1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,790 --> 00:00:53,009 Well, I'm sure the police will get to the bottom 4 00:00:53,009 --> 00:00:54,315 of everything. 5 00:00:56,056 --> 00:00:58,884 I don't wanna think about it anymore. 6 00:00:58,884 --> 00:01:00,973 I'm sure you're right. 7 00:01:00,973 --> 00:01:02,714 Hmm. 8 00:01:02,714 --> 00:01:06,631 Besides, I can think of much better things to think about. 9 00:01:06,631 --> 00:01:08,633 Oh, yeah? 10 00:01:08,633 --> 00:01:10,157 Like what? 11 00:01:10,157 --> 00:01:12,637 Like you and me finally being able to go on a date. 12 00:01:13,986 --> 00:01:15,858 Not a coffee date, not a study date, 13 00:01:15,858 --> 00:01:16,859 a real date. 14 00:01:19,470 --> 00:01:21,385 It does seem to be a much better thing to think about. 15 00:01:32,309 --> 00:01:34,790 Charlie. 16 00:01:36,183 --> 00:01:37,967 You. 17 00:01:59,902 --> 00:02:01,817 Sorry for the wait. 18 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 My apologies, ladies. 19 00:02:03,340 --> 00:02:04,602 I'm a bit under the weather. 20 00:02:04,602 --> 00:02:06,735 That's okay. 21 00:02:06,735 --> 00:02:08,780 I have some bad news. 22 00:02:08,780 --> 00:02:11,479 Uh, your LAD scholarship has been defunded. 23 00:02:11,479 --> 00:02:12,784 What? 24 00:02:12,784 --> 00:02:14,221 No, you can't do that. 25 00:02:14,221 --> 00:02:15,831 Mom. 26 00:02:15,831 --> 00:02:18,355 You've worked so hard to be here and 27 00:02:18,355 --> 00:02:20,052 and at the start of your sophomore year, you have 28 00:02:20,052 --> 00:02:22,751 to drop out because of university budget cuts. 29 00:02:22,751 --> 00:02:24,666 No, no. 30 00:02:24,666 --> 00:02:26,885 You can't promise a student something and then 31 00:02:26,885 --> 00:02:28,670 take it away. 32 00:02:28,670 --> 00:02:30,585 We're seeing massive cuts across the board. 33 00:02:30,585 --> 00:02:32,195 It's not just Cassie. 34 00:02:32,195 --> 00:02:34,589 Cassie won that scholarship, because she got 35 00:02:34,589 --> 00:02:36,808 straight As her entire freshman year! 36 00:02:36,808 --> 00:02:38,593 She's a model student. 37 00:02:38,593 --> 00:02:41,596 With her accounts in arrears. 38 00:02:41,596 --> 00:02:43,337 I've heard the library might have some openings 39 00:02:43,337 --> 00:02:44,642 or perhaps worse stuff 40 00:02:44,642 --> 00:02:47,602 It's a $15,000 scholarship. 41 00:02:47,602 --> 00:02:49,430 You think Cassie can make that up by reshelving 42 00:02:49,430 --> 00:02:51,345 library books? 43 00:02:51,345 --> 00:02:53,216 Perhaps, it's time you and your daughter look 44 00:02:53,216 --> 00:02:55,523 into securing some private loans. 45 00:02:55,523 --> 00:02:57,829 I have the information for some lenders right here. 46 00:03:00,354 --> 00:03:02,094 I'm really sorry I wish there was more I could do, 47 00:03:02,094 --> 00:03:04,488 the funding is just not there. 48 00:03:09,885 --> 00:03:11,669 Thank you. 49 00:03:14,933 --> 00:03:17,327 I guess I'll just drop out 50 00:03:18,763 --> 00:03:19,938 and apply to community college in the fall 51 00:03:19,938 --> 00:03:21,070 No. 52 00:03:21,070 --> 00:03:24,160 No, that is not happening. 53 00:03:24,160 --> 00:03:25,814 We agreed you were gonna go to the best college 54 00:03:25,814 --> 00:03:27,294 you could possibly get into, 55 00:03:27,294 --> 00:03:29,731 no matter what it would take. 56 00:03:29,731 --> 00:03:31,733 I'll 57 00:03:31,733 --> 00:03:33,778 I'll just take more shifts at the nursing home, 58 00:03:33,778 --> 00:03:35,127 but you're not dropping out. 59 00:03:35,127 --> 00:03:36,825 Mom, no. 60 00:03:36,825 --> 00:03:39,480 You already worked so hard, you've done so much for me. 61 00:03:39,480 --> 00:03:41,743 Honey, listen. 62 00:03:41,743 --> 00:03:44,659 Before your father died I promised him I would do 63 00:03:44,659 --> 00:03:46,661 whatever it took for you to go to the school of 64 00:03:46,661 --> 00:03:48,315 your dreams. 65 00:03:48,315 --> 00:03:50,360 It meant so much to him 66 00:03:50,360 --> 00:03:52,710 and it means so much to me. 67 00:03:52,710 --> 00:03:55,365 So please, we'll figure this out together. 68 00:03:56,671 --> 00:03:57,672 Okay. -Okay. 69 00:04:00,109 --> 00:04:02,894 Just hold off on taking extra shifts, 70 00:04:02,894 --> 00:04:04,418 okay? 71 00:04:04,418 --> 00:04:06,724 I found a scholarship before, I can do it again. 72 00:04:08,160 --> 00:04:10,424 Attagirl. 73 00:04:10,424 --> 00:04:12,687 So what's the rest of your day like? 74 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 Hmm, I've got a couple hours free and then 75 00:04:14,079 --> 00:04:15,690 a late study session at the library. 76 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 Oh. 77 00:04:17,387 --> 00:04:19,041 You know, how I hate the idea of you walkin' around campus 78 00:04:19,041 --> 00:04:20,129 late at night alone. 79 00:04:21,652 --> 00:04:23,741 See if someone could give you a ride home? 80 00:04:23,741 --> 00:04:26,135 I'm always careful, mom. 81 00:04:26,135 --> 00:04:28,050 I know, but remember what I always told you 82 00:04:28,050 --> 00:04:29,443 when you were a little girl? 83 00:04:29,443 --> 00:04:31,401 That it's my job to keep you safe. 84 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 And my job to help you keep me safe. 85 00:04:32,750 --> 00:04:34,012 Right. 86 00:04:34,012 --> 00:04:34,926 You must be getting late. 87 00:04:34,926 --> 00:04:36,058 I have to go. 88 00:04:36,058 --> 00:04:37,015 I'll see you Saturday for brunch. 89 00:04:37,015 --> 00:04:38,103 Just like always. 90 00:04:38,103 --> 00:04:39,888 -Love you. -Love you. 91 00:04:43,805 --> 00:04:44,849 -Good luck. -Oh. 92 00:04:44,849 --> 00:04:45,937 -There you go. -Thanks. 93 00:04:45,937 --> 00:04:46,982 -Hi, good luck. -Thank you. 94 00:04:46,982 --> 00:04:47,852 There you go. 95 00:04:47,852 --> 00:04:49,506 See? 96 00:04:49,506 --> 00:04:50,899 Thank you. - Thank you. 97 00:04:52,857 --> 00:04:55,382 Lambda provides tuition assistance and 98 00:04:55,382 --> 00:04:57,993 free housing for those with financial need. 99 00:04:59,342 --> 00:05:02,519 Though, I can see you don't need that. 100 00:05:02,519 --> 00:05:04,869 But we're also one of the most socially active 101 00:05:04,869 --> 00:05:06,480 organizations on campus. 102 00:05:06,480 --> 00:05:09,221 I won't say we party every weekend 103 00:05:09,221 --> 00:05:11,789 But we know how to have a good time. 104 00:05:11,789 --> 00:05:14,270 Of course, the most important thing is sisterhood 105 00:05:14,270 --> 00:05:15,880 and a great alumni network. 106 00:05:15,880 --> 00:05:17,012 Good luck. 107 00:05:17,012 --> 00:05:18,753 -You seem like Lambda material. -Mmhmm. 108 00:05:18,753 --> 00:05:19,841 There you go. 109 00:05:19,841 --> 00:05:21,146 Bye. 110 00:05:21,146 --> 00:05:22,583 Oh no. 111 00:05:22,583 --> 00:05:23,932 Uh, hi. 112 00:05:23,932 --> 00:05:26,238 Can I get an application? 113 00:05:26,238 --> 00:05:28,502 Oh, we just ran out. 114 00:05:28,502 --> 00:05:30,199 Okay. 115 00:05:30,199 --> 00:05:32,114 Well, I will download one online. 116 00:05:32,114 --> 00:05:33,202 What's the website? 117 00:05:34,638 --> 00:05:36,988 I'm sorry but just no. 118 00:05:40,992 --> 00:05:42,820 Okay. 119 00:05:44,735 --> 00:05:45,867 Cassie. 120 00:05:45,867 --> 00:05:46,824 Hey! 121 00:05:46,824 --> 00:05:48,130 Lisa! 122 00:05:48,130 --> 00:05:49,784 Uh, Intro to Psych last year, right? 123 00:05:49,784 --> 00:05:51,829 Yeah, you lent me your notes when I had the flu. 124 00:05:51,829 --> 00:05:54,571 Thank you, you totally saved my life. 125 00:05:54,571 --> 00:05:57,226 Or at least my GPA, which is almost like the same thing. 126 00:05:59,054 --> 00:06:01,012 I saw you at the Lambda table, are you applying? 127 00:06:01,012 --> 00:06:02,666 Uh, apparently not. 128 00:06:02,666 --> 00:06:04,712 Uh, they wouldn't even give me an application. 129 00:06:04,712 --> 00:06:06,888 That's the Lambda way. 130 00:06:06,888 --> 00:06:09,412 They reject you before you can get an application. 131 00:06:09,412 --> 00:06:10,761 It proves you're serious. 132 00:06:10,761 --> 00:06:12,284 That other girl got one. 133 00:06:12,284 --> 00:06:15,157 The other girl is different. 134 00:06:15,157 --> 00:06:17,464 Girls like us you know, 135 00:06:17,464 --> 00:06:19,466 scholarship girls, 136 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 we just have to try a little harder. 137 00:06:20,945 --> 00:06:22,294 Hmm. 138 00:06:22,294 --> 00:06:23,992 Go back, you'll see, it's totally worth it. 139 00:06:23,992 --> 00:06:26,255 Oh. 140 00:06:26,255 --> 00:06:27,952 Is that stuff about the tuition assistance 141 00:06:27,952 --> 00:06:29,737 and housing true? 142 00:06:29,737 --> 00:06:30,999 Yeah. 143 00:06:30,999 --> 00:06:33,044 Seriously, what do you have to lose? 144 00:06:34,829 --> 00:06:35,786 Okay. 145 00:06:42,489 --> 00:06:44,491 It's okay. 146 00:06:44,491 --> 00:06:45,753 Hi. 147 00:06:45,753 --> 00:06:47,885 I'd really like an application. 148 00:06:47,885 --> 00:06:49,539 Oh, look, you just got more in. 149 00:06:53,325 --> 00:06:55,066 -Here you go. -Thanks. 150 00:06:57,852 --> 00:06:58,853 It worked. 151 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 Of course, it did. 152 00:07:00,463 --> 00:07:01,769 Let's see. 153 00:07:01,769 --> 00:07:03,553 Wait, what's a social résumé? 154 00:07:03,553 --> 00:07:05,250 Don't worry. 155 00:07:05,250 --> 00:07:06,556 I know exactly what they're looking for. 156 00:07:06,556 --> 00:07:08,210 Okay. 157 00:07:14,999 --> 00:07:16,479 So I spoke to my boss and she's gonna give me 158 00:07:16,479 --> 00:07:17,785 Saturdays. 159 00:07:17,785 --> 00:07:20,178 I told you not to do that. 160 00:07:20,178 --> 00:07:22,964 And I told you we're in this together. 161 00:07:22,964 --> 00:07:25,009 There's my stubborn streak right there. 162 00:07:26,750 --> 00:07:28,491 Hey ladies, can I get you anything else? 163 00:07:28,491 --> 00:07:29,623 I think we're good. 164 00:07:29,623 --> 00:07:30,711 -You want anything else? -I'm good. 165 00:07:30,711 --> 00:07:31,886 -No, I'm good. -You're good? 166 00:07:31,886 --> 00:07:33,888 -Okay, whenever you're ready. -Thank you. 167 00:07:35,280 --> 00:07:37,326 Anyway, I'm praying I get into Lambda. 168 00:07:39,023 --> 00:07:40,895 Lisa said I'd probably find out today and they've 169 00:07:40,895 --> 00:07:43,724 got financial aid, tuition assistance 170 00:07:43,724 --> 00:07:45,377 Spoiled sorority girls. 171 00:07:45,377 --> 00:07:47,249 Yes, but not only. 172 00:07:47,249 --> 00:07:49,686 Lisa's nice and she's a scholarship girl just like me. 173 00:07:49,686 --> 00:07:50,731 You know, there's always an exception 174 00:07:50,731 --> 00:07:51,732 to prove every rule, right? 175 00:07:51,732 --> 00:07:54,386 Hmm, yeah, but I don't care. 176 00:07:54,386 --> 00:07:55,910 I can put up with a few silly mean girls 177 00:07:55,910 --> 00:07:57,346 if it means that I get to stay 178 00:07:57,346 --> 00:07:59,130 in school and you don't work yourself to death. 179 00:08:01,393 --> 00:08:02,960 But aren't you supposed to go through an 180 00:08:02,960 --> 00:08:05,963 initiation first where they make you take 181 00:08:05,963 --> 00:08:07,878 cold showers, and recite the Greek alphabet, 182 00:08:07,878 --> 00:08:09,706 and I don't know, 183 00:08:09,706 --> 00:08:11,621 hit you with a paddle and stuff. 184 00:08:11,621 --> 00:08:12,579 That's called "pledging", mom, and no, 185 00:08:12,579 --> 00:08:13,928 they don't do that anymore. 186 00:08:13,928 --> 00:08:15,320 Since when? 187 00:08:15,320 --> 00:08:16,452 Since the school banned it. 188 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 Hello. 189 00:08:22,066 --> 00:08:24,547 Yes. 190 00:08:24,547 --> 00:08:26,288 Really? 191 00:08:26,288 --> 00:08:27,419 Uh, thank you. 192 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 Yeah, yeah, I'll be there. 193 00:08:29,639 --> 00:08:31,075 What is it? 194 00:08:31,075 --> 00:08:32,250 I did it. 195 00:08:32,250 --> 00:08:35,210 I got into Lambda, 196 00:08:35,210 --> 00:08:37,212 and full tuition assistance, and housing. 197 00:08:37,212 --> 00:08:38,822 You you get to keep your Saturdays. 198 00:08:38,822 --> 00:08:40,128 Well, congratulations, honey. 199 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 That's exciting. 200 00:09:01,192 --> 00:09:03,673 I didn't think a sorority house could be this big. 201 00:09:11,463 --> 00:09:12,203 -Little help? -Yes. 202 00:09:12,203 --> 00:09:15,250 Yes, yes, sorry, honey. 203 00:09:15,250 --> 00:09:16,817 I got distracted by the house. 204 00:09:16,817 --> 00:09:18,775 It's so gigantic. 205 00:09:18,775 --> 00:09:20,255 Yeah, there are in Miami. 206 00:09:20,255 --> 00:09:21,473 You sure this is the right place? 207 00:09:34,312 --> 00:09:36,010 Hello? 208 00:09:37,577 --> 00:09:38,882 Hello? 209 00:09:38,882 --> 00:09:40,449 Where is everybody? 210 00:09:40,449 --> 00:09:42,146 Studying maybe. 211 00:09:42,146 --> 00:09:43,626 I don't think a house full of girls could be this quiet. 212 00:09:45,323 --> 00:09:47,064 -Check upstairs? -Okay. 213 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 Hi, so nice to meet you. 214 00:10:07,128 --> 00:10:08,346 -Hi. -Hi. 215 00:10:08,346 --> 00:10:10,784 Come on, let's go see your room. 216 00:10:10,784 --> 00:10:12,220 Yeah, come on. 217 00:10:22,970 --> 00:10:24,536 Wow! 218 00:10:24,536 --> 00:10:26,887 Guys, this is too much. 219 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 No, this is Lambda. 220 00:10:28,497 --> 00:10:31,065 Too much means we're just getting started. 221 00:10:31,065 --> 00:10:33,197 we have no time to waste. 222 00:10:33,197 --> 00:10:36,070 We have to get you moved in before the house meeting. 223 00:10:36,070 --> 00:10:38,463 Turns out I'm gonna be your roommate and Monica 224 00:10:38,463 --> 00:10:39,551 is gonna be your big. 225 00:10:39,551 --> 00:10:41,075 Um, uh, big? 226 00:10:41,075 --> 00:10:42,119 Big sister. 