1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:20,937 Süper Öcüler! 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 Şiir Varmış, Şiir Yokmuş. 6 00:00:26,025 --> 00:00:27,318 "ŞİİR VARMIŞ, ŞİİR YOKMUŞ" 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 Çok heyecanlıyım! 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Ben de! Masal saati geldi! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 Ve masalları biz anlatacağız! 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 -Buna hazır mısın? -Hazırım! 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 Herkese en sevdiğim masalı anlatacağım. 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,333 Çok eğlenceli olacak! 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 Lobo ile masala karar verdiniz mi? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 Evet. En sevdiklerimizden biri. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 Sabırsızlanıyorum! 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 Hazır mısınız? 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 -Hem de nasıl! -Evet! 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 -Oley! -İşte geldiler! 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,103 Zoe, masal saati için sabırsızlanıyoruz. 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 Biliyorum! 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 Öncesinde yapmamız gereken bir şey var. 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 Güneş batar 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,613 öcüler çıkar! 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 Olive! 25 00:01:16,868 --> 00:01:17,744 Rocky! 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 Sami! 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 Zane! 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,376 Süper Öcüler! 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,088 Herkes masal saatine hazır mı? 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 -Hazırız! -Hazırız! 31 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 Hazırım! 32 00:01:35,386 --> 00:01:36,513 Hazırım! 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,934 Buralarda bir yerde olmalı. 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 İşte Kuzen Lobo. 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 Teşekkürler Vida. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 Mega boyut! 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 -Aldım! -Pekâlâ çocuklar. 38 00:01:57,450 --> 00:01:59,077 Şimdi, ilk kim başlamak ister? 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 Benimki harika! Beni seçin! 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,499 Sanırım Spike ile başlıyoruz. 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 "Bir varmış bir yokmuş, Hansel ve Gretel adında iki kardeş 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 ormanda kaybolmuş." 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 Hansel, eve dönüş yolumuzu nasıl bulacağız? 44 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 Yola ekmek kırıntıları bıraksak güzel olurdu. 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 Ne yazık ki hepsini yedik. 46 00:02:22,767 --> 00:02:24,519 Biliyorum ama acıkmıştım. 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 Üstelik şimdi daha da acıktım. 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,984 "Ormanın orta yerinde büyük, kocaman bir ev varmış. 49 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 Bu ev zencefilli kekten yapılmaymış, çatısı da dondurmadanmış. 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 Üstelik her tarafı kurabiyelerle ve şekerlerle kaplıymış. 51 00:02:39,200 --> 00:02:44,831 Ama zencefilli kekten yapılma bu ev korkunç, yaşlı bir cadıya aitmiş." 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 Yaşlı ve çok korkunç olabilirim ama yine de tatlı ve sevimliyim. 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 Güzel ama biraz daha dondurma istiyorum. 54 00:03:00,847 --> 00:03:04,475 "Ve tam da o anda Hansel ve Gretel oradan geçiyormuş." 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 Umarım yiyecek bir şeyler buluruz. 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Çok acıktım, bir varil dolusu şekeri bile yiyebilirim. 57 00:03:11,816 --> 00:03:14,068 Ben bir ev dolusu şekeri bile yerim! 