1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:09,500 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,583 --> 00:00:24,083 Mein Name ist Maca. 5 00:00:24,166 --> 00:00:25,458 Ich bin 29 Jahre alt. 6 00:00:26,041 --> 00:00:30,750 Ich war 28 Jahre lang eine Loserin, aber ich verändere mich. Ich werde… 7 00:00:33,291 --> 00:00:34,500 …cool. 8 00:00:54,041 --> 00:00:55,166 Ich kann das nicht. 9 00:00:55,250 --> 00:00:56,208 Komm, Adri. 10 00:00:56,708 --> 00:00:58,041 Wir machen es auch. 11 00:00:58,125 --> 00:01:00,208 So sieht es doch gut aus. 12 00:01:01,541 --> 00:01:02,583 Wie große Brüste. 13 00:01:04,541 --> 00:01:05,666 Eher kleine Brüste. 14 00:01:06,416 --> 00:01:09,041 Ich bin sehr schmerzempfindlich. 15 00:01:09,125 --> 00:01:13,083 Eingebildete Schwäche tut am meisten weh. 16 00:01:20,250 --> 00:01:21,250 Weiter geht's. 17 00:01:24,041 --> 00:01:28,291 Okay. Ich glaube an die Liebe. 18 00:01:29,125 --> 00:01:34,083 Ich glaube an Julián, an Heiratsurkunden, Sonntagslunch mit meiner Schwiegermutter, 19 00:01:34,791 --> 00:01:36,750 Hochzeitstage 20 00:01:36,833 --> 00:01:38,791 und besonders an unsere Hypothek. 21 00:01:43,541 --> 00:01:45,375 Ich sage jetzt nichts dazu. 22 00:01:45,458 --> 00:01:48,583 Adriana weiß, was ich von dem Zustand ihrer Ehe halte. 23 00:01:50,958 --> 00:01:51,791 Gut so? 24 00:01:51,875 --> 00:01:52,708 Und wie. 25 00:01:53,541 --> 00:01:54,666 Komm her, Schatz. 26 00:01:54,750 --> 00:01:56,541 Nein, schon gut. Komm einfach. 27 00:01:58,166 --> 00:02:01,250 Sie will uns überzeugen, dass sie asexuell sein kann. 28 00:02:02,666 --> 00:02:06,208 Du musst dich nicht zufriedengeben, weil du verheiratet bist. 29 00:02:10,708 --> 00:02:13,250 Sie ist nie und nimmer asexuell. 30 00:02:13,958 --> 00:02:19,250 In Papua-Neuguinea benutzen sie Tattoos, um Tote zu beschwören, nicht wahr? 31 00:02:19,333 --> 00:02:22,833 Jimena war mit Santi zusammen, als er überfahren wurde. 32 00:02:22,916 --> 00:02:24,583 Das ist nun 11 Jahre her. 33 00:02:25,291 --> 00:02:27,791 Ich nehme entweder das mit Dreifach-Kamera 34 00:02:27,875 --> 00:02:30,125 oder das mit viel Speicherplatz. 35 00:02:31,000 --> 00:02:31,833 Was meinst du? 36 00:02:32,333 --> 00:02:36,166 Seither isst sie ständig Schokoriegel und erwartet seine Rückkehr. 37 00:02:36,250 --> 00:02:40,000 Ihre neueste Hoffnung: Reinkarnations-Salz aus Indonesien. 38 00:02:40,666 --> 00:02:44,250 Für 200 Dollar plus Versand ist Santis Geist auf dem Weg. 39 00:02:45,583 --> 00:02:48,833 Jime glaubt, dass Santi leibhaftig zurückkehrt. 40 00:02:49,500 --> 00:02:52,166 Daher sucht sie leibhaftig nach ihm. 41 00:02:53,958 --> 00:02:56,958 Aber immer tun sie etwas, was Santi nie getan hätte. 42 00:02:57,041 --> 00:02:59,291 Und daher setzt sie die Suche fort. 43 00:03:02,291 --> 00:03:04,000 Ich bin auch nicht perfekt. 44 00:03:04,083 --> 00:03:07,791 Ich wünschte, ich wäre selbstsicherer, stärker und mehr bei mir. 45 00:03:08,750 --> 00:03:09,833 Ich arbeite daran. 46 00:03:12,375 --> 00:03:13,208 Abgelehnt. 47 00:03:15,750 --> 00:03:16,583 Verdammt. 48 00:03:17,083 --> 00:03:17,916 Wie immer. 49 00:03:19,000 --> 00:03:21,125 Ich unterstütze deine Emanzipation. 50 00:03:25,291 --> 00:03:27,458 Er ist süß. Das reicht mir. 51 00:03:29,625 --> 00:03:31,166 Ich treffe ihn jede Woche. 52 00:03:31,708 --> 00:03:36,208 Unnötige Dinge wie Filmabende, Shoppen oder Restaurantbesuche sparen wir uns. 53 00:03:36,708 --> 00:03:39,666 So kann ich einfach mein Ding machen. 54 00:03:39,750 --> 00:03:43,041 Beziehungen sind wie mentale schwarze Löcher. 55 00:03:43,791 --> 00:03:45,000 Sie lenken einen ab. 56 00:03:46,083 --> 00:03:48,791 Ich habe Dates mit mir selbst und Sex mit ihm. 57 00:03:52,375 --> 00:03:58,000 Ich war hoffnungslos romantisch, aber dann wurde ich schlauer. 58 00:04:08,000 --> 00:04:09,375 -Mach das aus. -Was? 59 00:04:10,458 --> 00:04:13,708 Mach das aus, verdammt. Schnell! Sonst… 60 00:04:47,458 --> 00:04:48,333 Was war das? 61 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Ich arbeite daran. 62 00:04:56,208 --> 00:04:58,625 Es nervt, immer nur über Männer zu reden. 63 00:04:59,375 --> 00:05:00,583 Reden wir über mich. 64 00:05:01,166 --> 00:05:04,083 Vorsicht, sonst mischen sich Matcha und Sojamilch. 65 00:05:05,541 --> 00:05:06,666 Guten Morgen. 66 00:05:06,750 --> 00:05:10,916 Ich habe das Foto von gestern mit dem Hashtag "AdoptDontShop" gepostet. 67 00:05:11,000 --> 00:05:13,958 Andrés Sardá kümmert sich um dein Kleid 68 00:05:14,041 --> 00:05:15,708 und Odyssey um das Make-up. 69 00:05:15,791 --> 00:05:18,125 Deine Rede ist fast fertig. 70 00:05:18,208 --> 00:05:20,541 -Sobald ich sie… -Maca, was ist das? 71 00:05:22,625 --> 00:05:24,041 Dein Tee. 72 00:05:24,125 --> 00:05:26,125 Und meine Sprachnachricht? 73 00:05:27,083 --> 00:05:28,041 Sprachnachricht? 74 00:05:28,125 --> 00:05:29,958 Ja, Süße. 75 00:05:31,416 --> 00:05:32,625 Um vier Uhr morgens. 76 00:05:33,125 --> 00:05:35,833 Ich mache eine neue Diät. 20 Stunden fasten. 77 00:05:37,166 --> 00:05:41,250 Was? Die Frauen in Kolkata machen das schon lange und sehen toll aus. 78 00:05:42,166 --> 00:05:44,416 Ob sie das freiwillig tun? 79 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 Wie bitte? 80 00:05:47,458 --> 00:05:49,000 Schon gut, ich trinke ihn. 81 00:05:49,083 --> 00:05:51,458 Ich will nicht in Versuchung kommen. 82 00:05:51,541 --> 00:05:56,041 Okay? Faste bitte auch, wenn du hier bist. Aus Solidarität. 83 00:05:57,166 --> 00:05:59,875 Wie du weißt, solltest du Stöckelschuhe tragen. 84 00:05:59,958 --> 00:06:01,625 Das geht mir auf die Nerven. 85 00:06:06,666 --> 00:06:11,166 Ich laufe mir keine Blasen für jemanden, der mich unter der Hand bezahlt 86 00:06:11,250 --> 00:06:14,916 und mich dazu zwingt, am Wochenende zu arbeiten und zu hungern. 87 00:06:15,708 --> 00:06:17,333 Zeige ein bisschen Respekt! 88 00:06:22,500 --> 00:06:26,333 Meiner tyrannischen Chefin Pipa nicht die Meinung sagen zu können, 89 00:06:26,875 --> 00:06:28,000 macht mich fertig. 90 00:06:29,708 --> 00:06:33,791 Aber eine Sklavin beschwert sich nicht. Und das bin ich für sie. 91 00:06:34,833 --> 00:06:37,375 Als ich vor anderthalb Jahren hier anfing, 92 00:06:38,000 --> 00:06:39,833 hatte ich null Selbstvertrauen. 93 00:06:40,541 --> 00:06:42,250 Aber ehrlich war sie immer. 94 00:06:43,000 --> 00:06:45,791 Du machst alles und bekommst keine Anerkennung. 95 00:06:45,875 --> 00:06:48,250 Fotos, Texte, Schnürsenkel binden. 96 00:06:48,875 --> 00:06:53,166 Ich zahle wenig und fordere viel. Und ich bringe dich zum Weinen. 97 00:06:54,291 --> 00:06:57,916 Ich kann nichts dafür. Ich bin diagnostizierte Psychopathin. 98 00:06:58,000 --> 00:07:02,125 Deine Gefühle interessieren mich nicht. 99 00:07:06,666 --> 00:07:07,750 Wann fange ich an? 100 00:07:14,583 --> 00:07:17,791 Pipa ist landesweit die neuntbeliebteste Influencerin. 101 00:07:18,583 --> 00:07:20,708 Zwölf Plätze höher als letztes Jahr. 102 00:07:21,208 --> 00:07:23,500 -Pipa. -Pipa. 103 00:07:23,583 --> 00:07:25,583 Sie dankt es dem Vintage-Filter. 104 00:07:26,791 --> 00:07:29,416 Aber ich glaube, es hat andere Gründe. 105 00:07:29,500 --> 00:07:31,375 Pipa! Hier drüben. 106 00:07:47,083 --> 00:07:51,416 "Beste Kommunikation auf Social Media" geht an: 107 00:07:52,791 --> 00:07:53,958 Pipa! 108 00:07:57,250 --> 00:07:58,083 Danke. 109 00:08:07,958 --> 00:08:09,041 Vielen Dank. 110 00:08:09,916 --> 00:08:11,958 Ich bin etwas nervös. 111 00:08:14,208 --> 00:08:17,750 Ein einziger Beitrag kann Tausende von Menschen erreichen. 112 00:08:18,458 --> 00:08:22,708 Wir haben die Verantwortung und die Pflicht, etwas zu verändern. 113 00:08:23,208 --> 00:08:25,083 Durch die Kunst der Kommunikation. 114 00:08:25,750 --> 00:08:29,625 Danke an meine Follower und an alle, die heute hier sind. 115 00:08:29,708 --> 00:08:31,250 Herzlichen Dank. 116 00:08:35,333 --> 00:08:41,000 Diese Auszeichnung wäre nicht möglich ohne die Hilfe von… 117 00:08:44,416 --> 00:08:47,791 …My Boost-Up Serum Magic Fresh Light von Ophalo. 118 00:08:47,875 --> 00:08:50,083 Für 25 Euro im Handel erhältlich. 119 00:08:50,166 --> 00:08:51,000 Danke. 120 00:09:05,125 --> 00:09:05,958 Mist. 121 00:09:16,625 --> 00:09:20,500 Hallo? Ist da jemand? Haben Sie einen Tampon? 122 00:09:21,333 --> 00:09:23,041 Ja. Ich habe etwas Besseres. 123 00:09:25,000 --> 00:09:27,500 Ich habe immer eine zum Verschenken dabei. 124 00:09:28,291 --> 00:09:30,375 Einfach ausprobieren. Sie ist toll. 125 00:09:33,041 --> 00:09:38,166 Ich versuche seit Monaten, eine zu benutzen, aber es klappt nicht. 126 00:09:39,000 --> 00:09:41,958 Das ist meine Marke. Damit geht es ganz leicht. 127 00:09:42,041 --> 00:09:43,625 -Raquel? -Ja? 128 00:09:43,708 --> 00:09:44,791 Ich bin's, Maca. 129 00:09:45,458 --> 00:09:47,208 Maca, Schätzchen. 130 00:09:47,833 --> 00:09:49,875 Ich sah Pipa und dachte an dich. 131 00:09:50,458 --> 00:09:54,250 Wegen der Tasse, hör zu. Nimm den breiten Teil mit den Fingern. 132 00:09:55,125 --> 00:09:57,541 Dann geht es ganz leicht, du wirst sehen. 133 00:09:58,541 --> 00:09:59,375 Okay. 134 00:09:59,458 --> 00:10:01,250 -Klappt es? -Eine Sekunde. 135 00:10:04,250 --> 00:10:05,083 Okay. 136 00:10:07,416 --> 00:10:10,416 Ja. Sie ist drin. 137 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 Sie ist toll, nicht wahr? 138 00:10:12,833 --> 00:10:13,666 Wundervoll. 139 00:10:15,791 --> 00:10:16,833 Raquel. 140 00:10:16,916 --> 00:10:17,958 Maca. 141 00:10:19,041 --> 00:10:20,416 Du siehst toll aus. 142 00:10:20,500 --> 00:10:21,666 Ich gratuliere. 143 00:10:21,750 --> 00:10:23,833 Danke. Ich genieße die Anerkennung. 144 00:10:24,333 --> 00:10:25,250 Wie geht's dir? 145 00:10:25,333 --> 00:10:27,166 Überlastet, wie immer. 146 00:10:28,375 --> 00:10:29,708 Pipa ist so eine Diva. 147 00:10:30,375 --> 00:10:35,416 Bei deinem Potenzial sollten sich die Agenturen um dich reißen. 148 00:10:35,500 --> 00:10:37,916 Ja. Aber ich weiß nicht, ob ich das will. 149 00:10:38,000 --> 00:10:40,500 Du willst sicher nicht ausgebeutet werden. 150 00:10:40,583 --> 00:10:42,125 Nein, definitiv nicht. 151 00:10:42,208 --> 00:10:44,333 Du solltest neue Kontakte knüpfen. 152 00:10:47,583 --> 00:10:48,458 Glaub an dich. 153 00:10:49,041 --> 00:10:49,875 Für mich? 154 00:10:49,958 --> 00:10:51,000 Du verdienst ihn. 155 00:10:54,916 --> 00:10:55,750 Danke. 156 00:10:57,083 --> 00:10:59,708 Ich gehe. Ich habe ein Date. 157 00:10:59,791 --> 00:11:01,583 -Viel Spaß. -Danke. 158 00:11:01,666 --> 00:11:02,791 -Tschüs. -Tschüs. 159 00:11:51,208 --> 00:11:55,666 Pipa. Ich habe gestern und vorgestern so viele Überstunden gemacht. Also… 160 00:11:55,750 --> 00:11:56,583 Was? 161 00:11:57,166 --> 00:12:00,083 Ich gehe nach Hause. Du musst allein zurückfahren. 162 00:12:01,500 --> 00:12:03,916 Und morgen komme ich um 11. Nein, um 12. 163 00:12:05,291 --> 00:12:06,333 Oje, Süße. 164 00:12:07,791 --> 00:12:08,916 -Was? -Deine Schuhe. 165 00:12:09,000 --> 00:12:10,041 Ist das normal? 166 00:12:10,833 --> 00:12:14,541 Ich erwarte schicke Kleidung und gerade heute blamierst du mich. 167 00:12:15,708 --> 00:12:17,125 Sneakers sind wieder in. 168 00:12:17,791 --> 00:12:20,500 Ja, wenn man sie zu tragen weiß. 169 00:12:23,291 --> 00:12:24,875 Die Arme hat keine Ahnung. 170 00:12:48,875 --> 00:12:51,250 Sie sind teuer. Und ich brauche den Job. 171 00:12:51,333 --> 00:12:54,333 Ich kann es mir nicht leisten, eine Szene zu machen. 172 00:12:56,708 --> 00:12:59,500 Mädels, ihr glaubt nicht, was Pipa getan hat. 173 00:12:59,583 --> 00:13:01,625 Sie ist so furchtbar. 174 00:13:01,708 --> 00:13:03,791 Ich traf Raquel auf der Toilette. 175 00:13:03,875 --> 00:13:06,375 Ihr wisst schon, diese nette Influencerin. 