1 00:03:21,952 --> 00:03:23,870 What do you make of it? 2 00:03:26,790 --> 00:03:30,835 lt appears to be a probe, Captain, from an intelligence unknown to us. 3 00:03:30,919 --> 00:03:33,337 Continue transmitting "Universal Peace" and "Hello" 4 00:03:33,422 --> 00:03:37,300 in all known languages. Get me Starfleet Command. 5 00:03:37,384 --> 00:03:39,677 Ready, Captain. 6 00:03:39,761 --> 00:03:42,179 Starfleet Command, this is U.S.S. Saratoga 7 00:03:42,264 --> 00:03:44,390 patrolling Sector 5, Neutral Zone. 8 00:03:44,474 --> 00:03:46,559 We're tracking a probe of unknown origin 9 00:03:46,643 --> 00:03:49,520 on apparent trajectory to the Terran solar system. 10 00:03:49,605 --> 00:03:51,898 Attempts to communicate with the probe have been negative 11 00:03:51,982 --> 00:03:53,900 on all known frequencies. 12 00:03:53,984 --> 00:03:57,862 Continue tracking, Saratoga. We will analyse transmissions and advise. 13 00:03:57,946 --> 00:04:00,364 Roger, Starfleet. Saratoga out. 14 00:04:16,757 --> 00:04:21,844 6, 5, 4, 3, 2, 1 . 15 00:04:43,784 --> 00:04:45,660 There. Hold the image. 16 00:04:46,870 --> 00:04:47,954 Hold! 17 00:04:49,039 --> 00:04:52,083 Behold the quintessential devil in these matters, 18 00:04:52,167 --> 00:04:55,127 James T. Kirk, renegade and terrorist. 19 00:04:55,212 --> 00:04:58,506 Not only is he responsible for the murder of a Klingon crew, 20 00:04:58,590 --> 00:05:03,636 the theft of a Klingon vessel, see now the real plot and intentions. 21 00:05:03,720 --> 00:05:07,139 Even as this Federation was negotiating a peace treaty with us, 22 00:05:07,224 --> 00:05:10,559 Kirk was secretly developing the Genesis Torpedo, 23 00:05:10,644 --> 00:05:12,395 conceived by Kirk's son, 24 00:05:12,479 --> 00:05:15,272 and test-detonated by the Admiral himself. 25 00:05:16,024 --> 00:05:17,650 The result of this awesome energy 26 00:05:17,734 --> 00:05:20,820 was euphemistically called the Genesis Planet, 27 00:05:20,904 --> 00:05:26,492 a secret base from which to launch the annihilation of the Klingon people. 28 00:05:26,576 --> 00:05:30,955 We demand the extradition of Kirk. We demand justice! 29 00:05:31,039 --> 00:05:34,834 Klingon justice is a unique point of view, Mr President. 30 00:05:41,591 --> 00:05:46,762 Genesis was perfectly named, the creation of life, not death. 31 00:05:48,098 --> 00:05:53,519 The Klingons shed the first blood while attempting to possess its secrets. 32 00:05:53,603 --> 00:05:54,895 Vulcans are well known 33 00:05:54,980 --> 00:05:58,107 as the intellectual puppets of this Federation. 34 00:05:58,734 --> 00:06:04,238 Your vessel did destroy U.S.S. Grissom. Your men did kill Kirk's son. 35 00:06:04,322 --> 00:06:08,492 -Do you deny these events? -We deny nothing. 36 00:06:08,577 --> 00:06:13,539 -We have the right to preserve our race. -You have the right to commit murder? 37 00:06:13,623 --> 00:06:16,167 Silence. Silence! 38 00:06:17,294 --> 00:06:20,713 There'll be no further outbursts from the floor. 39 00:06:20,797 --> 00:06:24,800 Mr President, l have come to speak on behalf of the accused. 40 00:06:24,885 --> 00:06:28,679 Personal bias. His son was saved by Kirk. 41 00:06:29,222 --> 00:06:34,894 Mr Ambassador, with all respect, the council's deliberations are over. 42 00:06:34,978 --> 00:06:38,647 -Then Kirk goes unpunished? -Admiral Kirk 43 00:06:38,732 --> 00:06:42,943 has been charged with nine violations of Starfleet regulations. 44 00:06:43,028 --> 00:06:45,780 Starfleet regulations? That's outrageous! 45 00:06:46,990 --> 00:06:48,783 Remember this well. 46 00:06:48,867 --> 00:06:52,870 There shall be no peace as long as Kirk lives. 47 00:06:54,956 --> 00:06:56,791 You pompous ass! 48 00:07:07,803 --> 00:07:10,763 Captain's log, Stardate 8390. 49 00:07:10,847 --> 00:07:13,224 We're in the third month of our Vulcan exile. 50 00:07:13,308 --> 00:07:16,268 And it was Dr McCoy, with a fine sense of historical irony, 51 00:07:16,353 --> 00:07:19,563 who decided on a name for our captured Klingon vessel. 52 00:07:21,608 --> 00:07:23,526 And like those mutineers of 500 years ago, 53 00:07:23,610 --> 00:07:26,112 we, too, have a hard choice to make. 54 00:07:26,571 --> 00:07:27,947 -Dr McCoy? -Aye, sir. 55 00:07:28,031 --> 00:07:29,698 -Mr Scott? -Aye, sir. 56 00:07:29,783 --> 00:07:31,742 -Uhura? -Aye, sir. 57 00:07:31,827 --> 00:07:33,202 -Chekov? -Aye, sir. 58 00:07:33,286 --> 00:07:35,538 -Sulu? -Aye, sir. 59 00:07:36,540 --> 00:07:40,543 Let the record show that the commander and the crew 60 00:07:40,627 --> 00:07:42,044 of the late Starship Enterprise 61 00:07:42,129 --> 00:07:44,964 have voted unanimously to return to Earth, 62 00:07:45,048 --> 00:07:47,216 to face the consequences of their actions 63 00:07:47,300 --> 00:07:50,219 in the rescue of their comrade Captain Spock. 64 00:07:52,055 --> 00:07:55,224 Thank you all. Repair stations, please. 65 00:07:57,394 --> 00:07:59,562 -Mr Scott. -Aye, sir? 66 00:07:59,646 --> 00:08:02,648 -How soon can we be underway? -Give me one more day, sir. 67 00:08:02,732 --> 00:08:06,527 Damage control is easy. Reading Klingon, that's hard. 68 00:08:08,989 --> 00:08:10,906 You'd think they could at least send a ship. 69 00:08:10,991 --> 00:08:13,117 lt's bad enough to be court-martialed, 70 00:08:13,201 --> 00:08:15,286 and spend the rest of our lives mining borite, 71 00:08:15,370 --> 00:08:18,622 but to have to go home in this Klingon flea trap... 72 00:08:18,707 --> 00:08:20,124 We could learn a thing or two from this flea trap. 73 00:08:20,208 --> 00:08:22,251 lt's got a cloaking device that cost us a lot. 74 00:08:22,335 --> 00:08:24,670 l just wish we could cloak the stench. 75 00:08:45,984 --> 00:08:48,068 Computer, resume testing. 76 00:08:49,154 --> 00:08:50,863 Who said, "Logic is the cement of our civilisation 77 00:08:50,947 --> 00:08:53,199 "with which we ascend from the chaos using reason as our guide"? 78 00:08:53,283 --> 00:08:55,701 T'Plana-Hath, Matron of Vulcan philosophy. 79 00:08:55,785 --> 00:08:57,036 Correct. 80 00:08:57,120 --> 00:09:00,581 What is the molecular formula of yominum sulphide crystals? 81 00:09:00,665 --> 00:09:03,000 White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. Rook takes queen. 82 00:09:03,084 --> 00:09:05,711 White pawn to Section 5, Grid 7. Pawn takes rook. Checkmate. 83 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 What significant contribution to bioengineering 84 00:09:07,255 --> 00:09:08,714 was made on the Loonkerian outpost on Klendth? 85 00:09:08,798 --> 00:09:11,508 The universal atmospheric element compensator. 86 00:09:11,593 --> 00:09:12,551 -Evaluate... -Correct. 87 00:09:12,636 --> 00:09:14,220 Starship sensors indicate it is being pursued so closely, 88 00:09:14,304 --> 00:09:15,971 that it occupies the same space as the pursuer. 89 00:09:16,056 --> 00:09:17,264 -Correct. -Identify object 90 00:09:17,349 --> 00:09:19,183 -and its cultural significance. -Correct. 91 00:09:19,267 --> 00:09:20,726 Klingon mummification glyph. 92 00:09:20,810 --> 00:09:22,269 What were the principal historical events on Earth 93 00:09:22,354 --> 00:09:24,146 -in the year 1987? -Correct. 94 00:09:24,231 --> 00:09:25,814 What was Kiri-kin-tha's First Law of Metaphysics? 95 00:09:25,899 --> 00:09:28,192 -Nothing unreal exists. -Correct. 96 00:09:28,276 --> 00:09:30,027 Adjust the sine wave of this magnetic envelope 97 00:09:30,111 --> 00:09:32,571 so that antineutrons can pass through but the antigravitons cannot. 98 00:09:32,656 --> 00:09:34,240 -Correct. -What is the electronic configuration 99 00:09:34,324 --> 00:09:36,033 -of gadolinium? -Correct. 100 00:09:36,117 --> 00:09:37,660 How do you feel? 101 00:09:41,706 --> 00:09:45,209 How do you feel? How do you feel? 102 00:09:47,462 --> 00:09:50,965 -l do not understand the question. -What is it, Spock? 103 00:09:53,343 --> 00:09:56,387 l do not understand the question, Mother. 104 00:09:56,471 --> 00:10:00,224 You're half human. The computer knows that. 105 00:10:01,101 --> 00:10:02,810 The question is irrelevant. 106 00:10:03,603 --> 00:10:08,607 Spock, the retraining of your mind has been in the Vulcan way, 107 00:10:08,692 --> 00:10:14,321 so you may not understand feelings, but as my son, you have them. 108 00:10:14,406 --> 00:10:15,864 They will surface. 109 00:10:16,241 --> 00:10:19,618 As you wish, since you deem them of value, 110 00:10:19,703 --> 00:10:21,662 but l cannot wait here to find them. 111 00:10:21,746 --> 00:10:26,792 -Why? Where must you go? -l must go to Earth to offer testimony. 112 00:10:26,876 --> 00:10:29,169 You do this for friendship. 113 00:10:30,755 --> 00:10:32,881 l do it because l was there. 114 00:10:33,842 --> 00:10:38,971 Spock, does the good of the many outweigh the good of the one? 115 00:10:39,723 --> 00:10:41,890 l would accept that as an axiom. 116 00:10:41,975 --> 00:10:45,311 Then you stand here alive because of a mistake 117 00:10:45,395 --> 00:10:49,773 made by your flawed, feeling, human friends. 118 00:10:49,858 --> 00:10:53,360 They have sacrificed their futures because they believed 119 00:10:53,445 --> 00:10:58,741 that the good of the one, you, was more important to them. 120 00:11:00,410 --> 00:11:05,122 -Humans make illogical decisions. -They do, indeed. 121 00:11:15,091 --> 00:11:16,091 Here it comes now. 122 00:11:27,062 --> 00:11:29,396 -What's causing that? -Their call's being carried 123 00:11:29,481 --> 00:11:32,191 on an amplification wave of enormous power. 124 00:11:32,275 --> 00:11:34,026 Can we isolate the wave? 125 00:11:34,110 --> 00:11:37,196 Negative. lt's impacting on all our systems. 126 00:11:38,073 --> 00:11:42,576 Yellow Alert. Shields up. Helm, reduce closing speed. 127 00:11:42,660 --> 00:11:44,870 Thruster controls have been neutralised. 128 00:11:44,954 --> 00:11:48,040 -Emergency thrusters. -No response, Captain. 129 00:11:50,960 --> 00:11:52,795 Emergency lights. 130 00:11:54,089 --> 00:11:55,381 Damage report. 131 00:11:55,465 --> 00:11:56,840 All systems have failed. 132 00:11:56,925 --> 00:11:59,426 We're functioning on reserve power only. 133 00:12:05,725 --> 00:12:08,977 Starfleet Command, this is Saratoga. Can you hear me? 134 00:12:09,062 --> 00:12:13,482 Come in, please. Come in, please. 135 00:12:25,412 --> 00:12:26,954 Thank you, sir. 136 00:12:30,333 --> 00:12:34,002 -Status report, Admiral. -Not good, Mr President. 137 00:12:35,588 --> 00:12:37,423 The probe is headed directly toward us. 138 00:12:37,507 --> 00:12:40,592 lts signal is damaging everything in its path. 139 00:12:40,677 --> 00:12:43,095 The Klingons have lost two vessels. 140 00:12:44,722 --> 00:12:46,807 Two starships and three smaller vessels 141 00:12:46,891 --> 00:12:50,227 -have been neutralised. -Neutralised? How? 142 00:12:50,311 --> 00:12:53,313 We don't know. Get me the Yorktown. 143 00:12:56,151 --> 00:13:01,029 Emergency channel 0130. Code Red. 144 00:13:02,365 --> 00:13:06,452 It has been three hours since our contact with the alien probe. 145 00:13:06,536 --> 00:13:09,455 All attempts at regaining power have failed. 146 00:13:09,539 --> 00:13:12,749 lt's using forms of energy our best scientists do not understand. 147 00:13:12,834 --> 00:13:16,837 -Can you protect us? -We're launching everything we have. 148 00:13:18,965 --> 00:13:23,302 Our chief engineer is trying to deploy a makeshift solar sail. 149 00:13:23,386 --> 00:13:27,139 We have high hopes that this wiII, if successfuI, 150 00:13:27,223 --> 00:13:29,558 generate power to keep us alive. 151 00:13:47,702 --> 00:13:51,413 -Systems report, communications. -Communications systems all ready, sir. 152 00:13:51,498 --> 00:13:54,875 Communications officer as ready as she'll ever be. 153 00:13:54,959 --> 00:13:56,877 -Mr Sulu? -Guidance is functional. 154 00:13:56,961 --> 00:13:59,505 Onboard computer will interface with Federation Memory Bank. 155 00:13:59,589 --> 00:14:01,924 -Weapons systems. -Operational, Admiral. 156 00:14:02,008 --> 00:14:04,426 Cloaking device now available on all flight modes. 157 00:14:04,511 --> 00:14:06,637 l'm impressed. That's a lot of work for a short voyage. 158 00:14:06,721 --> 00:14:08,263 We are in an enemy vessel, sir. 159 00:14:08,348 --> 00:14:10,516 l did not wish to be shot down on the way to our own funeral. 160 00:14:10,600 --> 00:14:14,102 Good thinking. Engine room. Report, Mr Scott. 