227 00:10:42,119 --> 00:10:43,468 It's like a mentor. 228 00:10:43,468 --> 00:10:46,036 Monica is the president of Lambda. 229 00:10:46,036 --> 00:10:48,125 Having her as your big is a huge honor. 230 00:10:48,125 --> 00:10:49,344 Seriously, I'm jealous. 231 00:10:49,344 --> 00:10:51,868 Oh, go on. 232 00:10:51,868 --> 00:10:53,261 I mean it, go on. 233 00:10:54,610 --> 00:10:56,264 Okay, well, thank you. 234 00:10:56,264 --> 00:10:58,266 This is all incredible. 235 00:10:59,659 --> 00:11:02,096 Oh, uh, girls, this is my mom Debra. 236 00:11:02,096 --> 00:11:03,227 She's helping me move in. 237 00:11:03,227 --> 00:11:04,054 Nice to meet you Miss Thompson. 238 00:11:04,054 --> 00:11:05,142 Oh. 239 00:11:05,142 --> 00:11:06,143 -Yeah. -Okay. 240 00:11:06,143 --> 00:11:07,754 Your daughter's awesome. 241 00:11:07,754 --> 00:11:09,843 I think so. 242 00:11:09,843 --> 00:11:10,974 What do we have here? 243 00:11:10,974 --> 00:11:12,062 Cassie, right? 244 00:11:12,062 --> 00:11:13,542 I'm Wendy. 245 00:11:13,542 --> 00:11:14,761 -I'm your house mom. -Oh. 246 00:11:14,761 --> 00:11:16,676 No, no, no, no, no, you're family now. 247 00:11:16,676 --> 00:11:18,765 And I'm a hugger. 248 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 Uh, this must be your sister. 249 00:11:21,768 --> 00:11:22,986 I'm actually Cassie's mom. 250 00:11:22,986 --> 00:11:24,727 Wow, really? 251 00:11:24,727 --> 00:11:27,382 You look and sound just like her. 252 00:11:27,382 --> 00:11:29,645 You must have been a baby yourself when you had Cassie. 253 00:11:29,645 --> 00:11:30,820 Well, actually, I'm 254 00:11:30,820 --> 00:11:32,996 Unfortunately, visiting hours are over. 255 00:11:34,345 --> 00:11:36,478 I was just helping Cassie unpack. 256 00:11:36,478 --> 00:11:38,088 No exceptions. 257 00:11:38,088 --> 00:11:41,048 We have strict rules to protect our girls and 258 00:11:41,048 --> 00:11:43,267 ensure a distraction-free environment. 259 00:11:43,267 --> 00:11:44,747 I'm sure you can appreciate that. 260 00:11:44,747 --> 00:11:45,792 Uh, it's okay. 261 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 Uh, Lisa can help me. 262 00:11:47,881 --> 00:11:49,447 Uh, okay. 263 00:11:49,447 --> 00:11:51,232 Um, well, I guess I'll be going. 264 00:11:51,232 --> 00:11:52,537 Don't worry about Cassie. 265 00:11:52,537 --> 00:11:54,278 Parents' day is at the end of the semester, 266 00:11:54,278 --> 00:11:55,976 you're invited then. 267 00:11:55,976 --> 00:11:58,021 Meanwhile, Kappa Ada Lambda is her family now, right, girls?' 268 00:11:58,021 --> 00:11:59,980 Right. 269 00:11:59,980 --> 00:12:02,025 Monica will show you out. 270 00:12:02,025 --> 00:12:04,680 Kerrie, may I see you in my office now, please? 271 00:12:08,031 --> 00:12:09,816 Hey. 272 00:12:09,816 --> 00:12:10,991 Honey, do you need anything? 273 00:12:10,991 --> 00:12:12,340 No, I'm good. 274 00:12:12,340 --> 00:12:13,863 I love you. 275 00:12:13,863 --> 00:12:15,647 And I love you more. 276 00:12:17,475 --> 00:12:18,912 Right this way. 277 00:12:18,912 --> 00:12:21,697 We have so much going on tonight. 278 00:12:27,094 --> 00:12:28,791 So the house is really beautiful. 279 00:12:28,791 --> 00:12:29,879 Thank you. 280 00:12:29,879 --> 00:12:32,273 We love it. 281 00:12:32,273 --> 00:12:33,883 How long have you been with the sorority? 282 00:12:33,883 --> 00:12:35,885 This is my fourth year. 283 00:12:35,885 --> 00:12:37,757 -Oh, nice! -Yeah. 284 00:12:39,367 --> 00:12:41,021 Wow. 285 00:12:41,021 --> 00:12:43,240 The girls have a lot of money here. 286 00:12:43,240 --> 00:12:45,460 Yeah, I guess. 287 00:12:45,460 --> 00:12:47,941 Listen, be honest with me. 288 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 Do you think Cassie will fit in here? 289 00:12:49,681 --> 00:12:51,422 Cassie is smart. 290 00:12:51,422 --> 00:12:53,990 What the other girls have or don't have won't matter 291 00:12:53,990 --> 00:12:56,384 before long. 292 00:12:56,384 --> 00:12:58,603 Okay. 293 00:12:58,603 --> 00:13:00,040 Well, take care of Cassie for me, will you? 294 00:13:00,040 --> 00:13:02,694 Of course. 295 00:13:02,694 --> 00:13:04,218 Bye! 296 00:13:04,218 --> 00:13:05,654 Bye. 297 00:13:14,706 --> 00:13:17,448 Good evening, Lambda. 298 00:13:19,711 --> 00:13:22,018 I'd like to take this opportunity to welcome our 299 00:13:22,018 --> 00:13:25,108 new sisters Whitney, Mariela, 300 00:13:25,108 --> 00:13:27,850 Breanna, Cassie, and Susan 301 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 to Kappa Ada Lambda. 302 00:13:35,031 --> 00:13:37,468 Having somewhere to go is home. 303 00:13:37,468 --> 00:13:40,080 Having someone to love is family. 304 00:13:40,080 --> 00:13:42,996 Having both is a blessing. 305 00:13:42,996 --> 00:13:45,433 We all have families of origin, but 306 00:13:45,433 --> 00:13:48,349 here at Lambda we have something particularly special. 307 00:13:48,349 --> 00:13:51,265 We don't just have family, we have sisters. 308 00:13:51,265 --> 00:13:52,832 Yes. 309 00:13:52,832 --> 00:13:55,878 Sisterhood is so many things. 310 00:13:55,878 --> 00:13:58,446 It's a warm smile, a cheerful hug, 311 00:13:58,446 --> 00:13:59,839 a friendly hello. 312 00:13:59,839 --> 00:14:02,189 But above all it's a promise 313 00:14:02,189 --> 00:14:05,105 to stick together and to protect one another, 314 00:14:05,105 --> 00:14:07,237 just like in a real family. 315 00:14:07,237 --> 00:14:10,327 Now, let's all stand up, take hands, 316 00:14:10,327 --> 00:14:13,200 and repeat the Lambda pledge. 317 00:14:13,200 --> 00:14:14,331 What is the wonder 318 00:14:14,331 --> 00:14:16,377 Of sisters and friends? 319 00:14:16,377 --> 00:14:19,162 Caring and sharing, the love never ends. 320 00:14:19,162 --> 00:14:21,077 In our hearts forever, 321 00:14:21,077 --> 00:14:22,992 a memory so true, 322 00:14:22,992 --> 00:14:25,603 Kappa Ada Lambda, we love you! 323 00:14:29,129 --> 00:14:30,782 -Congratulations, girls. - Thank you. 324 00:14:36,963 --> 00:14:38,094 Congrats, hey. 325 00:14:38,094 --> 00:14:38,573 SORORITY SISTER 3 Look at this. 326 00:14:59,159 --> 00:15:01,030 Oh-oh, oh shit. 327 00:15:01,030 --> 00:15:04,120 Yeah, just a little bit. 328 00:15:04,120 --> 00:15:05,426 Alright, we're gonna come to this side. 329 00:15:05,426 --> 00:15:06,906 This gives me nothing to do. 330 00:15:06,906 --> 00:15:08,168 Or or you could get 5. 331 00:15:11,606 --> 00:15:13,695 Kerrie. 332 00:15:13,695 --> 00:15:16,306 Where are you going? 333 00:15:16,306 --> 00:15:17,177 The library. 334 00:15:17,177 --> 00:15:18,830 It's sosh time. 335 00:15:18,830 --> 00:15:21,355 I know, but I have some research 336 00:15:21,355 --> 00:15:23,226 I have to do at the library. 337 00:15:23,226 --> 00:15:25,489 What did I just talk about? 338 00:15:25,489 --> 00:15:27,404 Family is a two-way street, you can't just 339 00:15:27,404 --> 00:15:28,492 take and take. 340 00:15:28,492 --> 00:15:30,103 I know. 341 00:15:30,103 --> 00:15:33,323 I'm sorry uh, 342 00:15:33,323 --> 00:15:35,412 but the bylaws do allow for missing sosh time 343 00:15:35,412 --> 00:15:37,632 for academic reasons. 344 00:15:37,632 --> 00:15:40,417 Planning is the key to success. 345 00:15:40,417 --> 00:15:43,246 We'll talk about this at our next retreat, okay? 346 00:15:43,246 --> 00:15:45,857 Okay. 347 00:15:45,857 --> 00:15:47,598 Thank you. 348 00:16:20,240 --> 00:16:23,069 Mom, I'm coming home. 349 00:16:23,069 --> 00:16:25,462 I can't stay here. 350 00:16:25,462 --> 00:16:28,117 No, I tried, but I just can't, okay? 351 00:16:28,117 --> 00:16:30,859 They want me to do the most horrible things. 352 00:16:30,859 --> 00:16:33,035 Okay, I'll see you soon. 353 00:17:10,768 --> 00:17:12,466 -Could you believe that? -No. 354 00:17:12,466 --> 00:17:13,728 I mean who says something like that? 355 00:17:13,728 --> 00:17:16,731 -No. -It's so weird. 356 00:17:18,341 --> 00:17:19,864 What was that all about? 357 00:17:19,864 --> 00:17:21,344 Oh, that's the sosh committee. 358 00:17:21,344 --> 00:17:22,737 Sosh committee? 359 00:17:22,737 --> 00:17:23,955 Yeah. 360 00:17:23,955 --> 00:17:26,132 They plan all of our events, and they travel 361 00:17:26,132 --> 00:17:28,656 around the country for conferences, 362 00:17:28,656 --> 00:17:31,224 and meet with alumni. 363 00:17:31,224 --> 00:17:33,095 But you don't wanna get into that, it's incredibly 364 00:17:33,095 --> 00:17:34,575 time-consuming. 365 00:17:34,575 --> 00:17:37,186 Well, if you have to be able to travel and 366 00:17:37,186 --> 00:17:39,710 shop like that, there's no way I could. 367 00:17:39,710 --> 00:17:42,757 Well, they actually get a wardrobe allowance 368 00:17:42,757 --> 00:17:45,629 and their travel expenses are paid for. 369 00:17:45,629 --> 00:17:47,675 Oh, and they're exempt from chores. 370 00:17:47,675 --> 00:17:50,069 Yeah. 371 00:17:50,069 --> 00:17:52,680 I know it looks tempting, but there's a lot of 372 00:17:52,680 --> 00:17:55,030 strings attached. 373 00:17:55,030 --> 00:17:57,989 You're smart, just focus on your classes. 374 00:17:57,989 --> 00:18:00,514 The sosh committee has a lot more work than it looks like 375 00:18:00,514 --> 00:18:01,515 than just cleaning the mess. 376 00:18:02,733 --> 00:18:03,691 What's wrong? 377 00:18:03,691 --> 00:18:04,822 Did you hear about Kerrie? 378 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 No, what happened? 379 00:18:05,997 --> 00:18:07,216 She's dead. 380 00:18:07,216 --> 00:18:08,522 What? 381 00:18:08,522 --> 00:18:10,045 Two nights ago, she got hit by a train 382 00:18:10,045 --> 00:18:11,699 at the station by accident. 383 00:18:11,699 --> 00:18:14,049 Some people say it wasn't an accident. 384 00:18:14,049 --> 00:18:15,877 It might have been suicide. 385 00:18:15,877 --> 00:18:17,313 That's terrible! 386 00:18:17,313 --> 00:18:18,967 Why why would she do that? 387 00:18:18,967 --> 00:18:21,317 Uh, was she going through a rough time or 388 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 The university ethics council was gonna expel her 389 00:18:23,232 --> 00:18:24,233 for cheating. 390 00:18:24,233 --> 00:18:26,453 That's just a rumor. 391 00:18:26,453 --> 00:18:27,628 The case is under investigation by 392 00:18:27,628 --> 00:18:28,716 the campus police. 393 00:18:28,716 --> 00:18:29,586 What? 394 00:18:29,586 --> 00:18:33,460 Girls. 395 00:18:33,460 --> 00:18:35,288 I know you all just heard the terrible news 396 00:18:35,288 --> 00:18:37,290 about Kerrie. 397 00:18:37,290 --> 00:18:38,639 She will be missed by us all. 398 00:18:40,684 --> 00:18:43,600 In the meantime, we need to do our best 399 00:18:43,600 --> 00:18:45,298 to carry on, 400 00:18:45,298 --> 00:18:47,952 not dwelling in fear and despair. 401 00:18:50,129 --> 00:18:52,653 It's it's what Kerrie would have wanted. 402 00:19:01,357 --> 00:19:03,620 Come on in! 403 00:19:08,059 --> 00:19:09,844 Oh. 404 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 Those are bougainvillea. 405 00:19:19,201 --> 00:19:21,856 I had them planted as soon as this became my room. 406 00:19:24,032 --> 00:19:25,076 Come on in. 407 00:19:25,076 --> 00:19:26,295 I'm getting ready. 408 00:19:41,484 --> 00:19:43,617 You went to Magnolia? 409 00:19:43,617 --> 00:19:44,879 I went to Cheshire? 410 00:19:44,879 --> 00:19:46,968 -We're practically neighbors. -I know. 411 00:19:46,968 --> 00:19:49,275 That's why I chose you for my little. 412 00:19:49,275 --> 00:19:51,625 Wow, I guess I assumed that 413 00:19:51,625 --> 00:19:54,454 That I went to some expensive private school. 414 00:19:54,454 --> 00:19:56,412 That I come from money. 415 00:19:56,412 --> 00:19:58,980 -It's just some of the girls -Not me. 416 00:19:58,980 --> 00:20:01,678 My mother is a teacher and my father well, 417 00:20:03,811 --> 00:20:05,029 never mind. 418 00:20:05,029 --> 00:20:07,815 But if you play your cards right, 419 00:20:07,815 --> 00:20:10,339 you can have nice things, too. 420 00:20:12,689 --> 00:20:13,516 Hey. -Hey. 421 00:20:13,516 --> 00:20:14,778 Have you seen my curling wand? 422 00:20:14,778 --> 00:20:15,649 I'm doing ringlets for the party. 423 00:20:15,649 --> 00:20:16,998 Try Sierra. 424 00:20:16,998 --> 00:20:18,042 I think she has it. 425 00:20:18,042 --> 00:20:20,175 Okay, thanks. 426 00:20:20,175 --> 00:20:22,525 What a mutation. 427 00:20:22,525 --> 00:20:23,874 Uh, I thought you two were besties. 428 00:20:23,874 --> 00:20:27,095 I just like to keep my enemies closer. 429 00:20:27,095 --> 00:20:28,966 There's a lot of girls here who will do anything 430 00:20:28,966 --> 00:20:31,882 to get ahead, including bring you down. 431 00:20:31,882 --> 00:20:34,929 Jealousy, you know? 432 00:20:34,929 --> 00:20:36,147 But tonight, I've got better things to do than 433 00:20:36,147 --> 00:20:38,062 worry about basic Bianca. 434 00:20:40,021 --> 00:20:42,545 Cassie, why aren't you getting ready? 435 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 Uh, for what? 436 00:20:44,025 --> 00:20:45,722 For the white party. 437 00:20:45,722 --> 00:20:46,723 You didn't tell her? 438 00:20:46,723 --> 00:20:48,247 First years aren't invited. 439 00:20:48,247 --> 00:20:49,770 But our Cassie isn't a little freshman, 440 00:20:49,770 --> 00:20:51,946 I'm sure she knows how to handle herself. 441 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 Uh, I'm sorry, but what's a white party? 442 00:20:54,557 --> 00:20:57,473 It's one of our most exclusive events of the year. 443 00:20:57,473 --> 00:21:00,389 It's a great opportunity to meet alumni, 444 00:21:00,389 --> 00:21:02,913 lineup a summer internship, 445 00:21:02,913 --> 00:21:04,872 find a mentor, 446 00:21:04,872 --> 00:21:06,787 if you're interested in that kind of thing. 447 00:21:06,787 --> 00:21:09,833 Oh yeah uh, but, I mean I don't know 448 00:21:09,833 --> 00:21:11,182 if I'd have anything to wear. 449 00:21:11,182 --> 00:21:12,662 It sounds pretty fancy. 