1 00:02:49,628 --> 00:02:51,129 George, wake up. 2 00:02:52,714 --> 00:02:53,966 It's Saturday. 3 00:02:54,049 --> 00:02:57,886 I know, but it's the first day of soccer. It's our first game. 4 00:02:58,011 --> 00:02:59,179 Soccer? 5 00:03:00,180 --> 00:03:03,517 I can't today. I caught a cold while sleeping. 6 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 You'll be fine. 7 00:03:06,937 --> 00:03:09,356 Come on, come on, it'll be great. 8 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 We're going to play like Brazilians. 9 00:03:20,075 --> 00:03:22,160 - Here you go. - Thanks, Mom. 10 00:03:22,202 --> 00:03:24,454 Stuart, don't forget your water bottle. George... 11 00:03:24,538 --> 00:03:26,248 Don't forget your cleats. 12 00:03:26,498 --> 00:03:28,667 You look especially beautiful today. 13 00:03:28,792 --> 00:03:31,461 Some people just know how to wear oatmeal. 14 00:03:31,670 --> 00:03:33,046 Okay, open up. 15 00:03:34,715 --> 00:03:37,467 Did you hear that? She said "blah-blah". 16 00:03:37,634 --> 00:03:39,344 I can't believe it. 17 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 Her first word. 18 00:03:41,972 --> 00:03:44,683 Where's the baby book? I'm writing it down. 19 00:03:44,975 --> 00:03:47,144 I'm not sure that's technically a word. 20 00:03:47,227 --> 00:03:48,854 Of course it is. 21 00:03:49,438 --> 00:03:53,317 But your Uncle Crenshaw says that every Little starts talking by nine months. 22 00:03:53,400 --> 00:03:55,527 In Uncle Crenshaw's case, never stops. 23 00:03:55,611 --> 00:03:57,571 Are you both coming to the game? 24 00:03:57,613 --> 00:03:58,989 Wouldn't miss it. 25 00:03:59,573 --> 00:04:00,908 Frederick... 26 00:04:01,575 --> 00:04:03,952 ...this soccer game's making me very... 27 00:04:04,119 --> 00:04:07,289 - Proud? - Anxious. Especially about-- 28 00:04:11,126 --> 00:04:13,212 - I'm fine. - He's fine. 29 00:04:13,378 --> 00:04:18,550 All those boys stomping around with cleats. What if someone-- 30 00:04:18,800 --> 00:04:22,763 Oh, honey. He's a Little. All Littles are natural athletes. 31 00:04:23,013 --> 00:04:24,723 - Do you need-- - Could you? 32 00:04:28,936 --> 00:04:31,939 Okay, that's it for you. 33 00:04:33,607 --> 00:04:35,275 Snow, food. 34 00:04:35,567 --> 00:04:38,529 Food? Is it tuna? Or herring? 35 00:04:38,779 --> 00:04:41,281 Or, dare I say it, is it lox? 36 00:04:41,490 --> 00:04:44,326 Oh! Please be lox! 37 00:04:45,869 --> 00:04:47,162 That's for you. 38 00:04:47,371 --> 00:04:51,375 - Boys, are we ready to play some soccer? - You bet, Dad. 39 00:04:51,583 --> 00:04:53,252 Oh, great. It's glop. 40 00:04:53,377 --> 00:04:58,298 Look what I'm reduced to. I'm a Handi Wipe with hair. 41 00:05:06,139 --> 00:05:08,976 Wallace! Get up! There we go! 42 00:05:10,060 --> 00:05:13,605 That's right! Dig! Dig! Go downfield! Downfield! 43 00:05:13,814 --> 00:05:15,941 You guys, spread out! Spread out! 44 00:05:28,829 --> 00:05:30,956 Well, George is getting a workout. 45 00:05:31,790 --> 00:05:35,294 What bothers me is that every kid has had a chance to play except Stuart. 46 00:05:35,377 --> 00:05:36,837 There's plenty of time. 47 00:05:36,879 --> 00:05:39,214 Plenty of time? There's 40 seconds. 48 00:05:39,381 --> 00:05:42,342 He did an excellent job of handing out the orange slices. 49 00:05:42,426 --> 00:05:44,428 That's not as easy as it looks. 50 00:05:45,345 --> 00:05:48,473 Okay, I'm glad he's not in the game. I don't want him to get hurt. 51 00:05:48,515 --> 00:05:51,018 It's Pee-Wee soccer. Nobody gets hurt. 52 00:05:56,857 --> 00:05:58,692 Irwin, are you okay? 53 00:05:59,067 --> 00:06:00,485 Are you all right, Irwin? 54 00:06:00,527 --> 00:06:01,820 Do I look all right? 55 00:06:01,862 --> 00:06:03,614 Here. Come on. 56 00:06:07,242 --> 00:06:08,702 Better substitute. 57 00:06:08,869 --> 00:06:11,205 Tie game. We could play with just 10. 58 00:06:11,371 --> 00:06:13,540 But we have George, so it's like having nine. 59 00:06:13,624 --> 00:06:15,042 We'll have none of that. 60 00:06:15,125 --> 00:06:17,169 Come on, coach. 61 00:06:17,920 --> 00:06:20,380 Stuart! Go in for Irwin! 62 00:06:20,589 --> 00:06:23,592 Mom! Dad! I'm going in! 63 00:06:23,842 --> 00:06:24,968 Yeah, Stuart! 64 00:06:25,052 --> 00:06:26,094 Oh, dear. 65 00:06:30,057 --> 00:06:32,184 Watch your tail out there. 66 00:06:32,392 --> 00:06:34,561 Don't worry, I won't let you down. 67 00:06:34,645 --> 00:06:36,021 Now, go get them. 68 00:06:42,361 --> 00:06:44,655 Let's go, let's go! Come on! 69 00:06:45,405 --> 00:06:47,699 Over here! I'm open! 70 00:06:49,910 --> 00:06:51,411 I got it! I got it! 71 00:06:51,578 --> 00:06:54,581 - I'm going to snatch him off the field. - Honey, honey. 72 00:06:54,790 --> 00:06:57,793 Knowing boys as I do, I think he might find that a little... 73 00:06:57,876 --> 00:06:59,211 Embarrassing. 74 00:07:07,344 --> 00:07:08,887 Get it, George! 75 00:07:09,930 --> 00:07:10,931 Go after it! 76 00:07:11,014 --> 00:07:13,851 Pass me the ball, lame-o. Come on. 77 00:07:14,268 --> 00:07:15,894 George, shoot! 78 00:07:16,895 --> 00:07:18,397 I got it! I got it! 79 00:07:18,605 --> 00:07:19,815 Shoot! 80 00:07:19,898 --> 00:07:21,567 I got it! I got it! 81 00:07:34,872 --> 00:07:36,748 Yeah, I did it! 82 00:07:47,259 --> 00:07:49,428 I have to start wearing a cup. 83 00:07:52,890 --> 00:07:55,017 He just looked so small out there. 84 00:07:55,142 --> 00:07:59,938 So lacking in bigness. Does he really have to go back next week? 85 00:08:00,147 --> 00:08:02,357 We have to give him room to grow. 86 00:08:02,524 --> 00:08:05,110 I do. I let him slice his own banana. 87 00:08:05,319 --> 00:08:06,445 With a spoon. 88 00:08:06,528 --> 00:08:09,781 I let him drive his car to school. No other mother does that. 89 00:08:09,865 --> 00:08:12,743 With George walking beside him every step of the way. 90 00:08:12,826 --> 00:08:15,120 How much more room should I give him? 91 00:08:15,704 --> 00:08:18,081 A bit more than you're giving him now. 92 00:08:30,010 --> 00:08:33,597 Maybe Mom was right. Maybe I shouldn't be playing soccer anymore. 93 00:08:33,889 --> 00:08:36,141 What does she want you to go out for? 94 00:08:36,225 --> 00:08:38,060 Painting or dancing. 95 00:08:39,144 --> 00:08:40,938 I guess it's my fault. 96 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 I'm sorry I kicked you into the goal. 97 00:08:43,774 --> 00:08:47,319 That's okay. You won the game. That's the main thing. 98 00:08:47,569 --> 00:08:51,615 No. The main thing is I hit Wallace in the face. 99 00:09:28,777 --> 00:09:32,072 Bogeys, 12:00! I got him, Brooklyn! 100 00:09:34,241 --> 00:09:36,410 Wouldn't it be cool if I actually flew this? 101 00:09:36,493 --> 00:09:38,912 Yeah. There's only one problem. 102 00:09:40,372 --> 00:09:41,623 Mom. 103 00:09:42,624 --> 00:09:44,209 - Hello, Mrs. Little. - Hi, Will. 104 00:09:44,251 --> 00:09:46,378 - Is George home? - He's with Stuart. 105 00:09:46,628 --> 00:09:49,673 We just need to tighten her up and she's ready to fly. 106 00:09:49,798 --> 00:09:51,383 Hi, George. Hi, Stuart. 107 00:09:51,425 --> 00:09:52,718 Hi, Will. 108 00:09:52,926 --> 00:09:55,762 You want to take a break for a while? I brought my PS2. 109 00:09:55,846 --> 00:09:56,972 Yeah, okay. 110 00:09:57,181 --> 00:09:58,891 But what about the plane? 111 00:09:58,974 --> 00:10:02,186 I want to play with Will for a while. Play with Snowbell. 112 00:10:15,282 --> 00:10:19,453 Oh, well. Guess I'll have to finish it myself. 113 00:10:28,462 --> 00:10:30,339 If I can just-- 114 00:10:34,927 --> 00:10:35,928 Oh, dear. 115 00:10:42,184 --> 00:10:44,061 Hey, what's that noise? 116 00:10:44,269 --> 00:10:45,938 Sounds like a lawnmower. 117 00:10:46,146 --> 00:10:47,940 Inside the house? 118 00:10:48,941 --> 00:10:50,317 Stuart! 119 00:11:00,327 --> 00:11:01,495 What are you doing? 