1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,071 --> 00:00:30,322
Look. It's snow.
4
00:00:30,405 --> 00:00:32,698
Yes. [chuckles]
5
00:00:33,700 --> 00:00:34,826
[sighs]
6
00:00:34,910 --> 00:00:36,370
[chuckles]
7
00:00:36,453 --> 00:00:38,830
- Whoo! [screams]
- Here I come!
8
00:00:52,803 --> 00:00:54,137
- [chuckles]
- Heads up!
9
00:00:54,221 --> 00:00:55,222
[grunts]
10
00:00:55,305 --> 00:00:56,390
[chuckles]
11
00:00:56,890 --> 00:00:57,891
[gasps]
12
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
- We give up! We give up!
- Yeah!
13
00:01:00,769 --> 00:01:01,770
[chuckles]
14
00:01:04,355 --> 00:01:05,649
[grunts] Whoa!
15
00:01:06,441 --> 00:01:07,985
[Sally chuckles]
16
00:01:09,236 --> 00:01:13,949
[humming "We Wish You A Merry Christmas"]
17
00:01:25,544 --> 00:01:26,545
Hmm?
18
00:01:26,628 --> 00:01:27,838
Linus, watch out.
19
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
What? What is it?
20
00:01:29,047 --> 00:01:32,759
- I just fluffed that pillow.
- What's gotten into you?
21
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
- The holiday spirit.
- Already?
22
00:01:35,596 --> 00:01:37,514
It's the first weekend of December,
23
00:01:37,598 --> 00:01:41,560
and that means Christmas and Grandma
will be here soon.
24
00:01:41,643 --> 00:01:44,354
Well, I'm excited about
the Christmas part.
25
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
Linus.
26
00:01:45,731 --> 00:01:47,232
I like seeing Grandma too,
27
00:01:47,316 --> 00:01:50,110
but she's always trying to
get me to give up my blanket.
28
00:01:50,194 --> 00:01:52,029
Enjoy that blanket while you can,
29
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
because you know what happens
when Grandma gets here.
30
00:01:55,032 --> 00:01:57,868
- [gasps] Not if she can't find it.
- Hmm.
31
00:02:03,081 --> 00:02:05,417
- [chewing]
- [music plays on TV]
32
00:02:05,501 --> 00:02:09,253
- What are you watching, big brother?
- Citizen Kane. It's a famous old movie.
33
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Why are you watching that?
It looks boring.
34
00:02:11,548 --> 00:02:13,926
If you must know, it's almost Christmas
35
00:02:14,009 --> 00:02:16,553
and that means New Year's
is right around the corner.
36
00:02:16,637 --> 00:02:20,766
And I haven't completed any of
my New Year's resolutions from last year.
37
00:02:20,849 --> 00:02:23,685
One of them was
"view a great work of art."
38
00:02:23,769 --> 00:02:25,562
So I'm watching this.
39
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
"Rosebud"? What's "rosebud"?
40
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
I don't know, Sally. I'll tell you later.
41
00:02:30,317 --> 00:02:32,694
[doorbell rings]
42
00:02:32,778 --> 00:02:35,572
- Aren't you going to get that?
- [doorbell continues]
43
00:02:36,448 --> 00:02:37,449
[both exclaim]
44
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Andy, Olaf.
45
00:02:39,284 --> 00:02:40,911
You're the first ones to arrive.
46
00:02:40,994 --> 00:02:44,122
Snoopy's very excited to
have you all here for the holidays.
47
00:02:44,206 --> 00:02:47,209
- [clanging]
- He's waiting for you in the back… yard.
48
00:02:54,716 --> 00:02:56,385
Make yourselves at home.
49
00:02:58,303 --> 00:03:00,556
[doorbell rings]
[doorbell rings]
50
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
- It's for you.
- How do you know it's not for you?
51
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
- I'm indisposed.
- [groans]
52
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
Marbles. Long time no see.
53
00:03:09,648 --> 00:03:10,774
[grunts]
54
00:03:10,858 --> 00:03:11,859
Hmm?
55
00:03:13,151 --> 00:03:14,611
- [doorbell rings]
- [groans]
56
00:03:15,529 --> 00:03:17,573
Belle. Happy holidays.
57
00:03:17,656 --> 00:03:19,783
- Snoopy! It's your sister! [shouts]
- [screams]
58
00:03:28,750 --> 00:03:30,711
- [doorbell rings]
- [groans]
59
00:03:33,672 --> 00:03:36,967
Spike. You're looking… good.
60
00:03:40,095 --> 00:03:41,638
You're the last one to arrive.
61
00:03:41,722 --> 00:03:44,850
I'll bet you're excited
for your family reunion to begin.
62
00:03:48,187 --> 00:03:50,981
Um… they're all in the back.
63
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
"Rosebud" was the sled.
64
00:03:56,904 --> 00:03:57,905
[sighs]
65
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
So much for that resolution.
66
00:04:12,503 --> 00:04:13,504
[sighs]
67
00:04:15,547 --> 00:04:17,341
- [grunts, sighs]
- [coins jingling]
68
00:04:17,423 --> 00:04:19,134
Five cents, please.
69
00:04:20,260 --> 00:04:22,304
- [coin clinks]
- [grunts, sighs]
70
00:04:23,096 --> 00:04:24,431
It's been a good year.
71
00:04:24,515 --> 00:04:27,059
What seems to be the problem,
Charlie Brown?
72
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
Last year I made this list
of New Year's resolutions,
73
00:04:30,896 --> 00:04:33,815
and I haven't accomplished a single one.
74
00:04:33,899 --> 00:04:35,192
I feel like a failure.
75
00:04:35,275 --> 00:04:38,487
It's more than a feeling, Charlie Brown.
Let me see that.
76
00:04:38,987 --> 00:04:43,450
Here's your problem. These resolutions
are completely unrealistic.
77
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
You need to adjust your expectations
to match your abilities.
78
00:04:46,954 --> 00:04:49,331
- What do you mean?
- [Lucy] Resolution number three,
79
00:04:49,414 --> 00:04:53,293
"build the world's tallest snowman."
Ugh. [clicks tongue]
80
00:04:53,377 --> 00:04:55,587
How about just "build a snowman"?
81
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
Or number nine, "paint a masterpiece."
82
00:04:59,049 --> 00:05:02,261
Maybe just settle for
"do something remotely creative."
