1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,000 "DRÖMMAR UPPFYLLS OM VI ÖNSKAR DET TILLRÄCKLIGT MYCKET 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 MAN KAN FÅ VAD MAN ÄN VILL I LIVET 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,240 OM MAN OFFRAR ALLT ANNAT FÖR DET." 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,440 J.M. BARRIE FRÅN PETER PAN 7 00:01:58,280 --> 00:02:03,800 -Kallar du detta en romantisk semester? -Tja, Charlie sa… 8 00:02:03,880 --> 00:02:08,520 Alltid denna Charlie! Slutar du nånsin tjata om din pojkvän Charlie? 9 00:02:08,600 --> 00:02:11,840 -Lägg av! Han är en toppenkille. -Han är en skitstövel! 10 00:02:11,920 --> 00:02:15,600 -Kalla inte min vän för skitstövel. -Men han är det. 11 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Kolla det här stället! 12 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 Okej, han kanske är en skitstövel, men han är min skitstövel. 13 00:02:24,400 --> 00:02:28,800 -Det stämmer nog. -Poppy! Varför är du så här? 14 00:02:29,360 --> 00:02:30,520 Nu går vi in. 15 00:02:45,920 --> 00:02:47,880 Det är här är den värsta dagen i mitt liv. 16 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 Jag är ledsen, Popsicle. 17 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 Men om jag känner Charlie rätt är det här… 18 00:03:00,120 --> 00:03:04,960 Allt det här är en förberedelse för ett av hans stora spratt. 19 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Att vi alla ska sova i en kuslig stuga i skogen - det är en klassiker! 20 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 -Det har säkert skett ett mord. -Sluta, Will! 21 00:03:11,920 --> 00:03:16,200 Ja, det här är ett sånt där mordspel… 22 00:03:16,280 --> 00:03:19,120 Kom igen, vi löser det innan de andra kommer hit. 23 00:03:19,200 --> 00:03:22,680 -Kom fram, var ni än är! -Sluta, sa jag! 24 00:03:22,760 --> 00:03:27,800 Och det heter rymningsspel, inte mordspel. Kan vi googla närmaste hotell och dra nu? 25 00:03:30,040 --> 00:03:36,320 Jag hoppades slippa berätta det här redan nu. Vi kom ju hit tidigt och… 26 00:03:37,280 --> 00:03:41,360 -Kort sagt, här finns inget internet. -Va? 27 00:03:42,000 --> 00:03:47,800 Det är en stuga mitt i skogen. Man hyr inte en sån för att bingea Drag Race. 28 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 Ingen mobiltäckning heller. 29 00:03:49,200 --> 00:03:52,440 -Nej, Charlie sa-- -Fan ta Charlie! 30 00:03:55,560 --> 00:03:59,040 -Herregud! -Aj! Är du okej? 31 00:03:59,120 --> 00:04:04,360 Jag har en spik rakt genom handen! Nej, jag är inte okej! 32 00:04:04,440 --> 00:04:08,280 -Dra loss den. -Fan också…! 33 00:04:08,360 --> 00:04:12,040 -Jag letar upp nåt att lägga om den med. -Skynda dig! 34 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Jag letar här borta. 35 00:04:14,360 --> 00:04:15,440 Du… 36 00:04:17,640 --> 00:04:18,480 Vad i…? 37 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 Helskumt… 38 00:04:24,640 --> 00:04:27,200 -Vad gör du? -Håller handen högt. 39 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 Jaha… Bra idé. Kolla in det här. 40 00:04:31,600 --> 00:04:35,760 -Vad i helvete…? -Det är nog ett skämt, till festen. 41 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 Jag är så nyfiken på vad Charlie hittar på i morgon. 42 00:04:37,920 --> 00:04:41,120 Du längtar efter att dina vänner ska komma hit, menar du. Jag fattar. 43 00:04:41,200 --> 00:04:42,360 Kom igen! 44 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 Vad var det? 45 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Hallå? 46 00:04:47,760 --> 00:04:50,600 Är den nån…? 47 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 -Vi bör nog gå. -Du har nog rätt. 48 00:06:21,160 --> 00:06:25,160 Va?! Inte en chans! Charlie är helt ointresserad av ockultism. 49 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 Jo, jag pratade med hans pappa. 50 00:06:26,880 --> 00:06:31,480 Välkomna tillbaka till "Småprat på väg". Vi är här med Tina. 51 00:06:31,560 --> 00:06:35,160 Vinka, Tina. Vi vet att du vill, kom igen. 52 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Tusen tack. 53 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Har du ett meddelande till den lyckliga damen - eller kanske en varning? 54 00:06:41,280 --> 00:06:46,360 -Du har ju personlig erfarenhet. -Jättekul. Det var längesen. 55 00:06:46,440 --> 00:06:51,320 Får man bjuda sitt ex till sin svensexa? Lägger det inte sordin på stämningen? 56 00:06:51,400 --> 00:06:55,280 Vi var ihop i tio månader på lägret för tio år sen. 57 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Jag lämnade honom inte vid altaret. 58 00:06:58,520 --> 00:07:02,040 Och är det tekniskt sett en svensexa om det är tjejer med? 59 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 -Va? -Alex! 60 00:07:03,880 --> 00:07:09,560 Jag har inget emot det, men är det en svensexa om det är tjejer med? 61 00:07:09,640 --> 00:07:14,200 Med strippor, lapdance och så… Det kan bli pinsamt! 62 00:07:14,280 --> 00:07:18,560 -Vi ska inte ha några strippor. -Då är det ingen svensexa. 63 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 Tack för din insiktsfulla kommentar, Alex. 64 00:07:22,720 --> 00:07:28,000 Steve, vad tror du att Charlie har planerat åt oss? 65 00:07:28,080 --> 00:07:33,400 Det är säkert bara ett gäng sportfånar som blir packade i en stuga ute på vischan. 66 00:07:35,400 --> 00:07:38,520 Kolla in den här snubben… 67 00:07:41,120 --> 00:07:43,840 -Vinkar han åt oss? -Vilket miffo! 68 00:07:46,320 --> 00:07:48,440 Ja då, jag kan fortfarande! 69 00:07:56,120 --> 00:07:59,760 -Var är vi? -Jag försöker bara inte köra i diket. 70 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Allihop… 71 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 En Ye Olde English pub. 72 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 "The Jolly Hangman". 73 00:08:08,160 --> 00:08:11,880 -Vi är snart vid stugan. Måste vi stanna? -Kom igen, Tina. 74 00:08:12,440 --> 00:08:17,080 En pittoresk engelsk pub? Det blir skoj! Och jag är verkligen nödig. 75 00:08:17,800 --> 00:08:21,840 Tänk på att man inte säger "badrummet" om toaletten här. Säg "toa". 76 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 Sköt er nu. Okej? 77 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Team Extreme! 78 00:08:30,840 --> 00:08:34,720 -Vill du bli kvar i bilen? -Jag har sett nog med skräckfilmer, tack. 79 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 Och kom ihåg att många inte gillar amerikaner. 80 00:08:37,799 --> 00:08:39,720 De har inte träffat charmören här än. 81 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 -Jag ska röka på. -"Charmören"? 82 00:08:47,480 --> 00:08:50,960 -Var försiktig! -Ja ja. Vi ses sen, jävla idioter! 83 00:09:03,080 --> 00:09:04,240 Hej. 84 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Ser du? Inte alls som The Slaughtered Lamb. 85 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Inte nu, Mike. 86 00:09:14,720 --> 00:09:19,120 Hejsan. Var ligger badrummet? 