58 00:03:14,152 --> 00:03:16,779 Ben şekerden yapılma evi bile yerim! 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 Bak Hansel! 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,826 Şekerden yapılma bir ev! 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 -Şu şansa bak! -Şu şansa bak! 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 "Nam nam" demeden yesek de olurdu sanki. 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Evet ama o zaman eğlenceli olmazdı ki! 64 00:03:37,675 --> 00:03:41,512 "Tam o sırada yaşlı ve korkunç cadı..." 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 Aynı zamanda tatlı ve sevimli! 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 "...çocukların 'nam nam' sesini duymuş." 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 Selam çocuklar. Çok aç görünüyorsunuz. 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 İçeri gelin. 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 İyi cadılar insanlara yardım eder. 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 Ben size bir şeyler hazırlarken siz kendinizi evinizde gibi hissedin. 71 00:04:09,707 --> 00:04:11,042 Ev yiyen bu iki aç çocukla 72 00:04:11,125 --> 00:04:13,878 ne yapacağımı merak mı ediyorsunuz? 73 00:04:14,379 --> 00:04:17,131 Onlarla bir şeyler pişireceğim! 74 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 Lütfen oturun sevgili çocuklar 75 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 Kendinizi evinizde gibi hissedin 76 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Sizinle işim bittiğinde Karnınız doymuş olacak 77 00:04:29,018 --> 00:04:33,648 Ama bu çok sürmeyecek 78 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 Bir tutam tuz ve şeker al 79 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 Ve iki de çok aç çocuk 80 00:04:47,328 --> 00:04:51,207 Fırını yak bırak ısınsın 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 Eminim bunu asla bulamazsın 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,336 Onlarla pişireceğim 83 00:04:55,420 --> 00:04:58,339 Çok şaşıracaklar 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,341 Onlarla pişireceğim 85 00:05:00,425 --> 00:05:03,928 Gözlerinden belli, aç bu çocuklar 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,514 Onlarla pişireceğim 87 00:05:06,597 --> 00:05:08,558 Onlarla pişireceğim 88 00:05:08,641 --> 00:05:15,606 Kocaman, büyük, yaban mersinli bu pastayı 89 00:05:18,651 --> 00:05:20,361 Bekleyin, geri dönün! 90 00:05:27,035 --> 00:05:28,494 Yarasalar! 91 00:05:28,578 --> 00:05:31,205 Şimdi paylaşacak kimsem kalmadı. 92 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 Bu masaldan çıkarılacak ders... 93 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 Birinin evini yiyebiliriz ama önce izin almamız gerekir. 94 00:05:41,674 --> 00:05:45,845 Spike, masaldan çıkarılacak dersin bu olduğundan pek emin değilim. 95 00:05:47,555 --> 00:05:51,225 Bakın çocuklar! Bu mini mini bir örümcek. 96 00:05:51,726 --> 00:05:53,311 Tıpkı şarkıdaki gibi! 97 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 Mini mini örümcek 98 00:05:55,730 --> 00:05:58,149 Su borusuna tırmanmış 99 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 Yağmur yağınca Örümcek ıslanıp kaymış 100 00:06:02,820 --> 00:06:06,240 Güneş çıkınca yağmur suları kurumuş 101 00:06:06,324 --> 00:06:11,412 Mini mini örümcek tekrar boruya tırmanmış 102 00:06:26,677 --> 00:06:29,388 İkramlıkla biten masalları seviyorum, 103 00:06:29,472 --> 00:06:32,266 tıpkı en sevdiğim masalda olduğu gibi! 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 "Bir varmış bir yokmuş, 105 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 Kırmızı Başlıklı Kurt ormanda yarış yapıyormuş." 106 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 Merhaba! Büyükannemin evine gidiyorum. 107 00:06:44,695 --> 00:06:47,198 Ve oraya mümkün olduğunca çabuk gitmem lazım! 108 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 Merhaba büyükanne. 109 00:06:50,952 --> 00:06:55,206 "Sonra büyükannesinin yatağında bir kurt olduğunu görmüş. 110 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 Bakmış ki o kurt büyükannesiymiş!" 111 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 Benim canım torunum! 