1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,160 --> 00:00:46,840 Pare com isso agora, Ekene! 4 00:00:46,920 --> 00:00:48,720 Eita! 5 00:00:48,800 --> 00:00:52,120 Já estão brigando de novo? O que aconteceu? 6 00:00:52,200 --> 00:00:54,240 -Papai! -O que foi? 7 00:00:54,320 --> 00:00:56,400 A Ebere está fazendo um barulho irritante. 8 00:00:56,480 --> 00:00:57,920 Me respeite, pirralho! 9 00:00:58,000 --> 00:00:59,640 -Não é barulho, é música. -Certo. 10 00:00:59,720 --> 00:01:02,440 Está me atrapalhando a escrever minha história. 11 00:01:02,520 --> 00:01:06,080 Quando eu ganhar o Grammy, vou mencionar você no discurso. 12 00:01:06,160 --> 00:01:08,040 Parem com isso! Já chega! 13 00:01:08,120 --> 00:01:11,640 Já sei! Por que não se senta ali e termina sua música? 14 00:01:11,720 --> 00:01:13,920 -Não quero me sentar! -Certo. 15 00:01:14,000 --> 00:01:17,360 Vou dar uma bronca nele, pode deixar. Que tal? 16 00:01:19,240 --> 00:01:21,720 Certo, rapazinho. Venha aqui. 17 00:01:31,680 --> 00:01:33,120 Está escrevendo outra? 18 00:01:33,640 --> 00:01:35,120 Parece legal. 19 00:01:37,040 --> 00:01:38,000 Então… 20 00:01:39,320 --> 00:01:41,680 Que palavra é essa? Como se pronuncia? 21 00:01:42,800 --> 00:01:44,200 Devorando? 22 00:01:54,640 --> 00:01:55,840 -Amor. -Diga. 23 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 Não está pronto? 24 00:01:58,160 --> 00:01:59,360 A reserva não é… 25 00:01:59,440 --> 00:02:01,640 Olhe quem fala! Você está de chinelo. 26 00:02:08,720 --> 00:02:09,880 Trabalho? 27 00:02:10,880 --> 00:02:12,200 Sim. 28 00:02:15,680 --> 00:02:18,280 Desculpe, mas é assim com todos de lá? 29 00:02:18,360 --> 00:02:20,360 Não sei. 30 00:02:20,440 --> 00:02:24,000 Eles sabem que você tem família, não sabem? 31 00:02:24,080 --> 00:02:25,280 Amor… 32 00:02:25,360 --> 00:02:26,960 É uma emergência. 33 00:02:27,800 --> 00:02:30,560 Um colega inexperiente cometeu um erro. 34 00:02:32,400 --> 00:02:33,320 Nós… 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,440 Eu preciso consertar. 36 00:02:36,520 --> 00:02:37,520 Certo. 37 00:02:38,840 --> 00:02:40,360 E o nosso jantar? 38 00:02:44,960 --> 00:02:47,080 Vamos deixar para outro dia, amor. 39 00:02:47,160 --> 00:02:48,480 Deixar para outro dia? 40 00:02:49,320 --> 00:02:51,200 Não vai mais acontecer. 41 00:02:54,880 --> 00:02:57,160 -Eu vou te compensar. -Vai, sim… 42 00:02:57,240 --> 00:02:59,000 Está de brincadeira, não é? 43 00:03:01,920 --> 00:03:03,080 Desculpe. 44 00:03:13,440 --> 00:03:15,760 Pai, venha ver. Eu consegui! 45 00:03:15,840 --> 00:03:16,920 Está bem. 46 00:03:32,400 --> 00:03:33,600 Legal. 47 00:03:33,680 --> 00:03:35,840 Mas eu consigo fazer melhor. 48 00:03:37,720 --> 00:03:39,480 O quê? Não acredita? 49 00:03:40,440 --> 00:03:45,040 Quero tudo registrado, para provar depois. 50 00:03:45,120 --> 00:03:47,680 Ekene, me filme, por favor. 51 00:03:47,760 --> 00:03:48,680 Beleza. 52 00:03:48,760 --> 00:03:50,560 Posso me sentar, madame? 53 00:03:50,640 --> 00:03:52,000 Pode. 54 00:03:54,840 --> 00:03:55,760 Beleza. 55 00:04:04,560 --> 00:04:05,760 Desculpe. 56 00:04:09,280 --> 00:04:11,520 Eu consigo. Sei que consigo. 57 00:04:11,600 --> 00:04:13,640 -Será que consegue? -Consigo. 58 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 -Consegue, sim. -Eu consigo. 59 00:04:20,720 --> 00:04:22,400 Meu Deus… 60 00:04:22,920 --> 00:04:24,920 O que foi? Acha que não consigo? 61 00:04:25,480 --> 00:04:27,960 Não é tão difícil, pessoal. Qual é a graça? 62 00:04:32,440 --> 00:04:33,320 Consegui! 63 00:04:53,800 --> 00:04:55,040 Cadê os dois? 64 00:04:55,120 --> 00:04:56,520 Então… 65 00:04:56,600 --> 00:04:58,200 Ficamos te esperando. 66 00:04:58,280 --> 00:05:00,080 Mas ficaram com sono e foram dormir. 67 00:05:07,120 --> 00:05:09,840 Desculpe por estragar nossos planos hoje, amor. 68 00:05:09,920 --> 00:05:11,160 Tudo bem. 69 00:05:13,440 --> 00:05:15,280 Nós nos divertimos muito. 70 00:05:15,360 --> 00:05:17,160 Deixa eu te mostrar os vídeos… 71 00:05:17,240 --> 00:05:18,080 Sério? 72 00:05:19,440 --> 00:05:21,560 Olhe este. Dê uma olhada. 73 00:05:23,040 --> 00:05:24,320 Não acredito! 74 00:05:24,400 --> 00:05:26,160 É o Ekene imitando alguém… 75 00:05:26,240 --> 00:05:29,440 Não sei se o Ray Charles, o Stevie Wonder ou o Cobhams. 76 00:05:29,520 --> 00:05:30,600 Por quê? 77 00:05:30,680 --> 00:05:33,280 Pois é. Sem motivo nenhum. 78 00:05:33,360 --> 00:05:35,440 Nossa, essas crianças… 79 00:05:35,520 --> 00:05:38,640 -Olhe a Ebere. -Pois é. Ela se divertiu. 80 00:05:49,160 --> 00:05:51,160 PARQUE NATURAL LUFASI 81 00:06:00,640 --> 00:06:02,640 -Boa tarde, senhor. -Boa tarde. 82 00:06:02,720 --> 00:06:05,160 Olá, senhora. Sejam todos bem-vindos. 83 00:06:05,240 --> 00:06:08,040 -São a família Ezeji, certo? -Isso. 84 00:06:08,120 --> 00:06:09,840 Espero ter pronunciado certo. 85 00:06:09,920 --> 00:06:12,560 Sejam bem-vindos ao Parque Natural Lufasi. 86 00:06:12,640 --> 00:06:13,680 Obrigada. 87 00:06:13,760 --> 00:06:16,240 Meu nome é Usman. Serei o guia de vocês. 88 00:06:16,320 --> 00:06:18,200 -Muito prazer. -Vamos lá? 89 00:06:18,280 --> 00:06:20,440 -Vamos. -Não vejo a hora! 90 00:06:21,880 --> 00:06:24,320 -Espere, aniversariante! -Devagar! 91 00:06:24,400 --> 00:06:25,360 Vamos por aqui. 92 00:06:25,440 --> 00:06:27,080 -Por aqui? -Certo. 93 00:06:53,720 --> 00:06:59,800 LAGO NORA 94 00:07:14,720 --> 00:07:16,880 BANHO DA FLORESTA 95 00:07:28,560 --> 00:07:31,280 MADEIRA VERMELHA DO LUFASI 96 00:07:31,360 --> 00:07:36,040 Eu não imaginava que tinha um lugar tão interessante assim em Lagos. 97 00:07:36,120 --> 00:07:37,160 Quem imaginaria? 98 00:07:37,240 --> 00:07:38,880 Entendo a surpresa, senhor. 99 00:07:38,960 --> 00:07:42,960 Os visitantes vivem dizendo isso. 100 00:07:43,840 --> 00:07:47,880 É tão tranquilo que até nos esquecemos de que estamos em Lagos. 101 00:07:47,960 --> 00:07:50,000 Realmente. 102 00:07:50,080 --> 00:07:52,320 Muita gente costuma vir aqui 103 00:07:52,400 --> 00:07:55,520 em busca de um momento de paz e tranquilidade. 104 00:07:55,600 --> 00:07:57,360 -Certo. -Faz sentido. 105 00:07:57,440 --> 00:07:59,360 -Senhor. -Diga. 106 00:07:59,440 --> 00:08:03,200 O passeio guiado termina aqui. Fiquem à vontade agora. 107 00:08:03,960 --> 00:08:04,800 Ebere. 108 00:08:04,880 --> 00:08:08,600 -Beleza? -Muito obrigado! 109 00:08:08,680 --> 00:08:10,440 Foi um prazer, senhor. 110 00:08:10,520 --> 00:08:11,800 -Tchau. -Obrigado. 111 00:08:11,880 --> 00:08:13,560 -Obrigada. -Espero que tenham gostado. 112 00:08:13,640 --> 00:08:15,640 É o melhor aniversário de todos! 113 00:08:15,720 --> 00:08:17,960 Legal. 114 00:08:19,600 --> 00:08:21,360 Ekene, está tudo bem? 115 00:08:21,440 --> 00:08:23,920 -Ekene! -Ekene! 116 00:08:24,000 --> 00:08:27,240 -Ekene! -O que aconteceu? 117 00:08:29,680 --> 00:08:31,880 Vá ligando o carro, por favor! 118 00:08:31,960 --> 00:08:33,560 Está bem! 119 00:08:33,640 --> 00:08:36,760 Ekene! 120 00:08:46,680 --> 00:08:49,960 Então o Ekene é anêmico? 121 00:08:50,840 --> 00:08:53,680 Não usamos esse termo. 122 00:08:53,760 --> 00:08:56,680 Dizemos que ele tem anemia falciforme, 123 00:08:56,760 --> 00:08:59,640 conforme suspeitou o médico que o encaminhou. 124 00:09:01,480 --> 00:09:04,120 Mas isso é impossível, não é? 125 00:09:06,080 --> 00:09:10,720 Doutor, só um de nós tem o gene da anemia falciforme. 126 00:09:11,400 --> 00:09:15,920 Eu sou AF e meu marido é AA. 127 00:09:16,000 --> 00:09:19,600 Interessante… Isso foi confirmado por exames de sangue? 128 00:09:19,680 --> 00:09:22,120 Sim, fiz quando era criança. 129 00:09:22,200 --> 00:09:24,640 E eu fiz antes de nos casarmos. 130 00:09:25,600 --> 00:09:28,640 Para uma criança nascer com anemia falciforme, 131 00:09:28,720 --> 00:09:31,920 o pai e a mãe precisam ter o gene F. 132 00:09:32,520 --> 00:09:36,440 Eu recomendo que vocês façam outro teste. 133 00:09:36,520 --> 00:09:42,600 Certo. Vamos considerar a possibilidade de que esteja certo. 134 00:09:42,680 --> 00:09:43,840 Como… 135 00:09:45,280 --> 00:09:48,120 Como a doença só foi descoberta agora? 136 00:09:48,200 --> 00:09:51,320 Ela costuma ser detectada cedo. O Ekene tem seis anos? 137 00:09:51,400 --> 00:09:53,240 Sim, ele tem seis anos. 138 00:09:53,320 --> 00:09:56,840 Há casos de detecção nessa idade. 139 00:09:58,920 --> 00:10:04,040 Porém, ele provavelmente já demonstrou alguns sintomas recorrentes. 140 00:10:04,880 --> 00:10:06,320 Quais sintomas? 141 00:10:06,400 --> 00:10:11,200 Um deles é uma forte indisposição. 142 00:10:12,320 --> 00:10:14,080 Por que ele não está na cama? 143 00:10:14,160 --> 00:10:16,840 Ele queria que eu o carregasse até lá. 144 00:10:17,760 --> 00:10:19,000 Que estranho… 145 00:10:19,800 --> 00:10:21,280 Ele está com febre? 146 00:10:21,360 --> 00:10:22,720 Não. 147 00:10:24,800 --> 00:10:25,920 Está normal. 148 00:10:26,440 --> 00:10:28,480 Ele deve estar cansado da escola. 149 00:10:28,560 --> 00:10:31,680 Acho que só está aproveitando o fato de ser caçula. 150 00:10:32,520 --> 00:10:36,760 Se for o caso, vamos deixá-lo. Essa fase vai passar. 151 00:10:37,880 --> 00:10:40,000 -Vou dormir, amor. -Está bem. 152 00:10:40,080 --> 00:10:44,320 É normal não notarmos. Costumamos fazer deduções lógicas. 153 00:10:47,240 --> 00:10:52,160 Outro sintoma mal interpretado é a dor de cabeça intensa. 154 00:10:52,240 --> 00:10:54,840 Cadê o Ekene? Ele não está pronto ainda? 155 00:10:54,920 --> 00:10:58,560 Não, ele reclamou de dor de cabeça hoje cedo. 156 00:10:59,120 --> 00:11:00,520 -De novo? -Sim. 157 00:11:02,760 --> 00:11:06,920 Amor, dê um ibuprofeno a ele depois do café da manhã, está bem? 158 00:11:07,000 --> 00:11:12,760 E os pais costumam medicar o filho sem acompanhamento médico. 159 00:11:14,960 --> 00:11:15,840 Outro sintoma… 160 00:11:15,920 --> 00:11:17,720 Já entendi, doutor. 161 00:11:18,400 --> 00:11:19,960 O que faremos agora? 162 00:11:20,960 --> 00:11:24,240 O Ekene terá que tomar medicações diárias. 163 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 Todos os dias? 164 00:11:27,760 --> 00:11:29,360 Sim. 165 00:11:29,440 --> 00:11:30,840 Todos os dias. 166 00:11:31,640 --> 00:11:33,720 Pelo resto da vida? 167 00:11:35,640 --> 00:11:39,600 Entendo que este é um momento difícil 168 00:11:39,680 --> 00:11:43,320 e que as coisas vão mudar muito para a família de vocês, 169 00:11:43,400 --> 00:11:45,400 principalmente para o Ekene. 170 00:11:46,080 --> 00:11:50,560 Recomendo que vocês dois procurem um terapeuta geneticista 171 00:11:50,640 --> 00:11:53,760 para ajudá-los a se adaptar a isso. 172 00:11:57,520 --> 00:11:59,880 Pelo resto da vida dele? 173 00:12:02,640 --> 00:12:03,800 Meu filho… 174 00:12:14,800 --> 00:12:16,040 Está tudo bem. 175 00:12:23,800 --> 00:12:25,200 Ekene… 176 00:12:25,280 --> 00:12:29,040 De agora em diante, sempre diga a nós ou a seus professores 177 00:12:29,120 --> 00:12:31,600 quando sentir qualquer mal-estar, está bem? 178 00:12:33,640 --> 00:12:36,840 Nada de brincadeiras violentas com os meninos. 