87 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Du kan inte bada här. 88 00:09:24,880 --> 00:09:28,840 Oj, förlåt. Toa. Var är er toa? 89 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Han tror han behöver gå på toa. 90 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Ja, toa. Säger jag fel? 91 00:09:44,840 --> 00:09:45,800 Jävla tönt. 92 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 Blir det här ett problem? Förlåt om jag sa nåt dumt. 93 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 -Han måste gå på toa. -Nu räcker det, Frank. 94 00:09:56,160 --> 00:09:59,360 Hör nu… Vi vill inte bråka. 95 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 Skylten? 96 00:10:03,200 --> 00:10:06,560 -Skylten? -"Toaletterna är bara till gäster." 97 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 Jaha, förstås. Jag är hemskt ledsen. 98 00:10:13,920 --> 00:10:19,480 Vi har kört i sex timmar på fel sida… på motsatt sida mot vad vi är vana vid. 99 00:10:19,560 --> 00:10:23,360 -Jag är bara verkligen nödig. -Ja, det har man hört förut. 100 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Det här är inte en offentlig toalett där man kan ta sig ett glas. 101 00:10:32,360 --> 00:10:37,600 Det här är en pub. Toaletterna är bara till för gäster. 102 00:10:40,920 --> 00:10:43,560 -Jag fixar det här! -Okej. 103 00:10:45,800 --> 00:10:49,720 Hej, hur står det till? Vad har britterna som är gott att dricka? 104 00:10:51,000 --> 00:10:56,040 Vi har öl, ale och cider. Välj själv, 105 00:10:58,280 --> 00:11:02,920 Jag tar en cider, en ale och… 106 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 …och cola till chauffören. 107 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Fixa cidern. 108 00:11:22,080 --> 00:11:25,840 -Frank gör den själv. -Det tror jag säkert. 109 00:11:28,160 --> 00:11:34,840 Där har du en riktigt pint, grabben. Ingen jävla hantverksöl häromkring. 110 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 Ska det vara klumpar? 111 00:11:40,600 --> 00:11:43,760 -Det blir sex pund och femtio pence. -Låter rimligt. 112 00:11:43,840 --> 00:11:46,520 -Då säger vi sju. -Okej. 113 00:11:53,920 --> 00:11:55,240 Jag klarar det. 114 00:11:56,920 --> 00:12:00,800 -Det är en stor. -Jag gör det… 115 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 Ett pund, femtio, nittio… 116 00:12:04,560 --> 00:12:07,840 Två, tre, fyra, 117 00:12:07,920 --> 00:12:11,200 fem, sex, sju. 118 00:12:12,280 --> 00:12:15,000 -Din växel. -Tackar. 119 00:12:16,800 --> 00:12:20,440 -Har ni is? -Is?! 120 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 Äsch, det är bra så. 121 00:12:29,520 --> 00:12:31,320 Var det skönt att skita? 122 00:12:34,480 --> 00:12:35,760 Ursäkta? 123 00:12:37,200 --> 00:12:38,240 Inget. 124 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 Jag köpte en öl åt dig. 125 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Jaha… 126 00:12:47,920 --> 00:12:49,040 Botten upp. 127 00:13:08,840 --> 00:13:10,520 -Jag måste gå… -Visst. 128 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 -Vad gör ni? -Jäklar, en till! 129 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 -Kan vi gå nu? -Visst. 130 00:13:23,920 --> 00:13:24,800 Det är Charlie. 131 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 Hallå? 132 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 Är det nån där? 133 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 Jäklar, jag är stenad! 134 00:13:43,440 --> 00:13:45,720 Charlie? Är det du? 135 00:13:48,880 --> 00:13:55,600 Jag såg precis Charlie! Han var utanför och såg på mig genom fönstret. 136 00:13:55,680 --> 00:14:01,600 -Omöjligt. Jag pratar med honom i telefon. -Vi hinner inte med det här. Till bilen! 137 00:14:01,680 --> 00:14:05,720 Nej, du hörde väl honom? Alex trodde att han såg dig på toaletten. 138 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 -Säg hej, Alex. -Hej, Alex. 139 00:14:08,880 --> 00:14:12,200 -Jo, mr Paranoid är helt klart tillbaka. -Håll käften! 140 00:14:12,280 --> 00:14:14,040 Ja, det är inte så långt kvar. 141 00:14:14,120 --> 00:14:19,160 Vi är på en mysig engelsk pub… -Vad heter den? 142 00:14:19,240 --> 00:14:22,080 Den heter The Jolly Hangman. Ja, den är… 143 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 …förtjusande. Verkligen förtjusande. 144 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Okej, vi ses i stugan om en timme. 145 00:14:37,560 --> 00:14:41,080 -Okej, hej då. -Bra, kom nu! 146 00:14:41,160 --> 00:14:44,040 Stugan? Vilken stuga? 147 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Inte den på Peasemans mark? 148 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 Nej, inte den på Peasemans mark. Det är en annan. 149 00:14:52,120 --> 00:14:55,920 Det var bra. För där spökar det. 150 00:14:57,360 --> 00:15:00,600 Nonsens. Det är bara skitsnack. 151 00:15:03,440 --> 00:15:07,720 Inte nonsens. Hur många åker dit och kommer inte tillbaka? 152 00:15:10,800 --> 00:15:13,560 Ingen, för där spökar inte. 153 00:15:14,760 --> 00:15:18,480 Ha det så skoj på den härliga brittiska landsbygden. 154 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 Här finns inget att frukta. 155 00:15:22,360 --> 00:15:28,560 På somliga platser lurar farorna. Peasemans mark är en sån plats. 156 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 Lyssna inte på honom. Karln snackar smörja. 157 00:15:33,440 --> 00:15:36,840 Den där platsen är en syndens helgedom! 158 00:15:36,920 --> 00:15:40,480 En ondskans plats. Den har gett oss svåra tider! 159 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Tro mig! Alla måste hålla sig undan. 160 00:15:43,320 --> 00:15:45,400 Ni måste hålla er undan! 161 00:15:50,920 --> 00:15:54,040 Jaha, tack för drickat och gästfriheten. 162 00:15:54,920 --> 00:15:57,920 -Jag hade jättetrevligt. -Det hade även jag också. 163 00:15:58,640 --> 00:16:00,160 -Inte jag. -Okej. 164 00:16:00,240 --> 00:16:01,120 Vänta! 165 00:16:02,480 --> 00:16:06,280 Håll utkik efter en kille i träningsoverall. Det är Ian. 166 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 -Han sköter stugan. -Men det är inte den stugan. 167 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Tack. - Tack. 168 00:16:17,800 --> 00:16:19,760 Jävla millennieungar! 169 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 -Vad har jag missat? -Det är en freakshow där inne. 170 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 -Okej. Nu sticker vi! -Var ligger stället? 171 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 -Peasemans mark. -Så bra… 172 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 -Alex! -Stäng nu dörren. 173 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Jättebra! 174 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Jag hämtar pojkarna. 175 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Kolla bakåt! 176 00:17:23,720 --> 00:17:28,200 -Vad fan…? -Vem ville gå till The Jolly Hangman? 177 00:17:28,280 --> 00:17:31,840 -Ja, lyssna aldrig mer på mina idéer. -Okej. 178 00:18:43,800 --> 00:18:47,160 -Har du täckning? -Ingenting. 179 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Okej… 180 00:18:57,760 --> 00:19:01,880 -Mike… Var fan är stugan? -Inte långt bort. 181 00:19:04,760 --> 00:19:09,480 -Du har ingen aning, eller hur? -Helt jävla vilse! 182 00:19:09,560 --> 00:19:14,000 Enligt anvisningarna ska vi följa leden genom skogen till stugan. 183 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 Den ska vara lätt att hitta. 