1
00:00:38,606 --> 00:00:40,472
[crowd cheering]
2
00:00:45,780 --> 00:00:48,047
[Tie Hou] Our opponent
is strong.
3
00:00:48,049 --> 00:00:50,482
Winning is hard.
4
00:00:51,519 --> 00:00:53,519
When you feel like
the task ahead
5
00:00:53,521 --> 00:00:55,788
is so hard that you want
to run away,
6
00:00:55,790 --> 00:00:59,158
you need to think about
how it was you got here.
7
00:00:59,160 --> 00:01:02,161
[rewinding]
8
00:01:12,606 --> 00:01:15,741
[crowd cheering]
9
00:01:16,844 --> 00:01:20,112
[dance music playing]
10
00:01:20,114 --> 00:01:21,246
[Tie She] Bottoms up.
11
00:01:23,317 --> 00:01:24,483
Have you told her yet?
12
00:01:25,219 --> 00:01:26,251
Not yet.
13
00:01:28,289 --> 00:01:29,588
[chuckles]
14
00:01:32,093 --> 00:01:33,759
My man, hear me out,
15
00:01:33,761 --> 00:01:37,096
you don't need to overthink
this, you can do this, huh?
16
00:01:37,098 --> 00:01:38,163
Come on!
17
00:01:38,165 --> 00:01:39,498
Yeah?
18
00:01:39,500 --> 00:01:40,599
Cheers.
19
00:01:43,304 --> 00:01:44,369
[chuckles]
20
00:01:44,371 --> 00:01:47,172
I've waited all night.
Let's dance.
21
00:01:47,174 --> 00:01:48,373
Sure.
22
00:01:51,145 --> 00:01:54,279
[crowd cheering]
23
00:01:55,116 --> 00:01:56,281
Let's go!
24
00:01:56,283 --> 00:02:01,286
[dance music playing]
25
00:02:20,508 --> 00:02:21,840
[music playing]
26
00:02:23,377 --> 00:02:24,610
[cheering]
27
00:02:27,748 --> 00:02:29,181
¶ Drop it ¶
28
00:02:34,622 --> 00:02:36,855
¶ Drop it, drop it ¶
29
00:02:39,326 --> 00:02:41,827
-Here.
-[grunts]
30
00:02:41,829 --> 00:02:45,864
[music continues]
31
00:02:55,943 --> 00:02:58,410
¶ Drinks at the bar,
Drinks at the... ¶
32
00:02:58,412 --> 00:03:01,346
¶ Drinks at the bar,
Drinks at the bar ¶
33
00:03:01,348 --> 00:03:03,348
¶ I'm back at it,
It's back on ¶
34
00:03:03,350 --> 00:03:06,185
¶ Drinks at the, at the bar,
Drinks at the bar ¶
35
00:03:06,187 --> 00:03:08,287
¶ Drinks at the bar
Drinks at the, at the... ¶
36
00:03:08,289 --> 00:03:10,522
¶ I'm back at it,
It's back on ¶
37
00:03:12,560 --> 00:03:14,426
[grunts]
38
00:03:20,668 --> 00:03:22,935
[Xiao Fei screams]
Tie Hou, stop it!
39
00:03:22,937 --> 00:03:23,902
[screams]
40
00:03:23,904 --> 00:03:25,470
[man] You, come here!
41
00:03:28,809 --> 00:03:29,942
Xiao Fei!
42
00:03:31,212 --> 00:03:32,611
Xiao Fei!
43
00:03:43,424 --> 00:03:44,823
[door clanking]
44
00:03:55,302 --> 00:03:57,002
[birds chirping]
45
00:03:57,004 --> 00:03:59,671
[indistinct chanting]
46
00:04:12,953 --> 00:04:15,554
[dance music playing]
47
00:04:15,556 --> 00:04:18,790
[crowd cheering]
48
00:04:21,929 --> 00:04:23,428
¶ You know, you know ¶
49
00:04:23,430 --> 00:04:26,365
¶ That it's going
Down tonight ¶
50
00:04:26,367 --> 00:04:27,699
¶ You know, you know ¶
51
00:04:27,701 --> 00:04:29,268
¶ That's it's going down ¶
52
00:04:29,270 --> 00:04:30,969
¶ Going down ¶
53
00:04:36,644 --> 00:04:39,778
[crowd cheering]
54
00:04:41,882 --> 00:04:43,282
A whiskey, neat, please.
55
00:04:43,284 --> 00:04:44,516
[bartender] Okay.
56
00:04:44,518 --> 00:04:47,719
[indistinct chatter]
57
00:04:48,555 --> 00:04:51,556
[music continues]
58
00:04:51,558 --> 00:04:54,026
[crowd cheering]
59
00:05:02,970 --> 00:05:06,305
[crowd cheering]
60
00:05:07,841 --> 00:05:10,976
[dance music playing]
61
00:05:15,649 --> 00:05:17,849
[crowd cheering]
62
00:05:46,747 --> 00:05:48,046
[all] Oh! Oh! Oh!
63
00:05:48,048 --> 00:05:49,448
[woman] That's right!
64
00:05:50,851 --> 00:05:53,652
[all] Oh! Oh! Oh! Hey ho!
65
00:05:54,955 --> 00:05:56,621
[man] Welcome back, man!
66
00:05:56,623 --> 00:05:58,023
[woman] Tie Hou!
[chuckles]
67
00:06:00,094 --> 00:06:01,827
-Brother.
-Tie.
68
00:06:04,531 --> 00:06:06,398
[all] Aw!
69
00:06:06,400 --> 00:06:08,800
-Brother, welcome home.
-[Tie Hou] Mm.
70
00:06:08,802 --> 00:06:09,935
Hey, you wanna dance, man?
71
00:06:09,937 --> 00:06:12,404
-[all] Come on!
-Show us what you got.
72
00:06:12,406 --> 00:06:14,139
-Yeah!
-Come on!
73
00:06:14,141 --> 00:06:17,542
[dance music playing]
74
00:06:18,512 --> 00:06:21,680
[crowd cheering]
75
00:06:30,891 --> 00:06:34,059
[indistinct chatter]
76
00:06:38,399 --> 00:06:39,765
[man] Nice.
77
00:06:41,802 --> 00:06:43,568
[man] Okay, okay.
78
00:06:44,738 --> 00:06:45,904
[man 2]
Yeah, this is cool.
79
00:06:45,906 --> 00:06:48,006
-[cheering]
-Go, go, go.
80
00:06:50,010 --> 00:06:52,511
-[man] Woo!
-[man 2] Hey, what's wrong, bro?
81
00:06:53,847 --> 00:06:55,113
[man]
Hey, what are you doing, man?
82
00:06:55,115 --> 00:06:57,182
-[woman] What's going on?
-[man] Who are you?
83
00:06:57,184 --> 00:06:59,151
Can't you see the girl's
just trying to dance?
84
00:06:59,153 --> 00:07:01,453
She's my sister!
Let's go.
85
00:07:02,623 --> 00:07:04,156
-No!
-Xiao Fei!
86
00:07:04,158 --> 00:07:07,559
You're not my real brother.
Why would I go with you?
87
00:07:07,561 --> 00:07:09,094
I have my own life now.
88
00:07:09,096 --> 00:07:10,929
If you really cared
about me,
89
00:07:10,931 --> 00:07:12,664
you wouldn't have been
that impulsive.
90
00:07:13,700 --> 00:07:15,934
[man] Come on,
let's dance, huh?
91
00:07:15,936 --> 00:07:18,203
-Take it easy, Tie Hou.
-Come on, drop it, bro.
92
00:07:18,205 --> 00:07:20,806
-[woman] Let's go dancing.
-[man] It's okay, Tie Hou.
93
00:07:20,808 --> 00:07:23,074
[dance music playing]
94
00:07:24,511 --> 00:07:27,546
[dog barking in the distance]
95
00:07:27,548 --> 00:07:29,781
-[Tie She] Tie.
-[Tie Hou chuckles]
96
00:07:31,785 --> 00:07:33,084
[sighs]
97
00:07:34,188 --> 00:07:35,454
Cheers.
98
00:07:40,027 --> 00:07:40,992
[cans open]
99
00:07:49,102 --> 00:07:50,702
It's been a few years.
100
00:07:51,472 --> 00:07:52,604
And Xiao Fei?
101
00:07:58,479 --> 00:08:00,078
I'm really worried about her.
102
00:08:00,948 --> 00:08:03,782
Xiao Fei is a really smart girl.
103
00:08:04,985 --> 00:08:07,152
-She'll figure it out, man.
-Hmm.
104
00:08:10,858 --> 00:08:13,124
You on the other hand,
what's up with you?
105
00:08:14,027 --> 00:08:15,894
All these years
weren't wasted.
106
00:08:16,964 --> 00:08:18,730
I didn't forget my moves.
107
00:08:22,169 --> 00:08:24,669
Right on!
You're manning up, right?
108
00:08:24,671 --> 00:08:26,071
Huh? Cheers.
109
00:08:33,080 --> 00:08:36,047
Tie Hou,
you just got out of jail.
110
00:08:36,049 --> 00:08:38,216
You should lay low for a while.
111
00:08:38,218 --> 00:08:41,086
Don't go back to the garage
just yet.
112
00:08:41,088 --> 00:08:42,888
You may get into trouble.
113
00:08:48,862 --> 00:08:50,061
Here.
114
00:08:50,063 --> 00:08:52,030
I actually have a gig
for you.
115
00:08:55,903 --> 00:08:57,536
I have my own plans.
116
00:08:59,072 --> 00:09:00,572
Just take it, man.
117
00:09:03,810 --> 00:09:05,544
Cheers.
Welcome home.
118
00:09:07,781 --> 00:09:10,749
-[indistinct chatter]
-[horns honking]
119
00:09:15,188 --> 00:09:17,789
[woman] Give me some more
of that. No, that's enough.
120
00:09:18,258 --> 00:09:19,858
Huh?
Oh, hey.
121
00:09:19,860 --> 00:09:23,895
-Hmm.
-Hmm? Hello, Tie Hou. [chuckles]
122
00:09:28,335 --> 00:09:30,001
-Tie Hou.
-Hey.
123
00:09:31,905 --> 00:09:33,171
[blows, exhales]
124
00:09:40,047 --> 00:09:41,146
[clears throat]
125
00:09:41,148 --> 00:09:44,015
You know, you shouldn't clean
with a customer here.
126
00:09:44,785 --> 00:09:45,850
I don't see one.
127
00:09:48,288 --> 00:09:49,354
Sorry about last night.
128
00:09:51,258 --> 00:09:52,824
I was a little harsh.
129
00:09:55,262 --> 00:09:56,695
[sighs]
130
00:10:00,634 --> 00:10:03,602
[music playing]
131
00:10:04,304 --> 00:10:05,804
Still listen to this song?
132
00:10:06,206 --> 00:10:07,339
[sighs]
133
00:10:07,341 --> 00:10:09,107
Remember how to dance to it?
134
00:10:10,377 --> 00:10:12,944
Come on, stop being mad.
Come on.
135
00:10:14,047 --> 00:10:16,114
¶ When you're with me ¶
136
00:10:16,116 --> 00:10:17,349
¶ Ooh ¶
137
00:10:17,351 --> 00:10:19,751
¶ Honey, honey ¶
138
00:10:22,756 --> 00:10:24,789
¶ Dance will set you free ¶
139
00:10:24,791 --> 00:10:25,857
¶ Ooh ¶
140
00:10:26,994 --> 00:10:29,794
¶ When you're in need, girl ¶
141
00:10:29,796 --> 00:10:33,264
-¶ Oh, yeah ¶
-¶ When you're with me ¶
142
00:10:33,266 --> 00:10:34,666
¶ Ooh ¶
143
00:10:35,268 --> 00:10:36,868
¶ Honey, honey ¶
144
00:10:37,404 --> 00:10:39,137
¶ Honey, honey ¶
145
00:10:40,140 --> 00:10:42,173
¶ Dance will set you free ¶
146
00:10:42,175 --> 00:10:43,241
¶ Ooh ¶
147
00:10:44,811 --> 00:10:47,679
¶ When you're in need, girl ¶
148
00:10:47,681 --> 00:10:49,748
¶ Yo, drop that beat ¶
149
00:10:51,284 --> 00:10:54,252
[Tie Hou imitating robot]
150
00:11:04,865 --> 00:11:07,165
¶ Yo, drop that beat ¶
151
00:11:07,167 --> 00:11:11,102
[drumming]
152
00:11:12,272 --> 00:11:13,772
[clanging]
153
00:11:13,774 --> 00:11:15,874
¶ Yo, drop that beat ¶
154
00:11:22,282 --> 00:11:24,349
¶ Yo, drop that ¶
155
00:11:24,351 --> 00:11:26,818
[both panting]
156
00:11:29,256 --> 00:11:30,388
Hmm.