161 00:14:14,312 --> 00:14:17,189 We're ready, sir. l've converted the dilithium sequencer 162 00:14:17,273 --> 00:14:19,274 into something a little less primitive, 163 00:14:19,359 --> 00:14:23,111 and, Admiral, l have replaced the Klingon food packs. 164 00:14:23,404 --> 00:14:25,531 They were giving me a sour stomach. 165 00:14:25,615 --> 00:14:29,368 Oh, is that what it was? Prepare for departure. 166 00:14:29,452 --> 00:14:32,037 Everybody not going to Earth had better get off. 167 00:14:32,121 --> 00:14:33,372 Saavik. 168 00:14:35,625 --> 00:14:38,627 -This is goodbye. -Yes, Admiral. 169 00:14:39,796 --> 00:14:41,129 Thank you. 170 00:14:42,549 --> 00:14:47,386 Sir, l have not had the opportunity to tell you about your son. 171 00:14:48,513 --> 00:14:51,056 David died most bravely. 172 00:14:52,392 --> 00:14:57,312 He saved Spock. He saved us all. l thought you should know. 173 00:15:04,821 --> 00:15:08,991 Good day, Captain Spock. May yourjourney be free of incident. 174 00:15:09,617 --> 00:15:12,119 Live long and prosper, Lieutenant. 175 00:15:16,291 --> 00:15:18,792 -Permission to come aboard. -Permission granted. 176 00:15:18,876 --> 00:15:20,460 -Thank you, Admiral. -Jim. 177 00:15:21,337 --> 00:15:24,631 Spock, Jim. Don't you remember? 178 00:15:24,716 --> 00:15:26,550 lt would not be proper to refer to you as Jim 179 00:15:26,634 --> 00:15:28,885 while you're in command, Admiral. 180 00:15:28,970 --> 00:15:34,850 Also, l must apologise for my attire. l seem to have misplaced my uniform. 181 00:15:37,395 --> 00:15:38,645 Station. 182 00:15:44,360 --> 00:15:46,987 -Are you sure this is such a bright idea? -What do you mean? 183 00:15:47,071 --> 00:15:50,532 l mean him back at his post like nothing happened. 184 00:15:50,617 --> 00:15:52,284 l don't know if you've got the whole picture or not, 185 00:15:52,368 --> 00:15:55,746 but he's not exactly working on all thrusters. 186 00:15:55,830 --> 00:15:59,207 -lt'll come back to him. -Are you sure? 187 00:16:05,298 --> 00:16:06,340 That's what l thought. 188 00:16:10,762 --> 00:16:13,805 Mr Sulu, take us home. 189 00:16:17,060 --> 00:16:18,727 Thrusters functional. 190 00:16:26,736 --> 00:16:28,570 One-quarter impulse power. 191 00:16:52,428 --> 00:16:56,807 Spacedock, this is Starfleet. Launch all vessels. Launch all vessels. 192 00:16:57,266 --> 00:16:59,351 Sir, spacedock doors are inoperative. 193 00:16:59,435 --> 00:17:01,478 All emergency systems are nonfunctional. 194 00:17:01,562 --> 00:17:03,355 -Engage reserve power. -Aye, sir. 195 00:17:03,439 --> 00:17:06,983 Starfleet Command, this is spacedock on emergency channel. 196 00:17:07,068 --> 00:17:09,069 We have lost all internal power. 197 00:18:01,539 --> 00:18:05,876 Estimating planet Earth, 1 .6 hours, present speed. 198 00:18:05,960 --> 00:18:07,502 Continue on course. 199 00:18:07,587 --> 00:18:09,629 Mr Chekov, any sign of a Federation escort? 200 00:18:09,714 --> 00:18:13,091 No, sir, and no Federation vessels on assigned patrol stations. 201 00:18:14,802 --> 00:18:16,178 That's odd. 202 00:18:17,263 --> 00:18:19,973 -Uhura, what's on the comm channels? -Very active, sir. 203 00:18:20,057 --> 00:18:24,853 Multiphasic transmissions, overlapping. lt's almost a gibberish. 204 00:18:24,937 --> 00:18:27,439 Let me see if l can sort it out. 205 00:18:29,567 --> 00:18:32,027 Hi. Busy? 206 00:18:32,111 --> 00:18:35,155 Uhura is busy. l am monitoring. 207 00:18:36,699 --> 00:18:38,867 Well, l just wanted to say it sure is nice 208 00:18:38,951 --> 00:18:41,953 to have your katra back in your head and not mine. 209 00:18:43,080 --> 00:18:45,332 What l mean is, l may have carried your soul, 210 00:18:45,416 --> 00:18:48,835 but l sure couldn't fill your shoes. 211 00:18:48,920 --> 00:18:50,212 My shoes? 212 00:18:52,381 --> 00:18:53,715 Forget it. 213 00:18:56,719 --> 00:19:00,722 Perhaps we could cover a little philosophical ground, 214 00:19:00,807 --> 00:19:05,018 life, death, life, things of that nature. 215 00:19:05,102 --> 00:19:08,146 l did not have time, on Vulcan, to review the philosophical disciplines. 216 00:19:09,023 --> 00:19:12,025 Come on, Spock. lt's me, McCoy. 217 00:19:12,109 --> 00:19:15,237 You really have gone where no man's gone before. 218 00:19:15,363 --> 00:19:17,489 Can't you tell me what it felt like? 219 00:19:17,573 --> 00:19:19,407 lt would be impossible to discuss this subject 220 00:19:19,492 --> 00:19:21,660 without a common frame of reference. 221 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 You're joking. 222 00:19:24,038 --> 00:19:28,166 A joke is a story with a humorous climax. 223 00:19:28,251 --> 00:19:32,170 You mean l have to die to discuss your insights on death? 224 00:19:32,255 --> 00:19:35,423 Forgive me, Doctor. l'm receiving a number of distress calls. 225 00:19:36,759 --> 00:19:38,218 l don't doubt it. 226 00:20:07,790 --> 00:20:10,292 Juneau, Alaska, clouds increase 95%. 227 00:20:12,461 --> 00:20:16,840 Tokyo, total cloud coverage. All power from reserve banks. 228 00:20:16,924 --> 00:20:19,634 Leningrad has lost all electrical power. 229 00:20:20,261 --> 00:20:24,347 Cloud coverage 1 00%. Temperatures decreasing rapidly. 230 00:20:24,432 --> 00:20:27,309 What is the estimate cloud cover of the planet, at this time? 231 00:20:27,393 --> 00:20:30,020 -78.6%. -Notify all stations. 232 00:20:30,104 --> 00:20:32,188 Starfleet emergency. Red Alert. 233 00:20:32,273 --> 00:20:34,232 Switch power immediately to planetary reserves. 234 00:20:34,317 --> 00:20:35,567 Switching now, Admiral. 235 00:20:35,651 --> 00:20:38,486 Red Alert. We are now on Red Alert. 236 00:20:38,571 --> 00:20:41,323 Attention. Attention. Red Alert. 237 00:20:42,199 --> 00:20:43,241 Mr President, 238 00:20:43,326 --> 00:20:46,912 even with planetary reserves, we cannot survive without the sun. 239 00:20:46,996 --> 00:20:49,289 l'm well aware of that, Admiral. 240 00:20:53,210 --> 00:20:54,920 Ambassador Sarek, 241 00:20:55,004 --> 00:20:57,505 l'm afraid you're trapped here with us. 242 00:20:57,590 --> 00:21:01,384 There seems to be no way we can answer this probe. 243 00:21:01,469 --> 00:21:03,094 lt is difficult to answer 244 00:21:03,179 --> 00:21:05,972 when one does not understand the question. 245 00:21:08,768 --> 00:21:11,186 Mr President. 246 00:21:11,270 --> 00:21:15,690 Perhaps you should transmit a planetary distress signal, 247 00:21:15,775 --> 00:21:17,817 while we still have time. 248 00:21:25,868 --> 00:21:28,745 -Admiral. -What is it? 249 00:21:28,829 --> 00:21:30,246 Overlapping distress calls 250 00:21:30,331 --> 00:21:33,750 and now a message coming in from the Federation. 251 00:21:33,834 --> 00:21:35,168 On screen. 252 00:21:39,340 --> 00:21:42,968 This is the President of the United Federation of Planets. 253 00:21:43,052 --> 00:21:45,553 Do not approach Earth. 254 00:21:45,638 --> 00:21:48,306 The transmissions of an orbiting probe 255 00:21:48,391 --> 00:21:51,685 are causing critical damage to this planet. 256 00:21:51,769 --> 00:21:55,188 It has almost totally ionised our atmosphere. 257 00:21:55,272 --> 00:21:58,316 All power sources have failed. 258 00:21:58,401 --> 00:22:01,903 All Earth-orbiting starships are powerless. 259 00:22:01,988 --> 00:22:04,864 The probe is vapourising our oceans. 260 00:22:04,949 --> 00:22:07,534 We cannot survive unless a way can be found 261 00:22:07,618 --> 00:22:10,203 to respond to the probe. 262 00:22:10,287 --> 00:22:13,123 Further communications may not be possible. 263 00:22:14,750 --> 00:22:21,589 Save your energy. Save yourselves. Avoid the planet Earth at all costs. 264 00:22:23,426 --> 00:22:24,676 Farewell. 265 00:22:48,034 --> 00:22:50,535 Can you let us hear the probe's transmission? 266 00:22:50,619 --> 00:22:54,164 Yes, sir. On speakers. 267 00:23:07,803 --> 00:23:11,056 -Spock, what do you make of that? -Most unusual. 268 00:23:11,140 --> 00:23:15,143 An unknown form of energy of great power and intelligence, 269 00:23:15,227 --> 00:23:18,897 evidently unaware that its transmissions are destructive. 270 00:23:18,981 --> 00:23:22,317 l find it illogical that its intentions should be hostile. 271 00:23:22,401 --> 00:23:25,403 Really? You think this is its way of saying, 272 00:23:25,488 --> 00:23:27,739 "Hi there" to the people of the Earth? 273 00:23:28,574 --> 00:23:31,076 There are other forms of intelligence on Earth, Doctor. 274 00:23:31,160 --> 00:23:35,580 Only human arrogance would assume the message must be meant for man. 275 00:23:35,664 --> 00:23:39,834 You're suggesting the transmission is meant for a life form other than man? 276 00:23:40,711 --> 00:23:42,879 At least a possibility, Admiral. 277 00:23:42,963 --> 00:23:45,965 The President did say it was directed at Earth's oceans. 278 00:23:54,850 --> 00:23:58,269 Uhura, can you modify the probe signals, 279 00:23:58,354 --> 00:24:02,273 accounting for density and temperature and salinity factors? 280 00:24:02,358 --> 00:24:03,858 l can try, sir. 281 00:24:27,216 --> 00:24:29,050 l think l have it, sir. 282 00:24:31,220 --> 00:24:34,389 And this is what it would sound like underwater? 283 00:24:34,473 --> 00:24:35,765 Yes, sir. 284 00:24:41,730 --> 00:24:43,231 Fascinating. 285 00:24:44,316 --> 00:24:45,984 lf my suspicion is correct, 286 00:24:46,068 --> 00:24:49,404 there can be no response to this message. Excuse me. 287 00:24:49,488 --> 00:24:52,282 -Where are you going? -To test my theory. 288 00:24:52,825 --> 00:24:53,825 Bones, you stay here. 289 00:24:53,909 --> 00:24:57,078 No way. Somebody's got to keep an eye on him. 290 00:25:15,055 --> 00:25:16,848 -Spock? -As suspected. 291 00:25:16,932 --> 00:25:20,643 The probe's transmissions are the songs sung by whales. 292 00:25:22,104 --> 00:25:26,274 -Whales. -Specifically, humpback whales. 293 00:25:26,358 --> 00:25:29,694 That's crazy. Who would send a probe hundreds of light-years 294 00:25:29,778 --> 00:25:32,864 -to talk to whales? -lt's possible. 295 00:25:32,948 --> 00:25:35,033 Whales have been on Earth far earlier than man. 296 00:25:35,117 --> 00:25:39,162 1 0 million years earlier. Humpbacks were heavily hunted by man. 297 00:25:39,246 --> 00:25:42,123 They've been extinct since the 21 st century. 298 00:25:42,208 --> 00:25:44,542 lt is possible that an alien intelligence 299 00:25:44,627 --> 00:25:47,462 sent the probe to determine why they lost contact. 300 00:25:47,546 --> 00:25:50,340 -My God. -Spock. 301 00:25:50,883 --> 00:25:54,886 Could the humpbacks' answer to this call be simulated? 302 00:25:54,970 --> 00:25:58,890 The sounds, but not the language. We would be responding in gibberish. 303 00:25:58,974 --> 00:26:00,934 Does the species exist on any other planet? 304 00:26:01,018 --> 00:26:05,021 Negative. Humpbacks were indigenous to Earth, Earth of the past. 305 00:26:05,105 --> 00:26:09,692 Well, we have no choice. 306 00:26:09,777 --> 00:26:12,737 We must destroy the probe before it destroys Earth. 307 00:26:12,821 --> 00:26:15,156 To attempt to do so would be futile, Admiral. 308 00:26:15,241 --> 00:26:16,991 The probe could render us neutral easily. 309 00:26:17,076 --> 00:26:19,035 We can't just turn away. 310 00:26:19,954 --> 00:26:22,163 -There must be an alternative. -There is one possibility, 311 00:26:22,248 --> 00:26:24,249 but, of course, l cannot guarantee success. 312 00:26:24,333 --> 00:26:27,502 We could attempt to find some humpback whales. 313 00:26:27,586 --> 00:26:30,755 You just said there aren't any, except on Earth of the past. 314 00:26:30,839 --> 00:26:37,136 -Yes, Doctor, that is exactly what l said. -Well, in that case... 315 00:26:37,221 --> 00:26:40,223 -Now wait just a damn minute. -Spock. 316 00:26:40,307 --> 00:26:45,895 Start your computations for time warp. Bones, you come with me. 317 00:26:53,779 --> 00:26:56,447 Red Alert. Red Alert. 318 00:26:57,783 --> 00:26:58,992 -Red Alert. -Admiral. 319 00:26:59,076 --> 00:27:00,118 We need that power 320 00:27:00,202 --> 00:27:02,620 to keep the medical and emergency facilities functioning. 321 00:27:02,705 --> 00:27:04,163 All underground storage systems 322 00:27:04,248 --> 00:27:07,417 have been shut down due to contamination from the probe's wave. 323 00:27:08,085 --> 00:27:11,462 Red Alert. Red Alert. 324 00:27:11,588 --> 00:27:14,048 Hey, Tom, get those steel plates in here! 325 00:27:26,812 --> 00:27:29,480 Red Alert. Red Alert. 