1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Look. It's snow. 4 00:00:30,405 --> 00:00:32,698 Yes. [chuckles] 5 00:00:33,700 --> 00:00:34,826 [sighs] 6 00:00:34,910 --> 00:00:36,370 [chuckles] 7 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 - Whoo! [screams] - Here I come! 8 00:00:52,803 --> 00:00:54,137 - [chuckles] - Heads up! 9 00:00:54,221 --> 00:00:55,222 [grunts] 10 00:00:55,305 --> 00:00:56,390 [chuckles] 11 00:00:56,890 --> 00:00:57,891 [gasps] 12 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 - We give up! We give up! - Yeah! 13 00:01:00,769 --> 00:01:01,770 [chuckles] 14 00:01:04,355 --> 00:01:05,649 [grunts] Whoa! 15 00:01:06,441 --> 00:01:07,985 [Sally chuckles] 16 00:01:09,236 --> 00:01:13,949 [humming "We Wish You A Merry Christmas"] 17 00:01:25,544 --> 00:01:26,545 Hmm? 18 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Linus, watch out. 19 00:01:27,921 --> 00:01:28,964 What? What is it? 20 00:01:29,047 --> 00:01:32,759 - I just fluffed that pillow. - What's gotten into you? 21 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 - The holiday spirit. - Already? 22 00:01:35,596 --> 00:01:37,514 It's the first weekend of December, 23 00:01:37,598 --> 00:01:41,560 and that means Christmas and Grandma will be here soon. 24 00:01:41,643 --> 00:01:44,354 Well, I'm excited about the Christmas part. 25 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 Linus. 26 00:01:45,731 --> 00:01:47,232 I like seeing Grandma too, 27 00:01:47,316 --> 00:01:50,110 but she's always trying to get me to give up my blanket. 28 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 Enjoy that blanket while you can, 29 00:01:52,112 --> 00:01:54,948 because you know what happens when Grandma gets here. 30 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 - [gasps] Not if she can't find it. - Hmm. 31 00:02:03,081 --> 00:02:05,417 - [chewing] - [music plays on TV] 32 00:02:05,501 --> 00:02:09,253 - What are you watching, big brother? - Citizen Kane. It's a famous old movie. 33 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Why are you watching that? It looks boring. 34 00:02:11,548 --> 00:02:13,926 If you must know, it's almost Christmas 35 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 and that means New Year's is right around the corner. 36 00:02:16,637 --> 00:02:20,766 And I haven't completed any of my New Year's resolutions from last year. 37 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 One of them was "view a great work of art." 38 00:02:23,769 --> 00:02:25,562 So I'm watching this. 39 00:02:25,646 --> 00:02:27,731 "Rosebud"? What's "rosebud"? 40 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 I don't know, Sally. I'll tell you later. 41 00:02:30,317 --> 00:02:32,694 [doorbell rings] 42 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 - Aren't you going to get that? - [doorbell continues] 43 00:02:36,448 --> 00:02:37,449 [both exclaim] 44 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Andy, Olaf. 45 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 You're the first ones to arrive. 46 00:02:40,994 --> 00:02:44,122 Snoopy's very excited to have you all here for the holidays. 47 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 - [clanging] - He's waiting for you in the back… yard. 48 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 Make yourselves at home. 49 00:02:58,303 --> 00:03:00,556 [doorbell rings] [doorbell rings] 50 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 - It's for you. - How do you know it's not for you? 51 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 - I'm indisposed. - [groans] 52 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 Marbles. Long time no see. 53 00:03:09,648 --> 00:03:10,774 [grunts] 54 00:03:10,858 --> 00:03:11,859 Hmm? 55 00:03:13,151 --> 00:03:14,611 - [doorbell rings] - [groans] 56 00:03:15,529 --> 00:03:17,573 Belle. Happy holidays. 57 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 - Snoopy! It's your sister! [shouts] - [screams] 58 00:03:28,750 --> 00:03:30,711 - [doorbell rings] - [groans] 59 00:03:33,672 --> 00:03:36,967 Spike. You're looking… good. 60 00:03:40,095 --> 00:03:41,638 You're the last one to arrive. 61 00:03:41,722 --> 00:03:44,850 I'll bet you're excited for your family reunion to begin. 62 00:03:48,187 --> 00:03:50,981 Um… they're all in the back. 63 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 "Rosebud" was the sled. 64 00:03:56,904 --> 00:03:57,905 [sighs] 65 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 So much for that resolution. 66 00:04:12,503 --> 00:04:13,504 [sighs] 67 00:04:15,547 --> 00:04:17,341 - [grunts, sighs] - [coins jingling] 68 00:04:17,423 --> 00:04:19,134 Five cents, please. 69 00:04:20,260 --> 00:04:22,304 - [coin clinks] - [grunts, sighs] 70 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 It's been a good year. 71 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 What seems to be the problem, Charlie Brown? 72 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 Last year I made this list of New Year's resolutions, 73 00:04:30,896 --> 00:04:33,815 and I haven't accomplished a single one. 74 00:04:33,899 --> 00:04:35,192 I feel like a failure. 75 00:04:35,275 --> 00:04:38,487 It's more than a feeling, Charlie Brown. Let me see that. 76 00:04:38,987 --> 00:04:43,450 Here's your problem. These resolutions are completely unrealistic. 77 00:04:43,534 --> 00:04:46,870 You need to adjust your expectations to match your abilities. 78 00:04:46,954 --> 00:04:49,331 - What do you mean? - [Lucy] Resolution number three, 79 00:04:49,414 --> 00:04:53,293 "build the world's tallest snowman." Ugh. [clicks tongue] 80 00:04:53,377 --> 00:04:55,587 How about just "build a snowman"? 