1 00:00:01,346 --> 00:00:03,244 [woman laughing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,244 --> 00:00:05,764 [reel clicks] 4 00:00:07,110 --> 00:00:09,871 [woman laughing] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,597 --> 00:00:15,463 [people moaning] [sirens wail] 7 00:00:15,463 --> 00:00:17,672 - [Cop] They're on the wall right there. 8 00:00:17,672 --> 00:00:20,158 [sirens wail] 9 00:00:24,472 --> 00:00:25,991 - We have never seen anything like this, 10 00:00:25,991 --> 00:00:28,028 and are still trying to understand what happened. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,237 Animal and pest control have been unable to offer 12 00:00:30,237 --> 00:00:32,791 any reasonable or consistent explanation. 13 00:00:32,791 --> 00:00:34,137 The questions remain. 14 00:00:34,137 --> 00:00:36,657 What are they, where did they come from, 15 00:00:36,657 --> 00:00:38,107 and why are they here? 16 00:00:38,107 --> 00:00:41,110 [sirens wail] 17 00:00:41,110 --> 00:00:43,905 [man whimpers] 18 00:00:43,905 --> 00:00:45,493 The police have killed what have appeared 19 00:00:45,493 --> 00:00:46,770 to be the last of them, 20 00:00:46,770 --> 00:00:48,841 but many people are severely injured. 21 00:00:48,841 --> 00:00:51,085 Earlier reports have suggested that the creatures 22 00:00:51,085 --> 00:00:53,570 were born form an experiment or formula 23 00:00:53,570 --> 00:00:55,917 concocted by students at the local town camp, 24 00:00:55,917 --> 00:00:58,368 which is known for enrolling troubled youth. 25 00:00:58,368 --> 00:01:01,647 Camp administrators deny any and all such allegations. 26 00:01:03,477 --> 00:01:06,618 - That is what made our summer program popular, 27 00:01:07,757 --> 00:01:10,380 but no one was ever able to discover 28 00:01:10,380 --> 00:01:12,624 the root cause of the outbreak. 29 00:01:12,624 --> 00:01:14,833 I believe, with a little research, 30 00:01:14,833 --> 00:01:18,595 we can offer an analysis and conclusion about what occurred. 31 00:01:18,595 --> 00:01:21,150 How many of you will be going to college this fall? 32 00:01:24,636 --> 00:01:25,878 Good. 33 00:01:25,878 --> 00:01:27,673 Well, if you go to a state school, 34 00:01:27,673 --> 00:01:29,123 you can get scholarship money, 35 00:01:29,123 --> 00:01:31,850 including tuition and housing for your first year. 36 00:01:31,850 --> 00:01:33,300 - Did y'all see that? 37 00:01:33,300 --> 00:01:34,610 - See what? 38 00:01:34,610 --> 00:01:36,234 - That, the guy, look, rewind it. 39 00:01:37,476 --> 00:01:41,134 [tense, mysterious music] 40 00:01:41,134 --> 00:01:41,963 There. 41 00:01:44,345 --> 00:01:45,933 Tell me y'all see this guy. 42 00:01:45,933 --> 00:01:46,727 Blow it up. 43 00:01:49,661 --> 00:01:50,524 Now play it again. 44 00:01:52,042 --> 00:01:52,871 What is he doing? 45 00:01:55,149 --> 00:01:57,082 I bet you the government's behind this. 46 00:01:57,082 --> 00:01:59,395 They're the ones experimenting, causing all these problems. 47 00:01:59,395 --> 00:02:00,948 Analysis and conclusion completed. 48 00:02:00,948 --> 00:02:02,225 Can I get my scholarship money, please? 49 00:02:02,225 --> 00:02:03,502 Come on. 50 00:02:03,502 --> 00:02:05,021 - Oh, come on, just 'cause you see a guy 51 00:02:05,021 --> 00:02:06,712 with a stupid box doesn't mean there's something in it 52 00:02:06,712 --> 00:02:08,782 or that it's the government. 53 00:02:08,782 --> 00:02:10,268 - Really? 54 00:02:10,268 --> 00:02:12,822 - Zach, I have to say, I agree with Ashley on this. 55 00:02:12,822 --> 00:02:15,790 There was no evidence of government involvement. 56 00:02:15,790 --> 00:02:18,207 And that guy you see might be an innocent bystander 57 00:02:18,207 --> 00:02:20,726 with no connection to the incident whatsoever. 58 00:02:21,900 --> 00:02:22,832 - Then what's your explanation for it, 59 00:02:22,832 --> 00:02:24,144 then, huh, Miss Reynolds? 60 00:02:26,076 --> 00:02:27,492 I don't trust them. 61 00:02:27,492 --> 00:02:29,356 I bet you they placed them arachnids here for some purpose. 62 00:02:29,356 --> 00:02:31,841 That's what we need to be analyzing, why they did it. 63 00:02:33,049 --> 00:02:34,637 In the media, all they do is put fear in us. 64 00:02:34,637 --> 00:02:36,363 They make up shit like this to make 65 00:02:36,363 --> 00:02:37,674 people feel anxious and crazy, 66 00:02:37,674 --> 00:02:39,780 and blame innocent people for it like us. 67 00:02:39,780 --> 00:02:42,679 - Watch your language in this class. 68 00:02:42,679 --> 00:02:46,442 Your assignment is to take what we do know 69 00:02:46,442 --> 00:02:48,754 and offer some sort of explanation. 70 00:02:48,754 --> 00:02:52,172 Channel Three has been waiting for information on this. 71 00:02:52,172 --> 00:02:54,519 [bell rings] 72 00:02:56,521 --> 00:02:57,315 - Hey. 73 00:02:58,454 --> 00:03:00,145 If the government's out to get us, 74 00:03:00,145 --> 00:03:01,353 why don't they just get us? 75 00:03:02,285 --> 00:03:03,666 - What do you mean? 76 00:03:03,666 --> 00:03:05,219 - I mean, they have all the resources 77 00:03:05,219 --> 00:03:07,842 they need to do whatever they wanna do. 78 00:03:07,842 --> 00:03:09,119 If they're trying to kill off everyone in town 79 00:03:09,119 --> 00:03:12,468 with scorpion attacks or whatever, what happened? 80 00:03:13,641 --> 00:03:15,298 - I mean, it looked like the police stopped it. 81 00:03:15,298 --> 00:03:16,886 Thank God. 82 00:03:16,886 --> 00:03:18,474 - Then it couldn't have been the government. 83 00:03:18,474 --> 00:03:19,992 The police are the government. 84 00:03:21,787 --> 00:03:23,962 I just wish they'd come up with some way to stop us. 85 00:03:23,962 --> 00:03:25,239 Be better that way. 86 00:03:25,239 --> 00:03:26,620 - Wait, what do you mean? 87 00:03:26,620 --> 00:03:28,035 Why do you say that? 88 00:03:29,174 --> 00:03:31,141 - There'll be no regrets, no tomorrows, 89 00:03:31,141 --> 00:03:34,454 no worries, no issues, and we wouldn't have to be here, 90 00:03:34,454 --> 00:03:36,768 living this miserable life every single day, 91 00:03:36,768 --> 00:03:38,183 hoping for nothing. 92 00:03:39,874 --> 00:03:41,151 It doesn't seem worth it. 93 00:03:41,151 --> 00:03:43,878 - Jake, we talked about this. 94 00:03:43,878 --> 00:03:45,811 I need you to continue being you. 95 00:03:45,811 --> 00:03:47,744 I mean, you're here for a reason. 96 00:03:47,744 --> 00:03:49,918 You may not see it now, but you'll see it someday, 97 00:03:49,918 --> 00:03:52,784 and how much I need you, and we all need you. 98 00:03:55,718 --> 00:03:56,891 - You sound like somebody's mother. 99 00:04:00,585 --> 00:04:03,519 Look, Lena, you can't change my mind. 100 00:04:05,141 --> 00:04:07,626 I just don't wanna be here anymore. 101 00:04:07,626 --> 00:04:10,457 - Look, if you weren't supposed to be here, you wouldn't be. 102 00:04:10,457 --> 00:04:12,597 I mean, you have a purpose for your life. 103 00:04:12,597 --> 00:04:13,874 There's greatness in you. 104 00:04:13,874 --> 00:04:15,151 The world will see it, you just- 105 00:04:15,151 --> 00:04:17,704 - Just go kill yourself and get it over with. 106 00:04:17,704 --> 00:04:19,362 - Really, Ashley? 107 00:04:19,362 --> 00:04:20,812 - What? 108 00:04:20,812 --> 00:04:23,918 - You drunk bitch, why don't you just do it for me? 109 00:04:23,918 --> 00:04:24,747 - I'm not drunk. 110 00:04:26,266 --> 00:04:27,197 What? 111 00:04:27,197 --> 00:04:28,957 I had one mimosa for breakfast. 112 00:04:28,957 --> 00:04:31,132 I'm so sick and tired of his weak 113 00:04:31,132 --> 00:04:32,306 "I wanna die" bullshit. 114 00:04:32,306 --> 00:04:33,963 He just wants attention. 115 00:04:33,963 --> 00:04:37,553 Who does that, who sits and just complains 116 00:04:37,553 --> 00:04:40,935 to everyone about every single stupid little thing? 117 00:04:40,935 --> 00:04:43,041 - I mean, it'd help if you just act like you cared. 118 00:04:43,041 --> 00:04:43,938 - Oh, whatever. 119 00:04:48,253 --> 00:04:50,462 My 10-year-old cousin got killed in a car accident, 120 00:04:50,462 --> 00:04:53,845 so I just hate people who don't appreciate life. 121 00:04:53,845 --> 00:04:55,985 I mean, Jake's got his rich little father 122 00:04:55,985 --> 00:04:58,228 and his rich little mother and all this money, 123 00:04:58,228 --> 00:04:59,678 and he's depressed. 124 00:04:59,678 --> 00:05:00,679 My mom's at home right now with both her breasts 125 00:05:00,679 --> 00:05:02,198 cut off from cancer. 126 00:05:02,198 --> 00:05:04,338 And do you see me complaining about anything? 127 00:05:04,338 --> 00:05:05,822 - Kinda sort of right now. 128 00:05:05,822 --> 00:05:07,479 - Hi, I hope you're scheduled to work 129 00:05:07,479 --> 00:05:08,998 the night shift at the gym next weekend. 130 00:05:08,998 --> 00:05:11,311 I already told everyone about the annual gala. 131 00:05:11,311 --> 00:05:12,829 - In order to work that shift, I have to switch 132 00:05:12,829 --> 00:05:14,521 with Rob this week, and I need to work this week 133 00:05:14,521 --> 00:05:16,419 'cause I really need the money. 134 00:05:16,419 --> 00:05:18,179 - Don't go trying to change the plans. 135 00:05:18,179 --> 00:05:19,940 - [Lena] Why don't you just work both? 136 00:05:19,940 --> 00:05:21,873 Work this week and next? 137 00:05:21,873 --> 00:05:23,944 - No, we can't take any chances. 138 00:05:25,048 --> 00:05:26,567 Fine, I'll give you some money. 139 00:05:26,567 --> 00:05:27,499 How much do you need? 140 00:05:27,499 --> 00:05:29,398 I got 50 bucks, you can have it. 141 00:05:29,398 --> 00:05:31,158 - [Ashley] If you're passing it out, I'll take it. 142 00:05:31,158 --> 00:05:33,540 Okay, okay, let me try to catch Rob now. 143 00:05:35,369 --> 00:05:37,613 - So, did you tell Carson about the party? 144 00:05:37,613 --> 00:05:40,201 - [Lena] No, I'm not ready for that right now. 145 00:05:40,201 --> 00:05:41,444 - [Deedee] What? 146 00:05:41,444 --> 00:05:43,688 I think you should tell him, I know he'll come. 147 00:05:43,688 --> 00:05:45,759 - I'm just not ready to see him right now. 148 00:05:45,759 --> 00:05:47,830 - Lena, you can't keep being mad at him. 149 00:05:47,830 --> 00:05:49,279 It's not his fault. 150 00:05:49,279 --> 00:05:51,972 He was upset about the situation just as much as you were. 151 00:05:51,972 --> 00:05:55,147 - You make it sound like it's so easy, like it's nothing. 152 00:05:55,147 --> 00:05:56,735 - I'm just saying it like it is. 153 00:05:59,531 --> 00:06:01,809 - I think I'm just gonna go to chapel this Sunday. 154 00:06:01,809 --> 00:06:03,570 I really need to get my mind off of Carson 155 00:06:03,570 --> 00:06:04,778 and off the whole thing. 156 00:06:05,848 --> 00:06:08,402 - And chapel's gonna do that? 157 00:06:08,402 --> 00:06:10,577 Hmm, take your boy Jake with you. 158 00:06:10,577 --> 00:06:11,681 He needs Jesus, too. 159 00:06:15,478 --> 00:06:18,032 - Hey, Mom, I'm fine. 160 00:06:20,103 --> 00:06:22,520 Yeah, I think I made the right decision. 161 00:06:24,384 --> 00:06:25,626 Huh? 162 00:06:25,626 --> 00:06:27,835 No, I'm not gonna come home right now. 163 00:06:27,835 --> 00:06:29,250 I just need some time away. 164 00:06:31,356 --> 00:06:33,013 Just let me finish the program. 165 00:06:34,532 --> 00:06:35,395 Yeah. 166 00:06:36,396 --> 00:06:37,673 I said I'm fine. 167 00:06:39,191 --> 00:06:40,607 Okay, tell Bobby 168 00:06:40,607 --> 00:06:42,643 I'll call him later. [someone knocks] 169 00:06:42,643 --> 00:06:43,782 Okay, bye. 170 00:06:45,128 --> 00:06:46,544 Who is it? 171 00:06:46,544 --> 00:06:49,063 [tense music] 172 00:06:59,453 --> 00:07:03,112 Oh my God, Tyler, you scared me for a second. 173 00:07:03,112 --> 00:07:07,703 ♪ Beautiful, you're just so beautiful ♪ 174 00:07:07,703 --> 00:07:10,360 ♪ You're the one I wanna know 175 00:07:10,360 --> 00:07:12,949 ♪ You're just so beautiful 176 00:07:12,949 --> 00:07:15,745 ♪ Your eyes are filled with light ♪ 177 00:07:15,745 --> 00:07:18,610 ♪ Your heart is full of love 178 00:07:18,610 --> 00:07:21,510 ♪ You're sent from up above 179 00:07:21,510 --> 00:07:23,822 ♪ I see you're beautiful 180 00:07:23,822 --> 00:07:25,997 Wow, that was really good. 181 00:07:25,997 --> 00:07:28,206 You know, you should be getting paid for your music. 182 00:07:28,206 --> 00:07:29,483 You're really that good. 183 00:07:29,483 --> 00:07:31,796 - Nah, I just do it for fun 184 00:07:31,796 --> 00:07:33,970 when I find motivation to do it. 185 00:07:33,970 --> 00:07:35,765 - Hmm, well, what motivates you? 186 00:07:37,802 --> 00:07:40,149 - Things that move my heart. 187 00:07:40,149 --> 00:07:43,324 Things that are lovely. 188 00:07:43,324 --> 00:07:46,086 Things that encourage me to be better each day. 189 00:07:46,086 --> 00:07:48,571 - Hmm, well, what encourages you? 190 00:07:48,571 --> 00:07:51,574 - For starters, you. 191 00:07:53,058 --> 00:07:54,232 - [chuckles] Stop. 192 00:07:55,233 --> 00:07:58,063 No, really, what encourages you? 193 00:07:58,063 --> 00:08:00,238 - I'm serious, you do. 194 00:08:00,238 --> 00:08:02,067 I find hope every time I'm around you. 195 00:08:03,344 --> 00:08:05,346 You just make me feel good about myself. 196 00:08:06,658 --> 00:08:08,073 You make me feel like a man. 197 00:08:09,937 --> 00:08:11,698 - Wow, that's sweet. 198 00:08:13,872 --> 00:08:16,599 You're such a nice person, but you know 199 00:08:16,599 --> 00:08:20,672 there's nothing, you know, nothing between you and me. 200 00:08:20,672 --> 00:08:22,916 I mean, I like you, but as a friend. 201 00:08:24,296 --> 00:08:26,851 - Yeah, I know, Lee, yeah, I don't want 202 00:08:26,851 --> 00:08:29,785 anything from you, no strings attached. 203 00:08:29,785 --> 00:08:30,820 Just your friendship. 204 00:08:32,408 --> 00:08:34,755 - Hey, it's after seven. 205 00:08:34,755 --> 00:08:36,205 How did you get past the RA? 206 00:08:37,068 --> 00:08:39,311 - Come on, I know my way around. 207 00:08:39,311 --> 00:08:41,072 - Okay, so you know that if I get caught 208 00:08:41,072 --> 00:08:43,143 with a guy in my room, I'll have early check-in 209 00:08:43,143 --> 00:08:45,559 and curfew next weekend. 210 00:08:45,559 --> 00:08:47,423 - Trust me, I won't get caught. 211 00:08:48,528 --> 00:08:50,806 Oh, is the party still next weekend? 212 00:08:50,806 --> 00:08:52,911 - Yeah, the gala. 213 00:08:52,911 --> 00:08:55,535 Yeah, that's why you can't get caught. 214 00:08:55,535 --> 00:08:56,743 Ashley's trying to work the night shift, 215 00:08:56,743 --> 00:08:58,330 so she'll have a key. 216 00:08:58,330 --> 00:08:59,642 - Cool. 217 00:08:59,642 --> 00:09:01,955 [phone buzzes] 218 00:09:01,955 --> 00:09:04,992 Oh, hold on a sec. 219 00:09:04,992 --> 00:09:07,270 Hey, I'm sorry, I have to take this. 220 00:09:07,270 --> 00:09:09,963 - Yeah, yeah, I understand, yeah, no problem. 221 00:09:09,963 --> 00:09:12,621 - And you're not supposed to be in here, anyway. 222 00:09:12,621 --> 00:09:14,899 You wanna meet me at chapel on Sunday? 223 00:09:14,899 --> 00:09:16,072 - Yeah, sure. 224 00:09:17,004 --> 00:09:18,730 Of course I do, sure, yeah. 225 00:09:18,730 --> 00:09:19,628 - Okay, cool. 226 00:09:21,768 --> 00:09:23,528 Hey, and invite Jake, too. 227 00:09:26,600 --> 00:09:28,291 - Hey. - Hey. 228 00:09:28,291 --> 00:09:29,810 - [Masked Girl] Hey, Tyler, how'd it go? 229 00:09:29,810 --> 00:09:30,639 Did she cry? 230 00:09:31,709 --> 00:09:34,781 - No, she didn't say anything. 231 00:09:34,781 --> 00:09:36,265 I don't know, she never does. 232 00:09:37,128 --> 00:09:38,267 - [Man On Phone] Got company? 233 00:09:38,267 --> 00:09:39,199 - What? 234 00:09:39,199 --> 00:09:40,338 Oh, no. 235 00:09:41,719 --> 00:09:42,823 - Who was that? 236 00:09:42,823 --> 00:09:43,859 - [Lena] Who was who? 237 00:09:45,274 --> 00:09:47,034 - Whoever you were just talking to. 238 00:09:47,034 --> 00:09:48,311 - Oh, nobody. 239 00:09:50,072 --> 00:09:51,763 - Then there was someone. 240 00:09:51,763 --> 00:09:53,351 Who was it? 241 00:09:53,351 --> 00:09:55,767 - Do we have to do this right now? 242 00:09:55,767 --> 00:09:57,942 - Not if you just tell me who that was. 243 00:09:57,942 --> 00:10:00,013 What are you hiding? 244 00:10:00,013 --> 00:10:01,808 - I'm not hiding anything. 245 00:10:01,808 --> 00:10:03,913 Look, I don't wanna do this. 246 00:10:05,087 --> 00:10:06,536 - [Man On Phone] I don't, either, Lena. 247 00:10:06,536 --> 00:10:07,641 - [Masked Girl] Well, I love that song, 248 00:10:07,641 --> 00:10:09,401 so I'm sure she liked it. 249 00:10:10,575 --> 00:10:12,094 - I don't know. 250 00:10:12,094 --> 00:10:13,060 She kicked me out. 251 00:10:15,684 --> 00:10:17,893 She seems to be more interested in athletes. 252 00:10:20,620 --> 00:10:21,897 - [Deedee] Okay, bye. 253 00:10:26,246 --> 00:10:28,489 Girl, why's your door unlocked? 254 00:10:28,489 --> 00:10:29,905 - Hold on, it's Deedee. 255 00:10:29,905 --> 00:10:31,527 - [Deedee] Ooh, sorry, who is it? 256 00:10:31,527 --> 00:10:32,701 - Carson. 257 00:10:32,701 --> 00:10:33,563 - [Deedee] Ooh, turn the phone to me. 258 00:10:33,563 --> 00:10:34,392 Hey, Carson! 259 00:10:36,981 --> 00:10:38,292 No wonder Tyler was mad. 260 00:10:39,673 --> 00:10:40,950 - Wait, why was he mad? 261 00:10:43,297 --> 00:10:44,264 I don't care. 262 00:10:44,264 --> 00:10:45,368 Let me just talk to Carson. 263 00:10:46,335 --> 00:10:47,647 - [Deedee] Fine. 264 00:10:50,995 --> 00:10:52,341 - What's wrong? 265 00:10:52,341 --> 00:10:53,135 - Nothing. 