1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,843 CASA - VISITANTE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,139 PONTO DE ÔNIBUS 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Olha só. Nevou. 6 00:00:30,405 --> 00:00:31,657 Sim. 7 00:00:37,788 --> 00:00:38,830 Lá vou eu! 8 00:00:43,836 --> 00:00:48,215 Feliz Ano Novo, Lucy! 9 00:00:53,387 --> 00:00:54,137 Cuidado! 10 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 - Desistimos! - É! 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,460 NO NATAL, VOVÓ É A TAL 12 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Linus, cuidado. 13 00:01:27,921 --> 00:01:28,964 O que foi? 14 00:01:29,047 --> 00:01:32,759 - Acabei de afofar. - Que bicho te mordeu? 15 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 - O espírito de Natal. - Já? 16 00:01:35,596 --> 00:01:37,514 Dezembro começou, 17 00:01:37,598 --> 00:01:41,560 então o Natal e a vovó logo estarão aqui. 18 00:01:41,643 --> 00:01:44,354 Eu curto a parte do Natal. 19 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 Linus. 20 00:01:45,731 --> 00:01:47,232 Também gosto da vovó, 21 00:01:47,316 --> 00:01:50,110 mas ela quer jogar fora o cobertor. 22 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 Use-o enquanto puder, 23 00:01:52,112 --> 00:01:54,948 pois sabe como é quando ela chegar. 24 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 Não se ela não o achar. 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,119 DIA 6 DE DEZEMBRO 26 00:02:00,704 --> 00:02:02,998 DIA 15 DE DEZEMBRO 27 00:02:05,501 --> 00:02:09,253 - O que é? - Cidadão Kane. Filme antigo famoso. 28 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Por quê? Parece chato. 29 00:02:11,548 --> 00:02:13,926 Já é quase Natal, 30 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 então logo começa outro ano. 31 00:02:16,637 --> 00:02:20,766 Não cumpri minhas resoluções do ano passado. 32 00:02:20,849 --> 00:02:23,685 Uma era "ver uma grande obra de arte". 33 00:02:23,769 --> 00:02:25,562 Então estou vendo isto. 34 00:02:25,646 --> 00:02:27,731 "Rosebud"? O que é isso? 35 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 Não sei, Sally. Depois eu digo. 36 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 Não vai atender à porta? 37 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Andy, Olaf. 38 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 São os primeiros. 39 00:02:40,994 --> 00:02:44,122 Snoopy adorou que passem as festas aqui. 40 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 Ele espera vocês no quintal. 41 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 Fiquem à vontade. 42 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 - É pra você. - Como sabe que é? 43 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 Estou indisposta. 44 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 Marbles. Há quanto tempo. 45 00:03:15,529 --> 00:03:17,573 Belle. Boas festas. 46 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 Snoopy! É a sua irmã! 47 00:03:33,672 --> 00:03:36,967 Spike. Sua cara está… boa. 48 00:03:40,095 --> 00:03:41,638 É o último a chegar. 49 00:03:41,722 --> 00:03:44,850 Deve estar empolgado pra rever a família. 50 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Estão lá atrás. 51 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 "Rosebud" era o trenó. 52 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 Lá se foi a resolução. 53 00:04:05,329 --> 00:04:06,622 DIA 17 DE DEZEMBRO 54 00:04:08,332 --> 00:04:12,419 AJUDA PSIQUIÁTRICA A DOUTORA ESTÁ 55 00:04:17,423 --> 00:04:19,134 Cinco centavos. 56 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 Foi um ano bom. 57 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 O que o aflige, Charlie Brown? 58 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 Fiz resoluções para o Ano-Novo 59 00:04:30,896 --> 00:04:33,815 e não cumpri nenhuma. 