184 00:19:17,320 --> 00:19:21,320 -Den verkar ligga väldigt isolerat. -Fan ta Charlie! 185 00:19:21,400 --> 00:19:26,200 -Inget är nånsin enkelt med honom! -Vi är på semester. Njut lite! 186 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Njut lite… 187 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 -Njut lite… Hörde du? -Ja. Njut lite. 188 00:19:33,760 --> 00:19:35,400 -Njut lite! -Kom igen. 189 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Just det, det är ditåt du ska. 190 00:20:31,080 --> 00:20:35,520 -Ni står i min väg. -Och vi får tyvärr stå kvar här. 191 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 Du får inte störa. 192 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 Allt är satt i rullning. Timman närmar sig. 193 00:20:42,520 --> 00:20:44,040 Inte om jag hinner före. 194 00:20:45,360 --> 00:20:50,680 -Du vet att det inte är så det går till. -Då är det dags för förändring! 195 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Låt dem dö! Annars vet du vad som händer. 196 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Kaos! 197 00:20:58,320 --> 00:21:01,920 -Det är det jag vill. -Du är galen! 198 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Hammare! 199 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 Wow… 200 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Herrejävlar! 201 00:21:56,800 --> 00:22:00,160 -Det är ett skämt. -Det hoppas jag! 202 00:22:05,240 --> 00:22:08,800 -Charlie? -Jag ser ingenting. 203 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Slå på ljuset. 204 00:22:15,280 --> 00:22:19,720 -Var är han? Han skulle vara här. -Vad väntade du dig? 205 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 Han skickar inte sina polare till nån kuslig skogsstuga utan att dyka upp. 206 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 Det är faktiskt precis likt Charlie. 207 00:22:31,800 --> 00:22:35,920 -Jag tänker gå och leta efter honom. -Ja. Gör du det. 208 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Vem hänger med? 209 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Ingen? 210 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Jaha… 211 00:22:56,320 --> 00:22:59,840 -Okej, jag följer med. -Jag tvingar dig inte. 212 00:23:00,560 --> 00:23:01,880 Ingen fara, Mike. 213 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 Är det här allt? 214 00:23:19,200 --> 00:23:25,560 Om jag vore Charlie, var skulle jag då gömma mig inför min stora entré? 215 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 Charlie? 216 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 Hej… 217 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Jättekul, Mike. 218 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 Vad är han sur för? 219 00:23:58,960 --> 00:24:00,040 SJÄLASKÖRDAREN 220 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 "Själaskördaren…" 221 00:24:01,880 --> 00:24:05,480 Vi måste nog tyda det. Ett sånt där mordmysterium… 222 00:24:06,280 --> 00:24:07,920 Helvete, Charlie! 223 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 -Hittade ni honom? -Nej. 224 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Men vi hittade det här. 225 00:24:25,320 --> 00:24:29,480 -Var hittade de en bild av din farsa? -Och vi hittade de här. 226 00:24:30,080 --> 00:24:33,760 -Herrejävlar! -Charlie är i farten igen. 227 00:24:33,840 --> 00:24:37,760 Nej, det här är äkta. Charlies pappa snackade ju om ockultism. 228 00:24:37,840 --> 00:24:41,720 -Chilla, du har bara rökt för mycket. -Vi sticker härifrån. 229 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 Hör på, Charlie dyker snart upp, 230 00:24:44,280 --> 00:24:48,000 och det här är bara ett av hans spratt, som han brukade göra på lägret. 231 00:24:48,080 --> 00:24:52,040 -Ge honom en chans! -Okej, Charlie. Du har skrämt oss. 232 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Det är nog Charlie. 233 00:25:00,920 --> 00:25:02,120 Vi fångar honom… 234 00:25:10,880 --> 00:25:12,840 -Märkligt… -Hallå! 235 00:25:12,920 --> 00:25:17,280 -Delboy! Du kom! -Jag skulle aldrig missa det här! 236 00:25:17,360 --> 00:25:20,160 -Det blir en sjujäkla fest! -Ja, om Charlie är inblandad… 237 00:25:20,240 --> 00:25:24,120 -Hejsan! -Ni minns förstås Maria. 238 00:25:24,200 --> 00:25:26,200 Vad roligt att se er allihop! 239 00:25:27,480 --> 00:25:30,120 Vad härligt att se er! Det var åratal sen! 240 00:25:30,840 --> 00:25:34,480 -Mår du bra, Alex? -Han har börjat röka på igen. 241 00:25:35,520 --> 00:25:40,520 -Det där gör dig bara korkad. -Det är inte rökat. 242 00:25:41,320 --> 00:25:44,600 -Vad är det där? -Vi hittade det i ett läskigt skjul. 243 00:25:45,680 --> 00:25:49,280 -Det är väldigt läskigt. -Titta på baksidan. 244 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 -"Själaskördaren". -Ja, vi hittade de här också. 245 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 -Vi gick på det. Snyggt! -Ja. 246 00:26:04,840 --> 00:26:09,840 Kom igen! Har ni inte hört talas om Photoshop? Smink? Fejkblod. 247 00:26:09,920 --> 00:26:14,680 Vilka fegisar! Ni skulle ha sett dem innan ni kom hit! 248 00:26:16,920 --> 00:26:21,000 -Vad var det? -Nu börjar du låta som mr Paranoid. 249 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 Jag är inte paranoid. 250 00:26:23,680 --> 00:26:26,360 -Vad fan är det där? -Är du också med på det här? 251 00:26:26,440 --> 00:26:30,400 -Nej, jag är uppriktigt rädd. -Det kan finnas nåt där ute. 252 00:26:32,360 --> 00:26:34,840 -Jag kollar. -Han är så modig. 253 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 Oroa er inte. Jag är beväpnad. 254 00:26:37,560 --> 00:26:41,240 -Svinga inte den där inomhus, sa jag! -Det ser inte alls säkert ut. 255 00:26:41,320 --> 00:26:44,640 -Är den äkta? -Ja. - Och visst är det säkert, Mona. 256 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 -Jag har tränat. -Kollat en massa Youtube-klipp. 257 00:26:50,400 --> 00:26:56,440 Ni kan tacka mig senare, töntar, när jag har räddat era liv. 258 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Kolla mina andra leksaker. 259 00:27:03,000 --> 00:27:07,320 För att skydda oss mot det som lurar i mörkret. 260 00:27:08,520 --> 00:27:13,400 Okej, svärdpojken… Kolla upp det där och lugna mig. 261 00:27:13,480 --> 00:27:18,040 Oroa dig inte. Jag tar en titt där ute med min trofasta Samantha. 262 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 Om där finns nåt tar jag hand om det. 263 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 Han är så modig. 264 00:27:38,840 --> 00:27:39,840 Stick! 265 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 -Du är bäst, Del! -Ni är bäst. 266 00:27:47,320 --> 00:27:48,400 Han är så rolig! 267 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 Det är inget här ute. Det var nog bara en uggla. 268 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Vänta, vad är det där? 269 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 -Nej! -Fan! 270 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 -Läget, flickor? -Jävla idiot! 271 00:28:23,120 --> 00:28:28,320 -Det här är inte roligt, Charlie! -Jag skulle kunna döda dig. 272 00:28:28,400 --> 00:28:30,520 Jag sa att det var ett spratt! 