176 00:13:07,416 --> 00:13:08,250 Raquel. 177 00:14:27,583 --> 00:14:28,416 Scheiße. 178 00:14:29,208 --> 00:14:30,291 Leo ist wieder da. 179 00:14:33,500 --> 00:14:34,875 Er geht mit Raquel aus. 180 00:14:56,791 --> 00:14:57,666 Wie heißt du? 181 00:14:58,583 --> 00:15:00,541 -Macarena. -Maca oder Macarena? 182 00:15:00,625 --> 00:15:01,583 Maca. 183 00:15:01,666 --> 00:15:04,375 Maca. Toller Name. Auf dich, Maca. 184 00:15:06,416 --> 00:15:07,458 Und wie heißt du? 185 00:15:07,541 --> 00:15:08,625 Leo. 186 00:15:11,833 --> 00:15:13,166 Auf mich trinken wir nicht? 187 00:15:19,666 --> 00:15:22,916 Es war die tiefste, intensivste Erfahrung meines Lebens. 188 00:15:24,541 --> 00:15:26,041 Vom ersten Augenblick an. 189 00:15:38,708 --> 00:15:42,875 Wie in den Filmen schien mein Glück real und unendlich. 190 00:15:48,625 --> 00:15:51,833 Okay, wie lautet Artikel 66, 191 00:15:51,916 --> 00:15:52,750 Punkt zwei? 192 00:15:52,833 --> 00:15:56,833 "Liegen zwei oder mehr mildernde Umstände vor, 193 00:15:56,916 --> 00:16:01,083 verhängt das Gericht dementsprechend eine geringere Strafe 194 00:16:01,166 --> 00:16:02,916 als gesetzlich vorgesehen." 195 00:16:18,000 --> 00:16:20,416 Maca, ich kann dich nicht ausstehen. 196 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 Ich dich nicht. 197 00:16:21,583 --> 00:16:22,833 Nein, ich dich nicht. 198 00:16:23,583 --> 00:16:24,916 -Idiot. -Halt den Mund. 199 00:16:27,750 --> 00:16:29,750 Unsere Verbindung war intensiv. 200 00:16:30,375 --> 00:16:31,458 So intensiv. 201 00:16:33,708 --> 00:16:37,583 Was wir hatten, war für mich einzigartig, 202 00:16:37,666 --> 00:16:39,750 mit niemandem wiederholbar. 203 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 Jemals. 204 00:16:47,166 --> 00:16:48,833 Doch eines Tages war er weg. 205 00:16:49,416 --> 00:16:52,666 Er kehrte dem Leben, das wir geplant hatten, den Rücken. 206 00:16:57,166 --> 00:16:58,666 Ohne eine Entschuldigung. 207 00:17:00,500 --> 00:17:01,458 Er ging einfach. 208 00:17:02,000 --> 00:17:06,125 Ich verlor mich in dem Gedanken, ohne ihn nie glücklich sein zu können. 209 00:17:14,166 --> 00:17:15,250 Was wollt ihr? 210 00:17:17,333 --> 00:17:18,166 Komm. 211 00:17:18,250 --> 00:17:20,166 Aber… Macht die Tür zu. 212 00:17:20,833 --> 00:17:23,541 Du hast nicht geschlafen, oder? Okay. 213 00:17:23,625 --> 00:17:24,625 Wer will Kaffee? 214 00:17:25,125 --> 00:17:25,958 Nein. 215 00:17:26,041 --> 00:17:27,250 -Nein. -Nein. 216 00:17:27,333 --> 00:17:28,375 -Setz dich. -Komm. 217 00:17:28,916 --> 00:17:30,125 Hilf mir, Adri. 218 00:17:30,208 --> 00:17:31,333 Mir geht's gut. 219 00:17:32,500 --> 00:17:33,333 Aber… 220 00:17:33,416 --> 00:17:35,125 -Komm schon. -Hose. 221 00:17:35,208 --> 00:17:36,541 Hier. Komm. 222 00:17:36,625 --> 00:17:38,125 Nur noch kurz schlafen. 223 00:17:38,208 --> 00:17:39,291 -Nein. -Nein. 224 00:17:39,375 --> 00:17:41,583 Okay. Lass uns frühstücken. 225 00:17:44,833 --> 00:17:45,666 Verzeihung. 226 00:17:48,416 --> 00:17:50,708 Gute Kohlenhydrate. Sehr gut. 227 00:17:52,500 --> 00:17:56,500 Mein Fluch schickt ihn zurück nach Boston und beschert ihm Filzläuse. 228 00:17:56,583 --> 00:17:57,958 Mir geht's gut. 229 00:17:58,041 --> 00:18:00,333 Mädels, es geht mir gut. 230 00:18:04,750 --> 00:18:08,375 Das war um vier Uhr nachts. Und um fünf hast du das geschickt… 231 00:18:08,458 --> 00:18:09,291 Na schön. 232 00:18:10,666 --> 00:18:12,583 Das war nicht meine beste Nacht. 233 00:18:13,916 --> 00:18:14,875 Leo… 234 00:18:16,791 --> 00:18:21,291 Leo war eine wichtige Person für mich und bereitete mir ein paar Problemchen. 235 00:18:21,916 --> 00:18:22,875 Danke. 236 00:18:25,833 --> 00:18:26,666 "Problemchen"? 237 00:18:27,791 --> 00:18:30,583 Dann eben eine posttraumatische Romantikstörung. 238 00:18:31,375 --> 00:18:34,375 Aber jetzt denke ich anders. Ich verstehe es. 239 00:18:34,458 --> 00:18:36,666 Die unreife Gesellschaft ist schuld. 240 00:18:36,750 --> 00:18:38,666 Sie kreiert Märchen. 241 00:18:42,375 --> 00:18:44,166 Du wirkst ruhiger als sonst. 242 00:18:45,750 --> 00:18:49,250 Wer mich so behandelt, verdient meine Aufmerksamkeit nicht. 243 00:18:50,041 --> 00:18:51,875 Ich werde immer selbstsicherer. 244 00:18:52,416 --> 00:18:54,291 Das ändert gar nichts. Nichts. 245 00:18:55,791 --> 00:18:56,625 Sah er gut aus? 246 00:18:58,333 --> 00:18:59,791 Durchtrainiert? 247 00:19:00,416 --> 00:19:03,583 Jemand muss ihr sagen, dass die Kacke am Dampfen ist. 248 00:19:03,666 --> 00:19:05,708 Jime, ich bin die neue Maca. 249 00:19:06,250 --> 00:19:08,041 Ich bin Maca 2.0. 250 00:19:09,041 --> 00:19:10,041 Vertrau mir. 251 00:19:12,083 --> 00:19:13,875 Du brauchst eine Dusche, Maca. 252 00:19:13,958 --> 00:19:15,083 -Ich weiß. -Ja. 253 00:19:16,208 --> 00:19:17,041 Okay. 254 00:19:17,750 --> 00:19:18,666 Tschüs, Mädels. 255 00:19:20,041 --> 00:19:20,916 Mach's gut. 256 00:19:21,000 --> 00:19:22,125 -Danke. -Dusch dich. 257 00:19:22,208 --> 00:19:23,041 Wie gemein. 258 00:19:24,208 --> 00:19:25,541 -Tschüs, Maca. -Tschüs. 259 00:19:28,166 --> 00:19:29,416 Nimmst du ihr das ab? 260 00:19:31,000 --> 00:19:33,625 Sie hatte 12 Churros und Kakao. Alles gut. 261 00:19:33,708 --> 00:19:35,625 Ernsthaft? "Maca 2.0"? 262 00:19:35,708 --> 00:19:37,166 -Ich bitte dich. -Jime. 263 00:19:37,250 --> 00:19:38,291 Kaum Maca 1.5. 264 00:19:38,375 --> 00:19:40,208 Hör zu, Menschen ändern sich. 265 00:19:40,291 --> 00:19:41,208 -Ach ja? -Ja. 266 00:19:41,291 --> 00:19:43,833 Vielleicht wirst du ja zur Sexmaschine. 267 00:19:52,041 --> 00:19:54,250 Und du? Wann machst du eine Therapie? 268 00:19:54,833 --> 00:19:55,666 Was? 269 00:19:56,958 --> 00:19:57,791 Jime. 270 00:19:59,125 --> 00:20:00,125 Unfassbar. 271 00:20:00,208 --> 00:20:03,208 Jime? Wo willst du hin? 272 00:20:04,416 --> 00:20:05,500 Ich glaub's nicht. 273 00:20:38,000 --> 00:20:39,041 Verzeihung. 274 00:20:39,125 --> 00:20:40,458 Es ist ein Notfall. 275 00:20:41,458 --> 00:20:42,291 Mein Rücken. 276 00:20:44,500 --> 00:20:45,333 Er tut so weh. 277 00:20:45,416 --> 00:20:46,666 Hast du einen Termin? 278 00:20:47,166 --> 00:20:48,000 Nein. 279 00:20:48,083 --> 00:20:51,166 Nein. Es ist heute passiert. Ich bin so aufgewacht. 280 00:20:51,250 --> 00:20:53,375 Ich muss zu dem, der eben reinkam. 281 00:20:53,458 --> 00:20:54,750 -Samuel? -Ja. 282 00:20:54,833 --> 00:20:56,166 Ganz genau, Samuel. 283 00:20:56,250 --> 00:20:57,666 Ich meine, Samu. 284 00:20:58,250 --> 00:21:00,833 Bist du eine Patientin, Verwandte, Freundin? 285 00:21:00,916 --> 00:21:03,125 Nein. Noch nicht. 286 00:21:03,666 --> 00:21:06,791 Ich gebe dir einen Termin. Wir nehmen keine Notfälle. 287 00:21:06,875 --> 00:21:09,166 Bitte. Es ist wichtig. 288 00:21:09,250 --> 00:21:10,416 -Wir sind… -Samuel. 289 00:21:10,916 --> 00:21:12,916 Behandelst du meinen Rücken? 290 00:21:13,500 --> 00:21:14,333 Er tut so weh. 291 00:21:14,833 --> 00:21:18,583 -Ich kann kaum laufen. -Warte, hast du einen Termin? 292 00:21:18,666 --> 00:21:20,291 Nein, sie kam einfach. 293 00:21:20,375 --> 00:21:23,416 Registriere sie. Der nächste Termin gehört dir. 294 00:21:23,500 --> 00:21:24,333 Okay? 295 00:21:27,541 --> 00:21:29,291 Hey, ganz ruhig. 296 00:21:29,375 --> 00:21:31,083 Ich sehe es mir kurz an. 297 00:21:31,166 --> 00:21:32,375 -Hier entlang. -Okay. 298 00:21:34,333 --> 00:21:36,416 José Luis soll kurz warten, okay? 299 00:21:36,500 --> 00:21:37,333 Alles klar. 300 00:21:41,208 --> 00:21:44,125 Erkläre mir noch mal genau, was los ist. 301 00:21:44,208 --> 00:21:47,458 Okay. Also, schau. Mir tut der ganze Rücken weh. 302 00:21:48,083 --> 00:21:48,916 Komplett. 303 00:21:49,541 --> 00:21:51,250 Von oben bis unten. 304 00:21:52,583 --> 00:21:53,416 Bis hier. 305 00:21:54,750 --> 00:21:58,791 Hier tut es am meisten weh. Ich kann kaum normal sitzen. 306 00:21:58,875 --> 00:22:00,416 -Okay. -Hier, am Hintern. 307 00:22:00,500 --> 00:22:01,750 Das Kreuzbein. 308 00:22:01,833 --> 00:22:04,875 -Das Kreuzbein, der Hintern, ja. -Okay, mal sehen. 309 00:22:04,958 --> 00:22:05,791 Okay. 310 00:22:15,208 --> 00:22:16,416 Ich habe eine Frage. 311 00:22:17,333 --> 00:22:22,250 Sagt dir der Name Santi Asenjo etwas? 312 00:22:22,333 --> 00:22:23,166 Wer? 313 00:22:23,666 --> 00:22:27,041 Klar, man erinnert sich nicht an die Wiedergeburt. 314 00:22:27,125 --> 00:22:30,416 Ich verstehe nicht. Mal sehen. Moment. 315 00:22:30,916 --> 00:22:34,208 Tut das weh? Scheinbar ist es nun besser. 316 00:22:35,000 --> 00:22:35,833 Mal sehen. 317 00:22:38,000 --> 00:22:38,833 Hier? 318 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 -Sehr. -Na schön. 319 00:22:41,166 --> 00:22:42,000 Ja. 320 00:22:44,708 --> 00:22:47,750 Aber du wirst denselben Geschmack haben. 321 00:22:48,333 --> 00:22:52,083 Weißt du noch, Aragorns Schwert in der Schlacht von Morannon? 322 00:22:52,166 --> 00:22:54,416 "Haltet Stand, Menschen des Ostens!" 323 00:22:55,333 --> 00:22:56,750 Bitte tief einatmen. 324 00:22:56,833 --> 00:22:57,666 Okay. 325 00:22:59,875 --> 00:23:00,708 Ausatmen. 326 00:23:06,625 --> 00:23:07,583 Heilige Scheiße! 327 00:23:10,333 --> 00:23:14,375 Ich muss weiter. Mach einen Termin für diese Woche aus. 328 00:23:14,458 --> 00:23:15,916 -Du hast es nötig. -Klar. 329 00:23:16,000 --> 00:23:16,833 -Okay? -Okay. 330 00:23:19,250 --> 00:23:21,833 Er sagt: "Haltet Stand, Menschen des Westens!" 331 00:23:22,666 --> 00:23:23,708 Okay? 332 00:23:27,208 --> 00:23:28,041 Ja. 333 00:23:42,291 --> 00:23:43,375 Kann ich helfen? 334 00:23:44,416 --> 00:23:45,708 Kann ich dir helfen? 335 00:23:45,791 --> 00:23:47,291 Nein, ich helfe dir. 336 00:23:48,583 --> 00:23:49,500 Was willst du? 337 00:23:55,083 --> 00:23:56,750 Ein Problem mit den Schuhen? 338 00:23:57,250 --> 00:23:59,416 Nein, versteh mich nicht falsch. 339 00:23:59,500 --> 00:24:01,333 Diesen Blick kenne ich, Liebes. 340 00:24:01,416 --> 00:24:02,958 Du verurteilst mich. 341 00:24:03,041 --> 00:24:06,125 Ich bewundere Menschen, die hohe Schuhe tragen. 342 00:24:06,208 --> 00:24:09,416 Schon klar. Und du hast sicher viele schwule Freunde. 343 00:24:09,500 --> 00:24:12,500 Das habe ich, viele sogar. Verzeihung. 344 00:24:13,041 --> 00:24:15,166 Pseudoliberale Tussi. 345 00:24:16,375 --> 00:24:18,666 Pipa. Du hast einen neuen Assistenten? 346 00:24:19,375 --> 00:24:21,500 Damit du wieder runterkommst. 347 00:24:22,750 --> 00:24:24,125 Ich setze nur Grenzen. 348 00:24:25,458 --> 00:24:28,416 Hier laufen die Dinge anders als in deinem Viertel. 349 00:24:29,000 --> 00:24:31,458 Luigi weiß diese Jobchance zu schätzen. 350 00:24:45,333 --> 00:24:47,750 Du bist Praktikant? Bezahlt sie dich? 351 00:24:47,833 --> 00:24:49,541 Ich bewundere ihre Arbeit. 352 00:24:51,875 --> 00:24:55,166 Kennst du dich aus mit Reiseplanung, Scheduling, 353 00:24:55,750 --> 00:24:57,041 Kontakt mit Marken, 354 00:24:57,125 --> 00:25:00,250 Social Media Management, Positionierung, Kennzahlen, 355 00:25:00,333 --> 00:25:02,875 Langzeitplanung, Fotografie und Bearbeitung? 356 00:25:05,375 --> 00:25:06,208 Natürlich. 357 00:25:12,333 --> 00:25:13,458 Survival-Kit dabei? 358 00:25:16,000 --> 00:25:18,833 Doppelseitiges Klebeband? Bei Pipa unentbehrlich. 359 00:25:20,916 --> 00:25:21,750 Wie heißt du? 360 00:25:36,666 --> 00:25:37,791 Hier ist das Kleid. 361 00:25:40,916 --> 00:25:42,708 Sie werden umwerfend aussehen. 362 00:25:44,666 --> 00:25:45,875 Ich bin in der Nähe. 363 00:25:47,000 --> 00:25:51,875 Hey, hör mal. Hattet ihr je auf einem Parkplatz Sex? 364 00:25:53,166 --> 00:25:54,791 Einem Parkplatz? Gute Idee. 365 00:25:56,958 --> 00:25:58,291 Wir probierten Tantra, 366 00:25:58,958 --> 00:26:01,375 Verkleiden, sogar das mit den Seilen. 