81 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 Or number nine, "paint a masterpiece." 82 00:04:59,049 --> 00:05:02,261 Maybe just settle for "do something remotely creative." Maybe just settle for "do something remotely creative." 83 00:05:02,845 --> 00:05:04,763 That doesn't seem very ambitious. 84 00:05:04,847 --> 00:05:08,725 Exactly. All you need to do is complete one realistic resolution 85 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 and you're covered for the year. 86 00:05:11,687 --> 00:05:17,526 One realistic resolution? Why not? Anyone can do that, even me. 87 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 Sensible mediocrity. That's the spirit. 88 00:05:21,029 --> 00:05:23,907 Now, what type of gingerbread house will Grandma like? 89 00:05:23,991 --> 00:05:27,286 Traditional or something postmodern? 90 00:05:40,090 --> 00:05:41,550 [all] Aw. 91 00:05:43,051 --> 00:05:44,761 [sighs] 92 00:05:44,845 --> 00:05:46,096 [chuckles] 93 00:06:04,823 --> 00:06:06,033 [screaming] 94 00:06:22,799 --> 00:06:24,384 [groaning] 95 00:06:48,367 --> 00:06:49,368 [gasps] 96 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 ♪ Grandma's coming to my house ♪ 97 00:06:55,123 --> 00:06:57,626 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 98 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 ♪ Grandma's coming to my house ♪ 99 00:06:59,962 --> 00:07:02,756 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 100 00:07:02,840 --> 00:07:05,175 ♪ Party gifts and hugs for me ♪ 101 00:07:05,259 --> 00:07:07,928 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 102 00:07:08,011 --> 00:07:12,808 ♪ Cookie here, a cookie there Cookies all the way ♪ 103 00:07:12,891 --> 00:07:17,771 ♪ Oh, what fun it is to laugh When Grandma comes to stay, hey ♪ 104 00:07:17,855 --> 00:07:20,732 ♪ Oh, Grandma ♪ 105 00:07:20,816 --> 00:07:25,779 ♪ Brings comfort and joy ♪ 106 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 [Linus grunts] 107 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 Linus, what are you doing? I just made this room perfect. 108 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 A boy's gotta do what he's gotta do to hide his blanket before Grandma visits. 109 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 Hmph. Well, that's the first place she'll look. No one outsmarts Grandma. 110 00:07:37,916 --> 00:07:40,002 [phone rings] 111 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 Hello, van Pelt's residence. Happy Christmas Eve. 112 00:07:43,630 --> 00:07:46,633 - Grandma! I can't wait to see you today. - [whistling] 113 00:07:46,717 --> 00:07:48,760 The decorations are up and everything is ready. 114 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 - What? What do you mean you're not coming? - Huh? 115 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 But we-- we were going to bake cookies and play games and go caroling. But we-- we were going to bake cookies and play games and go caroling. 116 00:08:01,064 --> 00:08:03,192 But I've been planning all month. 117 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 I thought we were going to-- 118 00:08:05,736 --> 00:08:10,574 Oh, uh, n-no. I-It's fine. I'm-- I'm fine. 119 00:08:10,657 --> 00:08:16,079 Uh, um, merry-- merry Christmas, Grandma. 120 00:08:24,713 --> 00:08:27,049 [chuckles] 121 00:08:27,633 --> 00:08:29,051 Mmm, mmm. 122 00:08:29,885 --> 00:08:30,969 Mmm. 123 00:08:31,053 --> 00:08:32,054 [exhales] 124 00:08:35,224 --> 00:08:36,558 [chuckles] 125 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 Lucy! Wake up! It's Christmas! 126 00:08:42,356 --> 00:08:43,565 For you. 127 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 [Sally] Happy holidays! 128 00:08:45,359 --> 00:08:47,110 [imitates airplane] 129 00:08:47,194 --> 00:08:50,864 ♪ Six geese a laying Five golden rings ♪ 130 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 [Lucy] Maybe Grandma didn't want to come. 131 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Didn't she wanna see me? 132 00:08:57,829 --> 00:09:00,249 Was it because of me? Was it because of me? 133 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 She does love me, doesn't she? 134 00:09:05,420 --> 00:09:06,922 [sighs] 135 00:09:10,717 --> 00:09:11,760 [gasps] 136 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 Am I not lovable? 137 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 If my own grandma doesn't wanna see me… 138 00:09:21,144 --> 00:09:25,858 how do I know anyone really loves me? [sighs] 139 00:09:36,910 --> 00:09:38,662 [sighs] 140 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 Lucy, you gotta pull yourself together. 141 00:09:43,375 --> 00:09:47,212 You have friends. Lots of them. Yeah. 142 00:09:47,296 --> 00:09:51,508 That's right. [chuckles] You are Lucy "Lovable" van Pelt. 143 00:09:51,592 --> 00:09:55,012 [gasps] And I know just how to prove it. 144 00:09:57,347 --> 00:10:02,102 Linus. Wake up. Christmas was a letdown, but New Year's is going to be perfect. Linus. Wake up. Christmas was a letdown, but New Year's is going to be perfect. 145 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 I'm going to throw a party! 146 00:10:05,189 --> 00:10:06,398 - Linus! - [groans] 147 00:10:06,481 --> 00:10:07,566 Did you hear me? 148 00:10:07,649 --> 00:10:11,028 [sighs] Throw a party. Sounds like fun. 149 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 - And you're going to help. - Mm-hmm. 150 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Do you promise? 151 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 - I promise. Just let me sleep. - Deal. 152 00:10:17,951 --> 00:10:20,621 It's not going to be just any old New Year's Eve party. 