450 00:21:12,662 --> 00:21:15,099 Well, that's what bigs are for. 451 00:21:15,099 --> 00:21:17,101 You two look like you're about the same size. 452 00:21:18,929 --> 00:21:20,931 I have just the thing. 453 00:21:20,931 --> 00:21:22,585 You will look amazing. 454 00:21:24,892 --> 00:21:27,198 Do you do you think we should still be 455 00:21:27,198 --> 00:21:29,026 celebrating after what happened to Kerrie? 456 00:21:29,026 --> 00:21:30,985 The show must go on. 457 00:21:45,521 --> 00:21:47,306 Cassie. 458 00:21:47,306 --> 00:21:49,177 Hey, um, wow, you look amazing! 459 00:21:49,177 --> 00:21:50,352 Oh. 460 00:21:50,352 --> 00:21:51,919 I wasn't expecting to see you here. 461 00:21:51,919 --> 00:21:54,487 Uh, you're here just to network, right? 462 00:21:54,487 --> 00:21:55,444 Of course, what else? 463 00:21:55,444 --> 00:21:56,532 Good. 464 00:21:56,532 --> 00:21:58,012 Keep it that way. 465 00:21:58,012 --> 00:22:00,797 It's just you can lose track of your goals really 466 00:22:00,797 --> 00:22:02,669 easily here with so many attractive alternatives 467 00:22:02,669 --> 00:22:04,061 so 468 00:22:04,061 --> 00:22:05,454 Just enjoy, okay? 469 00:22:05,454 --> 00:22:06,760 Okay. 470 00:22:13,549 --> 00:22:14,333 Don't say a word. 471 00:22:14,333 --> 00:22:15,595 I have just the thing. 472 00:22:16,987 --> 00:22:19,555 So you're new here? 473 00:22:19,555 --> 00:22:21,209 I haven't seen you here before. 474 00:22:21,209 --> 00:22:23,951 Uh, yeah, this is my first time. 475 00:22:23,951 --> 00:22:26,127 Is it usually this packed? 476 00:22:26,127 --> 00:22:27,824 Yeah, usually. 477 00:22:27,824 --> 00:22:29,348 Are you the only bartender? 478 00:22:29,348 --> 00:22:31,262 Oh, well, just kinda seems to work out that way 479 00:22:31,262 --> 00:22:33,830 sometimes, but I know not to complain. 480 00:22:33,830 --> 00:22:36,442 More money for you. 481 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 Yeah, well, that's the idea. 482 00:22:39,445 --> 00:22:42,404 Cosmo. 483 00:22:42,404 --> 00:22:44,624 Pretty drink for a prettier girl. 484 00:22:46,147 --> 00:22:47,104 It's my specialty. 485 00:22:47,104 --> 00:22:48,715 Thank you. 486 00:22:48,715 --> 00:22:50,673 Cassie. 487 00:22:50,673 --> 00:22:51,674 There is someone I'd like you to meet. 488 00:22:51,674 --> 00:22:53,676 Uh, cheers. 489 00:22:58,551 --> 00:23:00,335 This is Simon Hughes. 490 00:23:00,335 --> 00:23:03,120 He's an alumna of Omicron and VP of distribution for 491 00:23:03,120 --> 00:23:04,557 Red Pharmaceuticals. 492 00:23:04,557 --> 00:23:05,862 Nice to meet you. 493 00:23:05,862 --> 00:23:06,646 -Oh, um. -Um. 494 00:23:06,646 --> 00:23:08,387 Oh. 495 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 Nice to meet you. 496 00:23:09,997 --> 00:23:12,565 Given Cassie's major in healthcare administration, 497 00:23:12,565 --> 00:23:15,132 I thought you'd have a lot to talk about. 498 00:23:15,132 --> 00:23:17,004 Um, uh, thank you. 499 00:23:19,006 --> 00:23:21,051 Uh, she's right. 500 00:23:21,051 --> 00:23:22,226 Uh, I'm writing a paper on pharmaceutical 501 00:23:22,226 --> 00:23:23,314 distribution. 502 00:23:23,314 --> 00:23:24,838 I'm a supply chain junkie. 503 00:23:26,753 --> 00:23:28,232 Maybe it's the wrong way to put that 504 00:23:28,232 --> 00:23:29,059 I think it's perfect. 505 00:23:40,767 --> 00:23:43,683 Well, as I'm sure you know, medicines are sourced 506 00:23:43,683 --> 00:23:45,249 from ingredients from around the world 507 00:23:45,249 --> 00:23:47,077 and then the final formulations get exported 508 00:23:47,077 --> 00:23:50,211 worldwide, meaning the packaging, repackaging, 509 00:23:50,211 --> 00:23:52,213 and sales can happen in many different countries, yeah. 510 00:23:52,213 --> 00:23:54,345 Yeah, and every transaction 511 00:23:54,345 --> 00:23:56,043 is an opportunity for falsified products 512 00:23:56,043 --> 00:23:57,174 to infiltrate the market. 513 00:23:57,174 --> 00:23:58,175 Exactly. 514 00:23:58,175 --> 00:23:59,350 Oh. 515 00:23:59,350 --> 00:24:00,526 Are you okay? 516 00:24:00,526 --> 00:24:02,789 Oh yeah, I'm just um, a little dizzy. 517 00:24:02,789 --> 00:24:04,094 -Um -Do you wanna get some air? 518 00:24:04,094 --> 00:24:05,922 -I excuse me - Whoa, whoa, whoa. 519 00:24:05,922 --> 00:24:07,184 -Excuse me - No, I can help. 520 00:24:07,184 --> 00:24:08,272 I have to go. 521 00:24:11,058 --> 00:24:13,756 I'm so sorry. 522 00:24:43,612 --> 00:24:45,135 Come off yet. 523 00:24:58,540 --> 00:25:00,760 Hey, are you okay? 524 00:25:00,760 --> 00:25:02,022 Whoa. 525 00:25:02,022 --> 00:25:03,545 -Um. -Oh. 526 00:25:03,545 --> 00:25:04,938 Uh, hydrogen peroxide and soap will get that out 527 00:25:04,938 --> 00:25:06,896 -in a flash. -What? 528 00:25:06,896 --> 00:25:09,290 Look, can I walk you home? 529 00:25:35,403 --> 00:25:36,447 Oh. 530 00:25:36,447 --> 00:25:37,666 Hey, baby. 531 00:25:37,666 --> 00:25:39,581 Whoa, where you going? 532 00:25:39,581 --> 00:25:41,801 Somebody's been partying a little hard tonight, huh? 533 00:25:41,801 --> 00:25:43,324 You wanna come party with me? 534 00:25:43,324 --> 00:25:44,804 Whoa, hey, you wanna meet my boys right here? 535 00:25:44,804 --> 00:25:45,935 This is Vaughn. 536 00:25:45,935 --> 00:25:46,806 Hey, where are you going? 537 00:25:46,806 --> 00:25:48,372 Hey, come here. 538 00:25:48,372 --> 00:25:50,940 Listen, we go Listen, we go back to my place and 539 00:25:50,940 --> 00:25:52,115 have a couple of drinks. 540 00:25:52,115 --> 00:25:53,769 I'll show you a good time, come over. 541 00:25:53,769 --> 00:25:54,640 Hey, where are you going? 542 00:25:54,640 --> 00:25:56,337 Baby, come on! 543 00:26:22,711 --> 00:26:25,671 Miss, you okay? 544 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 Miss. 545 00:26:36,159 --> 00:26:37,204 What's your name? 546 00:26:37,204 --> 00:26:40,337 Um, Cassie Thompson. 547 00:26:40,337 --> 00:26:42,601 Looks like you've had one too many, Cassie Thompson. 548 00:26:42,601 --> 00:26:44,124 -I'm gonna have to write you up. -I no, no. 549 00:26:44,124 --> 00:26:45,604 I'm 21. 550 00:26:45,604 --> 00:26:47,997 Public intoxication is an ethics council violation. 551 00:26:47,997 --> 00:26:49,825 But I only had one drink. 552 00:26:49,825 --> 00:26:51,261 I was I was at the white 553 00:26:51,261 --> 00:26:52,088 -The white party. -Party. 554 00:26:52,088 --> 00:26:53,089 Yeah. 555 00:26:53,089 --> 00:26:54,438 You're a Lambda. 556 00:26:54,438 --> 00:26:56,092 Yeah. 557 00:26:56,092 --> 00:26:57,877 Why didn't you say so? 558 00:26:57,877 --> 00:27:00,053 Come on, let's get you home. 559 00:27:07,321 --> 00:27:09,018 -Bit too much fun last night? -Uh. 560 00:27:09,018 --> 00:27:13,153 Actually, I think Cassie might have been roofied. 561 00:27:13,153 --> 00:27:15,068 Oh, but I but I had my drink the whole time. 562 00:27:15,068 --> 00:27:17,200 It only takes a second. 563 00:27:17,200 --> 00:27:19,899 Or it could have been in your drink when you got it. 564 00:27:19,899 --> 00:27:21,988 Some cretins think that kinda thing is funny. 565 00:27:21,988 --> 00:27:24,686 At one of our parties? 566 00:27:24,686 --> 00:27:26,862 Maybe you forgot to eat something beforehand. 567 00:27:26,862 --> 00:27:28,429 Top shelf can have quite a kick. 568 00:27:28,429 --> 00:27:30,474 Maybe. 569 00:27:30,474 --> 00:27:31,737 I've been pretty busy. 570 00:27:31,737 --> 00:27:34,435 Now, you know to be more careful next time. 571 00:27:34,435 --> 00:27:37,003 Think I might just stick to club soda. 572 00:27:37,003 --> 00:27:39,440 Simon Hughes was impressed with you. 573 00:27:39,440 --> 00:27:41,094 He's looking for a summer intern. 574 00:27:41,094 --> 00:27:44,097 Excellent salary and quite a bit of travel. 575 00:27:44,097 --> 00:27:45,794 You could see the world and get paid to do it. 576 00:27:45,794 --> 00:27:47,404 Really? 577 00:27:47,404 --> 00:27:49,755 Oh, I'm so glad I didn't make him mad. 578 00:27:49,755 --> 00:27:51,931 Think I kind of rushed off last night. 579 00:27:53,106 --> 00:27:54,281 Oh, I've gotta go. 580 00:27:54,281 --> 00:27:55,586 I got brunch with my mom. 581 00:27:55,586 --> 00:27:57,066 Oh. 582 00:27:57,066 --> 00:27:59,416 Maybe you should just take it easy today. 583 00:27:59,416 --> 00:28:01,375 It's the only time we can see each other all week, 584 00:28:01,375 --> 00:28:03,551 But you have chores and studying as well. 585 00:28:03,551 --> 00:28:06,336 I'm sure your mom will understand. 586 00:28:06,336 --> 00:28:08,469 No, it's our thing. 587 00:28:08,469 --> 00:28:10,340 I'll fit it all in somehow. 588 00:28:18,131 --> 00:28:19,523 Are you sure you don't want anything to eat? 589 00:28:19,523 --> 00:28:21,351 Oh yeah, I'm fine. 590 00:28:23,092 --> 00:28:24,790 What's wrong, honey? 591 00:28:24,790 --> 00:28:27,531 You're not coming down with something, are you? 592 00:28:27,531 --> 00:28:30,491 No, no, it's nothing like that. 593 00:28:30,491 --> 00:28:32,711 And those rich sorority girls, 594 00:28:32,711 --> 00:28:35,670 they're not keeping you up with their partying I hope. 595 00:28:35,670 --> 00:28:37,324 You know, how important your sleep is, especially 596 00:28:37,324 --> 00:28:38,891 with your hectic schedule. 597 00:28:38,891 --> 00:28:40,327 No, I had an early night. 598 00:28:40,327 --> 00:28:42,938 It's just um 599 00:28:42,938 --> 00:28:45,027 Uh, they served tuna tartare 600 00:28:45,027 --> 00:28:46,463 at an alumni event last night. 601 00:28:46,463 --> 00:28:47,900 Oh. 602 00:28:51,730 --> 00:28:53,340 Okay, but I can still see there's something else 603 00:28:53,340 --> 00:28:54,167 that's bothering you. 604 00:28:54,167 --> 00:28:55,342 Oh. 605 00:28:56,996 --> 00:28:58,911 Maybe Lambda wasn't quite what you hoped. 606 00:28:58,911 --> 00:29:01,217 No, uh, Lambda's great. 607 00:29:01,217 --> 00:29:02,697 Really great, actually. 608 00:29:02,697 --> 00:29:04,786 And the girls? 609 00:29:04,786 --> 00:29:07,049 They're actually really nice and I'm learning 610 00:29:07,049 --> 00:29:09,965 a lot, and it's such a relief to know that 611 00:29:09,965 --> 00:29:11,967 we don't have to worry about housing. 612 00:29:11,967 --> 00:29:14,187 You don't have to worry about it, so 613 00:29:18,147 --> 00:29:20,367 Hey, you know, you can always talk to me, right? 614 00:29:21,542 --> 00:29:23,849 I know. 615 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 Everything's fine really. 616 00:29:25,372 --> 00:29:28,331 It's it's just uh, 617 00:29:28,331 --> 00:29:31,291 Lambda's a different world and I need to find 618 00:29:31,291 --> 00:29:33,554 my own way in it. 619 00:29:33,554 --> 00:29:34,860 -Okay. -Yeah. 620 00:29:55,532 --> 00:29:58,361 Remember me? 621 00:29:58,361 --> 00:30:00,102 Cosmo girl. 622 00:30:00,102 --> 00:30:01,408 It's good to see you. 623 00:30:01,408 --> 00:30:02,539 How are you? 624 00:30:02,539 --> 00:30:04,324 I've been better. 625 00:30:04,324 --> 00:30:05,891 But tell me what did you put in my drink? 626 00:30:05,891 --> 00:30:08,371 Oh, um, vodka, lime juice, cranberry juice, 627 00:30:08,371 --> 00:30:09,416 and triple sec. 628 00:30:09,416 --> 00:30:10,417 Standard cosmo. 629 00:30:10,417 --> 00:30:11,592 Yeah. 630 00:30:11,592 --> 00:30:13,376 And do roofies come standard, too? 631 00:30:13,376 --> 00:30:14,421 What? 632 00:30:14,421 --> 00:30:15,378 Are you kidding? 633 00:30:16,815 --> 00:30:18,120 You tried to take me home. 634 00:30:18,120 --> 00:30:19,861 'Cause you could barely stand. 635 00:30:19,861 --> 00:30:21,602 I figured you pre-gamed toward it and needed help. 636 00:30:21,602 --> 00:30:23,560 Oh, and you were conveniently there to give it to me. 637 00:30:23,560 --> 00:30:24,866 No, listen to me. 638 00:30:24,866 --> 00:30:26,215 I've got enough to do with classes, and studying, 639 00:30:26,215 --> 00:30:28,652 and working nights to make ends meet. 640 00:30:28,652 --> 00:30:31,438 Why do you think I bartend snotty Greek events for fun? 641 00:30:31,438 --> 00:30:33,048 No. Uh, of course, not. 642 00:30:33,048 --> 00:30:34,223 -I mean -No, it's not funny. 643 00:30:34,223 --> 00:30:36,051 The last thing I need is some drunk sorority girl 644 00:30:36,051 --> 00:30:38,793 getting me in trouble with the ethics council. 645 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 Or the cops. 646 00:30:42,362 --> 00:30:45,234 Besides, would I give you laundry advice 647 00:30:45,234 --> 00:30:47,323 if I planned to assault you? 648 00:30:47,323 --> 00:30:49,760 -You did? -You really don't remember? 649 00:30:49,760 --> 00:30:52,763 I guess I kinda do. 650 00:30:52,763 --> 00:30:54,809 But but somebody put something in my drink. 651 00:30:54,809 --> 00:30:56,855 I really did just have one. 652 00:30:56,855 --> 00:30:58,769 Did you get home, alright? 653 00:30:58,769 --> 00:31:01,250 Yeah, a campus cop gave me a ride. 654 00:31:02,643 --> 00:31:04,210 I hate to say it, but it does sound like you 655 00:31:04,210 --> 00:31:05,689 were roofied. 656 00:31:05,689 --> 00:31:07,648 You're a sorority girl and a sophomore, which makes 657 00:31:07,648 --> 00:31:08,997 you a target. 658 00:31:08,997 --> 00:31:10,303 How do you know that? 659 00:31:10,303 --> 00:31:14,002 I give campus security talks each semester. 660 00:31:14,002 --> 00:31:15,961 Got any tips other than never leaving my room again? 661 00:31:17,005 --> 00:31:18,398 Yeah. 662 00:31:18,398 --> 00:31:19,790 Uh, try bottled drinks that you open yourself. 663 00:31:21,488 --> 00:31:23,707 That way you'll know it's not tainted and it's harder 664 00:31:23,707 --> 00:31:25,013 to slip something in when you're not looking. 665 00:31:25,013 --> 00:31:27,624 Thanks. 666 00:31:27,624 --> 00:31:29,975 Look, I'm sorry I accused you. 667 00:31:31,193 --> 00:31:33,979 Is that is that O Chem? 668 00:31:33,979 --> 00:31:35,632 Wait, I'm in that class, but I've never seen you. 669 00:31:35,632 --> 00:31:38,679 Yeah, well, I am. 670 00:31:38,679 --> 00:31:39,985 I sit it in the back 671 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 And I keep my head down. 672 00:31:41,377 --> 00:31:43,336 The only way any of this gets in my thick skull. 