367 00:26:02,708 --> 00:26:05,375 Neulich spielten wir Fremde in einer Bar. 368 00:26:05,958 --> 00:26:07,083 Hat es geklappt? 369 00:26:10,166 --> 00:26:11,125 Und ein Dreier? 370 00:26:12,166 --> 00:26:13,000 Meinst du? 371 00:26:13,500 --> 00:26:16,458 Warum nicht? Es könnte reizvoll sein. 372 00:26:17,083 --> 00:26:19,458 Und wenn sich Julián in sie verliebt? 373 00:26:20,208 --> 00:26:21,583 Oder mit einem Mann? 374 00:26:21,666 --> 00:26:23,583 Er könnte sich in ihn verlieben. 375 00:26:29,166 --> 00:26:30,000 Was ist los? 376 00:26:30,750 --> 00:26:32,625 Sehen Sie sich das an. 377 00:26:32,708 --> 00:26:35,291 Keine Panik. Das kriegen wir schon. 378 00:26:35,375 --> 00:26:36,875 Ich heirate am Samstag. 379 00:26:37,750 --> 00:26:39,833 Ich nehme ab. Das kann nicht sein. 380 00:26:39,916 --> 00:26:41,833 Das ist der Stress. Keine Sorge. 381 00:26:42,708 --> 00:26:44,708 Jetzt bin ich wirklich gestresst! 382 00:26:45,541 --> 00:26:47,833 Aber wo liegt das Problem? 383 00:26:47,916 --> 00:26:51,416 Ich muss zwei Kilo abnehmen. Ich heirate in vier Tagen. 384 00:26:51,500 --> 00:26:53,958 Aber Sie sehen umwerfend aus. 385 00:26:54,041 --> 00:26:57,666 Wirklich. Zwei Extrakilos werden Ihren Verlobten nicht stören. 386 00:26:58,750 --> 00:26:59,666 Oder etwa doch? 387 00:27:00,458 --> 00:27:02,250 -Es stört ihn? -Ja. 388 00:27:02,333 --> 00:27:05,583 Hören Sie, wenn ihn das stört, haben Sie eh ein Problem. 389 00:27:06,208 --> 00:27:07,208 Warum? 390 00:27:07,291 --> 00:27:09,666 Was ist, wenn Sie Falten bekommen? 391 00:27:10,166 --> 00:27:14,000 Oder wenn sich Ihr Körper durch die Schwangerschaft verändert? 392 00:27:14,083 --> 00:27:16,083 Er hat Sie nicht verdient. 393 00:27:16,791 --> 00:27:19,375 Besser, man erkennt es vor der Hochzeit. 394 00:27:19,458 --> 00:27:22,666 Mit Ihnen ist alles in Ordnung. Er ist das Problem. 395 00:27:22,750 --> 00:27:23,583 Wie bitte? 396 00:27:24,416 --> 00:27:26,541 -Es ist besser, allein… -Maca. 397 00:27:26,625 --> 00:27:29,625 Warten Sie. Wir reden später weiter. 398 00:27:31,125 --> 00:27:33,125 Nein. Keine Sorge. 399 00:27:33,208 --> 00:27:37,375 Wir gehen heute Nachmittag zur Schneiderin und bringen es in Ordnung. 400 00:27:37,458 --> 00:27:39,916 Sie werden toll aussehen. Ganz sicher. 401 00:27:40,000 --> 00:27:45,916 SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN 402 00:27:48,000 --> 00:27:51,166 WILLST DU FCKN? 403 00:27:54,875 --> 00:27:55,708 -Maca. -Was? 404 00:27:56,625 --> 00:27:57,625 Gehen wir zu mir? 405 00:27:58,291 --> 00:28:00,541 -Nein. -Ich verkrampfe mich hier drin. 406 00:28:00,625 --> 00:28:03,041 Nein. Du lebst wie ein Student. 407 00:28:03,125 --> 00:28:04,666 Am Ende putze ich wieder. 408 00:28:04,750 --> 00:28:06,208 Schlechte Ausrede. 409 00:28:09,083 --> 00:28:10,166 -Maca. -Was ist? 410 00:28:11,000 --> 00:28:12,333 Denkst du anders? 411 00:28:14,541 --> 00:28:15,458 Sicherlich. 412 00:28:15,541 --> 00:28:16,791 Hast du Gefühle? 413 00:28:16,875 --> 00:28:18,958 -Wovon sprichst du? -Nein? Gut. 414 00:28:24,541 --> 00:28:26,375 Maca, Schatz. Wie geht es dir? 415 00:28:26,458 --> 00:28:29,875 Meine Ökokunst-Ausstellung wird am Samstag eröffnet. 416 00:28:29,958 --> 00:28:33,500 Die Presse wird vor Ort sein und viele Leute aus der Szene. 417 00:28:34,000 --> 00:28:36,875 Leute, die dich sicher gern einstellen würden. 418 00:28:37,458 --> 00:28:39,416 Es wäre toll, dich zu sehen. 419 00:28:39,916 --> 00:28:41,000 Komm vorbei. 420 00:28:41,083 --> 00:28:43,666 Es ist Zeit, Pipa den Rücken zu kehren. 421 00:28:44,166 --> 00:28:46,375 Sag Bescheid, ob es klappt. Küsschen. 422 00:28:50,416 --> 00:28:53,166 UNGLÜCKLICHE ENTSCHEIDUNG 423 00:29:07,125 --> 00:29:08,208 Ich muss hingehen. 424 00:29:09,208 --> 00:29:11,500 Wenn die Arbeit meine Priorität ist, 425 00:29:11,583 --> 00:29:12,958 muss ich zusagen. 426 00:29:13,041 --> 00:29:14,541 Es ist eine tolle Chance. 427 00:29:14,625 --> 00:29:15,583 Auf keinen Fall. 428 00:29:15,666 --> 00:29:18,166 Leo kommt. Such dir woanders einen Job. 429 00:29:28,708 --> 00:29:31,083 Ich bin auf Raquels Kontakte angewiesen. 430 00:29:32,125 --> 00:29:36,875 Du bist reif genug, um zu wissen, dass das eine Katastrophe wird. 431 00:29:36,958 --> 00:29:39,708 Du überlebst auch ohne Raquels Kontakte. 432 00:29:40,375 --> 00:29:43,916 Reif? Es dreht sich immer alles um Leo. 433 00:29:45,041 --> 00:29:47,041 Dadurch habe ich mich verloren. 434 00:29:47,125 --> 00:29:50,541 Wichtige Entscheidungen mache ich nicht von ihm abhängig. 435 00:30:37,875 --> 00:30:38,708 Verzeihung. 436 00:30:42,291 --> 00:30:43,125 Maca? 437 00:30:45,958 --> 00:30:47,583 Leo. Was… 438 00:30:48,875 --> 00:30:51,083 -Wo ist deine neue Freundin? -Was? 439 00:30:53,875 --> 00:30:55,166 Was machst du hier? 440 00:30:55,250 --> 00:30:59,333 Kontakte knüpfen, um meinen Scheißjob zu kündigen. 441 00:30:59,416 --> 00:31:00,250 Dank Raquel. 442 00:31:00,333 --> 00:31:02,875 -Warte. Woher kennst du… -Hey. 443 00:31:03,458 --> 00:31:04,708 Wow, ihr kennt euch? 444 00:31:05,291 --> 00:31:06,208 -Ja. -Ja. 445 00:31:06,291 --> 00:31:09,541 -Ja, wir waren… -Wir waren eine Weile zusammen. 446 00:31:09,625 --> 00:31:11,000 Vor vielen Jahren. 447 00:31:11,083 --> 00:31:12,875 Dann muss ich dich ausfragen. 448 00:31:12,958 --> 00:31:15,708 Nicht nötig. Sie wird sich kaum erinnern. 449 00:31:15,791 --> 00:31:18,083 Raquel? Die Ausstellung ist spitze. 450 00:31:18,166 --> 00:31:20,041 -Von wem ist sie? -"Eine Weile"? 451 00:31:20,125 --> 00:31:23,458 Ich stelle ihn dir vor. Willst du den Künstler treffen? 452 00:31:23,541 --> 00:31:24,791 -Ja, gern. -Super. 453 00:31:32,416 --> 00:31:33,250 Danke. 454 00:31:43,958 --> 00:31:45,458 Wie geht's? Hast du Spaß? 455 00:31:46,791 --> 00:31:47,625 Du? 456 00:31:49,416 --> 00:31:51,291 Du suchst hier einen neuen Job? 457 00:31:51,791 --> 00:31:53,708 Das kommt mir komisch vor. 458 00:31:54,333 --> 00:31:57,125 Komisch ist, dass du eine Influencerin datest. 459 00:31:58,041 --> 00:32:02,416 Und Jura? Du hast dich so angestrengt, das ganze Strafgesetzbuch zu lernen. 460 00:32:02,500 --> 00:32:05,750 Wenn man jung ist, verschwendet man gern seine Zeit. 461 00:32:07,708 --> 00:32:08,791 Und du? 462 00:32:08,875 --> 00:32:12,416 Das hier ist nicht gerade das Milieu eines Bohème-Philologen. 463 00:32:13,083 --> 00:32:14,875 Ich bin Hochschullehrer. 464 00:32:14,958 --> 00:32:17,041 Ich kam zurück, um zu unterrichten. 465 00:32:17,666 --> 00:32:21,208 Leo, der Staatsdiener? Mögen deine Träume in Frieden ruhen. 466 00:32:22,333 --> 00:32:24,000 Wenigstens hatte ich welche. 467 00:32:26,333 --> 00:32:31,083 Nun gut. Ich wünsche dir alles Gute mit deinen Kursen, mit Raquel, mit allem. 468 00:32:32,083 --> 00:32:34,750 Maca, können wir wie Erwachsene reden? 469 00:32:34,833 --> 00:32:37,000 Sicher. Natürlich können wir das. 470 00:32:37,916 --> 00:32:39,541 Wie ist es, zurück zu sein? 471 00:32:40,791 --> 00:32:43,500 Toll. Ich habe eine Wohnung im Zentrum… 472 00:32:43,583 --> 00:32:45,916 -Wirklich? Wo? -In Chamberí. 473 00:32:46,000 --> 00:32:47,458 -Wow. -Was? 474 00:32:47,541 --> 00:32:50,625 -Lehrer haben es nicht leicht. -Ich bin verbeamtet. 475 00:32:51,666 --> 00:32:55,916 Schön, dass du Erfolg hast, so ganz ohne Höhen und Tiefen. 476 00:32:56,708 --> 00:32:58,958 Höre ich da ein wenig Sarkasmus? 477 00:32:59,041 --> 00:33:01,375 Ach wo. Ich bin auch reifer geworden. 478 00:33:01,458 --> 00:33:05,666 Ja? Das glaube ich nicht. Du scheinst dich nicht verändert zu haben. 479 00:33:05,750 --> 00:33:07,291 Sagt derjenige, 480 00:33:07,375 --> 00:33:09,875 der rücksichtslos mein Leben zerstört hat. 481 00:33:09,958 --> 00:33:11,500 Und nun sind wir Freunde? 482 00:33:11,583 --> 00:33:13,375 Maca, es ist Jahre her. 483 00:33:14,333 --> 00:33:15,458 Komm drüber weg. 484 00:33:18,583 --> 00:33:20,000 Was willst du hören? 485 00:33:20,083 --> 00:33:23,125 Ich bin und bleibe ein Idiot. Zufrieden? 486 00:33:31,083 --> 00:33:33,875 Deine Spezialität: wie ein Feigling davonlaufen. 487 00:33:52,458 --> 00:33:53,541 Ist er nicht toll? 488 00:33:54,041 --> 00:33:54,875 Leo. 489 00:33:54,958 --> 00:33:56,250 Ja, das ist er. 490 00:33:56,333 --> 00:33:57,416 Kennst du ihn gut? 491 00:33:57,500 --> 00:33:59,708 Was sind schon fünf Jahre Beziehung? 492 00:33:59,791 --> 00:34:02,416 Fünf Jahre? Er hat gar nicht gesagt… 493 00:34:02,500 --> 00:34:06,500 Tja, Leo ist ein Freigeist. Er sagt das eine und tut etwas anderes. 494 00:34:07,458 --> 00:34:08,500 Was meinst du? 495 00:34:10,375 --> 00:34:13,166 Diesem Mistkerl werde ich es heimzahlen. 496 00:34:13,666 --> 00:34:16,958 Es ist nicht fair, dass bei ihm alles so gut läuft. 497 00:34:17,041 --> 00:34:18,916 Aber ich will sie auch retten. 498 00:34:19,000 --> 00:34:22,125 Würdet ihr eine Person nicht vor einem Sturz bewahren? 499 00:34:22,666 --> 00:34:25,875 Ich wünschte, jemand hätte mir das damals gespoilert. 500 00:34:25,958 --> 00:34:26,833 Frauenpower. 501 00:34:28,791 --> 00:34:33,250 Nun, er hat mein Herz zu Boden geworfen und darauf herumgetanzt 502 00:34:33,333 --> 00:34:35,416 bis es nur noch Matsch war. 503 00:34:38,208 --> 00:34:39,625 Aber was ist passiert? 504 00:34:40,166 --> 00:34:41,500 Er ist ein Arschloch. 505 00:34:42,000 --> 00:34:44,958 Er hat mich weggeworfen und meine Zukunft zerstört. 506 00:34:45,458 --> 00:34:47,333 Ich gebe dir nur einen Rat. 507 00:34:47,416 --> 00:34:49,916 Lauf davon und schau nicht zurück. 508 00:34:51,208 --> 00:34:52,958 Ich gehe. Es ist spät. 509 00:34:55,541 --> 00:34:56,583 Alles okay? 510 00:34:56,666 --> 00:34:59,833 GRÜN SEIN VON RAQUEL 511 00:34:59,916 --> 00:35:01,458 Wie geht's, Jimena? 512 00:35:02,000 --> 00:35:02,958 Sehr gut. 513 00:35:04,333 --> 00:35:08,666 Ich habe die erste Enzyklopädie über paranormale Phänomene veröffentlicht. 514 00:35:08,750 --> 00:35:12,291 Das ist toll, aber ich meinte eigentlich deinen Rücken. 515 00:35:13,875 --> 00:35:14,708 Meinen Rücken? 516 00:35:15,791 --> 00:35:17,083 Dem geht es schlecht. 517 00:35:17,166 --> 00:35:18,000 Okay. 518 00:35:18,791 --> 00:35:19,625 Gut. 519 00:35:20,375 --> 00:35:22,375 Dreh den Kopf langsam nach rechts. 520 00:35:23,541 --> 00:35:24,916 Okay. Jetzt nach links. 521 00:35:26,875 --> 00:35:27,708 Okay. 522 00:35:31,000 --> 00:35:32,416 Glaubst du an die Liebe? 523 00:35:36,500 --> 00:35:39,666 -Was ist das für eine Frage? -Eine ganz normale. 524 00:35:39,750 --> 00:35:44,458 Für deinen Psychologen oder eine Freundin, nicht für deinen Physiotherapeuten. 525 00:35:50,125 --> 00:35:53,833 Weißt du, warum ich hier bin? Mein Rücken macht mir zu schaffen. 526 00:35:54,541 --> 00:35:59,250 Aber am liebsten würde ich mit dir was trinken gehen. 527 00:36:03,708 --> 00:36:06,208 Ich gehe nicht mit meinen Patientinnen aus. 528 00:36:07,458 --> 00:36:09,458 Aber wir verstehen uns so gut. 529 00:36:09,541 --> 00:36:11,291 Ja, das stimmt. 530 00:36:11,375 --> 00:36:12,208 Also? 531 00:36:13,166 --> 00:36:16,125 Ich weiß nicht. Das wäre etwas komisch. 532 00:36:18,166 --> 00:36:20,416 Warum? Ein Drink schadet doch keinem. 533 00:36:20,958 --> 00:36:22,500 -Ein Drink. -Ja. 534 00:36:22,583 --> 00:36:23,666 Hört sich gut an. 535 00:36:23,750 --> 00:36:24,583 Und wie. 536 00:36:24,666 --> 00:36:25,666 Okay. Ein Drink. 537 00:36:29,875 --> 00:36:31,625 Ein Drink und dann… 538 00:36:32,416 --> 00:36:35,125 Und dann sehen wir weiter. 539 00:36:35,208 --> 00:36:37,000 Genau. Dann sehen wir weiter. 540 00:36:52,250 --> 00:36:54,875 Lach nicht, aber ich will einen Schokoriegel. 541 00:36:56,416 --> 00:36:57,250 Was? 542 00:37:18,666 --> 00:37:19,500 Gut. 543 00:37:22,708 --> 00:37:23,833 Stoßen wir an. 544 00:37:24,958 --> 00:37:26,958 -Auf heute Abend. -Auf heute Abend. 545 00:37:27,458 --> 00:37:28,708 -Prost. -Prost. 