1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,125 --> 00:00:14,916 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,375 -["Fire" by Barns Courtney playing] -♪ Lonely shadows following me ♪ 5 00:00:20,458 --> 00:00:24,833 ♪ Lonely ghosts come a-crawlin' ♪ 6 00:00:24,916 --> 00:00:28,625 ♪ Lonely voices talking to me ♪ 7 00:00:28,708 --> 00:00:32,583 ♪ Now I'm gone Now I'm gone, now I'm gone ♪ 8 00:00:33,291 --> 00:00:37,916 ♪ And my mother told me Son, let it be ♪ 9 00:00:38,000 --> 00:00:42,375 ♪ Sold my soul to the calling ♪ 10 00:00:42,458 --> 00:00:46,458 ♪ Sold my soul to a sweet melody ♪ 11 00:00:46,541 --> 00:00:50,166 ♪ Now I'm gone Now I'm gone, now I'm gone ♪ 12 00:00:50,666 --> 00:00:52,500 ♪ Oh, give me that fire ♪ 13 00:00:55,083 --> 00:00:56,916 ♪ Oh, give me that fire ♪ 14 00:00:57,500 --> 00:00:59,125 [camera clicking] 15 00:00:59,208 --> 00:01:00,916 ♪ Oh, give me that fire ♪ 16 00:01:02,250 --> 00:01:05,583 ♪ Burn, burn, burn ♪ 17 00:01:08,500 --> 00:01:12,541 ♪ Oh, a thousand faces staring at me ♪ 18 00:01:13,333 --> 00:01:16,916 ♪ Thousand times I've fallen ♪ 19 00:01:18,083 --> 00:01:21,625 ♪ Thousand voices dead at my feet ♪ 20 00:01:21,708 --> 00:01:25,416 ♪ Now I'm gone Now I'm gone, now I'm gone ♪ 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,375 ♪ Oh, give me that fire ♪ 22 00:01:32,333 --> 00:01:34,333 ♪ Oh, give me that fire ♪ 23 00:01:36,750 --> 00:01:38,791 ♪ Oh, give me that fire ♪ 24 00:01:39,791 --> 00:01:42,500 ♪ Burn, burn, burn ♪ 25 00:01:45,458 --> 00:01:46,875 ♪ Oh, give me that fire ♪ 26 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 -[man gasps] -[dog barks] 27 00:01:50,541 --> 00:01:51,500 [man] Honey, 28 00:01:52,166 --> 00:01:54,833 I've asked you already not to let Willy into our bed. 29 00:01:54,916 --> 00:01:58,541 Never mind him. What I want to know is where the hell you've been. 30 00:01:59,250 --> 00:02:00,458 -So, where? -Nowhere. 31 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 [woman] Mm-hmm. 32 00:02:01,958 --> 00:02:03,500 You woke him up, and that's really bad. 33 00:02:03,583 --> 00:02:06,125 Did you know he has a mating appointment this week? 34 00:02:06,208 --> 00:02:08,291 Lack of sleep is bad for libido. 35 00:02:08,375 --> 00:02:09,833 -[dog whines] -[sighs] 36 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ["Oh My My" by Hael plays] 37 00:02:18,000 --> 00:02:21,625 ♪ Oh, I gotta say I need a break ♪ 38 00:02:22,375 --> 00:02:24,583 ♪ And I've been thinkin' 'Bout the weekend ♪ 39 00:02:24,666 --> 00:02:27,250 ♪ I needed escape ♪ 40 00:02:27,333 --> 00:02:28,333 ♪ I wanna play ♪ 41 00:02:28,416 --> 00:02:29,916 ♪ What can I play? ♪ 42 00:02:30,500 --> 00:02:33,958 ♪ I need a go-getter, a non-stopper ♪ 43 00:02:34,041 --> 00:02:36,250 ♪ A jet-setter, a jaw-dropper ♪ 44 00:02:36,333 --> 00:02:38,666 ♪ I've been dreamin' 'bout it all day ♪ 45 00:02:39,791 --> 00:02:42,375 ♪ I get it all, I get it my way ♪ 46 00:02:43,041 --> 00:02:46,458 ♪ And I wanna take that new New override ♪ 47 00:02:46,541 --> 00:02:48,125 ♪ Really catchin' our stride ♪ 48 00:02:48,208 --> 00:02:51,041 ♪ Everybody say, "Oh my, my" ♪ 49 00:02:51,125 --> 00:02:54,166 ♪ Oh my, my, oh my, my ♪ 50 00:02:54,875 --> 00:02:57,541 ♪ Everybody say, "Oh my, my" ♪ 51 00:02:59,291 --> 00:03:03,166 ♪ If I get a taste, I want some more ♪ 52 00:03:04,125 --> 00:03:06,708 ♪ I know it if I like it ♪ 53 00:03:06,791 --> 00:03:08,583 ♪ Don't wanna wait ♪ 54 00:03:08,666 --> 00:03:10,125 ♪ Open the door ♪ 55 00:03:10,208 --> 00:03:12,000 ♪ Open the door ♪ 56 00:03:12,083 --> 00:03:15,083 ♪ I need a go-getter, a non-stopper ♪ 57 00:03:15,166 --> 00:03:17,500 ♪ A jet-setter, a jaw-dropper ♪ 58 00:03:18,083 --> 00:03:20,541 ♪ I've been dreamin' 'bout it all day ♪ 59 00:03:21,083 --> 00:03:23,875 ♪ I get it all, I get it my way ♪ 60 00:03:24,666 --> 00:03:27,375 ♪ And I wanna take that new New override… ♪ 61 00:03:27,458 --> 00:03:30,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 62 00:03:30,500 --> 00:03:31,666 Watch the face, lady. 63 00:03:33,333 --> 00:03:36,000 So, are we, uh, going fishing? 64 00:03:36,083 --> 00:03:39,000 Not fishing. Drawing. Drawing attention. 65 00:03:39,583 --> 00:03:41,166 I still don't get it, you know? 66 00:03:42,041 --> 00:03:44,500 Don't worry, neither does my principal. 67 00:03:44,583 --> 00:03:45,500 [both chuckling] 68 00:03:48,375 --> 00:03:50,000 [man] Wow! [chuckles] 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,583 One more ad, and it's all over. 70 00:03:53,541 --> 00:03:55,416 All the dressing up is killing me. 71 00:03:55,500 --> 00:03:58,791 -I'll pay off my dad's debt, and I'm done. -[man] Hey! 72 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 I'm just so sick of this. 73 00:04:01,000 --> 00:04:03,208 -Sick of what? -Of this! What do you think? 74 00:04:03,291 --> 00:04:06,416 -But it turned out fine. -[woman] What? My naked butt? 75 00:04:06,500 --> 00:04:08,250 Monika, Monika. I keep telling you. 76 00:04:08,333 --> 00:04:11,375 Behind that naked butt there's a heart, a brain, feelings, and dreams. 77 00:04:11,458 --> 00:04:14,000 That's why you look so good in photos. 78 00:04:14,708 --> 00:04:18,500 If every guy thought like you, what a better world this would be. 79 00:04:18,583 --> 00:04:21,291 Ah, well, then guess that could only mean I'm one of a kind. 80 00:04:21,375 --> 00:04:22,208 Of course you are. 81 00:04:23,958 --> 00:04:25,041 [school bell ringing] 82 00:04:34,833 --> 00:04:36,958 [laughing, indistinct chattering] 83 00:04:37,041 --> 00:04:39,250 THE HUMAN BEING IS ONLY A REED, 84 00:04:39,333 --> 00:04:41,791 THE MOST FEEBLE IN NATURE, BUT THIS IS A THINKING REED 85 00:04:45,041 --> 00:04:47,041 [Monika laughing] 86 00:04:49,125 --> 00:04:51,000 Well, the teacher is finally here. 87 00:04:51,083 --> 00:04:51,958 At last. 88 00:04:52,583 --> 00:04:53,416 [coughs] 89 00:04:53,500 --> 00:04:56,916 I let the kids inside because the principal was snooping around. 90 00:04:58,250 --> 00:05:02,708 But I will not be covering for you any longer, honey. 91 00:05:03,666 --> 00:05:05,291 -Thank you. -[teacher] Oh! 92 00:05:05,375 --> 00:05:09,000 And I aired out the room since I know you like it smoke-free. 93 00:05:11,791 --> 00:05:14,375 Okay, class! Time to start today's lesson. 94 00:05:15,375 --> 00:05:16,791 Oh, sweet Jesus, Staś! 95 00:05:21,625 --> 00:05:22,666 [chairs shuffling] 96 00:05:22,750 --> 00:05:25,375 [students] Good morning, sir! 97 00:05:27,125 --> 00:05:30,625 Morning, ma'am. You do know, as a teacher, your place is at the blackboard. 98 00:05:30,708 --> 00:05:32,750 And your students belong at their desks. 99 00:05:32,833 --> 00:05:36,125 -Uh, my current pedagogy, uh-- -[principal] Has to be effective. 100 00:05:36,208 --> 00:05:38,083 The national exam results will test 101 00:05:38,166 --> 00:05:41,083 the effectiveness of your methods, Ms. Grabarczyk. 102 00:05:41,625 --> 00:05:44,333 If you fail, well, you know what's going to happen. 103 00:05:50,875 --> 00:05:52,875 [electronic pop music plays] 104 00:05:58,875 --> 00:06:00,000 [engine revs] 105 00:06:00,541 --> 00:06:01,791 [car horn honks] 106 00:06:06,708 --> 00:06:09,000 -Hmm. -Parade Square. Sound good? 107 00:06:09,083 --> 00:06:12,666 Uh, I don't think I should get into a random car with a stranger. 108 00:06:12,750 --> 00:06:16,125 [laughs] This is a really safe car, so there's no reason to be afraid. 109 00:06:16,208 --> 00:06:19,125 This car has traction control, blind-spot monitoring, 110 00:06:19,208 --> 00:06:21,958 and warns you if you swerve out of your lane. 111 00:06:24,250 --> 00:06:26,250 [electronic pop music continues] 112 00:06:30,375 --> 00:06:32,500 [car beeping] 113 00:06:33,708 --> 00:06:36,750 Why is it still beeping? I'm all buckled up. 114 00:06:36,833 --> 00:06:38,916 The car knows when the driver is distracted 115 00:06:39,000 --> 00:06:40,875 and should keep his eyes on the road. 116 00:06:41,958 --> 00:06:43,125 You're a joker? 117 00:06:44,125 --> 00:06:45,333 [man] Joking about work? 118 00:06:46,541 --> 00:06:47,375 Never. 119 00:06:48,208 --> 00:06:49,375 [chuckles] 120 00:06:49,458 --> 00:06:52,083 -So, do you sell cars? -No, no, no. 121 00:06:52,666 --> 00:06:54,125 I'm just a connoisseur. 122 00:06:55,708 --> 00:06:59,250 [woman] So you must already be engaged in a lot of work. 123 00:07:00,541 --> 00:07:02,833 Not at the moment. How about you? 124 00:07:03,333 --> 00:07:04,541 [chuckles] 125 00:07:04,625 --> 00:07:05,916 I like taking it slow. 126 00:07:06,000 --> 00:07:09,416 What a wonderful coincidence. This calls for a celebration! 127 00:07:09,500 --> 00:07:12,416 [laughing] Ooh! 128 00:07:12,500 --> 00:07:13,500 Hey. 129 00:07:18,708 --> 00:07:21,875 Alicja! You look beyond stunning! 130 00:07:21,958 --> 00:07:24,125 Here comes the author of our dumbest posts. 131 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 What posts? And why are they dumb? 132 00:07:26,625 --> 00:07:29,666 Did you really just write that Global Technics' new hardware technology 133 00:07:29,750 --> 00:07:30,583 is decades old? 134 00:07:30,666 --> 00:07:32,166 Yeah, because it's true. 135 00:07:32,250 --> 00:07:35,500 The truth is, if they say it's new, then we say it's new. Simple as that. 136 00:07:35,583 --> 00:07:37,708 So I'm telling you that your post will be deleted. 137 00:07:37,791 --> 00:07:38,916 -Got it? -Sweetie! 138 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 If you want to distract people with lies, hire an actor, not an actual engineer. 139 00:07:43,666 --> 00:07:46,250 Even an actor should be able to understand the basics of marketing. 140 00:07:46,333 --> 00:07:48,750 Szymon, please explain it to Stefan. 141 00:07:48,833 --> 00:07:51,000 -Call me Enzo, please. -I'm starting to lose my patience. 142 00:07:51,083 --> 00:07:52,541 It's actually very simple. 143 00:07:53,125 --> 00:07:56,333 Basically, if we don't make a profit, we're done for. 144 00:07:56,416 --> 00:08:00,000 And the way we make our money is from promotions and advertising. 145 00:08:00,083 --> 00:08:02,875 And that is why we're collaborating with our advertising agency 146 00:08:02,958 --> 00:08:05,625 to shoot a video in which you play a major role. 147 00:08:06,125 --> 00:08:07,666 And what exactly is my role? 148 00:08:08,833 --> 00:08:10,958 -Nothing. Just be pretty. -[chuckles] 149 00:08:11,041 --> 00:08:12,875 [Szymon] While sitting in a super set of wheels, 150 00:08:12,958 --> 00:08:15,333 surrounded by super scenery with a super girl on your arm. 151 00:08:15,416 --> 00:08:17,750 -Oh! -[Szymon] Make some of your famous faces. 152 00:08:17,833 --> 00:08:18,958 And that's it. 153 00:08:19,916 --> 00:08:21,541 Well, let's see this super car of yours, 154 00:08:21,625 --> 00:08:24,958 and I hope the scenery is worthy of my attention. 155 00:08:25,041 --> 00:08:26,166 -[phone rings] -Sorry. 156 00:08:27,125 --> 00:08:28,791 Hello? Hey, sweetheart. 157 00:08:28,875 --> 00:08:30,416 Remind me why we still work with him. 158 00:08:31,166 --> 00:08:33,000 Because Enzo's a big star. 159 00:08:33,916 --> 00:08:37,833 How come Enzo? Enzo's the name of Ferrari. He's just Stefan Tkaczyk. 160 00:08:40,958 --> 00:08:43,041 -Wow! I say, wow! -Mmm. 161 00:08:43,125 --> 00:08:45,458 -You look stunning in that uniform. -[chuckles] 162 00:08:45,541 --> 00:08:47,833 Oh, shut up already. Are you blind? 163 00:08:47,916 --> 00:08:49,000 I'm chubby. 164 00:08:49,083 --> 00:08:52,583 [chuckles] You're not chubby, Marzenka! You're absolutely perfect. 165 00:08:56,041 --> 00:08:58,083 I've got the magazines you asked me for. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,041 [giggling] 167 00:09:01,125 --> 00:09:02,250 -Thank you. -[chuckles] 168 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 [engine revs] 169 00:09:09,416 --> 00:09:10,375 [tires squeal] 170 00:09:22,625 --> 00:09:25,291 -[man] Damn celebrity! -[Enzo] I heard that! 171 00:09:25,791 --> 00:09:29,541 [chuckles] After each of my shows, your sales skyrocket. 172 00:09:29,625 --> 00:09:32,916 -And the car? Clean as a whistle. -You know the rules. This isn't your car. 173 00:09:33,000 --> 00:09:35,541 You drive it around, talk it up on the streets, online, TV, 174 00:09:35,625 --> 00:09:37,208 and then you return it without a scratch. 175 00:09:37,291 --> 00:09:39,125 Relax. It's just lipstick. 176 00:09:39,208 --> 00:09:41,333 Ladies put it on their faces to look sexy. 177 00:09:41,416 --> 00:09:43,500 -Excuse me! -Coming! 178 00:09:45,375 --> 00:09:46,250 Yes? 179 00:09:46,833 --> 00:09:48,833 Could you help me? My keys don't seem to be working. 180 00:09:48,916 --> 00:09:50,291 With pleasure. [sighs] 181 00:09:51,125 --> 00:09:52,500 [chuckles] 182 00:09:58,666 --> 00:09:59,541 Your new toy. 183 00:10:00,500 --> 00:10:01,375 [engine revs] 184 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 Love that sound! 185 00:10:04,041 --> 00:10:04,875 [car door closes] 186 00:10:07,708 --> 00:10:08,791 [whistles] 187 00:10:16,291 --> 00:10:18,000 Mom would never let this happen. 188 00:10:20,125 --> 00:10:23,791 I should bring her lilies of the valley. They were her very favorite. 189 00:10:23,875 --> 00:10:25,791 Dad, they bloom once a year! 190 00:10:25,875 --> 00:10:27,875 I'm talking about the auto shop debt right now. 191 00:10:27,958 --> 00:10:29,625 Back then, they were blooming as well. 192 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 He was at a red light when he crashed into us. 193 00:10:37,750 --> 00:10:41,750 How… how come I didn't bring her any damn lilies when she was still alive? 194 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 If you love someone, give them all of your affection. 195 00:11:01,625 --> 00:11:02,625 Always. 196 00:11:04,125 --> 00:11:05,250 Always. 197 00:11:07,916 --> 00:11:09,875 What if they don't love me back? 198 00:11:11,416 --> 00:11:12,750 What on earth do you mean? 199 00:11:12,833 --> 00:11:15,208 [chuckles] It's impossible to not love you. 200 00:11:16,708 --> 00:11:18,041 I'm being serious, Dad. 201 00:11:20,833 --> 00:11:24,125 To be honest, honey, I don't know much about love. 202 00:11:26,541 --> 00:11:29,166 I know, however, that when you meet the one person, 203 00:11:29,958 --> 00:11:33,125 when it finally clicks… 204 00:11:33,208 --> 00:11:34,458 [chuckles] 205 00:11:34,541 --> 00:11:37,000 …then you're complete. 206 00:11:42,333 --> 00:11:44,166 It happened with me and your mom. 207 00:11:45,208 --> 00:11:47,250 It will happen to you too. You'll see. 208 00:11:50,208 --> 00:11:53,541 Real love is always squared. 209 00:11:56,833 --> 00:11:59,166 Monika, it's me again calling you for the 16th time. 210 00:11:59,250 --> 00:12:02,750 Please call me back as soon as possible. About to have a heart attack. Bye. 211 00:12:04,250 --> 00:12:05,125 Where is he? 212 00:12:05,208 --> 00:12:07,541 I don't know what's up. He's not picking up his phone. 213 00:12:07,625 --> 00:12:10,708 I'm not his agent, you know. You're the one who's in love with him. 214 00:12:10,791 --> 00:12:13,166 -That wasn't very nice. -It know it wasn't. 215 00:12:15,583 --> 00:12:18,291 You know what? Let's start with Klaudia. Enzo's still stuck in makeup. 216 00:12:18,375 --> 00:12:20,083 Poor guy's got more lines than he lets on. 217 00:12:20,166 --> 00:12:22,500 Klaudia will come fully prepared. I've sent her the brief. 218 00:12:23,000 --> 00:12:25,083 Is she that great? Guess I hope she's worth the effort. 219 00:12:25,166 --> 00:12:26,250 That's just her style. 220 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 Got it. See you. 221 00:12:29,000 --> 00:12:30,416 [man] We're not going anywhere. 222 00:12:31,666 --> 00:12:32,500 Okay. 223 00:12:42,166 --> 00:12:43,000 Hi! 224 00:12:43,750 --> 00:12:45,750 -[driver] How much for a quickie? -[woman groans] 225 00:12:45,833 --> 00:12:46,750 Screw you! 226 00:12:47,375 --> 00:12:48,416 Hey, stop! 227 00:12:53,125 --> 00:12:55,833 -I'm going to Wójtowice. -Great. 