Maybe just settle for
"do something remotely creative."
83
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
That doesn't seem very ambitious.
84
00:05:04,847 --> 00:05:08,725
Exactly. All you need to do
is complete one realistic resolution
85
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
and you're covered for the year.
86
00:05:11,687 --> 00:05:17,526
One realistic resolution? Why not?
Anyone can do that, even me.
87
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
Sensible mediocrity. That's the spirit.
88
00:05:21,029 --> 00:05:23,907
Now, what type of gingerbread house
will Grandma like?
89
00:05:23,991 --> 00:05:27,286
Traditional or something postmodern?
90
00:05:40,090 --> 00:05:41,550
[all] Aw.
91
00:05:43,051 --> 00:05:44,761
[sighs]
92
00:05:44,845 --> 00:05:46,096
[chuckles]
93
00:06:04,823 --> 00:06:06,033
[screaming]
94
00:06:22,799 --> 00:06:24,384
[groaning]
95
00:06:48,367 --> 00:06:49,368
[gasps]
96
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
♪ Grandma's coming to my house ♪
97
00:06:55,123 --> 00:06:57,626
♪ La, la, la, la, la, la ♪
98
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
♪ Grandma's coming to my house ♪
99
00:06:59,962 --> 00:07:02,756
♪ La, la, la, la, la, la ♪
♪ La, la, la, la, la, la ♪
100
00:07:02,840 --> 00:07:05,175
♪ Party gifts and hugs for me ♪
101
00:07:05,259 --> 00:07:07,928
♪ La, la, la, la, la, la ♪
102
00:07:08,011 --> 00:07:12,808
♪ Cookie here, a cookie there
Cookies all the way ♪
103
00:07:12,891 --> 00:07:17,771
♪ Oh, what fun it is to laugh
When Grandma comes to stay, hey ♪
104
00:07:17,855 --> 00:07:20,732
♪ Oh, Grandma ♪
105
00:07:20,816 --> 00:07:25,779
♪ Brings comfort and joy ♪
106
00:07:25,863 --> 00:07:26,864
[Linus grunts]
107
00:07:26,947 --> 00:07:29,700
Linus, what are you doing?
I just made this room perfect.
108
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
A boy's gotta do what he's gotta do to
hide his blanket before Grandma visits.
109
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
Hmph. Well, that's the first place
she'll look. No one outsmarts Grandma.
110
00:07:37,916 --> 00:07:40,002
[phone rings]
111
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
Hello, van Pelt's residence.
Happy Christmas Eve.
112
00:07:43,630 --> 00:07:46,633
- Grandma! I can't wait to see you today.
- [whistling]
113
00:07:46,717 --> 00:07:48,760
The decorations are up
and everything is ready.
114
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
- What? What do you mean you're not coming?
- Huh?
115
00:07:54,558 --> 00:08:00,022
But we-- we were going to bake cookies
and play games and go caroling.
But we-- we were going to bake cookies
and play games and go caroling.
116
00:08:01,064 --> 00:08:03,192
But I've been planning all month.
117
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
I thought we were going to--
118
00:08:05,736 --> 00:08:10,574
Oh, uh, n-no. I-It's fine. I'm-- I'm fine.
119
00:08:10,657 --> 00:08:16,079
Uh, um, merry-- merry Christmas, Grandma.
120
00:08:24,713 --> 00:08:27,049
[chuckles]
121
00:08:27,633 --> 00:08:29,051
Mmm, mmm.
122
00:08:29,885 --> 00:08:30,969
Mmm.
123
00:08:31,053 --> 00:08:32,054
[exhales]
124
00:08:35,224 --> 00:08:36,558
[chuckles]
125
00:08:40,479 --> 00:08:42,272
Lucy! Wake up! It's Christmas!
126
00:08:42,356 --> 00:08:43,565
For you.
127
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
[Sally] Happy holidays!
128
00:08:45,359 --> 00:08:47,110
[imitates airplane]
129
00:08:47,194 --> 00:08:50,864
♪ Six geese a laying
Five golden rings ♪
130
00:08:52,991 --> 00:08:55,202
[Lucy] Maybe Grandma didn't want to come.
131
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
Didn't she wanna see me?
132
00:08:57,829 --> 00:09:00,249
Was it because of me?
Was it because of me?
133
00:09:01,583 --> 00:09:04,670
She does love me, doesn't she?
134
00:09:05,420 --> 00:09:06,922
[sighs]
135
00:09:10,717 --> 00:09:11,760
[gasps]
136
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
Am I not lovable?
137
00:09:16,139 --> 00:09:19,393
If my own grandma doesn't wanna see me…
138
00:09:21,144 --> 00:09:25,858
how do I know
anyone really loves me? [sighs]
139
00:09:36,910 --> 00:09:38,662
[sighs]
140
00:09:39,288 --> 00:09:43,292
Lucy, you gotta pull yourself together.
141
00:09:43,375 --> 00:09:47,212
You have friends. Lots of them. Yeah.
142
00:09:47,296 --> 00:09:51,508
That's right. [chuckles]
You are Lucy "Lovable" van Pelt.
143
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
[gasps] And I know just how to prove it.
144
00:09:57,347 --> 00:10:02,102
Linus. Wake up. Christmas was a letdown,
but New Year's is going to be perfect.
Linus. Wake up. Christmas was a letdown,
but New Year's is going to be perfect.
145
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
I'm going to throw a party!
146
00:10:05,189 --> 00:10:06,398
- Linus!
- [groans]
147
00:10:06,481 --> 00:10:07,566
Did you hear me?
148
00:10:07,649 --> 00:10:11,028
[sighs] Throw a party. Sounds like fun.
149
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
- And you're going to help.
- Mm-hmm.
150
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Do you promise?
151
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
- I promise. Just let me sleep.
- Deal.
152
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
It's not going to be just
any old New Year's Eve party.
153
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
It's going to be an elegant affair.
154
00:10:23,207 --> 00:10:29,129
I'm calling it "Lucy's Gala: A New Year's
Eve Celebration of Elegant Perfection."
155
00:10:29,213 --> 00:10:30,881
[sighs] That's a mouthful.
156
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
I know. Impressive, isn't it?
157
00:10:33,050 --> 00:10:35,969
And everyone's going to be there
to celebrate me.
158
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
I mean with me. You know why?