546 00:37:50,375 --> 00:37:51,208 Komm her. 547 00:38:46,291 --> 00:38:47,125 Komm her. 548 00:39:31,750 --> 00:39:32,833 Macarena Bartual? 549 00:39:32,916 --> 00:39:33,875 Ja, das bin ich. 550 00:39:37,625 --> 00:39:40,041 DEINE WÜRDE WIRD DICH NICHT VERGESSEN 551 00:39:40,791 --> 00:39:41,791 Mein Beileid. 552 00:39:47,208 --> 00:39:48,541 LIEBE MACARENA, 553 00:39:48,625 --> 00:39:52,500 MEIN AUFRICHTIGES BEILEID ZUM VERLUST DEINER WILLENSKRAFT. 554 00:39:52,583 --> 00:39:54,875 HERZLICHE GRÜSSE, LEO PS: FICK DICH 555 00:40:05,750 --> 00:40:09,708 FAKULTÄT FÜR GEISTESWISSENSCHAFTEN 556 00:40:28,458 --> 00:40:30,041 -Guten Tag. -Guten Tag. 557 00:40:30,125 --> 00:40:33,250 Fangen wir an. Heute schreiben Sie einen Aufsatz. 558 00:40:33,333 --> 00:40:34,875 -Nein. -Doch. 559 00:40:35,500 --> 00:40:38,458 Ich möchte, dass Sie über die Amour fou nachdenken, 560 00:40:39,000 --> 00:40:41,041 die rasende Liebe. 561 00:40:41,125 --> 00:40:43,666 Sie meinen, heftig verliebt zu sein, oder? 562 00:40:44,250 --> 00:40:48,000 So verliebt zu sein, dass Erwartung und Realität verschwimmen. 563 00:40:49,083 --> 00:40:54,333 Autoren dieser Epoche schildern Liebeserfahrungen von Frauen als qualvoll. 564 00:40:54,416 --> 00:40:59,166 Liebe galt geradezu als Geisteskrankheit, wenn sie das nicht sogar war. 565 00:40:59,250 --> 00:41:03,083 Von einem Literaturprofessor hätte ich mehr Feingefühl erwartet. 566 00:41:06,375 --> 00:41:07,208 Was machst… 567 00:41:08,916 --> 00:41:11,833 -Wie bitte? -Sie lesen und analysieren viel, 568 00:41:11,916 --> 00:41:14,583 wissen aber offenbar nicht, was Emotionen sind. 569 00:41:15,916 --> 00:41:18,958 Es geht nicht um meine emotionale Kompetenz. 570 00:41:19,041 --> 00:41:22,458 Nein. Etwas, was nicht existiert, kann man nicht bereden. 571 00:41:22,541 --> 00:41:24,208 Okay. Einen Moment. 572 00:41:24,291 --> 00:41:29,583 Ich spreche von einer Periode in der Literatur des 19. Jahrhunderts. 573 00:41:29,666 --> 00:41:33,750 Sie stellen Frauen als liebeskrank dar. 574 00:41:33,833 --> 00:41:37,166 Ohne zu sagen, dass es nicht intrinsisch ist. Kontextlos. 575 00:41:38,625 --> 00:41:42,625 Ich spreche über Literatur. Das ist keine Geschichtsvorlesung. 576 00:41:42,708 --> 00:41:45,791 Ein kritischer Ansatz wäre wünschenswert. 577 00:41:46,416 --> 00:41:47,458 Sie hat recht. 578 00:41:50,583 --> 00:41:51,416 Was tun Sie hier? 579 00:41:52,000 --> 00:41:54,750 Neue Gasthörerin. Schauen Sie auf Ihre Liste. 580 00:41:55,875 --> 00:41:56,708 Nicht nötig. 581 00:41:57,291 --> 00:42:00,416 Das spiegelt nicht meine Meinung wider. 582 00:42:00,500 --> 00:42:04,250 Ich bin Feminist und unterstütze die Gleichberechtigung. 583 00:42:04,333 --> 00:42:08,458 Aber? Kommen Sie, uns machen Sie nichts vor. 584 00:42:09,291 --> 00:42:13,333 Eine Definition von Liebe, die Frauen derart negativ darstellt, 585 00:42:13,416 --> 00:42:16,333 ist verwerflich. Deswegen sind wir heute hier. 586 00:42:16,416 --> 00:42:19,583 In schlechtem Zustand, mit großem kulturellem Ballast. 587 00:42:19,666 --> 00:42:21,416 -Das ist wahr. -Weiter so! 588 00:42:22,708 --> 00:42:25,166 Einen Augenblick. 589 00:42:25,250 --> 00:42:29,000 Was hat meine Erklärung einer Literaturepoche 590 00:42:29,083 --> 00:42:30,875 mit heutigen Problemen zu tun? 591 00:42:30,958 --> 00:42:36,375 Die Kultur der Romantik zwingt uns, charmanten Arschlöchern hinterherzurennen. 592 00:42:36,458 --> 00:42:37,375 Ganz genau! 593 00:42:40,250 --> 00:42:42,541 Aber keine Sorge. Das ändert sich. 594 00:42:42,625 --> 00:42:46,208 Ihre Freundin wird merken, wer Sie sind, und Sie abservieren. 595 00:42:48,208 --> 00:42:50,375 Zum Teufel mit dem Aufsatz. 596 00:42:50,458 --> 00:42:52,416 Zum Teufel damit! 597 00:42:52,500 --> 00:42:54,583 Hey! Das ist nicht genug. 598 00:42:54,666 --> 00:42:58,083 Gehen wir zum Direktor, um diesen Sexismus zu reklamieren. 599 00:42:58,166 --> 00:43:01,208 Testosteron, tschau tschau! Ich bin eine kluge Frau! 600 00:43:02,041 --> 00:43:05,125 Testosteron, tschau tschau! Ich bin eine kluge Frau! 601 00:43:06,208 --> 00:43:07,041 In Ordnung. 602 00:43:09,083 --> 00:43:12,416 Testosteron, tschau tschau! Ich bin eine kluge Frau! 603 00:43:12,500 --> 00:43:15,250 -Testosteron, tschau tschau! -Das ist gut. 604 00:43:16,458 --> 00:43:21,458 Wenn Sie gehen, gelten Sie als abwesend. Den Aufsatz müssen Sie trotzdem schreiben. 605 00:43:30,375 --> 00:43:31,708 Was ist mit dir los? 606 00:43:32,291 --> 00:43:35,958 Du erzählst Raquel Lügen, sodass sie mir nicht mehr vertraut. 607 00:43:36,041 --> 00:43:37,458 Das war erst der Anfang. 608 00:43:37,541 --> 00:43:40,541 Und du hetzt meinen Kurs gegen mich auf. Warum? 609 00:43:40,625 --> 00:43:44,208 Und der Kranz? Das war ein idiotischer Zug. Das weißt du. 610 00:43:44,291 --> 00:43:47,708 Der Kranz. Maca, das muss aufhören. 611 00:43:47,791 --> 00:43:52,708 Das ist absurd. Es führt zu nichts. Und außerdem, in unserem Alter… 612 00:43:52,791 --> 00:43:54,875 Rede nicht so abschätzig mit mir. 613 00:43:55,583 --> 00:43:58,708 Dass ich dich liebte und litt, war nicht meine Schuld. 614 00:43:58,791 --> 00:44:01,000 Ich wünschte, es wäre anders gewesen. 615 00:44:04,291 --> 00:44:05,833 Versuche, es zu verstehen. 616 00:44:07,541 --> 00:44:10,166 Egal. Es sollte mich nicht beschäftigen. 617 00:44:12,875 --> 00:44:13,833 Aber das tut es. 618 00:44:15,875 --> 00:44:16,875 Mich auch. 619 00:44:19,041 --> 00:44:22,000 Nur wir wissen, was wir füreinander empfinden. 620 00:44:22,083 --> 00:44:24,416 Empfanden, Leo. Nicht falsch verstehen. 621 00:44:27,375 --> 00:44:29,166 Du machst mich verrückt, aber… 622 00:44:32,083 --> 00:44:33,416 …ich will dich küssen. 623 00:44:36,500 --> 00:44:38,250 Da muss ich dich enttäuschen. 624 00:44:39,833 --> 00:44:41,458 Willst du mich auch küssen? 625 00:44:42,666 --> 00:44:43,500 Ich spüre es. 626 00:44:46,333 --> 00:44:50,125 Du bist ein eingebildetes Arschloch. Hör auf, mich zu verarschen. 627 00:44:52,166 --> 00:44:55,791 Ich würde dich gern vögeln. Hier auf dem Tisch. 628 00:45:00,208 --> 00:45:02,875 Natürlich. Sehr sogar. 629 00:45:03,916 --> 00:45:06,416 Weil du mich offensichtlich vermisst hast. 630 00:45:10,458 --> 00:45:12,250 Ich kann dich riechen. 631 00:45:54,291 --> 00:45:55,333 Gleichstand. 632 00:45:56,875 --> 00:45:57,916 Was? 633 00:45:58,791 --> 00:45:59,625 Zwei zu zwei. 634 00:46:03,625 --> 00:46:04,541 Ich hasse dich. 635 00:46:05,458 --> 00:46:09,125 Hey, Maca, sei nicht so. Was hast du erwartet? 636 00:46:09,750 --> 00:46:12,250 Du hast mich vor meiner Klasse gedemütigt. 637 00:46:12,333 --> 00:46:13,541 Das war was anderes. 638 00:46:15,916 --> 00:46:16,750 Maca. 639 00:46:33,416 --> 00:46:35,208 AUSLANDSSTIPENDIEN 640 00:46:50,416 --> 00:46:51,958 Ich rufe ihn noch mal an. 641 00:46:53,416 --> 00:46:54,791 Er wird im Stau stehen. 642 00:47:18,083 --> 00:47:21,916 ZU VERMIETEN 643 00:47:37,583 --> 00:47:38,875 Maca. 644 00:47:38,958 --> 00:47:39,791 Maca. 645 00:47:41,791 --> 00:47:45,291 Gehen wir den Plan für Mailand durch. Das wird hart. 646 00:47:45,375 --> 00:47:46,458 Da hast du recht. 647 00:47:47,333 --> 00:47:50,958 Ist die Entspannungs-App aktualisiert? Ohne fliege ich nicht. 648 00:47:51,041 --> 00:47:52,000 Schon erledigt. 649 00:47:52,083 --> 00:47:53,041 Großartig, Süße. 650 00:47:59,458 --> 00:48:02,083 Können wir nicht mehr Modenschauen einplanen? 651 00:48:02,166 --> 00:48:03,833 Ist das wirklich richtig? 652 00:48:03,916 --> 00:48:05,833 Zu viel Zeit für die Mahlzeiten. 653 00:48:06,583 --> 00:48:09,541 Ändere es, wie du willst, aber bring es in Ordnung. 654 00:48:12,791 --> 00:48:13,708 Los geht's. 655 00:48:14,791 --> 00:48:19,458 Hör mal, Pipa, wegen des Vorfalls von neulich. 656 00:48:19,541 --> 00:48:21,333 Das mit den Schuhen. 657 00:48:21,416 --> 00:48:22,458 Komm zur Sache. 658 00:48:22,541 --> 00:48:27,083 Ich erwarte mehr Respekt und möchte nicht, dass du mich vor anderen blamierst. 659 00:48:27,166 --> 00:48:28,166 War das so? 660 00:48:28,250 --> 00:48:31,291 Ja. Und meine Geduld ist begrenzt. 661 00:48:31,375 --> 00:48:33,833 Ja. Es ist nicht leicht, ich zu sein. 662 00:48:36,041 --> 00:48:36,875 Okay. 663 00:48:38,875 --> 00:48:41,750 -Maca, was ist los? -Nur Turbulenzen, alles gut. 664 00:48:41,833 --> 00:48:42,666 Frag sie. 665 00:48:42,750 --> 00:48:44,166 Ich gehe schon. 666 00:48:44,250 --> 00:48:46,083 -Setzen Sie sich. -Verzeihung. 667 00:48:46,166 --> 00:48:50,375 Oh Gott. Ich will nicht sterben. 668 00:48:51,000 --> 00:48:52,375 Er geht nicht zu. 669 00:48:55,416 --> 00:48:56,583 Ich habe Angst. 670 00:48:56,666 --> 00:48:58,791 Wie wird man sich an mich erinnern? 671 00:48:59,708 --> 00:49:02,208 Ich will eine Ikone sein. 672 00:49:03,833 --> 00:49:06,083 Einatmen. Ausatmen. 673 00:49:06,166 --> 00:49:08,083 Maca, du musst das aufnehmen. 674 00:49:08,166 --> 00:49:09,166 Komm schon. 675 00:49:10,958 --> 00:49:15,041 Mit zerzauster Frisur. Es soll ein bisschen schockierend sein. 676 00:49:15,833 --> 00:49:17,500 -Wie ist das? -Klasse. 677 00:49:17,583 --> 00:49:21,000 Hi, wir sind in einem Flugzeug, das vielleicht abstürzt. 678 00:49:21,083 --> 00:49:25,333 Wenn etwas passiert, denkt daran, dass ich euch liebe und an euch denke. 679 00:49:25,416 --> 00:49:30,166 Ihr könnt ein Video hochladen mit dem Hashtag "WeAreAllPipa". 680 00:49:31,666 --> 00:49:32,500 Fertig? 681 00:49:32,583 --> 00:49:33,416 Ja. 682 00:49:34,666 --> 00:49:35,750 Es hört nicht auf. 683 00:49:38,041 --> 00:49:39,875 Maca, ich habe solche Angst. 684 00:49:51,250 --> 00:49:53,416 Unglaublich. Was tust du hier? 685 00:49:53,500 --> 00:49:57,458 Wir stürzen wirklich ab, was? Und du denkst nur an mich. 686 00:49:58,041 --> 00:50:02,125 Nicht an deine Eltern oder an Jime, Adriana, Weltfrieden. Nur an mich. 687 00:50:02,208 --> 00:50:04,458 Ich denke daran, wie ich dich hasse. 688 00:50:05,458 --> 00:50:07,791 Fakt ist, dass du nur an mich denkst. 689 00:50:09,208 --> 00:50:11,125 Hast du einen letzten Wunsch? 690 00:50:11,208 --> 00:50:14,291 Einen Kuss? Oder wir vögeln auf der Toilette. 691 00:50:14,375 --> 00:50:15,500 Deine Entscheidung. 692 00:50:38,000 --> 00:50:40,208 Was soll das? Maca, mach die Tür auf. 693 00:50:44,541 --> 00:50:45,375 Maca! 694 00:50:49,916 --> 00:50:52,416 Schauen Sie nicht so. Er hat es verdient. 695 00:50:55,750 --> 00:51:00,125 Du bist in letzter Zeit komisch. Poste das Video, sobald wir gelandet sind. 696 00:51:08,291 --> 00:51:09,833 Aber es ist gut gegangen. 697 00:51:09,916 --> 00:51:11,625 Ja, es war nur ein Schock. 698 00:51:13,000 --> 00:51:14,750 Klingt nach Astralreise. 699 00:51:15,708 --> 00:51:16,833 Hyperventilation. 700 00:51:16,916 --> 00:51:18,875 Ich habe ihn weggesperrt. 701 00:51:18,958 --> 00:51:20,250 Er ist weg. 702 00:51:20,833 --> 00:51:23,708 Er ist eingesperrt, aber immer noch da. 703 00:51:23,791 --> 00:51:26,166 Du hättest ihn rauswerfen sollen. 704 00:51:27,000 --> 00:51:28,500 Wie war das letzte Treffen? 705 00:51:35,916 --> 00:51:39,208 Das ist egal. Das war das letzte Mal. 706 00:51:41,625 --> 00:51:42,500 Jawohl, Prost. 707 00:51:42,583 --> 00:51:43,583 Prost. 708 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Prost. 709 00:51:48,250 --> 00:51:49,500 Und ihr? Neuigkeiten? 710 00:51:50,000 --> 00:51:52,166 Wie ist dein Leben nach dem Dreier? 711 00:51:53,541 --> 00:51:55,208 Gut, aber nichts Besonderes. 712 00:51:55,291 --> 00:51:56,750 Nichts Besonderes? Echt? 713 00:51:56,833 --> 00:52:01,458 Der erste Sex mit einer Frau, und du erzählst nichts. Ungeheuerlich. 714 00:52:01,958 --> 00:52:03,291 Wollt ihr Details? 715 00:52:03,375 --> 00:52:04,291 -Ja. -Ja. 716 00:52:05,291 --> 00:52:06,250 Nein. 717 00:52:07,041 --> 00:52:09,500 Die heiße Frau war nichts Besonderes. 