157
00:11:30,390 --> 00:11:33,858
[siren wailing in the distance]
158
00:11:33,860 --> 00:11:37,162
¶ Girl, let me see,
Let me see you do it ¶
159
00:11:37,164 --> 00:11:39,030
¶ Let me see you do it, girl ¶
160
00:11:39,032 --> 00:11:41,433
¶ Girl, let me see,
Let me see you do it ¶
161
00:11:41,435 --> 00:11:43,334
¶ Take another shot ¶
162
00:11:43,336 --> 00:11:45,870
¶ Girl, let me see,
Let me see you do it ¶
163
00:11:45,872 --> 00:11:47,439
¶ Let me see do it, girl ¶
164
00:11:47,441 --> 00:11:49,741
¶ Girl, let me see,
Let me see you do it ¶
165
00:11:49,743 --> 00:11:51,910
¶ Take another shot ¶
166
00:11:51,912 --> 00:11:54,345
-[judge] I like it. Nice.
-Yeah.
167
00:11:54,347 --> 00:11:55,413
[judge] I like it.
168
00:11:55,415 --> 00:11:56,848
¶ Have some fun ¶
169
00:12:00,020 --> 00:12:02,120
¶ Girl, the way
You move your body ¶
170
00:12:02,122 --> 00:12:04,155
¶ The way you move your body ¶
171
00:12:04,157 --> 00:12:06,925
¶ Yeah, you such a hottie ¶
172
00:12:06,927 --> 00:12:08,927
¶ You such a hottie ¶
173
00:12:08,929 --> 00:12:10,729
¶ Yeah, you oughta work ¶
174
00:12:10,731 --> 00:12:12,897
¶ Get another drink
And have some fun ¶
175
00:12:12,899 --> 00:12:14,799
¶Hey, get it on for the night ¶
176
00:12:33,854 --> 00:12:35,086
[woman] He Chuan.
177
00:12:37,190 --> 00:12:38,156
[clapping]
178
00:12:44,064 --> 00:12:45,830
[exhales, chuckles]
179
00:12:45,832 --> 00:12:47,899
-Really nice, good.
-[judge] Mm-hmm.
180
00:12:47,901 --> 00:12:49,834
[Tina] You did a good job today.
181
00:12:49,836 --> 00:12:51,136
[man] Yeah, look at this.
182
00:12:53,473 --> 00:12:54,806
[clapping]
183
00:12:54,808 --> 00:12:56,908
I'd like to know
your name, please.
184
00:12:56,910 --> 00:12:57,909
He Chuan.
185
00:13:01,248 --> 00:13:03,114
-Congrats.
-Thank you.
186
00:13:04,017 --> 00:13:05,950
-And you?
-Oh, Dai.
187
00:13:05,952 --> 00:13:07,886
You know about
Phantom Crew, right?
188
00:13:07,888 --> 00:13:10,121
The most famous dance crew.
They're from America.
189
00:13:10,123 --> 00:13:12,490
Last I heard,
they're touring Japan right now.
190
00:13:12,492 --> 00:13:15,093
And after Japan,
they're coming to China,
191
00:13:15,095 --> 00:13:17,362
where they'll challenge
their top dance crew.
192
00:13:19,166 --> 00:13:20,716
Congratulations.
193
00:13:20,717 --> 00:13:22,267
You are now a member
of China's best dance crew,
194
00:13:22,269 --> 00:13:23,501
the Black Tiger Crew.
195
00:13:23,503 --> 00:13:25,136
Oh, thank you.
196
00:13:25,138 --> 00:13:27,071
I'm going to arrange
your training.
197
00:13:27,073 --> 00:13:29,908
My secretary will have all
the details for you shortly.
198
00:13:29,910 --> 00:13:31,176
[Dai] Thank you.
199
00:13:34,080 --> 00:13:35,547
[man] Always getting
what you want.
200
00:13:35,549 --> 00:13:37,916
So you planned this
all along, huh?
201
00:13:37,918 --> 00:13:39,584
You wanted this so bad
202
00:13:39,586 --> 00:13:42,821
that you would even betray
your own friend?
203
00:13:45,192 --> 00:13:48,193
My friend,
tell me something,
204
00:13:48,195 --> 00:13:51,296
whose father has enough money
and influence with the judges
205
00:13:51,298 --> 00:13:54,032
to actually buy a trophy
for his son?
206
00:13:54,034 --> 00:13:55,233
[scoffs]
207
00:13:56,169 --> 00:13:59,103
Come on, don't tell me
208
00:13:59,105 --> 00:14:01,539
that I'm the only one who
Chuan's dad tried to pay off
209
00:14:01,541 --> 00:14:02,841
to quit his crew?
210
00:14:04,978 --> 00:14:06,044
See?
211
00:14:06,046 --> 00:14:08,479
You've never had
any real friends, man.
212
00:14:13,420 --> 00:14:14,485
[chuckles]
213
00:14:29,402 --> 00:14:33,037
[music playing]
214
00:14:37,244 --> 00:14:39,978
Like this.
Okay?
215
00:14:39,980 --> 00:14:41,179
Now it's your turn.
216
00:14:54,261 --> 00:14:55,493
That's it.
217
00:14:57,330 --> 00:14:58,429
¶ Trap money ¶
218
00:14:58,431 --> 00:15:00,932
¶ Tr, tr, trap money ¶
219
00:15:01,501 --> 00:15:03,902
¶ Tr, tr, trap money ¶
220
00:15:03,904 --> 00:15:08,239
¶ Tr, tr, tr, tr,
Trap, trap, trap ¶
221
00:15:14,948 --> 00:15:17,081
¶ Trap money, money, money ¶
222
00:15:17,083 --> 00:15:19,684
¶ Tr, tr, trap money,
Money, money ¶
223
00:15:19,686 --> 00:15:22,053
¶ Tr, tr, trap money,
Money, money ¶
224
00:15:22,055 --> 00:15:26,124
¶ Tr, tr, tr, trap money ¶
225
00:15:26,126 --> 00:15:27,191
[kids laughing]
226
00:15:27,193 --> 00:15:28,960
Stop, stop, stop.
227
00:15:28,962 --> 00:15:30,461
[laughing]
228
00:15:31,298 --> 00:15:32,597
Okay, okay.
229
00:15:34,467 --> 00:15:36,668
Oh, come on.
That's too difficult.
230
00:15:37,237 --> 00:15:38,469
Out.
231
00:15:51,651 --> 00:15:53,651
[man] Guys,
I want you to meet Tie Hou.
232
00:15:53,653 --> 00:15:55,520
He's gonna work with you
from now on.
233
00:15:55,522 --> 00:15:58,456
All right. I want you guys
to play nice, you hear?
234
00:15:58,458 --> 00:16:01,059
-[man 2] Welcome aboard.
-[man 3] Nice to meet you.
235
00:16:01,061 --> 00:16:04,195
[indistinct chatter]
236
00:16:07,701 --> 00:16:10,168
[man] Hurry up, faster.
Come on.
237
00:16:13,073 --> 00:16:16,107
He Chuan, when I was your age,
I carried bricks
238
00:16:16,109 --> 00:16:18,176
on a site just like this one.
239
00:16:18,178 --> 00:16:20,111
My month's salary
wasn't enough--
240
00:16:20,113 --> 00:16:21,579
[chuckles]
241
00:16:21,580 --> 00:16:23,046
To afford the shirt on your back
today, right, Dad?
242
00:16:23,049 --> 00:16:25,316
But now you can, and I bet
243
00:16:25,318 --> 00:16:28,252
buy the championship trophy
as well.
244
00:16:28,254 --> 00:16:30,421
It must have cost you a fortune.
245
00:16:30,423 --> 00:16:33,558
Well, I hope the trophy today
will be enough closure for you.
246
00:16:33,560 --> 00:16:36,127
You need to move on
with your life, son.
247
00:16:37,063 --> 00:16:38,129
Come on.
248
00:16:40,467 --> 00:16:41,632
Mr. He.
249
00:16:42,702 --> 00:16:44,202
Mr. He Junior.
250
00:16:48,375 --> 00:16:51,075
Secretary Zhang will strictly
be working for you.
251
00:16:51,077 --> 00:16:52,210
Uh huh.
252
00:16:52,212 --> 00:16:53,778
I hope you'll acclimate quickly.
253
00:16:53,780 --> 00:16:57,181
Managing this place
is not an easy task.
254
00:17:00,253 --> 00:17:02,353
Oh, watch your step out there!
255
00:17:05,425 --> 00:17:07,191
So you guys built all this?
256
00:17:07,193 --> 00:17:10,695
Mr. He Junior, I designed
this space specifically for you.
257
00:17:10,697 --> 00:17:12,096
Ah!
258
00:17:12,098 --> 00:17:14,098
I installed the best
air purifier
259
00:17:14,100 --> 00:17:15,400
the world has to offer.
260
00:17:15,402 --> 00:17:17,435
The absolute very best,
I assure you, sir.
261
00:17:17,437 --> 00:17:19,604
Also, in here,
we've got the best,
262
00:17:19,606 --> 00:17:22,306
best surround sound speakers
in the universe.
263
00:17:22,308 --> 00:17:24,542
Only things that fit
your status, sir.
264
00:17:24,544 --> 00:17:25,643
[chuckling]
265
00:17:25,645 --> 00:17:28,212
And surveillance cameras too?
266
00:17:30,517 --> 00:17:32,050
Surveil...
267
00:17:33,153 --> 00:17:35,219
-You have two options here.
-I do?
268
00:17:35,221 --> 00:17:36,654
I can fire you now.
269
00:17:40,794 --> 00:17:42,060
[clears throat]
270
00:17:42,062 --> 00:17:43,945
Very professional.
271
00:17:43,946 --> 00:17:45,829
Not if you were able to detect
my movements, sir.
272
00:17:45,832 --> 00:17:47,331
Now that that's settled...
[chuckles]
273
00:17:47,333 --> 00:17:49,300
...you can get on
with your work.
274
00:17:52,505 --> 00:17:54,305
-[man] Eat up, gentlemen.
-[music playing over headphones]
275
00:17:54,307 --> 00:17:56,674
[indistinct chatter]
276
00:17:56,676 --> 00:17:59,110
[man 2] Hey, look, you guys.
277
00:17:59,112 --> 00:18:00,511
This kid can really dance.
278
00:18:01,448 --> 00:18:03,247
Wow! Not bad at all.
279
00:18:03,249 --> 00:18:05,850
-Nice.
-[man 3] Look at him dance.
280
00:18:05,852 --> 00:18:07,685
[man 2] He can dance, all right.
281
00:18:07,687 --> 00:18:10,455
-[man 3] He's got the moves.
-[man 2] Yeah, oh, oh.
282
00:18:10,457 --> 00:18:11,823
All right.
283
00:18:11,825 --> 00:18:13,257
Okay.
284
00:18:14,694 --> 00:18:16,227
[panting]
285
00:18:16,229 --> 00:18:18,496
Mr. He Junior!
Out there!
286
00:18:18,498 --> 00:18:20,364
Something's going on
at the site!
287
00:18:20,733 --> 00:18:21,866
What is it?
288
00:18:21,868 --> 00:18:23,734
Some guy was...
[grunts]
289
00:18:25,138 --> 00:18:26,571
What's the matter with you?
290
00:18:26,573 --> 00:18:28,706
I can't explain to you
what I saw.
291
00:18:28,708 --> 00:18:31,442
Just come outside and see
for yourself, come on.
292
00:18:31,444 --> 00:18:33,177
You'll know it when you see it.