60 00:04:33,899 --> 00:04:35,192 Me sinto um fracasso. 61 00:04:35,275 --> 00:04:38,487 Não é só uma sensação. Quero ver. 62 00:04:38,987 --> 00:04:43,450 Já entendi. As resoluções não são realistas. 63 00:04:43,534 --> 00:04:46,870 Ajuste as expectativas à sua capacidade. 64 00:04:46,954 --> 00:04:49,331 - Como é? - Terceira resolução: 65 00:04:49,414 --> 00:04:53,293 "Fazer o maior boneco de neve do mundo." 66 00:04:53,377 --> 00:04:55,587 Que tal "fazer um boneco"? 67 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 A nona: "Pintar uma obra-prima." 68 00:04:59,049 --> 00:05:02,261 Que tal fazer "algo remotamente criativo"? Que tal fazer "algo remotamente criativo"? 69 00:05:02,845 --> 00:05:04,763 Não parece ambicioso. 70 00:05:04,847 --> 00:05:08,725 Exato. Basta cumprir uma resolução realista 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 e está tudo resolvido. 72 00:05:11,687 --> 00:05:17,526 Uma resolução realista? Por que não? Até eu consigo. 73 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 Mediocridade sensível. É isso aí. 74 00:05:21,029 --> 00:05:23,907 Qual casa de pão de mel pra vovó? 75 00:05:23,991 --> 00:05:27,286 Tradicional ou pós-moderna? 76 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 DIA 20 DE DEZEMBRO 77 00:06:46,156 --> 00:06:48,283 DIA 23 DE DEZEMBRO 78 00:06:50,994 --> 00:06:52,371 DIA 24 DE DEZEMBRO VOVÓ CHEGA! 79 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 A vovó vem pra casa 80 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 A vovó vem pra casa 81 00:07:02,840 --> 00:07:05,175 Presentes e abraços pra mim 82 00:07:08,011 --> 00:07:12,808 Biscoito aqui e ali Biscoito em todo lugar 83 00:07:12,891 --> 00:07:16,687 Que diversão quando vovó vem pra cá 84 00:07:17,855 --> 00:07:20,065 Ah, vovó 85 00:07:20,148 --> 00:07:21,525 A VÉSPERA DE NATAL 86 00:07:21,608 --> 00:07:25,779 Traz conforto e alegria 87 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 O que é isso? A sala está perfeita. 88 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 Preciso esconder o cobertor antes da vovó chegar. 89 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 Ela vai procurar logo aí. Ninguém a engana. 90 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 Alô. Casa van Pelt. Feliz véspera de Natal. 91 00:07:43,630 --> 00:07:46,133 Vovó! Quero tanto te ver hoje. 92 00:07:46,216 --> 00:07:48,760 Casa enfeitada, tudo pronto. 93 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 Quê? Como assim não vem? 94 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 Mas a gente ia fazer biscoitos, jogar e cantar. Mas a gente ia fazer biscoitos, jogar e cantar. 95 00:08:01,064 --> 00:08:03,192 Passei o mês planejando. 96 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Pensei que a gente ia… 97 00:08:05,736 --> 00:08:10,574 Não. Está certo. Estou bem. 98 00:08:10,657 --> 00:08:16,079 Feliz Natal, vovó. 99 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 Lucy! Acorde! É Natal! 100 00:08:42,356 --> 00:08:43,565 Para você. 101 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 Boas festas! 102 00:08:47,194 --> 00:08:50,864 Seis gansas chocando Cinco anéis dourados 103 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 Vai ver vovó não quis vir. 104 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Ela não queria me ver? 105 00:08:57,829 --> 00:09:00,249 Foi por minha causa? Foi por minha causa? 106 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 Ela me ama, não ama? 107 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 Não sou amável? 108 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 Se nem minha avó quer me ver… 109 00:09:21,144 --> 00:09:25,858 como vou saber se alguém me ama? 110 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 Lucy, você precisa se recompor. 