1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,926 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,971 Tam vakti, parla 5 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 -Dünyayı kurtar -Uç 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,475 -Hadi kahraman -Sağlam dur 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 Küçük ve güçlü 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,438 Tam vakti, parla 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,440 Yıldız Kız 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,900 Tam vakti, parla 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,736 Yıldız Kız 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,116 Yılbaşı Macerası 13 00:00:37,454 --> 00:00:41,416 Herkese çok mutlu bir yılbaşı gecesi dilerim! 14 00:00:41,499 --> 00:00:43,251 Ben, Ava Peyton. 15 00:00:43,334 --> 00:00:48,048 Şu an belediye binasından size canlı bildiriyorum. 16 00:00:48,131 --> 00:00:53,511 Summersette sakinleri burada toplandı, yeni yıla girmeye hazırlanıyor. 17 00:00:55,138 --> 00:00:56,681 Gördünüz mü? 18 00:00:56,765 --> 00:01:00,185 Belediye binasının tepesine bakarsanız da 19 00:01:00,268 --> 00:01:04,773 dünyaca ünlü Summersette'in Kalbi'ni görebilirsiniz. 20 00:01:08,902 --> 00:01:13,364 Barış ve iyiliğin simgesi olan Summersette'in Kalbi 21 00:01:13,448 --> 00:01:15,492 yekpare elmastır. 22 00:01:15,575 --> 00:01:18,870 Her yılbaşı gecesi, tam gece yarısında 23 00:01:18,953 --> 00:01:22,582 aşağıya kayarak yeni yılın gelişini müjdeler! 24 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 Dikkat! 25 00:01:32,300 --> 00:01:33,301 Dikkat! 26 00:01:43,978 --> 00:01:45,438 Evet! 27 00:01:51,236 --> 00:01:52,862 Süpersin, Yıldız Kız! 28 00:01:52,946 --> 00:01:58,034 Seve seve! Yılbaşı partisini hiçbir şeyin mahvetmesine izin vermem. 29 00:01:59,202 --> 00:02:01,412 Herkese mutlu yıllar! 30 00:02:15,176 --> 00:02:16,636 Güzel kurtarıştı! 31 00:02:17,637 --> 00:02:18,763 Sağ ol! 32 00:02:19,264 --> 00:02:21,349 Kalp güvende olduğuna göre 33 00:02:21,432 --> 00:02:25,687 gecenin geri kalanını normal Zoey olarak kutlayabilirim. 34 00:02:25,770 --> 00:02:29,107 Gece yarısına kadar oturmama izin var! 35 00:02:31,151 --> 00:02:34,487 Büyükbaba, yılbaşı çorban çok güzel kokuyor. 36 00:02:35,613 --> 00:02:37,240 Nasıl yapıyorsun? 37 00:02:37,323 --> 00:02:42,078 Söylemek isterdim Henry ama gizli bir malzemesi var. 38 00:02:43,705 --> 00:02:45,665 Acaba karabiber mi? 39 00:02:49,794 --> 00:02:50,628 Hayır! 40 00:02:51,337 --> 00:02:53,214 -Karabibermiş. -Evet. 41 00:02:53,298 --> 00:02:56,718 Henry, yeni yıl için hiç karar aldın mı? 42 00:02:56,801 --> 00:02:58,261 Karar mı? 43 00:02:58,344 --> 00:03:03,391 Mesela yeni yılda büyük veya özel bir şey yapmayı planlıyor musun? 44 00:03:12,942 --> 00:03:16,487 "Gömülü hazine bul. Maraton koş…" 45 00:03:17,238 --> 00:03:18,072 Kipper. 46 00:03:18,156 --> 00:03:21,618 Bu, geçen yıl aldığın kararların listesi mi? 47 00:03:22,327 --> 00:03:24,370 Herhangi birini yaptın mı? 48 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 Eh, listen de epey uzunmuş. 49 00:03:31,002 --> 00:03:35,089 Gece yarısından önce hepsini yapamayabilirsin. 50 00:03:41,971 --> 00:03:43,223 Bol şans Kipper! 51 00:03:44,057 --> 00:03:46,809 Kuzenin Zara ne zaman burada olur? 52 00:03:46,893 --> 00:03:50,438 Annem almaya gideli çok oldu. Yakında gelirler. 53 00:03:50,521 --> 00:03:52,440 Zara'ya bayılacaksın. 54 00:03:52,523 --> 00:03:55,068 Çok akıllı ve çok havalıdır. 55 00:03:55,735 --> 00:03:57,070 Ne kadar mesela? 56 00:03:57,153 --> 00:04:00,240 Şey, çok acayip saçları var. 57 00:04:00,990 --> 00:04:03,076 Elektrogitar çalıyor. 58 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 Çok hızlı bir skuterle dolaşıyor. 59 00:04:10,250 --> 00:04:13,544 Riff adında da çok havalı bir köpeği var. 60 00:04:18,049 --> 00:04:21,594 Peki. Bayağı havalıymış gerçekten. 61 00:04:25,181 --> 00:04:30,979 Denizden hazine mi çıkaracaksın? Peki. Bir karar gitti, çok karar kaldı. 62 00:04:46,869 --> 00:04:49,455 Mutsuz Marla burada. 63 00:04:49,539 --> 00:04:52,375 Fishbeard emirlerinizi bekliyor. 64 00:04:52,458 --> 00:04:55,920 Korkunç saç şekli olan kaslı koca adam nerede? 65 00:04:56,713 --> 00:04:58,089 Kozmik Ezici mi? 66 00:04:58,172 --> 00:05:01,467 İletişim cihazını öğretmeye çalıştık ama… 67 00:05:02,302 --> 00:05:04,887 Mutlu yıllar! 