266 00:10:54,032 --> 00:10:55,447 So, how's baseball camp? 267 00:10:57,139 --> 00:10:59,175 - Since when do you care about that? 268 00:10:59,175 --> 00:11:00,556 - Since I cared about you. 269 00:11:03,214 --> 00:11:04,974 - Can I come see you? 270 00:11:04,974 --> 00:11:07,356 - [Lena] I'm like 60 miles away. 271 00:11:07,356 --> 00:11:09,496 - I don't care if you're 6,000 miles away, Lena. 272 00:11:09,496 --> 00:11:10,946 I'd still come see you. 273 00:11:10,946 --> 00:11:13,224 - You know I came here to get away for a moment, 274 00:11:13,224 --> 00:11:15,157 from everyone, everything. 275 00:11:17,711 --> 00:11:19,886 - What are you trying to get away from, me? 276 00:11:20,852 --> 00:11:22,612 You're running away from me? 277 00:11:22,612 --> 00:11:24,373 - [sighs] It's not you. 278 00:11:24,373 --> 00:11:25,788 It's just the situation. 279 00:11:25,788 --> 00:11:30,517 And I'm not running, I'm just trying to find my peace. 280 00:11:31,414 --> 00:11:32,553 I haven't found it yet. 281 00:11:33,520 --> 00:11:35,625 - What do you mean? 282 00:11:35,625 --> 00:11:37,075 - I don't know what I mean. 283 00:11:37,075 --> 00:11:39,595 I just feel like something worse is gonna happen. 284 00:11:40,734 --> 00:11:44,496 - Like what, Lena, what are you talking about? 285 00:11:44,496 --> 00:11:45,705 - I don't know. 286 00:11:47,085 --> 00:11:50,675 I just feel like I'm in trouble, like punishment is coming. 287 00:11:50,675 --> 00:11:53,057 - [Carson] Punishment for what, Lena? 288 00:11:53,057 --> 00:11:55,024 What's wrong with you? 289 00:11:55,024 --> 00:11:56,612 Everything's okay. 290 00:11:56,612 --> 00:11:58,338 It wasn't your fault. 291 00:11:59,339 --> 00:12:00,720 All right? 292 00:12:00,720 --> 00:12:02,652 And everything's gonna be fine, 293 00:12:02,652 --> 00:12:05,103 especially when I come up and visit. 294 00:12:05,103 --> 00:12:07,519 - I don't know, we'll see. 295 00:12:07,519 --> 00:12:11,040 - Do you know that God has given us the power 296 00:12:11,040 --> 00:12:13,387 to speak things into existence? 297 00:12:13,387 --> 00:12:16,632 He says that we can have whatever we say. 298 00:12:16,632 --> 00:12:20,015 Have you ever wondered that where you are today 299 00:12:20,015 --> 00:12:22,983 might be a direct result of what you've been saying? 300 00:12:25,227 --> 00:12:26,331 That's right. 301 00:12:26,331 --> 00:12:29,196 So, what are you saying? 302 00:12:30,370 --> 00:12:32,475 Do you want good grades in school? 303 00:12:33,545 --> 00:12:34,926 Then declare it. 304 00:12:34,926 --> 00:12:37,308 Do you want joy and peace in your life? 305 00:12:37,308 --> 00:12:40,656 Then find where God talks about it in his holy word 306 00:12:40,656 --> 00:12:43,314 and speak that over your life. 307 00:12:43,314 --> 00:12:45,972 Don't say things that you don't want 308 00:12:45,972 --> 00:12:48,250 or that you already have. 309 00:12:48,250 --> 00:12:51,011 Change your words to say what God, 310 00:12:51,011 --> 00:12:54,187 through Christ Jesus, has already promised you. 311 00:12:54,187 --> 00:12:58,087 You see, he promises us an abundant and prosperous life, 312 00:12:58,087 --> 00:13:02,402 full of joy, peace, happiness. 313 00:13:02,402 --> 00:13:05,888 You know, I sure hope that I hear all of you speak 314 00:13:05,888 --> 00:13:07,614 these things over yourselves, 315 00:13:07,614 --> 00:13:10,928 and if someone here today has yet to ask 316 00:13:10,928 --> 00:13:13,206 Jesus Christ to be their Lord and savior, 317 00:13:14,276 --> 00:13:15,346 now is the time. 318 00:13:16,450 --> 00:13:19,902 So, I invite you to pray with me. 319 00:13:22,146 --> 00:13:24,182 Jesus, I need you. 320 00:13:24,182 --> 00:13:25,805 - [Congregation] Jesus, I need you. 321 00:13:25,805 --> 00:13:28,497 - Come into my life as my Lord and savior. 322 00:13:28,497 --> 00:13:31,362 - [Congregation] Come into my life as my Lord and savior. 323 00:13:31,362 --> 00:13:32,466 - [Pastor] Amen. 324 00:13:32,466 --> 00:13:33,571 - [Congregation] Amen. 325 00:13:47,516 --> 00:13:49,345 - Hey, Pastor Ben. 326 00:13:49,345 --> 00:13:50,415 - Oh, hey, Lena. 327 00:13:51,692 --> 00:13:52,797 What can I do for you? 328 00:13:53,867 --> 00:13:56,352 - So, does helping someone make God happy? 329 00:13:57,802 --> 00:13:59,562 - Yeah, helping someone is good. 330 00:13:59,562 --> 00:14:00,909 Why do you ask? 331 00:14:00,909 --> 00:14:02,151 - Does it remove our sin? 332 00:14:03,359 --> 00:14:05,016 - Why don't we have a sit down and talk. 333 00:14:05,016 --> 00:14:06,190 I wanna make sure you understand. 334 00:14:06,190 --> 00:14:08,295 - No, no, I'm okay, I have to go. 335 00:14:08,295 --> 00:14:11,057 - But, Lena, I really wanna make sure you understand. 336 00:14:12,265 --> 00:14:15,682 [people chattering] 337 00:14:15,682 --> 00:14:19,306 - Hey, I wanna try and help as many people as I can. 338 00:14:19,306 --> 00:14:21,274 - Oh my God, Tyler needs help. 339 00:14:21,274 --> 00:14:23,724 Look at this picture he just posted on Instagram. 340 00:14:24,967 --> 00:14:26,727 - I didn't see him today. 341 00:14:26,727 --> 00:14:28,212 I wonder what happened to him. 342 00:14:29,351 --> 00:14:30,904 - I mean, he's probably making out 343 00:14:30,904 --> 00:14:32,561 with his stupid guitar somewhere. 344 00:14:32,561 --> 00:14:33,942 Oh, no, wait, I did see him. 345 00:14:33,942 --> 00:14:35,840 He was in the weight room at the gym. 346 00:14:37,393 --> 00:14:39,706 - Dang, he's been in the gym a lot lately. 347 00:14:39,706 --> 00:14:40,949 - [Deedee] I feel bad for him. 348 00:14:40,949 --> 00:14:43,227 I mean, he's trying to look like an athlete. 349 00:14:43,227 --> 00:14:45,263 - I honestly don't understand people 350 00:14:45,263 --> 00:14:46,713 that kill themselves at the gym 351 00:14:46,713 --> 00:14:48,957 to try to look like some fake-ass person on Instagram. 352 00:14:48,957 --> 00:14:51,165 No, I'm gonna invite him over for pizza tonight. 353 00:14:51,165 --> 00:14:53,202 - [Deedee] Oh, good, just ruin his workout. 354 00:14:53,202 --> 00:14:54,824 - Come on, come over for pizza tonight. 355 00:14:54,824 --> 00:14:56,274 Keep me company. 356 00:14:56,274 --> 00:14:57,137 - [Deedee] Fine. 357 00:14:57,137 --> 00:14:58,483 - [Lena] Okay. 358 00:15:08,390 --> 00:15:10,012 - "I'm anxious for nothing, 359 00:15:10,012 --> 00:15:13,982 "but I make my request known to God with thanksgiving, 360 00:15:13,982 --> 00:15:15,707 "and his peace guards my heart." 361 00:15:17,399 --> 00:15:18,918 Philippians 4:6-7. 362 00:15:23,681 --> 00:15:26,373 "I may have tribulation, but I am of good cheer 363 00:15:26,373 --> 00:15:28,824 "because Jesus has overcome it all." 364 00:15:28,824 --> 00:15:30,619 John 16:33. 365 00:15:33,070 --> 00:15:37,315 "He's cleansed me of all unrighteousness." 366 00:15:37,315 --> 00:15:38,730 1 John 1:9. 367 00:15:46,704 --> 00:15:49,258 [phone buzzes] 368 00:15:51,812 --> 00:15:53,607 Hey, Bobby, I miss you. 369 00:15:55,989 --> 00:15:57,957 Really, oh my goodness. 370 00:15:59,027 --> 00:16:00,373 You're at Nana's right now? 371 00:16:01,822 --> 00:16:04,066 Oh, I didn't know they were going out of town. 372 00:16:05,412 --> 00:16:07,069 Oh, okay. 373 00:16:07,069 --> 00:16:08,484 You're like 10 minutes away. 374 00:16:09,934 --> 00:16:12,316 Yeah, you wanna go get some ice cream? 375 00:16:13,455 --> 00:16:15,112 Yeah, okay. 376 00:16:15,112 --> 00:16:17,562 All right, I'll see you in a minute. 377 00:16:17,562 --> 00:16:18,598 Okay, bye. 378 00:16:21,773 --> 00:16:24,949 [train whistle honks] 379 00:16:41,517 --> 00:16:42,863 - They took him! 380 00:16:44,624 --> 00:16:47,420 Someone help me, they took him! 381 00:16:47,420 --> 00:16:48,628 They took. 382 00:16:48,628 --> 00:16:49,836 - Hey, what's going on? 383 00:16:49,836 --> 00:16:51,113 - They took him! 384 00:16:51,113 --> 00:16:52,080 They took my baby. 385 00:16:52,080 --> 00:16:53,736 Please, help me! 386 00:16:53,736 --> 00:16:54,703 Please, help me! 387 00:16:54,703 --> 00:16:55,566 - Who took who? 388 00:16:56,705 --> 00:16:59,466 - The men, they took my baby into the woods. 389 00:17:00,364 --> 00:17:01,261 They took him that way! 390 00:17:01,261 --> 00:17:02,607 - Where, over there? 391 00:17:02,607 --> 00:17:03,953 - Yeah, over there. 392 00:17:03,953 --> 00:17:06,439 [tense music] 393 00:17:09,545 --> 00:17:10,891 They took him that way. 394 00:17:10,891 --> 00:17:13,377 [tense music] 395 00:17:36,883 --> 00:17:37,815 [Bobby] Don't open that door. 396 00:17:37,815 --> 00:17:39,058 - [Lena] Why are you screaming? 397 00:17:39,058 --> 00:17:40,300 You scared me. 398 00:17:40,300 --> 00:17:41,819 - [Bobby] I don't know, I don't know. 399 00:17:41,819 --> 00:17:44,304 I just wanna go home now. 400 00:17:44,304 --> 00:17:46,237 - Just calm down, let me find... 401 00:17:48,205 --> 00:17:49,861 Where'd she go? 402 00:17:49,861 --> 00:17:53,141 [mysterious music] 403 00:17:53,141 --> 00:17:55,591 - [Bobby] I wanna go home. 404 00:17:55,591 --> 00:17:56,420 - Okay. 405 00:17:57,731 --> 00:17:59,147 - [Bobby] I wanna go home. 406 00:17:59,147 --> 00:18:00,493 - [Lena] Okay, let's go. 407 00:18:00,493 --> 00:18:04,704 [mysterious, somber music] 408 00:18:04,704 --> 00:18:05,532 What? 409 00:18:06,913 --> 00:18:11,918 [woman laughs] [mysterious music] 410 00:18:16,025 --> 00:18:17,406 Come on, come on. 411 00:18:17,406 --> 00:18:22,411 [mysterious music] [train whistles] 412 00:18:24,827 --> 00:18:27,347 - [Deedee] So she just disappeared? 413 00:18:27,347 --> 00:18:28,624 - [Lena] Yeah. 414 00:18:28,624 --> 00:18:29,867 - [Deedee] Dude, what did your brother say? 415 00:18:29,867 --> 00:18:30,695 - Nothing. 416 00:18:30,695 --> 00:18:32,490 He was freaked out, too. 417 00:18:32,490 --> 00:18:34,113 I mean, don't you think it's strange, 418 00:18:34,113 --> 00:18:36,770 given my situation, that this would happen? 419 00:18:39,463 --> 00:18:41,258 - [Deedee] I don't understand what you're saying. 420 00:18:41,258 --> 00:18:45,054 - I lost my baby, and this lady lost her baby. 421 00:18:45,054 --> 00:18:46,918 - [Deedee] It's just a coincidence. 422 00:18:46,918 --> 00:18:48,541 - No, I don't know. 423 00:18:48,541 --> 00:18:50,819 I feel like when she was screaming for her baby, 424 00:18:50,819 --> 00:18:53,132 I should've been screaming for mine. 425 00:18:53,132 --> 00:18:55,203 - [Deedee] Look, I think maybe your mind 426 00:18:55,203 --> 00:18:56,825 might be playing tricks on you. 427 00:18:56,825 --> 00:18:59,172 Like, you know, when you break up with your boyfriend, 428 00:18:59,172 --> 00:19:00,346 and then, everywhere you go, 429 00:19:00,346 --> 00:19:01,968 you see people that look like him. 430 00:19:03,625 --> 00:19:05,040 - Maybe when I opened that door, 431 00:19:05,040 --> 00:19:07,146 I was opening my mind to find him. 432 00:19:07,146 --> 00:19:09,078 My child. 433 00:19:09,078 --> 00:19:10,321 But who was he? 434 00:19:10,321 --> 00:19:11,909 - [Deedee] Okay, look, I think you're getting 435 00:19:11,909 --> 00:19:13,013 a little too deep. 436 00:19:13,013 --> 00:19:14,877 And how do you know it was a he? 437 00:19:14,877 --> 00:19:17,466 - I don't, but the lady said "boy." 438 00:19:17,466 --> 00:19:18,985 She said a boy. 439 00:19:18,985 --> 00:19:20,987 - [Deedee] Lena, that lady has nothing to do with you. 440 00:19:20,987 --> 00:19:22,161 - Then where did she go? 441 00:19:23,334 --> 00:19:24,370 I don't know, I just feel like it does 442 00:19:24,370 --> 00:19:25,819 have something to do with me. 443 00:19:26,924 --> 00:19:27,787 - [Deedee] Fine. 444 00:19:27,787 --> 00:19:29,168 [phone chimes] 445 00:19:29,168 --> 00:19:30,238 Oh, shit, we're supposed to be at the gym 446 00:19:30,238 --> 00:19:31,480 with Ashley and them. 447 00:19:32,861 --> 00:19:34,345 - [Lena] Oh, okay. 448 00:19:40,282 --> 00:19:43,561 - [Tyler] Oh, jeez, oh, God. 449 00:19:43,561 --> 00:19:46,288 - [Lena] Really, eggs over pizza? 450 00:19:46,288 --> 00:19:49,049 - The body's a perfectly crafted piece of art. 451 00:19:49,049 --> 00:19:51,500 I'm conscious of what goes in and what comes out. 452 00:19:53,192 --> 00:19:54,054 - Yeah. - You're blowing 453 00:19:54,054 --> 00:19:55,194 my goddamn high, boy. 454 00:19:56,678 --> 00:19:59,819 - So, do y'all have any ideas on the science project? 455 00:19:59,819 --> 00:20:01,855 Well, I'm just trying to get my mind off everything 456 00:20:01,855 --> 00:20:04,064 and just focus on that. 457 00:20:04,927 --> 00:20:06,653 - I haven't thought about it. 458 00:20:06,653 --> 00:20:08,690 - Hold on, what project? 459 00:20:10,726 --> 00:20:12,521 - [Ashley] It doesn't concern you. 460 00:20:12,521 --> 00:20:13,350 - Oh. 461 00:20:14,696 --> 00:20:16,215 - I haven't really thought about it, either. 462 00:20:16,215 --> 00:20:19,079 - Well, I think we need to focus on it and do it. 463 00:20:19,079 --> 00:20:19,908 You know? 464 00:20:21,358 --> 00:20:22,980 Find out what happened. 465 00:20:24,223 --> 00:20:25,189 - What happened? 466 00:20:27,226 --> 00:20:28,710 I already know what happened. 467 00:20:28,710 --> 00:20:31,195 I'm telling you, I know how the goddamn government is. 468 00:20:32,679 --> 00:20:34,198 Them folks do not give a fuck. 469 00:20:35,372 --> 00:20:36,338 Shit, they kicked me out of the group home 470 00:20:36,338 --> 00:20:37,581 'cause they ass can go fuck. 471 00:20:37,581 --> 00:20:39,238 They don't wanna sponsor me no more. 472 00:20:39,238 --> 00:20:41,723 - [Deedee] Hey, you know we got you if you need anything. 473 00:20:41,723 --> 00:20:42,896 We wouldn't leave you hanging. 474 00:20:42,896 --> 00:20:43,966 - [Ashley] Yeah. 475 00:20:43,966 --> 00:20:45,002 - Who funds you here? 476 00:20:45,899 --> 00:20:46,969 - A little nonprofit. 477 00:20:48,212 --> 00:20:50,387 - Well, then, what are you complaining about? 478 00:20:50,387 --> 00:20:52,423 I had to pay to come here, and you don't? 479 00:20:52,423 --> 00:20:54,805 You get to come here for free with a stupid handout? 480 00:20:57,221 --> 00:20:58,533 - Ain't no fucking handout. 481 00:20:59,741 --> 00:21:01,018 Look, I ain't got nowhere else to go. 482 00:21:01,018 --> 00:21:02,537 Shit, I only came here for the housing, man. 483 00:21:03,503 --> 00:21:04,711 - [Deedee] That makes sense. 484 00:21:04,711 --> 00:21:06,265 - Well, you know, if you get the scholarship 485 00:21:06,265 --> 00:21:09,302 from the project, you'll get housing when school starts. 486 00:21:09,302 --> 00:21:11,028 - [Zach] Yeah? I didn't know that. 487 00:21:11,028 --> 00:21:12,581 - That's it! 488 00:21:12,581 --> 00:21:15,584 I, I mean we, can help you get it. 489 00:21:15,584 --> 00:21:18,000 You know, do something good, right? 490 00:21:18,000 --> 00:21:18,967 - Right, yeah. 491 00:21:20,071 --> 00:21:21,935 - I mean, it's really interesting, 492 00:21:21,935 --> 00:21:23,903 and let's just think about it. 493 00:21:25,491 --> 00:21:28,425 - Hey, Zach, I'm in, bro. 494 00:21:28,425 --> 00:21:29,633 - Shut up. 495 00:21:29,633 --> 00:21:31,669 - [Deedee] Hey, I think it's a good idea. 496 00:21:31,669 --> 00:21:33,947 We can put our brains together and come up with something 497 00:21:33,947 --> 00:21:37,744 and get it as a group, and then we could give it to Zach. 498 00:21:37,744 --> 00:21:39,332 - Yeah, I like that idea. 499 00:21:39,332 --> 00:21:40,299 - I don't. 500 00:21:40,299 --> 00:21:41,576 Why does he get it? 501 00:21:41,576 --> 00:21:42,922 He gets to come here for free, and I don't. 502 00:21:42,922 --> 00:21:44,372 What do I get? 503 00:21:44,372 --> 00:21:46,857 - Hey, man, it's all yours if we get it 504 00:21:46,857 --> 00:21:49,584 'cause I probably won't be around to even see it. 505 00:21:49,584 --> 00:21:50,412 - What? 506 00:21:50,412 --> 00:21:51,965 - Don't say that, Jake. 507 00:21:51,965 --> 00:21:54,865 And, Ashley, I don't think we can split scholarship money. 508 00:21:54,865 --> 00:21:56,694 - Well, I want something if we get it. 509 00:21:56,694 --> 00:21:58,144 - Well, look, y'all ass can figure out 510 00:21:58,144 --> 00:22:00,111 why them goddamn scorpions here. 511 00:22:00,111 --> 00:22:01,043 My ass is fixing to figure out 512 00:22:01,043 --> 00:22:02,804 how to kill them motherfuckers. 513 00:22:02,804 --> 00:22:04,875 - [Deedee] That's exactly what I was thinking. 514 00:22:04,875 --> 00:22:07,049 See, I think it's a great idea. 515 00:22:07,049 --> 00:22:08,327 - All right. 516 00:22:08,327 --> 00:22:11,330 So, I already know that scorpions eat 517 00:22:11,330 --> 00:22:16,093 crickets and other bugs, so bugs have to be present, 518 00:22:16,093 --> 00:22:17,819 and then a lot of scorpions 519 00:22:17,819 --> 00:22:19,338 have to be present that way, too. 520 00:22:20,235 --> 00:22:22,617 - Y'all agreeing with that shit? 521 00:22:22,617 --> 00:22:24,135 Them goddamn things were killing folks. 522 00:22:24,135 --> 00:22:26,621 Girl, what in the hell is your ass talking about? 523 00:22:26,621 --> 00:22:27,863 - You know, I mean. - Hey. 524 00:22:27,863 --> 00:22:30,590 Hey, Lena, I can help you with this, you know? 525 00:22:30,590 --> 00:22:32,868 Scorpions glow like the sun, 526 00:22:32,868 --> 00:22:36,700 like my heart glows when it's run over by love. 527 00:22:36,700 --> 00:22:38,218 [Jake gags] 528 00:22:38,218 --> 00:22:40,566 - All right. - My God. 529 00:22:40,566 --> 00:22:43,431 - [Zach] Gimme one of them eggs. 530 00:22:43,431 --> 00:22:44,432 - [Tyler] Hey, Lena. 531 00:22:46,157 --> 00:22:46,986 Can we talk? 532 00:22:47,952 --> 00:22:50,196 - [Lena] Yeah, about what? 533 00:22:50,196 --> 00:22:52,647 - I haven't been honest with you about everything. 534 00:22:53,579 --> 00:22:54,959 It cannot continue this way. 535 00:22:55,891 --> 00:22:57,306 My mind cannot lead my heart. 