111 00:09:43,375 --> 00:09:47,212 Você tem amigos. Muitos deles. É. 112 00:09:47,296 --> 00:09:51,508 Verdade. Você é Lucy "Amável" van Pelt. 113 00:09:51,592 --> 00:09:55,012 E sei como provar isso. 114 00:09:55,095 --> 00:09:56,471 DIA 26 DE DEZEMBRO 115 00:09:57,347 --> 00:10:02,102 Linus. Acorde. O Natal decepcionou, mas o Ano-Novo será perfeito. Linus. Acorde. O Natal decepcionou, mas o Ano-Novo será perfeito. 116 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 Vou dar uma festa! 117 00:10:05,189 --> 00:10:06,398 Linus! 118 00:10:06,481 --> 00:10:07,566 Você me ouviu? 119 00:10:07,649 --> 00:10:11,028 Dar uma festa. Parece legal. 120 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 E você vai ajudar. 121 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Promete? 122 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 - Prometo. Me deixe dormir. - Fechado. 123 00:10:17,951 --> 00:10:20,621 Não será um mero réveillon. 124 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Será uma festa elegante. 125 00:10:23,207 --> 00:10:29,129 O nome é "Baile de Gala da Lucy: Celebre o Ano-Novo com Perfeição Elegante". 126 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 Que nome comprido. 127 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 Eu sei. Impressiona, né? 128 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 E todos irão me celebrar. 129 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 Quer dizer, comigo. Sabe por quê? 130 00:10:39,932 --> 00:10:43,727 Porque sou amável! Temos tanto a fazer. 131 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Hora de se levantar! Dormiu demais pra um dia. 132 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 No que eu fui me meter? 133 00:10:51,944 --> 00:10:54,446 Pra festa ser perfeita, Linus, 134 00:10:54,530 --> 00:10:57,824 todos devem se vestir bem, chegar na hora e ser educados. 135 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Anotou tudo? 136 00:10:59,701 --> 00:11:02,538 "Ser educados." "Ser educados." 137 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 À meia-noite, 138 00:11:04,581 --> 00:11:08,085 quero a canção de réveillon que sempre cantam. 139 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 "Auld Lang Syne?" 140 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Vamos nos esquecer dos velhos amigos 141 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 É essa mesma. Por que não canta? 142 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Ah, está bem. 143 00:11:17,344 --> 00:11:21,640 Mas não a da letra antiquada. Cante esta que escrevi. 144 00:11:21,723 --> 00:11:25,644 De uma coisa não esqueceremos 145 00:11:25,727 --> 00:11:29,314 A festa da Lucy arrasou? 146 00:11:29,398 --> 00:11:33,402 - Sério? - Claro. É divertido estar comigo. 147 00:11:33,485 --> 00:11:37,197 Aluguei um salão de baile. Não é ótimo? 148 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 Nem penso mais na vovó. 149 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 Alugou um salão de baile? 150 00:11:42,911 --> 00:11:45,038 DIA 27 DE DEZEMBRO 151 00:13:05,577 --> 00:13:06,995 DIA 28 DE DEZEMBRO 152 00:13:11,375 --> 00:13:14,545 Quer dar uma festa neste prédio detonado? 153 00:13:14,628 --> 00:13:19,132 Está meio feio por fora… 154 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 mas por dentro está show. 155 00:13:30,394 --> 00:13:32,646 Como pagou pelo salão? 156 00:13:32,729 --> 00:13:36,650 Em moedas. Charlie Brown tem muitos problemas. 157 00:13:36,733 --> 00:13:38,944 É perfeito. 158 00:13:39,027 --> 00:13:42,239 A imagem da elegância. Não está vendo? 159 00:13:42,322 --> 00:13:44,616 Estou. Só não acredito. 160 00:13:44,700 --> 00:13:47,619 Bobagem. Quando acabarmos, ficará lindo. 161 00:13:47,703 --> 00:13:53,333 Só precisa de uns enfeites, um pouco de música e muito trabalho duro. 162 00:13:53,417 --> 00:13:57,254 Não posso trabalhar tanto, aqui é muito grande. 