159
00:10:38,805 --> 00:10:39,848
Mm-hmm.
160
00:10:39,932 --> 00:10:43,727
Because I am lovable!
There's so much we need to do.
161
00:10:44,811 --> 00:10:48,357
Rise and shine!
That's enough sleep for one day.
162
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
What did I just get myself into?
163
00:10:51,944 --> 00:10:54,446
As you know, Linus,
to make a perfect party,
164
00:10:54,530 --> 00:10:57,824
everyone should dress up and be on time,
and good manners only.
165
00:10:57,908 --> 00:10:59,618
Are you getting all of this?
166
00:10:59,701 --> 00:11:02,538
"Good manners only."
"Good manners only."
167
00:11:03,330 --> 00:11:04,498
And at midnight,
168
00:11:04,581 --> 00:11:08,085
I want someone to sing that New Year's
song that people always sing.
169
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
"Auld Lang Syne?"
170
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
171
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
That's the one.
Hey, why don't you sing it?
172
00:11:16,009 --> 00:11:17,261
Oh, okay.
173
00:11:17,344 --> 00:11:21,640
But not with those dusty old lyrics.
Here. I wrote some of my own.
174
00:11:21,723 --> 00:11:25,644
♪ One thing should never be forgot ♪
175
00:11:25,727 --> 00:11:29,314
♪ Lucy's party blew my mind? ♪
176
00:11:29,398 --> 00:11:33,402
- Really?
- Of course. I'm a lot of fun to be around.
177
00:11:33,485 --> 00:11:37,197
I made some calls this morning
and rented a ballroom. Isn't this great?
178
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
I'm not even thinking
about Grandma anymore.
179
00:11:39,825 --> 00:11:41,660
You rented a ballroom?
180
00:11:46,957 --> 00:11:48,959
[tuning instruments]
181
00:11:55,674 --> 00:11:58,051
[music playing]
182
00:12:11,148 --> 00:12:13,150
[music continues]
183
00:12:53,273 --> 00:12:54,441
[music ends]
184
00:13:07,079 --> 00:13:08,455
[birds cawing]
185
00:13:08,539 --> 00:13:09,623
[wind whistling]
186
00:13:11,375 --> 00:13:14,545
You wanna throw your party
in this crummy old building?
187
00:13:14,628 --> 00:13:19,132
Well, it's a little rough on the outside,
but inside…
188
00:13:19,216 --> 00:13:22,094
[grunts] …she's a real charmer.
189
00:13:22,177 --> 00:13:24,304
[both grunting]
190
00:13:30,394 --> 00:13:32,646
How did you pay for a ballroom?
191
00:13:32,729 --> 00:13:36,650
In nickels.
Charlie Brown has a lot of problems.
192
00:13:36,733 --> 00:13:38,944
[sighs] This is perfect.
193
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
The picture of elegance.
Can't you see it, Linus?
194
00:13:42,322 --> 00:13:44,616
Oh, I see it. I just don't believe it.
195
00:13:44,700 --> 00:13:47,619
Nonsense.
When we're done, it will be amazing.
196
00:13:47,703 --> 00:13:53,333
All it needs is a few decorations,
some music and a lot of elbow grease.
197
00:13:53,417 --> 00:13:57,254
I don't think I have enough elbows,
and it sure is a big space.
198
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Of course it is.
I'm inviting all of my friends.
Of course it is.
I'm inviting all of my friends.
199
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
I can't wait to see their adoring faces
smiling back at me,
200
00:14:04,511 --> 00:14:06,722
their gracious and lovable host.
201
00:14:06,805 --> 00:14:12,644
Okay. I'm off to prepare the invitations
so I can deliver the good news. [grunts]
202
00:14:13,187 --> 00:14:16,481
[sighs] The things a brother will do
for his sister.
203
00:14:19,818 --> 00:14:24,031
Build a snowman.
That's a simple resolution. I can do that.
204
00:14:24,114 --> 00:14:27,284
[grunting]
205
00:14:29,161 --> 00:14:30,162
[sighs]
206
00:14:31,455 --> 00:14:33,040
[grunts]
207
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
Rats.
208
00:14:38,128 --> 00:14:40,923
[grunts]
209
00:14:46,637 --> 00:14:47,846
[screams]
210
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
Here's the carrot you wanted.
211
00:14:57,147 --> 00:15:01,443
Today is your lucky day, Charlie Brown.
I've solved your resolution problem.
Today is your lucky day, Charlie Brown.
I've solved your resolution problem.
212
00:15:01,527 --> 00:15:02,528
You have?
213
00:15:02,611 --> 00:15:05,030
I'm inviting you
to my New Year's Eve party,
214
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
- and you're in charge of decorations.
- I am?
215
00:15:07,950 --> 00:15:10,035
[gasps] Am I invited to your party?
216
00:15:10,118 --> 00:15:12,120
Can you stay awake until midnight?
217
00:15:12,204 --> 00:15:15,290
If that's a challenge, challenge accepted.
218
00:15:15,374 --> 00:15:16,792
You got some moxie, kid.
219
00:15:16,875 --> 00:15:21,630
Okay. Here's your invitation
to Lucy's Gala:
220
00:15:21,713 --> 00:15:25,175
A New Year's Eve Celebration
of Elegant Perfection.
221
00:15:25,259 --> 00:15:26,385
That's a mouthful.
222
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
Do you wanna go or not?
223
00:15:28,262 --> 00:15:29,263
[squeals]
224
00:15:29,847 --> 00:15:33,183
Remember, elegant. Think silver and gold.
225
00:15:33,267 --> 00:15:36,520
I want streamers, bows,
festive centerpieces,
226
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
and a balloon drop at midnight.
227
00:15:40,399 --> 00:15:43,777
What does decorating
have to do with my resolutions?
228
00:15:43,861 --> 00:15:46,071
Your list. Number nine.
229
00:15:46,154 --> 00:15:50,617
Number nine, "do something
remotely creative." That's right.
230
00:15:50,701 --> 00:15:51,994
Count me in.
231
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
And you'll be in charge of the snacks.
Can you handle that?
232
00:15:56,582 --> 00:15:57,708
Yes! [giggles]
233
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
- You can count on us.
- What do we bring?
234
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Think "elegant." Finger foods
are the perfect way to go.
Think "elegant." Finger foods
are the perfect way to go.