112 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 İkramlık bir şey getirdin mi? 113 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 Yakına gel de görebileyim. 114 00:07:06,217 --> 00:07:10,513 Ama büyükanne, gözlerin neden bu kadar büyük? 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 Seni daha iyi görebilmek için. 116 00:07:13,683 --> 00:07:17,770 Ama büyükanne, kulakların neden bu kadar büyük? 117 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 Seni daha iyi duyabilmek için. 118 00:07:20,940 --> 00:07:25,695 Ama büyükanne, dişlerin neden bu kadar büyük? 119 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 Seninle daha iyi yiyebilmek için! 120 00:07:30,408 --> 00:07:34,120 Derken aklıma geldi, enchilada için birkaç malzeme almalıyım. 121 00:07:34,704 --> 00:07:36,873 Akşam yemeğinde sürpriz var. 122 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 Enchilada mı? 123 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 Nereden bildin? 124 00:07:41,294 --> 00:07:43,629 Çene açıp kapayıncaya kadar döneceğim. 125 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 Büyükanne, evde misin? 126 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 Kim o? 127 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 Benim büyükanne! 128 00:07:54,265 --> 00:07:55,766 Seni ziyarete geldim. 129 00:07:56,350 --> 00:08:00,980 Yakına gel ki göreyim seni canım. 130 00:08:01,063 --> 00:08:05,151 Ama büyükanne, kulakların neden bu kadar büyük? 131 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 Seni daha iyi duyabilmek için. 132 00:08:08,571 --> 00:08:12,116 Ama büyükanne, gözlerin neden bu kadar büyük? 133 00:08:12,200 --> 00:08:15,745 Seni daha iyi görebilmek için. 134 00:08:16,370 --> 00:08:20,500 Ama büyükanne, patilerin neden bu kadar büyük? 135 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 Seni daha iyi... Ebelemek için! 136 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 Sen bir kurtsun! 137 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 Ama ziyarete geldiğim kurt değilsin. 138 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 Ebe! Sende! 139 00:08:32,303 --> 00:08:33,721 Hayır, sende! 140 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 Yakaladım! Sende! 141 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 -Bende değil! -Hayır! 142 00:08:40,186 --> 00:08:41,103 Yakaladım! 143 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 Anne, içeride misin? 144 00:08:50,279 --> 00:08:52,406 Selam anne! Senin için biraz... 145 00:08:53,407 --> 00:08:55,409 Selam oğlum. 146 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 Ama anne, ayak parmakların neden böyle büyük ve kıllı? 147 00:09:04,752 --> 00:09:07,338 Torunum, ben geldim! 148 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 Demek şekerleme yapıyorsun. 149 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 Ama torunum, burnun neden bu kadar büyük? 150 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 Sürpriz! 151 00:09:26,691 --> 00:09:30,236 Mutlu yıllar sana 152 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 Mutlu yıllar sana 153 00:09:33,906 --> 00:09:38,452 Mutlu yıllar büyükanne 154 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 Mutlu yıllar sana 155 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 Bu masaldan çıkarılacak ders, büyükannelerin harika olduğudur! 156 00:09:52,174 --> 00:09:54,343 Tabii sürpriz partilerin de! 157 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 Yakaladım seni Henri! 158 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 Kediyle ilgili çocuk şiiri bilen var mı? 159 00:10:00,850 --> 00:10:03,060 Ben biliyorum! 160 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 Aman! Nerede bu? 161 00:10:07,732 --> 00:10:11,861 Tamam! İşte burada! 162 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 "Aman da aman. 163 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 Kedi ve keman. 164 00:10:17,450 --> 00:10:20,661 Canavar Ay'ın üstünden atladı. 165 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 Dev kız bunu görünce çok güldü 166 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 ve kaşık, yemeği aldı götürdü!" 167 00:10:31,756 --> 00:10:32,715 Atıştırma zamanı! 168 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 Ama dikkatli olun. Kurabiyeler hâlâ sıcak. 