228 00:12:56,541 --> 00:12:58,375 -[woman 2] Hey! Stop! -[woman 3] Hey! 229 00:12:58,458 --> 00:12:59,708 Hey, stop! 230 00:13:00,458 --> 00:13:01,375 Hey! 231 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 -[chuckles] -[electronic music playing] 232 00:13:04,041 --> 00:13:05,750 That's what I call competition! 233 00:13:06,875 --> 00:13:07,958 Perks of the job. 234 00:13:08,958 --> 00:13:10,041 [Enzo] I don't judge. 235 00:13:10,541 --> 00:13:15,041 -Neither you nor your colleagues. -[woman] Colleagues? 236 00:13:19,083 --> 00:13:20,458 [grunts] Jesus! 237 00:13:21,375 --> 00:13:22,333 [groans] 238 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 Colleagues? 239 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 You definitely picked up the wrong girl. 240 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 Stop the car. 241 00:13:34,000 --> 00:13:35,708 [sighing] 242 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 [man] Finally! 243 00:13:41,666 --> 00:13:43,000 -Hey! -[man] Hey, where were you? 244 00:13:43,083 --> 00:13:44,791 You have any idea what you put me through? 245 00:13:44,875 --> 00:13:46,875 All right, apologize later. Go get dressed now. 246 00:13:49,250 --> 00:13:52,958 Once again, I find myself surprised that you even managed to show up here at all. 247 00:13:53,041 --> 00:13:54,083 [Enzo chuckles] 248 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 So where's this new model? 249 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 By the car, looks like a goldfish. 250 00:13:59,541 --> 00:14:01,458 -That whore? -That whoremonger? 251 00:14:01,583 --> 00:14:03,208 Cut it out. Just keep smiling. 252 00:14:03,291 --> 00:14:06,000 -Do you know each other? -No. 253 00:14:07,541 --> 00:14:08,666 [man] This is Klaudia. 254 00:14:10,083 --> 00:14:11,583 So, you do know each other? 255 00:14:11,666 --> 00:14:12,625 -No. -No. 256 00:14:12,708 --> 00:14:14,750 [man] The car stops, and they start kissing. 257 00:14:14,833 --> 00:14:18,166 Then people on stilts, colorful boys, and lots of action. 258 00:14:18,250 --> 00:14:21,333 A close-up on the logo, rain, and we're done. Easy. 259 00:14:21,416 --> 00:14:23,666 -Nobody said anything about kissing. -Just wait. 260 00:14:23,750 --> 00:14:24,833 Wait a minute! 261 00:14:24,916 --> 00:14:26,750 No one said anything about kissing. 262 00:14:26,833 --> 00:14:30,166 And now there's kissing. Normal addition, last-minute changes by the client. 263 00:14:30,250 --> 00:14:31,625 Why, didn't you read your contract? 264 00:14:31,708 --> 00:14:32,750 Is there a problem? 265 00:14:32,833 --> 00:14:33,791 A little bit. 266 00:14:33,875 --> 00:14:35,291 -A little bit? -Thanks a lot! 267 00:14:35,791 --> 00:14:36,875 [man] Klaudia, wait! 268 00:14:36,958 --> 00:14:38,958 Who forgot to tell the actors about kissing? 269 00:14:39,041 --> 00:14:40,583 -[man 2] No idea. -[director] Don't know? 270 00:14:41,416 --> 00:14:43,541 It was probably me. Of course It was me! 271 00:14:44,041 --> 00:14:45,958 Okay, guys! Let's do it! 272 00:14:46,625 --> 00:14:48,625 [electronic music plays] 273 00:14:51,541 --> 00:14:54,125 Okay. And now lean in closer, and let's go for the kiss. 274 00:14:56,958 --> 00:14:58,416 -And now kiss. -[radio clicks] 275 00:15:03,333 --> 00:15:05,250 Kiss her! Do it! 276 00:15:07,041 --> 00:15:09,041 [music intensifies] 277 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 That's nice. 278 00:15:19,916 --> 00:15:22,375 Yeah. Yeah. 279 00:15:26,125 --> 00:15:27,625 That's enough. We got it. 280 00:16:11,708 --> 00:16:13,125 -[man shouting] -[woman screams] 281 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 [man] Stop the car! 282 00:16:21,333 --> 00:16:23,125 [indistinct yelling] 283 00:16:25,416 --> 00:16:29,125 -[siren blaring] -What the fuck? What the fuck is going on? 284 00:16:31,750 --> 00:16:32,625 [director] Amateurs! 285 00:16:33,208 --> 00:16:36,083 -You don't know how to use a brake? -Have you never gotten out of a car? 286 00:16:36,166 --> 00:16:37,375 What an amateur! 287 00:16:38,166 --> 00:16:39,916 -Hey, hey. Hey! -[Enzo] It's Enzo! 288 00:16:40,000 --> 00:16:42,291 -Enzo, calm down. -Did you see that? 289 00:16:43,375 --> 00:16:45,125 No, tell me what the fuck happened. 290 00:16:45,875 --> 00:16:48,166 Oh, be quiet! 291 00:16:48,833 --> 00:16:49,875 [Monika laughs] 292 00:16:50,541 --> 00:16:52,166 Everything just fell apart. 293 00:16:53,916 --> 00:16:56,416 I just-- I wanted to disappear. 294 00:16:56,500 --> 00:16:58,208 [sigh] It can't have been nearly that bad. 295 00:16:58,291 --> 00:17:00,750 It was. It was exactly as bad as it sounds. 296 00:17:00,833 --> 00:17:03,916 Oh, really? So it's all his fault, huh? 297 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Who else? 298 00:17:05,916 --> 00:17:07,500 Mr. Big Star. Yeah, right. 299 00:17:08,541 --> 00:17:11,708 -Maybe he was a star. In preschool. -[sighs] 300 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 I mean, he was playing with his toy cars. 301 00:17:13,583 --> 00:17:15,666 -What do you have here? -Oh, no. Hush. 302 00:17:15,750 --> 00:17:17,958 Yeah, but you know, Enzo has this, 303 00:17:18,041 --> 00:17:21,625 you know, thing that makes him successful on TV. 304 00:17:21,708 --> 00:17:23,250 -[cup thuds] -[Enzo yelps] 305 00:17:23,333 --> 00:17:24,166 Alicja! 306 00:17:24,750 --> 00:17:27,125 Look at you! If only you were just as quick on set. 307 00:17:27,208 --> 00:17:28,458 [Enzo] That's not fair! 308 00:17:28,541 --> 00:17:31,416 What's not fair? What's not fair? 309 00:17:32,708 --> 00:17:34,333 This is not fair. What is this? 310 00:17:35,833 --> 00:17:38,083 -Getting a little frisky, are we? -[Enzo scoffs] 311 00:17:38,166 --> 00:17:39,500 -[scoffs] -[Enzo] Alicja. 312 00:17:39,583 --> 00:17:41,833 We both agreed to an open relationship. 313 00:17:41,916 --> 00:17:44,666 I didn't agree to you banging everything that moves. 314 00:17:44,750 --> 00:17:46,833 -Come on. -Stay away! 315 00:17:47,625 --> 00:17:50,125 Move back, back, back, back, further back, further back. 316 00:17:50,208 --> 00:17:52,250 -It's not what you think. -Oh. 317 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 -You know what I think, Stefan? -Enzo. 318 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 [Alicja] Don't make me laugh. 319 00:17:56,541 --> 00:17:58,625 Do you realize you fucked up big-time? 320 00:17:58,708 --> 00:18:01,000 The boss has killed the advertising campaign… 321 00:18:01,083 --> 00:18:02,208 BROTHER 322 00:18:02,291 --> 00:18:03,333 -Who's that? -No one. 323 00:18:03,416 --> 00:18:06,958 I'm telling the boss it's your fault. I'm not about to take the blame. 324 00:18:07,708 --> 00:18:09,291 Even the dog has more sense than you. 325 00:18:09,375 --> 00:18:11,500 Don't try to turn Willy against me, okay? 326 00:18:11,583 --> 00:18:13,375 -It's William. -I like him. 327 00:18:13,458 --> 00:18:14,500 But he doesn't like you. 328 00:18:14,583 --> 00:18:15,875 [growling] 329 00:18:15,958 --> 00:18:18,916 Do you know why he makes those strange growling noises? 330 00:18:19,750 --> 00:18:22,875 -He's getting himself ready to attack. -[Willy growls] 331 00:18:22,958 --> 00:18:26,250 [Alicja] His grandfather caught criminals for the chief of police. 332 00:18:26,333 --> 00:18:28,791 -[growls] -[Alicja] He's a wild, vicious animal! 333 00:18:28,875 --> 00:18:31,291 -Really? Are you setting Willy on me? -[Alicja] Any moment now… 334 00:18:31,375 --> 00:18:32,958 -[Willy barks] -[Alicja] You know what? 335 00:18:33,041 --> 00:18:36,000 Pack your stuff and geh zum Teufel, now! 336 00:18:36,083 --> 00:18:38,333 No. You want me to sleep at the office? 337 00:18:38,416 --> 00:18:40,875 [laughs] Not at the office. 338 00:18:41,458 --> 00:18:43,458 [slow guitar music plays] 339 00:18:45,000 --> 00:18:46,083 [sighs] 340 00:19:03,791 --> 00:19:05,916 [phone ringing] 341 00:19:06,000 --> 00:19:09,166 BROTHER 342 00:19:10,708 --> 00:19:14,625 -[man] Stefan? -Well, hello, Andrzej. How are you? 343 00:19:14,708 --> 00:19:17,000 [Andrzej] You won't believe what happened. Are you sleeping? 344 00:19:17,083 --> 00:19:19,166 What's up? No, I'm awake. Tell me. 345 00:19:19,250 --> 00:19:20,958 [Andrzej] Kaśka has run off and left me. 346 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 That is a serious matter. 347 00:19:23,625 --> 00:19:27,083 Maybe you want me to come over to your place so we can talk in person? 348 00:19:28,541 --> 00:19:30,458 [driver] So, you pissed off your old lady? 349 00:19:31,833 --> 00:19:33,000 She's not that old. 350 00:19:33,083 --> 00:19:34,583 [pop music plays on the radio] 351 00:19:35,166 --> 00:19:37,916 -Couldn't talk yourself out of it, huh? -[Enzo] Yeah. 352 00:19:38,958 --> 00:19:40,750 I can tell you what you should have done. 353 00:19:40,833 --> 00:19:43,458 Denied everything and told her it was your evil twin. 354 00:19:44,333 --> 00:19:46,166 [Enzo] Wow. [chuckles] 355 00:19:46,250 --> 00:19:49,375 Now that's original. Actually, I'm going to see my brother now. 356 00:19:50,625 --> 00:19:54,500 Sadly, she took me by surprise and found the body of evidence. 357 00:19:55,541 --> 00:19:57,125 Ah, man. Bodies are the worst. 358 00:19:59,000 --> 00:20:00,333 Did she bother to tell you why? 359 00:20:00,416 --> 00:20:04,500 [Andrzej] She said something about leaving to fulfill her life's greatest dream. 360 00:20:04,583 --> 00:20:07,541 I thought becoming your wife and being Ania's mother was her greatest dream. 361 00:20:07,625 --> 00:20:10,958 That's what I thought, but clearly I couldn't be more wrong. 362 00:20:11,041 --> 00:20:14,083 This morning she went on a cruise around the world on a yacht, Hamartia, 363 00:20:14,166 --> 00:20:15,791 and she just left me with this! 364 00:20:17,750 --> 00:20:19,791 Yeah. I remember her talking about that yacht before. 365 00:20:19,875 --> 00:20:23,083 So the opportunity came up, and now she's alone on a cruise. 366 00:20:23,166 --> 00:20:26,416 Alone? What do you mean? The ship will be filled with men. 367 00:20:26,500 --> 00:20:28,791 The boatswain, the skipper, not to mention the sailor crew. 368 00:20:28,875 --> 00:20:31,583 Men, plural? Come on. That's not even real cheating. 369 00:20:31,666 --> 00:20:35,708 It's just a meaningless summer break or a small midlife crisis. 370 00:20:35,791 --> 00:20:38,208 But she told Ania she wanted to fulfill her lifelong dreams, 371 00:20:38,291 --> 00:20:40,500 and when she comes back, she's gonna be a new woman. 372 00:20:40,583 --> 00:20:41,916 That's not insignificant. 373 00:20:42,000 --> 00:20:44,708 Look on the bright side. She's planning to come back. 374 00:20:47,000 --> 00:20:49,083 In the meantime, I'll help you with Ania. 375 00:20:49,875 --> 00:20:51,291 -What? -That's right. 376 00:20:51,375 --> 00:20:53,000 [Andrzej] But you hate kids. 377 00:20:53,125 --> 00:20:55,291 Supposedly, people change every seven years. 378 00:20:56,166 --> 00:20:59,250 You, the party-going playboy, really want to take care of a little kid all day? 379 00:20:59,333 --> 00:21:00,333 Since when? 380 00:21:00,916 --> 00:21:04,333 -You really want me to believe that? -I could just live with you and help out. 381 00:21:07,875 --> 00:21:10,250 -She kicked you out, didn't she? -No. 382 00:21:11,500 --> 00:21:12,500 Hmm. 383 00:21:13,958 --> 00:21:14,875 Yeah. 384 00:21:14,958 --> 00:21:17,000 Obviously, a child needs someone to look up to. 385 00:21:17,083 --> 00:21:19,625 -So? -So I'd rather hire a nanny. 386 00:21:19,708 --> 00:21:23,333 You don't know who you'll end up with. At least you know all my flaws inside out. 387 00:21:27,041 --> 00:21:30,625 Okay, you've talked me into it. One week is all I'm gonna give you 388 00:21:30,708 --> 00:21:32,791 to prove yourself and start taking over Kaśka's chores. 389 00:21:32,875 --> 00:21:35,583 -What sort of chores? -Cleaning, washing, swimming classes. 390 00:21:35,666 --> 00:21:37,333 -And school. -She's too young for school. 391 00:21:37,416 --> 00:21:41,500 Stefan, Ania started school three years ago, okay? 392 00:21:42,541 --> 00:21:46,375 [man] No, don't bring me any food. I still have some leftovers in the fridge. 393 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 I do. 394 00:21:48,458 --> 00:21:52,875 Yes, sweetie. I remember. Eat a warm meal once a day. 395 00:21:53,458 --> 00:21:54,333 Bye. 396 00:21:55,333 --> 00:21:56,333 I've got the money! 397 00:21:56,416 --> 00:21:58,083 I've got it. I've got it! 398 00:21:58,166 --> 00:21:59,458 [metallic banging] 399 00:21:59,541 --> 00:22:01,375 [Monika] My left, your right. 400 00:22:02,083 --> 00:22:03,666 Good job, Kazik. 401 00:22:03,750 --> 00:22:04,708 Next! 402 00:22:05,250 --> 00:22:06,833 [grunts] My right, your right. 403 00:22:07,750 --> 00:22:09,583 [laughs] Great! 404 00:22:10,083 --> 00:22:10,916 [Enzo] My right? 405 00:22:11,458 --> 00:22:13,166 -[Monika gasps, squeals] -[Enzo] Hey! 406 00:22:13,250 --> 00:22:14,208 [Monika] Hey, kids. 407 00:22:14,291 --> 00:22:17,166 -[Enzo] Scram! Ah! -Leave him alone. I fell on my own. 408 00:22:17,250 --> 00:22:20,125 Hey, come on! What are you kids doing? You little gremlins. 409 00:22:20,208 --> 00:22:21,166 Uncle? 410 00:22:21,958 --> 00:22:24,708 -What, you thought I was Santa? -[Ania] Where's my mom? 411 00:22:24,791 --> 00:22:25,958 Why? You don't know? 412 00:22:27,125 --> 00:22:28,416 She's gone. 413 00:22:28,500 --> 00:22:30,958 -Is she coming-- -Eventually, she will, I guess. 414 00:22:31,041 --> 00:22:33,291 -Give me your hand. -[sniffles] 415 00:22:33,375 --> 00:22:34,541 [Monika] Ania. 416 00:22:35,333 --> 00:22:36,250 Ania. 417 00:22:39,000 --> 00:22:39,875 There, there. 418 00:22:40,375 --> 00:22:43,125 -Look at what you've done. -What did I even do? 419 00:22:43,208 --> 00:22:46,083 -If you had kids, you'd understand. -How do you know I don't? 420 00:22:46,166 --> 00:22:47,083 Sh, sh. 421 00:22:48,583 --> 00:22:50,500 -Ania. Ania! -Go with your uncle. 422 00:22:50,583 --> 00:22:51,500 Let's go. 423 00:22:55,500 --> 00:22:57,458 [man] What the hell is this? And this? 424 00:22:58,791 --> 00:22:59,708 [sighs] 425 00:23:09,291 --> 00:23:11,083 [indistinct yelling] 426 00:23:11,583 --> 00:23:13,208 [car frame crunches] 427 00:23:13,875 --> 00:23:16,000 [man] What is this fucking mess? 428 00:23:18,333 --> 00:23:19,250 [sighs] 429 00:23:26,583 --> 00:23:28,333 I'm here, at your service. 430 00:23:28,916 --> 00:23:32,500 -You look like you're wasted. -I was not bred for family life. 431 00:23:32,583 --> 00:23:33,833 You're a father? 432 00:23:33,916 --> 00:23:37,750 A regimented life is not for the faint of heart. 433 00:23:37,833 --> 00:23:40,750 -[sighs] You have to train yourself. -Honey. 434 00:23:42,833 --> 00:23:44,333 I'm always in good form. 435 00:23:44,416 --> 00:23:47,541 -Enzo, this is quite serious. -Is it quite personal too? 436 00:23:48,833 --> 00:23:52,083 Don't you worry. It's not like I'm asking you to propose. 437 00:23:52,166 --> 00:23:54,416 -[both laugh] -Okay. Let me hear it then. 438 00:23:55,250 --> 00:23:56,166 [exhales abruptly] 439 00:23:56,250 --> 00:24:00,000 The boss changed his mind and wants to continue the campaign. 440 00:24:00,083 --> 00:24:01,416 Wow. You and me. 441 00:24:01,500 --> 00:24:03,916 Mm-hmm. Uh-huh. That's right. You and me. 442 00:24:06,041 --> 00:24:08,750 To be exact, with you and our marketing department, 443 00:24:08,833 --> 00:24:12,500 which means me, and with that model and her manager's advertising agency. 444 00:24:14,166 --> 00:24:18,041 -And what about the drama at Wójtowice? -[Alicja] The drama at Wójtowice. 445 00:24:18,625 --> 00:24:21,708 So, they saw the photos and watched the videos 446 00:24:21,791 --> 00:24:23,333 and picked up the emotions. 447 00:24:23,958 --> 00:24:25,750 Emotions, Enzo. 448 00:24:26,333 --> 00:24:28,958 They want emotions, so boom! We got it. 449 00:24:29,041 --> 00:24:30,625 [jazz music playing] 450 00:24:31,666 --> 00:24:33,041 Does it mean I can come back? 451 00:24:33,125 --> 00:24:36,083 It means that I'm letting you be a part of the campaign again. 452 00:24:36,166 --> 00:24:39,125 And if the campaign is successful, I'll consider taking you back. 453 00:24:39,208 --> 00:24:40,875 Privately or professionally? 454 00:24:43,666 --> 00:24:44,708 William! 455 00:24:46,083 --> 00:24:49,416 His muscles flopped out earlier when he jumped on his partner. 456 00:24:49,500 --> 00:24:51,458 And then he tried to walk it off on the treadmill, 457 00:24:51,541 --> 00:24:52,958 but now he needs a massage. 458 00:24:53,041 --> 00:24:55,875 A prime stud like him needs to stay in shape. 459 00:24:55,958 --> 00:24:58,250 On your way out, leave the flowers in a vase. 460 00:25:00,250 --> 00:25:01,791 [Willy whines] 461 00:25:02,708 --> 00:25:05,500 I'm telling you, they're offering really good money. 462 00:25:05,583 --> 00:25:07,333 -[waiter] Good morning, Monika. -I know. 463 00:25:07,416 --> 00:25:08,250 Good morning! 464 00:25:08,750 --> 00:25:10,791 Why won't you take the job then? 465 00:25:12,750 --> 00:25:16,166 Jacek, my butt can be found on half the posters in this town. 466 00:25:16,750 --> 00:25:20,041 If the other half show me making out with that jerk, I might just die of shame. 467 00:25:20,125 --> 00:25:22,125 -[sighs] -The principal won't like it either. 468 00:25:23,666 --> 00:25:25,333 Find some other chick for that Enzo. 469 00:25:25,416 --> 00:25:27,208 I won't. You're far too special, 470 00:25:27,291 --> 00:25:29,708 so please just promise me that you'll think about it. 471 00:25:30,291 --> 00:25:34,333 Like most people, I have a family, and I need to support them. Mmm? 472 00:25:35,791 --> 00:25:37,541 -[woman] Hello! -Hello! 473 00:25:38,166 --> 00:25:39,583 -[Monika] Hi. -[Jacek] Hi. 474 00:25:40,333 --> 00:25:41,208 [woman] Hi. 475 00:25:41,750 --> 00:25:43,916 Okay, I'm off. Just think this through. 476 00:25:44,000 --> 00:25:46,250 -I promise I will. -Boys, you be good, okay? 477 00:25:46,333 --> 00:25:47,333 [boy] Okay. 478 00:25:47,416 --> 00:25:48,791 -Bye. -[woman] Bye. [laughs] 479 00:25:48,875 --> 00:25:50,875 -[Monika] Bye! -[woman] Lovely. 480 00:25:52,250 --> 00:25:53,583 -[Jacek] Hello. -[woman 2] Hello! 481 00:25:53,666 --> 00:25:55,083 -[woman] Hey. -I'm working here! 482 00:25:55,166 --> 00:25:56,791 Yeah, all right. Go home. 483 00:25:59,166 --> 00:26:02,625 A short skirt works every time. Klaudia's never wrong. 484 00:26:04,333 --> 00:26:05,166 Here you go. 485 00:26:06,125 --> 00:26:08,416 Is this dress too long for you? What do you think? 486 00:26:09,083 --> 00:26:11,750 A matching pair of red high heels, and you'll get your fourth baby. 487 00:26:11,833 --> 00:26:13,083 [laughs] 488 00:26:15,500 --> 00:26:17,250 I'd like to have a girl, you know? 489 00:26:18,083 --> 00:26:18,916 Ania. 490 00:26:20,083 --> 00:26:21,500 Our little princess. 491 00:26:22,291 --> 00:26:25,375 Speaking of which, that idiot is Ania's uncle. 492 00:26:25,458 --> 00:26:27,083 She's my best student. 493 00:26:27,875 --> 00:26:30,208 He made her cry in front of the entire class. I don't get it. 494 00:26:30,291 --> 00:26:31,791 How can someone be so stupid? 495 00:26:33,625 --> 00:26:34,458 Who? 496 00:26:35,250 --> 00:26:36,750 Are you even listening to me? 497 00:26:36,833 --> 00:26:38,958 -Yeah. -I'm talking about Enzo. 498 00:26:39,041 --> 00:26:42,208 Enzo. You like him, don't you? 499 00:26:42,291 --> 00:26:43,666 You're bonkers. 500 00:26:44,375 --> 00:26:46,625 Boys, your mom went crazy. 501 00:26:46,708 --> 00:26:49,166 That's why your aunt will get you more ice cream! 502 00:26:49,250 --> 00:26:50,875 [boy] We love you! 503 00:26:55,083 --> 00:26:57,708 [woman] Well, hello there. Hello. 504 00:26:57,791 --> 00:26:59,750 Coochie, coochie, coo. [laughs] 505 00:27:03,333 --> 00:27:04,583 -Hi. -Hi. 506 00:27:08,875 --> 00:27:09,791 Excuse me. 507 00:27:11,666 --> 00:27:14,083 You really don't have to hide the truth from me anymore. 508 00:27:14,166 --> 00:27:15,750 But I really don't-- 509 00:27:15,833 --> 00:27:19,208 I'll keep it to myself, of course, as long as I'm able to. 510 00:27:21,625 --> 00:27:23,625 Sir, it was really nerve-racking, 511 00:27:23,708 --> 00:27:25,375 so I decided to give it all up. 512 00:27:25,458 --> 00:27:29,750 Give up what? Two thugs came here out of nowhere, 513 00:27:29,833 --> 00:27:32,958 and they were looking for you to collect a debt. You should understand 514 00:27:33,041 --> 00:27:35,708 that those types should never enter an establishment with children. 515 00:27:35,791 --> 00:27:36,875 Of course. 516 00:27:37,958 --> 00:27:38,916 [groans] 517 00:27:45,666 --> 00:27:46,791 [dogs barking] 518 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 Dad! 519 00:27:59,875 --> 00:28:02,166 -Drinking? -Nope. 520 00:28:05,541 --> 00:28:07,958 Mom must've been a saint for keeping you alive. 521 00:28:08,041 --> 00:28:10,250 But you should end me now, sweetie. 522 00:28:10,833 --> 00:28:12,083 Kill the idiot. 523 00:28:13,708 --> 00:28:16,291 -Did you pay them? -Of course I paid them. 524 00:28:17,291 --> 00:28:19,833 I mean, I paid half of it. 525 00:28:21,166 --> 00:28:22,750 No, actually more than half. 526 00:28:23,791 --> 00:28:26,875 And that's the good news. 527 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 And the bad? 528 00:28:28,750 --> 00:28:32,041 They said it was just interest, and they want twice as much. 529 00:28:32,125 --> 00:28:34,791 What? That's more than I make in a year! 530 00:28:34,875 --> 00:28:36,666 I'm very aware of that. 531 00:28:38,375 --> 00:28:40,000 -Wiesiek's people? -[dad] Mm-hmm. 532 00:28:40,500 --> 00:28:41,833 I'm calling the police. 533 00:28:41,916 --> 00:28:43,125 No, stop! Stop. 534 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 The boy didn't mean any harm. 535 00:28:46,458 --> 00:28:48,791 He just wanted to help. He knew I needed money. 536 00:28:49,291 --> 00:28:52,125 [Monika] Yeah, right. Did they give you a date? 537 00:28:53,541 --> 00:28:54,958 One what? 538 00:28:55,041 --> 00:28:57,291 -Day? Week? -One month. 539 00:28:57,375 --> 00:28:59,416 -And then what? -[dad] Hmm. 540 00:29:00,500 --> 00:29:02,250 Well, they'll take my hand 541 00:29:03,125 --> 00:29:04,708 and cut off all my fingers. 542 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 [Monika] Why the fingers? 543 00:29:07,791 --> 00:29:09,291 'Cause I can't count. 544 00:29:09,375 --> 00:29:12,250 [Monika] Okay, doesn't matter. I'll sort it out somehow. 545 00:29:13,041 --> 00:29:15,083 Under any circumstances, don't think about selling-- 546 00:29:15,166 --> 00:29:16,291 Never. 547 00:29:17,666 --> 00:29:19,000 See you at Mom's, right? 548 00:29:19,958 --> 00:29:21,541 And pull yourself together. 549 00:29:35,375 --> 00:29:36,250 [sighs softly] 550 00:29:42,000 --> 00:29:43,083 FOR MISS MONIKA 551 00:29:59,375 --> 00:30:00,208 [sighs] 552 00:30:01,333 --> 00:30:03,083 -[Jacek] Hey. -This is Klaudia. 553 00:30:03,791 --> 00:30:05,375 Take the job. I'm in. 554 00:30:06,041 --> 00:30:10,125 [Jacek] Do you know what time it is? Why can't you just call at a normal hour? 555 00:30:11,833 --> 00:30:12,708 [phone thuds] 556 00:30:20,083 --> 00:30:21,041 [engine revs] 557 00:30:34,083 --> 00:30:34,958 [grunts] 558 00:30:36,291 --> 00:30:38,416 [sighs deeply] 559 00:30:38,916 --> 00:30:39,916 [door opens] 560 00:30:40,000 --> 00:30:41,208 [footsteps approaching] 561 00:30:43,291 --> 00:30:45,708 I'm here! Honey, cappuccino, please. 562 00:30:45,791 --> 00:30:48,041 I'm here. Hi. [chuckles nervously] 563 00:30:49,041 --> 00:30:50,500 [sighs] Sorry. 564 00:30:51,333 --> 00:30:52,250 Hmm. 565 00:30:55,375 --> 00:30:57,041 It's good you are here. 566 00:30:57,708 --> 00:30:58,666 [laughs nervously] 567 00:31:00,125 --> 00:31:03,916 Boss, we're all ears. What's your idea for the campaign? 568 00:31:04,000 --> 00:31:04,833 [inhales] 569 00:31:06,250 --> 00:31:07,958 I think I just need something… 570 00:31:08,041 --> 00:31:08,875 I don't know. 571 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 …fresh. 572 00:31:11,083 --> 00:31:12,416 Something unique. 573 00:31:12,500 --> 00:31:14,041 No, no, wait! 574 00:31:14,125 --> 00:31:17,041 Your corporation is already famous for its originality. 575 00:31:18,083 --> 00:31:21,458 Miss Alicja will be the owner. Jacek is going to be the content provider. 576 00:31:21,541 --> 00:31:22,625 Sure. 577 00:31:22,708 --> 00:31:27,125 The popular Enzo and the beautiful Klaudia 578 00:31:27,208 --> 00:31:29,750 will be the new faces of the campaign. 579 00:31:30,916 --> 00:31:33,541 In my opinion, it's brilliant. 580 00:31:33,625 --> 00:31:34,500 Sure. 581 00:31:35,125 --> 00:31:37,458 If I understand correctly, we cover the project management, 582 00:31:37,541 --> 00:31:39,916 and all you want is synergy and competency, is that right? 583 00:31:40,583 --> 00:31:42,250 -Entschuldigung. -Ja? 584 00:31:42,333 --> 00:31:45,375 Do you really need all of us present in the meeting? 585 00:31:45,916 --> 00:31:49,583 Exactly. You are my driving idea. 586 00:31:49,666 --> 00:31:51,208 Without Klaudia, 587 00:31:51,791 --> 00:31:54,958 this project management is like a car 588 00:31:55,041 --> 00:31:57,833 that is basically missing its fourth wheel. 589 00:31:58,416 --> 00:31:59,541 [laughs] 590 00:31:59,625 --> 00:32:00,625 [all force laugh] 591 00:32:03,833 --> 00:32:06,125 BROTHER I'M LEAVING. ANIA FINISHES AT 6 592 00:32:08,750 --> 00:32:09,583 Sorry. 593 00:32:11,000 --> 00:32:14,041 Miss Alicja, I hope you know what's at stake here. 594 00:32:14,541 --> 00:32:17,333 If the campaign fails, we can no longer work together. 595 00:32:18,041 --> 00:32:19,083 That's it. 596 00:32:19,166 --> 00:32:20,666 [electronic pop music playing] 597 00:32:20,750 --> 00:32:21,583 [engine revs] 598 00:32:35,416 --> 00:32:36,583 -[laughs] -[phone rings] 599 00:32:39,333 --> 00:32:42,750 [Andrzej] Hi, Stefan, how's it going? Did Ania do her homework? 600 00:32:42,833 --> 00:32:43,666 Hmm. 601 00:32:44,583 --> 00:32:47,166 -She's just finished. -[Andrzej] Can you put her on the phone? 602 00:32:47,250 --> 00:32:48,666 [engine revving up and down] 603 00:32:49,708 --> 00:32:52,875 She went to the toilet. It, uh, might take her a while. 604 00:32:52,958 --> 00:32:54,375 [Andrzej] What's that noise? 605 00:32:54,958 --> 00:32:57,041 I don't know. The hair dryer? 606 00:32:57,125 --> 00:32:59,708 She's drying her hair, I think. 607 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 -[Andrzej] Is everything okay? -Ugh! 608 00:33:02,541 --> 00:33:04,458 -I'm not going in there. -[Andrzej] Are you sure? 609 00:33:04,541 --> 00:33:07,125 Everything's fine. Everything's fine. It's all good. 610 00:33:07,875 --> 00:33:09,333 [Andrzej] You sound strange. 611 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 Talk to you later. Bye! 612 00:33:12,000 --> 00:33:13,125 [engine accelerating] 613 00:33:16,708 --> 00:33:17,750 Ania! 614 00:33:19,333 --> 00:33:21,333 Your favorite uncle is here! 615 00:33:24,125 --> 00:33:24,958 Ania! 616 00:33:36,166 --> 00:33:38,041 If I don't find you, you little brat, 617 00:33:38,125 --> 00:33:40,708 your daddy is gonna kill your favorite uncle. 618 00:33:40,791 --> 00:33:41,791 Ania! 619 00:33:41,875 --> 00:33:44,625 Why are you yapping like that in the middle of the night? 620 00:33:45,125 --> 00:33:46,791 We are playing hide-and-seek. 621 00:33:47,375 --> 00:33:50,500 [laughs] You must be losing then. 622 00:33:50,583 --> 00:33:51,833 Do you know where she is? 623 00:33:52,541 --> 00:33:55,208 What? Why would I care about a shoe? 624 00:33:55,291 --> 00:33:56,833 Not the shoe! Ania! 625 00:33:56,916 --> 00:33:58,416 Oh, Ania. 626 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 Ania. 627 00:34:01,583 --> 00:34:03,041 -Ania-- -[Enzo] Yeah? 628 00:34:03,500 --> 00:34:05,583 -She came to me after school. -And then what? 629 00:34:05,666 --> 00:34:06,875 We made muffins. 630 00:34:06,958 --> 00:34:09,458 -You know, the strawberry kind. -[Enzo] Uh-huh. 631 00:34:09,541 --> 00:34:11,250 She's a good kid. 632 00:34:12,416 --> 00:34:14,166 Took one home for her dad. 633 00:34:15,500 --> 00:34:18,166 -And one for her uncle. -Mm-hmm. 634 00:34:19,166 --> 00:34:20,750 -You know what? -[Enzo] What? 635 00:34:23,750 --> 00:34:25,458 She misses her mother very much-- 636 00:34:25,541 --> 00:34:27,041 I know! But where is she? 637 00:34:27,875 --> 00:34:30,500 You've got a big mouth, son! 638 00:34:31,083 --> 00:34:32,083 "Where is she?" 639 00:34:32,875 --> 00:34:37,166 So just remember, where did you go when you smashed your father's bike, hmm? 640 00:34:37,750 --> 00:34:40,250 -To a garden block? -The football field! 641 00:34:40,958 --> 00:34:44,625 Only it's not a field anymore. It's a parking lot now. 642 00:34:45,250 --> 00:34:46,083 Thanks. 643 00:34:50,375 --> 00:34:52,541 Get away from her! Right now! 644 00:34:53,750 --> 00:34:54,833 Step away! 645 00:34:55,833 --> 00:34:57,125 Back off! 646 00:34:59,500 --> 00:35:00,666 [dog whimpers] 647 00:35:00,750 --> 00:35:01,916 What are you doing? 648 00:35:02,416 --> 00:35:04,750 Dude, what's wrong with you? We're just feeding the dog. 649 00:35:06,000 --> 00:35:07,125 What are you doing here? 650 00:35:07,208 --> 00:35:09,916 I was just feeding the dog. She's waiting for her mommy too. 651 00:35:10,875 --> 00:35:12,375 Come on, Skippy, let's go. 652 00:35:12,458 --> 00:35:15,708 You're a lucky pup. I always have the time for my family. 653 00:35:15,791 --> 00:35:16,875 Unlike you! 654 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 Stefan. 655 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 Come on. 656 00:35:22,583 --> 00:35:25,750 -I found her finally. Thank you. -There she is. 657 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 -Uncle? -What? 658 00:35:27,083 --> 00:35:29,083 So, what was going on with that guy? 659 00:35:29,166 --> 00:35:31,791 Why did he call you Stefan, not Enzo? 660 00:35:31,875 --> 00:35:33,000 -[woman] Ania! -Hmm. 661 00:35:33,500 --> 00:35:36,583 Were you feeding Mr. Matysiak's dog? 662 00:35:36,666 --> 00:35:39,708 Yes, while I was waiting for my mom, but she didn't come today. 663 00:35:39,791 --> 00:35:41,541 [Enzo] That bum was Matysiak? 664 00:35:41,625 --> 00:35:44,125 Przemek Matysiak, the nerd from my class? 665 00:35:44,208 --> 00:35:46,375 [woman] Fame has gotten to your head. 666 00:35:46,958 --> 00:35:49,958 You don't recognize friends. You leave a child behind. 667 00:35:51,083 --> 00:35:53,750 Honey, my kitten has gone off somewhere again. 668 00:35:54,458 --> 00:35:56,083 [clicking tongue] Robuś! 669 00:35:56,541 --> 00:35:58,041 -Good night. -Good night. 670 00:35:58,666 --> 00:36:00,958 Robuś! [clicking tongue] 671 00:36:01,666 --> 00:36:05,166 THE CAMPAIGN? 672 00:36:05,250 --> 00:36:07,541 [gasps] What? Is Ania missing? 673 00:36:07,625 --> 00:36:09,291 What do you mean missing? Why? 674 00:36:10,125 --> 00:36:11,000 [scoffs] 675 00:36:11,083 --> 00:36:12,916 Are you dumb? How old are you? 676 00:36:13,000 --> 00:36:14,333 Probably not old enough. 677 00:36:15,041 --> 00:36:16,000 She's asleep, 678 00:36:16,083 --> 00:36:17,916 but she's still sad. 679 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 She could pose as an inspiration for a painting, 680 00:36:20,083 --> 00:36:22,041 "A child, a study in despair." 681 00:36:22,291 --> 00:36:25,166 Kaśka's gone. It's sad, but we can't do anything about it. 682 00:36:26,375 --> 00:36:27,416 Maybe there is. 683 00:36:28,750 --> 00:36:31,916 What if she got a nice little letter from dear old mommy? 684 00:36:32,000 --> 00:36:35,458 With a beautiful photo from her trip and tons of heart drawings. 685 00:36:35,541 --> 00:36:36,750 Did she get a letter like that? 686 00:36:37,916 --> 00:36:39,541 -Stefan… -Enzo. 687 00:36:41,000 --> 00:36:43,583 [Monika] Red signs move to the right! Quickly! 