235
00:16:03,422 --> 00:16:06,884
You two are in charge
of getting everyone up and dancing.
236
00:16:06,967 --> 00:16:09,011
- I love to dance.
- Who doesn't?
237
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
- [chuckles]
- See you there.
238
00:16:10,846 --> 00:16:11,847
[all chuckling]
239
00:16:14,099 --> 00:16:17,436
You are formally invited
to my New Year's Eve party.
240
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
Yes!
241
00:16:18,604 --> 00:16:21,899
I was hoping you could make
an ice sculpture of the very lovable host.
242
00:16:21,982 --> 00:16:23,525
- Who's that?
- Me!
243
00:16:23,609 --> 00:16:25,986
That's it? No problem.
244
00:16:26,069 --> 00:16:30,490
"Lucy's Gala: A New Year's Eve
Celebration of Elegant Perfection."
245
00:16:30,574 --> 00:16:33,160
- That's a mouthful.
- [Lucy] I know!
246
00:16:33,243 --> 00:16:35,454
[classical piano]
247
00:16:35,537 --> 00:16:38,457
At the party,
I want you to play something significant.
248
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
Do you have anything like that?
249
00:16:41,126 --> 00:16:44,004
[slow classical]
250
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
No. Do you have something with
a bouncy rhythm you can dance to?
251
00:16:48,050 --> 00:16:51,011
- Ugh.
- [rock music]
252
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
That's it!
253
00:16:52,179 --> 00:16:56,183
I can't stand it! I just can't stand it.
254
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Musicians are far too temperamental.
255
00:17:06,652 --> 00:17:09,570
[music plays]
256
00:17:31,760 --> 00:17:35,889
[gasps] Hey, now that's a beat
you can dance to.
257
00:17:35,973 --> 00:17:38,642
What do you say to playing
my New Year's Eve party?
258
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
I can pay in dog biscuits.
259
00:17:45,899 --> 00:17:46,900
Ugh!
260
00:17:48,068 --> 00:17:51,655
Oh, a photo? I'd be delighted. Cheese.
261
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
Enjoy.
262
00:17:56,994 --> 00:17:58,120
[groans]
263
00:18:01,540 --> 00:18:05,294
[blowing] Uh, ooh. Mmm, mmm.
264
00:18:06,003 --> 00:18:07,004
[gasps]
265
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
Looking good, boys.
266
00:18:11,008 --> 00:18:13,260
You've really outdone yourself,
Charlie Brown.
267
00:18:13,343 --> 00:18:15,721
Yeah. My resolution is within reach.
268
00:18:15,804 --> 00:18:17,181
Hey, what's that?
269
00:18:17,681 --> 00:18:20,184
Oh. That's the pull cord
for the balloon drop.
270
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Balloon drop?
271
00:18:21,476 --> 00:18:25,105
Of course.
Now let's go over the grand finale.
272
00:18:25,189 --> 00:18:28,859
Charlie Brown, come listen.
Your role is very important.
273
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
As midnight approaches, Linus and I
will be on stage with the band.
274
00:18:32,779 --> 00:18:37,284
And when I yell "Happy New Year
to you too," you pull that cord.
275
00:18:37,367 --> 00:18:40,579
- Got it?
- "Happy New Year to you too." Got it.
276
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Happy New Year to you too.
277
00:18:42,206 --> 00:18:44,333
I've been thinking about
"Auld Lang Syne" too.
278
00:18:44,416 --> 00:18:46,293
I'm not sure if we're doing it justice.
279
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
I agree. We should go back
to the original lyrics.
280
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
- They have a kind message all about--
- No. I mean the song needs a beat.
281
00:18:53,383 --> 00:18:54,551
[dance music playing]
282
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
Now this is the kind of music
to start the New Year off right!
283
00:18:58,222 --> 00:19:00,974
- Mmm, mmm, mmm, mmm, yeah.
- [music stops]
- Mmm, mmm, mmm, mmm, yeah.
- [music stops]
284
00:19:01,058 --> 00:19:02,684
- Huh?
- Lucy,
285
00:19:02,768 --> 00:19:05,145
"Auld Lang Syne" is not a dance number.
286
00:19:05,229 --> 00:19:07,356
It's a traditional song with deep meaning.
287
00:19:07,439 --> 00:19:09,066
And it's depressing.
288
00:19:09,149 --> 00:19:14,947
A grand finale requires a balloon drop,
flashy costumes and catchy music.
289
00:19:15,447 --> 00:19:17,616
Do it for me, dear brother.
290
00:19:19,618 --> 00:19:21,411
[sighs] Catchy it is.
291
00:19:21,495 --> 00:19:25,040
Perfect. Now I need to get home
so I can start getting ready.
292
00:19:25,123 --> 00:19:29,253
Better pick up the pace if we're going to
be ready before our guests arrive.
293
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Linus, how are you with knots?
294
00:19:38,512 --> 00:19:39,513
- Uhh!
- [gasps]
295
00:19:40,222 --> 00:19:41,223
[clears throat]
296
00:19:44,893 --> 00:19:46,353
Mm-hmm. [chuckles]
297
00:19:53,318 --> 00:19:54,319
[screams]
298
00:20:16,049 --> 00:20:17,384
[chuckle]
299
00:20:21,722 --> 00:20:23,098
[gasp]
300
00:20:24,349 --> 00:20:25,350
[gasps]
301
00:20:39,990 --> 00:20:41,575
[sigh]
302
00:20:44,661 --> 00:20:46,663
[gongs]
303
00:20:47,998 --> 00:20:50,125
- [gasps]
- I'm gonna dance all night.
304
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
You are lovable,
and this party is going to prove it.
305
00:20:54,171 --> 00:20:57,925
Now! The event
you've been waiting for all week!
306
00:20:58,008 --> 00:21:00,677
Welcome to Lucy's Gala:
Welcome to Lucy's Gala:
307
00:21:00,761 --> 00:21:02,387
A New Year's Eve Celebration of--
308
00:21:02,471 --> 00:21:04,181
- [shouting]
- [Lucy] Whoa!
309
00:21:04,264 --> 00:21:07,142
[groans] Elegant Perfection.
310
00:21:07,226 --> 00:21:11,605
- [chattering]
- [boy] Party! Look at that! Let's go!
311
00:21:11,688 --> 00:21:13,941
- [chattering]
- [girl] Come on, everyone!