163 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Claro que é. Vou convidar todos os amigos. Claro que é. Vou convidar todos os amigos. 164 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 Quero ver suas carinhas adoráveis sorrindo pra mim, 165 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 a anfitriã amável e cortês. 166 00:14:06,805 --> 00:14:12,644 Ok. Vou preparar os convites para dar a boa notícia. 167 00:14:13,187 --> 00:14:16,481 O que um irmão não faz pela irmã. 168 00:14:17,024 --> 00:14:18,650 DIA 29 DE DEZEMBRO 169 00:14:19,818 --> 00:14:24,031 Fazer um boneco. Que resolução simples. Eu consigo. 170 00:14:34,541 --> 00:14:35,542 Meleca. 171 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 A cenoura que pediu. 172 00:14:57,147 --> 00:15:01,443 Ó que sorte, Charlie Brown. Sua resolução está resolvida. Ó que sorte, Charlie Brown. Sua resolução está resolvida. 173 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Resolvida? 174 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 Vou convidá-lo à minha festa, 175 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 - e cuidará da decoração. - Eu? 176 00:15:07,950 --> 00:15:10,035 Vai me convidar pra festa? 177 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Não dorme antes da meia-noite? 178 00:15:12,204 --> 00:15:15,290 Se for um desafio, eu aceito. 179 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 Você é corajosa. 180 00:15:16,875 --> 00:15:21,630 Ok. Seu convite pro Baile de Gala da Lucy: 181 00:15:21,713 --> 00:15:25,175 Celebre o Ano-Novo com Perfeição Elegante. 182 00:15:25,259 --> 00:15:26,385 Que comprido. 183 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 Quer ir ou não? 184 00:15:29,847 --> 00:15:33,183 Lembre-se: elegante. Pense em prata e ouro. 185 00:15:33,267 --> 00:15:36,520 Quero fitas, laços, arranjos festivos 186 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 e chuva de balões à meia-noite. 187 00:15:40,399 --> 00:15:43,777 O que isso tem a ver com minhas resoluções? 188 00:15:43,861 --> 00:15:46,071 Sua lista. Número nove. 189 00:15:46,154 --> 00:15:50,617 Número nove: "Fazer algo remotamente criativo." Verdade. 190 00:15:50,701 --> 00:15:51,994 Conte comigo. 191 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 Cuidem dos salgadinhos. Pode ser? 192 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Sim! 193 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 - Pode deixar. - O que levamos? 194 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 O lema é "elegante". Petisco é perfeito. O lema é "elegante". Petisco é perfeito. 195 00:16:03,422 --> 00:16:06,884 Vão se encarregar de fazer todos dançarem. 196 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 - Adoro dançar. - Quem não adora? 197 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 A gente se vê lá. 198 00:16:14,099 --> 00:16:17,436 Um convite pra minha festa de réveillon. 199 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 Isso! 200 00:16:18,604 --> 00:16:21,899 Podem esculpir em gelo a amável anfitriã? 201 00:16:21,982 --> 00:16:23,525 - Quem é ela? - Eu! 202 00:16:23,609 --> 00:16:25,986 Só isso? Sem problema. 203 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 "Baile de Gala da Lucy: Celebre o Ano-Novo com Perfeição Elegante." 204 00:16:30,574 --> 00:16:33,160 - Que nome comprido. - Pois é! 205 00:16:35,537 --> 00:16:38,457 Na festa, toque algo significativo. 206 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 Tem algo assim? 207 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 Não. Tem algo com ritmo animado pra se dançar? 208 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 Essa! 209 00:16:52,179 --> 00:16:56,183 Eu não aguento! Assim não dá. 210 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 Músicos são muito temperamentais. 211 00:17:00,187 --> 00:17:01,939 DIA 30 DE DEZEMBRO 212 00:17:31,760 --> 00:17:35,889 Ei, dá pra dançar com essa levada. 