536 00:22:58,204 --> 00:22:59,067 My heart leads. 537 00:23:00,793 --> 00:23:02,553 - Okay, what are you talking about? 538 00:23:04,417 --> 00:23:06,523 - My heart is without limits, 539 00:23:06,523 --> 00:23:08,525 and its destination continues to be you. 540 00:23:09,698 --> 00:23:11,217 - Okay, stop, look, 541 00:23:12,425 --> 00:23:14,185 I think I know where you're going with this. 542 00:23:14,185 --> 00:23:16,878 Tyler, you're super talented and fun, but- 543 00:23:16,878 --> 00:23:17,775 - I enjoy your presence. 544 00:23:19,018 --> 00:23:22,539 I like the way you speak, and who you are. 545 00:23:22,539 --> 00:23:26,335 I see your beauty isn't just external, but internal, 546 00:23:26,335 --> 00:23:27,544 and it excites me. 547 00:23:27,544 --> 00:23:28,717 - Look, I don't wanna lead you on 548 00:23:28,717 --> 00:23:30,409 or make you feel like I want something 549 00:23:30,409 --> 00:23:31,651 more than a friend- 550 00:23:31,651 --> 00:23:33,135 - No, no, no, you're not leading me on. 551 00:23:34,205 --> 00:23:36,691 I understand what you're saying, 552 00:23:36,691 --> 00:23:40,142 but I just wanna be sure you know how I feel. 553 00:23:40,142 --> 00:23:43,732 If something were to happen, I can say I told you. 554 00:23:43,732 --> 00:23:46,079 - Wait, why would you say that? 555 00:23:46,079 --> 00:23:47,115 - What? 556 00:23:47,115 --> 00:23:49,186 - "If something were to happen." 557 00:23:49,186 --> 00:23:51,844 - You know, I could die anytime, you never know. 558 00:23:51,844 --> 00:23:53,984 - Tyler, why do you say that? 559 00:23:53,984 --> 00:23:55,261 Don't say anything like that! - Stop being so serious. 560 00:23:55,261 --> 00:23:57,194 I was just making a reference. 561 00:23:57,194 --> 00:24:00,300 But maybe your heart will change. 562 00:24:00,300 --> 00:24:03,372 - Look, no, my heart is with another, I'm sorry. 563 00:24:05,478 --> 00:24:07,307 - And my heart's broken once again. 564 00:24:08,447 --> 00:24:09,482 Cut into pieces. 565 00:24:10,449 --> 00:24:11,277 - Huh? 566 00:24:12,796 --> 00:24:15,764 - My heart, my flesh, shattered for you. 567 00:24:16,903 --> 00:24:19,354 - Look, I know there are some girls out there 568 00:24:19,354 --> 00:24:22,184 that would love to be with someone like you. 569 00:24:22,184 --> 00:24:23,013 Friends? 570 00:24:26,119 --> 00:24:28,121 - If I don't have a choice, I guess. 571 00:24:29,468 --> 00:24:30,710 - Okay. 572 00:24:30,710 --> 00:24:34,403 [gentle, melancholic music] 573 00:24:37,476 --> 00:24:39,098 - [Deedee] What do you think they are? 574 00:24:39,961 --> 00:24:41,410 - I don't know, but they look 575 00:24:41,410 --> 00:24:45,829 like huge caterpillar nests, but bigger and satin. 576 00:24:45,829 --> 00:24:47,451 Look, they're on that tree, too. 577 00:24:48,625 --> 00:24:49,936 - [Deedee] Oh, if I end up with creepy-crawlers 578 00:24:49,936 --> 00:24:53,250 in my room, I'm done, I'm going home. 579 00:24:53,250 --> 00:24:54,665 I don't do bugs. 580 00:24:58,980 --> 00:25:02,535 [scorpion squishes] 581 00:25:02,535 --> 00:25:04,675 - So, from my research, I found 582 00:25:04,675 --> 00:25:06,297 that when temperatures are mild in the winter, 583 00:25:06,297 --> 00:25:08,955 communities are prone to scorpion infestations. 584 00:25:08,955 --> 00:25:11,061 Now, in 1988, the average temperature 585 00:25:11,061 --> 00:25:14,478 that winter was 65 degrees, which is high. 586 00:25:14,478 --> 00:25:16,998 So my group and I conclude that mild winters 587 00:25:16,998 --> 00:25:18,551 are the cause of the outbreak. 588 00:25:20,001 --> 00:25:22,866 - Lena, mild winters are not uncommon around here. 589 00:25:22,866 --> 00:25:25,006 In fact, we've had several with average temperatures 590 00:25:25,006 --> 00:25:28,527 about the same, but only one outbreak. 591 00:25:29,666 --> 00:25:31,012 I appreciate the effort, but I need 592 00:25:31,012 --> 00:25:33,566 something a little bit more concrete. 593 00:25:33,566 --> 00:25:34,429 Thank you. 594 00:25:37,156 --> 00:25:40,711 Continue with your dissection, and document your findings. 595 00:25:41,919 --> 00:25:43,714 [scorpion squishes] 596 00:25:43,714 --> 00:25:47,028 - [Zach] What that look like? [chuckles] 597 00:25:47,028 --> 00:25:47,960 [liquid hisses] 598 00:25:47,960 --> 00:25:49,202 - [Deedee] Oh, gross, dude! 599 00:25:52,205 --> 00:25:56,865 [water hisses] [students laugh] 600 00:25:56,865 --> 00:25:59,350 [Zach speaks indistinctly] - Gross! 601 00:25:59,350 --> 00:26:01,042 - You know, there are over 1,600 scorpion species 602 00:26:01,042 --> 00:26:03,700 in the world, but only like 25 603 00:26:03,700 --> 00:26:06,012 actually have venom that'll kill a motherfucker. 604 00:26:06,012 --> 00:26:07,876 - [Lena] Dang, which species hurt all those people? 605 00:26:09,050 --> 00:26:10,569 - [Zach] See, that's the thing. 606 00:26:10,569 --> 00:26:12,674 The most deadliest ones can't even live here and multiply. 607 00:26:12,674 --> 00:26:15,919 Most of them are like in Arabia and India or some shit. 608 00:26:17,092 --> 00:26:19,129 I don't even know what to present because these 609 00:26:19,129 --> 00:26:21,027 are harmless just like those are. 610 00:26:21,027 --> 00:26:22,788 [tense music] 611 00:26:22,788 --> 00:26:24,962 - [Lena] Hmm, well, we'll come up with something. 612 00:26:24,962 --> 00:26:25,998 I have to. 613 00:26:25,998 --> 00:26:27,413 I have to do this for you. 614 00:26:27,413 --> 00:26:28,552 - [Deedee] But the ones in the video 615 00:26:28,552 --> 00:26:30,899 definitely weren't harmless. 616 00:26:30,899 --> 00:26:32,832 - [Zach] That's because them hos 617 00:26:32,832 --> 00:26:34,800 were put here by people to hurt people. 618 00:26:34,800 --> 00:26:36,595 I keep trying to tell y'all. 619 00:26:36,595 --> 00:26:38,113 - [Lena] But who would do that? 620 00:26:41,600 --> 00:26:43,429 - [Zach] You already know my opinion. 621 00:26:44,810 --> 00:26:48,607 But, like I said, no one will listen. 622 00:26:49,953 --> 00:26:50,885 - [Deedee] Well, if someone's trying to hurt me, 623 00:26:50,885 --> 00:26:51,851 I got something for them. 624 00:26:55,027 --> 00:26:56,753 - [Zach] Girl, what you got? 625 00:26:56,753 --> 00:26:57,685 - [Deedee] Don't worry about all that. 626 00:26:57,685 --> 00:26:59,410 Just know they're gonna get got. 627 00:27:00,239 --> 00:27:01,827 - [Zach] Okay, cool. 628 00:27:07,660 --> 00:27:09,558 - Girl, you missed a great class. 629 00:27:09,558 --> 00:27:11,630 We dissected this nasty like scorpion. 630 00:27:11,630 --> 00:27:12,803 - Stop. - Scorpion. 631 00:27:12,803 --> 00:27:14,356 - I have been throwing up all morning, 632 00:27:14,356 --> 00:27:16,117 and my head hurts like hell. 633 00:27:17,532 --> 00:27:19,603 - Girl, you need to cut back on that drinking. 634 00:27:19,603 --> 00:27:20,431 - Cut back? 635 00:27:21,467 --> 00:27:22,399 Are you crazy? 636 00:27:22,399 --> 00:27:23,849 I need to drink more, shit. 637 00:27:25,022 --> 00:27:26,645 I'm probably gonna drink myself to death. 638 00:27:28,370 --> 00:27:30,718 - [Deedee] Is it me, or did these things get bigger. 639 00:27:32,616 --> 00:27:34,722 - [Ashley] I was wondering what the hell those were. 640 00:27:35,861 --> 00:27:37,276 - [Deedee] Hey, what are you doing? 641 00:27:38,760 --> 00:27:40,141 - What's wrong with you? 642 00:27:40,141 --> 00:27:41,660 They're just fucking bug nests. 643 00:27:42,557 --> 00:27:43,696 - I don't know. 644 00:27:43,696 --> 00:27:45,560 Those look like nothing I've seen before, 645 00:27:45,560 --> 00:27:47,113 and they're so many of them. 646 00:27:47,113 --> 00:27:49,529 They're everywhere, and we don't know what's in them. 647 00:27:49,529 --> 00:27:51,324 - [Ashley] Well, I'm about to find out. 648 00:27:51,324 --> 00:27:52,153 - [Deedee] What, don't do that! 649 00:27:52,153 --> 00:27:53,672 Are you crazy? 650 00:27:53,672 --> 00:27:55,052 What if like bees or something fly out? 651 00:27:55,052 --> 00:27:57,399 I'm not trying to get stung. 652 00:27:57,399 --> 00:27:58,884 - Don't be such a scaredy-pants. 653 00:27:58,884 --> 00:28:01,818 [suspenseful music] 654 00:28:13,830 --> 00:28:15,763 See, I told you, there's nothing in it. 655 00:28:17,281 --> 00:28:18,282 - [Deedee] Whatever. 656 00:28:20,526 --> 00:28:21,803 I'm getting outta here, let's go, y'all. 657 00:28:21,803 --> 00:28:23,253 Something doesn't feel right. 658 00:28:28,845 --> 00:28:31,848 [suspenseful music] 659 00:28:34,264 --> 00:28:36,576 [dramatic musical flourish] 660 00:28:36,576 --> 00:28:37,681 [someone knocks] 661 00:28:37,681 --> 00:28:39,027 - Who is it? 662 00:28:39,027 --> 00:28:42,030 [suspenseful music] 663 00:28:47,760 --> 00:28:49,141 Carson? 664 00:28:49,141 --> 00:28:50,038 - Gonna let me in? 665 00:28:51,315 --> 00:28:52,627 - Yeah, sure. 666 00:28:53,801 --> 00:28:55,492 What are you doing here? 667 00:28:55,492 --> 00:28:57,218 - I came to see you, Lena. 668 00:28:57,218 --> 00:28:59,116 - [Lena] How did you find me? 669 00:28:59,116 --> 00:29:00,497 - [Carson] Deedee. 670 00:29:00,497 --> 00:29:01,463 - I should've known. 671 00:29:02,602 --> 00:29:04,294 - [Carson] I missed you like crazy. 672 00:29:05,640 --> 00:29:07,159 - I mean, I miss you, too. 673 00:29:08,988 --> 00:29:10,990 - [Carson] You don't seem too happy to see me. 674 00:29:10,990 --> 00:29:12,820 - Well, I wasn't ready just yet. 675 00:29:13,924 --> 00:29:15,719 - It's been three months since- 676 00:29:15,719 --> 00:29:17,617 - Yeah, three months and four days. 677 00:29:17,617 --> 00:29:18,446 I know. 678 00:29:20,172 --> 00:29:21,863 - You ever wonder if it was a boy? 679 00:29:23,762 --> 00:29:25,246 - Why did you say that? 680 00:29:25,246 --> 00:29:26,868 - Or girl. 681 00:29:26,868 --> 00:29:28,836 - No, you said boy first. 682 00:29:28,836 --> 00:29:30,423 Why did you say boy? 683 00:29:30,423 --> 00:29:33,530 - I don't know, boy or girl, you ever wonder? 684 00:29:34,773 --> 00:29:35,635 - All the time. 685 00:29:37,672 --> 00:29:38,777 - We can always work on another. 686 00:29:38,777 --> 00:29:39,605 - What? 687 00:29:40,813 --> 00:29:42,194 You think this is a joke? 688 00:29:42,194 --> 00:29:44,058 I didn't just lose my child. 689 00:29:45,611 --> 00:29:46,785 - Our child. 690 00:29:46,785 --> 00:29:48,959 - I lost my virginity. 691 00:29:48,959 --> 00:29:51,548 I lost my mind, my peace. 692 00:29:51,548 --> 00:29:53,792 I can't even think straight anymore. 693 00:29:53,792 --> 00:29:55,241 I can't even concentrate long enough 694 00:29:55,241 --> 00:29:56,518 without even thinking about it. 695 00:29:56,518 --> 00:29:57,796 And you're standing over here making 696 00:29:57,796 --> 00:29:59,280 dumb comments like that. 697 00:30:00,212 --> 00:30:01,454 You know what? 698 00:30:01,454 --> 00:30:03,180 I didn't even ask for you to come. 699 00:30:03,180 --> 00:30:04,664 Can you please leave? 700 00:30:04,664 --> 00:30:06,494 I just need to get my mind off of it, 701 00:30:06,494 --> 00:30:08,530 off of you, off everything. 702 00:30:08,530 --> 00:30:10,049 - You're acting like I did something wrong, 703 00:30:10,049 --> 00:30:11,464 like everything's my fault. 704 00:30:11,464 --> 00:30:12,811 - It is. 705 00:30:12,811 --> 00:30:14,467 If I would've gone home and not gone 706 00:30:14,467 --> 00:30:16,090 to your room, none of this would have ever happened. 707 00:30:16,090 --> 00:30:17,505 - I didn't tell you to come. 708 00:30:18,817 --> 00:30:23,062 Look, I'm sorry for everything that's happened, 709 00:30:23,062 --> 00:30:25,133 but you can't put all the blame on me. 710 00:30:25,133 --> 00:30:27,411 I just wanna move on and go back to being us. 711 00:30:28,481 --> 00:30:29,620 - Why did you come? 712 00:30:31,381 --> 00:30:32,934 - Because I love you, Lena. 713 00:30:32,934 --> 00:30:34,798 - I'm not ready for love. 714 00:30:34,798 --> 00:30:35,972 I don't deserve love. 715 00:30:35,972 --> 00:30:38,077 - What's that supposed to mean? 716 00:30:38,077 --> 00:30:41,115 - Just go, I don't need this, just go. 717 00:30:42,254 --> 00:30:43,496 - What's wrong with you? 718 00:30:43,496 --> 00:30:45,705 - I just told you what's wrong with me. 719 00:30:45,705 --> 00:30:46,810 Now can you please just go? 720 00:30:46,810 --> 00:30:48,156 I have to figure something out. 721 00:30:48,156 --> 00:30:49,157 - Figure what out? 722 00:30:51,125 --> 00:30:55,198 Lena, I just drove all the way out here 723 00:30:56,095 --> 00:30:57,407 just for you to put me out. 724 00:31:03,516 --> 00:31:04,793 - I need to figure out what's going on. 725 00:31:04,793 --> 00:31:06,174 There's this lady. 726 00:31:06,174 --> 00:31:07,003 - What lady? 727 00:31:08,867 --> 00:31:10,834 - You know what, never mind, I can't do this right now. 728 00:31:10,834 --> 00:31:12,180 Can you please just go? 729 00:31:13,630 --> 00:31:16,150 Maybe you can go hang out with Zach or Tyler or something? 730 00:31:16,150 --> 00:31:17,358 I don't know. 731 00:31:17,358 --> 00:31:18,290 - I don't wanna hang out with them. 732 00:31:18,290 --> 00:31:19,567 I came here to see you. 733 00:31:19,567 --> 00:31:21,741 - Well, maybe you should've called. 734 00:31:21,741 --> 00:31:23,053 Now, can you please go? 735 00:31:23,053 --> 00:31:25,642 - No, I'm not leaving. 736 00:31:27,333 --> 00:31:29,163 - You know what, fine. 737 00:31:30,681 --> 00:31:31,510 I will. 738 00:31:33,615 --> 00:31:35,997 [door slams] 739 00:31:45,006 --> 00:31:48,044 [Carson sighs] 740 00:31:48,044 --> 00:31:50,391 [train whistles] 741 00:31:50,391 --> 00:31:53,635 [somber, gentle music] 742 00:32:04,750 --> 00:32:06,510 [woman giggles] 743 00:32:06,510 --> 00:32:08,409 - That's not the only way to open it. 744 00:32:10,307 --> 00:32:12,378 - What are you talking about? 745 00:32:12,378 --> 00:32:14,967 - There are more than one ways to open doors for me. 746 00:32:16,141 --> 00:32:19,282 - Okay, who are you, and where's your son? 747 00:32:19,282 --> 00:32:20,352 Where's your baby? 748 00:32:20,352 --> 00:32:21,180 - Where's yours? 749 00:32:22,388 --> 00:32:23,665 - What? 750 00:32:23,665 --> 00:32:25,426 Why would you say that, who are you? 751 00:32:26,634 --> 00:32:27,566 - I'm just asking the same question 752 00:32:27,566 --> 00:32:29,740 that you ask yourself, right? 753 00:32:31,432 --> 00:32:34,090 - Well, yeah, I guess. 754 00:32:34,090 --> 00:32:35,539 - I have your answers. 755 00:32:38,335 --> 00:32:40,959 [woman growls] 756 00:32:42,822 --> 00:32:45,342 - You still haven't told me what happened to your baby. 757 00:32:45,342 --> 00:32:46,205 - He's fine. 758 00:32:47,413 --> 00:32:48,656 I have many children. 759 00:32:49,519 --> 00:32:51,590 They're born every day. 760 00:32:52,971 --> 00:32:54,282 Would you like to have one? 761 00:32:55,456 --> 00:32:57,251 - Is this some sort of sick joke? 762 00:32:57,251 --> 00:32:58,977 - Just say it, Lena! 763 00:32:58,977 --> 00:33:00,150 - How do you know my name? 764 00:33:00,150 --> 00:33:01,600 - Just say it! 765 00:33:01,600 --> 00:33:02,946 - What do you want me to say? 766 00:33:02,946 --> 00:33:05,914 - I can help you, give you all that you want. 767 00:33:05,914 --> 00:33:08,089 Just say that you need me in your life. 768 00:33:09,642 --> 00:33:10,540 Say it! 769 00:33:10,540 --> 00:33:12,128 [phone buzzes] 770 00:33:12,128 --> 00:33:12,991 Hello, Pastor Ben. 771 00:33:13,853 --> 00:33:17,788 Yeah, yeah, no, I'm fine. 772 00:33:17,788 --> 00:33:18,893 Yeah, yeah. 773 00:33:21,240 --> 00:33:22,379 Okay, bye. 774 00:33:24,243 --> 00:33:26,935 [woman giggles] 775 00:33:32,631 --> 00:33:34,081 - [Deedee] I mean, it's absolutely the same shit. 776 00:33:34,081 --> 00:33:36,807 - Hey, did you get one of your friends 777 00:33:36,807 --> 00:33:38,292 from music school to DJ? 778 00:33:38,292 --> 00:33:40,121 - Yeah, I asked one of the new guys. 779 00:33:40,121 --> 00:33:41,122 He's dope. 780 00:33:41,122 --> 00:33:43,193 Everyone will like him. 781 00:33:43,193 --> 00:33:45,092 - Yo, is that my boy Carson? 782 00:33:45,092 --> 00:33:46,403 What up, boy? 783 00:33:46,403 --> 00:33:47,335 - What's up, Zach? 784 00:33:47,335 --> 00:33:48,060 Cool, Zach. - Good. 785 00:33:49,648 --> 00:33:51,374 - Hey, what's up, guys? 786 00:33:51,374 --> 00:33:52,582 - [Deedee] Hey, Carson. 787 00:33:52,582 --> 00:33:53,652 Hey, our annual gala's on Saturday. 788 00:33:53,652 --> 00:33:54,480 You coming up? 789 00:33:54,480 --> 00:33:55,999 - What time? 790 00:33:55,999 --> 00:33:58,243 - Oh, come on, Carson, you know it'll go all night long. 791 00:33:58,243 --> 00:33:59,761 - Is Lena going? 792 00:33:59,761 --> 00:34:01,315 - Did she not tell you? 793 00:34:01,315 --> 00:34:02,799 I know she's a goody twos-shoes 794 00:34:02,799 --> 00:34:04,801 and she doesn't do this and she doesn't do that, 795 00:34:04,801 --> 00:34:06,941 but she can kick off her shoes for one night. 796 00:34:06,941 --> 00:34:09,288 - [Deedee] Where is she, anyway? 797 00:34:09,288 --> 00:34:10,393 - I don't know. 798 00:34:10,393 --> 00:34:12,050 She left a while ago. 799 00:34:12,050 --> 00:34:13,534 - [Deedee] Is everything okay? 800 00:34:14,466 --> 00:34:16,295 - Yeah, yeah, everything's good. 801 00:34:16,295 --> 00:34:18,780 I gotta get back to my side of town. 802 00:34:18,780 --> 00:34:20,264 - Aw, man. 803 00:34:20,264 --> 00:34:22,819 We was just about to goddamn hit 804 00:34:22,819 --> 00:34:24,717 the courtyard with some toilet paper. 805 00:34:24,717 --> 00:34:26,167 You know, that white folk shit. 806 00:34:26,167 --> 00:34:27,306 [people chuckle] 807 00:34:27,306 --> 00:34:29,101 - So, it's fun. 808 00:34:29,101 --> 00:34:31,931 Jake's mom sends him boxes of stuff. 