326 00:27:30,232 --> 00:27:33,735 -Scotty, how long is this bay? -About 60 feet, Admiral. 327 00:27:33,861 --> 00:27:36,404 Can you enclose it to hold water? 328 00:27:36,530 --> 00:27:38,990 l suppose l could. You planning to take a swim? 329 00:27:39,074 --> 00:27:40,700 Off the deep end, Mr Scott. 330 00:27:40,784 --> 00:27:44,662 -We've got to find some humpbacks. -Humpbacked people? 331 00:27:44,747 --> 00:27:46,372 Whales, Mr Scott. Whales. 332 00:27:46,457 --> 00:27:49,625 About 45 to 50 feet long. About 40 tons each. 333 00:27:50,336 --> 00:27:52,837 You really gonna try time travel in this rust bucket? 334 00:27:52,921 --> 00:27:55,340 -We've done it before. -Sure. Slingshot around the sun, 335 00:27:55,424 --> 00:27:57,091 pick up enough speed and you're in time warp. 336 00:27:57,176 --> 00:27:59,427 -lf you don't, you're fried. -You prefer to do nothing? 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,471 l prefer a dose of common sense. 338 00:28:02,473 --> 00:28:04,724 You're proposing that we go backwards in time, 339 00:28:04,808 --> 00:28:08,978 find humpback whales, then bring them forward in time, drop them off, 340 00:28:09,063 --> 00:28:11,773 and hope to hell they tell this probe what to go do with itself. 341 00:28:11,857 --> 00:28:13,608 -That's the general idea. -Well, that's crazy. 342 00:28:13,692 --> 00:28:15,109 You have a better idea? Now's the time. 343 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 -Your computations, Mr Spock? -ln progress, Admiral. 344 00:28:20,157 --> 00:28:22,283 Uhura, get me through to Starfleet Command. 345 00:28:31,668 --> 00:28:33,628 -Red Alert. -l'm picking up a faint transmission. 346 00:28:33,712 --> 00:28:36,381 -Red Alert. -l think it's Admiral Kirk calling. 347 00:28:36,465 --> 00:28:37,799 On screen. 348 00:28:39,551 --> 00:28:43,554 Starfleet Command, this is AdmiraI James T. Kirk, 349 00:28:43,639 --> 00:28:46,808 on route to Earth aboard a Klingon vessel. 350 00:28:46,892 --> 00:28:51,396 We have intercepted and analysed the call of the probe threatening Earth. 351 00:28:51,480 --> 00:28:53,773 Satellite reserve power. Now. 352 00:28:53,857 --> 00:28:57,985 Only the extinct species, humpback whale, 353 00:28:58,070 --> 00:29:01,280 can give a proper response to the probe. 354 00:29:02,116 --> 00:29:03,950 Stabilise. Emergency reserve. 355 00:29:04,034 --> 00:29:05,952 -Starfleet Command, do you read me? -Go ahead. 356 00:29:06,036 --> 00:29:08,329 -We hear you. -Starfleet Command... 357 00:29:08,914 --> 00:29:13,167 If you read me, we're going to attempt time travel. 358 00:29:14,628 --> 00:29:18,047 We are computing our trajectory at this time. 359 00:29:18,715 --> 00:29:21,008 Get him back! Get him back! 360 00:29:35,357 --> 00:29:38,609 Ready to engage computer, Admiral. 361 00:29:38,694 --> 00:29:41,571 -What's our target in time? -Late 20th century. 362 00:29:41,655 --> 00:29:44,782 -Can you be more specific? -Not with this equipment. 363 00:29:44,867 --> 00:29:47,285 l've had to programme some of the variables from memory. 364 00:29:47,369 --> 00:29:50,413 -What are some of the variables? -Availability of fuel components, 365 00:29:50,497 --> 00:29:52,415 mass of the vessel through a time continuum, 366 00:29:52,499 --> 00:29:54,375 and probable location of humpback whales, 367 00:29:54,460 --> 00:29:56,919 in this case, the Pacific Basin. 368 00:29:57,004 --> 00:29:59,297 You've programmed all that from memory? 369 00:29:59,381 --> 00:30:00,590 l have. 370 00:30:00,674 --> 00:30:03,342 "Angels and ministers of grace defend us!" 371 00:30:03,427 --> 00:30:05,344 Hamlet, Act l, Scene lV. 372 00:30:06,388 --> 00:30:07,889 No doubt about your memory, Spock. 373 00:30:07,973 --> 00:30:11,601 Engage computers. Prepare for warp speed. 374 00:30:13,896 --> 00:30:17,273 -Shields, Mr Chekov. -Shields, aye. 375 00:30:18,192 --> 00:30:20,443 May fortune favour the foolish. 376 00:30:22,738 --> 00:30:24,071 Warp speed, Mr Sulu. 377 00:30:31,997 --> 00:30:33,206 Warp 2. 378 00:30:35,083 --> 00:30:39,045 -Warp 3. -Steady as she goes. 379 00:30:39,755 --> 00:30:40,922 Warp 4. 380 00:30:46,762 --> 00:30:47,929 Warp 5. 381 00:30:52,226 --> 00:30:53,434 Warp 6. 382 00:30:54,770 --> 00:30:55,978 Warp 7. 383 00:30:57,481 --> 00:30:58,814 Warp 8! 384 00:30:59,858 --> 00:31:02,109 Sir, heat shields at maximum. 385 00:31:03,403 --> 00:31:04,612 Warp 9! 386 00:31:06,198 --> 00:31:09,325 9.2. 9.3. 387 00:31:10,577 --> 00:31:16,082 -We need breakaway speed. -9.5. 9.6. 388 00:31:16,166 --> 00:31:19,085 9.7. 9.8. 389 00:31:22,464 --> 00:31:24,465 -l'm okay. l'm all right. -Steady. 390 00:31:29,221 --> 00:31:30,304 Now, Mr Sulu! 391 00:31:59,501 --> 00:32:01,586 -I should never have left... -I had no controI, sir. 392 00:32:01,670 --> 00:32:03,671 The mains are down, sir. Aux power... 393 00:32:03,755 --> 00:32:06,674 -My God, Jim, where are we? -It is the human thing to do. 394 00:32:06,758 --> 00:32:10,177 Our mission? Spock, you're talking about the end of every life on Earth. 395 00:32:59,895 --> 00:33:11,447 Mr Sulu. 396 00:33:18,914 --> 00:33:20,164 Aye, sir. 397 00:33:22,250 --> 00:33:24,085 What is our condition? 398 00:33:25,295 --> 00:33:28,047 Sir, the braking thrusters have fired. 399 00:33:29,549 --> 00:33:31,133 Picture, please. 400 00:33:36,431 --> 00:33:37,431 Earth. 401 00:33:39,101 --> 00:33:41,102 But when? Spock? 402 00:33:41,603 --> 00:33:43,688 Judging by the pollution content of the atmosphere, 403 00:33:43,772 --> 00:33:47,024 l believe we have arrived at the latter half of the 20th century. 404 00:33:47,609 --> 00:33:50,444 -Well done, Spock. -Admiral, if l may, 405 00:33:50,529 --> 00:33:54,115 we are probably already visible to the tracking devices of the time. 406 00:33:54,282 --> 00:33:57,034 Quite right, Mr Spock. Engage cloaking device, Mr Chekov. 407 00:34:04,418 --> 00:34:07,044 We are crossing the terminator into night. 408 00:34:07,129 --> 00:34:09,672 Homing in on the West Coast of North America. 409 00:34:10,507 --> 00:34:13,467 Admiral, l am receiving whale song. 410 00:34:14,136 --> 00:34:15,970 Put them on speakers. 411 00:34:24,521 --> 00:34:28,858 Admiral, this is strange. The song is directly ahead. 412 00:34:28,942 --> 00:34:31,152 lt's coming from San Francisco. 413 00:34:33,405 --> 00:34:34,905 From the city? 414 00:34:36,158 --> 00:34:38,325 -That doesn't make sense. -Admiral. 415 00:34:38,994 --> 00:34:41,620 We have a serious problem. Would you please come down? 416 00:34:45,834 --> 00:34:50,379 lt's these Klingon crystals, Admiral. The time travel drained them. 417 00:34:51,214 --> 00:34:54,967 -They're giving out, decrystallising. -Give me a round figure, Mr Scott. 418 00:34:55,051 --> 00:34:58,095 24 hours, give or take, staying cloaked. 419 00:34:58,180 --> 00:35:01,891 After that, Admiral, we're visible and dead in the water. 420 00:35:01,975 --> 00:35:03,184 ln any case, 421 00:35:03,268 --> 00:35:05,561 we won't have enough to break out of Earth's gravity, 422 00:35:05,687 --> 00:35:07,188 to say nothing about getting home. 423 00:35:07,272 --> 00:35:09,857 l can't believe we've come this far only to be stopped by this. 424 00:35:09,941 --> 00:35:12,067 ls there no way of recrystallising the dilithium? 425 00:35:12,152 --> 00:35:13,194 Sorry, sir. 426 00:35:13,278 --> 00:35:16,113 We can't even do that in the 23rd century. 427 00:35:24,039 --> 00:35:28,334 Admiral, there may be a 20th century possibility. 428 00:35:28,627 --> 00:35:30,127 Explain. 429 00:35:30,212 --> 00:35:32,588 lf memory serves, there was a dubious flirtation 430 00:35:32,672 --> 00:35:37,051 with nuclear fission reactors resulting in toxic side effects. 431 00:35:37,385 --> 00:35:41,138 By the beginning of the fusion era, these reactors had been replaced, 432 00:35:41,223 --> 00:35:44,391 but at this time we may be able to find some. 433 00:35:45,936 --> 00:35:47,520 But you said they were toxic. 434 00:35:47,604 --> 00:35:51,816 We could construct a device to collect their high-energy photons safely. 435 00:35:51,900 --> 00:35:55,194 These photons could then be injected into the dilithium chamber, 436 00:35:55,278 --> 00:35:58,948 causing crystalline restructure, theoretically. 437 00:35:59,032 --> 00:36:01,826 Where would we find these reactors, theoretically? 438 00:36:01,910 --> 00:36:04,995 Nuclear power was widely used in naval vessels. 439 00:36:11,795 --> 00:36:14,964 San Francisco. l was born there. 440 00:36:15,757 --> 00:36:17,883 lt doesn't look all that different. 441 00:36:18,426 --> 00:36:23,264 -Set us down in Golden Gate Park. -Aye, sir. Descending. 442 00:36:25,225 --> 00:36:26,225 We'll divide into teams. 443 00:36:26,309 --> 00:36:28,853 Commanders Uhura and Chekov are assigned to the uranium problem. 444 00:36:28,937 --> 00:36:31,355 -Yes, sir. -Dr McCoy, you, Mr Scott, 445 00:36:31,439 --> 00:36:34,859 and Commander Sulu will convert us a whale tank... 446 00:36:35,527 --> 00:36:36,777 Oh, joy. 447 00:36:37,654 --> 00:36:38,904 ...while Captain Spock and l 448 00:36:38,989 --> 00:36:41,532 attempt to trace these whale songs to their source. 449 00:36:41,616 --> 00:36:43,826 l'll have bearing and distance for you, sir. 450 00:36:43,910 --> 00:36:47,872 l want you all to be very careful. This is terra incognita. 451 00:36:47,956 --> 00:36:51,125 Many of their customs will doubtless take us by surprise. 452 00:36:57,215 --> 00:36:58,632 lt's a foregone conclusion 453 00:36:58,717 --> 00:37:01,927 none of these people have ever seen an extraterrestrial before. 454 00:37:31,833 --> 00:37:34,960 This is an extremely primitive and paranoid culture. 455 00:37:35,045 --> 00:37:36,921 Chekov will issue a phaser and a communicator 456 00:37:37,005 --> 00:37:38,255 to each team. 457 00:37:38,340 --> 00:37:41,258 We'll maintain radio silence except in emergencies. 458 00:37:41,343 --> 00:37:43,928 Those of you in uniform, remove your rank insignia. 459 00:37:44,012 --> 00:37:46,305 Any questions? All right. 460 00:37:47,390 --> 00:37:49,433 Let's do ourjob and get out of here. 461 00:37:49,517 --> 00:37:52,645 Our own world is waiting for us to save it. lf we can. 462 00:37:53,939 --> 00:37:57,358 -Commence landing procedures. -Aye, sir. 463 00:38:04,908 --> 00:38:07,159 Don't tell me you two are fighting again? 464 00:38:07,243 --> 00:38:09,703 l thought you made up last night. 465 00:38:09,788 --> 00:38:13,165 -Why are you two always fighting? -l like the way she fights. 466 00:38:13,249 --> 00:38:15,209 Anyway, l said to her, 467 00:38:15,293 --> 00:38:18,420 "lf you think l'm gonna spend $60 for a damn toaster oven, 468 00:38:18,505 --> 00:38:21,048 -"you're out of your mind." -What did she say to that? 469 00:38:21,132 --> 00:38:22,591 Well, she... 470 00:38:51,538 --> 00:38:53,455 What the hell was that? 471 00:39:05,051 --> 00:39:07,011 -Did you see that? -No, and neither did you, 472 00:39:07,095 --> 00:39:09,596 -so shut up. -l didn't see nothing. 473 00:39:20,859 --> 00:39:26,447 -Bearing to the whales? -283 degrees, 1 5.2 kilometres. 474 00:39:26,531 --> 00:39:29,116 Everybody remember where we parked. 475 00:39:49,471 --> 00:39:53,015 Hey, why don't you watch where you're going, you dumbass! 476 00:39:53,099 --> 00:39:55,434 Well, double dumbass on you! 477 00:40:13,328 --> 00:40:16,246 lt's a miracle these people ever got out of the 20th century. 478 00:40:16,331 --> 00:40:19,583 They're still using money, we gotta find some. 479 00:40:19,667 --> 00:40:22,127 Spock. The rest of you stay here. 480 00:40:25,715 --> 00:40:29,968 The rest of you, break up. You look like a cadet review. 481 00:40:55,245 --> 00:40:59,498 Yes. 1 8th-century American. Quite valuable. 482 00:40:59,582 --> 00:41:02,084 Are you sure you want to part with them? 483 00:41:02,168 --> 00:41:04,711 -How much will you give me for them? -Excuse me. 484 00:41:04,796 --> 00:41:06,672 Weren't those a birthday present from Dr McCoy? 485 00:41:06,756 --> 00:41:09,842 And they will be again, that's the beauty of it. 486 00:41:09,926 --> 00:41:11,176 How much? 487 00:41:11,261 --> 00:41:14,429 Well, they'd be worth more if the lenses were intact. 488 00:41:14,514 --> 00:41:17,015 l'll give you $1 00. 489 00:41:18,810 --> 00:41:20,310 ls that a lot? 490 00:41:23,982 --> 00:41:27,818 That's all there is, so don't splurge. 