213 00:17:35,973 --> 00:17:38,642 Que tal tocarem no meu réveillon? 214 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 Pago em biscoito canino. 215 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 Uma foto? Com prazer. Digam "xis". 216 00:17:53,031 --> 00:17:54,241 Aproveite. 217 00:18:00,205 --> 00:18:01,456 DIA 31 DE DEZEMBRO 218 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Ficou bom, meninos. 219 00:18:11,008 --> 00:18:13,260 Você se superou, Charlie Brown. 220 00:18:13,343 --> 00:18:15,721 Sim. Quase cumpri a resolução. 221 00:18:15,804 --> 00:18:17,181 Ei, o que é isso? 222 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 É a corda pra chuva de balões. 223 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Chuva de balões? 224 00:18:21,476 --> 00:18:25,105 Claro. Vamos discutir o grand finale. 225 00:18:25,189 --> 00:18:28,859 Charlie Brown, escute. Seu papel é fundamental. 226 00:18:28,942 --> 00:18:32,696 Perto da meia-noite, Linus e eu estaremos no palco. 227 00:18:32,779 --> 00:18:37,284 Quando eu gritar "feliz Ano-Novo também", você puxa a corda. 228 00:18:37,367 --> 00:18:40,579 - Entendeu? - "Feliz Ano-Novo também." Ok. 229 00:18:40,662 --> 00:18:42,122 Feliz Ano-Novo também. 230 00:18:42,206 --> 00:18:44,333 Pensei na "Auld Lang Syne". 231 00:18:44,416 --> 00:18:46,293 Não a aproveitamos bem. 232 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 Concordo. Vamos usar a letra original. 233 00:18:49,546 --> 00:18:53,300 - É uma mensagem… - Não. Ela precisa de ritmo. 234 00:18:54,635 --> 00:18:58,138 Isso que é música pra começar bem o novo ano. 235 00:19:01,475 --> 00:19:02,684 Lucy, 236 00:19:02,768 --> 00:19:05,145 Não se dança "Auld Lang Syne". 237 00:19:05,229 --> 00:19:07,356 Tem um significado profundo. 238 00:19:07,439 --> 00:19:09,066 Que é deprimente. 239 00:19:09,149 --> 00:19:14,947 O grand finale pede chuva de balão, roupas cintilantes e música animada. 240 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 Faça por mim, querido irmão. 241 00:19:19,618 --> 00:19:21,411 Versão animada. 242 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 Perfeito. Vou pra casa começar a me arrumar. 243 00:19:25,123 --> 00:19:29,253 Andem logo pra acabar antes de os convidados chegarem. 244 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Linus, você é bom de nó? 245 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 Vou dançar a noite toda. 246 00:20:50,209 --> 00:20:53,587 Você é amável, esta festa vai provar isso. 247 00:20:54,171 --> 00:20:57,925 Agora! O evento que esperaram a semana inteira! 248 00:20:58,008 --> 00:21:00,677 Bem-vindos ao Baile de Gala da Lucy: Bem-vindos ao Baile de Gala da Lucy: 249 00:21:00,761 --> 00:21:02,387 Celebre o Ano-Novo… 250 00:21:04,932 --> 00:21:07,142 Com Perfeição Elegante. 251 00:21:08,393 --> 00:21:11,605 Festa! Olha só! Vamos lá! 252 00:21:12,022 --> 00:21:13,941 Vamos, pessoal! 253 00:21:14,024 --> 00:21:16,485 Muito bem, ao trabalho. 254 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 Trabalho? Não era festa? 255 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Curtindo? Que bom! 256 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 Divertindo-se? Maravilha. 257 00:21:25,077 --> 00:21:28,247 - Que bom ver vocês. - Adoram a festa? Eu também. 258 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 Divirtam-se. 259 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 "Feliz Ano-Novo também." 260 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 Cadê a minha banda? 261 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 A meia-noite é minha. 262 00:21:39,842 --> 00:21:41,176 Disse bem, amiga. 263 00:21:42,511 --> 00:21:44,096 Uou! Garotos! 264 00:21:44,179 --> 00:21:48,267 O convite exigia educação. Não podem correr. 265 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 Vámonos. 