68 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 Sessize alıyorum. 69 00:05:10,184 --> 00:05:13,896 Neyse, herkes yerini aldı. 70 00:05:13,980 --> 00:05:18,568 -Güzel. Yolladığım cihaz geldi mi? -Düdükleri mi diyorsunuz? 71 00:05:19,819 --> 00:05:23,489 Hayır! Parlak Güç Aleti'ni diyorum! 72 00:05:23,573 --> 00:05:25,616 Geldi, benim elimde. 73 00:05:25,700 --> 00:05:28,786 Mükemmel! O olmadan plan işlemez. 74 00:05:28,870 --> 00:05:31,080 Bu gece meydanda toplananlar 75 00:05:31,164 --> 00:05:34,292 sizin Işın Ekibi'ni yendiğinizi görecek. 76 00:05:34,876 --> 00:05:37,754 Ben de büyük girişimi yapacağım. 77 00:05:37,837 --> 00:05:41,215 Aynen öyle favori süper kötülerim benim. 78 00:05:41,299 --> 00:05:44,886 Gece yarısı olmadan kötüler başa geçecek 79 00:05:44,969 --> 00:05:47,889 ve Summersette bizim olacak! 80 00:06:02,528 --> 00:06:04,739 Şunu tat, nasıl olmuş söyle. 81 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 Harika, büyükbaba! 82 00:06:07,200 --> 00:06:12,205 Sadece harika mı, yoksa gelmiş geçmiş en iyi çorba mı? 83 00:06:17,168 --> 00:06:19,921 Gelmiş geçmiş en iyi çorba. 84 00:06:20,713 --> 00:06:23,674 Tereddüt ettin. Karabiber ekleyeyim. 85 00:06:31,265 --> 00:06:32,642 Bu da neydi? 86 00:06:33,226 --> 00:06:34,602 Zara geldi! 87 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 Merhaba ailem! 88 00:06:40,566 --> 00:06:41,401 Zoey! 89 00:06:41,484 --> 00:06:42,860 Zara! 90 00:06:49,409 --> 00:06:50,701 Sen de Riff'sin. 91 00:06:54,455 --> 00:06:56,666 -Ben de memnun oldum. -Büyükbaba! 92 00:06:58,084 --> 00:07:00,336 Seni görmek ne güzel Zaracık. 93 00:07:05,508 --> 00:07:07,468 Sen de Henry olmalısın. 94 00:07:07,552 --> 00:07:09,178 Evet, memnun oldum. 95 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 Üzgünüm, geciktik. 96 00:07:13,724 --> 00:07:18,980 -Arardım ama iletişim cihazım bozuldu. -Işın Bilgisayarı tamir eder. 97 00:07:21,649 --> 00:07:25,069 Her şeyi tamir edebileceği doğru mu? 98 00:07:25,153 --> 00:07:27,780 Hem de nasıl! Gel, göstereyim. 99 00:07:29,031 --> 00:07:31,909 Çok oyalanmayın! Çorba pişmek üzere. 100 00:07:35,037 --> 00:07:37,039 Ya da hiç acele etmeyin. 101 00:07:46,966 --> 00:07:48,342 Hadi oğlum! 102 00:08:05,693 --> 00:08:08,070 Işın Kontrol'e hoş geldin. 103 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 Vay canına, şuraya bak. 104 00:08:13,034 --> 00:08:14,494 Şuna bak! Buna da! 105 00:08:14,577 --> 00:08:17,079 Burası gördüğüm en havalı yer. 106 00:08:24,670 --> 00:08:28,674 Şu kabloyu annenin cihazına takmam yeterli. 107 00:08:29,634 --> 00:08:32,428 Ve işte başladı, evet! 108 00:08:33,137 --> 00:08:35,473 Hemen halledecektir. 109 00:08:35,973 --> 00:08:39,477 Zoey, hiç yeni gücün var mı bakalım? 110 00:08:41,020 --> 00:08:43,439 En büyük Işın Kabarcığın ne kadar? 111 00:08:43,523 --> 00:08:47,026 Çok hızlı uçarken böcek yutmamak mümkün mü? 112 00:08:48,110 --> 00:08:50,112 Hepsi çok iyi sorular. 113 00:08:50,196 --> 00:08:54,534 Durun, anlamadım. Zara, senin süper gücün yok mu? 114 00:08:54,617 --> 00:08:56,869 Ah, keşke olsa. 115 00:08:56,953 --> 00:08:59,080 Çok acayip olurdu. 116 00:08:59,163 --> 00:09:02,208 Böcek yutma şeysi dışında tabii. 117 00:09:02,291 --> 00:09:04,502 Zara, süper güçlerin var! 118 00:09:04,585 --> 00:09:06,003 Süper akıllısın, 119 00:09:06,087 --> 00:09:10,299 süper bir gitaristsin ve süper bir kuzensin! 120 00:09:11,509 --> 00:09:13,094 Dikkat. 121 00:09:16,138 --> 00:09:19,892 Mutsuz Marla, belediye binasında sorun çıkarıyor. 122 00:09:19,976 --> 00:09:21,811 Summersette'in Kalbi. 123 00:09:21,894 --> 00:09:26,315 Kimse eğlenmesin diye geri sayımı mahvetmeye çalışıyordur. 124 00:09:26,399 --> 00:09:28,234 Parlama zamanı! 125 00:09:28,901 --> 00:09:30,820 Tam vakti, parla 126 00:09:38,578 --> 00:09:40,288 Dünyayı kurtar 127 00:09:40,371 --> 00:09:41,664 Hadi kahraman 128 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 Parla! 129 00:09:48,170 --> 00:09:49,589 Yıldız Kız 130 00:09:50,131 --> 00:09:51,841 Küçük ve güçlü 131 00:09:51,924 --> 00:09:53,759 Tam vakti, parla 132 00:09:53,843 --> 00:09:54,885 Vay canına! 133 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 İşte bu çok havalıydı! 134 00:09:57,221 --> 00:09:59,599 Kalp'i bugün zaten kurtardım. 