120 00:11:01,578 --> 00:11:03,330 I'm not doing anything! 121 00:11:03,497 --> 00:11:05,123 Pull the brake! 122 00:11:11,672 --> 00:11:12,881 Get the book! 123 00:11:13,006 --> 00:11:16,760 This is cool. All my brother does is jam crayons up his nose. 124 00:11:17,010 --> 00:11:20,264 It says, "On takeoff, pull back on the throttle". 125 00:11:20,472 --> 00:11:22,182 Takeoff? I'm in the air! 126 00:11:27,312 --> 00:11:29,815 Snowbell, get out of the way! 127 00:11:30,107 --> 00:11:31,775 Please, don't hurt me! 128 00:11:33,652 --> 00:11:34,778 What's going on? 129 00:11:34,862 --> 00:11:36,989 Stuart's just flying in the house. 130 00:11:37,948 --> 00:11:39,116 Flying in the house? 131 00:11:39,199 --> 00:11:41,785 At least he's indoors, nothing bad can happen. 132 00:11:41,869 --> 00:11:42,953 Watch out! 133 00:11:43,120 --> 00:11:44,329 Hit the dirt! 134 00:11:47,457 --> 00:11:48,667 Stuart! 135 00:11:55,924 --> 00:11:57,009 Duck! 136 00:12:10,772 --> 00:12:12,858 - Are you all right? - Are you okay? 137 00:12:12,941 --> 00:12:14,818 I'm okay. 138 00:12:14,985 --> 00:12:16,361 Everything's fine. 139 00:12:17,487 --> 00:12:20,574 Fine? Stuart, you destroyed it. 140 00:12:20,824 --> 00:12:23,827 I'm sorry I wrecked it, George. 141 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 I'm sure we can fix it with some glue. 142 00:12:26,246 --> 00:12:30,209 No, we can't. That's going in the trash. It's much too dangerous. 143 00:12:30,250 --> 00:12:31,919 Thanks, Stuart. 144 00:12:38,091 --> 00:12:43,263 Why don't you take the boys home? I think Stuart and I need to have a talk. 145 00:12:43,430 --> 00:12:44,848 Good idea. 146 00:12:45,682 --> 00:12:48,143 Come on, boys. Let's go home. 147 00:12:48,644 --> 00:12:50,646 She treats me like a baby. 148 00:12:50,938 --> 00:12:53,565 I'll fix you both some lunch. 149 00:12:53,857 --> 00:12:58,153 She just loves you so much. It's hard for her to think of you in danger. 150 00:12:58,237 --> 00:13:00,322 Oh, this has been a bad day. 151 00:13:00,948 --> 00:13:03,325 Mom's mad, George won't play with me... 152 00:13:04,284 --> 00:13:08,121 I know. But every cloud has a silver lining. 153 00:13:09,414 --> 00:13:11,583 Doesn't that make them kind of heavy? 154 00:13:11,625 --> 00:13:13,544 No, it's an expression, Stuart. 155 00:13:13,627 --> 00:13:17,172 The thing about being a Little is that you can look at any situation... 156 00:13:17,256 --> 00:13:19,299 ...no matter how bleak, how hopeless... 157 00:13:19,383 --> 00:13:22,845 ...and still see the bright side. The silver lining. 158 00:13:24,221 --> 00:13:29,309 Like in this situation, the silver lining would be... 159 00:13:29,476 --> 00:13:32,271 Help me, Dad, because I'm struggling. 160 00:13:32,563 --> 00:13:36,984 George has found a newfriend. So you could find a newfriend, too. 161 00:13:37,192 --> 00:13:39,236 You're a lot better at this than I am. 162 00:13:39,987 --> 00:13:44,116 I've been a Little a lot longer than you have. You'll get the hang of it. 163 00:13:44,157 --> 00:13:46,827 Meantime, keep your chin up... 164 00:13:46,994 --> 00:13:50,164 ...your back straight and your heart open. 165 00:13:50,330 --> 00:13:53,375 - Then what? - One step at a time. 166 00:13:56,670 --> 00:14:01,300 And Canada is separate from the United States because... 167 00:14:01,508 --> 00:14:04,469 ...Canadians like to be alone. 168 00:14:04,678 --> 00:14:06,972 Review tomorrow, test on Friday. 169 00:14:07,139 --> 00:14:10,142 And please take your leftover lunches with you. 170 00:14:10,309 --> 00:14:13,770 My husband is tired of me coming home smelling like salami. 171 00:14:13,979 --> 00:14:17,232 Tony, would you like to come over to my house this afternoon? 172 00:14:17,316 --> 00:14:19,651 Sorry, pal. I've got karate. 173 00:14:19,985 --> 00:14:21,069 Hey, Mark. 174 00:14:21,153 --> 00:14:22,988 Guitar lessons. 175 00:14:46,720 --> 00:14:50,349 Some of the guys are going over to Will's house to play basketball. 176 00:14:50,390 --> 00:14:51,517 Can I come? 177 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 They didn't exactly mention that you were invited. 178 00:14:55,437 --> 00:14:57,773 Oh, that's okay. I'm busy anyway. 179 00:14:57,940 --> 00:15:00,108 Just tell Mom I walked you home. 180 00:15:00,359 --> 00:15:01,944 I owe you one. 181 00:15:03,362 --> 00:15:04,696 Sure. 182 00:15:26,552 --> 00:15:27,636 Whoa! 183 00:15:35,310 --> 00:15:36,520 Miss? 184 00:15:37,020 --> 00:15:38,188 Miss? 185 00:15:38,814 --> 00:15:40,399 Are you alive? 186 00:15:42,609 --> 00:15:44,278 She's alive. 187 00:15:45,195 --> 00:15:46,363 Out of the way, please. Injured bird coming through! 188 00:15:53,453 --> 00:15:54,955 What's going on? 189 00:15:55,289 --> 00:15:57,082 My wing. 190 00:15:57,291 --> 00:16:00,252 Where am I? Hey! Where's the falcon? 191 00:16:00,460 --> 00:16:01,587 What falcon? 192 00:16:03,422 --> 00:16:06,133 That falcon! Drive! Get out of here! 193 00:16:06,300 --> 00:16:07,926 Oh, my! 194 00:16:08,010 --> 00:16:10,262 Get lost, you disgusting vulture! 195 00:16:13,223 --> 00:16:15,642 Eat my feathers, you vile buzzard! 196 00:16:15,726 --> 00:16:18,061 Do we really want to antagonize him? 197 00:16:21,773 --> 00:16:23,942 Oh, boy, we've got a problem. 198 00:16:24,109 --> 00:16:26,361 No, you can make it. Don't slow down. 199 00:16:39,166 --> 00:16:40,417 You did it. 200 00:16:40,667 --> 00:16:43,420 Yeah. I did. 201 00:16:43,587 --> 00:16:46,131 So, who do I have to thank? 202 00:16:46,507 --> 00:16:50,177 Forgive me. My name is Stuart. Stuart Little. 203 00:16:50,344 --> 00:16:53,972 I'm Margalo. Just Margalo. 204 00:16:55,015 --> 00:16:56,391 Margalo. 205 00:17:00,354 --> 00:17:03,190 You're so strong. Are you an athlete? 206 00:17:03,357 --> 00:17:05,150 Well, yeah. 207 00:17:05,526 --> 00:17:07,319 I play a little soccer... 208 00:17:07,694 --> 00:17:09,112 ...fly airplanes... 209 00:17:09,196 --> 00:17:10,447 ...race boats. 210 00:17:10,531 --> 00:17:14,993 You can put me down now. My legs are fine. It's my wing that's hurt. 211 00:17:15,202 --> 00:17:18,997 Oh. Yeah. Of course. 212 00:17:23,335 --> 00:17:25,546 There used to be bandages in here. 213 00:17:27,881 --> 00:17:30,884 - Hey, why don't we try your scarf? - Good idea. 214 00:17:33,720 --> 00:17:35,848 My pin, it's.... 215 00:17:37,266 --> 00:17:40,519 Must have happened when that falcon smashed into me. 216 00:17:40,769 --> 00:17:44,773 It was part of our nest when I was a baby. I've had it my whole life. 217 00:17:45,065 --> 00:17:47,818 It's the only thing I have left of my mother's. 218 00:17:48,026 --> 00:17:50,195 Gee, that's too bad. 219 00:17:50,404 --> 00:17:51,905 Yeah. 220 00:17:57,369 --> 00:17:58,954 There. How's that? 221 00:17:59,121 --> 00:18:02,332 That's much better, thank you. 222 00:18:02,541 --> 00:18:05,544 So tell me, Stuart Little, do you actually live here? 223 00:18:05,752 --> 00:18:08,714 Oh, yeah. I'm a real Little. I'm the middle child. 224 00:18:08,922 --> 00:18:10,382 The middle Little. 225 00:18:10,591 --> 00:18:11,550 Cute. 226 00:18:11,925 --> 00:18:13,719 So, where do you live? 227 00:18:13,886 --> 00:18:18,807 - You know, here and there. - You mean you don't have a home? 228 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 Once, we lived in a box. Well, not really a box. 229 00:18:22,102 --> 00:18:25,522 It was one of those things where people keep their jewelry. 230 00:18:25,689 --> 00:18:26,773 A jewelry box? 231 00:18:26,857 --> 00:18:29,902 Yes! That's what it must have been. A jewelry box. 232 00:18:29,943 --> 00:18:32,404 It was wonderful. 