266 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 O que é isto? 267 00:21:52,771 --> 00:21:55,566 E os sanduichinhos no pão sem casca? 268 00:21:55,649 --> 00:21:58,068 Fui clara ao pedir petiscos. 269 00:21:58,151 --> 00:22:00,195 Pode petiscar jujubas. Pode petiscar jujubas. 270 00:22:00,279 --> 00:22:02,364 - E pudim de tapioca? - Sim? 271 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 Esqueçam. 272 00:22:05,284 --> 00:22:06,618 O que é isso? 273 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 Minha mundialmente famosa tortinha de lama. 274 00:22:10,497 --> 00:22:15,002 Chiqueirinho, acha que vão comer essa coisa nojenta. 275 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 - É delicioso. Ei. - Linus! 276 00:22:19,214 --> 00:22:20,549 Eu estava comendo. 277 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 - Leve isto. - Tortinha de lama. 278 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 Não, leve embora. 279 00:22:25,721 --> 00:22:27,097 Queríamos ajudar. 280 00:22:27,181 --> 00:22:29,558 A ideia era comida divertida. 281 00:22:29,641 --> 00:22:31,143 A festa já é divertida. 282 00:22:31,226 --> 00:22:33,645 Todos estão se divertindo. 283 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 Mas o que é isso? 284 00:22:39,234 --> 00:22:40,819 Queríamos dançar. 285 00:22:40,903 --> 00:22:42,571 São nossas músicas favoritas. 286 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 Não. Vem uma banda de verdade. Obrigada. 287 00:22:45,866 --> 00:22:49,828 Linus! Cadê a banda? Cadê a música? 288 00:22:50,537 --> 00:22:53,540 - Vou descobrir. - Vão se enturmar. 289 00:22:53,624 --> 00:22:54,625 Divirtam-se! 290 00:22:54,708 --> 00:22:57,711 Schroeder, está se divertindo, né? 291 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Esta festa elegante te lembra de alguém? Esta festa elegante te lembra de alguém? 292 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 Acho que sim. 293 00:23:02,132 --> 00:23:06,887 Eu sabia. Acha a noite amável? 294 00:23:07,888 --> 00:23:10,891 Vou olhar aquelas cadeiras ali. 295 00:23:12,059 --> 00:23:16,647 Nove horas. Fique acordada. Força, Sally. 296 00:23:16,730 --> 00:23:20,484 Apenas nove horas? Como cansa ser amável. 297 00:23:20,567 --> 00:23:23,320 Sai da frente. Passando. 298 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 A escultura de gelo! 299 00:23:25,197 --> 00:23:28,575 Aproximem-se, amigos, pra exibição. 300 00:23:28,659 --> 00:23:30,244 Enfim, uma emoção. 301 00:23:30,327 --> 00:23:32,120 Tambores, por favor. 302 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Qual é a graça? Linus! 303 00:23:42,673 --> 00:23:45,968 Linus, veja onde enfiar esse gelo. 304 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 Quê? Ela não gostou? 305 00:23:49,638 --> 00:23:51,640 Cadê a minha banda? 306 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 - A banda. - Vamos dançar? - A banda. - Vamos dançar? 307 00:24:00,983 --> 00:24:04,194 - Vamos dançar, Charlie Brown. - Já volto. 308 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 - Uma banda canina? - Por que não? 309 00:24:07,531 --> 00:24:11,243 Finalmente chegaram. Vamos começar a festa. 310 00:24:24,047 --> 00:24:26,842 Não contratei vocês pra isso. 311 00:24:26,925 --> 00:24:29,761 Toquem algo agitado pra dançar. 312 00:24:36,226 --> 00:24:38,061 - Vou me sentar. - Desisto. 313 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 Voltei. 314 00:24:43,817 --> 00:24:47,404 - Quem consegue dançar? - É ruim pra cachorro. 315 00:24:49,489 --> 00:24:50,949 Linus! 316 00:24:52,868 --> 00:24:54,286 Não entendo. 317 00:24:54,369 --> 00:24:58,707 A festa é meu reflexo perfeito, mas ninguém se diverte. 318 00:24:58,790 --> 00:25:00,834 - Por que não me amam? - Quê? - Por que não me amam? - Quê? 319 00:25:00,918 --> 00:25:03,045 Por que não amam a festa? 320 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Sem tantas expectativas e regras… 321 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 Sem regras, viraria loucura. Nós não nos esforçamos. 