673 00:31:46,252 --> 00:31:48,732 Uh uh, maybe we could study sometime. 674 00:31:48,732 --> 00:31:51,083 Sure. 675 00:31:51,083 --> 00:31:53,172 Yeah, I need all the help I can get. 676 00:31:53,172 --> 00:31:55,130 Actually, um, 677 00:31:55,130 --> 00:31:58,046 I could use some help right now. 678 00:31:58,046 --> 00:31:59,830 -Okay. -Okay. 679 00:32:00,831 --> 00:32:02,746 You first. 680 00:32:32,037 --> 00:32:34,039 Miss Mathers. 681 00:32:34,039 --> 00:32:36,128 Hello, Lisa. 682 00:32:36,128 --> 00:32:37,956 I'm so sorry. 683 00:32:37,956 --> 00:32:40,610 I'm sure everybody at Lambda is very sorry. 684 00:32:42,003 --> 00:32:44,005 Did you hear what they're saying? 685 00:32:44,005 --> 00:32:47,139 They're saying Kerrie cheated and she killed herself. 686 00:32:47,139 --> 00:32:50,011 Kerrie was very smart, she didn't need to cheat. 687 00:32:50,011 --> 00:32:51,882 I know she was worried about her grades. 688 00:32:51,882 --> 00:32:54,233 Lambda was supposed to be a way to help her pay 689 00:32:54,233 --> 00:32:56,409 her tuition, but instead 690 00:32:59,064 --> 00:33:01,892 Don't you think it's strange how quickly rumors become facts 691 00:33:01,892 --> 00:33:04,025 in a place like this? 692 00:33:04,025 --> 00:33:05,896 I'm sure no one really believed. 693 00:33:05,896 --> 00:33:08,987 I contacted the police, the real police, 694 00:33:08,987 --> 00:33:12,120 not these campus clowns, and I told them Kerrie did 695 00:33:12,120 --> 00:33:14,340 not kill herself, she was murdered. 696 00:33:14,340 --> 00:33:16,820 Murdered? 697 00:33:16,820 --> 00:33:18,692 I have proof. 698 00:33:18,692 --> 00:33:20,172 She was worried about something much more than 699 00:33:20,172 --> 00:33:22,435 grades, something much worse. 700 00:33:22,435 --> 00:33:23,523 What? 701 00:33:23,523 --> 00:33:25,090 I can't talk about it. 702 00:33:25,090 --> 00:33:28,223 It's a police investigation now. 703 00:33:28,223 --> 00:33:30,530 I like you, Lisa, but you should watch your back. 704 00:33:31,748 --> 00:33:33,620 You both should. 705 00:33:33,620 --> 00:33:35,709 You're not safe in a place like this. 706 00:33:36,884 --> 00:33:38,538 No one is. 707 00:33:42,672 --> 00:33:44,152 I better go talk to Monica. 708 00:33:50,115 --> 00:33:51,638 Cassie. 709 00:33:51,638 --> 00:33:54,075 -Oh. -It's good to see you. 710 00:33:54,075 --> 00:33:56,164 I was doing some senior recruiting on campus 711 00:33:56,164 --> 00:33:58,253 when I saw you all over here. 712 00:33:58,253 --> 00:34:01,126 Uh, yeah, it's a it's a memorial for a sister 713 00:34:01,126 --> 00:34:02,605 who passed away recently. 714 00:34:02,605 --> 00:34:03,650 Oh, I'm so sorry. 715 00:34:03,650 --> 00:34:04,825 What happened? 716 00:34:04,825 --> 00:34:07,697 Uh, an accident, I think. 717 00:34:07,697 --> 00:34:10,352 Um, I'm sorry I had to leave so abruptly the other night, 718 00:34:10,352 --> 00:34:12,050 Oh, that's alright, 719 00:34:12,050 --> 00:34:13,312 but I was enjoying our conversation. 720 00:34:13,312 --> 00:34:15,836 Me, too. 721 00:34:15,836 --> 00:34:17,490 Uh, Wendy might have told you I'm doing some hiring 722 00:34:17,490 --> 00:34:18,578 this summer. 723 00:34:18,578 --> 00:34:20,406 Uh, yeah, she mentioned that. 724 00:34:20,406 --> 00:34:22,495 It it sounds like a wonderful opportunity. 725 00:34:22,495 --> 00:34:24,149 I'm so glad you think so. 726 00:34:24,149 --> 00:34:26,847 Go ahead and contact my office, and set up a dinner. 727 00:34:26,847 --> 00:34:29,023 I'd love to pick up where we left off. 728 00:34:29,023 --> 00:34:30,894 Okay. 729 00:34:40,034 --> 00:34:41,122 You wanted to see me? 730 00:34:41,122 --> 00:34:43,081 Cassie, have a seat. 731 00:34:46,345 --> 00:34:49,217 You did a wonderful job with the memorial. 732 00:34:49,217 --> 00:34:51,524 The energy and commitment you showed. 733 00:34:51,524 --> 00:34:52,699 Thanks. 734 00:34:52,699 --> 00:34:53,874 I was happy to help. 735 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 I have good news. 736 00:34:55,267 --> 00:34:57,399 I'd like you to join the sosh committee. 737 00:34:57,399 --> 00:34:59,836 Our big masquerade gala is not too far off 738 00:34:59,836 --> 00:35:01,925 and I know your organizational skills 739 00:35:01,925 --> 00:35:03,666 are just what we need. 740 00:35:03,666 --> 00:35:06,147 But I'm still a neo. 741 00:35:06,147 --> 00:35:08,236 I thought committee members had to be sisters 742 00:35:08,236 --> 00:35:10,499 for at least a year. 743 00:35:10,499 --> 00:35:13,285 There are always exceptions for the exceptional, 744 00:35:13,285 --> 00:35:14,895 unless you're not interested, of course. 745 00:35:14,895 --> 00:35:16,679 No, no, I am. 746 00:35:16,679 --> 00:35:18,507 Monica and Bianca will take you clothes shopping 747 00:35:18,507 --> 00:35:19,726 for the Panhellenic Conference in 748 00:35:19,726 --> 00:35:21,815 Washington this weekend. 749 00:35:21,815 --> 00:35:24,296 I hope you like to travel first class. 750 00:35:24,296 --> 00:35:27,777 First cl how can Lambda afford that? 751 00:35:27,777 --> 00:35:29,562 Our alumni sponsors are very generous. 752 00:35:29,562 --> 00:35:31,303 We call them our "angels". 753 00:35:31,303 --> 00:35:34,262 Does does that include Simon? 754 00:35:34,262 --> 00:35:35,916 I can't say. 755 00:35:35,916 --> 00:35:38,136 Our angels are completely anonymous. 756 00:35:38,136 --> 00:35:40,181 But don't worry they can afford to spoil us 757 00:35:40,181 --> 00:35:41,356 and they do. 758 00:35:41,356 --> 00:35:42,966 I still don't know what to think. 759 00:35:42,966 --> 00:35:45,491 The truth is I didn't come from money either, 760 00:35:45,491 --> 00:35:48,102 but getting into Lambda changed my life, 761 00:35:48,102 --> 00:35:50,452 opened up a whole new world. 762 00:35:50,452 --> 00:35:51,845 It can do the same for you. 763 00:35:55,762 --> 00:35:58,286 Ladies, meet the newest member of our sosh committee. 764 00:36:00,462 --> 00:36:01,768 Congratulations! 765 00:36:01,768 --> 00:36:03,596 Cassie, that's amazing. 766 00:36:03,596 --> 00:36:05,728 Yeah, that's wow! 767 00:36:05,728 --> 00:36:07,295 Just wow! 768 00:36:07,295 --> 00:36:09,254 Cassie's gonna need clothes for everything. 769 00:36:09,254 --> 00:36:13,083 Travel, dinners, you name it, including a cocktail dress. 770 00:36:13,083 --> 00:36:15,651 She has a dinner interview with a very important alumnus. 771 00:36:15,651 --> 00:36:17,610 Who's the alum? 772 00:36:17,610 --> 00:36:19,481 That's between Cassie and her alum. 773 00:36:19,481 --> 00:36:21,266 You know the drill. 774 00:36:21,266 --> 00:36:22,745 Yes, of course. 775 00:36:22,745 --> 00:36:24,791 Good. 776 00:36:24,791 --> 00:36:26,793 Call me if you need anything. 777 00:36:26,793 --> 00:36:28,360 Cassie, you have a great time. 778 00:36:37,673 --> 00:36:39,893 -This? -Yes. 779 00:36:46,334 --> 00:36:48,684 -Okay, so we're looking for this -I found this outfit. 780 00:36:50,947 --> 00:36:52,340 I love it, I love it, absolutely. 781 00:36:52,340 --> 00:36:53,341 It's so cute, but you know what's cuter? 782 00:37:07,050 --> 00:37:09,401 I can't believe you made sosh committee already! 783 00:37:09,401 --> 00:37:11,751 We are gonna have so much fun. 784 00:37:11,751 --> 00:37:13,622 Wait, we are? 785 00:37:13,622 --> 00:37:15,537 Wendy, let me know yesterday. 786 00:37:15,537 --> 00:37:17,191 And I wasn't gonna say anything, but I had a feeling 787 00:37:17,191 --> 00:37:19,802 she was gonna ask you, too. 788 00:37:19,802 --> 00:37:21,151 This is so exciting! 789 00:37:22,762 --> 00:37:24,677 So I guess that answers that question. 790 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 What are you talking about? 791 00:37:26,461 --> 00:37:29,072 You know, you're really smart and you talk a good game, 792 00:37:29,072 --> 00:37:30,770 but in the end you're just like the rest of them. 793 00:37:35,078 --> 00:37:38,081 Don't listen to her, she's just jealous. 794 00:37:38,081 --> 00:37:39,822 Well, it doesn't seem quite fair that the sosh committee 795 00:37:39,822 --> 00:37:42,608 gets so much 796 00:37:42,608 --> 00:37:44,000 and some girls don't get anything. 797 00:37:44,000 --> 00:37:45,306 They're still getting tuition assistance 798 00:37:45,306 --> 00:37:47,221 and everything else. 799 00:37:47,221 --> 00:37:49,136 The ones who need it anyway. 800 00:37:49,136 --> 00:37:51,573 That's so cute. 801 00:37:51,573 --> 00:37:53,967 You can't do this to me. 802 00:37:55,403 --> 00:37:56,622 No, no, no, no, please, please, 803 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 I can do better, I promise. 804 00:38:00,800 --> 00:38:02,845 But you said. 805 00:38:04,369 --> 00:38:06,936 You promised me! 806 00:38:09,112 --> 00:38:11,158 Hello? 807 00:38:13,769 --> 00:38:16,163 Hello? 808 00:39:31,456 --> 00:39:33,066 Hi, sweetheart. 809 00:39:33,066 --> 00:39:34,763 How are you? 810 00:39:34,763 --> 00:39:36,374 You'll never guess what I've been doing. 811 00:39:36,374 --> 00:39:37,462 Tell me what. 812 00:39:37,462 --> 00:39:40,290 Well, I went shopping and 813 00:39:40,290 --> 00:39:42,554 ta-daa! 814 00:39:42,554 --> 00:39:45,252 Cassie, what is all that? 815 00:39:45,252 --> 00:39:46,471 Oh, don't worry, I didn't pay for it. 816 00:39:46,471 --> 00:39:47,950 Lambda did. 817 00:39:47,950 --> 00:39:50,736 Well, their sponsors, alumni angels, you know? 818 00:39:50,736 --> 00:39:52,564 No, I'm afraid I don't. 819 00:39:52,564 --> 00:39:53,956 Is that a Chanel bag? 820 00:39:53,956 --> 00:39:55,131 Yes. 821 00:39:55,131 --> 00:39:57,003 Oh, and look. 822 00:40:01,224 --> 00:40:04,010 Oh, wow, that is beautiful! 823 00:40:04,010 --> 00:40:06,055 I bet it looks gorgeous on you. 824 00:40:06,055 --> 00:40:08,014 What event is that for? 825 00:40:08,014 --> 00:40:09,102 Oh, I've got an interview. 826 00:40:09,102 --> 00:40:10,495 Oh. 827 00:40:10,495 --> 00:40:12,975 Uh, Cassie, that is not the right sort of dress 828 00:40:12,975 --> 00:40:14,412 for an interview. 829 00:40:14,412 --> 00:40:15,891 Well, it's a dinner interview. 830 00:40:15,891 --> 00:40:18,372 Casual, but upscale, you know? 831 00:40:18,372 --> 00:40:21,027 Honey, you wanna look professional and 832 00:40:21,027 --> 00:40:23,682 let's just say 833 00:40:23,682 --> 00:40:25,640 That is not the impression that dress makes. 834 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 They didn't buy you a business suit? 835 00:40:31,733 --> 00:40:33,343 Okay. 836 00:40:33,343 --> 00:40:35,433 Ready for the big interview? 837 00:40:37,260 --> 00:40:39,045 What? 838 00:40:41,526 --> 00:40:43,310 What are you wearing? 839 00:40:43,310 --> 00:40:45,921 I thought Monica bought you a cocktail dress. 840 00:40:45,921 --> 00:40:48,663 Yeah, but I wanna look professional. 841 00:40:48,663 --> 00:40:49,708 Uh, my mom bought me this suit for interviews 842 00:40:49,708 --> 00:40:51,753 last summer, so 843 00:40:53,668 --> 00:40:56,758 Your mother has the best intentions, 844 00:40:56,758 --> 00:40:58,760 but I mean she works in a nursing home, 845 00:40:58,760 --> 00:41:00,153 doesn't she? 846 00:41:00,153 --> 00:41:01,546 So? 847 00:41:01,546 --> 00:41:04,070 She doesn't understand how our world works. 848 00:41:04,070 --> 00:41:06,768 The world you're moving into now. 849 00:41:06,768 --> 00:41:08,378 You're interviewing Simon just as much as he's 850 00:41:08,378 --> 00:41:09,858 interviewing you. 851 00:41:09,858 --> 00:41:10,903 What do you mean? 852 00:41:10,903 --> 00:41:12,731 Do you admire his values, 853 00:41:12,731 --> 00:41:14,646 his work ethic? 854 00:41:14,646 --> 00:41:17,083 Would you like to spend the summer working with him? 855 00:41:17,083 --> 00:41:19,389 Do you even like Simon? 856 00:41:19,389 --> 00:41:22,436 I have only met him twice. 857 00:41:22,436 --> 00:41:25,395 Cassie, it's very important that we maintain 858 00:41:25,395 --> 00:41:28,398 a good relationship with our alumni network, 859 00:41:28,398 --> 00:41:30,879 not just for your sake, but for the sake of all 860 00:41:30,879 --> 00:41:32,577 the girls who'll come after. 861 00:41:32,577 --> 00:41:34,274 I don't wanna let anybody down. 862 00:41:34,274 --> 00:41:35,971 Good. 863 00:41:35,971 --> 00:41:37,625 Don't ruin this for your sisters. 864 00:41:37,625 --> 00:41:39,366 We're all family after all. 865 00:41:39,366 --> 00:41:41,934 Wear the dress. 866 00:41:41,934 --> 00:41:44,893 Own the room and the interview, 867 00:41:44,893 --> 00:41:47,374 and don't look back. 868 00:42:24,759 --> 00:42:26,587 Um, I'm here to see Simon Hughes. 869 00:42:26,587 --> 00:42:28,023 It's open. 870 00:42:28,023 --> 00:42:29,851 Okay. 871 00:42:49,697 --> 00:42:51,133 Huh. 872 00:42:51,133 --> 00:42:53,048 Apologies. 873 00:42:53,048 --> 00:42:54,267 I didn't mean to startle you, 874 00:42:54,267 --> 00:42:56,704 but I am impressed with your reflexes. 875 00:42:56,704 --> 00:42:58,706 Uh, you should see me with nunchucks. 876 00:42:58,706 --> 00:43:00,055 You look beautiful. 877 00:43:00,055 --> 00:43:02,188 Oh, thank you. 878 00:43:02,188 --> 00:43:05,104 Oh, you look uh, nice, too. 879 00:43:05,104 --> 00:43:07,236 Uh, I thought we were meeting in your office. 880 00:43:07,236 --> 00:43:08,716 This is my home office. 881 00:43:08,716 --> 00:43:10,370 My regular office is too noisy and we have so much 882 00:43:10,370 --> 00:43:12,241 to talk about. 883 00:43:14,374 --> 00:43:15,636 Please. 884 00:43:15,636 --> 00:43:16,898 Uh, yeah, of course. 885 00:43:22,251 --> 00:43:23,688 Okay. 886 00:43:37,136 --> 00:43:38,790 Would you like some champagne? 887 00:43:38,790 --> 00:43:41,531 Or um, if you prefer, red wine? 888 00:43:41,531 --> 00:43:44,012 Oh, I'm good with water. 889 00:43:44,012 --> 00:43:45,405 -You sure? -Yeah. 890 00:43:57,504 --> 00:44:00,507 This view is incredible. 