233 00:18:33,113 --> 00:18:37,659 Well, I've taken too much of your time. I'd better go before it gets dark. 234 00:18:37,868 --> 00:18:42,539 No, wait. You can't go out there. Not while you're hurt. You should stay here. 235 00:18:42,748 --> 00:18:46,752 I couldn't impose. I mean, you'd really do that for me? 236 00:18:47,044 --> 00:18:49,755 Sure, I have just the thing. I'll be right back. 237 00:18:49,880 --> 00:18:52,841 - Meanwhile, you can use my cat's bed. - You have a cat? 238 00:18:52,925 --> 00:18:56,512 Don't worry about Snowbell. He wouldn't hurt a fly. 239 00:19:02,809 --> 00:19:05,729 Those flies really come back on you. 240 00:19:12,486 --> 00:19:15,656 I try to eat right and yet I still feel bloated. 241 00:19:16,031 --> 00:19:17,908 Maybe more food will help. 242 00:19:20,744 --> 00:19:21,745 Hi there. 243 00:19:22,996 --> 00:19:25,457 Sorry. Didn't mean to scare you! 244 00:19:25,624 --> 00:19:28,293 Scare me? That's a laugh. 245 00:19:28,836 --> 00:19:30,712 Hear that? That was a laugh. 246 00:19:37,135 --> 00:19:40,305 Hairball. Major hairball. 247 00:19:40,973 --> 00:19:44,685 And yet we continue to lick ourselves. Unbelievable. 248 00:19:44,935 --> 00:19:48,438 Hey, Snowbell. Meet Margalo. She'll be staying with us for a while. 249 00:19:48,522 --> 00:19:50,649 Staying? Are you out of your mind? 250 00:19:50,774 --> 00:19:55,654 You can't just drag stray birds in here. Do you think this is a halfway house? 251 00:19:55,863 --> 00:19:57,364 Look, she's filthy. 252 00:19:57,447 --> 00:19:59,950 No offense. She could have germs. 253 00:20:00,200 --> 00:20:04,454 And how do you know she's not a vagrant or a thief? Get rid of her. 254 00:20:04,621 --> 00:20:06,373 We're home. Sorry we're late. 255 00:20:06,456 --> 00:20:09,293 - Little hi, Little low. - Little hey, Little ho. 256 00:20:09,501 --> 00:20:11,170 What the heck was that? 257 00:20:11,461 --> 00:20:14,131 That's just how we greet each other. 258 00:20:14,339 --> 00:20:15,465 Interesting. 259 00:20:15,674 --> 00:20:18,886 Nauseating is more like it. You're in for it now, missy. 260 00:20:19,052 --> 00:20:22,431 Mother Little hates when animals walk in here off the street. 261 00:20:22,556 --> 00:20:26,101 When she sees this, she's going to throw a fit. 262 00:20:30,939 --> 00:20:34,568 Such a pretty little birdie. 263 00:20:35,319 --> 00:20:38,322 Maybe it's just my friends she hates. 264 00:20:38,572 --> 00:20:42,451 - I found her. - Found me? He saved my life. 265 00:20:43,577 --> 00:20:44,870 He did? 266 00:20:45,078 --> 00:20:46,997 - From a falcon. - What's that? 267 00:20:47,080 --> 00:20:49,291 Stuart saved this little bird from a falcon. 268 00:20:49,458 --> 00:20:52,044 A falcon? They are fierce creatures. 269 00:20:52,127 --> 00:20:55,756 Why does the city have falcons? That shouldn't be allowed. Write a letter. 270 00:20:55,839 --> 00:20:59,718 On the other hand, we have a hero here. Way to go, Stuart. 271 00:20:59,760 --> 00:21:01,929 - Hey, Dad. - What? 272 00:21:02,095 --> 00:21:03,764 Silver lining. 273 00:21:06,266 --> 00:21:07,768 It's a guy thing. 274 00:21:07,935 --> 00:21:09,061 Is it? 275 00:21:10,604 --> 00:21:12,940 Isn't it nice that Stuart has a friend? 276 00:21:13,106 --> 00:21:15,901 I don't think Stuart thinks of her as a friend. 277 00:21:16,109 --> 00:21:19,571 - What do you mean? - I mean he's smitten. 278 00:21:19,738 --> 00:21:22,282 He's infatuated. He's bedazzled. 279 00:21:23,617 --> 00:21:25,077 But he's a baby. 280 00:21:25,244 --> 00:21:28,121 Boys start having crushes really young. 281 00:21:29,957 --> 00:21:33,627 Frederick, did you have many crushes? 282 00:21:34,920 --> 00:21:36,630 I'm still having one. 283 00:21:42,678 --> 00:21:45,347 So, Margalo, can I get you anything else? 284 00:21:45,556 --> 00:21:48,392 Whip you up an omelet? Pop you a tart? 285 00:21:48,559 --> 00:21:50,227 Stuart, I'm full. 286 00:21:50,352 --> 00:21:54,439 Full? You eat like a bird. 287 00:21:55,065 --> 00:21:56,859 Come on, Stuart, time for school. 288 00:21:56,942 --> 00:22:00,654 I'm not going to school. I'm staying home to take care of Margalo. 289 00:22:01,029 --> 00:22:04,950 Guess again. You are going to school, and I'll take care of Margalo. 290 00:22:04,992 --> 00:22:06,660 Look both ways crossing the street... 291 00:22:06,743 --> 00:22:09,454 ...wear galoshes and, in art class, don't run with scissors. 292 00:22:09,538 --> 00:22:11,165 I'll get your backpack. 293 00:22:13,000 --> 00:22:15,210 Mothers... You know. 294 00:22:15,502 --> 00:22:18,547 - Well, I don't really know. - No? 295 00:22:19,006 --> 00:22:22,217 See, my mom just kind of one day... 296 00:22:22,426 --> 00:22:24,428 ...wasn't there anymore. 297 00:22:25,679 --> 00:22:28,557 So you've been completely on your own all your life? 298 00:22:28,724 --> 00:22:31,768 - You bet. - I'll bet it's been scary. 299 00:22:32,186 --> 00:22:33,979 No, it's been an adventure. 300 00:22:34,021 --> 00:22:36,315 I wish I had some adventures. 301 00:22:36,773 --> 00:22:38,525 I'm only allowed to paint. 302 00:22:38,775 --> 00:22:43,530 Hey, life is an adventure. Just walking out that door is an adventure. 303 00:22:43,697 --> 00:22:45,699 Come on, Stu. We're late. 304 00:22:50,746 --> 00:22:52,498 Go for it, kid. 305 00:22:52,748 --> 00:22:54,291 The adventure begins. 306 00:22:59,379 --> 00:23:02,090 That feels like enough adventure for one day. 307 00:23:02,883 --> 00:23:04,885 Hey, look! The Yankees won. 308 00:23:07,679 --> 00:23:09,848 There we go. 309 00:23:10,182 --> 00:23:12,684 Can you say, "Walk with Mommy"? 310 00:23:12,893 --> 00:23:14,186 "Mommy"? 311 00:23:14,478 --> 00:23:15,979 "Walk"? 312 00:23:18,065 --> 00:23:19,024 Nothing. 313 00:23:30,911 --> 00:23:33,956 Martha and I are going out for a bit. Can I bring you anything? 314 00:23:34,122 --> 00:23:35,290 No, thanks. 315 00:23:36,291 --> 00:23:37,751 Say, "Bye-bye, birdie". 316 00:23:37,793 --> 00:23:40,963 Say, "Bye-bye". Martha. Say, "Bye-bye, birdie". 317 00:23:54,726 --> 00:23:56,228 Fresh air. 318 00:24:07,281 --> 00:24:08,574 Remember me? 319 00:24:08,615 --> 00:24:10,117 You scared me. 320 00:24:10,159 --> 00:24:12,870 What can I say? I'm a scary guy. 321 00:24:13,120 --> 00:24:18,125 So, Margalo, you case the joint? Any valuables? Come on, thrill me. Chill me. 322 00:24:18,208 --> 00:24:21,920 They ain't got much. The mom's got a ring, but it's only two carats. 323 00:24:22,045 --> 00:24:23,255 All right, fine. 324 00:24:23,422 --> 00:24:28,343 What else have they got? 325 00:24:28,468 --> 00:24:30,220 Well, you know, not that much. I mean, they mostly just have each other. 326 00:24:31,054 --> 00:24:32,639 A moment while I vomit. 327 00:24:32,723 --> 00:24:34,683 Why don't we just try somewhere else? 328 00:24:34,766 --> 00:24:36,059 Because you're set up here. 329 00:24:36,143 --> 00:24:38,395 They trust you. They like you. 330 00:24:40,314 --> 00:24:42,107 And maybe... 331 00:24:42,316 --> 00:24:44,401 ...you like them. 332 00:24:46,153 --> 00:24:47,696 Hey, Margalo, come on. 333 00:24:48,197 --> 00:24:49,656 Don't con a conman. 334 00:24:49,865 --> 00:24:52,576 Nobody else ever invited me to live with them. 335 00:24:52,701 --> 00:24:55,871 Oh, really? Who found a pitiful orphan bird... 336 00:24:56,079 --> 00:24:58,332 ...and plucked her out of the gutter? 337 00:24:58,415 --> 00:25:00,125 Who shared his food with her... 338 00:25:00,209 --> 00:25:03,587 ...and, I hasten to add, taught her a trade? Who? 339 00:25:03,879 --> 00:25:06,548 - You did. - I did. Right. 340 00:25:06,757 --> 00:25:11,720 Well, then, straighten up and fly right. And remember, you are here on business. 341 00:25:11,929 --> 00:25:13,931 You're not here to play around. 342 00:25:15,557 --> 00:25:19,686 Come on, Falcon! When I'm on a job, I never play around! 343 00:26:56,283 --> 00:26:57,784 Are you cold? 344 00:26:58,452 --> 00:27:03,081 I guess when the weather gets too cold, you'll just fly south for the winter? 345 00:27:03,248 --> 00:27:06,919 Well, to tell you the truth, I've never flown south. 