153 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 It's going to be an elegant affair. 154 00:10:23,207 --> 00:10:29,129 I'm calling it "Lucy's Gala: A New Year's Eve Celebration of Elegant Perfection." 155 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 [sighs] That's a mouthful. 156 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 I know. Impressive, isn't it? 157 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 And everyone's going to be there to celebrate me. 158 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 I mean with me. You know why? 159 00:10:38,805 --> 00:10:39,848 Mm-hmm. 160 00:10:39,932 --> 00:10:43,727 Because I am lovable! There's so much we need to do. 161 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Rise and shine! That's enough sleep for one day. 162 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 What did I just get myself into? 163 00:10:51,944 --> 00:10:54,446 As you know, Linus, to make a perfect party, 164 00:10:54,530 --> 00:10:57,824 everyone should dress up and be on time, and good manners only. 165 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Are you getting all of this? 166 00:10:59,701 --> 00:11:02,538 "Good manners only." "Good manners only." 167 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 And at midnight, 168 00:11:04,581 --> 00:11:08,085 I want someone to sing that New Year's song that people always sing. 169 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 "Auld Lang Syne?" 170 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 171 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 That's the one. Hey, why don't you sing it? 172 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Oh, okay. 173 00:11:17,344 --> 00:11:21,640 But not with those dusty old lyrics. Here. I wrote some of my own. 174 00:11:21,723 --> 00:11:25,644 ♪ One thing should never be forgot ♪ 175 00:11:25,727 --> 00:11:29,314 ♪ Lucy's party blew my mind? ♪ 176 00:11:29,398 --> 00:11:33,402 - Really? - Of course. I'm a lot of fun to be around. 177 00:11:33,485 --> 00:11:37,197 I made some calls this morning and rented a ballroom. Isn't this great? 178 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 I'm not even thinking about Grandma anymore. 179 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 You rented a ballroom? 180 00:11:46,957 --> 00:11:48,959 [tuning instruments] 181 00:11:55,674 --> 00:11:58,051 [music playing] 182 00:12:11,148 --> 00:12:13,150 [music continues] 183 00:12:53,273 --> 00:12:54,441 [music ends] 184 00:13:07,079 --> 00:13:08,455 [birds cawing] 185 00:13:08,539 --> 00:13:09,623 [wind whistling] 186 00:13:11,375 --> 00:13:14,545 You wanna throw your party in this crummy old building? 187 00:13:14,628 --> 00:13:19,132 Well, it's a little rough on the outside, but inside… 188 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 [grunts] …she's a real charmer. 189 00:13:22,177 --> 00:13:24,304 [both grunting] 190 00:13:30,394 --> 00:13:32,646 How did you pay for a ballroom? 191 00:13:32,729 --> 00:13:36,650 In nickels. Charlie Brown has a lot of problems. 192 00:13:36,733 --> 00:13:38,944 [sighs] This is perfect. 193 00:13:39,027 --> 00:13:42,239 The picture of elegance. Can't you see it, Linus? 194 00:13:42,322 --> 00:13:44,616 Oh, I see it. I just don't believe it. 195 00:13:44,700 --> 00:13:47,619 Nonsense. When we're done, it will be amazing. 196 00:13:47,703 --> 00:13:53,333 All it needs is a few decorations, some music and a lot of elbow grease. 197 00:13:53,417 --> 00:13:57,254 I don't think I have enough elbows, and it sure is a big space. 198 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Of course it is. I'm inviting all of my friends. Of course it is. I'm inviting all of my friends. 199 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 I can't wait to see their adoring faces smiling back at me, 200 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 their gracious and lovable host. 201 00:14:06,805 --> 00:14:12,644 Okay. I'm off to prepare the invitations so I can deliver the good news. [grunts] 202 00:14:13,187 --> 00:14:16,481 [sighs] The things a brother will do for his sister. 203 00:14:19,818 --> 00:14:24,031 Build a snowman. That's a simple resolution. I can do that. 204 00:14:24,114 --> 00:14:27,284 [grunting] 205 00:14:29,161 --> 00:14:30,162 [sighs] 206 00:14:31,455 --> 00:14:33,040 [grunts] 207 00:14:34,541 --> 00:14:35,542 Rats. 208 00:14:38,128 --> 00:14:40,923 [grunts] 209 00:14:46,637 --> 00:14:47,846 [screams] 210 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 Here's the carrot you wanted. 211 00:14:57,147 --> 00:15:01,443 Today is your lucky day, Charlie Brown. I've solved your resolution problem. Today is your lucky day, Charlie Brown. I've solved your resolution problem. 212 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 You have? 213 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 I'm inviting you to my New Year's Eve party, 214 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 - and you're in charge of decorations. - I am? 215 00:15:07,950 --> 00:15:10,035 [gasps] Am I invited to your party? 216 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Can you stay awake until midnight? 217 00:15:12,204 --> 00:15:15,290 If that's a challenge, challenge accepted. 218 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 You got some moxie, kid. 219 00:15:16,875 --> 00:15:21,630 Okay. Here's your invitation to Lucy's Gala: 220 00:15:21,713 --> 00:15:25,175 A New Year's Eve Celebration of Elegant Perfection. 221 00:15:25,259 --> 00:15:26,385 That's a mouthful. 