688 00:36:43,666 --> 00:36:45,541 You're not worried about your health, huh? 689 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 I have been a smoker for 40 years, and I'm fine. 690 00:36:48,583 --> 00:36:50,875 [Monika] Move away from the zebra. 691 00:36:52,541 --> 00:36:54,041 The green light is on. 692 00:36:54,125 --> 00:36:56,083 What should we do? Slowly! 693 00:36:56,583 --> 00:36:57,958 Staś, slow down! 694 00:36:58,458 --> 00:37:00,708 Now we can cross the road. Good job! 695 00:37:00,791 --> 00:37:01,625 [laughs] 696 00:37:09,125 --> 00:37:10,375 Why the happy face? 697 00:37:10,458 --> 00:37:12,958 Kazik Malinowski said, "Did you see me run, miss?" 698 00:37:13,041 --> 00:37:15,541 -Then he repeated it twice! -You're totally nuts. 699 00:37:15,625 --> 00:37:16,458 [laughs] 700 00:37:17,125 --> 00:37:20,083 -Girls, he stopped stuttering! -[older teacher] Oh! 701 00:37:20,750 --> 00:37:24,166 If her class doesn't pass their exams, the principal's gonna send her packing. 702 00:37:24,250 --> 00:37:28,000 Personally, I think her fancy new teaching methods suck. 703 00:37:29,625 --> 00:37:30,916 Another cigarette? 704 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 Maybe green parsley juice, water, and jogging 705 00:37:33,583 --> 00:37:34,833 are good for your health, 706 00:37:34,916 --> 00:37:37,333 but it's not good enough to calm my nerves, 707 00:37:37,416 --> 00:37:39,625 not at this school at least. That's for sure. 708 00:37:39,708 --> 00:37:41,125 I really need a smoke. 709 00:37:44,041 --> 00:37:47,208 -[Monika] And cheese! -[students] Cheese! 710 00:37:47,291 --> 00:37:48,166 Whoo! 711 00:37:57,166 --> 00:37:59,958 -Monika Grabarczyk? -Can you stop shouting like that? 712 00:38:00,041 --> 00:38:01,708 The entire building can hear you. 713 00:38:02,458 --> 00:38:06,250 Why? Are you ashamed of your name? My name is Młot. 714 00:38:07,000 --> 00:38:10,500 Nice to meet you, Mr. Młot, but can you be a little more discrete? 715 00:38:11,500 --> 00:38:13,166 [whispers] Here you go, Ms. Grabarczyk. 716 00:38:17,916 --> 00:38:19,583 [Młot] Mr. Tkaczyk, your pass! 717 00:38:23,666 --> 00:38:24,875 [Monika grunts] 718 00:38:25,791 --> 00:38:28,000 What? You didn't hear about ID theft? 719 00:38:28,833 --> 00:38:29,666 Hmm. 720 00:38:31,208 --> 00:38:34,291 ["I'm Having Fun And I Like It" by Duncan Townsend playing] 721 00:38:38,500 --> 00:38:39,333 [Enzo] Oops. 722 00:38:39,416 --> 00:38:41,625 ♪ You're one of a kind… ♪ 723 00:38:41,708 --> 00:38:44,416 If you wanna go up, you should take the other elevator. 724 00:38:44,916 --> 00:38:46,750 Elevators are for wusses. 725 00:38:47,416 --> 00:38:48,791 ♪ Let go of your mind… ♪ 726 00:38:48,875 --> 00:38:50,708 [Enzo] Tough guys use stairs, right? 727 00:38:51,875 --> 00:38:53,958 Why don't you carry me up, tough guy? 728 00:38:54,625 --> 00:38:55,791 Since my heel broke. 729 00:38:55,875 --> 00:38:56,875 I noticed. 730 00:38:56,958 --> 00:38:59,791 Sprinting in heels, it should be in the Olympics. 731 00:39:00,750 --> 00:39:02,416 -[grunts] -[Monika squeals] 732 00:39:02,916 --> 00:39:05,583 ♪ I'm having fun, and I like it ♪ 733 00:39:07,333 --> 00:39:09,625 ♪ I'm gonna do what I want to ♪ 734 00:39:11,208 --> 00:39:13,958 -♪ I'm having fun, and I like it… ♪ -You have blue eyes. 735 00:39:14,833 --> 00:39:16,375 Rare for a brunette. 736 00:39:16,458 --> 00:39:19,166 [scoffs] You must know a lot of brunettes. 737 00:39:19,250 --> 00:39:21,166 Well, it's true. I do like women. 738 00:39:22,083 --> 00:39:26,333 But, you know, being a heartbreaker is not a full-time job for me. 739 00:39:26,416 --> 00:39:28,958 You can "like" pureed potatoes, not women. 740 00:39:29,041 --> 00:39:30,375 I like that as well, 741 00:39:31,375 --> 00:39:33,250 but do you know what I like the most? 742 00:39:34,583 --> 00:39:37,416 When a girl believes in love, because I do. 743 00:39:38,250 --> 00:39:40,041 Yeah, but I don't believe you. 744 00:39:40,541 --> 00:39:41,375 [laughs] 745 00:39:46,416 --> 00:39:50,416 Listen, we only have an hour left. We have to come up with something. 746 00:39:51,625 --> 00:39:52,583 [Alicja] Yeah. 747 00:39:52,666 --> 00:39:56,708 One hour sounds extremely optimistic. We've only been locked up in here for 16. 748 00:39:56,791 --> 00:39:59,791 Can't we just do it like a typical car commercial? 749 00:39:59,875 --> 00:40:03,375 A car is driving, horses are running, and it's raining. 750 00:40:03,458 --> 00:40:05,750 Clouds, hubcaps, click, click. Done. 751 00:40:06,583 --> 00:40:09,291 [Alicja] Eine moment. We've been through this already. 752 00:40:09,375 --> 00:40:11,291 Remember that the boss said, 753 00:40:11,375 --> 00:40:14,958 "The concept has to stem from Enzo's emotions 754 00:40:15,041 --> 00:40:16,333 and of his partner here"? 755 00:40:16,833 --> 00:40:19,750 Yes, but I honestly don't know how to do that. 756 00:40:19,833 --> 00:40:21,125 Neither do I. [sighs] 757 00:40:23,833 --> 00:40:24,708 Hold on. 758 00:40:28,791 --> 00:40:31,791 Four slogans, like four traffic signs. 759 00:40:32,833 --> 00:40:33,875 Infatuation, 760 00:40:33,958 --> 00:40:36,083 desire, envy, 761 00:40:37,166 --> 00:40:38,000 and love. 762 00:40:38,083 --> 00:40:39,000 Hmm. 763 00:40:39,083 --> 00:40:43,458 Plus a final event, and wham, bam, we got it! 764 00:40:45,250 --> 00:40:46,125 Who wants tacos? 765 00:40:47,708 --> 00:40:48,583 [Enzo grunts] 766 00:40:50,500 --> 00:40:53,625 You can't put dishes in like that, you moron. They'll end up dirty. 767 00:40:53,708 --> 00:40:55,666 -Stefan. -[sighs] 768 00:40:55,750 --> 00:40:56,708 Take care of it. 769 00:40:58,666 --> 00:40:59,541 -Hmm. -[Ania] Uncle! 770 00:40:59,625 --> 00:41:01,541 You remember about the tickets for Children's Day? 771 00:41:01,625 --> 00:41:03,791 Of course, of course. You're gonna have lots of fun. 772 00:41:03,875 --> 00:41:05,666 Hey, look. You've got mail. 773 00:41:05,750 --> 00:41:07,625 [Ania] Wow! What a pretty bird. 774 00:41:08,333 --> 00:41:09,250 It has blue legs! 775 00:41:09,333 --> 00:41:12,541 Uncle, come here and look at what Mom just sent me from her trip. 776 00:41:13,041 --> 00:41:14,791 You know, I can print it out in color for you. 777 00:41:14,875 --> 00:41:16,875 Okay, do it. I'll show it to my teacher. 778 00:41:16,958 --> 00:41:18,041 [Enzo] Hmm. 779 00:41:18,125 --> 00:41:19,125 [footsteps receding] 780 00:41:27,083 --> 00:41:30,416 Dad, so, what do these birds eat? 781 00:41:30,500 --> 00:41:32,541 They are aquatic birds, so they eat fish. 782 00:41:32,625 --> 00:41:36,458 But what if they were allergic to fish like I am? What would they eat then? 783 00:41:37,000 --> 00:41:38,916 Birds don't have allergies. 784 00:41:39,500 --> 00:41:40,791 But what if they did? 785 00:41:41,500 --> 00:41:43,416 They would probably eat bugs, Miss Smarty-Pants. 786 00:41:43,500 --> 00:41:46,500 I'm taking you to a real film set. You'll see a movie in the making. 787 00:41:46,583 --> 00:41:47,583 -May I? -Mm-hmm. 788 00:41:49,875 --> 00:41:52,458 Just keep your eye on her the whole time! -[Enzo] Yeah, yeah! 789 00:41:52,541 --> 00:41:54,416 [man] Okay, we're holding for sound. 790 00:41:54,500 --> 00:41:56,250 [electronic pop music playing] 791 00:41:57,208 --> 00:41:58,208 Hey, Steve. 792 00:41:58,916 --> 00:42:01,875 Okay. This is where the magic happens. 793 00:42:01,958 --> 00:42:03,083 These lights… 794 00:42:06,791 --> 00:42:09,000 That's my student. She'll recognize me. 795 00:42:10,125 --> 00:42:12,250 Don't panic. Keep your distance. 796 00:42:13,000 --> 00:42:13,833 Go and hide. 797 00:42:14,791 --> 00:42:16,916 [Enzo] Come on. I'll introduce you to everybody. 798 00:42:17,750 --> 00:42:19,000 -Hey. -[Jacek] Hey. 799 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 That lady looks like a princess. 800 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 Exactly. That's what we want people to think. 801 00:42:24,416 --> 00:42:26,041 That princess is a bit shaky. 802 00:42:26,125 --> 00:42:29,208 This is Ania, my niece. Don't worry. She won't get in the way. 803 00:42:29,291 --> 00:42:32,708 Ania, shouldn't you be off making puppets in preschool? 804 00:42:32,791 --> 00:42:35,666 I'm actually in third grade, not pre-K. 805 00:42:36,833 --> 00:42:38,750 Do third-graders still eat ice cream? 806 00:42:38,833 --> 00:42:40,833 -Yes! -Come along then, my third-grader. 807 00:42:40,916 --> 00:42:42,208 -Thank you. -This way. 808 00:42:43,750 --> 00:42:46,583 -It says the horn is broken. -[pop music playing] 809 00:42:46,666 --> 00:42:48,875 And that's the reason why it won't start? 810 00:42:48,958 --> 00:42:50,750 [sighs] What can you do? 811 00:42:51,458 --> 00:42:52,958 It's the 21st century. 812 00:42:53,541 --> 00:42:56,833 Technology triumphs over reason and common sense. 813 00:42:58,000 --> 00:42:59,458 Boss, 814 00:43:00,083 --> 00:43:03,166 -I was thinking… -What? 815 00:43:03,250 --> 00:43:06,375 -We could have a drink. -Wiesiek, you are at work. 816 00:43:06,458 --> 00:43:09,958 [Wiesiek] I mean, after work, let's get a drink, 817 00:43:10,041 --> 00:43:11,750 have a chat, mechanic to mechanic. 818 00:43:13,500 --> 00:43:17,791 I have a good friend that gives really good short-term loans. 819 00:43:19,291 --> 00:43:20,916 I'll do anything for you, boss. 820 00:43:21,000 --> 00:43:26,041 Wiesiek, you got me a loan once. All I got from it was misery. 821 00:43:27,875 --> 00:43:29,791 How about you sell that car of yours? 822 00:43:31,875 --> 00:43:35,708 You have to pay off your debt, and I have a good buyer. 823 00:43:37,000 --> 00:43:37,958 No way. 824 00:43:39,166 --> 00:43:41,583 My father drove it to his wedding, so did I, 825 00:43:41,666 --> 00:43:43,333 and Monika will drive it to hers. 826 00:43:44,666 --> 00:43:45,666 Hmm. 827 00:43:51,625 --> 00:43:53,541 Wait. Speaking of Monika… 828 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 Monika? 829 00:43:59,208 --> 00:44:01,833 [Monika] I told you, Dad. I'm doing extra hours in the common room. 830 00:44:01,916 --> 00:44:04,500 -[dad] But Wiesiek said that… -You have a wild imagination. 831 00:44:04,583 --> 00:44:07,750 -[thuds] -Ooh! Okay, I… I have to go. 832 00:44:08,250 --> 00:44:09,083 [groans] 833 00:44:10,916 --> 00:44:13,041 Are you planning to go fishing today? 834 00:44:13,125 --> 00:44:14,958 No, I have a math class in a minute. 835 00:44:15,458 --> 00:44:18,375 -That explains the fishing rod. -That's right. 836 00:44:18,458 --> 00:44:22,500 I'm warning you for the very last time. This is a school. 837 00:44:22,583 --> 00:44:25,708 You basically act as if you're on a trip to the playground, 838 00:44:26,541 --> 00:44:28,291 but the upcoming exams 839 00:44:29,125 --> 00:44:31,333 will expose your methods. 840 00:44:31,416 --> 00:44:32,625 [footsteps receding] 841 00:44:36,791 --> 00:44:38,041 [Enzo] Go to sleep. 842 00:44:38,125 --> 00:44:39,500 -Wait, Uncle! -[Enzo] What? 843 00:44:40,333 --> 00:44:43,916 -Can you please tell me a story? -[Enzo] Aren't you a bit too old for that? 844 00:44:44,625 --> 00:44:46,541 Grown-ups like stories too. 845 00:44:47,875 --> 00:44:48,958 I guess you're right. 846 00:44:49,916 --> 00:44:50,916 Okay, then. 847 00:44:51,916 --> 00:44:53,250 A long, long time ago, 848 00:44:53,333 --> 00:44:55,958 back when all cars used to run on gas, uh, 849 00:44:56,041 --> 00:44:57,416 there was 850 00:44:58,833 --> 00:45:00,208 a beautiful princess, 851 00:45:00,291 --> 00:45:04,916 and she ignored a no-entry sign 852 00:45:05,000 --> 00:45:08,333 and drove her awesome convertible into the dark forest. 853 00:45:09,208 --> 00:45:11,208 And then? So, what happened next? 854 00:45:11,291 --> 00:45:14,916 In the forest, the very, very dark forest, 855 00:45:15,500 --> 00:45:16,666 there lived a witch, 856 00:45:16,750 --> 00:45:19,750 and this witch used a spell to conjure up ice cream! 857 00:45:20,791 --> 00:45:22,208 Witches hate princesses, you know? 858 00:45:22,291 --> 00:45:25,333 Of course they do. Because it was magic ice cream. 859 00:45:26,166 --> 00:45:29,125 The princess ate it all and fell asleep. 860 00:45:29,208 --> 00:45:34,250 Then the witch got into her car and drove off to go fishing! 861 00:45:36,625 --> 00:45:38,041 Forgot you didn't like fish. 862 00:45:38,125 --> 00:45:40,458 I don't. What about you? What's something you really like? 863 00:45:40,541 --> 00:45:42,041 Really, really fast cars. 864 00:45:43,083 --> 00:45:46,583 -Does everything have to be fast with you? -[groans] 865 00:45:48,541 --> 00:45:50,041 That's who I am. 866 00:45:51,333 --> 00:45:53,625 But I thought that, when you move too fast, 867 00:45:53,708 --> 00:45:56,041 you end up not noticing the things around you. 868 00:45:58,833 --> 00:46:01,541 You know, they say children are better seen than heard. 869 00:46:02,125 --> 00:46:03,666 -Uncle? -What? 870 00:46:04,291 --> 00:46:05,791 You don't like me either. 871 00:46:09,375 --> 00:46:11,000 There is this one little princess 872 00:46:11,083 --> 00:46:13,250 that is smarter than all the adults I know. 873 00:46:13,333 --> 00:46:14,208 [chuckles softly] 874 00:46:15,166 --> 00:46:18,333 And she is very beautiful and very brave too. 875 00:46:19,583 --> 00:46:22,208 -Go to sleep, or I'll squash you! -[giggles] 876 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 -Uncle? -[Enzo] What? 877 00:46:25,125 --> 00:46:27,500 Hey, learn to tell better stories if you can. 878 00:46:27,583 --> 00:46:28,666 I'll do that tomorrow. 879 00:46:28,750 --> 00:46:31,083 -Uncle? -What is it now? 880 00:46:31,166 --> 00:46:32,625 Will you turn off the light? 881 00:46:33,416 --> 00:46:34,416 Of course, sweetie. 882 00:46:38,041 --> 00:46:38,875 Good night. 883 00:46:51,000 --> 00:46:52,541 CHILDREN'S DAY BUY TICKETS 884 00:46:52,625 --> 00:46:54,125 PARENTS' MEETINGS ON TUESDAYS 885 00:46:59,000 --> 00:47:00,208 [footsteps approaching] 886 00:47:08,375 --> 00:47:10,291 -Hey, Uncle. -What? 887 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 Uncle. 888 00:47:13,625 --> 00:47:15,833 Okay. I'm up now. I remember. 889 00:47:16,541 --> 00:47:19,208 Don't worry. I'll just make some breakfast. 890 00:47:19,291 --> 00:47:21,208 Two minutes, and I'm ready. 891 00:47:21,791 --> 00:47:22,750 I'm almost ready. 892 00:47:25,208 --> 00:47:26,083 [sighs] 893 00:47:26,166 --> 00:47:27,000 [brushing teeth] 894 00:47:28,083 --> 00:47:30,250 Get on the bus, chop-chop. 895 00:47:30,333 --> 00:47:32,208 What are you… what are you doing? 896 00:47:32,958 --> 00:47:34,500 Get on. Not here! 897 00:47:39,625 --> 00:47:40,666 Good morning. 898 00:47:40,750 --> 00:47:43,708 Ah, in the nick of time! I thought you fu-- fudged up. 899 00:47:43,791 --> 00:47:46,083 -[laughs] -Do you have the tickets? 900 00:47:47,208 --> 00:47:48,708 You were supposed to buy them. 901 00:47:49,791 --> 00:47:52,791 It's Children's Day. Without the tickets, we're not going anywhere. 902 00:47:54,791 --> 00:47:56,166 -I forgot. -[bus horn honks] 903 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 [driver] All aboard! 904 00:47:58,875 --> 00:48:02,375 My bad. I trusted an irresponsible adult with an important task. 905 00:48:02,458 --> 00:48:05,083 Kids, back to the yard. We'll play there. 906 00:48:05,166 --> 00:48:06,833 -[kids groaning] -Thanks. 907 00:48:08,208 --> 00:48:10,500 -Come on, let's not waste time. -[engine starts] 908 00:48:15,625 --> 00:48:16,583 This is Enzo. 909 00:48:19,250 --> 00:48:20,291 I need a favor. 910 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 The carriage has arrived! 911 00:48:32,541 --> 00:48:34,125 Come on, let's go! 912 00:48:41,583 --> 00:48:43,000 [Monika] Move along quickly! 913 00:48:45,291 --> 00:48:47,000 What's he getting so excited for? 914 00:48:47,708 --> 00:48:49,375 He prefers cars over kids. 915 00:48:49,458 --> 00:48:51,208 Everybody would. They're so much cooler. 916 00:48:51,291 --> 00:48:53,000 -[rooster crowing] -[hens clucking] 917 00:48:55,166 --> 00:48:58,333 I was back there, and I saw a cow getting milked. 