179 00:12:36,920 --> 00:12:38,040 Está bem, mãe. 180 00:12:40,520 --> 00:12:41,840 E você, Ebere… 181 00:12:43,320 --> 00:12:46,040 terá que cuidar do seu irmão 182 00:12:46,120 --> 00:12:47,880 com muita atenção, está bem? 183 00:12:47,960 --> 00:12:51,400 Se vir algo de errado, nos avise na hora. 184 00:12:51,480 --> 00:12:52,520 Combinado? 185 00:12:54,880 --> 00:12:57,040 Isso afeta a todos nós. 186 00:12:57,720 --> 00:12:58,800 Sim, pai. 187 00:13:02,320 --> 00:13:04,680 Vamos superar isso. Beleza? 188 00:13:05,520 --> 00:13:06,640 Beleza? 189 00:13:14,400 --> 00:13:16,080 E cadê nosso abraço? 190 00:13:46,040 --> 00:13:49,360 Rapazinho… penteie seu cabelo. 191 00:14:07,400 --> 00:14:09,360 -Bom dia, pai. -Bom dia, pai. 192 00:14:09,440 --> 00:14:10,680 Bom dia, pessoal. 193 00:14:12,720 --> 00:14:15,800 Pai! Eu tinha acabado de pentear aqui. 194 00:14:15,880 --> 00:14:18,120 Chama isso de pentear? 195 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 O que eu fiz deixou menos pior. 196 00:14:31,600 --> 00:14:33,880 Pessoal, precisamos ir. 197 00:14:34,480 --> 00:14:38,720 Boa aula para vocês e se cuidem. 198 00:14:39,600 --> 00:14:40,480 Está bem. 199 00:14:40,560 --> 00:14:43,880 Ekene, lembre-se de levar uma garrafa de água a mais. 200 00:14:45,720 --> 00:14:47,400 E seu medicamento? 201 00:14:48,400 --> 00:14:50,560 Já tomei faz um tempo. 202 00:14:50,640 --> 00:14:52,240 Ótimo. Beleza. 203 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 Esquecendo algo? 204 00:15:01,920 --> 00:15:03,040 Obrigado, filho. 205 00:15:07,920 --> 00:15:08,960 Alô? 206 00:15:11,800 --> 00:15:13,560 Sim. Da Galeria BW? 207 00:15:15,160 --> 00:15:17,040 Sim, sou eu. Isso. 208 00:15:22,040 --> 00:15:23,720 Muito obrigado. 209 00:15:24,320 --> 00:15:27,200 Para mim, é uma obra-prima, se me permite dizer. 210 00:15:29,920 --> 00:15:30,960 Certo. 211 00:15:41,000 --> 00:15:44,280 Não entendi. Não disseram que gostaram? 212 00:15:48,000 --> 00:15:50,480 Não. Tudo bem. 213 00:15:50,560 --> 00:15:51,560 Sem problemas. 214 00:15:51,640 --> 00:15:53,520 Agradeço muito. Obrigado. 215 00:15:55,120 --> 00:15:56,960 Está bem. Tchau. 216 00:15:59,760 --> 00:16:01,280 Vão indo para o carro. 217 00:16:01,360 --> 00:16:02,360 Tome. 218 00:16:15,000 --> 00:16:16,040 Amor… 219 00:16:16,720 --> 00:16:18,000 Quem era? 220 00:16:19,360 --> 00:16:20,560 A Galeria BW. 221 00:16:21,280 --> 00:16:25,120 Achei que tivessem gostado da minha pintura e iriam exibi-la. 222 00:16:26,520 --> 00:16:27,960 Que pena, amor… 223 00:16:30,440 --> 00:16:31,520 Sem problemas. 224 00:16:34,360 --> 00:16:37,280 Enfim, agora vou fazer a única coisa que faço bem. 225 00:16:37,360 --> 00:16:38,840 Não diga isso. 226 00:16:38,920 --> 00:16:40,800 O quê? É verdade. 227 00:16:45,120 --> 00:16:46,160 Obrigado, amor. 228 00:16:51,920 --> 00:16:53,440 Après vous, madame. 229 00:17:07,000 --> 00:17:09,560 Tenham um bom dia, crianças. 230 00:17:15,680 --> 00:17:17,440 -Somto! -Você imprimiu? 231 00:17:17,520 --> 00:17:18,960 É claro que sim. 232 00:17:50,240 --> 00:17:51,640 Bom dia, alunos. 233 00:17:51,720 --> 00:17:53,280 Bom dia, senhor. 234 00:17:53,360 --> 00:17:55,640 Espero que tenham tido um bom fim de semana. 235 00:17:56,520 --> 00:17:58,360 Podem se sentar. 236 00:18:01,960 --> 00:18:03,920 Certo… 237 00:18:04,000 --> 00:18:05,880 Alunos do 9º ano… 238 00:18:06,560 --> 00:18:08,560 Quero que informem seus pais 239 00:18:08,640 --> 00:18:12,200 que terão aulas extra durante as próximas duas semanas. 240 00:18:12,280 --> 00:18:15,160 Agora, que tal uma salva de palmas para a banda? 241 00:18:17,040 --> 00:18:19,720 Uma salva de palmas bem animada para eles. 242 00:18:21,080 --> 00:18:23,240 Não há dúvidas 243 00:18:23,320 --> 00:18:28,320 de que eles se sairão muito bem no Concurso Musical Maestro deste ano. 244 00:18:28,400 --> 00:18:31,040 Mais uma salva de palmas para incentivá-los. 245 00:18:33,760 --> 00:18:35,000 Excelente. 246 00:18:35,080 --> 00:18:37,800 Agora, antes de voltarem às salas de aula, 247 00:18:38,640 --> 00:18:42,520 os membros do Clube de Comunicações têm um comunicado para nós. 248 00:18:42,600 --> 00:18:46,040 Uma salva de palmas para Ekene e Somto. 249 00:18:51,240 --> 00:18:52,600 Aquecimento global. 250 00:18:52,680 --> 00:18:57,160 "O aquecimento global está se tornando uma ameaça cada vez maior. 251 00:18:57,240 --> 00:18:59,360 Temos vivenciado enchentes 252 00:18:59,440 --> 00:19:03,000 e calor excessivo nos últimos anos por causa disso. 253 00:19:03,080 --> 00:19:07,800 Para salvar nosso planeta, devemos nos unir contra atitudes 254 00:19:07,880 --> 00:19:10,640 que prejudicam nosso ecossistema." 255 00:19:10,720 --> 00:19:14,200 "Greta Thunberg, uma ativista adolescente da Suécia, 256 00:19:14,280 --> 00:19:17,920 instituiu com sucesso o protesto "Sexta pelo Futuro", 257 00:19:18,000 --> 00:19:20,880 que consiste em faltar às aulas de sexta-feira 258 00:19:20,960 --> 00:19:23,280 e se sentar em frente ao parlamento 259 00:19:23,360 --> 00:19:26,760 para reivindicar atitudes em prol do meio ambiente." 260 00:19:26,840 --> 00:19:29,880 "Não precisamos fazer necessariamente a mesma coisa. 261 00:19:29,960 --> 00:19:32,920 Mas o que estamos fazendo dentro da nossa realidade 262 00:19:33,000 --> 00:19:37,320 para motivar uma conscientização geral sobre a proteção do meio ambiente?" 263 00:19:43,600 --> 00:19:47,160 Com aquele final, com certeza vai ter um segundo filme. 264 00:19:53,240 --> 00:19:54,280 Ebere! 265 00:19:54,360 --> 00:19:56,520 -Ebere! -O quê? 266 00:19:56,600 --> 00:19:58,480 Você não para de olhar pra ele. 267 00:19:58,560 --> 00:20:01,760 -Eu? Olhando pra ele? -Sim! 268 00:20:01,840 --> 00:20:04,040 Eu não estava olhando… 269 00:20:05,480 --> 00:20:07,400 Parem com isso. 270 00:20:07,480 --> 00:20:10,080 Ele vai à minha festa de aniversário. 271 00:20:10,160 --> 00:20:12,080 -Mentira! -Verdade. 272 00:20:12,160 --> 00:20:14,280 Então eu preciso ir também. 273 00:20:17,120 --> 00:20:19,800 -Ebere… -Vá falar um "oi" para ele. Agora. 274 00:20:20,480 --> 00:20:23,000 Vá! Ele está olhando para você. 275 00:20:23,920 --> 00:20:25,640 Ebere, por favor. 276 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 Caramba, Ebere… 277 00:20:36,960 --> 00:20:39,120 Não fiquem em cima dele. 278 00:20:39,200 --> 00:20:41,000 Ele precisa de ar. 279 00:20:41,680 --> 00:20:43,360 -Olá? -Ekene? 280 00:20:43,440 --> 00:20:46,080 Enfermeira Esther, venha ao pátio agora! 281 00:20:46,160 --> 00:20:48,440 Ekene! 282 00:20:48,520 --> 00:20:52,200 Ekene, responda! Está ouvindo? 283 00:20:52,280 --> 00:20:55,040 Está ouvindo? Você vai ficar bem. 284 00:20:55,120 --> 00:20:56,520 Só fique calmo. 285 00:21:30,760 --> 00:21:32,200 Ele vai ficar bem? 286 00:21:33,120 --> 00:21:34,880 É claro que sim. 287 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 O Ekene é muito forte. 288 00:21:41,320 --> 00:21:42,760 Minha mãe não vai vir? 289 00:21:45,560 --> 00:21:47,280 -Olá. -Lá está ela. 290 00:21:50,640 --> 00:21:53,840 Fiquei com tanto medo! Nunca o vi daquele jeito. 291 00:21:54,560 --> 00:21:56,720 Fique tranquila, ele vai melhorar. 292 00:21:56,800 --> 00:21:58,360 Está tudo bem. 293 00:21:59,040 --> 00:22:00,200 Venha, sente-se. 294 00:22:02,160 --> 00:22:03,960 Amor, como ele está? 295 00:22:04,920 --> 00:22:06,120 Ele está dormindo. 296 00:22:16,200 --> 00:22:20,200 Ekene, meu menino… 297 00:22:25,280 --> 00:22:26,320 Ekene? 298 00:22:28,440 --> 00:22:29,640 Meu bebê… 299 00:22:31,600 --> 00:22:32,760 É a mamãe. 300 00:22:34,480 --> 00:22:35,840 O que está sentindo? 301 00:22:37,080 --> 00:22:38,320 Uma dor muito forte. 302 00:22:38,400 --> 00:22:39,680 Onde? 303 00:22:47,680 --> 00:22:49,560 Quer beber alguma coisa? 304 00:22:50,520 --> 00:22:52,640 Não quero comer nem beber nada. 305 00:22:53,720 --> 00:22:55,360 Quando vou poder ir embora? 306 00:22:55,440 --> 00:22:57,680 Estou cansado dessas agulhas. 307 00:22:58,240 --> 00:23:00,720 Só quando o médico finalizar os exames. 308 00:23:01,400 --> 00:23:03,840 Seus sinais vitais estão estáveis, 309 00:23:04,960 --> 00:23:06,840 mas você pode estar desgastado. 310 00:23:07,560 --> 00:23:08,720 Ou empolgado. 311 00:23:08,800 --> 00:23:11,080 Você sabe que precisa se cuidar. 312 00:23:12,640 --> 00:23:13,920 Sim. 313 00:23:14,560 --> 00:23:17,640 Não faço nada estressante nem empolgante. 314 00:23:17,720 --> 00:23:20,080 Nada de esportes, nada de aventuras. 315 00:23:20,160 --> 00:23:22,520 Daqui a pouco, nem respirar vou poder. 316 00:23:23,440 --> 00:23:27,800 Só tome cuidado, Ekene, e não chegará a esse ponto. 317 00:23:30,320 --> 00:23:33,680 -Vou falar com o médico. -Também vou. 318 00:23:35,080 --> 00:23:36,920 Logo voltamos, está bem? 319 00:23:45,760 --> 00:23:47,960 Nada empolgante? 320 00:23:49,280 --> 00:23:51,760 Não conte a eles sobre o comunicado. 321 00:23:51,840 --> 00:23:53,400 Não foi o que causou isto. 322 00:23:54,000 --> 00:23:56,840 E como sabe disso, Dr. Ekene? 323 00:23:58,520 --> 00:24:02,200 Eu sei que não foi. Por favor, não conte! 324 00:24:09,920 --> 00:24:11,200 Não vou contar. 325 00:24:12,320 --> 00:24:14,040 Mas você precisa ter cuidado. 326 00:24:37,760 --> 00:24:39,480 Seu celular estava tocando. 327 00:24:46,800 --> 00:24:48,000 Amor. 328 00:24:48,560 --> 00:24:50,040 Já chega, pare com isso. 329 00:24:50,120 --> 00:24:51,360 Parar com o quê? 330 00:24:52,320 --> 00:24:54,320 Com essa pirraça. 331 00:24:54,400 --> 00:24:56,160 -Sério mesmo? -Sim. 332 00:24:56,240 --> 00:24:59,440 Então me preocupar com meu filho é fazer pirraça? 333 00:24:59,520 --> 00:25:01,560 Você levou horas para chegar no hospital, 334 00:25:01,640 --> 00:25:03,920 apesar de a escola ter avisado você. 335 00:25:04,840 --> 00:25:06,840 Espere aí! 336 00:25:06,920 --> 00:25:10,000 Está bravo porque cheguei no hospital depois de você? 337 00:25:10,840 --> 00:25:14,000 Ou porque a escola ligou para mim em vez de você? 338 00:25:14,080 --> 00:25:16,560 Sempre ligam para você primeiro! 339 00:25:16,640 --> 00:25:19,960 E você nunca para o que está fazendo para ir na hora. 340 00:25:20,040 --> 00:25:22,720 Quase como se não tivessem mais o meu número. 341 00:25:22,800 --> 00:25:26,120 E que diferença faz? Que problema tem ligarem para mim? 342 00:25:26,200 --> 00:25:27,960 Desde que… 343 00:25:28,520 --> 00:25:29,680 Pode entrar. 344 00:25:36,520 --> 00:25:38,480 Mãe, pai! 345 00:25:39,440 --> 00:25:40,800 Lembram da Uwa? 346 00:25:43,120 --> 00:25:46,240 Ela vai fazer uma festa de aniversário daqui uns dias. 347 00:25:46,320 --> 00:25:48,280 Posso ir? Por favor! 348 00:25:49,440 --> 00:25:51,800 -Claro que sim, querida. -Obrigada, pai! 349 00:25:51,880 --> 00:25:53,280 Obrigada, mãe! 350 00:26:00,840 --> 00:26:03,600 Não podia ter dito que nós dois decidiríamos 351 00:26:03,680 --> 00:26:05,880 e daríamos uma resposta amanhã? 352 00:26:12,400 --> 00:26:15,880 Quer saber? Fique à vontade. 353 00:26:25,120 --> 00:26:28,280 Pai, por favor, vai ser muito chato só nós dois. 354 00:26:28,360 --> 00:26:29,600 Me leve lá. 355 00:26:29,680 --> 00:26:33,640 Não, Ekene. Você já viu o Somto na escola a semana toda. 356 00:26:33,720 --> 00:26:36,440 Fora que você vai acabar se esforçando muito. 357 00:26:36,520 --> 00:26:38,760 Só vamos jogar videogame, prometo! 358 00:26:38,840 --> 00:26:40,400 Pode parar! 359 00:26:43,520 --> 00:26:47,120 O sábado é para descansar. Veja o Somto na escola na segunda. 360 00:26:48,680 --> 00:26:50,760 Ou vai levá-lo lá? 361 00:26:50,840 --> 00:26:53,320 Tenho uma pintura para terminar. 362 00:26:53,400 --> 00:26:55,800 Se eu finalizar a tempo, talvez o leve. 363 00:26:55,880 --> 00:26:59,400 É igual a dizer não, porque você nunca termina rápido. 364 00:26:59,480 --> 00:27:01,960 Ebere, o condicionador está na bolsa? 365 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 Sim. 366 00:27:03,960 --> 00:27:07,600 -Certo. Até depois. -Beleza. 367 00:27:07,680 --> 00:27:09,320 -Tchau. -Tchau. 368 00:28:43,760 --> 00:28:45,800 Ekene! 369 00:28:49,760 --> 00:28:52,720 Hoje começaremos a ensaiar para o Concurso Maestro. 370 00:28:53,280 --> 00:28:54,320 O que é? 371 00:28:55,080 --> 00:28:57,160 Sério, mãe? 372 00:28:58,920 --> 00:29:01,840 Ekene, você está bem? O que foi? 373 00:29:01,920 --> 00:29:03,720 Querido, você está bem? 374 00:29:04,320 --> 00:29:05,800 Não comeu quase nada. 375 00:29:05,880 --> 00:29:07,640 Estou com uma dor no peito. 376 00:29:09,840 --> 00:29:11,200 Meu amor… 377 00:29:11,280 --> 00:29:12,680 Beba água. 378 00:29:16,320 --> 00:29:18,000 Sinto muito. 379 00:29:18,080 --> 00:29:20,160 Vou pegar seu remédio. 380 00:29:21,360 --> 00:29:25,400 Seu pai vai pegar seu remédio, está bem? Você vai melhorar. 381 00:29:30,920 --> 00:29:32,400 Só vou enviar um e-mail. 382 00:29:41,920 --> 00:29:42,840 Certo. 383 00:29:44,040 --> 00:29:45,160 Abra a mão. 384 00:30:03,760 --> 00:30:06,080 Beleza, pessoal. Hora da escola. 385 00:30:08,000 --> 00:30:09,680 Vamos lá. 386 00:30:18,840 --> 00:30:22,440 Ebere, você precisa cuidar do seu irmão hoje na escola. 387 00:30:22,520 --> 00:30:23,560 Está bem? 388 00:30:25,560 --> 00:30:27,160 Ebere, está escutando? 389 00:30:27,240 --> 00:30:28,440 Sim, pai. 390 00:30:28,520 --> 00:30:31,080 Vou ficar de olho nele o tempo todo, 391 00:30:31,160 --> 00:30:34,480 apesar de sermos de turmas totalmente diferentes. 392 00:30:34,560 --> 00:30:35,680 Não é isso… 393 00:30:49,080 --> 00:30:50,720 Cuide-se, rapaz. Beleza? 394 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 Osas, meu amigo! 395 00:31:07,040 --> 00:31:13,360 E aí, meu irmãozinho! Você é o cara. 396 00:31:13,440 --> 00:31:15,880 Pode falar, cara. 397 00:31:15,960 --> 00:31:18,280 Só quero ouvir boas notícias. 398 00:31:18,360 --> 00:31:22,800 Vou te dar a notícia, você me diz se é boa ou ruim. 399 00:31:22,880 --> 00:31:25,920 O cliente renegociou. 400 00:31:27,240 --> 00:31:29,080 Mas ainda quer nos contratar. 401 00:31:29,160 --> 00:31:33,120 Mas o pessoal de cima está tentando fazê-los comprar 402 00:31:33,200 --> 00:31:37,640 as pinturas de alguns artistas italianos. 403 00:31:38,240 --> 00:31:40,480 E nosso cliente 404 00:31:40,560 --> 00:31:43,560 quer que façamos pinturas exclusivas. 405 00:31:44,680 --> 00:31:46,800 Como assim? 406 00:31:46,880 --> 00:31:50,520 Ele quer que pintemos lá no local deles. 407 00:31:54,040 --> 00:31:57,280 Mas um artista precisa pintar onde se sente confortável. 408 00:31:57,360 --> 00:32:00,760 Eu queria argumentar isso, cara… 409 00:32:00,840 --> 00:32:05,520 mas pela grana que eles estão oferecendo… 410 00:32:05,600 --> 00:32:08,400 Trabalho até dentro do banheiro, se quiserem. 411 00:32:08,480 --> 00:32:11,360 Preciso preparar tudo para viajarmos. 412 00:32:12,240 --> 00:32:14,240 Então, o que me diz, parceiro? 413 00:32:15,520 --> 00:32:17,880 Olhe, sei que não era o que você queria. 414 00:32:18,760 --> 00:32:22,440 Mas esse trabalho vai atrair muitos outros! 415 00:32:24,520 --> 00:32:25,400 Alô? 416 00:32:27,600 --> 00:32:29,520 Cara, você está aí? 417 00:32:29,600 --> 00:32:31,840 Sim, estou. É que… 418 00:32:37,080 --> 00:32:38,400 Preciso de uma bebida. 419 00:32:44,240 --> 00:32:47,240 Olhe, cara. Sei como se sente. 420 00:32:48,720 --> 00:32:49,920 Mas, meu irmãozinho… 421 00:32:50,960 --> 00:32:54,000 essa era a oportunidade que você estava esperando. 422 00:32:54,080 --> 00:32:56,840 Quando querem que viajemos? 423 00:32:56,920 --> 00:32:58,920 Disseram que no meio do ano. 424 00:33:04,720 --> 00:33:05,600 Por quanto tempo? 425 00:33:07,040 --> 00:33:09,880 Por dois ou três meses. Mas pode se estender. 426 00:33:14,160 --> 00:33:16,760 Osas, posso pensar e dar uma resposta depois? 427 00:33:17,520 --> 00:33:18,800 Sem problema, cara. 428 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Sem pressa. Só não demore demais. 429 00:33:21,240 --> 00:33:25,440 Lembre-se que, se aceitarmos, estaremos feitos! 430 00:33:28,160 --> 00:33:30,120 Muito obrigado. 431 00:33:47,000 --> 00:33:49,320 Quem está cantando? Foco na prova. 432 00:33:50,080 --> 00:33:51,040 Se concentrem. 433 00:33:52,680 --> 00:33:53,760 Muito bem. 434 00:34:03,160 --> 00:34:04,520 Você está bem? 435 00:34:06,400 --> 00:34:09,760 Está suando muito. Precisa ir à enfermaria agora. 436 00:34:09,840 --> 00:34:11,240 Está bem? Vamos lá. 437 00:34:12,600 --> 00:34:13,760 Com cuidado. 438 00:34:14,840 --> 00:34:16,880 Somtochukwu! 439 00:34:16,960 --> 00:34:19,160 Por favor, vá chamar a enfermeira! 440 00:34:19,240 --> 00:34:21,800 Apoie a cabeça. 441 00:34:21,880 --> 00:34:23,400 Sinto muito. 442 00:34:23,480 --> 00:34:25,840 Vai ficar tudo bem, querido. 443 00:34:28,480 --> 00:34:31,200 Hoje teremos uma aula conjunta. 444 00:34:32,600 --> 00:34:35,520 Não quero que se sentem com seus amigos de sempre. 445 00:34:35,600 --> 00:34:39,480 Quero que procurem novos parceiros. 446 00:34:39,560 --> 00:34:40,640 Agora mesmo! 447 00:34:49,200 --> 00:34:52,080 Agora olhem para seu novo parceiro. 448 00:34:52,840 --> 00:34:57,840 Vocês dois farão todas as atividades de química juntos. 449 00:34:57,920 --> 00:35:01,600 Sejam lições, trabalhos ou provas, 450 00:35:01,680 --> 00:35:05,520 só não farão em dupla em casos específicos. 451 00:35:05,600 --> 00:35:10,240 Então perguntem o nome de seus novos parceiros. 452 00:35:18,200 --> 00:35:19,400 Qual é seu nome? 453 00:35:21,320 --> 00:35:22,720 Ebere Ezeji! 454 00:35:23,400 --> 00:35:25,480 Ebere Ezeji. 455 00:35:25,560 --> 00:35:27,880 É uma emergência, venha. 456 00:35:47,200 --> 00:35:49,840 Eu estava em uma aula muito importante. 457 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Muito importante mesmo. 458 00:35:51,560 --> 00:35:54,280 -Como você voltaria para casa? -Sozinha! 459 00:35:54,360 --> 00:35:57,600 Hoje não, mocinha. E seu irmão precisa de nós. 460 00:35:58,200 --> 00:35:59,280 Tome. 461 00:36:08,680 --> 00:36:09,560 Crianças… 462 00:36:13,640 --> 00:36:14,720 Segure. 463 00:36:15,440 --> 00:36:17,280 Muito bom, gostei. 464 00:36:17,360 --> 00:36:20,080 Assim está ótimo. Será que não vai virar? 465 00:36:20,160 --> 00:36:23,440 -Acho que não. -Bacana. Gostei bastante. 466 00:36:23,520 --> 00:36:25,000 Pode mostrar o outro? 467 00:36:31,760 --> 00:36:32,680 Certo. 468 00:36:33,680 --> 00:36:37,040 Também está ótimo. Gostei dos dois. 469 00:36:37,120 --> 00:36:39,160 Quer saber? Vamos usar este. 470 00:36:40,000 --> 00:36:41,760 -Certo. -Pode usar esse. 471 00:36:44,320 --> 00:36:48,720 Pode levar, falo com você depois. Preciso fazer uma ligação agora. 472 00:37:05,760 --> 00:37:06,880 Vai ficar tudo bem. 473 00:37:15,400 --> 00:37:17,080 Como ele está? 474 00:37:19,080 --> 00:37:20,400 Ele está dormindo. 475 00:37:20,480 --> 00:37:22,440 Está bem. 476 00:37:22,520 --> 00:37:23,640 Graças a Deus! 477 00:37:24,320 --> 00:37:27,320 Me corta o coração vê-lo assim. 478 00:37:28,200 --> 00:37:32,600 Nem consigo imaginar a dor que ele sente. 479 00:37:33,280 --> 00:37:35,680 Até o Dr. Hassan está preocupado. 480 00:37:35,760 --> 00:37:38,240 Falou com ele? 481 00:37:38,320 --> 00:37:39,720 Sim. 482 00:37:40,280 --> 00:37:44,000 Ele está preocupado com a frequência e a intensidade das crises. 483 00:37:45,600 --> 00:37:48,600 Vamos falar sobre isso na próxima sessão de terapia. 484 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 Quando é mesmo? 485 00:37:50,240 --> 00:37:51,400 Amor… 486 00:37:53,280 --> 00:37:55,800 O quê? Nós esquecemos? Perdemos a sessão? 487 00:37:55,880 --> 00:37:57,080 Não. 488 00:37:58,040 --> 00:37:59,800 É semana que vem. 489 00:38:03,920 --> 00:38:06,720 Tenho uma apresentação nesse dia. 490 00:38:10,040 --> 00:38:11,200 E daí? 491 00:38:11,280 --> 00:38:13,240 Preciso fazer uma apresentação… 492 00:38:13,320 --> 00:38:14,880 Não, Yemi. 493 00:38:14,960 --> 00:38:18,160 Você não precisa fazer isso aí, beleza? 494 00:38:18,240 --> 00:38:20,600 Devemos lidar com isso como uma família. 495 00:38:20,680 --> 00:38:24,480 Faça sua apresentação depois da sessão de terapia. 496 00:38:24,560 --> 00:38:27,400 Diga ao seu chefe que foi o que seu marido disse. 497 00:38:27,480 --> 00:38:28,920 Nnamdi. 498 00:38:29,000 --> 00:38:30,640 Sejamos realistas. 499 00:38:30,720 --> 00:38:33,320 Então o que estou falando não faz sentido? 500 00:38:34,760 --> 00:38:38,280 Desculpe, mas teremos que terminar essa conversa depois. 501 00:38:38,360 --> 00:38:39,200 Não. 502 00:38:40,120 --> 00:38:41,040 Yemi. 503 00:38:41,120 --> 00:38:43,040 Já terminamos. 504 00:38:43,120 --> 00:38:44,960 Tudo bem, sem problemas. 505 00:38:45,040 --> 00:38:46,600 Tudo bem. 506 00:39:08,360 --> 00:39:10,280 Legal o que você fez aqui. 507 00:39:12,000 --> 00:39:15,600 Já te falei que você herdou essa criatividade de mim, né? 508 00:39:17,120 --> 00:39:19,680 Está assim faz tempo, pai. 509 00:39:20,240 --> 00:39:22,120 Como não percebi antes? 510 00:39:23,440 --> 00:39:27,640 O ser humano costuma deixar coisas incríveis passarem despercebidas. 511 00:39:28,760 --> 00:39:30,000 Ebere. 512 00:39:30,080 --> 00:39:32,680 Sei que às vezes se sente 513 00:39:33,920 --> 00:39:35,720 deixada de lado por nós. 514 00:39:35,800 --> 00:39:40,160 Mas nunca se esqueça de que sua mãe e eu te amamos muito, está bem? 515 00:39:41,040 --> 00:39:42,760 Mas amar não é o suficiente. 516 00:39:43,600 --> 00:39:44,640 Não concorda? 517 00:39:45,440 --> 00:39:46,760 O que quer dizer? 518 00:39:48,960 --> 00:39:50,120 Vocês me amam. 519 00:39:50,640 --> 00:39:51,880 Vocês amam o Ekene. 520 00:39:52,400 --> 00:39:56,640 Mesmo assim, me sinto uma estranha na minha própria casa. 521 00:39:57,240 --> 00:40:01,760 Você sabe que esta situação é passageira e logo vai acabar, né? 522 00:40:03,400 --> 00:40:04,520 Quando? 