135 00:09:59,682 --> 00:10:02,852 Mutsuz Marla her şeyi mahvedip 136 00:10:02,935 --> 00:10:06,230 gece uyumama fırsatını elimden alamayacak. 137 00:10:06,314 --> 00:10:08,232 -Ne oluyor? -Alarmı duyduk. 138 00:10:08,316 --> 00:10:10,026 Ben halledebilirim. 139 00:10:10,109 --> 00:10:14,905 Eğlenmeye başlamadan ufak bir sorunun üstesinden geleceğim. 140 00:10:15,823 --> 00:10:20,328 Dikkat. Kozmik Ezici, Summersette Park'ta sorun çıkarıyor. 141 00:10:20,411 --> 00:10:24,415 Peki, eğlenmeye başlamadan iki ufak sorun. 142 00:10:24,498 --> 00:10:28,628 Dikkat. Kaptan Fishbeard limanda kaos yaratıyor. 143 00:10:29,211 --> 00:10:33,799 Gerçekten mi? Bu gece amma çok kötü var. Ama bugün tatil. 144 00:10:33,883 --> 00:10:36,427 Sana destek gerekecek Yıldız Kız. 145 00:10:52,443 --> 00:10:54,278 Bensiz gidemezsiniz! 146 00:10:54,904 --> 00:10:57,365 Hadi bastır Harika Işın! 147 00:11:09,085 --> 00:11:13,005 Çok havalısınız. Keşke ben de yardım edebilsem. 148 00:11:13,089 --> 00:11:16,384 Keşke. Ama hemen geri döneriz. 149 00:11:18,761 --> 00:11:21,138 Işın zamanı! 150 00:11:30,773 --> 00:11:35,361 Hiç merak etme Zaracık. Kipper'la beraber burada eğleniriz. 151 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 Ama, Kipper nerede ki? 152 00:11:51,419 --> 00:11:52,753 Alo, Leonard? 153 00:11:54,088 --> 00:11:56,132 Ne? Seni duyamıyorum. 154 00:11:57,633 --> 00:11:59,885 Doğru ya, konuşamıyorsun. 155 00:11:59,969 --> 00:12:02,346 Sinir bozucu iyiler gitti mi? 156 00:12:03,514 --> 00:12:06,267 İyi, yerini aldığında yine ara. 157 00:12:18,863 --> 00:12:21,991 Senin gibi gitar çalabilen azdır. 158 00:12:22,074 --> 00:12:25,745 Harika müzik ve harika çorba gibisi de yoktur! 159 00:12:29,457 --> 00:12:33,419 Çorba karıştırırken beni havaya sokacak bir şey mi çalsan? 160 00:12:33,502 --> 00:12:34,336 Hemen! 161 00:12:37,298 --> 00:12:39,425 Evet, havaya girdik işte! 162 00:12:47,057 --> 00:12:50,144 Karıştırmayı bırakamam. Sen bakar mısın? 163 00:12:50,227 --> 00:12:51,645 Bakarım tabii. 164 00:12:56,650 --> 00:12:59,236 Güvenlik sistemi devre dışı. 165 00:13:10,164 --> 00:13:12,666 Güvenlik sistemi tekrar devrede. 166 00:13:24,428 --> 00:13:26,013 İşte buradasın! 167 00:13:26,096 --> 00:13:29,225 Pekâlâ, Marla. Ne yaptığını bilmiyorum. 168 00:13:29,308 --> 00:13:32,186 Yılbaşını mahvetmene izin vermeyeceğim. 169 00:13:33,562 --> 00:13:34,605 Hey, Marla! 170 00:13:37,107 --> 00:13:38,108 Ezici! 171 00:13:45,241 --> 00:13:46,242 Yakaladım! 172 00:13:50,120 --> 00:13:52,039 Dur bakalım. 173 00:13:53,666 --> 00:13:55,835 Pekâlâ, Fishbeard. 174 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 Fishbeard değilsin ki! 175 00:14:07,763 --> 00:14:09,640 Koku bombası! 176 00:14:10,599 --> 00:14:12,351 Bizi kandırdılar! 177 00:14:18,148 --> 00:14:20,526 Mutlu yıllar! 178 00:14:21,026 --> 00:14:24,822 Kozmik Ezici, Kaptan Fishbeard ve Mutsuz Marla! 179 00:14:24,905 --> 00:14:26,198 Ne yapacağız? 180 00:14:28,576 --> 00:14:34,290 Endişelenmeyin, Işın Güvenliği devrede. Buraya asla giremezler. 181 00:14:35,708 --> 00:14:38,335 Işın Güvenliği devre dışı. 182 00:14:38,419 --> 00:14:39,879 Bu hiç iyi olmadı. 183 00:14:42,381 --> 00:14:45,050 Sistemimi kim devre dışı bıraktı? 184 00:14:54,268 --> 00:14:57,980 Size gerisin geriye dönüp gitmenizi söylerdim 185 00:14:58,063 --> 00:15:00,733 ama yılbaşı çorbası alır mıydınız? 186 00:15:10,826 --> 00:15:13,454 Güvenlik sistemi devrede. 187 00:15:15,164 --> 00:15:16,874 Lafımı geri alıyorum. 188 00:15:16,957 --> 00:15:18,334 Size çorba yok! 189 00:15:19,877 --> 00:15:24,006 Yılbaşı gecesi bizi evimizden dışarı atamazlar. 190 00:15:24,089 --> 00:15:26,634 O kapı Yıldız Kız'a karşı koyamaz! 191 00:15:31,680 --> 00:15:33,432 İyi misin canım? 192 00:15:33,515 --> 00:15:35,517 -İyiyim. -Güzel. 193 00:15:36,810 --> 00:15:39,939 Çünkü o kapı Harika Işın'a karşı koyamaz! 194 00:15:46,779 --> 00:15:47,696 Dur! 195 00:15:49,031 --> 00:15:50,074 Yapma! 196 00:15:51,158 --> 00:15:53,327 Hiçbiriniz kapıyı aşamazsınız. 197 00:15:53,410 --> 00:15:56,830 Biliyorum çünkü sistemi kendim programladım. 198 00:15:56,914 --> 00:15:59,833 Biriniz aşarsınız sanmıştım. 199 00:16:01,585 --> 00:16:03,337 Birimiz değil 200 00:16:03,420 --> 00:16:05,631 ama belki hepimiz aşarız. 201 00:16:05,714 --> 00:16:09,802 Birlik olarak bizi alt ettiler, biz de öyle yapalım. 202 00:16:09,885 --> 00:16:14,932 Bizi kandırıp böldüler ama biz ailece daha iyiyiz. 203 00:16:15,015 --> 00:16:16,308 Ekip olarak. 204 00:16:16,392 --> 00:16:18,352 Işın Ekibi olarak. 205 00:16:18,435 --> 00:16:19,937 Yıldız Kız. 206 00:16:20,020 --> 00:16:21,188 Harika Işın! 207 00:16:21,271 --> 00:16:22,898 Boost… Işın. 208 00:16:22,982 --> 00:16:25,442 Bir de… Alfa Işın! 209 00:16:27,027 --> 00:16:28,904 Baba, emin misin? 210 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 Kötüler, evimi ele geçirdi. 211 00:16:33,325 --> 00:16:36,745 Teknolojimize ve süper sırlarımıza eriştiler. 212 00:16:36,829 --> 00:16:40,666 Ayrıca nazik çorba ikramımı reddettiler. 213 00:16:40,749 --> 00:16:41,959 Evet, eminim. 214 00:16:42,042 --> 00:16:44,795 Alfa Işını, göster gücünü! 215 00:16:45,546 --> 00:16:47,172 Tamam, halledeceğim. 216 00:16:47,256 --> 00:16:49,425 Biraz paslanmışım, o kadar. 217 00:16:49,925 --> 00:16:51,051 Dedim ki… 218 00:16:51,135 --> 00:16:54,179 Alfa Işını, göster gücünü! 219 00:16:59,101 --> 00:17:01,061 Döndüm bebeğim. 220 00:17:02,938 --> 00:17:03,772 Baba. 221 00:17:05,649 --> 00:17:06,734 Kapı. 222 00:17:06,817 --> 00:17:07,818 Tabii. 223 00:17:11,739 --> 00:17:13,115 İki tane oldun! 224 00:17:13,198 --> 00:17:15,075 Bu, benim klon ışınım. 225 00:17:15,159 --> 00:17:19,788 Fazladan bir şey… Ya da biri lazım olduğunda işe yarıyor. 226 00:17:22,916 --> 00:17:26,378 Kipper da yardım etmek için antrenman yapıyor. 227 00:17:26,462 --> 00:17:31,884 Bence yeni yıl kararları listesinden "maraton koş"u silmeye çalışıyor. 228 00:18:06,960 --> 00:18:10,047 Aferin, Leonard. Aferin. 229 00:18:13,008 --> 00:18:16,804 İşte karşımızda beyler, Işın Bilgisayarı. 230 00:18:18,138 --> 00:18:20,140 Parlakmış! 231 00:18:20,849 --> 00:18:24,520 Oyun var mıdır? Oyunlarda çok eziciyimdir de! 232 00:18:25,270 --> 00:18:27,356 Oyun oynamaya gelmedik. 233 00:18:27,439 --> 00:18:29,149 Bunun için geldik! 234 00:18:29,233 --> 00:18:32,236 Parlak Güç Aleti. 235 00:18:32,319 --> 00:18:36,281 Işın Ekibi'ni yenebilmemizin anahtarı. 236 00:18:36,365 --> 00:18:41,203 Summersette bu gece kimin başa geçeceğini görecek! 237 00:18:43,747 --> 00:18:45,249 Bozuk gözüküyor. 238 00:18:45,332 --> 00:18:48,418 Bilgisayar da tamir etmek için lazım zaten. 239 00:18:50,337 --> 00:18:54,883 Söylendiğine göre Işın Bilgisayarı her şeyi tamir edermiş. 240 00:19:00,556 --> 00:19:03,308 Biraz zaman alacak gibi duruyor. 241 00:19:03,392 --> 00:19:04,309 Evet! 242 00:19:04,393 --> 00:19:09,273 Beklerken yapabileceğimiz eğlenceli bir şey olsa keşke. 243 00:19:09,857 --> 00:19:10,899 İyi. 244 00:19:10,983 --> 00:19:12,109 Bir oyun. 245 00:19:19,908 --> 00:19:23,620 Biz feneri geri alırken kabarcığım sizi korur. 246 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 Kabarcık ışını, fırla! 247 00:19:27,040 --> 00:19:30,294 Size yardım edemeyeceğim için üzgünüm. 248 00:19:30,377 --> 00:19:31,628 Sorun değil. 249 00:19:31,712 --> 00:19:35,716 Ama yardım etmek için çarpışma müziği yapabilirsin! 250 00:19:36,341 --> 00:19:38,135 İşte onu yaparım! 251 00:19:40,554 --> 00:19:44,266 Işın Ekibi, "üç" deyince enerjileri birleştirin. 252 00:19:44,349 --> 00:19:45,475 -Bir. -İki. 253 00:19:45,559 --> 00:19:46,435 Üç! 254 00:20:03,327 --> 00:20:05,329 Al sana pis adam! 255 00:20:06,246 --> 00:20:08,373 Ezip geçiyorum! 256 00:20:09,541 --> 00:20:12,794 Dikkat! Ön kapıyı zorlayanlar var. 257 00:20:12,878 --> 00:20:13,712 Dikkat! 258 00:20:13,795 --> 00:20:16,798 Hey! Oyunu kim değiştirdi? 259 00:20:16,882 --> 00:20:19,927 Kimin umurunda? Bu oyun daha iyi gibi. 260 00:20:20,010 --> 00:20:23,305 O, oyun değil konfeti beyinli aptallar! 261 00:20:26,016 --> 00:20:28,352 Durmayın, neredeyse açılacak! 262 00:20:28,435 --> 00:20:33,565 {\an8}Parlak Güç Aleti tamir olmadan ön kapıyı kırıp açacaklar! 263 00:20:34,233 --> 00:20:36,693 {\an8}Bu bilgisayar başka ne yapabiliyor? 264 00:20:39,279 --> 00:20:42,824 Eyvah! Ana güvenlik yazılımına eriştiler. 265 00:20:42,908 --> 00:20:45,869 Kullanmayı çözerlerse hapı yutarız. 266 00:20:49,665 --> 00:20:50,874 Çözdüler. 267 00:20:56,880 --> 00:20:59,841 Hadi, Işın Takımı. Pes edemeyiz. 268 00:21:04,304 --> 00:21:05,806 Vurucu hazır! 269 00:21:10,727 --> 00:21:11,728 O da neydi? 270 00:21:18,485 --> 00:21:20,195 Eyvah! 271 00:21:22,948 --> 00:21:23,865 Iskaladın! 272 00:21:24,783 --> 00:21:27,244 Gerçek beni bulmaya çalış! 273 00:21:38,714 --> 00:21:40,173 Yine ıskaladın! 274 00:21:42,175 --> 00:21:44,011 Bitirelim şu işi! 275 00:21:54,271 --> 00:21:55,230 Bu da nesi? 276 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 Evet! Geri çekildiler! 277 00:22:01,486 --> 00:22:04,448 Güvenlik sistemi devre dışı. 278 00:22:05,032 --> 00:22:07,034 Parlama sırası bizde! 279 00:22:09,077 --> 00:22:11,747 -Çarpan tuzaklarımı açtılar! -Neyi? 280 00:22:11,830 --> 00:22:13,832 Kötüler için tasarlamıştım. 281 00:22:13,915 --> 00:22:17,294 Işınlara dokunma yoksa seni… Çarpar. 282 00:22:22,049 --> 00:22:24,718 Boost, onları kurtarmalıyız. 283 00:22:24,801 --> 00:22:26,470 Bir şey yapmalıyız! 284 00:22:26,553 --> 00:22:29,222 Yıldız Kız! Siz buradan uzaklaşın! 285 00:22:29,306 --> 00:22:30,766 Yardım edebiliriz! 286 00:22:30,849 --> 00:22:32,893 Yıldız Kız, dediğimi yap. 287 00:22:32,976 --> 00:22:34,686 Burası güvenli değil. 288 00:22:35,562 --> 00:22:36,897 Ama anne! 289 00:22:36,980 --> 00:22:38,565 Zoey, lütfen! 290 00:22:41,818 --> 00:22:45,947 Olamaz! Ne yapacağız şimdi? 291 00:22:50,327 --> 00:22:52,120 Bakın, kaçıyorlar. 292 00:22:52,204 --> 00:22:53,789 Başardık. 293 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 Başardık! 294 00:22:59,127 --> 00:23:01,671 İyi, peki. Daha çok sen başardın. 295 00:23:13,600 --> 00:23:15,769 Daha iyi gidebilirdi. 296 00:23:15,852 --> 00:23:18,397 Dönüp onları kurtarmam gerek. 297 00:23:18,480 --> 00:23:22,484 -Yalnız gidemezsin, ben de geliyorum. -Ben de. 298 00:23:25,028 --> 00:23:27,531 Yardıma ihtiyacınız olacak. 299 00:23:27,614 --> 00:23:31,034 Ama senin süper gücün yok ki Zara. 300 00:23:31,118 --> 00:23:32,494 Senin de yok. 301 00:23:33,745 --> 00:23:34,871 Doğru. 302 00:23:34,955 --> 00:23:38,875 Kabarcık veya ayakkabılardan pek anlamam 303 00:23:38,959 --> 00:23:42,504 ama sesten ve müzikten anlarım. 304 00:23:42,587 --> 00:23:45,882 Ayakkabılarına süper güç verebiliyorsan 305 00:23:45,966 --> 00:23:48,677 müziğimi de süper yapabilirsin. 306 00:23:52,097 --> 00:23:56,810 Gitarı, eko ışın enerjisi üretebilen bir şeye bağlayabilirsem 307 00:23:56,893 --> 00:23:58,562 bir şey çıkabilir! 308 00:23:58,645 --> 00:23:59,813 Evet! 309 00:24:00,897 --> 00:24:03,567 Boost Mini Laboratuvarım da yanımda. 310 00:24:51,698 --> 00:24:53,408 Zara, evet! 311 00:24:53,492 --> 00:24:54,784 Başardık, Zara! 312 00:24:54,868 --> 00:24:56,495 Ben, Zara değilim. 313 00:24:57,078 --> 00:25:00,040 Bana, Eko Işın deyin! 314 00:25:19,851 --> 00:25:21,853 Sandviçi ye! 315 00:25:21,937 --> 00:25:24,606 Öf! Sandviçi, sosisliyi değil! 316 00:25:24,689 --> 00:25:26,983 Sosisli de sandviçtir! 317 00:25:27,067 --> 00:25:30,612 Neptün'ün sert rüzgârları adına… Değildir! 318 00:25:32,822 --> 00:25:35,992 Niye bu kadar uzun sürdü? Sorun mu var? 319 00:25:36,076 --> 00:25:41,998 Evet, büyük bir sorun var. Bu aylak balık, sosisliyi sandviç sanıyor. 320 00:25:44,209 --> 00:25:46,419 Hiç sorun yok. 321 00:25:46,503 --> 00:25:49,756 Işın Bilgisayarı, Parlak Güç Aleti'ni 322 00:25:49,839 --> 00:25:51,800 onarmayı bitirmek üzere! 323 00:25:52,300 --> 00:25:55,762 İyi. Büyük girişime gecikmek istemem. 324 00:25:55,845 --> 00:25:57,264 Biz oraya gidince, 325 00:25:57,347 --> 00:26:01,101 Işın Ekibi de ışığa üşüşen böcekler gibi… 326 00:26:01,184 --> 00:26:02,185 Eyvah. 327 00:26:02,269 --> 00:26:03,728 Neye eyvah? 328 00:26:05,564 --> 00:26:07,691 Eyvah yok. Her şey yolunda. 329 00:26:07,774 --> 00:26:10,569 Galiba… Bağlantı… Kesiliyor… 330 00:26:12,529 --> 00:26:13,863 Sonra konuşuruz. 331 00:26:17,784 --> 00:26:22,581 Yıldız Kız ile yardımcısı ikinci raunt için dönüyor. 332 00:26:23,790 --> 00:26:26,042 Bir de arkadaşları var. 333 00:26:32,090 --> 00:26:34,050 Yine mi ışın silahı? 334 00:26:40,348 --> 00:26:41,725 Çocuklar gelmiş! 335 00:26:41,808 --> 00:26:43,393 Dur, Zara mı o? 336 00:26:45,270 --> 00:26:49,316 Harika Işın teyze, büyükbaba. Ben, Eko Işın oldum. 337 00:26:49,899 --> 00:26:52,902 -Boost ile bana güç verdik. -Öyle olmuş! 338 00:26:52,986 --> 00:26:54,404 Etkileyici! 339 00:26:59,326 --> 00:27:02,829 Olamaz! Gelmemeniz gerektiğini söylemiştim! 340 00:27:02,912 --> 00:27:05,165 Merak etmeyin, bir planımız var. 341 00:27:05,665 --> 00:27:09,919 Tuzakları yaratan enerji bir sonik frekansa ayarlı. 342 00:27:10,003 --> 00:27:11,046 Yani… 343 00:27:11,129 --> 00:27:14,758 Ses bombardımanına tutarak tuzağı dağıtabiliriz. 344 00:27:14,841 --> 00:27:16,718 Gönder gelsin Eko Işın! 345 00:27:23,516 --> 00:27:25,518 İşe yaramadı. 346 00:27:25,602 --> 00:27:28,104 Bazen tek yapman gereken 347 00:27:28,188 --> 00:27:33,068 biraz durup, nefes alıp, planlayıp elinden geleni yapmaktır. 348 00:27:34,736 --> 00:27:35,737 Denesene! 349 00:27:39,115 --> 00:27:43,912 Sanırım daha yüksek bir sonik frekans iş görecektir. 350 00:27:43,995 --> 00:27:45,163 Mesela… 351 00:27:53,838 --> 00:27:55,256 -Başardı! -Başardı! 352 00:27:57,592 --> 00:28:01,096 Tamamdır, şimdi de evimizi geri alalım! 353 00:28:01,179 --> 00:28:02,681 -Başardı! -Başardı! 354 00:28:02,764 --> 00:28:07,435 Eyvahlar olsun, buraya geliyorlar! Bir şey yap Mutsuz Marla! 355 00:28:20,073 --> 00:28:23,326 Kusura bakma da müziğe mi eşlik ediyorsun? 356 00:28:26,746 --> 00:28:27,580 Pardon. 357 00:28:34,295 --> 00:28:35,922 Rock and roll! 358 00:28:37,465 --> 00:28:39,509 Fenere girdiler! 359 00:28:39,592 --> 00:28:40,802 Nerede bunlar? 360 00:28:40,885 --> 00:28:42,512 Işın Kontrol'deler! 361 00:28:46,015 --> 00:28:49,477 -Olamaz, kilidi değiştirmişler! -Uzun sürmez! 362 00:28:51,604 --> 00:28:52,605 Hadi. 363 00:28:52,689 --> 00:28:54,190 Hadi! 364 00:28:54,274 --> 00:28:55,442 Hadi. 365 00:28:56,192 --> 00:28:57,152 Hadi… 366 00:28:58,153 --> 00:29:01,072 Oldu! Şimdi, Işın Kontrol'e inip 367 00:29:01,156 --> 00:29:03,992 kontrolün kimde olduğunu gösterelim. 368 00:29:04,784 --> 00:29:07,704 Riff, sen burada kalıp çorbamı koru. 369 00:29:10,749 --> 00:29:12,125 Evet! 370 00:29:12,208 --> 00:29:15,795 Parlak Güç Aleti onarıldı. 371 00:29:17,547 --> 00:29:21,509 Vay! Çalıştırmak için bir şey yapmamız gerekiyor mu? 372 00:29:21,593 --> 00:29:23,303 Yoksa öylece… 373 00:29:34,189 --> 00:29:35,607 Gücü hissediyorum. 374 00:29:35,690 --> 00:29:38,735 Çok büyük güç! 375 00:29:43,323 --> 00:29:45,241 Olacak şey değil! 376 00:29:45,325 --> 00:29:46,910 Ne oluyor bunlara? 377 00:29:46,993 --> 00:29:50,538 Artık bizi durduramazsınız Işın Ekibi! 378 00:29:57,504 --> 00:30:01,382 Az önce ne oldu ve nereye gitti bunlar? 379 00:30:01,466 --> 00:30:04,594 -Kaçtıklarına inanamıyorum. -Şimdilik. 380 00:30:04,677 --> 00:30:08,056 Önemli olan ekip hâlinde çalışıyor olmamız. 381 00:30:08,139 --> 00:30:10,016 Bu şey her neyse, 382 00:30:10,099 --> 00:30:13,603 sanırım onlara fazladan süper güç verdi. 383 00:30:13,686 --> 00:30:15,522 Nereden çıktı ki bu? 384 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 Bu gece neyin peşindeler? 385 00:30:17,649 --> 00:30:23,029 Bilgisayarla cihazı baştan programlayıp güçlerini geri alabiliriz. 386 00:30:23,112 --> 00:30:25,573 Boost, bu fikri sevdim. 387 00:30:25,657 --> 00:30:27,909 Işın Ekibi, planımız şöyle. 388 00:30:27,992 --> 00:30:31,454 Boost, sen büyükbabayla cihaz üzerinde çalış, 389 00:30:31,538 --> 00:30:35,375 o süper kötüleri normal kötüye çevirelim. 390 00:30:35,458 --> 00:30:39,963 Biz de gidip onları arayalım ve planlarını öğrenelim. 391 00:30:40,046 --> 00:30:45,760 Günü kurtarmamız için cihaz hazır olana kadar onları oyalayalım. 392 00:30:47,303 --> 00:30:48,972 Gece yarısını geçmesin 393 00:30:49,055 --> 00:30:51,641 çünkü Kalp'in düşüşünü görmek istiyorum. 394 00:30:51,724 --> 00:30:53,518 Üç deyince Işın Ekibi! 395 00:30:56,312 --> 00:30:58,189 Bir, iki… 396 00:30:58,273 --> 00:31:00,817 Bekle! Aklıma bir şey geldi. 397 00:31:02,735 --> 00:31:04,404 Ne yapacağını biliyorsun. 398 00:31:08,741 --> 00:31:11,703 Eh, birinin çorbaya bakması lazım. 399 00:31:12,829 --> 00:31:18,042 Summersette Belediyesi'nden hâlâ canlı bildiriyorum. 400 00:31:18,126 --> 00:31:21,170 Yeni yıl geri sayımına çok az kaldı. 401 00:31:21,963 --> 00:31:24,924 Bu akşamdan beklentiniz nedir? 402 00:31:26,134 --> 00:31:31,306 Yeni bir devrin başlaması, kötülerin her şeyin başına geçmesi. 403 00:31:32,140 --> 00:31:35,852 -Peki. -Dur biraz. Televizyona mı çıktık? 404 00:31:37,979 --> 00:31:40,148 Merhaba anne! 405 00:31:45,361 --> 00:31:49,741 Hadi arkadaşlar, bu parti daha yeni başlıyor. 406 00:31:49,824 --> 00:31:56,247 Evet! Daha benim süper ötesi leş gibi süper güçlerimi koklamadınız! 407 00:32:10,386 --> 00:32:13,389 Amma da havalı giriş yaptık ha! 408 00:32:13,473 --> 00:32:16,059 Öyle mi? Al bizden de o kadar. 409 00:32:18,895 --> 00:32:21,981 Bakın kimler gelmiş, tam vaktinde. 410 00:32:22,065 --> 00:32:25,944 Bitti artık Marla. Işın Ekibi'ni yenemezsiniz. 