918 00:48:58,416 --> 00:49:00,041 You've never seen where milk comes from? 919 00:49:00,125 --> 00:49:02,125 Milk? That comes from the fridge. 920 00:49:10,875 --> 00:49:12,708 [Enzo] And it pecks! [laughing] 921 00:49:12,791 --> 00:49:13,833 [mimicking clucking] 922 00:49:16,208 --> 00:49:17,750 -[kids laughing] -[Enzo grunts] 923 00:49:19,333 --> 00:49:23,250 My wing! Oh, I broke my wing! 924 00:49:23,333 --> 00:49:24,375 [laughing] 925 00:49:24,458 --> 00:49:25,750 [mimicking clucking] 926 00:49:31,958 --> 00:49:33,083 They're gonna kill me! 927 00:49:33,166 --> 00:49:34,416 [both laughing] 928 00:49:35,166 --> 00:49:36,958 Laughter always works. 929 00:49:38,583 --> 00:49:39,416 Mmm. 930 00:49:41,458 --> 00:49:42,333 [sighs] 931 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 -Sir, you have… -What? 932 00:49:44,625 --> 00:49:47,416 -You have milk under your nose, sir. -Oh! 933 00:49:48,458 --> 00:49:50,166 -Wait. -Mmm. Delicious! 934 00:49:50,791 --> 00:49:53,416 Aw, thank you, but now I'd like some… 935 00:49:53,500 --> 00:49:54,875 Pureed potatoes? 936 00:49:54,958 --> 00:49:57,541 Yes! Yes! You're reading my mind, miss. 937 00:49:57,625 --> 00:49:58,541 Mmm! 938 00:50:00,416 --> 00:50:02,708 Why are we so formal all the time? 939 00:50:02,791 --> 00:50:06,291 -Let's drink bruderschaft! Enzo. -Whoa! We don't know each other that well. 940 00:50:06,375 --> 00:50:08,916 Okay, let's get to know each other then. Let's do it 941 00:50:09,000 --> 00:50:12,291 since you've known my beloved niece for quite a few years. Please? 942 00:50:12,375 --> 00:50:14,000 -Okay, then. -Great! 943 00:50:14,083 --> 00:50:15,708 -[insect buzzing] -Whoo! [laughs] 944 00:50:16,291 --> 00:50:17,250 Hmm. 945 00:50:22,958 --> 00:50:25,250 Ania hasn't had this much fun in a long time. 946 00:50:25,333 --> 00:50:26,791 Will her mother be back soon? 947 00:50:27,791 --> 00:50:30,166 She'll be back when she's back. Not yet, though. 948 00:50:30,916 --> 00:50:33,541 -It's good that she has you. -Well, she has her father. 949 00:50:33,625 --> 00:50:35,833 He wasn't the one who brought her here today. 950 00:50:36,500 --> 00:50:38,000 [chuckles] I'm doing my best. 951 00:50:38,083 --> 00:50:39,208 [both laugh] 952 00:50:41,083 --> 00:50:42,208 [clucking] 953 00:50:48,583 --> 00:50:50,208 Super cool chickens. 954 00:50:50,291 --> 00:50:51,875 No chickens in Warsaw. 955 00:50:52,333 --> 00:50:54,125 Sure, we do, in the shops. 956 00:50:54,208 --> 00:50:56,666 But in the stores, they're always dead and naked. 957 00:50:57,208 --> 00:50:58,666 And what do they eat? 958 00:51:00,625 --> 00:51:03,375 -Is it good? -Try it. Here. 959 00:51:09,166 --> 00:51:10,208 [wheezing] 960 00:51:11,041 --> 00:51:14,291 Miss Grabarczyk! Miss Grabarczyk! Ania's dying! 961 00:51:18,125 --> 00:51:18,958 What happened? 962 00:51:19,958 --> 00:51:23,166 -What happened? What did you do? -Move back! Move! 963 00:51:24,250 --> 00:51:25,333 Ania, I'm here. 964 00:51:26,041 --> 00:51:26,916 [zipper unzips] 965 00:51:33,583 --> 00:51:34,416 [Monika] Done. 966 00:51:34,916 --> 00:51:35,916 Here you go. 967 00:51:36,416 --> 00:51:37,541 Easy. 968 00:51:38,333 --> 00:51:40,708 Easy. Breathe. 969 00:51:41,625 --> 00:51:45,000 Breathe. Breathe. 970 00:51:50,291 --> 00:51:51,291 Breathe. 971 00:51:53,750 --> 00:51:56,458 Are you feeling better now? Try to sit up. 972 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 Slowly. 973 00:52:04,791 --> 00:52:05,875 What did you eat? 974 00:52:06,416 --> 00:52:07,791 I just tried the bird food. 975 00:52:08,541 --> 00:52:10,625 There must be fish meal in the bird food. 976 00:52:13,291 --> 00:52:14,208 You're okay now. 977 00:52:20,875 --> 00:52:21,708 [exhales] 978 00:52:25,750 --> 00:52:27,458 -Whoo-hoo! Whoo! -[grunts] 979 00:52:27,541 --> 00:52:29,208 -[laughs] -Whoo! 980 00:52:29,291 --> 00:52:31,291 -Harder! -Harder? Here it comes. 981 00:52:32,333 --> 00:52:34,166 -Whoo! -[grunts, sighs] 982 00:52:34,250 --> 00:52:36,833 If I had the money, I would buy this farm 983 00:52:36,916 --> 00:52:39,083 and bring the kids here every week! 984 00:52:39,166 --> 00:52:41,666 I can't say a farm would be at the top of my list 985 00:52:41,750 --> 00:52:43,583 if I ever had money. 986 00:52:43,666 --> 00:52:45,291 -[grunts] -Whoo! 987 00:52:45,375 --> 00:52:46,250 [Enzo laughs] 988 00:52:46,750 --> 00:52:48,041 -Catch me! -I've got you! 989 00:52:48,125 --> 00:52:49,458 -[Monika squeals] -[laughs] 990 00:52:49,541 --> 00:52:51,666 I've got you! [groans] 991 00:52:52,416 --> 00:52:53,541 [Monika] Aren't you rich? 992 00:52:53,625 --> 00:52:56,375 [Enzo] Wait, give me your leg. Why would you think that? 993 00:52:57,375 --> 00:52:58,750 [Monika] I don't know. 994 00:52:58,833 --> 00:53:02,000 They don't pay you in that luxurious world of yours? 995 00:53:02,083 --> 00:53:03,541 Luxurious world? 996 00:53:04,125 --> 00:53:07,250 They do, but you know how it is with money. 997 00:53:07,333 --> 00:53:08,875 I wanted to buy a vintage car, 998 00:53:08,958 --> 00:53:11,541 but I've been saving up the money since forever. 999 00:53:11,625 --> 00:53:13,791 -[both laugh] -My dad has the same problem. 1000 00:53:15,958 --> 00:53:17,250 -[groans] Tell me. -Yeah? 1001 00:53:17,333 --> 00:53:21,125 Does a guy who saves up money his entire life 1002 00:53:21,208 --> 00:53:23,375 have a shot with a luxurious girl? 1003 00:53:23,458 --> 00:53:24,416 What kind of girl? 1004 00:53:24,500 --> 00:53:28,125 Like a supermodel that turns heads and who happens to be smart as well. 1005 00:53:28,666 --> 00:53:30,916 Smart too? A real catch. [chuckles] 1006 00:53:33,041 --> 00:53:35,708 -Do you like her? -I do, but she doesn't like me. 1007 00:53:35,791 --> 00:53:38,875 -Then forget about her. -Are you crazy? How can I? 1008 00:53:40,625 --> 00:53:44,083 I don't know. Try to impress her then. 1009 00:53:44,166 --> 00:53:45,000 Okay, but how? 1010 00:53:45,083 --> 00:53:47,541 I don't know. You're the expert in women. 1011 00:53:47,625 --> 00:53:49,750 [chuckles] Hmm. 1012 00:53:49,833 --> 00:53:53,166 Please, you want me to teach a playboy how to pick up girls? 1013 00:53:53,250 --> 00:53:54,833 Who are you, huh? 1014 00:53:54,916 --> 00:53:55,750 Really? 1015 00:53:58,041 --> 00:53:59,583 A teacher, am I wrong? 1016 00:53:59,666 --> 00:54:00,625 [both laugh] 1017 00:54:00,708 --> 00:54:02,333 -Yeah, you're right. -[Enzo] Yep. 1018 00:54:04,416 --> 00:54:06,500 -All right, wait up. -What? 1019 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 [Monika clears throat] 1020 00:54:11,625 --> 00:54:13,916 [Enzo sighs, chuckles] 1021 00:54:14,000 --> 00:54:16,833 -First of all, you pick the right music. -[Enzo] Mm-hmm. 1022 00:54:16,916 --> 00:54:18,041 With sweet lyrics. 1023 00:54:18,125 --> 00:54:20,291 ["Cucurrucucú Paloma" playing] 1024 00:54:20,375 --> 00:54:22,166 ♪ Cucurrucucú ♪ 1025 00:54:22,250 --> 00:54:26,375 ♪ Cucurrucucú ♪ 1026 00:54:27,791 --> 00:54:29,333 ♪ Paloma… ♪ 1027 00:54:29,416 --> 00:54:31,416 [Monika] Secondly, flowers. 1028 00:54:32,041 --> 00:54:33,875 Roses, preferably red. 1029 00:54:33,958 --> 00:54:36,791 Thirdly, fancy food. 1030 00:54:36,875 --> 00:54:38,416 Preferably French cuisine. 1031 00:54:38,500 --> 00:54:39,916 And champagne, 1032 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 lots of champagne. 1033 00:54:43,791 --> 00:54:45,083 [Monika laughs] 1034 00:54:47,458 --> 00:54:48,833 All the cliché tricks. 1035 00:54:49,666 --> 00:54:50,916 Where's the real music? 1036 00:54:52,250 --> 00:54:55,375 -I thought that you, uh-- -It's bad when people think too much. 1037 00:54:56,000 --> 00:54:58,125 Is there something else that impresses you? 1038 00:54:58,625 --> 00:55:01,375 Anything? I'm asking just out of curiosity. 1039 00:55:01,958 --> 00:55:03,666 Sixty miles in four seconds. 1040 00:55:08,250 --> 00:55:10,583 -A speed like that can kill you. -Yes, it can. 1041 00:55:12,166 --> 00:55:14,166 If you don't know how to drive properly. 1042 00:55:16,916 --> 00:55:18,041 How about a ride, huh? 1043 00:55:18,583 --> 00:55:20,666 I haven't driven this one yet, but sure. 1044 00:55:23,250 --> 00:55:24,208 -But, uh… -[laughs] 1045 00:55:25,083 --> 00:55:27,541 …you need to, uh, push the clutch hard. 1046 00:55:28,041 --> 00:55:29,916 [panting nervously] 1047 00:55:33,208 --> 00:55:34,041 [grunts] 1048 00:55:35,250 --> 00:55:36,625 Do you need me to pull out? 1049 00:55:37,750 --> 00:55:38,750 [engine roars] 1050 00:55:40,250 --> 00:55:42,708 [electronic music playing] 1051 00:56:17,458 --> 00:56:19,125 [motorcycle engine revving] 1052 00:56:27,791 --> 00:56:28,833 [tires squealing] 1053 00:56:39,166 --> 00:56:40,291 [chuckles] 1054 00:56:48,041 --> 00:56:48,875 Trust me. 1055 00:56:50,208 --> 00:56:51,166 [chuckles] 1056 00:56:55,291 --> 00:56:56,708 -[grunts] -Oh no! 1057 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 -I'm sorry, are you okay? -No, I'm fine. 1058 00:57:00,208 --> 00:57:01,833 -Straight in there. -Mmm. 1059 00:57:11,458 --> 00:57:12,416 [Enzo groans] 1060 00:57:14,375 --> 00:57:15,375 [Monika giggles] 1061 00:57:15,458 --> 00:57:16,333 [Enzo sighs] 1062 00:57:25,083 --> 00:57:26,750 -You're kidding me! -[laughs] 1063 00:57:27,833 --> 00:57:29,708 -[gasps] -All the parts are original. 1064 00:57:30,250 --> 00:57:32,833 I mean, of course, except the tires and the battery. 1065 00:57:36,916 --> 00:57:38,416 Does, uh… does it 1066 00:57:39,833 --> 00:57:40,833 drive? 1067 00:57:42,291 --> 00:57:43,375 Wanna try it out? 1068 00:57:44,041 --> 00:57:45,000 May I? 1069 00:57:45,791 --> 00:57:47,625 -No! [laughing] -Ah! 1070 00:57:51,375 --> 00:57:53,500 The owner's afraid somebody might steal it. 1071 00:57:54,500 --> 00:57:55,583 [chuckles] 1072 00:57:58,041 --> 00:57:59,708 I didn't expect that you would… 1073 00:58:00,583 --> 00:58:01,625 Expect what? 1074 00:58:04,250 --> 00:58:07,291 Anything I say now will come out just silly. 1075 00:58:08,666 --> 00:58:09,750 Then say nothing. 1076 00:58:09,833 --> 00:58:11,291 [romantic music playing] 1077 00:58:34,791 --> 00:58:37,916 And we've got it! Nice! Let's do one more! 1078 00:58:38,000 --> 00:58:40,041 They're doing great, as if they were practicing. 1079 00:58:40,125 --> 00:58:43,208 She's really leeching onto him. Isn't the take a bit too long? 1080 00:58:43,291 --> 00:58:45,625 They need some time to get the emotion right. 1081 00:58:45,708 --> 00:58:48,125 Don't slack off. Let's go! It's getting dark! Let's do this! 1082 00:58:49,791 --> 00:58:50,875 Yeah, do another one. 1083 00:58:51,750 --> 00:58:53,833 Did something change between them? 1084 00:58:53,916 --> 00:58:56,250 There's chemistry between them. They must be hooking up. 1085 00:59:01,250 --> 00:59:02,083 Aha. 1086 00:59:03,541 --> 00:59:05,250 [chuckles] Mmm. 1087 00:59:10,583 --> 00:59:11,416 [sighs] 1088 00:59:11,916 --> 00:59:12,833 Ugh. 1089 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 Everything okay? 1090 00:59:16,083 --> 00:59:17,250 [muttering] Mmm. 1091 00:59:18,875 --> 00:59:21,458 Don't worry about it. Got any gum? 1092 00:59:21,541 --> 00:59:24,666 -Um, give me a moment. -[whispers] Jesus Christ. 1093 00:59:26,833 --> 00:59:27,708 [exhales] 1094 00:59:28,541 --> 00:59:31,875 Supposedly, you are meant to stop vomiting in the second trimester. 1095 00:59:32,375 --> 00:59:33,208 Oh my God, 1096 00:59:33,291 --> 00:59:36,708 but at this rate, I'm not even sure I can manage to make it that far. 1097 00:59:36,791 --> 00:59:38,208 Jesus Christ! 1098 00:59:39,250 --> 00:59:41,458 I don't worry too much about it, though. 1099 00:59:41,541 --> 00:59:46,166 When I look at Enzo, I see that he has a strong paternal instinct. 1100 00:59:46,750 --> 00:59:47,958 -[whispers] Yeah. -Yeah. 1101 00:59:51,500 --> 00:59:52,833 [romantic music continues] 1102 00:59:52,916 --> 00:59:54,666 -[door opens] -Congrats to you both. 1103 00:59:55,250 --> 00:59:56,083 [door shuts] 1104 01:00:07,041 --> 01:00:09,166 ♪ And I received ♪ 1105 01:00:09,250 --> 01:00:12,916 ♪ A message in a bottle ♪ 1106 01:00:13,416 --> 01:00:16,708 ♪ Told me I should be ♪ 1107 01:00:17,333 --> 01:00:21,125 ♪ That I should be ♪ 1108 01:00:21,208 --> 01:00:22,500 ♪ Free ♪ 1109 01:00:23,083 --> 01:00:26,875 As a last resort, we can always sell it. Wiesiek has a good buyer. 1110 01:00:26,958 --> 01:00:29,625 -He pays in cash. -We're not going to sell it. 1111 01:00:29,708 --> 01:00:32,083 And you get back to work. The client is waiting. 1112 01:00:32,166 --> 01:00:33,208 [glass squeaking] 1113 01:00:38,625 --> 01:00:40,958 What exactly did he do to you? 1114 01:00:41,541 --> 01:00:42,916 The bank gave me a loan. 1115 01:00:43,583 --> 01:00:46,625 -We'll have money by Friday. -That's great! 1116 01:00:46,708 --> 01:00:50,166 In that case, the car is yours as your dowry. 1117 01:00:51,000 --> 01:00:54,791 It keeps growing in value year by year. Usually, it's the other way around. 1118 01:00:54,875 --> 01:00:57,125 I don't see any good candidates for a husband. 1119 01:01:00,333 --> 01:01:02,916 Perhaps you're just a bit too picky? 1120 01:01:03,000 --> 01:01:05,916 I just don't want him to sleep around. Is that too much? 1121 01:01:09,750 --> 01:01:13,166 Men often sleep with the women they don't really love. 1122 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 Luckily, marriage is not an obligation, right? 1123 01:01:18,666 --> 01:01:20,666 Do you know why men get married? [laughs] 1124 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 Because bachelors are miserable everywhere-- 1125 01:01:22,833 --> 01:01:24,708 Husbands are just miserable at home. 1126 01:01:26,750 --> 01:01:28,750 Mom always laughed at your jokes. 1127 01:01:30,583 --> 01:01:31,416 [car door opens] 1128 01:01:51,125 --> 01:01:53,375 I see you're not in the mood for laughs. 1129 01:01:53,458 --> 01:01:55,250 There's nothing to laugh at. 1130 01:01:55,791 --> 01:01:57,041 [dad] Don't worry. 1131 01:01:58,000 --> 01:02:01,833 Mom is looking down right now, making sure you'll find the right person. 1132 01:02:02,583 --> 01:02:03,500 [chuckles] 1133 01:02:07,375 --> 01:02:08,291 [dogs barking] 1134 01:02:15,625 --> 01:02:17,625 Let's have a little chat. [grunts] 1135 01:02:17,708 --> 01:02:19,458 And drink some wine together? 1136 01:02:20,208 --> 01:02:24,041 -I'm in a hurry, and I don't drink wine. -Oh, yes, you do. It pays off, doesn't it? 1137 01:02:24,125 --> 01:02:27,125 I get it. I'm not worth it to you. [chuckles] 1138 01:02:27,833 --> 01:02:29,125 You don't understand anything. 1139 01:02:29,208 --> 01:02:31,625 Keep your dirty hands off me, or I'll kick you out of the shop. 1140 01:02:31,708 --> 01:02:34,583 Should I tell your daddy how his baby girl earns a living? 1141 01:02:35,250 --> 01:02:37,625 -It's just a job. -Don't make me laugh. 1142 01:02:38,166 --> 01:02:39,916 Give me a cut, and I'll keep quiet. 1143 01:02:40,583 --> 01:02:43,416 I'll be as silent as a grave. Ten grand? 1144 01:02:45,833 --> 01:02:47,833 You can always trust a mechanic! 1145 01:02:50,708 --> 01:02:52,375 No farewell kiss? 1146 01:02:56,208 --> 01:02:57,666 You can kiss my ass. 1147 01:02:59,625 --> 01:03:00,833 [breathing rhythmically] 1148 01:03:02,541 --> 01:03:04,916 -Uncle, you got better. -At what exactly? 1149 01:03:05,000 --> 01:03:05,958 At making pancakes. 1150 01:03:06,041 --> 01:03:08,458 Those are crepes, and that was a long time ago. 1151 01:03:09,041 --> 01:03:11,458 Yeah, a long while. Nine days ago. 1152 01:03:12,375 --> 01:03:14,708 -You counted that fast. -[Ania] It was easy. 1153 01:03:14,791 --> 01:03:18,041 -It always takes me a while. -Because my teacher didn't teach you. 1154 01:03:19,750 --> 01:03:21,708 -Still swimming? -Mm-hmm. 1155 01:03:21,791 --> 01:03:24,250 Ms. Grabarczyk said you don't need to come. 1156 01:03:24,333 --> 01:03:25,583 Staś's dad will be there. 1157 01:03:26,083 --> 01:03:27,708 Is she mad at me or something? 1158 01:03:27,791 --> 01:03:30,791 She never gets mad. She just talks with you and explains. 