273 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 -Era miner! -Ni gick på det! 274 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 -Okej, nog av det roliga! -Vad gör du? 275 00:28:37,040 --> 00:28:41,320 -Jag är ju här nu. Vi går och simmar! -Simmar? Det håller på att bli mörkt. 276 00:28:41,400 --> 00:28:46,400 Det är då man ska simma, på natten. Vad har hänt med lägerandan? 277 00:28:47,360 --> 00:28:51,560 -Våga dig inte börja sjunga. -Vilken jävla skitstövel du är! 278 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 Du är en skitstövel! 279 00:28:58,000 --> 00:29:01,360 Åh, Tina! Vad har hänt med dig? Du var ju rolig förut. 280 00:29:01,440 --> 00:29:04,640 -Jag är rolig. -Ta då dina prylar, så går vi. 281 00:29:04,720 --> 00:29:06,360 Vi kom ju precis hit… 282 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 Ta er prylar, så sticker vi. 283 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 -Kom igen! -Det var väl det sista? 284 00:29:19,760 --> 00:29:22,120 Jag skvallrar inte. 285 00:29:24,720 --> 00:29:29,240 -Så ni har hittat skjulet? -Ja, vi är ju här. 286 00:29:30,680 --> 00:29:32,040 Du måste vara Ian. 287 00:29:33,800 --> 00:29:35,120 Ja, jag är Ian. 288 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 Är det där blod? 289 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 Det är fejkblod. 290 00:29:59,520 --> 00:30:04,640 -Stöka helst inte till det i stugan? -Vi ska städa efter oss. 291 00:30:06,040 --> 00:30:11,400 Jag vill inte behöva ge dig ett dåligt gästomdöme, så håll rent. 292 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 Okej… 293 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Ja. 294 00:30:17,880 --> 00:30:21,560 -Fint skägg. -Tack. 295 00:30:23,720 --> 00:30:24,920 Schyst. 296 00:30:33,480 --> 00:30:36,680 -Det där var skumt… -Jag vet! 297 00:30:37,680 --> 00:30:40,560 Ja, ju längre bort från London, desto skummare typer. 298 00:30:40,640 --> 00:30:42,240 Ta nu era saker, så sticker vi. 299 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 -Jag blir kvar här. Jag har migrän. -Säkert? 300 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Steve har mens. Ni andra, kom nu. 301 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 -Är du säker? -Gå du. 302 00:30:51,640 --> 00:30:54,400 Steve…! Ta de här. 303 00:30:54,480 --> 00:30:58,040 -Okej, okej! -Skynda dig. Alla går. 304 00:30:58,120 --> 00:31:02,000 -Och svälj. Visa mig. -Jag tänker inte visa dig. 305 00:31:02,080 --> 00:31:05,680 Visa mig nu! Duktig pojke. Vi ses sen! 306 00:31:05,760 --> 00:31:10,400 "Duktig pojke"? Jävla rövhål! 307 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 Du måste låta dem dö! 308 00:32:16,240 --> 00:32:20,320 -Du kommer att döda oss allihop. -Du är redan död. 309 00:32:52,920 --> 00:32:56,120 -Kom igen nu. Vad har hänt med er? -Vi har vuxit upp, Charlie. 310 00:32:57,400 --> 00:33:04,120 -Exakt vad gjorde du förra året, Charlie? -Massor. Jag åkte skidor i Alperna. 311 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 Hoppade fallskärm i Dubai. 312 00:33:07,400 --> 00:33:12,640 -Brottades med en björn i Ryssland. -Är inte det lite extremt? 313 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 Lev du som du vill, kompis. Team Extreme! 314 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 -Fan… Du först! -Just det! 315 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 -Team Extreme! -Du är galen! 316 00:33:50,160 --> 00:33:52,600 -Lägg av! -Din jävla…! 317 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 -Hoppa i! -Inte om ni gör så. 318 00:34:06,560 --> 00:34:11,560 -Alex, ska inte du bada? -Nej, jag har inga badkläder. 319 00:34:11,639 --> 00:34:14,719 -Herregud! -Av med paltorna! 320 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 -Av med paltorna! Av med paltorna! -Kom igen! 321 00:34:18,239 --> 00:34:24,120 -Av med paltorna! Av med paltorna! -Kom igen, din mes! 322 00:34:24,199 --> 00:34:27,400 Av med paltorna! Av med paltorna! 323 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 -Förlåt… -Boxershorts går bra. 324 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Jag röker! 325 00:34:39,679 --> 00:34:42,920 -Fan! Aj! -Är du okej? 326 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 -Maria… -Du, Maria. 327 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Hur är det med dig? 328 00:35:27,680 --> 00:35:29,160 Du räddade mig. 329 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 Och du kommer att rädda oss alla. 330 00:35:35,240 --> 00:35:36,080 Tack, kompis. 331 00:35:38,920 --> 00:35:43,280 Var försiktig. Det har aldrig skett en olycka på Peasemans mark. 332 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 Och vi vill inte ha en. 333 00:35:47,880 --> 00:35:49,520 Jag ska till puben. 334 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 Jag är där hela kvällen om ni vill nå mig. 335 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 Jag vill bara säga att han skrämmer livet ur mig. 336 00:36:04,480 --> 00:36:07,440 Vad är det där? Där borta! 337 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 Jag menar allvar. 338 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Del, du har haft ditt roliga. Kan vi chilla resten av kvällen? 339 00:36:17,400 --> 00:36:20,320 Håll käften, Mike! Det är nåt där i buskarna! 340 00:36:22,480 --> 00:36:26,320 -Sluta, Delbert. -Jag menar allvar. Upp allihop! 341 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Kompis, det är ingen som tror dig! 342 00:36:29,400 --> 00:36:33,240 -Det funkar inte, Delbingo. Ge dig. -Jag skojar inte! 343 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 Hallå? 344 00:37:24,920 --> 00:37:26,840 Fan, vilket håll är det? 345 00:37:26,920 --> 00:37:28,840 Fan! Fan! Fan! 346 00:37:28,920 --> 00:37:30,680 -Herregud…! -Det är jag! 347 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Gör inte så! Vad är det med dig? 348 00:37:32,320 --> 00:37:34,440 -Dig, då? -Det är inget fel på mig. 349 00:37:34,520 --> 00:37:39,480 Sluta, det räcker nu! Vi spelade dem ett spratt, och nu ska vi ta det lugnt. 350 00:37:39,560 --> 00:37:44,120 -Det här är inget spratt. Nån iakttog oss. -Varför försöker du skrämma mig? 351 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Förlåt. 352 00:37:50,280 --> 00:37:56,080 Förlåt. Du har rätt. Det är Charlie. Det är en av hans lekar igen. 353 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 -Eller dina. -Det är inte…! 354 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 Nu ska vi hitta tillbaka till stugan. 355 00:38:02,720 --> 00:38:07,440 Förlåt för att jag flippade ur, men det var nån som iakttog oss. 356 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Fan, titta… 357 00:38:14,440 --> 00:38:17,200 -En läskig figur? Snyggt. -Spring! 358 00:38:17,280 --> 00:38:19,080 -Sluta, det gör ont! -Kom! 359 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 Charlie… 360 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Hallå? 361 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 Hitåt. 362 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 Charlie? 363 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Här borta. 364 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 Charlie? 