312
00:21:14,024 --> 00:21:16,485
Okay, let's get to work.
313
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
Work? I thought this was a party.
314
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
Enjoying yourself? Good!
315
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
- Having a nice time? Wonderful.
- [shouts]
316
00:21:25,077 --> 00:21:28,247
- Good to see you.
- Don't you just love this party? Me too.
317
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
[chuckles] Have fun.
318
00:21:31,750 --> 00:21:33,418
"Happy New Year to you too."
319
00:21:33,502 --> 00:21:34,503
[clicks tongue]
320
00:21:35,337 --> 00:21:37,923
[gasps] Where is my band?
321
00:21:38,006 --> 00:21:39,758
Midnight, you're mine.
322
00:21:39,842 --> 00:21:41,176
You said it, sister.
323
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
- [chuckles]
- Whoa! Boys!
324
00:21:44,179 --> 00:21:48,267
The invitation clearly stated good
manners only. That means no running.
325
00:21:48,350 --> 00:21:50,185
- [both] Aw.
- Vámonos.
326
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
[gasps] What is this?
327
00:21:52,771 --> 00:21:56,024
Where are the fancy little sandwiches
with the crust cut off?
328
00:21:56,108 --> 00:21:58,068
I specifically asked for finger food.
329
00:21:58,151 --> 00:22:00,195
You can eat jelly beans with your fingers.
You can eat jelly beans with your fingers.
330
00:22:00,279 --> 00:22:02,364
- And tapioca pudding?
- Yes?
331
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
Forget it.
332
00:22:05,284 --> 00:22:06,618
What are those?
333
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
I thought it would be nice if I brought
my world-famous mud pies for dessert.
334
00:22:10,497 --> 00:22:15,002
Pigpen, you can't expect anyone
to eat this disgusting slop.
335
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
- They're delicious. Hey.
- Linus!
336
00:22:19,214 --> 00:22:20,549
I was eating that.
337
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
- Here. Take these.
- Ooh, mud pies.
338
00:22:23,427 --> 00:22:25,637
No, take these away.
339
00:22:25,721 --> 00:22:27,097
We were just trying to help.
340
00:22:27,181 --> 00:22:29,558
We wanted to bring fun party food.
341
00:22:29,641 --> 00:22:31,143
This party is already fun.
342
00:22:31,226 --> 00:22:33,645
[chuckles] Look at everyone having fun.
[chuckles]
343
00:22:33,729 --> 00:22:36,940
- [rock music]
- [gasps] Ugh.
344
00:22:37,024 --> 00:22:39,151
What is the meaning of this?
345
00:22:39,234 --> 00:22:40,819
We wanted to dance.
346
00:22:40,903 --> 00:22:42,571
So we brought our favorite music.
347
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
No, no, no. I have a real band coming.
Thank you.
348
00:22:45,866 --> 00:22:49,828
Linus! Where's the band? Where's my music?
349
00:22:49,912 --> 00:22:51,580
Uh, I'll go find out.
350
00:22:51,663 --> 00:22:53,540
- Uh, mingle among yourselves.
- [all] Aw.
351
00:22:53,624 --> 00:22:54,625
[Lucy] Have fun!
352
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
Schroeder, you're having fun, aren't you?
353
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Doesn't this elegant party
remind you of anyone?
Doesn't this elegant party
remind you of anyone?
354
00:23:00,839 --> 00:23:02,049
I guess so.
355
00:23:02,132 --> 00:23:06,887
I knew you'd think so. Would you say
this evening is lovable? [chuckles]
356
00:23:06,970 --> 00:23:10,891
Uh, I'm gonna go check out
those chairs over there.
357
00:23:10,974 --> 00:23:11,975
Ugh.
358
00:23:12,059 --> 00:23:16,647
Nine o'clock. [shudders]
Gonna stay awake. Come on, Sally.
359
00:23:16,730 --> 00:23:20,484
It's only nine o'clock?
Being this lovable is exhausting.
360
00:23:20,567 --> 00:23:23,320
[Peppermint Patty]
Make way. Coming through.
361
00:23:23,403 --> 00:23:25,113
Ooh, my ice sculpture!
362
00:23:25,197 --> 00:23:28,575
Gather round! Gather round, everyone,
for the big reveal!
363
00:23:28,659 --> 00:23:30,244
Finally something exciting.
364
00:23:30,327 --> 00:23:32,120
[clears throat] Drumroll, please.
365
00:23:32,204 --> 00:23:35,582
- Ba-da-da-da-da-da-da!
- [both] Ta-da!
366
00:23:35,666 --> 00:23:37,167
- [gasps]
- [all laughing]
367
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
What is so funny? Linus!
368
00:23:39,962 --> 00:23:41,255
Huh?
369
00:23:42,673 --> 00:23:45,968
Linus, find somewhere
to put that… ice thing.
370
00:23:47,261 --> 00:23:48,762
What? She didn't like it?
371
00:23:48,846 --> 00:23:51,640
- Ugh! Where is my band?
- [knocking]
372
00:23:54,393 --> 00:23:55,853
[gasps]
373
00:23:55,936 --> 00:23:57,855
[plays note]
374
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
- The band is here.
- Who's ready to dance?
- The band is here.
- Who's ready to dance?
375
00:24:00,983 --> 00:24:04,194
- Come dance, Charlie Brown.
- Uh… I'll be right back.
376
00:24:04,695 --> 00:24:07,447
- Is that a dog band?
- Why not?
377
00:24:07,531 --> 00:24:11,535
Good. You're finally here.
Let's get this party started.
378
00:24:14,830 --> 00:24:16,748
[slow, sad song]
379
00:24:16,832 --> 00:24:18,709
- Uh.
- Huh.
380
00:24:18,792 --> 00:24:20,210
Uh, mmm, mmm.
381
00:24:22,045 --> 00:24:23,964
[chattering]
382
00:24:24,047 --> 00:24:26,842
No, no, no. I didn't hire you for this.
383
00:24:26,925 --> 00:24:29,761
Play something peppy
that everyone can dance to.
384
00:24:30,262 --> 00:24:31,680
[chuckles]
385
00:24:32,723 --> 00:24:35,058
[slow, sad song]
386
00:24:36,226 --> 00:24:38,061
- I'm gonna sit down.
- I give up.