293
00:18:33,179 --> 00:18:34,545
[indistinct chatter]
294
00:18:34,547 --> 00:18:36,314
-Look, look.
-[man] Don't just watch.
295
00:18:36,316 --> 00:18:37,615
Watch and eat.
296
00:18:37,617 --> 00:18:39,383
[man 2] Yeah, look at that.
All right.
297
00:18:39,385 --> 00:18:40,818
[man] Come on, guys.
Real quick.
298
00:18:42,355 --> 00:18:43,387
[groans]
299
00:18:46,860 --> 00:18:49,594
[man] Oh, boy.
He's got some moves.
300
00:18:49,596 --> 00:18:53,898
-[man 2] Look at that.
-[man 3] Not too shabby.
301
00:18:55,568 --> 00:18:57,335
[door opens]
302
00:19:05,612 --> 00:19:06,878
First day at work.
303
00:19:14,787 --> 00:19:16,487
So, you're Tie Hou.
304
00:19:18,725 --> 00:19:21,159
I saw a dance video of yours
two years ago.
305
00:19:21,161 --> 00:19:24,729
If that was all,
I need to carry more bricks.
306
00:19:24,731 --> 00:19:26,497
I won't dance at work anymore.
307
00:19:26,499 --> 00:19:28,166
No bricks for you.
308
00:19:29,202 --> 00:19:30,868
I'm putting together
a dance crew
309
00:19:30,870 --> 00:19:34,272
to compete in the China
Regionals tomorrow.
310
00:19:34,274 --> 00:19:36,240
You can come and train.
311
00:19:37,510 --> 00:19:38,876
Why would I come train?
312
00:19:38,878 --> 00:19:42,713
If we qualify,
we'll be going up against
313
00:19:42,715 --> 00:19:45,616
the greatest dance crew
in the world.
314
00:19:45,618 --> 00:19:48,219
This opportunity comes
once in a lifetime.
315
00:19:48,221 --> 00:19:50,188
-Who's going to train me?
-Me.
316
00:19:50,190 --> 00:19:51,822
-How many in the crew?
-Me and you,
317
00:19:51,824 --> 00:19:53,591
more will join later.
318
00:19:55,895 --> 00:19:57,295
I'll double your pay.
319
00:19:58,364 --> 00:19:59,430
Triple!
320
00:20:00,733 --> 00:20:01,832
[Tie Hou sighs]
321
00:20:13,313 --> 00:20:15,413
All right, so tell me
what the dance is.
322
00:20:20,386 --> 00:20:21,586
Have you ever starved?
323
00:20:22,555 --> 00:20:23,888
Been looked down on?
324
00:20:23,890 --> 00:20:26,891
Couldn't afford school,
felt useless.
325
00:20:26,893 --> 00:20:28,659
You just stay home.
326
00:20:30,463 --> 00:20:31,662
Ever liked a girl,
327
00:20:32,765 --> 00:20:34,265
but you couldn't tell her
328
00:20:34,267 --> 00:20:36,867
because you have nothing
to offer her.
329
00:20:36,869 --> 00:20:41,339
You couldn't provide for her
or give her a good life.
330
00:20:44,677 --> 00:20:46,711
Only when you're dancing
you can.
331
00:20:49,382 --> 00:20:51,749
You feel like the whole world
is at your feet.
332
00:20:51,751 --> 00:20:53,851
You feel like you're invincible.
333
00:20:59,392 --> 00:21:00,825
I'm very sorry, sir.
334
00:21:02,362 --> 00:21:03,661
We'll never dance
on the same team.
335
00:21:10,737 --> 00:21:14,005
[crowd cheering]
336
00:21:14,007 --> 00:21:16,741
[dance music playing]
337
00:21:17,744 --> 00:21:19,577
[announcer]
That was cool.
338
00:21:22,715 --> 00:21:23,981
[man] All right, all right.
339
00:21:26,819 --> 00:21:29,353
[announcer]
Whoa, whoa, whoa!
340
00:21:32,458 --> 00:21:34,725
Let's go, everyone, come on.
341
00:21:35,561 --> 00:21:36,961
Come on!
342
00:21:40,033 --> 00:21:41,499
Whoa.
343
00:21:44,437 --> 00:21:46,404
Woo.
Hey, hey, hey, hey.
344
00:21:46,406 --> 00:21:48,439
Whoa, whoa, whoa!
345
00:21:51,611 --> 00:21:53,477
Here comes Tie Hou.
346
00:21:58,851 --> 00:22:00,584
No wonder you're so popular.
347
00:22:00,586 --> 00:22:02,620
You must have been a real slut
in jail, huh?
348
00:22:02,622 --> 00:22:04,322
[announcer] Hey! Hey, hey!
349
00:22:04,324 --> 00:22:06,324
[man] Hey, you guys, stop it.
Stop right now.
350
00:22:06,326 --> 00:22:08,459
[announcer] No, no, no!
Don't fight.
351
00:22:08,461 --> 00:22:10,995
No, no fighting, okay?
352
00:22:10,997 --> 00:22:13,064
You know the rules.
No touching.
353
00:22:13,066 --> 00:22:16,000
-You need to leave this stage.
-Hit the road. Bye.
354
00:22:16,002 --> 00:22:18,803
[announcer]
Sorry, no fighting, okay?
355
00:22:18,805 --> 00:22:22,707
Go on, so who's next from your
side, pick the next dancer!
356
00:22:22,709 --> 00:22:24,709
-Come on.
-[Binary] Who's going up next?
357
00:22:24,711 --> 00:22:26,944
-I have no idea.
-We'll see.
358
00:22:32,719 --> 00:22:33,884
-What?
-Who's that?
359
00:22:33,886 --> 00:22:35,519
I've never seen him.
360
00:22:35,521 --> 00:22:37,421
[Ni Zi] Who's this guy?
361
00:22:37,423 --> 00:22:39,890
[announcer]
Okay, okay, battle!
362
00:22:39,892 --> 00:22:41,759
[man]
Even a cripple comes to battle.
363
00:22:41,761 --> 00:22:44,862
-[dance music playing]
-[announcer] Woo!
364
00:22:50,737 --> 00:22:51,802
[woman] Yeah.
365
00:23:01,047 --> 00:23:02,513
Yeah.
366
00:23:04,450 --> 00:23:05,983
[woman] Hey.
367
00:23:07,754 --> 00:23:08,853
Yeah.
368
00:23:08,855 --> 00:23:10,154
Come on, come on.
369
00:23:10,156 --> 00:23:11,689
Let's go, man.
370
00:23:11,691 --> 00:23:14,425
[announcer]
Yeah, yeah, yeah!
371
00:23:14,427 --> 00:23:17,561
Let's hear it
for the two teams now!
372
00:23:17,563 --> 00:23:19,764
Okay! What do you guys think
373
00:23:19,766 --> 00:23:21,499
about the Reds on the right?
374
00:23:21,501 --> 00:23:22,767
-[crowd cheering]
-[crowd booing]
375
00:23:22,769 --> 00:23:24,769
Okay, the next crew.
376
00:23:24,771 --> 00:23:26,804
What about the Iron Crew
on my left?
377
00:23:26,806 --> 00:23:28,572
Make some noise for them.
378
00:23:28,574 --> 00:23:31,709
[crowd cheering]
379
00:23:31,711 --> 00:23:34,044
[Ni Zi] Yeah, yeah!
380
00:23:34,046 --> 00:23:36,781
[announcer] All right, we have
our obvious winner
381
00:23:36,783 --> 00:23:38,015
for tonight I think.
382
00:23:38,017 --> 00:23:40,785
The Iron Crew!
383
00:23:40,787 --> 00:23:43,988
[crowd cheering]
384
00:23:48,795 --> 00:23:50,161
Not bad.
385
00:23:51,030 --> 00:23:53,597
I'm Ni Zi.
Spinning Top.
386
00:23:53,599 --> 00:23:55,666
Mr. Kebab, Binary.
387
00:23:55,668 --> 00:23:57,067
Rice Ball, Big Bird.
388
00:23:59,605 --> 00:24:03,207
And this is our little sister
and that's Tie Hou.
389
00:24:07,947 --> 00:24:09,013
Mr. He.
390
00:24:12,084 --> 00:24:13,717
My invitation still stands.
391
00:24:13,719 --> 00:24:15,953
My answer is still no.
392
00:24:15,955 --> 00:24:17,588
How come?
393
00:24:17,590 --> 00:24:19,623
If you still wanna dance
in the future,
394
00:24:19,625 --> 00:24:21,992
you should rest your leg.
395
00:24:23,029 --> 00:24:24,962
-Let's go.
-Okay.
396
00:24:25,631 --> 00:24:26,831
Okay.
397
00:24:39,612 --> 00:24:42,213
[groans]
398
00:24:47,253 --> 00:24:49,053
[Xiao Fei]
Use this three times a day.
399
00:24:49,055 --> 00:24:50,688
You'll recover in no time.
400
00:24:52,925 --> 00:24:53,991
Wait.
401
00:25:00,600 --> 00:25:03,501
-What's your name?
-Little sister.
402
00:25:03,503 --> 00:25:05,803
I work at a clothing store
in the alleyways.
403
00:25:05,805 --> 00:25:07,838
I'm asking your real name.
404
00:25:17,183 --> 00:25:18,249
[scoffs]
405
00:25:18,251 --> 00:25:19,984
Are you like this to everybody?
406
00:25:22,822 --> 00:25:25,189
Xiao Fei.
My name is Xiao Fei.
407
00:25:45,845 --> 00:25:47,311
[He Chuan clears throat]
408
00:25:50,583 --> 00:25:51,949
Your medicine was good.
409
00:25:53,252 --> 00:25:55,152
You really came
just to tell me that?
410
00:25:55,154 --> 00:25:58,556
Um, I came to buy something.
411
00:25:59,592 --> 00:26:00,858
To buy something?
412
00:26:00,860 --> 00:26:03,260
-For clothes or a purse?
-Some clothes.
413
00:26:03,262 --> 00:26:05,896
For yourself
or are they for a girl?
414
00:26:05,898 --> 00:26:09,066
-For a girl.
-Hmm?
415
00:26:10,603 --> 00:26:12,870
Our best-sellers, on sale.
416
00:26:12,872 --> 00:26:14,638
It's not her style.
417
00:26:15,875 --> 00:26:18,742
Actually that sweater would look
great on any girl.
418
00:26:18,744 --> 00:26:19,810
Right, but...
419
00:26:20,846 --> 00:26:22,880
this isn't an ordinary girl.
420
00:26:23,950 --> 00:26:25,316
Yeah, okay.
421
00:26:25,318 --> 00:26:27,885
Why would someone like you
come to this store?
422
00:26:29,021 --> 00:26:30,087
Hey!
423
00:26:31,891 --> 00:26:33,891
-How could you let him go?
-Hmm?
424
00:26:33,893 --> 00:26:35,159
Hmm?
425
00:26:39,865 --> 00:26:41,098
Yo!
426
00:26:41,100 --> 00:26:43,334
[chuckles]
Who is this for?
427
00:26:43,336 --> 00:26:44,935
Hurry, hurry, hurry!
428
00:26:46,939 --> 00:26:48,238
Let's read the card.
429
00:26:49,709 --> 00:26:51,375
"Dearest Xiao Fei..."
430
00:26:52,812 --> 00:26:54,979
He's inviting you
to his birthday party.
431
00:26:54,981 --> 00:26:56,113
I'm not going.
432
00:27:02,989 --> 00:27:04,254
[gasps]
433
00:27:06,859 --> 00:27:08,025
Perfect.
434
00:27:08,027 --> 00:27:09,360
[Xiao Fe] Isn't it
a little too much?
435
00:27:09,362 --> 00:27:11,662
I'm not going on television.
436
00:27:12,832 --> 00:27:15,199
-Thanks, see you later.
-[Big Bird] See you!
437
00:27:18,971 --> 00:27:20,137
Where are you going?
438
00:27:20,139 --> 00:27:21,872
Getting dinner with friends.
439
00:27:21,874 --> 00:27:24,174
You're wearing heels just to go
get dinner?
440
00:27:24,176 --> 00:27:26,410
-Yeah.