365 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 366 00:39:56,720 --> 00:39:58,200 Lita på mig. 367 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 Nej. 368 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 -Då var den packad. -Lägg ner den. 369 00:40:35,880 --> 00:40:40,160 Vad det än var så är det borta. Kom, min lille björn! 370 00:40:49,160 --> 00:40:52,000 -Vad fan var det? -Hallå? 371 00:40:54,760 --> 00:40:55,720 Vad är det som händer? 372 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Jag vet inte, älskling. 373 00:41:02,920 --> 00:41:03,800 Charlie? 374 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 Snälla, döda mig inte! 375 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Mysko… 376 00:42:08,000 --> 00:42:11,040 Delbert? Maria? 377 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 Strunt samma. 378 00:42:32,520 --> 00:42:35,800 Vems idiotiska idé var det att åka ända till England? 379 00:42:37,040 --> 00:42:41,400 Det är vinter och kallt. Fan ta Charlie. 380 00:43:01,800 --> 00:43:03,640 -Gillade ni det? -Ja! 381 00:43:06,880 --> 00:43:08,560 Tack så mycket. 382 00:43:08,640 --> 00:43:12,080 -En rolig liten låt, Charlie. -Jag lärde mig den under mina resor. 383 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 -Schyst! -Vart tog Delbert vägen? 384 00:43:15,720 --> 00:43:19,160 Han surar nog i bilen för att vi inte gick på hans spratt. 385 00:43:20,680 --> 00:43:25,200 -Jaha, Charlie… Den stora frågan. -Ja? 386 00:43:25,280 --> 00:43:26,920 Har du funnit dig själv? 387 00:43:28,920 --> 00:43:31,680 -Det kan man säga. -Nej, den lyckliga damen. 388 00:43:32,640 --> 00:43:35,880 -Vad är det med henne? -Vem är hon? 389 00:43:36,920 --> 00:43:40,760 -Strunta du i det. -Kom igen, Charlie. 390 00:43:40,840 --> 00:43:44,160 -Du brukar inte var blyg om sånt. -Det här hjälper, tycker jag. 391 00:43:45,280 --> 00:43:46,560 Du påminde mig. 392 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Pang! Hjärnsmältaren! 393 00:43:51,880 --> 00:43:54,840 -Smaka på den. -Vad kan gå snett? 394 00:43:55,880 --> 00:44:01,040 Tequila, rom och en specialingrediens: Hobibiörten. 395 00:44:02,720 --> 00:44:05,920 -Hobibi-vadå? -Hobibiörten. 396 00:44:08,160 --> 00:44:09,640 Växer bara på kyrkogårdar, vet ni? 397 00:44:11,000 --> 00:44:14,400 Det är hobibiörten som ger den speciella hobibismaken. 398 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 -Just det! -Jisses! 399 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 Det sa den galne medicinmannen i Hawaii. 400 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 -Jag hoppar över. -Fegis! 401 00:44:24,640 --> 00:44:28,080 Dra åt helvete! Okej då. 402 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 -Charlie… -Ja. 403 00:44:34,080 --> 00:44:36,160 -Undviker du frågan? -Vilken fråga? 404 00:44:36,720 --> 00:44:40,560 -Den lyckliga damen. -Hon är lycklig. Vad ska jag säga? 405 00:44:41,120 --> 00:44:42,600 Hur träffades ni? 406 00:44:43,120 --> 00:44:46,560 Vet inte. Jag minns inte. Det var så längesen. 407 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 Du har aldrig nämnt henne på Facebook. 408 00:44:50,000 --> 00:44:54,400 Tina… Jag är inte på Facebook. Jag slutade med det för ett år sen. 409 00:44:55,000 --> 00:45:00,320 Man ska leva i nuet med sina kompisar. Här med er. 410 00:45:02,720 --> 00:45:05,080 Berätta bara om din jävla fästmö. 411 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 Gud, vad kan jag säga? Hon är fantastisk, hon är toppen… 412 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 Jag har aldrig känt så förut. 413 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Hur som helst, har ni hört berättelsen om Peasemans mark? 414 00:45:26,360 --> 00:45:28,560 Nej! 415 00:45:31,480 --> 00:45:38,160 För nio år sen försvann nio studenter i den här skogen. 416 00:45:38,240 --> 00:45:40,920 -Gud, nu börjar det igen. -Nej, jag menar allvar. 417 00:45:41,520 --> 00:45:44,560 -Nej, jag vill inte. -Va? Kom igen! 418 00:45:44,640 --> 00:45:47,080 -Jag går tillbaka till stugan. -Tina… 419 00:45:47,160 --> 00:45:49,720 -Vem ska nu stoppa om oss? -Hej då. 420 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 God natt. 421 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike… 422 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 Jaha… Berätta om de nio studenterna. 423 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 För många miljarder år sen… 424 00:46:17,320 --> 00:46:20,280 …fanns det varelser som vi skulle kalla monster. 425 00:46:21,600 --> 00:46:26,440 De bildade själva världen som vi vandrar på i dag. 426 00:46:28,160 --> 00:46:32,160 De sover djupt inne jordens inre. 427 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 De vakar och väntar. 428 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 -Är allt okej? -Samma gamla Charlie. 429 00:46:48,640 --> 00:46:52,640 -Vad har han nu gjort? -Han försöker skrämma oss med historier. 430 00:46:54,080 --> 00:46:57,760 Jag sa det faktiskt till dig. Det är därför jag är här. 431 00:46:57,840 --> 00:46:59,920 Vart nionde år… 432 00:47:00,800 --> 00:47:07,080 …måste nio mänskliga själar utfodras till De gamla… 433 00:47:08,800 --> 00:47:14,920 …i nio heliga portaler runtom i världen. 434 00:47:19,120 --> 00:47:24,480 Han vill inte prata om sin fästmö. Jag har mina misstankar. 435 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Snälla, berätta. 436 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 -Jag tror inte att han har nån. -Va? Nej! 437 00:47:31,160 --> 00:47:34,720 -Tyst! -Jag visste det. Det är skitsnack. 438 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 Om de får gå hungriga kommer de att resa sig… 439 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 …och förgöra allt vi känner till. 440 00:47:51,880 --> 00:47:54,040 Sluta. Jag får ont i huvudet. 441 00:47:55,240 --> 00:48:00,640 Är det inte märkligt att han har bjudit in oss till sin svensexa? 442 00:48:00,720 --> 00:48:07,240 Ja, men det är ingen riktig svensexa. Det är snarare ett…sista hurra. 443 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 -För vadå? -Inte fan vet jag. 444 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 -Jag är så jävla dryg. -Så jävla dryg! 445 00:48:18,760 --> 00:48:22,520 Fan, jag pallar inte med spratt! Jag har ont i huvudet. 446 00:48:22,600 --> 00:48:24,600 Jag svär, Charlie…! 447 00:48:32,560 --> 00:48:33,640 Tina? 448 00:48:36,200 --> 00:48:38,480 Tina? Fan… 449 00:48:39,560 --> 00:48:41,000 Fan, mitt huvud! 450 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 Herrejävlar! Tina? 451 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 Själaskördaren nattar barnen, 452 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 och tar deras själar för de De gamla att festa på. 453 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Snälla… Låt bli. 454 00:49:08,840 --> 00:49:11,800 -Hörde ni nåt? -Jag hörde inget. 455 00:49:12,880 --> 00:49:17,040 Jag är helt körd i huvudet… 456 00:49:36,680 --> 00:49:37,720 Okej… 457 00:50:20,520 --> 00:50:21,920 Nu börjar det likna nåt! 458 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 Just det! 459 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 Hejsan… 460 00:52:11,080 --> 00:52:11,920 Älskling? 461 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 -Alex. Babyn gråter! -Ja, jag har henne. 