387
00:24:40,189 --> 00:24:41,648
[sighs]
388
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
I'm back.
389
00:24:43,817 --> 00:24:47,404
Nobody can dance to that.
Dog music stinks.
390
00:24:47,487 --> 00:24:49,406
[music continues]
391
00:24:49,489 --> 00:24:50,949
Linus!
392
00:24:51,617 --> 00:24:54,286
[sighs] I don't understand.
393
00:24:54,369 --> 00:24:58,707
This party is the perfect reflection
of me, but no one is having fun.
394
00:24:58,790 --> 00:25:00,834
- Why don't they love me?
- What?
- Why don't they love me?
- What?
395
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
My party. Why don't they love my party?
396
00:25:03,128 --> 00:25:06,089
Maybe if you didn't have
so many expectations and rules--
397
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
With no rules, this would be a madhouse.
No. We are not trying hard enough.
398
00:25:10,093 --> 00:25:11,470
- We?
- [Lucy] Yes.
399
00:25:11,553 --> 00:25:14,264
The tone of an elegant party
is set by its hosts.
400
00:25:14,348 --> 00:25:18,435
We can still save this night.
Time for a costume change.
401
00:25:18,519 --> 00:25:20,646
[gasps] You're gonna put that on?
402
00:25:20,729 --> 00:25:24,525
[chuckles] Don't be silly.
No, this is for you.
403
00:25:25,234 --> 00:25:28,278
- This is for me.
- But I--
404
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
The future of my party
is depending on you.
405
00:25:31,240 --> 00:25:32,658
Please, Linus.
406
00:25:32,741 --> 00:25:34,243
If you don't wear this costume
407
00:25:34,326 --> 00:25:37,079
and sing that song at midnight
for our grand finale,
408
00:25:37,162 --> 00:25:42,709
the night will end in failure and this
whole thing will have been for nothing.
409
00:25:42,793 --> 00:25:45,337
You promised you'd help me, so help.
410
00:25:47,089 --> 00:25:49,299
I knew I could count on you.
411
00:25:49,925 --> 00:25:53,095
[groans] And to think,
all my problems would be solved
412
00:25:53,178 --> 00:25:55,597
if Grandma had just showed up
for Christmas.
413
00:25:55,681 --> 00:25:56,890
[music continues]
414
00:25:56,974 --> 00:25:59,101
Hey! No double-dipping, Maynard.
415
00:25:59,184 --> 00:26:02,104
- You're banned from the crudités.
- Aw!
- You're banned from the crudités.
- Aw!
416
00:26:07,651 --> 00:26:10,195
- [inhales]
- [horn toots]
417
00:26:14,825 --> 00:26:18,412
[snores] No, no. I'm awake. I'm awake.
418
00:26:19,746 --> 00:26:20,998
[snores]
419
00:26:21,081 --> 00:26:22,749
- Quiet down, everybody.
- [music stops]
420
00:26:22,833 --> 00:26:24,585
Are you all having a good time?
421
00:26:24,668 --> 00:26:25,711
[girl] Not really.
422
00:26:25,794 --> 00:26:30,883
Huh? Well, it's 30 minutes until midnight
when we will count down to the New Year.
423
00:26:30,966 --> 00:26:33,093
- Won't that be fun?
- [snores]
424
00:26:33,177 --> 00:26:37,055
Then Linus will lead us in singing
that "Auld Lang"-- whatever song.
425
00:26:37,139 --> 00:26:41,185
Come on out here and show everyone
how excited you are for the New Year.
426
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
[Linus] I don't want to.
427
00:26:42,644 --> 00:26:44,605
[chuckles]
428
00:26:45,147 --> 00:26:47,983
[groans] Linus, get out here. [grunts]
429
00:26:48,066 --> 00:26:49,318
[girl] Oh, my goodness.
430
00:26:49,401 --> 00:26:50,444
[all laughing]
431
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
- [boy] Are those feathers?
- Oh.
432
00:26:52,404 --> 00:26:54,948
Go on. Say something.
433
00:26:55,032 --> 00:26:56,033
Ugh.
434
00:26:56,992 --> 00:26:58,160
- Whoa!
- [gasps]
435
00:26:58,243 --> 00:27:00,412
- [shouts]
- [all gasp]
- [shouts]
- [all gasp]
436
00:27:00,495 --> 00:27:01,663
My Sweet Babboo.
437
00:27:01,747 --> 00:27:05,292
- [chuckles] So much for elegant.
- [all laughing]
438
00:27:05,375 --> 00:27:08,253
Linus, get up. You're ruining everything.
439
00:27:08,795 --> 00:27:10,088
[grunts]
440
00:27:10,839 --> 00:27:12,049
[exhales]
441
00:27:12,883 --> 00:27:16,929
Lucy, I've done everything I can
to make you happy.
442
00:27:17,012 --> 00:27:19,806
I worked all night, all week, even.
443
00:27:19,890 --> 00:27:23,894
And now you're saying
I'm ruining everything. Me?
444
00:27:23,977 --> 00:27:25,729
This could've been a fun party,
445
00:27:25,812 --> 00:27:28,148
but it's you and your perfect rules
446
00:27:28,232 --> 00:27:32,027
that have turned a perfectly good holiday
into a perfectly terrible party.
447
00:27:32,110 --> 00:27:33,237
He's right.
448
00:27:33,320 --> 00:27:34,404
[gasps, sobs]
449
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
That's right. I said it.
This party is terrible!
450
00:27:38,867 --> 00:27:41,286
I hereby quit
your terrible party committee.
451
00:27:41,370 --> 00:27:43,789
You can find someone else
to take for granted.
452
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
I'm done.
453
00:27:45,499 --> 00:27:46,625
[feedback]
454
00:27:48,919 --> 00:27:50,754
- He said it.
- That was a bust.
455
00:27:50,838 --> 00:27:53,048
- Come on. Let's go.
- It's not fun at all.
456
00:27:53,131 --> 00:27:55,217
- Wait.
- Come on. Let's go.
457
00:27:55,300 --> 00:27:58,387
Go ahead. Leave! This isn't my fault.
458
00:27:58,470 --> 00:28:01,306
I planned a perfectly elegant party.
I planned a perfectly elegant party.
459
00:28:01,390 --> 00:28:05,185
- I never asked for disappointing snacks.
- Hey.
460
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
- Or boring music.