-What's that on your lips?
441
00:27:26,412 --> 00:27:29,013
-Hot sauce?
-What's your deal?
442
00:27:39,191 --> 00:27:40,958
[man] Your invitation, please.
443
00:27:42,795 --> 00:27:43,927
Go ahead.
444
00:27:46,332 --> 00:27:48,298
-[man] I agree.
-Cheers, I'm going downstairs.
445
00:27:48,300 --> 00:27:52,269
-[man] Cool, catch you later.
-[music playing]
446
00:27:56,876 --> 00:27:58,409
[chuckles]
447
00:27:58,411 --> 00:28:01,745
[indistinct chatter]
448
00:28:14,226 --> 00:28:16,293
[woman]
I have no idea who she is.
449
00:28:23,402 --> 00:28:26,003
[woman 2] I've never
seen her before.
450
00:28:27,473 --> 00:28:29,873
Hey, sorry! Do you know
where He Chuan is?
451
00:28:29,875 --> 00:28:31,308
Let me check for you.
452
00:28:31,310 --> 00:28:32,810
Okay, thank you.
453
00:28:33,779 --> 00:28:35,079
Cheers.
454
00:28:35,081 --> 00:28:38,048
[indistinct chatter]
455
00:28:38,050 --> 00:28:40,084
-Oh!
-I'm sorry.
456
00:28:41,153 --> 00:28:42,352
It's all right.
457
00:28:42,354 --> 00:28:45,756
-You looking for He Chuan?
-Mm-hmm.
458
00:28:46,792 --> 00:28:48,192
To do what exactly?
459
00:28:48,194 --> 00:28:49,493
He invited me to dance.
460
00:28:49,495 --> 00:28:51,428
[laughing]
461
00:28:51,429 --> 00:28:53,362
Do you know how many people
are waiting for him?
462
00:28:53,365 --> 00:28:56,033
Did you even grab a number
at the door when you got here?
463
00:28:56,035 --> 00:28:58,168
I think your cheap hairstyle
really goes well
464
00:28:58,170 --> 00:29:00,070
with this dress you have on.
465
00:29:02,508 --> 00:29:03,874
What are you going for?
466
00:29:03,876 --> 00:29:05,342
Fallen angel?
467
00:29:05,344 --> 00:29:07,978
Or street bum?
468
00:29:07,980 --> 00:29:10,514
-[giggles]
-Spot on.
469
00:29:19,492 --> 00:29:20,958
[gasps]
470
00:29:20,960 --> 00:29:23,093
I'm sorry.
Really, I am.
471
00:29:25,998 --> 00:29:27,498
I'm looking forward to see
472
00:29:27,500 --> 00:29:29,933
if you dance better
than you dress.
473
00:29:29,935 --> 00:29:32,870
You're all wet.
[chuckles]
474
00:29:33,339 --> 00:29:35,439
Good luck.
Hmm?
475
00:29:38,210 --> 00:29:40,410
Looks like we got ourselves
a street bum!
476
00:29:40,412 --> 00:29:42,079
[laughing]
477
00:29:45,818 --> 00:29:47,184
What are you doing?
478
00:29:48,020 --> 00:29:49,553
What's going on?
479
00:29:49,555 --> 00:29:52,055
[dance music playing]
480
00:29:55,828 --> 00:29:57,361
She's messing with me.
481
00:29:59,064 --> 00:30:00,130
Guards!
482
00:30:00,132 --> 00:30:01,398
Hi.
483
00:30:02,835 --> 00:30:03,901
[clicks fingers]
484
00:30:09,141 --> 00:30:12,276
[cheering and applause]
485
00:30:15,114 --> 00:30:16,313
[woman] Hey.
486
00:30:18,317 --> 00:30:19,983
¶ You know, you know ¶
487
00:30:19,985 --> 00:30:22,920
¶ That's it's going down
tonight ¶
488
00:30:22,922 --> 00:30:24,254
¶ You know, you know ¶
489
00:30:24,256 --> 00:30:25,422
¶ That's it's going down ¶
490
00:30:25,424 --> 00:30:27,424
¶ Going down ¶
491
00:30:30,462 --> 00:30:32,162
¶You're the type I like, girl ¶
492
00:30:34,600 --> 00:30:36,233
¶ Your body's so right, girl ¶
493
00:30:36,235 --> 00:30:38,969
¶ One night,
I change your life ¶
494
00:30:38,971 --> 00:30:40,904
¶ Show me
you're the one for me ¶
495
00:30:40,906 --> 00:30:42,906
¶ One night, one night ¶
496
00:30:42,908 --> 00:30:45,209
¶ One night, one night ¶
497
00:30:45,211 --> 00:30:47,911
¶ One night,
I change your life ¶
498
00:30:47,913 --> 00:30:49,446
¶ Show me
You're the one for me ¶
499
00:30:49,448 --> 00:30:51,615
¶ One night, one night ¶
500
00:30:51,617 --> 00:30:54,084
¶ One night, one night ¶
501
00:30:54,086 --> 00:30:55,586
¶ You know, you know ¶
502
00:30:55,588 --> 00:30:58,422
¶ That's it's going down
Tonight ¶
503
00:30:58,424 --> 00:31:00,123
¶ You know, you know ¶
504
00:31:00,125 --> 00:31:01,458
¶ That's it's going down ¶
505
00:31:01,460 --> 00:31:03,327
¶ Going down ¶
506
00:31:06,498 --> 00:31:08,165
¶You're the type I like, girl ¶
507
00:31:11,136 --> 00:31:12,970
¶ Your body's so right, girl ¶
508
00:31:14,640 --> 00:31:18,175
[crowd cheering]
509
00:31:18,177 --> 00:31:21,245
[crowd applauding]
510
00:31:21,247 --> 00:31:24,381
[indistinct chatter]
511
00:31:25,951 --> 00:31:28,018
[woman] Hey, you need
to keep dancing.
512
00:31:36,428 --> 00:31:37,895
[sighs]
513
00:31:41,267 --> 00:31:44,001
It's getting late.
Have you had enough fun yet?
514
00:31:44,003 --> 00:31:46,603
I just came out to dance
like you do.
515
00:31:46,605 --> 00:31:48,138
So why can't I?
516
00:31:48,974 --> 00:31:50,374
What, have fun?
517
00:31:51,176 --> 00:31:52,442
Or be made fun of?
518
00:31:52,444 --> 00:31:54,444
It's hard to tell sometimes.
519
00:31:54,446 --> 00:31:58,248
So that's why you won't accept
my invitation?
520
00:32:00,686 --> 00:32:03,954
Since you are so persistent,
let's battle.
521
00:32:03,956 --> 00:32:06,690
Now, if you win,
I'll compete alongside you,
522
00:32:06,692 --> 00:32:11,061
but if you lose,
I better never see you again.
523
00:32:11,063 --> 00:32:14,631
Also, stay away from my sister.
524
00:32:14,633 --> 00:32:17,234
You worry about yourself.
Got that?
525
00:32:24,576 --> 00:32:26,510
Is this the girl you talked
about in the office?
526
00:32:26,512 --> 00:32:28,211
Let's do this.
527
00:32:32,418 --> 00:32:33,517
[sighs]
528
00:32:33,519 --> 00:32:36,520
[dance music playing]
529
00:32:36,522 --> 00:32:38,322
[crowd cheering]
530
00:32:47,533 --> 00:32:48,732
[man] Yeah!
531
00:32:54,707 --> 00:32:56,006
Yeah!
532
00:33:02,381 --> 00:33:05,549
[crowd cheering]
533
00:33:14,727 --> 00:33:16,293
Yeah, boom!
534
00:33:34,113 --> 00:33:37,014
-Whoa!
-[man 2] Okay, okay.
535
00:33:37,016 --> 00:33:38,548
[man] Yeah!
536
00:33:41,420 --> 00:33:42,486
Huh.
537
00:33:43,255 --> 00:33:46,089
[man] Whoa, all right.
538
00:33:50,496 --> 00:33:52,529
[He Chuan] We're not
that different after all
539
00:33:52,531 --> 00:33:55,766
because we're both ourselves
only when we're dancing.
540
00:33:58,804 --> 00:34:00,203
Tomorrow, 8:00.
541
00:34:01,173 --> 00:34:02,606
Find me at SOCAR.
542
00:34:08,680 --> 00:34:11,081
It's okay.
This move takes practice.
543
00:34:11,083 --> 00:34:12,516
-Take it slow.
-[He Chuan] Here we are.
544
00:34:18,357 --> 00:34:19,423
Hmm?
545
00:34:29,068 --> 00:34:31,768
He's my big brother, Tie She.
546
00:34:31,770 --> 00:34:34,604
They want us to join forces
and compete
547
00:34:34,606 --> 00:34:36,206
in the Phantom Challenge.
548
00:34:36,208 --> 00:34:37,374
[He Chuan] That's right.
549
00:34:37,376 --> 00:34:39,109
Phantom is extremely
challenging.
550
00:34:39,111 --> 00:34:41,795
The best dance crew in China.
551
00:34:41,796 --> 00:34:44,480
We must beat the Black Tigers
to battle against the Phantom.
552
00:34:45,651 --> 00:34:46,817
Black Tigers?
553
00:34:46,819 --> 00:34:48,718
They're practically invincible
in China.
554
00:34:48,720 --> 00:34:51,521
-What? You afraid?
-[scoffs]
555
00:34:51,523 --> 00:34:54,825
What was the name
of your crew again?
556
00:34:55,527 --> 00:34:56,693
Sky Crew.
557
00:34:56,695 --> 00:34:58,462
[laughing]
558
00:34:58,464 --> 00:35:00,730
-Sky Crew?
-That's right.
559
00:35:00,732 --> 00:35:03,100
We are the Sky Crew.
560
00:35:05,637 --> 00:35:07,704
[chuckles]
What a crappy name.
561
00:35:07,706 --> 00:35:10,307
-Guys, rehearsal.
-Let's go.
562
00:35:15,647 --> 00:35:16,880
Who are they?
563
00:35:20,552 --> 00:35:24,488
Just some rich kid
and his spoiled friends.
564
00:35:25,891 --> 00:35:28,258
Didn't you promise to focus
on work though?
565
00:35:30,195 --> 00:35:33,697
Now what?
Got any new plans now?
566
00:35:36,602 --> 00:35:38,335
You need to ask yourself.
567
00:35:38,337 --> 00:35:41,705
Do you still want to do nothing
with your life, huh?
568
00:35:43,175 --> 00:35:44,875
Doing nothing all day?
569
00:35:44,877 --> 00:35:47,161
What's wrong with me dancing?
570
00:35:47,162 --> 00:35:49,446
I mean, take a look at me, man.
I've been to jail.
571
00:35:49,448 --> 00:35:51,181
I can't even find a proper job.
572
00:35:53,785 --> 00:35:55,919
All I do is lift and move things
all day.
573
00:35:55,921 --> 00:35:58,188
I want to do better things.
574
00:35:59,424 --> 00:36:01,291
I need a bigger stage
to dance on.
575
00:36:12,371 --> 00:36:13,603
[Xiao Fei] Come on.
576
00:36:14,606 --> 00:36:15,672
[sighs]
577
00:36:15,674 --> 00:36:18,375
[dance music playing]
578
00:36:31,223 --> 00:36:32,289
[all] Hyah!
579
00:36:47,439 --> 00:36:49,406
[He Chuan]
Hey, hold on, hold on.
580
00:36:49,408 --> 00:36:51,741
[Tie Hou]
Step back, hold it.
581
00:36:53,579 --> 00:36:55,779
Every single one of us
has a unique style.
582
00:36:55,781 --> 00:36:57,681
Why don't we fight together?
583
00:36:59,885 --> 00:37:00,951
Hmm?
584
00:37:11,964 --> 00:37:13,230
[Ni Zi] Mm.
585
00:37:16,501 --> 00:37:17,567
[scoffs]
586
00:37:50,769 --> 00:37:52,636
¶ Trap money ¶
587
00:37:52,638 --> 00:37:54,638
¶ Tr, tr, trap money ¶
588
00:37:54,640 --> 00:37:57,307
¶ Tr, tr, trap money ¶
589
00:37:57,309 --> 00:38:01,945
¶ Tr, tr, tr, tr, tr, tr
To this trap, trap, trap... ¶
590
00:38:06,351 --> 00:38:07,684
[dance music playing]
591
00:38:07,685 --> 00:38:09,018
[He Chuan] One, two, three,
four. One, two, three.