462 00:52:20,520 --> 00:52:21,400 Hej, gumman! 463 00:52:26,280 --> 00:52:27,920 Pappa hade en jättekonstig dröm. 464 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 Nej! Nej! 465 00:53:01,560 --> 00:53:03,840 Jävlar! 466 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Vad är klockan? 467 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 Det känns som om jag har blivit sparkad i huvudet. 468 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 Vad hände i natt? 469 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Drick det här. 470 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 Jag tror att jag blöder. 471 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 Vad fan har hänt med era huvuden? 472 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 Kolla ditt eget, kompis. 473 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Åh, skit! 474 00:54:31,200 --> 00:54:32,040 Fan! 475 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 Jävlar! Jag undrade varför det gjorde ont. 476 00:54:36,320 --> 00:54:38,280 Jag trodde det var baksmällan. 477 00:54:39,200 --> 00:54:41,720 Såret är djupt! 478 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Vem gjorde det här? Var det du, Charlie? 479 00:54:44,600 --> 00:54:48,680 -Varför tror du automatiskt det? -För att du brukar göra sånt här. 480 00:54:49,280 --> 00:54:53,280 -Jag blöder också. -Den där Ian, då? 481 00:54:53,360 --> 00:54:55,840 Sa han inte att han skulle vara på The Jolly Hangman? 482 00:54:55,920 --> 00:54:57,600 Folk säger mycket. 483 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Var är min telefon? Var fan är min telefon?! 484 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 Fan…! 485 00:55:09,640 --> 00:55:11,840 -Jag hittar inte min heller. -Min är också borta. 486 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Min med. 487 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 -Det lät som Steve. -Det kommer från stugan. Fan! 488 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 Vad har hänt? 489 00:55:31,240 --> 00:55:35,000 Tina är död. Han dödade henne. 490 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 Vem… vem dödade henne? 491 00:55:45,600 --> 00:55:49,400 -Han. -Jag har inte gjort nåt. 492 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 Varför har vi då märken i huvudet? 493 00:55:54,160 --> 00:55:56,920 Jag har också ett. Här! 494 00:55:58,560 --> 00:56:02,680 -Berätta vad som hände. -Det kom ett ljud från dörren. 495 00:56:03,200 --> 00:56:07,800 Tina gick för att titta. Dörren slog igen, och jag började känna mig yr. 496 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 Det kvittar, för han dödade henne! 497 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 -Allihop… -Varför kan det inte ha varit du? 498 00:56:12,720 --> 00:56:15,800 För att du är sjuk i huvudet! Därför! 499 00:56:15,880 --> 00:56:20,640 -Du var här ensam. -Jag har alltid vetat att du är galen! 500 00:56:21,680 --> 00:56:25,600 Hon är inte död! Hon verkar ha slagit i huvudet och svimmat. 501 00:56:25,680 --> 00:56:30,800 -Hon andas, men hon måste till sjukhus. -Jag sa ju att jag inte dödade henne. 502 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Du kan ändå ha försökt göra det. 503 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Nej, skit i det här! Jag ringer polisen. 504 00:56:38,040 --> 00:56:40,800 -Hur då? -Våra telefoner är borta. 505 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 Vad fan är det som händer? 506 00:56:44,160 --> 00:56:49,920 -Det verkar som om nån drogade oss i går. -Och kolla på den här skiten! 507 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 -Vad fan har du gjort, Charlie? -Sluta anklaga mig, din jävel. 508 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 -Vem var det då? -Jag vet inte. 509 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 -Var är Delbert och Maria? -Exakt. 510 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 Inte vet jag, men de lämnade kvar sina mössor. 511 00:57:05,120 --> 00:57:07,720 -Vi kollar parkeringsplatsen. -Vänta, Mike. 512 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 -Vi måste binda Charlie. -Va?! 513 00:57:14,600 --> 00:57:17,920 -Jag litar inte på honom. -Jag vet inte. 514 00:57:18,720 --> 00:57:23,920 -Den här skiten slår alla rekord. -Du kan inte mena allvar. 515 00:57:28,200 --> 00:57:29,640 Vi använder de här. 516 00:57:31,840 --> 00:57:33,360 Jag vet inte… 517 00:57:37,000 --> 00:57:40,480 Steve har rätt. Det pågår nåt skumt. 518 00:57:44,480 --> 00:57:45,960 Försök inte ens… 519 00:57:48,840 --> 00:57:49,960 Charlie… 520 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Kompis, nu räcker det. 521 00:57:54,640 --> 00:57:59,520 Om det här är ett spratt är det dags att säga det nu. 522 00:57:59,600 --> 00:58:01,840 Mike, tro mig… 523 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 Jag skulle inte gå så här långt för ett spratt. Det här är bara sjukt. 524 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Okej. Jag tror dig. 525 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 Jag tror att det inte är ett spratt. 526 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Ge mig de där. 527 00:58:22,640 --> 00:58:25,840 -Sätt dig, Charlie. -Ska vi verkligen göra det här? 528 00:58:26,840 --> 00:58:29,600 -Jag är ju också märkt. -Sitt ner. 529 00:58:30,360 --> 00:58:34,360 -Mike, det är jag - Charlie. -Sitt ner! 530 00:58:35,840 --> 00:58:40,880 Rör vid mig om du vågar. Jag har rest jorden runt, era jävlar! 531 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 Jag har lärt mig alla möjliga kampsporter. 532 00:58:48,120 --> 00:58:51,760 Du? Vem vill ha stryk först? 533 00:58:53,000 --> 00:58:58,200 Vem vill ha stryk? Vem av er? Jag kan slåss mot er allihop. 534 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 Kom an, för fan! 535 00:59:03,480 --> 00:59:05,880 Ni är galna! Ni behöver mig! 536 00:59:08,680 --> 00:59:11,520 Okej, jag kollar skåpbilarna. 537 00:59:12,200 --> 00:59:15,280 Alex, kolla sjön. -Mona, kolla lägerelden. 538 00:59:15,360 --> 00:59:16,800 Kom tillbaka om 20 minuter. 539 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve… Ta hand om Tina. 540 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 Vänta! Delberts väska… Han sa ju att han var beväpnad. 541 00:59:31,640 --> 00:59:34,640 En blåspil. Den tar jag. 542 00:59:36,320 --> 00:59:40,040 Vänta, Mike! Ska ni lämna mig här med honom? 543 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 Ni kommer att få ångra det här. Ni kommer att behöver mig. 544 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 Och då ska jag minnas att ni gjorde det här mot mig. 545 00:59:48,560 --> 00:59:52,080 -Det är ute med er! -Tvinga mig inte att tejpa för munnen. 546 00:59:59,400 --> 01:00:04,600 -Jag trodde att du var min vän, Mike. -Det är jag, Charlie. 547 01:00:05,320 --> 01:00:06,840 Just en snygg vän. 548 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Delbert! 549 01:00:20,920 --> 01:00:21,920 Maria! 550 01:00:23,600 --> 01:00:25,080 Vad fan är det där? 551 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Kom igen, din jävel! 552 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 Helvete! 