222 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 Do you wanna go or not? 223 00:15:28,262 --> 00:15:29,263 [squeals] 224 00:15:29,847 --> 00:15:33,183 Remember, elegant. Think silver and gold. 225 00:15:33,267 --> 00:15:36,520 I want streamers, bows, festive centerpieces, 226 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 and a balloon drop at midnight. 227 00:15:40,399 --> 00:15:43,777 What does decorating have to do with my resolutions? 228 00:15:43,861 --> 00:15:46,071 Your list. Number nine. 229 00:15:46,154 --> 00:15:50,617 Number nine, "do something remotely creative." That's right. 230 00:15:50,701 --> 00:15:51,994 Count me in. 231 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 And you'll be in charge of the snacks. Can you handle that? 232 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Yes! [giggles] 233 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 - You can count on us. - What do we bring? 234 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 Think "elegant." Finger foods are the perfect way to go. Think "elegant." Finger foods are the perfect way to go. 235 00:16:03,422 --> 00:16:06,884 You two are in charge of getting everyone up and dancing. 236 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 - I love to dance. - Who doesn't? 237 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 - [chuckles] - See you there. 238 00:16:10,846 --> 00:16:11,847 [all chuckling] 239 00:16:14,099 --> 00:16:17,436 You are formally invited to my New Year's Eve party. 240 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 Yes! 241 00:16:18,604 --> 00:16:21,899 I was hoping you could make an ice sculpture of the very lovable host. 242 00:16:21,982 --> 00:16:23,525 - Who's that? - Me! 243 00:16:23,609 --> 00:16:25,986 That's it? No problem. 244 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 "Lucy's Gala: A New Year's Eve Celebration of Elegant Perfection." 245 00:16:30,574 --> 00:16:33,160 - That's a mouthful. - [Lucy] I know! 246 00:16:33,243 --> 00:16:35,454 [classical piano] 247 00:16:35,537 --> 00:16:38,457 At the party, I want you to play something significant. 248 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 Do you have anything like that? 249 00:16:41,126 --> 00:16:44,004 [slow classical] 250 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 No. Do you have something with a bouncy rhythm you can dance to? 251 00:16:48,050 --> 00:16:51,011 - Ugh. - [rock music] 252 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 That's it! 253 00:16:52,179 --> 00:16:56,183 I can't stand it! I just can't stand it. 254 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 Musicians are far too temperamental. 255 00:17:06,652 --> 00:17:09,570 [music plays] 256 00:17:31,760 --> 00:17:35,889 [gasps] Hey, now that's a beat you can dance to. 257 00:17:35,973 --> 00:17:38,642 What do you say to playing my New Year's Eve party? 258 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 I can pay in dog biscuits. 259 00:17:45,899 --> 00:17:46,900 Ugh! 260 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 Oh, a photo? I'd be delighted. Cheese. 261 00:17:53,031 --> 00:17:54,241 Enjoy. 262 00:17:56,994 --> 00:17:58,120 [groans] 263 00:18:01,540 --> 00:18:05,294 [blowing] Uh, ooh. Mmm, mmm. 264 00:18:06,003 --> 00:18:07,004 [gasps] 265 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Looking good, boys. 266 00:18:11,008 --> 00:18:13,260 You've really outdone yourself, Charlie Brown. 267 00:18:13,343 --> 00:18:15,721 Yeah. My resolution is within reach. 268 00:18:15,804 --> 00:18:17,181 Hey, what's that? 269 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 Oh. That's the pull cord for the balloon drop. 270 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Balloon drop? 271 00:18:21,476 --> 00:18:25,105 Of course. Now let's go over the grand finale. 272 00:18:25,189 --> 00:18:28,859 Charlie Brown, come listen. Your role is very important. 273 00:18:28,942 --> 00:18:32,696 As midnight approaches, Linus and I will be on stage with the band. 274 00:18:32,779 --> 00:18:37,284 And when I yell "Happy New Year to you too," you pull that cord. 275 00:18:37,367 --> 00:18:40,579 - Got it? - "Happy New Year to you too." Got it. 276 00:18:40,662 --> 00:18:42,122 Happy New Year to you too. 277 00:18:42,206 --> 00:18:44,333 I've been thinking about "Auld Lang Syne" too. 278 00:18:44,416 --> 00:18:46,293 I'm not sure if we're doing it justice. 279 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 I agree. We should go back to the original lyrics. 280 00:18:49,546 --> 00:18:53,300 - They have a kind message all about-- - No. I mean the song needs a beat. 281 00:18:53,383 --> 00:18:54,551 [dance music playing] 282 00:18:54,635 --> 00:18:58,138 Now this is the kind of music to start the New Year off right! 283 00:18:58,222 --> 00:19:00,974 - Mmm, mmm, mmm, mmm, yeah. - [music stops] - Mmm, mmm, mmm, mmm, yeah. - [music stops] 284 00:19:01,058 --> 00:19:02,684 - Huh? - Lucy, 285 00:19:02,768 --> 00:19:05,145 "Auld Lang Syne" is not a dance number. 286 00:19:05,229 --> 00:19:07,356 It's a traditional song with deep meaning. 287 00:19:07,439 --> 00:19:09,066 And it's depressing. 288 00:19:09,149 --> 00:19:14,947 A grand finale requires a balloon drop, flashy costumes and catchy music. 289 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 Do it for me, dear brother. 290 00:19:19,618 --> 00:19:21,411 [sighs] Catchy it is. 291 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 Perfect. Now I need to get home so I can start getting ready. 292 00:19:25,123 --> 00:19:29,253 Better pick up the pace if we're going to be ready before our guests arrive. 293 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Linus, how are you with knots? 