346 00:27:07,085 --> 00:27:09,588 It's kind of a dream of mine. 347 00:27:09,922 --> 00:27:13,091 Get out of this cold, windy city, catch that jet stream... 348 00:27:13,217 --> 00:27:18,138 Fruit trees, millions of new birds to meet. 349 00:27:18,263 --> 00:27:20,974 - I hear it's paradise. - Then how come you haven't gone? 350 00:27:22,267 --> 00:27:25,103 Something's always stopping me. 351 00:27:25,771 --> 00:27:27,856 Something's always stopping me, too. 352 00:27:27,940 --> 00:27:31,193 Everybody around here thinks I'm too small to accomplish anything. 353 00:27:31,276 --> 00:27:35,113 Hey, the way I see it, you're as big as you feel. 354 00:27:35,280 --> 00:27:38,075 Yeah. Boy, I'm really glad you fell into my car. 355 00:27:38,158 --> 00:27:43,080 I mean, you know... I mean I'm not glad you fell. I just-- 356 00:27:43,288 --> 00:27:45,123 Want some more popcorn? 357 00:27:45,624 --> 00:27:46,917 Okay. 358 00:27:48,961 --> 00:27:51,129 What? 359 00:27:51,797 --> 00:27:53,257 My pin. 360 00:27:54,091 --> 00:27:55,801 It's fixed. How-- 361 00:27:56,009 --> 00:27:59,346 On my way home from school, I drive right past where you crashed. 362 00:27:59,429 --> 00:28:00,973 It was no big deal. 363 00:28:01,223 --> 00:28:02,933 I mean, there was finding it... 364 00:28:03,016 --> 00:28:06,270 ...figuring out how the pieces fit together... 365 00:28:06,520 --> 00:28:08,522 ...and you know, fixing it. 366 00:28:09,565 --> 00:28:11,149 And no big deal. Just... 367 00:28:11,191 --> 00:28:12,359 Oh, Scottie. 368 00:28:12,901 --> 00:28:15,153 ...one, two, three. 369 00:28:19,700 --> 00:28:21,201 Good as new. 370 00:28:23,704 --> 00:28:26,582 No, Stuart, it's not. 371 00:28:27,541 --> 00:28:30,586 It's much, much better. 372 00:28:31,211 --> 00:28:33,839 - Stay with me. - All the time. 373 00:29:02,701 --> 00:29:05,120 Did you really think I wouldn't find out? 374 00:29:05,329 --> 00:29:07,080 What are you talking about? 375 00:29:07,164 --> 00:29:11,919 I'm talking about you and your little mouse friend. 376 00:29:12,461 --> 00:29:17,174 Big mistake! Never make a friend I can eat. 377 00:29:17,841 --> 00:29:19,676 Now, get me that ring! 378 00:29:19,927 --> 00:29:23,472 Or the mouse is lunch. 379 00:29:38,028 --> 00:29:40,656 - I'll do the dishes. - You did them last night. 380 00:29:40,823 --> 00:29:42,991 For you, I'd do dishes every night. 381 00:29:48,455 --> 00:29:50,958 That way, I don't have to change the baby. 382 00:29:57,631 --> 00:29:59,842 She just dropped her dolly. 383 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 I'll just-- 384 00:30:04,513 --> 00:30:05,889 - Frederick! - What? 385 00:30:05,973 --> 00:30:08,100 - My ring. It's gone. - What do you mean? 386 00:30:08,141 --> 00:30:09,643 It's gone! 387 00:30:09,852 --> 00:30:11,603 - Are you absolutely-- - Positive. 388 00:30:11,687 --> 00:30:13,188 Unless-- 389 00:30:14,731 --> 00:30:16,316 I'll call the plumber! 390 00:30:18,235 --> 00:30:19,361 What's going on? 391 00:30:19,444 --> 00:30:22,906 Mom's ring went down the drain. I can't reach it. 392 00:30:23,157 --> 00:30:24,950 Hey! What about me? 393 00:30:25,117 --> 00:30:27,578 I can do it. Let me go, Dad. 394 00:30:27,870 --> 00:30:29,955 - Go where? - Down the drain. 395 00:30:30,164 --> 00:30:33,167 I can bring it back up. It's an adventure. 396 00:30:33,333 --> 00:30:35,836 I don't know. It's awfully dark down there. 397 00:30:36,044 --> 00:30:37,880 And smelly. And cold. 398 00:30:38,088 --> 00:30:42,050 But it's Mom's ring. She loves that ring. 399 00:30:42,342 --> 00:30:45,345 Come on, Dad. Let me try. 400 00:31:05,199 --> 00:31:09,620 Now, if it gets too cold, or too scary... 401 00:31:09,828 --> 00:31:11,121 ...you just tell us. 402 00:31:11,205 --> 00:31:13,874 Don't worry, Dad. I can handle it. 403 00:31:15,876 --> 00:31:19,463 - Or yank on the string, we'll pull you up. - Will do. 404 00:31:25,719 --> 00:31:27,054 How's it so far? 405 00:31:27,221 --> 00:31:30,557 Wet. There's a lot of slimy stuff all over the walls. 406 00:31:30,891 --> 00:31:34,186 - What does it look like? - Like the inside of your nose. 407 00:31:36,563 --> 00:31:39,566 - Can you see the bottom yet? - No, just more pipe. 408 00:31:39,733 --> 00:31:42,236 And everything we ate for dinner last week. 409 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 And the pipe seems to go on and on. 410 00:31:45,072 --> 00:31:46,865 Well, the plumber said-- 411 00:31:47,533 --> 00:31:48,826 What's going on? 412 00:31:48,909 --> 00:31:50,285 Is that a new top? 413 00:31:51,078 --> 00:31:55,916 You know, you have such taste. Simple elegance is what I call it. 414 00:31:56,083 --> 00:31:57,876 What's on the other end of that string? 415 00:31:57,918 --> 00:31:59,336 - This string? - Yes. 416 00:32:00,087 --> 00:32:04,049 Well, now, don't get excited, but someone that you and I love... 417 00:32:04,550 --> 00:32:07,719 ...has volunteered to go down the drain to get your ring. 418 00:32:08,011 --> 00:32:09,888 - Stuart? - Good guess, Mom. 419 00:32:10,138 --> 00:32:12,850 You let our son go down the kitchen drain? 420 00:32:13,016 --> 00:32:14,893 Now, Eleanor, don't be upset. 421 00:32:15,060 --> 00:32:19,273 It's been well thought out. If there's a problem, I pull on the string and-- 422 00:32:21,024 --> 00:32:22,526 Now you can be upset. 423 00:32:23,026 --> 00:32:24,736 Are you okay? Can you hear me? 424 00:32:24,820 --> 00:32:27,406 Hurry! I'm slipping. 425 00:32:27,990 --> 00:32:29,700 - Get more string. - Great. 426 00:32:30,534 --> 00:32:32,035 There must be string here. 427 00:32:32,119 --> 00:32:35,080 - There is no more. - What else can we use? 428 00:32:35,205 --> 00:32:36,790 - Spaghetti? - We're out of spaghetti. 429 00:32:36,874 --> 00:32:39,585 - Well, do we have macaroni? - That's too short. 430 00:32:39,793 --> 00:32:42,004 - We can tie it together with-- - No. 431 00:32:42,212 --> 00:32:43,589 Hurry! 432 00:32:43,881 --> 00:32:45,257 Hang on, Stuart! 433 00:32:45,757 --> 00:32:49,386 - Margalo, what are you doing? - Stuart, I'm coming! Grab on! 434 00:32:50,012 --> 00:32:51,221 Lower! Lower! 435 00:32:51,305 --> 00:32:53,056 I got it! 436 00:32:55,475 --> 00:32:57,728 - Are you all right? - Are you hurt? 437 00:32:59,980 --> 00:33:02,232 Don't scare me like that. 438 00:33:02,441 --> 00:33:06,028 Margalo, you're the best friend I ever had. 439 00:33:14,161 --> 00:33:17,831 What if someone had accidentally turned on the garbage disposal? 440 00:33:18,081 --> 00:33:19,666 I would not have let that happen. 441 00:33:19,750 --> 00:33:22,336 - You let him go down the drain. - He wanted to go. 442 00:33:22,419 --> 00:33:24,171 If Martha wanted to go up the chimney... 443 00:33:24,254 --> 00:33:27,341 ...or George wanted to go into the toilet, would you let them? 444 00:33:27,424 --> 00:33:30,093 I love Stuart as much as you do. 445 00:33:30,427 --> 00:33:32,721 I just don't happen to be quite as-- 446 00:33:32,846 --> 00:33:36,683 Emotional? Irrational? What were you going to say? 447 00:33:37,684 --> 00:33:38,894 I forget. 448 00:33:39,102 --> 00:33:41,605 I know I'm overprotective, it's just... 449 00:33:41,855 --> 00:33:44,733 ...I can't stand the idea of Stuart getting hurt. 450 00:34:28,235 --> 00:34:30,529 I'm sorry, Stuart. 451 00:35:14,239 --> 00:35:15,324 What? 452 00:35:24,041 --> 00:35:26,210 You people sure like your meat loaf. 453 00:35:26,877 --> 00:35:28,295 You find the ring? 454 00:35:29,796 --> 00:35:31,089 Everything but. 455 00:35:34,259 --> 00:35:37,596 Has anyone seen Margalo? I can't find her anywhere. 456 00:35:38,222 --> 00:35:42,142 Maybe she just went for a walk or a little flight around the neighborhood. 457 00:35:42,226 --> 00:35:43,977 Sure, to strengthen her wing. 458 00:35:44,061 --> 00:35:48,106 Yeah, maybe. But why'd she leave me her pin? 459 00:35:49,399 --> 00:35:52,402 Oh, you know, Stuart... 