491 00:41:27,902 --> 00:41:30,362 All set? Good hunting. 492 00:41:32,740 --> 00:41:34,783 Well, Spock, here we are. 493 00:41:34,868 --> 00:41:38,203 Thanks to your restored memory and a little bit of good luck, 494 00:41:38,288 --> 00:41:40,372 we're walking the streets of San Francisco 495 00:41:40,456 --> 00:41:43,041 looking for a couple of humpback whales. 496 00:41:43,126 --> 00:41:44,918 How do you propose to solve this minor problem? 497 00:41:45,003 --> 00:41:46,879 Simple logic will suffice. 498 00:41:46,963 --> 00:41:50,632 l believe l shall begin by making use of this map. 499 00:41:50,717 --> 00:41:54,761 l have the distance and bearing which were provided by Commander Uhura. 500 00:41:55,722 --> 00:42:00,559 lf we juxtapose our coordinates, we should be able to find our destination 501 00:42:00,643 --> 00:42:02,769 which lies at 283.7... 502 00:42:02,854 --> 00:42:06,648 l think we'll find what we're looking for at the Cetacean lnstitute in Sausalito. 503 00:42:06,733 --> 00:42:09,234 A pair of humpback whales, named George and Gracie. 504 00:42:09,319 --> 00:42:12,112 -How do you know this? -Simple logic. 505 00:42:23,124 --> 00:42:25,500 What does it mean, exact change? 506 00:42:32,926 --> 00:42:35,969 You mind telling me how we plan to convert this tank? 507 00:42:36,054 --> 00:42:39,890 Ordinarily, l could do it with a piece of transparent aluminium. 508 00:42:39,974 --> 00:42:42,351 l'm afraid you're a number of years too early for that. 509 00:42:42,435 --> 00:42:45,395 l know. We've got to find the 20th-century equivalent. 510 00:42:45,480 --> 00:42:46,813 But where? 511 00:42:57,408 --> 00:42:59,743 -Did you find it? -Yes. Under U.S. Government. 512 00:42:59,827 --> 00:43:01,703 Now we need directions. 513 00:43:05,166 --> 00:43:09,294 Excuse me, sir, can you direct me to the naval base in Alameda? 514 00:43:10,463 --> 00:43:13,173 lt's where they keep the nuclear vessels. 515 00:43:16,386 --> 00:43:19,179 Nuclear vessels. 516 00:43:23,518 --> 00:43:25,269 -Excuse us. -Excuse me, 517 00:43:25,353 --> 00:43:27,854 we are looking for nuclear vessels. 518 00:43:27,939 --> 00:43:30,399 Can you tell me where the naval base is in... 519 00:43:30,483 --> 00:43:32,734 We're looking for... 520 00:43:32,819 --> 00:43:35,737 Hello. We are looking for the nuclear vessels in Alameda. 521 00:43:35,822 --> 00:43:37,864 -Could you tell me where... -Can you help us? 522 00:43:37,949 --> 00:43:40,117 We're looking for the naval base in Alameda. 523 00:43:40,201 --> 00:43:43,287 Could you tell me where the nuclear vessels are? 524 00:43:43,371 --> 00:43:47,958 l don't know if l know the answer to that. l think it's across the bay, in Alameda. 525 00:43:48,042 --> 00:43:49,376 That's what l said, Alameda. 526 00:43:49,460 --> 00:43:51,044 -l know that. -But where is Alameda? 527 00:44:00,054 --> 00:44:01,054 Excuse me. 528 00:44:04,225 --> 00:44:07,561 Excuse me. Would you mind stopping that noise? 529 00:44:14,402 --> 00:44:16,028 Excuse me. 530 00:44:16,112 --> 00:44:18,363 Would you mind stopping that damn noise? 531 00:44:38,176 --> 00:44:41,511 Admiral, may l ask you a question? 532 00:44:41,596 --> 00:44:44,431 Spock, don't call me Admiral. 533 00:44:44,515 --> 00:44:49,102 You used to call me Jim. Don't you remember? Jim? 534 00:44:50,438 --> 00:44:52,105 What's your question? 535 00:44:52,190 --> 00:44:54,983 Your use of language has altered since our arrival. 536 00:44:55,068 --> 00:44:59,696 lt is currently laced with, shall l say, more colourful metaphors, 537 00:44:59,781 --> 00:45:01,615 "double dumbass on you," and so forth. 538 00:45:01,699 --> 00:45:02,949 -You mean the profanity? -Yes. 539 00:45:03,034 --> 00:45:05,243 That's simply the way they talk here. 540 00:45:05,328 --> 00:45:09,289 Nobody pays any attention to you unless you swear every other word. 541 00:45:09,374 --> 00:45:11,875 You'll find it in all the literature of the period. 542 00:45:11,959 --> 00:45:13,543 For example? 543 00:45:13,628 --> 00:45:16,296 Well, the collected works of Jacqueline Susann, 544 00:45:16,381 --> 00:45:18,673 the novels of Harold Robbins. 545 00:45:19,634 --> 00:45:20,967 The giants. 546 00:45:31,604 --> 00:45:34,189 The next showing of The Wonderful World of Whales 547 00:45:34,273 --> 00:45:36,233 will begin in five minutes... 548 00:45:41,823 --> 00:45:43,323 Here l go. 549 00:45:46,494 --> 00:45:49,371 Good morning. l'm your guide this morning. 550 00:45:49,455 --> 00:45:52,916 My name is Dr Gillian Taylor, but you can call me Gillian. 551 00:45:53,000 --> 00:45:56,253 l'm assistant director of the Maritime Cetacean lnstitute. 552 00:45:56,337 --> 00:45:59,840 So, please follow me, and just give a yell if you can't hear me, okay? 553 00:46:00,675 --> 00:46:03,760 The Cetacean lnstitute is the only museum in the world 554 00:46:03,845 --> 00:46:06,096 exclusively devoted to whales. 555 00:46:06,180 --> 00:46:09,099 As you can see, we have a great deal to offer, 556 00:46:09,183 --> 00:46:11,309 but that is small compared to what we know, 557 00:46:11,394 --> 00:46:14,396 or rather, what we don't know about whales. 558 00:46:14,480 --> 00:46:18,442 The first commonly held misconception is that whales are fish. 559 00:46:18,526 --> 00:46:21,570 They're not. They're mammals, just like you and me, 560 00:46:21,654 --> 00:46:23,989 warm-blooded, needing air to breathe, 561 00:46:24,073 --> 00:46:26,408 and producing milk to nurse their young. 562 00:46:26,492 --> 00:46:28,827 Do whales attack people like in Moby Dick? 563 00:46:28,911 --> 00:46:32,122 No. No, most whales don't even have teeth. 564 00:46:32,206 --> 00:46:33,957 They have a soft, gum-like tissue 565 00:46:34,041 --> 00:46:37,085 that strains vast amounts of tiny shrimp for food. 566 00:46:37,170 --> 00:46:39,629 And that is the limit of their hostility. 567 00:46:39,714 --> 00:46:44,134 Unfortunately, their principal enemy is far, far more aggressive. 568 00:46:44,218 --> 00:46:47,304 -You mean man. -To put it mildly. 569 00:46:48,139 --> 00:46:49,222 Since the dawn of time, 570 00:46:49,307 --> 00:46:52,350 men have harvested whales for a variety of purposes, 571 00:46:52,435 --> 00:46:55,937 most of which can be achieved synthetically at this point. 572 00:46:56,022 --> 00:46:59,065 1 00 years ago, using hand-thrown harpoons, 573 00:46:59,150 --> 00:47:01,109 man did plenty of damage. 574 00:47:01,235 --> 00:47:03,195 But that is nothing compared to what he has achieved 575 00:47:03,279 --> 00:47:04,779 in this century. 576 00:47:04,864 --> 00:47:09,493 This is mankind's legacy, whales hunted to the brink of extinction. 577 00:47:10,203 --> 00:47:12,120 Virtually gone is the blue whale, 578 00:47:12,205 --> 00:47:15,123 the largest creature ever to inhabit the Earth. 579 00:47:15,208 --> 00:47:17,459 Despite all attempts at banning whaling, 580 00:47:17,543 --> 00:47:20,462 there are still countries and pirates currently engaged 581 00:47:20,546 --> 00:47:23,507 in the slaughter of these inoffensive creatures. 582 00:47:23,925 --> 00:47:25,300 Where the humpback whale once numbered 583 00:47:25,384 --> 00:47:27,260 in the hundreds of thousands, 584 00:47:27,345 --> 00:47:30,013 today there are less than 1 0,000 specimens alive. 585 00:47:30,097 --> 00:47:33,517 And those that are taken in are no longer fully grown. 586 00:47:33,601 --> 00:47:36,311 ln addition, many of the female whales are killed 587 00:47:36,395 --> 00:47:38,897 while still bearing unborn calves. 588 00:47:39,732 --> 00:47:43,109 To hunt a species to extinction is not logical. 589 00:47:43,194 --> 00:47:45,946 Who ever said the human race was logical? 590 00:47:47,949 --> 00:47:49,157 Now, if you'll follow me, please, 591 00:47:49,242 --> 00:47:52,244 l'll introduce you to the lnstitute's pride and joy. 592 00:48:05,591 --> 00:48:08,885 This is the largest seawater tank in the world, 593 00:48:08,970 --> 00:48:12,639 and it contains the only two humpback whales in captivity. 594 00:48:19,188 --> 00:48:23,984 They are mature humpbacks weighing 45,000 pounds each. 595 00:48:25,319 --> 00:48:29,739 They wandered into San Francisco Bay as calves and were brought here. 596 00:48:29,824 --> 00:48:32,367 We call them George and Gracie. 597 00:48:34,328 --> 00:48:36,037 lt's perfect, Spock. 598 00:48:36,122 --> 00:48:38,331 A male and a female humpback in a contained space. 599 00:48:38,416 --> 00:48:41,668 We beam them up together, consider ourselves lucky. 600 00:48:47,174 --> 00:48:51,761 Beautiful, aren't they? And extremely intelligent. 601 00:48:51,846 --> 00:48:54,180 Now if you'll follow me, please. 602 00:48:58,436 --> 00:49:00,270 Despite all that they are teaching us, 603 00:49:00,354 --> 00:49:03,940 we have to return George and Gracie to the open sea. 604 00:49:04,025 --> 00:49:06,234 -Why is that? -Well, for one thing, 605 00:49:06,319 --> 00:49:07,694 we simply don't have enough money 606 00:49:07,778 --> 00:49:11,197 to keep feeding them 2 tons of shrimp per day. 607 00:49:11,699 --> 00:49:14,659 -How soon? -Soon. 608 00:49:14,744 --> 00:49:18,496 lt's too bad, too, because they're really quite friendly, as you could see. 609 00:49:18,581 --> 00:49:21,041 l've grown quite attached to them. 610 00:49:24,211 --> 00:49:29,549 And now, here's a much better way to see George and Gracie. Underwater. 611 00:49:40,978 --> 00:49:43,605 What you're hearing is recorded whale song. 612 00:49:43,689 --> 00:49:45,649 lt is sung by the male. 613 00:49:46,275 --> 00:49:49,152 He'll sing anywhere from 6 to as long as 30 minutes, 614 00:49:49,236 --> 00:49:51,029 and then start again. 615 00:49:51,113 --> 00:49:55,200 ln the ocean, the other whales will pick up his song, and pass it on. 616 00:49:55,284 --> 00:49:56,993 The songs change every year, 617 00:49:57,078 --> 00:50:00,288 and we still don't know what purpose they serve. 618 00:50:02,416 --> 00:50:05,210 Are they some kind of navigational signal? 619 00:50:07,421 --> 00:50:10,131 Could they be part of the mating ritual? 620 00:50:11,967 --> 00:50:16,763 Or is it pure communication beyond our comprehension? 621 00:50:17,682 --> 00:50:23,311 -Frankly, we just don't know yet. -Maybe he's singing to that man. 622 00:50:26,816 --> 00:50:28,358 How'd he get in there? 623 00:50:28,567 --> 00:50:32,278 What the hell? Excuse me. Wait right here. 624 00:50:38,285 --> 00:50:41,496 Excuse me. Excuse me, please. 625 00:50:46,711 --> 00:50:49,295 All right, who the hell are you? What were you doing in there? 626 00:50:49,380 --> 00:50:51,631 Yeah, speak up, fella. 627 00:50:51,716 --> 00:50:52,966 Attempting the hell to communicate. 628 00:50:53,050 --> 00:50:57,011 Communicate? Communicate what? You have no right to be here! 629 00:50:57,638 --> 00:50:59,389 You heard the lady. 630 00:51:00,474 --> 00:51:02,517 Admiral, if we were to assume 631 00:51:02,601 --> 00:51:04,894 that these whales are ours to do with as we please, 632 00:51:04,979 --> 00:51:07,814 we would be as guilty as those who caused their extinction. 633 00:51:08,983 --> 00:51:12,402 Okay, l don't know what this is all about, 634 00:51:12,486 --> 00:51:15,238 but l want you guys out of here right now, or l call the cops. 635 00:51:15,322 --> 00:51:18,074 l assure you that won't be necessary. We're only trying to help. 636 00:51:18,159 --> 00:51:19,117 The hell you were, buster. 637 00:51:19,201 --> 00:51:22,078 Your friend was messing up my tanks and messing up my whales. 638 00:51:22,163 --> 00:51:25,373 They like you very much, but they are not the hell your whales. 639 00:51:25,458 --> 00:51:29,419 -l suppose they told you that, huh? -The hell they did. 640 00:51:30,171 --> 00:51:31,337 Right. 641 00:51:35,885 --> 00:51:37,594 -Spock. -Yes. 642 00:51:37,678 --> 00:51:40,805 About those colourful metaphors that we've discussed. 643 00:51:42,183 --> 00:51:44,476 l don't think you should try using them any more. 644 00:51:44,560 --> 00:51:46,311 -Why not? -Well, for one thing, 645 00:51:46,395 --> 00:51:48,521 you haven't quite got the knack of it. 646 00:51:48,606 --> 00:51:49,606 -l see. -And another thing. 647 00:51:49,690 --> 00:51:53,026 lt's not always necessary to tell the truth. 648 00:51:53,110 --> 00:51:56,196 -l cannot tell a lie. -l don't mean lie, 649 00:51:56,280 --> 00:51:58,364 but you could exaggerate. 650 00:51:58,449 --> 00:51:59,574 -Exaggerate? -Exaggerate. 