809 00:34:31,931 --> 00:34:34,864 Just got toilet paper for days. 810 00:34:34,864 --> 00:34:37,454 It's not even like he's gonna notice, or care. 811 00:34:37,454 --> 00:34:38,766 - I'm good. 812 00:34:38,766 --> 00:34:41,389 Looks like someone already did, though. 813 00:34:41,389 --> 00:34:44,909 - No, that's one of those summer tree blooms. 814 00:34:44,909 --> 00:34:46,532 I already poked a hole in it. 815 00:34:46,532 --> 00:34:48,085 There's nothing in it. 816 00:34:48,085 --> 00:34:49,639 - Looks like balloons. 817 00:34:49,639 --> 00:34:50,812 But I'll see y'all later. 818 00:34:50,812 --> 00:34:52,020 - [Deedee] Wait, Saturday? 819 00:34:53,469 --> 00:34:54,299 - Yeah, okay. 820 00:34:56,128 --> 00:34:57,543 What's up, Tyler? 821 00:35:03,273 --> 00:35:05,103 [Tyler sighs] 822 00:35:05,103 --> 00:35:07,208 - I gotta stop by the cafe. 823 00:35:07,208 --> 00:35:08,451 See you guys later. 824 00:35:08,451 --> 00:35:09,245 - [Deedee] Wait, wait, I'm coming. 825 00:35:09,245 --> 00:35:10,073 I'll come with you. 826 00:35:12,144 --> 00:35:13,525 - Let's fuck this shit up. 827 00:35:13,525 --> 00:35:15,423 - Bro, it's gonna look ridiculous. 828 00:35:15,423 --> 00:35:16,769 Fuck this school, man. - Straight up, 829 00:35:16,769 --> 00:35:18,185 fuck this school. 830 00:35:18,185 --> 00:35:19,427 - It's gonna look hilarious. - Let's go, let's go. 831 00:35:19,427 --> 00:35:20,256 - All right, all right, all right. 832 00:35:21,740 --> 00:35:23,121 Jakey-poo. 833 00:35:23,121 --> 00:35:23,949 Open up! 834 00:35:26,607 --> 00:35:27,608 Where is he? 835 00:35:27,608 --> 00:35:28,919 - [Zach] Voicemail, voicemail. 836 00:35:28,919 --> 00:35:30,852 Is Jake at the cafe? 837 00:35:30,852 --> 00:35:31,784 - I have no idea. 838 00:35:31,784 --> 00:35:33,717 Can we just go in and take it? 839 00:35:33,717 --> 00:35:34,649 It's not like he's gonna even notice. 840 00:35:34,649 --> 00:35:36,237 Come on, he's got plenty. 841 00:35:37,721 --> 00:35:38,929 - [Zach] Girl, you want some damn toilet paper that bad? 842 00:35:38,929 --> 00:35:41,760 - Yes, I wanna fucking get the courtyard. 843 00:35:41,760 --> 00:35:43,658 - Hold up, hold up, watch this, watch this, watch this. 844 00:35:43,658 --> 00:35:45,315 - Jake! - Hey, hey, man. 845 00:35:45,315 --> 00:35:46,937 Can you open up the door for my room? 846 00:35:46,937 --> 00:35:48,525 I locked myself out. 847 00:35:48,525 --> 00:35:50,148 - No, you know there's no girls after seven. 848 00:35:50,148 --> 00:35:52,943 - Listen, listen, listen, that's not a goddamn girl. 849 00:35:52,943 --> 00:35:54,117 That's a crazy-ass psychopath. 850 00:35:54,117 --> 00:35:55,808 - What? - She left her meds in there. 851 00:35:56,809 --> 00:35:57,638 Come on, bro. 852 00:35:59,053 --> 00:36:01,400 Whoa, all this shit is in this closet? 853 00:36:03,299 --> 00:36:05,680 What the fuck y'all need chainsaws for? 854 00:36:05,680 --> 00:36:06,923 - Oh, that thing. 855 00:36:06,923 --> 00:36:08,131 We rented it. 856 00:36:08,131 --> 00:36:09,995 I gotta cut down some of the tree limbs 857 00:36:09,995 --> 00:36:11,617 and stuff in the courtyard. 858 00:36:11,617 --> 00:36:13,757 There's stuff hanging that don't belong there. 859 00:36:13,757 --> 00:36:15,242 - Oh. 860 00:36:15,242 --> 00:36:16,760 - But for some reason, it just didn't work when I tried it. 861 00:36:16,760 --> 00:36:19,280 - Hey, look, if you need somebody to help you, man, 862 00:36:19,280 --> 00:36:20,143 I got you. 863 00:36:21,524 --> 00:36:22,766 - Really? - Yeah. 864 00:36:22,766 --> 00:36:23,595 Yeah. 865 00:36:25,942 --> 00:36:26,874 - What room? 866 00:36:26,874 --> 00:36:28,186 - Over here, thanks, man. 867 00:36:31,223 --> 00:36:32,086 Thanks, man. 868 00:36:34,226 --> 00:36:36,987 - [Ashley] I think he keeps it under the sink. 869 00:36:36,987 --> 00:36:39,438 - You know, Jake frowns in all of his photos, man. 870 00:36:40,715 --> 00:36:42,993 The only time he smiles is when his ass high. 871 00:36:44,271 --> 00:36:46,514 - [Ashley] Found it. 872 00:36:46,514 --> 00:36:47,446 - Damn! 873 00:36:47,446 --> 00:36:48,689 Damn, we're gonna get all of it? 874 00:36:49,862 --> 00:36:51,139 Shit. - Wait, Jake? 875 00:36:54,212 --> 00:36:55,592 - Damn, I didn't know he was laying there. 876 00:36:55,592 --> 00:36:56,800 Jake, wake up, man. 877 00:36:56,800 --> 00:36:59,527 [suspenseful music] 878 00:36:59,527 --> 00:37:00,701 - He's just out. 879 00:37:00,701 --> 00:37:01,943 Probably on something. 880 00:37:01,943 --> 00:37:03,221 Jake, you been holding out on me, come on. 881 00:37:04,463 --> 00:37:05,740 Get out of bed. 882 00:37:05,740 --> 00:37:07,086 Oh, my God. 883 00:37:07,086 --> 00:37:08,778 Shit. - What the fuck? 884 00:37:08,778 --> 00:37:09,882 [dramatic musical flourish] 885 00:37:09,882 --> 00:37:10,918 [Deedee screams] 886 00:37:10,918 --> 00:37:12,022 - [Deedee] Is he dead? 887 00:37:12,022 --> 00:37:13,023 God! 888 00:37:13,023 --> 00:37:17,235 [crab squishes] [friends scream] 889 00:37:17,235 --> 00:37:18,995 - You know, the only one you really, truly need 890 00:37:18,995 --> 00:37:20,997 is Jesus Christ. 891 00:37:20,997 --> 00:37:23,896 Something just doesn't seem right about this person. 892 00:37:23,896 --> 00:37:25,933 - I think I'm losing my mind, Pastor Ben. 893 00:37:27,348 --> 00:37:29,902 - You know, you shouldn't say things like that, Lena. 894 00:37:29,902 --> 00:37:32,319 Try to say things like, "Things don't seem 895 00:37:32,319 --> 00:37:35,667 "to make sense right now, but they will soon." 896 00:37:35,667 --> 00:37:37,255 Or ask God. 897 00:37:37,255 --> 00:37:40,119 "God, help me to see things more clearly." 898 00:37:40,119 --> 00:37:43,709 - Yeah, say what you want, right, I get it. 899 00:37:44,883 --> 00:37:46,298 - You know, Lena, it's not a joke. 900 00:37:47,506 --> 00:37:48,818 You'd be surprised how much authority 901 00:37:48,818 --> 00:37:51,130 your words really have over your life. 902 00:37:52,373 --> 00:37:55,514 - Does God love me, no matter what? 903 00:37:56,964 --> 00:38:00,657 - Yes, he does, no matter [speaker cut off by sirens]. 904 00:38:02,383 --> 00:38:04,903 [sirens wail] 905 00:38:11,081 --> 00:38:14,637 - Explain to me again why you were in his room. 906 00:38:14,637 --> 00:38:15,983 - I already told you like three times already, man. 907 00:38:15,983 --> 00:38:17,536 The story's not gonna change. 908 00:38:17,536 --> 00:38:19,055 - What the hell was that thing? 909 00:38:19,055 --> 00:38:19,987 What was it? 910 00:38:19,987 --> 00:38:21,229 Did you find that stupid thing? 911 00:38:21,229 --> 00:38:23,887 - We checked the vents, didn't find anything. 912 00:38:23,887 --> 00:38:25,855 Are you sure it was a crab? 913 00:38:25,855 --> 00:38:27,305 - Yeah I'm sure. 914 00:38:27,305 --> 00:38:28,789 You fucking kidding me? 915 00:38:28,789 --> 00:38:31,239 - Right, it had a rounded body, with three claws. 916 00:38:31,239 --> 00:38:33,345 Not as many legs as a crab, though. 917 00:38:33,345 --> 00:38:38,212 - And it had a dark color, maybe soft. 918 00:38:38,212 --> 00:38:40,870 I don't know, it happened so fast, I'm not sure. 919 00:38:40,870 --> 00:38:44,839 - Anyone around here have crabs as pets that you know of? 920 00:38:44,839 --> 00:38:46,082 - Not that I've seen. 921 00:38:46,082 --> 00:38:47,497 - We're not allowed to have pets. 922 00:38:47,497 --> 00:38:49,050 - [Zach] What the fuck? 923 00:38:49,050 --> 00:38:50,293 - I'm gonna need you to come down to the station with me, 924 00:38:50,293 --> 00:38:51,225 so I can ask you a few more questions. 925 00:38:51,225 --> 00:38:52,709 Get a little more information. 926 00:38:52,709 --> 00:38:54,711 - Why in the fuck are you looking at me? 927 00:38:56,989 --> 00:38:58,094 'Cause I'm black, huh? 928 00:38:59,475 --> 00:39:03,582 Oh, I get it, take the black man down to the station 929 00:39:03,582 --> 00:39:05,343 to get some more black-ass information, huh? 930 00:39:05,343 --> 00:39:06,551 - You need to calm down. 931 00:39:06,551 --> 00:39:08,035 Not just you. 932 00:39:08,035 --> 00:39:09,761 I need both of you to come. 933 00:39:09,761 --> 00:39:12,902 - Yeah, mm hmm, okay, whatever. 934 00:39:12,902 --> 00:39:14,386 I hear you. 935 00:39:14,386 --> 00:39:16,146 Take some more folks down so it won't look as obvious, man. 936 00:39:16,146 --> 00:39:18,045 You ready, let's go. - Yeah. 937 00:39:18,045 --> 00:39:19,218 - [Zach] Get the fuck out my way. 938 00:39:19,218 --> 00:39:19,702 - You need to watch yourself, son. 939 00:39:21,393 --> 00:39:23,430 - You don't need me? 940 00:39:23,430 --> 00:39:25,777 - [Cop] Nah, you good. 941 00:39:28,227 --> 00:39:29,919 - I never thought he'd do it. 942 00:39:32,956 --> 00:39:33,785 - [Deedee] What? 943 00:39:34,751 --> 00:39:35,925 - Take his own life. 944 00:39:37,340 --> 00:39:41,379 He said it before, but people say it all the time, but. 945 00:39:42,863 --> 00:39:43,864 - [Deedee] But what? 946 00:39:45,417 --> 00:39:48,489 - People say it all the time, but never actually do it. 947 00:39:51,630 --> 00:39:53,874 - [Deedee] How do you know he did, Lena? 948 00:39:54,737 --> 00:39:56,497 You didn't see what we saw. 949 00:39:56,497 --> 00:39:57,947 There was something in there, 950 00:39:57,947 --> 00:40:00,018 and it looked like it was eating him. 951 00:40:00,018 --> 00:40:01,226 - Something like what? 952 00:40:02,192 --> 00:40:03,642 Like a roach or something? 953 00:40:03,642 --> 00:40:04,988 I see water bugs all the time. 954 00:40:04,988 --> 00:40:06,921 - [Deedee] It wasn't a roach! 955 00:40:06,921 --> 00:40:09,476 If that was a roach, it was one big-ass, 956 00:40:09,476 --> 00:40:14,481 ugly-ass, long-legged roach. [someone knocks] 957 00:40:18,277 --> 00:40:19,900 - They're taking the body out. 958 00:40:19,900 --> 00:40:22,903 [suspenseful music] 959 00:40:29,219 --> 00:40:30,945 - [Deedee] Oh my God. 960 00:40:30,945 --> 00:40:32,119 - I can't watch. 961 00:40:32,119 --> 00:40:34,673 [somber music] 962 00:40:37,296 --> 00:40:40,921 [dramatic musical flourish] 963 00:40:41,784 --> 00:40:43,061 Did you see that? 964 00:40:43,061 --> 00:40:46,478 - Yeah, I can't believe his end came so soon. 965 00:40:47,859 --> 00:40:49,826 [bell tolls] - We are deeply saddened 966 00:40:51,207 --> 00:40:54,037 by the loss of our beloved student Jake Webb. 967 00:40:56,730 --> 00:40:59,491 I ask that you just continue to lift 968 00:40:59,491 --> 00:41:00,837 his family up in prayer. 969 00:41:02,114 --> 00:41:03,909 We have sent communication. 970 00:41:06,429 --> 00:41:09,432 Now, I know that you are all adults, 971 00:41:10,571 --> 00:41:12,504 but I do think it would be a good idea 972 00:41:12,504 --> 00:41:14,541 if you contacted your parents 973 00:41:14,541 --> 00:41:16,335 and let them know that you're okay. 974 00:41:17,475 --> 00:41:19,994 Counselors will be available all week long 975 00:41:19,994 --> 00:41:21,617 for anyone who wants it. 976 00:41:23,342 --> 00:41:25,379 - Hey, what happened? 977 00:41:25,379 --> 00:41:26,829 - They kept us overnight, and kept asking 978 00:41:26,829 --> 00:41:28,934 us the same questions over and over again. 979 00:41:30,142 --> 00:41:31,799 - I stopped talking. 980 00:41:31,799 --> 00:41:33,905 "I already told y'all what happened. 981 00:41:33,905 --> 00:41:36,494 "If no attorney is present, I ain't saying nothing else. 982 00:41:36,494 --> 00:41:38,530 "Either you're gonna arrest us or let us go." 983 00:41:38,530 --> 00:41:40,118 And, shit, they let us go. 984 00:41:40,118 --> 00:41:42,361 - Well, they don't think you did anything, do they? 985 00:41:42,361 --> 00:41:43,570 - Don't give a damn what they think. 986 00:41:43,570 --> 00:41:44,294 We was there, we know what happened. 987 00:41:49,576 --> 00:41:51,267 - Hey, there's Jake's brother. 988 00:41:58,792 --> 00:42:00,069 - The family said that the police 989 00:42:00,069 --> 00:42:02,865 have ruled it a suicide, so you have no reason 990 00:42:02,865 --> 00:42:04,867 to be afraid on campus, 991 00:42:04,867 --> 00:42:07,352 and they don't want his friends to be sad. 992 00:42:07,352 --> 00:42:09,319 - When the police say that? 993 00:42:09,319 --> 00:42:12,806 - They told the school and the family yesterday evening. 994 00:42:12,806 --> 00:42:15,222 - Well, can we go to the funeral? 995 00:42:15,222 --> 00:42:17,086 - Unfortunately, they're flying the body back 996 00:42:17,086 --> 00:42:19,847 to Jake's hometown of South Carolina, 997 00:42:19,847 --> 00:42:21,469 and the service is gonna be private. 998 00:42:22,367 --> 00:42:23,368 If you'll excuse me. 999 00:42:25,577 --> 00:42:29,339 - You heard her, it sounds like it's still going on. 1000 00:42:29,339 --> 00:42:31,721 - [Deedee] What, you're still trying to party on Saturday? 1001 00:42:31,721 --> 00:42:32,964 - Hell yeah. - Hell yeah. 1002 00:42:32,964 --> 00:42:35,035 Did you not hear what Miss Reynolds just said? 1003 00:42:35,035 --> 00:42:36,139 It's what the family wanted. 1004 00:42:36,139 --> 00:42:38,556 We grieved, I moved on. 1005 00:42:38,556 --> 00:42:40,454 I'm done with the police, I'm done with this. 1006 00:42:40,454 --> 00:42:42,214 Hey, can you remind Tyler to bring 1007 00:42:42,214 --> 00:42:44,113 one of his music freak DJs? 1008 00:42:44,113 --> 00:42:46,149 - [Deedee] But they never found that thing. 1009 00:42:46,149 --> 00:42:47,357 They should be trying to catch it. 1010 00:42:47,357 --> 00:42:49,049 We don't know where it went. 1011 00:42:49,049 --> 00:42:50,498 - I mean, it's probably dead by now. 1012 00:42:50,498 --> 00:42:52,811 And it doesn't matter, it was a suicide. 1013 00:42:52,811 --> 00:42:54,054 Can you remind Tyler? 1014 00:42:54,054 --> 00:42:56,125 - Yeah, I'll tell him. 1015 00:42:56,125 --> 00:42:57,264 - What's wrong with you? 1016 00:42:58,196 --> 00:42:59,473 - [sighs] Nothing. 1017 00:42:59,473 --> 00:43:01,130 Maybe the party won't be such a bad idea. 1018 00:43:01,130 --> 00:43:03,339 It'll help us get our mind off things. 1019 00:43:03,339 --> 00:43:04,616 - I'm about tired of this bullshit, too. 1020 00:43:04,616 --> 00:43:05,583 I'm in. 1021 00:43:05,583 --> 00:43:07,308 Ash, what you got to drink? 1022 00:43:07,308 --> 00:43:08,551 I know you got something to drink. 1023 00:43:08,551 --> 00:43:09,414 - Of course I have something to drink. 1024 00:43:09,414 --> 00:43:10,208 I've got a lot. 1025 00:43:10,208 --> 00:43:11,796 It's all in my room. 1026 00:43:11,796 --> 00:43:13,038 It's gonna be freaking crazy. 1027 00:43:13,038 --> 00:43:13,867 - Yes! 1028 00:43:15,593 --> 00:43:17,698 - "And his peace guards my heart." 1029 00:43:19,217 --> 00:43:21,771 [phone buzzes] 1030 00:43:23,497 --> 00:43:24,809 Hello? 1031 00:43:24,809 --> 00:43:25,637 Hey, Mom. 1032 00:43:27,052 --> 00:43:27,881 What? 1033 00:43:29,641 --> 00:43:30,504 What? 1034 00:43:32,989 --> 00:43:34,473 Why does this keep happening? 1035 00:43:37,235 --> 00:43:40,479 [dreamy pop music] 1036 00:43:40,479 --> 00:43:42,136 [someone knocks] 1037 00:43:42,136 --> 00:43:43,137 - Who is it? 1038 00:43:46,865 --> 00:43:50,973 Well, damn, just come right in, why don't you? 1039 00:43:50,973 --> 00:43:52,940 - How's your mother, her cancer? 1040 00:43:54,424 --> 00:43:55,943 - Not good. 1041 00:43:55,943 --> 00:44:00,707 No tatas, she's got scars all over here and here. 1042 00:44:02,329 --> 00:44:04,572 You could probably play Tic Tac Toe on her chest. 1043 00:44:04,572 --> 00:44:06,367 And she's single, so I don't know 1044 00:44:06,367 --> 00:44:08,197 how she's gonna get a man. 1045 00:44:08,197 --> 00:44:09,405 - But is she all right? 1046 00:44:10,993 --> 00:44:13,892 - No, did you not just hear what I said? 1047 00:44:13,892 --> 00:44:16,308 Like, anybody there? 1048 00:44:16,308 --> 00:44:19,001 - They found a lump on my dad that might be cancerous. 1049 00:44:20,899 --> 00:44:23,005 - Damn, the fucking monster is out to get everybody. 1050 00:44:23,005 --> 00:44:24,662 - Why is all this happening? 1051 00:44:24,662 --> 00:44:26,733 I feel like I'm gonna lose. 1052 00:44:26,733 --> 00:44:29,667 I mean, God help me understand. 1053 00:44:30,702 --> 00:44:32,739 - Here, take this. 1054 00:44:36,052 --> 00:44:37,019 Works like a charm. 1055 00:44:38,676 --> 00:44:39,815 Best medicine there is. 1056 00:44:44,060 --> 00:44:45,199 - [gags] Oh my God! 1057 00:44:46,269 --> 00:44:47,823 What is this? 1058 00:44:47,823 --> 00:44:49,134 - A-K. 1059 00:44:49,134 --> 00:44:50,584 - What's A-K? 1060 00:44:50,584 --> 00:44:51,516 - All kind of liquor. 1061 00:44:51,516 --> 00:44:53,035 Give me that back. 1062 00:44:53,035 --> 00:44:55,140 I'm probably gonna die drinking. 1063 00:44:55,140 --> 00:44:57,695 - Pastor Ben says you shouldn't say stuff like that. 1064 00:44:59,110 --> 00:45:01,491 - Well, tell Pastor Ben that I'm probably 1065 00:45:01,491 --> 00:45:03,079 gonna drink myself to death. 1066 00:45:06,634 --> 00:45:07,877 [Ashley coughs] 1067 00:45:07,877 --> 00:45:09,672 - So, Miss Reynolds and class, I've done 1068 00:45:09,672 --> 00:45:12,571 a little research, and found some interesting information. 1069 00:45:13,711 --> 00:45:16,368 In these old photos is from the scene in 1988, 1070 00:45:16,368 --> 00:45:18,336 does anything stand out to you guys? 1071 00:45:19,958 --> 00:45:21,270 - Tell us what you found. 1072 00:45:26,240 --> 00:45:28,277 - In each photo, the same person is present. 1073 00:45:28,277 --> 00:45:29,105 Now, I enlarged this one, but it's the same person. 1074 00:45:30,555 --> 00:45:33,558 Looks like an old Caucasian woman, maybe 70 years old. 1075 00:45:34,904 --> 00:45:36,112 But it gets even clever. 