553 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Delbert? 554 01:01:16,200 --> 01:01:17,200 Fan! 555 01:01:18,160 --> 01:01:21,280 Fan, fan, fan! 556 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Skitstövel… 557 01:01:24,680 --> 01:01:27,400 -Sköter ni er, Mark? -Jag heter Mike, men… 558 01:01:27,480 --> 01:01:31,200 -Cool symbol i pannan. -Tack. Våra däck är sönderskurna. 559 01:01:31,280 --> 01:01:36,120 -Vem skulle göra nåt sånt? -Vet inte, men finns det en verkstad… 560 01:01:36,200 --> 01:01:38,120 Det fixar jag enkelt. 561 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 Jag hämtar min verktygslåda och kommer till stugan om en halvtimme. 562 01:01:43,000 --> 01:01:45,640 -Det är fyra däck. -En kärlek. 563 01:01:47,640 --> 01:01:48,800 Tack! 564 01:02:05,480 --> 01:02:06,760 Jag måste pissa. 565 01:02:11,680 --> 01:02:15,040 Kompis, jag måste gå och kissa. 566 01:02:16,320 --> 01:02:17,560 Trist. 567 01:02:20,560 --> 01:02:25,080 -Minns du när vi var vänner? -Vi var aldrig vänner. 568 01:02:26,440 --> 01:02:29,840 Jag bara tolererade dig för att de andra gillade dig av nån anledning. 569 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Jaså du? Du var kär i mig, kompis. 570 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 -Ta dig i röven. -Exakt. 571 01:02:39,240 --> 01:02:40,080 Du… 572 01:02:41,320 --> 01:02:46,880 Vi har inte alltid dragit jämnt, men du vet jag inte gjorde det här. 573 01:02:48,280 --> 01:02:53,280 Jag måste verkligen pissa. Snälla, kompis. Hjälp mig nu. 574 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Steve? Jag vet att du är där. 575 01:02:58,080 --> 01:02:59,400 Steve. 576 01:03:00,160 --> 01:03:01,800 Steve! 577 01:03:02,600 --> 01:03:06,920 Stephen! Stevie, Stevie! Kom igen, brorsan! 578 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Jag pissar snart på mig. 579 01:03:11,280 --> 01:03:15,160 S-T-E-P-H-E-N! Stephen! 580 01:03:15,240 --> 01:03:19,480 -Okej då! Herregud… -Tack. 581 01:03:19,560 --> 01:03:23,280 Jag vill bara inte att du pissar på dig när Tina har ett öppet sår, 582 01:03:23,360 --> 01:03:28,280 och jag lossar bara armarna, inte händerna. Var tacksam för det! 583 01:03:31,120 --> 01:03:36,480 Om du inte tänker lossa händerna, de får du ta fram den lille killen. 584 01:03:36,560 --> 01:03:38,400 Det var väl planen hela tiden? 585 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 -Men du spänner… -Jag spänner inte! 586 01:03:42,920 --> 01:03:48,920 Herregud, du är verkligen skitjobbig! Jag släpper dig inte om du fortsätter. 587 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 Men du spänner. Lossa dem. 588 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Kan du hålla käften? Fan ta dig! 589 01:04:22,680 --> 01:04:25,640 Charlie, din rackare. 590 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Titta, Charlie! Jag fick honom. Det var skummisen från puben. 591 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Märkligt… 592 01:04:55,360 --> 01:04:57,400 Jag vet inte om jag klarar det här. 593 01:04:57,480 --> 01:04:59,200 Det är klart du kan. 594 01:05:03,000 --> 01:05:04,360 Det är inte rätt. 595 01:05:06,520 --> 01:05:08,280 De är mina vänner. 596 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 Just snygga vänner. 597 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 Jag vill inte att de dör. 598 01:05:14,120 --> 01:05:15,880 Vill du att de ska stiga upp? 599 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 Se så långt vi har kommit. 600 01:06:16,480 --> 01:06:20,160 -Hallå, vad fan är det som pågår? -Jag vet inte. Hur mår du? 601 01:06:21,000 --> 01:06:25,160 Jag… Jag ser syner. 602 01:06:25,240 --> 01:06:27,200 -Vänta, var är Charlie? -Där inne. 603 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 604 01:06:35,560 --> 01:06:38,600 -Charlie! -Kom ut nu, Charlie. 605 01:06:38,680 --> 01:06:43,120 -Öppna dörren, annars slår vi in den. -Ja, kom igen. Öppna dörren. 606 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 -Öppna dörrjäveln! -Han ville bara slå en drill. 607 01:06:47,160 --> 01:06:51,920 -Öppna dörren för fan! -På tre slår vi in den! 608 01:06:52,000 --> 01:06:55,360 Ett, två, tr… 609 01:06:55,440 --> 01:06:56,920 Oj, herregud. 610 01:06:57,600 --> 01:07:01,400 -Varför öppnade du inte dörren? -För att jag har händerna bundna? 611 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 Jag hittade våra telefoner. De är trasiga. 612 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 Varför är Charlies penis framme? 613 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 -Ja, herregud! -Stopp in den, för guds skull. 614 01:07:10,360 --> 01:07:14,600 Det tog mig en evighet att fiska upp de här ur vattnet. 615 01:07:15,080 --> 01:07:20,320 Mike, kom igen. Du vet att det inte är jag. Släpp mig. 616 01:07:20,400 --> 01:07:22,120 Delberts skåpbil är borta. 617 01:07:23,120 --> 01:07:24,920 Vi sticker härifrån, bara. 618 01:07:26,120 --> 01:07:28,280 Mer dåliga nyheter. 619 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 -Våra däck är sönderskurna. -Gud! 620 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 Men Ian ska hjälpa oss. Han hämtar sina verktyg. 621 01:07:33,280 --> 01:07:38,000 -Toppen! Bjud in knäppisen till festen. -Nu hämtar vi Tina och sticker. 622 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Det är din bästa idé på hela dagen. 623 01:07:40,600 --> 01:07:44,200 -Kom igen. -Vänta nu! Jag, då? 624 01:07:45,520 --> 01:07:47,240 -Vi lämnar honom. -Va?! 625 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 -Vi måste lossa repen. -Varför? 626 01:07:49,560 --> 01:07:52,400 -Vi vet inte om han ligger bakom det här. -Tack, Michael. 627 01:07:52,480 --> 01:07:55,640 Det här är en dålig idé. Du kommer att ångra det. 628 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 -"Freedom…" -Dra åt helvete! 629 01:07:58,080 --> 01:07:59,360 "Freedom…" 630 01:08:27,000 --> 01:08:29,840 Toppen! Vad är nu det här? 631 01:08:29,920 --> 01:08:31,880 Det är dags för ceremonin. 632 01:08:35,319 --> 01:08:38,240 Jag förstår. Charlie ska gifta sig med den här idioten. 633 01:08:38,319 --> 01:08:40,520 Vad fan är det som pågår, Charlie? 634 01:08:41,880 --> 01:08:43,240 Åh, Mike… 635 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 En stor ära har skänkts er. 636 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 Ni ska bli mänsklighetens räddare. 637 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 Porten till världen under oss öppnas snart. 638 01:09:01,479 --> 01:09:03,279 Själaskördaren, eller hur? 639 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 Ni nio har valts ut för att stilla De gamlas aptit. 640 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 Giftet finns kvar i era kroppar. 641 01:09:15,479 --> 01:09:18,279 Era motoriska funktioner slutar snart fungera. 642 01:09:21,120 --> 01:09:23,880 Herregud… Alex! 643 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 Ödet väntar. 644 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Jävlar! 645 01:09:33,520 --> 01:09:34,560 Aj, mitt huvud. 646 01:09:37,680 --> 01:09:39,920 Charlie, vad är det som händer? 