651 00:51:59,658 --> 00:52:01,951 You've done it before. Can't you remember? 652 00:52:02,036 --> 00:52:03,703 The hell l can't. 653 00:52:05,247 --> 00:52:07,248 What else did you learn from your mind meld? 654 00:52:07,333 --> 00:52:10,543 They're unhappy about the way their species have been treated by man. 655 00:52:10,669 --> 00:52:12,462 Well, they have a right to be. Are they gonna help us? 656 00:52:12,546 --> 00:52:15,590 l believe l was successful in communicating our intentions. 657 00:52:15,674 --> 00:52:16,883 l see. 658 00:52:22,264 --> 00:52:27,268 lt's all right. Yes, l know. lt's okay, they didn't mean any harm. 659 00:52:36,070 --> 00:52:40,698 -Heard there was some excitement. -Just a couple of kooks. 660 00:52:42,576 --> 00:52:45,203 -How you doing? -l'm fine. 661 00:52:45,287 --> 00:52:49,249 Don't tell me fish stories, kiddo. l've known you too long. 662 00:52:50,626 --> 00:52:53,044 Bob, it's tearing me apart, okay? 663 00:52:54,296 --> 00:52:56,923 l know. l feel the same thing, 664 00:52:57,007 --> 00:52:59,676 but we're stuck between a rock and a hard place. 665 00:52:59,760 --> 00:53:01,511 We can't keep them here without risking their lives, 666 00:53:01,595 --> 00:53:03,847 we can't let them go without taking the same chance. 667 00:53:03,931 --> 00:53:05,682 l know, l know. 668 00:53:05,766 --> 00:53:09,352 And besides, we're not talking about human beings here. 669 00:53:09,436 --> 00:53:11,145 lt's never been proven their intelligence 670 00:53:11,230 --> 00:53:12,981 -is in any way... -Come on, Bob! 671 00:53:13,065 --> 00:53:15,275 l don't know about you, but my compassion for someone 672 00:53:15,359 --> 00:53:17,986 is not limited to my estimate of their intelligence. 673 00:53:37,006 --> 00:53:40,174 Team leader, this is Team Two. Come in, please. 674 00:53:40,259 --> 00:53:42,093 l have the coordinates of the reactor. 675 00:53:42,177 --> 00:53:44,053 Team Two, Kirk here. 676 00:53:44,138 --> 00:53:47,223 Admiral, we have found the nuclear vessel. 677 00:53:47,308 --> 00:53:50,852 -WeII done, Team Two. -And, Admiral, 678 00:53:50,936 --> 00:53:52,270 it is the Enterprise. 679 00:53:55,566 --> 00:53:58,651 Understood. What's your plan? 680 00:53:59,653 --> 00:54:02,363 We will beam in tonight, collect the photons, and beam out. 681 00:54:02,448 --> 00:54:03,990 No one will ever know we were there. 682 00:54:04,617 --> 00:54:06,993 Understood and approved. Keep me informed. 683 00:54:07,244 --> 00:54:08,620 Kirk out. 684 00:54:15,920 --> 00:54:19,380 There she is. From the lnstitute. lf we play our cards right, 685 00:54:19,465 --> 00:54:21,591 we may be able to find out when those whales are leaving. 686 00:54:21,675 --> 00:54:24,093 How will playing cards help? 687 00:54:24,178 --> 00:54:28,181 Well, if it isn't Robin Hood and Friar Tuck. 688 00:54:28,265 --> 00:54:31,059 Where are you fellas heading? 689 00:54:31,143 --> 00:54:33,645 Back to San Francisco. 690 00:54:33,729 --> 00:54:37,690 You came all the way down here just to jump in and swim with the kiddies, huh? 691 00:54:38,442 --> 00:54:41,402 Very little point in my trying to explain. 692 00:54:41,487 --> 00:54:43,780 Well, yeah, l'll buy that. What about him? 693 00:54:43,864 --> 00:54:45,823 Him? He's harmless. 694 00:54:45,908 --> 00:54:49,953 Back in the '60s, he was part of the Free Speech Movement at Berkeley. 695 00:54:50,788 --> 00:54:54,499 -l think he did a little too much LDS. -LDS? 696 00:54:56,335 --> 00:54:58,252 Come on, why don't you let me give you a lift? 697 00:54:58,337 --> 00:55:00,296 l have a notorious weakness for hard luck cases, 698 00:55:00,381 --> 00:55:01,422 that's why l work with whales. 699 00:55:01,507 --> 00:55:05,176 -We don't want to be any trouble. -You've already been that. Come on. 700 00:55:18,315 --> 00:55:20,733 -Well, thank you very much. -Don't mention it. 701 00:55:21,110 --> 00:55:22,110 And don't try anything, either. 702 00:55:22,194 --> 00:55:25,071 l've got a tyre iron right where l can get at it. 703 00:55:28,575 --> 00:55:33,037 -So, you were at Berkeley? -l was not. 704 00:55:34,081 --> 00:55:37,166 -Memory problems, too. -What about you? 705 00:55:37,251 --> 00:55:38,918 -Where are you from? -lowa. 706 00:55:39,003 --> 00:55:40,962 A landlubber. 707 00:55:41,046 --> 00:55:44,799 Come on. What the hell were you guys really trying to do back there? 708 00:55:44,883 --> 00:55:47,385 lt wasn't some kind of macho thing, was it? Because if that's all, 709 00:55:47,469 --> 00:55:50,638 l'll be real disappointed. l really hate that macho stuff. 710 00:55:51,932 --> 00:55:55,977 -May l ask you a question? -Go ahead. 711 00:55:56,645 --> 00:55:59,939 What's going to happen when you release the whales? 712 00:56:02,776 --> 00:56:05,028 They're going to have to take their chances. 713 00:56:05,112 --> 00:56:07,613 What does that mean, exactly, take their chances? 714 00:56:08,449 --> 00:56:10,450 lt means that they will be at risk from whale hunters, 715 00:56:10,534 --> 00:56:14,037 the same as the rest of the humpbacks. 716 00:56:14,121 --> 00:56:15,747 What did you mean when you said all that stuff, 717 00:56:15,831 --> 00:56:17,957 back at the lnstitute, about extinction? 718 00:56:18,042 --> 00:56:21,586 -l meant... -He meant what you said on the tour, 719 00:56:21,670 --> 00:56:23,504 that if things keep going the way they are, 720 00:56:23,589 --> 00:56:27,216 -the humpbacks will disappear forever. -That's not what he said, farm boy. 721 00:56:27,301 --> 00:56:28,551 "Admiral, if we were to assume 722 00:56:28,635 --> 00:56:30,553 "those whales are ours to do with as we please, 723 00:56:30,637 --> 00:56:32,597 "we would be as guilty as those who caused" 724 00:56:32,681 --> 00:56:34,265 past tense "their extinction." 725 00:56:34,349 --> 00:56:37,143 l have a photographic memory. l see words. 726 00:56:38,645 --> 00:56:41,731 Are you sure it isn't time for a colourful metaphor? 727 00:56:44,109 --> 00:56:45,902 You're not one of those guys from the military, are you? 728 00:56:45,986 --> 00:56:47,945 Trying to teach whales to retrieve torpedoes 729 00:56:48,030 --> 00:56:51,741 -or some dipshit stuff like that? -No, ma'am. No dipshit. 730 00:56:51,825 --> 00:56:55,703 Well, good. That's one thing, l would have let you off right here. 731 00:56:56,872 --> 00:56:58,623 Gracie is pregnant. 732 00:57:00,334 --> 00:57:03,086 All right, who are you? And don't jerk me around any more. 733 00:57:03,170 --> 00:57:05,004 l wanna know how you know that. 734 00:57:05,089 --> 00:57:06,339 -We can't tell you that... -But... 735 00:57:06,423 --> 00:57:08,716 But, if you let me finish, 736 00:57:08,801 --> 00:57:10,927 l can tell you that we're not in the military, 737 00:57:11,011 --> 00:57:12,512 and we intend no harm towards the whales. 738 00:57:12,596 --> 00:57:14,555 -Then what... -ln fact, 739 00:57:14,640 --> 00:57:20,228 we may be able to help you in ways that, frankly, you couldn't possibly imagine. 740 00:57:20,437 --> 00:57:23,523 -Or believe, l'll bet. -Very likely. 741 00:57:24,399 --> 00:57:26,609 You're not exactly catching us at our best. 742 00:57:26,693 --> 00:57:28,486 That much is certain. 743 00:57:32,199 --> 00:57:34,283 l have a hunch 744 00:57:34,368 --> 00:57:38,538 that we'd all be a lot happier discussing this over dinner. 745 00:57:38,622 --> 00:57:40,206 What do you say? 746 00:57:45,629 --> 00:57:47,505 You guys like ltalian? 747 00:57:48,132 --> 00:57:50,216 -No. -Yes. 748 00:57:50,300 --> 00:57:53,177 -No. -Yes. l love ltalian. 749 00:57:54,638 --> 00:57:57,223 -And so do you. -Yes. 750 00:58:05,858 --> 00:58:11,362 Sam, you got a phone call on line one. Sam, call on line one. 751 00:58:12,239 --> 00:58:16,409 Professor Scott, l'm Dr Nichols, the plant manager. 752 00:58:16,994 --> 00:58:21,414 l'm terribly sorry. There's been an awful mix-up. 753 00:58:21,498 --> 00:58:25,168 Would you believe l was never told about your visit? 754 00:58:25,252 --> 00:58:27,837 l've tried to clear things up, Professor Scott. 755 00:58:27,921 --> 00:58:31,215 l explained that you'd come all the way here from Edinburgh, 756 00:58:31,300 --> 00:58:35,303 on appointment, to study methods of manufacturing by Plexicorp, 757 00:58:35,387 --> 00:58:37,972 but they don't seem to know anything about it. 758 00:58:38,056 --> 00:58:40,683 Don't know anything about it? 759 00:58:40,767 --> 00:58:44,395 l find it hard to believe that l've come millions of miles... 760 00:58:44,479 --> 00:58:48,858 -Thousands. Thousands. -...thousands of miles on an invited tour 761 00:58:48,942 --> 00:58:51,027 -of inspection... -Professor Scott, 762 00:58:51,111 --> 00:58:52,695 -if you'll just... -l demand to see the owners. 763 00:58:52,779 --> 00:58:56,032 -l demand... -Professor Scott, just take it easy. 764 00:58:56,116 --> 00:58:59,911 Dr Nichols has offered to take us around the plant, personally. 765 00:58:59,995 --> 00:59:01,829 -He has? -Yes. 766 00:59:01,914 --> 00:59:05,666 -With pleasure. -Well, that's different. 767 00:59:07,169 --> 00:59:08,544 Gregory! 768 00:59:10,672 --> 00:59:12,506 Whoa! Professor. 769 00:59:12,591 --> 00:59:17,011 -May my assistant join us? -Of course. 770 00:59:18,388 --> 00:59:20,681 Don't bury yourself in the part. 771 00:59:24,144 --> 00:59:25,937 -Hi. -Hi. 772 00:59:26,021 --> 00:59:30,358 -Good-looking ship. Huey 204, isn't it? -Right on. 773 00:59:30,442 --> 00:59:33,569 -You fly? -Here and there. 774 00:59:33,654 --> 00:59:36,322 l flew something similar back in my Academy days. 775 00:59:36,406 --> 00:59:39,617 Right. Then this must be old stuff to you. 776 00:59:39,701 --> 00:59:42,745 Old, yes, but interesting. 777 00:59:42,829 --> 00:59:44,664 Do you mind if l ask you a few questions? 778 00:59:44,748 --> 00:59:45,790 Do it. 779 00:59:51,588 --> 00:59:54,715 Well, this is a fine place you have here, Dr Nichols. 780 00:59:54,800 --> 00:59:56,926 Thank you. l must say, Professor, 781 00:59:57,010 --> 00:59:59,303 your knowledge of engineering is most impressive. 782 00:59:59,388 --> 01:00:01,722 Yes. Back home we call him the miracle worker. 783 01:00:01,807 --> 01:00:05,643 lndeed. May l offer you something, gentlemen? 784 01:00:05,727 --> 01:00:09,146 Dr Nichols, l might be able to offer something to you. 785 01:00:09,231 --> 01:00:10,273 Yes? 786 01:00:10,357 --> 01:00:12,608 l noticed you're still working with polymers. 787 01:00:12,693 --> 01:00:14,735 Still? 788 01:00:14,820 --> 01:00:19,240 -What else would l be working with? -Aye, what else, indeed? 789 01:00:19,324 --> 01:00:21,158 l'll put it another way. 790 01:00:21,243 --> 01:00:24,578 How thick would a piece of your Plexiglas need to be, 791 01:00:24,663 --> 01:00:26,664 at 60' x 1 0', 792 01:00:26,748 --> 01:00:29,750 to withstand the pressure of 1 8,000 cubic feet of water? 793 01:00:30,919 --> 01:00:32,628 That's easy, 6". 794 01:00:32,713 --> 01:00:36,048 -We carry stuff that big in stock. -l noticed. 795 01:00:36,133 --> 01:00:39,468 Now suppose, just suppose, 796 01:00:39,553 --> 01:00:44,724 l were to show you a way to manufacture a wall, 797 01:00:44,808 --> 01:00:50,229 that would do the same job but be only 1 " thick. 798 01:00:51,356 --> 01:00:54,442 Would that be worth something to you? 799 01:00:54,526 --> 01:00:56,193 You're joking. 800 01:00:56,278 --> 01:00:58,779 Perhaps the professor could use your computer. 801 01:00:58,864 --> 01:01:00,072 Please. 802 01:01:02,075 --> 01:01:03,367 Computer? 803 01:01:05,203 --> 01:01:06,454 Computer. 804 01:01:12,794 --> 01:01:14,420 Hello, computer. 805 01:01:15,255 --> 01:01:17,089 Just use the keyboard. 806 01:01:19,426 --> 01:01:22,428 The keyboard. How quaint. 807 01:01:52,626 --> 01:01:56,128 -Transparent aluminium? -That's the ticket, laddie. 808 01:01:59,466 --> 01:02:02,885 lt would take years just to figure out the dynamics of this matrix. 809 01:02:02,969 --> 01:02:07,056 Yes, but you would be rich beyond the dreams of avarice. 810 01:02:07,724 --> 01:02:11,477 So, is it worth something to you? 811 01:02:11,561 --> 01:02:14,313 -Or should l just punch up "clear"? -No. 812 01:02:17,442 --> 01:02:19,151 Not now, Madeline! 813 01:02:27,536 --> 01:02:33,290 -What exactly did you have in mind? -Well, a moment alone, please. 814 01:02:40,340 --> 01:02:44,552 You realise, of course, that if we give him the formula, 815 01:02:44,636 --> 01:02:47,096 we're altering the future. 816 01:02:47,180 --> 01:02:50,850 Why? How do we know he didn't invent the thing? 817 01:03:06,575 --> 01:03:09,785 Sure you won't change your mind? 818 01:03:09,870 --> 01:03:12,830 ls there something wrong with the one l have? 819 01:03:13,540 --> 01:03:15,040 A little joke. 820 01:03:15,917 --> 01:03:19,003 -Goodbye, old friend. -Wait a minute. 821 01:03:19,087 --> 01:03:22,465 How did you know Gracie's pregnant? Nobody knows that. 822 01:03:22,549 --> 01:03:26,302 Gracie does. l'll be right here. 823 01:03:28,889 --> 01:03:32,850 What, he's just gonna hang around the bushes while we eat? 824 01:03:32,934 --> 01:03:34,393 lt's his way. 825 01:03:52,829 --> 01:03:56,165 -Do you trust me? -lmplicitly. 826 01:03:57,250 --> 01:04:01,837 A large mushroom-pepperoni with extra onions and Michelob, please. 827 01:04:01,922 --> 01:04:06,884 -Great choice. And you, sir? -Make that two of them. 828 01:04:06,968 --> 01:04:08,302 Thank you. 829 01:04:12,182 --> 01:04:17,311 Well, how did a nice girl like you get to be a cetacean biologist? 830 01:04:18,104 --> 01:04:20,231 Just lucky, l guess. 831 01:04:22,609 --> 01:04:25,444 You're upset about losing the whales, aren't you? 832 01:04:27,447 --> 01:04:29,365 You're very perceptive. 833 01:04:31,868 --> 01:04:34,411 How will that be done exactly? 834 01:04:34,496 --> 01:04:39,291 They'll be flown in a special 747 to Alaska and released there. 835 01:04:39,793 --> 01:04:42,378 Flown, and that's the last you'll see of them? 836 01:04:42,462 --> 01:04:44,004 See, yes. 837 01:04:44,089 --> 01:04:46,382 But we'll tag them with radio transmitters 838 01:04:46,466 --> 01:04:49,718 on a special frequency so that we can keep tabs on them. 839 01:04:53,598 --> 01:04:58,310 You know, l could take those whales somewhere 840 01:04:58,395 --> 01:05:00,813 where they'd never be hunted. 841 01:05:07,612 --> 01:05:10,239 You can't even get yourself from Sausalito to San Francisco 842 01:05:10,323 --> 01:05:11,824 without a lift. 843 01:05:13,243 --> 01:05:15,119 lf you have such a low opinion of my abilities, 844 01:05:15,203 --> 01:05:17,580 how come we're here having dinner? 845 01:05:17,664 --> 01:05:21,667 Sucker for hard luck cases. Cheers. 846 01:05:25,755 --> 01:05:30,384 Besides, l want to know why you travel around with that ditzy guy 847 01:05:30,468 --> 01:05:33,929 who knows that Gracie's pregnant and calls you Admiral? 848 01:05:39,060 --> 01:05:41,437 Where could you take them? 849 01:05:41,855 --> 01:05:43,772 My whales. 850 01:05:43,857 --> 01:05:46,025 Where could you take them where they'd be safe? 851 01:05:46,109 --> 01:05:50,195 lt's not so much a matter of a place as of a time. 852 01:05:50,280 --> 01:05:54,033 -The time would have to be right now. -Why right now? 853 01:05:54,117 --> 01:05:58,245 Let's just say that no humpback born in captivity has ever survived. 854 01:06:00,206 --> 01:06:03,250 The problem is that they won't be that much safer at sea 855 01:06:03,335 --> 01:06:06,253 because of all the hunting this time of year. 856 01:06:07,922 --> 01:06:10,633 So you see, that, as they say, is that. 857 01:06:14,763 --> 01:06:15,763 Damn. 858 01:06:23,021 --> 01:06:25,814 -What is that? -What's what? 859 01:06:25,899 --> 01:06:27,983 You have a pocket pager. 860 01:06:29,569 --> 01:06:31,195 Are you a doctor? 861 01:06:34,741 --> 01:06:37,076 What is it? l thought l told you never to call me. 862 01:06:37,160 --> 01:06:39,745 Sorry, Admiral. We just thought you'd like to know, 863 01:06:39,829 --> 01:06:41,705 we're beaming them in now. 864 01:06:41,790 --> 01:06:45,459 All right, tell them phasers on stun. Good luck. Kirk out. 865 01:06:47,587 --> 01:06:50,089 You want to try it from the top? 866 01:06:51,800 --> 01:06:55,260 Why don't you tell me when those whales are leaving? 867 01:06:56,262 --> 01:06:59,348 -Who are you? -Who do you think l am? 868 01:06:59,432 --> 01:07:03,268 Don't tell me. You're from outer space. 869 01:07:03,728 --> 01:07:06,730 No, l'm from lowa. l only work in outer space. 870 01:07:06,815 --> 01:07:08,691 Well, l was close. 871 01:07:08,775 --> 01:07:12,194 l knew outer space was gonna come into this sooner or later. 872 01:07:12,278 --> 01:07:15,364 -The truth? -l'm all ears. 873 01:07:25,375 --> 01:07:26,542 Okay. 874 01:07:27,961 --> 01:07:29,294 The truth. 875 01:07:35,051 --> 01:07:38,137 l am from what, on your calendar, would be the late 23rd century. 876 01:07:38,221 --> 01:07:42,182 l've come back in time 877 01:07:42,267 --> 01:07:47,938 to bring two humpback whales with me in an attempt to 878 01:07:48,022 --> 01:07:49,940 repopulate the species. 879 01:07:51,651 --> 01:07:56,238 Well, why didn't you just say so? l mean, why all the coy disguises? 880 01:07:58,408 --> 01:08:00,117 You want the details? 881 01:08:00,201 --> 01:08:03,162 l wouldn't miss this for all the tea in China. 882 01:08:03,246 --> 01:08:05,914 When are those whales being released? 883 01:08:05,999 --> 01:08:09,418 Okay. What the hell? 884 01:08:09,502 --> 01:08:10,919 Your friend was right. 885 01:08:11,004 --> 01:08:13,672 Gracie's not only pregnant, she's very pregnant. 886 01:08:13,757 --> 01:08:17,384 And at noon tomorrow, in what is sure to be a media circus, 887 01:08:17,469 --> 01:08:22,264 -the whales get shipped out. -Noon tomorrow? 888 01:08:24,350 --> 01:08:27,811 -Are we leaving? -Come on. We don't have much time. 889 01:08:27,896 --> 01:08:31,398 -Could we have that to go, please? -Sure. Who gets the bad news? 890 01:08:31,483 --> 01:08:33,609 Don't tell me, they don't use money in the 23rd century. 891 01:08:33,693 --> 01:08:34,860 Well, we don't. 892 01:08:35,528 --> 01:08:39,698 Now hear this. Smoking lamp is out while transferring fuel. 893 01:09:29,249 --> 01:09:30,499 How long? 894 01:09:30,583 --> 01:09:34,253 Depends on how much shielding there is between us and the reactor. 895 01:09:43,054 --> 01:09:45,097 Well, Admiral, 896 01:09:45,181 --> 01:09:48,100 that was the briefest dinner l've ever had in my life, 897 01:09:48,184 --> 01:09:51,562 and certainly the biggest cockamamie fish story l've ever heard. 898 01:09:51,646 --> 01:09:55,524 You asked. You tell me something. 899 01:09:55,608 --> 01:09:58,861 George and Gracie's transmitter, what's the radio frequency? 900 01:09:58,945 --> 01:10:00,737 Sorry, that's classified. 901 01:10:00,822 --> 01:10:04,032 Look, l don't have a clue who you are, really. 902 01:10:05,952 --> 01:10:09,204 You wouldn't want to show me around your spaceship, would you? 903 01:10:09,289 --> 01:10:13,542 -That wouldn't be my first choice, no. -Well, there we are. 904 01:10:16,880 --> 01:10:18,547 Let me tell you something. 905 01:10:18,631 --> 01:10:22,676 l'm here to bring two humpbacks into the 23rd century. 906 01:10:22,760 --> 01:10:24,803 lf l have to, l'll go to the open sea to get them. 907 01:10:24,888 --> 01:10:27,514 l'd much rather have yours. 908 01:10:27,599 --> 01:10:33,020 lt's better for me, better for you, it's better for them. 909 01:10:34,314 --> 01:10:35,814 Think about it. 910 01:10:42,488 --> 01:10:44,406 Who are you? 911 01:10:44,490 --> 01:10:47,826 Think about it, but don't take too long. l'm out of time. 912 01:10:47,911 --> 01:10:50,454 lf you change your mind, this is where l'll be. 913 01:10:50,538 --> 01:10:51,997 Here? 914 01:10:53,374 --> 01:10:54,666 ln the park? 915 01:10:55,209 --> 01:10:56,376 Right. 916 01:11:39,045 --> 01:11:41,964 -Status? -The tank will be finished by morning. 917 01:11:42,048 --> 01:11:44,383 That's cutting it closer than you know. What about Team Two? 918 01:11:44,467 --> 01:11:47,135 No word since beam-in. We can only wait for them to call. 919 01:11:47,220 --> 01:11:51,473 Damn it. Damn it. We've been so lucky. 920 01:11:51,557 --> 01:11:53,475 We got two perfect whales right in our hands. 921 01:11:53,559 --> 01:11:55,018 lf we don't move quickly, we'll lose them. 922 01:11:55,103 --> 01:11:58,563 ln that event, the probabilities are that our mission would fail. 923 01:11:58,648 --> 01:12:00,732 Our mission? 924 01:12:00,817 --> 01:12:03,527 Spock, you're talking about the end of every life on Earth. 925 01:12:03,611 --> 01:12:05,112 You're half human. 926 01:12:05,196 --> 01:12:08,323 Haven't you got any goddamn feelings about that? 927 01:12:37,228 --> 01:12:39,521 -There it is again. -That's too weird. 928 01:12:39,605 --> 01:12:41,690 Commander. 929 01:12:41,774 --> 01:12:44,109 l thought you gents were running a test programme. 930 01:12:44,193 --> 01:12:47,029 Yes, sir, but we apparently are getting a power drain. 931 01:12:47,113 --> 01:12:49,740 lt must be coming from inside the ship. 932 01:12:52,952 --> 01:12:55,579 ClC Command Duty Officer, Commander Rogerson. 933 01:12:55,663 --> 01:12:57,998 Yes, Chief, we're tracking that, too. What do you make of it? 934 01:13:04,130 --> 01:13:07,507 Scotty, we're ready for beam-out. 935 01:13:08,468 --> 01:13:10,802 Scotty, can you hear me? 936 01:13:12,138 --> 01:13:14,848 Confirmed. Roger that. 937 01:13:19,437 --> 01:13:20,812 MarDet Commanding Officer, 938 01:13:20,897 --> 01:13:23,273 this is the Command Duty Officer, Commander Rogerson. 939 01:13:23,357 --> 01:13:25,484 We have an intruder in number 4MMR. 940 01:13:25,568 --> 01:13:28,195 l say again, we have an intruder in number 4MMR. 941 01:13:30,364 --> 01:13:31,782 Scotty, do you read? 942 01:13:32,492 --> 01:13:34,367 Scotty, come in, please. 943 01:13:34,952 --> 01:13:38,246 Lass, l can hardly hear you. 944 01:13:38,331 --> 01:13:40,707 My transporter power is down to minimal. 945 01:13:40,833 --> 01:13:43,168 l've got to bring you in one at a time. 946 01:13:43,544 --> 01:13:46,171 Take the collector. You go first. 947 01:13:53,179 --> 01:13:54,304 Stand by. 948 01:14:03,773 --> 01:14:04,773 Scotty. 949 01:14:06,400 --> 01:14:07,567 Hello. 950 01:14:12,281 --> 01:14:13,865 Come in, please. 951 01:14:16,119 --> 01:14:18,370 Scotty, how soon? 952 01:14:19,205 --> 01:14:23,500 Chekov, you're breaking up. Please signal again. 953 01:14:25,545 --> 01:14:27,254 Chekov, can you hear me? 954 01:14:28,548 --> 01:14:31,091 Scotty, now would be a good time. 955 01:14:32,051 --> 01:14:33,426 Freeze! 956 01:14:34,428 --> 01:14:35,637 Chekov! 957 01:14:38,224 --> 01:14:39,724 l've lost him. 958 01:14:40,434 --> 01:14:45,647 "Commander Pavel Chekov. Starfleet. United Federation of Planets." 959 01:14:47,817 --> 01:14:52,779 All right, Commander. ls there anything you want to tell us? 960 01:14:52,864 --> 01:14:54,531 Like what? 961 01:14:54,615 --> 01:14:57,200 Like who you really are, and what you're doing here, 962 01:14:57,285 --> 01:14:59,327 and what these things here are. 963 01:15:00,037 --> 01:15:02,205 l am Pavel Chekov, a commander in Starfleet, 964 01:15:02,290 --> 01:15:07,502 United Federation of Planets. Service number 656-5827D. 965 01:15:09,255 --> 01:15:11,590 All right. Let's take it from the top. 966 01:15:12,425 --> 01:15:13,675 The top of what? 967 01:15:13,759 --> 01:15:15,010 -Name. -My name? 968 01:15:15,094 --> 01:15:16,887 -No, my name! -l do not know your name. 969 01:15:16,971 --> 01:15:19,973 You play games with me, Mister, and you're through. 970 01:15:20,057 --> 01:15:22,934 l am? May l go now? 971 01:15:27,064 --> 01:15:29,566 -What do you think? -He's a russkie. 972 01:15:30,193 --> 01:15:32,194 That is the stupidest thing l've ever heard in my life. 973 01:15:32,278 --> 01:15:35,363 Of course he's a russkie, but he's a retard or something. 974 01:15:35,448 --> 01:15:37,866 We better call Washington. 975 01:15:37,950 --> 01:15:39,618 Don't move. 976 01:15:39,702 --> 01:15:42,329 Okay, make nice. Give us the ray gun. 977 01:15:42,413 --> 01:15:46,166 l warn you, if you don't lie on the floor, l will have to stun you. 978 01:15:46,834 --> 01:15:49,252 Go ahead. Stun me. 979 01:15:49,754 --> 01:15:51,254 l'm very sorry, but... 980 01:15:57,678 --> 01:15:59,221 Must be the radiation. 981 01:16:04,143 --> 01:16:08,480 Emergency. We have a security breach. General alarm. 982 01:16:18,699 --> 01:16:19,908 Gangway! 983 01:16:20,576 --> 01:16:34,005 Hit the deck! 984 01:16:43,599 --> 01:16:45,058 Get out of the way. Hit the deck. 985 01:16:59,532 --> 01:17:03,410 -Man down. Get a corpsman over here. -Yes, sir. 986 01:17:07,373 --> 01:17:09,582 -Any luck? -Nothing. 987 01:17:09,667 --> 01:17:12,877 -Admiral, l should never have left him. -You did what was necessary. 988 01:17:12,962 --> 01:17:14,963 Keep trying, you'll find him. 989 01:17:18,551 --> 01:17:21,636 Scotty, you promised me an estimate on the dilithium crystals. 990 01:17:22,930 --> 01:17:25,640 lt's going slowly, sir. lt'll be well into tomorrow. 991 01:17:26,017 --> 01:17:28,727 That's not good enough, Mr Scott. You've got to do better. 992 01:17:29,103 --> 01:17:31,062 l'll try, sir. Scott out. 993 01:17:31,897 --> 01:17:33,982 Boy, he's in a wee bit of a snit, isn't he? 994 01:17:34,900 --> 01:17:38,403 -He is a man of deep feelings. -Aye. What else is new? 995 01:18:14,440 --> 01:18:17,150 They left last night. We didn't want a mob scene with the press. 996 01:18:17,234 --> 01:18:18,735 lt wouldn't have been good for them. Besides, we thought 997 01:18:18,819 --> 01:18:20,862 -it would be easier on you, this way. -You sent them away 998 01:18:20,946 --> 01:18:22,197 without even letting me say goodbye to them? 999 01:18:22,281 --> 01:18:24,824 -Gillian. -You son of a bitch! 1000 01:19:30,099 --> 01:19:31,349 Admiral! 1001 01:19:32,268 --> 01:19:36,271 Admiral Kirk! Admiral Kirk! 1002 01:19:51,412 --> 01:19:54,497 Admiral! Admiral Kirk! 1003 01:19:55,124 --> 01:19:59,544 Wait! Admiral! Admiral Kirk! 1004 01:20:06,051 --> 01:20:07,051 Admiral! 1005 01:20:09,221 --> 01:20:13,683 Admiral! Admiral Kirk! Can you hear me? 1006 01:20:15,186 --> 01:20:19,230 They're gone! l need your help! Are you in there? 1007 01:20:20,065 --> 01:20:23,067 Admiral, we have a problem! 1008 01:20:23,527 --> 01:20:33,620 Admiral! Admiral Kirk! Can you hear me? 1009 01:20:34,288 --> 01:20:39,417 Admiral Kirk! Can you hear me? I need your help! 1010 01:20:40,586 --> 01:20:41,920 Oh, my God! 1011 01:20:53,182 --> 01:20:56,601 Hello, Alice. Welcome to Wonderland. 1012 01:20:56,685 --> 01:20:59,395 -lt's true. -lt's true. 1013 01:20:59,480 --> 01:21:01,481 -What you said. -Yes, it is. 1014 01:21:01,565 --> 01:21:04,317 l'm glad you're here, but l must admit, you picked a hell of a time to drop in. 1015 01:21:04,401 --> 01:21:07,028 Take it easy. We need your help. 1016 01:21:08,072 --> 01:21:11,449 -ls any of this real? -Yes, it's real. Take a look. 1017 01:21:17,206 --> 01:21:19,165 Storage tanks for your whales. We'll bring them up 1018 01:21:19,250 --> 01:21:22,001 -the same way we brought you up... -Admiral, they're gone. 1019 01:21:22,795 --> 01:21:24,379 -Gone? -They were taken last night. 1020 01:21:24,463 --> 01:21:27,799 l wasn't told. They're in Alaska by now. 1021 01:21:29,385 --> 01:21:30,468 Damn. 1022 01:21:31,095 --> 01:21:34,138 But they're tagged, like l told you. l mean, you can go find them, right? 1023 01:21:34,223 --> 01:21:37,934 -We can't go anywhere. -What kind of a spaceship is this? 1024 01:21:38,769 --> 01:21:44,315 -lt's a spaceship with a missing man. -Admiral, full power has been restored. 1025 01:21:44,817 --> 01:21:48,987 -Thank you, Mr Spock. -Hello, Doctor. Welcome aboard. 1026 01:21:50,447 --> 01:21:52,323 Admiral, are you there? 1027 01:21:53,534 --> 01:21:54,993 Yes, Uhura. What's wrong? 1028 01:21:55,160 --> 01:21:57,161 l've located Chekov, sir. 1029 01:21:57,246 --> 01:22:00,123 They're taking him to emergency surgery right now. 1030 01:22:00,374 --> 01:22:02,875 -Where? -Mercy Hospital. 1031 01:22:03,586 --> 01:22:05,461 -Mercy Hospital. -That's in the Mission District. 1032 01:22:05,546 --> 01:22:07,505 They report his condition as critical. 1033 01:22:08,674 --> 01:22:10,633 He's not expected to survive. 1034 01:22:13,012 --> 01:22:14,178 Jim. 1035 01:22:15,848 --> 01:22:17,307 You've got to let me go in there. 1036 01:22:17,391 --> 01:22:19,767 Don't leave him in the hands of 20th century medicine. 1037 01:22:19,852 --> 01:22:23,855 Admiral, may l suggest that Dr McCoy is correct? 1038 01:22:24,815 --> 01:22:26,566 We must help Chekov. 1039 01:22:29,528 --> 01:22:31,446 ls that the logical thing to do, Spock? 1040 01:22:31,530 --> 01:22:34,282 No, but it is the human thing to do. 1041 01:22:36,201 --> 01:22:40,371 -Right. Will you help us? -How? 1042 01:22:41,373 --> 01:22:44,250 Well, we're going to have to look like physicians. 1043 01:22:50,716 --> 01:22:53,217 We'll try down here. You check there. 1044 01:23:02,561 --> 01:23:05,647 -What's the matter with you? -Kidney dialysis. 1045 01:23:05,731 --> 01:23:06,981 Dialysis? 1046 01:23:07,733 --> 01:23:11,110 My God. What is this, the Dark Ages? 1047 01:23:11,195 --> 01:23:12,654 Here. 1048 01:23:12,738 --> 01:23:15,114 Now, you swallow that, 1049 01:23:15,199 --> 01:23:18,201 and if you have any problems, just call me. 1050 01:23:21,455 --> 01:23:22,997 Here, l got it. 1051 01:23:25,501 --> 01:23:26,501 Let's go. 1052 01:23:30,714 --> 01:23:35,009 He's being held in the security corridor, one flight up. His condition is critical. 1053 01:23:35,094 --> 01:23:36,344 Come on. 1054 01:23:37,137 --> 01:23:39,764 Excuse me. We'll take that. 1055 01:23:45,270 --> 01:23:48,523 Hold the door. Hold the door. Emergency. 1056 01:23:48,607 --> 01:23:50,358 -So, you were there, what happened? -Yeah, l was there. 1057 01:23:50,442 --> 01:23:53,152 l heard the whole thing. 1058 01:23:53,237 --> 01:23:56,364 Weintraub says radical chemotherapy, or she's gonna croak, just like that. 1059 01:23:56,448 --> 01:24:00,618 -Well, what about Gottlieb? -All he talked about was image therapy. 1060 01:24:00,703 --> 01:24:02,995 Thought they were going to punch each other out. 1061 01:24:03,080 --> 01:24:04,706 Unbelievable. 1062 01:24:04,790 --> 01:24:06,541 You have a different view, Doctor? 1063 01:24:06,625 --> 01:24:09,836 lt sounds like the goddamn Spanish lnquisition to me. 1064 01:24:10,713 --> 01:24:11,963 Bad day. 1065 01:24:16,635 --> 01:24:18,761 -Out of the way. -Sorry, Doctor. l have strict orders... 1066 01:24:20,305 --> 01:24:22,223 Damn it, do you want an acute case on your hands? 1067 01:24:22,307 --> 01:24:23,349 This woman has immediate 1068 01:24:23,434 --> 01:24:25,810 postprandial upper abdominal distention. 1069 01:24:26,854 --> 01:24:28,604 Out of the way. Get out of the way. 1070 01:24:30,733 --> 01:24:33,109 -What did you say she's got? -Cramps. 1071 01:24:35,738 --> 01:24:38,865 Who are you? Why aren't you masked? Who are these people? 1072 01:24:38,949 --> 01:24:40,408 l don't know. 1073 01:24:41,493 --> 01:24:44,454 What the hell is that? What are you doing? 1074 01:24:44,538 --> 01:24:46,414 Tearing of the middle meningeal artery. 1075 01:24:46,498 --> 01:24:48,833 What's your degree in, dentistry? 1076 01:24:48,917 --> 01:24:52,253 How do you explain slowing pulse, low respiratory rate, and coma? 1077 01:24:52,337 --> 01:24:54,714 -Funduscopic examination. -Funduscopic examination 1078 01:24:54,798 --> 01:24:56,174 is unrevealing in these cases. 1079 01:24:56,258 --> 01:24:59,051 A simple evacuation of the expanding epidural haematoma 1080 01:24:59,136 --> 01:25:01,929 -will relieve the pressure. -My God, man. 1081 01:25:02,014 --> 01:25:04,182 Drilling holes in his head is not the answer. 1082 01:25:04,266 --> 01:25:06,100 The artery must be repaired. 1083 01:25:06,185 --> 01:25:08,770 Now put away your butcher knives and let me save this patient 1084 01:25:08,854 --> 01:25:12,148 -before it's too late. -l'm going to have you removed. 1085 01:25:12,232 --> 01:25:14,859 Doctor, such unprofessional behaviour. 1086 01:25:15,778 --> 01:25:18,863 -lnto that little room, please. -What is that, a gun? 1087 01:25:18,947 --> 01:25:21,282 -Nurses. -They must be crazy. 1088 01:25:21,366 --> 01:25:23,993 -Who is this guy? -l have no idea. 1089 01:25:32,377 --> 01:25:33,377 He melted the lock. 1090 01:25:34,379 --> 01:25:36,506 We're dealing with medievalism here. 1091 01:25:39,384 --> 01:25:43,888 Chemotherapy, funduscopic examinations. 1092 01:25:50,813 --> 01:25:52,730 Come on, Chekov. Wake up. 1093 01:25:56,276 --> 01:25:59,111 Pavel, can you hear me? 1094 01:26:03,242 --> 01:26:05,117 He's coming around, Jim. 1095 01:26:07,329 --> 01:26:08,996 Pavel, talk to me. 1096 01:26:11,083 --> 01:26:12,416 Name. Rank. 1097 01:26:13,669 --> 01:26:17,088 Chekov, Pavel. 1098 01:26:17,756 --> 01:26:21,259 Rank, Admiral. 1099 01:26:24,680 --> 01:26:26,764 -How's the patient, Doctor? -He's gonna make it. 1100 01:26:26,849 --> 01:26:30,893 -He? You came in with a she. -One little mistake. 1101 01:26:33,856 --> 01:26:35,606 Get us out of here! 1102 01:26:37,568 --> 01:26:40,152 They've taken the patient. Get some help. 1103 01:26:49,037 --> 01:26:50,288 Hold it! 1104 01:26:51,248 --> 01:26:52,832 Hold it! Police! 1105 01:26:57,546 --> 01:26:58,588 Not now, Pavel. 1106 01:27:00,340 --> 01:27:01,340 Hold it! 1107 01:27:03,552 --> 01:27:04,886 Look out! Look out! 1108 01:27:06,847 --> 01:27:12,184 The doctor gave me a pill, and l grew a new kidney. 1109 01:27:12,269 --> 01:27:13,895 -Fully functional? -Fully functional. 1110 01:27:29,453 --> 01:27:30,828 What the hell's going on? 1111 01:27:40,505 --> 01:27:41,505 Freeze! 1112 01:27:45,510 --> 01:27:47,303 Where would the whales be by now? 1113 01:27:47,387 --> 01:27:48,888 At sea. lf you have a chart on board, l'll show you. 1114 01:27:48,972 --> 01:27:52,433 No, no, no. All l need is the radio frequency to track them. 1115 01:27:52,517 --> 01:27:55,978 What are you talking about? l'm coming with you. 1116 01:27:56,063 --> 01:27:58,272 You can't. Our next stop is the 23rd century. 1117 01:27:58,357 --> 01:28:00,274 Well, l don't care. l've got nobody here. 1118 01:28:00,359 --> 01:28:03,527 -l have got to help those whales! -l haven't got time to argue with you, 1119 01:28:03,612 --> 01:28:06,280 or to tell you how much you've meant to us. 1120 01:28:06,365 --> 01:28:08,449 The radio frequency, please. 1121 01:28:11,119 --> 01:28:13,371 The frequency's 401 megahertz. 1122 01:28:13,872 --> 01:28:17,458 Thank you, for everything. 1123 01:28:18,627 --> 01:28:20,378 Scotty, beam me up. 1124 01:28:22,381 --> 01:28:23,673 Surprise. 1125 01:28:30,430 --> 01:28:31,639 Spock, where the hell's the power you promised? 1126 01:28:31,723 --> 01:28:32,848 One damn minute, Admiral. 1127 01:28:32,933 --> 01:28:35,476 I'm ready, Spock. Let's go find George and Gracie. 1128 01:28:35,560 --> 01:28:37,061 -Sulu? -l'm trying to remember 1129 01:28:37,145 --> 01:28:39,397 how this thing worked. l got used to a Huey. 1130 01:28:39,815 --> 01:28:42,149 -You tricked me. -You need me. 1131 01:28:42,234 --> 01:28:44,944 -Ready, sir. -Take a seat. 1132 01:28:45,028 --> 01:28:46,153 Now, Mr Sulu. 1133 01:28:57,457 --> 01:28:58,749 What the hell was that? 1134 01:29:05,757 --> 01:29:08,509 Cloaking device is stable. All systems normal. 1135 01:29:08,593 --> 01:29:11,345 Stabilise energy reserve. Report, helm. 1136 01:29:11,555 --> 01:29:15,433 Maintaining impulse climb. Wing 5 by 0. Helm steady. 1137 01:29:15,517 --> 01:29:19,854 -Advise reaching 1 0,000. Steer 31 0. -31 0, aye. 1138 01:29:19,938 --> 01:29:22,898 Uhura, scan for the whales. 401 megahertz. 1139 01:29:22,983 --> 01:29:26,235 -Scanning, sir. -1 0,000 MSL, Admiral. 1140 01:29:27,779 --> 01:29:30,281 Wing, cruise configuration. Full impulse power. 1141 01:29:30,365 --> 01:29:34,660 Aye, sir. 31 0 to the Bering Sea. ETA, 1 2 minutes. 1142 01:29:35,412 --> 01:29:36,912 Scotty, are the whale tanks secure? 1143 01:29:37,205 --> 01:29:40,499 Aye, sir, but l've never beamed up 400 tons before. 1144 01:29:40,584 --> 01:29:44,920 -400 tons? -lt's not just the whales. lt's the water. 1145 01:29:45,297 --> 01:29:46,797 Yes, of course. 1146 01:29:51,178 --> 01:29:53,220 -The whales, any contact? -Negative, sir. 1147 01:30:00,771 --> 01:30:02,271 You... 1148 01:30:02,355 --> 01:30:04,982 You present the appearance of a man with a problem. 1149 01:30:05,067 --> 01:30:07,151 Your perception is correct, Doctor. 1150 01:30:07,235 --> 01:30:10,279 ln order to return us to the exact moment we left the 23rd century, 1151 01:30:10,363 --> 01:30:13,282 l have used ourjourney back through time as a referent, 1152 01:30:13,366 --> 01:30:15,201 calculating the coefficient of elapsed time 1153 01:30:15,285 --> 01:30:17,787 in relation to the acceleration curve. 1154 01:30:17,871 --> 01:30:21,290 Naturally. So what's your problem? 1155 01:30:22,209 --> 01:30:24,752 Acceleration is no longer a constant. 1156 01:30:25,504 --> 01:30:28,756 Well, then you're just gonna have to take your best shot. 1157 01:30:29,758 --> 01:30:33,469 -Best shot? -Guess, Spock. 1158 01:30:33,553 --> 01:30:37,264 -Your best guess. -Guessing is not in my nature, Doctor. 1159 01:30:37,349 --> 01:30:41,185 Well, nobody's perfect. 1160 01:31:03,667 --> 01:31:06,710 -That's it. That's it! -Affirmative. Contact with the whales. 1161 01:31:06,795 --> 01:31:10,881 -Bearing. -Bearing 3-2-7. Range 600 nautical. 1162 01:31:10,966 --> 01:31:12,466 Put it on screen. 1163 01:31:12,551 --> 01:31:15,219 -How can you do that? -On screen. 1164 01:31:24,604 --> 01:31:26,188 Admiral, l have a signal 1165 01:31:26,273 --> 01:31:30,151 closing in on the whales, bearing 328 degrees. 1166 01:31:30,235 --> 01:31:31,318 Let's see it. 1167 01:31:36,408 --> 01:31:40,035 -What kind of ship is that? -lt's a whaling ship, Doctor. 1168 01:31:40,453 --> 01:31:41,620 Are we too late? 1169 01:31:49,129 --> 01:31:52,798 -Full power descent, Mr Sulu. -Aye, sir. Full power descent. 1170 01:33:11,503 --> 01:33:12,836 1 0 seconds, sir. 1171 01:34:12,063 --> 01:34:13,689 All right, Scotty. lt's up to you. 1172 01:34:13,773 --> 01:34:15,524 1 0 seconds, Admiral. 1173 01:34:20,488 --> 01:34:24,825 5, 4, 3, 1174 01:34:25,869 --> 01:34:28,412 2, 1 . 1175 01:34:54,272 --> 01:34:57,483 Admiral, there be whales here! 1176 01:34:59,944 --> 01:35:03,072 Well done, Mr Scott. How soon can we be ready for warp speed? 1177 01:35:03,907 --> 01:35:05,699 Full power now, sir. 1178 01:35:06,493 --> 01:35:09,661 -lf you will, Mr Sulu. -Aye, sir. Warp speed. 1179 01:35:15,502 --> 01:35:17,294 Mr Sulu, you have the conn. 1180 01:35:17,379 --> 01:35:19,963 l'm gonna take our guest down and have a look at her whales. 1181 01:35:20,048 --> 01:35:21,298 Mr Spock, have you accounted 1182 01:35:21,383 --> 01:35:24,593 for the variable mass of whales and water in your time re-entry programme? 1183 01:35:24,677 --> 01:35:30,140 Mr Scott cannot give me exact figures, Admiral, so l will make a guess. 1184 01:35:31,101 --> 01:35:32,309 A guess? 1185 01:35:33,937 --> 01:35:38,107 You, Spock? That's extraordinary. 1186 01:35:46,574 --> 01:35:49,410 -l don't think he understands. -No, Spock. 1187 01:35:49,494 --> 01:35:51,954 He means that he feels safer about your guesses 1188 01:35:52,038 --> 01:35:53,997 than most other people's facts. 1189 01:35:54,082 --> 01:35:58,669 -Then you're saying it is a compliment? -lt is. 1190 01:35:59,462 --> 01:36:01,964 Then l will try to make the best guess l can. 1191 01:36:11,307 --> 01:36:13,058 "They say the sea is cold, 1192 01:36:13,143 --> 01:36:16,145 "but the sea contains the hottest blood of all." 1193 01:36:20,108 --> 01:36:23,110 "Whales weep not." 1194 01:36:23,194 --> 01:36:24,695 D.H. Lawrence. 1195 01:36:30,660 --> 01:36:34,872 You know, it's ironic, when man was killing these creatures, 1196 01:36:34,956 --> 01:36:37,291 he was destroying his own future. 1197 01:36:39,210 --> 01:36:42,963 The beasties seem happy to see you, Doctor. 1198 01:36:43,047 --> 01:36:47,634 -l hope you like our little aquarium. -A miracle, Mr Scott. 1199 01:36:47,719 --> 01:36:50,596 A miracle? That's yet to come. 1200 01:36:53,349 --> 01:36:55,309 What does that mean? 1201 01:36:55,393 --> 01:36:57,644 lt means that our chances of getting home are not too good. 1202 01:36:57,729 --> 01:37:00,856 You might have lived a longer life if you'd stayed where you belong. 1203 01:37:00,940 --> 01:37:04,943 l belong here. l am a whale biologist. 1204 01:37:06,404 --> 01:37:09,490 Suppose, by some miracle, you do get them through. 1205 01:37:09,574 --> 01:37:10,741 Who in the 23rd century 1206 01:37:10,825 --> 01:37:12,493 knows anything about humpback whales? 1207 01:37:12,577 --> 01:37:14,244 You have a point. 1208 01:37:15,663 --> 01:37:16,872 What was that? 1209 01:37:18,249 --> 01:37:20,501 Admiral, l think you'd better get up there. 1210 01:37:20,585 --> 01:37:22,336 We're having a power fall-off. 1211 01:37:22,420 --> 01:37:25,547 Stay with them. On my way. 1212 01:37:28,760 --> 01:37:31,595 Hold on tight, lassie. lt gets bumpy from here. 1213 01:37:35,600 --> 01:37:37,518 Warp 7.5! 1214 01:37:39,771 --> 01:37:41,396 7.9! 1215 01:37:42,273 --> 01:37:44,107 Shields at maximum. 1216 01:37:45,944 --> 01:37:48,278 Mr Sulu, that's all l can give you! 1217 01:37:49,155 --> 01:37:50,781 Can we make breakaway speed? 1218 01:37:50,865 --> 01:37:52,908 Hardly, Admiral. l cannot even guarantee 1219 01:37:52,992 --> 01:37:54,826 we'll escape the sun's gravity. 1220 01:37:54,911 --> 01:37:58,372 l shall attempt to compensate by altering our trajectory. 1221 01:37:58,831 --> 01:38:01,959 Warp 8. 8.1 ! 1222 01:38:03,461 --> 01:38:05,212 Maximum speed, sir. 1223 01:38:05,296 --> 01:38:08,382 Admiral, l need thruster control. 1224 01:38:08,466 --> 01:38:11,343 Acceleration thrust is at Spock's command. 1225 01:38:13,137 --> 01:38:17,057 Steady. Steady. 1226 01:38:17,141 --> 01:38:18,141 Now! 1227 01:38:39,038 --> 01:38:42,165 Did braking thrusters fire? 1228 01:38:42,250 --> 01:38:43,875 They did, Admiral. 1229 01:38:47,505 --> 01:38:49,506 Then where the hell are we? 1230 01:38:54,679 --> 01:38:55,679 The probe. 1231 01:39:01,227 --> 01:39:02,519 Condition report, Spock. 1232 01:39:02,937 --> 01:39:05,772 No data, Admiral. Computers are nonfunctional. 1233 01:39:05,857 --> 01:39:09,151 The mains are down, sir. Aux power is not responding. 1234 01:39:13,031 --> 01:39:16,241 -Switch to manual control, Mr Sulu. -l have no control, sir. 1235 01:39:18,202 --> 01:39:22,831 -My God, Jim, where are we? -Out of control and blind as a bat. 1236 01:39:23,499 --> 01:39:25,542 Get him back, get him back! 1237 01:39:30,506 --> 01:39:31,548 Look! 1238 01:39:33,384 --> 01:39:34,926 They're heading for the bridge! 1239 01:39:49,067 --> 01:39:51,735 Ground the ship. Keep the nose up if you can. 1240 01:40:09,170 --> 01:40:11,922 We're in the water! Blow the hatch! 1241 01:40:16,719 --> 01:40:17,761 lt's the right place, Spock. 1242 01:40:17,845 --> 01:40:20,430 Now all we have to do is get the whales out of here before we sink! 1243 01:40:20,515 --> 01:40:23,225 Abandon ship. Scotty, do you hear me? 1244 01:40:23,309 --> 01:40:26,645 Scotty! Damn it. Move! Move! 1245 01:40:26,729 --> 01:40:28,939 -See to the safety of all hands. -l will. 1246 01:41:03,433 --> 01:41:06,143 -Lassie, get my arm. -l got it. l got it. 1247 01:41:06,227 --> 01:41:07,978 -You got it? -Yeah. 1248 01:41:08,938 --> 01:41:11,231 -Scotty! -Admiral! 1249 01:41:11,315 --> 01:41:13,567 -l'm here, Scotty! l'm here! -Help! 1250 01:41:24,537 --> 01:41:27,247 -You're going to be all right. -The whales are trapped. They'll drown. 1251 01:41:27,331 --> 01:41:29,750 There's no power to the bay doors. 1252 01:41:30,251 --> 01:41:32,669 -Explosive override. -lt's underwater. 1253 01:41:32,754 --> 01:41:37,340 -There's no way you can reach it. -You go on ahead and close the hatch. 1254 01:41:38,009 --> 01:41:40,010 Admiral, you'll be trapped. 1255 01:41:40,470 --> 01:41:41,636 Go on! 1256 01:43:06,430 --> 01:43:08,098 Do you see them? 1257 01:43:28,870 --> 01:43:30,161 There! 1258 01:43:39,130 --> 01:43:41,006 Why don't they answer? 1259 01:43:42,091 --> 01:43:43,633 Why don't they sing? 1260 01:47:03,375 --> 01:47:05,335 Mr President, we have power. 1261 01:48:16,240 --> 01:48:18,241 Council is now in session. 1262 01:48:19,660 --> 01:48:21,536 lf you will all take your seats. 1263 01:48:23,581 --> 01:48:25,123 Bring in the accused. 1264 01:48:38,429 --> 01:48:42,182 Captain Spock, you do not stand accused. 1265 01:48:42,600 --> 01:48:45,560 Mr President, l stand with my shipmates. 1266 01:48:46,437 --> 01:48:47,854 As you wish. 1267 01:48:48,939 --> 01:48:51,691 The charges and specifications are 1268 01:48:51,775 --> 01:48:57,530 conspiracy, assault on Federation officers, 1269 01:48:57,615 --> 01:49:02,869 theft of Federation property, namely the Starship Enterprise, 1270 01:49:02,953 --> 01:49:07,040 sabotage of the U.S.S. Excelsior, 1271 01:49:07,124 --> 01:49:10,710 wilful destruction of Federation property, 1272 01:49:10,794 --> 01:49:14,380 specifically the aforementioned U.S.S. Enterprise, 1273 01:49:14,465 --> 01:49:16,090 and finally, 1274 01:49:16,175 --> 01:49:19,886 disobeying direct orders of the Starfleet Commander. 1275 01:49:21,805 --> 01:49:25,433 Admiral Kirk, how do you plead? 1276 01:49:26,977 --> 01:49:31,731 On behalf of all of us, Mr President, l'm authorised to plead guilty. 1277 01:49:33,484 --> 01:49:35,193 So entered. 1278 01:49:35,277 --> 01:49:38,738 Because of certain mitigating circumstances, 1279 01:49:38,822 --> 01:49:42,825 all charges but one are summarily dismissed. 1280 01:49:43,494 --> 01:49:48,373 The remaining charge, disobeying orders of a superior officer, 1281 01:49:48,457 --> 01:49:51,626 is directed solely at Admiral Kirk. 1282 01:49:52,836 --> 01:49:54,462 l'm sure the Admiral will recognise 1283 01:49:54,546 --> 01:49:58,341 the necessity of keeping discipline in any chain of command. 1284 01:49:59,969 --> 01:50:03,263 -l do, sir. -James T. Kirk, 1285 01:50:03,347 --> 01:50:08,434 it is the judgement of this council that you be reduced in rank to captain, 1286 01:50:09,687 --> 01:50:12,939 and that as a consequence of your new rank, 1287 01:50:13,023 --> 01:50:14,607 you be given the duties for which 1288 01:50:14,692 --> 01:50:18,987 you have repeatedly demonstrated unswerving ability, 1289 01:50:19,613 --> 01:50:21,781 the command of a starship. 1290 01:50:26,036 --> 01:50:30,581 Silence. Captain Kirk, you and your crew 1291 01:50:30,666 --> 01:50:34,627 have saved this planet from its own shortsightedness, 1292 01:50:34,712 --> 01:50:37,880 and we are forever in your debt. 1293 01:51:12,291 --> 01:51:13,833 Excuse me. 1294 01:51:13,917 --> 01:51:17,003 l'm so happy for you, l can't tell you. 1295 01:51:17,087 --> 01:51:18,755 Thank you so much. 1296 01:51:22,259 --> 01:51:24,344 Wait a minute. Where are you going? 1297 01:51:24,428 --> 01:51:27,597 You're going to your ship. l'm going to mine. Science vessel. 1298 01:51:28,599 --> 01:51:30,892 l got 300 years of catch-up learning to do. 1299 01:51:30,976 --> 01:51:35,021 -You mean this is goodbye? -Why does it have to be goodbye? 1300 01:51:35,814 --> 01:51:37,023 Well... 1301 01:51:38,233 --> 01:51:41,778 Like they say in your century, l don't even have your telephone number. 1302 01:51:42,613 --> 01:51:44,405 How will l find you? 1303 01:51:45,532 --> 01:51:46,949 Don't worry. 1304 01:51:48,035 --> 01:51:49,535 l'll find you. 1305 01:51:55,250 --> 01:51:57,293 See you around the galaxy. 1306 01:52:12,101 --> 01:52:13,309 Father. 1307 01:52:13,977 --> 01:52:18,106 l'm returning to Vulcan within the hour. l'd like to take my leave of you. 1308 01:52:18,982 --> 01:52:21,359 lt was most kind of you to make this effort. 1309 01:52:21,443 --> 01:52:24,779 lt was no effort. You are my son. 1310 01:52:26,740 --> 01:52:31,744 Besides, l'm most impressed with your performance in this crisis. 1311 01:52:32,830 --> 01:52:34,163 Most kind. 1312 01:52:35,582 --> 01:52:37,083 As l recall, 1313 01:52:37,167 --> 01:52:40,753 l opposed your enlistment in Starfleet. 1314 01:52:40,838 --> 01:52:43,673 lt is possible that judgement was incorrect. 1315 01:52:44,883 --> 01:52:48,261 Your associates are people of good character. 1316 01:52:50,013 --> 01:52:51,806 They are my friends. 1317 01:52:53,434 --> 01:52:54,976 Yes, of course. 1318 01:52:57,354 --> 01:53:00,189 Do you have a message for your mother? 1319 01:53:00,274 --> 01:53:01,357 Yes. 1320 01:53:02,025 --> 01:53:05,153 Tell her l feel fine. 1321 01:53:08,615 --> 01:53:10,825 Live long and prosper, Father. 1322 01:53:12,035 --> 01:53:14,579 Live long and prosper, my son. 1323 01:53:45,569 --> 01:53:49,906 The bureaucratic mentality is the only constant in the universe. 1324 01:53:50,741 --> 01:53:52,366 We'll get a freighter. 1325 01:53:52,451 --> 01:53:55,578 With all respect, Doctor, l'm counting on Excelsior. 1326 01:53:55,662 --> 01:54:00,249 Excelsior? Why in God's name would you want that bucket of bolts? 1327 01:54:00,334 --> 01:54:02,210 A ship is a ship. 1328 01:54:02,294 --> 01:54:05,880 Whatever you say, sir. Thy will be done. 1329 01:54:32,115 --> 01:54:35,660 My friends, we've come home. 1330 01:54:46,338 --> 01:54:49,215 -Helm ready, Captain. -All right, Mr Sulu.