460 00:35:52,569 --> 00:35:55,489 ...Margalo is kind of a free spirit. 461 00:35:55,739 --> 00:35:58,075 Maybe she just felt it was time to go. 462 00:35:58,325 --> 00:36:00,452 Without even saying goodbye? 463 00:36:24,434 --> 00:36:25,727 What are you doing? 464 00:36:25,811 --> 00:36:29,022 I think I know what happened. I think that falcon got her. 465 00:36:29,690 --> 00:36:32,109 - Yeah? - I'm going to find her. 466 00:36:33,110 --> 00:36:35,696 And don't try to talk me out of it. I've made up my mind. 467 00:36:35,779 --> 00:36:38,615 Are you crazy? You can't go out there. 468 00:36:38,782 --> 00:36:42,953 Because I'm too small? Let me tell you something, you're as big as you feel. 469 00:36:43,453 --> 00:36:45,622 Then let me come with you. 470 00:36:45,789 --> 00:36:48,375 No, I need you to stay and cover for me. 471 00:36:48,500 --> 00:36:50,460 Cover for you? How? 472 00:36:50,627 --> 00:36:52,713 Make something up. You're smart. 473 00:36:52,796 --> 00:36:54,423 Stuart, she's just a bird. 474 00:36:54,506 --> 00:36:57,342 No, George, she's my friend. 475 00:36:57,634 --> 00:37:01,346 And when you're friends with Stuart Little, you're friends for life. 476 00:37:01,805 --> 00:37:06,393 Well, if you won't let me come, at least get somebody to go with you. 477 00:37:07,227 --> 00:37:11,315 Snow! 478 00:37:11,398 --> 00:37:15,360 The good silverware's in the dining room. Take anything, but don't hurt me. 479 00:37:15,402 --> 00:37:17,070 It's me. Stuart. 480 00:37:18,238 --> 00:37:20,574 You. This better be important. 481 00:37:20,782 --> 00:37:22,326 Margalo's still missing. 482 00:37:22,409 --> 00:37:25,913 I should've been more specific. I meant important to me. 483 00:37:26,079 --> 00:37:28,749 I'm going to look for her. I hoped you'd come. 484 00:37:28,916 --> 00:37:33,128 Look, Stuart, do yourself a favor. Buy a parakeet and forget her. 485 00:37:33,337 --> 00:37:37,132 I can't forget her. She's in terrible trouble and I have to help her. 486 00:37:37,341 --> 00:37:39,760 I mean what am I, a man or a... 487 00:37:39,968 --> 00:37:40,969 ...mouse? 488 00:37:42,930 --> 00:37:44,681 Is that a trick question? 489 00:37:45,766 --> 00:37:48,268 It's important. You got to help me. 490 00:37:48,435 --> 00:37:50,103 And why would I do that? 491 00:37:50,270 --> 00:37:51,897 Well, because we're family... 492 00:37:51,939 --> 00:37:54,942 ...and because I'd do the same for you. 493 00:37:55,108 --> 00:38:00,113 And if you don't, and the Littles ask where I am, George'll say you ate me. 494 00:38:00,280 --> 00:38:01,657 What? 495 00:38:01,949 --> 00:38:04,743 Why you little rat! 496 00:38:05,244 --> 00:38:07,079 You know something? 497 00:38:07,287 --> 00:38:11,917 Everybody thinks you're so nice. You're not so nice. 498 00:38:12,084 --> 00:38:16,129 Come on! It'll be fun. It's an adventure. 499 00:38:19,591 --> 00:38:23,929 Hey! Mario Andretti, slow down. Let's pace ourselves. 500 00:38:24,096 --> 00:38:25,722 I'll have a heart attack. 501 00:38:25,806 --> 00:38:30,435 I think I'm having a thrombosis and I don't even know what it means. 502 00:38:34,314 --> 00:38:37,693 George! Stuart! Breakfast! 503 00:38:38,569 --> 00:38:40,154 Get it while it's hot. 504 00:38:40,279 --> 00:38:42,114 Say, "mama". 505 00:38:43,157 --> 00:38:45,409 Say, "dada". 506 00:38:45,576 --> 00:38:47,786 Say anything? 507 00:38:49,246 --> 00:38:50,747 'Morning, George. 508 00:38:50,956 --> 00:38:52,166 Where's Stuart? 509 00:38:52,249 --> 00:38:53,625 He already left. 510 00:38:54,334 --> 00:38:56,420 He did? Without eating breakfast? 511 00:38:57,671 --> 00:38:59,965 He had to get to school early... 512 00:39:00,174 --> 00:39:02,301 ...because he's in a school play. 513 00:39:02,759 --> 00:39:04,011 Really? 514 00:39:04,094 --> 00:39:08,182 Yes. He plays a mouse. And they rehearse every morning before school. 515 00:39:10,350 --> 00:39:11,977 Why didn't he tell us? 516 00:39:12,060 --> 00:39:15,397 He forgot. You know, being worried about Margalo. 517 00:39:16,982 --> 00:39:18,275 Right. 518 00:39:18,942 --> 00:39:21,111 Good. This'll keep his mind off it. 519 00:39:22,362 --> 00:39:23,614 Got to go. 520 00:39:31,330 --> 00:39:33,290 Say, "oatmeal". 521 00:39:38,420 --> 00:39:41,089 Oh, boy. This is a sign, Stuart. Like the burning bush. 522 00:39:41,298 --> 00:39:44,051 Except it's a carburetor and I'm not Moses. 523 00:39:44,301 --> 00:39:46,178 But it's telling us something. 524 00:39:46,220 --> 00:39:48,180 Let your people go! 525 00:39:48,388 --> 00:39:50,724 - We're not giving up. - Oh, why not? 526 00:39:50,933 --> 00:39:53,977 Giving up is fun. And look at all the time you save. 527 00:39:54,144 --> 00:39:58,649 I'm telling you, if more people gave up, there'd be fewer wars. 528 00:40:24,716 --> 00:40:26,051 Bill. 529 00:40:31,431 --> 00:40:32,808 George. 530 00:40:33,100 --> 00:40:34,226 Hi, Mom. 531 00:40:35,978 --> 00:40:37,104 Where's Stuart? 532 00:40:37,187 --> 00:40:38,438 He's not home? 533 00:40:39,356 --> 00:40:43,235 Oh, I just remembered. He told me to tell you that he's rehearsing again. 534 00:40:43,277 --> 00:40:46,321 At Will's house. And he's sleeping over there tonight. 535 00:40:46,488 --> 00:40:48,448 Sleepover? On a school night? 536 00:40:48,532 --> 00:40:51,201 Hey, that's what he said. Got to go. 537 00:41:02,462 --> 00:41:03,547 Hello? 538 00:41:03,630 --> 00:41:08,302 Hey, Will. It's me, George. If my mom calls, Stuart's at your house, okay? 539 00:41:08,594 --> 00:41:10,137 Hold on a second. 540 00:41:11,430 --> 00:41:12,389 Hello? 541 00:41:12,639 --> 00:41:15,976 Will, hi. It's Mrs. Little. May I speak with Stuart, please? 542 00:41:16,101 --> 00:41:18,312 - Stuart? - You know, my son. 543 00:41:18,604 --> 00:41:21,273 Oh, Stuart. You mean now? 544 00:41:21,481 --> 00:41:23,400 Well, now is when I'm calling. 545 00:41:23,484 --> 00:41:25,819 Oh, he just went in the bathroom. 546 00:41:26,111 --> 00:41:29,781 I think he'll be a while. He brought a magazine. 547 00:41:29,948 --> 00:41:32,910 - Well, then, is your mother there? - Hold on a second. 548 00:41:33,994 --> 00:41:35,829 - I told her. - Did she buy it? 549 00:41:35,954 --> 00:41:39,208 Yeah, but now she wants to speak to my mom. What will I tell her? 550 00:41:39,291 --> 00:41:40,876 Make something up. You're smart. 551 00:41:40,959 --> 00:41:43,754 If I was smart, I wouldn't be in this situation. 552 00:41:45,631 --> 00:41:49,092 She can't come to the phone right now. She's in the bathroom, too. 553 00:41:49,176 --> 00:41:51,512 But not the same bathroom! 554 00:41:51,803 --> 00:41:55,682 - Just let her know I called. Thanks. - Okay, Mrs. Little. 555 00:41:56,808 --> 00:41:59,144 - It's all clear. - I owe you one. 556 00:41:59,311 --> 00:42:03,524 - Now will you tell me what's going on? - It's too complicated. Later. 557 00:42:05,442 --> 00:42:07,402 Little hi, Little low. 558 00:42:07,611 --> 00:42:09,238 Little hey, Little ho. 559 00:42:11,156 --> 00:42:13,408 - Boys home? - Well, George is. 560 00:42:13,617 --> 00:42:18,121 But Stuart is rehearsing his play. Then he's sleeping over at Will's house. 561 00:42:18,330 --> 00:42:23,001 - He's going without George? - I think it'll give him room to grow. 562 00:42:28,006 --> 00:42:33,262 Oh, Stuart, we've been walking for hours. I can't take another step. 563 00:42:34,429 --> 00:42:38,642 You know me, I hate to be negative. But when I walk this much, I chafe. 564 00:42:38,892 --> 00:42:42,479 Also, I hate to bring this up... 565 00:42:43,188 --> 00:42:44,898 ...but I need to go tinky. 566 00:42:45,357 --> 00:42:46,733 How about the alley? 567 00:42:46,817 --> 00:42:49,695 I'm a house cat. We're fastidious creatures. 