718 00:52:09,583 --> 00:52:10,958 Wie lief es mit Julián? 719 00:52:43,333 --> 00:52:46,458 Ich glaube, das Feuer wird langsam wieder entfacht. 720 00:52:47,083 --> 00:52:51,458 Wir sind scharf aufeinander. Es war gut, etwas herumzuspielen. 721 00:52:51,541 --> 00:52:53,916 Aber es waren nur bedeutungslose Spiele. 722 00:52:54,666 --> 00:52:56,083 Das überrascht mich. 723 00:52:56,166 --> 00:52:59,791 Ich dachte, du hättest ihn satt und dass es kein Zurück gibt. 724 00:53:00,666 --> 00:53:01,500 Ihn satt? 725 00:53:01,583 --> 00:53:02,625 Ja. 726 00:53:03,625 --> 00:53:06,250 Mädels, Julián ist meine Familie. 727 00:53:06,333 --> 00:53:08,833 Ich will mich nicht von ihm trennen, 728 00:53:09,333 --> 00:53:11,208 unser Leben aufgeben, 729 00:53:11,291 --> 00:53:14,291 eine neue Wohnung suchen, Selfies für Tinder machen… 730 00:53:15,750 --> 00:53:16,583 Nein, danke. 731 00:53:17,708 --> 00:53:19,291 Und dein Physiotherapeut? 732 00:53:20,958 --> 00:53:21,916 Es ist aus. 733 00:53:22,000 --> 00:53:23,458 -Was? -Es lief so gut. 734 00:53:23,958 --> 00:53:24,791 Ja. 735 00:53:25,458 --> 00:53:28,458 Doch dann passierte etwas Schlimmes. 736 00:53:29,125 --> 00:53:29,958 Jime? 737 00:53:31,083 --> 00:53:33,583 Du glaubst nie, was mir ein Patient gab. 738 00:53:35,000 --> 00:53:38,958 Ist er nicht bezaubernd? Du kannst ihm einen Namen geben. 739 00:53:41,875 --> 00:53:43,583 Der Hamster war der Grund? 740 00:53:44,500 --> 00:53:45,333 Er liebt ihn. 741 00:53:46,500 --> 00:53:49,583 Das war deine erste Beziehung über einen Monat. 742 00:53:49,666 --> 00:53:50,916 Und der Sex war toll. 743 00:53:52,208 --> 00:53:54,208 Ja, aber… 744 00:53:55,541 --> 00:53:57,416 Er fährt voll auf Hamster ab. 745 00:53:57,500 --> 00:53:58,333 Total. 746 00:53:59,166 --> 00:54:01,166 Er war offensichtlich nicht Santi. 747 00:54:02,291 --> 00:54:03,291 Ich suche weiter. 748 00:54:06,958 --> 00:54:07,958 Ich muss pinkeln. 749 00:54:13,291 --> 00:54:14,375 Sie weint da drin. 750 00:54:16,333 --> 00:54:18,833 Wenn sie so weitermacht, endet sie allein. 751 00:54:20,041 --> 00:54:20,875 Oder nicht. 752 00:54:29,500 --> 00:54:30,333 Guten Abend. 753 00:54:30,416 --> 00:54:31,333 Jimena? 754 00:54:31,416 --> 00:54:32,250 Ja. 755 00:54:40,125 --> 00:54:41,208 Darf ich? 756 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 Ja. 757 00:54:49,208 --> 00:54:51,458 Das ist mehr als genug für den Anfang. 758 00:54:52,250 --> 00:54:53,833 Ich soll ein anderer sein? 759 00:54:54,666 --> 00:54:58,666 Du bist Schauspieler. Hunde-Posts und glutenfreies Essen. 760 00:54:59,750 --> 00:55:02,125 Angeblich magst du Herausforderungen. 761 00:55:02,208 --> 00:55:07,000 Ich kann so tun, als wäre ich behindert oder Norweger. 762 00:55:07,083 --> 00:55:08,916 Was ihr verlangt, ist verrückt. 763 00:55:10,791 --> 00:55:13,333 Santi hat sich dreimal die Hand gebrochen. 764 00:55:13,416 --> 00:55:14,250 Ja. 765 00:55:14,333 --> 00:55:15,458 Das ist doch was. 766 00:55:15,541 --> 00:55:17,041 Wird sie das glauben? 767 00:55:17,125 --> 00:55:21,750 Nun, Jime hat seit 11 Jahren eine komplizierte Beziehung mit der Logik. 768 00:55:22,541 --> 00:55:25,583 Sie wird dich für Santi halten. Du sagst Lebewohl. 769 00:55:25,666 --> 00:55:27,708 Du wirst sie befreien. 770 00:55:27,791 --> 00:55:30,208 Du tust damit wirklich etwas Gutes. 771 00:55:31,333 --> 00:55:33,333 Darum geht es Schauspielern, oder? 772 00:55:34,416 --> 00:55:37,750 Ja. Und wenn sie etwas fragt, was nicht hier drin steht? 773 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 Improvisiere. 774 00:55:40,500 --> 00:55:43,000 Als Schauspieler kannst du das. 775 00:55:43,083 --> 00:55:46,833 Keine Sorge. Zwei Verabredungen und das war's. 776 00:55:47,916 --> 00:55:49,500 Wie viel verlangst du? 777 00:55:50,250 --> 00:55:52,041 Ich hasse Kokosbällchen. 778 00:55:54,166 --> 00:55:56,625 Es ist wichtig, dass sie dir schmecken. 779 00:55:57,166 --> 00:55:59,708 Das kostet extra. 780 00:56:02,083 --> 00:56:03,583 Ich mag den zweiten Teil. 781 00:56:04,083 --> 00:56:05,625 Ich mag den dritten Teil. 782 00:56:06,125 --> 00:56:07,958 Viele mögen Die zwei Türme, 783 00:56:08,041 --> 00:56:11,083 aber der dritte Teil ist definitiv der beste. 784 00:56:11,166 --> 00:56:13,500 Früher mochtest du Tolkien nicht? 785 00:56:13,583 --> 00:56:16,166 Mein Geschmack ist ganz anders. Echt irre. 786 00:56:16,250 --> 00:56:17,375 Seit wann? 787 00:56:18,958 --> 00:56:21,416 Keine Ahnung. Seit etwa zwei Monaten. 788 00:56:21,500 --> 00:56:22,500 Das Salz. 789 00:56:22,583 --> 00:56:25,500 Und dann hatte ich ständig deinen Namen im Kopf. 790 00:56:25,583 --> 00:56:28,250 "Jime Herrera". Ich musste dich finden. 791 00:56:28,333 --> 00:56:29,625 Verrückt, nicht? 792 00:56:31,458 --> 00:56:32,458 Überhaupt nicht. 793 00:56:34,333 --> 00:56:35,958 Und was ist mit deinem Arm? 794 00:56:36,625 --> 00:56:41,000 Ich hatte den Drang, auf ein Skateboard zu steigen. 795 00:56:41,083 --> 00:56:45,125 Ich kaufte mir eins und… Dreifach-Fraktur. Was für ein Pech, was? 796 00:56:45,916 --> 00:56:46,916 Eine Frage, ja? 797 00:56:48,000 --> 00:56:48,875 Klar. 798 00:56:48,958 --> 00:56:53,500 Sag eine Band, eine Stadt, einen Käse, ein ekliges Tier und eine Simpsons-Folge. 799 00:56:54,750 --> 00:56:55,708 Wow. Okay. 800 00:56:57,416 --> 00:56:59,833 Mal sehen. Band: Slipknot. 801 00:57:01,625 --> 00:57:04,333 Edinburgh. Emmentaler. 802 00:57:05,333 --> 00:57:06,583 Die Folge mit Pinchy. 803 00:57:06,666 --> 00:57:08,166 Die ist toll. 804 00:57:08,250 --> 00:57:11,291 Und Nagetiere. Ich hasse sie. 805 00:57:21,833 --> 00:57:23,000 Wo warst du? 806 00:57:31,250 --> 00:57:35,791 ICH HABE IHN GEFUNDEN. ER IST SANTI! 807 00:57:38,333 --> 00:57:39,166 Maca. 808 00:57:42,750 --> 00:57:43,583 Maca. 809 00:57:49,500 --> 00:57:51,166 Ich will mich entschuldigen. 810 00:57:52,791 --> 00:57:55,208 Für das, was in meinem Büro geschah, und… 811 00:57:57,125 --> 00:57:57,958 …für alles. 812 00:57:59,666 --> 00:58:01,666 Ich ging, ohne es dir zu erklären. 813 00:58:03,041 --> 00:58:03,958 Das war falsch. 814 00:58:04,958 --> 00:58:05,791 So falsch. 815 00:58:06,291 --> 00:58:09,833 Und es tut mir so leid, denn ich wollte dir nie wehtun. 816 00:58:17,666 --> 00:58:19,833 Scheinbar lief alles nach Plan. 817 00:58:22,625 --> 00:58:27,916 Nein. Es war hart, ohne dich zu leben, ohne dass du mich rund um die Uhr nervst. 818 00:58:31,375 --> 00:58:32,500 Es tut mir so leid. 819 00:58:35,916 --> 00:58:36,750 Wirklich. 820 00:58:43,291 --> 00:58:44,125 Freunde? 821 00:58:57,083 --> 00:58:57,916 Okay. 822 00:59:13,000 --> 00:59:14,166 Was machst du hier? 823 00:59:15,291 --> 00:59:16,625 Alles verkomplizieren. 824 00:59:26,541 --> 00:59:28,750 Ich habe die Gästeliste erstellt, 825 00:59:28,833 --> 00:59:30,791 und Raquel darf nicht fehlen. 826 00:59:31,375 --> 00:59:35,333 Sie kann eine Person mitbringen. Aber ich hoffe, es ist nicht Leo. 827 00:59:35,416 --> 00:59:39,083 Auch wenn er sich erwachsen verhält, will ich ihn nicht sehen. 828 00:59:40,916 --> 00:59:41,750 Maca. 829 00:59:47,625 --> 00:59:49,708 Ruf Mateo an. Die Frisur löst sich. 830 00:59:49,791 --> 00:59:51,166 -Soll ich mal? -Nein. 831 00:59:51,250 --> 00:59:52,916 -Ruf Mateo an. -Okay. 832 00:59:57,083 --> 00:59:58,875 Mateo… 833 00:59:58,958 --> 00:59:59,791 Maca. 834 01:00:00,916 --> 01:00:03,291 -Hey. -Ist das deine Tasche? 835 01:00:03,375 --> 01:00:05,458 Ein Geschenk von Pipa. Aus Mailand. 836 01:00:05,541 --> 01:00:08,750 Sie fühlte sich schlecht wegen der Feier. Das war nett. 837 01:00:09,458 --> 01:00:11,958 Die Tasche ist aus einem Ausstellungsraum. 838 01:00:12,041 --> 01:00:14,875 Sie wollte keine Tasche, die oft angefasst wurde. 839 01:00:14,958 --> 01:00:15,958 Was? 840 01:00:17,625 --> 01:00:20,625 Ich könnte weinen vor lauter Stress. 841 01:00:20,708 --> 01:00:21,916 Nein, alles ist gut. 842 01:00:25,416 --> 01:00:29,333 Raquel, es tut mir wirklich leid, was ich neulich über Leo sagte. 843 01:00:30,541 --> 01:00:31,583 Ist schon gut. 844 01:00:32,333 --> 01:00:35,166 Wir arbeiten an unserer Kommunikation. 845 01:00:35,250 --> 01:00:36,666 Und es läuft gut. 846 01:00:36,750 --> 01:00:37,583 Wie schön. 847 01:00:38,166 --> 01:00:39,708 Lass uns doch essen gehen. 848 01:00:39,791 --> 01:00:42,458 -Nein. -Doch, es wird ein Neuanfang sein. 849 01:00:45,000 --> 01:00:46,666 Ich verhalte mich erwachsen. 850 01:00:48,625 --> 01:00:50,541 -Klar. -Bring mit, wen du willst. 851 01:00:51,875 --> 01:00:53,291 Ich frage meinen Freund. 852 01:00:54,333 --> 01:00:55,708 Ich muss Mateo anrufen, 853 01:00:55,791 --> 01:00:57,833 Pipas Hairstylist. Wir sehen uns. 854 01:00:58,458 --> 01:00:59,791 -Okay, ciao. -Bis dann. 855 01:01:06,000 --> 01:01:08,083 Du kannst nicht ewig davonlaufen. 856 01:01:08,166 --> 01:01:10,958 Er hat sich entschuldigt. Du hast dich beruhigt. 857 01:01:11,041 --> 01:01:12,541 Ihr könnt Freunde sein. 858 01:01:12,625 --> 01:01:14,166 Freunde? Machst du Witze? 859 01:01:16,000 --> 01:01:17,333 Ich kenne das schon. 860 01:01:18,541 --> 01:01:20,500 Jetzt wollen wir befreundet sein? 861 01:01:21,000 --> 01:01:24,291 UNGLÜCKLICHE ENTSCHEIDUNG 862 01:01:30,708 --> 01:01:32,583 Du bist ganz schön trinkfest. 863 01:01:32,666 --> 01:01:33,875 Jahrelange Praxis. 864 01:01:33,958 --> 01:01:35,041 Offensichtlich. 865 01:01:37,125 --> 01:01:38,458 DU IGNORIERST MICH? 866 01:01:38,541 --> 01:01:41,041 BIST DU SAUER? HABE ICH WAS FALSCH GEMACHT? 867 01:01:41,125 --> 01:01:43,916 Gehen wir am Freitag zu einer Ausstellung? 868 01:01:44,000 --> 01:01:47,833 Im Reina Sofía. Ich will sie schon ewig sehen und sie endet bald. 869 01:01:49,166 --> 01:01:53,000 Ja, ich weiß nicht. Ich wollte wieder hierher kommen. 870 01:01:53,625 --> 01:01:54,458 Zum Skatepark? 871 01:01:54,541 --> 01:01:55,375 Ja. 872 01:01:55,458 --> 01:01:58,208 Aber wir können beide nicht skaten. 873 01:01:59,083 --> 01:02:02,375 Ja, aber ich bin gern hier, um mit den Jungs abzuhängen. 874 01:02:02,458 --> 01:02:03,708 Santi liebte es hier. 875 01:02:04,208 --> 01:02:07,333 Ich wollte Gras besorgen und einen schönen Trip haben. 876 01:02:08,041 --> 01:02:10,166 Ich rauche nicht mehr so wie früher. 877 01:02:21,625 --> 01:02:22,458 Maca. 878 01:02:24,041 --> 01:02:25,458 Was hast du an? 879 01:02:30,041 --> 01:02:30,875 Denk daran. 880 01:02:30,958 --> 01:02:32,750 Wir sind verliebt und glücklich. 881 01:02:32,833 --> 01:02:36,750 Wir ziehen zusammen und du bist sehr intelligent. 882 01:02:36,833 --> 01:02:37,666 Okay. 883 01:02:38,708 --> 01:02:42,250 Wir suchen eine Wohnung in La Latina oder Barrio de Letras. 884 01:02:42,333 --> 01:02:43,500 Tolle Stadtteile. 885 01:02:44,166 --> 01:02:47,500 Aber wir wollen lieber aufs Land, nicht? 886 01:02:47,583 --> 01:02:49,041 -Ja. -Aufs Land? 887 01:02:49,125 --> 01:02:52,208 Leo verlässt die Hauptstraße nur mit Mückenspray. 888 01:02:53,125 --> 01:02:56,250 Dann wird es Zeit, mit der Natur in Kontakt zu kommen. 889 01:02:56,750 --> 01:02:59,291 -Mit der Pachamama. -Der Pachamama. 890 01:02:59,833 --> 01:03:03,375 -Die Luftqualität in der Stadt ist mies. -Pachamama. 891 01:03:03,458 --> 01:03:05,541 Aber wenn ihr nach La Latina zieht… 892 01:03:06,041 --> 01:03:07,041 Danke. 893 01:03:08,000 --> 01:03:09,791 Was immer mein Baby will. 894 01:03:15,625 --> 01:03:19,708 Coque, was machst du genau? Abgesehen von den schönen Tattoos. 895 01:03:19,791 --> 01:03:23,916 Danke. Ich mache alles Mögliche. Musik auflegen, Podcasts, Stand-up… 896 01:03:24,000 --> 01:03:25,208 -Stand-up? -Ja. 897 01:03:25,291 --> 01:03:27,416 Die Mietpreise müssen gesunken sein. 898 01:03:28,458 --> 01:03:29,833 Was sind deine Themen? 899 01:03:29,916 --> 01:03:33,291 -Wie läuft es mit den urbanen Gärten? -Sag nichts. 