169 00:10:36,093 --> 00:10:39,388 Bazen yemeğinizin soğuması için beklemeniz gerekir, 170 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 tıpkı üç ayı gibi. 171 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 Hangi üç ayı? 172 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 "Bir varmış bir yokmuş, üç ayı varmış... 173 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 Anne ayı, baba ayı ve bebek ayı. 174 00:10:48,564 --> 00:10:52,401 Bir gün yulaf lapası yemek için hep beraber oturmuşlar. 175 00:10:52,652 --> 00:10:55,529 Ama yulaf lapası çok sıcakmış. 176 00:10:56,030 --> 00:11:00,660 Onlar da soğumasını beklerken bir yürüyüşe çıkmışlar. 177 00:11:01,827 --> 00:11:05,039 Tam o sırada Goldilocks gelmiş." 178 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 Evde kimse var mı? 179 00:11:06,666 --> 00:11:09,085 Bir dakika, Goldilocks'ı kız sanmıştım! 180 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 Goldilocks sarı saçlı olduğu sürece kız ya da erkek olması fark etmez. 181 00:11:13,089 --> 00:11:15,132 Çünkü adı buradan geliyor. 182 00:11:15,716 --> 00:11:18,803 Her neyse... "Goldilocks uzun yoldan gelmiş 183 00:11:18,886 --> 00:11:21,931 ve büyük, yorgun ayaklarını dinlendirmek istemiş. 184 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 İlk sandalye çok büyükmüş! 185 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 İkinci sandalye ise çok küçükmüş! 186 00:11:34,276 --> 00:11:37,238 Ama üçüncü sandalye tam uygun boyuttaymış." 187 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 Mega uygun! 188 00:11:40,199 --> 00:11:42,576 "Goldilocks çok kötü hissetmiş 189 00:11:42,660 --> 00:11:45,704 çünkü bu durum her zaman başına geliyormuş." 190 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 Her zaman. 191 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 "Sonra Goldilocks'ın burnuna lezzetli yulaf lapasının kokusu gelmiş. 192 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 İlk kâse çok sıcakmış. 193 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 İkinci kâse ise çok soğukmuş. 194 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 Ama üçüncü kâse tam uygun sıcaklıktaymış! 195 00:12:08,519 --> 00:12:10,688 Sonra yine her şey berbat olmuş. 196 00:12:10,771 --> 00:12:13,274 Tıpkı her zaman olduğu gibi." 197 00:12:13,357 --> 00:12:15,526 Her zaman. 198 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 "Goldilocks'ın uykusu gelmiş. 199 00:12:19,029 --> 00:12:21,282 Şanslıymış ki orada üç yatak bulmuş. 200 00:12:22,992 --> 00:12:25,244 İlk yatak çok sertmiş. 201 00:12:26,704 --> 00:12:29,415 İkinci yatak ise çok yumuşakmış. 202 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 Ama üçüncü yatak tam uygun yumuşaklıktaymış." 203 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 Bu yastığın içindeki tüyler beni... 204 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 Çok yaşayayım! 205 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 Bir sandalye varsa ben onu kırarım Bundan eminim, hiç yanılmadım 206 00:12:52,980 --> 00:12:56,317 Böyle şeyler başıma gelir Her zaman 207 00:12:56,442 --> 00:13:00,613 Yulaf lapası kâsesi uçarken Bakarsın gülerken ya da ağlarken 208 00:13:00,696 --> 00:13:04,658 Ama böyle şeyler başıma gelir Her zaman 209 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 Elimden geleni yapsam da Her şey iyi gitsin diye 210 00:13:08,496 --> 00:13:13,083 Bulamıyorum şu sorunun cevabını Yeteneğim yok niye? 211 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 Parçaladım 212 00:13:14,668 --> 00:13:18,297 Kazalar ve yanlış adımlar Parçalamalar, ezmeler ve sakarlıklar 213 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 Evet böyle şeyler başıma gelir Her zaman 214 00:13:25,554 --> 00:13:28,766 Goldilocks, her yerde seni aradık! 215 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 Yanlış eve girmişsin. 216 00:13:30,768 --> 00:13:32,811 Biz oradakinde kalıyoruz. 217 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 Burası üç ayının evi! 218 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 Olamaz! Ayılar döndüğü zaman ne olacak? 219 00:13:39,360 --> 00:13:41,612 Pekâlâ, öncelikle özür dilememiz gerek. 220 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 Sonra da temizliğe yardım edeceğiz. 221 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 Amanın! 222 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 Ayı Hanım, gerçekten çok üzgünüm. 223 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 Hepimiz çok üzgünüz. 224 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 Lütfen özür olarak bu bal kavanozunu kabul edin. 225 00:13:52,331 --> 00:13:56,418 Ayrıca endişelenmeyin. Tüm hasarı onaracağız. 226 00:13:56,502 --> 00:13:58,796 Sorun değil Ezici Hanım. 227 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 Böyle şeyler başımıza her zaman gelir. 228 00:14:01,507 --> 00:14:02,466 Gerçekten mi? 229 00:14:03,842 --> 00:14:05,928 Her zaman! 230 00:14:07,263 --> 00:14:10,349 Bu masaldan çıkarılacak ders... 231 00:14:11,892 --> 00:14:13,143 "Ayılar balı sever." mi? 232 00:14:13,227 --> 00:14:15,104 Harika bir masal Frankie! 233 00:14:15,187 --> 00:14:17,940 Artık kurabiyelerimiz soğudu, yiyebiliriz. 234 00:14:19,942 --> 00:14:23,028 Parılda, parılda küçük yıldız 235 00:14:23,112 --> 00:14:26,115 Nasıl bir şeysin acaba 236 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 Dünyanın tepesinde çok yukarıda 237 00:14:29,201 --> 00:14:32,246 Gökyüzünde bir elmas gibi âdeta 238 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 Işıldayan güneş kaybolduğunda 239 00:14:34,999 --> 00:14:38,168 Parlayan şey kalmadığında 240 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 Aydınlatırsın küçük ışığınla 241 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 Parılda gece boyu parılda 242 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 Parlak ve küçük ışığınla 243 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 Gezgin ilerler yolunda 244 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 Yolu nasıl görürdü ki gezgin 245 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 Parıldayan ışığını gizleseydin 246 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 Karanlıktaki gezgin minnettar sana 247 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 Aydınlattın onu ışığınla 248 00:15:01,942 --> 00:15:05,446 Parılda, parılda küçük yıldız 249 00:15:05,529 --> 00:15:10,326 Nasıl bir şeysin acaba 250 00:15:13,245 --> 00:15:14,538 -Vay be! -Çok güzel! 251 00:15:14,663 --> 00:15:17,207 Harika bir şarkıydı Olive! 252 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 Dur, sana yardım edeyim. 253 00:15:19,543 --> 00:15:22,838 Teşekkür ederim. Ben de sana yardım edeyim. 254 00:15:22,922 --> 00:15:25,925 Saçların çok güzel Zoe. 255 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 Ya! Çok teşekkür ederim! 256 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 Harika saçları olan başka bir kızla ilgili bir masal biliyorum. 257 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 Adı Rapunzel'miş 258 00:15:33,223 --> 00:15:37,186 ve çok yüksek bir kulenin tepesinde yaşarmış. 259 00:15:37,269 --> 00:15:40,481 Çok ama çok yalnızmış. 260 00:15:42,149 --> 00:15:45,736 Keşke oyun oynayabileceğim biri olsa. 261 00:15:45,819 --> 00:15:50,699 Bu arada, yakınlarda soylu bir gezgin dolaşıyormuş. 262 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 Çok zevkli biriymiş ve elbette bir de tacı varmış. 263 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 Ayrıca büyük bir maceracıymış. 264 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 Tüm dünyayı gezmiş, kayıp şehirleri keşfetmiş, 265 00:15:59,124 --> 00:16:01,043 saklı hazineleri bulmuş ve en iyisi de... 266 00:16:01,126 --> 00:16:05,214 Cleo, masal Rapunzel'i anlatmıyor muydu? 267 00:16:05,297 --> 00:16:08,092 Kimi? Tabii, doğru ya! 268 00:16:08,926 --> 00:16:12,554 Fazlasında gözüm yok, tek bir iyi arkadaş yeter. 269 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 Onunla kitap okurduk, birbirimizin saçlarını örerdik. 270 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 Belki parmak boyama da yapardık. 271 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 Selam! 272 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 Oyuncak ayıcıklarımızla çay partisi verebilirdik! 273 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 Selam! 274 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 Oyun oynayacak birini arıyorsan yukarı gelebilirim. 275 00:16:28,737 --> 00:16:30,197 Gelebilir misin? Gelir misin? 276 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 Dikkatli ol! Aman! 277 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 İyiyim! 278 00:16:47,756 --> 00:16:49,133 Geliyorum Rapunzel! 279 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 Hayır! Yine mi! 280 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 Düşüyor! 281 00:17:00,561 --> 00:17:03,731 Hiç saç tokası kullanmayı düşündün mü? 282 00:17:03,814 --> 00:17:07,192 Kuleye çıkman için kullanabileceğin 283 00:17:07,276 --> 00:17:10,279 bir şey bulmamız gerek. 284 00:17:10,362 --> 00:17:12,531 Evet ama ne? 285 00:17:13,157 --> 00:17:14,283 Ne? 286 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 Baksana, saçımı kullanmaya ne dersin? 287 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 Duvara tırmanmak için mi? 288 00:17:25,753 --> 00:17:28,130 -Bunu neden düşünemedim? -Bunu neden düşünemedim? 289 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 Rapunzel, Rapunzel! 290 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 Sarı, mor, turuncu saçını uzat! 291 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 Üzgünüm, sen bu masalda yoksun. 292 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 İşte geldim! 293 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 Başardın! Yaşasın! 294 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 Tatlım, neye seviniyorsun böyle? 295 00:17:53,822 --> 00:17:56,450 Pardon, misafirin olduğunu bilmiyordum. 296 00:17:56,533 --> 00:18:00,329 Aç mısın? Lezzetli bir waffle yemek ister misin? 297 00:18:00,704 --> 00:18:03,248 Bir dakika, asansörünüz mü vardı? 298 00:18:03,832 --> 00:18:05,793 Asansör mü? 299 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 Ay başım! 300 00:18:08,504 --> 00:18:11,006 Bu masaldan çıkarılacak ders şu ki... 301 00:18:11,090 --> 00:18:13,300 Asansörleri varmış! 302 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 Bu komik bir masalmış. Bir tane daha dinlemek ister misiniz? 303 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 Pekâlâ, başlangıcı pek komik değil, çünkü, işte... 304 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 "Küçük Bo Peep koyununu kaybetmiş! 305 00:18:27,022 --> 00:18:31,110 Küçük Bo Peep koyununu kaybetmiş ve onu nerede bulacağını bilmiyormuş. 306 00:18:31,193 --> 00:18:33,654 Sen onları yalnız bırak, 307 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 eve dönerler kuyruklarını sallayarak. 308 00:18:36,031 --> 00:18:39,201 Sağa sola her yere bakınmış, gittikleri tepelere de bakmış 309 00:18:39,284 --> 00:18:41,203 ama yine de onları bulamamış. 310 00:18:41,286 --> 00:18:45,749 Küçük Bo Peep ağlamak istemiş ve büyü için dinlenmeye karar vermiş." 311 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 Bir, iki, üç. 312 00:18:48,836 --> 00:18:51,338 "Koyunlarını sayarken uyuyakalmış, güler yüzlerle 313 00:18:51,421 --> 00:18:53,966 eve döndüklerini hayal etmiş. 314 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 Küçük Bo Peep koyununu kaybetmiş ve onu nerede bulacağını bilmiyormuş. 315 00:18:58,137 --> 00:19:00,931 Onları yalnız bırakmış ve onlar da 316 00:19:01,014 --> 00:19:03,517 kuyruklarını sallayarak eve dönmüşler." 317 00:19:05,477 --> 00:19:07,771 Bu harikaydı Sami! 318 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 Şimdi kim anlatmak ister? 319 00:19:09,398 --> 00:19:12,943 Evet! Aranızdan kim bir Transilvanya halk masalı dinlemek ister? 320 00:19:13,026 --> 00:19:15,779 -Ben! -Anlat lütfen! 321 00:19:15,863 --> 00:19:19,533 "Uzun zaman önce uzak bir ormanda 322 00:19:19,616 --> 00:19:23,078 yakışıklı, genç bir kont varmış ama kalbi kırıkmış 323 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 çünkü Kraliyet Balosu'nda dans edemiyormuş. 324 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 Hareketlerini kimse göremiyormuş oysa hareketlerinin bile 325 00:19:29,960 --> 00:19:31,628 hareketleri varmış. 326 00:19:31,712 --> 00:19:35,340 Daha önce hiç böyle yalnız hissetmemiş!" 327 00:19:40,762 --> 00:19:44,474 "Bir deniz kızı varmış! Güzel bir deniz kızı! 328 00:19:44,558 --> 00:19:47,060 Üstelik onun da harika hareketleri varmış." 329 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 Aman! 330 00:19:51,565 --> 00:19:52,441 Evet! 331 00:19:53,150 --> 00:19:54,568 Evet, ne var? 332 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 Bak bakalım buraya Bu dans ayakkabıları küçük olabilir 333 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 Ama ruhları canavar gibi Hızla ve zarafetle raks ederim 334 00:20:01,617 --> 00:20:03,744 Break dance'ta usta gibiyim 335 00:20:03,827 --> 00:20:05,662 Bana bir arkadaş da katılırsa 336 00:20:05,746 --> 00:20:07,539 Ellerinden geleni yapsalar iyi olur 337 00:20:07,623 --> 00:20:09,708 Çünkü bu lahana bebek Önüne geleni sallıyor 338 00:20:09,791 --> 00:20:11,627 -Yukarı ve yukarı gidiyoruz -Aman! 339 00:20:11,710 --> 00:20:15,797 Gökyüzünde dans ediyoruz 340 00:20:15,881 --> 00:20:18,759 Ay ışığında parıldıyoruz 341 00:20:19,343 --> 00:20:23,555 Sana göstereceğim İşte böyle dans ederim 342 00:20:23,639 --> 00:20:27,392 Şimdi izle şovumu Ay'da yaparken ay yürüyüşümü 343 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 Dişli bir rakibim, gör beni 344 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 Kollarım canavar gibi 345 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 Ritme kapıldım yanıyorum kömür gibi Hareketlerimin bile var hareketleri 346 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 Var hareketleri 347 00:20:42,824 --> 00:20:45,202 Var hareketleri 348 00:20:45,285 --> 00:20:48,914 -İşte böyle, evet -Var hareketleri 349 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 Sana göstereceğiz 350 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 İşte böyle dans ederiz 351 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 Böyle güzel Electric Slide yapanı Görmedin daha önce 352 00:20:59,299 --> 00:21:03,178 Dalgaları aşıyoruz Vampir modasına uyuyoruz 353 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 Ne? Hayır, duramayız Ritme kapıldık 354 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 Evet hareketlerimin bile var hareketleri 355 00:21:09,309 --> 00:21:10,269 Evet 356 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Var hareketleri 357 00:21:13,897 --> 00:21:17,150 -Evet -Var hareketleri 358 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 Aynen 359 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 Ne? Var hareketleri 360 00:21:21,738 --> 00:21:25,242 Hareketlerimin bile var hareketleri 361 00:21:25,325 --> 00:21:26,243 Evet 362 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 "Böylece kontun kalbi tıpkı dolunay gibi ışıkla dolmuş." 363 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 -Son. -Harikaydı! 364 00:21:35,002 --> 00:21:36,086 Evet, çok iyiydi. 365 00:21:36,169 --> 00:21:39,923 Drac, bu çok iç ısıtıcı bir masaldı. 366 00:21:40,007 --> 00:21:42,342 Daha önce hiç duymamıştım. 367 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 Yeni bir masal duymak her zaman harikadır. 368 00:21:45,595 --> 00:21:49,182 -Hepsi çok sihirli. -Amanın! 369 00:21:49,766 --> 00:21:53,562 Masal anlatmak hep güzeldir Bir varmış bir yokmuş 370 00:21:53,645 --> 00:21:58,150 Masaldaki bir macera En sevdiğin çocuk şiiri 371 00:21:58,608 --> 00:22:02,446 Yardımcı olur yeni arkadaşlarımıza Bilirler ki bağlıyız onlara 372 00:22:02,529 --> 00:22:06,575 Eski arkadaşlarla gülmek ve eğlenmek Şapşal şarkılar söylemek 373 00:22:06,658 --> 00:22:11,371 Arkadaşlarımızla paylaşmak Bir varmış bir yokmuş 374 00:22:11,455 --> 00:22:15,208 Yeni arkadaşlar edinmek Çocuk şiirleri öğrenmek 375 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 Gece şimdi sona eriyor olsa da 376 00:22:18,503 --> 00:22:25,510 Bir arada geçirdik zamanı Öcü gibi yaşadık her anı 377 00:22:30,098 --> 00:22:34,352 Güneş doğar, Süper Öcüler! 378 00:22:34,436 --> 00:22:38,023 Ve sonra mutlu mesut yaşamışlar! 379 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 Süper Öcüler 380 00:22:44,905 --> 00:22:46,740 Süper Öcüler 381 00:22:47,741 --> 00:22:50,577 Biz Süper Öcüler Gündüzleri insanız 382 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 Biz Süper Öcüler Gece öcü oluruz 383 00:22:54,873 --> 00:23:00,337 Şeytan Asası Çamlığı'nda Birlikteyiz hep 384 00:23:01,004 --> 00:23:05,509 Alaca karanlık sihirli Ve büyümeye başlarız 385 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 -Güneş batar -Öcüler çıkar! 386 00:23:08,637 --> 00:23:11,431 -Drac hızlı uçar -Cleo, rüzgâr gücü 387 00:23:11,515 --> 00:23:14,559 -Spike, ejderha bulutları -Zoe, zombi görüşü 388 00:23:14,643 --> 00:23:17,521 -Lobo süper hızlı -Katya büyülü iksirler 389 00:23:17,604 --> 00:23:22,442 -Frankie ezer -Biz Süper Öcüler 390 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 Gelecek bölüm görüşürüz 391 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 Alt yazı çevirmeni: Erdem Uğurluol