568 00:42:49,862 --> 00:42:54,533 We don't just yell, "Bomb's away!" and go wherever we are! 569 00:42:54,741 --> 00:42:57,619 Oh, look, let's face it. We'll never find her. 570 00:42:57,870 --> 00:43:00,497 If only we knew someone who really knew the city. 571 00:43:00,581 --> 00:43:03,792 Yeah, someone who knows the city's disgusting underbelly. 572 00:43:04,251 --> 00:43:06,295 Who do I know that's disgusting? 573 00:43:17,181 --> 00:43:20,017 Don't threaten me! What I could tell the health inspector... 574 00:43:20,100 --> 00:43:22,561 ...would close you down in a New York minute! 575 00:43:22,644 --> 00:43:24,021 Monty! 576 00:43:24,938 --> 00:43:29,735 Snowbell! What are you doing here? 577 00:43:29,818 --> 00:43:32,946 - We've been looking all over for you. - We need your help. 578 00:43:33,030 --> 00:43:36,325 Hey, Snow, are you two still friends or can I eat him? 579 00:43:36,533 --> 00:43:39,620 - No, Monty, you can't eat him. - Please. 580 00:43:39,703 --> 00:43:41,413 No! Now, pay attention. 581 00:43:41,497 --> 00:43:44,124 What do you know about a bird called Falcon? 582 00:43:44,333 --> 00:43:48,921 Falcon? Oh, that's a bad guy. You don't want to fool with him. 583 00:43:49,087 --> 00:43:50,631 Where would we find him? 584 00:43:50,714 --> 00:43:52,925 You don't want to find him. 585 00:43:53,091 --> 00:43:56,386 You don't want anything to do with him. Trust me. 586 00:43:56,470 --> 00:44:00,390 He'd eat you so fast you'd be falcon poop before you could yell for help. 587 00:44:01,183 --> 00:44:02,434 Falcons are vicious. 588 00:44:02,476 --> 00:44:06,438 They grab you by your neck and carry you so high, you can't even see the ground. 589 00:44:06,480 --> 00:44:11,819 Then they drop you. And when you land, they drink what's left through a straw. 590 00:44:13,153 --> 00:44:14,613 Snowbell, are you all right? 591 00:44:14,696 --> 00:44:17,908 Oh, yeah. In fact, good news. 592 00:44:18,075 --> 00:44:20,577 I no longer need a litter box. 593 00:44:22,704 --> 00:44:25,249 Mop up on aisle three. 594 00:44:27,334 --> 00:44:30,462 Stu, listen. This whole thing has been a groove and a gas... 595 00:44:30,504 --> 00:44:33,173 ...but it's important to know when the fun's over. 596 00:44:33,257 --> 00:44:36,426 You don't want to be that last pathetic person who leaves a party. 597 00:44:36,510 --> 00:44:40,430 I told you. I'm not giving up. We're going to find the falcon. 598 00:44:40,764 --> 00:44:43,308 All right, then. It's your funeral. 599 00:44:43,517 --> 00:44:46,019 Okay, listen. Listen carefully. 600 00:44:46,186 --> 00:44:48,939 The falcon lives across the park... 601 00:44:49,231 --> 00:44:52,442 ...at the very tiptop of the Pishkin Building. 602 00:44:52,609 --> 00:44:56,363 Not many people go up there. And even fewer return. 603 00:45:19,553 --> 00:45:22,347 Well, here we are, Snowbell. This is it. 604 00:45:28,896 --> 00:45:31,523 "Salmon, catfish, tuna." 605 00:45:31,732 --> 00:45:33,275 Why do they taunt me? 606 00:45:33,400 --> 00:45:37,696 How can you think of food at a time like this? Stay on track, will you? 607 00:45:37,905 --> 00:45:40,199 I'm nervous. When I'm nervous, I eat. 608 00:45:40,365 --> 00:45:45,329 Because I know in my growling gut if anything happens to you, I'll be blamed. 609 00:45:45,537 --> 00:45:49,666 I'm sure they already know we're gone and plan to replace me with a hamster. 610 00:45:49,917 --> 00:45:51,877 Don't worry. George has us covered. 611 00:45:51,919 --> 00:45:55,839 George? George doesn't know poop from applesauce. 612 00:45:56,048 --> 00:45:58,217 And I say that with a great deal of affection. 613 00:46:04,640 --> 00:46:08,185 - Hello, Little residence. - Oh, George. I'm glad you answered. 614 00:46:08,393 --> 00:46:10,145 Who is it? Can you speak louder? 615 00:46:10,229 --> 00:46:12,606 George, it's me, Stuart. 616 00:46:15,734 --> 00:46:19,738 Where are you? How are you? Did you find her? Are you all right? How's Snowbell? 617 00:46:19,822 --> 00:46:22,699 When'll you be home? Mom and Dad are asking lots of questions. 618 00:46:22,783 --> 00:46:23,659 So are you. 619 00:46:23,742 --> 00:46:27,412 I only have a second. I just want you to know that we're on the trail... 620 00:46:27,454 --> 00:46:30,874 ...and with any luck, we'll be home by dinner. And, George... 621 00:46:31,124 --> 00:46:33,544 - ...thanks for covering for me. - Sure. 622 00:46:33,710 --> 00:46:35,087 But where are you? 623 00:46:35,212 --> 00:46:38,423 Now, listen closely. We're at the Pishkin Building. 624 00:46:38,507 --> 00:46:41,468 Please deposit $0.35 for the next five minutes. 625 00:46:41,552 --> 00:46:45,764 - Snowbell, I need more change. - What do I look like, a fanny pack? 626 00:46:45,973 --> 00:46:47,558 Are you still there? 627 00:46:47,724 --> 00:46:49,935 Is that Stuart? 628 00:46:50,227 --> 00:46:52,104 Let me think. Yeah. 629 00:46:53,063 --> 00:46:55,065 I thought he was coming home. 630 00:46:55,274 --> 00:46:58,318 He is. Later. He and Will just need to rehearse some more. 631 00:46:58,402 --> 00:47:01,405 In fact, I just left him at Will's. 632 00:47:06,827 --> 00:47:08,996 Hello, Mrs. Little. Is George home? 633 00:47:11,498 --> 00:47:13,792 - Will, I found it! - Found what? 634 00:47:13,834 --> 00:47:16,378 - The calculator. - The calculator? 635 00:47:16,628 --> 00:47:18,714 Will, where's Stuart? 636 00:47:19,673 --> 00:47:21,967 It's okay. She knows about the play. 637 00:47:22,217 --> 00:47:24,344 It's supposed to be a surprise. 638 00:47:24,720 --> 00:47:28,974 I had to tell her so she'd know Stuart's at your house. We're going back there. 639 00:47:29,016 --> 00:47:31,810 Oh, yeah. Right. It's going to be great. 640 00:47:31,852 --> 00:47:33,979 I just need to get the calculator? 641 00:47:34,062 --> 00:47:37,649 - To figure out how long to rehearse. - It's a very complicated play. 642 00:47:37,691 --> 00:47:40,986 - Come on. Let's go. - See you later, Mrs. Little. 643 00:47:41,653 --> 00:47:44,323 George, don't forget you two have a soccer game later. 644 00:47:44,364 --> 00:47:45,866 We'll meet you there! 645 00:47:50,204 --> 00:47:54,583 I can't handle this. I'm too stressed. All this lying. I've never lied before. 646 00:47:54,875 --> 00:47:56,710 That's why she believes you. 647 00:47:56,877 --> 00:47:58,837 - Boy, are we in trouble. - "We"? 648 00:47:58,879 --> 00:48:02,591 Yeah, "we". He didn't spend the night rehearsing at my house. 649 00:48:12,684 --> 00:48:16,438 What are you planning to do, Mighty Mouse, scale the wall? 650 00:48:16,688 --> 00:48:18,524 I'll think of something. 651 00:48:32,579 --> 00:48:33,956 So long, Snowbell! 652 00:48:34,122 --> 00:48:35,666 You've got guts, kid. 653 00:48:36,124 --> 00:48:38,710 Guts and spunk. 654 00:48:38,961 --> 00:48:41,129 Not to mention moxie. 655 00:48:41,588 --> 00:48:43,674 You've got guts, spunk and moxie. 656 00:49:02,442 --> 00:49:04,736 Okay. Here we go. 657 00:49:05,279 --> 00:49:09,408 All right, Falcon. Hand her over and nobody gets hurt. 658 00:49:31,180 --> 00:49:32,514 You up here? 659 00:49:38,312 --> 00:49:39,730 Is anybody here? 660 00:49:39,938 --> 00:49:41,899 I'm here. 661 00:49:45,152 --> 00:49:49,114 I came for my friend Margalo. If you've hurt her, I'll-- 662 00:49:49,323 --> 00:49:52,451 - You'll what? - Tell me right now. Is she all right? 663 00:49:52,659 --> 00:49:55,496 Why not ask her yourself, Whiskers? 664 00:49:58,499 --> 00:50:00,501 Margalo, run! 665 00:50:01,043 --> 00:50:04,588 Fly away while I've got him covered. What are you waiting for? 666 00:50:07,341 --> 00:50:11,303 This kid's priceless. Tell me, Cheese-face, does this sound familiar? 667 00:50:11,553 --> 00:50:14,515 "Oh, my wing. I don't think I can fly." 668 00:50:15,098 --> 00:50:16,850 What are you talking about? 