- [groans]
461
00:28:06,937 --> 00:28:09,940
And don't get me started
on that ice sculpture.
462
00:28:10,023 --> 00:28:12,067
I thought it was good.
463
00:28:12,150 --> 00:28:15,612
Oh, I almost forgot. Happy New Year!
464
00:28:15,696 --> 00:28:16,947
[sighs]
465
00:28:17,030 --> 00:28:18,031
[door slams shut]
466
00:28:18,115 --> 00:28:21,410
Well, happy New Year to you too!
467
00:28:21,493 --> 00:28:23,495
[gasps] "Happy New Year to you too."
468
00:28:24,788 --> 00:28:26,540
[grunts]
469
00:28:27,457 --> 00:28:29,084
[gasps]
470
00:28:29,168 --> 00:28:30,294
Good grief.
471
00:28:31,670 --> 00:28:32,796
[screams]
472
00:28:36,675 --> 00:28:38,302
[all screaming]
473
00:28:38,385 --> 00:28:39,511
I'm awake. I'm awake.
474
00:28:39,595 --> 00:28:42,306
Wait! It's almost midnight.
Please. Please.
475
00:28:42,389 --> 00:28:44,725
[sighs] Goodbye, resolution.
476
00:28:50,939 --> 00:28:51,940
[sobs]
477
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
[Linus] You left too?
478
00:28:59,740 --> 00:29:03,160
[Charlie Brown] Yeah. The party
kind of broke up after you left.
[Charlie Brown] Yeah. The party
kind of broke up after you left.
479
00:29:03,243 --> 00:29:06,163
- [Linus] I really hoped it would work.
- What would work?
480
00:29:06,246 --> 00:29:09,583
I tried to help Lucy because she thought
that if she threw a party
481
00:29:09,666 --> 00:29:11,668
and everyone showed up
and had a good time,
482
00:29:11,752 --> 00:29:14,046
it would prove somehow that she is loved.
483
00:29:14,129 --> 00:29:17,674
But that doesn't make any sense.
Of course she's loved.
484
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
You and I know that.
485
00:29:18,926 --> 00:29:23,013
But our grandma didn't come for Christmas
this year, and Lucy took it pretty hard.
486
00:29:23,555 --> 00:29:25,349
She thought it was because of her.
487
00:29:25,432 --> 00:29:28,477
[sighs] Well, that
certainly explains a lot.
488
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
[Charlie Brown] Poor Lucy.
489
00:29:31,605 --> 00:29:35,484
"Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?"
490
00:29:35,567 --> 00:29:38,570
- Huh?
- It's from the song "Auld Lang Syne."
491
00:29:39,154 --> 00:29:42,658
Oh. I always sing along
and pretend to know the words.
492
00:29:42,741 --> 00:29:43,992
Most people do.
493
00:29:44,076 --> 00:29:46,245
As one year turns into the next,
494
00:29:46,328 --> 00:29:48,705
"Auld Lang Syne" is a heartfelt reminder
495
00:29:48,789 --> 00:29:52,459
that we should never forget our friends
or the good times we've shared.
496
00:29:52,543 --> 00:29:55,838
And hopefully,
they will do the same for us.
497
00:29:57,172 --> 00:30:00,342
Hmm. That's a really nice idea.
Hmm. That's a really nice idea.
498
00:30:00,884 --> 00:30:03,887
Yeah. Lucy sure could've
used a reminder like that.
499
00:30:05,138 --> 00:30:07,599
[sighs deeply]
500
00:30:07,683 --> 00:30:11,019
[harmonica playing "Auld Lang Syne"]
501
00:30:12,604 --> 00:30:14,523
[harmonica continues]
502
00:30:55,689 --> 00:30:56,690
[door closes]
503
00:30:59,610 --> 00:31:00,611
[sniffles, sobs]
[sniffles, sobs]
504
00:31:01,695 --> 00:31:05,532
[children] …eight, seven, six,
505
00:31:05,616 --> 00:31:10,579
five, four, three, two, one.
506
00:31:10,662 --> 00:31:12,289
Happy New Year!
507
00:31:12,372 --> 00:31:14,750
[bells gonging]
508
00:31:14,833 --> 00:31:19,421
[children]
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
509
00:31:19,505 --> 00:31:23,926
♪ And never brought to mind? ♪
510
00:31:24,009 --> 00:31:26,845
- ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
- [sighs]
511
00:31:26,929 --> 00:31:33,852
- "Should auld acquaintance be forgot?"
- ♪ And days of auld lang syne? ♪
512
00:31:33,936 --> 00:31:37,523
♪ For auld lang… ♪ [fades out]
513
00:31:37,606 --> 00:31:39,233
[sobs]
514
00:31:40,651 --> 00:31:41,777
[sniffles]
515
00:31:44,696 --> 00:31:47,491
[sighs] One happy New Year to me.
516
00:31:50,202 --> 00:31:51,245
[sighs]
517
00:31:51,328 --> 00:31:52,871
[knocking]
518
00:31:52,955 --> 00:31:54,289
[sighs]
519
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
[Linus] Lucy?
520
00:31:57,459 --> 00:31:59,253
I'm sorry about your party.
521
00:32:00,504 --> 00:32:03,382
I'm the one who should be apologizing.
522
00:32:03,465 --> 00:32:05,133
I ruined everything.
523
00:32:05,843 --> 00:32:09,721
I should've been more appreciative
of everything you did. Sorry.
524
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Here's your blanket.
525
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
I should've known my party
was going to be a bust.
526
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
I'm just… unlovable. [sighs]
527
00:32:19,648 --> 00:32:20,649
That's not true.
528
00:32:22,109 --> 00:32:23,110
I love you.
529
00:32:23,986 --> 00:32:26,780
You're my brother. You have to love me.
530
00:32:26,864 --> 00:32:30,158
Actually, that's not true either.
But I do.
531
00:32:30,242 --> 00:32:32,119
And so do a lot of other people.
532
00:32:32,202 --> 00:32:34,246
[sighs] Like who?
533
00:32:34,329 --> 00:32:35,789
[Charlie Brown clears throat]
534
00:32:36,915 --> 00:32:38,125
Like me, Lucy.
535
00:32:38,750 --> 00:32:39,751
[chuckles]
536
00:32:42,754 --> 00:32:44,756
Good old Charlie Brown.
537
00:32:44,840 --> 00:32:47,217
Linus told me about your grandma
538
00:32:47,301 --> 00:32:49,344
and what that party meant to you.
539
00:32:49,428 --> 00:32:53,265
I know what it's like when things
don't work out the way you'd hoped.
540
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Can I ask you a question?
541
00:32:56,185 --> 00:33:00,898
You fail over and over
and over and over and--
You fail over and over
and over and over and--
542
00:33:00,981 --> 00:33:02,149
What's the question?
543
00:33:02,232 --> 00:33:06,069
Right. [sighs]
Well, how do you do it, Charlie Brown?
544
00:33:06,153 --> 00:33:10,240
How do you manage to keep going
when life gets you down?
545
00:33:10,324 --> 00:33:15,996
I remember that no matter how bad things
may seem, I can always rely on my friends.
546
00:33:16,830 --> 00:33:18,165
Hmm.
547
00:33:18,248 --> 00:33:22,503
Thanks, you two. But I'm not sure
how many friends I have after tonight.
548
00:33:23,587 --> 00:33:25,839
[sighs deeply] Good night.
549
00:33:25,923 --> 00:33:26,924
Lucy.
550
00:33:30,385 --> 00:33:31,386
Huh?
551
00:33:35,891 --> 00:33:38,393
- Heya, Lucy.
- Good to see you.
552
00:33:38,477 --> 00:33:40,604
- Hey, old friend!
- [gasps]
553
00:33:42,648 --> 00:33:43,941
Wha-- What's going on?
554
00:33:44,024 --> 00:33:47,069
Charlie Brown let us know
you were going through a hard time.
555
00:33:47,152 --> 00:33:48,153
He did?
556
00:33:48,237 --> 00:33:49,446
It's okay, Lucy.
557
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Yeah. We all wanted to be here.
558
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
To remind you that you're not alone.
559
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
- But why would you--
- It's what friends do, Lucille.
560
00:33:56,703 --> 00:33:58,914
- We're here for you.
- We love you, Lucy.
561
00:33:58,997 --> 00:34:00,457
You do?
You do?
562
00:34:00,541 --> 00:34:02,960
I'm… lovable?
563
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
- Yeah.
- Oh, come on. Don't be silly.
564
00:34:06,046 --> 00:34:07,130
[chuckles]
565
00:34:07,214 --> 00:34:11,802
But midnight. The countdown.
The singing. You all missed it.
566
00:34:12,719 --> 00:34:14,388
Because of me.
567
00:34:14,471 --> 00:34:15,681
I'm so sorry.
568
00:34:16,514 --> 00:34:18,308
Can you ever forgive me?
569
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
In case you hadn't noticed,
we already have.
570
00:34:22,980 --> 00:34:26,190
Lucy, it's never too late
to make things right.
571
00:34:26,275 --> 00:34:27,275
Ten.
572
00:34:27,359 --> 00:34:29,277
Nine, eight,
573
00:34:29,360 --> 00:34:32,322
seven, six, five,
574
00:34:32,406 --> 00:34:36,284
four, three, two, one.
575
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
- [clock gongs]
- [all] Happy New Year! [cheering]
576
00:34:39,705 --> 00:34:43,750
[piano intro]
577
00:34:43,833 --> 00:34:48,422
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
578
00:34:48,505 --> 00:34:52,759
♪ And never brought to mind? ♪
579
00:34:52,842 --> 00:34:57,431
- ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
- Who? Me?
580
00:34:57,514 --> 00:35:01,810
♪ And days of auld lang syne? ♪
♪ And days of auld lang syne? ♪
581
00:35:01,894 --> 00:35:06,231
♪ For auld lang syne, my dear ♪
582
00:35:06,315 --> 00:35:10,277
♪ For auld lang syne ♪
583
00:35:10,360 --> 00:35:14,990
- Hey, Snoopy.
- ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪
584
00:35:15,073 --> 00:35:19,328
♪ For auld lang syne ♪
585
00:35:19,411 --> 00:35:23,123
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
586
00:35:23,207 --> 00:35:25,709
You know what, Linus? I was wrong.
587
00:35:25,792 --> 00:35:30,631
This song is wonderful, and it will always
remind me of all my friends.
588
00:35:30,714 --> 00:35:33,884
- I thought you might see it that way.
- [both laugh]
589
00:35:33,967 --> 00:35:37,179
- ♪ For days of auld lang syne ♪
- [snores]
590
00:35:37,262 --> 00:35:42,017
♪ For auld lang syne, my dear ♪
591
00:35:42,100 --> 00:35:45,062
Now this is a perfect party.
592
00:35:45,646 --> 00:35:48,732
Here. Write this down. "Be a good friend."
593
00:35:48,815 --> 00:35:50,442
"Good friend."
594
00:35:50,526 --> 00:35:52,069
- Now cross it off.
- But--
595
00:35:52,152 --> 00:35:54,780
Go on. Cross it off. Good.
596
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
You may not have completed
any resolutions last year,
597
00:35:57,699 --> 00:36:00,244
but you're already covered for this year.
but you're already covered for this year.
598
00:36:00,327 --> 00:36:01,995
Happy New Year, Lucy.
599
00:36:02,079 --> 00:36:04,039
Happy New Year, Charlie Brown.
600
00:36:04,122 --> 00:36:09,419
♪ We'll take a cup of kindness yet ♪
601
00:36:09,503 --> 00:36:15,425
♪ For auld lang syne ♪
602
00:36:15,509 --> 00:36:17,511
[cheering]
603
00:36:25,227 --> 00:36:26,687
You should've seen it, Grandma.
604
00:36:26,770 --> 00:36:30,899
We had food, decorations,
music and dancing.
605
00:36:30,983 --> 00:36:34,027
And the best part,
all my friends were there.
606
00:36:35,320 --> 00:36:37,072
Yes, Linus was there too.
607
00:36:37,155 --> 00:36:39,533
He even led us in singing
"Auld Lang Syne."
608
00:36:41,076 --> 00:36:43,537
No, he did not give up his blanket,
609
00:36:43,620 --> 00:36:46,331
but we can work on that
when you visit for my birthday.
610
00:36:46,415 --> 00:36:49,042
- [gulps]
- [laughs]
611
00:36:49,710 --> 00:36:52,838
[sighs] I love you too, Grandma.