294 00:19:38,512 --> 00:19:39,513 - Uhh! - [gasps] 295 00:19:40,222 --> 00:19:41,223 [clears throat] 296 00:19:44,893 --> 00:19:46,353 Mm-hmm. [chuckles] 297 00:19:53,318 --> 00:19:54,319 [screams] 298 00:20:16,049 --> 00:20:17,384 [chuckle] 299 00:20:21,722 --> 00:20:23,098 [gasp] 300 00:20:24,349 --> 00:20:25,350 [gasps] 301 00:20:39,990 --> 00:20:41,575 [sigh] 302 00:20:44,661 --> 00:20:46,663 [gongs] 303 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 - [gasps] - I'm gonna dance all night. 304 00:20:50,209 --> 00:20:53,587 You are lovable, and this party is going to prove it. 305 00:20:54,171 --> 00:20:57,925 Now! The event you've been waiting for all week! 306 00:20:58,008 --> 00:21:00,677 Welcome to Lucy's Gala: Welcome to Lucy's Gala: 307 00:21:00,761 --> 00:21:02,387 A New Year's Eve Celebration of-- 308 00:21:02,471 --> 00:21:04,181 - [shouting] - [Lucy] Whoa! 309 00:21:04,264 --> 00:21:07,142 [groans] Elegant Perfection. 310 00:21:07,226 --> 00:21:11,605 - [chattering] - [boy] Party! Look at that! Let's go! 311 00:21:11,688 --> 00:21:13,941 - [chattering] - [girl] Come on, everyone! 312 00:21:14,024 --> 00:21:16,485 Okay, let's get to work. 313 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 Work? I thought this was a party. 314 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Enjoying yourself? Good! 315 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 - Having a nice time? Wonderful. - [shouts] 316 00:21:25,077 --> 00:21:28,247 - Good to see you. - Don't you just love this party? Me too. 317 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 [chuckles] Have fun. 318 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 "Happy New Year to you too." 319 00:21:33,502 --> 00:21:34,503 [clicks tongue] 320 00:21:35,337 --> 00:21:37,923 [gasps] Where is my band? 321 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 Midnight, you're mine. 322 00:21:39,842 --> 00:21:41,176 You said it, sister. 323 00:21:42,511 --> 00:21:44,096 - [chuckles] - Whoa! Boys! 324 00:21:44,179 --> 00:21:48,267 The invitation clearly stated good manners only. That means no running. 325 00:21:48,350 --> 00:21:50,185 - [both] Aw. - Vámonos. 326 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 [gasps] What is this? 327 00:21:52,771 --> 00:21:56,024 Where are the fancy little sandwiches with the crust cut off? 328 00:21:56,108 --> 00:21:58,068 I specifically asked for finger food. 329 00:21:58,151 --> 00:22:00,195 You can eat jelly beans with your fingers. You can eat jelly beans with your fingers. 330 00:22:00,279 --> 00:22:02,364 - And tapioca pudding? - Yes? 331 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 Forget it. 332 00:22:05,284 --> 00:22:06,618 What are those? 333 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 I thought it would be nice if I brought my world-famous mud pies for dessert. 334 00:22:10,497 --> 00:22:15,002 Pigpen, you can't expect anyone to eat this disgusting slop. 335 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 - They're delicious. Hey. - Linus! 336 00:22:19,214 --> 00:22:20,549 I was eating that. 337 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 - Here. Take these. - Ooh, mud pies. 338 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 No, take these away. 339 00:22:25,721 --> 00:22:27,097 We were just trying to help. 340 00:22:27,181 --> 00:22:29,558 We wanted to bring fun party food. 341 00:22:29,641 --> 00:22:31,143 This party is already fun. 342 00:22:31,226 --> 00:22:33,645 [chuckles] Look at everyone having fun. [chuckles] 343 00:22:33,729 --> 00:22:36,940 - [rock music] - [gasps] Ugh. 344 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 What is the meaning of this? 345 00:22:39,234 --> 00:22:40,819 We wanted to dance. 346 00:22:40,903 --> 00:22:42,571 So we brought our favorite music. 347 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 No, no, no. I have a real band coming. Thank you. 348 00:22:45,866 --> 00:22:49,828 Linus! Where's the band? Where's my music? 349 00:22:49,912 --> 00:22:51,580 Uh, I'll go find out. 350 00:22:51,663 --> 00:22:53,540 - Uh, mingle among yourselves. - [all] Aw. 351 00:22:53,624 --> 00:22:54,625 [Lucy] Have fun! 352 00:22:54,708 --> 00:22:57,711 Schroeder, you're having fun, aren't you? 353 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Doesn't this elegant party remind you of anyone? Doesn't this elegant party remind you of anyone? 354 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 I guess so. 355 00:23:02,132 --> 00:23:06,887 I knew you'd think so. Would you say this evening is lovable? [chuckles] 356 00:23:06,970 --> 00:23:10,891 Uh, I'm gonna go check out those chairs over there. 357 00:23:10,974 --> 00:23:11,975 Ugh. 358 00:23:12,059 --> 00:23:16,647 Nine o'clock. [shudders] Gonna stay awake. Come on, Sally. 359 00:23:16,730 --> 00:23:20,484 It's only nine o'clock? Being this lovable is exhausting. 360 00:23:20,567 --> 00:23:23,320 [Peppermint Patty] Make way. Coming through. 361 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 Ooh, my ice sculpture! 362 00:23:25,197 --> 00:23:28,575 Gather round! Gather round, everyone, for the big reveal! 363 00:23:28,659 --> 00:23:30,244 Finally something exciting. 364 00:23:30,327 --> 00:23:32,120 [clears throat] Drumroll, please. 365 00:23:32,204 --> 00:23:35,582 - Ba-da-da-da-da-da-da! - [both] Ta-da! 366 00:23:35,666 --> 00:23:37,167 - [gasps] - [all laughing] 367 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 What is so funny? Linus! 368 00:23:39,962 --> 00:23:41,255 Huh? 369 00:23:42,673 --> 00:23:45,968 Linus, find somewhere to put that… ice thing. 370 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 What? She didn't like it? 371 00:23:48,846 --> 00:23:51,640 - Ugh! Where is my band? - [knocking] 372 00:23:54,393 --> 00:23:55,853 [gasps] 373 00:23:55,936 --> 00:23:57,855 [plays note] 374 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 - The band is here. - Who's ready to dance? - The band is here. - Who's ready to dance? 