669 00:50:16,934 --> 00:50:21,438 I can't drill through the wood. She scammed you. She played you like a harp. 670 00:50:21,730 --> 00:50:24,441 Margalo, what does he mean? 671 00:50:24,691 --> 00:50:29,321 Okay, now it's getting sad. Maybe this will clear things up. 672 00:50:30,197 --> 00:50:32,157 My mom's ring. 673 00:50:34,993 --> 00:50:39,122 I'm so sorry. I never wanted to hurt you. 674 00:50:39,832 --> 00:50:42,668 But, Margalo, why? 675 00:50:43,293 --> 00:50:45,003 Don't be upset, Mouse-boy. 676 00:50:45,254 --> 00:50:49,508 She has conned smarter than you. Or did you think you were special? 677 00:50:49,633 --> 00:50:51,343 A real friend? 678 00:50:51,552 --> 00:50:54,012 I didn't lie about that, Stuart. 679 00:50:54,555 --> 00:50:56,348 You are my friend. 680 00:50:57,224 --> 00:50:58,934 Then come with me. 681 00:50:59,726 --> 00:51:01,478 She's not going anywhere. 682 00:51:01,979 --> 00:51:03,355 Oh, yes, she is. 683 00:51:06,400 --> 00:51:10,195 Was that your best shot? Now, let me show you mine. 684 00:51:11,196 --> 00:51:13,365 Don't hurt him, Falcon! 685 00:51:14,032 --> 00:51:16,785 I won't hurt him. The sidewalk will! 686 00:51:16,994 --> 00:51:19,371 Can't we talk this over? 687 00:51:21,248 --> 00:51:23,083 No! Stuart! 688 00:51:25,002 --> 00:51:27,880 Let me go! No, Falcon! 689 00:51:41,518 --> 00:51:45,272 A few days in here should provide you with an attitude adjustment. 690 00:51:50,944 --> 00:51:52,905 What have I done? 691 00:51:54,781 --> 00:51:59,453 I'll bet something terrible has happened. The Littles will kill me. 692 00:51:59,536 --> 00:52:03,540 I know, I'll bring home another mouse in a snazzy outfit... 693 00:52:03,624 --> 00:52:07,461 ...teach him to drive a sports car and pass him off as Stuart. 694 00:52:07,628 --> 00:52:11,548 Who am I kidding? I have to get up there. But how? 695 00:52:19,765 --> 00:52:21,725 I hope I live to regret this. 696 00:52:27,606 --> 00:52:29,316 Stuart? Yoo-hoo? 697 00:52:35,322 --> 00:52:37,658 Come out, come out wherever you are. 698 00:52:38,951 --> 00:52:41,703 Please don't jump out from behind anything. 699 00:52:42,079 --> 00:52:46,083 Remember, I have a strong stomach but a very weak heart. 700 00:52:48,293 --> 00:52:49,753 Here, Mousie-Mousie. 701 00:52:50,087 --> 00:52:53,173 Snowbell? Is that you? Is that really you? 702 00:52:53,423 --> 00:52:56,593 - Margalo? Where are you? - In the can. 703 00:52:56,802 --> 00:52:58,262 Oh, okay. I'll wait. 704 00:52:58,345 --> 00:53:00,764 No, in the paint can. 705 00:53:03,684 --> 00:53:06,687 Why are you in there? Is this some kind of trick? 706 00:53:06,895 --> 00:53:08,397 Just get me out. 707 00:53:08,856 --> 00:53:10,566 Is Stuart in there, too? 708 00:53:10,732 --> 00:53:13,569 No, Snowbell, he's dead. 709 00:53:13,652 --> 00:53:16,113 What? Stuart is dead? 710 00:53:16,405 --> 00:53:17,906 Falcon killed him. 711 00:53:18,073 --> 00:53:20,993 No. He can't be, he's... 712 00:53:21,034 --> 00:53:24,580 I was supposed to protect him. 713 00:53:25,747 --> 00:53:28,584 I wish it was me who had been killed. 714 00:53:29,626 --> 00:53:30,627 Really? 715 00:53:30,919 --> 00:53:35,465 No. But I am very unhappy! 716 00:53:57,696 --> 00:54:01,909 Oh, dear. I'm dumped on a boat. 717 00:54:01,992 --> 00:54:05,996 I'm on a garbage barge. I got to get off. 718 00:54:06,830 --> 00:54:09,791 Hello there! 719 00:54:09,875 --> 00:54:14,838 I'm over here! On the barge! Can you hear me? 720 00:54:15,005 --> 00:54:16,340 Help! 721 00:54:16,590 --> 00:54:19,092 I'm not supposed to be here! 722 00:54:19,676 --> 00:54:21,595 I need to get off! 723 00:54:21,970 --> 00:54:23,931 Help me! 724 00:54:24,848 --> 00:54:26,225 Help! 725 00:54:36,652 --> 00:54:40,239 Rita, hi. I was in the neighborhood. I thought I'd get the boys. 726 00:54:40,405 --> 00:54:42,574 - George and Will? - George and Stuart. 727 00:54:42,741 --> 00:54:45,202 George is here, but I haven't seen Stuart. 728 00:54:45,577 --> 00:54:47,412 But he slept here last night. 729 00:54:48,497 --> 00:54:49,498 No. 730 00:54:50,374 --> 00:54:51,792 George! 731 00:54:54,628 --> 00:54:56,296 What are you going to do now? 732 00:54:56,380 --> 00:54:57,840 Which way's Canada? 733 00:55:06,515 --> 00:55:08,392 This is terrible. 734 00:55:09,393 --> 00:55:11,228 I just want to go home. 735 00:55:12,980 --> 00:55:16,316 I know a Little is supposed to always see a silver lining. 736 00:55:18,193 --> 00:55:20,737 Maybe this means I'm not really a Little. 737 00:55:21,822 --> 00:55:24,992 Maybe I'm just Stuart Nobody. 738 00:55:25,576 --> 00:55:27,411 Stuart Nothing. 739 00:55:43,510 --> 00:55:45,762 There is no silver lining! 740 00:55:51,727 --> 00:55:54,062 Oh, no. What have I done? 741 00:56:11,371 --> 00:56:13,874 My plane. 742 00:56:14,208 --> 00:56:15,792 My plane! 743 00:56:16,043 --> 00:56:19,213 The silver lining! This is it! 744 00:56:26,220 --> 00:56:29,681 - All right, George, where is he? - And this time, the truth. 745 00:56:29,890 --> 00:56:31,517 I'm not sure. 746 00:56:31,808 --> 00:56:34,186 It is never okay to lie to your parents. 747 00:56:34,228 --> 00:56:36,522 Is it okay to break a promise to your brother? 748 00:56:36,563 --> 00:56:39,483 It's wrong to promise your brother you'll lie to your parents. 749 00:56:39,566 --> 00:56:43,570 Listen to the tone of my voice. Tell us where Stuart is. 750 00:56:43,654 --> 00:56:45,656 It was a promise. Brother to brother. 751 00:56:45,739 --> 00:56:48,408 George, I understand. I have a brother. 752 00:56:48,742 --> 00:56:52,663 But if he was in danger, that would matter more to me than the promise. 753 00:56:52,746 --> 00:56:57,125 How would we all feel if anything happened to Stuart? 754 00:56:59,253 --> 00:57:01,171 He's at the Pishkin Building. 755 00:57:02,589 --> 00:57:03,674 - Dad. - What? 756 00:57:03,841 --> 00:57:07,177 - Am I in trouble? - No, son. You're in big trouble. 757 00:58:44,691 --> 00:58:48,779 - Mom, Dad, I'm really sorry. - You should be. 758 00:58:48,862 --> 00:58:53,408 For all we know, Stuart could be out there now, lying face down with his-- 759 00:58:54,201 --> 00:58:57,663 Or, he could be fine. We don't have to assume the worst. 760 00:58:58,038 --> 00:59:00,207 After all, it's not the Little way. 761 00:59:00,374 --> 00:59:05,170 Yes, you're right. He could be puttering home right now in his shiny little car. 762 00:59:05,504 --> 00:59:06,839 Smiling and happy. 763 00:59:06,922 --> 00:59:09,216 His whiskers fluttering in the breeze. 764 00:59:09,383 --> 00:59:10,843 - Mom. - Yes, George. 765 00:59:11,051 --> 00:59:13,178 I don't think he's puttering home. 766 00:59:16,431 --> 00:59:17,850 Who would do this? 767 00:59:21,311 --> 00:59:23,522 Tiny little vandals. 768 00:59:25,566 --> 00:59:27,693 That miserable falcon! 769 00:59:28,235 --> 00:59:31,572 From this day forward, I vow revenge. 770 00:59:31,822 --> 00:59:35,325 If that falcon were here right now, I'd rip his throat out. 771 00:59:35,534 --> 00:59:37,870 I'd scratch his face off. I'd-- 772 00:59:40,247 --> 00:59:41,331 That's him. 773 00:59:41,540 --> 00:59:42,791 Don't hurt me. 774 00:59:42,916 --> 00:59:44,543 Kill the bird, not me. 775 00:59:44,751 --> 00:59:47,212 I'm going to be falcon poop. 776 00:59:48,255 --> 00:59:51,508 Well, well, well. The canary is out of her cage. 777 00:59:51,717 --> 00:59:54,887 And how nice. She's brought a friend for dinner. 778 00:59:55,095 --> 00:59:58,182 Too bad I don't like canned food. 779 01:00:02,394 --> 01:00:03,812 Snowbell, get out! 780 01:00:03,896 --> 01:00:07,232 Can't. Stuck. Too fat! 781 01:00:19,286 --> 01:00:21,914 Don't do it, Falcon. Or else! 782 01:00:22,122 --> 01:00:23,707 Do what? What's he doing? 783 01:00:23,790 --> 01:00:25,000 Or else what? 784 01:00:25,125 --> 01:00:28,754 Or else you'll lose this. 785 01:00:29,296 --> 01:00:31,381 Put that down, Margalo. 786 01:00:31,590 --> 01:00:35,594 I'm through doing what you tell me to do. I'm leaving you, Falcon, forever. 