1076 00:45:38,597 --> 00:45:41,635 Our person with the cap is wearing the same thing 1077 00:45:42,498 --> 00:45:44,120 as the person with the box. 1078 00:45:44,120 --> 00:45:45,501 I say it's the same person. 1079 00:45:47,468 --> 00:45:48,469 - [Miss Reynolds] Who is it? 1080 00:45:50,023 --> 00:45:51,576 - The FBI. 1081 00:45:51,576 --> 00:45:54,510 Miss Reynolds, I think this proves my conclusion 1082 00:45:54,510 --> 00:45:56,167 that there was government involvement. 1083 00:45:57,271 --> 00:45:59,204 Why would the same person be in every photo 1084 00:45:59,204 --> 00:46:00,654 and be placing creepy boxes? 1085 00:46:02,760 --> 00:46:06,177 - I have to say that what you found is very interesting, 1086 00:46:07,454 --> 00:46:09,663 but it does not necessarily prove anything. 1087 00:46:13,011 --> 00:46:15,186 I think you're on to something, Zach, 1088 00:46:15,186 --> 00:46:16,394 but keep searching. 1089 00:46:16,394 --> 00:46:17,222 - Wow. 1090 00:46:19,086 --> 00:46:20,432 Okay, all right, all right. 1091 00:46:27,301 --> 00:46:29,441 - [Deedee] Maybe you're just seeing things. 1092 00:46:29,441 --> 00:46:30,718 I can't believe you went back there again. 1093 00:46:30,718 --> 00:46:32,513 - Dee, I didn't even realize it was 1094 00:46:32,513 --> 00:46:34,205 the same store until now. 1095 00:46:34,205 --> 00:46:37,242 That lady looks exactly the same 30 years later. 1096 00:46:37,242 --> 00:46:40,867 I mean, that's strange, and none of this makes any sense. 1097 00:46:40,867 --> 00:46:44,629 I mean, I just gotta go back and find some information. 1098 00:46:44,629 --> 00:46:49,358 - [Deedee] Well, what happened to her son? 1099 00:46:49,358 --> 00:46:51,429 - I told you, she said she had many. 1100 00:46:51,429 --> 00:46:54,777 But she just disappeared, just vanished, again. 1101 00:46:55,951 --> 00:46:58,022 - [Deedee] Well, what came out of the door? 1102 00:46:58,022 --> 00:46:59,575 - Nothing from what I saw. 1103 00:46:59,575 --> 00:47:01,232 - [Deedee] So what went in? 1104 00:47:01,232 --> 00:47:02,371 - I don't know. 1105 00:47:02,371 --> 00:47:03,924 She did say something about the door 1106 00:47:03,924 --> 00:47:07,548 not being the only way, and her children. 1107 00:47:07,548 --> 00:47:10,655 I don't know, but none of this makes any sense. 1108 00:47:10,655 --> 00:47:12,622 Maybe we can find out more information. 1109 00:47:14,038 --> 00:47:16,143 - [Deedee] I know you do not wanna go back there again. 1110 00:47:16,143 --> 00:47:18,352 Girl, I am not about that shit. 1111 00:47:18,352 --> 00:47:19,629 - You're right. 1112 00:47:19,629 --> 00:47:21,183 I should probably go back by myself. 1113 00:47:22,701 --> 00:47:24,669 I just really need to find out who she is 1114 00:47:24,669 --> 00:47:26,222 and what this all is. 1115 00:47:26,222 --> 00:47:28,811 - [Deedee] You're not going by yourself, okay? 1116 00:47:28,811 --> 00:47:31,883 Okay, fine, I'll go, but I'm taking Shelly. 1117 00:47:31,883 --> 00:47:33,126 - Who? 1118 00:47:33,126 --> 00:47:35,231 - [Deedee] You know, and we have to be back 1119 00:47:35,231 --> 00:47:36,784 by the time for the gala. 1120 00:47:36,784 --> 00:47:37,613 - [Lena] Okay. 1121 00:47:52,939 --> 00:47:54,319 [tense ambient music] 1122 00:47:54,319 --> 00:47:56,528 - [Deedee] Lena, what the hell made you come 1123 00:47:56,528 --> 00:47:58,910 to this creepy-ass place in the first place? 1124 00:48:00,532 --> 00:48:02,327 - Wait, the doors are gone. 1125 00:48:03,535 --> 00:48:04,882 - [Deedee] What doors? 1126 00:48:04,882 --> 00:48:08,368 - The doors, the same ones from the video. 1127 00:48:08,368 --> 00:48:10,059 They were here last time. 1128 00:48:10,059 --> 00:48:12,475 The same ones I opened are gone. 1129 00:48:12,475 --> 00:48:14,961 - [Deedee] Okay, so what does that mean? 1130 00:48:14,961 --> 00:48:17,135 Like, somebody painted on top of them 1131 00:48:17,135 --> 00:48:18,896 or put something over it? 1132 00:48:20,759 --> 00:48:23,555 - She did say there were more ways to open them for her. 1133 00:48:24,902 --> 00:48:26,731 - [Deedee] What the hell does that mean? 1134 00:48:30,148 --> 00:48:32,530 - I don't know, but I feel like, 1135 00:48:34,532 --> 00:48:38,156 I feel like whatever was in there wanted out. 1136 00:48:38,156 --> 00:48:39,330 Something was in there, 1137 00:48:41,332 --> 00:48:42,920 and I may have let it out. 1138 00:48:42,920 --> 00:48:44,128 [lights click] [woman giggling] 1139 00:48:44,128 --> 00:48:45,923 - [Deedee] What the hell was that? 1140 00:48:45,923 --> 00:48:47,648 No, we need to get the hell up outta here! 1141 00:48:47,648 --> 00:48:51,307 I ain't sticking around to see whatever got loose! 1142 00:48:51,307 --> 00:48:52,688 Lena, I can't believe we came here. 1143 00:48:52,688 --> 00:48:54,069 This isn't safe! 1144 00:48:54,069 --> 00:48:56,554 We should've brought more people. 1145 00:48:56,554 --> 00:48:58,038 - [Lena] Yeah, okay, let's go. 1146 00:49:06,702 --> 00:49:08,428 - I am gonna sound so awesome. 1147 00:49:08,428 --> 00:49:13,433 [people shouting] [pulsing music] 1148 00:49:26,066 --> 00:49:27,619 - Are you guys just getting here? 1149 00:49:28,827 --> 00:49:31,520 Oh my God, it's lit, I can't hear anything. 1150 00:49:31,520 --> 00:49:32,452 Turn up. - Turn it! 1151 00:49:32,452 --> 00:49:34,212 - Hey, have you guys seen Lena? 1152 00:49:34,212 --> 00:49:35,420 - What? - What? 1153 00:49:35,420 --> 00:49:36,352 - Have you guys seen Lena? 1154 00:49:36,352 --> 00:49:37,560 - Dude, get lost, loser. 1155 00:49:37,560 --> 00:49:39,010 - She said she was on her way. 1156 00:49:39,010 --> 00:49:39,873 - Okay. 1157 00:49:52,299 --> 00:49:57,304 [eerie ambient music] [mysterious breathing] 1158 00:50:08,005 --> 00:50:13,010 [eerie ambient music] [wind rustles] 1159 00:50:26,816 --> 00:50:31,821 [pulsing music] [people chattering] 1160 00:50:43,040 --> 00:50:44,696 Hey, Lena, I was starting to think 1161 00:50:44,696 --> 00:50:46,215 you weren't going to come. 1162 00:50:46,215 --> 00:50:47,768 - You know, just casually late. 1163 00:50:48,907 --> 00:50:50,495 This has really grown since last year. 1164 00:50:50,495 --> 00:50:51,600 - I know, right? 1165 00:50:52,808 --> 00:50:55,328 I mean, like my heart is growing for you. 1166 00:50:55,328 --> 00:50:57,675 - Oh my gosh, you're so sweet. 1167 00:50:57,675 --> 00:51:00,919 - Hey, look, I got Little Joe and [indistinct] to play. 1168 00:51:00,919 --> 00:51:02,093 - Who? 1169 00:51:02,093 --> 00:51:03,612 - You know, the underground rap duo. 1170 00:51:03,612 --> 00:51:04,785 They're not my personal favorite, 1171 00:51:04,785 --> 00:51:06,511 but everybody likes them. 1172 00:51:06,511 --> 00:51:07,340 [pulsing hip hop music] [Rap Duo]Come and get me. 1173 00:51:07,340 --> 00:51:10,481 ♪ Come and get me 1174 00:51:10,481 --> 00:51:11,827 ♪ You talking all that 1175 00:51:11,827 --> 00:51:13,173 ♪ So it's like that 1176 00:51:14,968 --> 00:51:17,246 See, I told you, everybody knows them. 1177 00:51:17,246 --> 00:51:18,834 ♪ Come and get me 1178 00:51:18,834 --> 00:51:20,042 ♪ Stab me in my back 1179 00:51:20,042 --> 00:51:22,976 ♪ Stab me in my back 1180 00:51:22,976 --> 00:51:24,633 ♪ Stab me in my back 1181 00:51:24,633 --> 00:51:25,979 ♪ Stab me in my front 1182 00:51:25,979 --> 00:51:27,429 ♪ Stab me in my head 1183 00:51:27,429 --> 00:51:28,568 ♪ Stab me in my toe 1184 00:51:30,225 --> 00:51:31,191 [eerie, jittery music] 1185 00:51:39,820 --> 00:51:40,890 - Lena, Lena! 1186 00:51:42,133 --> 00:51:43,583 Lena! 1187 00:51:43,583 --> 00:51:45,723 My God, I've been looking all over for you. 1188 00:51:45,723 --> 00:51:46,931 Over here? 1189 00:51:46,931 --> 00:51:48,415 Girl, what's wrong with you? 1190 00:51:48,415 --> 00:51:50,555 Why are you hiding out? 1191 00:51:50,555 --> 00:51:52,247 - I've got this strange feeling. 1192 00:51:52,247 --> 00:51:53,282 - Carson. 1193 00:51:53,282 --> 00:51:54,939 - What, no! 1194 00:51:54,939 --> 00:51:56,699 Did you notice the cocoons? 1195 00:51:56,699 --> 00:51:58,184 - [Deedee] What? 1196 00:51:58,184 --> 00:52:00,979 - You know, the ones on the trees, the cocoons on the tress. 1197 00:52:02,084 --> 00:52:05,087 - Oh, yeah, what about them? 1198 00:52:05,087 --> 00:52:06,295 - They hatched. 1199 00:52:07,641 --> 00:52:09,229 - Girl, what are you talking about they hatched? 1200 00:52:09,229 --> 00:52:11,162 There was nothing in them. 1201 00:52:11,162 --> 00:52:12,405 - Not from what I saw. 1202 00:52:12,405 --> 00:52:13,613 Whenever I passed by them, I just got 1203 00:52:13,613 --> 00:52:15,856 this really strange feeling. 1204 00:52:17,030 --> 00:52:20,102 Yesterday, they were all like big, 1205 00:52:20,102 --> 00:52:22,104 and today they're all like small 1206 00:52:22,104 --> 00:52:23,036 and stretched. - Okay, girl. 1207 00:52:23,036 --> 00:52:24,210 Girl, you're acting strange. 1208 00:52:24,210 --> 00:52:26,212 - This whole situation is strange. 1209 00:52:27,454 --> 00:52:28,283 [woman screams] [pulsing hip hop music] 1210 00:52:28,283 --> 00:52:29,594 Wait, did you hear that? 1211 00:52:29,594 --> 00:52:30,526 [pulsing hip hop music] 1212 00:52:30,526 --> 00:52:32,079 - Ooh, yeah, I love this song. 1213 00:52:32,079 --> 00:52:33,633 [pulsing hip hop music] [woman screaming] 1214 00:52:33,633 --> 00:52:34,461 - No, that. 1215 00:52:35,566 --> 00:52:36,808 [woman screaming] [pulsing hip hop music] 1216 00:52:36,808 --> 00:52:37,878 - Oh my God. 1217 00:52:37,878 --> 00:52:38,914 Oh my God! 1218 00:52:38,914 --> 00:52:39,949 Oh, Ashley. 1219 00:52:39,949 --> 00:52:41,399 - Woohoo, turn up? 1220 00:52:41,399 --> 00:52:42,711 [woman screams] 1221 00:52:42,711 --> 00:52:44,368 - [Lena] Somebody's in trouble. 1222 00:52:44,368 --> 00:52:45,231 - And? 1223 00:52:45,231 --> 00:52:46,887 [woman screams] 1224 00:52:46,887 --> 00:52:48,268 - What, oh my God. 1225 00:52:48,268 --> 00:52:49,925 Help her, help her! [woman screaming] 1226 00:52:49,925 --> 00:52:51,029 Someone help! 1227 00:52:51,029 --> 00:52:51,858 Someone, help her! 1228 00:52:51,858 --> 00:52:54,654 [woman screaming] 1229 00:52:58,002 --> 00:52:59,659 Somebody help her! 1230 00:52:59,659 --> 00:53:02,109 [crab creature chitters] 1231 00:53:02,109 --> 00:53:04,905 [crab creature squishes] 1232 00:53:04,905 --> 00:53:06,493 [woman weeps] 1233 00:53:06,493 --> 00:53:08,081 Oh my God, are you okay? 1234 00:53:08,081 --> 00:53:10,428 Oh my God. - Help me. 1235 00:53:10,428 --> 00:53:11,947 - It's okay, I'm calling an ambulance. 1236 00:53:13,569 --> 00:53:15,468 - I told them, I told the police. 1237 00:53:15,468 --> 00:53:16,365 - 911, what is your emergency. - That's the same shit 1238 00:53:16,365 --> 00:53:17,849 that killed Jake. 1239 00:53:17,849 --> 00:53:20,197 - Hi, I need an ambulance to the R-Town Camp. 1240 00:53:21,612 --> 00:53:23,061 - [Lena] What was that thing? 1241 00:53:23,061 --> 00:53:25,132 - That was in Jake's room, the same damn thing. 1242 00:53:25,132 --> 00:53:27,825 - Yes, please, hurry. [woman whimpering] 1243 00:53:27,825 --> 00:53:29,516 [crab creatures chittering] 1244 00:53:29,516 --> 00:53:30,828 - Oh, shit! 1245 00:53:30,828 --> 00:53:35,350 [crab creatures chittering] [tense music] 1246 00:53:39,837 --> 00:53:41,045 - What is happening? 1247 00:53:41,045 --> 00:53:42,322 They're everywhere. 1248 00:53:42,322 --> 00:53:46,878 [crab creatures chittering] [tense music] 1249 00:53:47,741 --> 00:53:49,018 Hello, we need the police. 1250 00:53:49,018 --> 00:53:51,435 Can you send the police to the gym at Town Camp. 1251 00:53:51,435 --> 00:53:52,712 Hurry! 1252 00:53:52,712 --> 00:53:54,576 They're everywhere, we're under attack! 1253 00:53:54,576 --> 00:53:56,854 [people shouting] 1254 00:53:56,854 --> 00:53:59,339 Hurry, open the door! 1255 00:53:59,339 --> 00:54:00,789 [people scream] 1256 00:54:00,789 --> 00:54:02,791 [creatures chitter] 1257 00:54:02,791 --> 00:54:06,484 [people shout] [creatures chitter] 1258 00:54:06,484 --> 00:54:10,488 [gun bangs] [creatures chitter] 1259 00:54:10,488 --> 00:54:12,110 Where did you get a gun? 1260 00:54:12,110 --> 00:54:13,250 - I've always had one. 1261 00:54:13,250 --> 00:54:14,251 [gun bangs] [creatures chitter] 1262 00:54:14,251 --> 00:54:15,424 - What's up? 1263 00:54:15,424 --> 00:54:17,012 I knew you were [indistinct]. 1264 00:54:17,012 --> 00:54:17,840 Ooh. 1265 00:54:17,840 --> 00:54:19,083 [gun bangs] 1266 00:54:19,083 --> 00:54:20,464 - Wait. - There's one right there. 1267 00:54:20,464 --> 00:54:21,292 [gun bangs] 1268 00:54:21,292 --> 00:54:22,155 - My God, wait, wait. 1269 00:54:22,155 --> 00:54:23,363 - Shoot him again. 1270 00:54:23,363 --> 00:54:25,296 - It looks like they're all dead. 1271 00:54:25,296 --> 00:54:27,022 [door bangs] 1272 00:54:27,022 --> 00:54:29,507 [sirens wail] 1273 00:54:30,991 --> 00:54:32,855 [chains rattle] 1274 00:54:32,855 --> 00:54:34,271 Come on, somebody help me! 1275 00:54:34,271 --> 00:54:35,789 Come here, open this door. 1276 00:54:35,789 --> 00:54:36,790 They're trying to come in. 1277 00:54:36,790 --> 00:54:39,276 [sirens wail] 1278 00:54:42,037 --> 00:54:43,452 Come on in. 1279 00:54:43,452 --> 00:54:44,936 Help is needed over there, come on, over here. 1280 00:54:44,936 --> 00:54:46,421 [sirens wail] 1281 00:54:46,421 --> 00:54:48,250 I'm on the town's campus where camp is in session. 1282 00:54:48,250 --> 00:54:50,114 We received reports that the campus was under attack 1283 00:54:50,114 --> 00:54:51,736 by a crab-like creature. 1284 00:54:51,736 --> 00:54:53,117 We're unsure if there are any injured, 1285 00:54:53,117 --> 00:54:54,877 or if there are any deaths. 1286 00:54:54,877 --> 00:54:56,672 Keep in mind, a similar incident occurred 1287 00:54:56,672 --> 00:54:59,606 at this very same location almost 30 years ago. 1288 00:54:59,606 --> 00:55:01,436 They mystery behind the creature was never solved, 1289 00:55:01,436 --> 00:55:03,507 but believed to be caused by students. 1290 00:55:05,612 --> 00:55:07,718 Excuse me, can you tell us what happened here? 1291 00:55:07,718 --> 00:55:10,237 [sirens wail] 1292 00:55:12,067 --> 00:55:14,241 Any notes, can you tell us what happened here? 1293 00:55:14,241 --> 00:55:16,727 [sirens wail] 1294 00:55:18,867 --> 00:55:22,215 [pulsing ambient music] 1295 00:55:24,907 --> 00:55:27,600 - Lena, marry me. 1296 00:55:27,600 --> 00:55:29,015 Say you'll be with me. 1297 00:55:29,015 --> 00:55:30,327 - What? 1298 00:55:30,327 --> 00:55:31,569 - I don't know what's happening 1299 00:55:31,569 --> 00:55:32,846 or if the world is coming to an end, 1300 00:55:32,846 --> 00:55:36,402 but, if it does, I wanna spend the end with you. 1301 00:55:36,402 --> 00:55:37,679 I love you. 1302 00:55:37,679 --> 00:55:38,887 - Oh my God, Tyler. 1303 00:55:42,235 --> 00:55:44,789 - I think we just witnessed a marriage proposal. 1304 00:55:46,550 --> 00:55:48,828 Strange sequence of events here. 1305 00:55:48,828 --> 00:55:53,384 Crab attacks, police, gunshots, and now this. 1306 00:55:53,384 --> 00:55:54,937 I've never seen anything like it before, 1307 00:55:54,937 --> 00:55:56,629 but we'll get to the bottom of it. 1308 00:55:58,285 --> 00:55:59,839 - Why would you do this? 1309 00:55:59,839 --> 00:56:01,737 I told you I don't wanna be with you! 1310 00:56:01,737 --> 00:56:04,257 - I love you, and I know you love me. 1311 00:56:04,257 --> 00:56:06,259 I can see it in your eyes. 1312 00:56:06,259 --> 00:56:08,468 - I told you, I don't wanna be with you, Tyler. 1313 00:56:08,468 --> 00:56:10,470 How could you think about something like this right now? 1314 00:56:10,470 --> 00:56:12,334 You're crazy! 1315 00:56:12,334 --> 00:56:13,577 - I'm crazy in love with you. 1316 00:56:13,577 --> 00:56:15,820 - Oh my God, stop it, just stop it! 1317 00:56:15,820 --> 00:56:17,201 You don't love me. 1318 00:56:17,201 --> 00:56:18,547 God doesn't even love me 'cause he wouldn't 1319 00:56:18,547 --> 00:56:20,307 even be doing this right now. 1320 00:56:20,307 --> 00:56:22,275 Just get over it! 1321 00:56:22,275 --> 00:56:23,483 - I can't. 1322 00:56:23,483 --> 00:56:24,898 - You have no choice. 1323 00:56:24,898 --> 00:56:26,279 Just leave me alone. 1324 00:56:27,867 --> 00:56:29,593 - I'm cut into pieces. 1325 00:56:29,593 --> 00:56:31,111 - [Lena] Stop saying that. 1326 00:56:31,111 --> 00:56:32,734 Leave me alone, Tyler! 1327 00:56:34,183 --> 00:56:35,012 God! 1328 00:56:41,743 --> 00:56:43,400 - We love you, Lena. 1329 00:56:45,194 --> 00:56:46,264 Say you love us, too! 1330 00:56:47,093 --> 00:56:48,197 - I don't love you. 1331 00:56:48,197 --> 00:56:49,785 Who are you? 1332 00:56:49,785 --> 00:56:51,269 Leave me alone! 1333 00:56:51,269 --> 00:56:53,686 [woman laughs] 1334 00:56:53,686 --> 00:56:56,136 [baby cries] 1335 00:56:57,621 --> 00:57:02,246 [woman laughs] [baby cries] 1336 00:57:02,246 --> 00:57:05,352 [eerie, tense music] 1337 00:57:24,855 --> 00:57:26,063 - What was that thing? 1338 00:57:26,063 --> 00:57:27,444 What the hell is going on? 1339 00:57:27,444 --> 00:57:28,686 - This shit's crazy. 1340 00:57:28,686 --> 00:57:29,618 This was a whole setup by the fucking FBI. 1341 00:57:29,618 --> 00:57:31,586 - Whoa, whoa, where you going? 1342 00:57:31,586 --> 00:57:32,897 - No, no, no, I'm outta here. 1343 00:57:32,897 --> 00:57:34,865 Y'all can have this crab-infested school. 1344 00:57:34,865 --> 00:57:36,176 - No one can be out right now. 1345 00:57:36,176 --> 00:57:37,971 I need you to go to your rooms. 1346 00:57:37,971 --> 00:57:38,800 - [Zach] Who the fuck said that? 1347 00:57:38,800 --> 00:57:40,180 - Go to your rooms! 