322 00:25:10,093 --> 00:25:11,470 - Nós? - Sim. 323 00:25:11,553 --> 00:25:14,264 O clima da festa depende dos anfitriões. 324 00:25:14,348 --> 00:25:18,435 Ainda dá pra salvar a festa. Vamos nos trocar. 325 00:25:18,519 --> 00:25:20,646 Vai vestir isso? 326 00:25:20,729 --> 00:25:24,525 Não seja bobo. É pra você. 327 00:25:25,234 --> 00:25:28,278 - Este é pra mim. - Mas eu… 328 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 O futuro da festa depende de você. 329 00:25:31,240 --> 00:25:32,658 Por favor, Linus. 330 00:25:32,741 --> 00:25:34,243 Se não se trocar 331 00:25:34,326 --> 00:25:37,079 e cantar no grand finale, 332 00:25:37,162 --> 00:25:42,709 a noite será um fracasso e terá sido tudo em vão. 333 00:25:42,793 --> 00:25:45,337 Prometeu ajudar, então ajude. 334 00:25:47,089 --> 00:25:49,299 Sabia que podia contar com você. 335 00:25:49,925 --> 00:25:53,095 Meus problemas seriam resolvidos 336 00:25:53,178 --> 00:25:55,597 se vovó tivesse vindo no Natal. 337 00:25:56,974 --> 00:25:59,101 Ei! Não pegue mais, Maynard. 338 00:25:59,184 --> 00:26:01,103 Está banido dos crudités. Está banido dos crudités. 339 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Não. Estou acordada. 340 00:26:21,081 --> 00:26:22,749 Silêncio, galera. 341 00:26:22,833 --> 00:26:24,585 Estão se divertindo? 342 00:26:24,668 --> 00:26:25,711 Não muito. 343 00:26:25,794 --> 00:26:30,883 Falta meia hora pra meia-noite, quando faremos a contagem regressiva. 344 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 Não será legal? 345 00:26:33,177 --> 00:26:37,055 E o Linus cantará a música "Auld Lang". 346 00:26:37,139 --> 00:26:41,185 Venha mostrar sua empolgação pro Ano-Novo. 347 00:26:41,268 --> 00:26:42,561 Eu não quero. 348 00:26:46,106 --> 00:26:47,983 Linus, venha cá. 349 00:26:48,066 --> 00:26:49,318 Ai, minha nossa. 350 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 São penas? 351 00:26:52,404 --> 00:26:54,948 Anda. Diga algo. 352 00:27:00,495 --> 00:27:01,663 Meu Doce Babu. 353 00:27:01,747 --> 00:27:04,124 Isso que é elegância. 354 00:27:05,375 --> 00:27:08,253 Linus, levante-se. Você estragou tudo. 355 00:27:12,883 --> 00:27:16,929 Lucy, fiz o possível pra fazer você feliz. 356 00:27:17,012 --> 00:27:19,806 Trabalhei a noite toda, a semana toda. 357 00:27:19,890 --> 00:27:23,894 E agora diz que estraguei tudo. Eu? 358 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 A festa podia ser boa, 359 00:27:25,812 --> 00:27:28,148 mas você e suas regras perfeitas 360 00:27:28,232 --> 00:27:32,027 fizeram do feriado perfeito uma festa horrível. 361 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 É verdade. 362 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 É verdade. Eu falei. A festa é horrível. 363 00:27:38,867 --> 00:27:41,286 Desisto do seu horrível comitê da festa. 364 00:27:41,370 --> 00:27:43,789 Arrume outro capacho. 365 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 Cansei. 366 00:27:48,919 --> 00:27:50,754 - Ele disse tudo. - Que fiasco. 367 00:27:50,838 --> 00:27:53,048 - Vamos lá. - Não tem graça nenhuma. 368 00:27:53,131 --> 00:27:55,217 - Esperem. - Vamos nessa. 369 00:27:55,300 --> 00:27:58,387 Podem ir embora! A culpa não é minha. 370 00:27:58,470 --> 00:28:01,306 Planejei uma festa elegante perfeita. Planejei uma festa elegante perfeita. 371 00:28:01,390 --> 00:28:05,185 - Não pedi petiscos frustrantes. - Ei. 372 00:28:05,269 --> 00:28:06,854 Nem música chata. 373 00:28:06,937 --> 00:28:09,982 Nem vou falar da escultura de gelo. 374 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 Achei que ficou boa. 375 00:28:12,150 --> 00:28:15,612 Ah, quase esqueci. Feliz Ano-Novo! 376 00:28:18,115 --> 00:28:21,410 Feliz Ano-Novo também! 377 00:28:21,493 --> 00:28:23,495 "Feliz Ano-Novo também." 