765 --> 01:38:58,682 What's going on? 1500 01:39:09,526 --> 01:39:10,402 Get him! 1501 01:39:10,486 --> 01:39:11,779 Hurry! Get him! 1502 01:39:13,322 --> 01:39:14,281 Get him! 1503 01:39:20,829 --> 01:39:23,415 Tae-su! 1504 01:39:42,893 --> 01:39:44,144 Tae-su! 1505 01:39:47,856 --> 01:39:48,732 Tae-su! 1506 01:39:49,233 --> 01:39:50,234 Tae-su! 1507 01:40:09,420 --> 01:40:11,380 Chi-hyeong must've found the power. 1508 01:40:13,048 --> 01:40:14,258 Is it this one? 1509 01:40:17,302 --> 01:40:19,638 -What? What’s happening? -What happened? 1510 01:40:21,223 --> 01:40:23,600 Dae-man, go that way. 1511 01:40:24,560 --> 01:40:25,519 Tae-su. 1512 01:40:25,602 --> 01:40:26,520 We're splitting up? 1513 01:40:47,791 --> 01:40:48,751 Let me apologize. 1514 01:40:50,919 --> 01:40:51,754 Wait a minute… 1515 01:40:53,464 --> 01:40:54,465 Hey! 1516 01:40:58,886 --> 01:41:00,137 I'm so sorry! 1517 01:41:00,220 --> 01:41:01,847 I really am! 1518 01:41:21,241 --> 01:41:22,493 Tae-su, be careful! 1519 01:42:02,616 --> 01:42:04,827 -What happened? -The power is cut. 1520 01:42:16,797 --> 01:42:17,965 Put it down, Dae-man. 1521 01:42:21,552 --> 01:42:24,513 -I can't see anything. How did you know? -I knew you'd be hiding. 1522 01:42:24,596 --> 01:42:26,390 -I saw you too. -You little… 1523 01:42:27,724 --> 01:42:29,643 Chi-hyeong, are you okay? 1524 01:42:34,064 --> 01:42:35,983 -Tae-su, I was so scared! -Hey! 1525 01:42:38,110 --> 01:42:38,944 What the… 1526 01:42:41,989 --> 01:42:43,198 What is this place? 1527 01:42:53,166 --> 01:42:54,042 Look. 1528 01:42:54,126 --> 01:42:55,210 You asshole! 1529 01:42:55,794 --> 01:42:58,088 He tried to kidnap my boy… 1530 01:42:58,672 --> 01:43:01,216 Don't move. I'll shoot. 1531 01:43:14,897 --> 01:43:17,608 I'm so scared! I'm shaking! 1532 01:43:17,691 --> 01:43:21,361 He's going to smash our heads in with that hammer! 1533 01:43:46,929 --> 01:43:48,472 Dae-man, lock the door. 1534 01:43:50,182 --> 01:43:52,225 Director Woo, you've got nice equipment here. 1535 01:43:54,019 --> 01:43:55,646 It's all over. 1536 01:43:55,729 --> 01:43:58,398 You have nowhere to go. So stop this nonsense, 1537 01:43:58,982 --> 01:44:00,317 and let's wrap it up here. 1538 01:44:02,027 --> 01:44:03,111 Doctor Jang! 1539 01:44:07,991 --> 01:44:10,285 Kill them. Now! 1540 01:44:10,369 --> 01:44:12,871 If you're caught here, you'll die too. 1541 01:44:13,705 --> 01:44:15,165 If you want to live, kill them. 1542 01:44:16,083 --> 01:44:17,459 Can we leave here alive? 1543 01:44:18,043 --> 01:44:19,294 What are they saying? 1544 01:44:21,088 --> 01:44:24,424 -Cops are waiting outside! Police! -Stay silent. 1545 01:44:24,508 --> 01:44:26,551 I got a call that they've just arrived. 1546 01:44:26,635 --> 01:44:28,595 You'd better make a good decision. 1547 01:44:28,679 --> 01:44:32,099 We just want Director Woo. You can be let off lightly. 1548 01:44:32,182 --> 01:44:33,850 -So stay still… -What is he saying? 1549 01:44:33,934 --> 01:44:36,603 Did someone arrive? 1550 01:44:38,313 --> 01:44:40,607 Looks like my boys came first. 1551 01:44:41,650 --> 01:44:43,193 -What should we do? -Open the door! 1552 01:44:44,653 --> 01:44:45,862 Open it! 1553 01:45:07,050 --> 01:45:07,884 Tae-su! 1554 01:45:12,514 --> 01:45:13,890 Dae-man! 1555 01:45:25,027 --> 01:45:28,655 I told you! Jerks like you 1556 01:45:28,739 --> 01:45:30,407 are human trash! 1557 01:45:30,490 --> 01:45:31,450 You asshole! 1558 01:45:41,376 --> 01:45:45,630 Dae-man, are you okay? Get up! 1559 01:45:46,214 --> 01:45:47,257 Get up! 1560 01:45:47,340 --> 01:45:50,218 Come on! Dae-man! 1561 01:45:50,302 --> 01:45:53,013 It's so cold here… 1562 01:45:57,225 --> 01:45:59,853 Open your eyes. Open them! 1563 01:46:01,855 --> 01:46:05,025 Please, open your eyes… 1564 01:46:13,784 --> 01:46:15,869 Tae-su, what happened? 1565 01:46:16,870 --> 01:46:18,163 What happened? 1566 01:46:19,206 --> 01:46:20,832 -Dae-man! -Are you okay? 1567 01:46:20,916 --> 01:46:22,292 You got here now? 1568 01:46:22,959 --> 01:46:24,044 You punk… 1569 01:46:26,463 --> 01:46:28,048 Hey! 1570 01:46:28,131 --> 01:46:31,343 I'm doomed. Mi-ok will kill me! She told me not to get hurt! 1571 01:46:32,177 --> 01:46:33,970 -You jerk! -Blood! Damn it! 1572 01:46:35,055 --> 01:46:37,390 Over here! 1573 01:46:37,474 --> 01:46:40,143 Detectives! Turn left! 1574 01:46:40,227 --> 01:46:41,061 Are you okay? 1575 01:46:41,144 --> 01:46:43,438 Go that way! Arrest them! 1576 01:46:44,064 --> 01:46:46,608 Don't move! Freeze! 1577 01:46:48,360 --> 01:46:49,611 Turn around! 1578 01:46:50,278 --> 01:46:52,614 -Get down! -Stay still! 1579 01:46:59,746 --> 01:47:01,957 We rounded everyone up! 1580 01:47:02,624 --> 01:47:04,084 Yes, sir. That's correct. 1581 01:47:04,167 --> 01:47:06,670 It was all thanks to my rapid judgment. 1582 01:47:07,212 --> 01:47:09,131 I'll see you in the morning! 1583 01:47:15,595 --> 01:47:17,889 Just relax. Be quiet! 1584 01:47:24,229 --> 01:47:25,689 Get inside, asshole! 1585 01:47:27,691 --> 01:47:29,568 Get inside! 1586 01:47:40,036 --> 01:47:41,413 How is he? 1587 01:47:41,496 --> 01:47:44,040 It was a clean penetration, so he'll be okay. 1588 01:47:47,335 --> 01:47:48,461 You idiot… 1589 01:47:49,754 --> 01:47:50,589 Tae-su. 1590 01:47:50,672 --> 01:47:52,716 Did you cry because of me? 1591 01:47:53,341 --> 01:47:54,509 I saw you cry. 1592 01:47:55,635 --> 01:47:59,222 If you pretend to be dead again, I'll kill you for real. 1593 01:48:03,602 --> 01:48:04,561 Why's he crying? 1594 01:48:06,146 --> 01:48:10,483 I was so happy to have met you. I'm sorry! 1595 01:48:12,694 --> 01:48:15,655 I'm so sorry! 1596 01:48:15,739 --> 01:48:17,365 I heard it cost 30 million won. 1597 01:48:17,949 --> 01:48:21,453 We should get him a good bicycle or something. 1598 01:48:27,542 --> 01:48:28,877 Sir. 1599 01:48:30,795 --> 01:48:32,589 Captain, thanks for the backup. 1600 01:48:32,672 --> 01:48:33,924 Brave Citizen Award… 1601 01:48:34,507 --> 01:48:37,260 Get him another award. 1602 01:48:47,270 --> 01:48:52,108 {\an8}An organized crime group exploited orphans 1603 01:48:52,192 --> 01:48:56,738 to provide organs to the rich and powerful… 1604 01:48:56,821 --> 01:48:57,989 Hello. 1605 01:48:58,073 --> 01:48:59,532 -Good morning. -Hello. 