1348 00:57:40,180 --> 00:57:41,423 - This some bullshit! 1349 00:57:41,423 --> 00:57:43,494 Come on, y'all, come on, let's go, man. 1350 00:57:43,494 --> 00:57:45,876 Fuck! 1351 00:57:48,050 --> 00:57:49,638 - I am hallucinating. Losing my mind 1352 00:57:49,638 --> 00:57:52,089 - [{Zach] I don't trust these motherfuckers, man. 1353 00:57:52,089 --> 00:57:53,573 They getting under my fucking skin. 1354 00:57:53,573 --> 00:57:55,161 Fucking skin, fuck! 1355 00:57:55,161 --> 00:57:56,369 - You know what? 1356 00:57:56,369 --> 00:57:57,543 We ain't got nothing to worry about! 1357 00:57:57,543 --> 00:57:58,475 - How many rounds you got left in there? 1358 00:57:58,475 --> 00:57:59,683 - I got a case in my room. 1359 00:57:59,683 --> 00:58:01,478 - [Zach] Okay, cool, cool, cool, cool, cool. 1360 00:58:01,478 --> 00:58:02,755 Fuck. 1361 00:58:02,755 --> 00:58:04,170 - I'm gonna call my parents. 1362 00:58:04,170 --> 00:58:05,965 - Who the fuck I'm gonna call, huh? 1363 00:58:05,965 --> 00:58:07,345 Y'all gonna let me stay with y'all? 1364 00:58:07,345 --> 00:58:09,106 Huh, you gonna let me stay with you, huh? 1365 00:58:09,106 --> 00:58:10,452 If they even let us out this bitch, man. 1366 00:58:10,452 --> 00:58:11,764 Fuck this shit, man! 1367 00:58:14,491 --> 00:58:15,664 - Oh my God. 1368 00:58:15,664 --> 00:58:17,390 Look, they're talking about us on TV. 1369 00:58:18,874 --> 00:58:20,635 - [Reporter] Residents of Our Town have requested 1370 00:58:20,635 --> 00:58:23,430 the camp be quarantined to prevent the spread of the pests. 1371 00:58:23,430 --> 00:58:25,363 The governor and police chief concur. 1372 00:58:25,363 --> 00:58:27,055 Students transported to the hospital 1373 00:58:27,055 --> 00:58:29,644 will remain there or be brought back here. 1374 00:58:29,644 --> 00:58:30,886 - [Zach] [indistinct] shit! 1375 00:58:30,886 --> 00:58:32,094 - [Reporter] No one will be permitted 1376 00:58:32,094 --> 00:58:33,302 to come in or go out until assurance 1377 00:58:33,302 --> 00:58:35,028 the infestation has been dissolved. 1378 00:58:35,028 --> 00:58:37,652 - What, you gotta be fucking kidding me. 1379 00:58:37,652 --> 00:58:38,963 They can't keep us here. 1380 00:58:38,963 --> 00:58:40,102 That's gotta be like a violation 1381 00:58:40,102 --> 00:58:41,138 against our rights or something. 1382 00:58:41,138 --> 00:58:42,967 - I already told you, Ashley. 1383 00:58:42,967 --> 00:58:44,762 They don't give a fuck about rights. 1384 00:58:46,212 --> 00:58:48,110 Them folks are experimenting with us 1385 00:58:48,110 --> 00:58:49,387 just like they did in Tuskegee. 1386 00:58:49,387 --> 00:58:50,872 The government is behind this shit. 1387 00:58:50,872 --> 00:58:52,598 - What are you talking about? 1388 00:58:52,598 --> 00:58:54,323 - The fucking Tuskegee Experiment. 1389 00:58:55,704 --> 00:58:57,534 The motherfucking government worked 1390 00:58:57,534 --> 00:59:00,088 with Tuskegee University to do a study on syphilis. 1391 00:59:01,538 --> 00:59:04,713 - Those crabs are way too fucking big to be an STD. 1392 00:59:04,713 --> 00:59:06,543 - They just injected poor black people 1393 00:59:06,543 --> 00:59:09,131 with this syphilis virus to study the disease 1394 00:59:09,131 --> 00:59:11,617 or something, man, I don't fucking know, man. 1395 00:59:11,617 --> 00:59:13,446 - But I'm not a poor black person. 1396 00:59:13,446 --> 00:59:15,759 - You're a troubled young adult just like us. 1397 00:59:17,174 --> 00:59:19,210 They aim for people that can't fight for themselves. 1398 00:59:19,210 --> 00:59:20,384 - They better rethink that. 1399 00:59:20,384 --> 00:59:21,558 I will fight to the death. 1400 00:59:21,558 --> 00:59:23,421 I ain't playing with nobody! 1401 00:59:23,421 --> 00:59:25,285 - So what happened to the experiment? 1402 00:59:27,736 --> 00:59:31,464 - All right, so, it was supposed to last for a few months, 1403 00:59:31,464 --> 00:59:34,260 but it ended up lasting 40 years, or some shit like that. 1404 00:59:36,642 --> 00:59:38,367 The people that was injected 1405 00:59:38,367 --> 00:59:40,507 didn't even know they was infected. 1406 00:59:40,507 --> 00:59:42,440 They were left untreated. 1407 00:59:42,440 --> 00:59:44,511 You know what's so fucked up? 1408 00:59:44,511 --> 00:59:46,962 The government knew this shit the whole time. 1409 00:59:46,962 --> 00:59:48,170 They just left them untreated. 1410 00:59:48,170 --> 00:59:49,378 That's fucked up, right? 1411 00:59:51,346 --> 00:59:52,796 Right? 1412 00:59:52,796 --> 00:59:53,486 - There's no way they can keep us for that long. 1413 00:59:53,486 --> 00:59:54,729 No fucking way. 1414 00:59:54,729 --> 00:59:56,420 - But why would the government do that? 1415 00:59:56,420 --> 00:59:58,180 - Because if you're not rich and white, 1416 00:59:58,180 --> 00:59:59,665 they don't give a fuck! 1417 00:59:59,665 --> 01:00:01,011 - Okay, I don't think I understand this experiment 1418 01:00:01,011 --> 01:00:02,564 and how it relates to us. 1419 01:00:02,564 --> 01:00:03,669 - [Deedee] Me either! 1420 01:00:05,809 --> 01:00:07,258 - Wait, was that woman involved? 1421 01:00:07,258 --> 01:00:08,639 - What? 1422 01:00:08,639 --> 01:00:10,296 - Never mind. 1423 01:00:10,296 --> 01:00:11,711 - What you mean you don't get it? 1424 01:00:11,711 --> 01:00:14,300 These motherfuckers let crabs out on our ass! 1425 01:00:17,061 --> 01:00:18,304 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1426 01:00:18,304 --> 01:00:21,065 Maybe, maybe, maybe, maybe they were doing 1427 01:00:21,065 --> 01:00:23,033 a test on war weapons or something, you know, 1428 01:00:23,033 --> 01:00:25,414 to see how much harm it can do. 1429 01:00:25,414 --> 01:00:26,519 I don't fucking know, man. 1430 01:00:26,519 --> 01:00:27,658 - That's fucking stupid. - Yes, I know 1431 01:00:27,658 --> 01:00:28,625 it's fucking stupid 'cause they do 1432 01:00:28,625 --> 01:00:30,212 stupid motherfucking things 1433 01:00:30,212 --> 01:00:31,489 'cause they stupid motherfucking people. 1434 01:00:31,489 --> 01:00:33,457 - Well, they're not gonna do it to us. 1435 01:00:33,457 --> 01:00:34,907 We gotta get outta here. 1436 01:00:34,907 --> 01:00:36,633 I'm not letting no crabs eat me. 1437 01:00:36,633 --> 01:00:39,394 - So how do we end this, this experiment? 1438 01:00:39,394 --> 01:00:41,223 The crabs are all dead. 1439 01:00:41,223 --> 01:00:42,569 I mean, whatever they were trying to do, 1440 01:00:42,569 --> 01:00:44,088 it didn't work, so we're just gonna 1441 01:00:44,088 --> 01:00:46,539 have to tell them that, that it didn't work. 1442 01:00:46,539 --> 01:00:48,265 They'll have to let us go. 1443 01:00:48,265 --> 01:00:49,887 [Ashley speaks indistinctly] 1444 01:00:49,887 --> 01:00:52,407 - Hey, guys, did y'all hear? 1445 01:00:52,407 --> 01:00:53,373 We're getting quarantined. 1446 01:00:53,373 --> 01:00:54,858 - Tyler, Tyler, I know, I know. 1447 01:00:54,858 --> 01:00:55,962 We just gotta make sure these things are gone, man. 1448 01:00:55,962 --> 01:00:57,239 Come on, Tyler, let's go, bro. 1449 01:00:57,239 --> 01:00:59,069 All right, all right, talk to y'all later. 1450 01:01:02,175 --> 01:01:03,660 - So, where are we going? 1451 01:01:03,660 --> 01:01:05,662 - The janitor's closet, find something that we can use. 1452 01:01:05,662 --> 01:01:07,180 Back up, back up. 1453 01:01:07,180 --> 01:01:09,044 [foot slams] 1454 01:01:09,044 --> 01:01:09,873 Shit, boy. 1455 01:01:09,873 --> 01:01:11,219 [door clatters] 1456 01:01:11,219 --> 01:01:12,047 Shit. 1457 01:01:13,186 --> 01:01:14,740 Oh, fuck. 1458 01:01:14,740 --> 01:01:15,775 Oh, shit. 1459 01:01:15,775 --> 01:01:16,983 - What are we looking for? 1460 01:01:16,983 --> 01:01:18,364 - [Zach] They got dust to kill scorpions. 1461 01:01:18,364 --> 01:01:19,676 Here. 1462 01:01:19,676 --> 01:01:20,849 - What, I thought they were crabs? 1463 01:01:22,092 --> 01:01:23,334 - They look like crabs. 1464 01:01:23,334 --> 01:01:25,578 How the fuck a crab come from a fucking cocoon? 1465 01:01:25,578 --> 01:01:27,373 I don't know what the fuck these motherfuckers is. 1466 01:01:27,373 --> 01:01:29,030 We're gonna put this shit out tonight, all right? 1467 01:01:29,030 --> 01:01:29,962 - All right. 1468 01:01:29,962 --> 01:01:31,377 - Good then, bro, go on, go out. 1469 01:01:31,377 --> 01:01:32,205 All right. 1470 01:01:34,104 --> 01:01:36,623 [bags rustle] 1471 01:01:43,838 --> 01:01:45,356 Fuck is you looking at? 1472 01:01:47,496 --> 01:01:50,499 [bags rustle] 1473 01:01:50,499 --> 01:01:53,710 [police band chatters] 1474 01:01:56,816 --> 01:01:58,507 - Hey, what do you got there? 1475 01:01:58,507 --> 01:01:59,612 - Dean powder. 1476 01:01:59,612 --> 01:02:00,820 - What kind of powder? 1477 01:02:00,820 --> 01:02:02,304 I need you to stop. 1478 01:02:02,304 --> 01:02:04,790 - Sir, it will kill the creatures, if there are any. 1479 01:02:04,790 --> 01:02:06,205 - So you know what they are then. 1480 01:02:06,205 --> 01:02:07,896 - Nah, but I bet your ass do. 1481 01:02:07,896 --> 01:02:09,173 - Huh? 1482 01:02:09,173 --> 01:02:10,450 - Sir, we're not sure, but we're just trying 1483 01:02:10,450 --> 01:02:12,487 to keep them away from coming back. 1484 01:02:12,487 --> 01:02:13,695 - How do I know what you're putting down 1485 01:02:13,695 --> 01:02:14,661 won't make them multiply? 1486 01:02:14,661 --> 01:02:16,525 - What, you hear this shit? 1487 01:02:16,525 --> 01:02:17,906 You sound dumb as fuck! 1488 01:02:17,906 --> 01:02:19,736 How we put this shit down for to multiply, 1489 01:02:19,736 --> 01:02:20,909 to kill all of us? 1490 01:02:20,909 --> 01:02:23,049 - You need to calm the fuck down. 1491 01:02:23,049 --> 01:02:24,499 - [Zach] This man's pissing me off. 1492 01:02:24,499 --> 01:02:25,465 He's getting under my skin. Hey, Zach, hey, Zach, 1493 01:02:25,465 --> 01:02:26,708 calm down, calm down. 1494 01:02:26,708 --> 01:02:29,297 Sir, we're upset about this, about everything. 1495 01:02:29,297 --> 01:02:30,781 It's ruining our lives. 1496 01:02:30,781 --> 01:02:33,163 - I understand, but I need to test it first. 1497 01:02:33,163 --> 01:02:35,613 - Test all you want, but where you gonna go, huh? 1498 01:02:45,209 --> 01:02:46,832 - And after I get this tested, I'll let 1499 01:02:46,832 --> 01:02:48,419 you know if you can continue, 1500 01:02:48,419 --> 01:02:50,905 but, until then, you have to stop. 1501 01:02:50,905 --> 01:02:53,459 - Boy, this is some bullshit. 1502 01:02:53,459 --> 01:02:55,461 Of course he'll say that, come on, man. 1503 01:02:57,463 --> 01:02:58,429 Come on. - Hey, grab it. 1504 01:03:02,364 --> 01:03:03,607 - We got to put this shit out 1505 01:03:03,607 --> 01:03:04,781 everywhere else around the down, fuck him. 1506 01:03:16,793 --> 01:03:18,795 Why you saying something now? 1507 01:03:18,795 --> 01:03:20,072 Where is this store? 1508 01:03:21,176 --> 01:03:22,971 - About 15 minutes from here. 1509 01:03:22,971 --> 01:03:25,802 - [laughs] Man, hell no! 1510 01:03:25,802 --> 01:03:27,665 Hell no, man! 1511 01:03:27,665 --> 01:03:30,461 [someone knocks] 1512 01:03:30,461 --> 01:03:32,739 What, what, what, what? 1513 01:03:32,739 --> 01:03:34,224 - Do we know how to get out yet? 1514 01:03:34,224 --> 01:03:35,466 - I'm gonna get out this bitch one way or another. 1515 01:03:35,466 --> 01:03:37,330 I don't trust none of y'all motherfuckers. 1516 01:03:37,330 --> 01:03:39,746 Y'all talking about the FBI and not saying shit? 1517 01:03:40,713 --> 01:03:41,956 - What's that supposed to mean? 1518 01:03:41,956 --> 01:03:42,888 - I don't know if you motherfuckers 1519 01:03:42,888 --> 01:03:44,924 are with us or with them. 1520 01:03:44,924 --> 01:03:46,512 - So you think I got something to do with it? 1521 01:03:46,512 --> 01:03:48,031 - [Zach] I don't know who got what. 1522 01:03:48,031 --> 01:03:49,756 - Hold up, none of us have anything to do with this. 1523 01:03:49,756 --> 01:03:52,311 - I just need a fucking drink. 1524 01:03:52,311 --> 01:03:54,037 - The crabs are all gone, guys. 1525 01:03:54,037 --> 01:03:55,728 Why don't we talk to the media? 1526 01:03:55,728 --> 01:03:57,212 [phone buzzes] Just show them they're gone. 1527 01:03:57,212 --> 01:03:58,179 Maybe they'll let us go. 1528 01:03:58,179 --> 01:03:59,939 - [Zach] Where you going? 1529 01:03:59,939 --> 01:04:01,423 - My mom's calling me, hold on. 1530 01:04:01,423 --> 01:04:03,287 [phone buzzes] 1531 01:04:03,287 --> 01:04:05,220 - [Zach] There she go, man. 1532 01:04:05,220 --> 01:04:06,877 - No, I'm fine. 1533 01:04:06,877 --> 01:04:07,740 Yeah. 1534 01:04:09,328 --> 01:04:11,157 No, I don't know what's going on. 1535 01:04:12,745 --> 01:04:14,195 What, you saw that? 1536 01:04:15,679 --> 01:04:17,612 No, I'm not engaged. 1537 01:04:17,612 --> 01:04:18,785 I don't know. 1538 01:04:18,785 --> 01:04:19,994 He's just some crazy guy. 1539 01:04:20,960 --> 01:04:23,618 Yeah, no, we're just stuck. 1540 01:04:24,550 --> 01:04:26,724 Look, I'm fine. 1541 01:04:26,724 --> 01:04:28,243 Look, I have a lot of people in my room. 1542 01:04:28,243 --> 01:04:29,072 I gotta go. 1543 01:04:30,694 --> 01:04:31,868 - [Deedee] Hey, me and Ashley are gonna stay 1544 01:04:31,868 --> 01:04:32,938 here tonight, okay? 1545 01:04:32,938 --> 01:04:33,800 - That's fine. 1546 01:04:34,974 --> 01:04:37,735 - Hey, can I stay here, too? 1547 01:04:37,735 --> 01:04:39,461 - No, you need to go with Zach. 1548 01:04:39,461 --> 01:04:40,877 - [Zach] Come on, boy, come on, boy, come on, boy. 1549 01:04:40,877 --> 01:04:42,085 - [Lena] We need to stick together, though. 1550 01:04:42,085 --> 01:04:43,327 - It's time for me to prepare you 1551 01:04:43,327 --> 01:04:44,846 for your 15 minutes of fame, you know? 1552 01:04:44,846 --> 01:04:46,710 - Hey, and don't be singing any of your stupid songs. 1553 01:04:46,710 --> 01:04:48,194 - [Deedee] Oh, but I like his songs. 1554 01:04:48,194 --> 01:04:49,886 - [Zach] I hate them, don't pay, come on, bro, all right. 1555 01:04:54,028 --> 01:04:56,237 - As you can see, we have treated the campus. 1556 01:04:56,237 --> 01:04:58,653 We have done a thorough search, and it is clear. 1557 01:04:58,653 --> 01:05:00,655 No more creatures are in sight. 1558 01:05:00,655 --> 01:05:02,519 - Now, I'm not allowed to go beyond this point, 1559 01:05:02,519 --> 01:05:03,969 but our camera will try to capture 1560 01:05:03,969 --> 01:05:05,625 as much footage as possible. 1561 01:05:05,625 --> 01:05:08,905 Now, how can you be certain the creatures, 1562 01:05:08,905 --> 01:05:10,354 as you call them, are gone? 1563 01:05:10,354 --> 01:05:11,908 What happened to them? 1564 01:05:11,908 --> 01:05:13,495 - Well, they were killed by the students and the police, 1565 01:05:13,495 --> 01:05:14,807 so there is no threat. 1566 01:05:16,257 --> 01:05:17,672 No reason to keep us here. 1567 01:05:17,672 --> 01:05:20,192 If the school or government were experimenting, 1568 01:05:20,192 --> 01:05:21,918 the experiment has failed. 1569 01:05:21,918 --> 01:05:24,196 - Are you saying that the school was in fact experimenting? 1570 01:05:24,196 --> 01:05:26,129 - No, no, no, that's not what I was saying. 1571 01:05:26,129 --> 01:05:29,063 I can assure you that they, we, weren't, 1572 01:05:29,063 --> 01:05:31,789 and that we are trying to connect with our loved ones. 1573 01:05:35,241 --> 01:05:36,622 - How do you think it's going? 1574 01:05:36,622 --> 01:05:38,727 - I bet he's screwing it up right now. 1575 01:05:38,727 --> 01:05:40,764 Yeah, I bet he's making it worse. 1576 01:05:40,764 --> 01:05:41,938 He's so pathetic. 1577 01:05:41,938 --> 01:05:45,010 I should've done it. [dramatic music] 1578 01:05:46,977 --> 01:05:50,084 Why'd you choose the loser to speak, Zach? 1579 01:05:50,084 --> 01:05:51,913 Deedee should've shot him. 1580 01:05:51,913 --> 01:05:52,741 - What? 1581 01:05:52,741 --> 01:05:53,673 - Zach. 1582 01:05:53,673 --> 01:05:55,296 - Why would you say that? 1583 01:05:55,296 --> 01:05:56,953 - 'Cause she should've. 1584 01:05:56,953 --> 01:05:57,781 Zach. 1585 01:05:59,852 --> 01:06:01,302 - Where is Deedee? 1586 01:06:01,302 --> 01:06:02,130 - In her room. 1587 01:06:03,960 --> 01:06:05,306 - I gotta go to the restroom, all right? 1588 01:06:05,306 --> 01:06:07,756 I'll be back, all right? 1589 01:06:07,756 --> 01:06:08,965 - What the hell is with him? 1590 01:06:08,965 --> 01:06:10,276 It's like he saw a ghost or something. 1591 01:06:11,346 --> 01:06:12,830 - I don't know. 1592 01:06:12,830 --> 01:06:13,762 I'm gonna go check it out. 1593 01:06:14,729 --> 01:06:17,732 - [sighs] Pathetic. 1594 01:06:19,768 --> 01:06:21,115 - Oh, fuck. - Zach! 1595 01:06:21,115 --> 01:06:22,461 - Shit, think, think, think. - Zach, slow down! 1596 01:06:22,461 --> 01:06:24,187 What's wrong? 1597 01:06:24,187 --> 01:06:25,119 - [Zach] Where's Ashley? 1598 01:06:25,119 --> 01:06:26,292 - She's still in the yard. 1599 01:06:26,292 --> 01:06:28,122 What's wrong? - Lena, Lena, Lena, 1600 01:06:28,122 --> 01:06:29,847 they done put some shit in Ashley. 1601 01:06:30,987 --> 01:06:32,333 - What? 1602 01:06:32,333 --> 01:06:32,989 - One of them motherfucking things, man. 1603 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 I saw it. 1604 01:06:33,990 --> 01:06:35,232 I saw the thing cross her neck. 1605 01:06:35,232 --> 01:06:36,371 It crossed her neck. 1606 01:06:36,371 --> 01:06:37,855 - Well, why didn't you kill it? 1607 01:06:37,855 --> 01:06:38,856 - It was underneath. 