378 00:28:29,168 --> 00:28:30,294 Que puxa. 379 00:28:38,385 --> 00:28:39,511 Estou acordada. 380 00:28:39,595 --> 00:28:42,306 Esperem! É quase meia-noite. Por favor. 381 00:28:42,389 --> 00:28:44,725 Adeus, resolução. 382 00:28:58,530 --> 00:28:59,656 Também saiu? 383 00:28:59,740 --> 00:29:03,160 É. A festa acabou depois que você saiu. É. A festa acabou depois que você saiu. 384 00:29:03,243 --> 00:29:06,163 - Queria que desse certo. - O quê? 385 00:29:06,246 --> 00:29:09,583 A Lucy achava que dando uma festa 386 00:29:09,666 --> 00:29:11,668 que todos curtissem, 387 00:29:11,752 --> 00:29:14,046 isso provaria que ela é amada. 388 00:29:14,129 --> 00:29:17,674 Mas não faz sentido. Claro que ela é amada. 389 00:29:17,758 --> 00:29:18,842 Sabemos disso. 390 00:29:18,926 --> 00:29:23,013 Nossa vovó não veio no Natal e a Lucy ficou abalada. 391 00:29:23,555 --> 00:29:25,349 Achou que foi por causa dela. 392 00:29:26,099 --> 00:29:28,477 Bem, isso explica tudo. 393 00:29:29,186 --> 00:29:30,729 Pobre Lucy. 394 00:29:31,605 --> 00:29:35,484 "Vamos nos esquecer dos velhos amigos, deixá-los pra lá?" 395 00:29:35,567 --> 00:29:38,570 - Hein? - É a "Auld Lang Syne". 396 00:29:39,154 --> 00:29:42,658 Eu canto junto fingindo saber a letra. 397 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 A maioria faz assim. 398 00:29:44,076 --> 00:29:46,245 Quando um ano vira outro, 399 00:29:46,328 --> 00:29:48,705 ela nos lembra tocantemente 400 00:29:48,789 --> 00:29:52,459 da importância dos amigos e dos bons momentos. 401 00:29:52,543 --> 00:29:55,838 Esperando que também se lembrem de nós. 402 00:29:58,131 --> 00:30:00,342 Essa é uma boa ideia. Essa é uma boa ideia. 403 00:30:00,884 --> 00:30:03,887 É. A Lucy precisa de um lembrete desses. 404 00:31:01,695 --> 00:31:05,532 …oito, sete, seis, 405 00:31:05,616 --> 00:31:10,579 cinco, quatro, três, dois, um. 406 00:31:10,662 --> 00:31:12,289 Feliz Ano-Novo! 407 00:31:14,833 --> 00:31:19,421 Vamos nos esquecer dos velhos amigos 408 00:31:19,505 --> 00:31:23,926 E deixá-los pra lá? 409 00:31:24,009 --> 00:31:26,845 Vamos nos esquecer dos velhos amigos 410 00:31:26,929 --> 00:31:33,852 - "Vamos nos esquecer dos velhos amigos?" - E dos velhos tempos? 411 00:31:33,936 --> 00:31:37,523 Pois os velhos… 412 00:31:43,612 --> 00:31:44,613 DIA 1º DE JANEIRO 413 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 Um feliz Ano-Novo pra mim. 414 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 Lucy? 415 00:31:57,459 --> 00:31:59,253 Lamento pela sua festa. 416 00:32:00,504 --> 00:32:03,382 Eu que deveria me desculpar. 417 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Eu estraguei tudo. 418 00:32:05,843 --> 00:32:09,721 Eu devia ter reconhecido tudo que fez. Desculpe. 419 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Olha o cobertor. 420 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 Devia saber que a festa daria errado. 421 00:32:16,186 --> 00:32:19,565 Não sou digna de amor. 422 00:32:19,648 --> 00:32:20,649 Não é verdade. 423 00:32:22,109 --> 00:32:23,110 Eu te amo. 424 00:32:23,986 --> 00:32:26,780 É meu irmão. Precisa me amar. 425 00:32:26,864 --> 00:32:30,158 Isso também não é verdade, mas eu amo. 426 00:32:30,242 --> 00:32:32,119 Bem como muita gente. 427 00:32:32,202 --> 00:32:34,246 Como quem? 428 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Como eu, Lucy. 429 00:32:42,754 --> 00:32:44,756 O bom e velho Charlie Brown. 430 00:32:44,840 --> 00:32:47,217 Linus contou sobre sua avó 431 00:32:47,301 --> 00:32:49,344 e do significado da festa. 432 00:32:49,428 --> 00:32:53,265 Sei como é quando as coisas não são como esperamos. 433 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Posso fazer uma pergunta? 434 00:32:56,185 --> 00:33:00,898 Você fracassa uma vez, duas, três… Você fracassa uma vez, duas, três… 435 00:33:00,981 --> 00:33:02,149 Qual é a pergunta? 436 00:33:02,232 --> 00:33:06,069 Certo. Como consegue, