1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,791 --> 00:01:05,541 ‎NETFLIX 呈獻 4 00:02:04,166 --> 00:02:05,791 ‎我不是一個普通人 5 00:02:06,375 --> 00:02:08,083 ‎抗壓能力很強 6 00:02:08,166 --> 00:02:09,375 ‎父母雙亡 7 00:02:09,458 --> 00:02:10,458 ‎沒有朋友 8 00:02:11,000 --> 00:02:13,791 ‎這一切都是老天在考驗我 9 00:02:15,291 --> 00:02:16,958 ‎我才華橫溢 10 00:02:17,041 --> 00:02:18,333 ‎勤奮自強 11 00:02:18,916 --> 00:02:21,125 ‎功成名就指日可待 12 00:02:21,208 --> 00:02:23,500 ‎可是現在出了點問題 13 00:02:23,583 --> 00:02:24,791 ‎我… 14 00:02:25,333 --> 00:02:27,583 ‎已經超過半年無法入睡了 15 00:02:33,625 --> 00:02:35,625 ‎-什麼東西啊? ‎-不要啊! 16 00:02:41,125 --> 00:02:42,333 ‎走!快走! 17 00:02:53,666 --> 00:02:55,958 ‎快幫幫忙,讓我出去 18 00:04:00,333 --> 00:04:01,375 ‎(未接電話) 19 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 ‎開門 20 00:04:19,458 --> 00:04:20,750 ‎我知道你在裡邊 21 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 ‎再不開門,我撬鎖了 22 00:04:22,958 --> 00:04:25,083 ‎你怎麼這麼不要臉啊? 23 00:04:25,166 --> 00:04:27,333 ‎好說歹說聽不進去是吧? 24 00:04:27,416 --> 00:04:28,875 ‎你們這些搞藝術的,是… 25 00:04:28,958 --> 00:04:29,916 ‎都是怪胎啊? 26 00:04:30,916 --> 00:04:32,916 ‎你趕緊出來啊,我這還有點剩飯 27 00:04:33,000 --> 00:04:33,958 ‎你吃了趕緊走 28 00:04:34,041 --> 00:04:35,458 ‎你別餓死在我這兒 29 00:04:36,208 --> 00:04:37,041 ‎開門 30 00:04:38,291 --> 00:04:39,458 ‎開門… 31 00:04:39,541 --> 00:04:40,541 ‎開門 32 00:04:41,625 --> 00:04:42,750 ‎接住啊 33 00:04:43,333 --> 00:04:44,333 ‎夢是什麼? 34 00:04:44,416 --> 00:04:45,625 ‎-有些人認為 ‎-再來點 35 00:04:45,708 --> 00:04:48,333 ‎-夢是人的靈魂離開了身體後 ‎-再來 36 00:04:48,416 --> 00:04:49,541 ‎-遇見的現實 ‎-往高走 37 00:04:49,625 --> 00:04:51,166 ‎而現實世界 38 00:04:51,250 --> 00:04:53,958 ‎也往往是一場虛幻的夢 39 00:04:54,833 --> 00:04:57,166 ‎你夢裡來的都是討債的 40 00:04:57,250 --> 00:04:58,208 ‎討到最後 41 00:04:58,291 --> 00:04:59,791 ‎就得拿命了 42 00:04:59,875 --> 00:05:01,291 ‎嚴格來說 43 00:05:01,375 --> 00:05:03,416 ‎佛洛伊德、榮格 44 00:05:03,500 --> 00:05:05,958 ‎都得叫周公祖師爺 45 00:05:06,041 --> 00:05:07,791 ‎地球是個囚籠 46 00:05:07,875 --> 00:05:10,208 ‎人類不過是高級物種流放的生物 47 00:05:10,291 --> 00:05:12,000 ‎人類太聰明了 48 00:05:12,083 --> 00:05:15,750 ‎我們都隱藏著巨大的智慧和力量 49 00:05:15,833 --> 00:05:17,250 ‎一旦被發掘 50 00:05:17,333 --> 00:05:19,208 ‎人類可以通曉過去 51 00:05:19,291 --> 00:05:20,458 ‎改變將來 52 00:05:20,541 --> 00:05:21,625 ‎無所不能 53 00:05:21,708 --> 00:05:24,083 ‎所以他們只會將人類的大腦 54 00:05:24,166 --> 00:05:27,041 ‎開發到10%至15% 55 00:05:27,125 --> 00:05:28,958 ‎剩下的列為禁區 56 00:05:29,041 --> 00:05:31,625 ‎所以他們在每一個人類的大腦裡邊 57 00:05:31,708 --> 00:05:34,166 ‎安插了一個可怕的守衛者 58 00:05:34,250 --> 00:05:36,000 ‎讓你誤以為是惡夢 59 00:05:36,083 --> 00:05:39,625 ‎毫不留情地處置闖入的人 60 00:05:40,166 --> 00:05:42,791 ‎這個是專門吃惡夢的 61 00:05:47,333 --> 00:05:49,875 ‎這是老祖宗傳下來的東西 62 00:05:49,958 --> 00:05:51,916 ‎該信的也得信 63 00:05:52,000 --> 00:05:53,041 ‎靈不靈呢 64 00:05:53,125 --> 00:05:55,041 ‎就得看你的造化 65 00:05:56,375 --> 00:05:59,791 ‎榮格認為夢是通向潛意識的通道 66 00:06:00,458 --> 00:06:01,875 ‎人只有在夢裡 67 00:06:01,958 --> 00:06:03,583 ‎才能走到最黑暗的地方 68 00:06:03,666 --> 00:06:05,458 ‎看到真正的自己 69 00:06:05,541 --> 00:06:08,041 ‎甚至於會被自己嚇到 70 00:06:08,125 --> 00:06:10,125 ‎大部分精神分裂的人 71 00:06:10,208 --> 00:06:13,333 ‎是因為看到了他們不該看到的東西 72 00:06:22,458 --> 00:06:23,583 ‎大爺 73 00:06:23,666 --> 00:06:24,708 ‎來一份 74 00:06:35,916 --> 00:06:37,250 ‎我不要蛋 75 00:07:31,041 --> 00:07:32,833 ‎蛋不要 76 00:07:34,208 --> 00:07:35,458 ‎算送你的 77 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 ‎來 78 00:07:42,083 --> 00:07:43,041 ‎謝謝 79 00:07:46,791 --> 00:07:52,875 ‎(花兒咖啡館) 80 00:07:56,833 --> 00:07:58,333 ‎為什麼不接我電話啊? 81 00:07:58,958 --> 00:07:59,958 ‎你推開我幹什麼? 82 00:08:00,041 --> 00:08:02,041 ‎-你推開我幹什麼? ‎-沒,沒推,過兩天再跟你解釋 83 00:08:02,125 --> 00:08:03,500 ‎-過什麼兩天? ‎-過兩天再跟你解釋 84 00:08:03,583 --> 00:08:05,750 ‎你還跑什麼?給我站住 85 00:08:05,833 --> 00:08:06,791 ‎你跑… 86 00:08:41,458 --> 00:08:43,333 ‎你太讓我失望了 87 00:08:43,916 --> 00:08:45,333 ‎你這叫違約 88 00:08:46,250 --> 00:08:47,666 ‎我可以告你 89 00:08:47,750 --> 00:08:48,791 ‎你懂不懂? 90 00:08:48,875 --> 00:08:49,791 ‎三哥 91 00:08:50,375 --> 00:08:52,333 ‎我跟你講一件很嚴重的事 92 00:08:58,208 --> 00:08:59,166 ‎這個 93 00:09:00,125 --> 00:09:01,250 ‎就好比大腦 94 00:09:01,333 --> 00:09:03,541 ‎看得見的只有一條魚 95 00:09:03,625 --> 00:09:05,166 ‎代表人的意識 96 00:09:05,250 --> 00:09:07,708 ‎剩下的水像空無一物 97 00:09:07,791 --> 00:09:09,083 ‎好比潛意識 98 00:09:15,375 --> 00:09:17,708 ‎意識離開了潛意識 99 00:09:17,791 --> 00:09:19,708 ‎就像魚離開了水 100 00:09:19,791 --> 00:09:21,458 ‎我現在就跟它一樣 101 00:09:21,541 --> 00:09:22,750 ‎沒法活了 102 00:09:22,833 --> 00:09:23,958 ‎你的麵 103 00:09:26,916 --> 00:09:28,375 ‎手欠 104 00:09:30,708 --> 00:09:33,583 ‎不就還是說你睡不著覺這點事嗎? 105 00:09:34,666 --> 00:09:36,750 ‎我一閉眼就做惡夢 106 00:09:37,875 --> 00:09:40,083 ‎我一開始以為我是精神分裂 107 00:09:40,166 --> 00:09:41,666 ‎或是中了邪 108 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 ‎但都不是 109 00:09:43,583 --> 00:09:45,083 ‎睡不著覺就寫劇本啊 110 00:09:45,166 --> 00:09:47,208 ‎沒有辦法集中精神 111 00:09:47,791 --> 00:09:49,541 ‎那你把訂金退我 112 00:09:51,291 --> 00:09:52,708 ‎看病花沒了 113 00:09:53,333 --> 00:09:54,958 ‎看他媽什麼病啊? 114 00:09:55,041 --> 00:09:56,750 ‎我看你就是閒的 115 00:09:56,833 --> 00:09:58,458 ‎不好好寫,你在這… 116 00:09:58,541 --> 00:10:00,041 ‎你耍什麼花招啊? 117 00:10:00,833 --> 00:10:02,416 ‎再給你十天 118 00:10:03,000 --> 00:10:04,625 ‎真以為自己特有才啊? 119 00:10:05,250 --> 00:10:06,750 ‎我頂多大壓力啊 120 00:10:06,833 --> 00:10:08,291 ‎發活用你 121 00:10:08,375 --> 00:10:10,833 ‎這不白讓你撿錢嗎? 122 00:10:10,916 --> 00:10:13,291 ‎還在這跟我窮裝 123 00:10:13,375 --> 00:10:15,000 ‎編瞎話 124 00:10:15,083 --> 00:10:16,583 ‎太不地道了你這人 125 00:11:23,625 --> 00:11:24,750 ‎差不多了 126 00:11:24,833 --> 00:11:25,708 ‎飽了嗎? 127 00:11:26,250 --> 00:11:27,541 ‎請慢走 128 00:13:08,375 --> 00:13:12,958 ‎(夢想漢堡店) 129 00:13:13,041 --> 00:13:14,041 ‎三哥 130 00:13:14,583 --> 00:13:15,625 ‎對不起 131 00:13:15,708 --> 00:13:17,416 ‎劇本我寫不了了 132 00:13:18,416 --> 00:13:19,583 ‎欠你的 133 00:13:19,666 --> 00:13:21,291 ‎只能下輩子還了 134 00:13:24,166 --> 00:13:26,166 ‎我徹底沒有希望了 135 00:13:26,750 --> 00:13:28,458 ‎連惡夢都反抗不了 136 00:13:29,750 --> 00:13:32,250 ‎也沒有力氣面對現實 137 00:13:35,375 --> 00:13:36,708 ‎更可怕的是 138 00:13:36,791 --> 00:13:38,291 ‎我已經分不清現實 139 00:13:39,291 --> 00:13:40,208 ‎和夢 140 00:13:40,750 --> 00:13:42,166 ‎這種感覺 141 00:13:43,083 --> 00:13:44,500 ‎太痛苦 142 00:13:45,000 --> 00:13:46,291 ‎(花兒咖啡館) 143 00:13:46,375 --> 00:13:48,416 ‎我渴望的一切 144 00:13:48,500 --> 00:13:50,541 ‎都離我越來越遠 145 00:13:53,791 --> 00:13:55,458 ‎再活下去 146 00:13:55,541 --> 00:13:57,125 ‎已經毫無意義 147 00:13:58,583 --> 00:14:00,250 ‎我去找我爸媽了 148 00:14:00,958 --> 00:14:02,333 ‎再見了 149 00:14:03,125 --> 00:14:04,666 ‎來套煎餅不? 150 00:14:11,708 --> 00:14:14,083 ‎(花兒咖啡館) 151 00:14:16,458 --> 00:14:18,625 ‎給你加了蛋和腸的 152 00:14:44,833 --> 00:14:46,208 ‎太好吃了 153 00:14:51,125 --> 00:14:52,791 ‎這個算我欠您的 154 00:14:53,291 --> 00:14:54,708 ‎但我還不了 155 00:14:55,375 --> 00:14:57,541 ‎誰都會遇上點事 156 00:14:59,041 --> 00:15:00,791 ‎沒有過不去的坎 157 00:15:00,875 --> 00:15:03,375 ‎我可能上輩子真的造了什麼孽 158 00:15:04,125 --> 00:15:06,125 ‎這輩子白天還 159 00:15:06,208 --> 00:15:07,666 ‎晚上還 160 00:15:07,750 --> 00:15:09,541 ‎沒完沒了 161 00:15:10,208 --> 00:15:12,208 ‎你才多大呀? 162 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 ‎能遇上什麼事啊? 163 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 ‎失戀? 164 00:15:19,458 --> 00:15:20,375 ‎失業? 165 00:15:21,791 --> 00:15:22,750 ‎失身? 166 00:15:29,250 --> 00:15:31,625 ‎哪樣都沒有命重要 167 00:15:32,875 --> 00:15:36,041 ‎我已經好久沒睡過一個整覺了 168 00:15:36,125 --> 00:15:38,583 ‎我每天晚上都要死一遍 169 00:15:38,666 --> 00:15:40,416 ‎這誰受得了啊? 170 00:15:42,458 --> 00:15:44,500 ‎那就每天要死之前 171 00:15:44,583 --> 00:15:46,208 ‎先醒過來吧 172 00:15:48,416 --> 00:15:49,500 ‎怎麼醒? 173 00:15:50,125 --> 00:15:52,041 ‎我沒有機會 174 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 ‎人啊 175 00:15:56,666 --> 00:15:58,583 ‎經常把死掛嘴邊 176 00:15:58,666 --> 00:16:00,250 ‎什麼“不活了” 177 00:16:00,333 --> 00:16:02,166 ‎“死了得了” 178 00:16:03,875 --> 00:16:06,333 ‎可人說完還不是都一樣活著? 179 00:16:09,583 --> 00:16:10,666 ‎所以啊 180 00:16:11,625 --> 00:16:12,958 ‎說死 181 00:16:13,500 --> 00:16:15,625 ‎只是提醒我們還活著 182 00:16:15,708 --> 00:16:17,041 ‎一樣的道理 183 00:16:17,875 --> 00:16:19,125 ‎你要想醒 184 00:16:19,625 --> 00:16:20,708 ‎你就說 185 00:16:21,958 --> 00:16:23,666 ‎“我在做夢” 186 00:16:25,166 --> 00:16:26,833 ‎可能反而就醒了 187 00:16:41,708 --> 00:16:45,458 ‎(花兒咖啡館) 188 00:17:08,416 --> 00:17:09,458 ‎這麼破啊? 189 00:17:09,541 --> 00:17:10,541 ‎20塊 190 00:17:13,833 --> 00:17:20,041 ‎(Z商店) 191 00:18:12,125 --> 00:18:13,166 ‎桑榆? 192 00:18:16,125 --> 00:18:17,583 ‎真的是你啊? 193 00:18:20,000 --> 00:18:21,250 ‎你怎麼了? 194 00:18:23,541 --> 00:18:24,791 ‎你需要幫忙嗎? 195 00:18:27,666 --> 00:18:30,041 ‎你是不是不記得我了? 196 00:18:33,125 --> 00:18:34,083 ‎走吧 197 00:18:34,166 --> 00:18:35,875 ‎我帶你去吃點東西 198 00:18:39,166 --> 00:18:40,166 ‎走吧 199 00:18:55,666 --> 00:18:56,541 ‎喂? 200 00:18:56,625 --> 00:18:58,875 ‎我們這兒有人需要救護車 201 00:19:12,666 --> 00:19:14,625 ‎你要想醒,你就說 202 00:19:14,708 --> 00:19:16,208 ‎“我在做夢” 203 00:19:16,291 --> 00:19:17,166 ‎我在做夢 204 00:20:36,583 --> 00:20:38,125 ‎我在做夢 205 00:20:40,958 --> 00:20:43,333 ‎我在做夢! 206 00:20:53,625 --> 00:20:54,750 ‎練著呢 207 00:20:56,000 --> 00:20:57,375 ‎咱們去那邊 208 00:21:08,250 --> 00:21:09,791 ‎有貨啊?看看 209 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 ‎別走… 210 00:21:18,541 --> 00:21:19,541 ‎很沉的 211 00:21:20,666 --> 00:21:21,875 ‎自己做的? 212 00:21:25,708 --> 00:21:26,791 ‎你這個 213 00:21:27,583 --> 00:21:28,833 ‎也就值得拿這個換 214 00:21:28,916 --> 00:21:30,291 ‎霸王的 215 00:21:30,875 --> 00:21:32,208 ‎別姬的劍 216 00:21:34,625 --> 00:21:37,250 ‎哥們兒,這大哥說得沒錯 ‎這都有來歷 217 00:21:37,333 --> 00:21:39,333 ‎我看這把刀還不錯啊 218 00:21:39,416 --> 00:21:41,208 ‎一千塊錢,給我吧 219 00:21:41,291 --> 00:21:42,833 ‎行了,您就別添亂了 220 00:21:42,916 --> 00:21:44,000 ‎別這樣啊 221 00:21:44,083 --> 00:21:46,208 ‎這麼著,你把這刀讓給我 222 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 ‎我給你兩千塊,現金 223 00:21:59,208 --> 00:22:01,250 ‎-你別走啊 ‎-別走啊,我再給你添點 224 00:22:08,125 --> 00:22:09,916 ‎最多五千塊啊 225 00:22:10,625 --> 00:22:11,750 ‎沒有三萬塊 226 00:22:11,833 --> 00:22:12,750 ‎不賣 227 00:22:18,125 --> 00:22:19,083 ‎至… 228 00:22:19,708 --> 00:22:21,166 ‎至少兩萬塊 229 00:22:27,375 --> 00:22:28,750 ‎怎麼站著呢? 230 00:22:28,833 --> 00:22:30,666 ‎給我有點人樣兒不行嗎? 231 00:22:53,083 --> 00:22:55,083 ‎-您好 ‎-你好 232 00:22:55,166 --> 00:22:56,375 ‎我要一間房 233 00:24:46,625 --> 00:24:47,958 ‎(暫停服務) 234 00:24:51,041 --> 00:24:52,208 ‎服務員 235 00:25:11,500 --> 00:25:12,958 ‎我在做夢 236 00:25:20,000 --> 00:25:21,125 ‎我做夢啊 237 00:26:31,333 --> 00:26:32,958 ‎我在做夢! 238 00:26:34,833 --> 00:26:36,750 ‎我在做夢 239 00:27:29,583 --> 00:27:30,791 ‎乾杯! 240 00:27:32,333 --> 00:27:33,166 ‎喝 241 00:27:34,083 --> 00:27:35,166 ‎喝 242 00:27:37,833 --> 00:27:38,833 ‎喝 243 00:27:42,833 --> 00:27:44,083 ‎-喝 ‎-來 244 00:27:44,166 --> 00:27:45,541 ‎-好 ‎-再來 245 00:27:52,208 --> 00:27:53,500 ‎喝 246 00:27:55,166 --> 00:27:57,333 ‎快來,這邊 247 00:27:57,416 --> 00:27:59,458 ‎我好開心 248 00:28:00,708 --> 00:28:01,583 ‎我家 249 00:28:12,875 --> 00:28:13,833 ‎靠 250 00:28:16,625 --> 00:28:17,708 ‎坐車 251 00:28:18,875 --> 00:28:20,041 ‎吃烤串 252 00:28:20,125 --> 00:28:21,291 ‎-晚安 ‎-你這是… 253 00:28:22,458 --> 00:28:23,791 ‎-你大爺! ‎-靠! 254 00:29:07,000 --> 00:29:08,541 ‎我在做夢 255 00:31:22,500 --> 00:31:24,083 ‎我在做夢 256 00:31:40,583 --> 00:31:42,166 ‎這東西怎麼樣? 257 00:31:42,250 --> 00:31:43,166 ‎好 258 00:31:51,291 --> 00:31:52,708 ‎(桑榆,100萬元整) 259 00:31:54,083 --> 00:31:54,958 ‎沒錯 260 00:31:55,833 --> 00:31:58,416 ‎這桑先生在哪發財啊? 261 00:31:58,500 --> 00:31:59,666 ‎有必要告訴你嗎? 262 00:32:03,791 --> 00:32:05,041 ‎別誤會啊 263 00:32:05,125 --> 00:32:06,250 ‎幹這行 264 00:32:06,333 --> 00:32:08,416 ‎誰家都有點自己的寶貝 265 00:32:09,000 --> 00:32:10,375 ‎盜墓的 266 00:32:10,458 --> 00:32:11,791 ‎走私的 267 00:32:13,333 --> 00:32:15,166 ‎誰知道他們從哪兒來啊 268 00:32:15,250 --> 00:32:16,250 ‎出了事 269 00:32:16,333 --> 00:32:18,000 ‎我們還不是要兜著 270 00:32:18,083 --> 00:32:19,541 ‎你還有別的事嗎? 271 00:32:21,750 --> 00:32:23,000 ‎不是說你啊 272 00:32:29,041 --> 00:32:30,208 ‎我們這裡 273 00:32:30,291 --> 00:32:32,541 ‎絕對是你的最佳選擇 274 00:32:33,958 --> 00:32:35,083 ‎桑先生 275 00:32:35,166 --> 00:32:36,583 ‎歡迎常來啊 276 00:32:47,750 --> 00:32:49,041 ‎桑榆 277 00:32:49,541 --> 00:32:50,750 ‎桑榆 278 00:33:08,875 --> 00:33:09,916 ‎這… 279 00:33:11,041 --> 00:33:13,000 ‎不是下輩子見嗎? 280 00:33:14,458 --> 00:33:15,875 ‎死去啊 281 00:33:15,958 --> 00:33:17,416 ‎-幹什麼? ‎-等一下 282 00:33:17,500 --> 00:33:18,666 ‎我請你吃個飯 283 00:33:19,791 --> 00:33:21,250 ‎你蒙誰呢? 284 00:33:21,333 --> 00:33:22,500 ‎三哥 285 00:33:22,583 --> 00:33:24,166 ‎咱們邊吃邊聊 286 00:33:29,666 --> 00:33:31,833 ‎一會兒你要逃單我弄死你 287 00:33:32,625 --> 00:33:35,041 ‎那天你發短信你嚇唬誰呢? 288 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 ‎桑榆 289 00:33:37,416 --> 00:33:38,875 ‎你怎麼變成這樣了? 290 00:33:38,958 --> 00:33:41,083 ‎你以前可不是這樣啊 291 00:33:41,166 --> 00:33:42,291 ‎什麼都不計較 292 00:33:42,375 --> 00:33:44,125 ‎刷刷刷地就是寫 293 00:33:44,208 --> 00:33:45,208 ‎以前的你 294 00:33:45,291 --> 00:33:46,833 ‎還值得我尊重 295 00:33:50,583 --> 00:33:52,375 ‎不是,我跟你說話呢 296 00:34:05,375 --> 00:34:06,791 ‎這兩萬 297 00:34:06,875 --> 00:34:08,416 ‎補償三哥的 298 00:34:15,833 --> 00:34:17,250 ‎對不住啊,三哥 299 00:34:18,000 --> 00:34:20,666 ‎我以後不寫劇本了 300 00:34:31,625 --> 00:34:32,750 ‎兄弟 301 00:34:33,333 --> 00:34:34,750 ‎你要是發達了 302 00:34:34,833 --> 00:34:36,041 ‎給哥指條明路 303 00:34:41,916 --> 00:34:44,250 ‎(花兒咖啡館) 304 00:35:20,541 --> 00:35:21,541 ‎您好 305 00:35:23,291 --> 00:35:24,916 ‎請問您點點兒什麼? 306 00:35:29,375 --> 00:35:30,333 ‎拿鐵 307 00:35:35,500 --> 00:35:36,625 ‎稍等啊 308 00:36:04,333 --> 00:36:06,416 ‎您還要點點兒別的什麼嗎? 309 00:36:07,750 --> 00:36:09,000 ‎妳認識我嗎? 310 00:36:10,250 --> 00:36:11,833 ‎下回來就認識了 311 00:36:19,750 --> 00:36:21,333 ‎妳的店為什麼要出售啊? 312 00:36:21,416 --> 00:36:22,625 ‎客人少 313 00:36:22,708 --> 00:36:23,875 ‎賠錢 314 00:36:23,958 --> 00:36:25,375 ‎妳準備要賣多少錢啊? 315 00:36:25,458 --> 00:36:27,416 ‎怎麼?你有想法啊? 316 00:36:27,500 --> 00:36:28,750 ‎說個數聽聽吧 317 00:36:30,458 --> 00:36:32,541 ‎房租、裝修加上設備 318 00:36:33,166 --> 00:36:35,000 ‎怎麼也150萬元吧? 319 00:36:40,958 --> 00:36:42,750 ‎我最近想表白 320 00:36:43,333 --> 00:36:44,375 ‎這事成了 321 00:36:44,458 --> 00:36:46,333 ‎你看啊,哥給你分析一下 322 00:36:46,416 --> 00:36:47,833 ‎你又是編劇 323 00:36:48,541 --> 00:36:49,708 ‎口才好 324 00:36:49,791 --> 00:36:51,208 ‎語言很動聽 325 00:36:51,291 --> 00:36:53,000 ‎更重要的是你有錢了 326 00:36:53,083 --> 00:36:54,666 ‎她一定會接受你的 327 00:36:54,750 --> 00:36:55,791 ‎金錢 328 00:36:55,875 --> 00:36:58,041 ‎永遠是愛情的敲門磚 329 00:36:58,125 --> 00:36:59,791 ‎這事已經成了 330 00:37:20,541 --> 00:37:21,500 ‎行了 331 00:37:22,958 --> 00:37:24,250 ‎我走了啊 332 00:37:25,875 --> 00:37:27,791 ‎有事給我打電話啊 333 00:37:36,541 --> 00:37:37,833 ‎我走了啊 334 00:38:02,833 --> 00:38:04,333 ‎(《世界金店大觀》) 335 00:38:17,458 --> 00:38:19,208 ‎我在做夢 336 00:38:28,541 --> 00:38:29,750 ‎幹嘛呢? 337 00:38:29,833 --> 00:38:32,583 ‎兄弟,你是不是有特異功能啊? 338 00:38:33,833 --> 00:38:35,500 ‎這是神的旨意 339 00:38:36,166 --> 00:38:41,291 ‎是讓你把你之前吃的苦都還回來了 340 00:38:43,000 --> 00:38:44,333 ‎我看你背後有光 341 00:38:44,416 --> 00:38:45,833 ‎行了,三哥 342 00:38:45,916 --> 00:38:46,750 ‎別演了 343 00:38:46,833 --> 00:38:48,708 ‎今後有什麼事 344 00:38:49,333 --> 00:38:51,291 ‎弟弟能幫上忙的 345 00:38:52,333 --> 00:38:53,791 ‎從今天開始 346 00:38:54,541 --> 00:38:55,750 ‎你是我哥 347 00:38:56,291 --> 00:38:57,125 ‎起來啦 348 00:38:57,208 --> 00:38:59,250 ‎我不,我不嘛,我不 349 00:39:08,750 --> 00:39:11,083 ‎你這什麼意思啊? 350 00:39:12,083 --> 00:39:14,625 ‎我想要接手這家店 351 00:39:14,708 --> 00:39:16,791 ‎但希望妳能留下來繼續經營 352 00:39:17,416 --> 00:39:18,583 ‎賠了算我的 353 00:39:19,166 --> 00:39:20,250 ‎賺了 354 00:39:21,500 --> 00:39:22,416 ‎我們一起 355 00:39:32,875 --> 00:39:34,083 ‎等下有空嗎? 356 00:39:34,625 --> 00:39:36,041 ‎這裡的東西挺好吃的 357 00:39:36,125 --> 00:39:37,958 ‎他們會常年留位置給我 358 00:39:38,791 --> 00:39:40,333 ‎妳看妳喜歡吃什麼 359 00:39:45,416 --> 00:39:46,708 ‎桑榆? 360 00:39:48,833 --> 00:39:51,875 ‎總覺得這個名字好像在哪聽過似的 361 00:39:55,500 --> 00:39:58,333 ‎“失之東隅,收之桑榆” 362 00:39:58,416 --> 00:40:00,083 ‎叫這名字的挺多的 363 00:40:00,166 --> 00:40:01,375 ‎俗名 364 00:40:07,750 --> 00:40:09,541 ‎你為什麼想接手啊? 365 00:40:12,500 --> 00:40:13,541 ‎我… 366 00:40:14,833 --> 00:40:17,041 ‎我其實挺喜歡喝咖啡的 367 00:40:17,125 --> 00:40:18,541 ‎剛好經過妳的店 368 00:40:20,416 --> 00:40:21,791 ‎但是我不會經營 369 00:40:21,875 --> 00:40:23,500 ‎我覺得妳經營得蠻好的 370 00:40:23,583 --> 00:40:24,541 ‎真的 371 00:40:25,083 --> 00:40:26,500 ‎好什麼呀? 372 00:40:26,583 --> 00:40:28,041 ‎現在正賠錢呢 373 00:40:29,125 --> 00:40:30,375 ‎這種店 374 00:40:30,958 --> 00:40:32,500 ‎就得先養養 375 00:40:32,583 --> 00:40:34,166 ‎過些時間就會好的 376 00:40:34,250 --> 00:40:35,500 ‎是吧? 377 00:40:37,208 --> 00:40:38,708 ‎喜歡歸喜歡 378 00:40:38,791 --> 00:40:40,166 ‎生意歸生意 379 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 ‎明天我給你發份合同 380 00:40:42,666 --> 00:40:44,708 ‎虧了、賺了,我們共同承擔 381 00:40:48,958 --> 00:40:50,125 ‎妳定 382 00:40:50,208 --> 00:40:51,416 ‎生意是生意 383 00:40:52,041 --> 00:40:53,250 ‎我相信妳 384 00:41:03,541 --> 00:41:05,375 ‎你不是純衝著咖啡館來的吧? 385 00:41:11,250 --> 00:41:12,750 ‎你要是成家了 386 00:41:13,333 --> 00:41:15,250 ‎或者不是單身 387 00:41:15,916 --> 00:41:17,375 ‎你就省省吧 388 00:43:15,291 --> 00:43:16,708 ‎我在做夢 389 00:43:23,500 --> 00:43:24,583 ‎睡著了 390 00:43:24,666 --> 00:43:26,416 ‎-謝謝,小心燙啊 ‎-好 391 00:43:28,291 --> 00:43:30,333 ‎不好意思,我們這沒位置了 392 00:43:30,416 --> 00:43:31,500 ‎沒事,我帶走 393 00:43:31,583 --> 00:43:32,791 ‎我也帶走 394 00:43:32,875 --> 00:43:34,375 ‎給我來一杯美式吧 395 00:43:37,333 --> 00:43:38,583 ‎-給你 ‎-好 396 00:43:38,666 --> 00:43:39,500 ‎不錯 397 00:43:40,375 --> 00:43:41,541 ‎稍等一下啊 398 00:43:44,000 --> 00:43:45,291 ‎不好意思啊,人有點多 399 00:43:45,375 --> 00:43:46,250 ‎謝謝 400 00:44:08,708 --> 00:44:11,250 ‎礙我事,你…我這發錢呢 ‎你沒看見啊? 401 00:44:11,333 --> 00:44:12,791 ‎我都站這麼長時間了 402 00:44:12,875 --> 00:44:14,250 ‎我也喝過了 403 00:44:14,333 --> 00:44:15,958 ‎-快去吧 ‎-看著你們呢 404 00:44:22,041 --> 00:44:23,000 ‎謝謝 405 00:44:43,458 --> 00:44:46,541 ‎(花兒咖啡館) 406 00:44:46,625 --> 00:44:47,791 ‎我的店裡 407 00:44:47,875 --> 00:44:48,708 ‎不對 408 00:44:48,791 --> 00:44:49,958 ‎是我們的店 409 00:44:50,583 --> 00:44:52,666 ‎從來沒有來過這麼多客人 410 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 ‎一定是你帶來的好運氣 411 00:44:56,000 --> 00:44:57,083 ‎沒有 412 00:44:58,583 --> 00:45:01,000 ‎我也從來沒有一天喝這麼多咖啡 413 00:45:01,083 --> 00:45:02,291 ‎足足五杯 414 00:45:02,833 --> 00:45:03,875 ‎是六杯 415 00:45:04,458 --> 00:45:05,375 ‎六杯? 416 00:45:09,958 --> 00:45:12,208 ‎你今天不用上班啊?很空的? 417 00:45:13,458 --> 00:45:15,250 ‎我一般都晚上上班 418 00:45:16,750 --> 00:45:17,708 ‎保安? 419 00:45:21,958 --> 00:45:24,083 ‎要不你給我三個關鍵詞 420 00:45:24,583 --> 00:45:27,375 ‎看看我能不能猜出你是幹嘛的 421 00:45:27,458 --> 00:45:28,458 ‎你猜不到的 422 00:45:28,541 --> 00:45:29,500 ‎猜猜嘛 423 00:45:29,583 --> 00:45:31,125 ‎猜猜又不花錢 424 00:45:35,416 --> 00:45:36,541 ‎做夢 425 00:45:36,625 --> 00:45:37,791 ‎尋找 426 00:45:38,333 --> 00:45:39,458 ‎得到 427 00:45:42,208 --> 00:45:43,750 ‎我知道了 428 00:45:43,833 --> 00:45:45,250 ‎你是一個編劇 429 00:45:46,833 --> 00:45:47,916 ‎我說對了? 430 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 ‎你怎麼會猜我是編劇? 431 00:45:50,083 --> 00:45:51,666 ‎那寫故事嘛 432 00:45:51,750 --> 00:45:53,250 ‎那就是編織一個夢 433 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 ‎然後就是尋找 434 00:45:55,750 --> 00:45:57,750 ‎主人公要嘛尋找愛情 435 00:45:57,833 --> 00:45:59,166 ‎要嘛尋找自我 436 00:45:59,833 --> 00:46:01,041 ‎至於得到 437 00:46:01,541 --> 00:46:03,666 ‎每個故事的結局都會有所收穫 438 00:46:03,750 --> 00:46:05,375 ‎要嘛得到成功 439 00:46:05,458 --> 00:46:07,583 ‎要嘛得到一段經歷 440 00:46:56,875 --> 00:46:58,625 ‎我在做夢 441 00:47:01,916 --> 00:47:03,666 ‎誰啊? 442 00:47:03,750 --> 00:47:04,875 ‎你做什麼? 443 00:47:11,625 --> 00:47:12,541 ‎謝謝 444 00:47:18,125 --> 00:47:21,250 ‎你真的打算每天送我回家呀? 445 00:47:24,125 --> 00:47:25,375 ‎這可能… 446 00:47:26,208 --> 00:47:27,458 ‎是我為夥伴 447 00:47:27,541 --> 00:47:29,083 ‎唯一幫得上忙的地方 448 00:47:29,166 --> 00:47:30,041 ‎不對 449 00:47:30,125 --> 00:47:31,583 ‎還有每天的六杯咖啡呢 450 00:47:39,958 --> 00:47:41,208 ‎你的車啊? 451 00:47:41,791 --> 00:47:42,625 ‎試試 452 00:47:42,708 --> 00:47:44,250 ‎我很久沒開車了 453 00:47:44,958 --> 00:47:45,833 ‎沒事 454 00:47:45,916 --> 00:47:47,250 ‎玩玩,不怕撞 455 00:47:47,333 --> 00:47:48,250 ‎不怕撞? 456 00:47:48,333 --> 00:47:49,916 ‎我賠不起 457 00:47:56,500 --> 00:47:57,750 ‎-沒… ‎-沒事吧? 458 00:47:57,833 --> 00:47:58,875 ‎沒事 459 00:48:12,500 --> 00:48:13,583 ‎其實 460 00:48:14,750 --> 00:48:16,791 ‎這台車是送妳的 461 00:48:22,083 --> 00:48:23,833 ‎你是不是特有錢啊? 462 00:48:28,125 --> 00:48:31,166 ‎那你一定是一個很有名的編劇 463 00:48:31,250 --> 00:48:34,083 ‎那咱們就按你們編劇的思維聊聊 464 00:48:34,875 --> 00:48:36,291 ‎溫柔的、直接的 465 00:48:36,375 --> 00:48:37,541 ‎你選哪個啊? 466 00:48:38,041 --> 00:48:39,208 ‎溫柔的 467 00:48:44,583 --> 00:48:46,375 ‎單身這麼多年 468 00:48:47,750 --> 00:48:49,666 ‎我不是等一輛車或者一個豪宅 469 00:48:49,750 --> 00:48:51,625 ‎或者其他什麼什麼的 470 00:48:55,041 --> 00:48:56,208 ‎你有多少錢啊? 471 00:48:56,291 --> 00:48:57,541 ‎說給我聽聽 472 00:49:07,333 --> 00:49:09,541 ‎平時勞逸結合 473 00:49:09,625 --> 00:49:11,458 ‎該玩玩、該學學 474 00:49:12,041 --> 00:49:14,083 ‎怎麼上這還穿著校服來? 475 00:49:15,041 --> 00:49:16,375 ‎我跟你說啊 476 00:49:49,458 --> 00:49:50,416 ‎你叫什麼呀? 477 00:49:51,000 --> 00:49:52,250 ‎桑榆 478 00:50:01,916 --> 00:50:03,125 ‎看什麼看?小屁孩 479 00:50:03,208 --> 00:50:04,125 ‎回家去 480 00:50:58,500 --> 00:51:01,500 ‎什麼時候能看見你寫的電影啊? 481 00:51:05,000 --> 00:51:06,541 ‎我還真挺好奇的 482 00:51:07,250 --> 00:51:09,250 ‎你會寫什麼樣的故事? 483 00:51:32,750 --> 00:51:34,125 ‎您好,摩卡 484 00:51:45,291 --> 00:51:46,750 ‎幹嘛啊?兄弟 485 00:51:47,333 --> 00:51:49,500 ‎咱現在不需要寫這個了 486 00:52:00,833 --> 00:52:03,250 ‎那咱們就按你們編劇的思維聊聊 487 00:52:03,333 --> 00:52:04,708 ‎溫柔的、直接的 488 00:52:04,791 --> 00:52:06,083 ‎你選哪個啊? 489 00:52:06,166 --> 00:52:07,791 ‎那直接的呢? 490 00:52:07,875 --> 00:52:09,500 ‎像你這樣的 491 00:52:09,583 --> 00:52:11,041 ‎我一年能甩三個 492 00:52:49,208 --> 00:52:50,333 ‎我在做夢 493 00:52:56,958 --> 00:52:58,333 ‎你幹嘛呢? 494 00:53:01,500 --> 00:53:03,250 ‎你手裡拿的什麼啊? 495 00:53:04,416 --> 00:53:05,500 ‎你幹嘛呢? 496 00:53:07,416 --> 00:53:09,583 ‎這也是你從裡面拿出來的嗎? 497 00:53:10,833 --> 00:53:12,125 ‎太好看了 498 00:53:12,208 --> 00:53:13,125 ‎太感人了 499 00:53:13,208 --> 00:53:15,500 ‎編劇誰啊?寫得太厲害了 500 00:53:15,583 --> 00:53:16,750 ‎20萬元我收了,行不行? 501 00:53:16,833 --> 00:53:18,916 ‎才20萬元?你別逗了 502 00:53:19,000 --> 00:53:20,291 ‎編劇啊 503 00:53:20,916 --> 00:53:22,833 ‎-不要錢 ‎-但有一條件 504 00:53:22,916 --> 00:53:25,541 ‎男女一號都得用最大的咖 505 00:53:25,625 --> 00:53:27,625 ‎-三哥 ‎-這次我要雙倍的 506 00:53:29,083 --> 00:53:30,041 ‎開什麼玩笑啊? 507 00:53:30,125 --> 00:53:32,583 ‎這戲我一共投500萬元 ‎拿什麼請啊? 508 00:53:33,166 --> 00:53:34,666 ‎我投啊 509 00:53:35,166 --> 00:53:37,041 ‎我給你一個億 510 00:53:38,666 --> 00:53:39,875 ‎桑榆 511 00:53:39,958 --> 00:53:43,166 ‎曾經最低調的少年英才 512 00:53:43,875 --> 00:53:46,666 ‎冉冉升起的希望之星 513 00:53:46,750 --> 00:53:49,791 ‎中國最有潛力的新晉編劇 514 00:53:49,875 --> 00:53:51,166 ‎十年磨一劍 515 00:53:51,250 --> 00:53:52,833 ‎實力鉅獻 516 00:53:52,916 --> 00:53:54,208 ‎重磅出山 517 00:53:54,291 --> 00:53:56,500 ‎不樂意,我可以找別人家 518 00:53:56,583 --> 00:53:58,166 ‎要這東西的人有的是 519 00:53:58,250 --> 00:53:59,708 ‎我賣出去再買回來 520 00:53:59,791 --> 00:54:02,208 ‎轉臉十倍價格賣給您,信不信? 521 00:54:03,333 --> 00:54:04,625 ‎三歲識字 522 00:54:04,708 --> 00:54:06,250 ‎五歲作詩 523 00:54:06,333 --> 00:54:07,833 ‎七歲出口成章 524 00:54:07,916 --> 00:54:11,458 ‎被譽為東方戲劇界的莎士比亞 525 00:54:11,541 --> 00:54:13,083 ‎他在大學期間 526 00:54:13,166 --> 00:54:14,916 ‎就深得業界關注 527 00:54:15,000 --> 00:54:19,708 ‎並低調成為 ‎多位知名導演的御用創作智囊 528 00:54:21,166 --> 00:54:22,666 ‎行,聽你的 529 00:54:22,750 --> 00:54:24,416 ‎趕緊把合同準備好了 530 00:54:24,500 --> 00:54:27,000 ‎明天第一筆款給你打過來 531 00:54:31,625 --> 00:54:33,375 ‎本可一夜成名 532 00:54:33,458 --> 00:54:35,583 ‎卻選擇激流勇退 533 00:54:35,666 --> 00:54:38,875 ‎他堅持要豐富和歷練自己的人生 534 00:54:38,958 --> 00:54:42,083 ‎所以放棄了所有作品的署名權 535 00:54:42,166 --> 00:54:44,750 ‎也拒絕了所有媒體的關注 536 00:54:44,833 --> 00:54:47,375 ‎期間他遊歷了世界 537 00:54:47,458 --> 00:54:49,625 ‎積累了大量的素材 538 00:54:49,708 --> 00:54:53,333 ‎今天,他帶著20個優質的電影專案 539 00:54:53,416 --> 00:54:54,750 ‎全面啟動 540 00:54:54,833 --> 00:54:58,208 ‎無疑是中國電影界的重磅炸彈 541 00:54:58,291 --> 00:55:00,916 ‎-是不是有點過了? ‎-他們都這麼起來的 542 00:55:06,458 --> 00:55:08,291 ‎其實我沒有裡面說的那麼好 543 00:55:08,375 --> 00:55:09,875 ‎很長時間以來 544 00:55:09,958 --> 00:55:11,583 ‎我一直都寫不好劇本 545 00:55:12,125 --> 00:55:13,916 ‎因為我不知道為什麼而寫 546 00:55:15,333 --> 00:55:16,583 ‎可是現在 547 00:55:16,666 --> 00:55:18,416 ‎我有了新的方向 548 00:55:18,500 --> 00:55:19,958 ‎為了這個方向 549 00:55:20,041 --> 00:55:21,458 ‎我會把我自己變得更好 550 00:55:21,541 --> 00:55:22,833 ‎謝謝你們 551 00:57:01,083 --> 00:57:02,333 ‎厲害了 552 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 ‎泰森都沒這個呢 553 00:57:08,666 --> 00:57:09,916 ‎怎麼了,桑榆哥? 554 00:57:15,875 --> 00:57:18,083 ‎這段時間我明白一件事 555 00:57:19,250 --> 00:57:21,166 ‎這世上所謂的成功者 556 00:57:21,250 --> 00:57:22,416 ‎分為兩種 557 00:57:23,166 --> 00:57:24,291 ‎第一種 558 00:57:25,000 --> 00:57:26,416 ‎叫作弊 559 00:57:27,916 --> 00:57:30,833 ‎他們無非是犧牲別人不肯犧牲的時間 560 00:57:31,666 --> 00:57:34,458 ‎比如愛情、家庭、友情、娛樂什麼的 561 00:57:35,666 --> 00:57:37,625 ‎來換來更多的時間 562 00:57:38,208 --> 00:57:40,625 ‎達到他們認為的成功 563 00:57:40,708 --> 00:57:42,041 ‎另外一種 564 00:57:42,125 --> 00:57:43,291 ‎叫小偷 565 00:57:43,958 --> 00:57:45,333 ‎也就是天才 566 00:57:46,125 --> 00:57:49,583 ‎他們總是能發明一些東西 ‎來改變這個世界 567 00:57:51,000 --> 00:57:53,250 ‎但真的是他們發明的嗎? 568 00:57:54,750 --> 00:57:56,166 ‎所有的發明 569 00:57:56,250 --> 00:57:57,916 ‎只不過是發現而已 570 00:57:59,291 --> 00:58:02,041 ‎每一個人身邊都存在著另一個世界 571 00:58:02,625 --> 00:58:04,708 ‎看不見也摸不著 572 00:58:05,500 --> 00:58:08,666 ‎一旦你有這個能力到那個世界 573 00:58:08,750 --> 00:58:11,000 ‎把裡面的東西呈現出來 574 00:58:11,541 --> 00:58:13,291 ‎就會變成一種發明 575 00:58:15,833 --> 00:58:17,875 ‎我就是走進了那扇門 576 00:58:23,041 --> 00:58:24,250 ‎但好像缺點什麼 577 00:58:24,333 --> 00:58:25,875 ‎不能總想著自己 578 00:58:26,458 --> 00:58:27,291 ‎你看 579 00:58:27,916 --> 00:58:29,583 ‎要不然說 580 00:58:29,666 --> 00:58:31,916 ‎你是神的旨意呢? 581 00:58:32,666 --> 00:58:33,791 ‎神選擇你 582 00:58:33,875 --> 00:58:36,166 ‎那就是選對人了 583 00:58:37,666 --> 00:58:40,125 ‎你看咱倆把這事辦了成不成? 584 00:58:40,708 --> 00:58:42,416 ‎縱橫歷史古今 585 00:58:42,958 --> 00:58:46,541 ‎能讓人類大批喪命的只有兩件事 586 00:58:46,625 --> 00:58:48,666 ‎一,自然災害 587 00:58:48,750 --> 00:58:50,541 ‎二就是戰爭 588 00:58:51,375 --> 00:58:53,916 ‎那麼戰爭的根源是什麼? 589 00:58:55,375 --> 00:58:56,708 ‎是貧窮 590 00:58:57,250 --> 00:58:59,500 ‎所以只有消滅貧窮 591 00:58:59,583 --> 00:59:01,208 ‎才能消滅戰爭 592 00:59:01,291 --> 00:59:03,708 ‎這事只有你能辦 593 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 ‎我們應該建一個桑榆塔 594 00:59:06,458 --> 00:59:08,916 ‎高度至少是哈利法塔的兩倍 595 00:59:09,000 --> 00:59:11,583 ‎讓全世界那些 ‎吃不上飯的、無家可歸的 596 00:59:11,666 --> 00:59:13,166 ‎都給他請進去 597 00:59:13,250 --> 00:59:14,791 ‎什麼難民、海盜,是不? 598 00:59:14,875 --> 00:59:18,208 ‎在裡邊吃、住、娛樂、教育統統免費 599 00:59:18,291 --> 00:59:19,958 ‎而且每個國家還都得建一個 600 00:59:20,041 --> 00:59:21,625 ‎從明年開始 601 00:59:21,708 --> 00:59:23,666 ‎每年的諾貝爾和平獎 602 00:59:23,750 --> 00:59:25,625 ‎都是你拿 603 00:59:25,708 --> 00:59:27,000 ‎你要覺得這事能行 604 00:59:27,083 --> 00:59:28,166 ‎我這就去辦 605 00:59:28,833 --> 00:59:31,125 ‎你太厲害了,我的桑榆哥 606 00:59:38,041 --> 00:59:39,875 ‎(花兒咖啡館) 607 00:59:39,958 --> 00:59:42,416 ‎我從來沒在這個角度看過我的店 608 00:59:47,833 --> 00:59:48,916 ‎你看那邊 609 00:59:49,416 --> 00:59:51,416 ‎曾經我以為我跟這個城市的繁華 610 00:59:51,500 --> 00:59:53,125 ‎一點關係都沒有 611 00:59:53,958 --> 00:59:55,375 ‎可是現在 612 00:59:56,625 --> 00:59:57,708 ‎因為妳 613 00:59:59,125 --> 01:00:00,958 ‎我覺得我可以讓這個城市 614 01:00:01,458 --> 01:00:02,916 ‎再絢爛一些 615 01:00:15,666 --> 01:00:16,708 ‎現在 616 01:00:18,458 --> 01:00:20,541 ‎我才算真正的活著 617 01:00:22,875 --> 01:00:25,000 ‎我從來沒有想過得到妳 618 01:00:25,916 --> 01:00:27,708 ‎每天這樣的陪伴 619 01:00:29,541 --> 01:00:31,208 ‎我就很滿足了 620 01:00:40,041 --> 01:00:41,583 ‎那你能堅持多久? 621 01:00:45,541 --> 01:00:47,250 ‎從你突然出現 622 01:00:48,666 --> 01:00:50,500 ‎到有天突然離開 623 01:01:05,875 --> 01:01:07,416 ‎我永遠不會離開 624 01:01:15,708 --> 01:01:17,500 ‎妳應該不記得我了吧? 625 01:01:18,041 --> 01:01:19,833 ‎為妳逃了很多課 626 01:01:21,666 --> 01:01:23,416 ‎陪妳一起看很多電影 627 01:01:35,083 --> 01:01:36,750 ‎如果現在是那個我 628 01:01:40,708 --> 01:01:42,458 ‎妳還會跟我在一起嗎? 629 01:01:48,958 --> 01:01:50,166 ‎妳… 630 01:02:14,625 --> 01:02:15,583 ‎桑榆 631 01:02:28,625 --> 01:02:29,833 ‎桑榆? 632 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 ‎你沒事吧? 633 01:02:33,083 --> 01:02:34,166 ‎桑榆? 634 01:03:42,791 --> 01:03:43,666 ‎討厭 635 01:03:43,750 --> 01:03:45,208 ‎桑榆哥 636 01:03:49,833 --> 01:03:51,083 ‎桑榆哥 637 01:03:54,041 --> 01:03:56,708 ‎怎麼一個人在這兒喝悶酒啊? 638 01:03:58,583 --> 01:04:00,500 ‎外面特別好玩兒 639 01:04:01,083 --> 01:04:02,833 ‎跟我出去玩會兒呀 640 01:04:02,916 --> 01:04:03,958 ‎累了 641 01:04:08,083 --> 01:04:10,541 ‎跟花兒吵架了吧? 642 01:04:21,000 --> 01:04:22,458 ‎這女人啊 643 01:04:23,083 --> 01:04:25,500 ‎給自己貼完標籤,就要肉體 644 01:04:25,583 --> 01:04:27,666 ‎要完了肉體,就要精神 645 01:04:27,750 --> 01:04:29,250 ‎把你整成神經了 646 01:04:29,333 --> 01:04:30,458 ‎你就覺得是真愛了 647 01:04:30,541 --> 01:04:32,500 ‎你還覺得她特別真實 648 01:04:32,583 --> 01:04:35,666 ‎你還覺得她跟這世界上 ‎所有的女人都不一樣 649 01:04:35,750 --> 01:04:38,125 ‎你還覺得她什麼都不圖你的 650 01:04:38,208 --> 01:04:39,916 ‎-你還覺得她這樣… ‎-三哥 651 01:04:41,125 --> 01:04:42,750 ‎我們拿那麼多東西 652 01:04:43,416 --> 01:04:44,791 ‎會不會遭報應? 653 01:04:45,916 --> 01:04:47,750 ‎不都是你拿的嗎? 654 01:04:51,583 --> 01:04:53,333 ‎你拿你自己的東西 655 01:04:53,416 --> 01:04:54,958 ‎你又沒拿別人的東西 656 01:04:55,041 --> 01:04:56,333 ‎遭什麼報應啊? 657 01:04:56,416 --> 01:04:58,416 ‎真沒跟花兒吵架呀? 658 01:04:58,500 --> 01:05:00,958 ‎你記得我之前跟你提過那道門嗎? 659 01:05:02,125 --> 01:05:03,541 ‎可能有一天 660 01:05:06,583 --> 01:05:08,875 ‎我過去就回不來了 661 01:05:08,958 --> 01:05:09,916 ‎說什麼呢? 662 01:05:10,000 --> 01:05:12,250 ‎睡個覺就回不來了? 663 01:05:13,166 --> 01:05:15,000 ‎你就是最近太累了 664 01:05:15,625 --> 01:05:17,375 ‎你得好好休息 665 01:05:17,458 --> 01:05:18,791 ‎早點睡吧 666 01:05:32,750 --> 01:05:33,750 ‎幹嘛呢? 667 01:05:44,416 --> 01:05:46,208 ‎我今天想一個人睡 668 01:05:49,291 --> 01:05:50,333 ‎對 669 01:05:50,416 --> 01:05:51,666 ‎累了就歇一天 670 01:05:52,333 --> 01:05:53,333 ‎睡一覺 671 01:05:53,833 --> 01:05:55,416 ‎什麼事都過去了 672 01:07:52,458 --> 01:07:53,750 ‎你要想醒 673 01:07:54,250 --> 01:07:55,375 ‎你就說 674 01:07:55,458 --> 01:07:56,708 ‎“我在做夢” 675 01:07:56,791 --> 01:07:59,416 ‎我在做夢! 676 01:08:21,333 --> 01:08:26,041 ‎(特別快遞) 677 01:08:26,625 --> 01:08:27,583 ‎幹嘛? 678 01:08:27,666 --> 01:08:30,375 ‎幹嘛?幹… 679 01:08:58,541 --> 01:08:59,833 ‎別鬧了,兄弟 680 01:09:00,875 --> 01:09:02,125 ‎我有重要的事要辦 681 01:09:02,208 --> 01:09:03,958 ‎最近混不錯啊 682 01:09:04,791 --> 01:09:06,000 ‎出名了 683 01:09:06,083 --> 01:09:08,000 ‎也不去典當行了 684 01:09:09,625 --> 01:09:11,416 ‎英雄怕見老街坊 685 01:09:12,875 --> 01:09:14,375 ‎你要多少?說吧 686 01:09:14,458 --> 01:09:15,750 ‎500萬元 687 01:09:15,833 --> 01:09:17,041 ‎我打個電話 688 01:09:17,125 --> 01:09:19,083 ‎誰讓你談價了? 689 01:09:19,666 --> 01:09:21,083 ‎強哥 690 01:09:21,166 --> 01:09:22,125 ‎強哥 691 01:09:23,375 --> 01:09:24,833 ‎你幹嘛呢? 692 01:09:25,583 --> 01:09:27,583 ‎你覺得你值多少錢? 693 01:09:28,375 --> 01:09:29,875 ‎自己開個價 694 01:09:31,333 --> 01:09:32,541 ‎給你一千萬元 695 01:09:33,250 --> 01:09:34,125 ‎別再煩我 696 01:09:36,333 --> 01:09:37,583 ‎美金啊? 697 01:09:38,500 --> 01:09:40,166 ‎可以讓你打個電話 698 01:10:02,458 --> 01:10:03,375 ‎靠 699 01:10:06,625 --> 01:10:08,166 ‎-人呢? ‎-錢 700 01:10:08,250 --> 01:10:09,333 ‎別他媽廢話,人… 701 01:10:14,916 --> 01:10:16,166 ‎人呢? 702 01:10:20,083 --> 01:10:21,333 ‎其實吧 703 01:10:21,958 --> 01:10:23,916 ‎這事跟我也沒什麼關係 704 01:10:24,000 --> 01:10:25,750 ‎我就是… 705 01:10:25,833 --> 01:10:27,916 ‎幫別人把這錢送過來 706 01:10:29,291 --> 01:10:31,541 ‎但人家囑咐我半天是吧 707 01:10:31,625 --> 01:10:33,458 ‎把錢送過來我得見到人啊 708 01:10:33,958 --> 01:10:35,500 ‎別回頭您把錢拿走了 709 01:10:35,583 --> 01:10:36,583 ‎這人我見不著 710 01:10:36,666 --> 01:10:38,958 ‎這事也不合乎規矩啊 711 01:10:39,041 --> 01:10:40,333 ‎您說呢? 712 01:10:45,708 --> 01:10:47,083 ‎花兒是誰啊? 713 01:10:47,166 --> 01:10:48,583 ‎新泡的妞啊? 714 01:10:49,791 --> 01:10:50,875 ‎還我 715 01:10:50,958 --> 01:10:52,833 ‎(帳戶資訊) 716 01:10:54,791 --> 01:10:56,791 ‎還真是低估了你了 717 01:10:56,875 --> 01:10:59,500 ‎要不然你怎麼這麼得意忘形呀? 718 01:10:59,583 --> 01:11:02,583 ‎百、千、億! 719 01:11:02,666 --> 01:11:03,750 ‎光銀行 720 01:11:04,250 --> 01:11:05,833 ‎餘額就三個億 721 01:11:05,916 --> 01:11:07,250 ‎你是幹什麼的呀? 722 01:11:09,416 --> 01:11:10,458 ‎跟你要少了 723 01:11:10,541 --> 01:11:12,125 ‎真的跟你要少了 724 01:11:12,208 --> 01:11:13,291 ‎強哥 725 01:11:14,791 --> 01:11:16,291 ‎我遇到很不好的事 726 01:11:18,000 --> 01:11:19,250 ‎活不了多久了 727 01:11:19,333 --> 01:11:20,666 ‎錢你拿走 728 01:11:20,750 --> 01:11:22,000 ‎放了我們吧 729 01:11:22,083 --> 01:11:23,666 ‎讓我把最後一件事給辦了 730 01:11:23,750 --> 01:11:24,875 ‎算我謝謝你 731 01:11:32,416 --> 01:11:33,666 ‎你幹什麼? 732 01:11:34,583 --> 01:11:35,541 ‎桑榆 733 01:11:36,125 --> 01:11:37,083 ‎你怎麼樣? 734 01:11:37,166 --> 01:11:38,750 ‎他們把你怎麼樣了? 735 01:11:38,833 --> 01:11:40,291 ‎就你們這幫小毛賊 736 01:11:40,375 --> 01:11:41,708 ‎知不知道他是誰啊? 737 01:11:41,791 --> 01:11:43,208 ‎兜得了這麼大事嗎? 738 01:11:43,291 --> 01:11:44,708 ‎坐沙發上那個 739 01:11:48,583 --> 01:11:49,875 ‎三哥! 740 01:11:49,958 --> 01:11:51,583 ‎-其他的事先放放 ‎-三哥 741 01:11:52,166 --> 01:11:53,875 ‎把咱們的事先辦了 742 01:11:58,791 --> 01:11:59,833 ‎桑先生 743 01:12:00,833 --> 01:12:02,333 ‎您回來了? 744 01:12:08,458 --> 01:12:09,625 ‎三哥? 745 01:12:11,208 --> 01:12:13,041 ‎三哥怎麼啦? 746 01:12:14,041 --> 01:12:15,250 ‎喝多了 747 01:12:15,333 --> 01:12:16,375 ‎喝了? 748 01:12:17,000 --> 01:12:17,916 ‎快遞 749 01:12:34,750 --> 01:12:36,916 ‎過得是真有錢啊 750 01:12:37,791 --> 01:12:39,416 ‎不對呀 751 01:12:40,500 --> 01:12:41,458 ‎不對,強哥 752 01:12:41,541 --> 01:12:43,666 ‎他們家肯定不只這麼點東西 753 01:12:49,500 --> 01:12:51,041 ‎你弄完了就走吧 754 01:12:51,625 --> 01:12:52,458 ‎沒事 755 01:12:52,541 --> 01:12:54,750 ‎給業主打過電話,馬上下來取 756 01:13:43,125 --> 01:13:45,166 ‎你這些東西都是怎麼來的呀? 757 01:13:48,666 --> 01:13:50,000 ‎拿命換的 758 01:13:50,083 --> 01:13:52,125 ‎誰的錢不是拿命換的? 759 01:13:53,041 --> 01:13:54,666 ‎你的命怎麼那麼值錢呢? 760 01:13:59,625 --> 01:14:00,666 ‎喂 761 01:14:00,750 --> 01:14:01,875 ‎放下吧 762 01:14:01,958 --> 01:14:03,625 ‎還有必要搬嗎? 763 01:14:03,708 --> 01:14:04,958 ‎不至於吧,強哥 764 01:14:05,041 --> 01:14:06,208 ‎東西你拿走 765 01:14:06,291 --> 01:14:07,291 ‎我認 766 01:14:07,375 --> 01:14:08,916 ‎我也不報警 767 01:14:09,833 --> 01:14:11,625 ‎可是殺了我… 768 01:14:12,291 --> 01:14:13,416 ‎犯罪 769 01:14:15,041 --> 01:14:18,083 ‎一個人偷東西是想一輩子不偷東西 770 01:14:18,166 --> 01:14:19,208 ‎可他… 771 01:14:19,791 --> 01:14:20,833 ‎還是個小偷 772 01:14:21,416 --> 01:14:23,166 ‎背叛自己原則的人 773 01:14:23,833 --> 01:14:25,083 ‎這個人一輩子 774 01:14:26,250 --> 01:14:28,583 ‎也掌控不了自己的命運 775 01:14:30,375 --> 01:14:31,208 ‎桑先生 776 01:14:32,833 --> 01:14:34,416 ‎桑先生,您在吧? 777 01:14:36,041 --> 01:14:38,000 ‎桑先生,您沒事吧? 778 01:14:42,541 --> 01:14:44,750 ‎-什麼事? ‎-桑先生,您有訪客 779 01:14:44,833 --> 01:14:46,541 ‎是位女士,叫花兒 780 01:14:46,625 --> 01:14:47,750 ‎您看,讓她上去吧? 781 01:14:47,833 --> 01:14:49,916 ‎-桑先生不在,叫她改天再來 ‎-桑榆 782 01:14:50,666 --> 01:14:52,416 ‎你到底在躲什麼呢? 783 01:14:53,750 --> 01:14:55,458 ‎就躲妳呀,快走呀 784 01:14:55,541 --> 01:14:56,958 ‎趕快走! 785 01:14:58,458 --> 01:15:00,166 ‎你是不是遇到什麼事了? 786 01:15:00,250 --> 01:15:01,250 ‎桑先生 787 01:15:01,333 --> 01:15:02,833 ‎讓這位女士上去吧 788 01:15:02,916 --> 01:15:04,541 ‎-你們見面聊 ‎-閉嘴! 789 01:15:06,000 --> 01:15:07,916 ‎還記得妳跟我說過的話嗎? 790 01:15:08,000 --> 01:15:09,250 ‎像我這樣的人 791 01:15:09,333 --> 01:15:10,458 ‎一年甩三個 792 01:15:10,541 --> 01:15:11,916 ‎今天就當多一個吧 793 01:15:14,916 --> 01:15:16,291 ‎你這次 794 01:15:17,708 --> 01:15:19,625 ‎是為了彌補當年遺憾的吧? 795 01:15:26,833 --> 01:15:28,000 ‎這位女士 796 01:15:29,416 --> 01:15:30,958 ‎門禁開了 797 01:15:44,333 --> 01:15:45,208 ‎別動! 798 01:15:45,291 --> 01:15:46,375 ‎動我捏死妳 799 01:15:55,375 --> 01:15:56,458 ‎桑榆 800 01:15:57,666 --> 01:15:59,125 ‎你在嗎?桑榆 801 01:15:59,875 --> 01:16:01,041 ‎你沒事吧? 802 01:16:01,625 --> 01:16:02,541 ‎桑榆 803 01:16:03,541 --> 01:16:04,625 ‎妳別摘 804 01:16:05,416 --> 01:16:06,708 ‎摘了就活不了了 805 01:16:08,750 --> 01:16:10,125 ‎老情人 806 01:16:10,208 --> 01:16:12,833 ‎有錢就開始找感覺了是吧? 807 01:16:12,916 --> 01:16:14,166 ‎你們到底是誰? 808 01:16:14,250 --> 01:16:15,333 ‎想要什麼? 809 01:16:15,833 --> 01:16:17,291 ‎想要錢是嗎? 810 01:16:17,375 --> 01:16:18,875 ‎我有個咖啡館,值點錢 811 01:16:18,958 --> 01:16:20,375 ‎可以都給你們 812 01:16:22,125 --> 01:16:23,541 ‎-花兒 ‎-桑榆 813 01:16:26,458 --> 01:16:27,625 ‎你他媽的別動她 814 01:16:27,708 --> 01:16:28,833 ‎你不要動她 815 01:16:28,916 --> 01:16:30,333 ‎-不要動她 ‎-桑榆 816 01:16:34,083 --> 01:16:35,083 ‎強哥 817 01:16:35,166 --> 01:16:36,208 ‎強哥 818 01:16:37,083 --> 01:16:38,125 ‎強哥,我錯了 819 01:16:38,208 --> 01:16:39,791 ‎我求你放過她 820 01:16:39,875 --> 01:16:41,166 ‎你要怎樣都行 821 01:16:41,250 --> 01:16:42,708 ‎我還有東西 822 01:16:42,791 --> 01:16:44,458 ‎我還有更多,都給你 823 01:16:45,166 --> 01:16:46,333 ‎求求你 824 01:16:58,958 --> 01:17:00,041 ‎桑榆 825 01:17:05,583 --> 01:17:07,291 ‎妳也是第一次來這兒吧? 826 01:17:10,666 --> 01:17:12,500 ‎妳知道他是幹什麼的嗎? 827 01:17:14,375 --> 01:17:15,875 ‎著名編劇 828 01:17:17,958 --> 01:17:19,791 ‎妳以為這些東西 829 01:17:19,875 --> 01:17:21,333 ‎都是寫出來的? 830 01:17:21,416 --> 01:17:22,541 ‎強哥 831 01:17:23,125 --> 01:17:24,041 ‎強哥 832 01:17:24,125 --> 01:17:25,208 ‎你不能這樣啊 833 01:17:25,291 --> 01:17:26,750 ‎咱說好了奔錢來的 834 01:17:27,375 --> 01:17:28,583 ‎花臂,你也不… 835 01:17:28,666 --> 01:17:29,666 ‎強哥 836 01:17:31,500 --> 01:17:32,625 ‎強哥 837 01:17:33,541 --> 01:17:34,833 ‎謀財不害… 838 01:17:37,666 --> 01:17:38,791 ‎強哥 839 01:17:38,875 --> 01:17:40,958 ‎強哥,謀財…強… 840 01:17:50,916 --> 01:17:52,750 ‎怎麼就你話多? 841 01:17:57,625 --> 01:18:00,416 ‎生命裡總會有人突然出現 842 01:18:01,583 --> 01:18:03,041 ‎看起來像壞人 843 01:18:03,125 --> 01:18:04,583 ‎可是我們… 844 01:18:05,291 --> 01:18:07,541 ‎總是埋怨自己時運不濟 845 01:18:07,625 --> 01:18:09,083 ‎從來沒有考慮 846 01:18:09,166 --> 01:18:11,541 ‎為什麼招惹上這些人了呢? 847 01:18:11,625 --> 01:18:13,875 ‎其實這些人都是好人 848 01:18:13,958 --> 01:18:15,625 ‎他們來到我們身邊 849 01:18:15,708 --> 01:18:17,708 ‎是來給我們做提醒的 850 01:18:17,791 --> 01:18:20,041 ‎只是他已經太晚了 851 01:18:20,875 --> 01:18:22,166 ‎妳是個明白人 852 01:18:40,750 --> 01:18:42,416 ‎動手吧,一個也別剩下 853 01:18:50,833 --> 01:18:52,208 ‎小毛賊們 854 01:18:56,458 --> 01:18:57,416 ‎桑榆 855 01:18:57,916 --> 01:18:59,166 ‎你們都瘋了吧? 856 01:19:02,875 --> 01:19:04,083 ‎別動! 857 01:19:08,583 --> 01:19:09,625 ‎你們都別動 858 01:19:09,708 --> 01:19:10,625 ‎別動 859 01:19:10,708 --> 01:19:11,750 ‎幹什麼? 860 01:19:13,583 --> 01:19:14,666 ‎追啊 861 01:19:27,583 --> 01:19:29,541 ‎桑榆… 862 01:19:33,291 --> 01:19:35,416 ‎堅持一下,出去就好了 863 01:19:48,375 --> 01:19:49,458 ‎快走 864 01:20:31,250 --> 01:20:33,291 ‎快走 865 01:20:33,375 --> 01:20:35,000 ‎走啊! 866 01:20:37,125 --> 01:20:38,291 ‎走 867 01:24:26,958 --> 01:24:29,500 ‎本我、自我、超我 868 01:24:29,583 --> 01:24:32,166 ‎構成了人的完整人格 869 01:24:32,250 --> 01:24:33,416 ‎在現實中 870 01:24:33,500 --> 01:24:36,500 ‎被規矩所限制的是自我 871 01:24:36,583 --> 01:24:37,875 ‎在夢中 872 01:24:37,958 --> 01:24:41,416 ‎極盡釋放欲望的是本我 873 01:24:41,500 --> 01:24:45,416 ‎而超我一直站在本我的反對立場 874 01:24:46,000 --> 01:24:48,291 ‎並對自我帶有侵略性 875 01:25:04,666 --> 01:25:07,666 ‎千萬別讓“有多少錢”成了你的標籤 876 01:26:19,583 --> 01:26:21,166 ‎我在… 877 01:26:22,791 --> 01:26:24,250 ‎做夢 878 01:26:25,333 --> 01:26:27,250 ‎我在做夢 879 01:26:28,541 --> 01:26:30,375 ‎我在做夢 880 01:26:31,458 --> 01:26:33,083 ‎我在做夢 881 01:26:34,375 --> 01:26:36,083 ‎我在做夢 882 01:26:37,333 --> 01:26:38,500 ‎我在做夢 883 01:27:42,791 --> 01:27:45,083 ‎你趕緊出來啊,我這還有點剩飯 884 01:27:45,166 --> 01:27:46,166 ‎你吃了趕緊走 885 01:27:46,250 --> 01:27:47,375 ‎你別餓死在我這兒 886 01:27:57,541 --> 01:27:59,666 ‎真以為自己很有才啊? 887 01:28:01,416 --> 01:28:03,416 ‎這不明擺著讓你撿錢的嗎? 888 01:28:03,500 --> 01:28:05,000 ‎真他媽倒楣! 889 01:29:42,375 --> 01:29:49,000 ‎我在做夢 890 01:30:08,875 --> 01:30:09,916 ‎桑榆 891 01:30:12,583 --> 01:30:13,541 ‎桑榆 892 01:30:17,958 --> 01:30:19,000 ‎桑榆 893 01:30:30,708 --> 01:30:32,208 ‎真的是你啊? 894 01:30:34,583 --> 01:30:36,083 ‎你怎麼了? 895 01:30:42,000 --> 01:30:43,375 ‎別吃這個了 896 01:30:46,000 --> 01:30:46,916 ‎走 897 01:30:47,875 --> 01:30:49,500 ‎我帶你吃東西去 898 01:30:52,416 --> 01:30:53,541 ‎快吃吧 899 01:30:53,625 --> 01:30:54,916 ‎肯定餓壞了 900 01:31:25,166 --> 01:31:27,083 ‎小屁孩 901 01:31:28,458 --> 01:31:30,208 ‎我在一個雜誌上 902 01:31:30,833 --> 01:31:33,625 ‎看到過一個叫桑榆的人寫的小說 903 01:31:35,375 --> 01:31:37,208 ‎我當時就覺得是你 904 01:31:37,750 --> 01:31:39,583 ‎你堅持寫作是對的 905 01:31:39,666 --> 01:31:41,166 ‎你挺有才的 906 01:31:41,791 --> 01:31:44,875 ‎只不過就差了一點點運氣 907 01:31:50,541 --> 01:31:52,666 ‎我也幫不上你什麼大忙 908 01:31:54,958 --> 01:31:56,625 ‎你要是願意的話 909 01:31:57,666 --> 01:31:59,291 ‎你以後就來我店裡 910 01:33:00,500 --> 01:33:01,500 ‎桑榆 911 01:33:03,083 --> 01:33:04,083 ‎送你的 912 01:33:12,125 --> 01:33:13,291 ‎這個不行 913 01:33:13,875 --> 01:33:15,125 ‎太貴重 914 01:33:16,333 --> 01:33:17,541 ‎那就算… 915 01:33:17,625 --> 01:33:18,916 ‎我投資你的劇本 916 01:33:19,000 --> 01:33:20,250 ‎賺了算你的 917 01:33:20,333 --> 01:33:21,666 ‎賠了算我的 918 01:33:24,541 --> 01:33:26,000 ‎我其實不想寫劇本 919 01:33:26,500 --> 01:33:28,375 ‎別人想要的我都寫不了 920 01:33:28,458 --> 01:33:30,333 ‎那就寫你自己想寫的 921 01:33:40,208 --> 01:33:41,791 ‎你行啊 922 01:33:48,041 --> 01:33:49,458 ‎這拖稿的理由啊 923 01:33:49,541 --> 01:33:50,583 ‎我見多了 924 01:33:50,666 --> 01:33:52,291 ‎有人說文件丟了 925 01:33:53,166 --> 01:33:55,333 ‎有人說這電腦進水 926 01:33:56,416 --> 01:33:58,416 ‎還有腦子進水的 927 01:33:59,166 --> 01:34:00,708 ‎就你最奇葩 928 01:34:00,791 --> 01:34:02,750 ‎跟我玩下輩子 929 01:34:03,916 --> 01:34:05,458 ‎謝謝你,三哥 930 01:34:07,375 --> 01:34:08,791 ‎可是那劇本 931 01:34:10,041 --> 01:34:11,833 ‎我實在寫不明白 932 01:34:12,416 --> 01:34:13,916 ‎我從別人那邊借了一萬塊 933 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 ‎先還給你 934 01:34:17,958 --> 01:34:19,458 ‎給你添麻煩了 935 01:34:30,125 --> 01:34:31,750 ‎你之前那劇本啊 936 01:34:32,708 --> 01:34:33,875 ‎我給你賣了 937 01:34:33,958 --> 01:34:35,875 ‎人家說你寫得還行 938 01:34:36,625 --> 01:34:37,583 ‎以後啊 939 01:34:38,916 --> 01:34:40,750 ‎你就寫驚悚片吧 940 01:34:42,375 --> 01:34:43,541 ‎來 941 01:34:49,416 --> 01:34:50,875 ‎愣什麼呀? 942 01:34:52,208 --> 01:34:53,875 ‎不請哥吃碗麵呀? 943 01:35:03,166 --> 01:35:04,375 ‎在這個世界上 944 01:35:04,875 --> 01:35:08,500 ‎人們以為時間是一個不可逆的維度 945 01:35:08,583 --> 01:35:09,875 ‎而在人的夢裡 946 01:35:09,958 --> 01:35:12,125 ‎我們每個人都有這樣的能力 947 01:35:12,208 --> 01:35:13,583 ‎我們可以把時間 948 01:35:13,666 --> 01:35:15,500 ‎變成無序的排列 949 01:35:15,583 --> 01:35:17,875 ‎人生是有各種可能的 950 01:35:17,958 --> 01:35:20,583 ‎也許你們在這件事情上終結 951 01:35:20,666 --> 01:35:22,875 ‎卻在另外一個時間線上 952 01:35:22,958 --> 01:35:24,750 ‎過另外一種人生 953 01:35:49,750 --> 01:35:50,708 ‎大爺 954 01:35:52,541 --> 01:35:53,541 ‎加蛋、加腸 955 01:35:53,625 --> 01:35:54,625 ‎麻煩你 956 01:36:08,375 --> 01:36:09,791 ‎這個還給你 957 01:36:15,583 --> 01:36:17,083 ‎心意我領了 958 01:36:17,166 --> 01:36:19,208 ‎但你用命換來的錢 959 01:36:19,708 --> 01:36:21,041 ‎我不能要 960 01:36:34,208 --> 01:36:35,708 ‎我也換過 961 01:36:41,083 --> 01:36:43,000 ‎但還是現在踏實 962 01:37:55,875 --> 01:37:56,958 ‎桑榆 963 01:37:59,541 --> 01:38:00,541 ‎桑榆 964 01:38:02,083 --> 01:38:03,000 ‎桑榆 965 01:38:07,500 --> 01:38:08,875 ‎別吃這個了 966 01:38:11,000 --> 01:38:11,875 ‎走 967 01:38:11,958 --> 01:38:13,375 ‎我帶你吃東西去 968 01:43:09,541 --> 01:43:14,541 ‎字幕翻譯:王柔穎