592
00:38:09,021 --> 00:38:11,988
Um, why can't you keep up
with the rhythm?
593
00:38:11,990 --> 00:38:13,590
[Ni Zi]
What's wrong this time?
594
00:38:16,928 --> 00:38:18,895
All right, you do it.
595
00:38:19,631 --> 00:38:20,897
[scoffs]
596
00:38:20,899 --> 00:38:23,300
Mind your own business then.
597
00:38:23,302 --> 00:38:24,601
What's going on here?
598
00:38:24,603 --> 00:38:27,537
If we're gonna beat 'em,
we've gotta work together.
599
00:38:27,539 --> 00:38:30,573
-Settle down.
-We only have six weeks left.
600
00:38:30,575 --> 00:38:33,843
You need to work on your
temper, and cooperate more.
601
00:38:33,845 --> 00:38:35,045
And you need to stop
screwing up.
602
00:38:35,047 --> 00:38:39,516
Stop complaining, man.
We came here to do you a favor.
603
00:38:39,518 --> 00:38:40,684
If it wasn't for--
604
00:38:42,020 --> 00:38:44,621
Listen up.
Work on your leadership skills.
605
00:38:44,623 --> 00:38:47,023
They're even worse
than our dance.
606
00:38:50,562 --> 00:38:51,628
[scoffs]
607
00:39:01,840 --> 00:39:02,906
[Xiao Fei] Okay.
608
00:39:04,009 --> 00:39:05,375
I'll admit it.
609
00:39:05,911 --> 00:39:07,010
It was my fault.
610
00:39:11,817 --> 00:39:13,283
Be more patient.
611
00:39:13,284 --> 00:39:14,750
Everyone's just starting
to know each other.
612
00:39:18,824 --> 00:39:20,423
[dance music playing]
613
00:39:20,425 --> 00:39:22,025
[He Chuan] Raise your hand
higher for this move.
614
00:39:22,027 --> 00:39:26,996
Open, like that.
Go, yeah, jump.
615
00:39:26,998 --> 00:39:29,032
That's right, yeah.
616
00:39:39,911 --> 00:39:42,412
[Xiao Fei] Five, six, seven, go.
617
00:39:42,414 --> 00:39:45,849
One, two, three,
four, five, six.
618
00:39:45,851 --> 00:39:46,916
[groans]
619
00:39:46,918 --> 00:39:48,918
Are you okay?
Are you okay?
620
00:39:48,920 --> 00:39:50,120
Yeah, I'm fine.
621
00:39:51,623 --> 00:39:53,556
One, two, go.
622
00:39:55,694 --> 00:39:57,060
-Okay.
-[Binary] Three times.
623
00:39:57,062 --> 00:39:58,495
Then we walk up, see?
624
00:39:58,497 --> 00:40:01,064
-[Binary] One more time.
-[He Chuan] One more time.
625
00:40:01,900 --> 00:40:04,033
One, two, go.
626
00:40:07,038 --> 00:40:08,171
Okay.
627
00:40:10,776 --> 00:40:11,875
Okay.
628
00:40:11,877 --> 00:40:13,643
Too fast.
629
00:40:23,121 --> 00:40:25,054
Dad, I completed
all the work you gave me.
630
00:40:25,056 --> 00:40:29,559
Next month, you'll start
the MBA program at USC.
631
00:40:32,898 --> 00:40:34,030
[sighs]
632
00:40:41,106 --> 00:40:43,773
I'm sorry.
I'm not going anywhere.
633
00:40:54,052 --> 00:40:55,485
Let's go again.
634
00:41:09,201 --> 00:41:10,733
-[Xiao Fei] Good idea.
-[Rice Ball] I'm hungry. You?
635
00:41:10,735 --> 00:41:12,324
[Tina]
What's up for today?
636
00:41:12,325 --> 00:41:13,914
-[Ni Zi] You're kidding, right?
-[He Chuan] It's a secret.
637
00:41:13,915 --> 00:41:15,504
-[Binary] Seriously, look it up.
-[Spinner Top] No way.
638
00:41:15,507 --> 00:41:18,174
-We were waiting for you.
-What's up, man?
639
00:41:18,176 --> 00:41:22,111
-Hey, man.
-[Tina] Listen, guys, listen up.
640
00:41:22,113 --> 00:41:24,714
So today,
we're holding the first
641
00:41:24,716 --> 00:41:26,616
official meeting for Sky Crew.
642
00:41:26,618 --> 00:41:29,486
Our agenda for today is, uh...
643
00:41:29,821 --> 00:41:31,087
Is what?
644
00:41:31,089 --> 00:41:35,225
These are the shoes we'll wear
for the competition!
645
00:41:35,227 --> 00:41:38,261
[cheers and applause]
646
00:41:39,631 --> 00:41:41,664
-Rice Ball.
-[Ni Zi] Where's mine?
647
00:41:41,666 --> 00:41:43,166
-Mr. Kebab.
-[Ni Zi] I want mine!
648
00:41:43,168 --> 00:41:45,668
-[He Chuan] Here you go.
-Wow.
649
00:41:45,670 --> 00:41:46,736
Whoa!
650
00:41:46,738 --> 00:41:48,538
Here you go.
Xiao Fei.
651
00:41:48,540 --> 00:41:50,673
-Ni Zi.
-Thank you so much.
652
00:41:50,675 --> 00:41:52,275
-[Big Bird] They're amazing.
-[He Chuan] You like it?
653
00:41:52,277 --> 00:41:54,244
They're amazing, thanks.
654
00:41:54,246 --> 00:41:55,512
[chuckles]
655
00:42:02,120 --> 00:42:03,553
Tie Hou.
656
00:42:04,623 --> 00:42:06,656
One's a size 8.
One's 8 1/2.
657
00:42:06,658 --> 00:42:08,591
To be safe, I got you both.
658
00:42:09,828 --> 00:42:12,262
Hey, what's up
with the bag there?
659
00:42:12,264 --> 00:42:14,898
You didn't buy your own shoes,
did you?
660
00:42:27,178 --> 00:42:29,145
Mm, what's wrong with him?
661
00:42:32,250 --> 00:42:35,585
[indistinct chatter]
662
00:42:42,127 --> 00:42:45,929
[dance music playing]
663
00:42:46,665 --> 00:42:49,666
[crowd cheering]
664
00:43:30,675 --> 00:43:31,908
[crowd cheering]
665
00:43:31,910 --> 00:43:33,610
[all] Sky Crew! Sky Crew!
666
00:43:33,611 --> 00:43:35,311
What's that?
I can't hear you, everyone!
667
00:43:35,313 --> 00:43:36,279
[all] Woo!
668
00:43:36,281 --> 00:43:39,882
[crowd cheering]
669
00:43:42,120 --> 00:43:44,287
Woo!
670
00:43:52,063 --> 00:43:55,298
[dance music playing]
671
00:44:16,054 --> 00:44:19,789
[crowd cheering]
672
00:44:48,053 --> 00:44:51,254
[crowd cheering]
673
00:44:53,858 --> 00:44:56,759
[announcer] Next, let's welcome
Black Tigers.
674
00:44:56,761 --> 00:44:58,728
Woohoo!
675
00:45:01,199 --> 00:45:03,032
[woman] So good, I love them.
676
00:45:04,969 --> 00:45:07,170
[man] Yeah!
677
00:45:07,171 --> 00:45:09,372
-[bell rings]
-[dance music playing]
678
00:45:09,374 --> 00:45:13,142
[crowd cheering]
679
00:45:15,947 --> 00:45:17,480
[singer] ¶ Get your ass up ¶
680
00:45:17,482 --> 00:45:19,282
¶ Get, get your... ¶
681
00:45:19,284 --> 00:45:20,483
¶ Get your ass up ¶
682
00:45:20,485 --> 00:45:21,984
¶ Get, get your... ¶
683
00:45:23,488 --> 00:45:24,854
¶ Get your ass up ¶
684
00:45:26,858 --> 00:45:27,924
¶ Get your ass... ¶
685
00:45:27,926 --> 00:45:28,991
[woman] Up.
686
00:46:00,492 --> 00:46:03,159
¶ Get your ass,
Get, get your ass... ¶
687
00:46:06,131 --> 00:46:07,897
¶ We know how to turn it up ¶
688
00:46:07,899 --> 00:46:09,766
[announcer] Woohoo!
689
00:46:09,768 --> 00:46:13,002
[crowd cheering]
690
00:46:18,243 --> 00:46:21,911
Okay, ladies and gentlemen,
our top two teams tonight are
691
00:46:21,913 --> 00:46:24,080
Sky crew and Black Tigers crew.
692
00:46:24,082 --> 00:46:26,816
Let's welcome the two teams
on to the stage!
693
00:46:26,818 --> 00:46:28,284
[crowd cheering]
694
00:46:28,286 --> 00:46:31,554
[announcer]
Sky crew. Black Tigers.
695
00:46:31,556 --> 00:46:35,091
[man] Go! Go! Black Tigers.
696
00:46:35,093 --> 00:46:37,226
[announcer] Folks, the winner
of tonight's competition
697
00:46:37,228 --> 00:46:40,229
will rightly advance
to the Phantom Challenge.
698
00:46:40,231 --> 00:46:42,832
And face off against
the world-class dance crew
699
00:46:42,834 --> 00:46:45,434
-from Los Angeles, okay?
-Sky crew.
700
00:46:46,271 --> 00:46:47,436
Black Tigers ain't bad.
701
00:46:47,438 --> 00:46:49,071
[announcer]
And now for the winner
702
00:46:49,073 --> 00:46:52,074
-of tonight's competition!
-[crowd] Sky crew! Sky crew!
703
00:46:52,076 --> 00:46:55,311
Sky crew! Sky crew!
Sky crew! Sky crew! Sky crew!
704
00:46:55,313 --> 00:46:58,514
[announcer]
The Black Tigers!
705
00:46:58,516 --> 00:47:00,850
-[crowd cheering]
-[Dai] Woo hoo!
706
00:47:08,126 --> 00:47:09,425
[Tina] I don't get it.
707
00:47:15,099 --> 00:47:18,034
What have they got?
I don't understand!
708
00:47:19,838 --> 00:47:22,338
[man] One time
for the Black Tigers! Woo!
709
00:47:26,845 --> 00:47:28,544
Once a loser, always a loser.
710
00:47:28,546 --> 00:47:30,580
[Binary]
What's so good about them?
711
00:47:30,582 --> 00:47:31,914
[Mr. Kebab] No idea!
712
00:47:34,586 --> 00:47:36,352
[Xiao Fei cries]
713
00:47:40,925 --> 00:47:42,859
[man] Black Tigers!
Black Tigers!
714
00:48:03,348 --> 00:48:05,548
[Tie Hou] We fought so hard
for over two months
715
00:48:05,550 --> 00:48:07,316
and the whole thing
was rigged.
716
00:48:07,318 --> 00:48:10,586
-It's just not fair.
-[Rice Ball] Not fair?
717
00:48:10,588 --> 00:48:14,323
Nothing's ever fair.
All there is is fate.
718
00:48:14,325 --> 00:48:17,393
So we just give up?
It's over?
719
00:48:18,329 --> 00:48:19,362
[Binary] Hey!
720
00:48:19,364 --> 00:48:21,197
The video they took
last night...
721
00:48:21,199 --> 00:48:26,035
has gotten over 250,000 views.
And the number is still rising.
722
00:48:26,037 --> 00:48:28,070
Check it,
the views for Sky Crew
723
00:48:28,072 --> 00:48:30,573
-are now ranked first.
-[Rice Ball] Oh!
724
00:48:30,575 --> 00:48:33,476
[dance music playing]
725
00:48:35,013 --> 00:48:36,312
[Big Bird]
That doesn't matter.
726
00:48:36,314 --> 00:48:38,314
Even if we did make it through.
727
00:48:38,316 --> 00:48:40,983
We'd still totally lose.
If we have to battle Phantom.
728
00:48:40,985 --> 00:48:43,185
I just can't stand
losing the way we did.
729
00:48:43,187 --> 00:48:46,188
Phantom can challenge the best
dance crews in the world.
730
00:48:48,326 --> 00:48:50,526
So who says
we can't challenge Phantom too?
731
00:48:50,528 --> 00:48:52,094
I have one last idea.
732
00:48:52,096 --> 00:48:55,298
We challenge Phantom.
But on the internet.
733
00:48:55,300 --> 00:48:57,934
[Rice Ball] Could that really
work? Would they see it?
734
00:48:57,936 --> 00:49:00,636
-Think they'd really notice?
-[sighs]
735
00:49:02,240 --> 00:49:05,574
Look, if we wanna get
Phantom's attention,
736
00:49:05,576 --> 00:49:08,010
we still need
an ace in the hole.
737
00:49:08,012 --> 00:49:09,278
[Big Bird] One more time.
738
00:49:09,280 --> 00:49:12,348
[Mr. Kebab] Five, six,
seven, eight.
739
00:49:14,419 --> 00:49:15,584
So, last night...
740
00:49:18,022 --> 00:49:19,355
you were amazing.
741
00:49:19,657 --> 00:49:20,723
[scoffs]
742
00:49:22,493 --> 00:49:25,027
Hey, guys.
We're ready to start!
743
00:49:25,029 --> 00:49:27,196
[Rice Ball]
To the side more.
744
00:49:27,699 --> 00:49:29,849
[Tina] Right.
745
00:49:29,850 --> 00:49:32,000
-I'll leave you to it.
-[Tie Hou] Wait up.
746
00:49:34,038 --> 00:49:35,371
I have an idea.
747
00:49:37,008 --> 00:49:39,141
Five, six, seven, eight.
748
00:49:39,143 --> 00:49:43,346
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
749
00:49:43,348 --> 00:49:46,215
One, two, three, four, five,
750
00:49:46,217 --> 00:49:48,250
six, seven, eight.
One, two...
751
00:49:48,252 --> 00:49:51,020
[reporter] Recently,
a dance troop named Sky Crew
752
00:49:51,022 --> 00:49:52,722
appeared, who blend Kung Fu
with street dance.
753
00:49:52,724 --> 00:49:56,125
The video they made has become
a huge hit on the internet.
754
00:49:56,127 --> 00:49:58,427
[reporter 2] Viewers commented
how amazing they are.
755
00:49:58,429 --> 00:50:01,130
They've never seen street dance
so truly eye-popping.
756
00:50:01,132 --> 00:50:02,665
[reporter] Kung Fu dance
757
00:50:02,666 --> 00:50:04,199
has become a popular trend
amongst young people.
758
00:50:04,202 --> 00:50:06,202
This dance team called Sky Crew
teaches you
759
00:50:06,204 --> 00:50:08,437
-how to dance Kung Fu style.
-[reporter 2] Phantom,
760
00:50:08,439 --> 00:50:11,140
-dare to battle?
-Hey, Phantom Crew.
761
00:50:11,142 --> 00:50:12,775
We want to challenge you.
762
00:50:14,145 --> 00:50:15,645
We are Sky Crew.
763
00:50:15,646 --> 00:50:17,146
[reporter] How will
Phantom handle the challenge?
764
00:50:17,148 --> 00:50:18,414
Let's wait and find out.
765
00:50:18,416 --> 00:50:19,648
[reporter 2]
Kung Fu street dance
766
00:50:19,650 --> 00:50:22,118
has become this week's
most trending topic.
767
00:50:23,588 --> 00:50:25,087
[Tie She coughs]
768
00:50:31,362 --> 00:50:32,528
[Rice Ball]
Bro, I'm leaving.
769
00:50:32,530 --> 00:50:34,196
-Hey.
-Huh?
770
00:50:34,198 --> 00:50:35,564
-Oh.
-Don't forget this.
771
00:50:36,067 --> 00:50:37,299
See you.
772
00:50:55,219 --> 00:50:56,585
You are on TV.
773
00:51:00,358 --> 00:51:02,124
Where's that wild monkey?
774
00:51:09,834 --> 00:51:11,434
This score needs to be settled.
775
00:51:18,643 --> 00:51:19,742
How?
776
00:51:21,479 --> 00:51:25,614
Time and location
are both up to Tie Hou.
777
00:51:27,218 --> 00:51:28,684
I'll be waiting for his call.
778
00:51:38,129 --> 00:51:40,629
[crowd cheering]
779
00:51:51,509 --> 00:51:54,443
[Mr. Kebab] Dude.
We just hit 30 million views.
780
00:51:54,445 --> 00:51:56,412
And there's still no word
from Phantom.
781
00:51:56,414 --> 00:51:59,482
[dance music playing]
782
00:52:07,391 --> 00:52:08,457
[music stops]
783
00:52:08,459 --> 00:52:11,393
What's going on, guys?
Look at all of us!
784
00:52:12,763 --> 00:52:14,163
And you two.
785
00:52:14,165 --> 00:52:17,700
Your vibe's not right,
your moves, nothing's right.
786
00:52:23,207 --> 00:52:25,441
But you two feel right.
You do it.
787
00:52:26,777 --> 00:52:29,812
-Stop it, come back here.
-Just face it.
788
00:52:29,814 --> 00:52:31,580
We can't beat the Black Tigers.
789
00:52:31,582 --> 00:52:33,415
Sky Crew versus Black Tigers.
790
00:52:33,417 --> 00:52:36,252
You just wanted to get back
at Dai, didn't you?
791
00:52:38,389 --> 00:52:39,455
[sighs]
792
00:52:56,841 --> 00:52:58,207
[Xiao Fei] He Chuan.
793
00:53:00,411 --> 00:53:02,344
Everyone must be disappointed
in me.
794
00:53:03,781 --> 00:53:05,881
You must be disappointed in me
as well.
795
00:53:05,883 --> 00:53:09,585
I know you only got close to me
in the first place
796
00:53:09,587 --> 00:53:11,820
because you wanted
to form the Sky Crew.
797
00:53:14,192 --> 00:53:15,424
[sighs]
798
00:53:15,426 --> 00:53:18,527
There's only dance
inside your heart.
799
00:53:25,636 --> 00:53:27,336
[man]
Hey! Girl, you ready?
800
00:53:27,338 --> 00:53:28,804
You ready to go?
801
00:53:28,806 --> 00:53:32,908
Hey! Girl, you ready?
C'mon, let's go!
802
00:53:34,612 --> 00:53:36,345
-Hmm.
-Hmm?
803
00:53:36,347 --> 00:53:38,347
[man] Six dollars for this crap?
804
00:53:41,352 --> 00:53:42,718
Sky Crew is over.
805
00:53:45,823 --> 00:53:48,991
But we wouldn't have won,
so who cares.
806
00:53:52,663 --> 00:53:55,598
[woman]
Henry! Dinner! Come inside!
807
00:53:56,701 --> 00:53:58,300
If you admit that you've lost
808
00:53:58,302 --> 00:54:02,705
-then you've really lost.
-[sighs]
809
00:54:04,976 --> 00:54:06,742
Do you know how hard it is
to compete?
810
00:54:07,478 --> 00:54:08,911
[man] 12.88!
811
00:54:08,913 --> 00:54:11,814
Get your family meals
for only 12.88!
812
00:54:11,816 --> 00:54:13,282
[Tie She] What's not hard?
813
00:54:13,284 --> 00:54:16,385
Standing here and talking,
that's the easy part.
814
00:54:18,990 --> 00:54:20,823
What you really need
to tap into...
815
00:54:21,759 --> 00:54:22,758
is here.
816
00:54:39,677 --> 00:54:42,845
[crowd cheering]
817
00:55:17,748 --> 00:55:19,381
I'll be waiting for his call.
818
00:55:25,356 --> 00:55:26,522
10 p.m. tonight.
819
00:55:27,992 --> 00:55:29,358
SOCAR.
820
00:55:41,639 --> 00:55:42,771
[phone beeps]
821
00:55:45,443 --> 00:55:46,975
[man] I've never tried these.
822
00:55:49,580 --> 00:55:50,946
[Mr. Kebab]
What else could we do?
823
00:55:50,948 --> 00:55:52,881
-[Binary] I don't know.
-[Rice Ball] What's it about?
824
00:55:58,456 --> 00:56:01,657
[indistinct chatter]
825
00:56:05,096 --> 00:56:06,929
[He Chuan]
Tie She told us to meet up.
826
00:56:08,065 --> 00:56:09,531
He reached out to me too.
827
00:56:10,568 --> 00:56:11,800
Then where is he?
828
00:56:11,802 --> 00:56:14,970
He said he was getting some
car parts outside Beijing.
829
00:56:14,972 --> 00:56:18,507
Outside Beijing?
He never told me about that.
830
00:56:18,509 --> 00:56:20,743
And I was just with him
last night.
831
00:56:20,745 --> 00:56:22,945
I was at the garage
last night and...
832
00:56:22,947 --> 00:56:26,682
a car pulled up,
Tie She told me to leave.
833
00:56:26,684 --> 00:56:29,651
The license plate didn't look
like it was from here.
834
00:56:29,653 --> 00:56:31,019
Did you see anyone inside?
835
00:56:31,021 --> 00:56:33,055
Just a scar on his head.
836
00:56:33,991 --> 00:56:36,425
-[groans]
-Chipmunk.
837
00:56:36,427 --> 00:56:38,026
-[He Chuan] Hey!
-[Xiao Fei] SOCAR!
838
00:56:38,028 --> 00:56:39,595
-[Rice Ball] Okay!
-[Ni Zi] Yeah.
839
00:56:39,597 --> 00:56:40,963
[Spinner Top] Okay.
[pants]
840
00:56:44,168 --> 00:56:45,934
[Chipmunk]
Where the hell is Tie Hou?
841
00:56:47,438 --> 00:56:49,938
Please, tell me
you did not come by yourself.
842
00:56:57,114 --> 00:56:58,547
Let's do this now.
843
00:56:58,549 --> 00:56:59,982
So fight!
844
00:56:59,984 --> 00:57:01,483
[grunting]
845
00:57:01,919 --> 00:57:03,118
[clanking]
846
00:57:15,032 --> 00:57:17,566
-[bone crunches]
-[screams]
847
00:57:27,745 --> 00:57:28,877
[grunting]
848
00:57:30,147 --> 00:57:31,113
-[bone crunches]
-[groans]
849
00:57:33,050 --> 00:57:34,817
[clanking]
850
00:57:41,659 --> 00:57:44,159
[grunting]
851
00:58:17,728 --> 00:58:19,628
[grunts]
852
00:58:32,076 --> 00:58:33,842
[groans]
853
00:58:42,119 --> 00:58:44,520
[blade swishing]
854
00:58:45,823 --> 00:58:47,022
-[slicing]
-[groans]
855
00:58:52,296 --> 00:58:53,529
[blade clatters]
856
00:58:57,601 --> 00:58:58,767
[groans]
857
00:59:26,030 --> 00:59:27,996
[Xiao Fei]
Tie She. [pants]
858
00:59:27,998 --> 00:59:29,698
What are you doing?!
Huh?
859
00:59:29,700 --> 00:59:31,934
-We should go.
-[Tie She groans]
860
00:59:31,936 --> 00:59:34,870
-[He Chuan] Tie She is hurt.
-[Xiao Fei] Go!
861
00:59:34,872 --> 00:59:36,455
[He Chuan]
Let's go to the hospital!
862
00:59:36,456 --> 00:59:38,039
-[Xiao Fei] Come on, let's go!
-[Ni Zi] What happened?
863
00:59:42,012 --> 00:59:44,112
-[He Chuan] Come on, come on.
-[Xiao Fei] Hurry!
864
00:59:46,216 --> 00:59:48,750
[Big Bird] Tie Hou.
Tie She's lost too much blood.
865
00:59:48,752 --> 00:59:50,852
[Tie She groans]
866
00:59:59,897 --> 01:00:01,330
-[Tie Hou] Hang in there!
-No, no,
867
01:00:01,332 --> 01:00:02,931
the ambulance is close!
868
01:00:06,737 --> 01:00:10,606
Tie Hou...
Tie Hou, promise me...
869
01:00:10,608 --> 01:00:13,241
-you won't take revenge.
-Don't say anything.
870
01:00:15,646 --> 01:00:17,312
[Tie She]
All the bad blood in the past...
871
01:00:19,383 --> 01:00:22,985
it all ends here where I die.
872
01:00:22,987 --> 01:00:26,321
No!
[crying]
873
01:00:35,666 --> 01:00:37,633
[pants]
Sky Crew...
874
01:00:43,273 --> 01:00:46,274
Keep on fight...
875
01:00:54,284 --> 01:00:56,018
[cries]
Tie She!
876
01:00:56,787 --> 01:00:58,086
Tie She!
877
01:01:00,124 --> 01:01:03,925
Tie She!
Oh, no!
878
01:01:04,161 --> 01:01:05,861
No!
879
01:01:07,965 --> 01:01:10,132
Tie She!
880
01:02:16,834 --> 01:02:20,836
Tie She is gone,
but this family is still here.
881
01:02:20,838 --> 01:02:23,438
Sky Crew can't fall apart.
882
01:02:30,080 --> 01:02:31,847
[indistinct chatter]
883
01:02:31,849 --> 01:02:33,215
[woman]
You guys ready for this?
884
01:02:33,217 --> 01:02:35,150
[camera shutter clicks]
885
01:02:36,520 --> 01:02:37,919
Forgive me.
886
01:02:39,990 --> 01:02:41,523
Everyone's worked hard.
887
01:02:41,525 --> 01:02:43,892
But you should also be aware
that we invested
888
01:02:43,894 --> 01:02:46,094
tens of millions
to sponsor you all.
889
01:02:46,096 --> 01:02:48,830
Yet you were sloppy
in the Chinese Regionals.
890
01:02:48,832 --> 01:02:50,432
[clears throat]
891
01:02:50,433 --> 01:02:52,033
We almost lost
to a rookie dance crew.
892
01:02:52,035 --> 01:02:54,536
[woman] So show me
what you really got
893
01:02:54,538 --> 01:02:57,005
in the upcoming challenge, okay?
894
01:02:58,909 --> 01:03:01,276
Phantom is challenging
the Sky Crew.
895
01:03:04,248 --> 01:03:07,449
[indistinct chatter]
896
01:03:10,053 --> 01:03:11,419
Did you all hear that?
897
01:03:13,557 --> 01:03:15,190
Now, let's work harder.
898
01:03:16,393 --> 01:03:17,459
All right.
899
01:03:17,461 --> 01:03:19,027
Let's go!
900
01:03:19,029 --> 01:03:20,529
[woman] Keep fighting!
901
01:03:20,531 --> 01:03:24,566
[inaudible]
902
01:03:26,503 --> 01:03:28,336
Truly full of surprises.
903
01:03:30,440 --> 01:03:32,040
I remember this person.
904
01:03:32,042 --> 01:03:34,810
He was the crew leader
in the competition, right?
905
01:03:34,812 --> 01:03:36,278
Then he was injured.
906
01:03:38,282 --> 01:03:39,815
He Chuan and Tie Hou
907
01:03:39,817 --> 01:03:41,817
are both extremely
talented dancers.
908
01:03:41,819 --> 01:03:44,019
Now that they have
come together,
909
01:03:44,021 --> 01:03:46,021
they will only be stronger.
910
01:03:48,859 --> 01:03:52,027
However, perhaps they...
911
01:03:52,029 --> 01:03:55,363
can generate more profit for us
this way.
912
01:03:56,233 --> 01:03:57,866
[chuckles]
913
01:03:57,868 --> 01:04:00,268
-We came to battle the best...
-[gasps]
914
01:04:00,270 --> 01:04:02,571
...and that's Sky Crew.
Bring it.
915
01:04:02,573 --> 01:04:04,906
[cheering]
916
01:04:06,376 --> 01:04:07,475
[Xiao Fei]
Tie Hou?
917
01:04:10,113 --> 01:04:11,880
I've got some really good news.
918
01:04:13,584 --> 01:04:15,050
Tie Hou?
919
01:04:48,151 --> 01:04:50,085
[Tie Hou]
Xiao Fei, I'm sorry.
920
01:04:50,087 --> 01:04:52,520
I know I never sent you
any letters.
921
01:04:52,522 --> 01:04:55,123
Or called
while I was in prison.
922
01:04:55,125 --> 01:04:58,226
But not one day has passed
that I didn't miss you.
923
01:04:58,228 --> 01:05:01,663
I got you a new pair of shoes.
Your favorite style.
924
01:05:11,642 --> 01:05:12,908
[grunts]
925
01:05:18,081 --> 01:05:20,015
We're finally going to
battle Phantom.
926
01:05:21,051 --> 01:05:24,085
-So save some energy.
-[pants]
927
01:05:30,360 --> 01:05:32,260
Did Tie She teach you
how to box?
928
01:05:32,262 --> 01:05:34,596
[panting]
929
01:05:37,334 --> 01:05:39,100
Tie She once told me something.
930
01:05:40,470 --> 01:05:42,037
Right before a big fight,
931
01:05:42,039 --> 01:05:45,941
one should get used to pain.
Only if you know pain
932
01:05:46,610 --> 01:05:48,009
will you ever remember
933
01:05:48,011 --> 01:05:50,278
how you got there
in the first place.
934
01:05:51,114 --> 01:05:54,282
[grunting]
935
01:05:58,522 --> 01:05:59,988
[panting]
936
01:06:06,196 --> 01:06:07,529
Everyone whose stood by you
937
01:06:07,531 --> 01:06:09,397
wouldn't wanna see you
like this.
938
01:06:23,647 --> 01:06:26,214
[grunting]
939
01:06:41,398 --> 01:06:44,566
[all panting]
940
01:06:49,339 --> 01:06:52,374
The fans' enthusiasm for
the famous Phantom Challenge
941
01:06:52,376 --> 01:06:56,077
is way beyond our expectations.
That is why we plan to invite
942
01:06:56,079 --> 01:06:59,114
the internet sensation,
Sky Crew, to battle Phantom.
943
01:06:59,616 --> 01:07:01,583
[all grunting]
944
01:07:01,585 --> 01:07:04,486
[reporter] Would you say
Sky Crew's comeback
945
01:07:04,488 --> 01:07:05,754
proves that internet videos
946
01:07:05,756 --> 01:07:07,355
are more powerful
than mainstream media?
947
01:07:07,357 --> 01:07:10,091
[woman] I've been a TV producer
for over a decade.
948
01:07:10,093 --> 01:07:12,227
I only know one type of victory
in this world,
949
01:07:12,229 --> 01:07:14,162
and that is the victory
of ratings.
950
01:07:14,164 --> 01:07:17,599
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
951
01:07:17,601 --> 01:07:20,668
One, two, three, four
five, six, seven, eight.
952
01:07:20,670 --> 01:07:23,538
[reporter]
Phantom is a world-class crew.
953
01:07:23,540 --> 01:07:25,340
Do you think Sky Crew
can beat them?
954
01:07:25,342 --> 01:07:27,509
[woman] This is an extremely
difficult task for us,
955
01:07:27,511 --> 01:07:29,177
and we're well aware of that.
956
01:07:29,179 --> 01:07:31,479
However, I think we still stand
a very strong chance.
957
01:07:31,481 --> 01:07:33,515
[He Chuan] We have worked
so hard for so long.
958
01:07:33,517 --> 01:07:36,084
And we finally made it.
Let's do this!
959
01:07:36,086 --> 01:07:37,585
[all] Yeah!
960
01:07:37,587 --> 01:07:38,653
[all grunting]
961
01:07:38,655 --> 01:07:41,389
[all] Hoo, hoo-hoo, hoo-hah!
962
01:07:41,391 --> 01:07:43,324
Hoo, hoo-hoo, hoo-hah!
963
01:07:43,326 --> 01:07:45,393
Hoo, hoo-hoo, hoo-hah!
964
01:07:45,395 --> 01:07:47,262
Sky Crew! Sky Crew! Hah!
965
01:07:47,264 --> 01:07:49,631
Sky Crew! Sky Crew! Hah!
966
01:07:49,633 --> 01:07:51,433
Sky Crew! Sky Crew! Hah!
967
01:07:51,435 --> 01:07:53,368
Sky Crew! Sky Crew! Hah!
968
01:07:53,370 --> 01:07:55,570
Sky Crew! Sky Crew! Ho!
969
01:07:55,572 --> 01:07:58,339
Sky Crew! Sky Crew! Hey!
970
01:07:58,341 --> 01:08:00,842
Please give a warm welcome to
971
01:08:00,844 --> 01:08:03,745
the judges for today's
competition, we have,
972
01:08:03,747 --> 01:08:06,714
from America,
the famous choreographer,
973
01:08:06,716 --> 01:08:09,250
Mr. Duan Kaixuan.
974
01:08:09,252 --> 01:08:10,852
[crowd cheering]
975
01:08:10,854 --> 01:08:12,720
When we get on stage,
at that moment,
976
01:08:12,722 --> 01:08:15,256
we only need to remember
one thing, guys.
977
01:08:15,258 --> 01:08:17,092
The reason we are standing here.
978
01:08:17,094 --> 01:08:19,661
Phantom is not our enemy...
979
01:08:21,198 --> 01:08:22,430
Sky Crew is.
980
01:08:25,168 --> 01:08:27,402
-Luckily I have a plan.
-[woman] Okay.
981
01:08:27,404 --> 01:08:30,872
The next crew is the best
dance crew in the world.
982
01:08:30,874 --> 01:08:34,776
From Los Angeles, USA,
it's the Phantom Crew!
983
01:08:34,778 --> 01:08:37,812
[crowd cheering]
984
01:08:37,814 --> 01:08:41,549
[dance music playing]
985
01:08:41,551 --> 01:08:44,452
Excuse me, are He Chuan
and Tie Hou here?
986
01:08:47,224 --> 01:08:49,224
That's us.
What do you want?
987
01:08:49,226 --> 01:08:52,627
[dance music playing]
988
01:08:52,629 --> 01:08:55,763
[crowd cheering]
989
01:09:17,287 --> 01:09:18,786
[crowd cheering]
990
01:09:21,224 --> 01:09:23,291
¶ Everybody in the place
Now jump ¶
991
01:09:23,293 --> 01:09:26,161
There are three kids
from our town
992
01:09:26,163 --> 01:09:27,462
who are your biggest fans.
993
01:09:27,464 --> 01:09:28,796
They came a really long way
994
01:09:28,798 --> 01:09:30,932
just to watch you guys
in the competition.
995
01:09:30,934 --> 01:09:32,567
We're going on stage soon.
996
01:09:32,569 --> 01:09:34,903
These kids just really wanna
see you guys in person.
997
01:09:36,173 --> 01:09:37,906
We came here to represent
998
01:09:37,908 --> 01:09:39,908
the millions of people
just like us.
999
01:09:41,211 --> 01:09:42,544
To give them hope.
1000
01:09:42,546 --> 01:09:44,312
That's what Tie She did.
1001
01:09:45,182 --> 01:09:46,748
-Please follow me.
-Okay.
1002
01:09:46,750 --> 01:09:48,183
Tie Hou...
1003
01:09:49,853 --> 01:09:51,452
hurry up, okay?
1004
01:09:51,454 --> 01:09:52,854
[Tie Hou] Mm-hmm.
1005
01:09:54,491 --> 01:09:55,557
[door closes]
1006
01:09:55,559 --> 01:09:58,860
[dance music continues]
1007
01:09:58,862 --> 01:10:00,962
¶ Everybody in the place
Now jump ¶
1008
01:10:03,700 --> 01:10:04,832
¶ Place now jump ¶
1009
01:10:19,649 --> 01:10:20,815
¶ Place now jump ¶
1010
01:10:28,858 --> 01:10:32,627
[crowd cheering]
1011
01:10:45,242 --> 01:10:46,975
[Tie Hou grunts]
1012
01:10:50,880 --> 01:10:55,450
Next up in our competition
is the Black Tiger Crew.
1013
01:10:55,452 --> 01:10:56,784
[crowd cheering]
1014
01:10:56,786 --> 01:10:58,353
Whoa!
1015
01:10:59,923 --> 01:11:03,458
[dance music playing]
1016
01:11:18,041 --> 01:11:19,040
[grunting]
1017
01:11:23,346 --> 01:11:24,579
-[bone cracks]
-[screams]
1018
01:11:25,649 --> 01:11:28,816
[dance music continues]
1019
01:11:48,805 --> 01:11:49,937
[grunting]
1020
01:11:55,345 --> 01:11:57,011
[pants]
Hurry!
1021
01:11:58,381 --> 01:12:01,582
[dance music continues]
1022
01:12:06,956 --> 01:12:08,690
[crowd cheering]
1023
01:12:08,692 --> 01:12:10,792
What's taking them so long?
1024
01:12:10,794 --> 01:12:14,729
Now I want you all to welcome
a very special challenger,
1025
01:12:15,432 --> 01:12:16,864
Sky Crew!
1026
01:12:16,866 --> 01:12:18,533
[crowd cheering]
1027
01:12:18,535 --> 01:12:21,669
-Where are they?
-[both panting]
1028
01:12:23,640 --> 01:12:25,373
[announcer]
Where is Sky Crew?
1029
01:12:26,409 --> 01:12:28,609
Sky Crew!
Sky Crew!
1030
01:12:28,611 --> 01:12:30,611
If Sky Crew decides
not show up,
1031
01:12:30,613 --> 01:12:32,513
it's a huge disrespect to us
and all these people.
1032
01:12:32,515 --> 01:12:34,916
[both panting]
1033
01:12:34,918 --> 01:12:36,718
Then I think
we should move on
1034
01:12:36,720 --> 01:12:38,653
-with the competition.
-[judge] Mm-hmm.
1035
01:12:38,655 --> 01:12:40,888
Um, move on.
1036
01:12:41,825 --> 01:12:43,725
All right, folks, time is up.
1037
01:12:43,727 --> 01:12:45,760
-I declare--
-[He Chuan] Hold on!
1038
01:12:46,663 --> 01:12:47,829
Hold on!
1039
01:12:47,831 --> 01:12:50,965
[crowd cheering]
1040
01:12:50,967 --> 01:12:53,801
[announcer] Better late
than never, am I right, guys?
1041
01:12:55,472 --> 01:12:58,473
[dance music playing]
1042
01:13:03,680 --> 01:13:06,047
-[giggling]
-Aw, I love their shoes! Wow!
1043
01:13:07,817 --> 01:13:09,117
[chuckles]
1044
01:13:13,723 --> 01:13:16,891
[traditional Chinese
music plays]
1045
01:13:43,186 --> 01:13:45,486
[dance music plays]
1046
01:14:46,616 --> 01:14:48,115
[kung fu sound effects play]
1047
01:15:03,800 --> 01:15:06,501
[crowd cheering]
1048
01:15:16,279 --> 01:15:18,613
-[laughs]
-[claps]
1049
01:15:18,615 --> 01:15:20,781
[announcer]
At this time, please welcome
1050
01:15:20,783 --> 01:15:23,651
the three dance crews
back on stage!
1051
01:15:23,653 --> 01:15:24,819
Phantom.
1052
01:15:24,821 --> 01:15:28,656
[crowd cheering]
1053
01:15:29,959 --> 01:15:31,259
Black Tigers.
1054
01:15:31,961 --> 01:15:34,295
[crowd cheering]
1055
01:15:36,032 --> 01:15:39,867
And last but not least,
Sky Crew!
1056
01:15:39,869 --> 01:15:43,070
[crowd cheering]
1057
01:15:47,844 --> 01:15:49,143
The dance crew
1058
01:15:49,145 --> 01:15:52,280
that will be advancing
to the next round
1059
01:15:52,282 --> 01:15:55,683
and go on
to challenge Phantom is...
1060
01:15:59,789 --> 01:16:00,955
Sky Crew!
1061
01:16:00,957 --> 01:16:02,690
[crowd cheers]
1062
01:16:02,692 --> 01:16:05,059
-Sky crew!
-[giggles]
1063
01:16:05,061 --> 01:16:08,162
[crowd cheering]
1064
01:16:11,868 --> 01:16:14,869
All right, folks,
let's start the battle!
1065
01:16:17,874 --> 01:16:22,109
[crowd cheering]
1066
01:16:24,681 --> 01:16:30,084
[dance music playing]
1067
01:18:06,983 --> 01:18:11,352
[indistinct chatter]
1068
01:18:11,354 --> 01:18:16,857
[Sky Crew cheering]
1069
01:19:13,950 --> 01:19:17,852
[crowd cheering]
1070
01:19:30,032 --> 01:19:34,235
[crowd cheering]
1071
01:19:37,440 --> 01:19:38,906
Come on! Bring it!
1072
01:19:43,279 --> 01:19:47,248
[dance music playing]
1073
01:19:47,250 --> 01:19:48,315
[woman] Come on!
1074
01:19:48,317 --> 01:19:51,786
[indistinct chatter, cheering]
1075
01:20:05,067 --> 01:20:06,567
[woman] Yeah!
1076
01:20:10,473 --> 01:20:12,807
You know you can do better than
that, show 'em what you got.
1077
01:20:18,848 --> 01:20:20,347
Yeah, yeah, you got this,
boy.
1078
01:20:20,349 --> 01:20:22,116
Yeah, that's right.
Yeah, that's right.
1079
01:20:22,118 --> 01:20:24,952
That's right.
Yeah, yeah, yeah.
1080
01:20:29,559 --> 01:20:31,926
That's right.
[laughs]
1081
01:20:39,168 --> 01:20:42,303
[cheering]
1082
01:20:45,274 --> 01:20:47,474
[dance music playing]
1083
01:20:52,114 --> 01:20:55,449
[Sky Crew cheering]
1084
01:20:58,120 --> 01:21:03,390
[crowd cheering]
1085
01:21:16,505 --> 01:21:20,574
[indistinct chatter]
1086
01:21:24,614 --> 01:21:30,417
[dance music playing]
1087
01:21:55,444 --> 01:22:00,481
[crowd cheering]
1088
01:22:05,154 --> 01:22:06,654
[woman] We got this.
Come on.
1089
01:22:06,656 --> 01:22:09,056
-[Mr. Kebab] What?
-[Xiao Fei] Show them, Tie Hou!
1090
01:22:09,058 --> 01:22:11,358
[Tina] Come on!
Give them all you got.
1091
01:22:11,360 --> 01:22:12,626
[Spinning Top]
Yeah!
1092
01:22:17,066 --> 01:22:18,666
[Tie Hou] Win or loose,
I don't care.
1093
01:22:19,635 --> 01:22:21,235
But they will remember me.
1094
01:22:21,237 --> 01:22:24,271
[dance music playing]
1095
01:22:24,273 --> 01:22:26,941
[Tina] Come on.
Come on.
1096
01:22:26,943 --> 01:22:29,576
-[Xiao Fei] Come on!
-[Binary] Yeah, yeah!
1097
01:22:29,578 --> 01:22:31,512
-[Xiao Fei] Come on. Come on.
-[Binary] Let's go.
1098
01:22:34,450 --> 01:22:38,419
[crowd cheering]
1099
01:22:53,169 --> 01:22:54,668
[woman] Yeah! Come on.
1100
01:23:53,295 --> 01:23:54,762
[cheering]
1101
01:24:02,238 --> 01:24:03,404
[Spinning Top] Come on.
1102
01:24:10,346 --> 01:24:11,712
[announcer]
All of the performances
1103
01:24:11,714 --> 01:24:13,614
were absolutely amazing.
1104
01:24:13,616 --> 01:24:16,717
And the winner of the Phantom
Challenge is going to be...
1105
01:24:18,187 --> 01:24:23,390
[heart beating]
1106
01:24:31,534 --> 01:24:33,801
Phantom Crew!
1107
01:24:33,803 --> 01:24:37,137
[crowd cheering]
1108
01:24:37,139 --> 01:24:38,439
[Big Bird]
It's okay, bro.
1109
01:24:38,441 --> 01:24:39,840
[Mr. Kebab]
Don't sweat it.
1110
01:24:40,643 --> 01:24:42,309
Sky Crew!
1111
01:24:50,152 --> 01:24:54,254
[crowd cheering]
1112
01:25:13,676 --> 01:25:15,375
[crowd cheering]
1113
01:25:22,451 --> 01:25:23,750
[He Chuan]
Nicely done.
1114
01:25:24,653 --> 01:25:26,854
[woman]
All right. Great job.
1115
01:25:26,856 --> 01:25:28,589
[He Chuan]
The one who truly loves you
1116
01:25:28,591 --> 01:25:31,191
has always been here.
Cherish him.
1117
01:25:31,193 --> 01:25:33,760
[woman]
All right. You did great.
1118
01:25:33,762 --> 01:25:35,229
[Tie Hou]
Thank you.
1119
01:25:35,231 --> 01:25:38,265
[indistinct chatter]
1120
01:26:39,295 --> 01:26:42,729
¶ Trap money,
Tr, tr, trap money ¶
1121
01:26:42,731 --> 01:26:45,332
¶ Tr, tr, trap money ¶
1122
01:26:47,236 --> 01:26:50,270
¶ Tr, tr, tr, tr,
Trap, trap, trap ¶
1123
01:27:00,349 --> 01:27:02,316
¶ Trap money, money, money ¶
1124
01:27:02,318 --> 01:27:05,219
¶ Tr, tr, trap money,
Money, money ¶
1125
01:27:05,221 --> 01:27:07,688
¶ Tr, tr, trap money,
Money, money ¶
1126
01:27:07,690 --> 01:27:11,525
¶ Tr, tr, tr, tr trap money,
Trap money ¶
1127
01:27:12,695 --> 01:27:14,261
¶ Tr, trap money ¶
1128
01:27:15,397 --> 01:27:16,797
¶ Tr, tr, trap money ¶
1129
01:27:16,799 --> 01:27:22,002
¶ Tr, tr, tr, tr, tr,
Trap, trap, trap money ¶
1130
01:27:22,004 --> 01:27:24,705
¶ Tr, trap money ¶
1131
01:27:29,745 --> 01:27:32,012
¶ When you're in need, girl ¶
1132
01:27:33,382 --> 01:27:34,615
¶ Oh, yeah ¶
1133
01:27:34,617 --> 01:27:36,283
¶ When you're with me ¶
1134
01:27:36,285 --> 01:27:37,251
¶ Ooh ¶
1135
01:27:38,254 --> 01:27:39,319
¶ Honey, honey ¶
1136
01:27:39,321 --> 01:27:41,455
¶ When you're with me ¶
1137
01:27:41,457 --> 01:27:42,456
¶ Ooh ¶
1138
01:27:43,292 --> 01:27:44,358
¶ Honey, honey ¶
1139
01:27:45,494 --> 01:27:46,493
¶ Honey, honey ¶
1140
01:27:48,330 --> 01:27:49,896
¶ Dance will set you free ¶
1141
01:27:49,898 --> 01:27:51,298
¶ Ooh ¶
1142
01:27:52,568 --> 01:27:54,901
¶ When you're in need, girl ¶
1143
01:27:56,272 --> 01:27:57,437
¶ Oh, yeah ¶
1144
01:27:57,439 --> 01:27:58,905
¶ When you're with me ¶
1145
01:27:58,907 --> 01:27:59,873
¶ Ooh ¶
1146
01:28:00,709 --> 01:28:01,675
¶ Honey, honey ¶
1147
01:28:02,845 --> 01:28:03,910
¶ Honey, honey ¶
1148
01:28:05,514 --> 01:28:07,514
¶ Dance will set you free ¶
1149
01:28:07,516 --> 01:28:08,548
¶ Ooh ¶
1150
01:28:09,852 --> 01:28:12,352
¶ When you're in need, girl ¶
1151
01:28:13,022 --> 01:28:14,821
¶ Yo, drop that beat ¶
1152
01:28:30,339 --> 01:28:32,372
¶ Yo, drop that beat ¶
1153
01:28:39,081 --> 01:28:40,981
¶ Yo, drop that beat ¶
1154
01:28:47,690 --> 01:28:49,356
¶ Yo, drop that... ¶