647 01:09:40,840 --> 01:09:44,840 Förlåt, Mike. Det var tvunget att det var ni. 648 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 Jag hade aldrig kunnat lura ner London-killarna hit. 649 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 -Förlåt, kompis. -Vad pratar du om? 650 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Hallå där! Nej, sätt ner henne. 651 01:10:03,000 --> 01:10:07,320 -Vad i all världen…? -Det är min tvilling. 652 01:10:08,160 --> 01:10:11,160 -Jeff. -Trevligt att råkas. 653 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Du måste skämta! 654 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 Ni har tur som har blivit utvalda att stilla De gamlas aptit. 655 01:10:22,520 --> 01:10:23,720 Förlåt, Mike. 656 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Endast tvillingar födda vid nymåne kan öppna portalen. 657 01:10:29,320 --> 01:10:34,600 Ian förde samman oss. Utan honom hade jag aldrig vetat att jag hade en bror. 658 01:10:35,240 --> 01:10:38,480 -Det är sant. -Strunta i Ian. 659 01:10:40,520 --> 01:10:45,360 Jag är själaskördaren. Världens frälsare. 660 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 Dags att träffa De gamla. 661 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Din jävel, Charlie! 662 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 Själaskördaren nattar barnen 663 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 och tar deras själar för de De gamla att festa på. 664 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 För att hedra de första jungfruoffren står jag framför er. 665 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 I dag sker vigseln mellan mänskligheten och De gamla. 666 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Endast med offer kan vi stilla deras hunger. 667 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 Dessa nio själar ska rädda mänskligheten från undergången. 668 01:12:14,160 --> 01:12:16,480 Och nu börjar vi. 669 01:13:20,360 --> 01:13:21,920 Ni är helt jävla galna! 670 01:13:30,400 --> 01:13:31,360 Tygla henne! 671 01:13:35,280 --> 01:13:38,920 -Fan! -Jag ska döda dig, Charlie! 672 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 Jag tänker döda dig, Charlie! 673 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 När ni dör ska ni veta 674 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 att ni har räddat hela världen från utplåning. 675 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 Vi tackar er för ert offer. 676 01:13:57,920 --> 01:14:01,400 Världen tackar er för ert offer. 677 01:14:01,480 --> 01:14:05,560 -Och nu måste ni ta avsked. -Fan ta dig! 678 01:14:06,040 --> 01:14:10,040 Steve! Steve! Vad i helvete…? 679 01:14:20,200 --> 01:14:21,560 Var fan är jag? 680 01:14:24,680 --> 01:14:25,880 Vad är det som händer? 681 01:14:27,160 --> 01:14:31,720 Snälla, kan nån hjälpa mig? Vad är det som händer? 682 01:14:31,800 --> 01:14:35,360 Håll käften, Yankee Doodle Dandy! Jag har övat i fem år, 683 01:14:35,440 --> 01:14:38,240 och du fick mig nästan att klanta mig. Släng i honom först. 684 01:14:41,320 --> 01:14:47,560 -Kom igen, då! -För guds skull, kan nån hjälpa mig?! 685 01:14:47,640 --> 01:14:51,160 Snälla, Charlie! Vad fan, Charlie! 686 01:14:51,240 --> 01:14:55,680 -Nej! Nej! -Charlie, nej! 687 01:14:55,760 --> 01:14:58,160 Ditt jävla svin! 688 01:15:03,040 --> 01:15:04,160 Fortsätt. 689 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Ditt jävla svin! 690 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Charlie, vad är det som händer? 691 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 Jävlar! 692 01:15:19,240 --> 01:15:22,480 -Alex! -Nej! Nej! 693 01:15:23,800 --> 01:15:29,480 Vad i helvete?! Vad sysslar du med, Charlie? 694 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 Varför gör du så här? 695 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 Nej! 696 01:15:34,720 --> 01:15:38,600 -Mona, nej. Snälla! -Rädda mig! 697 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie? Är det du? 698 01:15:56,880 --> 01:16:01,560 -Snälla! Varför? -Snyggt! Jag gick på det! 699 01:16:01,640 --> 01:16:03,800 Jag gick på det. 700 01:16:06,880 --> 01:16:10,120 -Delbert! -Varför? Nej…! 701 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 Nej! 702 01:16:13,840 --> 01:16:16,200 Nej! Fan ta dig! 703 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 Nej, nej! 704 01:16:26,960 --> 01:16:27,800 Poppy… 705 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Poppy… 706 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 -Är du okej? -Rör mig inte! 707 01:16:34,920 --> 01:16:36,760 -Poppy… -Jag varnar er! 708 01:16:37,720 --> 01:16:41,880 Poppy! Nej! 709 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 Snälla, sluta! 710 01:16:46,280 --> 01:16:48,040 Varför, Charlie? 711 01:16:49,400 --> 01:16:50,680 Mike… 712 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Spring, Mike! Res dig upp! 713 01:16:55,320 --> 01:16:58,720 Mike… Res dig upp. 714 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Snälla, spring! 715 01:17:04,240 --> 01:17:09,640 -Charlie, sluta! -Släpp mig! 716 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 För helvete! 717 01:17:14,800 --> 01:17:19,320 Gud, vad sysslar du med, Charlie? 718 01:17:20,200 --> 01:17:21,560 Släpp mig! 719 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 Charlie! 720 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie, titta på mig! 721 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 Jag trodde du var min vän. 722 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 Jag vill inte! Snälla! 723 01:17:54,560 --> 01:17:56,760 -Sätt fart! -Nej! 724 01:17:56,840 --> 01:18:00,640 Rör henne inte! 725 01:18:00,720 --> 01:18:06,000 -Släpp henne! -Ta dig samman och dö med lite värdighet! 726 01:18:06,080 --> 01:18:11,680 Värdighet? Du är sjuk i huvudet! 727 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Om ni inte hoppar i kommer De gamla att stiga upp, 728 01:18:16,160 --> 01:18:20,520 och då dödar de oss alla, inklusive dig. 729 01:18:23,240 --> 01:18:27,360 Varför hoppar du inte själv i, ditt jävla psykfall? 730 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 Jag har organiserat alltihop. Du behövde bara komma hit. 731 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 -Kasta i henne. -Släpp henne! 732 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 -Rör henne inte! -Charlie. 733 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 Om du inte kastar i henne måste du offra dig själv. 734 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Damerna först! 735 01:19:07,640 --> 01:19:09,240 Jag ska döda dig! 736 01:19:14,360 --> 01:19:17,520 Jag sa väl att du skulle lita på mig? 737 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 Det är okej nu. 738 01:19:20,720 --> 01:19:22,520 Ditt jävla svin! 739 01:19:26,440 --> 01:19:27,640 Men jag älskar dig. 740 01:19:31,360 --> 01:19:32,280 Dra åt helvete! 741 01:19:34,160 --> 01:19:39,240 Tina! 742 01:20:00,080 --> 01:20:01,000 Nej! 743 01:20:01,720 --> 01:20:04,120 Nej, nej, nej…! Nej! 744 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 Jag dödar dig! 745 01:20:06,440 --> 01:20:10,240 -Jag dödar dig! -Håll käften! Jag är här för att rädda er. 746 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 Har portalen öppnats än? 747 01:24:28,080 --> 01:24:32,640 Undertexter: Richard Schicke