1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,000 "I SOGNI SI AVVERANO SOLO SE LI DESIDERIAMO DAVVERO, 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 POTETE AVERE TUTTO NELLA VITA, 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,240 SOLO SE SACRIFICHERETE IL RESTO." 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,400 J.M. BARRIE DA PETER PAN 7 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 Questa per te è una gita romantica? 8 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 Beh, Charlie ha detto… 9 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 Oh, Charlie questo, Charlie quello! 10 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 La smetti mai di parlare del tuo ragazzo Charlie? 11 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Smettila tu! È un bravo ragazzo. 12 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 È un coglione! 13 00:02:11,920 --> 00:02:15,600 - Non dare del coglione al mio amico. - Beh, lo è. 14 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Guarda questo posto! 15 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 Potrà anche essere un coglione, ma è il mio coglione! 16 00:02:24,400 --> 00:02:25,280 Mi sembra giusto. 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Poppy, non posso crederci che ti stai comportando così. 18 00:02:29,360 --> 00:02:30,200 Entriamo. 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 È il giorno più brutto della mia vita. 20 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 Mi dispiace, tesoro. 21 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 Ehi, ma se conosco Charlie, allora, questo è… 22 00:03:00,120 --> 00:03:04,960 Tutto questo? Lo ha creato lui. È uno dei suoi scherzi. 23 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Farci dormire in un rifugio orrendo in mezzo ai boschi, è un classico. 24 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 - Scommetto che c'è stato un omicidio. - Smettila, Will. 25 00:03:11,920 --> 00:03:16,200 Ma sarà così. È una murder room, quei giochi di ruolo con delitto. 26 00:03:16,280 --> 00:03:18,960 Possiamo cercare di risolverlo prima che arrivano gli altri. 27 00:03:19,040 --> 00:03:21,320 Uscite allo scoperto, ovunque voi siate! 28 00:03:21,400 --> 00:03:22,680 Ho detto di piantarla, Will. 29 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 E si chiamano escape room, non murder room. 30 00:03:25,160 --> 00:03:27,800 Possiamo cercare l'albergo più vicino e andarcene via? 31 00:03:30,040 --> 00:03:34,040 Speravo di non dovertelo dire così in fretta, ma… 32 00:03:34,120 --> 00:03:35,920 Siamo arrivati qui presto e… 33 00:03:37,280 --> 00:03:39,880 Non esiste un modo semplice per dirlo, ma non c'è Internet. 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Cosa? 35 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 Sì, siamo in un rifugio nel mezzo dei boschi. 36 00:03:44,160 --> 00:03:47,800 Non è il classico posto che scegli se vuoi guardarti Drag Race. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 Quindi non c'è campo. 38 00:03:49,200 --> 00:03:52,440 - No, non credo. Charlie ha detto… - Oh, fanculo, Charlie! 39 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Cristo! 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,040 Stai bene? 41 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 Ho un cazzo di chiodo che mi esce dal palmo della mano! 42 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 No, direi che non sto bene! 43 00:04:04,440 --> 00:04:05,680 Tiralo fuori. 44 00:04:05,760 --> 00:04:08,280 Oh, che cazzo! Merda! 45 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Cerco qualcosa per bendarlo. 46 00:04:10,920 --> 00:04:12,040 Sbrigati. 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Cerco da questa parte. 48 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Ehi! 49 00:04:17,640 --> 00:04:18,480 Ma che… 50 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 È inquietante. 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 Cosa fai? 52 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 Lo tengo in alto. 53 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 Buona idea. Guarda qui. 54 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 Ma che diavolo è? 55 00:04:33,520 --> 00:04:35,760 Magari è uno scherzo per la festa. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 Non vedo l'ora di sapere cosa abbia organizzato Charlie per domani. 57 00:04:37,920 --> 00:04:39,960 Intendi che non vedi l'ora che arrivino i tuoi amici. 58 00:04:40,040 --> 00:04:41,120 Lo capisco. 59 00:04:41,200 --> 00:04:42,040 Ma dai! 60 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 Cos'è stato? 61 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 C'è nessuno? 62 00:04:47,760 --> 00:04:50,600 Qualcuno… c'è qualcuno? 63 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 - Credo che dovremmo andare via. - Hai ragione. 64 00:06:21,160 --> 00:06:22,840 Cosa? Non è possibile. 65 00:06:22,920 --> 00:06:25,160 Charlie è l'ultima persona che metterebbe la testa a posto. 66 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 Sì, ho parlato con suo padre. 67 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 E bentornati alle chiacchierate in viaggio. 68 00:06:29,840 --> 00:06:31,480 Siamo qui con Tina. 69 00:06:31,560 --> 00:06:35,160 Tina, saluta! Sappiamo che vuoi farlo, forza! 70 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Grazie mille, Tina. 71 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Tina, hai un messaggio per questa ragazza? O un avvertimento, magari? 72 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 Puoi dire anche un: "Ci sono già passata". 73 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Molto divertente. È stato tanto tempo fa. 74 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Ehi, puoi invitare la tua ex all'addio al celibato? 75 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 Non è un po' da guastafeste? 76 00:06:51,400 --> 00:06:55,280 E per la cronaca, siamo usciti insieme per due mesi dieci anni fa. 77 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Non l'ho mica lasciato sull'altare! 78 00:06:58,520 --> 00:07:02,040 E poi si può fare un addio al celibato con le ragazze? 79 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 - Cosa? - Alex! 80 00:07:03,880 --> 00:07:06,560 Insomma, non sto dicendo che non sia d'accordo, 81 00:07:06,640 --> 00:07:09,560 ma se ci sono ragazze, allora che addio al celibato è? 82 00:07:09,640 --> 00:07:13,080 Ci saranno spogliarelli e lap dance. 83 00:07:13,160 --> 00:07:14,200 Potrebbe essere imbarazzante. 84 00:07:14,280 --> 00:07:16,720 Non ci saranno né spogliarelli né lap dance. 85 00:07:16,800 --> 00:07:18,560 - Ok? - Allora non è un addio al celibato. 86 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 Ok, grazie per il tuo intervento, Alex. Profondo come sempre! 87 00:07:22,720 --> 00:07:28,000 Steve, cosa credi che ci riserverà il nostro amico Charlie? 88 00:07:28,080 --> 00:07:33,400 Ci saranno un mucchio di fighetti ubriachi marci all'interno di un rifugio sperduto. 89 00:07:35,400 --> 00:07:38,440 Ehi, ragazzi, guardate quel ragazzo. 90 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 - Ci sta salutando? - Che tipo strambo! 91 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Cosa? 92 00:07:46,320 --> 00:07:48,440 Oh, sì! Sono ancora bravo! 93 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 Ma dove siamo? 94 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 Non posso risponderti. Voglio evitare di fare incidenti. 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Ragazzi! 96 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 Un vecchio pub inglese! 97 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 Il Jolly Hangman. 98 00:08:08,160 --> 00:08:10,400 Siamo quasi arrivati al rifugio, dobbiamo fermarci per forza? 99 00:08:10,480 --> 00:08:11,880 Ma dai, Tina. 100 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 Un vero pub inglese d'epoca? Sarà divertente. 101 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 E poi devo andare in bagno. 102 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 Per la cronaca, non è un bagno. È una toilette! 103 00:08:20,600 --> 00:08:21,840 - Toilette! - Toilette? 104 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 Piantatela, ragazzi. Ok? 105 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Che squadra! 106 00:08:30,840 --> 00:08:32,559 Sicuri di voler rimanere qui? 107 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Ho visto molti film horror. Grazie, ma rimaniamo qui. 108 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 E ricordate che non tutti apprezzano gli americani. 109 00:08:37,799 --> 00:08:39,880 Ehi, non hanno ancora conosciuto il principe azzurro. 110 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 - Funzionerà. - Il principe azzurro? 111 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 Stai attento. 112 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Piantala! Ci vediamo dopo, stronzi! 