523 00:40:05,640 --> 00:40:07,520 Quando isso vai acontecer, pai? 524 00:40:07,600 --> 00:40:09,880 Quando isso vai acabar? 525 00:40:09,960 --> 00:40:11,800 Quando tudo voltará ao normal? 526 00:40:12,680 --> 00:40:14,560 Quando, pai? 527 00:40:15,360 --> 00:40:18,600 Olhe, precisamos nos manter fortes 528 00:40:19,600 --> 00:40:22,400 e continuar vivendo um dia de cada vez. 529 00:40:22,480 --> 00:40:23,840 Logo isso vai acabar. 530 00:40:25,200 --> 00:40:26,240 Está bem? 531 00:40:34,760 --> 00:40:37,680 Deixe-me ver como seu irmão está. 532 00:41:16,960 --> 00:41:18,040 Você está bem? 533 00:41:19,200 --> 00:41:21,280 Sim. Na medida do possível. 534 00:41:24,560 --> 00:41:26,240 Vai dar tudo certo. 535 00:41:26,840 --> 00:41:28,120 Tenho certeza disso. 536 00:41:28,200 --> 00:41:29,240 Será que vai? 537 00:41:30,440 --> 00:41:32,680 Não sei mais, amor. 538 00:41:33,240 --> 00:41:36,360 Nem consegui tranquilizar nossa filha hoje. 539 00:41:38,360 --> 00:41:39,720 É o que todos sentimos. 540 00:41:40,600 --> 00:41:42,320 Mas precisamos ter esperança. 541 00:41:44,560 --> 00:41:45,520 Você tem? 542 00:41:47,000 --> 00:41:48,400 Tenho o quê? 543 00:41:48,480 --> 00:41:49,720 Esperança? 544 00:41:50,280 --> 00:41:52,960 Você nunca está por aqui mesmo. 545 00:41:53,040 --> 00:41:55,920 Nunca está presente quando o Ekene tem uma crise. 546 00:41:56,000 --> 00:41:57,840 Sempre sou só eu. 547 00:41:57,920 --> 00:42:01,080 Você está dando a entender que não cumpro meu dever. 548 00:42:01,160 --> 00:42:02,800 Só estou citando fatos. 549 00:42:03,560 --> 00:42:04,600 Fatos? 550 00:42:05,240 --> 00:42:10,240 E o fato de que trabalho feito condenada para sustentar esta família? 551 00:42:10,320 --> 00:42:11,760 Fazendo horas-extras? 552 00:42:11,840 --> 00:42:14,960 É mesmo! Pode falar, jogue na minha cara! 553 00:42:15,040 --> 00:42:15,920 Continue. 554 00:42:19,520 --> 00:42:21,200 O que há com você, Nnamdi? 555 00:42:21,880 --> 00:42:24,320 Ultimamente, tudo que falo te irrita. 556 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 De forma alguma. 557 00:42:25,480 --> 00:42:27,960 Afinal, você sustenta todo mundo aqui. 558 00:42:28,040 --> 00:42:31,560 Eu sustento todo mundo? O que você quer, Nnamdi? 559 00:42:31,640 --> 00:42:35,320 O que quer de mim? Por favor, me diga. 560 00:42:36,120 --> 00:42:37,080 Amor, eu… 561 00:42:38,280 --> 00:42:39,520 sinto muito. 562 00:42:40,960 --> 00:42:43,600 Estou sob muita pressão. 563 00:42:43,680 --> 00:42:47,120 O Osas conseguiu um contato que nos quer lá na Itália. 564 00:42:47,200 --> 00:42:49,040 Por que se sente pressionado? 565 00:42:49,120 --> 00:42:52,520 Porque eu teria que ficar uns dois ou três meses fora. 566 00:42:53,880 --> 00:42:55,640 -Tudo isso? -Sim. 567 00:42:55,720 --> 00:42:57,520 -Por quê? -Não sei. 568 00:42:57,600 --> 00:43:00,480 Acho que tem a ver com as políticas internas. 569 00:43:00,560 --> 00:43:05,240 Enfim, o Osas está esperando minha resposta. 570 00:43:05,320 --> 00:43:06,640 Amor… 571 00:43:08,040 --> 00:43:09,600 O que quer fazer? 572 00:43:10,360 --> 00:43:11,400 Aí é que está. 573 00:43:11,480 --> 00:43:13,040 Estou indeciso. 574 00:43:13,680 --> 00:43:15,560 O que acha que devo fazer? 575 00:43:15,640 --> 00:43:17,240 Não sei. 576 00:43:19,160 --> 00:43:21,200 Esta decisão é sua. 577 00:43:21,720 --> 00:43:23,560 Não quero parecer egoísta… 578 00:43:25,200 --> 00:43:26,800 Mas precisamos de você. 579 00:43:30,400 --> 00:43:33,680 Vamos torcer para acharmos uma boa solução para isso. 580 00:43:35,080 --> 00:43:37,200 E nunca se sabe… 581 00:43:37,960 --> 00:43:41,600 Talvez surja outra oportunidade que não seja tão complicada. 582 00:43:42,320 --> 00:43:45,640 Mas até lá, temos o suficiente por enquanto. 583 00:43:46,720 --> 00:43:47,720 Você tem. 584 00:43:48,520 --> 00:43:49,520 Como é? 585 00:43:50,320 --> 00:43:54,000 Você é quem está cuidando de tudo. Eu não tenho nada. 586 00:43:55,360 --> 00:43:56,840 Não diga isso, amor. 587 00:43:56,920 --> 00:44:00,760 Mas é a verdade. Tudo que tenho depende de um contrato. 588 00:44:02,360 --> 00:44:05,680 Se a questão é conseguir uma fonte de renda estável, 589 00:44:05,760 --> 00:44:08,640 você poderia conseguir um bom emprego aqui mesmo. 590 00:44:09,640 --> 00:44:11,080 Só precisa ligar… 591 00:44:11,160 --> 00:44:14,440 Nem diga isso, Yemi! 592 00:44:14,960 --> 00:44:16,040 Meu Deus… 593 00:44:16,120 --> 00:44:17,360 Está bem. Beleza. 594 00:44:19,320 --> 00:44:20,320 Não direi. 595 00:44:21,240 --> 00:44:22,600 Mas pode ter certeza, 596 00:44:22,680 --> 00:44:25,360 seu problema vai muito além da minha ausência. 597 00:44:25,440 --> 00:44:28,200 E você é o único que pode lidar com ele. 598 00:44:30,480 --> 00:44:31,760 Yemi, eu só… 599 00:44:38,320 --> 00:44:39,880 Então me diga. 600 00:44:39,960 --> 00:44:43,280 Como você se sente em relação a tudo isso? 601 00:44:45,480 --> 00:44:46,480 Péssimo. 602 00:44:50,640 --> 00:44:52,640 O Ekene parece estar piorando. 603 00:44:52,720 --> 00:44:55,720 Meu negócio não está indo muito bem. 604 00:44:55,800 --> 00:44:58,520 Minha esposa e eu estamos sempre brigando. 605 00:45:03,200 --> 00:45:07,160 Imagine que existe uma varinha mágica que te concede um desejo. 606 00:45:07,800 --> 00:45:10,560 O que você mudaria nessa situação? 607 00:45:12,000 --> 00:45:14,320 Faria meu marido se reconciliar com os pais… 608 00:45:15,080 --> 00:45:17,040 assim teria um emprego estável, 609 00:45:17,120 --> 00:45:20,560 ou conseguiria clientes importantes para as pinturas dele. 610 00:45:21,200 --> 00:45:23,880 Sem precisar sair do país. 611 00:45:26,400 --> 00:45:29,720 Você não usaria seu desejo para mudar o fato 612 00:45:29,800 --> 00:45:33,760 de que seu filho tem anemia falciforme? 613 00:45:33,840 --> 00:45:36,440 Achei que o desejo precisasse ser realista. 614 00:45:38,440 --> 00:45:43,600 Então, me diga, como a doença do Ekene afetou sua rotina? 615 00:45:46,320 --> 00:45:49,000 Afetou minha rotina na escola, com certeza. 616 00:45:49,080 --> 00:45:51,440 Como vou me concentrar se toda hora 617 00:45:51,520 --> 00:45:53,160 preciso ficar de olho nele? 618 00:45:54,960 --> 00:45:56,360 Não deve ser fácil. 619 00:45:56,880 --> 00:45:58,080 Me conte mais. 620 00:45:58,920 --> 00:46:01,560 Por onde começo? 621 00:46:01,640 --> 00:46:06,000 Você acredita que sua doença pode servir a um propósito maior? 622 00:46:12,520 --> 00:46:13,360 Não. 623 00:46:13,440 --> 00:46:17,160 Não? Que resposta decidida… 624 00:46:18,200 --> 00:46:19,640 Por que pensa assim? 625 00:46:19,720 --> 00:46:22,840 Meus pais brigam o tempo todo por minha causa. 626 00:46:22,920 --> 00:46:25,440 A Ebere fica brava comigo. 627 00:46:27,960 --> 00:46:31,040 Minha família inteira está tensa… 628 00:46:32,680 --> 00:46:34,240 É tudo por minha causa. 629 00:46:34,320 --> 00:46:35,960 Não. 630 00:46:37,600 --> 00:46:38,960 Não é por sua causa. 631 00:46:39,520 --> 00:46:40,840 É a sua doença. 632 00:46:41,720 --> 00:46:44,360 Posso te contar uma coisa? 633 00:46:45,400 --> 00:46:48,520 Todas as famílias têm suas diferenças. 634 00:46:48,600 --> 00:46:52,320 Somos seres humanos. Cada um reage de um jeito. 635 00:46:52,840 --> 00:46:57,720 Não está sendo fácil para sua família, mas não é culpa sua. 636 00:47:01,440 --> 00:47:03,400 Eles só querem que você melhore. 637 00:47:06,480 --> 00:47:09,480 É importante que você demonstre amor e carinho. 638 00:47:10,640 --> 00:47:12,680 Você é a rocha da família. 639 00:47:13,920 --> 00:47:19,200 Sei que o lado financeiro está complicado, mas as coisas vão melhorar. 640 00:47:19,920 --> 00:47:21,920 Não quero que perca a esperança. 641 00:47:23,240 --> 00:47:28,480 Se você perder, sua família inteira perderá também. 642 00:47:33,960 --> 00:47:37,000 Agora quero que preste muita atenção. 643 00:47:37,080 --> 00:47:38,360 Está bem? 644 00:47:39,120 --> 00:47:41,400 Sua família te ama. 645 00:47:42,120 --> 00:47:45,240 Nada pode mudar isso. 646 00:47:46,640 --> 00:47:47,720 Nada. 647 00:47:50,040 --> 00:47:51,080 Talvez. 648 00:47:53,480 --> 00:47:55,160 Mas amor é o suficiente? 649 00:48:00,600 --> 00:48:01,440 Pois é. 650 00:48:07,160 --> 00:48:08,280 Espere aí. 651 00:48:10,160 --> 00:48:12,040 -Não é o carro… -Vovó! 652 00:48:20,520 --> 00:48:21,800 Meus netinhos! 653 00:48:21,880 --> 00:48:23,840 Que saudade de vocês dois! 654 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 Olhe só para vocês! 655 00:48:26,440 --> 00:48:29,280 Que saudade! 656 00:48:31,640 --> 00:48:32,840 Nossa… 657 00:48:32,920 --> 00:48:35,440 -Certo. -Vamos dividir. 658 00:48:39,080 --> 00:48:41,640 Logo esses dois já vão estar adultos. 659 00:48:41,720 --> 00:48:43,080 Crescem muito rápido. 660 00:48:46,240 --> 00:48:47,640 Nnamdi. 661 00:48:49,000 --> 00:48:52,280 Por que não podemos pôr as diferenças de lado? 662 00:48:52,920 --> 00:48:54,200 Mãe? 663 00:48:55,600 --> 00:48:57,720 Você não atende quando ligo. 664 00:48:58,480 --> 00:49:00,400 Não vem nos visitar… 665 00:49:01,040 --> 00:49:03,320 Não aceita nada que oferecemos. 666 00:49:04,360 --> 00:49:06,760 O que eu fiz para merecer isso? 667 00:49:11,360 --> 00:49:12,920 Não vou desistir. 668 00:49:13,920 --> 00:49:17,160 É errado cortar relações com todo mundo assim. 669 00:49:17,240 --> 00:49:20,600 E você acha que tudo que meu pai fez está certo? 670 00:49:20,680 --> 00:49:22,040 Nnamdi. 671 00:49:22,120 --> 00:49:26,800 Seu pai decidiu deixar aquilo tudo para lá. 672 00:49:28,560 --> 00:49:29,760 Ele sente sua falta. 673 00:49:29,840 --> 00:49:31,240 É mesmo? 674 00:49:32,040 --> 00:49:36,120 Eu é que deveria decidir se está na hora de deixar para lá. Não ele. 675 00:49:36,200 --> 00:49:37,360 Não terminei. 676 00:49:40,440 --> 00:49:42,200 Vocês dois são as pessoas 677 00:49:42,280 --> 00:49:45,360 mais cabeça-dura que eu conheço. 678 00:49:46,440 --> 00:49:48,280 Foi só um mal-entendido! 679 00:49:48,360 --> 00:49:49,640 Mal-entendido? 680 00:49:49,720 --> 00:49:51,320 Mãe, ele me deserdou. 681 00:49:51,400 --> 00:49:52,960 Ele não fez isso! 682 00:49:54,280 --> 00:49:57,760 Ele só disse coisas que não deveria ter dito. 683 00:49:57,840 --> 00:50:01,040 Mas as palavras têm poder. Não é o que sempre dizem? 684 00:50:01,120 --> 00:50:03,040 Nnamdi… 685 00:50:03,920 --> 00:50:06,240 Seu pai e eu estamos envelhecendo. 686 00:50:07,680 --> 00:50:09,760 Vai levar essa briga para o túmulo 687 00:50:09,840 --> 00:50:13,400 só porque não quer fazer parte do negócio da família? 688 00:50:14,720 --> 00:50:17,920 Por favor, aceite a ajuda dele. 689 00:50:20,400 --> 00:50:25,080 Veja, ele conseguiu um emprego para você na galeria de arte de um amigo. 690 00:50:25,160 --> 00:50:26,720 E o salário é bom. 691 00:50:28,680 --> 00:50:30,440 -Mãe, não. -Não o quê? 692 00:50:30,520 --> 00:50:34,120 Se o meu pai quer se desculpar, ele precisa vir pessoalmente 693 00:50:34,200 --> 00:50:37,120 em vez de ficar tentando me comprar com presentes. 