900 01:03:33,375 --> 01:03:34,708 Millennial-Sexkapaden? 901 01:03:35,666 --> 01:03:36,500 Bingo. 902 01:03:37,458 --> 01:03:39,041 Cool, was du alles machst. 903 01:03:39,125 --> 01:03:41,958 -Danke. -Hier gibt es sehr wohl Unternehmer. 904 01:03:42,041 --> 01:03:42,875 Prost. 905 01:03:42,958 --> 01:03:44,250 Du hörst dich alt an. 906 01:03:45,333 --> 01:03:47,083 Bin ich auch. Im Geiste. 907 01:03:47,166 --> 01:03:51,000 Schon mit zehn Jahren hast du im Haus einen Bademantel getragen. 908 01:03:51,083 --> 01:03:54,333 Das ist hart. Wirklich hart. 909 01:03:55,041 --> 01:03:57,916 -Sicher hast du ihn noch. -Weißt du was hart ist? 910 01:03:58,000 --> 01:04:01,791 Der Bademantel ist weg. Er ist auf mysteriöse Weise verschwunden. 911 01:04:03,750 --> 01:04:05,708 Gib es ruhig zu. Es ist verjährt. 912 01:04:05,791 --> 01:04:06,666 -Nein. -Wo ist er? 913 01:04:06,750 --> 01:04:09,666 Ich weiß nicht. Sicher am selben Ort wie… 914 01:04:10,875 --> 01:04:11,833 Wie was? 915 01:04:13,083 --> 01:04:13,916 Am selben Ort… 916 01:04:14,500 --> 01:04:16,166 -Ja. -Das habe ich vergessen. 917 01:04:16,250 --> 01:04:17,208 Ernsthaft? 918 01:04:17,291 --> 01:04:18,791 -Da nicht. -Am selben Ort? 919 01:04:18,875 --> 01:04:20,916 Doch. 920 01:04:21,666 --> 01:04:22,666 -Nein. -Doch. 921 01:04:23,250 --> 01:04:24,916 Weißt du, warum ich das dachte? 922 01:04:25,000 --> 01:04:28,750 Als deine Mutter uns Lasagne brachte, mit… 923 01:04:28,833 --> 01:04:31,958 Wir interessieren uns sehr für urbane Gärten, Raquel. 924 01:04:32,458 --> 01:04:35,166 Wir wollen eine Wohnung mit Balkon. 925 01:04:35,875 --> 01:04:37,458 Wichtig. Mit Balkon. 926 01:04:40,958 --> 01:04:42,333 Ich weiß nicht. 927 01:04:42,916 --> 01:04:44,375 Er ist anders als erwartet. 928 01:04:44,458 --> 01:04:46,083 Der Schein trügt oft. 929 01:04:46,166 --> 01:04:47,666 -Ja. -Raquel mag ihn sehr. 930 01:04:48,291 --> 01:04:50,083 Raquel kann mit jedem gut. 931 01:04:52,166 --> 01:04:54,541 -Und ihr zieht zusammen? -Warum nicht? 932 01:04:54,625 --> 01:04:58,958 Ich weiß nicht, Maca. Ich sehe dich nicht mit diesem Kerl. 933 01:05:00,291 --> 01:05:01,666 Und mit wem dann? 934 01:05:04,916 --> 01:05:07,791 Wie interessant. Nun, gebt uns Bescheid. 935 01:05:07,875 --> 01:05:08,750 Hey. 936 01:05:09,541 --> 01:05:10,958 -Gehen wir? -Ja. 937 01:05:11,500 --> 01:05:14,000 -Lasst uns das wiederholen. -Klar. 938 01:05:14,083 --> 01:05:15,125 -Bald? -Bald. 939 01:05:15,208 --> 01:05:16,208 -Ja? -Ja. 940 01:05:17,208 --> 01:05:18,375 -Tschüs. -Tschüs. 941 01:05:19,291 --> 01:05:20,291 Lief super, oder? 942 01:05:20,833 --> 01:05:21,666 Einen Drink? 943 01:05:27,250 --> 01:05:31,541 Hi, Adri. Hast du Zeit für Lunch? Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich… 944 01:05:31,625 --> 01:05:34,750 Ich muss reden, und du bist die Vernünftigste von uns. 945 01:05:35,291 --> 01:05:37,958 Ich komme heute Nachmittag ins Geschäft, okay? 946 01:06:02,333 --> 01:06:03,166 Hübsche. 947 01:06:09,791 --> 01:06:10,833 Maca. 948 01:06:14,666 --> 01:06:15,500 Hinreißend. 949 01:06:16,708 --> 01:06:20,583 Räum das noch auf, okay? Ich muss los. 950 01:06:20,666 --> 01:06:22,833 Vielleicht schaffst du es bis acht. 951 01:06:23,708 --> 01:06:24,750 Okay. Viel Spaß. 952 01:06:24,833 --> 01:06:25,708 Danke, Süße. 953 01:06:32,375 --> 01:06:35,666 MACA, ICH GEBE DEINEN LEBENSLAUF WEITER. 954 01:06:35,750 --> 01:06:37,708 ICH HALTE DICH AUF DEM LAUFENDEN… 955 01:06:45,125 --> 01:06:45,958 Hi. 956 01:06:47,500 --> 01:06:48,791 Du weißt, wo ich arbeite? 957 01:06:49,416 --> 01:06:50,791 Ich habe mich umgehört. 958 01:06:52,291 --> 01:06:53,125 Wow. 959 01:06:53,625 --> 01:06:54,458 Tut mir leid. 960 01:06:55,625 --> 01:06:57,875 Die Entschuldigungen nehmen kein Ende. 961 01:06:58,916 --> 01:07:00,166 Das steht ihm. 962 01:07:01,000 --> 01:07:02,166 Geh mit mir essen. 963 01:07:02,250 --> 01:07:03,333 Kommt Raquel auch? 964 01:07:04,583 --> 01:07:06,333 Ich will, dass sie mitkommt. 965 01:07:06,416 --> 01:07:09,666 Nein. Es ist so, ich schreibe einen Aufsatz 966 01:07:09,750 --> 01:07:14,791 über Liebe in der Gegenwartsliteratur und würde gern deine Meinung dazu hören. 967 01:07:17,166 --> 01:07:19,041 Schnell, nur Drinks, okay? 968 01:07:19,875 --> 01:07:21,000 Okay. 969 01:07:24,500 --> 01:07:28,041 Generell ist es gut. Aber ich weiß nicht. Etwas fehlt. 970 01:07:28,541 --> 01:07:29,375 Zum Beispiel? 971 01:07:30,125 --> 01:07:32,625 Die emotionale Ebene. 972 01:07:33,541 --> 01:07:37,833 Es ist nur Theorie. Du analysierst alles aus der Distanz. 973 01:07:37,916 --> 01:07:39,916 Verstehe. Was schlägst du vor? 974 01:07:41,375 --> 01:07:45,208 Nimm das Leben wahr, fokussiere dich nicht nur auf die Theorie. 975 01:07:45,958 --> 01:07:46,875 Das Leben. 976 01:07:48,208 --> 01:07:50,583 Ja, die Menschen, die dir nahestehen, 977 01:07:51,291 --> 01:07:53,833 deine Erinnerungen, deine Erfahrungen. 978 01:07:55,500 --> 01:07:58,750 Es ist nicht meine Stärke, mein Leben zu reflektieren. 979 01:08:02,083 --> 01:08:03,000 Hast du Hunger? 980 01:08:04,208 --> 01:08:05,916 Sie antwortet mir auch nicht. 981 01:08:07,125 --> 01:08:09,125 Sie wird wieder für Pipa schuften. 982 01:08:09,875 --> 01:08:10,708 Sicherlich. 983 01:08:12,041 --> 01:08:12,958 Wie geht's dir? 984 01:08:14,333 --> 01:08:15,166 Großartig. 985 01:08:16,250 --> 01:08:21,750 Großartig, oder mehr als das. Großartiger als großartig. 986 01:08:21,833 --> 01:08:22,833 Im Ernst? 987 01:08:22,916 --> 01:08:24,958 Nun, Santi Zwei ist… 988 01:08:26,666 --> 01:08:28,583 Ich weiß nicht. Unbeschreiblich. 989 01:08:29,791 --> 01:08:32,208 Aber… Triffst du dich immer noch mit ihm? 990 01:08:32,291 --> 01:08:37,125 Natürlich. Ich habe ihn jahrelang gesucht. Jetzt muss ich die Konsequenzen tragen. 991 01:08:40,791 --> 01:08:44,166 JORGE, DU HAST DICH NOCH NICHT VON IHR GETRENNT? 992 01:08:44,250 --> 01:08:45,958 NEIN 993 01:08:48,333 --> 01:08:49,541 WARUM NICHT? 994 01:08:49,625 --> 01:08:52,041 ICH LIEBE SIE! 995 01:08:52,541 --> 01:08:55,125 Er ist mein Mann. Wie Julián für dich. 996 01:09:01,208 --> 01:09:02,041 Jime… 997 01:09:02,125 --> 01:09:02,958 Was? 998 01:09:06,291 --> 01:09:08,708 Ich bekomme 50 % Rabatt auf Brautkleider. 999 01:09:10,625 --> 01:09:12,250 -Interessiert? -Toller Plan. 1000 01:09:12,333 --> 01:09:14,541 -Ja, oder? -In drei Monaten: Hochzeit. 1001 01:09:15,125 --> 01:09:16,708 Komm. Gehen wir. 1002 01:09:18,083 --> 01:09:18,916 Mist. 1003 01:09:25,458 --> 01:09:26,291 Komisch. 1004 01:09:26,791 --> 01:09:27,833 Was? 1005 01:09:27,916 --> 01:09:30,500 Du bist noch derselbe, aber auch anders. 1006 01:09:30,583 --> 01:09:31,708 Inwiefern? 1007 01:09:33,708 --> 01:09:35,958 Du wirkst erwachsener. 1008 01:09:37,791 --> 01:09:40,916 Ich habe das Gefühl, dass es jetzt anders wäre. 1009 01:09:43,458 --> 01:09:45,416 Das war keine Andeutung. 1010 01:09:45,500 --> 01:09:46,458 Natürlich nicht. 1011 01:09:48,000 --> 01:09:53,041 Raquel sieht so glücklich aus, und du bist so entspannt. 1012 01:09:53,125 --> 01:09:55,541 Unsere Beziehung war ganz anders. 1013 01:09:56,750 --> 01:09:59,833 Maca, wir waren auch sehr glücklich. 1014 01:10:01,000 --> 01:10:02,958 Wir hatten etwas ganz Besonderes. 1015 01:10:04,083 --> 01:10:06,625 Ich habe tolle Erinnerungen. 1016 01:10:07,250 --> 01:10:08,083 Ja. 1017 01:10:11,708 --> 01:10:13,666 Wir sollten diese gemeinsame Zeit 1018 01:10:13,750 --> 01:10:15,625 in guter Erinnerung behalten. 1019 01:10:16,208 --> 01:10:19,666 Wir hatten auch harte Zeiten, aber es war großartig. 1020 01:10:21,125 --> 01:10:23,000 Es hat uns geprägt. 1021 01:10:24,583 --> 01:10:26,250 Ich weiß nicht, wer ich bin. 1022 01:10:28,625 --> 01:10:30,458 Du bist eine unglaubliche Frau. 1023 01:10:32,208 --> 01:10:33,833 Und eine Bademantel-Diebin. 1024 01:10:34,583 --> 01:10:35,416 Du bist stur. 1025 01:10:37,083 --> 01:10:39,583 Du kannst eine Studentenrevolte anzetteln. 1026 01:10:41,708 --> 01:10:43,625 Und du hast strahlende Augen. 1027 01:10:47,583 --> 01:10:48,958 Vor allem bist du stur. 1028 01:11:17,750 --> 01:11:18,875 Schau, dieses Haus. 1029 01:11:18,958 --> 01:11:22,208 Wasserrecycling-System, Gemüsegarten, Solarzellen. 1030 01:11:23,208 --> 01:11:24,291 Ich finde es toll. 1031 01:11:30,375 --> 01:11:34,208 Jime, ich muss dir was sagen. Das ist eine Nachricht von Santi. 1032 01:11:37,416 --> 01:11:39,500 Jime, ich empfange etwas. 1033 01:11:39,583 --> 01:11:41,000 Von Santi? 1034 01:11:41,083 --> 01:11:41,916 Ja. 1035 01:11:43,541 --> 01:11:44,833 Ich empfange, dass… 1036 01:11:47,916 --> 01:11:50,583 …du unglaublich bist und ich gern bei dir bin. 1037 01:11:52,500 --> 01:11:55,791 Ich meine, wir verstehen uns. Wir lachen. 1038 01:11:55,875 --> 01:11:56,708 Klar. 1039 01:11:57,458 --> 01:12:00,125 Santi und mich verband besonders unser Humor. 1040 01:12:01,041 --> 01:12:02,416 Bin ich auch lustig? 1041 01:12:03,000 --> 01:12:03,916 Ja. 1042 01:12:09,208 --> 01:12:10,333 Sieh mal. 1043 01:12:11,000 --> 01:12:13,541 "Er zeigt Dinge, die waren, Dinge, die sind, 1044 01:12:13,625 --> 01:12:16,833 und Dinge, die noch sein mögen, aber was er nun sieht…" 1045 01:12:16,916 --> 01:12:19,291 "…weiß selbst der Weiseste nicht immer." 1046 01:12:19,375 --> 01:12:21,291 -Der Herr der Ringe? -Ja. 1047 01:12:31,541 --> 01:12:32,708 Du tust mir gut. 1048 01:12:32,791 --> 01:12:33,916 Du mir auch. 1049 01:12:37,083 --> 01:12:38,875 Es kann nicht so weiter gehen. 1050 01:12:39,375 --> 01:12:42,166 Ja, ich weiß. Das denke ich jeden Tag. 1051 01:12:46,000 --> 01:12:46,833 Ich weiß. 1052 01:12:56,583 --> 01:12:57,500 Ich muss gehen. 1053 01:13:06,000 --> 01:13:06,833 Hi. 1054 01:13:07,541 --> 01:13:08,375 Hi. 1055 01:13:09,916 --> 01:13:11,458 Es ist nicht deine Schuld. 1056 01:13:12,291 --> 01:13:14,375 Das mit Raquel führte nirgendwohin. 1057 01:13:15,791 --> 01:13:17,416 Du bist nicht schuld, aber… 1058 01:13:18,833 --> 01:13:21,333 Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. 1059 01:13:24,416 --> 01:13:26,166 Wäre das eine Liebeskomödie, 1060 01:13:26,250 --> 01:13:28,916 würde es jetzt anfangen, in Strömen zu regnen. 1061 01:13:33,708 --> 01:13:36,875 Maca, es tut mir leid. Das war nicht geplant. 1062 01:13:37,583 --> 01:13:41,208 Ich weiß, du bist sauer. Ich verdiene es. Ich war ein Trottel. 1063 01:13:42,833 --> 01:13:45,333 Wärst du gegangen, hätte es mich zerstört. 1064 01:13:46,833 --> 01:13:48,791 Du hast recht. Ich bin ein Idiot. 1065 01:13:49,666 --> 01:13:53,666 Ich bin ein eingebildetes Arschloch und habe rücksichtslos gehandelt. 1066 01:13:54,458 --> 01:13:57,958 Das stimmt. Und es tut weh, dich mit einem anderen zu sehen, 1067 01:13:58,458 --> 01:14:00,666 denn ich liebe dich. Ich liebe dich. 1068 01:14:02,541 --> 01:14:07,791 Wenn das eine Liebeskomödie wäre, würde ich in seine Arme rennen. 1069 01:14:10,000 --> 01:14:11,708 Wenn du mich ansiehst, bin ich ich. 1070 01:14:11,791 --> 01:14:13,791 -Sag das nicht. -Es ist wahr. 1071 01:14:13,875 --> 01:14:15,416 Du bist immer du selbst. 1072 01:14:16,416 --> 01:14:19,750 Siehst du? Du bist immer noch du, oder? 1073 01:18:57,958 --> 01:18:58,791 Hey. 1074 01:19:01,250 --> 01:19:03,041 Willst du Milch? 1075 01:19:08,125 --> 01:19:08,958 Ja. 1076 01:19:09,750 --> 01:19:10,791 Ist das Kaffee? 1077 01:19:10,875 --> 01:19:11,708 Nein. 1078 01:19:12,750 --> 01:19:14,416 -Milch? -Nur Milch. 1079 01:19:14,500 --> 01:19:15,791 Nur Milch? Okay. 1080 01:19:15,875 --> 01:19:18,000 Das ist… Okay. Alles klar. 1081 01:19:18,625 --> 01:19:19,708 Diese Tasse? 1082 01:19:19,791 --> 01:19:20,750 Egal. 1083 01:19:21,250 --> 01:19:22,250 -Ja? -Ja. 1084 01:19:26,125 --> 01:19:27,375 Schöne Wäscheklammer. 1085 01:19:31,708 --> 01:19:34,000 Willkommen in Pipas Welt. 1086 01:19:34,083 --> 01:19:37,416 Endlich sehen wir die Höhle der Bestie. 1087 01:19:40,458 --> 01:19:41,875 Hier arbeitest du, Maca? 1088 01:19:41,958 --> 01:19:42,791 Ja. 1089 01:19:45,125 --> 01:19:46,875 Ich fasse es nicht. 1090 01:19:49,333 --> 01:19:52,833 -Sie kommt auf keinen Fall, oder? -Nein, sie ist auf Ibiza. 1091 01:19:52,916 --> 01:19:55,541 -Das ist unglaublich. -Sie soll dort bleiben. 1092 01:19:56,583 --> 01:19:58,291 Denk daran, sie bezahlt mich. 1093 01:19:58,375 --> 01:19:59,208 Schon klar. 1094 01:19:59,708 --> 01:20:03,541 In ihrem Alter war ich noch lange nicht von Zuhause ausgezogen. 1095 01:20:03,625 --> 01:20:04,625 Hi, Mädels. 1096 01:20:04,708 --> 01:20:05,666 Hi. 1097 01:20:07,916 --> 01:20:08,750 Was ist das? 1098 01:20:10,083 --> 01:20:12,166 -Soll ich deinem Ego zufächern? -Ja. 1099 01:20:12,250 --> 01:20:13,083 Ein bisschen. 1100 01:20:14,333 --> 01:20:16,708 Vorsicht. Das sind sechs Monatsgehälter. 1101 01:20:17,375 --> 01:20:18,541 Das ist verrückt. 1102 01:20:23,291 --> 01:20:27,833 Hi, wie geht's? Ich bin Millionärin und werde für Posts auf Instagram bezahlt. 1103 01:20:29,625 --> 01:20:31,875 Adri, sehe ich ihr ähnlich? 1104 01:20:34,041 --> 01:20:36,875 Hey, nicht schlecht. Noch etwas selbstgefälliger. 1105 01:20:36,958 --> 01:20:38,958 Ja, und das dezente Make-up fehlt. 1106 01:20:42,541 --> 01:20:44,000 Und hier ist das Beste. 1107 01:20:45,166 --> 01:20:47,041 Bedient euch, Mädels. 1108 01:20:47,125 --> 01:20:49,000 Wir können alle anprobieren? 1109 01:20:49,083 --> 01:20:50,666 -Ja. -Wahnsinn. 1110 01:20:50,750 --> 01:20:54,958 Von hier könnt ihr alles nehmen. Das sind ungeöffnete Geschenke. 1111 01:20:55,041 --> 01:20:56,041 Ich weine gleich. 1112 01:20:56,583 --> 01:20:57,458 Comment ça va? 1113 01:20:57,541 --> 01:20:59,125 Oh, mon chéri. 1114 01:21:00,375 --> 01:21:04,541 Maca. Bitte iss nichts, Maca. 1115 01:21:05,583 --> 01:21:06,583 Maca, atme nicht. 1116 01:21:07,875 --> 01:21:10,708 Warum habe ich keine zehn Millionen Follower? 1117 01:21:10,791 --> 01:21:12,416 Das ist deine Schuld, Maca. 1118 01:21:14,916 --> 01:21:15,750 Süße. 1119 01:21:16,333 --> 01:21:19,416 Du sollst hohe Schuhe tragen. Das sieht besser aus. 1120 01:21:24,583 --> 01:21:25,416 Wiedersehen. 1121 01:22:07,916 --> 01:22:09,000 Auf uns. 1122 01:22:09,083 --> 01:22:11,250 Und darauf, dass wir uns betrinken. 1123 01:22:12,958 --> 01:22:13,833 Prost. 1124 01:22:13,916 --> 01:22:18,125 Wow, Adri. In dem Kleid bist du eine Granate. 1125 01:22:18,208 --> 01:22:19,083 -Absolut. -Ja? 1126 01:22:19,166 --> 01:22:20,000 Behalte es. 1127 01:22:20,583 --> 01:22:21,791 -Was? -Es gehört dir. 1128 01:22:22,375 --> 01:22:23,208 Im Ernst? 1129 01:22:24,333 --> 01:22:27,375 Ich kann mich nur vorübergehend hineinzwängen, aber… 1130 01:22:27,458 --> 01:22:29,541 Fang nicht mit deinen Komplexen an. 1131 01:22:29,625 --> 01:22:30,458 Mädels. 1132 01:22:31,208 --> 01:22:32,625 Ich muss euch was sagen. 1133 01:22:34,000 --> 01:22:37,375 Ihr wisst ja, dass ich eine Veränderung gebraucht habe. 1134 01:22:38,250 --> 01:22:41,250 Hör zu, Adri, das Wichtigste ist Akzeptanz. 1135 01:22:41,333 --> 01:22:43,458 Wir werden kein Problem damit haben. 1136 01:22:44,416 --> 01:22:45,291 Was ist los? 1137 01:22:46,250 --> 01:22:48,208 Julián und ich wollen es wagen. 1138 01:22:51,416 --> 01:22:53,125 Wir wollen ein Baby bekommen. 1139 01:22:53,666 --> 01:22:54,875 Wir wollen ein Baby. 1140 01:22:55,625 --> 01:22:56,666 Ich werde Tante? 1141 01:22:56,750 --> 01:22:58,500 Vielleicht sogar Patin. 1142 01:22:58,583 --> 01:22:59,708 Was? Oh mein Gott! 1143 01:23:01,791 --> 01:23:04,083 Das müssen wir feiern, oder? 1144 01:23:04,166 --> 01:23:07,208 Auf jeden Fall. An einem besonderen Ort. 1145 01:23:07,291 --> 01:23:09,500 -Ja, bitte. -Ich kenne eine tolle Bar. 1146 01:23:09,583 --> 01:23:11,791 -Gehen wir. -Mit Pool, wirklich schön. 1147 01:23:13,083 --> 01:23:14,875 Hey, geht schon mal vor. 1148 01:23:14,958 --> 01:23:16,000 Ich komme nach. 1149 01:23:16,083 --> 01:23:16,916 -Okay. -Okay. 1150 01:23:19,708 --> 01:23:20,583 Ja, hallo? 1151 01:23:20,666 --> 01:23:22,208 Bonsoir. Macarena Bartual? 1152 01:23:22,791 --> 01:23:23,833 Am Apparat. 1153 01:23:23,916 --> 01:23:25,875 Ich bin von Good Mode Magazine. 1154 01:23:25,958 --> 01:23:28,375 Ich bin Clément Dubois, der Redakteur. 1155 01:23:28,458 --> 01:23:29,916 Ja. Hallo, guten Abend. 1156 01:23:30,500 --> 01:23:31,958 Sie kennen Good Mode? 1157 01:23:32,041 --> 01:23:33,291 Ja. 1158 01:23:33,375 --> 01:23:36,750 Raquel schickte uns Ihren Lebenslauf mit guter Empfehlung. 1159 01:23:36,833 --> 01:23:39,041 Ihr Profil gefällt uns sehr gut. 1160 01:23:39,666 --> 01:23:40,500 Wie schön. 1161 01:23:40,583 --> 01:23:44,583 Wir brauchen jemanden für unsere Social-Media-Strategie 1162 01:23:44,666 --> 01:23:48,416 mit Erfahrung im Bereich soziale Medien, und wir dachten an Sie. 1163 01:23:48,500 --> 01:23:50,000 Haben Sie Interesse? 1164 01:23:50,791 --> 01:23:53,208 Vielen Dank. Sie werden es nicht bereuen. 1165 01:23:53,291 --> 01:23:56,083 Ich werde mein Bestes geben. 1166 01:23:56,166 --> 01:23:59,000 Sie arbeiten in unserem Kommunikationsbüro. 1167 01:23:59,083 --> 01:24:03,041 Es ist in unserem Hauptsitz in Paris, nicht in Madrid. 1168 01:24:03,125 --> 01:24:04,458 Waren Sie je in Paris? 1169 01:24:04,958 --> 01:24:06,708 Paris? Ja. 1170 01:24:07,833 --> 01:24:09,416 Ich liebe dich sehr. 1171 01:24:09,500 --> 01:24:15,291 Ich liebe Paris, den Eiffelturm, pain au chocolat, Croissants. 1172 01:24:15,375 --> 01:24:18,083 Super. Sie müssten sofort anfangen. 1173 01:24:18,166 --> 01:24:20,583 Reichen zwei Wochen für die Entscheidung? 1174 01:24:20,666 --> 01:24:23,125 Zwei Wochen. Oui. 1175 01:24:23,208 --> 01:24:25,916 Oder früher, wenn Sie wollen. Merci beaucoup. 1176 01:24:26,416 --> 01:24:28,541 -Merci, au revoir. -Merci, au revoir. 1177 01:25:26,500 --> 01:25:30,041 Ich liebe euch so sehr. Wir werden immer zusammen sein, oder? 1178 01:25:30,125 --> 01:25:32,666 -Immer. -Immer. 1179 01:25:36,333 --> 01:25:38,208 Verdammt, ihr seid die Besten. 1180 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 Ich liebe Leo. 1181 01:25:44,375 --> 01:25:46,250 -Was? -Ich liebe Leo. 1182 01:25:46,333 --> 01:25:47,250 Was? 1183 01:25:47,333 --> 01:25:49,791 Ich liebe ihn. 1184 01:25:49,875 --> 01:25:53,833 In seiner Gegenwart passiert etwas, 1185 01:25:53,916 --> 01:25:56,458 was ich nicht in Worte fassen kann. 1186 01:25:57,125 --> 01:25:58,708 Mein Kopf explodiert. 1187 01:25:59,333 --> 01:26:00,500 Und mein Herz auch. 1188 01:26:01,750 --> 01:26:04,416 Ich glaube, sie macht eine Zeitreise. 1189 01:26:04,500 --> 01:26:07,083 Maca, in welchem Jahr bist du? 1190 01:26:07,875 --> 01:26:09,541 Gibt es noch MP3-Player? 1191 01:26:09,625 --> 01:26:11,208 Haben Handys Tastaturen? 1192 01:26:11,291 --> 01:26:13,500 Was hast du da, Snake? 1193 01:26:16,958 --> 01:26:17,791 Was? 1194 01:26:18,291 --> 01:26:19,541 Siehst du ihn wieder? 1195 01:26:21,000 --> 01:26:22,791 Was er dir angetan hat! 1196 01:26:22,875 --> 01:26:24,541 Du hast ihn weggesperrt. 1197 01:26:24,625 --> 01:26:25,958 Ist er ausgebrochen? 1198 01:26:26,041 --> 01:26:27,958 Ich wollte es nicht. Doch. 1199 01:26:28,041 --> 01:26:29,458 Er riecht so gut. 1200 01:26:30,375 --> 01:26:32,666 Ich vergesse nicht, was er getan hat. 1201 01:26:32,750 --> 01:26:35,791 Maca, hör mal. Du wolltest in deine Kraft kommen. 1202 01:26:35,875 --> 01:26:37,375 Was weiß ich schon? 1203 01:26:37,458 --> 01:26:39,041 -Okay, das war's. -Nein. 1204 01:26:39,125 --> 01:26:40,500 -Andere Musik. -Adriana. 1205 01:26:41,250 --> 01:26:42,125 Adriana. 1206 01:26:42,666 --> 01:26:45,750 Er hat dich fertig gemacht. Er ist dein Kryptonit. 1207 01:26:45,833 --> 01:26:46,666 Maca. 1208 01:26:47,291 --> 01:26:49,416 Du hast uns wegen ihm sitzen lassen. 1209 01:26:49,500 --> 01:26:53,208 Jetzt verstehe ich es. Deshalb lässt du dich von Pipa demütigen. 1210 01:26:53,291 --> 01:26:54,375 Wenn er auftaucht, 1211 01:26:54,458 --> 01:26:55,833 ist dir alles egal. 1212 01:26:56,333 --> 01:26:59,416 Du musst das beenden. Jetzt sofort. 1213 01:26:59,500 --> 01:27:02,000 Ich tue nicht, was gut für mich ist. Und? 1214 01:27:02,083 --> 01:27:04,708 So wie du nicht von der Dreier-Frau loskommst 1215 01:27:04,791 --> 01:27:08,333 und ein Kind mit Julián willst, den du nicht mehr liebst. 1216 01:27:08,416 --> 01:27:10,708 Du hast dich in die Frau verliebt? 1217 01:27:12,166 --> 01:27:13,500 Ich habe euch gesehen. 1218 01:27:16,250 --> 01:27:17,291 Fick dich. 1219 01:27:17,375 --> 01:27:20,416 Du warst glücklicher denn je. Du hast gestrahlt. 1220 01:27:20,500 --> 01:27:22,875 Und jetzt willst du ein Kind mit Julián? 1221 01:27:23,583 --> 01:27:26,500 Vielleicht klappt es mit Julia nicht. Was dann? 1222 01:27:27,833 --> 01:27:31,791 Tust du es, weil du Angst hast, allein zu sein? Geh ein Risiko ein. 1223 01:27:32,541 --> 01:27:36,625 Sagt die, die stehen bleibt, da sie nicht von ihrem Exfreund loskommt. 1224 01:27:40,166 --> 01:27:42,333 Okay, was gibt es noch zu beichten? 1225 01:27:42,833 --> 01:27:44,583 Santi ist tot! 1226 01:28:01,333 --> 01:28:02,166 Es stimmt. 1227 01:28:03,166 --> 01:28:05,041 Wir alle haben unser Kryptonit. 1228 01:28:06,000 --> 01:28:08,958 Wegsperren scheint einfacher als Hinschauen. 1229 01:28:10,541 --> 01:28:13,916 In jener Nacht flüchteten wir vor unbequemen Wahrheiten 1230 01:28:14,625 --> 01:28:16,291 und suchten zu Hause Schutz. 1231 01:28:22,833 --> 01:28:24,375 Wie war es mit den Mädels? 1232 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 Schön. 1233 01:28:31,708 --> 01:28:33,125 Wir müssen es heute tun. 1234 01:28:34,875 --> 01:28:36,875 Weck mich früh für einen Quickie. 1235 01:28:44,208 --> 01:28:45,958 Hey. Was ist los? 1236 01:28:47,333 --> 01:28:51,250 Du hast mich erschreckt, als du sagtest, es sei wichtig. Alles gut? 1237 01:28:57,458 --> 01:28:58,583 Willst du heiraten? 1238 01:29:25,916 --> 01:29:26,916 Bonjour, Clément. 1239 01:29:28,916 --> 01:29:31,875 Ja. Die Entscheidung hat noch drei Tage Zeit, oder? 1240 01:29:32,375 --> 01:29:36,583 Okay. Ich gebe Ihnen am Montag Bescheid. Ich muss noch etwas erledigen. 1241 01:29:37,125 --> 01:29:37,958 Ja. 1242 01:29:38,458 --> 01:29:40,000 Merci. Merci beaucoup. 1243 01:29:53,208 --> 01:29:57,125 Ich habe es gar nicht so schlecht hier. Seht euch diesen Ort an. 1244 01:29:57,208 --> 01:30:00,125 Maca! 1245 01:30:00,208 --> 01:30:04,291 Wo ist mein Auberginengürtel? Warum finde ich hier nie etwas? 1246 01:30:05,083 --> 01:30:05,916 Ich komme. 1247 01:30:15,833 --> 01:30:18,125 Ich habe ein Jobangebot bekommen. 1248 01:30:18,208 --> 01:30:20,833 Eine Stelle bei einer tollen Zeitschrift. 1249 01:30:21,708 --> 01:30:22,541 Im Ernst? 1250 01:30:23,041 --> 01:30:24,125 Eine große Chance. 1251 01:30:25,416 --> 01:30:27,333 Du bist so talentiert, Macarena. 1252 01:30:27,416 --> 01:30:29,791 -Ja, aber… -Das mit Pipa führt zu nichts. 1253 01:30:30,291 --> 01:30:31,416 Die Sache ist die… 1254 01:30:32,125 --> 01:30:33,666 Ich bin so stolz auf dich. 1255 01:30:40,083 --> 01:30:41,000 Ich liebe dich. 1256 01:30:42,291 --> 01:30:43,125 Ich dich auch. 1257 01:30:51,666 --> 01:30:53,500 Ich will sein 1258 01:30:54,541 --> 01:30:56,708 Was immer ich sein möchte 1259 01:30:57,333 --> 01:30:58,541 Ich liebe mich 1260 01:31:00,625 --> 01:31:04,291 Ich liebe mich 1261 01:31:04,875 --> 01:31:07,833 Ich will dich frei sehen Ich will dich stark sehen 1262 01:31:07,916 --> 01:31:12,208 Ich will sehen Dass du vollständig bist 1263 01:31:19,375 --> 01:31:23,500 Vollständig 1264 01:31:27,958 --> 01:31:30,291 Und wenn wir uns verlieren 1265 01:31:31,416 --> 01:31:34,625 Werden wir uns wiederfinden 1266 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 In der Ferne 1267 01:31:41,166 --> 01:31:44,041 Und wenn wir uns treffen 1268 01:31:44,583 --> 01:31:48,458 Werden wir klar sehen können 1269 01:31:49,583 --> 01:31:52,166 Was auf uns zukommt 1270 01:31:52,250 --> 01:31:58,500 Akzeptieren und verstehen Dass alles enden kann 1271 01:31:59,291 --> 01:32:01,458 Vollständig 1272 01:32:08,416 --> 01:32:10,958 Vollständig 1273 01:32:12,416 --> 01:32:13,250 Hi. 1274 01:32:13,750 --> 01:32:17,041 Hi, Schatz. Deine Folsäure ist in der Küche. 