891 00:44:00,507 --> 00:44:03,684 Yes, incredible. 892 00:44:03,684 --> 00:44:06,426 Well, I hope you like lobster. 893 00:44:10,517 --> 00:44:12,737 Bon appétit. 894 00:44:14,869 --> 00:44:17,872 So 895 00:44:17,872 --> 00:44:20,570 when last we spoke 896 00:44:20,570 --> 00:44:22,224 you were sharing your fascination 897 00:44:22,224 --> 00:44:24,226 with the supply chain, which is surprising 898 00:44:24,226 --> 00:44:26,925 for someone your age, certainly. 899 00:44:26,925 --> 00:44:29,884 People have a tendency to vilify pharmaceutical companies 900 00:44:29,884 --> 00:44:32,147 without looking deeply into the many ways 901 00:44:32,147 --> 00:44:33,888 they make our lives better. 902 00:44:33,888 --> 00:44:35,629 And there are so many ways they make much better. 903 00:44:35,629 --> 00:44:37,326 Yeah. 904 00:44:37,326 --> 00:44:38,937 I mean these days everyone just wants to write them off 905 00:44:38,937 --> 00:44:40,416 as peddling designer drugs 906 00:44:40,416 --> 00:44:42,636 or like they're simply faceless machines 907 00:44:42,636 --> 00:44:45,204 only driven by profit when many of the 908 00:44:45,204 --> 00:44:47,336 best companies have very specific 909 00:44:47,336 --> 00:44:49,121 humanitarian aims written into their charters. 910 00:44:51,950 --> 00:44:53,778 You're a very passionate young woman. 911 00:44:55,040 --> 00:44:57,825 Health care means a lot to me. 912 00:44:57,825 --> 00:44:59,522 My mom showed me just how big of a difference 913 00:44:59,522 --> 00:45:01,611 quality care can make in people's lives. 914 00:45:01,611 --> 00:45:04,614 I'm a passionate man, too. 915 00:45:06,312 --> 00:45:08,618 Um. 916 00:45:08,618 --> 00:45:10,011 Oh. 917 00:45:13,580 --> 00:45:15,016 I have to take this. 918 00:45:15,016 --> 00:45:16,452 Hello. 919 00:45:16,452 --> 00:45:17,976 No, you don't you don't you don't have to go. 920 00:45:20,543 --> 00:45:22,023 What? 921 00:45:31,076 --> 00:45:33,643 Hey, it's me. 922 00:45:33,643 --> 00:45:35,950 Uh, Charlie. 923 00:45:35,950 --> 00:45:38,344 Wondered if you still needed a study buddy for tonight. 924 00:45:38,344 --> 00:45:39,301 Oh yeah, sure. 925 00:45:40,563 --> 00:45:43,349 You okay? 926 00:45:43,349 --> 00:45:45,743 Uh, I'm on campus near the library and 927 00:45:47,005 --> 00:45:48,180 I'm okay. 928 00:45:48,180 --> 00:45:49,224 -I just um - Uh, look I just 929 00:45:49,224 --> 00:45:50,660 got out of the chem lab nearby. 930 00:45:50,660 --> 00:45:52,575 I can uh, I'm right by the library, I can meet 931 00:45:52,575 --> 00:45:54,969 -you there, okay? -No, it's okay. 932 00:45:54,969 --> 00:45:56,362 I'll meet you there, alright? 933 00:45:56,362 --> 00:45:57,755 Okay. 934 00:46:20,386 --> 00:46:22,257 Cassie, look out! 935 00:46:34,704 --> 00:46:36,532 Are you okay? 936 00:46:36,532 --> 00:46:37,533 Uh, yeah. 937 00:46:37,533 --> 00:46:38,883 Yeah, I'm okay. 938 00:46:38,883 --> 00:46:40,536 Just just a little shaken. 939 00:46:40,536 --> 00:46:43,104 If I'd have been there when that brick fell 940 00:46:43,104 --> 00:46:45,890 No, before that. 941 00:46:45,890 --> 00:46:48,327 Why were you crying when I called? 942 00:46:49,589 --> 00:46:52,331 Please, just talk to me. 943 00:46:55,813 --> 00:46:57,945 I had an interview 944 00:46:59,599 --> 00:47:00,948 and the alum I was interviewing for 945 00:47:03,690 --> 00:47:05,431 he um, he pulled down my dress and 946 00:47:08,521 --> 00:47:11,785 -Go on. -I'm so stupid. 947 00:47:11,785 --> 00:47:13,526 He said he wanted to meet at his house because his 948 00:47:13,526 --> 00:47:16,616 office was too loud and I totally believed him. 949 00:47:16,616 --> 00:47:17,704 Should have known a private dinner wouldn't 950 00:47:17,704 --> 00:47:19,662 -end any other way. -No, that's not your fault. 951 00:47:22,274 --> 00:47:23,231 Who was it? 952 00:47:23,231 --> 00:47:24,754 No. 953 00:47:24,754 --> 00:47:26,452 No, Charlie, you shouldn't get involved. 954 00:47:26,452 --> 00:47:28,976 Listen to me. 955 00:47:28,976 --> 00:47:30,673 I am involved. 956 00:47:35,940 --> 00:47:38,725 Look, it's okay if you don't wanna tell me, but 957 00:47:39,944 --> 00:47:42,685 You gotta talk about it with somebody. 958 00:47:45,732 --> 00:47:47,560 Who do you trust the most? 959 00:47:47,560 --> 00:47:48,561 My mom. 960 00:47:52,782 --> 00:47:53,958 It does me good to see you eat. 961 00:47:56,264 --> 00:47:59,006 Oh, before I forget, I brought you the usual. 962 00:47:59,006 --> 00:48:01,182 Thanks, mom. 963 00:48:01,182 --> 00:48:03,706 Um, I don't need the soap or quarters. 964 00:48:03,706 --> 00:48:05,317 Lambda has laundry service. 965 00:48:05,317 --> 00:48:06,840 Oh, someone's moving on up. 966 00:48:08,450 --> 00:48:11,018 Actually most of my clothes are dry clean only now, 967 00:48:13,281 --> 00:48:16,284 Okay, well, I just wanted to help, so 968 00:48:16,284 --> 00:48:19,113 Uh, oh, but I'll take the granola bars. 969 00:48:20,636 --> 00:48:21,942 I can never find these on campus 970 00:48:21,942 --> 00:48:23,291 and you always remember they're my favorite. 971 00:48:23,291 --> 00:48:25,119 Thank you. 972 00:48:25,119 --> 00:48:27,426 Wow, your watch, it's shiny. 973 00:48:28,644 --> 00:48:30,777 Yeah. 974 00:48:30,777 --> 00:48:32,561 Just another perk of bein' Lambda. 975 00:48:37,566 --> 00:48:39,394 What's wrong? 976 00:48:39,394 --> 00:48:41,701 Oh, nothing. 977 00:48:41,701 --> 00:48:43,921 Um, I think Wendy's here. 978 00:48:47,054 --> 00:48:49,578 Hello, Cassie. 979 00:48:49,578 --> 00:48:52,016 And hello Debra, isn't it? 980 00:48:52,016 --> 00:48:54,192 It's good to see you again. 981 00:48:54,192 --> 00:48:55,976 Nice to see you, too. 982 00:48:55,976 --> 00:48:57,760 Cassie and I were we're just catching up. 983 00:48:57,760 --> 00:48:59,675 She was telling me how the sorority gave her money 984 00:48:59,675 --> 00:49:01,808 to buy that watch. 985 00:49:01,808 --> 00:49:03,549 Yes, it's part of her wardrobe allowance. 986 00:49:03,549 --> 00:49:05,029 I know. 987 00:49:05,029 --> 00:49:06,552 Now that Cassie's on the sosh committee, 988 00:49:06,552 --> 00:49:09,511 she's not only required to plan events, 989 00:49:09,511 --> 00:49:11,557 she's also expected to travel around the country 990 00:49:11,557 --> 00:49:13,994 and meet with alumni. 991 00:49:13,994 --> 00:49:15,474 Sounds important. 992 00:49:15,474 --> 00:49:18,390 Yes, normally first-year recruits aren't asked, 993 00:49:18,390 --> 00:49:20,696 but we made an exception in Cassie's case. 994 00:49:21,871 --> 00:49:24,309 Well, she is exceptional. 995 00:49:24,309 --> 00:49:27,355 Such a lovely coincidence to see you both. 996 00:49:27,355 --> 00:49:29,749 Now please enjoy your brunch and Cassie, 997 00:49:29,749 --> 00:49:30,880 I will see you later. 998 00:49:30,880 --> 00:49:32,099 Okay. 999 00:49:38,671 --> 00:49:40,412 I don't like her. 1000 00:49:40,412 --> 00:49:41,804 Mom. 1001 00:49:41,804 --> 00:49:43,589 What look, honey, I look, I know the sorority 1002 00:49:43,589 --> 00:49:46,766 is important to you, but there's just 1003 00:49:46,766 --> 00:49:49,551 something about that woman that gives me the creeps. 1004 00:49:49,551 --> 00:49:51,118 It's just something odd about her. 1005 00:49:51,118 --> 00:49:53,468 Mom, please. 1006 00:49:53,468 --> 00:49:54,904 Now, tell me what did you wanna talk about? 1007 00:49:54,904 --> 00:49:57,298 You sounded so strange over the phone. 1008 00:49:57,298 --> 00:50:00,171 Oh, uh It's nothing. 1009 00:50:00,171 --> 00:50:01,607 I just I wanted to see you. 1010 00:50:01,607 --> 00:50:03,217 Oh. 1011 00:50:03,217 --> 00:50:05,828 I've been so busy and especially 1012 00:50:05,828 --> 00:50:08,527 since I missed last time, I hope that's okay. 1013 00:50:08,527 --> 00:50:10,485 Hey, of course, it's okay. 1014 00:50:10,485 --> 00:50:11,747 Okay. 1015 00:50:11,747 --> 00:50:13,053 And you're still being careful, right? 1016 00:50:13,053 --> 00:50:14,968 -Of course. -Okay. 1017 00:50:14,968 --> 00:50:17,318 It's just I heard the police believe 1018 00:50:17,318 --> 00:50:20,234 that Lambda girl didn't jump, 1019 00:50:20,234 --> 00:50:22,280 that she was pushed. 1020 00:50:22,280 --> 00:50:24,934 Now, they're warning students about a pusher killer. 1021 00:50:26,632 --> 00:50:29,635 It's my job to keep you safe and it's your job 1022 00:50:29,635 --> 00:50:31,376 To help you keep me safe. 1023 00:50:31,376 --> 00:50:33,291 -Right. -I know. 1024 00:50:33,291 --> 00:50:35,684 Promise me, please, promise me you're not 1025 00:50:35,684 --> 00:50:38,470 gonna go out alone at night. 1026 00:50:38,470 --> 00:50:39,775 I promise. 1027 00:50:39,775 --> 00:50:40,776 Okay. 1028 00:50:40,776 --> 00:50:41,951 Okay. 1029 00:50:55,965 --> 00:50:57,097 What's going on? 1030 00:50:57,097 --> 00:50:58,794 Where's my stuff? 1031 00:50:58,794 --> 00:51:00,622 You've been moved. 1032 00:51:00,622 --> 00:51:02,102 Moved? 1033 00:51:02,102 --> 00:51:04,931 But who moved me? 1034 00:51:07,368 --> 00:51:09,718 Lisa, are you okay? 1035 00:51:09,718 --> 00:51:12,678 I'm fine. 1036 00:51:12,678 --> 00:51:15,376 Look, I know I've been distracted, but 1037 00:51:17,030 --> 00:51:18,292 ever since we got back from the conference, 1038 00:51:18,292 --> 00:51:20,294 you've been, 1039 00:51:20,294 --> 00:51:23,036 I don't know, quiet, withdrawn even. 1040 00:51:26,170 --> 00:51:27,823 I'm fine. 1041 00:51:27,823 --> 00:51:30,304 I just have a lot of work to do. 1042 00:51:30,304 --> 00:51:32,480 And the girl said you were supposed to be moved. 1043 00:51:32,480 --> 00:51:34,395 So go ask Wendy if you need to know more. 1044 00:51:51,717 --> 00:51:52,892 What's going on? 1045 00:51:52,892 --> 00:51:54,633 Oh, my stuff, it's all gone. 1046 00:51:54,633 --> 00:51:57,418 Not gone, just moved. 1047 00:51:57,418 --> 00:52:00,029 You've been upgraded to a private room. 1048 00:52:00,029 --> 00:52:01,466 Let me show you. 1049 00:52:12,129 --> 00:52:14,174 But this is Monica's room. 1050 00:52:14,174 --> 00:52:15,262 This was Monica's room. 1051 00:52:15,262 --> 00:52:17,264 Now, it's yours. 1052 00:52:17,264 --> 00:52:18,744 I don't understand. 1053 00:52:18,744 --> 00:52:20,659 Monica loves it here. 1054 00:52:20,659 --> 00:52:22,139 Why did she leave? 1055 00:52:22,139 --> 00:52:24,750 No one ever truly leaves Lambda and she'll still be 1056 00:52:24,750 --> 00:52:27,318 leading the sosh committee, but she decided 1057 00:52:27,318 --> 00:52:28,797 to get her own apartment off-campus. 1058 00:52:28,797 --> 00:52:30,016 Isn't that a bit sudden? 1059 00:52:30,016 --> 00:52:32,018 Hmm, she's a senior. 1060 00:52:32,018 --> 00:52:34,107 Graduation is just around the corner for her. 1061 00:52:34,107 --> 00:52:36,283 She wanted to move on. 1062 00:52:36,283 --> 00:52:39,852 To everything there's a season, right? 1063 00:52:39,852 --> 00:52:41,941 By the way, how did your dinner with Simon 1064 00:52:41,941 --> 00:52:43,203 go the other night? 1065 00:52:43,203 --> 00:52:44,683 Did he offer you the summer job? 1066 00:52:44,683 --> 00:52:48,382 Oh, um, actually uh, he had a business call, 1067 00:52:48,382 --> 00:52:50,689 so we had to cut it short, but I've been 1068 00:52:50,689 --> 00:52:53,474 thinking I don't wanna leave my mom home 1069 00:52:53,474 --> 00:52:55,563 for the summer, so I'm 1070 00:52:55,563 --> 00:52:57,739 I'm just not gonna take the job. 1071 00:52:57,739 --> 00:53:00,438 Cassie, you're an adult. 1072 00:53:00,438 --> 00:53:02,527 You have to think of your future. 1073 00:53:02,527 --> 00:53:03,919 You have to take advantage of every opportunity 1074 00:53:03,919 --> 00:53:05,225 that comes your way. 1075 00:53:05,225 --> 00:53:07,488 -Uh, but my mom -Your mom will understand. 1076 00:53:07,488 --> 00:53:09,316 She wants the best for you. 1077 00:53:09,316 --> 00:53:11,753 All the opportunities she never had. 1078 00:53:11,753 --> 00:53:13,538 What do you mean? 1079 00:53:13,538 --> 00:53:16,323 The travel, salary, more importantly, 1080 00:53:16,323 --> 00:53:17,933 the connections. 1081 00:53:20,284 --> 00:53:22,155 Don't let fear of a new world get in the way 1082 00:53:22,155 --> 00:53:23,896 of a good thing. 1083 00:53:23,896 --> 00:53:26,725 It's the world you belong to now. 1084 00:53:26,725 --> 00:53:29,336 And you have to admit, it has its perks. 1085 00:53:32,513 --> 00:53:33,949 Yeah, you're right. 1086 00:53:33,949 --> 00:53:35,429 -Of course, you are. -Wonderful. 1087 00:53:35,429 --> 00:53:37,083 I'm sure you'll be hearing from Simon soon. 1088 00:53:38,737 --> 00:53:40,565 Oh, and let me know if you'd like new flowers 1089 00:53:40,565 --> 00:53:42,001 on the patio. 1090 00:53:42,001 --> 00:53:44,003 The bougainvillea were Monica's favorites, 1091 00:53:44,003 --> 00:53:45,700 but I think they're hideous. 1092 00:54:12,858 --> 00:54:13,685 Stop, stop! 1093 00:54:25,479 --> 00:54:27,002 Charlie. 1094 00:54:27,002 --> 00:54:28,700 My brain is on fire. 1095 00:54:28,700 --> 00:54:29,875 I know. 1096 00:54:29,875 --> 00:54:32,094 This chapter is killing me. 1097 00:54:32,094 --> 00:54:33,270 Do you wanna come meet at the library? 1098 00:54:33,270 --> 00:54:34,183 I'm here now. 1099 00:54:34,183 --> 00:54:35,837 I can't. 1100 00:54:35,837 --> 00:54:37,535 I got so much going on right now. 1101 00:54:37,535 --> 00:54:40,451 There's a sosh committee meeting in 15 minutes, 1102 00:54:40,451 --> 00:54:42,366 I need to be planning the mas 1103 00:54:42,366 --> 00:54:44,063 Uh uh, I'm sorry I have to go. 1104 00:54:45,238 --> 00:54:46,195 What's wrong? 1105 00:54:46,195 --> 00:54:47,196 What is it? 1106 00:54:47,196 --> 00:54:48,328 It's Sheri. 1107 00:54:48,328 --> 00:54:49,808 She's dead. 1108 00:54:49,808 --> 00:54:51,766 She was standing on the corner and she was pushed 1109 00:54:51,766 --> 00:54:52,898 right into traffic. 1110 00:54:52,898 --> 00:54:55,074 She Sheri's 1111 00:54:55,074 --> 00:54:57,032 The cops are saying 1112 00:54:59,557 --> 00:55:02,081 They're saying it's the pusher killer. 1113 00:55:03,517 --> 00:55:04,997 We're holding a remembering ceremony 1114 00:55:04,997 --> 00:55:06,564 on campus later today. 1115 00:55:09,610 --> 00:55:11,656 Cassie, look! 1116 00:55:13,092 --> 00:55:15,355 It was her last picture. 1117 00:55:15,355 --> 00:55:17,705 Doesn't she look beautiful? 1118 00:55:17,705 --> 00:55:20,229 When was this taken? 1119 00:55:20,229 --> 00:55:22,275 I don't know. 1120 00:55:22,275 --> 00:55:24,190 She posted on her social right before. 1121 00:55:25,757 --> 00:55:27,280 Why? 1122 00:55:31,980 --> 00:55:33,678 Uh, my jacket? 1123 00:55:33,678 --> 00:55:36,463 She was she was wearing my jacket 1124 00:55:36,463 --> 00:55:38,117 when she was pushed. 1125 00:55:47,518 --> 00:55:49,650 A loss like this is difficult 1126 00:55:52,218 --> 00:55:55,003 and it's made even more difficult by the fact that 1127 00:55:55,003 --> 00:55:56,744 this is the second time we've had such pain 1128 00:55:56,744 --> 00:55:59,486 at Lambda this year. 1129 00:55:59,486 --> 00:56:01,662 I've spoken to the police and they want me 1130 00:56:01,662 --> 00:56:04,056 to reiterate that while these accidents 1131 00:56:04,056 --> 00:56:06,667 are suspicious they've yet to draw any conclusions. 1132 00:56:09,148 --> 00:56:11,542 We will get through this, but we'll get through it 1133 00:56:11,542 --> 00:56:13,848 together, as a family. 1134 00:57:00,025 --> 00:57:01,200 No! 1135 00:57:01,200 --> 00:57:02,331 What are you doing? 1136 00:57:20,219 --> 00:57:21,568 Uh, it's okay. 1137 00:57:21,568 --> 00:57:23,352 Cassie, just had a nightmare. 1138 00:57:24,397 --> 00:57:26,051 Why did you scream? 1139 00:57:26,051 --> 00:57:27,095 What do you mean? 1140 00:57:27,095 --> 00:57:28,270 There was an intruder! 1141 00:57:28,270 --> 00:57:30,577 Intruder. 1142 00:57:33,580 --> 00:57:35,103 Your door's unlocked. 1143 00:57:39,456 --> 00:57:41,632 I locked that door before I went to bed, I know it. 1144 00:57:41,632 --> 00:57:43,547 Okay, so he probably just used his key. 1145 00:57:43,547 --> 00:57:44,722 Key? 1146 00:57:44,722 --> 00:57:46,419 why would anyone have a key to my room? 1147 00:57:46,419 --> 00:57:48,247 Because it's Simon Hughes. 1148 00:57:48,247 --> 00:57:49,378 Your angel. 1149 00:57:49,378 --> 00:57:51,250 Simon, why? 1150 00:57:51,250 --> 00:57:52,599 How? 1151 00:57:52,599 --> 00:57:54,775 Come on, you don't have to pretend with me. 1152 00:57:54,775 --> 00:57:57,430 Pretend what? 1153 00:57:57,430 --> 00:58:00,215 Look, we're in the same boat, 1154 00:58:00,215 --> 00:58:02,087 although obviously you played your cards better 1155 00:58:02,087 --> 00:58:03,349 than I did. 1156 00:58:19,974 --> 00:58:21,454 At the white party, 1157 00:58:23,238 --> 00:58:24,979 Wendy introduced me to this important alum 1158 00:58:24,979 --> 00:58:26,764 named Gregory Ashton, 1159 00:58:26,764 --> 00:58:29,767 the same way she introduced you to Simon. 1160 00:58:29,767 --> 00:58:31,769 He tried to put his hand up my dress that night 1161 00:58:31,769 --> 00:58:32,987 and I slapped him. 1162 00:58:32,987 --> 00:58:35,337 Good for you. 1163 00:58:35,337 --> 00:58:37,426 I thought he was just being drunk and handsy, 1164 00:58:37,426 --> 00:58:39,777 but then at the conference Wendy told me 1165 00:58:39,777 --> 00:58:42,693 that if I didn't be sweet 1166 00:58:42,693 --> 00:58:43,998 to Greg, she would 1167 00:58:50,048 --> 00:58:51,397 She would make sure my stint in rehab 1168 00:58:51,397 --> 00:58:53,834 got known around campus. 1169 00:58:53,834 --> 00:58:55,140 I didn't know. 1170 00:58:55,140 --> 00:58:57,490 No one does. 1171 00:58:57,490 --> 00:59:00,275 I don't even know how Wendy found out. 1172 00:59:00,275 --> 00:59:01,886 You're not using anymore, right? 1173 00:59:01,886 --> 00:59:04,453 No, I haven't done anything since then 1174 00:59:04,453 --> 00:59:07,718 and I never would, but it doesn't matter. 1175 00:59:07,718 --> 00:59:09,110 I'll still get kicked out of Lambda because 1176 00:59:09,110 --> 00:59:11,112 I lied about that on my application. 1177 00:59:11,112 --> 00:59:12,679 Why? 1178 00:59:12,679 --> 00:59:14,507 Why would Wendy do that? 1179 00:59:14,507 --> 00:59:17,031 The angel alumni, they aren't former Lambda girls, 1180 00:59:18,293 --> 00:59:21,253 they're Omnicrons. 1181 00:59:21,253 --> 00:59:23,385 Rich guys who want pretty young girl friends who 1182 00:59:25,300 --> 00:59:27,564 will do stuff to get clothes, and tuition, and everything. 1183 00:59:29,087 --> 00:59:32,177 This is this is just so hard to believe. 1184 00:59:32,177 --> 00:59:34,266 Listen, I didn't wanna do it. 1185 00:59:36,007 --> 00:59:37,791 I don't even care about the clothes and stuff anymore, 1186 00:59:37,791 --> 00:59:40,925 but You have no idea 1187 00:59:40,925 --> 00:59:43,710 how hard I worked to get in here 1188 00:59:43,710 --> 00:59:45,277 and how much I need their help with room and 1189 00:59:45,277 --> 00:59:46,452 board, and everything. 1190 00:59:46,452 --> 00:59:49,324 Oh, Lisa, I'm so sorry. 1191 00:59:49,324 --> 00:59:51,588 Look, I believe you. 1192 00:59:53,546 --> 00:59:57,855 I've just I've been so nave. 1193 00:59:57,855 --> 01:00:00,422 I should have guessed there'd be more to all of this. 1194 01:00:03,034 --> 01:00:04,992 We have to stop this. 1195 01:00:04,992 --> 01:00:08,213 Stop Wendy, it's disgusting. 1196 01:00:08,213 --> 01:00:10,215 Okay, but it's not like we can just go to the cops. 1197 01:00:11,651 --> 01:00:12,696 I mean technically, what she's doing 1198 01:00:12,696 --> 01:00:14,436 isn't even illegal. 1199 01:00:14,436 --> 01:00:15,829 Rich guys buying pretty things for their 1200 01:00:15,829 --> 01:00:18,527 -girlfriends is just -Disgusting. 1201 01:00:18,527 --> 01:00:21,530 The way the world works. 1202 01:00:21,530 --> 01:00:22,401 And anyway, the men aren't even giving us 1203 01:00:22,401 --> 01:00:24,490 the stuff directly. 1204 01:00:24,490 --> 01:00:25,970 It all comes to the sorority. 1205 01:00:25,970 --> 01:00:28,102 But there has to be something. 1206 01:00:28,102 --> 01:00:30,757 It's wrong, and exploitative, and 1207 01:00:31,889 --> 01:00:33,978 unethical. 1208 01:00:33,978 --> 01:00:36,023 We could go to the ethics council. 1209 01:00:36,023 --> 01:00:37,111 And wind up in Wendy's crosshairs? 1210 01:00:37,111 --> 01:00:39,418 No, thank you. 1211 01:00:39,418 --> 01:00:41,159 She can't kick you out of Lambda if she's no longer house mom, 1212 01:00:41,159 --> 01:00:42,987 which is what's gonna happen the second 1213 01:00:42,987 --> 01:00:44,553 the council hears about this. 1214 01:00:44,553 --> 01:00:46,686 As a sorority employee, she falls under 1215 01:00:46,686 --> 01:00:49,384 school oversight. 1216 01:00:49,384 --> 01:00:50,734 Uh, I don't know. 1217 01:00:50,734 --> 01:00:52,997 We have to do this. 1218 01:00:52,997 --> 01:00:55,260 Not just for us but for everyone 1219 01:00:57,349 --> 01:00:59,786 and for all the girls who will come after us, please. 1220 01:01:02,484 --> 01:01:05,009 I don't want the other girls to go through what we did. 1221 01:01:09,187 --> 01:01:10,754 I'm so glad you're interested in becoming 1222 01:01:10,754 --> 01:01:14,540 one of our angel alumni, Mr. Anderson. 1223 01:01:14,540 --> 01:01:16,977 If I might ask, how did you hear about us? 1224 01:01:18,849 --> 01:01:21,503 Yes, Simon Hughes is one of our biggest supporters. 1225 01:01:24,855 --> 01:01:27,074 Let me send you some information on our girls. 1226 01:01:27,074 --> 01:01:28,946 I'm sure you'll take a personal interest. 1227 01:01:28,946 --> 01:01:31,035 Mmhmm, goodbye. 1228 01:01:37,563 --> 01:01:40,000 Okay, everyone. 1229 01:01:40,000 --> 01:01:43,569 Be quiet! 1230 01:01:43,569 --> 01:01:46,093 The masquerade ball is one week away 1231 01:01:46,093 --> 01:01:48,008 and we still had so much to do. 1232 01:01:48,008 --> 01:01:49,444 Where's Monica? 1233 01:01:49,444 --> 01:01:51,359 She's the one leading this committee. 1234 01:01:51,359 --> 01:01:54,493 She's not feeling well. 1235 01:01:56,930 --> 01:02:00,020 I suppose I should just tell you Monica 1236 01:02:00,020 --> 01:02:01,500 has been suspended from Lambda. 1237 01:02:01,500 --> 01:02:02,762 Why? 1238 01:02:02,762 --> 01:02:04,721 She just wasn't meeting her obligations 1239 01:02:04,721 --> 01:02:07,375 after she decided to move out. 1240 01:02:07,375 --> 01:02:08,942 Perhaps we should bring in another girl to help 1241 01:02:08,942 --> 01:02:10,422 take up the slack. 1242 01:02:10,422 --> 01:02:12,076 I think Whitney would be a wonderful fit. 1243 01:02:12,076 --> 01:02:13,642 Uh, but Whitney is a freshman. 1244 01:02:13,642 --> 01:02:16,384 I thought the committee was only for upperclassmen. 1245 01:02:18,256 --> 01:02:21,215 As you know, we make exceptions and 1246 01:02:21,215 --> 01:02:24,001 Whitney, she's very mature for her age. 1247 01:02:24,001 --> 01:02:25,611 No! 1248 01:02:25,611 --> 01:02:28,222 Uh, we don't need to rely on a freshman. 1249 01:02:30,094 --> 01:02:33,140 Since Monica's out, I'll head the committee. 1250 01:02:33,140 --> 01:02:34,663 I'm sure we can get along with the girls we have, 1251 01:02:34,663 --> 01:02:36,709 right? 1252 01:02:36,709 --> 01:02:39,538 Alright then, done. 1253 01:02:39,538 --> 01:02:40,669 But that means we're counting on you to create 1254 01:02:40,669 --> 01:02:42,367 a memorable event. 1255 01:02:42,367 --> 01:02:43,368 Can you handle it? 1256 01:02:43,368 --> 01:02:44,804 Absolutely. 1257 01:02:44,804 --> 01:02:47,024 Just give me a minute to get things figured out and 1258 01:02:47,024 --> 01:02:50,070 we'll meet tomorrow, okay? 1259 01:02:59,863 --> 01:03:01,255 -Hey. -Hey. 1260 01:03:01,255 --> 01:03:02,996 We're still meeting for coffee later, right? 1261 01:03:02,996 --> 01:03:04,432 No, I'll be there. 1262 01:03:06,695 --> 01:03:08,872 Whoa, whoa, whoa, are you okay? 1263 01:03:08,872 --> 01:03:10,438 I feel dizzy. 1264 01:03:10,438 --> 01:03:12,440 Do you just need to get something to eat? 1265 01:03:13,833 --> 01:03:16,705 Um, no, I think it's just nerves. 1266 01:03:16,705 --> 01:03:19,143 Don't worry, I'll be okay. 1267 01:03:19,143 --> 01:03:21,798 I just need something to calm me down. 1268 01:03:23,277 --> 01:03:24,888 You can count on me. 1269 01:03:29,718 --> 01:03:31,764 Uh, Cassie, just a second. 1270 01:03:31,764 --> 01:03:33,070 I wanted to thank you. 1271 01:03:33,070 --> 01:03:34,898 You really stepped up today. 1272 01:03:34,898 --> 01:03:37,204 Just trying to do my part. 1273 01:03:37,204 --> 01:03:38,553 Well, I wish every girl at Lambda 1274 01:03:38,553 --> 01:03:40,251 had your commitment. 1275 01:03:40,251 --> 01:03:42,514 Uh, now if you have a minute I'd like to discuss 1276 01:03:42,514 --> 01:03:44,081 some of the specifics of the gala. 1277 01:03:44,081 --> 01:03:46,257 Oh, uh, actually I have class and then 1278 01:03:46,257 --> 01:03:48,999 an advisor meeting. 1279 01:03:48,999 --> 01:03:50,739 But I can meet up later this evening. 1280 01:03:50,739 --> 01:03:52,306 Will that work? 1281 01:03:52,306 --> 01:03:55,048 Sure, I can run some errands between now and then. 1282 01:03:55,048 --> 01:03:57,094 Just come by my office when you get back. 1283 01:03:57,094 --> 01:03:59,357 Will do. 1284 01:03:59,357 --> 01:04:01,838 Oh, and did Simon ever follow up with you? 1285 01:04:03,187 --> 01:04:05,667 Uh, no, he hasn't called. 1286 01:04:05,667 --> 01:04:07,365 I'm sure he's a very busy man. 1287 01:04:07,365 --> 01:04:09,149 Hmm. 1288 01:04:09,149 --> 01:04:10,455 I'm sure that's it. 1289 01:04:10,455 --> 01:04:12,370 Okay. 1290 01:04:31,302 --> 01:04:31,955 Cassie Thompson? 1291 01:04:31,955 --> 01:04:33,260 Yes. 1292 01:04:33,260 --> 01:04:34,131 We'll be hearin' your complain about 1293 01:04:34,131 --> 01:04:35,523 the Kappa Ada Lambda Sorority next. 1294 01:04:35,523 --> 01:04:36,829 Are you ready? 1295 01:04:36,829 --> 01:04:39,745 Actually um, my friend Lisa isn't here yet 1296 01:04:39,745 --> 01:04:41,486 uh, but she told me everything and I can tell 1297 01:04:41,486 --> 01:04:43,575 both you and the council. 1298 01:04:43,575 --> 01:04:45,185 When reporting to the ethics council, 1299 01:04:45,185 --> 01:04:46,621 you are restricted to speak about firsthand 1300 01:04:46,621 --> 01:04:47,796 experiences only. 1301 01:04:47,796 --> 01:04:50,408 Hearsay is not permitted. 1302 01:04:50,408 --> 01:04:53,150 Do you wanna proceed with just your testimony? 1303 01:04:53,150 --> 01:04:55,892 It's just that um, Lisa was the one 1304 01:04:57,545 --> 01:05:00,200 she had the most to say and all I can an say is um 1305 01:05:02,028 --> 01:05:03,508 I guess we actually should just reschedule. 1306 01:05:03,508 --> 01:05:04,465 Yeah. 1307 01:05:04,465 --> 01:05:06,032 Thank you. 1308 01:05:20,525 --> 01:05:22,788 What's going on? 1309 01:05:25,225 --> 01:05:26,618 Lisa overdosed. 1310 01:05:26,618 --> 01:05:28,707 I don't know what happened? 1311 01:05:32,319 --> 01:05:35,192 Cassie, I'm so sorry. 1312 01:05:35,192 --> 01:05:37,629 Bianca called me back as soon as the girls found Lisa. 1313 01:05:37,629 --> 01:05:39,936 I told them to call 911, right away. 1314 01:05:41,502 --> 01:05:43,417 You know, I know Lisa had been struggling with 1315 01:05:43,417 --> 01:05:45,202 addiction in the past, but she told me she'd gotten 1316 01:05:45,202 --> 01:05:47,378 clean and I believed her. 1317 01:05:47,378 --> 01:05:49,336 She was. 1318 01:05:49,336 --> 01:05:51,034 But she's been acting so strange, lately. 1319 01:05:51,034 --> 01:05:54,167 So nervous and agitated. 1320 01:05:54,167 --> 01:05:55,690 Do you have any idea what could have been 1321 01:05:55,690 --> 01:05:57,257 bothering her? 1322 01:05:57,257 --> 01:05:58,650 No, no idea. 1323 01:05:58,650 --> 01:06:00,826 Just she just seemed fine. 1324 01:06:00,826 --> 01:06:03,568 Just um, maybe overworked. 1325 01:06:03,568 --> 01:06:05,700 I'll be at the hospital, but you let me 1326 01:06:05,700 --> 01:06:07,615 know if anything comes to mind. 1327 01:06:07,615 --> 01:06:09,008 I know her parents will wanna know anything 1328 01:06:09,008 --> 01:06:10,053 we can tell them. 1329 01:06:21,020 --> 01:06:22,630 Monica. 1330 01:06:22,630 --> 01:06:24,023 Monica, where have you been? 1331 01:06:24,023 --> 01:06:26,112 Uh, Wendy said that you I know. 1332 01:06:26,112 --> 01:06:27,548 I know. 1333 01:06:27,548 --> 01:06:29,986 I came to talk to her, but 1334 01:06:29,986 --> 01:06:34,120 Look, it didn't make sense to me at first, 1335 01:06:34,120 --> 01:06:37,210 but I think I finally understand. 1336 01:06:37,210 --> 01:06:39,604 Wendy, she has something that she's been holding 1337 01:06:39,604 --> 01:06:40,866 over you, right? 1338 01:06:40,866 --> 01:06:42,781 She's been making you do stuff with the 1339 01:06:42,781 --> 01:06:44,217 other Omni alums, right? 1340 01:06:44,217 --> 01:06:46,567 Wendy hasn't been making me do anything. 1341 01:06:46,567 --> 01:06:48,961 Okay, I know that's a lie. 1342 01:06:48,961 --> 01:06:50,484 We have to stop her, we have to go 1343 01:06:50,484 --> 01:06:51,703 to the ethics council. 1344 01:06:51,703 --> 01:06:53,487 I heard you already tried that. 1345 01:06:53,487 --> 01:06:54,967 What? 1346 01:06:56,229 --> 01:06:59,232 Look at you. 1347 01:06:59,232 --> 01:07:01,104 So young, 1348 01:07:01,104 --> 01:07:02,844 and fresh, and new. 1349 01:07:05,108 --> 01:07:06,718 You should leave Lambda now before anyone else 1350 01:07:06,718 --> 01:07:09,286 gets hurt. 1351 01:07:09,286 --> 01:07:10,722 You're in over your head. 1352 01:08:12,871 --> 01:08:15,003 Brain still on fire? 1353 01:08:17,441 --> 01:08:20,008 I'm sorry I just need to calm down. 1354 01:08:20,008 --> 01:08:21,793 Cassie? 1355 01:08:21,793 --> 01:08:23,621 Yeah, um, 1356 01:08:23,621 --> 01:08:25,405 like I don't wanna impose, but 1357 01:08:25,405 --> 01:08:26,798 can I stay with you tonight? 1358 01:08:26,798 --> 01:08:27,842 Why? 1359 01:08:27,842 --> 01:08:29,366 What's wrong? 1360 01:08:29,366 --> 01:08:31,672 I can't stay at my place. 1361 01:08:31,672 --> 01:08:33,283 Of course. 1362 01:08:33,283 --> 01:08:35,023 Here, let me text you my address. 1363 01:08:35,023 --> 01:08:37,243 Uh, I'll explain when I get there. 1364 01:08:37,243 --> 01:08:38,766 Alright. 1365 01:08:51,388 --> 01:08:52,693 Hi. 1366 01:08:52,693 --> 01:08:55,348 Hi. 1367 01:09:01,876 --> 01:09:06,011 So I know you said nothing fancy, 1368 01:09:06,011 --> 01:09:07,230 but I went for Italian and I got a little 1369 01:09:07,230 --> 01:09:08,579 bit of everything. 1370 01:09:11,103 --> 01:09:13,323 -Thanks. -Mmhmm. 1371 01:09:19,285 --> 01:09:21,113 What is it? 1372 01:09:21,113 --> 01:09:23,942 -You okay? -Yeah. 1373 01:09:23,942 --> 01:09:26,597 No. 1374 01:09:26,597 --> 01:09:28,816 I really don't know. 1375 01:09:31,079 --> 01:09:33,821 Look, we are friends. 1376 01:09:35,475 --> 01:09:37,260 I wanna help, but maybe you should tell me 1377 01:09:37,260 --> 01:09:39,653 what's going on. 1378 01:09:39,653 --> 01:09:42,352 Okay. 1379 01:09:42,352 --> 01:09:44,180 Um, this is gonna sound crazy. 1380 01:10:16,429 --> 01:10:17,604 Mom? 1381 01:10:17,604 --> 01:10:19,519 I didn't wanna wake you. 1382 01:10:19,519 --> 01:10:20,651 Uh, shouldn't you be at work? 1383 01:10:20,651 --> 01:10:21,695 It's it's Friday. 1384 01:10:21,695 --> 01:10:23,567 It's okay, I got time off. 1385 01:10:30,051 --> 01:10:32,315 You're all that matters right now. 1386 01:10:38,364 --> 01:10:40,584 So you called my mother? 1387 01:10:40,584 --> 01:10:42,716 Well, you told me she was the person you trust most, 1388 01:10:42,716 --> 01:10:45,153 so no-brainer. 1389 01:10:46,503 --> 01:10:48,331 Why didn't you tell me? 1390 01:10:48,331 --> 01:10:50,333 It's disgusting what that woman is doing. 1391 01:10:50,333 --> 01:10:52,030 I didn't wanna bother you. 1392 01:10:52,030 --> 01:10:54,380 And I thought I could 1393 01:10:54,380 --> 01:10:55,381 handle it alone. 1394 01:10:55,381 --> 01:10:57,470 You're never alone. 1395 01:10:57,470 --> 01:10:59,124 Don't you know that? 1396 01:11:00,908 --> 01:11:03,694 So how do we stop her? 1397 01:11:03,694 --> 01:11:06,610 Wendy has eyes and ears everywhere. 1398 01:11:06,610 --> 01:11:08,786 Somehow she knew Lisa and I were going to the ethics 1399 01:11:08,786 --> 01:11:11,397 council uh, and then Lisa 1400 01:11:11,397 --> 01:11:13,617 The timing is awfully suspicious. 1401 01:11:13,617 --> 01:11:15,662 I really don't think she OD'd. 1402 01:11:15,662 --> 01:11:18,448 I think she was drugged like 1403 01:11:18,448 --> 01:11:20,493 like I was only maybe too much. 1404 01:11:20,493 --> 01:11:23,540 I just I can't prove any of it. 1405 01:11:23,540 --> 01:11:26,064 We have to get her to admit it. 1406 01:11:26,064 --> 01:11:27,761 It will be my word against hers and Lambda's 1407 01:11:27,761 --> 01:11:30,329 reputation is spotless. 1408 01:11:30,329 --> 01:11:31,939 What if someone else heard her? 1409 01:11:31,939 --> 01:11:35,682 I don't know. 1410 01:11:35,682 --> 01:11:38,424 Uh, the ethics council, I could invite them 1411 01:11:38,424 --> 01:11:40,644 to the masquerade gala. 1412 01:11:40,644 --> 01:11:41,949 And have her admit it when she didn't know 1413 01:11:41,949 --> 01:11:43,081 they were listening. 1414 01:11:43,081 --> 01:11:45,083 Yeah, if Wendy and I spoke in my room 1415 01:11:45,083 --> 01:11:46,389 and Iris Jennings was out on my patio, 1416 01:11:46,389 --> 01:11:49,522 she'd hear everything we said. 1417 01:11:49,522 --> 01:11:52,133 If you were bartending the gala, could you get 1418 01:11:52,133 --> 01:11:53,918 the members of the ethics council on to my patio? 1419 01:11:53,918 --> 01:11:55,398 Just pick a time, we'll be there. 1420 01:11:55,398 --> 01:11:56,486 Okay. 1421 01:11:56,486 --> 01:11:58,531 Uh, I wanna be there, too. 1422 01:11:58,531 --> 01:11:59,576 Wendy would know something was up. 1423 01:11:59,576 --> 01:12:01,708 She already doesn't like you, mom. 1424 01:12:01,708 --> 01:12:03,884 I'll be wearing a mask uh, and you need 1425 01:12:03,884 --> 01:12:06,104 someone who can circulate freely in case you run 1426 01:12:06,104 --> 01:12:07,366 into trouble. 1427 01:12:07,366 --> 01:12:10,108 It's the perfect plan, but how do we know 1428 01:12:10,108 --> 01:12:12,980 Wendy will confess? 1429 01:12:12,980 --> 01:12:14,547 She will if she thinks I'm finally willing 1430 01:12:14,547 --> 01:12:16,419 to play ball as far as Simon's concerned. 1431 01:12:16,419 --> 01:12:17,942 Hmm. 1432 01:12:17,942 --> 01:12:19,683 What about the ethics council? 1433 01:12:19,683 --> 01:12:21,206 What if they don't believe you're just playing along? 1434 01:12:21,206 --> 01:12:23,077 They could kick you out, too. 1435 01:12:23,077 --> 01:12:26,080 That's a chance I'm willing to take. 1436 01:12:26,080 --> 01:12:27,952 Not just for my sisters, but 1437 01:12:29,736 --> 01:12:31,825 for all the girls who will come after me. 1438 01:12:41,095 --> 01:12:43,968 Okay, that's everything for now. 1439 01:12:43,968 --> 01:12:46,057 Um, look I know 1440 01:12:46,057 --> 01:12:48,973 it's difficult, but this year's gala 1441 01:12:48,973 --> 01:12:51,889 has to be the best one ever for Lisa and for 1442 01:12:51,889 --> 01:12:53,978 all the sisters who aren't with us anymore. 1443 01:12:53,978 --> 01:12:54,979 For our sisters. 1444 01:12:54,979 --> 01:12:56,328 For our sisters. 1445 01:12:56,328 --> 01:12:58,025 Yeah, okay. 1446 01:13:13,040 --> 01:13:15,347 Uh, it's just 1447 01:13:15,347 --> 01:13:16,957 I've thought a lot about what you said 1448 01:13:16,957 --> 01:13:18,829 about making the most of my opportunities 1449 01:13:20,352 --> 01:13:22,702 and I decided you're right. 1450 01:13:24,487 --> 01:13:27,577 I'm surprised to hear you say so. 1451 01:13:27,577 --> 01:13:29,709 Frankly, I can't promise that those opportunities 1452 01:13:29,709 --> 01:13:32,103 are still available to you, Cassie, not after 1453 01:13:32,103 --> 01:13:33,496 what I heard about the other night. 1454 01:13:33,496 --> 01:13:35,019 Oh, see the other night? 1455 01:13:35,019 --> 01:13:38,022 I was startled by my visitor. 1456 01:13:38,022 --> 01:13:39,719 He didn't let me know he planned to stop by 1457 01:13:39,719 --> 01:13:42,418 or else I would have waited up for him 1458 01:13:42,418 --> 01:13:44,420 and in a prettier nightie. 1459 01:13:56,519 --> 01:13:57,824 But I'm really looking forward to seeing Simon 1460 01:13:57,824 --> 01:13:59,696 at the gala. 1461 01:13:59,696 --> 01:14:01,785 It's just something about a mask. 1462 01:14:03,308 --> 01:14:05,919 The excitement, the mystery, don't you agree? 1463 01:14:05,919 --> 01:14:07,486 Absolutely. 1464 01:14:07,486 --> 01:14:09,096 It's the best part of the party. 1465 01:14:09,096 --> 01:14:11,882 The surprise. 1466 01:14:11,882 --> 01:14:14,014 Well, I will make sure that Simon knows how much 1467 01:14:14,014 --> 01:14:15,538 you are looking forward to seeing him. 1468 01:14:15,538 --> 01:14:17,104 Thank you. 1469 01:14:49,615 --> 01:14:52,400 I'm so sorry. 1470 01:14:52,400 --> 01:14:55,142 I'm sorry for everything. 1471 01:14:56,274 --> 01:14:58,929 I'm gonna make it right 1472 01:14:58,929 --> 01:15:01,627 for you and for all the girls. 1473 01:15:07,938 --> 01:15:09,679 -Hey, there. -Hey. 1474 01:15:09,679 --> 01:15:11,028 You okay? 1475 01:15:11,028 --> 01:15:13,465 I was just with Lisa again. 1476 01:15:13,465 --> 01:15:15,859 How's she doing? 1477 01:15:15,859 --> 01:15:17,687 You can still change your mind. 1478 01:15:17,687 --> 01:15:18,905 You know that, right? 1479 01:15:18,905 --> 01:15:20,603 I'm not letting another girl get hurt. 1480 01:15:20,603 --> 01:15:23,649 This, all of this, 1481 01:15:23,649 --> 01:15:26,086 it ends tonight. 1482 01:15:26,086 --> 01:15:27,348 Let's go. 1483 01:15:42,189 --> 01:15:43,321 So what do you think? 1484 01:15:43,321 --> 01:15:45,279 Looks good. 1485 01:15:45,279 --> 01:15:47,368 Told you we were the same size. 1486 01:15:54,288 --> 01:15:56,203 Oh. 1487 01:16:05,038 --> 01:16:06,866 Oh, the masks. 1488 01:16:15,701 --> 01:16:17,790 -I like the gold on you. -Thanks. 1489 01:16:17,790 --> 01:16:19,052 Wendy insisted. 1490 01:16:24,101 --> 01:16:27,321 Cassie, 1491 01:16:27,321 --> 01:16:30,194 if anything goes wrong, you call me, 1492 01:16:30,194 --> 01:16:31,630 okay? 1493 01:16:31,630 --> 01:16:33,153 -Don't try to be a hero -I know. 1494 01:16:33,153 --> 01:16:34,938 -Just call. -I know. 1495 01:16:37,680 --> 01:16:39,812 Remember the plan? 1496 01:16:39,812 --> 01:16:41,074 I love you. 1497 01:16:41,074 --> 01:16:43,381 I love you so much more. 1498 01:16:52,259 --> 01:16:54,218 I did not know that. 1499 01:16:54,218 --> 01:16:56,002 It makes sense with NY. 1500 01:16:56,002 --> 01:16:57,264 Yeah, and 1501 01:17:01,529 --> 01:17:02,661 Hey, Jill. 1502 01:17:02,661 --> 01:17:03,706 Nice to see back. 1503 01:17:03,706 --> 01:17:06,230 You guys enjoy. 1504 01:17:06,230 --> 01:17:07,623 Oh. 1505 01:17:07,623 --> 01:17:09,842 Hi, Miss Jennings, hello, Mr. Mueller. 1506 01:17:09,842 --> 01:17:12,105 -Thank you both for coming. -We're happy to be here. 1507 01:17:12,105 --> 01:17:13,237 Uh, follow me. 1508 01:17:13,237 --> 01:17:14,586 I'll show you to the bar. 1509 01:17:32,778 --> 01:17:34,345 No, no problem, no problem. 1510 01:17:36,782 --> 01:17:37,957 Excuse me. - Uh. 1511 01:17:37,957 --> 01:17:40,786 -Hi. -Charlie, this is Iris Jennings 1512 01:17:40,786 --> 01:17:43,006 And Martin Mueller of ethics council. 1513 01:17:43,006 --> 01:17:44,094 They're very important guests, so 1514 01:17:44,094 --> 01:17:45,356 Uh-huh. 1515 01:17:45,356 --> 01:17:46,400 Of course. 1516 01:17:46,400 --> 01:17:47,619 See you later. 1517 01:17:47,619 --> 01:17:50,361 See you then. 1518 01:17:50,361 --> 01:17:52,058 What can I get you? 1519 01:17:52,058 --> 01:17:52,624 Champagne? -Sounds good. 1520 01:17:53,712 --> 01:17:55,366 Excuse me. 1521 01:17:56,584 --> 01:17:58,412 Cassie. 1522 01:17:58,412 --> 01:18:00,588 Wendy told me I'd see you here in a gold mask. 1523 01:18:01,938 --> 01:18:03,417 You look stunning. 1524 01:18:03,417 --> 01:18:04,418 How are you? 1525 01:18:04,418 --> 01:18:05,855 -Great. -Yeah? 1526 01:18:05,855 --> 01:18:07,291 -Huh, enjoying the party? -Very much. 1527 01:18:07,291 --> 01:18:09,423 Hmm. 1528 01:18:09,423 --> 01:18:11,861 I hear we got our signals crossed. 1529 01:18:11,861 --> 01:18:13,645 Yeah, just a tiny misunderstanding. 1530 01:18:13,645 --> 01:18:16,387 But you're ready to go now. 1531 01:18:16,387 --> 01:18:18,781 I mean we could always slip away 1532 01:18:18,781 --> 01:18:20,696 into your room. 1533 01:18:20,696 --> 01:18:22,741 Oh well, I'm playing hostess, so I can't 1534 01:18:22,741 --> 01:18:24,264 There are plenty of girls here who could do that. 1535 01:18:24,264 --> 01:18:24,787 Oh, okay. 1536 01:18:24,787 --> 01:18:25,744 -No? -Whoa! 1537 01:18:25,744 --> 01:18:26,919 -Oh no. -Hey! 1538 01:18:26,919 --> 01:18:27,964 What the 1539 01:18:27,964 --> 01:18:29,052 Oh, oh let me, 1540 01:18:29,052 --> 01:18:30,009 get you something for that um 1541 01:18:30,009 --> 01:18:30,967 That's that's alright. 1542 01:18:30,967 --> 01:18:32,533 That's alright, it's okay. 1543 01:18:32,533 --> 01:18:33,839 I'll be back. 1544 01:18:33,839 --> 01:18:35,928 Yeah. 1545 01:18:41,804 --> 01:18:43,283 Thanks. 1546 01:18:43,283 --> 01:18:45,546 10:00 p.m. on the patio. 1547 01:18:55,339 --> 01:18:56,427 It's Monica. 1548 01:18:56,427 --> 01:18:58,342 Invitations? 1549 01:18:58,342 --> 01:19:00,213 Oh, I don't have one. 1550 01:19:00,213 --> 01:19:03,434 Well, look at that. 1551 01:19:03,434 --> 01:19:05,175 You need to ask her to leave. 1552 01:19:05,175 --> 01:19:06,916 Me? 1553 01:19:06,916 --> 01:19:09,570 There's a job to do and now you need to do it. 1554 01:19:17,317 --> 01:19:19,798 Monica, you're not supposed to be here. 1555 01:19:19,798 --> 01:19:21,321 Well, hello to you, too. 1556 01:19:21,321 --> 01:19:23,976 Look, I need to ask you to leave. 1557 01:19:23,976 --> 01:19:25,848 Go ahead. 1558 01:19:25,848 --> 01:19:27,110 You've been suspended from Lambda 1559 01:19:27,110 --> 01:19:28,502 and so you need to leave or else I'm gonna 1560 01:19:28,502 --> 01:19:30,200 Or else what? 1561 01:19:32,463 --> 01:19:34,508 I have to hand it to you, little. 1562 01:19:34,508 --> 01:19:36,902 I didn't think you could do it. 1563 01:19:36,902 --> 01:19:39,035 What? 1564 01:19:39,035 --> 01:19:40,906 Become me. 1565 01:19:44,692 --> 01:19:45,476 Alright, alright, 1566 01:19:45,476 --> 01:19:46,738 I'm going. 1567 01:19:46,738 --> 01:19:48,479 Great party, though. 1568 01:19:48,479 --> 01:19:50,220 Really, just topnotch. 1569 01:19:55,921 --> 01:19:57,227 Uh, right this way. 1570 01:19:57,227 --> 01:19:59,098 Can you follow me upstairs? 1571 01:19:59,098 --> 01:20:01,187 Great. 1572 01:20:01,187 --> 01:20:03,755 Excuse me, watch your step. 1573 01:20:03,755 --> 01:20:06,149 'Cause I get all my stuff from my alumnus. 1574 01:20:06,149 --> 01:20:07,498 I'd love to see it. 1575 01:20:07,498 --> 01:20:10,501 I need to speak with you in my room. 1576 01:20:10,501 --> 01:20:12,285 Now, is really not the time. 1577 01:20:12,285 --> 01:20:13,460 We both have other responsibilities 1578 01:20:13,460 --> 01:20:14,635 at the moment. 1579 01:20:18,814 --> 01:20:21,120 It's regarding my uh, summer employment. 1580 01:20:24,907 --> 01:20:26,604 Right this way. 1581 01:20:28,649 --> 01:20:30,260 Excuse me, please. 1582 01:20:30,260 --> 01:20:32,305 Excuse me. 1583 01:20:34,830 --> 01:20:36,744 You said someone wanted to speak with us. 1584 01:20:36,744 --> 01:20:38,790 Yes. 1585 01:20:38,790 --> 01:20:39,791 A student really needs the guidance 1586 01:20:39,791 --> 01:20:42,141 of the ethics council. 1587 01:20:42,141 --> 01:20:43,795 She asked me to bring you up here, so that she 1588 01:20:43,795 --> 01:20:45,536 could explain. 1589 01:20:45,536 --> 01:20:47,668 Well, tell her to make an appointment with the office. 1590 01:20:47,668 --> 01:20:49,235 Wait! 1591 01:20:49,235 --> 01:20:51,237 Please, just give her another moment, alright? 1592 01:20:51,237 --> 01:20:52,935 This could make all the difference 1593 01:20:52,935 --> 01:20:55,633 for her and many other female students. 1594 01:20:56,764 --> 01:20:59,506 Please. 1595 01:21:11,127 --> 01:21:13,129 Now, what is this all about? 1596 01:21:13,129 --> 01:21:14,608 You've taken cold feet as far as that excuse is 1597 01:21:14,608 --> 01:21:16,001 gonna go. 1598 01:21:16,001 --> 01:21:18,221 I wanna know what I'm really bargaining for. 1599 01:21:18,221 --> 01:21:20,484 if I sleep with Simon Hughes, what do I get? 1600 01:21:22,747 --> 01:21:23,966 What do you want? 1601 01:21:23,966 --> 01:21:26,490 I want money, an allowance in cash. 1602 01:21:28,361 --> 01:21:29,841 Fine. 1603 01:21:29,841 --> 01:21:32,670 And not just that, I need help with my classes, 1604 01:21:32,670 --> 01:21:34,454 especially Organic Chemistry, 1605 01:21:34,454 --> 01:21:35,934 I need to get an A in that class. 1606 01:21:35,934 --> 01:21:38,241 Well, it's nothin' we haven't done before, 1607 01:21:38,241 --> 01:21:40,156 but you will need to attend that class, unless 1608 01:21:40,156 --> 01:21:42,854 of course Simon requires you for something else. 1609 01:21:45,683 --> 01:21:47,511 I'm proud of you, Cassie. 1610 01:21:47,511 --> 01:21:49,643 You're a smart woman. 1611 01:21:49,643 --> 01:21:52,037 Smart women do whatever it takes to get ahead. 1612 01:21:53,299 --> 01:21:55,040 Yes. 1613 01:21:55,040 --> 01:21:57,390 I believe you're right. 1614 01:21:57,390 --> 01:21:59,392 Hello, Wendy. 1615 01:21:59,392 --> 01:22:00,524 Iris? 1616 01:22:00,524 --> 01:22:01,829 What are you doing out on the 1617 01:22:01,829 --> 01:22:03,092 Apparently, getting the full picture 1618 01:22:03,092 --> 01:22:04,354 of the exploitation and abuses 1619 01:22:04,354 --> 01:22:06,138 that occur at Lambda. 1620 01:22:06,138 --> 01:22:07,400 Well, I don't know what you heard 1621 01:22:07,400 --> 01:22:08,836 but I can assure you that there's 1622 01:22:08,836 --> 01:22:10,664 Oh, you don't have to assure us of anything. 1623 01:22:10,664 --> 01:22:12,579 We heard enough. 1624 01:22:12,579 --> 01:22:15,191 You are suspended from your position. 1625 01:22:15,191 --> 01:22:16,496 An inquiry will be conducted and you will be 1626 01:22:16,496 --> 01:22:19,630 prosecuted to the full extent of the law. 1627 01:22:19,630 --> 01:22:21,414 Wendy, what you have done to these girls 1628 01:22:21,414 --> 01:22:22,676 Not only that. 1629 01:22:22,676 --> 01:22:24,417 Two girls from Lambda have died and one 1630 01:22:24,417 --> 01:22:25,723 is still in a coma. 1631 01:22:25,723 --> 01:22:28,552 You can't possibly think that I had 1632 01:22:28,552 --> 01:22:30,206 I love my girls! 1633 01:22:30,206 --> 01:22:33,078 -I would never - Get the police. 1634 01:22:33,078 --> 01:22:34,775 Iris, I promise you 1635 01:22:40,390 --> 01:22:42,566 Cassie Thompson, correct? 1636 01:22:42,566 --> 01:22:43,654 You're expelled. 1637 01:22:43,654 --> 01:22:46,048 No, that's not fair! 1638 01:22:46,048 --> 01:22:47,397 Cassie was just acting a part, she didn't mean 1639 01:22:47,397 --> 01:22:49,877 anything she said. 1640 01:22:49,877 --> 01:22:51,488 You can't expel her. 1641 01:22:51,488 --> 01:22:53,751 Did you hear what this young woman said? 1642 01:22:53,751 --> 01:22:55,448 She not only was extorting money, but she was 1643 01:22:55,448 --> 01:22:58,408 conspiring to cheat to pass her classes. 1644 01:22:58,408 --> 01:23:00,236 But -It's okay, Charlie. 1645 01:23:09,636 --> 01:23:11,987 What are you doing over there? 1646 01:23:11,987 --> 01:23:12,944 Surprise. 1647 01:23:14,990 --> 01:23:16,687 Cassie and I realized at the last moment 1648 01:23:16,687 --> 01:23:19,559 I'd play the role with Wendy, 1649 01:23:19,559 --> 01:23:21,257 just in case 1650 01:23:21,257 --> 01:23:23,085 to avoid any misunderstandings. 1651 01:23:23,085 --> 01:23:25,739 We didn't have time to give you a heads up. 1652 01:23:25,739 --> 01:23:27,872 Uh, well, I can't expel you. 1653 01:23:27,872 --> 01:23:30,005 No, I'm afraid. 1654 01:23:30,005 --> 01:23:32,442 You're 20 years too late for that. 1655 01:23:32,442 --> 01:23:34,618 I heard what Wendy said about you bein' a smart woman. 1656 01:23:35,923 --> 01:23:37,621 I have to agree. 1657 01:23:37,621 --> 01:23:38,578 You thought of everything? 1658 01:23:38,578 --> 01:23:40,754 Not me. 1659 01:23:40,754 --> 01:23:42,539 We. 1660 01:23:42,539 --> 01:23:44,019 My mom, and Charlie, and I. 1661 01:23:44,019 --> 01:23:46,847 Thank you, all of you. 1662 01:24:00,209 --> 01:24:01,993 I can't believe you and your mom. 1663 01:24:03,125 --> 01:24:04,909 That was awesome. 1664 01:24:07,390 --> 01:24:09,827 You okay? 1665 01:24:09,827 --> 01:24:11,524 Yeah. 1666 01:24:14,614 --> 01:24:16,355 Thank you. 1667 01:24:16,355 --> 01:24:18,183 Mmhmm. 1668 01:24:21,665 --> 01:24:23,493 I love you. 1669 01:24:23,493 --> 01:24:25,973 You know that? 1670 01:24:25,973 --> 01:24:27,758 I love you, too. 1671 01:24:34,504 --> 01:24:36,375 Do you really think Wendy was behind those deaths? 1672 01:24:38,464 --> 01:24:42,164 I can't prove it, but hopefully the police will. 1673 01:24:42,164 --> 01:24:44,688 It's just too convenient for it to have not been her. 1674 01:24:46,385 --> 01:24:49,171 Yeah, but I think the library uh, 1675 01:24:49,171 --> 01:24:52,261 and the attack in the bathroom, 1676 01:24:52,261 --> 01:24:54,524 it doesn't make sense for Wendy to try to hurt you 1677 01:24:54,524 --> 01:24:56,134 when there was so much writing on you agreeing 1678 01:24:56,134 --> 01:24:57,222 to sleep with Simon. 1679 01:24:57,222 --> 01:25:00,312 Yeah, but who would do that to me? 1680 01:25:00,312 --> 01:25:02,140 I mean do you think it could have been a prank? 1681 01:25:02,140 --> 01:25:03,359 No way. 1682 01:25:03,359 --> 01:25:05,578 And what about Lisa? 1683 01:25:05,578 --> 01:25:08,407 You told me Wendy wasn't there when she got hurt. 1684 01:25:16,459 --> 01:25:17,721 Well, I'm sure the police will get 1685 01:25:17,721 --> 01:25:19,505 to the bottom of everything. 1686 01:25:20,941 --> 01:25:22,987 I don't wanna think about it anymore. 1687 01:25:24,858 --> 01:25:26,382 Yeah, I'm sure you're right. 1688 01:25:26,382 --> 01:25:27,644 Hmm. 1689 01:25:27,644 --> 01:25:29,950 Besides, I can think of much better 1690 01:25:29,950 --> 01:25:31,822 things to think about. 1691 01:25:31,822 --> 01:25:33,693 Oh, yeah? 1692 01:25:33,693 --> 01:25:35,434 Like what? 1693 01:25:35,434 --> 01:25:37,436 Like you and me finally being able to go on a date. 1694 01:25:39,046 --> 01:25:41,571 Not a coffee date, not a study date, a real date. 1695 01:25:44,226 --> 01:25:46,793 It does seem to be a much better thing to think about. 1696 01:25:57,761 --> 01:25:59,154 Charlie! 1697 01:26:02,069 --> 01:26:04,246 You. 1698 01:26:04,246 --> 01:26:06,422 Hello, little. 1699 01:26:08,163 --> 01:26:09,381 What are you doing? 1700 01:26:09,381 --> 01:26:12,515 I don't but I don't unders 1701 01:26:12,515 --> 01:26:14,125 It was it was you in the bathroom. 1702 01:26:14,125 --> 01:26:15,213 You tried to drown me. 1703 01:26:15,213 --> 01:26:17,694 I said you were in over your head, 1704 01:26:17,694 --> 01:26:19,826 but you don't listen. 1705 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 Yeah, okay, okay, okay, you listen, listen. 1706 01:26:28,313 --> 01:26:30,272 Wendy can't make you do this, okay? 1707 01:26:30,272 --> 01:26:31,229 They they've arrested her. 1708 01:26:31,229 --> 01:26:33,797 She's been she's been taken to jail. 1709 01:26:33,797 --> 01:26:36,669 You don't know, do you? 1710 01:26:36,669 --> 01:26:39,150 This isn't about Wendy 1711 01:26:39,150 --> 01:26:40,630 or the sosh committee. 1712 01:26:41,631 --> 01:26:44,634 This is about him. 1713 01:26:44,634 --> 01:26:46,201 Him? 1714 01:26:46,201 --> 01:26:47,289 Simon, you idiot! 1715 01:26:47,289 --> 01:26:48,725 Wait, what? 1716 01:26:50,683 --> 01:26:52,207 We were gonna get married. 1717 01:26:53,556 --> 01:26:55,993 He was gonna leave his wife for me. 1718 01:26:57,342 --> 01:27:00,258 And then, he saw you. 1719 01:27:00,258 --> 01:27:01,999 Oh, Monica, please, please. 1720 01:27:01,999 --> 01:27:03,479 And everything changed. 1721 01:27:03,479 --> 01:27:04,958 Monica, listen. 1722 01:27:04,958 --> 01:27:07,483 There is nothing going on between me and Simon, 1723 01:27:07,483 --> 01:27:08,658 okay? 1724 01:27:08,658 --> 01:27:10,094 Oh please, I was there that night! 1725 01:27:10,094 --> 01:27:10,877 You were falling all over him! 1726 01:27:10,877 --> 01:27:11,661 What? 1727 01:27:11,661 --> 01:27:12,923 No, I had been roofied! 1728 01:27:12,923 --> 01:27:14,664 I wasn't coming on to him! 1729 01:27:15,969 --> 01:27:17,319 I suppose Wendy wanted to keep his money 1730 01:27:17,319 --> 01:27:18,407 in the house. 1731 01:27:29,679 --> 01:27:31,724 Look, okay, wait a minute. 1732 01:27:31,724 --> 01:27:32,769 Stop. 1733 01:27:32,769 --> 01:27:34,161 Okay, you don't need to do this. 1734 01:27:34,161 --> 01:27:35,293 Okay, you're not a killer. 1735 01:27:38,165 --> 01:27:40,733 No, see, that's where you're wrong, little. 1736 01:27:42,909 --> 01:27:45,303 When they asked me to take care of Kerrie to stop her 1737 01:27:45,303 --> 01:27:47,566 from exposing the sosh committee 1738 01:27:49,394 --> 01:27:52,658 But after I pushed her, 1739 01:27:52,658 --> 01:27:55,574 I realized that killing that looks hard, 1740 01:27:55,574 --> 01:27:57,750 but it's actually very easy. 1741 01:27:59,404 --> 01:28:01,580 First, it was Carrie, and then Sherri, though, 1742 01:28:01,580 --> 01:28:04,366 I thought she was you, 1743 01:28:04,366 --> 01:28:06,455 and then Lisa, and now you. 1744 01:28:08,631 --> 01:28:09,980 You'll die as the rest of all. 1745 01:28:33,264 --> 01:28:34,700 Cassie, open the door. 1746 01:28:42,360 --> 01:28:43,883 Good bye, little sister. 1747 01:28:47,017 --> 01:28:48,410 No! 1748 01:29:07,733 --> 01:29:10,214 The issues that surround exploitation are complex 1749 01:29:11,868 --> 01:29:13,870 and while this work is challenging, 1750 01:29:13,870 --> 01:29:16,655 new victories are being made every day. 1751 01:29:16,655 --> 01:29:19,571 Little by little and working together 1752 01:29:19,571 --> 01:29:22,487 as a sisterhood, we can make a real difference, 1753 01:29:22,487 --> 01:29:25,272 not only on campus but throughout the country. 1754 01:29:25,272 --> 01:29:26,926 Thank you. 1755 01:29:28,450 --> 01:29:30,103 Good job, Cass. 1756 01:29:30,103 --> 01:29:32,715 Oh, and thanks to our house mom 1757 01:29:32,715 --> 01:29:35,413 My real mom Debra and my Lambda sister Lisa 1758 01:29:35,413 --> 01:29:36,458 for organizing this event. 1759 01:29:39,765 --> 01:29:41,332 Great job. 1760 01:29:41,332 --> 01:29:42,855 We got done just in time, he'll be here any second. 1761 01:29:42,855 --> 01:29:45,162 Have fun, okay? 1762 01:29:45,162 --> 01:29:45,989 -Be careful. -Okay. 1763 01:29:45,989 --> 01:29:48,208 I love you. 1764 01:29:48,208 --> 01:29:49,122 -Love you more. - Oh. 1765 01:29:49,122 --> 01:29:52,256 Bye. 1766 01:29:52,256 --> 01:29:53,039 Hi, guys. 1767 01:30:04,311 --> 01:30:07,358 Sorry, I'm late. 1768 01:30:07,358 --> 01:30:10,535 -You look amazing. -Thank you. 1769 01:30:10,535 --> 01:30:13,059 Um, so where are we going on our first real date? 1770 01:30:14,670 --> 01:30:17,586 How do you feel about tapas? 1771 01:30:17,586 --> 01:30:18,848 You know, the finger food? 1772 01:30:18,848 --> 01:30:21,459 Sounds great, but why finger food? 1773 01:30:21,459 --> 01:30:22,547 No knives. 1774 01:30:24,723 --> 01:30:25,898 Are you okay to drive? 1775 01:30:25,898 --> 01:30:28,640 Oh, I mean yeah. 1776 01:30:28,640 --> 01:30:29,902 I made it here okay. 1777 01:30:29,902 --> 01:30:31,251 Maybe I should.