375 00:24:00,983 --> 00:24:04,194 - Come dance, Charlie Brown. - Uh… I'll be right back. 376 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 - Is that a dog band? - Why not? 377 00:24:07,531 --> 00:24:11,535 Good. You're finally here. Let's get this party started. 378 00:24:14,830 --> 00:24:16,748 [slow, sad song] 379 00:24:16,832 --> 00:24:18,709 - Uh. - Huh. 380 00:24:18,792 --> 00:24:20,210 Uh, mmm, mmm. 381 00:24:22,045 --> 00:24:23,964 [chattering] 382 00:24:24,047 --> 00:24:26,842 No, no, no. I didn't hire you for this. 383 00:24:26,925 --> 00:24:29,761 Play something peppy that everyone can dance to. 384 00:24:30,262 --> 00:24:31,680 [chuckles] 385 00:24:32,723 --> 00:24:35,058 [slow, sad song] 386 00:24:36,226 --> 00:24:38,061 - I'm gonna sit down. - I give up. 387 00:24:40,189 --> 00:24:41,648 [sighs] 388 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 I'm back. 389 00:24:43,817 --> 00:24:47,404 Nobody can dance to that. Dog music stinks. 390 00:24:47,487 --> 00:24:49,406 [music continues] 391 00:24:49,489 --> 00:24:50,949 Linus! 392 00:24:51,617 --> 00:24:54,286 [sighs] I don't understand. 393 00:24:54,369 --> 00:24:58,707 This party is the perfect reflection of me, but no one is having fun. 394 00:24:58,790 --> 00:25:00,834 - Why don't they love me? - What? - Why don't they love me? - What? 395 00:25:00,918 --> 00:25:03,045 My party. Why don't they love my party? 396 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Maybe if you didn't have so many expectations and rules-- 397 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 With no rules, this would be a madhouse. No. We are not trying hard enough. 398 00:25:10,093 --> 00:25:11,470 - We? - [Lucy] Yes. 399 00:25:11,553 --> 00:25:14,264 The tone of an elegant party is set by its hosts. 400 00:25:14,348 --> 00:25:18,435 We can still save this night. Time for a costume change. 401 00:25:18,519 --> 00:25:20,646 [gasps] You're gonna put that on? 402 00:25:20,729 --> 00:25:24,525 [chuckles] Don't be silly. No, this is for you. 403 00:25:25,234 --> 00:25:28,278 - This is for me. - But I-- 404 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 The future of my party is depending on you. 405 00:25:31,240 --> 00:25:32,658 Please, Linus. 406 00:25:32,741 --> 00:25:34,243 If you don't wear this costume 407 00:25:34,326 --> 00:25:37,079 and sing that song at midnight for our grand finale, 408 00:25:37,162 --> 00:25:42,709 the night will end in failure and this whole thing will have been for nothing. 409 00:25:42,793 --> 00:25:45,337 You promised you'd help me, so help. 410 00:25:47,089 --> 00:25:49,299 I knew I could count on you. 411 00:25:49,925 --> 00:25:53,095 [groans] And to think, all my problems would be solved 412 00:25:53,178 --> 00:25:55,597 if Grandma had just showed up for Christmas. 413 00:25:55,681 --> 00:25:56,890 [music continues] 414 00:25:56,974 --> 00:25:59,101 Hey! No double-dipping, Maynard. 415 00:25:59,184 --> 00:26:02,104 - You're banned from the crudités. - Aw! - You're banned from the crudités. - Aw! 416 00:26:07,651 --> 00:26:10,195 - [inhales] - [horn toots] 417 00:26:14,825 --> 00:26:18,412 [snores] No, no. I'm awake. I'm awake. 418 00:26:19,746 --> 00:26:20,998 [snores] 419 00:26:21,081 --> 00:26:22,749 - Quiet down, everybody. - [music stops] 420 00:26:22,833 --> 00:26:24,585 Are you all having a good time? 421 00:26:24,668 --> 00:26:25,711 [girl] Not really. 422 00:26:25,794 --> 00:26:30,883 Huh? Well, it's 30 minutes until midnight when we will count down to the New Year. 423 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 - Won't that be fun? - [snores] 424 00:26:33,177 --> 00:26:37,055 Then Linus will lead us in singing that "Auld Lang"-- whatever song. 425 00:26:37,139 --> 00:26:41,185 Come on out here and show everyone how excited you are for the New Year. 426 00:26:41,268 --> 00:26:42,561 [Linus] I don't want to. 427 00:26:42,644 --> 00:26:44,605 [chuckles] 428 00:26:45,147 --> 00:26:47,983 [groans] Linus, get out here. [grunts] 429 00:26:48,066 --> 00:26:49,318 [girl] Oh, my goodness. 430 00:26:49,401 --> 00:26:50,444 [all laughing] 431 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 - [boy] Are those feathers? - Oh. 432 00:26:52,404 --> 00:26:54,948 Go on. Say something. 433 00:26:55,032 --> 00:26:56,033 Ugh. 434 00:26:56,992 --> 00:26:58,160 - Whoa! - [gasps] 435 00:26:58,243 --> 00:27:00,412 - [shouts] - [all gasp] - [shouts] - [all gasp] 436 00:27:00,495 --> 00:27:01,663 My Sweet Babboo. 437 00:27:01,747 --> 00:27:05,292 - [chuckles] So much for elegant. - [all laughing] 438 00:27:05,375 --> 00:27:08,253 Linus, get up. You're ruining everything. 439 00:27:08,795 --> 00:27:10,088 [grunts] 440 00:27:10,839 --> 00:27:12,049 [exhales] 441 00:27:12,883 --> 00:27:16,929 Lucy, I've done everything I can to make you happy. 442 00:27:17,012 --> 00:27:19,806 I worked all night, all week, even. 443 00:27:19,890 --> 00:27:23,894 And now you're saying I'm ruining everything. Me? 444 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 This could've been a fun party, 445 00:27:25,812 --> 00:27:28,148 but it's you and your perfect rules 446 00:27:28,232 --> 00:27:32,027 that have turned a perfectly good holiday into a perfectly terrible party. 447 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 He's right. 448 00:27:33,320 --> 00:27:34,404 [gasps, sobs] 449 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 That's right. I said it. This party is terrible! 450 00:27:38,867 --> 00:27:41,286 I hereby quit your terrible party committee. 451 00:27:41,370 --> 00:27:43,789 You can find someone else to take for granted. 452 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 I'm done. 453 00:27:45,499 --> 00:27:46,625 [feedback] 454 00:27:48,919 --> 00:27:50,754 - He said it. - That was a bust. 455 00:27:50,838 --> 00:27:53,048 - Come on. Let's go. - It's not fun at all. 456 00:27:53,131 --> 00:27:55,217 - Wait. - Come on. Let's go. 457 00:27:55,300 --> 00:27:58,387 Go ahead. Leave! This isn't my fault. 458 00:27:58,470 --> 00:28:01,306 I planned a perfectly elegant party. I planned a perfectly elegant party. 459 00:28:01,390 --> 00:28:05,185 - I never asked for disappointing snacks. - Hey. 460 00:28:05,269 --> 00:28:06,854 - Or boring music. - [groans] 461 00:28:06,937 --> 00:28:09,940 And don't get me started on that ice sculpture. 462 00:28:10,023 --> 00:28:12,067 I thought it was good. 463 00:28:12,150 --> 00:28:15,612 Oh, I almost forgot. Happy New Year! 464 00:28:15,696 --> 00:28:16,947 [sighs] 465 00:28:17,030 --> 00:28:18,031 [door slams shut] 466 00:28:18,115 --> 00:28:21,410 Well, happy New Year to you too! 467 00:28:21,493 --> 00:28:23,495 [gasps] "Happy New Year to you too." 468 00:28:24,788 --> 00:28:26,540 [grunts] 469 00:28:27,457 --> 00:28:29,084 [gasps] 470 00:28:29,168 --> 00:28:30,294 Good grief. 471 00:28:31,670 --> 00:28:32,796 [screams] 472 00:28:36,675 --> 00:28:38,302 [all screaming] 473 00:28:38,385 --> 00:28:39,511 I'm awake. I'm awake. 474 00:28:39,595 --> 00:28:42,306 Wait! It's almost midnight. Please. Please. 475 00:28:42,389 --> 00:28:44,725 [sighs] Goodbye, resolution. 476 00:28:50,939 --> 00:28:51,940 [sobs] 477 00:28:58,530 --> 00:28:59,656 [Linus] You left too? 478 00:28:59,740 --> 00:29:03,160 [Charlie Brown] Yeah. The party kind of broke up after you left. [Charlie Brown] Yeah. The party kind of broke up after you left. 479 00:29:03,243 --> 00:29:06,163 - [Linus] I really hoped it would work. - What would work? 480 00:29:06,246 --> 00:29:09,583 I tried to help Lucy because she thought that if she threw a party 481 00:29:09,666 --> 00:29:11,668 and everyone showed up and had a good time, 482 00:29:11,752 --> 00:29:14,046 it would prove somehow that she is loved. 483 00:29:14,129 --> 00:29:17,674 But that doesn't make any sense. Of course she's loved. 484 00:29:17,758 --> 00:29:18,842 You and I know that. 485 00:29:18,926 --> 00:29:23,013 But our grandma didn't come for Christmas this year, and Lucy took it pretty hard. 486 00:29:23,555 --> 00:29:25,349 She thought it was because of her. 487 00:29:25,432 --> 00:29:28,477 [sighs] Well, that certainly explains a lot. 488 00:29:29,186 --> 00:29:30,729 [Charlie Brown] Poor Lucy. 489 00:29:31,605 --> 00:29:35,484 "Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind?" 490 00:29:35,567 --> 00:29:38,570 - Huh? - It's from the song "Auld Lang Syne." 491 00:29:39,154 --> 00:29:42,658 Oh. I always sing along and pretend to know the words. 492 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 Most people do. 493 00:29:44,076 --> 00:29:46,245 As one year turns into the next, 494 00:29:46,328 --> 00:29:48,705 "Auld Lang Syne" is a heartfelt reminder 495 00:29:48,789 --> 00:29:52,459 that we should never forget our friends or the good times we've shared. 496 00:29:52,543 --> 00:29:55,838 And hopefully, they will do the same for us. 497 00:29:57,172 --> 00:30:00,342 Hmm. That's a really nice idea. Hmm. That's a really nice idea. 498 00:30:00,884 --> 00:30:03,887 Yeah. Lucy sure could've used a reminder like that. 499 00:30:05,138 --> 00:30:07,599 [sighs deeply] 500 00:30:07,683 --> 00:30:11,019 [harmonica playing "Auld Lang Syne"] 501 00:30:12,604 --> 00:30:14,523 [harmonica continues] 502 00:30:55,689 --> 00:30:56,690 [door closes] 503 00:30:59,610 --> 00:31:00,611 [sniffles, sobs] [sniffles, sobs] 504 00:31:01,695 --> 00:31:05,532 [children] …eight, seven, six, 505 00:31:05,616 --> 00:31:10,579 five, four, three, two, one. 506 00:31:10,662 --> 00:31:12,289 Happy New Year! 507 00:31:12,372 --> 00:31:14,750 [bells gonging] 508 00:31:14,833 --> 00:31:19,421 [children] ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 509 00:31:19,505 --> 00:31:23,926 ♪ And never brought to mind? ♪ 510 00:31:24,009 --> 00:31:26,845 - ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ - [sighs] 511 00:31:26,929 --> 00:31:33,852 - "Should auld acquaintance be forgot?" - ♪ And days of auld lang syne? ♪ 512 00:31:33,936 --> 00:31:37,523 ♪ For auld lang… ♪ [fades out] 513 00:31:37,606 --> 00:31:39,233 [sobs] 514 00:31:40,651 --> 00:31:41,777 [sniffles] 515 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 [sighs] One happy New Year to me. 516 00:31:50,202 --> 00:31:51,245 [sighs] 517 00:31:51,328 --> 00:31:52,871 [knocking] 518 00:31:52,955 --> 00:31:54,289 [sighs] 519 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 [Linus] Lucy? 520 00:31:57,459 --> 00:31:59,253 I'm sorry about your party. 521 00:32:00,504 --> 00:32:03,382 I'm the one who should be apologizing. 522 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 I ruined everything. 523 00:32:05,843 --> 00:32:09,721 I should've been more appreciative of everything you did. Sorry. 524 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Here's your blanket. 525 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 I should've known my party was going to be a bust. 526 00:32:16,186 --> 00:32:19,565 I'm just… unlovable. [sighs] 527 00:32:19,648 --> 00:32:20,649 That's not true. 528 00:32:22,109 --> 00:32:23,110 I love you. 529 00:32:23,986 --> 00:32:26,780 You're my brother. You have to love me. 530 00:32:26,864 --> 00:32:30,158 Actually, that's not true either. But I do. 531 00:32:30,242 --> 00:32:32,119 And so do a lot of other people. 532 00:32:32,202 --> 00:32:34,246 [sighs] Like who? 533 00:32:34,329 --> 00:32:35,789 [Charlie Brown clears throat] 534 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Like me, Lucy. 535 00:32:38,750 --> 00:32:39,751 [chuckles] 536 00:32:42,754 --> 00:32:44,756 Good old Charlie Brown. 537 00:32:44,840 --> 00:32:47,217 Linus told me about your grandma 538 00:32:47,301 --> 00:32:49,344 and what that party meant to you. 539 00:32:49,428 --> 00:32:53,265 I know what it's like when things don't work out the way you'd hoped. 540 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Can I ask you a question? 541 00:32:56,185 --> 00:33:00,898 You fail over and over and over and over and-- You fail over and over and over and over and-- 542 00:33:00,981 --> 00:33:02,149 What's the question? 543 00:33:02,232 --> 00:33:06,069 Right. [sighs] Well, how do you do it, Charlie Brown? 544 00:33:06,153 --> 00:33:10,240 How do you manage to keep going when life gets you down? 545 00:33:10,324 --> 00:33:15,996 I remember that no matter how bad things may seem, I can always rely on my friends. 546 00:33:16,830 --> 00:33:18,165 Hmm. 547 00:33:18,248 --> 00:33:22,503 Thanks, you two. But I'm not sure how many friends I have after tonight. 548 00:33:23,587 --> 00:33:25,839 [sighs deeply] Good night. 549 00:33:25,923 --> 00:33:26,924 Lucy. 550 00:33:30,385 --> 00:33:31,386 Huh? 551 00:33:35,891 --> 00:33:38,393 - Heya, Lucy. - Good to see you. 552 00:33:38,477 --> 00:33:40,604 - Hey, old friend! - [gasps] 553 00:33:42,648 --> 00:33:43,941 Wha-- What's going on? 554 00:33:44,024 --> 00:33:47,069 Charlie Brown let us know you were going through a hard time. 555 00:33:47,152 --> 00:33:48,153 He did? 556 00:33:48,237 --> 00:33:49,446 It's okay, Lucy. 557 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Yeah. We all wanted to be here. 558 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 To remind you that you're not alone. 559 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 - But why would you-- - It's what friends do, Lucille. 560 00:33:56,703 --> 00:33:58,914 - We're here for you. - We love you, Lucy. 561 00:33:58,997 --> 00:34:00,457 You do? You do? 562 00:34:00,541 --> 00:34:02,960 I'm… lovable? 563 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 - Yeah. - Oh, come on. Don't be silly. 564 00:34:06,046 --> 00:34:07,130 [chuckles] 565 00:34:07,214 --> 00:34:11,802 But midnight. The countdown. The singing. You all missed it. 566 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 Because of me. 567 00:34:14,471 --> 00:34:15,681 I'm so sorry. 568 00:34:16,514 --> 00:34:18,308 Can you ever forgive me? 569 00:34:18,391 --> 00:34:21,645 In case you hadn't noticed, we already have. 570 00:34:22,980 --> 00:34:26,190 Lucy, it's never too late to make things right. 571 00:34:26,275 --> 00:34:27,275 Ten. 572 00:34:27,359 --> 00:34:29,277 Nine, eight, 573 00:34:29,360 --> 00:34:32,322 seven, six, five, 574 00:34:32,406 --> 00:34:36,284 four, three, two, one. 575 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 - [clock gongs] - [all] Happy New Year! [cheering] 576 00:34:39,705 --> 00:34:43,750 [piano intro] 577 00:34:43,833 --> 00:34:48,422 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 578 00:34:48,505 --> 00:34:52,759 ♪ And never brought to mind? ♪ 579 00:34:52,842 --> 00:34:57,431 - ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ - Who? Me? 580 00:34:57,514 --> 00:35:01,810 ♪ And days of auld lang syne? ♪ ♪ And days of auld lang syne? ♪ 581 00:35:01,894 --> 00:35:06,231 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 582 00:35:06,315 --> 00:35:10,277 ♪ For auld lang syne ♪ 583 00:35:10,360 --> 00:35:14,990 - Hey, Snoopy. - ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 584 00:35:15,073 --> 00:35:19,328 ♪ For auld lang syne ♪ 585 00:35:19,411 --> 00:35:23,123 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 586 00:35:23,207 --> 00:35:25,709 You know what, Linus? I was wrong. 587 00:35:25,792 --> 00:35:30,631 This song is wonderful, and it will always remind me of all my friends. 588 00:35:30,714 --> 00:35:33,884 - I thought you might see it that way. - [both laugh] 589 00:35:33,967 --> 00:35:37,179 - ♪ For days of auld lang syne ♪ - [snores] 590 00:35:37,262 --> 00:35:42,017 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 591 00:35:42,100 --> 00:35:45,062 Now this is a perfect party. 592 00:35:45,646 --> 00:35:48,732 Here. Write this down. "Be a good friend." 593 00:35:48,815 --> 00:35:50,442 "Good friend." 594 00:35:50,526 --> 00:35:52,069 - Now cross it off. - But-- 595 00:35:52,152 --> 00:35:54,780 Go on. Cross it off. Good. 596 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 You may not have completed any resolutions last year, 597 00:35:57,699 --> 00:36:00,244 but you're already covered for this year. but you're already covered for this year. 598 00:36:00,327 --> 00:36:01,995 Happy New Year, Lucy. 599 00:36:02,079 --> 00:36:04,039 Happy New Year, Charlie Brown. 600 00:36:04,122 --> 00:36:09,419 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 601 00:36:09,503 --> 00:36:15,425 ♪ For auld lang syne ♪ 602 00:36:15,509 --> 00:36:17,511 [cheering] 603 00:36:25,227 --> 00:36:26,687 You should've seen it, Grandma. 604 00:36:26,770 --> 00:36:30,899 We had food, decorations, music and dancing. 605 00:36:30,983 --> 00:36:34,027 And the best part, all my friends were there. 606 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 Yes, Linus was there too. 607 00:36:37,155 --> 00:36:39,533 He even led us in singing "Auld Lang Syne." 608 00:36:41,076 --> 00:36:43,537 No, he did not give up his blanket, 609 00:36:43,620 --> 00:36:46,331 but we can work on that when you visit for my birthday. 610 00:36:46,415 --> 00:36:49,042 - [gulps] - [laughs] 611 00:36:49,710 --> 00:36:52,838 [sighs] I love you too, Grandma.