113 00:09:03,080 --> 00:09:03,920 Salve. 114 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Vedi? Non è come lo Slaughtered Lamb. 115 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Non adesso, Mike. 116 00:09:14,720 --> 00:09:19,120 Salve. Dove posso trovare il bagno? 117 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Non si può fare il bagno, tesoro. 118 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 Scusi. 119 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 Sì, la toilette. Dov'è la toilette? 120 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Sì, deve andare alla toilette. 121 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Sì, la toilette. L'ho pronunciato male? 122 00:09:44,840 --> 00:09:45,800 Sfigato! 123 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 C'è qualche problema? Mi scuso se ho parlato a sproposito. 124 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 - Deve usare la toilette. - Ora basta, Frank. 125 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 Senta… 126 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 Non vogliamo creare problemi. 127 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 L'insegna. 128 00:10:03,200 --> 00:10:04,080 L'insegna? 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 I gabinetti sono solo per i clienti. 130 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 Oh, certo. Mi scusi. 131 00:10:13,920 --> 00:10:16,680 Guidiamo da sei ore sulla parte sbagliata del… 132 00:10:16,760 --> 00:10:19,480 cioè, sulla parte opposta della strada rispetto alla solita. 133 00:10:19,560 --> 00:10:20,640 Devo proprio andarci. 134 00:10:20,720 --> 00:10:23,360 La solita vecchia storia. 135 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Non è un gabinetto pubblico in cui puoi prendere un drink, se vuoi. 136 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 Siamo in un pub. 137 00:10:34,480 --> 00:10:37,600 E i gabinetti sono solo per i clienti. 138 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 Ci penso io. Tranquilli. 139 00:10:42,720 --> 00:10:43,560 Ok. 140 00:10:45,800 --> 00:10:46,760 Ehi, come va? 141 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Consigliami un bel drink inglese. 142 00:10:51,000 --> 00:10:54,320 Abbiamo la birra normale, la Ale e del sidro. 143 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Decidi tu. 144 00:10:58,280 --> 00:11:02,920 Prendo un sidro, una Ale e… 145 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 e una coca per il nostro autista. 146 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Prendi il sidro. 147 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 Lo prepara Frank con le sue mani. 148 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 Ci scommetto! 149 00:11:28,160 --> 00:11:31,360 Ecco a te, figliolo. Una bella pinta per te. 150 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Qui non esistono le vostre birre artigianali del cazzo! 151 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 Dovrebbe essere così grumoso? 152 00:11:40,600 --> 00:11:43,760 - Fanno sei pound e 50. - Mi sembra ragionevole. 153 00:11:43,840 --> 00:11:44,720 Dammene sette, allora. 154 00:11:45,680 --> 00:11:46,520 Ok. 155 00:11:53,960 --> 00:11:54,880 Ce la faccio. 156 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 È bello grosso. 157 00:11:59,520 --> 00:12:00,800 Fammi fare a me. 158 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 - Un pound. 50. 90. - Un pound. 50. 90. 159 00:12:04,560 --> 00:12:07,880 - Due. Tre. Quattro. - Due. Tre. Quattro. 160 00:12:07,960 --> 00:12:11,200 Cinque. Sei. Sette. 161 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 Il tuo resto. 162 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Grazie. 163 00:12:16,800 --> 00:12:18,320 Ha del ghiaccio? 164 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Il ghiaccio? 165 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 Sa che c'è? Non fa niente. A posto così. 166 00:12:29,520 --> 00:12:30,640 È stata una bella cacata? 167 00:12:34,480 --> 00:12:35,320 Mi scusi? 168 00:12:37,200 --> 00:12:38,040 Niente. 169 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 Ti ho preso una birra, amico. 170 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Beh… 171 00:12:47,920 --> 00:12:49,040 Ora bevete! 172 00:13:08,840 --> 00:13:09,800 - Devo andare. - Sì. 173 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 - Cosa fai? - Porca troia, eccone un'altra! 174 00:13:18,920 --> 00:13:20,800 - Possiamo andare via? - Sì, andiamo. 175 00:13:23,960 --> 00:13:24,800 È Charlie. 176 00:13:26,600 --> 00:13:27,440 Pronto? 177 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 C'è qualcuno? 178 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 Cazzo, sono strafatto. 179 00:13:43,440 --> 00:13:45,720 Charlie? Sei tu? 180 00:13:48,880 --> 00:13:51,960 Ehi, ho visto Charlie. 181 00:13:52,040 --> 00:13:53,520 - Cosa? - Era fuori. 182 00:13:53,600 --> 00:13:55,600 Mi stava guardando dalla finestra. 183 00:13:55,680 --> 00:13:59,080 È impossibile, amico. Sto parlando con lui al telefono. 184 00:13:59,160 --> 00:14:00,320 Oh, mio Dio, non abbiamo tempo! 185 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 - Tutti nel furgone! - No. 186 00:14:02,200 --> 00:14:03,400 L'hai sentito? 187 00:14:03,480 --> 00:14:05,720 Alex crede di averti visto in bagno. 188 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 - Di' ciao, Alex. - "Ciao, Alex." 189 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Sì, il signor Paranoico è tornato. 190 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Zitto, amico. 191 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 No, non siamo così lontani. 192 00:14:13,960 --> 00:14:16,560 Siamo in un pub inglese molto carino. 193 00:14:19,040 --> 00:14:20,440 Il Jolly Hangman. 194 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Sì. 195 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 È adorabile. Veramente adorabile. 196 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Sì, ci vediamo al rifugio tra un'ora. 197 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 Ok, ciao. 198 00:14:39,080 --> 00:14:41,080 - Ok, bene. Andiamo. - Scusate. 199 00:14:41,160 --> 00:14:42,000 Rifugio? 200 00:14:43,200 --> 00:14:44,040 Quale rifugio? 201 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Non quello della proprietà Peaseman. 202 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 No, non è quello. È un altro. 203 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Beh, buon per voi. 204 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 Perché quello è infestato. 205 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 Stronzate! 206 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Che razza di vecchie dicerie! 207 00:15:03,440 --> 00:15:04,920 Non sono stronzate. 208 00:15:05,000 --> 00:15:07,720 Quante persone sono salite fin lassù e non sono mai tornate? 209 00:15:10,800 --> 00:15:13,560 Nessuna, perché non è infestato. 210 00:15:14,760 --> 00:15:18,480 Andate a divertirvi, ragazzi, nella bella terra inglese. 211 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 Non c'è niente di cui aver paura. 212 00:15:22,360 --> 00:15:26,000 Alcuni posti attraggono la natura insidiosa. 213 00:15:26,080 --> 00:15:28,560 La proprietà Peaseman è uno di questi. 214 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 Non ascoltatelo. Dice solo stronzate. 215 00:15:33,440 --> 00:15:36,880 Quel posto è un tempio per i poveri di spirito. 216 00:15:36,960 --> 00:15:40,480 È il male! E questo è un momento difficile per noi. 217 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Fidatevi di me. Statene alla larga. 218 00:15:43,320 --> 00:15:45,400 Dovete stare lontani da lì. 219 00:15:50,960 --> 00:15:54,040 Beh, grazie per i drink e l'ospitalità. 220 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 - Mi sono divertito molto. - Anche io. Grazie. 221 00:15:58,640 --> 00:15:59,600 - Io no. - Ok. 222 00:16:00,160 --> 00:16:01,000 Ehi! 223 00:16:02,480 --> 00:16:06,280 Tenete d'occhio lo strambo con la tuta, è Ian. 224 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 - Gestisce il rifugio. - Ma non siamo in quel rifugio. 225 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Grazie. 226 00:16:17,800 --> 00:16:19,760 Ragazzini del cazzo! 227 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 - Cosa mi sono perso? - Sono un mucchio di pazzi, amico. 228 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 - Ok, andiamo. Forza. - Ricordatemi dove si trova questo posto. 229 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 - La proprietà Peaseman. - Oh, ottimo, direi. 230 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 - Alex. - Forza, amico, chiudi la portiera. 231 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Meraviglioso! 232 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Mi occupo dei ragazzi. 233 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Ragazzi, giratevi. 234 00:17:23,720 --> 00:17:24,800 Ma che cazzo! 235 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 Di chi è stata l'idea di entrare al Jolly Hangman? 236 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 Ok, non dovete ascoltarmi mai più. 237 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Sì, esatto. 238 00:18:43,800 --> 00:18:44,720 C'è campo? 239 00:18:46,320 --> 00:18:47,160 No. 240 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Ok. 241 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mike. 242 00:18:59,760 --> 00:19:01,880 - Dov'è quel rifugio del cazzo? - Ci siamo quasi. 243 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 Non ne hai idea, vero? 244 00:19:07,440 --> 00:19:09,480 Siamo nel bel mezzo del nulla. 245 00:19:09,560 --> 00:19:12,600 Le istruzioni dicevano di seguire il sentiero attraverso i boschi… 246 00:19:12,680 --> 00:19:14,000 verso il rifugio. 247 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 A quanto pare, è facile da trovare. 248 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 A me sembra molto lontano. 249 00:19:19,720 --> 00:19:21,320 Quel Charlie del cazzo! 250 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 - Mai una cosa semplice con lui! - Ehi. 251 00:19:23,880 --> 00:19:26,200 Siamo in vacanza. Goditela! 252 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Goditela. 253 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 - Goditela. Hai capito? - Sì, ho capito. 254 00:19:33,760 --> 00:19:34,880 - Godiamocela! - Dai! 255 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Sì, quella è la direzione che devi prendere! 256 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 Mi bloccate la strada. 257 00:20:33,080 --> 00:20:35,520 E continueremo a farlo, mi dispiace. 258 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 Non possiamo permettere che tu sconvolga tutto. 259 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 È tutto già pronto, e l'ora è vicina. 260 00:20:42,520 --> 00:20:44,040 Non se arrivo prima io. 261 00:20:45,360 --> 00:20:48,280 Lo sai che non è questo l'ordine delle cose. 262 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 E allora è arrivato il tempo di cambiare. 263 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Lasciali morire o sai cosa ti faremo. 264 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Caos! 265 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 Ed è ciò che voglio. 266 00:21:00,840 --> 00:21:01,960 Sei pazzo! 267 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 I martelli! 268 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Porca troia! 269 00:21:56,800 --> 00:21:57,640 È uno scherzo. 270 00:21:58,840 --> 00:21:59,920 Lo spero, cazzo! 271 00:22:05,240 --> 00:22:06,080 Charlie? 272 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 Non vedo niente. 273 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Accendi la luce. 274 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 Dov'è? Ha detto che sarebbe stato qui. 275 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 Cosa ti aspettavi? 276 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 Non manda i suoi amici in un losco rifugio nel bel mezzo dei boschi 277 00:22:24,920 --> 00:22:26,120 per poi non presentarsi! 278 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 In realtà, è una cosa molto da Charlie. 279 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 Ok, vado a cercarlo. 280 00:22:34,280 --> 00:22:35,920 Sì, fallo tu. 281 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Chi viene con me? 282 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Nessuno? 283 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Ok. 284 00:22:56,320 --> 00:22:57,560 Va bene, vengo io. 285 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 Non sei obbligata. 286 00:23:00,560 --> 00:23:01,880 È un colpo basso, Mike. 287 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 È tutto qui? 288 00:23:19,200 --> 00:23:21,760 Se fossi Charlie, dove mi nasconderei… 289 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 in attesa di fare la mia entrata grandiosa? 290 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 Charlie? 291 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 Ciao! 292 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Molto divertente, Mike. 293 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 Ma che problema ha? 294 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 IL MIETITORE DI ANIME 295 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 "Il mietitore di anime." 296 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 Dovremmo decifrarlo. 297 00:24:03,480 --> 00:24:05,480 Sai, uno di quegli omicidi misteriosi… 298 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 Porca puttana, Charlie! 299 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 - Lo avete trovato? - No. 300 00:24:22,920 --> 00:24:24,120 Ma abbiamo trovato questo. 301 00:24:25,320 --> 00:24:28,000 Ehi, dove hanno preso la foto di tuo padre? 302 00:24:28,080 --> 00:24:29,240 Ci sono anche questi. 303 00:24:30,080 --> 00:24:31,680 Porca troia! 304 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 Oh, ottimo. Charlie e i suoi vecchi trucchetti. 305 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 No, è tutto vero. 306 00:24:35,400 --> 00:24:37,760 È ciò di cui mi parlava il padre di Charlie: l'occulto. 307 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 Datti una calmata, amico. Hai fumato troppo. 308 00:24:40,520 --> 00:24:41,720 Andiamocene via. 309 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 Sentite, Charlie arriverà tra poco. 310 00:24:44,280 --> 00:24:48,000 E confermerà che è uno dei suoi soliti scherzi da campeggio. 311 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 Dategli tregua. 312 00:24:49,680 --> 00:24:52,040 Ok, Charlie, dai. Ci hai beccati. 313 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Magari è Charlie. 314 00:25:00,920 --> 00:25:02,120 Prendiamolo. 315 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 - Strano. - Ehi! 316 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 - Delboy! - Guardaci. 317 00:25:14,600 --> 00:25:17,280 - Ce l'hai fatta. - Non me lo sarei perso, amico. 318 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 Ci sarà da divertirsi. 319 00:25:18,640 --> 00:25:19,800 Se Charlie ha organizzato tutto… 320 00:25:19,880 --> 00:25:22,160 - Ehi! - Che bello vedervi. 321 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 Ricordate Maria, vero? 322 00:25:24,200 --> 00:25:25,480 È un piacere rivedervi. 323 00:25:27,480 --> 00:25:30,120 È così bello essere qui, ragazzi. Sono passati secoli. 324 00:25:30,840 --> 00:25:31,720 Stai bene, Alex? 325 00:25:31,800 --> 00:25:34,480 - Sì, è solo strafatto. - Oh, amico! 326 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 Li chiamano stupefacenti per un motivo! 327 00:25:38,640 --> 00:25:40,520 Ehi, non è per la droga! 328 00:25:41,320 --> 00:25:42,280 Cos'è? 329 00:25:42,360 --> 00:25:44,600 Lo abbiamo trovato in un strano capanno. 330 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 Fa venire i brividi. 331 00:25:48,040 --> 00:25:49,120 Guarda dietro. 332 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 - "Il mietitore di anime?" - Sì, ci sono anche questi. 333 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 - Ci siamo cascati. Bella questa! - Già. 334 00:26:04,840 --> 00:26:05,800 Dai, ragazzi. 335 00:26:05,880 --> 00:26:09,880 Non avete sentito parlare di Photoshop? Il trucco? Il sangue finto? 336 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 Siete un mucchio di gattini spaventati. 337 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Del, avresti dovuto vederli prima del vostro arrivo. 338 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 - Cos'è stato? - Ok, d'accordo. 339 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 Ora abbiamo la signora Paranoica qui. 340 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 Non sono paranoico. 341 00:26:23,680 --> 00:26:26,360 - Ma che cazzo era? - Ok, ci sei dentro anche tu? 342 00:26:26,440 --> 00:26:28,400 No, amico. Ho paura sul serio. 343 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Ci deve essere qualcosa là fuori. 344 00:26:33,080 --> 00:26:34,840 - Vado a controllare. - È così coraggioso! 345 00:26:34,920 --> 00:26:37,320 - Tranquilli, ho delle protezioni. - Ehi! 346 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 Ti ho detto di non sventolarla dentro casa. 347 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Non mi sembra sicura. 348 00:26:41,320 --> 00:26:42,960 - Ma è vera? - Certo che sì, tesoro. 349 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 E Mona, è sicura. Te lo garantisco. 350 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 - Mi sto allenando. - Ha visto molti video su YouTube. 351 00:26:50,400 --> 00:26:56,440 Potete ringraziarmi dopo, stronzi, dopo avervi salvato la vita. 352 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Guardate quanti altri giocattoli ho portato. 353 00:27:03,000 --> 00:27:07,320 Per proteggerci da ciò che si nasconde nell'oscurità. 354 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 Ok, uomo-spada. 355 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Vai a controllare e io cerco di calmarmi. 356 00:27:13,480 --> 00:27:14,960 Non preoccupatevi. 357 00:27:15,040 --> 00:27:18,040 Vado a dare un'occhiata in giro con la mia fidata Samantha. 358 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 C'è qualcosa là fuori? Ci penso io. 359 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 È così coraggioso. 360 00:27:38,840 --> 00:27:39,840 Vai via! 361 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 - Sei il migliore, Del! - No, tu lo sei. 362 00:27:47,320 --> 00:27:48,400 Mi fa morire! 363 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 Non c'è niente qui. Magari era solo un gufo. 364 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Aspetta, e quello cos'è? 365 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 - No! - Cazzo! 366 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 - Come va, stronzetti? - Sei un coglione del cazzo! 367 00:28:23,120 --> 00:28:26,160 Non è divertente, Charlie! 368 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 Vai al diavolo, Charlie. Potevo ucciderti. 369 00:28:28,400 --> 00:28:29,920 Vi ho detto che era uno scherzo. 370 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 - Le vostre facce! - Ve l'abbiamo fatta. 371 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 - Basta. Ci siamo divertiti abbastanza. - Cosa fai? 372 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 Sono qui. Dai, andiamo a fare una nuotata. 373 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 Una nuotata? È quasi buio. 374 00:28:41,400 --> 00:28:43,000 Ed è il momento migliore per farlo! 375 00:28:43,680 --> 00:28:46,200 Una nuotata notturna. Dov'è finito il tuo spirito d'avventura? 376 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 Non iniziare a cantare! 377 00:28:48,720 --> 00:28:51,560 Sei una testa di cazzo, Charlie. 378 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 Sei proprio un coglione. 379 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Oh, Tina! 380 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 Cosa ti è successo? Eri una tipa divertente. 381 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 Ma lo sono ancora. 382 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 E allora datti una calmata e andiamo. 383 00:29:04,720 --> 00:29:05,920 Amico, siamo appena arrivati… 384 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 Non fare "ba-ba-ba". 385 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 Prendete le vostre cose e andiamo. 386 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 - Forza. Su! - Questa è l'ultima, ok? 387 00:29:19,760 --> 00:29:22,120 Non te lo assicuro. 388 00:29:24,720 --> 00:29:26,400 Vedo che avete trovato il capanno. 389 00:29:27,840 --> 00:29:29,080 Siamo qui, no? 390 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 Devi essere Ian. 391 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 Sì, sono Ian. 392 00:29:47,440 --> 00:29:48,320 È sangue? 393 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 È finto. 394 00:29:59,520 --> 00:30:02,360 Preferirei che non faceste troppo casino qui nel rifugio. 395 00:30:02,440 --> 00:30:04,640 Sì, puliamo noi. Non preoccuparti. 396 00:30:06,040 --> 00:30:08,880 Non vorrei recensirvi negativamente. 397 00:30:08,960 --> 00:30:11,400 Quindi, lasciatelo pulito. 398 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 Ok. 399 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 D'accordo. 400 00:30:17,880 --> 00:30:18,720 Bella barba. 401 00:30:20,080 --> 00:30:20,920 Grazie, amico. 402 00:30:23,720 --> 00:30:24,560 Ciao, ragazzi. 403 00:30:33,480 --> 00:30:34,680 Che tipo strambo! 404 00:30:35,400 --> 00:30:36,680 - Lo so. - Cosa? 405 00:30:37,680 --> 00:30:40,160 Ve l'ho detto. Più ci si allontana da Londra, più sono strambi. 406 00:30:40,240 --> 00:30:42,240 - Cristo! - Forza, prendete le vostre cose. Andiamo. 407 00:30:43,560 --> 00:30:45,720 No, io resto qui. Ho un po' di emicrania. 408 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 - Sul serio? - Sì. 409 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Steve ha le sue cose. Tutti gli altri, con me. 410 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 - Sei sicuro? - Vai. Starò bene. 411 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 - Steve. - Cosa? 412 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 Prendi queste. 413 00:30:54,480 --> 00:30:56,200 - Ok, d'accordo. - In fretta! 414 00:30:56,280 --> 00:30:58,040 Se ne stanno andando. Dai! 415 00:30:58,120 --> 00:31:00,520 Manda giù. Fammi vedere. 416 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 - Apri. - Non aprirò la bocca. 417 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 Fammi vedere. Dai, da bravo! 418 00:31:03,800 --> 00:31:05,120 Bravo! A dopo. 419 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Bravo? Santo… 420 00:31:08,320 --> 00:31:10,400 Santo cielo! Sei un coglione. 421 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 Devi lasciarli morire. 422 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 Ci ucciderai tutti. 423 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 Siete già morti. 424 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Dai, ragazzi. Che vi è successo? 425 00:32:55,000 --> 00:32:56,120 Siamo cresciuti, Charlie. 426 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 Cosa hai fatto l'anno scorso, Charlie? 427 00:33:00,560 --> 00:33:04,120 Un sacco di cose, amico. Sci sulle Alpi. 428 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 Parapendio a Dubai. 429 00:33:07,400 --> 00:33:09,640 Ho affrontato un orso in Russia. 430 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 - È un po' estremo, non credi? - Ehi! 431 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 Segui il tuo istinto, amico. Team extreme! 432 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 Team extreme! Oh, sì! 433 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 - Team extreme! Team extreme! - Sei pazzo. 434 00:33:50,160 --> 00:33:51,280 Ehi! 435 00:33:51,360 --> 00:33:52,200 Figlio di… 436 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 - Ehi! - Dai! 437 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 - Entra! Forza. - Non entro se fate così. 438 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Alex! Non entri? 439 00:34:09,040 --> 00:34:11,560 No, non ho il costume. 440 00:34:11,639 --> 00:34:12,960 Oh, mamma mia. 441 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 Sì, togli i vestiti! 442 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 - Spogliati! - Forza! 443 00:34:18,239 --> 00:34:21,639 Spogliati! 444 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Spogliati! - Dai, sfigato. 445 00:34:24,199 --> 00:34:27,440 - Sì! - Spogliati. 446 00:34:27,520 --> 00:34:31,199 Spogliati. 447 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 - Scusate. - Amico, entra con i boxer. 448 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Sto fumando. 449 00:34:39,679 --> 00:34:41,719 Cazzo! 450 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 Stai bene? 451 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 - Maria? - Ehi, Maria? 452 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Maria, stai bene? 453 00:35:27,680 --> 00:35:29,160 Mi hai salvata. 454 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 E voi salverete noi. 455 00:35:35,240 --> 00:35:36,080 Grazie, amico. 456 00:35:38,960 --> 00:35:40,000 State attenti. 457 00:35:40,960 --> 00:35:43,040 Non ci sono mai state catastrofi nella proprietà Peaseman. 458 00:35:44,400 --> 00:35:45,240 E non ne vogliamo. 459 00:35:47,880 --> 00:35:49,200 Vado al locale. 460 00:35:54,520 --> 00:35:56,280 Sarò lì se avete bisogno di me. 461 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 Ok, per la cronaca, quel tipo mi terrorizza. 462 00:36:04,480 --> 00:36:05,360 Ragazzi, quello cos'è? 463 00:36:06,600 --> 00:36:07,440 Laggiù! 464 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 Sono serio. 465 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Del, ti sei divertito. Possiamo rilassarci per stasera? 466 00:36:17,400 --> 00:36:18,760 Zitto, Mike! 467 00:36:18,840 --> 00:36:20,320 C'è qualcosa tra i cespugli. 468 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 - Delbert, smettila. - Sono serio. 469 00:36:24,440 --> 00:36:26,320 Dai, alzatevi. Forza, su. 470 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Amico, non ti crede nessuno. 471 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 Non ce la beviamo, Delbingo. Piantala. 472 00:36:31,760 --> 00:36:33,240 Non sto scherzando, cazzo! 473 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 C'è nessuno? 474 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 Cazzo, da che parte è andato? 475 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 Merda! 476 00:37:28,960 --> 00:37:30,680 - Cristo! - Sono io. 477 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Non farlo mai più! Che ti prende? 478 00:37:32,320 --> 00:37:33,400 Cosa prende a me? Cos'hai tu? 479 00:37:33,480 --> 00:37:34,440 Niente. 480 00:37:34,520 --> 00:37:36,560 Basta, Delbert. Sono stanca. 481 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 Ci siamo divertiti, ora dobbiamo rilassarci. 482 00:37:39,560 --> 00:37:42,360 Non era uno dei nostri scherzi. Qualcuno ci stava spiando. 483 00:37:42,440 --> 00:37:43,840 Stai cercando di spaventarmi? 484 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Mi dispiace. 485 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 Mi dispiace. Hai ragione, è Charlie. È uno dei… 486 00:37:54,400 --> 00:37:56,080 È uno dei giochi di Charlie. 487 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 - O il tuo? - Non lo è! 488 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 Torniamo al rifugio. 489 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Scusami se ho dato di matto. 490 00:38:04,560 --> 00:38:07,440 Ma qualcuno ci stava spiando. 491 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Cazzo, guarda. 492 00:38:14,440 --> 00:38:16,000 Un'ombra spaventosa? Bella questa. 493 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Corri. 494 00:38:17,280 --> 00:38:19,080 - Smettila, mi fai male. - Dai! 495 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 Charlie? 496 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Ehi! 497 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 Da questa parte! 498 00:38:35,880 --> 00:38:36,680 Charlie? 499 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Vieni qui. 500 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 Charlie? 501 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 502 00:39:56,720 --> 00:39:58,200 Fidati di me. 503 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 No. 504 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 - Ok, è piena! - Mettila giù. 505 00:40:35,880 --> 00:40:37,720 Qualsiasi cosa fosse, è sparita. 506 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Vieni, orsacchiotto. 507 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 Cosa cazzo è stato? 508 00:40:51,040 --> 00:40:51,880 C'è nessuno? 509 00:40:54,760 --> 00:40:55,720 Che succede? 510 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Non lo so, tesoro. 511 00:41:02,960 --> 00:41:03,800 Charlie? 512 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 Ti prego, non mi uccidere. 513 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Che strano! 514 00:42:08,000 --> 00:42:11,040 Delbert? Maria? 515 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 Chi se ne importa! 516 00:42:32,520 --> 00:42:35,800 Un'idea stupida! Venire qui in Inghilterra? 517 00:42:37,040 --> 00:42:38,520 È inverno. C'è un freddo bestiale. 518 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 Porca puttana! Stupido Charlie. 519 00:43:01,800 --> 00:43:02,720 Vi piace? 520 00:43:02,800 --> 00:43:03,640 Sì. 521 00:43:06,880 --> 00:43:08,560 Grazie mille. 522 00:43:08,640 --> 00:43:12,080 - È una bella canzone, Charlie. - La porto sempre con me nei miei viaggi. 523 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 - Fico. - Dov'è andato Delbert? 524 00:43:15,720 --> 00:43:18,480 Starà tenendo il broncio nel furgone solo perché non gli abbiamo creduto. 525 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Allora, Charlie. 526 00:43:23,560 --> 00:43:25,200 - Il grande quesito! - Cioè? 527 00:43:25,280 --> 00:43:26,680 Hai ritrovato te stesso? 528 00:43:28,960 --> 00:43:31,680 - Se la metti così! - No! La ragazza! 529 00:43:32,640 --> 00:43:33,480 Cosa c'entra? 530 00:43:34,720 --> 00:43:35,880 Chi è? 531 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Non ti riguarda, amico. 532 00:43:38,720 --> 00:43:40,760 Dai, Charlie. 533 00:43:40,840 --> 00:43:42,920 Non fare il modesto perché non lo sei. 534 00:43:43,000 --> 00:43:44,160 Questa potrebbe aiutarti. 535 00:43:45,280 --> 00:43:46,640 Mi hai fatto ricordare una cosa. 536 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Boom! Con questa ti si fonde il cervello. 537 00:43:51,880 --> 00:43:54,840 - Ne prendo un po', amico. - Cosa potrebbe andare storto? 538 00:43:55,880 --> 00:43:59,880 Tequila, rum e un ingrediente speciale. 539 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 L'erba hoobeebee. 540 00:44:02,720 --> 00:44:04,520 La hoobeebee cosa? 541 00:44:04,600 --> 00:44:05,720 L'erba hoobeebee? 542 00:44:08,160 --> 00:44:09,280 Cresce solo nei cimiteri. 543 00:44:11,000 --> 00:44:14,400 È quell'erba che gli dà il suo gusto hoobeebee. 544 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 - Giusto. - Oh, Cristo! 545 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 È quello che mi disse uno stregone pazzo alle Hawaii. 546 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 - Io passo. - Fifona! 547 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Fottiti! 548 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 Ok, va bene. 549 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 - Charlie? - Sì? 550 00:44:34,080 --> 00:44:36,160 - Stai evitando di rispondermi? - A quale domanda? 551 00:44:36,720 --> 00:44:38,480 La tua ragazza. 552 00:44:38,560 --> 00:44:40,560 È fortunata. Cosa posso dire di più? 553 00:44:41,120 --> 00:44:42,280 Come vi siete conosciuti? 554 00:44:43,120 --> 00:44:44,640 Non saprei. 555 00:44:44,720 --> 00:44:46,560 Non ricordo. È stato tanto tempo fa. 556 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 Non l'hai mai menzionata su Facebook. 557 00:44:50,000 --> 00:44:51,120 Tina. 558 00:44:51,200 --> 00:44:54,400 Non sono più su Facebook. L'ho chiuso un anno fa. 559 00:44:55,000 --> 00:44:58,080 Bisogna viversi la vita qui con i tuoi amici. 560 00:44:58,160 --> 00:45:00,320 Qui, con voi. 561 00:45:02,720 --> 00:45:04,240 Parlaci della tua fidanzata, amico. 562 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 Oddio, cosa posso dirvi? È fantastica, meravigliosa… 563 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 Non ho mai provato niente del genere. 564 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Avete sentito parlare della storia della proprietà Peaseman? 565 00:45:26,360 --> 00:45:27,320 No. 566 00:45:28,160 --> 00:45:30,680 Ehi! 567 00:45:31,480 --> 00:45:38,160 Nove anni fa, nove studenti sono scomparsi in questa foresta. 568 00:45:38,240 --> 00:45:40,960 - Oh, mio Dio. Ci risiamo! - Sono serio. 569 00:45:41,520 --> 00:45:44,560 - No. Mi tiro fuori. - Cosa? Dai! 570 00:45:44,640 --> 00:45:46,200 - Torno al rifugio. - Cosa? Sul serio? 571 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 - Tina. - Chi ci rimbocca le coperte? 572 00:45:48,680 --> 00:45:49,720 Ci si vede, ragazzi. 573 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Buonanotte. 574 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike. 575 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 Allora, parlaci di questi nove studenti. 576 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 Miliardi e miliardi di anni fa… 577 00:46:17,320 --> 00:46:20,280 esistevano degli esseri che chiameremo mostri… 578 00:46:21,600 --> 00:46:26,440 che hanno creato il mondo su cui camminiamo oggi. 579 00:46:28,160 --> 00:46:32,160 Dormono nelle viscere della Terra. 580 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 Ci guardano. In attesa. 581 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 - Tutto ok? - Charlie è il solito Charlie. 582 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 Ok, cosa ha fatto? 583 00:46:50,680 --> 00:46:52,640 Cerca di spaventarci con le sue storie. 584 00:46:54,080 --> 00:46:55,200 Te lo avevo detto. 585 00:46:56,440 --> 00:46:57,760 È per questo che sono qui. 586 00:46:57,840 --> 00:46:59,960 Ogni nove anni… 587 00:47:00,800 --> 00:47:07,080 nove anime umane devono essere sacrificate ai Veterani. 588 00:47:08,800 --> 00:47:14,960 In nove portali sacri in giro per il mondo. 589 00:47:19,120 --> 00:47:21,360 Non parla mai della sua fidanzata. 590 00:47:23,200 --> 00:47:24,480 Mi insospettisce. 591 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Dai, dimmelo. 592 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 - Non credo che ce l'abbia. - Cosa? No! 593 00:47:31,160 --> 00:47:32,840 Zitto. 594 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 Lo sapevo. Sono stronzate. 595 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 Se hanno ancora fame, si sveglieranno. 596 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 E distruggeranno ciò che sappiamo. 597 00:47:51,880 --> 00:47:54,040 Piantala. Mi fa male la testa. 598 00:47:55,240 --> 00:47:56,080 Sto dicendo che… 599 00:47:56,160 --> 00:48:00,640 non credi che sia strano che abbia invitato noi al suo addio al celibato? 600 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 Sì, ma non è un vero addio al celibato. 601 00:48:02,840 --> 00:48:07,240 È più un ultimo giorno di libertà. 602 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 - Per cosa? - Cosa cazzo ne so? 603 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 - Sono uno stronzo. - Sì, lo sei. 604 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 Porca puttana, amico. 605 00:48:19,920 --> 00:48:22,120 Non ho tempo per gli scherzi, mi fa male la testa. 606 00:48:22,200 --> 00:48:24,600 - Dai. - Giuro su Dio, Charlie. 607 00:48:32,560 --> 00:48:33,400 Tina? 608 00:48:36,200 --> 00:48:37,040 Tina? 609 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 Cazzo. 610 00:48:39,560 --> 00:48:41,000 Cazzo, la mia testa. 611 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 Cristo! Tina. 612 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 Il mietitore di anime fa addormentare i ragazzi. 613 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 Poi prende le loro anime e le dà in pasto ai veterani. 614 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Ti prego. Non farlo. 615 00:49:08,840 --> 00:49:10,240 Avete sentito qualcosa? 616 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 Non ho sentito niente. 617 00:49:12,880 --> 00:49:13,720 Amico! 618 00:49:14,640 --> 00:49:16,880 La mia testa è un casino. 619 00:49:36,680 --> 00:49:37,720 Ok. 620 00:50:20,520 --> 00:50:21,960 Sì, così va meglio. 621 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 Oh, sì. 622 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 Oh, cazzo. 623 00:52:11,080 --> 00:52:11,920 Tesoro? 624 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 - Alex, la bimba piange. - Sì, ci penso io. 625 00:52:20,520 --> 00:52:21,400 Ehi, piccola. 626 00:52:26,280 --> 00:52:27,960 Papino ha fatto un sogno strano. 627 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 No! 628 00:53:01,560 --> 00:53:03,840 Sono fottuto. 629 00:53:25,600 --> 00:53:26,640 Oh, mio Dio. 630 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Che ore sono? 631 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 Mi sento come se mi avessero dato dei pugni in testa. 632 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 Cos'è successo ieri sera? 633 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Ecco. Prendi questa. 634 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 - Tieni. - Sto sanguinando. 635 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 Cosa cazzo è successo alle vostre teste? 636 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 - Ragazzi? - Guarda la tua, amico. 637 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Cazzo! 638 00:54:31,200 --> 00:54:32,040 Fanculo! 639 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 Porca troia! Mi chiedevo perché facesse così male, cazzo. 640 00:54:36,320 --> 00:54:37,560 Pensavo fosse la sbornia. 641 00:54:39,200 --> 00:54:41,720 Cazzo, ho un taglio profondo. 642 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Chi ci ha fatto questo? Sei stato tu, Charlie? 643 00:54:44,600 --> 00:54:46,360 Perché mi accusi sempre? 644 00:54:46,440 --> 00:54:48,680 Perché di solito tu fai cose del genere. 645 00:54:49,280 --> 00:54:50,880 Sto sanguinando anch'io, sai? 646 00:54:50,960 --> 00:54:52,320 E allora quel tipo? Ian? 647 00:54:53,360 --> 00:54:55,880 Non voleva trascorrere la serata al Jolly Hangman? 648 00:54:55,960 --> 00:54:57,360 La gente dice un sacco di cose. 649 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Dov'è il mio telefono? Dove cazzo è? 650 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 Oh, merda. 651 00:55:09,640 --> 00:55:11,840 - Non riesco a trovare il mio. - Anche il mio è sparito. 652 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Anche il mio. 653 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 - Sembra opera di Steve. - Viene dal rifugio. Cazzo. 654 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 Cos'è successo? 655 00:55:31,240 --> 00:55:32,080 Tina è morta. 656 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 L'ha uccisa. 657 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 Chi? Chi l'ha uccisa? 658 00:55:45,600 --> 00:55:46,440 Lui. 659 00:55:48,120 --> 00:55:49,400 Non ho fatto niente. 660 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 E allora perché abbiamo questi tagli in fronte, Charlie? 661 00:55:54,160 --> 00:55:56,920 Ne ho uno anch'io. Guarda. 662 00:55:58,560 --> 00:55:59,560 Dicci cos'è successo. 663 00:56:00,400 --> 00:56:02,680 La porta faceva rumore. 664 00:56:03,200 --> 00:56:05,640 Tina è andata a controllare, la porta si è chiusa. 665 00:56:05,720 --> 00:56:07,800 E ho cominciato ad avere le vertigini. 666 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 Non ce ne frega un cazzo, perché l'ha uccisa lui. 667 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 - Ragazzi! - Come sappiamo che non sei stato tu? 668 00:56:12,720 --> 00:56:15,800 Perché sei uno psicopatico del cazzo. Ecco perché! 669 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 - Eri qui da solo. - Ho sempre saputo… 670 00:56:17,600 --> 00:56:20,640 - Ok. Ehi. - Ehi. Forza. 671 00:56:21,680 --> 00:56:23,480 Ragazzi, non è morta. 672 00:56:23,560 --> 00:56:25,600 Ha sbattuto la testa ed è svenuta. 673 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 Sta respirando ma dovremmo andare in ospedale. 674 00:56:28,880 --> 00:56:30,240 Ve l'ho detto. Non l'ho uccisa. 675 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Solo perché non è morta, non significa che tu non ci abbia provato. 676 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Sai che c'è? Fanculo! Chiamo la polizia. 677 00:56:38,040 --> 00:56:40,160 - E come vorresti farlo? - Non troviamo i cellulari. 678 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 Cosa cazzo sta succedendo? 679 00:56:44,160 --> 00:56:48,240 A quanto pare qualcuno ci ha drogato. 680 00:56:48,320 --> 00:56:49,640 Guarda qui! 681 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 - Cosa cazzo hai fatto, Charlie? - Smettila di accusarmi. Coglione. 682 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 - E allora chi cazzo è stato? - Non lo so. 683 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 - Dov'è Delbert? E Maria? - Esatto. 684 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 Non lo so, ma hanno lasciato i loro cappellini del cazzo. 685 00:57:05,120 --> 00:57:06,920 - Ok, controlliamo il parcheggio. - Aspetta, Mike. 686 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 - Dobbiamo legare Charlie. - Cosa? 687 00:57:14,600 --> 00:57:15,480 Non mi fido di lui. 688 00:57:16,800 --> 00:57:17,680 Non lo so. 689 00:57:18,720 --> 00:57:21,240 Queste sono stronzate di prima categoria. 690 00:57:22,280 --> 00:57:23,720 Non dirai sul serio! 691 00:57:28,200 --> 00:57:29,040 Usiamo queste. 692 00:57:31,840 --> 00:57:33,120 Non saprei, ragazzi. 693 00:57:37,000 --> 00:57:37,880 Steve ha ragione. 694 00:57:38,880 --> 00:57:40,480 Succedono cose strane. 695 00:57:44,480 --> 00:57:45,520 Non provarci nemmeno. 696 00:57:48,840 --> 00:57:49,960 Charlie? 697 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Amico, adesso basta. 698 00:57:54,640 --> 00:57:59,520 Se questo è uno scherzo, è giunto il momento di dircelo. 699 00:57:59,600 --> 00:58:01,840 Mike, credimi. 700 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 No, non andrei mai così oltre per uno scherzo. È folle. 701 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Ok, ti credo. 702 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 Credo che non sia uno scherzo. 703 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Dammeli. 704 00:58:22,640 --> 00:58:25,840 - Siediti, Charlie. - Non posso credere che lo stiamo facendo. 705 00:58:26,840 --> 00:58:28,440 Hanno marchiato anche me. 706 00:58:28,520 --> 00:58:29,600 Siediti. 707 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 Mike, sono io. Charlie! 708 00:58:33,280 --> 00:58:34,360 Siediti. 709 00:58:35,840 --> 00:58:38,040 Toccami. Ti sfido. 710 00:58:39,000 --> 00:58:40,880 Ho viaggiato per il mondo, stronzi! 711 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 Ho imparato tutti i tipi di arte marziale. 712 00:58:48,120 --> 00:58:51,760 E voi… Allora, chi vuole farsi sotto? 713 00:58:53,000 --> 00:58:56,320 Chi cazzo vuole iniziare? Chi di voi? 714 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Vi sfido tutti quanti. 715 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 Forza, cazzo! Fatevi sotto! 716 00:59:03,480 --> 00:59:05,880 Siete pazzi. Avete bisogno di me! 717 00:59:08,680 --> 00:59:11,520 Ok, io controllo i furgoni. 718 00:59:12,200 --> 00:59:15,280 Alex, tu va' al lago. Mona, tu al falò'. 719 00:59:15,360 --> 00:59:16,800 Torniamo tra 20 minuti. 720 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve? Pensa a Tina. 721 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 La borsa di Delbert! Ha portato delle protezioni, ricordi? 722 00:59:31,640 --> 00:59:34,640 Un dardo. Lo prendo io. 723 00:59:36,320 --> 00:59:37,160 Aspetta, Mike! 724 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 Mi lasci qui? Con lui? 725 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 Ve ne pentirete. Avete bisogno di me. 726 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 E quando avrete bisogno di me, mi ricorderò di ciò che mi avete fatto. 727 00:59:48,560 --> 00:59:49,400 Siete spacciati! 728 00:59:50,000 --> 00:59:52,080 Non costringermi a tapparti la bocca, Charlie. 729 00:59:59,400 --> 01:00:00,960 Pensavo che fossi mio amico, Mike. 730 01:00:03,200 --> 01:00:04,600 Lo sono, Charlie. 731 01:00:05,320 --> 01:00:06,440 Bell'amico! 732 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Delbert! 733 01:00:20,920 --> 01:00:21,960 Maria! 734 01:00:23,600 --> 01:00:24,440 Che cazzo è? 735 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Avvicinati, bastardo. 736 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 Figlio di puttana. 737 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Delbert? 738 01:01:16,200 --> 01:01:17,040 Cazzo. 739 01:01:18,160 --> 01:01:21,280 Cazzo! Porca puttana! 740 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Coglione. 741 01:01:24,680 --> 01:01:27,400 - Tieniti lontano dai guai, Mark. - Mi chiamo Mike. 742 01:01:27,480 --> 01:01:28,840 È proprio una bella incisione! 743 01:01:28,920 --> 01:01:31,200 Grazie. Mi hanno tagliato le gomme. 744 01:01:31,280 --> 01:01:32,720 E chi lo farebbe? 745 01:01:33,680 --> 01:01:35,760 Non lo so. Conosci un'officina? 746 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 - Qualsiasi posto qui vicino in cui… - Facile! La sistemo io. 747 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 Prendo la cassetta degli attrezzi. Tra mezz'ora al rifugio! 748 01:01:43,000 --> 01:01:45,360 - Le gomme sono quattro. - Una, tesoro. 749 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Grazie. 750 01:02:05,480 --> 01:02:06,360 Devo pisciare. 751 01:02:11,680 --> 01:02:12,520 Ehi, amichetto! 752 01:02:13,720 --> 01:02:15,040 Devo fare pipì! 753 01:02:16,320 --> 01:02:17,160 Mi dispiace. 754 01:02:20,560 --> 01:02:22,160 Ricordi quando eravamo amici? 755 01:02:22,920 --> 01:02:25,080 Non lo siamo mai stati. 756 01:02:26,440 --> 01:02:29,440 Ti sopporto solo perché, per qualche ragione, agli altri piaci. 757 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Davvero? Avevi una cotta per me, amico. 758 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 - Va' a farti fottere! - Vorresti! 759 01:02:39,240 --> 01:02:40,080 Senti. 760 01:02:41,320 --> 01:02:43,320 Amico, so che siamo diversi, ma… 761 01:02:45,080 --> 01:02:46,880 Dai, sai che non è da me. 762 01:02:48,280 --> 01:02:50,760 Devo fare pipì. Devo andare in bagno. 763 01:02:50,840 --> 01:02:53,280 Forza, bello. Dammi una mano. 764 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Steve? Steve, so che sei lì. 765 01:02:58,080 --> 01:02:59,400 Steve. 766 01:03:00,160 --> 01:03:01,800 Steve! 767 01:03:02,600 --> 01:03:05,000 Stephen! Stevie, Stevie! 768 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 Dai, amico. 769 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Sto per pisciarmi addosso. 770 01:03:11,280 --> 01:03:13,840 S-T-E-P-H-E-N. 771 01:03:13,920 --> 01:03:15,160 Oh, Stephen. 772 01:03:15,240 --> 01:03:16,880 Ok! D'accordo. 773 01:03:16,960 --> 01:03:19,480 - Cristo! - Grazie. 774 01:03:19,560 --> 01:03:21,880 Lo faccio solo perché non voglio che bagni i pantaloni. 775 01:03:21,960 --> 01:03:23,080 Tina ha ancora una ferita aperta. 776 01:03:23,160 --> 01:03:26,240 E ti slego le braccia, non le mani. 777 01:03:26,320 --> 01:03:28,280 Ringrazia che ti sto dando una mano. 778 01:03:31,120 --> 01:03:34,000 Se non sleghi le mani, 779 01:03:34,080 --> 01:03:35,880 dovrai tirarlo fuori tu. 780 01:03:36,840 --> 01:03:38,400 Ed era il tuo piano fin dall'inizio, vero? 781 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 - Lo stai stringendo! - Non è vero! 782 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 Santo cielo! Sei proprio una rottura di palle. 783 01:03:46,200 --> 01:03:47,040 Liberami! 784 01:03:47,120 --> 01:03:48,920 Non ti faccio uscire se continui così. 785 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 Ma lo stringi. Devi slegarlo. 786 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Chiudi quella cazzo di bocca? Porca puttana. 787 01:04:22,680 --> 01:04:23,600 Charlie. 788 01:04:24,160 --> 01:04:25,160 Furfante! 789 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Ehi, guarda, Charlie, l'ho preso. Era lo strambo del pub. 790 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Che strano. 791 01:04:55,360 --> 01:04:56,720 Non so se posso farcela. 792 01:04:57,480 --> 01:04:58,920 Certo che puoi! 793 01:05:03,000 --> 01:05:03,840 Non è giusto. 794 01:05:06,520 --> 01:05:07,440 Sono miei amici. 795 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 Begli amici! 796 01:05:12,000 --> 01:05:13,160 Non voglio che muoiano. 797 01:05:14,120 --> 01:05:15,880 Vuoi che risorgano? 798 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 Guarda fin dove siamo arrivati. 799 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Ehi. 800 01:06:17,560 --> 01:06:19,320 - Che cazzo succede? - Non lo so. Stai bene? 801 01:06:21,000 --> 01:06:21,880 Ho… 802 01:06:23,320 --> 01:06:24,440 Vedo delle cose. 803 01:06:25,240 --> 01:06:26,960 - Aspetta, dov'è Charlie? - È dentro. 804 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 805 01:06:35,560 --> 01:06:36,720 Charlie! 806 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 Charlie, esci da lì. 807 01:06:38,680 --> 01:06:40,920 Charlie, apri la porta o la buttiamo giù. 808 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 Sì, dai, Charlie, apri la porta. 809 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 - Apri quella cazzo di porta. - Doveva andare in bagno e… 810 01:06:47,160 --> 01:06:49,160 Charlie, apri la cazzo di porta. 811 01:06:49,240 --> 01:06:51,920 Ok, al tre, la buttiamo giù. 812 01:06:52,000 --> 01:06:52,840 Uno. 813 01:06:54,080 --> 01:06:55,320 Due. 814 01:06:56,080 --> 01:06:56,920 Cristo. 815 01:06:57,600 --> 01:07:00,120 Che cazzo fai, amico? Perché non hai aperto la porta? 816 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 - Ho le mani legate. - Ehi. 817 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 Ho trovato i telefoni. Non funzionano. 818 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 Perché Charlie ha il pene di fuori? 819 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 - Oddio, è vero. - Santo cielo, Charlie, coprilo. 820 01:07:10,360 --> 01:07:12,840 Ci è voluta un'eternità per tirarli fuori dall'acqua. 821 01:07:12,920 --> 01:07:14,000 Per l'amor del cielo! 822 01:07:15,040 --> 01:07:18,400 Mike, forza. Sai che non è opera mia. Lasciami andare. 823 01:07:19,080 --> 01:07:20,320 Slegami, amico. 824 01:07:20,400 --> 01:07:21,680 Il furgone di Delbert è sparito. 825 01:07:23,120 --> 01:07:24,560 Andiamocene via. 826 01:07:26,120 --> 01:07:28,280 Altre brutte notizie. 827 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 - Ho le gomme bucate. - Oddio! 828 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 Ma Ian sta arrivando qui per aiutarci. È andato a prendere la cassetta. 829 01:07:33,280 --> 01:07:35,480 Oh, ma certo. Invitiamo anche lo strambo a questa festa. 830 01:07:35,560 --> 01:07:38,000 - Vai a prendere Tina e andiamo via. - Perché non lo fai tu? 831 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Sì, questa è l'idea migliore che tu abbia avuto. 832 01:07:40,600 --> 01:07:41,720 - Ok, muoviamoci. - Bene. 833 01:07:42,840 --> 01:07:43,680 Ed io? 834 01:07:45,520 --> 01:07:47,240 - Lasciamolo andare. - Cosa? 835 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 - Sleghiamolo. - Perché? 836 01:07:49,560 --> 01:07:51,480 Non sappiamo se sia stato lui. 837 01:07:51,560 --> 01:07:54,160 - Grazie, Michael. - Mike, non è una buona idea. 838 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 Fidati, te ne pentirai. 839 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 - Libertà! - Fottiti! 840 01:07:58,080 --> 01:07:59,360 Libertà! 841 01:08:27,000 --> 01:08:29,880 Ok, e ora che gli prende? 842 01:08:29,960 --> 01:08:31,880 È l'ora della cerimonia. 843 01:08:35,319 --> 01:08:38,240 Capisco. Charlie sposerà questo stronzo. 844 01:08:38,319 --> 01:08:40,520 Ok, che cazzo succede, Charlie? 845 01:08:41,880 --> 01:08:42,840 Oh, Mike. 846 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 Vi è stato conferito un grande onore. 847 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 Sarete voi i salvatori dell'umanità. 848 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 La fuga verso il mondo sotterraneo verrà aperta a breve. 849 01:09:01,479 --> 01:09:02,800 Il mietitore di anime, vero? 850 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 Voi nove siete stati scelti per nutrire i veterani. 851 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 Il veleno è ancora in circolo. 852 01:09:15,479 --> 01:09:18,279 Le vostre funzioni motorie cesseranno di funzionare. 853 01:09:21,120 --> 01:09:23,880 Cristo! Alex. 854 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 Il destino vi attende. 855 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Merda! 856 01:09:33,520 --> 01:09:34,560 Cavolo, la mia testa. 857 01:09:37,680 --> 01:09:39,960 Charlie, cosa succede? 858 01:09:40,840 --> 01:09:41,720 Mi dispiace, Mike. 859 01:09:43,040 --> 01:09:44,200 Dovevate essere voi. 860 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 Non sono mai riuscito ad attirare i ragazzi londinesi. In nessun modo. 861 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 - Mi dispiace, amico. - Ma di che parli? 862 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Ehi. No, mettila giù. 863 01:10:03,000 --> 01:10:05,240 Ma cosa cazzo… 864 01:10:05,960 --> 01:10:06,840 È il mio gemello. 865 01:10:08,160 --> 01:10:09,000 Jeff. 866 01:10:09,760 --> 01:10:11,160 Piacere di conoscervi. 867 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Mi prendi per il culo! 868 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 Siete fortunati ad essere stati scelti per saziare l'appetito dei veterani. 869 01:10:22,520 --> 01:10:23,440 Scusa, Mike. 870 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Solo i gemelli nati sotto una luna nuova posso aprire il portale. 871 01:10:29,320 --> 01:10:30,960 Ci ha presentati Ian. 872 01:10:31,840 --> 01:10:33,840 Non avrei mai saputo di mio fratello, se non fosse stato per lui. 873 01:10:35,240 --> 01:10:36,160 È vero. 874 01:10:37,120 --> 01:10:38,480 Dimenticatevi di Ian. 875 01:10:40,520 --> 01:10:41,960 Io sono il mietitore di anime. 876 01:10:43,280 --> 01:10:44,680 Salvatore del mondo. 877 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 È ora di conoscere i veterani. 878 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Sei un bastardo, Charlie. 879 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 Il mietitore di anime fa addormentare i ragazzi. 880 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 Poi prende le loro anime e le dà in pasto ai veterani. 881 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 In onore dei primi sacrifici, io sono qui innanzi a voi. 882 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 Oggi si celebra l'unione tra l'umanità e i veterani. 883 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Solo con il sacrificio soddisferemo la loro fame. 884 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 Queste nove anime salveranno l'umanità dalla distruzione. 885 01:12:14,160 --> 01:12:16,480 E ora, si comincia. 886 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 Sei fuori di testa! 887 01:13:30,400 --> 01:13:31,360 Controllala. 888 01:13:35,280 --> 01:13:36,120 Cazzo. 889 01:13:37,480 --> 01:13:38,920 Ti uccido, Charlie. 890 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 Cazzo! Ora ti ammazzo, Charlie! 891 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Sappiate che con la vostra morte, 892 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 avete salvato il mondo intero dalla distruzione. 893 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 E noi vi ringraziamo per il vostro sacrificio. 894 01:13:57,920 --> 01:14:01,400 Il mondo vi ringrazia per il vostro sacrificio. 895 01:14:01,480 --> 01:14:05,560 - Ora dovete andare. - Vaffanculo! 896 01:14:06,080 --> 01:14:08,840 Steve. 897 01:14:08,920 --> 01:14:10,040 Ma che cazzo fai? 898 01:14:20,200 --> 01:14:21,560 Dove mi trovo? 899 01:14:24,680 --> 01:14:25,520 Cosa succede? 900 01:14:27,160 --> 01:14:28,440 Vi prego. 901 01:14:28,520 --> 01:14:29,640 Qualcuno mi aiuti, vi prego. 902 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 Steve… 903 01:14:30,640 --> 01:14:32,440 - Cosa succede? - Chiudi quella cazzo di bocca. 904 01:14:32,520 --> 01:14:35,360 Coglione americano! Ci lavoro da cinque anni. 905 01:14:35,440 --> 01:14:37,520 E hai quasi mandato tutto a puttane. Gettatelo per primo. 906 01:14:37,600 --> 01:14:38,760 No! 907 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 - Forza! Avanti! - Cristo santo! 908 01:14:44,480 --> 01:14:47,560 - No! - Qualcuno mi aiuti. 909 01:14:47,640 --> 01:14:49,760 - Ti prego! Charlie! - No. Fottiti. 910 01:14:49,840 --> 01:14:51,160 Charlie, ma che cazzo! 911 01:14:51,240 --> 01:14:55,680 - No! - Charlie, no! 912 01:14:55,760 --> 01:14:58,160 Sei un bastardo! 913 01:15:03,040 --> 01:15:03,880 Continua. 914 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Sei un bastardo! 915 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Charlie, ma che cazzo fai? 916 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 - Cazzo! - Non è possibile. 917 01:15:19,240 --> 01:15:22,480 - Alex! - No! 918 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 Ma che cazzo! 919 01:15:26,560 --> 01:15:29,480 Cosa fai, Charlie? 920 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 Manca un occhio. Magari piove. 921 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 No! 922 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 - Mona, no, ti prego. - Salvami! 923 01:15:37,680 --> 01:15:38,600 Salvami. 924 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie? Sei tu, amico? 925 01:15:51,760 --> 01:15:54,000 Ti prego, Charlie, ti scongiuro. 926 01:15:56,880 --> 01:16:00,320 Oh, ti prego. Delbert. Perché? 927 01:16:00,400 --> 01:16:03,800 Ok, mi hai preso. 928 01:16:06,880 --> 01:16:10,120 - Delbert! - Perché? No! 929 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 No! 930 01:16:13,840 --> 01:16:16,200 No! Vaffanculo. 931 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 No! 932 01:16:27,120 --> 01:16:28,320 Poppy! 933 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Poppy! 934 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 - Stai bene, Poppy? - Toglimi le mani di dosso. 935 01:16:34,920 --> 01:16:36,680 - Poppy! Poppy! - Ti sto avvisando. 936 01:16:37,720 --> 01:16:38,600 Poppy! No! 937 01:16:39,120 --> 01:16:41,880 No! 938 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 Ti prego, smettila! 939 01:16:46,280 --> 01:16:48,040 Charlie, perché? 940 01:16:49,400 --> 01:16:50,680 Mike. 941 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Mike! Corri. Alzati! 942 01:16:55,320 --> 01:16:58,720 Mike! Alzati! Forza! 943 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Ti prego, alzati. 944 01:17:04,240 --> 01:17:08,160 Charlie! Smettila! 945 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 Toglimi le mani di dosso. 946 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 Oh, merda! 947 01:17:14,800 --> 01:17:17,280 - Oh, mio Dio! - Ma che cazzo… 948 01:17:17,360 --> 01:17:19,320 Cosa fai, Charlie? 949 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 Sta' lontano da me! 950 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 Charlie! 951 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie! Guardami! 952 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 Credevo che fossimo amici. 953 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 Non se ne parla! No, ti prego! 954 01:17:54,560 --> 01:17:56,760 - No! - No! 955 01:17:56,840 --> 01:17:58,720 Non toccarla. 956 01:17:58,800 --> 01:18:01,840 No! 957 01:18:02,400 --> 01:18:06,000 Perché non ti dai una calmata e muori con onore? 958 01:18:06,080 --> 01:18:07,600 Fanculo al tuo onore! 959 01:18:08,480 --> 01:18:11,680 Sei uno psicopatico del cazzo. 960 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Senti, se non ti muovi, i veterani risorgeranno. 961 01:18:16,160 --> 01:18:19,160 E in quel caso, ci uccideranno tutti. 962 01:18:19,240 --> 01:18:20,520 Inclusa te. 963 01:18:23,240 --> 01:18:26,320 E allora perché non lo fai tu stesso, psicopatico di merda? 964 01:18:26,400 --> 01:18:27,360 Vaffanculo! 965 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 Sono stato io a organizzare tutto! Ciò che voi dovevate era venire qui. 966 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 - Gettala dentro! - Ho detto di lasciarla stare! 967 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 - Non toccarla. - Charlie. 968 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 Se non lo fai, dovrai sacrificarti tu stesso! 969 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Prima le donne! 970 01:19:07,640 --> 01:19:09,240 Ora ti uccido! 971 01:19:14,360 --> 01:19:16,000 Te lo avevo detto. Fidati di me! 972 01:19:16,080 --> 01:19:17,520 Te lo avevo detto. 973 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 Ok? Ok, va tutto bene. 974 01:19:20,720 --> 01:19:22,520 Sei un bastardo del cazzo. 975 01:19:26,440 --> 01:19:27,320 Ma io ti voglio bene. 976 01:19:31,360 --> 01:19:32,280 Vaffanculo! 977 01:19:34,160 --> 01:19:36,360 Cristo! 978 01:20:00,080 --> 01:20:01,000 No! 979 01:20:01,720 --> 01:20:03,200 No, no, no, no. 980 01:20:03,280 --> 01:20:04,120 No! 981 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 Ora ammazzo anche te! 982 01:20:06,440 --> 01:20:08,320 - Ora ti ammazzo. - Sta' zitta! 983 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 Sono qui per salvarti. 984 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 Il portale è ancora aperto? 985 01:24:10,840 --> 01:24:15,680 Sottotitoli: Alessandra Mancuso