787 01:00:35,969 --> 01:00:39,097 Oh, and what do you think you'll be without me? 788 01:00:39,806 --> 01:00:41,141 Free. 789 01:00:43,227 --> 01:00:47,981 Big mistake. I'll be back for you, Fur-ball. 790 01:00:48,065 --> 01:00:50,484 Don't hurry! 791 01:01:07,000 --> 01:01:10,254 - Stuart! You're alive! - So far! 792 01:01:10,462 --> 01:01:12,047 Where'd you get the plane? 793 01:01:12,130 --> 01:01:13,549 A garbage dump. 794 01:01:13,799 --> 01:01:15,092 Sorry I asked. 795 01:01:15,300 --> 01:01:18,637 - I hope we're not too late. - Keep your eyes peeled. He could be anywhere. 796 01:01:18,720 --> 01:01:20,889 Careful now. One step at a time. 797 01:01:21,139 --> 01:01:24,393 That's it. You're going to make it. Yeah! 798 01:01:31,775 --> 01:01:35,112 I'm alive. I'm alive. 799 01:01:36,738 --> 01:01:40,784 Stuart! Is that you? Take me with you! 800 01:01:41,493 --> 01:01:45,205 What about me? How will I get down from here? 801 01:01:49,293 --> 01:01:50,711 I think this is it. Turn here. 802 01:01:50,794 --> 01:01:51,920 Okey-dokey. No problem. 803 01:01:58,051 --> 01:01:59,553 Hey, look! It's Stuart. 804 01:01:59,636 --> 01:02:01,305 Stop the car! 805 01:02:07,603 --> 01:02:08,896 Stuart! 806 01:02:10,230 --> 01:02:12,649 Look at that bird. He's bigger than me. 807 01:02:12,858 --> 01:02:14,693 We got to save him. Come on. 808 01:02:14,902 --> 01:02:17,529 It's the Littles. I'm saved! 809 01:02:18,363 --> 01:02:19,656 Wait! It's me! 810 01:02:19,781 --> 01:02:21,366 Follow that flying mouse. 811 01:02:21,450 --> 01:02:23,160 - No problem. - Hey-Little, Ho-Little... 812 01:02:23,243 --> 01:02:26,288 ...Hoo-Little, Hey-Hottle, Ho-Wottle, Wo-Wittle. 813 01:02:43,931 --> 01:02:45,599 There he is! 814 01:02:51,063 --> 01:02:54,650 If we get out of this, I'm sticking to painting and dancing. 815 01:02:57,069 --> 01:02:59,238 Hey, lady! Get out of the way! 816 01:03:02,574 --> 01:03:04,034 He's closing in. 817 01:03:19,633 --> 01:03:20,968 Oh, my goodness. 818 01:03:27,766 --> 01:03:28,934 Keep it running. 819 01:03:29,017 --> 01:03:30,769 Okey-dokey. No problem. 820 01:03:42,156 --> 01:03:43,574 He can't hear you. 821 01:03:46,952 --> 01:03:48,871 I think we lost him. 822 01:03:50,455 --> 01:03:51,790 Going up? 823 01:03:54,376 --> 01:03:56,712 Frederick, I feel so helpless. 824 01:04:00,632 --> 01:04:02,926 A mouse needs to know his limitations. 825 01:04:08,265 --> 01:04:09,641 Stuart! Pull up! 826 01:04:10,017 --> 01:04:11,935 I can't! It's stuck! 827 01:04:12,102 --> 01:04:13,937 Well, try harder! 828 01:04:15,147 --> 01:04:17,483 Margalo! Get out! Save yourself! 829 01:04:17,983 --> 01:04:21,278 No, Stuart! If we go, we go together! 830 01:04:24,781 --> 01:04:26,492 Stuart! Pull up! 831 01:04:26,783 --> 01:04:29,411 - Pull up, Stuart! - Stuart, pull up! 832 01:04:41,340 --> 01:04:46,053 You should've stayed in your little hole, Mouse-boy. 833 01:04:48,013 --> 01:04:50,182 Stuart, we can't outrun him. 834 01:04:50,224 --> 01:04:52,226 Then we'll just have to face him. 835 01:04:52,309 --> 01:04:55,187 It's too dangerous. I won't let you do it. 836 01:04:55,437 --> 01:04:58,482 But I have to try. I'll be back for you later. 837 01:04:59,107 --> 01:05:00,442 What do you mean? 838 01:05:03,487 --> 01:05:05,697 Stuart! Don't do it! 839 01:05:11,703 --> 01:05:13,789 Party's over, Fur-face. 840 01:05:22,089 --> 01:05:23,173 What's he doing? 841 01:05:23,257 --> 01:05:24,508 They'll crash! 842 01:05:24,633 --> 01:05:26,385 Stuart! Turn! Run away! 843 01:05:42,109 --> 01:05:43,986 Bye-bye, Birdbrain! 844 01:05:51,952 --> 01:05:53,704 Oh, dear. 845 01:05:55,622 --> 01:05:56,999 Got you. 846 01:06:04,464 --> 01:06:07,092 Can't I get a decent meal in this city? 847 01:06:14,099 --> 01:06:15,267 Thank you. 848 01:06:18,770 --> 01:06:20,856 Stuart! Are you okay? 849 01:06:20,939 --> 01:06:22,774 I am now. Margalo saved me. 850 01:06:22,983 --> 01:06:24,610 We saved each other. 851 01:06:24,943 --> 01:06:27,070 What did you think you were doing? 852 01:06:27,237 --> 01:06:30,699 - You almost gave me a heart attack. - I'm sorry, Mom. 853 01:06:30,991 --> 01:06:32,701 - You ran away from home. - I know. 854 01:06:32,784 --> 01:06:34,578 And you had George lie to us. 855 01:06:34,661 --> 01:06:35,662 Yeah. 856 01:06:36,079 --> 01:06:39,249 Then why am I so proud of you? 857 01:06:39,833 --> 01:06:42,252 Mrs. Little, this belongs to you. 858 01:06:44,004 --> 01:06:45,214 My ring. 859 01:06:45,547 --> 01:06:47,382 Yeah, I took it. 860 01:06:47,549 --> 01:06:49,468 And now she's giving it back. 861 01:06:53,055 --> 01:06:55,933 I'm just happy to have all of you back. 862 01:07:00,687 --> 01:07:02,231 Snowbell! 863 01:07:02,314 --> 01:07:03,482 You made it. 864 01:07:03,857 --> 01:07:04,900 Thank goodness you're all right. 865 01:07:05,192 --> 01:07:09,321 Snowbell, where have you been? 866 01:07:09,404 --> 01:07:12,241 You wouldn't believe what Stuart and Margalo have been through. 867 01:07:13,826 --> 01:07:17,496 You should have seen it. These two were so brave. 868 01:07:19,540 --> 01:07:20,999 Let's go home. 869 01:07:24,002 --> 01:07:27,172 And how about me? I played no part in this? 870 01:07:27,548 --> 01:07:31,677 Well, I have had enough! I'm staying right here, folks! 871 01:07:31,844 --> 01:07:35,013 Oh, yeah. You'll never see me again! 872 01:07:35,389 --> 01:07:37,683 Snow, want some tuna when we get home? 873 01:07:37,808 --> 01:07:41,270 Tuna? I love these people. 874 01:07:41,895 --> 01:07:44,690 Wait! Wait for me! 875 01:07:49,570 --> 01:07:53,073 I guess they're flying south for the winter? 876 01:07:53,407 --> 01:07:54,783 I guess. 877 01:07:58,203 --> 01:08:02,624 You've always dreamed of going, haven't you? But Falcon never let you. 878 01:08:03,542 --> 01:08:07,045 Every year I'd just watch all the other birds go. 879 01:08:07,254 --> 01:08:09,339 The ones who were free. 880 01:08:10,424 --> 01:08:11,758 You're free. 881 01:08:13,385 --> 01:08:15,846 We'd be so far apart. 882 01:08:17,306 --> 01:08:19,308 It wouldn't change a thing. 883 01:08:43,916 --> 01:08:44,875 Well-- 884 01:08:45,375 --> 01:08:49,505 - You're sure of the way? We can call AAA. - We can get you maps, discount coupons. 885 01:08:49,588 --> 01:08:53,425 There's a place in South Carolina where they do the best pecan pie. 886 01:08:53,592 --> 01:08:56,178 I'm a bird. Instinct should take over. 887 01:08:56,595 --> 01:08:58,680 I guess you've waited for this a long time. 888 01:08:58,764 --> 01:09:01,683 All my life. Only-- 889 01:09:03,101 --> 01:09:04,686 Only what, dear? 890 01:09:04,770 --> 01:09:08,232 Well, now it's not just talk. Now, it's the real thing. 891 01:09:08,440 --> 01:09:09,733 Are you scared? 892 01:09:10,025 --> 01:09:13,362 The world's pretty big, and I'm pretty small. 893 01:09:13,779 --> 01:09:17,449 Somebody once told me, "You're as big as you feel". 894 01:09:18,033 --> 01:09:19,952 Just spread your wings... 895 01:09:20,452 --> 01:09:22,204 ...and soar. 896 01:09:23,121 --> 01:09:25,249 I'll miss you, Stuart. 897 01:09:31,129 --> 01:09:33,048 I'll miss you, too. 898 01:09:38,262 --> 01:09:40,222 I'll miss all of you. 899 01:09:41,306 --> 01:09:42,975 You, too, Snowbell. 900 01:09:43,475 --> 01:09:45,561 I'm not going to cry. 901 01:09:54,987 --> 01:09:56,947 Little hi, Little low. 902 01:09:57,156 --> 01:09:59,491 Little hey, Little ho. 903 01:10:03,996 --> 01:10:05,164 Stuart? 904 01:10:05,330 --> 01:10:06,415 Yeah, Dad? 905 01:10:06,582 --> 01:10:08,750 What's the silver lining this time? 906 01:10:09,835 --> 01:10:11,920 She'll be back in the spring. 907 01:10:16,925 --> 01:10:18,927 Bye-bye, birdie. 908 01:10:19,761 --> 01:10:23,599 - Did you hear that? - Her first words! She spoke! 909 01:10:23,807 --> 01:10:26,310 - Of course she did. - I knew she could do it. 910 01:10:26,185 --> 01:10:29,855 Big deal. When she can fall from a tree and land on her feet, then I'll be impressed.