1606 01:49:00,408 --> 01:49:02,410 -Thank you. -Thank you. 1607 01:49:04,537 --> 01:49:09,668 Thank you. I thought I'd never see her again… 1608 01:49:12,128 --> 01:49:13,838 It's all over now. 1609 01:49:14,756 --> 01:49:18,009 Live a happy life with your baby. 1610 01:49:22,722 --> 01:49:24,474 Please take this. 1611 01:49:25,100 --> 01:49:29,688 This money was your retainer. We can't take it back. 1612 01:49:35,902 --> 01:49:40,949 No. It's not our money to accept. 1613 01:49:41,825 --> 01:49:43,410 Please, take it back. 1614 01:49:46,788 --> 01:49:50,750 You have a baby on the way. Use it for the child. 1615 01:49:51,501 --> 01:49:52,460 You're insane… 1616 01:49:53,044 --> 01:49:54,921 -Thank you so much. -Thank you. 1617 01:49:55,005 --> 01:49:55,880 Thank you again. 1618 01:49:55,964 --> 01:49:57,632 I hope you live a happy life. 1619 01:49:59,509 --> 01:50:00,969 Dae-man, they're leaving. 1620 01:50:02,304 --> 01:50:03,680 Take care. 1621 01:50:04,639 --> 01:50:07,726 What have you done? Did you just return it? 1622 01:50:09,894 --> 01:50:12,605 We have to make a living too! 1623 01:50:12,689 --> 01:50:15,275 What about my hospital bills? I'm injured… 1624 01:50:16,151 --> 01:50:17,944 What do I tell Mi-ok? 1625 01:50:18,028 --> 01:50:19,821 I got shot, damn it… 1626 01:50:21,948 --> 01:50:23,199 Jesus Christ… 1627 01:50:23,283 --> 01:50:24,534 But they're having a baby. 1628 01:50:24,617 --> 01:50:28,079 What about me? I have two kids! Gun-woo! 1629 01:50:31,958 --> 01:50:34,294 -Then do we just accept it? -Of course! 1630 01:50:34,377 --> 01:50:35,337 -That money? -Yes! 1631 01:50:35,420 --> 01:50:37,339 You're heartless! 1632 01:50:38,840 --> 01:50:39,758 What's this? 1633 01:50:41,092 --> 01:50:43,094 The reward for exposing the insurance scam. 1634 01:50:43,178 --> 01:50:44,346 Why is it so thin? 1635 01:50:45,388 --> 01:50:46,848 Count the zeros. 1636 01:50:47,474 --> 01:50:48,767 Is it a gift card? 1637 01:50:50,018 --> 01:50:52,020 Hundred, thousand, ten thousand… 1638 01:50:54,230 --> 01:50:55,398 What? 200 million? 1639 01:50:56,900 --> 01:50:59,361 We caught a life insurance scammer. 1640 01:51:00,320 --> 01:51:02,614 You should've said so! 1641 01:51:02,697 --> 01:51:04,324 You scared me! 1642 01:51:06,451 --> 01:51:07,869 I've never seen such a thing. 1643 01:51:07,952 --> 01:51:12,290 Hey. Don't tell Chi-hyeong about this. 1644 01:51:12,374 --> 01:51:14,417 Of course, he got his three million. 1645 01:51:17,712 --> 01:51:19,381 You just have to trust me! 1646 01:51:20,340 --> 01:51:21,966 That's where I got shot… 1647 01:51:48,118 --> 01:51:48,952 Stop it! 1648 01:51:49,035 --> 01:51:52,539 Why my comic shop? It pains me to go there! 1649 01:51:53,206 --> 01:51:55,125 I've been introduced by someone high up. 1650 01:51:55,208 --> 01:51:56,709 It could be a big case. 1651 01:51:56,793 --> 01:51:58,795 I doubt it. I'm not going! 1652 01:52:00,338 --> 01:52:01,464 It's 100 million won! 1653 01:52:09,431 --> 01:52:13,184 CLOSED DUE TO IMPORTANT SECRETIVE BUSINESS 1654 01:52:19,441 --> 01:52:20,608 Sit down. 1655 01:52:25,947 --> 01:52:28,074 Let's solve a case together. 1656 01:52:28,950 --> 01:52:29,826 Certainly. 1657 01:52:33,872 --> 01:52:35,123 WHERE ARE YOU, BEBE? 1658 01:52:35,206 --> 01:52:36,082 -"Bebe"? -"Bebe"?