1608 01:06:39,996 --> 01:06:41,825 - What? - It's underneath her skin. 1609 01:06:43,378 --> 01:06:44,655 They done put that shit in her ass. 1610 01:06:44,655 --> 01:06:46,036 They done injected it in her ass with that shit. 1611 01:06:46,036 --> 01:06:47,831 Man, hell no, hell no! 1612 01:06:47,831 --> 01:06:49,246 No, no, no, no! - Hold up, calm down! 1613 01:06:49,246 --> 01:06:52,111 - Fuck! - So who injected what? 1614 01:06:52,111 --> 01:06:54,079 - That's what I'm trying to figure out. 1615 01:06:55,459 --> 01:06:58,428 They done injected the motherfucking things in her. 1616 01:06:58,428 --> 01:06:59,843 They done put that shit in Ashley. 1617 01:06:59,843 --> 01:07:01,983 - And how did they do that? 1618 01:07:01,983 --> 01:07:03,847 - I don't know, but they did. 1619 01:07:03,847 --> 01:07:05,297 I gotta get the hell up outta here, 1620 01:07:05,297 --> 01:07:07,368 'cause I swear, if they try to put that shit on me, 1621 01:07:07,368 --> 01:07:09,577 I'm gonna do somebody, I promise you. 1622 01:07:09,577 --> 01:07:11,061 I can't do it. 1623 01:07:11,061 --> 01:07:12,338 I gotta get the fuck up outta here. 1624 01:07:12,338 --> 01:07:13,512 - Let's just ask Ashley. 1625 01:07:13,512 --> 01:07:14,685 Maybe it's something that you saw. 1626 01:07:14,685 --> 01:07:16,273 Maybe you really didn't see it. 1627 01:07:16,273 --> 01:07:18,586 - [Zach] No, no, no, no, no, man, fuck! 1628 01:07:19,759 --> 01:07:21,451 - Let me see where she's at. - Oh God. 1629 01:07:23,901 --> 01:07:24,833 Fuck. 1630 01:07:24,833 --> 01:07:25,593 - She's in front of the cafe. 1631 01:07:25,593 --> 01:07:26,525 - Oh God. 1632 01:07:26,525 --> 01:07:27,526 - [Lena] Come on, let's go. 1633 01:07:27,526 --> 01:07:28,906 - Oh God. - Come on. 1634 01:07:31,978 --> 01:07:34,705 - Oh, hell no, hell no. - Come on. 1635 01:07:37,156 --> 01:07:38,468 Hey, where's Tyler? 1636 01:07:39,952 --> 01:07:41,919 - He and that reporter went to go talk to the president. 1637 01:07:43,576 --> 01:07:44,784 What's wrong with your ass? 1638 01:07:46,890 --> 01:07:47,718 - Are you okay? 1639 01:07:49,099 --> 01:07:51,239 - Yeah, I'm okay, are you okay? 1640 01:07:51,239 --> 01:07:52,999 - We were just concerned about you. 1641 01:07:54,760 --> 01:07:56,002 - Why are you concerned about me? 1642 01:07:56,002 --> 01:07:57,521 I mean, I should be concerned about y'all, 1643 01:07:57,521 --> 01:07:58,695 especially his crazy ass. 1644 01:07:58,695 --> 01:08:00,800 - Man, shut the fuck up. 1645 01:08:00,800 --> 01:08:03,803 - So when you went to the police station, 1646 01:08:03,803 --> 01:08:04,632 what happened? 1647 01:08:05,633 --> 01:08:06,461 - What is this? 1648 01:08:06,461 --> 01:08:08,153 You know what happened. 1649 01:08:08,153 --> 01:08:10,569 - Well, did anyone inject you with anything? 1650 01:08:12,329 --> 01:08:13,572 - Why would they do that? 1651 01:08:13,572 --> 01:08:15,194 - I don't know, to give you medication 1652 01:08:15,194 --> 01:08:17,093 or something like that? 1653 01:08:17,093 --> 01:08:18,956 - What, you think that I'm on medication? 1654 01:08:18,956 --> 01:08:20,819 Like I'm crazy? - No. 1655 01:08:20,819 --> 01:08:21,752 No. - You're the fucking 1656 01:08:21,752 --> 01:08:22,995 crazy one, you stupid bitch. 1657 01:08:22,995 --> 01:08:24,514 You think you're so much better than everyone. 1658 01:08:24,514 --> 01:08:27,103 Miss Goody Two Shoes, Miss I Think I'm Perfect bitch. 1659 01:08:29,174 --> 01:08:30,657 - Ashley, where is this all coming from? 1660 01:08:30,657 --> 01:08:32,798 - Where the hell are all your questions coming from? 1661 01:08:32,798 --> 01:08:35,180 You're standing there like something's wrong with me. 1662 01:08:35,180 --> 01:08:36,871 Something's wrong with your ass. 1663 01:08:36,871 --> 01:08:39,011 You're the one that's fucking crazy. 1664 01:08:39,011 --> 01:08:40,184 You know what? 1665 01:08:40,184 --> 01:08:42,359 They say that the good ones that pretend 1666 01:08:42,359 --> 01:08:44,327 that they're actually good, have one foot in hell. 1667 01:08:44,327 --> 01:08:47,122 You're not fucking perfect, you stupid bitch. 1668 01:08:47,122 --> 01:08:48,365 - Ain't fixing to be too many stupid bitches. 1669 01:08:48,365 --> 01:08:50,160 - Oh yeah, and what are you gonna do? 1670 01:08:51,127 --> 01:08:52,506 You know what? 1671 01:08:52,506 --> 01:08:53,335 I need a fucking drink. 1672 01:08:53,335 --> 01:08:54,577 You can kiss my ass. 1673 01:08:54,577 --> 01:08:57,098 [tense music] 1674 01:08:59,031 --> 01:09:01,067 - I don't know what's up with her. 1675 01:09:01,067 --> 01:09:02,690 - What? 1676 01:09:02,690 --> 01:09:03,518 I told you they put that shit in her. 1677 01:09:03,518 --> 01:09:05,244 That bitch is possessed. 1678 01:09:05,244 --> 01:09:06,763 The goddamn government. 1679 01:09:06,763 --> 01:09:08,212 I don't wanna sit right there. 1680 01:09:08,212 --> 01:09:10,387 The government do what the fuck they wanna do. 1681 01:09:10,387 --> 01:09:11,318 Shit, they probably put that shit 1682 01:09:11,318 --> 01:09:12,803 in her while she was asleep. 1683 01:09:12,803 --> 01:09:14,564 - She slept in my room last night. 1684 01:09:14,564 --> 01:09:16,496 - Well, your ass might got it, too, then. 1685 01:09:16,496 --> 01:09:18,084 - Well, you don't see me acting like that. 1686 01:09:18,084 --> 01:09:18,913 - Hmm. 1687 01:09:20,327 --> 01:09:21,260 I don't know. 1688 01:09:21,260 --> 01:09:22,606 - You told Ashley. 1689 01:09:22,606 --> 01:09:24,746 - [Deedee] Told Ashley what? 1690 01:09:24,746 --> 01:09:25,816 - [sighs] Never mind. 1691 01:09:27,646 --> 01:09:31,995 [eerie music] [baby cries] 1692 01:09:31,995 --> 01:09:34,411 [Lena weeps] 1693 01:09:47,010 --> 01:09:52,014 [mysterious breathing] [spooky music] 1694 01:09:52,602 --> 01:09:53,050 - Are you okay? 1695 01:09:54,120 --> 01:09:55,398 - [Lena] Oh, yes. 1696 01:09:57,193 --> 01:09:59,919 - Lena, is everything okay? 1697 01:09:59,919 --> 01:10:01,369 There's no need to be concerned. 1698 01:10:01,369 --> 01:10:04,441 We're hoping to let the students leave by tomorrow. 1699 01:10:04,441 --> 01:10:05,373 - It's not that. 1700 01:10:10,516 --> 01:10:11,724 - Well, what's going on? 1701 01:10:13,692 --> 01:10:17,074 - All summer, I felt like something bad was gonna happen. 1702 01:10:17,074 --> 01:10:19,974 I just knew something was gonna happen. 1703 01:10:19,974 --> 01:10:21,527 This is all my fault. 1704 01:10:23,148 --> 01:10:25,462 - Well, I don't quite understand what's happening 1705 01:10:25,462 --> 01:10:29,570 on campus, but I don't think this is your fault. 1706 01:10:29,570 --> 01:10:31,192 Why do you blame yourself? 1707 01:10:33,539 --> 01:10:36,128 - Pastor Ben, I'm not a good person. 1708 01:10:36,956 --> 01:10:39,062 I did some things, I- 1709 01:10:39,062 --> 01:10:41,719 - We've all done some things that we're not proud of. 1710 01:10:41,719 --> 01:10:42,686 - Not like me. 1711 01:10:44,136 --> 01:10:46,483 Right before I came to camp, I got into trouble. 1712 01:10:47,691 --> 01:10:51,074 And I feel like God is here to punish me. 1713 01:10:52,489 --> 01:10:53,939 - Well, what sort of trouble? 1714 01:10:57,598 --> 01:10:58,495 - I got pregnant. 1715 01:11:00,014 --> 01:11:01,222 I didn't mean to. 1716 01:11:02,223 --> 01:11:05,121 It happened all so fast. 1717 01:11:06,227 --> 01:11:07,469 I had planned on being married 1718 01:11:07,469 --> 01:11:09,437 before any of this ever happened. 1719 01:11:12,233 --> 01:11:13,510 I made a mistake. 1720 01:11:17,411 --> 01:11:20,552 - Lena, what you did may not have been right, 1721 01:11:20,552 --> 01:11:23,209 but I can assure you that God is not after you. 1722 01:11:23,209 --> 01:11:24,866 - But you don't know what I did. 1723 01:11:26,074 --> 01:11:27,973 - Do your parents know that you're pregnant? 1724 01:11:31,183 --> 01:11:32,529 - I'm not pregnant anymore. 1725 01:11:35,152 --> 01:11:37,223 I told Carson I had a miscarriage. 1726 01:11:38,570 --> 01:11:41,607 - Carson McDaniel, the one from last summer. 1727 01:11:43,644 --> 01:11:45,784 - I told him I had a miscarriage, 1728 01:11:45,784 --> 01:11:47,337 but I didn't, Pastor Ben. 1729 01:11:48,994 --> 01:11:49,995 I had an abortion. 1730 01:11:53,136 --> 01:11:55,897 And I'm sorry, I am so sorry. 1731 01:11:57,071 --> 01:11:59,349 I never meant for any of this to happen. 1732 01:12:00,454 --> 01:12:02,835 This is all my fault. 1733 01:12:02,835 --> 01:12:04,906 Those things were here for me. 1734 01:12:04,906 --> 01:12:06,598 This is all my fault. 1735 01:12:06,598 --> 01:12:10,464 I thought if I could just help someone out 1736 01:12:10,464 --> 01:12:12,466 that all this would go away. 1737 01:12:13,984 --> 01:12:15,192 I don't know what to do. 1738 01:12:17,160 --> 01:12:19,162 - I'm sorry about what you went through. 1739 01:12:20,094 --> 01:12:22,234 But it sounds like you are, too. 1740 01:12:22,234 --> 01:12:24,823 I know God is not after you. 1741 01:12:24,823 --> 01:12:28,550 When you're in Christ, all your sins have been dealt with, 1742 01:12:30,000 --> 01:12:32,934 and the punishment was placed on the body of Christ Jesus. 1743 01:12:32,934 --> 01:12:34,867 So, he's not trying to punish you. 1744 01:12:34,867 --> 01:12:38,318 God sees you as perfect in Christ. 1745 01:12:38,318 --> 01:12:39,355 - But I'm not. 1746 01:12:40,286 --> 01:12:42,116 It's all a front. 1747 01:12:42,116 --> 01:12:43,496 I just act like it. 1748 01:12:43,496 --> 01:12:46,291 I deserve to be punished. 1749 01:12:46,291 --> 01:12:48,260 - Now that's what the devil wants you to think. 1750 01:12:48,260 --> 01:12:50,849 I'm not saying that what you did is right, 1751 01:12:50,849 --> 01:12:53,955 but your right relationship with God 1752 01:12:53,955 --> 01:12:55,785 is not based upon your works. 1753 01:12:55,785 --> 01:12:59,133 It's based upon what Jesus did for you on the cross. 1754 01:12:59,133 --> 01:13:02,585 If this weren't the case, we'd all be in trouble. 1755 01:13:09,212 --> 01:13:10,696 - Hi. 1756 01:13:10,696 --> 01:13:12,008 Lena, are you okay? 1757 01:13:14,942 --> 01:13:16,564 - Are you okay to talk to her? 1758 01:13:16,564 --> 01:13:19,429 - Yeah, thanks, I'm okay. 1759 01:13:19,429 --> 01:13:20,291 - Okay. 1760 01:13:38,724 --> 01:13:42,038 [police band chatters] 1761 01:13:42,038 --> 01:13:43,142 - Fuck, fuck! 1762 01:13:46,594 --> 01:13:49,114 [tense music] 1763 01:13:56,466 --> 01:13:57,362 Oh, shit. 1764 01:13:57,362 --> 01:13:59,469 [tense music] 1765 01:13:59,469 --> 01:14:00,297 Oh, shit! 1766 01:14:00,297 --> 01:14:02,714 [tense music] 1767 01:14:11,377 --> 01:14:14,139 [creatures chitter] 1768 01:14:14,139 --> 01:14:19,144 [eerie whispering voices] [thunder rumbles] 1769 01:14:20,904 --> 01:14:24,080 [Pastor Ben snores] [woman giggles] 1770 01:14:24,080 --> 01:14:29,085 [eerie whispering voices] [woman giggles] 1771 01:14:31,605 --> 01:14:36,610 [eerie whispering voices] [spooky music] 1772 01:14:40,130 --> 01:14:42,719 - You call yourself a pastor? 1773 01:14:46,136 --> 01:14:47,724 - Who are you? 1774 01:14:47,724 --> 01:14:50,244 - Pastors aren't like you. 1775 01:14:50,244 --> 01:14:51,797 You've no business being one. 1776 01:14:53,143 --> 01:14:54,697 - What are you talking about? 1777 01:14:56,388 --> 01:14:59,943 - Practice what you preach. 1778 01:14:59,943 --> 01:15:00,910 - I do. 1779 01:15:00,910 --> 01:15:02,049 - Do you really? 1780 01:15:03,050 --> 01:15:06,571 Pastors don't commit adultery. 1781 01:15:06,571 --> 01:15:08,193 [thunder rumbles] 1782 01:15:08,193 --> 01:15:09,401 - What? 1783 01:15:09,401 --> 01:15:11,610 That was 20 years ago. 1784 01:15:11,610 --> 01:15:12,887 - And she left! 1785 01:15:12,887 --> 01:15:14,786 I remember it like yesterday. 1786 01:15:14,786 --> 01:15:16,581 What a shame. 1787 01:15:17,754 --> 01:15:19,273 It is written, "If you do not obey 1788 01:15:19,273 --> 01:15:22,587 "the Lord your God, all curses will overtake you." 1789 01:15:24,623 --> 01:15:25,486 - I was wrong. 1790 01:15:26,901 --> 01:15:28,558 I wish that I could take it back. 1791 01:15:30,767 --> 01:15:31,596 But I can't! 1792 01:15:34,771 --> 01:15:37,636 Jenny, I'm so sorry! 1793 01:15:38,844 --> 01:15:43,159 - Now, now, come to me and my children. 1794 01:15:43,159 --> 01:15:46,645 [eerie whispering voices] 1795 01:15:49,924 --> 01:15:52,409 - But Jesus redeemed me from the curse of the law. 1796 01:15:52,409 --> 01:15:53,618 - Lies! 1797 01:15:53,618 --> 01:15:55,273 - He was wounded for my transgressions. 1798 01:15:55,273 --> 01:15:57,207 He became a curse for me. 1799 01:15:57,207 --> 01:15:58,795 - Shut up, all lies! 1800 01:15:58,795 --> 01:16:03,005 - I am the righteousness of God in Christ Jesus. 1801 01:16:03,005 --> 01:16:08,011 [woman screams] [snake hisses] 1802 01:16:09,910 --> 01:16:14,915 [dramatic music] [Pastor Ben pants] 1803 01:16:15,778 --> 01:16:18,712 [eerie whispering voices] 1804 01:16:21,197 --> 01:16:23,302 That's it. 1805 01:16:23,302 --> 01:16:24,130 That's it. 1806 01:16:25,373 --> 01:16:26,202 That's it! 1807 01:16:29,239 --> 01:16:32,242 [Pastor Ben groans] 1808 01:16:32,242 --> 01:16:33,278 [creature squishes] 1809 01:16:33,278 --> 01:16:35,142 [Pastor Ben shouts] 1810 01:16:35,142 --> 01:16:36,592 You, get outta there! 1811 01:16:36,592 --> 01:16:39,318 [someone knocks] 1812 01:16:48,603 --> 01:16:51,192 - Pastor Ben, we need you to come with us. 1813 01:16:51,192 --> 01:16:52,710 - [Pastor Ben] For what? 1814 01:16:52,710 --> 01:16:54,333 Look, I know what they are, and I know why they're here. 1815 01:16:54,333 --> 01:16:55,611 I need to let the others- 1816 01:16:55,611 --> 01:16:56,853 - We have reason to believe you've been 1817 01:16:56,853 --> 01:16:58,993 assisting students in leaving campus, 1818 01:16:58,993 --> 01:17:01,202 and in spreading your experiment. 1819 01:17:01,202 --> 01:17:02,134 - [Pastor Ben] What? 1820 01:17:02,134 --> 01:17:04,171 What are you talking about? 1821 01:17:04,171 --> 01:17:06,898 - I need you to come to the station with me. 1822 01:17:11,419 --> 01:17:14,146 [crickets chirp] 1823 01:17:16,321 --> 01:17:18,564 [car hums] 1824 01:17:22,223 --> 01:17:24,467 - Hey, Zach, how'd you get out, man? 1825 01:17:24,467 --> 01:17:25,398 - Well, what the fuck? 1826 01:17:25,398 --> 01:17:26,642 How the fuck did you get out? 1827 01:17:26,642 --> 01:17:27,573 - Zipped out with the media. 1828 01:17:27,573 --> 01:17:29,023 The police did not even notice. 1829 01:17:29,023 --> 01:17:31,405 As soon as they turned their heads, I was in my car. 1830 01:17:31,405 --> 01:17:32,648 - Right. 1831 01:17:32,648 --> 01:17:33,510 Motherfuckers don't know how to watch. 1832 01:17:33,510 --> 01:17:34,442 Where you headed? 1833 01:17:34,442 --> 01:17:35,684 - I went back home for a minute, 1834 01:17:35,684 --> 01:17:37,583 but I'm going back to the campus now. 1835 01:17:38,826 --> 01:17:41,035 - What the fuck you going back for? 1836 01:17:41,035 --> 01:17:44,349 - You know, my music, motivation, is back there. 1837 01:17:44,349 --> 01:17:45,868 - Man, your ass is crazy. 1838 01:17:45,868 --> 01:17:48,664 You need to find some more motherfucking motivation. 1839 01:17:48,664 --> 01:17:50,700 Man, my boy Carson's up the street. 1840 01:17:50,700 --> 01:17:52,357 Supposed to be picking my ass up. 1841 01:17:52,357 --> 01:17:54,808 Been waiting on his ass for like two hours. 1842 01:17:54,808 --> 01:17:56,188 Pull up over here. 1843 01:18:01,262 --> 01:18:02,712 - Hey, Carson who? 1844 01:18:03,713 --> 01:18:05,784 - You know Lena's boy. 1845 01:18:05,784 --> 01:18:06,992 There he go. 1846 01:18:06,992 --> 01:18:10,616 [pulsing electronic music] 1847 01:18:26,460 --> 01:18:29,049 [creature squishes] [dramatic music] 1848 01:18:29,049 --> 01:18:31,948 - The proposal, what's up with that? 1849 01:18:31,948 --> 01:18:32,915 That a joke or something? 1850 01:18:35,262 --> 01:18:36,297 - No, man, it- 1851 01:18:36,297 --> 01:18:37,264 - [Zach] Watch out! 1852 01:18:38,403 --> 01:18:39,300 [car thuds] [Carson groans] 1853 01:18:39,300 --> 01:18:40,923 Tyler, help me, man! 1854 01:18:40,923 --> 01:18:43,028 Don't just fucking stand there, bro, come on! 1855 01:18:43,028 --> 01:18:43,891 [Carson groans] 1856 01:18:43,891 --> 01:18:45,410 Grab this shit. 1857 01:18:45,410 --> 01:18:47,239 Don't just fucking stand there, man, come help me! 1858 01:18:47,239 --> 01:18:48,447 Tyler! 1859 01:18:48,447 --> 01:18:50,001 Come on, bro, come on, come on, come on. 1860 01:18:50,001 --> 01:18:52,693 [Carson groans] 1861 01:19:06,707 --> 01:19:08,157 [someone knocks] 1862 01:19:08,157 --> 01:19:09,572 - Go away. 1863 01:19:11,367 --> 01:19:12,678 [someone knocks] 1864 01:19:12,678 --> 01:19:14,232 I said, go away. 1865 01:19:15,647 --> 01:19:17,269 I'm itching like crazy right now. 1866 01:19:19,271 --> 01:19:22,032 [someone knocks] 1867 01:19:23,966 --> 01:19:25,726 - [Deedee] How many drinks have you had? 1868 01:19:25,726 --> 01:19:28,764 - Oh, don't come in here with that bullshit. 1869 01:19:28,764 --> 01:19:30,386 I drink as much as I want. 1870 01:19:30,386 --> 01:19:32,629 - You really need to slow down. 1871 01:19:32,629 --> 01:19:33,871 - You really need to shut the fuck up 1872 01:19:33,871 --> 01:19:35,909 talking to me right now. 1873 01:19:35,909 --> 01:19:37,151 - I don't know what's happening with you, 1874 01:19:37,151 --> 01:19:38,463 but you're acting strange. 1875 01:19:38,463 --> 01:19:39,947 - [Deedee] It's 'cause she's drunk. 1876 01:19:39,947 --> 01:19:42,916 - She wasn't earlier, and she was still acting this way. 1877 01:19:42,916 --> 01:19:45,332 - You know, I can hear, you stupid bitch. 1878 01:19:45,332 --> 01:19:48,300 You ready to admit that you're the bitchiest of bitches? 