1159 01:03:30,875 --> 01:03:32,416 Who's mad at you? 1160 01:03:32,500 --> 01:03:34,875 Ania! You've got a new email. 1161 01:03:34,958 --> 01:03:36,500 -From Mommy? -Mm-hmm. 1162 01:03:37,375 --> 01:03:38,208 Hmm. 1163 01:03:38,833 --> 01:03:39,666 [Andrzej] The email 1164 01:03:40,791 --> 01:03:43,708 is almost here, isn't it? 1165 01:03:43,791 --> 01:03:44,750 Oh, and I checked. 1166 01:03:45,541 --> 01:03:47,250 Birds don't get allergies. 1167 01:03:49,000 --> 01:03:51,166 -Is it here yet? -Can you please chill out? It's coming. 1168 01:03:51,666 --> 01:03:52,791 -[key clicks] -[email chimes] 1169 01:03:52,875 --> 01:03:54,916 -Here it is. -[laughs] 1170 01:03:59,166 --> 01:04:00,416 What a pretty kangaroo! 1171 01:04:02,458 --> 01:04:05,250 But how did Mom get all the way to Australia. 1172 01:04:05,791 --> 01:04:07,416 She was just in the Philippines. 1173 01:04:07,500 --> 01:04:09,416 Exactly. How? Tell us. 1174 01:04:10,083 --> 01:04:13,458 She's in New Guinea. They have kangaroos there as well. Everybody knows that. 1175 01:04:13,541 --> 01:04:16,291 Yes, and like a kangaroo, you'll hop to your room 1176 01:04:16,375 --> 01:04:18,625 and do your homework right now, young lady. 1177 01:04:19,583 --> 01:04:23,000 Is Uncle Enzo's ex-girlfriend sailing with Mommy? 1178 01:04:24,416 --> 01:04:26,750 -[chuckles nervously] -And why is she naked? 1179 01:04:26,833 --> 01:04:28,208 Doesn't she get shy? 1180 01:04:29,833 --> 01:04:31,583 Crepes? Anyone want? 1181 01:04:34,083 --> 01:04:36,458 [phone chiming, vibrating] 1182 01:04:39,791 --> 01:04:41,458 [woman] Enzo's calling. Pick up! 1183 01:04:41,541 --> 01:04:42,458 5 MISSED CALLS 1184 01:04:43,041 --> 01:04:44,583 Call him back and talk. 1185 01:04:44,666 --> 01:04:46,458 If not now, call him later. 1186 01:04:47,125 --> 01:04:48,166 I'm good, thanks. 1187 01:04:50,000 --> 01:04:52,541 Oh, come on. Maybe he didn't even know she's pregnant. 1188 01:04:52,625 --> 01:04:54,750 That doesn't change a thing. He should have known. 1189 01:04:54,833 --> 01:04:58,041 It does! It changes everything. If he didn't know, he didn't lie to you. 1190 01:04:58,125 --> 01:05:01,166 It doesn't change the fact I slept with the totally wrong guy for me. 1191 01:05:01,750 --> 01:05:04,750 [laughs] Big deal. It happens. 1192 01:05:05,291 --> 01:05:08,125 Even in a good family with a piano. 1193 01:05:10,083 --> 01:05:11,208 I mean, 1194 01:05:11,875 --> 01:05:13,083 that they 1195 01:05:13,166 --> 01:05:15,583 listen to classical music… Never mind! 1196 01:05:16,916 --> 01:05:19,333 -I thought he was the one. -Before or after? 1197 01:05:19,416 --> 01:05:21,875 If I had doubts before, there'd be no after. 1198 01:05:21,958 --> 01:05:22,875 [laughs] 1199 01:05:24,375 --> 01:05:25,333 [kids squealing] 1200 01:05:35,166 --> 01:05:36,000 [Enzo] Hey! 1201 01:05:36,083 --> 01:05:38,500 [chuckles] Hi! High five! Ah, my arm! 1202 01:05:38,583 --> 01:05:41,333 -Oh, let me help. Let me help. -Thanks, but I'll manage on my own. 1203 01:05:41,416 --> 01:05:45,333 That I don't doubt, but your, um, methods didn't work for me. 1204 01:05:45,416 --> 01:05:47,250 The ones for impressing the girl. 1205 01:05:47,333 --> 01:05:49,333 Maybe she wasn't as dumb as you thought. 1206 01:05:50,583 --> 01:05:53,750 I would appreciate if you could make sure Ania is well-rested on Thursday. 1207 01:05:53,833 --> 01:05:55,958 -We're taking a very important test. -Of course. 1208 01:05:56,458 --> 01:05:58,833 Why are you so grumpy? Are you mad at me? 1209 01:05:59,500 --> 01:06:02,208 Absolutely not. Excuse me, I'm in a hurry. 1210 01:06:06,416 --> 01:06:08,000 -But it's just a dress rehearsal. -Sure. 1211 01:06:08,083 --> 01:06:09,625 -The show will be great. -You know what? 1212 01:06:09,708 --> 01:06:12,708 -I'll talk this through with Alicja-- -You really shouldn't. 1213 01:06:12,791 --> 01:06:15,708 Alicja is very organized and doesn't take kindly to change. 1214 01:06:15,791 --> 01:06:20,166 -What? -Please choose your words very carefully. 1215 01:06:20,250 --> 01:06:21,208 Yeah. Sure. 1216 01:06:22,125 --> 01:06:24,333 Listen, what we're doing here is bad, right? 1217 01:06:24,416 --> 01:06:25,250 [Alicja] Mmm. 1218 01:06:25,750 --> 01:06:28,083 -I think we've lost objective distance. -Yeah? 1219 01:06:28,166 --> 01:06:30,375 -Yeah. -Maybe we should an opinion poll? 1220 01:06:30,458 --> 01:06:32,625 -Oh, come on, are you serious? Now? -Yeah. 1221 01:06:32,708 --> 01:06:33,875 It's the damn dress rehearsal. 1222 01:06:34,791 --> 01:06:36,583 -I need another drink. -What? 1223 01:06:36,666 --> 01:06:38,750 ["My Heart Goes Boom" by Miss Li playing] 1224 01:06:41,458 --> 01:06:43,791 ♪ I don't need no doctor treating me ♪ 1225 01:06:43,875 --> 01:06:45,541 ♪ No, no, no ♪ 1226 01:06:45,625 --> 01:06:48,083 ♪ I don't need no pills or therapy ♪ 1227 01:06:48,166 --> 01:06:49,625 ♪ No, no, no ♪ 1228 01:06:50,208 --> 01:06:52,166 ♪ Freud might work for some ♪ 1229 01:06:52,250 --> 01:06:54,375 ♪ But that just ain't for me ♪ 1230 01:06:54,458 --> 01:06:55,958 ♪ I don't need no shrink ♪ 1231 01:06:56,041 --> 01:06:58,041 ♪ If you're just coming back to me ♪ 1232 01:06:58,541 --> 01:07:00,416 ♪ 'Cause when I'm with you, baby ♪ 1233 01:07:00,500 --> 01:07:02,750 -♪ I'm feeling less confused ♪ -[phone line ringing] 1234 01:07:02,833 --> 01:07:06,333 ♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪ 1235 01:07:07,041 --> 01:07:10,666 ♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪ 1236 01:07:12,500 --> 01:07:13,416 ♪ Hey ♪ 1237 01:07:15,000 --> 01:07:18,958 ♪ I don't need to cross the seven seas No, no, no… ♪ 1238 01:07:19,041 --> 01:07:21,458 -Do you live here? -What's that? 1239 01:07:21,541 --> 01:07:24,750 -I need your help. A child is in danger! -What? What do you mean? 1240 01:07:24,833 --> 01:07:27,208 -A child, a student. -Okay, but what child? 1241 01:07:27,291 --> 01:07:28,375 Miss… 1242 01:07:28,458 --> 01:07:29,458 [breathing heavily] 1243 01:07:29,541 --> 01:07:33,500 This plain-looking girl. No heels. She wears glasses. She's a teacher. 1244 01:07:33,583 --> 01:07:36,333 She lives here somewhere. I really need to find her. 1245 01:07:38,500 --> 01:07:39,791 Ah, the mousy one! 1246 01:07:39,875 --> 01:07:41,916 -Yeah, there's a girl like that. -Yes? 1247 01:07:42,541 --> 01:07:44,666 One lives on the fourth floor, unit D. 1248 01:07:44,750 --> 01:07:48,083 The other one's on the second floor, unit C. 1249 01:07:48,166 --> 01:07:49,083 -Yes? -Yes. 1250 01:07:49,166 --> 01:07:50,708 Okay, thank you. 1251 01:07:50,791 --> 01:07:54,083 -You should start with unit D. -Unit D. Okay, got it. Thank you. 1252 01:07:54,166 --> 01:07:56,083 -You're welcome. -Unit D. 1253 01:07:56,166 --> 01:07:58,125 -Unit D. -♪ I don't need a lot ♪ 1254 01:07:59,250 --> 01:08:01,041 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1255 01:08:01,125 --> 01:08:03,208 ♪ 'Cause when I'm with you, baby ♪ 1256 01:08:03,291 --> 01:08:05,416 ♪ I'm feeling less confused ♪ 1257 01:08:05,500 --> 01:08:09,416 ♪ All I ever want to do Is to lay here next to you ♪ 1258 01:08:09,500 --> 01:08:12,250 ♪ When I´m with you, baby My whole world starts to bloom ♪ 1259 01:08:12,333 --> 01:08:13,708 LAST CALLS MS. ZOFIA CLASS III C 1260 01:08:13,791 --> 01:08:17,333 ♪ All I ever want to do Is to spend my time on you ♪ 1261 01:08:17,416 --> 01:08:20,291 ♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪ 1262 01:08:20,375 --> 01:08:23,833 ♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪ 1263 01:08:23,916 --> 01:08:27,875 ♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪ 1264 01:08:29,541 --> 01:08:30,791 [music fades] 1265 01:08:30,875 --> 01:08:31,708 Hey. 1266 01:08:32,208 --> 01:08:33,041 Hey. 1267 01:08:33,125 --> 01:08:35,541 -Klaudia's not here. Warum? -Don't worry. 1268 01:08:35,625 --> 01:08:37,791 Something must've held her up. I'm sure she's on her way. 1269 01:08:37,875 --> 01:08:41,083 What could possibly be more important for our little Miss Klaudia 1270 01:08:41,166 --> 01:08:42,875 than being right here at the dress rehearsal? 1271 01:08:42,958 --> 01:08:44,708 Maybe something happened. An accident perhaps? 1272 01:08:44,791 --> 01:08:47,000 Yeah, maybe it was an accident in her crotch. 1273 01:08:48,166 --> 01:08:51,208 I see. The boss not only likes fresh ideas, 1274 01:08:51,708 --> 01:08:53,458 but he also likes fresh everything. 1275 01:08:54,458 --> 01:08:57,666 I wonder how they get over their significant age difference? 1276 01:08:57,750 --> 01:09:00,875 -It must've been his personality. -[Alicja] Or the income difference. 1277 01:09:00,958 --> 01:09:04,000 What's it called? Sponsoring. 1278 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 Maybe it's his… 1279 01:09:06,791 --> 01:09:07,958 She could be his niece. 1280 01:09:08,041 --> 01:09:09,833 -Ooh. -[laughs] 1281 01:09:09,916 --> 01:09:13,166 I've heard our dear Klaudia has some uncles too. 1282 01:09:13,250 --> 01:09:16,833 I've heard that uncle of hers takes her traveling all over the world. 1283 01:09:16,916 --> 01:09:19,250 -Oh! -[Szymon] Where can I find one like that? 1284 01:09:19,333 --> 01:09:21,791 I'll tell you where. Lingerie shows. 1285 01:09:21,875 --> 01:09:24,208 Klaudia has never taken part in public shows. 1286 01:09:24,291 --> 01:09:29,458 But I'd say she must definitely do private ones. That's for certain. 1287 01:09:31,125 --> 01:09:32,416 Kazik, it's me, your dad! 1288 01:09:33,708 --> 01:09:34,791 Open the door! 1289 01:09:34,875 --> 01:09:38,000 -Kazik! -[Kazik] I'm not coming out. 1290 01:09:38,083 --> 01:09:38,916 [sighs] 1291 01:09:39,791 --> 01:09:41,166 I'm his dad. 1292 01:09:42,750 --> 01:09:45,625 My wife asked me to pick him up, but he doesn't wanna leave. 1293 01:09:45,708 --> 01:09:46,625 [sighs] 1294 01:09:51,166 --> 01:09:52,916 I've never laid a finger on him! 1295 01:10:00,291 --> 01:10:01,291 [knocking on door] 1296 01:10:02,750 --> 01:10:05,916 Kazik, you wanted to talk to me? 1297 01:10:10,750 --> 01:10:13,833 It's hard talking through the door. You mind if I come in? 1298 01:10:16,375 --> 01:10:17,250 [lock clicks] 1299 01:10:20,083 --> 01:10:22,625 You can come in, but Dad has to stay outside. 1300 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Okay. 1301 01:10:31,958 --> 01:10:34,041 -I can't leave now. -Why's that? 1302 01:10:36,291 --> 01:10:39,958 Everyone will laugh at me, and Dad will call me a wuss. 1303 01:10:42,208 --> 01:10:43,458 What happened? 1304 01:10:45,333 --> 01:10:48,750 Łukasz from fifth grade spilled juice all over me 1305 01:10:48,833 --> 01:10:50,833 and told everyone that I wet my pants. 1306 01:10:52,291 --> 01:10:54,416 So, what am I supposed to do now? 1307 01:10:56,000 --> 01:10:57,416 I've got an idea. 1308 01:10:59,791 --> 01:11:01,625 We'll dress you up as Aladdin. 1309 01:11:02,750 --> 01:11:03,625 [chuckles] 1310 01:11:08,208 --> 01:11:11,708 Aladdin? You're not messing with me, are you? 1311 01:11:11,791 --> 01:11:12,791 Maybe a little. 1312 01:11:12,875 --> 01:11:14,375 [chuckles] Come. 1313 01:11:14,458 --> 01:11:16,916 -["Perfect Combination" by Hael plays] -♪ You and I ♪ 1314 01:11:17,000 --> 01:11:20,625 ♪ We go together like sun and sky ♪ 1315 01:11:20,708 --> 01:11:23,958 ♪ We go together Like a pocket and money ♪ 1316 01:11:24,041 --> 01:11:26,041 ♪ A bee and the honey ♪ 1317 01:11:26,125 --> 01:11:29,416 ♪ I just wanna show you off ♪ 1318 01:11:29,916 --> 01:11:31,666 ♪ Whoo-hoo ♪ 1319 01:11:31,750 --> 01:11:33,916 ♪ Just a little bit of this And a little bit of that ♪ 1320 01:11:34,000 --> 01:11:36,416 ♪ Whoo-hoo Just a little bit of… ♪ 1321 01:11:36,500 --> 01:11:37,666 Let's go. Follow me. 1322 01:11:39,791 --> 01:11:43,791 Bravo, bravo. Good. So, doesn't anyone know where's Klaudia? 1323 01:11:43,875 --> 01:11:45,916 Klaudia apologizes and says she'll be here soon. 1324 01:11:46,000 --> 01:11:48,750 Mmm. This is unbelievable. 1325 01:11:48,833 --> 01:11:50,916 She's such an amateur, I can't even deal with it. 1326 01:11:51,000 --> 01:11:53,791 This kind of behavior is so unprofessional. 1327 01:11:53,875 --> 01:11:55,583 I'm sure she had a good reason. 1328 01:11:56,583 --> 01:12:00,375 She's ruining the rehearsal of an event with life-or-death stakes, 1329 01:12:00,458 --> 01:12:03,916 life-or-death stakes. Your life, my dear, as well. 1330 01:12:04,000 --> 01:12:06,791 -You are being delusional. -Okay, can we start? 1331 01:12:06,875 --> 01:12:09,125 -Okay, sure. -Andrzej, start rolling. 1332 01:12:09,666 --> 01:12:12,041 ♪ Me and you ♪ 1333 01:12:12,125 --> 01:12:15,750 ♪ We go together like a beat and groove ♪ 1334 01:12:15,833 --> 01:12:19,416 ♪ We go together like a party in summer ♪ 1335 01:12:19,500 --> 01:12:21,333 ♪ You know that we gonna ♪ 1336 01:12:21,416 --> 01:12:24,625 ♪ Make everyone turn their heads ♪ 1337 01:12:25,125 --> 01:12:26,875 ♪ Whoo-hoo ♪ 1338 01:12:26,958 --> 01:12:29,583 -♪ Just a little bit of this… ♪ -[all applaud, laugh] 1339 01:12:30,375 --> 01:12:31,666 We need to make the kiss shorter. 1340 01:12:34,458 --> 01:12:37,833 Did Alicja get mad at you because she found out you kissed Miss Monika? 1341 01:12:37,916 --> 01:12:39,500 [laughs] No. 1342 01:12:39,583 --> 01:12:41,125 Alicja isn't mad at me at all, 1343 01:12:41,208 --> 01:12:43,125 and that is Klaudia up there. 1344 01:12:44,583 --> 01:12:48,333 No! That's Miss Monika, and she's dressed up as Klaudia. 1345 01:12:48,833 --> 01:12:50,958 I don't know why you think Klaudia is prettier. 1346 01:12:51,041 --> 01:12:54,916 -You are a very confused little girl. -Uncle, I'm not confused at all. 1347 01:12:55,541 --> 01:12:57,958 This bird really has blue legs, 1348 01:12:58,041 --> 01:13:01,791 and that girl was clearly Miss Monika dressed up as Klaudia. 1349 01:13:03,000 --> 01:13:05,500 -We're done here. -[loud music plays in headphones] 1350 01:13:06,041 --> 01:13:07,041 No. 1351 01:13:13,083 --> 01:13:17,083 ♪ I look good on you And you look good on me, me ♪ 1352 01:13:17,166 --> 01:13:20,958 ♪ I look good on you And you look good on me, me ♪ 1353 01:13:21,041 --> 01:13:22,666 ♪ I look good on you… ♪ 1354 01:13:22,750 --> 01:13:25,833 Everything's gonna be fine. Everything's gonna be fine. 1355 01:13:25,916 --> 01:13:27,458 -[whimpering] -You got this. 1356 01:13:27,541 --> 01:13:28,375 Never. 1357 01:13:28,916 --> 01:13:33,500 I will kill myself before I let him cheat on me with someone like you! [grunts] 1358 01:13:33,583 --> 01:13:34,541 -Alicja! -[Monika] Ah! 1359 01:13:34,625 --> 01:13:37,083 -[Alicja] Ah! -Hey, hey! Klaudia, Klaudia, let her go! 1360 01:13:37,166 --> 01:13:38,333 -[screams] Ah! -[Monika groans] 1361 01:13:38,416 --> 01:13:40,791 -[Szymon] Take her away! -[Jacek] Take your girl too. Let go! 1362 01:13:40,875 --> 01:13:43,000 You broke my arm, you bitch! [cries] 1363 01:13:43,083 --> 01:13:44,083 [Jacek] Let go! 1364 01:13:44,583 --> 01:13:47,166 [Monika] Touch my hair again, and I'll break both your arms! 1365 01:13:47,250 --> 01:13:50,375 What are you doing? Come on, chill. 1366 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 -[man] The stress got to her. -[waiter] Excuse me. 1367 01:13:53,583 --> 01:13:55,458 -[Jacek] Yes? -Can someone please pay the bill? 1368 01:13:55,541 --> 01:13:57,458 She drank half a liter of gin. 1369 01:13:57,541 --> 01:13:59,166 -[Jacek] Please. -I did drink it. So what? 1370 01:13:59,250 --> 01:14:01,000 I'm a damn adult. I's not like I'm pregnant, 1371 01:14:01,083 --> 01:14:04,083 so I can drink and drink and drink as much as I want. 1372 01:14:04,166 --> 01:14:05,666 Please, pay the bill. 1373 01:14:05,750 --> 01:14:07,750 Alicja, bitte. Was machst du. Stop! 1374 01:14:07,833 --> 01:14:09,041 Halt die Klappe! 1375 01:14:09,125 --> 01:14:11,041 -Alicja! Alicja! -[grunting] 1376 01:14:11,125 --> 01:14:12,583 Alicja, what's wrong with you? 1377 01:14:13,291 --> 01:14:15,583 -Help me. -And you are gone. 1378 01:14:15,666 --> 01:14:18,083 -Done. Gone! -Chill. Calm down. 1379 01:14:18,166 --> 01:14:20,708 -[Alicja whines] I want to go home! -She's not pregnant? 1380 01:14:20,791 --> 01:14:23,375 Alicja pregnant? No. No way. Come on. 1381 01:14:24,750 --> 01:14:27,041 -Have you seen Klaudia? -I think she left. 1382 01:14:27,125 --> 01:14:28,500 -By herself? -Why? 1383 01:14:29,250 --> 01:14:32,750 Nothing. I just wanted to, uh, make sure that, uh, she's all right. 1384 01:14:32,833 --> 01:14:34,833 Pretty chicks are like snakes, you know? 1385 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 If they want to, they wiggle away. 1386 01:14:37,541 --> 01:14:39,000 [mimicking snake slithering] 1387 01:14:40,208 --> 01:14:41,083 Uh-huh. 1388 01:14:54,125 --> 01:14:54,958 Huh. 1389 01:14:58,166 --> 01:15:02,500 KLAUDIA AT CAFE BISTRO TALK ABOUT MONEY, 10:00 1390 01:15:02,583 --> 01:15:03,666 Thanks! [chuckles] 1391 01:15:08,625 --> 01:15:12,375 -Good morning, Monika, what can I get you? -Ice cream, ice cream, ice cream. 1392 01:15:12,458 --> 01:15:14,708 -Three scoops? -Three servings. 1393 01:15:14,791 --> 01:15:16,708 You can't eat all of that by yourself. 1394 01:15:16,791 --> 01:15:19,416 -[laughs] Wanna bet me? -What's the wager? 1395 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 -Fourth serving. -Deal. 1396 01:15:22,833 --> 01:15:23,666 [chuckles] 1397 01:15:24,750 --> 01:15:26,833 -[sighs] -Hey. 1398 01:15:28,250 --> 01:15:29,541 What are you doing here? 1399 01:15:30,541 --> 01:15:32,583 Just waiting for happiness. And you? 1400 01:15:33,958 --> 01:15:35,416 -Same. -Hmm. 1401 01:15:36,041 --> 01:15:38,708 Oh, and here it comes. [giggles] 1402 01:15:38,791 --> 01:15:40,833 -[laughs] Of course. -Thank you. 1403 01:15:45,166 --> 01:15:46,750 -Hi! -Hey. 1404 01:15:46,833 --> 01:15:50,041 -[Enzo] Hey! What a coincidence! Welcome! -[Jacek] Hi. 1405 01:15:50,125 --> 01:15:52,125 -I have an appointment with Klaudia. -[Enzo] Oh. 1406 01:15:52,833 --> 01:15:55,875 -[Jacek] We were gonna sign the contract. -[Enzo] Yeah? 1407 01:15:56,541 --> 01:15:57,416 [phone chimes] 1408 01:15:57,500 --> 01:15:59,375 [clears throat] Guess our meeting was canceled. 1409 01:15:59,458 --> 01:16:01,166 -She's not coming. Doesn't matter. -Hmm. 1410 01:16:01,250 --> 01:16:04,625 -[Jacek chuckles] I ought to be going. -Wait up. Hold on a second. Don't go. 1411 01:16:05,583 --> 01:16:07,333 Monika. Monika. 1412 01:16:08,166 --> 01:16:10,125 Let me introduce you. This is Jacek. 1413 01:16:10,208 --> 01:16:13,083 -Best adman in town. -Nice to meet you. 1414 01:16:13,166 --> 01:16:14,583 Monika Grabarczyk. 1415 01:16:15,708 --> 01:16:17,166 Look at you. You must be a model! 1416 01:16:17,250 --> 01:16:21,000 Surprisingly, no. She teaches Ania, who I raise with Andrzej. 1417 01:16:22,541 --> 01:16:23,875 -You and Andrzej? -My brother! 1418 01:16:23,958 --> 01:16:26,375 -No, he's my brother-- -Kidding! Relax. It's the 21st century. 1419 01:16:26,458 --> 01:16:29,208 It's not a big deal anymore. You don't have to explain yourself. 1420 01:16:29,291 --> 01:16:31,791 Klaudia's not here, so I better get going. See ya. 1421 01:16:31,875 --> 01:16:32,958 -Bye. -See you. 1422 01:16:33,458 --> 01:16:35,375 -May I? -Why not? 1423 01:16:37,208 --> 01:16:38,291 Hmm. [chuckles] 1424 01:16:40,791 --> 01:16:41,791 [chuckles softly] 1425 01:16:43,666 --> 01:16:45,666 Well, here you go, fourth serving on the house. 1426 01:16:45,750 --> 01:16:49,500 -Thank you. -I cannot believe my eyes. [laughs] 1427 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 But, uh… 1428 01:16:50,916 --> 01:16:54,416 Now, tell me if you need help with that. 1429 01:16:55,750 --> 01:16:57,666 -Mmm. -Okay, okay. 1430 01:16:57,750 --> 01:16:59,250 [inhales] My jacket. 1431 01:16:59,333 --> 01:17:02,541 Be happy you're not a model. You wouldn't be able to eat as much. 1432 01:17:02,625 --> 01:17:04,750 Why? You think all teachers are fat? 1433 01:17:05,791 --> 01:17:08,000 -Yeah, especially you. -[giggles] 1434 01:17:10,666 --> 01:17:13,333 You caught Jacek's eye, and he's an expert. 1435 01:17:14,125 --> 01:17:16,750 Have you ever considered taking a shot at working 1436 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 in my god-awful industry? 1437 01:17:20,916 --> 01:17:24,125 To learn in a few years that I'm too old and not needed anymore? 1438 01:17:24,708 --> 01:17:27,000 But, despite that, every girl wants to be a model. 1439 01:17:27,083 --> 01:17:28,500 Not all girls. 1440 01:17:30,125 --> 01:17:32,291 And how about you? Who did you wanna become? 1441 01:17:33,791 --> 01:17:35,500 -A teacher. -No. 1442 01:17:35,583 --> 01:17:39,125 Really. I taught younger kids how to read. 1443 01:17:40,666 --> 01:17:41,500 Hmm. 1444 01:17:42,125 --> 01:17:42,958 Wow. 1445 01:17:44,458 --> 01:17:45,916 And what did you want to be? 1446 01:17:47,083 --> 01:17:50,541 I had so many notebooks that I filled with car stickers. 1447 01:17:50,625 --> 01:17:52,958 I wanted to drive them, maybe even race them. 1448 01:17:53,541 --> 01:17:54,708 -See? -Hmm. 1449 01:17:55,583 --> 01:17:57,083 We have followed our dreams. 1450 01:17:58,250 --> 01:17:59,750 -[Enzo] Hmm. -[laughs] 1451 01:18:02,291 --> 01:18:03,416 I have one more. 1452 01:18:04,291 --> 01:18:05,291 Meaning? 1453 01:18:06,291 --> 01:18:07,583 A walk in the rain. 1454 01:18:08,875 --> 01:18:09,916 [laughs] 1455 01:18:10,000 --> 01:18:10,916 [spoon clinks] 1456 01:18:11,000 --> 01:18:13,458 ["Raspberry Love" by The Majority Says playing] 1457 01:18:13,541 --> 01:18:15,000 -[thunder rumbles] -♪ Oh, how ♪ 1458 01:18:15,083 --> 01:18:18,333 ♪ How he tries to make me smile ♪ 1459 01:18:20,291 --> 01:18:24,708 ♪ Can I do to make it stop? ♪ 1460 01:18:24,791 --> 01:18:29,125 ♪ In your raspberry love ♪ 1461 01:18:29,208 --> 01:18:31,875 ♪ You are driving my mind away ♪ 1462 01:18:31,958 --> 01:18:35,750 ♪ You are spinning my heart You are driving my mind away ♪ 1463 01:18:35,833 --> 01:18:37,708 ♪ You are driving my mind away ♪ 1464 01:18:37,791 --> 01:18:42,250 ♪ With your raspberry love ♪ 1465 01:18:42,333 --> 01:18:45,875 ♪ You are driving my mind away And with a ready-made kiss… ♪ 1466 01:18:45,958 --> 01:18:47,125 [music fades] 1467 01:18:47,208 --> 01:18:49,041 You sure you don't want a ride home? 1468 01:18:49,125 --> 01:18:51,541 Not worth it. I have a bus stop next to my building. 1469 01:18:52,416 --> 01:18:53,250 [Enzo sighs] 1470 01:18:53,333 --> 01:18:58,291 I had no idea that things were so dire that they were considering 1471 01:18:58,375 --> 01:19:00,125 shutting down your school. 1472 01:19:00,208 --> 01:19:01,875 That's the worst-case scenario. 1473 01:19:01,958 --> 01:19:04,500 If the exams don't go too well… 1474 01:19:04,583 --> 01:19:05,833 [sighs] 1475 01:19:05,916 --> 01:19:07,291 …they'll just kick me out. 1476 01:19:08,708 --> 01:19:09,541 Oh, 1477 01:19:10,416 --> 01:19:12,875 but it seems like Ania's gonna do okay, right? 1478 01:19:15,000 --> 01:19:16,333 Hmm. I don't know. 1479 01:19:18,166 --> 01:19:20,333 I'm kidding! She's great. 1480 01:19:20,416 --> 01:19:21,500 [chuckles] 1481 01:19:21,583 --> 01:19:25,375 But we need to remember she's going through a tough time, 1482 01:19:26,208 --> 01:19:28,375 and she might choke up from the pressure. 1483 01:19:28,458 --> 01:19:29,291 [rain pattering] 1484 01:19:35,416 --> 01:19:36,916 So what will happen tomorrow? 1485 01:19:38,000 --> 01:19:38,875 [chuckles softly] 1486 01:19:42,041 --> 01:19:43,000 It's gonna be fine. 1487 01:19:45,708 --> 01:19:46,958 You are just amazing. 1488 01:19:47,041 --> 01:19:47,875 [laughs] 1489 01:19:52,625 --> 01:19:54,125 You're not scared of anything? 1490 01:19:54,625 --> 01:19:58,166 Now I know why the kids are so crazy about you. You're fearless. 1491 01:19:59,416 --> 01:20:00,625 You might be right. 1492 01:20:00,708 --> 01:20:02,958 Childish men always went crazy for me. 1493 01:20:03,541 --> 01:20:06,416 You're right. You are right. I'm pretty childish. 1494 01:20:08,875 --> 01:20:09,833 What? 1495 01:20:10,500 --> 01:20:11,333 [sighs] 1496 01:20:11,958 --> 01:20:13,250 I'm pretty childish. 1497 01:20:14,041 --> 01:20:15,041 Very childish. 1498 01:20:18,583 --> 01:20:21,291 -But you're not crazy about me. -Who told you that? 1499 01:20:23,125 --> 01:20:28,000 ♪ You are spinning my heart You are driving my mind away ♪ 1500 01:20:29,250 --> 01:20:34,208 ♪ With your raspberry love ♪ 1501 01:20:34,291 --> 01:20:36,333 ♪ You are driving my mind away ♪ 1502 01:20:36,416 --> 01:20:40,750 ♪ And with a ready-made kiss You were pleading my heart to stay ♪ 1503 01:20:40,833 --> 01:20:42,708 ♪ You are driving my mind away ♪ 1504 01:20:42,791 --> 01:20:47,166 -[both laugh] -♪ With your raspberry love ♪ 1505 01:20:47,250 --> 01:20:49,500 ♪ You are driving my mind away ♪ 1506 01:20:49,583 --> 01:20:53,666 ♪ You are spinning my heart You are driving my mind away ♪ 1507 01:20:53,750 --> 01:20:55,625 ♪ You are driving my mind away ♪ 1508 01:20:55,708 --> 01:21:00,333 ♪ With your raspberry love ♪ 1509 01:21:00,958 --> 01:21:01,791 [sighs] 1510 01:21:02,416 --> 01:21:06,708 ♪ And with a ready-made kiss You were pleading my heart to stay ♪ 1511 01:21:06,791 --> 01:21:09,000 Yeah! Whoo! 1512 01:21:09,083 --> 01:21:10,291 You'll do great, Kazik. 1513 01:21:12,833 --> 01:21:13,666 Ania. 1514 01:21:14,500 --> 01:21:15,666 Come here. 1515 01:21:20,458 --> 01:21:21,708 It'll be all right. 1516 01:21:22,583 --> 01:21:24,708 Everybody's keeping their fingers crossed. 1517 01:21:24,791 --> 01:21:26,916 Your dad, your uncle, and your mother too. 1518 01:21:28,000 --> 01:21:28,833 Run along. 1519 01:21:30,708 --> 01:21:32,875 [principal] My dear, judgment day has come. 1520 01:21:33,583 --> 01:21:39,000 The exam results will determine your future in my school. 1521 01:21:40,166 --> 01:21:42,208 [chuckles] Excuse me. 1522 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 [kids chattering] 1523 01:21:44,958 --> 01:21:46,083 [door slams] 1524 01:21:56,000 --> 01:21:56,958 [sighs] 1525 01:22:08,291 --> 01:22:09,791 Have you seen my… 1526 01:22:11,541 --> 01:22:12,791 Here it is. Who's that? 1527 01:22:12,875 --> 01:22:15,541 Don't you know anything? It's Ania's homeroom teacher. 1528 01:22:16,333 --> 01:22:19,875 Ah, Ania mentioned her teacher was just as pretty as her mom, 1529 01:22:19,958 --> 01:22:21,416 and apparently she was right. 1530 01:22:21,500 --> 01:22:24,000 And she's a good teacher. Ania finished the test first 1531 01:22:24,083 --> 01:22:25,166 and said it was easy. 1532 01:22:25,916 --> 01:22:27,583 And what do you think about, uh… 1533 01:22:28,416 --> 01:22:29,250 [clicks] 1534 01:22:29,791 --> 01:22:30,750 …about this lady? 1535 01:22:31,625 --> 01:22:34,083 She looks like a heartbreaker, like Kaśka. 1536 01:22:34,666 --> 01:22:38,000 Her body just screams, "Look at me! I'm pretty!" You know? 1537 01:22:38,083 --> 01:22:40,500 Don't compare every girl to Kaśka! She's a model. 1538 01:22:40,583 --> 01:22:42,458 She has to be pretty. That's her job. 1539 01:22:42,541 --> 01:22:44,500 And privately? Is she also stuck-up like that? 1540 01:22:44,583 --> 01:22:46,541 -I can't figure her out. -[Andrzej] You? 1541 01:22:46,625 --> 01:22:48,208 Such an expert on women? 1542 01:22:48,291 --> 01:22:50,708 -Maybe she has a different guy. -No. 1543 01:22:50,791 --> 01:22:52,375 -No? -No. 1544 01:22:52,458 --> 01:22:56,125 -Then you're just jealous, brother. -[Enzo] I've never been jealous! 1545 01:22:56,208 --> 01:22:57,916 It's good for monogamists. 1546 01:22:59,291 --> 01:23:00,708 But just take a look at her. 1547 01:23:01,291 --> 01:23:02,291 Look. 1548 01:23:03,583 --> 01:23:05,583 And I'm beginning to like this one as well. 1549 01:23:06,083 --> 01:23:06,916 [Andrzej] Hmm. 1550 01:23:07,708 --> 01:23:09,375 Can't you simply just choose one? 1551 01:23:09,458 --> 01:23:11,708 They almost look the same. Wouldn't you agree? 1552 01:23:11,791 --> 01:23:15,541 Look, similar proportions, almost perfect face symmetry. 1553 01:23:15,625 --> 01:23:20,000 -Size and the position of their eyes. -[Enzo] Spoken like a true architect. 1554 01:23:20,083 --> 01:23:22,250 And you speak like a common guy, not an engineer. 1555 01:23:22,333 --> 01:23:24,125 [Enzo] I feel weird when I'm in your office. 1556 01:23:24,208 --> 01:23:26,208 You look like our dad, and you sound like him. 1557 01:23:26,291 --> 01:23:28,208 -And you act like him too. -Thank you. 1558 01:23:29,291 --> 01:23:30,500 -Which one? -[Andrzej] Burgundy. 1559 01:23:30,583 --> 01:23:31,416 Black one. 1560 01:23:31,500 --> 01:23:33,416 Really? I thought you were gonna choose the other. 1561 01:23:35,500 --> 01:23:40,166 Look. They both are perfect with black and burgundy as well. 1562 01:23:40,250 --> 01:23:42,333 They're beautiful. Thank you. 1563 01:23:46,750 --> 01:23:49,250 -[Enzo] What's wrong? Why so gloomy? -[sighs] 1564 01:23:54,333 --> 01:23:56,208 -Kaśka wrote to me. -Hmm. 1565 01:23:57,666 --> 01:24:01,041 She said it was all a mistake. She's coming back. 1566 01:24:01,666 --> 01:24:02,583 She misses us. 1567 01:24:02,666 --> 01:24:05,666 -Isn't that really good news? -[Andrzej] Maybe for you. 1568 01:24:06,375 --> 01:24:07,833 I'm not like you two. 1569 01:24:07,916 --> 01:24:10,666 What the hell was that? A pause in life? 1570 01:24:11,166 --> 01:24:14,750 Maybe she shouldn't have left her daughter, but Ania was under our care. 1571 01:24:16,333 --> 01:24:18,750 Jesus! If I thought she was with another guy… 1572 01:24:18,833 --> 01:24:21,458 But she didn't cheat on you! She was tired of toiling away at home. 1573 01:24:21,541 --> 01:24:24,166 She just needed a breather. Come on, don't be a crybaby. 1574 01:24:24,250 --> 01:24:25,750 Stand up, for crying out loud! 1575 01:24:25,833 --> 01:24:28,666 Since when are you so understanding? 1576 01:24:29,416 --> 01:24:30,916 I've been through all of it! 1577 01:24:31,500 --> 01:24:35,250 Laundry, school trips, and swimming pools. It takes a hero to deal with all that. 1578 01:24:38,458 --> 01:24:40,916 -Yeah, but to leave like that. -She's always been a free spirit. 1579 01:24:41,000 --> 01:24:43,166 You locked a wild bird in a cage and are surprised it took off. 1580 01:24:43,250 --> 01:24:44,958 Just be happy she's coming back. 1581 01:24:45,041 --> 01:24:46,125 So suddenly? 1582 01:24:47,750 --> 01:24:49,041 [upbeat music playing] 1583 01:24:49,125 --> 01:24:51,375 [indistinct chattering] 1584 01:25:10,791 --> 01:25:12,708 [announcer] Ladies and gentlemen, good evening. 1585 01:25:12,791 --> 01:25:16,208 Tonight we celebrate aesthetics in all its splendid incarnations. 1586 01:25:16,291 --> 01:25:18,458 Welcome to Beauty Squared. 1587 01:25:18,541 --> 01:25:20,541 [dramatic music playing] 1588 01:25:43,333 --> 01:25:44,416 [applauding] 1589 01:25:44,500 --> 01:25:48,625 [announcer] Please welcome the protagonists of our love story. 1590 01:25:51,833 --> 01:25:53,708 [indistinct chattering, cheering] 1591 01:25:54,625 --> 01:25:56,416 Where the hell did you take me? 1592 01:25:56,500 --> 01:25:58,083 You'll see in a minute, boss. 1593 01:25:58,166 --> 01:26:00,666 If I'm right, get ready to flip out. Just wait and see. 1594 01:26:00,750 --> 01:26:01,625 Mmm. 1595 01:26:02,916 --> 01:26:04,333 [applauding, cheering] 1596 01:26:04,416 --> 01:26:06,666 [announcer] The mysterious Klaudia 1597 01:26:08,041 --> 01:26:10,666 and the one-of-a-kind Enzo. 1598 01:26:10,750 --> 01:26:11,750 [cameras clicking] 1599 01:26:12,875 --> 01:26:14,750 Wiesiek, I don't have time for this. 1600 01:26:14,833 --> 01:26:17,083 I've got some governmental stuff to sort out. 1601 01:26:17,166 --> 01:26:18,916 Oh, give me a break. You're just sayin' that 1602 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 'cause you've never seen a set of wheels like that. 1603 01:26:21,083 --> 01:26:22,125 Look! 1604 01:26:22,208 --> 01:26:24,750 I would like to indulge you with a true story, 1605 01:26:25,416 --> 01:26:27,916 one which would normally never come to pass 1606 01:26:28,000 --> 01:26:30,500 if it wasn't for this mystery. 