1275 01:32:17,541 --> 01:32:21,250 Ich habe nachgefragt. Vaterschaftsurlaub ist gar kein Problem. 1276 01:32:21,333 --> 01:32:24,041 Du wirst schon sehen. Alles wird super laufen. 1277 01:32:29,125 --> 01:32:29,958 Was ist? 1278 01:32:31,541 --> 01:32:32,375 Jime? 1279 01:32:33,250 --> 01:32:38,041 Alles geht sehr schnell, und ich muss dir was Wichtiges sagen. 1280 01:32:38,958 --> 01:32:41,000 Probieren wir es mal ohne Geister. 1281 01:32:42,250 --> 01:32:43,125 Was? 1282 01:32:45,916 --> 01:32:47,375 Ich bin nicht Santi. 1283 01:32:48,583 --> 01:32:52,375 Deine Freunde beauftragten mich, dir als Santi Lebewohl zu sagen. 1284 01:32:52,458 --> 01:32:54,500 Damit du dich endlich befreist. 1285 01:32:55,083 --> 01:32:59,083 Aber ich habe Gefühle für dich. Tut mir leid. Ich wollte nicht lügen. 1286 01:32:59,166 --> 01:33:01,583 Ich bin ein Idiot. So, jetzt weißt du es. 1287 01:33:01,666 --> 01:33:03,625 Sie erzählten dir, was er mochte? 1288 01:33:04,958 --> 01:33:06,208 Diese Schlampen. 1289 01:33:06,750 --> 01:33:08,750 Ich hasse Kokosbällchen und Elfen. 1290 01:33:09,916 --> 01:33:10,750 Ich auch. 1291 01:33:14,166 --> 01:33:15,083 Ich schwöre es. 1292 01:33:15,833 --> 01:33:17,333 Der Gips ist unecht. 1293 01:33:17,416 --> 01:33:20,625 -Wow. -Ich will den Scheiß endlich ausziehen. 1294 01:33:20,708 --> 01:33:22,666 Verdammt. Du bist Schauspieler? 1295 01:33:22,750 --> 01:33:23,750 Ja, das stimmt. 1296 01:33:27,458 --> 01:33:28,291 Hör mal. 1297 01:33:29,500 --> 01:33:30,583 Ich mag dich sehr. 1298 01:33:31,375 --> 01:33:33,458 Willst du mich immer noch heiraten? 1299 01:33:35,625 --> 01:33:39,125 Ich mag dich auch, aber lass uns lieber Freunde sein. 1300 01:33:39,791 --> 01:33:42,208 Es ist so… Ich muss jetzt gehen. 1301 01:33:42,291 --> 01:33:45,625 Aber wir können wirklich befreundet sein. 1302 01:33:46,916 --> 01:33:49,041 Ich weiß nicht. Ruf mich an. 1303 01:33:49,125 --> 01:33:52,250 Und ich melde mich, und wir bleiben in Kontakt. 1304 01:33:53,458 --> 01:33:54,875 Keine Ahnung. Mal sehen. 1305 01:33:57,541 --> 01:34:00,333 Ich muss etwas Wichtiges erledigen. Tut… 1306 01:34:02,291 --> 01:34:03,208 Mir geht's gut. 1307 01:34:05,083 --> 01:34:05,916 Tschüs. 1308 01:34:10,000 --> 01:34:11,541 Samuel hat eine Patientin. 1309 01:34:25,083 --> 01:34:27,166 Alles gut, Victoria. Entspann dich. 1310 01:34:34,833 --> 01:34:37,458 Ganz ruhig. Es ist nichts. Möchtest du Musik? 1311 01:34:47,583 --> 01:34:50,375 LUST AUF DRINKS? 1312 01:35:32,250 --> 01:35:35,750 Noch zwei Schritte. Perfekt. Wir sind da. 1313 01:35:39,125 --> 01:35:40,791 Warte. Ich mache die Tür zu. 1314 01:35:42,291 --> 01:35:43,250 Jetzt geradeaus. 1315 01:35:46,416 --> 01:35:47,250 So. Super. 1316 01:35:49,250 --> 01:35:51,250 Warte. Eine kleine Rechtskurve. 1317 01:35:53,708 --> 01:35:54,833 Noch ein Stück. 1318 01:35:55,833 --> 01:35:57,916 Noch ein bisschen. Wir sind da. 1319 01:35:58,500 --> 01:35:59,333 Bereit? 1320 01:35:59,416 --> 01:36:00,250 Ja. 1321 01:36:13,833 --> 01:36:15,083 Es sieht genauso aus. 1322 01:36:19,583 --> 01:36:21,291 Aber was machen wir hier? 1323 01:36:25,916 --> 01:36:27,000 Erinnerst du dich? 1324 01:36:30,500 --> 01:36:32,708 Das Foto von meiner Schwimmbad-Karte. 1325 01:36:33,500 --> 01:36:35,875 Von unserem zweiten Date. Weißt du noch? 1326 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Ja. 1327 01:36:37,750 --> 01:36:39,166 Ich habe es immer dabei. 1328 01:36:40,916 --> 01:36:43,250 Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben. 1329 01:36:44,416 --> 01:36:48,083 Ich verliere dich nicht noch mal. Ich kenne dich so gut. 1330 01:36:51,000 --> 01:36:53,250 Und gleichzeitig fühlt es sich neu an. 1331 01:36:54,541 --> 01:36:55,375 Maca. 1332 01:36:58,458 --> 01:37:00,375 Lass uns gemeinsam hier leben. 1333 01:37:03,000 --> 01:37:04,958 Ich will immer mit dir aufwachen. 1334 01:37:07,666 --> 01:37:08,500 Und ich will… 1335 01:37:10,291 --> 01:37:12,791 …jeden Morgen hier mit dir frühstücken. 1336 01:37:17,541 --> 01:37:19,958 Wir werden jeden Morgen hier frühstücken. 1337 01:37:23,625 --> 01:37:24,541 Es ist so hell. 1338 01:37:25,416 --> 01:37:27,375 Es ist wunderschön. Ich liebe es. 1339 01:37:30,625 --> 01:37:32,625 Das könnte das Arbeitszimmer sein. 1340 01:37:32,708 --> 01:37:36,958 Das Geld könnte anfangs knapp sein, aber es wird sich lohnen, nicht wahr? 1341 01:37:38,458 --> 01:37:39,541 Sollen wir es tun? 1342 01:37:40,250 --> 01:37:45,375 Die Bewerbung fürs Stipendium steht aus. Du willst dich nicht binden. Was tust du? 1343 01:37:45,458 --> 01:37:47,166 Ich sage, dass wir es nehmen. 1344 01:37:47,250 --> 01:37:48,083 Okay. 1345 01:37:49,500 --> 01:37:50,416 Was tust du da? 1346 01:37:51,875 --> 01:37:53,458 Ich ertrage das nicht. 1347 01:37:55,250 --> 01:37:57,500 Dein früheres Selbst ist nicht wütend. 1348 01:37:59,916 --> 01:38:00,750 Warum, Leo? 1349 01:38:01,916 --> 01:38:04,250 Warum sagst du es nicht nach dem Anruf? 1350 01:38:05,916 --> 01:38:07,458 Warum sagst du mir nichts? 1351 01:38:08,125 --> 01:38:10,250 Wir hätten zusammen hingehen können. 1352 01:38:11,750 --> 01:38:14,583 Es ändert nichts an meiner Liebe zu dir. 1353 01:38:14,666 --> 01:38:17,208 Ich frage dich, warum du nicht ehrlich bist. 1354 01:38:23,250 --> 01:38:24,458 Weil ich Angst habe. 1355 01:38:25,500 --> 01:38:26,333 Wovor? 1356 01:38:26,833 --> 01:38:28,375 Davor, alles zu verlieren. 1357 01:38:33,833 --> 01:38:35,375 Glaubst du, ich kriege es? 1358 01:38:44,375 --> 01:38:46,083 Du musstest allein fortgehen. 1359 01:38:47,708 --> 01:38:48,541 Deswegen. 1360 01:38:50,208 --> 01:38:52,208 Das wolltest du mir nicht sagen. 1361 01:38:57,666 --> 01:38:59,000 Jetzt verstehe ich es. 1362 01:39:02,208 --> 01:39:04,208 Sie nicht. Ich verstehe es. 1363 01:39:05,166 --> 01:39:08,208 Wir sind das Paar, das sich die Wohnung ansieht. 1364 01:39:08,291 --> 01:39:10,208 -Sag es ihr. -Es ist toll. 1365 01:39:12,041 --> 01:39:13,583 Sie freut sich so sehr. 1366 01:39:13,666 --> 01:39:15,291 Wir lieben die Wohnung und… 1367 01:39:15,791 --> 01:39:17,583 Du wirst ihr das Herz brechen. 1368 01:39:21,625 --> 01:39:22,708 Okay. Morgen… 1369 01:39:22,791 --> 01:39:23,625 Sag es ihr. 1370 01:39:23,708 --> 01:39:25,666 …senden wir Ihnen die Unterlagen… 1371 01:39:42,000 --> 01:39:43,083 Ich freue mich so. 1372 01:39:57,750 --> 01:39:59,958 Ich nehme das Jobangebot in Paris an. 1373 01:40:01,625 --> 01:40:02,458 In Paris? 1374 01:40:05,875 --> 01:40:07,375 Komm mit, wenn du willst. 1375 01:40:14,375 --> 01:40:16,750 Und was ist mit meinen Vorlesungen? 1376 01:40:17,958 --> 01:40:19,333 Ich weiß, ich verstehe. 1377 01:40:23,750 --> 01:40:24,583 Maca. 1378 01:40:26,583 --> 01:40:28,500 Ist das wegen Boston? 1379 01:40:30,625 --> 01:40:31,458 Nein, Leo. 1380 01:40:33,833 --> 01:40:36,375 Zum ersten Mal hat es nichts mit dir zu tun. 1381 01:40:47,500 --> 01:40:49,333 Etwas verändert sich in mir 1382 01:40:51,583 --> 01:40:53,375 Wächst 1383 01:40:55,958 --> 01:40:58,125 Etwas verändert sich in dir 1384 01:41:00,333 --> 01:41:02,333 Ich kann es spüren 1385 01:41:05,000 --> 01:41:07,666 Ich finde das Licht Und bringe es zum Strahlen 1386 01:41:08,416 --> 01:41:10,541 All diese Momente 1387 01:41:13,375 --> 01:41:16,291 Ich lasse zurück Was ich zurücklassen muss 1388 01:41:17,375 --> 01:41:18,916 Und wachse weiter 1389 01:41:29,250 --> 01:41:31,250 Du machst das hervorragend, Luigi. 1390 01:41:31,333 --> 01:41:32,833 Unglaublich. Fantastisch. 1391 01:41:33,500 --> 01:41:36,291 Ich habe dich nicht angerufen. Was tust du hier? 1392 01:41:37,000 --> 01:41:38,291 -Ich gehe. -Wohin? 1393 01:41:38,375 --> 01:41:40,666 Für dich zu arbeiten, war die Hölle. 1394 01:41:41,291 --> 01:41:44,000 Du bist kaltherzig und unausstehlich. 1395 01:41:44,083 --> 01:41:47,666 Und weißt du was, Süße? Du wirst nie eine Ikone sein. 1396 01:41:48,208 --> 01:41:49,500 Macarena, hör auf. 1397 01:41:50,208 --> 01:41:51,416 Was macht sie da? 1398 01:41:55,708 --> 01:41:56,541 Prost. 1399 01:41:57,500 --> 01:41:58,458 Du bist gefeuert. 1400 01:41:58,541 --> 01:41:59,625 Vielen Dank. 1401 01:42:00,375 --> 01:42:02,958 Ich gehe meinen Weg Bewusstsein, Freiheit 1402 01:42:03,833 --> 01:42:07,875 Ich bin wach… 1403 01:42:18,791 --> 01:42:19,625 Hi. 1404 01:42:20,416 --> 01:42:22,458 Ich habe euch nicht erreicht. 1405 01:42:22,958 --> 01:42:26,791 Ich bin auch nicht rangegangen. Also sind wir alle Arschlöcher. 1406 01:42:28,583 --> 01:42:34,500 Ich wollte euch sagen, dass ich nach Paris ziehe. 1407 01:42:35,333 --> 01:42:36,166 Wirklich. 1408 01:42:37,625 --> 01:42:40,958 Ich habe einen Job bei einer tollen Zeitschrift bekommen. 1409 01:42:41,625 --> 01:42:44,083 Und ich habe mit Leo Schluss gemacht. 1410 01:42:45,666 --> 01:42:50,083 Es lief gut, aber ich kann gerade nicht an ihn denken. 1411 01:42:50,166 --> 01:42:55,875 Aber ich denke an euch. Es ist mir egal, ob ihr nun schwanger oder nekrophil seid. 1412 01:42:55,958 --> 01:42:56,875 Ich liebe euch. 1413 01:42:57,875 --> 01:42:59,958 Ich hoffe, ihr seid stolz auf mich. 1414 01:43:00,875 --> 01:43:03,500 Ich habe es geschafft. Ich bin angekommen. 1415 01:43:04,541 --> 01:43:08,666 Und ich wünsche euch dasselbe, was auch immer ihr für euer Leben wollt. 1416 01:43:19,208 --> 01:43:20,083 Hi. 1417 01:43:21,208 --> 01:43:22,041 Komm rein. 1418 01:43:22,541 --> 01:43:27,041 Denkt daran, dass wir mehr sind als unsere Entscheidungen 1419 01:43:28,375 --> 01:43:30,500 und zusammen so viel erreicht haben. 1420 01:43:32,166 --> 01:43:35,250 Ich lerne, allein zu sein. Ich habe keine Angst mehr. 1421 01:43:36,083 --> 01:43:37,583 Ich weiß, es wird schwer. 1422 01:43:39,041 --> 01:43:40,708 Aber ich kann euch anrufen. 1423 01:43:41,500 --> 01:43:43,041 Und ihr besucht mich und… 1424 01:43:43,875 --> 01:43:45,250 Ich liebe euch so sehr. 1425 01:43:47,583 --> 01:43:49,375 Ich vermisse euch jetzt schon. 1426 01:44:04,625 --> 01:44:05,625 Hallo. 1427 01:44:06,625 --> 01:44:07,708 Guten Morgen. 1428 01:44:14,750 --> 01:44:17,250 Hier fühle ich mich wie ich selbst, 1429 01:44:18,333 --> 01:44:21,208 so, wie ich sein will, egal, was andere denken. 1430 01:44:22,166 --> 01:44:23,541 Ich bin stolz auf mich. 1431 01:44:26,791 --> 01:44:29,833 WIR VERMISSEN DICH! 1432 01:44:29,916 --> 01:44:31,750 Ein Foto für meine Freundinnen? 1433 01:44:31,833 --> 01:44:32,666 Klar. 1434 01:44:36,875 --> 01:44:37,708 Super. 1435 01:44:39,041 --> 01:44:40,250 Ich liebe es. 1436 01:44:45,708 --> 01:44:49,208 Mir fehlte im Leben viel, als ich das Jobangebot bekam. 1437 01:44:49,875 --> 01:44:52,958 Aber ich akzeptiere, wer ich war, bin und sein werde. 1438 01:44:55,666 --> 01:44:58,041 Jetzt weiß ich: Liebe muss nicht wehtun. 1439 01:45:01,000 --> 01:45:03,541 Und man muss lernen, sich selbst zu lieben. 1440 01:45:05,833 --> 01:45:08,791 Erst dann ist man bereit, zu lieben, 1441 01:45:10,541 --> 01:45:12,375 und den Weg gemeinsam zu gehen. 1442 01:45:17,875 --> 01:45:18,875 Moment mal. 1443 01:45:18,958 --> 01:45:22,875 Wäre das eine Liebeskomödie, würde sie so enden. 1444 01:45:47,833 --> 01:45:51,041 NACH DEN ROMANEN VON ELÍSABET BENAVENT 1445 01:49:57,541 --> 01:50:01,666 Untertitel von: Eva Fischer