411 00:32:26,027 --> 00:32:30,865 Üzgünüm ama önce "Zalim Ekibi" alt etmeniz gerekecek. 412 00:32:30,949 --> 00:32:32,200 Evet! 413 00:32:34,327 --> 00:32:35,954 Ne zaman gelirler? 414 00:32:36,746 --> 00:32:38,623 Zalim Ekip biziz! 415 00:32:40,416 --> 00:32:42,835 -Ne oldu? -Üzgünüm. 416 00:32:42,919 --> 00:32:47,507 Daha önce hiç bir ekibin parçası olmamıştım. 417 00:32:47,590 --> 00:32:50,385 Artık iyilerle çarpışabilir miyiz? 418 00:32:50,468 --> 00:32:51,386 Lütfen? 419 00:32:51,469 --> 00:32:52,804 Olur! 420 00:33:26,713 --> 00:33:28,047 Evet! 421 00:33:28,131 --> 00:33:31,342 Birbirimizle çarpıştığımızın farkındayım 422 00:33:31,426 --> 00:33:35,805 ama şunu söylemek isterim, gitarın çok havalı ya! 423 00:33:37,765 --> 00:33:38,766 Teşekkürler! 424 00:33:41,019 --> 00:33:44,147 Yılbaşını ailece böyle geçirmeyecektik. 425 00:33:45,064 --> 00:33:48,026 Kipper da bizim kadar eğleniyor mudur? 426 00:34:01,289 --> 00:34:05,835 Mükemmel. Summersette'in bizim olması artık an meselesi. 427 00:34:05,918 --> 00:34:07,712 Hepsi bizim olacak! 428 00:34:14,969 --> 00:34:18,139 Yeni süper güçleriyle baş edemiyoruz! 429 00:34:18,222 --> 00:34:20,099 Şu an vazgeçemeyiz. 430 00:34:20,183 --> 00:34:22,852 Büyükbabamlara vakit kazanmalıyız. 431 00:34:35,239 --> 00:34:36,699 Bu da ne? 432 00:34:37,366 --> 00:34:39,077 O, bizim liderimiz. 433 00:34:39,160 --> 00:34:43,164 Işın Ekibi'ni ortadan kaldırmamıza yardım eden kişi. 434 00:34:45,333 --> 00:34:47,919 Sizi acele ettirmek istemem 435 00:34:48,002 --> 00:34:51,214 ama süper güçlü kötüler bizi zorluyor. 436 00:34:51,297 --> 00:34:55,301 Ha, bu arada, gökyüzünde koca bir uzay gemisi var! 437 00:34:55,384 --> 00:34:59,263 Cihazı programladık. Süper güçleri geri alacaktır. 438 00:34:59,347 --> 00:35:02,892 Ama kırılan kristalin yerine bir şey koymalıyız. 439 00:35:02,975 --> 00:35:04,393 Nasıl bir kristal? 440 00:35:04,477 --> 00:35:07,814 Kırılan parçaları bilgisayarda analiz ettik. 441 00:35:07,897 --> 00:35:12,110 Berrak, yekpare, ve enerjiyi odaklayacak güçte olmalı. 442 00:35:12,693 --> 00:35:15,238 Güçlü, berrak ve yekpare. 443 00:35:19,242 --> 00:35:20,701 Şu olur mu? 444 00:35:46,018 --> 00:35:49,564 Kabul edin, bizi asla durduramayacaksınız. 445 00:35:49,647 --> 00:35:54,110 Sinir bozucu iyilerin kenara çekilmesinin vakti geldi. 446 00:35:54,193 --> 00:35:56,737 Hükmetme sırası bizde! 447 00:35:59,448 --> 00:36:00,783 Fishbeard! 448 00:36:00,867 --> 00:36:02,785 Kendini kontrol etsene. 449 00:36:02,869 --> 00:36:03,995 Yıldız Kız! 450 00:36:06,539 --> 00:36:11,377 Cihaz kullanıma hazır. Kabloları, Kalp'e bağla ve düğmeye bas. 451 00:36:11,460 --> 00:36:13,546 Kötüler normale dönecektir. 452 00:36:13,629 --> 00:36:14,589 Anlaşıldı! 453 00:36:17,091 --> 00:36:19,635 Neler çeviriyorsun Yıldız Kız? 454 00:36:21,596 --> 00:36:23,264 Parlak Güç Aleti! 455 00:36:23,347 --> 00:36:28,436 Belediyenin üstü! Cihaz, Yıldız Kız'da. Çalıştırmasına izin verme! 456 00:36:46,704 --> 00:36:47,872 Harika Işın! 457 00:36:47,955 --> 00:36:51,083 Cihazı, Summersette'in Kalbi'ne götür! 458 00:36:52,501 --> 00:36:54,212 Hiç sanmıyorum. 459 00:36:54,295 --> 00:36:56,047 Alfa Işın, yakala! 460 00:36:59,675 --> 00:37:00,509 Yakaladım! 461 00:37:06,641 --> 00:37:07,767 Yakalayamadım. 462 00:37:11,270 --> 00:37:14,565 İş başa düştü. Hadi ayakkabılar, gidelim! 463 00:37:16,025 --> 00:37:18,319 Hadi ayakkabılar, zıplayalım! 464 00:37:21,614 --> 00:37:22,573 Başardım! 465 00:37:24,408 --> 00:37:25,451 Bıraksana! 466 00:37:26,744 --> 00:37:28,120 Peki. 467 00:37:40,508 --> 00:37:44,011 Eko Işın, o şeyi Kalp'e götürmelisin! 468 00:37:45,471 --> 00:37:49,433 Nasıl? Uçamıyorum ki! Sadece gitarım var. 469 00:37:50,309 --> 00:37:54,272 Gitarınla Marla'yı vur ki bu hortumdan kurtulayım! 470 00:37:55,189 --> 00:37:56,274 Doğru! 471 00:37:59,485 --> 00:38:00,820 Bakayım şuna! 472 00:38:05,074 --> 00:38:06,659 Rock 'n' roll! 473 00:38:09,704 --> 00:38:10,955 Olamaz! 474 00:38:25,386 --> 00:38:27,638 Artık inebilirsin! 475 00:38:27,722 --> 00:38:31,475 Herkesi yakaladım. Artık bizi durduramazlar. 476 00:38:31,559 --> 00:38:34,186 Gitarcı ne olacak peki? 477 00:38:35,229 --> 00:38:36,564 Onu dert etme. 478 00:38:36,647 --> 00:38:38,774 Ezici, gitarını parçaladı. 479 00:38:38,858 --> 00:38:41,068 Başka gücü de yok. 480 00:38:41,152 --> 00:38:43,029 Plan işe yarıyor! 