694 00:50:37,200 --> 00:50:40,000 Sou adulto. Isso não funciona mais. 695 00:50:40,080 --> 00:50:41,160 Me sinto ofendido. 696 00:50:41,240 --> 00:50:43,520 Nnamdi, por favor… 697 00:50:46,240 --> 00:50:47,320 Vovó! 698 00:50:47,400 --> 00:50:48,600 Minha querida… 699 00:50:50,520 --> 00:50:51,720 Vovó… 700 00:50:53,120 --> 00:50:54,840 Que bom ver você! 701 00:50:54,920 --> 00:50:56,960 Igualmente. Como você está? 702 00:50:57,040 --> 00:50:59,120 Está bonitona. 703 00:50:59,200 --> 00:51:00,760 Obrigada. Como você está? 704 00:51:00,840 --> 00:51:02,440 Estou bem. 705 00:51:03,600 --> 00:51:05,840 O Nnamdi não disse que vinha. 706 00:51:06,680 --> 00:51:08,400 Como ele saberia? 707 00:51:08,480 --> 00:51:11,840 Ligo para ele, mas nunca atende. 708 00:51:12,920 --> 00:51:18,080 Como se o negócio da família fosse nosso único assunto. 709 00:51:19,520 --> 00:51:22,760 Desculpe. Eu não sabia. 710 00:51:24,120 --> 00:51:25,640 Tudo bem. 711 00:51:25,720 --> 00:51:27,360 Pelo menos falou com ela? 712 00:51:27,440 --> 00:51:29,040 Minha querida, tudo bem. 713 00:51:29,120 --> 00:51:31,040 Pelo menos vi meus netos. 714 00:51:31,120 --> 00:51:32,640 É isso que importa. 715 00:51:32,720 --> 00:51:34,440 Como está o trabalho? 716 00:51:35,320 --> 00:51:36,720 Indo bem, vovó. 717 00:51:37,320 --> 00:51:38,480 Tudo certo. 718 00:51:38,560 --> 00:51:40,360 Não trabalhe demais. 719 00:51:40,440 --> 00:51:45,280 A vida é muito curta para ser vivida dentro de um escritório. 720 00:51:46,080 --> 00:51:47,640 É verdade. 721 00:51:48,320 --> 00:51:50,960 Vocês podiam vir nos visitar, né? 722 00:51:51,040 --> 00:51:52,400 Quando vierem… 723 00:51:53,160 --> 00:51:57,320 vou preparar uma deliciosa sopa de unugbo. É sua preferida, não é? 724 00:51:57,400 --> 00:52:00,000 Que memória boa! 725 00:52:01,160 --> 00:52:04,720 Olhe só para ele. Não resiste à minha comida. 726 00:52:04,800 --> 00:52:06,840 -Ele ama isi ewu. -Sim! 727 00:52:10,200 --> 00:52:13,480 Deixe-me ir antes que seu pai comece a me procurar. 728 00:52:15,560 --> 00:52:19,080 Ekene, Ebere, a vovó está indo embora! 729 00:52:26,000 --> 00:52:27,800 Como estão enormes! 730 00:52:29,640 --> 00:52:31,960 Adorei ver vocês. 731 00:52:37,040 --> 00:52:38,800 Nnamdi… 732 00:52:38,880 --> 00:52:40,160 Diga, mãe. 733 00:52:40,240 --> 00:52:42,320 Você é teimoso demais. Não percebe? 734 00:52:44,840 --> 00:52:47,680 Mãe, tenho que admitir que sou teimoso mesmo. 735 00:52:47,760 --> 00:52:49,520 -Muito teimoso. -Eu concordo. 736 00:52:49,600 --> 00:52:50,720 Então… 737 00:52:51,480 --> 00:52:53,720 seu pai deixou o orgulho de lado 738 00:52:53,800 --> 00:52:56,040 e aceitou sua escolha profissional. 739 00:52:56,120 --> 00:52:58,480 Você só precisa ceder um pouco também. 740 00:52:58,560 --> 00:53:00,960 Entende? Pense no assunto. 741 00:53:03,520 --> 00:53:05,240 -Confio em você. -Está bem. 742 00:53:05,320 --> 00:53:07,040 Obrigada. 743 00:53:09,520 --> 00:53:10,400 Devagar. 744 00:53:10,480 --> 00:53:11,440 Obrigada, filho. 745 00:53:13,160 --> 00:53:15,720 Esses carros que seu pai gosta… 746 00:53:16,720 --> 00:53:18,720 Pronto. Obrigada. 747 00:53:19,520 --> 00:53:21,320 Certo, obrigado. 748 00:53:25,720 --> 00:53:27,160 Cuide-se, está bem? 749 00:53:27,240 --> 00:53:28,880 Pode deixar. Tchau, mãe. 750 00:53:28,960 --> 00:53:29,920 Tchau. 751 00:53:34,480 --> 00:53:36,200 Como estou? 752 00:53:36,280 --> 00:53:39,400 Parecendo uma princesa. Faça pose para a foto. 753 00:53:41,360 --> 00:53:43,000 Uma princesa adolescente. 754 00:53:43,080 --> 00:53:44,800 Para mim você está igual. 755 00:53:44,880 --> 00:53:47,560 Vou te buscar às 19h. 756 00:53:47,640 --> 00:53:49,280 Não, pai. Me busque às 21h. 757 00:53:49,360 --> 00:53:50,560 Por favor! 758 00:53:50,640 --> 00:53:52,280 Às 19h, Ebere. 759 00:53:52,360 --> 00:53:55,480 Você está linda demais, vão te roubar de mim. 760 00:53:55,560 --> 00:53:56,520 Vamos. 761 00:53:56,600 --> 00:53:57,800 -Tchau! -Cuide-se. 762 00:54:00,400 --> 00:54:01,920 Cadê meu celular? 763 00:54:05,240 --> 00:54:06,800 Cadê meu celular? 764 00:54:06,880 --> 00:54:09,440 A Ebere estava usando, está naquela cadeira. 765 00:54:10,240 --> 00:54:11,480 Ela não tem celular? 766 00:54:12,520 --> 00:54:14,960 O seu não trava e sempre tem internet. 767 00:54:15,960 --> 00:54:17,080 Tem razão. 768 00:54:20,520 --> 00:54:24,320 Nenhuma chamada perdida, nenhuma mensagem. 769 00:54:24,960 --> 00:54:26,440 Aleluia! 770 00:54:27,200 --> 00:54:30,000 Graças ao bom Deus! 771 00:54:34,840 --> 00:54:35,960 Então… 772 00:54:36,040 --> 00:54:38,200 vai ficar sentado aqui o dia todo? 773 00:54:38,280 --> 00:54:40,240 Acho que sim. 774 00:54:42,320 --> 00:54:45,800 Não podemos ficar aqui enquanto sua irmã sai e se diverte. 775 00:54:47,360 --> 00:54:48,920 Vamos fazer nossa própria festa. 776 00:54:51,680 --> 00:54:53,120 Posso chamar o Somto. 777 00:54:53,200 --> 00:54:55,400 Não precisa fazer isso. 778 00:54:55,480 --> 00:54:56,800 Por que não? 779 00:54:56,880 --> 00:54:58,560 Posso ligar para a mãe dele. 780 00:54:58,640 --> 00:55:01,960 -Não precisa mesmo, mãe. -Precisa, sim! 781 00:55:02,560 --> 00:55:05,400 Posso fazer pipoca e sanduíches. 782 00:55:05,480 --> 00:55:07,720 Podemos procurar algo para assistir. 783 00:55:09,040 --> 00:55:11,240 Não temos mais assinatura, mãe. 784 00:55:12,080 --> 00:55:13,200 Eu sei. 785 00:55:13,840 --> 00:55:16,080 Mas podemos renovar dessa vez. 786 00:55:19,200 --> 00:55:20,640 Vamos! 787 00:55:21,600 --> 00:55:22,880 Já volto. 788 00:55:22,960 --> 00:55:24,960 Não acredito! 789 00:55:42,240 --> 00:55:44,800 Oi, Ify! 790 00:55:44,880 --> 00:55:49,360 Oi, Yemi! Há quanto tempo! Que bom que ligou… 791 00:55:49,440 --> 00:55:50,760 Pois é. 792 00:55:50,840 --> 00:55:54,960 Eu estava pensando em aproveitar a tarde de hoje com os meninos. 793 00:55:55,040 --> 00:55:57,600 O Somto pode vir aqui em casa? 794 00:55:59,400 --> 00:56:02,280 Ele está ocupado agora. 795 00:56:02,360 --> 00:56:04,720 Sim, está ocupado. 796 00:56:04,800 --> 00:56:07,640 E quando ele vai estar livre? 797 00:56:20,840 --> 00:56:22,360 Amiga… 798 00:56:22,440 --> 00:56:25,560 Não sei como dizer isso. 799 00:56:25,640 --> 00:56:31,240 Não quero mais que o Somto se relacione com o Ekene. 800 00:56:31,960 --> 00:56:33,040 Sinto muito mesmo. 801 00:56:33,120 --> 00:56:34,160 O quê? 802 00:56:34,240 --> 00:56:35,400 Por quê? 803 00:56:35,480 --> 00:56:36,960 Eles brigaram? 804 00:56:37,040 --> 00:56:39,360 Eles não brigaram. 805 00:56:40,280 --> 00:56:43,480 É que meu filho viu o Ekene tendo aquela crise 806 00:56:43,560 --> 00:56:46,720 e desde então ele anda tendo pesadelos. 807 00:56:46,800 --> 00:56:49,400 Tivemos que levá-lo para falar com o pastor. 808 00:56:50,480 --> 00:56:53,960 Sra. Ezeji, seja compreensiva. 809 00:56:54,040 --> 00:56:58,560 Todo dia o Somto fica aflito, achando que o amigo vai morrer! 810 00:56:58,640 --> 00:57:01,680 Isso não é nada saudável para uma criança. 811 00:57:01,760 --> 00:57:06,280 Portanto, tomei a decisão de cortar relações. 812 00:57:07,080 --> 00:57:08,160 Então… 813 00:57:08,960 --> 00:57:12,680 você não está nem aí para o que vai acontecer com meu filho? 814 00:57:14,480 --> 00:57:18,240 Só quer que eles deixem de ser amigos? 815 00:57:23,520 --> 00:57:25,560 Se o Ekene fosse seu filho… 816 00:57:25,640 --> 00:57:27,360 Eu ficaria magoada. 817 00:57:27,960 --> 00:57:29,880 Mas ele não é. 818 00:57:30,680 --> 00:57:34,240 Por isso, meu marido e eu tomamos essa decisão. 819 00:57:34,320 --> 00:57:37,240 Achamos que é o melhor para nosso filho. 820 00:57:38,240 --> 00:57:40,000 Obrigada, Sra. Chukwuka. 821 00:57:40,800 --> 00:57:42,360 Agradeço sua sinceridade. 822 00:57:43,880 --> 00:57:46,360 Rezamos para que… 823 00:58:49,680 --> 00:58:51,960 -Oi, pai. -Oi, pai. 824 00:59:06,000 --> 00:59:07,240 Você está bem? 825 00:59:09,040 --> 00:59:12,240 Estou cansado, com o corpo dolorido. 826 00:59:15,280 --> 00:59:18,440 Ekene, já falei para não ficar tomando friagem. 827 00:59:21,280 --> 00:59:22,600 Ebere. 828 00:59:23,320 --> 00:59:24,560 Ebere. 829 00:59:25,800 --> 00:59:28,400 Pode pegar uma camiseta 830 00:59:29,720 --> 00:59:31,360 e uma blusa pro seu irmão? 831 00:59:35,120 --> 00:59:36,320 Sinto muito. 832 00:59:47,680 --> 00:59:50,960 Quer tomar um chá? 833 00:59:53,880 --> 00:59:55,760 Levante-se. 834 00:59:59,000 --> 01:00:00,040 Levante-se. 835 01:00:22,440 --> 01:00:26,040 Ebere… 836 01:00:26,120 --> 01:00:29,440 Preciso subir e terminar minha pintura. Então, por favor, 837 01:00:29,520 --> 01:00:32,880 prepare um chá e fique de olho nele, está bem? 838 01:00:35,600 --> 01:00:38,960 Pai! Eu marquei de sair com minhas amigas. 839 01:00:41,240 --> 01:00:44,960 Mocinha, a saúde do seu irmão é nossa prioridade número um. 840 01:00:45,640 --> 01:00:47,560 Não posso cuidar dele agora. 841 01:00:53,560 --> 01:00:55,080 Desculpe. 842 01:01:06,240 --> 01:01:07,160 Alô? 843 01:01:08,720 --> 01:01:10,240 Ayomide. 844 01:01:11,240 --> 01:01:13,760 Desculpe, não vai dar para eu ir. 845 01:01:15,200 --> 01:01:18,280 Preciso cuidar do meu irmão… de novo. 846 01:01:21,440 --> 01:01:22,680 Tchau. 847 01:02:07,680 --> 01:02:08,800 Amor. 848 01:02:10,720 --> 01:02:14,640 Você ainda não me disse por que sua mãe veio aqui outro dia. 849 01:02:14,720 --> 01:02:17,080 Não era nada. 850 01:02:18,880 --> 01:02:20,000 Amor… 851 01:02:20,520 --> 01:02:23,960 Sua mãe não costuma nos visitar sem motivo. 852 01:02:24,040 --> 01:02:25,840 Me conte, estou curiosa. 853 01:02:27,000 --> 01:02:29,240 O que ela queria? 854 01:02:31,000 --> 01:02:33,680 Ela veio para me oferecer… 855 01:02:34,320 --> 01:02:36,680 um perdão e um emprego. 856 01:02:40,760 --> 01:02:42,000 Que emprego? 857 01:02:43,640 --> 01:02:46,040 Yemi, você nem perguntou do perdão. 858 01:02:46,880 --> 01:02:48,600 Então me conte tudo. 859 01:02:49,920 --> 01:02:52,680 Parece que meu pai mudou de ideia 860 01:02:52,760 --> 01:02:58,280 e decidiu me perdoar. Ele também quer que eu o perdoe. 861 01:02:58,360 --> 01:03:00,080 Isso é bom, não é? 862 01:03:00,160 --> 01:03:02,960 Essa é a questão, amor. Não sei. 863 01:03:04,120 --> 01:03:06,840 Ele me magoou muito. 864 01:03:06,920 --> 01:03:08,240 Eu… 865 01:03:08,320 --> 01:03:11,120 Nem acredito que ele me deserdou daquele jeito. 866 01:03:11,800 --> 01:03:13,640 Eu idolatrava aquele cara. 867 01:03:16,640 --> 01:03:20,160 Fiz tudo o que ele me pediu, até estudei engenharia civil, 868 01:03:20,240 --> 01:03:22,200 curso que eu odiava, aliás. 869 01:03:22,280 --> 01:03:27,040 Mas você era ótimo. 870 01:03:27,920 --> 01:03:31,680 Seria legal você ter uma profissão secundária como garantia 871 01:03:31,760 --> 01:03:33,200 para quando enjoar de pintar. 872 01:03:33,280 --> 01:03:37,480 Por que ele não podia aceitar o que gosto de fazer e me apoiar? 873 01:03:37,560 --> 01:03:42,000 E agora ele quer me perdoar. 874 01:03:42,080 --> 01:03:44,760 Que egocêntrico! Como se eu fosse o errado. 875 01:03:44,840 --> 01:03:46,600 Ele é quem deveria pedir perdão. 876 01:03:47,600 --> 01:03:48,800 Nnamdi… 877 01:03:48,880 --> 01:03:50,600 Ele não deixa de ser seu pai. 878 01:03:50,680 --> 01:03:52,800 E o perdão vem com um emprego. 879 01:03:52,880 --> 01:03:56,440 Pois é! Ele está tentando me comprar com um emprego. 880 01:03:56,520 --> 01:03:57,840 E não vou aceitar. 881 01:04:00,040 --> 01:04:01,400 Não vou, Yemi. 882 01:04:03,360 --> 01:04:04,760 Deve estar brincando. 883 01:04:13,280 --> 01:04:14,560 Por que ficou brava? 884 01:04:18,000 --> 01:04:19,400 Que cara é essa? 885 01:04:19,960 --> 01:04:22,480 Você acha que gosto de trabalhar tanto? 886 01:04:22,560 --> 01:04:24,320 Até de sábado? 887 01:04:24,400 --> 01:04:29,120 Que gosto de ser a única que traz dinheiro para dentro de casa? 888 01:04:31,240 --> 01:04:32,680 Amor, escute… 889 01:04:32,760 --> 01:04:34,000 Não venha com essa! 890 01:04:34,080 --> 01:04:35,960 Nem tente se justificar! 891 01:04:36,040 --> 01:04:38,640 Você sempre reclama da nossa situação financeira 892 01:04:38,720 --> 01:04:40,920 e do fato de não ter renda estável. 893 01:04:41,000 --> 01:04:45,000 Agora seu pai te oferece um emprego de bandeja… 894 01:04:45,080 --> 01:04:48,280 Não quero um emprego do meu pai! 895 01:04:48,360 --> 01:04:49,800 Não quero. 896 01:04:49,880 --> 01:04:52,440 Só aceito se ele se desculpar de verdade. 897 01:04:52,520 --> 01:04:54,720 Não vou deixar que ele me manipule. 898 01:05:05,320 --> 01:05:07,760 Isso é orgulho? 899 01:05:07,840 --> 01:05:09,120 É isso mesmo? 900 01:05:09,800 --> 01:05:11,160 Acorde, Nnamdi. 901 01:05:11,240 --> 01:05:13,080 Acorde para a vida. 902 01:05:13,160 --> 01:05:15,560 Nós precisamos desse dinheiro! 903 01:05:15,640 --> 01:05:17,920 Estou no meu limite. 904 01:05:18,000 --> 01:05:19,960 Yemi, posso pintar outro quadro… 905 01:05:20,040 --> 01:05:21,800 E depois? 906 01:05:23,480 --> 01:05:25,000 O que vai fazer, Nnamdi? 907 01:05:25,840 --> 01:05:27,320 Vendê-lo? 908 01:05:27,920 --> 01:05:30,760 Para quem? Ninguém compra sua arte. 909 01:05:30,840 --> 01:05:33,040 Você não está conseguindo dinheiro. 910 01:05:34,720 --> 01:05:35,680 Nnamdi. 911 01:05:37,520 --> 01:05:41,120 Precisamos desse dinheiro, temos contas para pagar. 912 01:05:41,200 --> 01:05:44,480 E não são poucas contas, Nnamdi! 913 01:05:44,560 --> 01:05:47,160 Que tal você me pagar um salário de babá? 914 01:05:47,240 --> 01:05:50,040 Sou o único cuidando do nosso filho mesmo. 915 01:05:50,120 --> 01:05:52,600 Agora você extrapolou, Nnamdi! 916 01:05:52,680 --> 01:05:55,120 Cansei de você jogar isso na minha cara. 917 01:05:57,520 --> 01:06:00,000 Isso é tudo culpa sua, Nnamdi! 918 01:06:00,080 --> 01:06:01,960 Tudo culpa sua! 919 01:06:02,680 --> 01:06:06,520 Admita que você cometeu um erro. Isso é ser homem. 920 01:06:08,600 --> 01:06:11,400 Você não disse que era AA quando nos conhecemos? 921 01:06:11,480 --> 01:06:14,200 -Está me culpando por isso? -Sim, Nnamdi. 922 01:06:14,280 --> 01:06:15,960 Estou culpando você. 923 01:06:16,040 --> 01:06:20,760 Se tivesse feito um exame sério, em vez daquele barato que fez, 924 01:06:20,840 --> 01:06:23,640 ou se tivesse feito outro antes de nos casarmos 925 01:06:23,720 --> 01:06:27,440 em vez de confiar em um resultado incerto… 926 01:06:27,520 --> 01:06:30,040 ninguém aqui estaria nesta situação. 927 01:06:32,240 --> 01:06:35,440 Acha que não estou sofrendo com tudo isso, Yemi? 928 01:06:35,520 --> 01:06:36,720 Sério mesmo? 929 01:06:37,600 --> 01:06:41,840 Acha que se eu soubesse que era AF teria me casado e tido o Ekene? 930 01:06:41,920 --> 01:06:44,640 -E isso adiantou? -Meu Deus, Yemi! 931 01:06:44,720 --> 01:06:47,800 Por que está dizendo isso? Tudo que faço pelo Ekene 932 01:06:47,880 --> 01:06:51,160 não é prova de que sinto muito? 933 01:06:51,240 --> 01:06:52,280 Não é o bastante? 934 01:06:52,360 --> 01:06:55,320 Você fala como se eu tivesse te enganado. 935 01:06:55,400 --> 01:06:56,880 Não é o bastante! 936 01:06:58,320 --> 01:07:01,680 Como pode usar sua obrigação como pai como justificativa? 937 01:07:04,440 --> 01:07:05,680 O que você espera? 938 01:07:05,760 --> 01:07:07,760 Que eu te elogie? 939 01:07:07,840 --> 01:07:10,720 Por cumprir sua obrigação como pai? 940 01:07:11,240 --> 01:07:14,160 Se for assim, cadê os meus elogios 941 01:07:14,240 --> 01:07:18,000 pelas fraldas que troquei e as noites maldormidas? 942 01:07:18,080 --> 01:07:21,400 Nunca espero nada em troca pelas coisas que faço por ele. 943 01:07:21,480 --> 01:07:24,920 Nunca joguei na sua cara as coisas que faço nesta casa. 944 01:07:25,000 --> 01:07:26,360 Coisas? Que coisas? 945 01:07:26,440 --> 01:07:29,200 O que você faz? Me diga. 946 01:07:29,960 --> 01:07:33,000 Cuidar do seu filho doente está nessa lista? 947 01:07:33,720 --> 01:07:36,680 É por isso que não quer trabalhar? 948 01:07:36,760 --> 01:07:39,560 Porque está ocupado fazendo "muitas coisas"? 949 01:07:39,640 --> 01:07:41,680 Você é muito ingrata, Yemi. 950 01:07:41,760 --> 01:07:43,800 -Por favor… -Mas não te culpo. 951 01:07:44,680 --> 01:07:46,920 Por acaso eu te culpo? Não te culpo. 952 01:07:47,000 --> 01:07:49,960 Tudo que já fiz foi em consideração a você. 953 01:07:50,040 --> 01:07:54,640 Recusei uma oportunidade única com o Osas e é assim que me trata? 954 01:07:54,720 --> 01:07:58,560 A decisão foi sua, Nnamdi. Assuma a responsabilidade por ela. 955 01:07:59,320 --> 01:08:01,400 Meu Deus, você é péssimo! 956 01:08:01,480 --> 01:08:04,520 Não, mulher. Você é que desperta meu pior lado. 957 01:08:06,960 --> 01:08:08,760 Então vai voltar a me culpar? 958 01:08:14,000 --> 01:08:16,400 Isso, me ignore. 959 01:08:17,320 --> 01:08:18,920 É o que você faz melhor. 960 01:08:20,400 --> 01:08:22,480 Pelo amor de Deus, você é patético! 961 01:08:35,960 --> 01:08:37,640 Isso é tudo culpa sua. 962 01:08:39,120 --> 01:08:40,280 Como assim? 963 01:08:42,600 --> 01:08:47,480 Eles não brigavam assim antes de descobrir sua doença. 964 01:08:49,880 --> 01:08:53,240 Acha que gosto da atenção quando estou sentindo dor? 965 01:08:58,120 --> 01:08:59,120 Sim. 966 01:09:11,320 --> 01:09:12,400 Ekene! 967 01:09:13,200 --> 01:09:17,960 Mãe! Pai! 968 01:09:19,160 --> 01:09:20,800 O quê? Ekene? 969 01:09:21,920 --> 01:09:24,120 -Ekene! -Ekene! 970 01:09:24,440 --> 01:09:25,800 -Ekene! -Ekene! 971 01:09:26,600 --> 01:09:27,600 Meu Deus! 972 01:09:27,680 --> 01:09:29,800 -Me desculpe. -Calma. Chame o médico. 973 01:09:29,880 --> 01:09:32,280 Yemi! Ligue para o Dr . Hassan agora! 974 01:09:33,200 --> 01:09:35,080 O que aconteceu com ele? 975 01:09:35,160 --> 01:09:38,960 Eu estava na porta do meu quarto… 976 01:09:39,040 --> 01:09:40,520 então escutei um barulho. 977 01:09:41,200 --> 01:09:43,040 Pegue o analgésico dele. 978 01:09:43,120 --> 01:09:45,040 -O doutor. -Doutor Hassan? 979 01:09:45,120 --> 01:09:46,840 Façam silêncio, por favor! 980 01:09:46,920 --> 01:09:49,000 -E agora? O que faremos? -Por favor! 981 01:09:49,080 --> 01:09:50,520 Não. 982 01:09:50,600 --> 01:09:52,840 Se for o que estou suspeitando, 983 01:09:52,920 --> 01:09:55,520 é melhor não medicá-lo. Peça para ele sorrir. 984 01:09:55,600 --> 01:09:56,960 Sorrir? 985 01:09:57,040 --> 01:10:00,280 Isso mesmo. Estou enviando uma ambulância. 986 01:10:00,360 --> 01:10:02,360 Muito obrigado, doutor. 987 01:10:03,200 --> 01:10:06,360 Ekene, você consegue sorrir? 988 01:10:06,440 --> 01:10:08,680 Sorria, Ekene. 989 01:10:08,760 --> 01:10:10,360 Deixe-me falar com ele. 990 01:10:10,440 --> 01:10:11,600 Certo. 991 01:10:13,400 --> 01:10:15,080 Ekene, você está indo bem. 992 01:10:15,160 --> 01:10:18,000 Quero que sorria. 993 01:10:19,400 --> 01:10:21,920 Vou contar até três. 994 01:10:22,000 --> 01:10:26,640 Um, dois, três. 995 01:10:28,080 --> 01:10:29,840 Ótimo. 996 01:10:29,920 --> 01:10:32,040 Me diga o que está sentindo. 997 01:10:32,120 --> 01:10:34,000 Eu… 998 01:10:34,080 --> 01:10:36,120 não estou… 999 01:10:36,200 --> 01:10:39,640 me sentindo bem. 1000 01:10:39,720 --> 01:10:41,680 Você está indo muito bem. 1001 01:10:41,760 --> 01:10:43,720 É um rapaz muito corajoso. 1002 01:10:43,800 --> 01:10:46,960 Agora, tente ficar acordado até a ambulância chegar. 1003 01:10:49,720 --> 01:10:53,560 Sr. Ezeji, mantenha-o acordado até a ambulância chegar. 1004 01:10:53,640 --> 01:10:55,720 Doutor, ele vai ficar bem? 1005 01:10:55,800 --> 01:10:58,400 Só se preocupe em levá-lo ao hospital. 1006 01:10:58,480 --> 01:11:00,960 Ekene, me desculpe! 1007 01:11:02,960 --> 01:11:05,800 Ekene, me desculpe pelo que eu disse. 1008 01:11:05,880 --> 01:11:09,480 -Ekene, abra os olhos! -Ekene! 1009 01:11:37,080 --> 01:11:39,480 Felizmente, foi um derrame leve. 1010 01:11:39,560 --> 01:11:42,640 Administramos medicamentos para desfazer os coágulos. 1011 01:11:42,720 --> 01:11:45,320 Ele está estável e se recuperando. 1012 01:11:45,400 --> 01:11:49,280 Ele provavelmente poderá ir para casa essa semana. 1013 01:11:49,360 --> 01:11:52,080 Como, doutor? Como isso foi acontecer? 1014 01:11:52,160 --> 01:11:55,600 Nós o medicamos exatamente como você recomendou 1015 01:11:55,680 --> 01:11:58,320 e não o deixamos fazer esforço físico. Como? 1016 01:11:58,400 --> 01:12:03,040 Eu sei, Sr. Ezeji, mas a probabilidade de ter um derrame 1017 01:12:03,120 --> 01:12:07,440 é bem alta para pacientes com anemia falciforme. 1018 01:12:07,520 --> 01:12:12,200 O Ekene tem tido crises recorrentes, e isso não é nada bom. 1019 01:12:14,440 --> 01:12:16,160 O que vamos fazer, doutor? 1020 01:12:17,000 --> 01:12:20,280 Meu receio… 1021 01:12:21,080 --> 01:12:22,920 é que ele tenha outro derrame. 1022 01:12:23,000 --> 01:12:25,640 É comum em pacientes com essa doença. 1023 01:12:25,720 --> 01:12:28,600 Porém, temos alternativas para amenizar 1024 01:12:28,680 --> 01:12:31,280 e até eliminar a anemia falciforme. 1025 01:12:32,720 --> 01:12:36,920 Sugiro um transplante de células-tronco hematopoéticas. 1026 01:12:37,000 --> 01:12:39,560 Não entendi. Como é? 1027 01:12:39,640 --> 01:12:42,280 É um transplante de medula óssea. 1028 01:12:43,760 --> 01:12:44,800 Uma cirurgia? 1029 01:12:44,880 --> 01:12:47,600 Não é um procedimento cirúrgico, Sra. Ezeji. 1030 01:12:47,680 --> 01:12:54,480 Consiste em pegar células da medula óssea de um doador e aplicá-las no paciente, 1031 01:12:54,560 --> 01:12:56,200 que, neste caso, é o Ekene. 1032 01:12:56,280 --> 01:12:59,800 Com o tempo, ele começará a produzir células saudáveis 1033 01:12:59,880 --> 01:13:02,320 que substituirão as células falciformes. 1034 01:13:03,320 --> 01:13:06,200 No entanto, esta não é a primeira opção. 1035 01:13:07,040 --> 01:13:11,480 Só a recomendamos quando há crises recorrentes 1036 01:13:11,560 --> 01:13:16,120 que se tornam cada vez mais intensas, principalmente quando ocorre um derrame. 1037 01:13:16,600 --> 01:13:17,920 Certo, doutor… 1038 01:13:18,440 --> 01:13:20,120 Mas como… 1039 01:13:20,200 --> 01:13:23,520 Como vamos conseguir um doador? 1040 01:13:24,960 --> 01:13:30,440 O doador precisa ser compatível com o paciente. 1041 01:13:30,520 --> 01:13:32,920 Geralmente, familiares são. 1042 01:13:33,000 --> 01:13:34,800 A melhor opção é entre irmãos. 1043 01:13:34,880 --> 01:13:38,720 Isso evitaria complicações. 1044 01:13:38,800 --> 01:13:40,920 Mais complicações? 1045 01:13:41,000 --> 01:13:41,960 Sim. 1046 01:13:42,040 --> 01:13:45,440 O corpo do paciente pode rejeitar o transplante. 1047 01:13:45,520 --> 01:13:50,200 Porém, o risco é bem menor se ambos tiverem tecidos idênticos. 1048 01:13:52,200 --> 01:13:55,440 E não tem risco nenhum… 1049 01:13:56,120 --> 01:13:57,400 para o doador? 1050 01:13:58,640 --> 01:14:02,440 Haverá uma reação à medicação 1051 01:14:02,520 --> 01:14:05,960 e um pouco de dor no local onde será feita a extração. 1052 01:14:07,200 --> 01:14:10,760 É importante ter isso em mente. 1053 01:14:12,280 --> 01:14:16,120 Doutor, é muita informação para absorver. 1054 01:14:18,360 --> 01:14:20,960 Eu entendo, Sr. Ezeji. 1055 01:14:21,040 --> 01:14:22,720 Como eu disse, 1056 01:14:22,800 --> 01:14:26,200 o transplante de medula óssea não é a primeira opção. 1057 01:14:26,280 --> 01:14:28,840 Mas, neste caso, será a melhor alternativa. 1058 01:14:30,720 --> 01:14:33,200 E a doadora precisa ser a Ebere? 1059 01:14:33,280 --> 01:14:37,600 Não necessariamente, mas como eles são irmãos 1060 01:14:37,680 --> 01:14:41,080 e possuem tecidos idênticos, será a melhor opção. 1061 01:14:42,480 --> 01:14:43,600 Doutor… 1062 01:14:44,360 --> 01:14:46,360 vou resumir o que disse 1063 01:14:46,440 --> 01:14:48,360 para ver se entendi tudo. 1064 01:14:48,440 --> 01:14:50,560 Claro, pode falar, Sr. Ezeji. 1065 01:14:50,640 --> 01:14:51,680 Certo. 1066 01:14:51,760 --> 01:14:54,600 Então a cura definitiva, 1067 01:14:54,680 --> 01:14:59,440 a solução para a anemia falciforme, é o transplante de medula óssea. 1068 01:14:59,520 --> 01:15:00,960 E… 1069 01:15:03,400 --> 01:15:06,120 meus dois filhos se envolverão no procedimento, 1070 01:15:06,200 --> 01:15:08,560 com chances de complicações. 1071 01:15:09,440 --> 01:15:11,240 Correto, Sr. Ezeji. 1072 01:15:11,320 --> 01:15:16,240 Quanto tempo demorará para ele se recuperar? 1073 01:15:17,600 --> 01:15:21,640 O transplante de medula óssea é um procedimento que leva tempo. 1074 01:15:21,720 --> 01:15:24,240 Não podemos ter pressa. 1075 01:15:24,320 --> 01:15:27,160 O processo todo leva entre três e seis meses 1076 01:15:27,240 --> 01:15:30,080 e depende da resposta do paciente ao tratamento. 1077 01:15:30,640 --> 01:15:35,240 Porém, por enquanto, devemos focar na recuperação dele. 1078 01:15:35,320 --> 01:15:37,760 Busquem apoio na terapeuta de vocês, 1079 01:15:37,840 --> 01:15:41,200 principalmente durante essa nova fase do tratamento dele. 1080 01:16:28,880 --> 01:16:31,680 Ainda não entendo por que está sendo teimoso. 1081 01:16:31,760 --> 01:16:35,240 Yemi, só esqueça. Pode ser? 1082 01:16:35,320 --> 01:16:37,680 Não tenho tempo nem paciência para isso. 1083 01:16:37,760 --> 01:16:41,160 Preciso estar de cabeça fria para pensar em uma solução. 1084 01:16:48,120 --> 01:16:50,680 Nem sei por que estou pedindo sua permissão. 1085 01:16:50,760 --> 01:16:54,320 Não vou te deixar arruinar nossas vidas. 1086 01:16:55,080 --> 01:16:56,560 Vou ligar para ela agora. 1087 01:16:56,640 --> 01:16:58,800 Você não vai fazer isso, Yemi. 1088 01:17:00,080 --> 01:17:03,120 Está me ouvindo? Você não vai fazer isso! 1089 01:17:03,200 --> 01:17:06,240 Mostre que se preocupa conosco e ligue para sua mãe. 1090 01:17:06,320 --> 01:17:08,720 Você não tem mãe? A sua morreu? 1091 01:17:08,800 --> 01:17:11,160 Que absurdo! 1092 01:17:11,240 --> 01:17:14,160 Por que você não consegue entender meu lado? 1093 01:17:14,240 --> 01:17:16,320 Justo você! 1094 01:17:26,160 --> 01:17:27,000 UM MÊS DEPOIS 1095 01:17:27,080 --> 01:17:29,280 -Como está se sentindo? -Estou bem. 1096 01:17:30,520 --> 01:17:35,560 Fiquei sabendo que saiu do Clube de Comunicações. 1097 01:17:37,000 --> 01:17:38,280 Teve um motivo? 1098 01:17:41,480 --> 01:17:43,080 Algum motivo deve ter tido. 1099 01:17:43,160 --> 01:17:45,080 Porque sei que você ama o clube. 1100 01:17:45,160 --> 01:17:47,880 Boa tarde. Como vai? 1101 01:17:47,960 --> 01:17:48,800 E então? 1102 01:17:48,880 --> 01:17:51,400 Não quero favores porque sou FF. 1103 01:17:53,360 --> 01:17:54,720 Por que diz isso? 1104 01:17:54,800 --> 01:17:55,960 Nada, senhor. 1105 01:17:56,760 --> 01:17:57,960 Boa tarde. 1106 01:17:59,280 --> 01:18:00,800 Ekene. 1107 01:18:00,880 --> 01:18:03,000 Você fala muito bem em público. 1108 01:18:03,800 --> 01:18:05,240 Isso é um dom. 1109 01:18:06,240 --> 01:18:08,200 A escola tem a obrigação 1110 01:18:08,280 --> 01:18:11,160 de incentivar talentos natos. 1111 01:18:12,760 --> 01:18:15,240 Você tem uma excelente oratória, 1112 01:18:16,480 --> 01:18:18,440 considerando que está no 7º ano. 1113 01:18:22,400 --> 01:18:25,280 Obrigado pelo incentivo, senhor. 1114 01:18:25,360 --> 01:18:28,840 Mas tenho tido muitas crises ultimamente. 1115 01:18:28,920 --> 01:18:32,920 Mas caso ocorram, seguiremos o protocolo. 1116 01:18:33,000 --> 01:18:35,080 -Boa tarde, senhor. -Boa tarde. 1117 01:18:35,160 --> 01:18:37,320 Não quero assustar mais ninguém. 1118 01:18:38,480 --> 01:18:42,760 Tenho medo de ter uma crise quando estiver falando lá na frente. 1119 01:19:01,760 --> 01:19:02,720 Yemi? 1120 01:19:18,480 --> 01:19:19,520 Nnamdi. 1121 01:19:21,680 --> 01:19:23,000 O que é isso? 1122 01:19:25,640 --> 01:19:27,000 Me diga. 1123 01:19:27,760 --> 01:19:30,240 Meu celular ficou com o Ekene hoje. 1124 01:19:30,320 --> 01:19:34,720 Acabei de pegá-lo para pesquisar e foi isso que vi no histórico de busca. 1125 01:19:35,840 --> 01:19:37,080 Meu Deus! 1126 01:19:38,040 --> 01:19:40,040 Não podemos deixar isso acontecer. 1127 01:19:40,640 --> 01:19:43,440 -Não vamos. -Como assim, Nnamdi? 1128 01:19:43,520 --> 01:19:45,400 Não vamos deixar. 1129 01:19:45,480 --> 01:19:47,080 Está tudo bem. 1130 01:19:47,160 --> 01:19:49,280 -Nnamdi. -Está tudo bem. 1131 01:19:56,120 --> 01:19:59,120 -O que é isso, Nnamdi? -Está tudo bem. 1132 01:20:57,400 --> 01:21:00,320 Bom dia, senhor. Bem-vindo à First Equatorial. 1133 01:21:00,400 --> 01:21:04,000 Bom dia. Sou o Nnamdi Ezeji, vim falar com o presidente. 1134 01:21:04,080 --> 01:21:07,160 Seja bem-vindo, Sr. Ezeji. Seu pai está esperando. 1135 01:21:08,120 --> 01:21:09,240 Venha comigo. 1136 01:21:21,240 --> 01:21:22,840 Nnamdi. 1137 01:21:25,760 --> 01:21:26,920 Obrigado. 1138 01:21:27,480 --> 01:21:29,560 Obrigado por me receber, pai. 1139 01:21:29,640 --> 01:21:32,680 -Eu cometi um erro. Me perdoe. -Tudo bem, filho. 1140 01:21:32,760 --> 01:21:34,440 Tudo bem. 1141 01:21:34,520 --> 01:21:38,720 São águas passadas. Sente-se, por favor. 1142 01:21:44,720 --> 01:21:49,560 Estou feliz que finalmente possamos superar nossas diferenças. 1143 01:21:50,520 --> 01:21:52,080 É tudo que importa. 1144 01:21:52,760 --> 01:21:56,640 E como a Yemi e meus netos estão? 1145 01:21:58,520 --> 01:21:59,960 Meu Deus! 1146 01:22:00,840 --> 01:22:02,080 Sabe de uma coisa? 1147 01:22:02,840 --> 01:22:04,640 Estou decepcionado. 1148 01:22:05,400 --> 01:22:08,240 Muito decepcionado com você e com a Yemi. 1149 01:22:09,280 --> 01:22:14,320 Como puderam esconder isso de nós todos esses anos? 1150 01:22:15,000 --> 01:22:18,680 Então se não tivesse visto a pesquisa que ele fez por suicídio, 1151 01:22:18,760 --> 01:22:23,280 sua mãe e eu continuaríamos sem saber de nada? 1152 01:22:24,640 --> 01:22:25,800 Me desculpe, pai. 1153 01:22:28,720 --> 01:22:29,880 Enfim… 1154 01:22:30,600 --> 01:22:35,600 Consegue agendar o procedimento para ele o quanto antes? 1155 01:22:58,720 --> 01:23:01,040 Ekene, Ebere. 1156 01:23:02,080 --> 01:23:05,440 Sei que este período tem sido difícil, 1157 01:23:05,520 --> 01:23:08,080 tanto para vocês quanto para nós. 1158 01:23:09,600 --> 01:23:10,720 Mas… 1159 01:23:13,040 --> 01:23:15,520 Acho que finalmente encontramos uma saída. 1160 01:23:17,480 --> 01:23:21,640 O Dr. Hassan nos propôs uma possível solução para nosso problema. 1161 01:23:23,200 --> 01:23:25,040 Transplante de medula óssea. 1162 01:23:27,000 --> 01:23:28,840 -Transplante… -Medula óssea? 1163 01:23:28,920 --> 01:23:31,080 Isso mesmo. Já ouviram falar? 1164 01:23:31,160 --> 01:23:34,920 Sim. Uma pessoa doa medula óssea para outra. 1165 01:23:36,920 --> 01:23:38,480 Toda a medula que tem? 1166 01:23:39,320 --> 01:23:41,200 Mas o doador fica sem? 1167 01:23:43,240 --> 01:23:47,560 Não, é doada apenas uma parte. Como se faz com sangue. 1168 01:23:47,640 --> 01:23:51,520 Então se fizermos esse procedimento da medula óssea, 1169 01:23:51,600 --> 01:23:53,120 eu serei curado? 1170 01:23:53,200 --> 01:23:54,120 Sim, querido. 1171 01:23:56,880 --> 01:24:00,480 Então precisamos conseguir algum doador de medula óssea? 1172 01:24:05,560 --> 01:24:07,600 Tecnicamente, sim. 1173 01:24:08,720 --> 01:24:10,400 O mais comum é entre irmãos. 1174 01:24:16,400 --> 01:24:17,600 Entre irmãos? 1175 01:24:19,080 --> 01:24:21,480 Eu vou ser a doadora? 1176 01:24:23,000 --> 01:24:24,800 -Ebere. -Espere aí. 1177 01:24:24,880 --> 01:24:26,320 Vocês iam me pedir? 1178 01:24:26,400 --> 01:24:29,120 Ou isso também faz parte da minha obrigação? 1179 01:24:29,200 --> 01:24:32,240 Ebere! Comporte-se. 1180 01:24:35,360 --> 01:24:36,440 Quando será feito? 1181 01:24:39,480 --> 01:24:41,960 O quanto antes. 1182 01:24:45,080 --> 01:24:46,600 E aonde você vai? 1183 01:24:47,400 --> 01:24:49,520 Meu quarto. Perdi o apetite. 1184 01:24:50,280 --> 01:24:53,680 Sente-se e converse com sua família. 1185 01:24:53,760 --> 01:24:57,440 O que há para conversar? As decisões já foram tomadas. 1186 01:24:57,520 --> 01:24:59,720 A Ebere vai ser o animal sacrificado. 1187 01:24:59,800 --> 01:25:03,520 Mocinha, pare de nos responder assim, 1188 01:25:03,600 --> 01:25:05,280 senão vai se encrencar feio. 1189 01:25:05,360 --> 01:25:07,360 Seu irmão teve um derrame. 1190 01:25:07,440 --> 01:25:09,760 Pelo amor de Deus, um derrame! 1191 01:25:12,000 --> 01:25:14,360 Vão descobrir um santo pra cobrir outro? 1192 01:25:15,200 --> 01:25:18,520 O que você disse? 1193 01:25:18,600 --> 01:25:21,440 Só estou dizendo que deveriam ter me perguntado 1194 01:25:21,520 --> 01:25:24,440 antes de decidirem que eu devo doar. 1195 01:25:27,040 --> 01:25:28,320 Ebi… 1196 01:25:30,320 --> 01:25:32,000 Ebi… 1197 01:25:34,680 --> 01:25:36,360 Seu irmão teve um derrame. 1198 01:25:36,800 --> 01:25:38,240 Ele poderia ter morrido. 1199 01:25:38,320 --> 01:25:40,760 Ou ficado em coma para sempre. 1200 01:25:40,840 --> 01:25:43,920 Mas graças a Deus ele se recuperou. 1201 01:25:44,960 --> 01:25:47,440 Lembra quando conversamos e você perguntou 1202 01:25:47,520 --> 01:25:49,720 quando isso tudo terminaria? 1203 01:25:51,240 --> 01:25:52,240 É a nossa chance. 1204 01:25:53,000 --> 01:25:55,600 Ebere, essa é nossa oportunidade 1205 01:25:56,360 --> 01:25:58,960 de acabar com esse sofrimento. 1206 01:26:02,360 --> 01:26:03,680 Sim. 1207 01:26:03,760 --> 01:26:05,960 Graças a Deus surgiu uma solução. 1208 01:26:06,600 --> 01:26:08,160 Mas não serei eu. 1209 01:26:09,040 --> 01:26:12,040 Vocês se esqueceram de que tenho um concurso? 1210 01:26:16,160 --> 01:26:17,320 É claro que sim. 1211 01:26:17,400 --> 01:26:19,920 Ninguém liga para mim, só ele importa. 1212 01:26:26,560 --> 01:26:28,240 Qual é seu problema? 1213 01:26:32,600 --> 01:26:34,200 Ebere! 1214 01:26:34,280 --> 01:26:35,440 Ebere! 1215 01:26:35,520 --> 01:26:36,880 -Volte aqui. -Yemi! 1216 01:26:36,960 --> 01:26:38,840 -Quê? -Não devia ter feito isso! 1217 01:26:38,920 --> 01:26:43,800 Eu não devia ter feito o quê, Nnamdi? 1218 01:26:44,520 --> 01:26:47,920 Aquela garota está precisando rever os valores dela. 1219 01:26:49,120 --> 01:26:50,600 Que absurdo! 1220 01:26:51,880 --> 01:26:53,680 Você dá muita liberdade a ela. 1221 01:26:53,760 --> 01:26:56,480 Nossa, então isso é culpa minha? 1222 01:26:57,120 --> 01:26:58,160 O que acha? 1223 01:27:07,480 --> 01:27:12,200 Filho, nada disso é culpa sua. Está bem? 1224 01:28:13,240 --> 01:28:14,640 Como vai? 1225 01:28:15,360 --> 01:28:16,760 E os ensaios? 1226 01:28:17,600 --> 01:28:18,600 Tudo bem. 1227 01:28:20,280 --> 01:28:22,600 E você? 1228 01:28:22,680 --> 01:28:25,160 Está se preparando… psicologicamente? 1229 01:28:28,400 --> 01:28:29,600 Psicologicamente? 1230 01:28:31,640 --> 01:28:32,600 Estou bem. 1231 01:28:36,800 --> 01:28:37,800 Certo. 1232 01:28:44,720 --> 01:28:45,920 Me desculpe. 1233 01:29:09,480 --> 01:29:10,520 Pronto. 1234 01:29:10,600 --> 01:29:12,320 Pai, boa tarde. 1235 01:29:12,400 --> 01:29:15,040 Como estão todos? 1236 01:29:15,120 --> 01:29:18,720 Estamos bem. Obrigado. Como você e a minha mãe estão? 1237 01:29:19,480 --> 01:29:20,560 Muito bem. 1238 01:29:21,480 --> 01:29:22,960 Olhe… 1239 01:29:23,040 --> 01:29:28,520 espero que tenha agendado o procedimento do Ekene. 1240 01:29:28,600 --> 01:29:33,040 Ainda não. Estamos resolvendo algumas coisas antes. 1241 01:29:34,280 --> 01:29:35,520 Como posso ajudar? 1242 01:29:37,000 --> 01:29:39,120 Não precisa. Nós damos conta. 1243 01:29:40,200 --> 01:29:44,160 Na verdade, pai, você já ajudou e muito. 1244 01:29:44,240 --> 01:29:47,320 Não se preocupe, manterei vocês atualizados 1245 01:29:47,400 --> 01:29:48,840 durante todo o processo. 1246 01:29:48,920 --> 01:29:50,160 Certo… 1247 01:29:50,240 --> 01:29:51,520 Está bem, filho. 1248 01:29:52,840 --> 01:29:54,120 E, pai… 1249 01:29:57,040 --> 01:29:58,200 Obrigado. 1250 01:31:02,960 --> 01:31:04,200 Bem-vindo, pai. 1251 01:31:05,360 --> 01:31:06,680 Oi. 1252 01:31:09,240 --> 01:31:10,720 Obrigado. 1253 01:31:12,840 --> 01:31:13,760 Cadê seu irmão? 1254 01:31:13,840 --> 01:31:15,600 Está no quarto dele. 1255 01:31:15,680 --> 01:31:16,880 Ele está dormindo? 1256 01:31:17,960 --> 01:31:21,080 Não sei. Ele entrou no quarto agora há pouco. 1257 01:31:21,160 --> 01:31:23,200 Quero mostrar este vídeo a ele. 1258 01:31:42,680 --> 01:31:43,920 Ekene! 1259 01:31:47,760 --> 01:31:49,400 Banheiro. 1260 01:31:50,040 --> 01:31:53,400 Ekene, saia, quero mostrar uma coisa a você. 1261 01:31:57,040 --> 01:31:58,160 Ekene! 1262 01:31:59,320 --> 01:32:03,280 Está brincando de esconde-esconde? Saia! Quero mostrar um vídeo. 1263 01:32:06,720 --> 01:32:08,000 Ekene. 1264 01:32:10,800 --> 01:32:12,160 Você está bem? 1265 01:32:12,680 --> 01:32:14,000 Vou entrar. 1266 01:32:24,720 --> 01:32:27,200 Ekene. 1267 01:32:29,760 --> 01:32:32,320 E se a Ebere não tivesse te achado a tempo? 1268 01:32:37,240 --> 01:32:38,360 Meu Deus! 1269 01:32:39,240 --> 01:32:41,160 Não quero perder meu filho! 1270 01:32:44,920 --> 01:32:48,400 Nnamdi, olhe o que estou passando! 1271 01:32:50,800 --> 01:32:52,960 Yemi, o que quer que eu diga? 1272 01:32:55,520 --> 01:32:58,720 Me oferecei para ser doador, mas o médico disse 1273 01:32:58,800 --> 01:33:01,480 que é muito arriscado na minha idade. 1274 01:33:03,320 --> 01:33:05,040 Sei que vamos encontrar… 1275 01:33:05,120 --> 01:33:07,040 Vamos dar um jeito nisso. 1276 01:33:09,320 --> 01:33:10,240 Filho. 1277 01:33:11,240 --> 01:33:13,840 Por quê? 1278 01:33:15,000 --> 01:33:19,320 Estamos loucos atrás de um doador para você, 1279 01:33:19,400 --> 01:33:21,520 como pôde fazer uma coisa dessas? 1280 01:33:22,040 --> 01:33:23,840 Olhe como estamos preocupados. 1281 01:33:26,360 --> 01:33:28,720 Minha existência… 1282 01:33:28,800 --> 01:33:31,600 está causando dor a mim e a todos. 1283 01:33:33,840 --> 01:33:34,920 Que sentido faz? 1284 01:33:36,800 --> 01:33:43,000 Meu nome significa "elogio". Mas em vez disso, sou o culpado de tudo. 1285 01:33:46,000 --> 01:33:49,360 Filho, ninguém está te culpando por nada disso. 1286 01:33:50,640 --> 01:33:54,600 Temos um enorme orgulho de você. 1287 01:33:55,720 --> 01:33:56,720 Está bem? 1288 01:33:58,160 --> 01:34:01,400 Ekene, você tomou uma decisão muito séria. 1289 01:34:01,480 --> 01:34:06,000 Se tivesse conseguido, teria nos causado muita dor. 1290 01:34:06,080 --> 01:34:08,720 Filho, me prometa. 1291 01:34:10,760 --> 01:34:14,400 Me prometa que nunca mais fará nada assim. 1292 01:34:15,120 --> 01:34:16,120 Nunca mais! 1293 01:34:18,720 --> 01:34:19,720 Eu prometo. 1294 01:34:23,920 --> 01:34:26,840 Ekene, você é um campeão! 1295 01:34:27,640 --> 01:34:28,960 Você não vai desistir. 1296 01:34:31,760 --> 01:34:35,360 Tenho total certeza de que logo encontraremos um doador 1297 01:34:35,440 --> 01:34:37,400 e isso tudo vai acabar. 1298 01:34:38,720 --> 01:34:39,960 Está me ouvindo? 1299 01:34:41,960 --> 01:34:43,240 Aceito ser a doadora. 1300 01:34:46,280 --> 01:34:47,200 O quê? 1301 01:34:48,680 --> 01:34:50,080 Aceito ser a doadora. 1302 01:35:08,640 --> 01:35:11,360 A enfermeira trará a papelada para assinarem. 1303 01:35:11,440 --> 01:35:16,160 Vamos começar a preparação para o procedimento. 1304 01:35:17,640 --> 01:35:20,360 Nem acredito que isso está acontecendo mesmo… 1305 01:35:20,440 --> 01:35:22,840 -Está, sim. -Muito obrigado novamente. 1306 01:35:22,920 --> 01:35:24,320 De nada. 1307 01:38:04,560 --> 01:38:05,520 4 MESES DEPOIS 1308 01:38:05,600 --> 01:38:08,440 É melhor vocês irem agora para não se atrasarem. 1309 01:38:09,160 --> 01:38:12,600 Deveríamos ir todos juntos. E se seu carro quebrar? 1310 01:38:12,680 --> 01:38:15,120 Aí você vem nos buscar onde estivermos. 1311 01:38:15,200 --> 01:38:17,800 E como meu paciente está indo hoje? 1312 01:38:17,880 --> 01:38:19,720 Estou ótimo. 1313 01:38:19,800 --> 01:38:23,280 Mal posso esperar para sair daqui e ver minha irmã no palco! 1314 01:38:23,360 --> 01:38:28,280 Lembre-se, nada de esforço físico. Certo? 1315 01:38:28,360 --> 01:38:30,760 E, por favor, tragam-no o quanto antes. 1316 01:38:30,840 --> 01:38:34,720 É claro. E obrigado por ter aberto esta exceção. 1317 01:38:34,800 --> 01:38:38,000 Não sei como me convenceu a fazer isso. 1318 01:38:38,080 --> 01:38:43,400 Seria melhor se, em vez da cidade cheia, vocês o levassem a um local tranquilo. 1319 01:38:43,480 --> 01:38:47,520 Faremos isso assim que ele receber alta. 1320 01:38:47,600 --> 01:38:49,240 É uma boa ideia. 1321 01:38:54,760 --> 01:38:57,280 Ele vai fazer muito esforço agora. 1322 01:38:59,480 --> 01:39:01,160 Beleza, é melhor vocês irem. 1323 01:39:04,920 --> 01:39:07,240 Vejo você em breve, querido. Cuide-se. 1324 01:39:08,960 --> 01:39:10,800 Daqui a uma hora estaremos lá. 1325 01:39:14,880 --> 01:39:17,040 Doutor, obrigado de novo. 1326 01:39:17,120 --> 01:39:18,400 Sem problemas. 1327 01:39:25,680 --> 01:39:26,800 CONCURSO MUSICAL MAESTRO 1328 01:39:26,880 --> 01:39:29,680 Este é o Concurso Musical Maestro de 2020! 1329 01:39:32,120 --> 01:39:34,560 Vamos começar com a primeira competidora, 1330 01:39:34,640 --> 01:39:35,960 que é uma garota. 1331 01:39:36,040 --> 01:39:39,160 Ela toca violão muito bem. 1332 01:39:39,240 --> 01:39:41,760 Senhoras e senhores, palmas para a Naisha! 1333 01:39:55,960 --> 01:39:57,880 COMPETIDORA 1334 01:39:57,960 --> 01:40:01,600 Atenção, o próximo participante é um garoto. 1335 01:40:01,680 --> 01:40:03,880 Ele manda bem no saxofone. 1336 01:40:03,960 --> 01:40:07,960 Uma salva de palmas para o Pelumi Gbubemi! 1337 01:40:08,040 --> 01:40:11,720 COMPETIDOR 1338 01:40:24,200 --> 01:40:26,640 Agora vamos à nossa terceira competidora. 1339 01:40:26,720 --> 01:40:29,760 Ela vai tocar violino para nós. 1340 01:40:29,840 --> 01:40:33,000 O nome dela é Ngozi Owazi. 1341 01:40:33,080 --> 01:40:37,280 COMPETIDORA 1342 01:40:48,240 --> 01:40:49,400 Alô? 1343 01:40:52,400 --> 01:40:54,440 Desculpe, eu peguei no sono. 1344 01:40:56,840 --> 01:40:59,960 Agora? Está bem. 1345 01:41:00,040 --> 01:41:01,800 Vamos ao plano B. 1346 01:41:11,800 --> 01:41:14,680 Senhoras e senhores, temos três até agora. 1347 01:41:14,760 --> 01:41:16,920 Esses jovens estão indo muito bem! 1348 01:41:17,000 --> 01:41:18,360 Agora teremos a quarta… 1349 01:41:18,440 --> 01:41:20,000 Filho. 1350 01:41:20,720 --> 01:41:22,000 Vai ser agora. 1351 01:41:22,080 --> 01:41:24,680 Uma salva de palmas para a Ebere! 1352 01:41:35,600 --> 01:41:37,000 Oi, Osas. 1353 01:41:40,240 --> 01:41:41,400 Espere aí. 1354 01:41:41,480 --> 01:41:43,480 Fale mais devagar. Calma. 1355 01:41:45,600 --> 01:41:47,320 Fale mais devagar. 1356 01:41:47,400 --> 01:41:49,640 Então não precisaremos viajar? 1357 01:41:56,560 --> 01:42:01,720 COMPETIDORA 1358 01:43:29,320 --> 01:43:30,760 Estamos perdendo-o! 1359 01:43:36,600 --> 01:43:40,200 A Nigéria possui o maior número de casos de anemia falciforme. 1360 01:43:40,280 --> 01:43:42,880 Um em cada quatro nigerianos carregam o gene. 1361 01:43:42,960 --> 01:43:45,880 Todos os anos, 150 mil bebês nascem com a doença 1362 01:43:45,960 --> 01:43:48,440 e 70% não vivem mais do que cinco anos. 1363 01:43:48,520 --> 01:43:50,760 O transplante de medula óssea é a cura 1364 01:43:50,840 --> 01:43:53,800 e 50 nigerianos fizeram o procedimento com sucesso. 1365 01:44:07,480 --> 01:44:08,480 Trabalho? 1366 01:44:09,040 --> 01:44:10,200 Sim. 1367 01:44:11,000 --> 01:44:12,520 Estou pronta, e você? 1368 01:44:12,600 --> 01:44:14,280 Já nasci pronto. 1369 01:44:18,560 --> 01:44:20,240 Você, minha querida, está… 1370 01:44:21,160 --> 01:44:22,240 maravilhosa. 1371 01:44:22,320 --> 01:44:23,520 Obrigada. 1372 01:44:28,880 --> 01:44:31,560 Que constrangedor! 1373 01:44:32,880 --> 01:44:34,200 Ekene, pare! 1374 01:44:34,280 --> 01:44:35,960 Pare! 1375 01:44:46,200 --> 01:44:48,200 Legendas: Jenifer Berto