1879 01:19:48,300 --> 01:19:49,232 - [Deedee] Hold up, you are not gonna 1880 01:19:49,232 --> 01:19:50,716 keep talking to us like that. 1881 01:19:50,716 --> 01:19:53,374 - I'm not talking to you. 1882 01:19:53,374 --> 01:19:56,136 I'm talking to that bitch. 1883 01:19:56,136 --> 01:19:59,518 - Okay, yes, Ashley, yes, I've done bad things, 1884 01:19:59,518 --> 01:20:01,210 but that's not who I am, 1885 01:20:01,210 --> 01:20:03,212 and you can't keep trying to make me feel bad about it. 1886 01:20:03,212 --> 01:20:05,421 I don't do that to you. 1887 01:20:05,421 --> 01:20:06,802 - Shut up. 1888 01:20:06,802 --> 01:20:08,424 You see the way that you look at me? 1889 01:20:08,424 --> 01:20:12,704 You're always looking at me up and down, 1890 01:20:12,704 --> 01:20:15,155 up and down, up and down, 1891 01:20:15,155 --> 01:20:18,572 like you're perfect and I'm not. 1892 01:20:20,160 --> 01:20:22,990 Look at you, bitch, you're doing it right now. 1893 01:20:22,990 --> 01:20:24,233 Up and down. 1894 01:20:25,406 --> 01:20:27,201 [creature chitters] - Something's in that. 1895 01:20:27,201 --> 01:20:30,687 [tense ambient music] 1896 01:20:30,687 --> 01:20:32,827 [Ashley gags] 1897 01:20:32,827 --> 01:20:34,139 Oh my God! 1898 01:20:34,139 --> 01:20:35,071 Oh my God. 1899 01:20:35,071 --> 01:20:36,038 - [Lena] Are you okay? 1900 01:20:36,038 --> 01:20:37,004 - Ashley! - Oh my God! 1901 01:20:38,385 --> 01:20:40,456 - [Deedee] Oh my God, oh my God, oh my God! 1902 01:20:40,456 --> 01:20:41,767 - [Lena] Someone help, help! 1903 01:20:41,767 --> 01:20:43,839 Someone, please, help! 1904 01:20:43,839 --> 01:20:46,600 [woman giggles] 1905 01:20:46,600 --> 01:20:48,464 Help, somebody help, help! 1906 01:20:48,464 --> 01:20:50,052 - Police. - She's choking on something. 1907 01:20:50,052 --> 01:20:51,329 - Lena, I've been searching for you all. 1908 01:20:51,329 --> 01:20:53,641 - [Lena] Ashley is dying, she's dying! 1909 01:20:53,641 --> 01:20:54,504 - What happened? 1910 01:20:55,574 --> 01:20:57,541 - Help us, Tyler, help us! 1911 01:20:57,541 --> 01:20:58,474 - What do I do? 1912 01:20:59,716 --> 01:21:02,133 I'm sorry, Lena, but Carson is dead, too. 1913 01:21:02,133 --> 01:21:03,410 - [Lena] What? 1914 01:21:03,410 --> 01:21:05,412 - I tried to help him, but the car. 1915 01:21:05,412 --> 01:21:06,654 - What are you talking about? 1916 01:21:06,654 --> 01:21:07,483 - [Deedee] Breathe, Ashley, breathe! 1917 01:21:07,483 --> 01:21:08,656 - I tried to help him. 1918 01:21:08,656 --> 01:21:10,072 - What are you saying, where's Carson? 1919 01:21:10,072 --> 01:21:12,522 - I already told you, he didn't make it! 1920 01:21:12,522 --> 01:21:14,317 - [Deedee] Breathe, Ashley, breathe! 1921 01:21:16,733 --> 01:21:17,976 Help me, she can't breathe! 1922 01:21:17,976 --> 01:21:19,150 - [Lena] Ashley is choking and Tyler 1923 01:21:19,150 --> 01:21:19,943 said something happened to Carson. 1924 01:21:19,943 --> 01:21:21,324 I have to go find him. 1925 01:21:21,324 --> 01:21:23,464 - What? - Where the motherfucker at? 1926 01:21:23,464 --> 01:21:24,500 There he is. 1927 01:21:24,500 --> 01:21:25,742 This motherfucker possessed. 1928 01:21:25,742 --> 01:21:26,674 He gonna end up just like Ashley. 1929 01:21:26,674 --> 01:21:27,986 - What are you talking about? 1930 01:21:27,986 --> 01:21:29,228 - [Lena] What is happening, where is Carson? 1931 01:21:29,228 --> 01:21:31,127 He's not answering his phone. 1932 01:21:31,127 --> 01:21:32,266 - Ask Tyler. 1933 01:21:32,266 --> 01:21:33,335 Where is Carson, Tyler? 1934 01:21:33,335 --> 01:21:34,612 This nigga is possessed! 1935 01:21:34,612 --> 01:21:35,752 - [Lena] What are you talking about? 1936 01:21:35,752 --> 01:21:37,409 - He got crabs in him! 1937 01:21:37,409 --> 01:21:38,237 - There are no crabs in me. 1938 01:21:38,237 --> 01:21:39,204 - He has crabs in him. 1939 01:21:39,204 --> 01:21:40,481 - Are you crazy? [fist thunks] 1940 01:21:40,481 --> 01:21:42,242 - [Lena] Stop it, stop it, stop it! 1941 01:21:42,242 --> 01:21:45,072 [bottles clatter] 1942 01:21:46,418 --> 01:21:48,005 - [Deedee] Are you okay? 1943 01:21:48,005 --> 01:21:49,180 - What's wrong with him? 1944 01:21:50,077 --> 01:21:53,011 [chainsaw buzzes] 1945 01:21:53,011 --> 01:21:54,806 No, no, no, what are you doing? 1946 01:21:54,806 --> 01:21:56,912 [chainsaw buzzes] No, no, no, no! 1947 01:21:56,912 --> 01:21:58,499 [chainsaw buzzes] - Don't, don't! 1948 01:21:58,499 --> 01:22:00,087 [chainsaw buzzes] - I'm sorry, I'm sorry, 1949 01:22:00,087 --> 01:22:01,226 I'm sorry, I'm sorry! 1950 01:22:01,226 --> 01:22:02,055 Jesus! 1951 01:22:03,434 --> 01:22:05,334 - [Lena] Oh my God, stop, what are you doing? 1952 01:22:05,334 --> 01:22:06,507 Don't do anything. - Zach! 1953 01:22:06,507 --> 01:22:08,475 [people shout] 1954 01:22:08,475 --> 01:22:09,959 - [Tyler] I'm sorry, I'm sorry. 1955 01:22:09,959 --> 01:22:11,512 I'm sorry, sorry. 1956 01:22:11,512 --> 01:22:14,170 [piercing tone] 1957 01:22:18,623 --> 01:22:19,796 - [Zach] Piece of shit. 1958 01:22:21,937 --> 01:22:23,697 - [Lena] Zach, they're on you. 1959 01:22:24,559 --> 01:22:26,044 - What you talking about? 1960 01:22:26,044 --> 01:22:27,873 - [Lena] They're in you, the crabs, they're on you! 1961 01:22:27,873 --> 01:22:28,805 - What? 1962 01:22:28,805 --> 01:22:29,841 - [Lena] Look, they're in you! 1963 01:22:36,468 --> 01:22:37,814 - What the fuck? 1964 01:22:39,057 --> 01:22:40,334 Oh. 1965 01:22:40,334 --> 01:22:43,751 [creatures chitter] 1966 01:22:43,751 --> 01:22:45,305 The fuck. 1967 01:22:45,305 --> 01:22:46,892 Deedee, Deedee, come here, come here. 1968 01:22:46,892 --> 01:22:47,755 - What, no! - Come here. 1969 01:22:47,755 --> 01:22:48,584 - Get the fuck in here. 1970 01:22:48,584 --> 01:22:50,655 [Zach and Deedee shout] 1971 01:22:50,655 --> 01:22:52,036 Okay, okay, okay. 1972 01:22:53,830 --> 01:22:55,384 - Zach, don't do it. 1973 01:22:55,384 --> 01:22:56,695 - I'm not gonna let them do this me, okay? 1974 01:22:56,695 --> 01:22:57,489 Okay? 1975 01:22:58,939 --> 01:23:00,871 - Put the gun down. - You see what I mean? 1976 01:23:00,871 --> 01:23:01,873 - No. - Down. 1977 01:23:02,943 --> 01:23:03,943 Put it down. - They did it to me. 1978 01:23:03,943 --> 01:23:04,980 They did it to me. 1979 01:23:04,980 --> 01:23:06,050 I'm sorry, I'm sorry. - Please. 1980 01:23:06,050 --> 01:23:07,120 We can get rid of them. - I'm sorry. 1981 01:23:07,120 --> 01:23:08,776 - Don't do it, Zach, please. 1982 01:23:08,776 --> 01:23:09,639 [gun bangs] 1983 01:23:09,639 --> 01:23:10,882 [Lena screams] 1984 01:23:10,882 --> 01:23:13,816 [Lena and Deedee weep] 1985 01:23:13,816 --> 01:23:16,818 [melancholic music] 1986 01:23:55,306 --> 01:24:00,207 [creatures chitter] [woman giggles] 1987 01:24:00,207 --> 01:24:02,175 Why are you here? 1988 01:24:02,175 --> 01:24:04,487 I hate you, I hate you! 1989 01:24:04,487 --> 01:24:07,490 [creatures chitter] 1990 01:24:12,806 --> 01:24:17,811 [Lena pants] [woman giggles] 1991 01:24:41,076 --> 01:24:43,940 [machinery beeps] 1992 01:24:53,812 --> 01:24:54,641 So that's it? 1993 01:24:55,814 --> 01:24:57,402 - [Man Voiceover] Yes, this is probably 1994 01:24:57,402 --> 01:24:58,576 why they haven't been 1995 01:24:58,576 --> 01:25:01,268 able to attack you, or me, either. 1996 01:25:01,268 --> 01:25:03,374 Don't let the devil, that woman. 1997 01:25:03,374 --> 01:25:04,547 Shame or condemn you. 1998 01:25:05,996 --> 01:25:08,862 There's no condemnation for those in Christ Jesus. 1999 01:25:08,862 --> 01:25:09,862 Don't let her do it. 2000 01:25:17,041 --> 01:25:19,735 Lena, they wanna speak to you. 2001 01:25:19,735 --> 01:25:21,116 Lena. 2002 01:25:21,116 --> 01:25:23,739 She's sleeping, come back later. 2003 01:25:23,739 --> 01:25:28,744 [machinery beeps] [droning ambient music] 2004 01:25:34,957 --> 01:25:36,130 [dramatic music] 2005 01:25:36,130 --> 01:25:37,477 [woman laughs] 2006 01:25:37,477 --> 01:25:42,482 [dramatic music] [woman screaming] 2007 01:25:43,379 --> 01:25:45,278 - Go, go, go! 2008 01:25:45,278 --> 01:25:46,244 Go, go, go! 2009 01:25:46,244 --> 01:25:49,246 [creatures chitter] 2010 01:25:59,361 --> 01:26:01,466 - You have no power over me. 2011 01:26:02,433 --> 01:26:04,469 It's the other way around. 2012 01:26:04,469 --> 01:26:07,058 I have power over you! 2013 01:26:07,058 --> 01:26:09,888 And, with the authority in me and the power in me, 2014 01:26:09,888 --> 01:26:12,028 I command you to flee! 2015 01:26:12,028 --> 01:26:13,616 You aren't welcome here! 2016 01:26:14,824 --> 01:26:17,482 I speak peace into this hallway, in this place, 2017 01:26:17,482 --> 01:26:19,380 and in this town! 2018 01:26:19,380 --> 01:26:23,039 I command you to flee in the mighty name of Jesus! 2019 01:26:23,039 --> 01:26:26,422 [dramatic, somber music] 2020 01:26:43,922 --> 01:26:45,717 I thought you were dead. 2021 01:26:45,717 --> 01:26:47,202 - I thought I was almost, too. 2022 01:26:49,031 --> 01:26:53,138 I don't know how, but I slid underneath the thing. 2023 01:26:56,763 --> 01:27:00,422 I don't know how, but I didn't get hit. 2024 01:27:00,422 --> 01:27:02,320 - I'm so sorry. 2025 01:27:02,320 --> 01:27:03,701 - Sorry for what? 2026 01:27:03,701 --> 01:27:06,600 - For everything, for not being truthful. 2027 01:27:06,600 --> 01:27:08,050 - What are you talking about? 2028 01:27:14,643 --> 01:27:16,472 - I want us to start over. 2029 01:27:16,472 --> 01:27:18,129 Can we go back to being us? 2030 01:27:19,199 --> 01:27:21,581 - Yeah, Lena, we're always us. 2031 01:27:21,581 --> 01:27:24,342 - No, I mean the right us. 2032 01:27:24,342 --> 01:27:26,241 The way things were when we first met. 2033 01:27:27,690 --> 01:27:30,245 I wanna have a right relationship with you. 2034 01:27:30,245 --> 01:27:32,626 I want it to be pure and with you. 2035 01:27:34,249 --> 01:27:35,111 - I do, too. 2036 01:27:37,735 --> 01:27:38,907 - I wanna marry you. 2037 01:27:39,978 --> 01:27:41,394 - Is that a proposal? 2038 01:27:41,394 --> 01:27:42,532 - If you want it to be. 2039 01:27:44,189 --> 01:27:47,157 [chuckles] I'm just kidding, I'm not ready for that yet. 2040 01:27:48,469 --> 01:27:50,955 - Good, 'cause I'm supposed to ask you that. 2041 01:27:50,955 --> 01:27:52,025 Can't wear the skirt and the pants. 2042 01:27:52,025 --> 01:27:52,922 - And why not? 2043 01:27:53,785 --> 01:27:56,684 - Well, you can, if you want to. 2044 01:27:57,513 --> 01:28:00,205 [Lena chuckles] 2045 01:28:02,346 --> 01:28:04,071 I missed you, Lena. 2046 01:28:04,071 --> 01:28:05,072 - I missed you, too. 2047 01:28:10,285 --> 01:28:13,425 [gentle, sober music] 2048 01:28:44,974 --> 01:28:48,219 - So what you're saying is that the students caused this 2049 01:28:48,219 --> 01:28:50,117 by what they were saying? 2050 01:28:51,118 --> 01:28:51,947 - Yes. 2051 01:28:53,811 --> 01:28:55,882 - I'm confused, help me understand this. 2052 01:28:57,332 --> 01:28:59,851 - Well, words have more power than people realize. 2053 01:28:59,851 --> 01:29:01,474 People create their own circumstances 2054 01:29:01,474 --> 01:29:03,027 by what they allow in their lives 2055 01:29:03,027 --> 01:29:05,340 and by the words that come out of their mouths. 2056 01:29:07,687 --> 01:29:10,309 - So that's your explanation for what happened here? 2057 01:29:11,691 --> 01:29:15,108 - You saw it here, but it's happening everywhere. 2058 01:29:15,108 --> 01:29:17,421 Words are just a door, inviting what you speak, 2059 01:29:17,421 --> 01:29:18,559 whether good or evil. 2060 01:29:22,046 --> 01:29:24,704 - [sighs] Crabs crawl, students are attacked, 2061 01:29:24,704 --> 01:29:26,637 and two commit suicide. 2062 01:29:26,637 --> 01:29:28,846 The culprit, your words. 2063 01:29:30,779 --> 01:29:33,091 Cut, stop. 2064 01:29:34,023 --> 01:29:35,680 You have got to be kidding me. 2065 01:29:35,680 --> 01:29:38,614 I'll probably get fired for not coming back with something. 2066 01:29:38,614 --> 01:29:40,547 - Lena, thank you. 2067 01:29:41,583 --> 01:29:42,687 He has spoken. 2068 01:29:44,379 --> 01:29:46,864 - You never said how Deedee was doing. 2069 01:29:46,864 --> 01:29:47,898 - Good. 2070 01:29:47,898 --> 01:29:49,591 She's at home. 2071 01:29:49,591 --> 01:29:51,005 - With all that's happening, 2072 01:29:52,214 --> 01:29:53,146 I'm just glad you were able 2073 01:29:53,146 --> 01:29:54,458 to walk away with a scholarship. 2074 01:29:57,392 --> 01:29:59,704 You know, your dad gets his test results today. 2075 01:30:04,364 --> 01:30:07,367 [people chattering] 2076 01:30:21,726 --> 01:30:24,660 [dramatic music] 2077 01:30:24,660 --> 01:30:27,663 [people chattering] 2078 01:30:33,462 --> 01:30:36,085 [somber music] 2079 01:30:38,916 --> 01:30:41,746 - God's not holding that against me. 2080 01:30:41,746 --> 01:30:43,472 It's been dealt with on the cross. 2081 01:30:43,472 --> 01:30:44,541 He loves me. 2082 01:30:46,544 --> 01:30:49,478 - You are only one of many. 2083 01:30:51,100 --> 01:30:52,239 You think you're smart? 2084 01:30:53,517 --> 01:30:55,103 You think you've figured it out? 2085 01:30:56,312 --> 01:31:00,455 You may stop, but they never will. 2086 01:31:03,630 --> 01:31:04,976 - I have figured it out. 2087 01:31:06,460 --> 01:31:10,706 I know I'm loved, and you have no power over me. 2088 01:31:10,706 --> 01:31:12,846 You get outta here, in the name of Jesus. 2089 01:31:14,330 --> 01:31:18,541 - They are always talking, and I am always listening. 2090 01:31:19,922 --> 01:31:23,478 They welcome me back again and again and again. 2091 01:31:25,894 --> 01:31:29,725 One way or another, they always welcome 2092 01:31:29,725 --> 01:31:32,279 my children into their lives. 2093 01:31:35,490 --> 01:31:37,250 - I'm so stupid. 2094 01:31:37,250 --> 01:31:38,630 I can never get this right. 2095 01:31:41,081 --> 01:31:42,773 I don't know what's wrong with me. 2096 01:31:43,843 --> 01:31:46,846 [whispering voices] 2097 01:31:57,201 --> 01:31:59,030 I'll be back. 2098 01:31:59,030 --> 01:32:03,932 - [chuckles] I'm weak, I'm weak. [chuckles] 2099 01:32:03,932 --> 01:32:07,556 [whispering voices] 2100 01:32:07,556 --> 01:32:12,561 - Give that about 15 years. [laughs] 2101 01:32:16,358 --> 01:32:20,017 [dramatic musical flourish] 2102 01:32:27,645 --> 01:32:30,614 - Bobby, did Dad come out yet? 2103 01:32:30,614 --> 01:32:31,476 - Not yet. 2104 01:32:31,476 --> 01:32:34,478 [people chattering] 2105 01:32:43,109 --> 01:32:44,835 - Guys, let's go. 2106 01:32:49,840 --> 01:32:51,255 Results? 2107 01:32:51,255 --> 01:32:52,567 - Don't know just yet. 2108 01:32:53,947 --> 01:32:55,570 You know, my father had cancer, 2109 01:32:56,501 --> 01:32:58,434 and my grandfather had cancer. 2110 01:33:00,609 --> 01:33:01,437 I bet- 2111 01:33:01,437 --> 01:33:02,266 - You're healthy. 2112 01:33:03,577 --> 01:33:06,511 Don't ever talk like that, Dad, ever. 2113 01:33:07,684 --> 01:33:08,928 Never talk like that. 2114 01:33:10,101 --> 01:33:13,864 - Hello, the results are good, it's benign. 2115 01:33:13,864 --> 01:33:16,349 You're fine. - Yes, yes! 2116 01:33:16,349 --> 01:33:17,557 Wonderful. 2117 01:33:17,557 --> 01:33:22,251 [gentle music] [machinery beeps] 2118 01:33:27,325 --> 01:33:30,984 [haunting, spiritual music] 2119 01:33:40,476 --> 01:33:43,790 ♪ I walk in darkness 2120 01:33:43,790 --> 01:33:47,276 ♪ I cannot see 2121 01:33:47,276 --> 01:33:50,659 ♪ I need your guidance 2122 01:33:50,659 --> 01:33:53,835 ♪ Oh, make me free 2123 01:33:53,835 --> 01:33:57,252 ♪ Sometimes I'm confused 2124 01:33:57,252 --> 01:34:00,669 ♪ Don't know where I'm going 2125 01:34:00,669 --> 01:34:05,639 ♪ My eyes are closed, are closed ♪ 2126 01:34:07,642 --> 01:34:11,059 ♪ Jesus, you promised 2127 01:34:11,059 --> 01:34:14,510 ♪ To be with me 2128 01:34:14,510 --> 01:34:17,790 ♪ Through your word, you said 2129 01:34:17,790 --> 01:34:21,309 ♪ I will never leave 2130 01:34:21,309 --> 01:34:24,451 ♪ Now I'm standing here 2131 01:34:24,451 --> 01:34:28,214 ♪ With my arms open 2132 01:34:28,214 --> 01:34:31,355 ♪ Take away my fears 2133 01:34:31,355 --> 01:34:34,807 ♪ Because you have spoken 2134 01:34:34,807 --> 01:34:37,637 ♪ Said you will never leave me 2135 01:34:37,637 --> 01:34:41,779 ♪ So save me or cheat me 2136 01:34:41,779 --> 01:34:45,162 ♪ Show me the way 2137 01:34:45,162 --> 01:34:49,097 ♪ Show me the way 2138 01:34:49,097 --> 01:34:52,100 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2139 01:34:52,100 --> 01:34:55,655 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2140 01:34:55,655 --> 01:34:59,175 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2141 01:34:59,175 --> 01:35:02,904 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2142 01:35:02,904 --> 01:35:06,114 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2143 01:35:06,114 --> 01:35:09,600 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2144 01:35:09,600 --> 01:35:12,948 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2145 01:35:12,948 --> 01:35:17,297 ♪ Show me the way, show me the way ♪ 2146 01:35:17,297 --> 01:35:18,264 ♪ Show me 2147 01:35:18,264 --> 01:35:19,817 ♪ I hope that you will hear me 2148 01:35:19,817 --> 01:35:23,476 ♪ When I cry into the sky 2149 01:35:23,476 --> 01:35:26,375 ♪ I will fall on my knees 2150 01:35:26,375 --> 01:35:30,725 ♪ And cry your name up on high 2151 01:35:30,725 --> 01:35:34,487 ♪ Jesus, if I don't get your touch ♪ 2152 01:35:34,487 --> 01:35:37,593 ♪ Once in a while 2153 01:35:37,593 --> 01:35:42,598 ♪ I don't know if I'm able to survive ♪ 2154 01:35:43,496 --> 01:35:45,187 ♪ So, please, reveal yourself