481 00:38:43,112 --> 00:38:47,575 Işın Ekibi'ni de alt ettik, hiçbir şey bizi durduramaz! 482 00:38:57,877 --> 00:38:59,587 Bir şey yapmalısın! 483 00:39:00,504 --> 00:39:03,257 Biraz dur, derin bir nefes al, 484 00:39:03,341 --> 00:39:06,218 planla ve elinden geleni yap. 485 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 Odaklan. Odaklanman gerek. 486 00:39:15,770 --> 00:39:17,646 O da neydi? 487 00:39:17,730 --> 00:39:21,233 Ben, Eko Işın'ım! 488 00:39:27,698 --> 00:39:29,658 Nasıl yapıyor bunu? 489 00:39:29,742 --> 00:39:31,827 Gitarını parçalamışlardı. 490 00:39:31,911 --> 00:39:36,123 Belki de o süper enerji gitardan gelmiyordu. 491 00:39:36,207 --> 00:39:37,917 Zara'dan geliyordu! 492 00:39:40,086 --> 00:39:41,504 Dur, dur. 493 00:39:41,587 --> 00:39:42,671 Yani… 494 00:39:42,755 --> 00:39:46,092 Zara'nın da bunca zamandır süper gücü vardı. 495 00:39:54,725 --> 00:39:56,727 Ne bekliyorsunuz? 496 00:39:56,811 --> 00:39:58,604 Durdurun onu! 497 00:40:24,755 --> 00:40:25,798 Evet! 498 00:40:40,896 --> 00:40:42,773 Evet! Eko Işın! 499 00:40:42,857 --> 00:40:44,275 Torunum o benim! 500 00:40:48,320 --> 00:40:50,531 Büyük finale hazır mısın? 501 00:40:50,614 --> 00:40:51,615 Hazırım! 502 00:41:24,231 --> 00:41:25,441 Evet! 503 00:41:26,150 --> 00:41:28,235 Hayır! 504 00:41:28,319 --> 00:41:30,196 Her şeyi mahvettiler! 505 00:41:30,279 --> 00:41:32,364 Olağanüstü güçlerim! 506 00:41:32,448 --> 00:41:34,617 Gitti! Hepsi gitti. 507 00:41:35,993 --> 00:41:40,456 Demek oluyor ki üçünüz Işın Ekibi'ne rakip olamazsınız. 508 00:41:41,957 --> 00:41:43,626 Evet, olabilir. 509 00:41:43,709 --> 00:41:49,590 Ama tepemizdeki uzay gemisindeki süper güçlü liderimizi unutma. 510 00:41:55,221 --> 00:41:57,348 Başınızın çaresine bakın. Gittim! 511 00:41:59,058 --> 00:42:00,518 Denize adam düştü! 512 00:42:07,650 --> 00:42:09,860 Peki. Ben de kaçayım bari. 513 00:42:09,944 --> 00:42:11,278 Size iyi günler. 514 00:42:14,031 --> 00:42:15,658 Başardılar! 515 00:42:18,494 --> 00:42:20,204 İyi işti Işın Ekibi. 516 00:42:20,287 --> 00:42:22,164 Aferin sana evlat. 517 00:42:22,248 --> 00:42:25,834 -İçinde olduğunu biliyordum Zara. -Sağ ol Zoey. 518 00:42:26,627 --> 00:42:31,757 Günü kurtarmak çok iyi geldi. Gerçek süper güçlere sahip olmak da. 519 00:42:33,259 --> 00:42:36,053 Üstelik yeni yıl gelmeden hallettik. 520 00:42:36,595 --> 00:42:38,973 -Ne kadar kaldı? -On saniye. 521 00:42:41,392 --> 00:42:43,602 Gece yarısına 10 saniye! 522 00:42:43,686 --> 00:42:47,106 Kalp'i düşürmemiz lazım. Kabarcık ışını, fırla! 523 00:42:47,189 --> 00:42:50,025 On, dokuz, sekiz, 524 00:42:50,109 --> 00:42:53,070 yedi, altı, beş, 525 00:42:53,153 --> 00:42:55,781 dört, üç, iki, 526 00:42:55,864 --> 00:42:59,034 bir! Mutlu yıllar! 527 00:43:01,370 --> 00:43:02,663 Kipper! 528 00:43:09,587 --> 00:43:12,548 Listendeki her şeyi yaptın mı? 529 00:43:12,631 --> 00:43:14,258 Hem de bir günde! 530 00:43:16,343 --> 00:43:18,429 Bitkin olmalısın! 531 00:43:21,974 --> 00:43:23,100 Evet kuzen… 532 00:43:23,183 --> 00:43:25,019 Şey, Eko Işın, 533 00:43:25,519 --> 00:43:30,691 günü kurtarmak için bir süper kahramanın daha olması çok iyi. 534 00:43:30,774 --> 00:43:32,776 Evet, ihtiyacımız olacak. 535 00:43:32,860 --> 00:43:38,365 Kötülere o cihazı veren kişinin tehlikeli teknolojilere erişimi olmalı. 536 00:43:44,496 --> 00:43:48,459 Zaferin tadını çıkar Işın Ekibi, çünkü döneceğim. 537 00:43:48,542 --> 00:43:51,795 Döndüğümde de kendi işimi kendim göreceğim. 538 00:43:51,879 --> 00:43:53,797 Mutlu yıllar Yıldız Kız. 539 00:43:56,925 --> 00:43:57,801 Durun! 540 00:43:58,844 --> 00:44:01,722 Çorbamdan tatmadan kimse yatamaz. 541 00:44:01,805 --> 00:44:02,931 Süper! 542 00:44:22,576 --> 00:44:24,662 Tam vakti, parla 543 00:44:24,745 --> 00:44:26,664 -Dünyayı kurtar -Uç 544 00:44:26,747 --> 00:44:28,957 -Hadi kahraman -Sağlam dur 545 00:44:29,041 --> 00:44:30,959 Küçük ve güçlü 546 00:44:31,043 --> 00:44:33,128 Tam vakti, parla 547 00:44:33,212 --> 00:44:34,463 Yıldız Kız 548 00:44:39,593 --> 00:44:41,929 Tam vakti, parla 549 00:44:42,012 --> 00:44:43,722 Yıldız Kız 550 00:44:46,058 --> 00:44:47,976 Küçük ve güçlü 551 00:44:48,060 --> 00:44:50,187 Tam vakti, parla 552 00:44:50,270 --> 00:44:51,355 Yıldız Kız 553 00:44:51,438 --> 00:44:53,649 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu