1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,291 --> 00:00:14,625 ‎NETFLIX 呈献 4 00:01:50,541 --> 00:01:51,500 ‎亲… 5 00:01:52,166 --> 00:01:54,833 ‎跟你讲过 威利不能上床 6 00:01:54,916 --> 00:01:58,083 ‎威廉 不是“威利” 7 00:01:59,250 --> 00:02:00,458 ‎-去哪了? ‎-哪也没去 8 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 ‎好吧 9 00:02:01,958 --> 00:02:05,708 ‎它这周约了个对象 ‎你把它弄醒了 这就坏了 10 00:02:06,208 --> 00:02:08,291 ‎睡眠不足会打消性欲 11 00:02:12,000 --> 00:02:14,958 ‎(夏日之梦) 12 00:03:30,625 --> 00:03:31,666 ‎小心点 13 00:03:33,333 --> 00:03:36,000 ‎这是去钓鱼吗? 14 00:03:36,083 --> 00:03:39,000 ‎不是 去吸引 吸引注意力 15 00:03:39,083 --> 00:03:40,750 ‎我没搞明白 16 00:03:42,041 --> 00:03:44,416 ‎不要紧 连校长也没搞明白 17 00:03:48,375 --> 00:03:50,000 ‎哇! 18 00:03:50,666 --> 00:03:53,166 ‎还有一策广告 就完成任务了 19 00:03:53,708 --> 00:03:55,416 ‎这妆扮得害死我 20 00:03:55,500 --> 00:03:58,791 ‎-还清爸的债就不做了 ‎-呃… 21 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 ‎简直受够了 22 00:04:01,000 --> 00:04:03,458 ‎-受够了什么? ‎-这个!这一切… 23 00:04:03,541 --> 00:04:06,416 ‎-但没什么啊 ‎-没什么?我裸着屁股? 24 00:04:06,500 --> 00:04:08,250 ‎莫妮卡 早就跟你讲了 25 00:04:08,333 --> 00:04:12,333 ‎那个裸屁股有颗心 ‎还有想法 感受 梦想 26 00:04:12,416 --> 00:04:14,625 ‎而且特别上镜 27 00:04:14,708 --> 00:04:18,500 ‎都像你这么想 这世界就更好了 28 00:04:18,583 --> 00:04:22,208 ‎-嗯 我是外面找不到的 ‎-绝对 29 00:04:37,041 --> 00:04:39,250 ‎(人只不过是一根芦苇) 30 00:04:39,333 --> 00:04:41,791 ‎(自然界中最脆弱的东西 ‎但他是能思考的芦苇) 31 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 ‎莫妮卡老师! 32 00:04:45,083 --> 00:04:46,208 ‎莫妮卡老师! 33 00:04:49,125 --> 00:04:52,041 ‎老师终于到了 34 00:04:53,500 --> 00:04:56,333 ‎校长正在四处巡查 ‎我赶紧让他们进来 35 00:04:57,458 --> 00:04:58,333 ‎拍到了! 36 00:04:58,416 --> 00:05:02,708 ‎我不能再替你干活儿了 亲 37 00:05:03,666 --> 00:05:05,291 ‎-麻烦您了 ‎-哦! 38 00:05:05,375 --> 00:05:09,000 ‎我也借这个机会把房间通了个风 39 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 ‎同学们!开始上课了! 40 00:05:14,458 --> 00:05:16,416 ‎-放开我! ‎-天啊 斯塔斯! 41 00:05:17,250 --> 00:05:18,416 ‎老师! 42 00:05:18,500 --> 00:05:19,958 ‎(课程 ‎话题:最喜欢的玩具) 43 00:05:22,750 --> 00:05:27,041 ‎校长 早安! 44 00:05:27,125 --> 00:05:31,000 ‎老师!孩子们懂得他们的任务是学习 45 00:05:31,083 --> 00:05:32,958 ‎老师的任务是教课 46 00:05:33,041 --> 00:05:35,583 ‎-新教学方法… ‎-应该很有效 47 00:05:36,208 --> 00:05:41,083 ‎全国会考会证实你的效果 48 00:05:41,625 --> 00:05:44,333 ‎如果失败了…你懂的 49 00:06:07,208 --> 00:06:09,000 ‎游行广场 可以吗? 50 00:06:10,083 --> 00:06:13,125 ‎上陌生人的车是不安全的 51 00:06:13,208 --> 00:06:14,875 ‎我的车很安全 52 00:06:14,958 --> 00:06:16,125 ‎放心 53 00:06:16,208 --> 00:06:19,708 ‎有牵引力控制 盲点监控 54 00:06:19,791 --> 00:06:21,958 ‎还有车道偏离警告系统 55 00:06:33,708 --> 00:06:36,750 ‎为什么还会有声音? ‎我的安全带系好了呀 56 00:06:36,833 --> 00:06:41,166 ‎它能感到司机分心 ‎命令司机注意力集中 57 00:06:41,958 --> 00:06:42,833 ‎开玩笑吧? 58 00:06:44,125 --> 00:06:45,500 ‎开我工作的玩笑? 59 00:06:46,750 --> 00:06:47,583 ‎从来没有 60 00:06:49,458 --> 00:06:52,083 ‎-不是卖车的吗? ‎-不是的 61 00:06:52,833 --> 00:06:54,458 ‎我只能欣赏它们 62 00:06:55,875 --> 00:06:59,250 ‎你一定很忙吧 63 00:07:00,375 --> 00:07:02,833 ‎现在不忙 你呢? 64 00:07:04,375 --> 00:07:05,916 ‎我不急 65 00:07:06,000 --> 00:07:09,916 ‎真是个美妙巧合 值得庆祝! 66 00:07:18,708 --> 00:07:21,875 ‎艾莉嘉!你真美! 67 00:07:21,958 --> 00:07:24,125 ‎写白痴帖子的人来了 68 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 ‎什么帖子?为啥白痴? 69 00:07:26,625 --> 00:07:30,583 ‎你说全球科技公司的 ‎最新解决方案已经用了20年 70 00:07:30,666 --> 00:07:31,583 ‎这是事实 71 00:07:32,250 --> 00:07:36,291 ‎事实就是 最新解决方案 ‎就是最新的解决方案 完毕 72 00:07:36,375 --> 00:07:37,708 ‎删了这帖子 懂吗? 73 00:07:37,791 --> 00:07:40,291 ‎亲爱的 我不会胡说八道 74 00:07:40,375 --> 00:07:43,000 ‎要想扯淡 找个猴子 何必找工程师 75 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 ‎连猴子都懂基本营销 76 00:07:46,333 --> 00:07:49,875 ‎西蒙 跟史蒂夫讲一下 ‎我开始受不住了 77 00:07:49,958 --> 00:07:51,000 ‎恩佐 求您了! 78 00:07:51,083 --> 00:07:52,541 ‎很简单 79 00:07:53,125 --> 00:07:56,333 ‎我们不赚钱就得关门 80 00:07:56,416 --> 00:08:00,000 ‎我们靠广告宣传活动赚钱 谢谢 81 00:08:00,083 --> 00:08:02,791 ‎所以 我们找了个广告公司 82 00:08:02,875 --> 00:08:05,625 ‎帮我们拍视频 你也在里面 83 00:08:06,125 --> 00:08:07,666 ‎你要我做什么? 84 00:08:08,833 --> 00:08:10,375 ‎没什么 看着漂亮就行了 85 00:08:11,000 --> 00:08:14,166 ‎漂亮的车 漂亮的风景 86 00:08:14,250 --> 00:08:15,333 ‎漂亮的女孩儿 87 00:08:15,416 --> 00:08:17,750 ‎-哦! ‎-摆出你最喜欢的脸 88 00:08:17,833 --> 00:08:18,958 ‎就好了 89 00:08:19,916 --> 00:08:22,625 ‎我们看看这辆漂亮的车 90 00:08:23,416 --> 00:08:26,166 ‎还有这漂亮的风景 不好意思 91 00:08:27,125 --> 00:08:28,791 ‎喂 亲 92 00:08:28,875 --> 00:08:30,416 ‎为啥要跟他合作? 93 00:08:31,291 --> 00:08:33,000 ‎因为恩佐就是个明星! 94 00:08:33,916 --> 00:08:37,833 ‎恩佐?有个恩佐·法拉利 ‎但他叫史蒂夫·特卡奇克 95 00:08:40,958 --> 00:08:43,416 ‎哇!真的 哇! 96 00:08:43,500 --> 00:08:45,458 ‎你穿着制服真是太美了 97 00:08:45,541 --> 00:08:47,833 ‎别了 你瞎了眼吗? 98 00:08:47,916 --> 00:08:49,333 ‎我就是胖点 99 00:08:49,416 --> 00:08:52,583 ‎你?胖?马森卡! ‎真正的美需要内涵 100 00:08:56,041 --> 00:08:57,916 ‎你要的杂志 101 00:09:01,750 --> 00:09:02,708 ‎谢谢 102 00:09:22,625 --> 00:09:25,291 ‎-该死的明星! ‎-我都听到了 103 00:09:26,833 --> 00:09:29,291 ‎我做完节目 你们的销售会暴增 104 00:09:29,375 --> 00:09:32,916 ‎-先生 您车清理完了 ‎-你知道这儿的规矩 车不是你的 105 00:09:33,000 --> 00:09:33,916 ‎(伊拉 452 976) 106 00:09:34,000 --> 00:09:37,083 ‎你只开着车 在电视上赞扬一番 ‎之后完好无损地归还 107 00:09:37,166 --> 00:09:39,125 ‎淡定点 不就是口红嘛 108 00:09:39,208 --> 00:09:41,541 ‎女人用着是为了性感 109 00:09:41,625 --> 00:09:43,500 ‎-不好意思 ‎-我来了! 110 00:09:45,375 --> 00:09:46,250 ‎什么事? 111 00:09:47,000 --> 00:09:50,291 ‎-能帮我开一下车门吗? ‎-那当然 来 112 00:09:58,666 --> 00:09:59,541 ‎新玩具 113 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 ‎强大吧? 114 00:10:16,291 --> 00:10:18,000 ‎妈妈不会让这种事发生的 115 00:10:20,125 --> 00:10:23,791 ‎我应该带上山谷里的铃兰 ‎这是她的最爱 116 00:10:23,875 --> 00:10:25,500 ‎一年只开一次花 117 00:10:26,208 --> 00:10:29,208 ‎-我说的是欠债 ‎-当时正开着花 118 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 ‎他闯红灯了! ‎不是你的错 119 00:10:37,750 --> 00:10:41,791 ‎那为什么当年她在的时候 ‎我不记得这些? 120 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 ‎如果爱上一个人 ‎就不会小气地爱 121 00:11:00,208 --> 00:11:03,125 ‎(伊娃·葛巴契克 约瑟夫· ‎葛巴契克 海伦娜·葛巴契克) 122 00:11:03,208 --> 00:11:04,041 ‎永远不会 123 00:11:04,125 --> 00:11:05,250 ‎永远不会 124 00:11:08,000 --> 00:11:09,875 ‎如果他们不爱我呢? 125 00:11:11,500 --> 00:11:12,541 ‎怎么会? 126 00:11:13,208 --> 00:11:15,208 ‎不可能不爱你 127 00:11:16,708 --> 00:11:18,041 ‎爸 我认真的 128 00:11:20,833 --> 00:11:24,125 ‎坦白说 亲爱的 我也不太懂爱 129 00:11:26,541 --> 00:11:28,750 ‎但当你遇到合适的人 130 00:11:29,958 --> 00:11:33,208 ‎终于心心相印时… 131 00:11:35,833 --> 00:11:37,000 ‎就成了 132 00:11:42,333 --> 00:11:44,166 ‎这就是我和你妈妈 133 00:11:45,208 --> 00:11:47,250 ‎也会轮到你的 134 00:11:50,208 --> 00:11:53,541 ‎爱上她时 就成了 135 00:11:57,333 --> 00:11:58,958 ‎莫妮卡 又是我 136 00:11:59,041 --> 00:12:02,416 ‎给我来个电话 ‎我心脏病都要发了 再见 137 00:12:04,250 --> 00:12:07,541 ‎-人呢? ‎-竟然不接电话 我不是他的代理 138 00:12:07,625 --> 00:12:10,541 ‎如果他爱你 他会来的 ‎他很可能不来了 139 00:12:11,041 --> 00:12:12,875 ‎-有点过分 ‎-是有点 140 00:12:15,583 --> 00:12:18,666 ‎我们从克劳迪娅开始 ‎恩佐还在化妆 141 00:12:18,750 --> 00:12:20,083 ‎他不是很习惯 142 00:12:20,166 --> 00:12:22,541 ‎她会做好准备 她收到简报了 143 00:12:23,041 --> 00:12:26,250 ‎-她那么有天赋?好独特 ‎-这是她的风格 144 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 ‎马上就到 145 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 ‎走不了 146 00:12:42,166 --> 00:12:43,000 ‎早上好 147 00:12:43,875 --> 00:12:45,000 ‎只睡几分钟要多少? 148 00:12:46,041 --> 00:12:46,958 ‎去死! 149 00:12:53,125 --> 00:12:55,833 ‎-我要去馥托维萨宫 ‎-太好了 150 00:12:57,250 --> 00:12:59,708 ‎喂!等等! 151 00:13:04,041 --> 00:13:05,750 ‎这就是竞争啊! 152 00:13:06,875 --> 00:13:07,958 ‎这是我的工作 153 00:13:09,166 --> 00:13:10,458 ‎我不会评判你 154 00:13:10,541 --> 00:13:15,041 ‎-也不会评判你的同事 ‎-同事? 155 00:13:19,583 --> 00:13:20,458 ‎天啊! 156 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 ‎同事? 157 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 ‎我觉得你找错人了 158 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 ‎停车 159 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 ‎终于到了! 160 00:13:41,666 --> 00:13:43,250 ‎-嗨! ‎-你去哪了? 161 00:13:43,333 --> 00:13:47,083 ‎你知道我这儿有谁吗? ‎待会儿讲 先去化妆 162 00:13:49,250 --> 00:13:53,000 ‎还是老样子 我不会骂你 ‎平安到了就好 163 00:13:54,750 --> 00:13:56,083 ‎新模特儿呢? 164 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 ‎在车旁边 像条金鱼 165 00:13:59,541 --> 00:14:01,458 ‎-那个妓女? ‎-那个色鬼? 166 00:14:01,583 --> 00:14:03,208 ‎等等 笑一个 167 00:14:03,291 --> 00:14:06,000 ‎-你们俩认识? ‎-不认识 168 00:14:07,541 --> 00:14:08,666 ‎这是克劳迪娅 169 00:14:10,083 --> 00:14:11,291 ‎你们俩认识? 170 00:14:11,791 --> 00:14:12,625 ‎-不认识 ‎-不认识 171 00:14:12,708 --> 00:14:14,750 ‎车停下来后 他们俩亲吻… 172 00:14:15,333 --> 00:14:18,166 ‎踩高跷 五颜六色的男孩儿 ‎很多动作… 173 00:14:18,250 --> 00:14:21,625 ‎品牌放大 ‎下雨 就够了 很容易 174 00:14:21,708 --> 00:14:23,666 ‎-我们接吻? ‎-等等 175 00:14:23,750 --> 00:14:24,833 ‎这样啊! 176 00:14:24,916 --> 00:14:29,041 ‎-剧本里可没有接吻 ‎-现在有了 就改了一点 177 00:14:29,125 --> 00:14:31,625 ‎最后一分钟 没有读合同吗? 178 00:14:31,708 --> 00:14:32,750 ‎有什么问题吗? 179 00:14:32,833 --> 00:14:33,791 ‎有点儿 180 00:14:33,875 --> 00:14:35,291 ‎-一点点 ‎-谢谢! 181 00:14:35,791 --> 00:14:36,875 ‎等等 克劳迪娅! 182 00:14:36,958 --> 00:14:39,083 ‎谁忘了说接吻这件事情? 183 00:14:39,166 --> 00:14:40,583 ‎-不知道 ‎-不是?我 184 00:14:41,416 --> 00:14:43,541 ‎是我! 185 00:14:44,041 --> 00:14:46,541 ‎好了好了 我们开始! 186 00:14:51,541 --> 00:14:54,125 ‎很好 现在接吻 交换位置 187 00:14:57,000 --> 00:14:58,416 ‎亲一下 拜托 188 00:15:03,333 --> 00:15:05,250 ‎亲她! 189 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 ‎非常棒 190 00:15:19,916 --> 00:15:22,375 ‎就这样! 191 00:15:26,125 --> 00:15:28,083 ‎够了 搞定了 换 192 00:16:11,791 --> 00:16:12,708 ‎靠! 193 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 ‎停车! 194 00:16:16,291 --> 00:16:17,750 ‎停下! 195 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 ‎天啊这… 196 00:16:24,000 --> 00:16:24,833 ‎怎么回事? 197 00:16:26,166 --> 00:16:29,125 ‎这怎么回事? 198 00:16:31,750 --> 00:16:32,625 ‎一群门外汉! 199 00:16:33,208 --> 00:16:36,083 ‎-见过手刹吗? ‎-这是自动挡! 200 00:16:36,166 --> 00:16:37,375 ‎真够业余的! 201 00:16:38,291 --> 00:16:39,916 ‎-恩… ‎-恩佐! 202 00:16:40,000 --> 00:16:42,291 ‎-恩佐 静一下 ‎-看到了吗? 203 00:16:43,375 --> 00:16:45,125 ‎妈的 根本没有 204 00:16:45,875 --> 00:16:48,166 ‎不要吵 205 00:16:50,541 --> 00:16:52,416 ‎全都崩溃了 206 00:16:53,333 --> 00:16:56,416 ‎我只想缩成一团去死 207 00:16:56,500 --> 00:16:58,208 ‎肯定没有那么糟糕吧 208 00:16:58,291 --> 00:17:00,750 ‎真的 就是很可怕 209 00:17:00,833 --> 00:17:03,916 ‎你是什么意思呢? ‎都是他的错? 210 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 ‎还有谁? 211 00:17:06,208 --> 00:17:07,333 ‎大明星先生 212 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 ‎在幼儿园里 213 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 ‎玩他的玩具车 214 00:17:13,583 --> 00:17:15,666 ‎-这是什么? ‎-过来 215 00:17:15,750 --> 00:17:18,875 ‎你知道 恩佐有这种… 216 00:17:18,958 --> 00:17:21,625 ‎电视上的魔力 217 00:17:23,333 --> 00:17:24,166 ‎亲! 218 00:17:24,750 --> 00:17:27,125 ‎希望你在镜头前动作快点 219 00:17:27,208 --> 00:17:28,041 ‎这不公平! 220 00:17:28,541 --> 00:17:31,416 ‎怎么?知道什么不公平吗? 221 00:17:32,791 --> 00:17:34,333 ‎这个 怎么回事? 222 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 ‎轿车座椅测试? 223 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 ‎艾莉嘉…… 224 00:17:39,583 --> 00:17:41,833 ‎你同意了开放关系 225 00:17:41,916 --> 00:17:44,666 ‎但不是只要能动的都睡 226 00:17:44,750 --> 00:17:46,833 ‎-艾莉嘉… ‎-离我远一点 227 00:17:47,625 --> 00:17:51,375 ‎-滚回去 ‎-你误会了 228 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 ‎-误会了 史蒂夫? ‎-恩佐 229 00:17:55,000 --> 00:17:56,041 ‎别逗了 230 00:17:56,541 --> 00:17:58,625 ‎我觉得你搞砸了 231 00:17:59,250 --> 00:18:01,000 ‎广告没了 负责的人要… 232 00:18:01,083 --> 00:18:02,125 ‎(哥哥) 233 00:18:02,291 --> 00:18:03,333 ‎-什么? ‎-没什么 234 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 ‎总得有个人受到惩罚 235 00:18:05,125 --> 00:18:06,958 ‎抱歉 我开除不了自己 236 00:18:07,708 --> 00:18:09,291 ‎连狗都比你聪明! 237 00:18:09,375 --> 00:18:11,500 ‎别让威利跟我作对 好吗? 238 00:18:11,583 --> 00:18:13,375 ‎-威廉 ‎-我喜欢它 239 00:18:13,458 --> 00:18:14,500 ‎那也只是一厢情愿 240 00:18:15,958 --> 00:18:18,916 ‎知道什么时候 ‎它会发出这种怒吠吗? 241 00:18:19,750 --> 00:18:21,333 ‎准备攻击的时候 242 00:18:23,125 --> 00:18:26,416 ‎他爷爷会坐小偷上 直到警察来 243 00:18:26,916 --> 00:18:28,916 ‎他是个狂野危险的动物 244 00:18:29,000 --> 00:18:30,958 ‎亲 你让威利坐在我身上吗? 245 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 ‎带上你的东西 赶紧滚! ‎懂了吗? 246 00:18:36,083 --> 00:18:38,250 ‎要我睡办公室? 247 00:18:39,250 --> 00:18:40,875 ‎不是办公室 248 00:18:51,833 --> 00:18:54,958 ‎(伊拉) 249 00:19:06,000 --> 00:19:09,166 ‎(哥哥) 250 00:19:10,708 --> 00:19:14,750 ‎-史蒂夫? ‎-嗨 安杰!怎么了? 251 00:19:14,833 --> 00:19:19,166 ‎-睡了吗?你不会相信的 ‎-还没睡 说吧 252 00:19:19,250 --> 00:19:20,833 ‎卡什卡的计划成了 253 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 ‎事情严重了 254 00:19:23,708 --> 00:19:27,083 ‎要我过去吗?可以静下来说 255 00:19:28,833 --> 00:19:30,458 ‎你的老太婆生气了? 256 00:19:31,833 --> 00:19:33,000 ‎人家也不老呀 257 00:19:35,291 --> 00:19:37,041 ‎你那天赋没用? 258 00:19:39,083 --> 00:19:40,875 ‎早该否认一切 259 00:19:40,958 --> 00:19:43,583 ‎跟她说你有个邪恶双胞胎 260 00:19:44,333 --> 00:19:45,166 ‎哇 261 00:19:46,250 --> 00:19:48,916 ‎没想到这一点 我去找我哥 262 00:19:50,625 --> 00:19:54,500 ‎她吓到我了 ‎该死的 还拿着证据 263 00:19:55,541 --> 00:19:57,000 ‎死人最可怕 264 00:19:59,000 --> 00:20:00,458 ‎她说过为什么吗? 265 00:20:00,541 --> 00:20:04,625 ‎好像是去实现她一辈子最伟大的梦想 266 00:20:04,708 --> 00:20:07,541 ‎我还以为是成为你的妻子 ‎阿妮娅的母亲 267 00:20:07,625 --> 00:20:10,750 ‎我也是这么觉得 268 00:20:10,833 --> 00:20:13,916 ‎她乘着哈马提亚号环游世界 269 00:20:14,000 --> 00:20:15,666 ‎给我留下这个摊子! 270 00:20:17,750 --> 00:20:19,791 ‎她总是把这件事挂在嘴边 271 00:20:19,875 --> 00:20:23,083 ‎机会一来 就只身一人去了 272 00:20:23,166 --> 00:20:25,208 ‎只身一人…什么意思? 273 00:20:25,291 --> 00:20:28,791 ‎船主、船长、水手长、水手 ‎都是男人! 274 00:20:28,875 --> 00:20:31,083 ‎都是男人 不算戴绿帽子 275 00:20:31,666 --> 00:20:35,708 ‎就度个假 或小小的生存危机 276 00:20:35,791 --> 00:20:38,916 ‎她告诉阿妮娅 这是去追梦 277 00:20:39,000 --> 00:20:41,666 ‎回来的时候 ‎阿妮娅会有个幸福的妈妈 278 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 ‎高兴一点 至少她会回来 279 00:20:47,000 --> 00:20:49,083 ‎我可以帮你照看阿妮娅 280 00:20:49,875 --> 00:20:51,291 ‎-什么? ‎-对 281 00:20:51,375 --> 00:20:53,041 ‎你讨厌孩子 282 00:20:53,125 --> 00:20:55,208 ‎每七年人会变 283 00:20:56,166 --> 00:21:00,333 ‎我爱派对的弟弟 ‎会为一个小女孩改变? 284 00:21:00,916 --> 00:21:04,166 ‎-你让我信这个? ‎-我可以搬过来帮忙 285 00:21:08,208 --> 00:21:10,250 ‎-被赶出来了 ‎-没有 286 00:21:13,958 --> 00:21:14,875 ‎是的 287 00:21:14,958 --> 00:21:17,000 ‎孩子需要榜样 你呢? 288 00:21:17,083 --> 00:21:19,666 ‎-怎么? ‎-我还是雇个保姆好了 289 00:21:19,750 --> 00:21:21,416 ‎你确定这就靠谱了? 290 00:21:21,500 --> 00:21:23,333 ‎至少你知道我的缺点 291 00:21:27,041 --> 00:21:28,291 ‎好 我服了 292 00:21:29,333 --> 00:21:32,791 ‎试用一周 明天开始 ‎你接手她的家务 293 00:21:32,875 --> 00:21:35,250 ‎-什么意思? ‎-洗衣 打扫清洁 游泳池 294 00:21:35,333 --> 00:21:37,333 ‎-还有学校 ‎-什么学校? 295 00:21:37,416 --> 00:21:41,500 ‎史蒂夫 阿妮娅三年前开始上学了 296 00:21:42,666 --> 00:21:46,375 ‎别带吃的过来 ‎冰箱里还有些必高思 297 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 ‎是的… 298 00:21:48,458 --> 00:21:52,875 ‎记住了 亲爱的 ‎每天吃一次煮热的饭 299 00:21:52,958 --> 00:21:53,958 ‎好的 拜拜 300 00:21:55,333 --> 00:21:56,625 ‎钱准备好了! 301 00:21:56,708 --> 00:21:59,458 ‎钱准备好了!准备好了! 302 00:21:59,541 --> 00:22:00,958 ‎我的左边 你的右边 303 00:22:02,375 --> 00:22:03,666 ‎不错 卡奇克 304 00:22:03,750 --> 00:22:05,166 ‎下一个 305 00:22:05,250 --> 00:22:06,708 ‎我的右边 你的左边 306 00:22:07,750 --> 00:22:09,583 ‎很棒! 307 00:22:10,083 --> 00:22:10,916 ‎我的右… 308 00:22:12,541 --> 00:22:13,458 ‎嗨! 309 00:22:14,291 --> 00:22:16,666 ‎-快走开 ‎-别管他 我自己掉了下来 310 00:22:17,250 --> 00:22:20,125 ‎这是什么?你们这些小东西! 311 00:22:20,208 --> 00:22:21,166 ‎叔叔? 312 00:22:21,958 --> 00:22:24,708 ‎-你以为我是圣诞老人? ‎-我妈呢? 313 00:22:24,791 --> 00:22:25,791 ‎不知道吗? 314 00:22:27,125 --> 00:22:29,333 ‎-她离开了 ‎-什么时候回来? 315 00:22:29,916 --> 00:22:31,833 ‎会的 来 牵着我的手 316 00:22:33,375 --> 00:22:34,541 ‎阿妮娅… 317 00:22:35,333 --> 00:22:36,250 ‎阿妮娅 318 00:22:39,000 --> 00:22:39,875 ‎来 319 00:22:40,375 --> 00:22:43,125 ‎-看你都做了些什么? ‎-什么? 320 00:22:43,208 --> 00:22:46,083 ‎-你有孩子 就会知道的 ‎-你怎么知道我没有? 321 00:22:48,583 --> 00:22:51,041 ‎-跟你叔叔去吧 ‎-来 咱走 322 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 ‎走 323 00:22:55,000 --> 00:22:57,875 ‎这是什么鬼? 324 00:23:11,583 --> 00:23:13,208 ‎-停下! ‎-靠! 325 00:23:13,291 --> 00:23:15,625 ‎这是什么鬼‎? 326 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 ‎随时为您效劳 327 00:23:28,916 --> 00:23:32,500 ‎-你看着怎么这么疲惫? ‎-我不适合家庭生活 328 00:23:32,583 --> 00:23:33,833 ‎你有吗? 329 00:23:33,916 --> 00:23:37,750 ‎我很难适应平凡的生活 330 00:23:38,291 --> 00:23:40,750 ‎-得保持身材 ‎-亲爱的 331 00:23:42,833 --> 00:23:44,333 ‎我一直都很健康 332 00:23:44,416 --> 00:23:47,291 ‎-恩佐 我们谈严肃的 ‎-是针对我吗? 333 00:23:48,833 --> 00:23:52,083 ‎别担心 我没要求你求婚 334 00:23:52,708 --> 00:23:54,250 ‎好 你继续说 335 00:23:56,333 --> 00:23:59,416 ‎老板选中了我们的营销活动 336 00:23:59,500 --> 00:24:01,416 ‎哇!我们中了? 337 00:24:01,500 --> 00:24:03,833 ‎没错 跟我们一起 338 00:24:06,041 --> 00:24:09,583 ‎具体是 跟你 ‎还有营销部门 也就是我 339 00:24:09,666 --> 00:24:12,500 ‎还有那个模特和她的代理 340 00:24:14,166 --> 00:24:18,041 ‎-那馥托维萨宫的闹剧呢? ‎-闹剧… 341 00:24:18,625 --> 00:24:21,375 ‎他们看了画面 还有视频 342 00:24:21,791 --> 00:24:25,666 ‎看到了情感 情感丰富的恩佐 343 00:24:26,333 --> 00:24:28,958 ‎他们要的是情感 就这样 我们成了! 344 00:24:31,666 --> 00:24:33,041 ‎那我可以回来了? 345 00:24:33,666 --> 00:24:36,083 ‎可以参加这次活动 346 00:24:36,166 --> 00:24:39,125 ‎如果成功 我再考虑你回来 347 00:24:39,208 --> 00:24:40,875 ‎公司内部还是外部? 348 00:24:43,958 --> 00:24:45,458 ‎威廉! 349 00:24:46,083 --> 00:24:50,083 ‎它骑上搭档时 肌肉松弛 350 00:24:50,166 --> 00:24:52,958 ‎刚走完跑步机 现在需要按摩 351 00:24:53,041 --> 00:24:55,333 ‎种狗必须保持身材 352 00:24:55,958 --> 00:24:58,041 ‎出门时 把花放在花瓶里 353 00:25:02,708 --> 00:25:05,500 ‎他们会给很多钱 354 00:25:05,583 --> 00:25:07,333 ‎-我知道 ‎-早上好 355 00:25:07,416 --> 00:25:08,250 ‎早上好 356 00:25:08,750 --> 00:25:11,166 ‎知道还不要? 357 00:25:12,750 --> 00:25:16,166 ‎半座城都盖上了我的屁股 358 00:25:16,250 --> 00:25:20,041 ‎另一半让我跟这个混蛋出场 ‎我不得好死 359 00:25:20,541 --> 00:25:21,916 ‎更别提我老板了 360 00:25:23,666 --> 00:25:25,333 ‎你会找到别的女孩的 361 00:25:25,416 --> 00:25:28,083 ‎不会的 因为你太独特了 362 00:25:28,166 --> 00:25:29,708 ‎拜托 考虑一下 363 00:25:30,291 --> 00:25:33,375 ‎像大多数人一样 我也要养家 364 00:25:35,791 --> 00:25:37,541 ‎-你好 ‎-你好 365 00:25:37,625 --> 00:25:39,583 ‎-你好 ‎-你好 366 00:25:41,750 --> 00:25:43,916 ‎-那我走了 你自己想想 ‎-好的 367 00:25:44,000 --> 00:25:46,250 ‎-我保证 ‎-大家表现好一点 好吗? 368 00:25:46,333 --> 00:25:47,333 ‎-好 ‎-好! 369 00:25:47,416 --> 00:25:50,166 ‎-再见! ‎-再见 谢谢 370 00:25:52,250 --> 00:25:53,583 ‎-你好 ‎-好? 371 00:25:53,666 --> 00:25:55,708 ‎-你好 ‎-我在这里上班! 372 00:25:59,166 --> 00:26:02,625 ‎每次穿短裙都能成 ‎克劳迪娅从来不出错 373 00:26:04,333 --> 00:26:05,166 ‎看 374 00:26:06,125 --> 00:26:07,833 ‎够长吗? 375 00:26:09,083 --> 00:26:12,000 ‎再加一双红色高跟鞋 ‎就怀上第四个娃了 376 00:26:15,500 --> 00:26:16,958 ‎但愿是个女孩 377 00:26:18,083 --> 00:26:18,916 ‎阿妮娅 378 00:26:20,083 --> 00:26:22,208 ‎我们家的小公主 379 00:26:22,291 --> 00:26:25,375 ‎对了 那个白痴是阿妮娅的叔叔 380 00:26:25,458 --> 00:26:27,083 ‎我们班最好的学生 381 00:26:28,083 --> 00:26:31,541 ‎他让她在全班面前哭了 ‎真是个蠢货 382 00:26:33,625 --> 00:26:34,458 ‎谁? 383 00:26:35,250 --> 00:26:36,750 ‎你听没听啊? 384 00:26:36,833 --> 00:26:38,958 ‎-是的 ‎-我说的是恩佐 385 00:26:39,041 --> 00:26:42,208 ‎恩佐 你喜欢他! 386 00:26:42,291 --> 00:26:43,666 ‎你疯了吧 387 00:26:44,375 --> 00:26:46,041 ‎孩子们 你们的妈妈疯了 388 00:26:46,125 --> 00:26:49,166 ‎然后莫妮卡小姨给你们买冰淇淋 389 00:26:49,250 --> 00:26:50,875 ‎冰淇淋!好呀! 390 00:26:51,375 --> 00:26:52,250 ‎你好 391 00:26:55,083 --> 00:26:57,833 ‎早上好 你好 392 00:27:03,333 --> 00:27:04,583 ‎-你好 ‎-你好 393 00:27:08,875 --> 00:27:09,791 ‎老师 394 00:27:11,875 --> 00:27:14,083 ‎你不用瞒着我 395 00:27:14,166 --> 00:27:17,166 ‎-但是我真的… ‎-我会保密的 396 00:27:17,250 --> 00:27:19,208 ‎我尽力而为 397 00:27:21,625 --> 00:27:22,541 ‎校长 398 00:27:22,625 --> 00:27:25,125 ‎我很焦虑 受够了 399 00:27:25,208 --> 00:27:26,333 ‎什么? 400 00:27:26,916 --> 00:27:30,666 ‎有两个流氓来找你 401 00:27:30,750 --> 00:27:32,458 ‎向你讨债 402 00:27:32,541 --> 00:27:35,708 ‎这样的人绝对不能进学校 ‎知道吗 403 00:27:35,791 --> 00:27:36,875 ‎当然 404 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 ‎爸爸! 405 00:27:59,875 --> 00:28:02,166 ‎-喝醉了? ‎-没有 406 00:28:05,541 --> 00:28:07,958 ‎妈妈没杀你 真是个奇迹 407 00:28:08,041 --> 00:28:10,250 ‎杀了我 亲爱的 408 00:28:10,833 --> 00:28:13,125 ‎杀了这个笨蛋 409 00:28:13,708 --> 00:28:16,291 ‎-钱还了吗? ‎-当然 410 00:28:17,291 --> 00:28:19,958 ‎我的意思是一半 411 00:28:20,041 --> 00:28:22,666 ‎超过一半 412 00:28:23,791 --> 00:28:26,875 ‎这是好消息 413 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 ‎还有坏消息? 414 00:28:28,750 --> 00:28:32,041 ‎他们说这只是利息 要翻番 415 00:28:32,125 --> 00:28:34,791 ‎什么?比我一年赚的还多 416 00:28:34,875 --> 00:28:36,666 ‎难道我不知道吗? 417 00:28:38,375 --> 00:28:39,750 ‎-维塞克的人? ‎-是的 418 00:28:40,500 --> 00:28:42,750 ‎-报警 ‎-别! 419 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 ‎人家没有恶意 420 00:28:46,458 --> 00:28:48,541 ‎他知道我缺钱 421 00:28:49,291 --> 00:28:52,125 ‎好吧…给你最后期限吗? 422 00:28:53,541 --> 00:28:54,958 ‎一?天? 423 00:28:55,041 --> 00:28:57,291 ‎-周? ‎-月 424 00:28:57,375 --> 00:28:59,416 ‎-如果没有呢? ‎-然后… 425 00:29:00,500 --> 00:29:04,708 ‎他们会拿走所有东西 切掉我的手指 426 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 ‎为啥切手指? 427 00:29:07,791 --> 00:29:09,291 ‎因为我不会数数 428 00:29:09,375 --> 00:29:11,708 ‎没关系 我会想办法的 429 00:29:13,041 --> 00:29:16,208 ‎-想都别想卖掉… ‎-门都没有 430 00:29:17,666 --> 00:29:19,000 ‎回妈妈家见? 431 00:29:19,958 --> 00:29:21,291 ‎振作起来 432 00:29:42,000 --> 00:29:43,083 ‎(赠给莫妮卡老师) 433 00:30:01,333 --> 00:30:03,083 ‎-喂 ‎-我是克劳迪娅 434 00:30:03,791 --> 00:30:05,375 ‎那活儿我接了 435 00:30:06,333 --> 00:30:10,166 ‎你知道现在几点了吗? ‎能不能找个正常时间给我通电话 436 00:30:43,291 --> 00:30:45,708 ‎到了!亲爱的 来杯卡布奇诺 437 00:30:45,791 --> 00:30:47,416 ‎我来了 你好 438 00:30:49,666 --> 00:30:50,500 ‎抱歉 439 00:30:55,375 --> 00:30:57,041 ‎你来了 很好 440 00:31:00,125 --> 00:31:03,791 ‎老板 我们洗耳恭听 ‎你对这次活动有什么看法? 441 00:31:06,250 --> 00:31:08,750 ‎我需要个东西…新鲜的东西 442 00:31:10,041 --> 00:31:12,416 ‎独特的…东西 443 00:31:12,500 --> 00:31:14,041 ‎对! 444 00:31:14,125 --> 00:31:17,041 ‎你的创新出了名 445 00:31:17,625 --> 00:31:19,208 ‎艾莉嘉是老板 446 00:31:19,291 --> 00:31:22,625 ‎-雅杰克是内容提供者 ‎-当然 447 00:31:22,708 --> 00:31:25,375 ‎著名的恩佐和美丽的… 448 00:31:26,041 --> 00:31:27,125 ‎克劳迪娅 449 00:31:27,208 --> 00:31:29,750 ‎会成为我们活动的代言人 450 00:31:30,916 --> 00:31:33,541 ‎在我看来 高明 451 00:31:33,625 --> 00:31:34,500 ‎当然 452 00:31:35,125 --> 00:31:36,916 ‎我们负责项目管理 453 00:31:37,000 --> 00:31:39,333 ‎你要的是协同和能力? 454 00:31:41,666 --> 00:31:44,625 ‎这个阶段你需要所有人 455 00:31:44,708 --> 00:31:46,916 ‎-这里的人? ‎-没错 456 00:31:47,000 --> 00:31:49,583 ‎你们是我的 457 00:31:49,666 --> 00:31:51,208 ‎活动创意 458 00:31:51,791 --> 00:31:54,291 ‎没有克劳迪娅 459 00:31:55,166 --> 00:31:57,625 ‎就像一辆没有第四个轮子的车 460 00:32:03,833 --> 00:32:06,125 ‎(哥哥: ‎我要走了 阿妮娅6点完事) 461 00:32:08,750 --> 00:32:09,583 ‎抱歉 462 00:32:11,000 --> 00:32:14,041 ‎艾莉嘉 我希望你知道这有多么重要 463 00:32:14,541 --> 00:32:16,750 ‎如果活动失败 我们就完了 464 00:32:18,041 --> 00:32:19,083 ‎就这么多 465 00:32:39,333 --> 00:32:42,875 ‎嗨 史蒂夫 还好吗? ‎阿妮娅做完功课了吗? 466 00:32:44,583 --> 00:32:47,000 ‎-刚做完 ‎-我要跟她说个话 467 00:32:49,708 --> 00:32:52,875 ‎她去厕所了 ‎可能得等一下 468 00:32:52,958 --> 00:32:57,041 ‎-后面是什么声音? ‎-不知道 很可能是吹风机 469 00:32:57,125 --> 00:32:59,708 ‎我觉得她在吹头发 470 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 ‎-一切都好吗? ‎-我不进去 471 00:33:02,541 --> 00:33:04,458 ‎-一切都好 ‎-确定吗? 472 00:33:05,291 --> 00:33:07,791 ‎真的 473 00:33:07,875 --> 00:33:09,583 ‎你听起来很奇怪 474 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 ‎好吧 回头聊 拜拜! 475 00:33:16,708 --> 00:33:17,750 ‎阿妮娅! 476 00:33:19,333 --> 00:33:21,333 ‎你的最爱叔叔来了! 477 00:33:24,125 --> 00:33:24,958 ‎阿妮娅 478 00:33:36,166 --> 00:33:40,708 ‎如果找不到你这个小家伙 ‎你爸得杀了这个最爱叔叔 479 00:33:40,791 --> 00:33:43,625 ‎-阿妮娅! ‎-晚上怎么这么大声? 480 00:33:45,125 --> 00:33:46,791 ‎我们在捉迷藏 481 00:33:48,125 --> 00:33:51,458 ‎-可定输了吧 呵呵 ‎-你知道她在哪里吗? 482 00:33:52,541 --> 00:33:55,208 ‎什么?我为啥在乎你的鞋子? 483 00:33:55,291 --> 00:33:56,833 ‎不是鞋子 阿妮娅! 484 00:33:56,916 --> 00:33:58,416 ‎哦 阿妮娅 485 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 ‎阿妮娅 486 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 ‎阿妮… 487 00:34:03,500 --> 00:34:05,583 ‎-她放学后来找我 ‎-还有呢? 488 00:34:05,666 --> 00:34:08,875 ‎我们一块儿做了小松糕 ‎你知道 那个草莓的 489 00:34:09,541 --> 00:34:11,250 ‎她是个好孩子 490 00:34:12,416 --> 00:34:14,166 ‎还给她爸拿了一个松糕 491 00:34:15,250 --> 00:34:18,166 ‎-还有她叔叔的 哦… ‎-是的 492 00:34:19,166 --> 00:34:20,750 ‎-你知道吗? ‎-什么? 493 00:34:23,750 --> 00:34:25,458 ‎她很想念妈妈 494 00:34:25,541 --> 00:34:27,041 ‎我知道!她人呢? 495 00:34:27,875 --> 00:34:32,125 ‎真是个大嘴巴!她人呢? 496 00:34:32,875 --> 00:34:37,166 ‎砸了你爸的自行车后 你人呢? 497 00:34:37,750 --> 00:34:40,250 ‎-花园? ‎-足球场! 498 00:34:40,958 --> 00:34:44,625 ‎那里已经不是田地了 ‎是个停车场 她在那里 499 00:34:45,250 --> 00:34:46,083 ‎对 500 00:34:50,375 --> 00:34:52,458 ‎离她远点! 501 00:34:53,750 --> 00:34:54,833 ‎走开! 502 00:34:55,833 --> 00:34:57,125 ‎离她远点! 503 00:34:59,666 --> 00:35:01,541 ‎走开 你在干嘛? 504 00:35:02,416 --> 00:35:04,750 ‎怎么了?我们在喂狗 505 00:35:06,000 --> 00:35:07,125 ‎干嘛? 506 00:35:07,208 --> 00:35:09,916 ‎喂狗 它也在等它妈妈 507 00:35:10,875 --> 00:35:12,208 ‎亚速尔 咱走 508 00:35:12,291 --> 00:35:15,708 ‎有我在 算你走运 ‎我总是有时间陪家人 509 00:35:15,791 --> 00:35:16,875 ‎不像你! 510 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 ‎史蒂夫 511 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 ‎来 512 00:35:22,583 --> 00:35:25,750 ‎-找到她了 谢谢 ‎-好 513 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 ‎-叔叔? ‎-什么? 514 00:35:27,083 --> 00:35:28,583 ‎你认识亚速尔的主人吗? 515 00:35:29,166 --> 00:35:31,791 ‎他为什么不叫你恩佐 叫你史蒂夫? 516 00:35:31,875 --> 00:35:33,000 ‎阿妮娅! 517 00:35:33,500 --> 00:35:36,583 ‎-你在喂马蒂西亚克的狗? ‎-是的 518 00:35:36,666 --> 00:35:39,708 ‎还有等妈妈 但她没来 519 00:35:39,791 --> 00:35:41,541 ‎那个流浪汉是马蒂西亚克? 520 00:35:41,625 --> 00:35:44,125 ‎我们学校的书呆子? 521 00:35:44,208 --> 00:35:46,375 ‎被名气冲晕了头 522 00:35:46,958 --> 00:35:49,666 ‎连朋友都不认识了 ‎孩子也甩在后头不管 523 00:35:50,041 --> 00:35:53,375 ‎哎 你看 我的猫又去哪里了 524 00:35:54,458 --> 00:35:56,083 ‎来 咪咪 特布布! 525 00:35:56,541 --> 00:35:58,041 ‎-晚安 ‎-晚安 526 00:35:58,666 --> 00:36:00,958 ‎特布布!咪咪… 527 00:36:01,666 --> 00:36:05,166 ‎(活动?) 528 00:36:05,250 --> 00:36:08,708 ‎-还好吗?阿妮娅失踪了吗? ‎-失踪?为什么? 529 00:36:11,125 --> 00:36:14,416 ‎-说你蠢就是蠢 都多大的人了 ‎-很大了 530 00:36:15,041 --> 00:36:17,916 ‎她睡着呢 但还是很难过 531 00:36:18,000 --> 00:36:21,541 ‎她都能摆出一幅画 ‎“孩子 绝望的研究” 532 00:36:22,291 --> 00:36:24,958 ‎卡什卡出走了 她很难过 ‎我们也没办法 533 00:36:26,375 --> 00:36:27,416 ‎不至于 534 00:36:28,750 --> 00:36:31,916 ‎如果她收到妈妈的信? 535 00:36:32,000 --> 00:36:35,666 ‎里面有美丽的画 还有很多爱心? 536 00:36:35,750 --> 00:36:36,750 ‎是吗? 537 00:36:37,916 --> 00:36:39,541 ‎-史蒂夫… ‎-恩佐 538 00:36:40,916 --> 00:36:43,583 ‎红色标识在我右边!快点! 539 00:36:43,666 --> 00:36:45,041 ‎你想死吗? 540 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 ‎已经抽了40年了 我没事 541 00:36:48,583 --> 00:36:50,875 ‎注意力集中 离开斑马线 542 00:36:52,541 --> 00:36:54,041 ‎绿灯亮了 543 00:36:54,125 --> 00:36:56,083 ‎该怎么办?慢点! 544 00:36:56,583 --> 00:36:57,958 ‎斯塔斯 慢点 545 00:36:58,458 --> 00:37:00,541 ‎过马路了 好的 546 00:37:08,708 --> 00:37:10,375 ‎怎么这么高兴? 547 00:37:10,458 --> 00:37:12,750 ‎卡奇克说:“看到我跑吗?” 548 00:37:12,833 --> 00:37:15,875 ‎-三次! ‎-简直了 549 00:37:16,458 --> 00:37:18,666 ‎亲 他没有结巴了 550 00:37:20,500 --> 00:37:24,166 ‎如果她的班成绩最差 校长开除她 551 00:37:24,250 --> 00:37:27,625 ‎证明她的方法差 552 00:37:29,500 --> 00:37:30,333 ‎真的吗? 553 00:37:30,916 --> 00:37:35,250 ‎也许这欧芹汁、喝水和跑步对健康好 554 00:37:35,333 --> 00:37:39,625 ‎但没法让我在这里安心工作 555 00:37:39,708 --> 00:37:41,125 ‎我得抽烟 556 00:37:44,041 --> 00:37:47,416 ‎-还有… ‎-茄子! 557 00:37:57,166 --> 00:37:59,958 ‎-莫妮卡·葛巴契克? ‎-可不可以小点声? 558 00:38:00,041 --> 00:38:04,083 ‎-整栋楼都听的到你的声音 ‎-为什么?自己的名字感到耻辱吗? 559 00:38:04,875 --> 00:38:06,250 ‎我叫莫洛 560 00:38:07,083 --> 00:38:08,958 ‎幸会 莫洛先生 561 00:38:09,041 --> 00:38:10,500 ‎能小点声吗? 562 00:38:11,500 --> 00:38:13,166 ‎好的 莫妮卡女士 563 00:38:17,916 --> 00:38:19,708 ‎史蒂夫先生 你的通行证! 564 00:38:25,708 --> 00:38:28,208 ‎什么? ‎没听说过《通用数据保护条例》吗? 565 00:38:38,500 --> 00:38:39,333 ‎哎呀 566 00:38:41,666 --> 00:38:44,041 ‎去第13层得用另一台电梯 567 00:38:44,916 --> 00:38:46,750 ‎废物才用电梯 568 00:38:50,708 --> 00:38:51,791 ‎得了… 569 00:38:51,875 --> 00:38:53,958 ‎把我背上去 硬汉 570 00:38:54,625 --> 00:38:55,791 ‎我的鞋跟断了 571 00:38:55,875 --> 00:38:56,875 ‎看到了 572 00:38:56,958 --> 00:38:59,791 ‎穿高跟鞋跑步属于奥运会级别运动 573 00:39:12,375 --> 00:39:13,333 ‎蓝色眼睛 574 00:39:14,833 --> 00:39:16,375 ‎深褐色头发 非常难得 575 00:39:17,541 --> 00:39:19,166 ‎你认识的多吗? 576 00:39:19,250 --> 00:39:21,166 ‎是的 我喜欢女人 577 00:39:22,083 --> 00:39:26,333 ‎但我不是个全职万人迷 578 00:39:26,416 --> 00:39:30,416 ‎-你还不是可以喜欢土豆莳萝 ‎-那也是 579 00:39:31,375 --> 00:39:33,041 ‎知道我最喜欢什么吗? 580 00:39:34,583 --> 00:39:37,416 ‎当一个女孩相信爱情 ‎因为我相信爱情 581 00:39:38,250 --> 00:39:40,125 ‎我不信你 582 00:39:46,416 --> 00:39:50,041 ‎还有一个小时 ‎必须得想出个办法! 583 00:39:52,666 --> 00:39:56,708 ‎都废了16个小时 ‎这一小时还是蛮有希望的 584 00:39:56,791 --> 00:39:59,791 ‎不能做普通广告吗? 585 00:39:59,875 --> 00:40:03,375 ‎车在开 马在跑 下雨 彩云 586 00:40:03,458 --> 00:40:05,750 ‎镜头放大毂盖 大功告成 587 00:40:05,833 --> 00:40:07,916 ‎都做了无数次了 588 00:40:08,000 --> 00:40:09,291 ‎提醒你一下 589 00:40:09,375 --> 00:40:13,875 ‎老板说概念必须来自恩佐的情感 590 00:40:15,041 --> 00:40:16,333 ‎还有他搭档的情感 591 00:40:16,833 --> 00:40:19,750 ‎我不知道怎么搞定 592 00:40:19,833 --> 00:40:20,708 ‎我也不知道 593 00:40:23,833 --> 00:40:24,708 ‎找到了! 594 00:40:28,791 --> 00:40:31,791 ‎四条标语 就像四个交通标志 595 00:40:32,833 --> 00:40:33,875 ‎热恋 596 00:40:33,958 --> 00:40:36,083 ‎欲望 嫉妒… 597 00:40:37,166 --> 00:40:38,000 ‎爱 598 00:40:39,083 --> 00:40:41,708 ‎结个尾 完事儿 599 00:40:41,791 --> 00:40:43,458 ‎好!搞定 600 00:40:45,250 --> 00:40:46,125 ‎咱们吃个饭? 601 00:40:50,375 --> 00:40:53,625 ‎傻瓜 你到底做了什么? ‎怎么洗不干净 602 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 ‎史蒂夫… 603 00:40:55,750 --> 00:40:56,875 ‎你的活儿 604 00:40:58,958 --> 00:41:01,291 ‎儿童节的票? 605 00:41:01,375 --> 00:41:03,541 ‎记得 你会喜欢的 606 00:41:03,625 --> 00:41:05,666 ‎阿妮娅 你的邮件 607 00:41:05,750 --> 00:41:09,250 ‎哇 好漂亮的鸟!蓝色的腿! 608 00:41:09,333 --> 00:41:12,458 ‎叔叔 看妈妈给我的照片 609 00:41:13,083 --> 00:41:14,791 ‎我可以帮你印一份 610 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 ‎好 我给莫妮卡老师看 611 00:41:27,083 --> 00:41:30,416 ‎爸?那鸟吃什么? 612 00:41:30,500 --> 00:41:32,208 ‎鱼 这是水鸟 613 00:41:32,625 --> 00:41:36,333 ‎如果它像我一样 也对鱼过敏呢? ‎那它会吃什么? 614 00:41:37,000 --> 00:41:38,916 ‎鸟没有过敏这一说 615 00:41:39,500 --> 00:41:40,791 ‎万一它过敏呢? 616 00:41:41,458 --> 00:41:43,333 ‎它会吃虫子 聪明的娃 617 00:41:43,416 --> 00:41:46,500 ‎来来 我带你去看 ‎真正的电影是怎么作的 618 00:41:46,583 --> 00:41:47,583 ‎-我可以去吗? ‎-可以 619 00:41:49,916 --> 00:41:52,458 ‎-看紧点 ‎-好! 620 00:42:06,791 --> 00:42:09,000 ‎我的学生 她会认出我 621 00:42:10,125 --> 00:42:12,250 ‎别慌 保持距离 622 00:42:12,333 --> 00:42:13,833 ‎先躲起来 623 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 ‎-你好 ‎-你好 624 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 ‎那位女士看着像公主 625 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 ‎那就对了 我们要人们这么想 626 00:42:24,416 --> 00:42:26,041 ‎一个没有安全感的公主 627 00:42:26,125 --> 00:42:29,208 ‎这是阿妮娅 我侄女 ‎她不会碍事的 628 00:42:29,291 --> 00:42:30,416 ‎阿妮娅 629 00:42:30,500 --> 00:42:32,708 ‎你不是应该在幼儿园吗? 630 00:42:32,791 --> 00:42:35,666 ‎三年级 不是幼儿园 631 00:42:36,333 --> 00:42:38,750 ‎三年级学生会吃冰淇淋吗? 632 00:42:38,833 --> 00:42:40,750 ‎-会的! ‎-来 我带你吃冰淇淋 633 00:42:40,833 --> 00:42:42,208 ‎-谢谢 ‎-这边 634 00:42:43,750 --> 00:42:45,375 ‎喇叭坏了 635 00:42:46,666 --> 00:42:48,541 ‎所以启动不了? 636 00:42:49,708 --> 00:42:50,750 ‎怎么办? 637 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 ‎都21世纪了 638 00:42:53,541 --> 00:42:56,291 ‎技术超越理性 639 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 ‎或者… 640 00:43:00,083 --> 00:43:03,166 ‎-老板 也许我们可以… ‎-什么? 641 00:43:03,250 --> 00:43:05,791 ‎-喝点? ‎-维塞克 你在上班 642 00:43:05,875 --> 00:43:09,958 ‎我是说下班后 我们喝一杯 643 00:43:10,041 --> 00:43:11,666 ‎机械师跟机械师谈心 644 00:43:13,500 --> 00:43:15,333 ‎我有个好友 645 00:43:16,375 --> 00:43:17,791 ‎做短期贷款 还不错 646 00:43:19,291 --> 00:43:21,541 ‎-我帮你安排 ‎-维塞克… 647 00:43:22,041 --> 00:43:23,791 ‎你帮我贷了一次款 648 00:43:23,875 --> 00:43:26,041 ‎我得到的只有痛苦 649 00:43:27,875 --> 00:43:29,791 ‎你可以把车卖了? 650 00:43:31,875 --> 00:43:35,708 ‎你要还债 我正好有个好买家 651 00:43:37,000 --> 00:43:37,958 ‎我不卖 652 00:43:39,166 --> 00:43:42,875 ‎我父亲开这辆车去他的婚礼 ‎我也是 莫妮卡也会 653 00:43:51,625 --> 00:43:53,541 ‎你不是说莫妮卡… 654 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 ‎莫妮卡? 655 00:43:59,208 --> 00:44:01,500 ‎跟你说了 我在加班 656 00:44:01,583 --> 00:44:03,916 ‎-维塞克告诉我 ‎-这太荒唐了 657 00:44:05,833 --> 00:44:07,750 ‎好的 挂了 658 00:44:10,791 --> 00:44:13,041 ‎去钓鱼吗 老师? 659 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 ‎不是的 我有堂数学课 660 00:44:15,458 --> 00:44:16,875 ‎所以带上鱼竿 661 00:44:17,458 --> 00:44:20,458 ‎-是的 ‎-这是最后警告 662 00:44:20,541 --> 00:44:22,500 ‎这里是学校 663 00:44:22,583 --> 00:44:26,041 ‎你表现得好像很喜欢在这里工作 664 00:44:26,541 --> 00:44:28,291 ‎考试会曝光你 665 00:44:29,291 --> 00:44:31,291 ‎纸包不住火 666 00:44:36,791 --> 00:44:37,625 ‎去睡吧 667 00:44:38,125 --> 00:44:39,500 ‎-叔叔! ‎-什么? 668 00:44:40,333 --> 00:44:43,833 ‎-跟我讲个睡前故事 ‎-你不是长大了吗? 669 00:44:44,583 --> 00:44:46,541 ‎大女孩也喜欢 670 00:44:47,875 --> 00:44:48,833 ‎好吧 671 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 ‎好… 672 00:44:51,916 --> 00:44:53,250 ‎很久 很久以前 673 00:44:53,333 --> 00:44:55,958 ‎当车子还在用汽油的时候 674 00:44:56,041 --> 00:44:57,750 ‎有一个… 675 00:44:58,833 --> 00:45:02,041 ‎美丽的公主 这位公主… 676 00:45:03,125 --> 00:45:05,916 ‎没看到禁止进入标志 677 00:45:06,000 --> 00:45:08,333 ‎把她的敞篷车开入了黑暗森林 678 00:45:09,208 --> 00:45:11,208 ‎然后呢? 679 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 ‎在这个黑暗森林里 680 00:45:13,041 --> 00:45:16,666 ‎是个非常黑暗的森林 有个女巫 681 00:45:16,750 --> 00:45:19,750 ‎这个女巫变了一些冰淇淋! 682 00:45:20,250 --> 00:45:22,041 ‎女巫不喜欢公主 683 00:45:22,125 --> 00:45:25,666 ‎嗯 但这里有神奇的冰淇淋 684 00:45:25,750 --> 00:45:28,458 ‎公主吃了冰淇淋 然后睡着了 685 00:45:28,541 --> 00:45:32,666 ‎然后女巫上了她的车 686 00:45:33,166 --> 00:45:34,250 ‎就去钓鱼 哈哈! 687 00:45:35,583 --> 00:45:39,000 ‎-我忘了 咱们不喜欢鱼 ‎-我不喜欢 688 00:45:39,083 --> 00:45:42,041 ‎-你呢 你喜欢什么? ‎-我只喜欢快车 689 00:45:43,083 --> 00:45:44,958 ‎样样都要快吗? 690 00:45:48,541 --> 00:45:50,041 ‎现在就这样 691 00:45:50,833 --> 00:45:54,000 ‎但是 当你很快的时候 692 00:45:54,083 --> 00:45:56,041 ‎不就看不到周围的东西了吗? 693 00:45:58,833 --> 00:46:01,333 ‎“大人在讲话 小孩听着就好了” ‎知道吗? 694 00:46:02,125 --> 00:46:03,666 ‎-叔叔… ‎-什么? 695 00:46:04,291 --> 00:46:05,791 ‎你也不喜欢我 696 00:46:09,416 --> 00:46:11,000 ‎有个小公主 697 00:46:11,083 --> 00:46:13,708 ‎比我认识的大人都聪明 698 00:46:15,166 --> 00:46:18,333 ‎她很漂亮 很勇敢 699 00:46:19,583 --> 00:46:21,250 ‎睡吧 不然我饶不了你! 700 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 ‎-舅舅? ‎-什么? 701 00:46:25,625 --> 00:46:27,500 ‎学会讲更好的故事 702 00:46:27,583 --> 00:46:28,666 ‎明天开始 703 00:46:28,750 --> 00:46:31,083 ‎-叔叔 ‎-又怎么了? 704 00:46:31,166 --> 00:46:32,625 ‎关灯 705 00:46:33,416 --> 00:46:34,541 ‎当然 亲爱的 706 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 ‎晚安 707 00:46:51,000 --> 00:46:52,625 ‎(儿童节 买票) 708 00:46:52,708 --> 00:46:54,125 ‎(每周二家长会) 709 00:47:08,333 --> 00:47:10,291 ‎-叔叔 ‎-什么… 710 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 ‎叔叔! 711 00:47:13,625 --> 00:47:15,833 ‎好 起来了 我记得 712 00:47:16,541 --> 00:47:19,208 ‎我知道 让我吃个早餐 713 00:47:19,291 --> 00:47:22,500 ‎两分钟 我准备好 好吗?快了 714 00:47:28,083 --> 00:47:30,958 ‎上车吧 715 00:47:31,041 --> 00:47:32,166 ‎你在干嘛? 716 00:47:32,958 --> 00:47:34,500 ‎上车!别在这儿抽烟! 717 00:47:39,625 --> 00:47:40,666 ‎早上好 718 00:47:40,750 --> 00:47:43,166 ‎最后一分钟到了 我还以为你… 719 00:47:43,250 --> 00:47:44,125 ‎搞砸了 720 00:47:45,166 --> 00:47:46,083 ‎票呢? 721 00:47:47,208 --> 00:47:48,625 ‎应该拿着票 722 00:47:49,791 --> 00:47:52,541 ‎没票哪儿都去不成 723 00:47:54,833 --> 00:47:55,750 ‎我忘了 724 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 ‎我们走! 725 00:47:58,875 --> 00:48:02,375 ‎我错了 ‎把重要的事给了一个不负责任的人 726 00:48:02,458 --> 00:48:05,083 ‎孩子们 回操场玩 727 00:48:06,000 --> 00:48:06,833 ‎谢谢 728 00:48:07,458 --> 00:48:09,541 ‎那我们不要浪费时间了 729 00:48:15,583 --> 00:48:16,583 ‎我是恩佐 730 00:48:19,250 --> 00:48:20,291 ‎需要帮个忙 731 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 ‎车来了! 732 00:48:32,541 --> 00:48:34,125 ‎走起! 733 00:48:41,583 --> 00:48:43,625 ‎动作快点 快走! 734 00:48:43,708 --> 00:48:47,000 ‎-你叔叔很酷 ‎-他会开巴士 735 00:48:47,708 --> 00:48:50,500 ‎-比起小孩 他更喜欢车 ‎-谁不会? 736 00:48:54,416 --> 00:48:57,625 ‎我看到牛在喂牛奶 真的吗! 737 00:48:57,708 --> 00:49:00,041 ‎你不知道牛奶是从哪来的吗? 738 00:49:00,125 --> 00:49:02,125 ‎牛奶?来自冰箱 739 00:49:10,875 --> 00:49:12,708 ‎现在开始啄! 740 00:49:19,333 --> 00:49:23,250 ‎我的翅膀!我折断了翅膀! 741 00:49:31,958 --> 00:49:33,291 ‎太逗了! 742 00:49:35,166 --> 00:49:36,958 ‎笑容总是很有效 743 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 ‎-先生 你有… ‎-什么? 744 00:49:44,625 --> 00:49:47,416 ‎-你鼻子下面有牛奶 ‎-哦! 745 00:49:48,458 --> 00:49:50,166 ‎-等等 ‎-好吃! 746 00:49:50,791 --> 00:49:53,416 ‎谢谢 但我想要一些… 747 00:49:53,500 --> 00:49:54,875 ‎土豆莳萝? 748 00:49:54,958 --> 00:49:57,541 ‎是啊!你知道我在想什么! 749 00:49:57,625 --> 00:49:58,541 ‎好吃! 750 00:50:00,416 --> 00:50:02,708 ‎我们为什么这么正式? 751 00:50:02,791 --> 00:50:06,291 ‎-哥们儿!恩佐 ‎-我们相互还不了解 752 00:50:06,375 --> 00:50:07,833 ‎那就改一下 753 00:50:07,916 --> 00:50:12,291 ‎你跟我心爱的侄女打了几年交道 ‎求你了 754 00:50:12,375 --> 00:50:14,000 ‎-好 ‎-太好了! 755 00:50:22,958 --> 00:50:26,875 ‎她很久没这么开心了 ‎她妈妈会很快回来吗? 756 00:50:27,791 --> 00:50:30,166 ‎会回来的 但还没有 757 00:50:30,916 --> 00:50:33,541 ‎-幸好有你 ‎-还有她爸爸 758 00:50:33,625 --> 00:50:35,500 ‎但他还没带她来过 759 00:50:36,750 --> 00:50:37,583 ‎我在努力 760 00:50:48,541 --> 00:50:51,541 ‎-很酷的鸡 ‎-在华沙没有的 761 00:50:52,333 --> 00:50:56,333 ‎-我们有 在商店里 ‎-但已经裸着身子 死了 762 00:50:57,208 --> 00:50:58,375 ‎它们吃什么? 763 00:51:00,625 --> 00:51:03,375 ‎-好吃吗? ‎-你试试 还行 764 00:51:10,625 --> 00:51:14,291 ‎老师!阿妮娅快死了! 765 00:51:18,000 --> 00:51:18,916 ‎怎么回事? 766 00:51:19,958 --> 00:51:23,250 ‎-你做了什么? ‎-往后退 767 00:51:33,583 --> 00:51:34,416 ‎好了 768 00:51:34,916 --> 00:51:35,916 ‎好了 769 00:51:36,416 --> 00:51:37,541 ‎放松 770 00:51:38,333 --> 00:51:40,708 ‎放松 呼吸 771 00:51:41,625 --> 00:51:44,500 ‎呼吸 772 00:51:50,625 --> 00:51:51,666 ‎呼吸 773 00:51:53,750 --> 00:51:56,458 ‎好点了吗?试着坐起来 774 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 ‎慢点儿 775 00:52:04,625 --> 00:52:07,250 ‎-你吃了什么? ‎-就舔了一下 776 00:52:08,541 --> 00:52:10,541 ‎里面一定有鱼 777 00:52:13,291 --> 00:52:14,208 ‎都过去了 778 00:52:29,291 --> 00:52:31,291 ‎-用力! ‎-用力?来一个! 779 00:52:33,916 --> 00:52:39,083 ‎如果我有钱 就会买下整座农场 ‎每隔一天带他们到这儿玩儿! 780 00:52:39,166 --> 00:52:44,541 ‎我从来没想过这样不断地缺钱 781 00:52:46,750 --> 00:52:48,291 ‎-抓住我! ‎-好 782 00:52:48,375 --> 00:52:50,500 ‎抓到了 783 00:52:51,750 --> 00:52:53,541 ‎你不是很有钱吗? 784 00:52:53,625 --> 00:52:56,125 ‎你的腿 为什么这么想? 785 00:52:57,291 --> 00:53:01,750 ‎不知道 在你的奢华世界里 ‎他们不会付你钱? 786 00:53:01,833 --> 00:53:03,541 ‎奢华世界? 787 00:53:04,125 --> 00:53:06,833 ‎有 但钱这事儿你懂的 788 00:53:07,458 --> 00:53:11,541 ‎我想买个老爷车 但是我存了很久 789 00:53:11,625 --> 00:53:13,041 ‎我爸也是 790 00:53:15,958 --> 00:53:17,250 ‎-告诉我 ‎-嗯? 791 00:53:17,333 --> 00:53:21,125 ‎一辈子存钱的男人 792 00:53:21,208 --> 00:53:23,375 ‎和奢华女孩儿有机会吗? 793 00:53:23,458 --> 00:53:24,416 ‎什么女孩? 794 00:53:24,500 --> 00:53:28,166 ‎举个例子 有个很漂亮的模特 ‎人又很聪明 795 00:53:28,250 --> 00:53:30,458 ‎聪明?听上去真不错 796 00:53:33,041 --> 00:53:35,708 ‎-难道你看上她了? ‎-她并不喜欢我 797 00:53:35,791 --> 00:53:38,875 ‎-这样的话 算了吧 ‎-你疯了吗?算了? 798 00:53:40,250 --> 00:53:44,083 ‎那我不知道 试着打动她吧 799 00:53:44,166 --> 00:53:45,000 ‎但怎么做? 800 00:53:45,083 --> 00:53:47,541 ‎你是这方面的专家 801 00:53:49,833 --> 00:53:53,166 ‎拜托 要我教花花公子 ‎怎么跟女生接触? 802 00:53:53,250 --> 00:53:55,541 ‎你是谁?真的? 803 00:53:58,041 --> 00:53:59,583 ‎老师 对吗? 804 00:54:00,708 --> 00:54:02,125 ‎-那是 ‎-就是 805 00:54:04,416 --> 00:54:06,458 ‎-好 等等 ‎-怎么? 806 00:54:14,000 --> 00:54:16,458 ‎-首先 音乐 ‎-好 807 00:54:16,916 --> 00:54:18,041 ‎最好是声乐 808 00:54:29,416 --> 00:54:31,416 ‎第二 花 809 00:54:32,041 --> 00:54:33,875 ‎玫瑰 最好是红色的 810 00:54:33,958 --> 00:54:36,791 ‎第三 高级食物 811 00:54:36,875 --> 00:54:38,416 ‎最好是法国餐 812 00:54:38,500 --> 00:54:40,916 ‎香槟 很多香槟 813 00:54:47,458 --> 00:54:48,833 ‎这么传统 814 00:54:49,583 --> 00:54:50,916 ‎音乐呢? 815 00:54:52,291 --> 00:54:55,333 ‎-我以为… ‎-人一开始思考就糟了 816 00:54:56,000 --> 00:54:59,166 ‎有什么打动你的地方吗? 817 00:54:59,250 --> 00:55:00,958 ‎随便问一问 818 00:55:01,958 --> 00:55:03,666 ‎4秒加速100公里 819 00:55:08,250 --> 00:55:10,583 ‎-可能会要你的命 ‎-可能会 820 00:55:12,291 --> 00:55:13,958 ‎如果你不会开车 821 00:55:16,750 --> 00:55:17,958 ‎送你一程? 822 00:55:18,583 --> 00:55:20,666 ‎我还没开过这辆 823 00:55:23,250 --> 00:55:24,208 ‎只是… 824 00:55:25,250 --> 00:55:27,416 ‎离合器的结合点很低 825 00:55:33,416 --> 00:55:34,291 ‎靠 826 00:55:35,250 --> 00:55:36,375 ‎要离开停车位吗? 827 00:56:48,041 --> 00:56:48,875 ‎来 828 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 ‎-哎呀! ‎-天! 829 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 ‎-对不起 你没事吧? ‎-没事… 830 00:57:00,083 --> 00:57:01,208 ‎那里 直走 831 00:57:25,083 --> 00:57:26,041 ‎真的吗! 832 00:57:27,958 --> 00:57:29,625 ‎全部是原装零件 833 00:57:30,833 --> 00:57:32,791 ‎除了轮胎和电池 834 00:57:36,916 --> 00:57:38,666 ‎那它… 835 00:57:39,833 --> 00:57:41,000 ‎能用吗? 836 00:57:42,291 --> 00:57:44,708 ‎-要试试看? ‎-我可以吗? 837 00:57:45,708 --> 00:57:46,583 ‎不可以! 838 00:57:51,416 --> 00:57:53,500 ‎车主担心被偷 839 00:57:58,041 --> 00:57:59,708 ‎我想也是… 840 00:58:00,583 --> 00:58:01,625 ‎什么? 841 00:58:04,250 --> 00:58:07,291 ‎我说什么都没用了 842 00:58:08,666 --> 00:58:09,750 ‎那什么都别说 843 00:58:34,791 --> 00:58:38,083 ‎拍到了!很好! ‎再做一次 844 00:58:38,166 --> 00:58:41,541 ‎-看起来好像他们练过 ‎-她嘬着他 845 00:58:41,625 --> 00:58:43,208 ‎有点久了吧? 846 00:58:43,291 --> 00:58:45,625 ‎要不然就不吃醋了 847 00:58:45,708 --> 00:58:48,125 ‎天快黑了!开始吧! 848 00:58:48,208 --> 00:58:50,875 ‎-还要拍? ‎-是的 849 00:58:51,750 --> 00:58:54,458 ‎-有什么变化吗? ‎-激情火花! 850 00:58:54,541 --> 00:58:56,250 ‎我觉得他在跟她上床 851 00:59:01,250 --> 00:59:02,083 ‎原来如此 852 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 ‎你没事吧? 853 00:59:18,875 --> 00:59:21,166 ‎别担心 你有口香糖吗? 854 00:59:23,458 --> 00:59:24,666 ‎天啊 855 00:59:28,666 --> 00:59:31,666 ‎怀孕中期就没有恶心了 856 00:59:32,291 --> 00:59:35,791 ‎天啊!这样下去 我活不到那个时候 857 00:59:36,791 --> 00:59:37,666 ‎我的天! 858 00:59:39,250 --> 00:59:41,458 ‎但我不担心 859 00:59:41,541 --> 00:59:45,708 ‎看到恩佐的时候 ‎他的血液里充满了父爱 860 00:59:46,750 --> 00:59:47,625 ‎对 861 00:59:53,375 --> 00:59:54,333 ‎恭喜你 862 01:00:23,083 --> 01:00:26,708 ‎如果有必要 可以卖掉它 ‎维塞克有个好买家 863 01:00:26,791 --> 01:00:28,000 ‎付现金 864 01:00:28,583 --> 01:00:31,750 ‎不用 回去工作吧 客户在等你 865 01:00:38,625 --> 01:00:40,958 ‎你对他怎么这么不好? 866 01:00:41,541 --> 01:00:42,916 ‎我申请了银行贷款 867 01:00:43,541 --> 01:00:46,291 ‎-钱周五到 ‎-太好了 868 01:00:46,375 --> 01:00:50,166 ‎那车就是你的嫁妆 869 01:00:51,000 --> 01:00:54,791 ‎每年它都在增值 汽车一般年年贬值 870 01:00:54,875 --> 01:00:57,000 ‎还没看到任何潜在的丈夫 871 01:01:00,333 --> 01:01:02,916 ‎或许你要求太高? 872 01:01:03,000 --> 01:01:05,916 ‎不和小三上床就过了? 873 01:01:09,750 --> 01:01:13,166 ‎男人经常和不爱的女人上床 874 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 ‎幸好婚姻不是义务 875 01:01:18,666 --> 01:01:20,666 ‎你知道男人为什么结婚吗? 876 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 ‎单身汉到处讨人嫌… 877 01:01:22,833 --> 01:01:24,416 ‎老公只在家里讨人嫌 878 01:01:26,750 --> 01:01:28,750 ‎你的笑话总会惹妈妈笑 879 01:01:51,125 --> 01:01:52,875 ‎可你不会 880 01:01:53,458 --> 01:01:55,250 ‎有什么好笑的? 881 01:01:58,000 --> 01:02:01,750 ‎你会找到对的人 妈妈会负责到底 882 01:02:15,625 --> 01:02:16,833 ‎聊个天呢? 883 01:02:17,708 --> 01:02:19,291 ‎还有葡萄酒 884 01:02:20,208 --> 01:02:24,041 ‎-我着急 失陪了 ‎-没错 会有回报的 885 01:02:24,125 --> 01:02:26,708 ‎我懂 我配不上你 886 01:02:27,833 --> 01:02:29,125 ‎你不会得逞的 887 01:02:29,208 --> 01:02:31,458 ‎别碰我 不然我把你赶出去 888 01:02:31,541 --> 01:02:34,083 ‎我可以告诉你爸爸 ‎你怎么赚钱的吗? 889 01:02:35,416 --> 01:02:37,625 ‎-正经工作 ‎-太逗了 890 01:02:38,166 --> 01:02:41,083 ‎给我一点分成 我就闭嘴 891 01:02:42,500 --> 01:02:43,541 ‎一万? 892 01:02:45,833 --> 01:02:47,833 ‎机械师跟你保证! 893 01:02:50,708 --> 01:02:52,375 ‎不吻别吗? 894 01:02:56,208 --> 01:02:57,666 ‎见鬼去吧 895 01:03:02,541 --> 01:03:04,916 ‎-叔叔 你进步了 ‎-进步什么? 896 01:03:05,000 --> 01:03:07,250 ‎-做煎饼 ‎-很久以前就搞定了 897 01:03:09,041 --> 01:03:11,458 ‎很久以前 九天前 898 01:03:12,375 --> 01:03:14,708 ‎-数得蛮快嘛 ‎-太简单了 899 01:03:14,791 --> 01:03:18,000 ‎-我总得要一阵子 ‎-因为我的老师没教你 900 01:03:19,750 --> 01:03:21,708 ‎-明天去游泳池? ‎-是的 901 01:03:21,791 --> 01:03:24,250 ‎莫妮卡老师说你不用来了 902 01:03:24,333 --> 01:03:25,583 ‎斯塔斯的爸爸会来 903 01:03:25,666 --> 01:03:27,666 ‎她生我的气了? 904 01:03:27,750 --> 01:03:30,750 ‎她心平气和 不会生气 905 01:03:30,833 --> 01:03:33,375 ‎-谁生你的气? ‎-阿妮娅 906 01:03:33,458 --> 01:03:34,875 ‎你的邮件 907 01:03:34,958 --> 01:03:36,500 ‎-妈妈的? ‎-是的 908 01:03:38,291 --> 01:03:39,125 ‎(克劳迪娅) 909 01:03:39,208 --> 01:03:40,291 ‎来了! 910 01:03:40,791 --> 01:03:42,083 ‎是不是? 911 01:03:43,416 --> 01:03:44,750 ‎对了 我查过了 912 01:03:45,333 --> 01:03:47,250 ‎鸟不会过敏 913 01:03:49,125 --> 01:03:51,125 ‎-来了吗? ‎-等等 914 01:03:52,916 --> 01:03:54,000 ‎这儿 915 01:03:59,166 --> 01:04:00,416 ‎一只漂亮的袋鼠! 916 01:04:01,583 --> 01:04:05,250 ‎怎么这么快就到了澳大利亚? 917 01:04:05,333 --> 01:04:07,375 ‎之前还在菲律宾呢 918 01:04:07,458 --> 01:04:09,416 ‎没错 怎么去的? 919 01:04:09,500 --> 01:04:13,083 ‎她可能还没到澳大利亚 ‎还在新几内亚 那里也有袋鼠 920 01:04:13,166 --> 01:04:14,625 ‎像袋鼠一样 921 01:04:14,708 --> 01:04:18,625 ‎你会跳到你的房间做作业 922 01:04:19,458 --> 01:04:23,083 ‎恩佐叔叔的前女友跟妈妈一起去了? 923 01:04:24,833 --> 01:04:26,333 ‎为什么她没穿衣服? 924 01:04:26,833 --> 01:04:27,916 ‎不觉得丢脸吗? 925 01:04:29,833 --> 01:04:31,583 ‎煎饼 要吗? 926 01:04:34,750 --> 01:04:36,458 ‎(恩佐) 927 01:04:39,291 --> 01:04:41,125 ‎恩佐来电话了 928 01:04:41,208 --> 01:04:42,458 ‎(恩佐 5次未接电话) 929 01:04:42,541 --> 01:04:45,458 ‎你回他 跟他聊聊 我也不懂 930 01:04:45,541 --> 01:04:48,041 ‎-等等再说 ‎-没啥说的 931 01:04:50,291 --> 01:04:52,541 ‎天啊 也许他根本不知道 932 01:04:52,625 --> 01:04:54,750 ‎有什么用?他应该知道的 933 01:04:54,833 --> 01:04:58,041 ‎当然不一样!不知道的话就不是撒谎 934 01:04:58,125 --> 01:05:01,166 ‎但还是睡错人了 935 01:05:03,208 --> 01:05:04,458 ‎有什么大不了的 936 01:05:05,291 --> 01:05:08,708 ‎有时就这样 ‎有钢琴的好家庭也会发生这种事 937 01:05:10,083 --> 01:05:11,208 ‎我是说… 938 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 ‎你知道的…那些听古典音乐的家 ‎算了! 939 01:05:16,916 --> 01:05:19,333 ‎-还以为他是真命天子 ‎-之前还是之后? 940 01:05:19,416 --> 01:05:21,875 ‎如果没有之前 就没有之后 941 01:05:35,166 --> 01:05:36,416 ‎你好! 942 01:05:36,500 --> 01:05:39,125 ‎-嗨! ‎-嗨!我的手! 943 01:05:39,208 --> 01:05:40,875 ‎-让让 ‎-没事的 944 01:05:40,958 --> 01:05:42,416 ‎我信你的 945 01:05:42,500 --> 01:05:46,583 ‎你的建议没效果 就是那个女孩儿 946 01:05:47,458 --> 01:05:49,541 ‎也许她没你想象的那么蠢? 947 01:05:50,666 --> 01:05:53,625 ‎先生 让阿妮娅周四休息好点 948 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 ‎-届时我们要考试 ‎-那当然 949 01:05:56,458 --> 01:05:58,500 ‎怎么了?发生了什么? 950 01:05:59,500 --> 01:06:02,208 ‎没什么 抱歉 要赶时间 951 01:06:06,416 --> 01:06:09,125 ‎只是个排练 到时候会很棒 952 01:06:09,208 --> 01:06:13,250 ‎-我会跟艾莉嘉讲一下… ‎-真的不需要 953 01:06:13,333 --> 01:06:16,166 ‎-艾莉嘉很有条理… ‎-那又怎样? 954 01:06:16,250 --> 01:06:20,166 ‎她不喜欢即兴发挥 说话要小心点 955 01:06:20,250 --> 01:06:24,041 ‎好 听着 ‎我们做的不行 是吧? 956 01:06:25,750 --> 01:06:27,958 ‎-我觉得我们没有距离 ‎-是吗? 957 01:06:28,041 --> 01:06:30,375 ‎-是的 ‎-也许我们做个调查? 958 01:06:30,458 --> 01:06:33,875 ‎调查?现在?求你了 这是彩排 959 01:06:34,583 --> 01:06:36,416 ‎-我要再来一杯 ‎-怎么? 960 01:07:19,000 --> 01:07:20,875 ‎-你住这儿? ‎-怎么? 961 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 ‎有个孩子出事了 962 01:07:23,083 --> 01:07:24,750 ‎什么?孩子? 963 01:07:24,833 --> 01:07:27,208 ‎-孩子 有个学生 ‎-哪家的? 964 01:07:27,291 --> 01:07:28,375 ‎他的老师… 965 01:07:29,541 --> 01:07:33,000 ‎有个身材小的女孩 戴眼镜 平跟鞋 966 01:07:33,083 --> 01:07:36,333 ‎她住在这里 ‎这是她的学生 我必须找到她 967 01:07:38,500 --> 01:07:39,791 ‎哦 就是那位 968 01:07:39,875 --> 01:07:41,916 ‎-她就住这里 ‎-是吗? 969 01:07:42,541 --> 01:07:45,458 ‎四楼 入口D 970 01:07:45,541 --> 01:07:48,125 ‎还有一个在二楼 入口C 971 01:07:48,208 --> 01:07:50,125 ‎-真的吗?好嘞 谢谢 ‎-不客气 972 01:07:50,208 --> 01:07:52,041 ‎先进入口D 973 01:07:52,125 --> 01:07:54,083 ‎好 太感谢你了 974 01:07:54,166 --> 01:07:56,083 ‎-不客气 ‎-入口D… 975 01:08:12,333 --> 01:08:14,208 ‎(最近来电 ‎三年级C班 索非娅老师) 976 01:08:30,875 --> 01:08:31,750 ‎喂 977 01:08:33,125 --> 01:08:34,666 ‎克劳迪娅没来 怎么回事? 978 01:08:35,083 --> 01:08:37,708 ‎别担心 她肯定还在路上 979 01:08:37,791 --> 01:08:40,541 ‎比起彩排 980 01:08:40,625 --> 01:08:42,500 ‎还有什么对她更重要? 981 01:08:42,583 --> 01:08:46,416 ‎-也许她出了意外? ‎-鬼才出了意外 982 01:08:48,166 --> 01:08:52,833 ‎看来老板不仅喜欢新鲜想法 ‎还有其他新鲜事物 983 01:08:54,666 --> 01:08:57,666 ‎我想知道 这年龄差距怎么相处? 984 01:08:57,750 --> 01:09:00,875 ‎-我觉得这是性别差异 ‎-还有收入 985 01:09:00,958 --> 01:09:04,000 ‎叫什么?赞助 986 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 ‎也许她是他的… 987 01:09:06,583 --> 01:09:07,875 ‎侄女 988 01:09:09,916 --> 01:09:13,166 ‎你知道克劳迪娅也有些“叔叔”吗? 989 01:09:13,250 --> 01:09:16,250 ‎听说有个带她去旅行 990 01:09:16,333 --> 01:09:17,458 ‎哦! 991 01:09:17,541 --> 01:09:21,000 ‎-在哪里找到的? ‎-告诉你吧 内衣秀 992 01:09:21,958 --> 01:09:24,208 ‎她不会在公共场合做秀 993 01:09:24,291 --> 01:09:25,125 ‎嗯… 994 01:09:26,208 --> 01:09:29,458 ‎公开的 不会 ‎但肯定会做私人的 995 01:09:31,125 --> 01:09:32,416 ‎卡奇克 我是爸爸! 996 01:09:33,708 --> 01:09:34,791 ‎开门! 997 01:09:34,875 --> 01:09:38,000 ‎-卡奇克 ‎-才不出来! 998 01:09:39,791 --> 01:09:41,166 ‎我是卡奇克的爸爸 999 01:09:42,750 --> 01:09:45,250 ‎我太太让我过来 他不出来 1000 01:09:51,166 --> 01:09:52,916 ‎我从来没打过他! 1001 01:10:02,750 --> 01:10:05,916 ‎卡奇克 要不跟我谈谈? 1002 01:10:10,750 --> 01:10:13,833 ‎隔着门很难讲话 ‎能进去吗? 1003 01:10:20,083 --> 01:10:22,625 ‎只有你进来 爸爸待在外面 1004 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 ‎好 1005 01:10:31,958 --> 01:10:34,041 ‎-我不能出去 ‎-为什么? 1006 01:10:36,291 --> 01:10:39,958 ‎他们都在笑我 ‎爸爸说我是个小女孩 1007 01:10:42,208 --> 01:10:43,458 ‎怎么回事? 1008 01:10:45,333 --> 01:10:50,541 ‎五年级的苏卡斯把果汁洒我身上 ‎告诉所有人我尿裤子了 1009 01:10:52,291 --> 01:10:54,416 ‎我该怎么办? 1010 01:10:56,000 --> 01:10:57,750 ‎我有个主意 1011 01:10:59,791 --> 01:11:01,625 ‎把你扮成阿里巴巴 1012 01:11:08,208 --> 01:11:11,125 ‎阿里巴巴 ‎你没耍我吧? 1013 01:11:11,791 --> 01:11:14,375 ‎也许有点 来 1014 01:11:39,791 --> 01:11:42,750 ‎太棒了 很好 你来了 1015 01:11:42,833 --> 01:11:46,500 ‎-克劳迪娜呢? ‎-她道歉了 马上到 1016 01:11:47,375 --> 01:11:51,625 ‎太不可思议了 缺乏常… 1017 01:11:51,708 --> 01:11:55,083 ‎-很不专业 ‎-我相信她肯定有原因 1018 01:11:56,583 --> 01:12:01,500 ‎她毁了彩排 一切都靠这彩排 1019 01:12:01,583 --> 01:12:03,333 ‎包括你们的一切 亲爱的 1020 01:12:03,916 --> 01:12:05,041 ‎别胡思乱想 1021 01:12:05,125 --> 01:12:07,291 ‎-能不能开始? ‎-当然 1022 01:12:07,791 --> 01:12:09,125 ‎安杰 开始! 1023 01:12:30,375 --> 01:12:31,666 ‎缩短接吻时间 1024 01:12:34,458 --> 01:12:37,833 ‎你和莫妮卡老师亲吻 ‎艾莉嘉女士生气了? 1025 01:12:38,750 --> 01:12:40,958 ‎她没生气 1026 01:12:41,041 --> 01:12:43,125 ‎这位是克劳迪娅女士 1027 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 ‎不是的 她是莫妮卡老师 ‎扮成克劳迪娅 1028 01:12:48,416 --> 01:12:50,375 ‎不知道为什么?莫妮卡老师更漂亮 1029 01:12:50,458 --> 01:12:52,333 ‎你搞错了吧 1030 01:12:52,833 --> 01:12:54,916 ‎没搞错 叔叔 1031 01:12:55,541 --> 01:12:57,958 ‎这只鸟真的有蓝色的腿 1032 01:12:58,041 --> 01:13:01,708 ‎还有 莫妮卡老师化妆成克劳迪娅 ‎就是这样 1033 01:13:03,000 --> 01:13:04,041 ‎这个也是 1034 01:13:06,041 --> 01:13:07,041 ‎不会吧… 1035 01:13:11,958 --> 01:13:13,000 ‎不会吧… 1036 01:13:13,583 --> 01:13:14,625 ‎赶紧! 1037 01:13:22,750 --> 01:13:25,833 ‎-一切会过去的 ‎-是的 1038 01:13:25,916 --> 01:13:28,375 ‎-放松 ‎-才不! 1039 01:13:28,916 --> 01:13:32,875 ‎他不会背着我跟你这种东西! 1040 01:13:33,625 --> 01:13:34,541 ‎艾莉嘉! 1041 01:13:34,625 --> 01:13:37,083 ‎-好痛! ‎-克劳迪娅 放开她! 1042 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 ‎好疼! 1043 01:13:38,583 --> 01:13:40,291 ‎-把她带走! ‎-你那边的也带走! 1044 01:13:40,375 --> 01:13:43,791 ‎-放手! ‎-你折了我的胳膊! 1045 01:13:43,875 --> 01:13:47,166 ‎再碰我的头发 ‎小心另一只也给你折了! 1046 01:13:47,250 --> 01:13:48,791 ‎你们在干嘛? 1047 01:13:48,875 --> 01:13:50,375 ‎冷静 1048 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 ‎-她压力很大 ‎-不好意思 1049 01:13:53,583 --> 01:13:55,458 ‎-是吗? ‎-付账吗? 1050 01:13:55,541 --> 01:13:57,458 ‎她喝了半升杜松子酒 1051 01:13:57,541 --> 01:13:59,958 ‎-麻烦你 结下账吧 ‎-那又怎样? 1052 01:14:00,041 --> 01:14:03,833 ‎我是成年人 又没怀孕 ‎喝点酒 理所当然! 1053 01:14:11,083 --> 01:14:12,541 ‎你怎么了? 1054 01:14:13,041 --> 01:14:15,583 ‎-帮帮我 ‎-克劳迪娅 你走 1055 01:14:15,666 --> 01:14:18,083 ‎-冷静 ‎-冷静 1056 01:14:18,166 --> 01:14:20,708 ‎-我想回家! ‎-她没怀孕? 1057 01:14:20,791 --> 01:14:22,916 ‎怀孕了?不可能 来 1058 01:14:24,750 --> 01:14:27,041 ‎-你见过克劳迪娅吗? ‎-她离开了 1059 01:14:27,125 --> 01:14:28,500 ‎-一个人? ‎-怎么? 1060 01:14:29,250 --> 01:14:32,041 ‎没什么 我只是想仔细看看 1061 01:14:32,958 --> 01:14:34,666 ‎漂亮女孩就像蛇 1062 01:14:35,333 --> 01:14:37,708 ‎只要愿意 随时溜走 1063 01:14:40,083 --> 01:14:41,083 ‎好吧 1064 01:14:58,166 --> 01:15:02,500 ‎(10点 克劳迪娅 咖啡厅 谈钱) 1065 01:15:02,583 --> 01:15:03,416 ‎多谢 1066 01:15:08,625 --> 01:15:12,375 ‎-早上好 你想点什么? ‎-冰淇淋 1067 01:15:12,458 --> 01:15:14,708 ‎-三勺? ‎-三份 1068 01:15:14,791 --> 01:15:16,458 ‎你吃不了那么多 1069 01:15:17,375 --> 01:15:19,250 ‎-咱们打个赌? ‎-什么赌注? 1070 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 ‎-第四份 ‎-成交 1071 01:15:25,875 --> 01:15:26,833 ‎你好 1072 01:15:28,208 --> 01:15:29,541 ‎你怎么来了? 1073 01:15:30,541 --> 01:15:32,583 ‎正在等幸福 你呢? 1074 01:15:33,958 --> 01:15:34,833 ‎我也是 1075 01:15:36,041 --> 01:15:37,750 ‎哦 来了 1076 01:15:39,666 --> 01:15:40,833 ‎-对 ‎-谢谢 1077 01:15:45,166 --> 01:15:46,750 ‎-嗨! ‎-喂 1078 01:15:46,833 --> 01:15:49,750 ‎喂!真巧 欢迎 1079 01:15:49,833 --> 01:15:51,750 ‎你好 我在找克劳迪娅 1080 01:15:52,750 --> 01:15:55,166 ‎她得签个合同 1081 01:15:57,541 --> 01:16:00,250 ‎取消了 看她是不会来了 1082 01:16:01,250 --> 01:16:02,666 ‎那我先走了 1083 01:16:02,750 --> 01:16:04,625 ‎等等 1084 01:16:05,583 --> 01:16:07,333 ‎莫妮卡 1085 01:16:08,166 --> 01:16:10,125 ‎跟你介绍一下 这是雅杰克 1086 01:16:10,208 --> 01:16:13,083 ‎-全城最好的广告人 ‎-早上好 1087 01:16:13,166 --> 01:16:14,583 ‎莫妮卡·葛巴契克 1088 01:16:15,708 --> 01:16:17,166 ‎你肯定是个模特! 1089 01:16:17,250 --> 01:16:21,000 ‎不是的 这是阿妮娅的老师 ‎我和安杰的阿妮娅 1090 01:16:22,541 --> 01:16:23,875 ‎你和安杰的… 1091 01:16:23,958 --> 01:16:27,541 ‎-他是我哥哥! ‎-等等 都21世纪了 1092 01:16:27,625 --> 01:16:30,333 ‎不用解释了 ‎克劳迪娅不在这 我先走了 1093 01:16:30,416 --> 01:16:31,791 ‎再见 1094 01:16:31,875 --> 01:16:32,958 ‎-再见 ‎-再见! 1095 01:16:33,458 --> 01:16:35,375 ‎-可以吗? ‎-当然 1096 01:16:43,666 --> 01:16:45,708 ‎第四份 1097 01:16:45,791 --> 01:16:48,708 ‎-好 谢谢 ‎-简直了 1098 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 ‎可是… 1099 01:16:50,916 --> 01:16:54,416 ‎别了…如果你吃饱了 剩下的归我 1100 01:16:55,708 --> 01:16:58,666 ‎好 我去拿我的外套 1101 01:16:58,750 --> 01:17:02,250 ‎幸好你不是模特 ‎要么这是不可能的 1102 01:17:02,333 --> 01:17:04,750 ‎你觉得老师们胖吗? 1103 01:17:05,791 --> 01:17:08,000 ‎对 尤其是你 1104 01:17:10,666 --> 01:17:13,208 ‎雅杰克注意到你 他可是个专家 1105 01:17:14,125 --> 01:17:16,750 ‎有没有想过… 1106 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 ‎试试做个模特? 1107 01:17:20,916 --> 01:17:24,125 ‎去见证几年后的我 ‎太老了 太不中用了? 1108 01:17:24,708 --> 01:17:27,000 ‎每个女孩都想当模特 1109 01:17:27,083 --> 01:17:28,041 ‎不是每个 1110 01:17:30,125 --> 01:17:32,291 ‎你小时候想长大做什么? 1111 01:17:33,791 --> 01:17:35,500 ‎-老师 ‎-不是的 1112 01:17:35,583 --> 01:17:39,125 ‎真的 我在社区教更小的小孩读书 1113 01:17:42,125 --> 01:17:42,958 ‎哇 1114 01:17:44,458 --> 01:17:45,916 ‎你呢? 1115 01:17:47,000 --> 01:17:51,208 ‎我把整个笔记本画满了汽车 1116 01:17:51,291 --> 01:17:54,125 ‎-我想开这些车 ‎-看到了吗? 1117 01:17:55,583 --> 01:17:57,375 ‎我们实现了我们的梦想 1118 01:18:02,291 --> 01:18:03,708 ‎我还有个梦想 1119 01:18:04,291 --> 01:18:05,291 ‎什么? 1120 01:18:06,291 --> 01:18:07,583 ‎雨中漫步 1121 01:18:47,208 --> 01:18:50,875 ‎-送你一程? ‎-不用了 公交车站就在我家附近 1122 01:18:53,333 --> 01:18:56,791 ‎没想到事情会这么严重 1123 01:18:56,875 --> 01:18:59,250 ‎他们可以封闭学校 1124 01:19:00,208 --> 01:19:04,875 ‎那是最坏的打算 ‎如果只是考试成绩差 1125 01:19:05,875 --> 01:19:07,208 ‎直接开除我就行了 1126 01:19:08,250 --> 01:19:09,083 ‎哦 1127 01:19:10,416 --> 01:19:12,875 ‎阿妮娅会没事吧? 1128 01:19:15,458 --> 01:19:16,333 ‎不知道 1129 01:19:18,166 --> 01:19:20,333 ‎我开玩笑的!她很棒 1130 01:19:21,583 --> 01:19:25,375 ‎但你知道 她过得很不顺 1131 01:19:26,208 --> 01:19:28,041 ‎可能会崩溃 1132 01:19:35,416 --> 01:19:36,750 ‎明天会怎么样? 1133 01:19:42,000 --> 01:19:42,958 ‎一切会好的 1134 01:19:45,625 --> 01:19:46,958 ‎你很棒 1135 01:19:52,583 --> 01:19:54,083 ‎什么都不怕吗? 1136 01:19:54,625 --> 01:19:58,166 ‎难怪孩子们那么爱你 1137 01:19:59,041 --> 01:20:00,041 ‎也许吧 1138 01:20:00,708 --> 01:20:02,958 ‎幼稚的男人也喜欢我 1139 01:20:03,541 --> 01:20:06,125 ‎是的 我很幼稚 1140 01:20:08,875 --> 01:20:09,833 ‎什么? 1141 01:20:11,958 --> 01:20:14,875 ‎我很幼稚 1142 01:20:18,583 --> 01:20:21,291 ‎-但你不喜欢我 ‎-谁说的? 1143 01:21:09,041 --> 01:21:10,416 ‎你们会表现得很好 1144 01:21:12,833 --> 01:21:13,666 ‎阿妮娅 1145 01:21:14,500 --> 01:21:15,666 ‎来 1146 01:21:20,458 --> 01:21:21,708 ‎会好的 1147 01:21:22,666 --> 01:21:24,708 ‎大家都支持你 1148 01:21:24,791 --> 01:21:26,583 ‎你爸爸 叔叔 还有妈妈 1149 01:21:28,000 --> 01:21:28,833 ‎去吧 1150 01:21:30,708 --> 01:21:32,875 ‎审判日到了 老师 1151 01:21:33,500 --> 01:21:38,708 ‎考试成绩将会决定 ‎你在我们学校的未来 1152 01:21:41,458 --> 01:21:42,375 ‎麻烦让让 1153 01:22:07,916 --> 01:22:09,791 ‎看没看到我的…在这儿 1154 01:22:11,541 --> 01:22:12,708 ‎这是谁? 1155 01:22:12,791 --> 01:22:15,333 ‎开玩笑吗?这是阿妮娅的老师 1156 01:22:16,333 --> 01:22:19,541 ‎阿妮娅告诉我 她和妈妈一样漂亮 1157 01:22:19,625 --> 01:22:21,208 ‎说得对 1158 01:22:21,291 --> 01:22:25,000 ‎是个好老师 ‎阿妮娅很早就交卷了 说很容易 1159 01:22:25,916 --> 01:22:26,916 ‎那… 1160 01:22:29,708 --> 01:22:30,541 ‎这个呢? 1161 01:22:31,625 --> 01:22:34,083 ‎看着像卡什卡 是个不靠谱的 1162 01:22:34,666 --> 01:22:38,000 ‎浑身都在喊: ‎“看着我 我好漂亮!” 1163 01:22:38,083 --> 01:22:42,458 ‎别把每个人都跟卡什卡比! ‎她是个模特 漂亮是她的工作 1164 01:22:42,541 --> 01:22:44,500 ‎私下呢?是不是也很高傲? 1165 01:22:44,583 --> 01:22:46,541 ‎-我就是想不通 ‎-你? 1166 01:22:46,625 --> 01:22:48,208 ‎你不是女人高手吗? 1167 01:22:48,291 --> 01:22:50,708 ‎-也许她有人了? ‎-没有 1168 01:22:50,791 --> 01:22:52,375 ‎-没有? ‎-没有 1169 01:22:52,458 --> 01:22:53,708 ‎这叫嫉妒 1170 01:22:54,291 --> 01:22:56,125 ‎我从没吃过醋 1171 01:22:56,208 --> 01:22:57,916 ‎对一夫一妻制是好事 1172 01:22:59,291 --> 01:23:02,291 ‎但你看看她 1173 01:23:03,583 --> 01:23:05,583 ‎我也越来越喜欢她了! 1174 01:23:07,708 --> 01:23:10,166 ‎不能挑一个吗? 1175 01:23:10,250 --> 01:23:11,416 ‎真像啊 1176 01:23:12,208 --> 01:23:15,541 ‎比例相似 面部对称性几乎完美… 1177 01:23:15,625 --> 01:23:19,458 ‎-眼睛比例和大小… ‎-你说话怎么老像建筑师 1178 01:23:20,083 --> 01:23:22,250 ‎你说话像个男的 不像工程师 1179 01:23:22,333 --> 01:23:24,125 ‎站在这办公室里 我觉的很奇怪 1180 01:23:24,208 --> 01:23:27,166 ‎你的长相 谈吐 行为都很像父亲 1181 01:23:27,250 --> 01:23:28,208 ‎谢谢 1182 01:23:28,791 --> 01:23:29,791 ‎哪个? 1183 01:23:29,875 --> 01:23:31,375 ‎-紫红 ‎-黑色 1184 01:23:31,458 --> 01:23:33,416 ‎以为你们会选相反的颜色 1185 01:23:35,500 --> 01:23:40,166 ‎看 这两件都很搭 1186 01:23:40,250 --> 01:23:42,333 ‎好漂亮 谢谢 1187 01:23:46,750 --> 01:23:48,583 ‎为什么这么沉闷? 1188 01:23:54,333 --> 01:23:55,333 ‎卡什卡来信了 1189 01:23:57,666 --> 01:24:00,375 ‎她做错了 要回来 1190 01:24:00,458 --> 01:24:02,583 ‎她想念我和阿妮娅 1191 01:24:02,666 --> 01:24:05,666 ‎-这不是好事吗? ‎-对你可能是好事 1192 01:24:06,291 --> 01:24:08,250 ‎我跟你们俩不一样 1193 01:24:08,333 --> 01:24:10,666 ‎什么暂停生活? 1194 01:24:11,166 --> 01:24:14,833 ‎她不应该离开她的女儿 ‎但阿妮娅和我们在一起! 1195 01:24:16,333 --> 01:24:18,791 ‎一想到她跟别人在一起… 1196 01:24:18,875 --> 01:24:20,375 ‎但她没有背叛你! 1197 01:24:20,458 --> 01:24:23,958 ‎她厌倦了辛苦的家务 ‎要新鲜空气 1198 01:24:24,041 --> 01:24:25,750 ‎来吧 别哭了 1199 01:24:25,833 --> 01:24:28,666 ‎-站起来 ‎-你怎么这么了解我? 1200 01:24:29,416 --> 01:24:33,416 ‎我担起了洗衣 春游 游泳课 1201 01:24:33,500 --> 01:24:35,250 ‎能做到这一切的都是英雄 1202 01:24:38,458 --> 01:24:41,125 ‎-她离开了! ‎-她总是个自由灵魂 1203 01:24:41,208 --> 01:24:44,416 ‎你把一只野鸟关进笼子里 ‎没什么稀奇的 开心点 1204 01:24:45,041 --> 01:24:46,125 ‎太突然了? 1205 01:25:11,125 --> 01:25:13,666 ‎女士们先生们 晚上好 欢迎大家 1206 01:25:13,750 --> 01:25:17,250 ‎今晚要展现别致汽车和别致女性 1207 01:25:44,500 --> 01:25:48,625 ‎有请我们爱情故事的主角 1208 01:25:54,375 --> 01:25:55,875 ‎你把我带到哪里了? 1209 01:25:56,541 --> 01:25:58,083 ‎一会儿你就知道了 1210 01:25:58,166 --> 01:26:00,875 ‎如果我猜对了 你会疯掉的 1211 01:26:04,416 --> 01:26:06,666 ‎绝世佳人克劳迪娅… 1212 01:26:08,041 --> 01:26:10,416 ‎还有举世无双的恩佐 1213 01:26:12,625 --> 01:26:16,916 ‎我没有时间 还有公事要处理 1214 01:26:17,916 --> 01:26:21,125 ‎你这么说是因为你从没见过这种车 1215 01:26:22,208 --> 01:26:24,750 ‎我邀请你们见证 1216 01:26:25,416 --> 01:26:26,916 ‎只有在奇迹里 1217 01:26:28,000 --> 01:26:29,833 ‎才能发生的真实故事 1218 01:27:37,000 --> 01:27:38,291 ‎请看 1219 01:27:43,333 --> 01:27:47,416 ‎女士们先生们! ‎接下来发生的简直难以置信! 1220 01:27:47,791 --> 01:27:49,666 ‎又是一段故事了 1221 01:27:49,750 --> 01:27:53,208 ‎怎么回事?阿妮娅! 1222 01:27:54,083 --> 01:27:55,166 ‎救命 1223 01:27:55,916 --> 01:27:58,041 ‎救护员 马上! 1224 01:28:02,791 --> 01:28:05,000 ‎把肾上腺激素给我! 1225 01:28:08,666 --> 01:28:09,708 ‎快 1226 01:28:51,500 --> 01:28:53,041 ‎-我的小宝贝! ‎-对 1227 01:28:53,125 --> 01:28:57,250 ‎看我们亲爱的莫妮卡老师 ‎是怎么赚钱的 1228 01:28:58,041 --> 01:28:59,833 ‎为男人摇屁股 1229 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 ‎你是个白痴 1230 01:29:02,541 --> 01:29:06,500 ‎还不明白吗? ‎她这么做 是在帮我 1231 01:29:07,833 --> 01:29:09,750 ‎维塞克 你知道吗? 1232 01:29:09,833 --> 01:29:12,500 ‎你真是个人渣 1233 01:29:18,750 --> 01:29:21,750 ‎这一拳是为我女儿说句清白话 1234 01:30:16,125 --> 01:30:18,583 ‎真是个人物 是吧?放屁 1235 01:30:19,125 --> 01:30:22,500 ‎他在电视上接受采访 ‎被媒体炒得很红 1236 01:30:23,208 --> 01:30:27,666 ‎现在所有的人渣 ‎都会把目光转向莫妮卡 1237 01:30:28,166 --> 01:30:30,041 ‎我说过 她的后果不会很好 1238 01:30:30,125 --> 01:30:32,916 ‎这跟裸照无关 1239 01:30:33,000 --> 01:30:36,750 ‎这是甩掉叛逆者的好借口 1240 01:30:37,416 --> 01:30:39,500 ‎各位同事 1241 01:30:39,583 --> 01:30:43,375 ‎校董会已经决定 在下学期之前 1242 01:30:43,458 --> 01:30:45,583 ‎开除莫妮卡·葛巴契克 1243 01:30:45,666 --> 01:30:47,000 ‎等等 1244 01:30:50,166 --> 01:30:51,291 ‎然后呢? 1245 01:30:51,375 --> 01:30:53,458 ‎你觉得公平吗? 1246 01:31:01,666 --> 01:31:03,333 ‎来 别抽烟! 1247 01:31:27,541 --> 01:31:28,958 ‎气死我了 1248 01:31:30,041 --> 01:31:32,791 ‎我是好意的 ‎后果不是很好 但这是付钱的 1249 01:31:32,875 --> 01:31:34,000 ‎爸没生你的气 1250 01:31:34,083 --> 01:31:36,583 ‎生我自己的气 让这种事发生 1251 01:31:37,333 --> 01:31:39,541 ‎让你受罪了 1252 01:31:41,708 --> 01:31:43,083 ‎家人得互相帮助 1253 01:31:43,166 --> 01:31:44,416 ‎-哎呦 ‎-抱歉 1254 01:31:45,250 --> 01:31:47,333 ‎谁说的 1255 01:31:48,125 --> 01:31:52,291 ‎父亲应该保护自己的孩子 ‎不让孩子陷入危险 1256 01:31:53,541 --> 01:31:56,291 ‎对不起 我早该想到了 1257 01:31:57,125 --> 01:31:59,541 ‎你一点胜算都没有 1258 01:32:00,041 --> 01:32:03,000 ‎-为什么? ‎-因为你天真的像孩子 1259 01:32:04,541 --> 01:32:07,916 ‎心肠又好 这些混蛋利用了你 1260 01:32:08,666 --> 01:32:12,333 ‎他们会恐吓你 把你拖进泥坑 1261 01:32:12,416 --> 01:32:16,375 ‎-我不后悔 蛮好玩的 ‎-别安慰我了 1262 01:32:19,333 --> 01:32:21,875 ‎-你知道我多有名? ‎-真的吗? 1263 01:32:22,708 --> 01:32:25,083 ‎你对男人一向都很小心 1264 01:32:25,166 --> 01:32:27,083 ‎的确 但克劳迪娅可不是 1265 01:32:27,958 --> 01:32:30,166 ‎克劳迪娅?哦 克劳迪娅! 1266 01:32:37,833 --> 01:32:39,833 ‎-别哭 ‎-我没哭 1267 01:32:39,916 --> 01:32:40,875 ‎你在哭啊 1268 01:32:43,041 --> 01:32:45,958 ‎本来想在新学期 引进创新数学教程 1269 01:32:46,041 --> 01:32:46,958 ‎真可惜 1270 01:32:47,458 --> 01:32:50,541 ‎可惜?你打扮后看起来很棒 1271 01:32:51,166 --> 01:32:52,250 ‎超棒 1272 01:32:52,750 --> 01:32:55,250 ‎但为什么要连累孩子们? 1273 01:32:55,333 --> 01:32:57,875 ‎-我说了什么? ‎-你傻呀 1274 01:32:57,958 --> 01:33:00,041 ‎-怎么? ‎-别烦她 1275 01:33:01,166 --> 01:33:05,166 ‎静一静 还没最后决定呢 1276 01:33:05,250 --> 01:33:09,208 ‎校长正在跟家长们聊 1277 01:33:10,625 --> 01:33:12,250 ‎你看到了吗? 1278 01:33:12,333 --> 01:33:13,583 ‎来吧 贴上! 1279 01:33:13,666 --> 01:33:15,208 ‎老天! 1280 01:33:15,291 --> 01:33:16,583 ‎-看见没有? ‎-哇! 1281 01:33:16,666 --> 01:33:17,791 ‎莫妮卡老师! 1282 01:33:17,875 --> 01:33:19,583 ‎看! 1283 01:33:19,666 --> 01:33:22,625 ‎莫妮卡老师! 1284 01:33:22,708 --> 01:33:24,916 ‎去找他们! 1285 01:33:25,000 --> 01:33:29,375 ‎莫妮卡老师 1286 01:33:29,458 --> 01:33:31,333 ‎我要根烟! 1287 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 ‎-平复我的情绪 ‎-别抽! 1288 01:33:34,083 --> 01:33:37,166 ‎-该死 没了 ‎-太好了 1289 01:33:37,250 --> 01:33:38,958 ‎那就吃点糖吧 1290 01:33:40,375 --> 01:33:42,208 ‎先生 拜托… 1291 01:33:42,291 --> 01:33:43,875 ‎专家们也没办法 1292 01:33:43,958 --> 01:33:47,458 ‎等等 你想投诉葛巴契克女士? 1293 01:33:47,541 --> 01:33:48,666 ‎不是的 1294 01:33:49,583 --> 01:33:51,583 ‎-我是卡奇克的爸爸 ‎-我记得 1295 01:33:52,333 --> 01:33:55,666 ‎多亏了莫妮卡女士 ‎我儿子不再结巴了 1296 01:33:55,750 --> 01:33:58,041 ‎她救了我女儿的命 1297 01:33:58,125 --> 01:34:00,750 ‎-我们不想换老师了 ‎-没错 1298 01:34:00,833 --> 01:34:02,375 ‎不好意思 进来? 1299 01:34:07,000 --> 01:34:08,916 ‎-考试结果 ‎-谢谢 1300 01:34:12,958 --> 01:34:13,958 ‎(全国三年级会考) 1301 01:34:14,041 --> 01:34:16,625 ‎考试结果说明一切 1302 01:34:28,375 --> 01:34:30,416 ‎我让孩子们受罪了 我错了 1303 01:34:31,625 --> 01:34:32,541 ‎莫妮卡… 1304 01:34:33,083 --> 01:34:36,458 ‎克劳迪娅?该怎么称呼你? ‎我也不知道 1305 01:34:37,291 --> 01:34:38,291 ‎你觉得呢 1306 01:34:39,083 --> 01:34:42,666 ‎双倍长相 双倍大脑 1307 01:34:42,750 --> 01:34:44,375 ‎你不会怪我吗? 1308 01:34:44,458 --> 01:34:45,458 ‎怎么会呢? 1309 01:34:46,250 --> 01:34:48,916 ‎莫妮卡算计你 克劳迪娅挑衅你 1310 01:34:49,000 --> 01:34:50,791 ‎现在 两个都会付出代价 1311 01:34:54,875 --> 01:34:56,250 ‎真要谢谢你 1312 01:34:58,250 --> 01:34:59,125 ‎谢我什么? 1313 01:35:02,375 --> 01:35:04,500 ‎医生说你救了阿妮娅的命 1314 01:35:06,125 --> 01:35:07,500 ‎然后断送了我自己 1315 01:35:10,291 --> 01:35:13,250 ‎我哥请你过来吃晚饭 来吗? 1316 01:35:13,333 --> 01:35:16,250 ‎完美 为我的事业办葬礼 1317 01:35:16,333 --> 01:35:17,208 ‎哪个事业? 1318 01:35:17,708 --> 01:35:21,125 ‎考试结果出来了 ‎老师 跟我来 1319 01:35:24,916 --> 01:35:28,458 ‎我们学校的成绩达到全国平均水平 1320 01:35:28,541 --> 01:35:31,625 ‎只有一个班与众不同 1321 01:35:32,208 --> 01:35:36,416 ‎不足为奇 ‎就是莫妮卡老师的三年级A班 1322 01:35:38,375 --> 01:35:40,416 ‎我猜对了 1323 01:35:49,375 --> 01:35:51,875 ‎我一直认为她是个很棒的老师 1324 01:35:51,958 --> 01:35:55,875 ‎作为本地最佳成绩 ‎我会为她申请奖励 1325 01:35:55,958 --> 01:35:56,958 ‎太棒了! 1326 01:35:58,416 --> 01:36:00,333 ‎比平均分高出九分 1327 01:36:00,416 --> 01:36:02,583 ‎全班分布非常均衡 1328 01:36:02,666 --> 01:36:04,541 ‎-恭喜你 ‎-谢谢 1329 01:36:04,625 --> 01:36:05,875 ‎恭喜你 1330 01:36:14,625 --> 01:36:16,625 ‎送给你 代表我们所有人 1331 01:36:16,708 --> 01:36:20,916 ‎谢谢 为什么这玫瑰是金色的? 1332 01:36:23,125 --> 01:36:25,166 ‎因为还没有钻石色的玫瑰 1333 01:36:28,333 --> 01:36:30,083 ‎莫妮卡老师恋爱了! 1334 01:36:30,166 --> 01:36:32,875 ‎恩佐和莫妮卡 1335 01:36:32,958 --> 01:36:36,375 ‎一块儿坐树上! 1336 01:36:41,583 --> 01:36:43,500 ‎我给你看妈妈寄的照片 1337 01:36:50,541 --> 01:36:54,083 ‎那些照片是个好主意 ‎她开心得要上天了 1338 01:36:55,375 --> 01:36:56,375 ‎那还用说 1339 01:36:59,333 --> 01:37:02,833 ‎人人都会犯错 ‎你有没有把前任的照片发给别人? 1340 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 ‎还没吧? 1341 01:37:08,791 --> 01:37:10,583 ‎你真打算搬出去? 1342 01:37:16,000 --> 01:37:17,500 ‎我会想念阿妮娅的 1343 01:37:22,208 --> 01:37:23,958 ‎-你订购东西了吗? ‎-没有 1344 01:37:25,208 --> 01:37:27,583 ‎阿妮娅!去看看谁在门口 1345 01:37:29,875 --> 01:37:32,625 ‎-妈妈!是妈妈! ‎-卡什卡? 1346 01:37:34,250 --> 01:37:35,458 ‎妈妈! 1347 01:37:37,458 --> 01:37:39,125 ‎问题都解决了 太好了 1348 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 ‎说实话… 1349 01:37:42,625 --> 01:37:44,416 ‎我挺享受这个过程 1350 01:37:45,416 --> 01:37:47,875 ‎-你不喜欢孩子的 ‎-什么? 1351 01:37:47,958 --> 01:37:50,583 ‎恩佐不喜欢 史蒂夫喜欢 1352 01:37:51,625 --> 01:37:53,833 ‎-现在去哪? ‎-不知道 1353 01:37:55,041 --> 01:37:55,875 ‎你开车 1354 01:37:55,958 --> 01:37:57,041 ‎-不会吧! ‎-是的 1355 01:37:57,750 --> 01:37:58,666 ‎不会吧! 1356 01:37:59,416 --> 01:38:01,708 ‎-真的吗? ‎-乖乖就好 1357 01:41:08,791 --> 01:41:12,250 ‎字幕翻译:郑佳音