1607 01:26:30,583 --> 01:26:32,083 [applauding, whooping] 1608 01:26:35,750 --> 01:26:37,708 [romantic music playing] 1609 01:27:02,875 --> 01:27:04,500 -[applauding] -[music continues] 1610 01:27:11,750 --> 01:27:13,208 [upbeat music playing] 1611 01:27:31,208 --> 01:27:32,333 [applauding] 1612 01:27:37,000 --> 01:27:38,291 Ladies and gentlemen! 1613 01:27:43,000 --> 01:27:45,416 Ladies and gentlemen! Ladies and gentlemen! 1614 01:27:45,500 --> 01:27:47,708 You will never believe what happened next! 1615 01:27:47,791 --> 01:27:50,000 -But that's a story for another time. -[coughing, choking] 1616 01:27:50,083 --> 01:27:53,208 [director] Ania! Ania! Ania! 1617 01:27:53,916 --> 01:27:55,166 Help me, come on! 1618 01:27:55,916 --> 01:27:58,041 [Enzo] Medic! Medic, quick! 1619 01:28:02,791 --> 01:28:05,083 I need the adrenaline! Come on, give it to me! 1620 01:28:06,958 --> 01:28:07,958 [Ania crying] 1621 01:28:08,666 --> 01:28:09,791 Take it easy. 1622 01:28:17,958 --> 01:28:19,500 [moaning] 1623 01:28:22,625 --> 01:28:23,541 [wheezing] 1624 01:28:24,041 --> 01:28:25,083 [Monika] Sh, sh. 1625 01:28:26,583 --> 01:28:28,250 Sh, sh, sh, sh. 1626 01:28:28,333 --> 01:28:29,166 It's okay. 1627 01:28:29,666 --> 01:28:30,583 Sh, sh. 1628 01:28:32,375 --> 01:28:33,291 It's okay. 1629 01:28:49,041 --> 01:28:50,916 [camera clicking] 1630 01:28:51,500 --> 01:28:52,458 My little daughter! 1631 01:28:52,541 --> 01:28:55,208 Yeah, so now we see how Monika, your sweet little teacher, 1632 01:28:55,291 --> 01:28:57,250 really makes her money, hmm? 1633 01:28:58,041 --> 01:29:01,166 Prancing around and showing her ass off. [grunting] 1634 01:29:01,250 --> 01:29:02,458 You are an idiot. 1635 01:29:02,541 --> 01:29:06,500 Don't you get it? She did it all for me. She was trying to help me! 1636 01:29:07,833 --> 01:29:09,750 Wiesiek, you know what? 1637 01:29:10,208 --> 01:29:12,500 You are a real scumbag. 1638 01:29:12,583 --> 01:29:14,541 -[grunts] -[people murmuring] 1639 01:29:17,833 --> 01:29:18,666 [groans] 1640 01:29:18,750 --> 01:29:21,500 And that was for spreading lies about my daughter. 1641 01:29:23,791 --> 01:29:26,500 -[camera clicks] -[dramatic music playing] 1642 01:30:16,125 --> 01:30:18,583 What a principal, huh? My ass. 1643 01:30:19,125 --> 01:30:21,958 He gave a TV interview the other day. He's a media presence now. 1644 01:30:22,041 --> 01:30:23,208 -Ah… -Mmm. 1645 01:30:23,291 --> 01:30:24,791 And now, all of a sudden, 1646 01:30:24,875 --> 01:30:28,083 these damn scumbags will prey on poor Monika, won't they? 1647 01:30:28,166 --> 01:30:30,041 I told you she would end badly, didn't I? 1648 01:30:30,125 --> 01:30:33,250 This is not even about nude photo shoots, right? 1649 01:30:33,333 --> 01:30:37,333 You know what I say? It's never a bad excuse to get rid of a rebel. Hmm. 1650 01:30:37,416 --> 01:30:39,500 [principal] My dear colleagues, 1651 01:30:39,583 --> 01:30:42,375 the school board conducted a review which resulted in the decision 1652 01:30:42,458 --> 01:30:44,666 to terminate the employment of Ms. Monika Grabarczyk 1653 01:30:44,750 --> 01:30:45,583 starting next year. 1654 01:30:45,666 --> 01:30:47,416 Wait a moment! 1655 01:30:50,166 --> 01:30:53,458 Do you think that this is fair, do you? 1656 01:31:01,750 --> 01:31:04,000 -Come on, don't smoke now! -Ugh! 1657 01:31:06,958 --> 01:31:08,291 [upbeat pop music playing] 1658 01:31:19,000 --> 01:31:20,583 [Willy groaning] 1659 01:31:20,666 --> 01:31:21,916 [barking] 1660 01:31:26,666 --> 01:31:27,541 [sighs] 1661 01:31:27,625 --> 01:31:28,958 I'm really angry. 1662 01:31:30,041 --> 01:31:31,166 Dad, I had good intentions. 1663 01:31:31,250 --> 01:31:33,083 It turned out wrong, but the debt has been paid. 1664 01:31:33,166 --> 01:31:36,583 I'm not angry at you. I'm angry at myself that I let it happen. 1665 01:31:37,083 --> 01:31:39,541 I've burdened you with my problems. 1666 01:31:41,500 --> 01:31:43,083 A family must help each other-- 1667 01:31:43,166 --> 01:31:44,416 -Ow. -Oh, I'm sorry. 1668 01:31:45,250 --> 01:31:47,333 It's not true. It's just not true. 1669 01:31:48,125 --> 01:31:52,291 A father should protect his child, not put them in danger. I'm sorry. 1670 01:31:53,541 --> 01:31:56,166 I should've figured it out a lot earlier. 1671 01:31:57,125 --> 01:31:59,250 You didn't stand a chance, did you? 1672 01:32:00,125 --> 01:32:01,041 Why's that? 1673 01:32:01,125 --> 01:32:03,000 'Cause you're naive like a baby 1674 01:32:04,541 --> 01:32:07,916 with a big heart, and that's why those bastards took advantage of you. 1675 01:32:08,666 --> 01:32:11,916 They'll terrorize you and drag you through the mud. 1676 01:32:12,000 --> 01:32:14,375 [chuckles] Dad, I don't regret a thing. I had a lot of fun. 1677 01:32:14,458 --> 01:32:16,375 Don't even try to make me feel better. 1678 01:32:19,333 --> 01:32:20,791 Do you know how big I was? 1679 01:32:20,875 --> 01:32:22,541 [both laugh] 1680 01:32:22,625 --> 01:32:25,083 But you're always so careful when it comes to men. 1681 01:32:25,166 --> 01:32:27,083 I am, but Klaudia isn't. 1682 01:32:27,958 --> 01:32:30,166 Klaudia? Oh, Klaudia! 1683 01:32:33,291 --> 01:32:35,166 Poor thing. Ugh. 1684 01:32:36,875 --> 01:32:39,833 -My dear, don't cry. -I'm not. 1685 01:32:39,916 --> 01:32:40,875 You are. 1686 01:32:43,041 --> 01:32:45,958 I was supposed to start the new semester with algebra, 1687 01:32:46,041 --> 01:32:47,375 and now I've been put to shame. 1688 01:32:47,458 --> 01:32:50,541 Shame? When you dress up like that, you look awesome! 1689 01:32:51,166 --> 01:32:52,166 That's great. 1690 01:32:52,666 --> 01:32:54,541 But why do the kids have to suffer because of me? 1691 01:32:54,625 --> 01:32:56,375 -What were you thinking? -What's your problem? 1692 01:32:56,458 --> 01:32:58,125 I was just saying she looks good. 1693 01:32:58,208 --> 01:33:00,458 Shut up! Just leave her alone. 1694 01:33:01,166 --> 01:33:05,166 Calm down. Be optimistic. Nothing is set in stone yet. 1695 01:33:05,250 --> 01:33:09,208 Ha! The parents are talking to the principal right now. 1696 01:33:10,625 --> 01:33:12,250 Hey, check out what's happening! 1697 01:33:12,333 --> 01:33:13,583 [indistinct chattering] 1698 01:33:13,666 --> 01:33:15,208 Oh my! [laughs] 1699 01:33:15,291 --> 01:33:16,583 You see that? 1700 01:33:16,666 --> 01:33:19,583 -[chanting] Miss Monika! Miss Monika… -Just take a look! 1701 01:33:19,666 --> 01:33:22,625 -[chanting] Miss Monika! Miss Monika… -[older teacher laughs] 1702 01:33:22,708 --> 01:33:24,916 Let's join them! 1703 01:33:25,000 --> 01:33:26,333 [kids continue chanting] 1704 01:33:26,416 --> 01:33:29,375 Come on, Miss Monika! Come on, Miss Monika! 1705 01:33:29,458 --> 01:33:32,833 [older teacher] Oh my! Now I need a smoke to calm my nerves. 1706 01:33:32,916 --> 01:33:34,750 There she goes again! Don't do it! 1707 01:33:34,833 --> 01:33:37,458 -I ran out. -Good! So, let it go! 1708 01:33:37,541 --> 01:33:38,958 Eat a candy bar instead. 1709 01:33:40,375 --> 01:33:42,208 -[woman] The best specialist gone! -[chattering] 1710 01:33:42,291 --> 01:33:44,833 Let me get this-- Hold on! What you're saying is 1711 01:33:44,916 --> 01:33:47,583 you want to file a complaint to us about Ms. Grabarczyk? 1712 01:33:47,666 --> 01:33:50,541 No, we don't, sir. I'm the father of Kazik. 1713 01:33:50,625 --> 01:33:52,250 -I remember. -[woman] Mm-hmm. 1714 01:33:52,333 --> 01:33:55,666 Listen to me. Thanks to Ms. Grabarczyk, my son stopped stuttering. 1715 01:33:55,750 --> 01:33:58,041 And she saved my daughter's life. 1716 01:33:58,125 --> 01:34:00,416 -We just don't want a different teacher. -[knock at door] 1717 01:34:00,500 --> 01:34:02,291 -Right. -[principal] Excuse me. Yes? 1718 01:34:02,375 --> 01:34:04,750 -[door opens] -[footsteps approaching] 1719 01:34:06,541 --> 01:34:08,916 -[man] Here's the exam results. -Thanks so much. 1720 01:34:12,416 --> 01:34:13,958 NATIONAL THIRD GRADER'S EXAM 1721 01:34:14,041 --> 01:34:16,625 The test results are in. 1722 01:34:16,708 --> 01:34:18,166 [kids chattering, laughing] 1723 01:34:28,750 --> 01:34:30,583 I hate that I put them through this. 1724 01:34:31,625 --> 01:34:32,541 Monika… 1725 01:34:33,083 --> 01:34:36,458 Klaudia? What should I call you now? What do you prefer? 1726 01:34:37,291 --> 01:34:38,291 Whatever you want. 1727 01:34:39,041 --> 01:34:41,166 Double the looks. Double the intelligence. 1728 01:34:41,250 --> 01:34:44,375 And, if I had to guess, you'll probably blame me for all of it. 1729 01:34:44,458 --> 01:34:45,458 I won't. 1730 01:34:46,250 --> 01:34:48,916 Monika set you up, and Klaudia provoked you. 1731 01:34:49,000 --> 01:34:50,791 And now both will get punished. 1732 01:34:54,875 --> 01:34:56,250 I wanna thank you. 1733 01:34:58,250 --> 01:34:59,125 For what? 1734 01:35:02,375 --> 01:35:04,500 The doctor said you saved Ania's life. 1735 01:35:06,125 --> 01:35:07,375 And screwed up mine. 1736 01:35:10,291 --> 01:35:12,458 My brother wants to invite you for dinner. Will you come? 1737 01:35:12,541 --> 01:35:14,500 Mmm. Great! 1738 01:35:14,583 --> 01:35:17,125 -So we can honor the death of my career. -Which one? 1739 01:35:17,208 --> 01:35:21,375 -[laughing] -My dear, come with me. Results are in. 1740 01:35:22,375 --> 01:35:23,833 [dramatic music playing] 1741 01:35:24,916 --> 01:35:28,458 The exam results of our school apparently have reached the national average. 1742 01:35:28,541 --> 01:35:31,625 Out of all schools, the results indicated one class that demanded attention. 1743 01:35:32,208 --> 01:35:34,708 It's no surprise we're talking about the third grade class, 1744 01:35:34,791 --> 01:35:36,500 led by Ms. Grabarczyk. 1745 01:35:37,708 --> 01:35:40,416 My expectations were accurate. 1746 01:35:49,375 --> 01:35:52,625 I always considered Ms. Grabarczyk to be a professional of the highest order, 1747 01:35:52,708 --> 01:35:55,875 and I believe she deserves an award for getting the best score in the country. 1748 01:35:55,958 --> 01:35:56,958 [all cheering] 1749 01:35:58,416 --> 01:36:00,333 Nine points above average 1750 01:36:00,416 --> 01:36:02,583 with all students maintaining the same level. 1751 01:36:02,666 --> 01:36:04,750 -Congratulations, Ms. Grabarczyk. -Thank you. 1752 01:36:04,833 --> 01:36:05,875 Congratulations. 1753 01:36:05,958 --> 01:36:07,250 [uplifting music playing] 1754 01:36:08,625 --> 01:36:10,000 [laughing] 1755 01:36:11,833 --> 01:36:13,000 [gasps] Oh. 1756 01:36:14,625 --> 01:36:16,625 They're for you. A gift from all of us. 1757 01:36:16,708 --> 01:36:21,708 Thank you! But why are these roses golden? [chuckles] 1758 01:36:23,125 --> 01:36:25,708 -There were no diamond ones unavailable. -[chuckles] 1759 01:36:27,750 --> 01:36:30,083 -[chuckles] -[boy] Miss Monika's in love! 1760 01:36:30,166 --> 01:36:37,083 [kids] ♪ Enzo and Monika Sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G! ♪ 1761 01:36:37,166 --> 01:36:38,125 [cheering] 1762 01:36:41,583 --> 01:36:43,958 Hey, do you wanna see the photos I got from Mom? 1763 01:36:45,583 --> 01:36:46,666 [chuckling] 1764 01:36:47,875 --> 01:36:48,750 [sighs] 1765 01:36:49,250 --> 01:36:50,458 [chuckling] 1766 01:36:50,541 --> 01:36:54,083 It was a really good idea with the photos. Ania is jumping with joy. 1767 01:36:54,166 --> 01:36:55,291 -Mm-hmm. -[chuckling] 1768 01:36:55,375 --> 01:36:56,375 Don't even start. 1769 01:36:57,291 --> 01:36:58,708 Hmm? Ah. 1770 01:36:59,291 --> 01:37:00,500 Everyone makes mistakes. 1771 01:37:00,583 --> 01:37:02,833 You've never sent someone a picture of your ex on accident? 1772 01:37:02,916 --> 01:37:04,791 [both chuckling] 1773 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 I guess never! 1774 01:37:08,791 --> 01:37:10,583 So are you really moving out now? 1775 01:37:11,250 --> 01:37:12,083 Mm-hmm. 1776 01:37:16,000 --> 01:37:17,500 I'm gonna miss Ania. 1777 01:37:20,041 --> 01:37:21,250 [doorbell chimes] 1778 01:37:22,208 --> 01:37:24,125 -Did you order something? -No. 1779 01:37:25,208 --> 01:37:27,583 Ania! Can you check who's at the door? 1780 01:37:28,958 --> 01:37:29,791 [door opens] 1781 01:37:29,875 --> 01:37:32,625 -[Ania] Mommy! It's Mom! -Kaśka? 1782 01:37:33,708 --> 01:37:35,458 [Ania] Mommy, Mommy, Mommy! 1783 01:37:35,541 --> 01:37:37,375 ["The Lotto" by Ingrid Michaelson & AJR playing] 1784 01:37:37,458 --> 01:37:39,125 -I'm glad it all worked out. -Mmm. 1785 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 Honestly, though, 1786 01:37:42,583 --> 01:37:44,666 I really kind of enjoyed the whole thing. 1787 01:37:45,416 --> 01:37:47,875 -You don't like kids! -[laughs] How dare you! 1788 01:37:47,958 --> 01:37:50,583 -Enzo didn't like kids. Stefan loves them. -[laughs] 1789 01:37:51,625 --> 01:37:53,833 -Where to now? -I don't know. 1790 01:37:55,041 --> 01:37:56,500 -You're the one driving. -No! 1791 01:37:56,583 --> 01:37:58,666 -Yes. -[laughs] 1792 01:37:59,416 --> 01:38:01,708 -Now, are you being serious? -Just behave. 1793 01:38:02,291 --> 01:38:03,416 Mm-hmm. 1794 01:38:03,500 --> 01:38:08,458 ♪ With empty pockets We'll live out loud ♪ 1795 01:38:08,541 --> 01:38:14,500 ♪ We don't need no treasure We don't need no crown ♪ 1796 01:38:14,583 --> 01:38:17,666 -[door shuts] -♪ So my oh my, oh my, oh my ♪ 1797 01:38:17,750 --> 01:38:19,875 ♪ That money's not for me ♪ 1798 01:38:20,583 --> 01:38:25,250 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1799 01:38:25,916 --> 01:38:30,875 ♪ My oh my, oh my, oh my Do you see what I see? ♪ 1800 01:38:31,500 --> 01:38:36,083 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1801 01:38:36,708 --> 01:38:38,625 ♪ I got a lot of loving for free ♪ 1802 01:38:38,708 --> 01:38:40,916 ♪ This life is funny ♪ 1803 01:38:41,000 --> 01:38:43,500 -♪ It don't make sense ♪ -[laughs] 1804 01:38:44,041 --> 01:38:48,583 ♪ You've got it all figured out You're still a mess ♪ 1805 01:38:49,291 --> 01:38:51,875 ♪ Put on that old suit ♪ 1806 01:38:51,958 --> 01:38:54,041 ♪ Put on that dress ♪ 1807 01:38:54,833 --> 01:38:59,333 ♪ They say The best things in life cost less ♪ 1808 01:39:00,083 --> 01:39:01,125 ♪ So we say ♪ 1809 01:39:01,208 --> 01:39:05,833 ♪ My oh my, oh my, oh my That money's not for me ♪ 1810 01:39:06,625 --> 01:39:11,125 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1811 01:39:11,958 --> 01:39:16,541 ♪ My oh my, oh my, oh my Do you see what I see? ♪ 1812 01:39:17,333 --> 01:39:21,958 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1813 01:39:22,500 --> 01:39:24,916 ♪ I got a lot of loving for free ♪ 1814 01:39:25,875 --> 01:39:31,291 ♪ We don't need nothing fancy ♪ 1815 01:39:31,375 --> 01:39:36,083 ♪ Just a skyline and a view ♪ 1816 01:39:36,750 --> 01:39:41,583 ♪ Hand in hand, down Delancey ♪ 1817 01:39:42,083 --> 01:39:47,833 ♪ We've got it all, and we've got nothing And there's nothing left to do ♪ 1818 01:39:48,375 --> 01:39:52,958 ♪ My oh my, oh my, oh my That money's not for me ♪ 1819 01:39:53,750 --> 01:39:58,333 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1820 01:39:59,208 --> 01:40:03,708 ♪ My oh my, oh my, oh my Do you see what I see? ♪ 1821 01:40:04,583 --> 01:40:09,208 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1822 01:40:10,000 --> 01:40:14,666 ♪ My oh my, oh my, oh my That money's not for me ♪ 1823 01:40:15,375 --> 01:40:19,916 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1824 01:40:20,791 --> 01:40:24,750 ♪ My oh my, oh my, oh my Do you see what I see? ♪ 1825 01:40:24,833 --> 01:40:26,125 ♪ Do you see what I see? ♪ 1826 01:40:26,208 --> 01:40:30,708 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1827 01:40:31,500 --> 01:40:33,625 ♪ I got a lot of loving for free ♪ 1828 01:40:34,250 --> 01:40:38,958 ♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto 'Cause I got a lot of loving for free ♪ 1829 01:40:39,458 --> 01:40:41,791 ♪ I got a lot of loving for free ♪ 1830 01:40:43,000 --> 01:40:45,000 [mellow music playing]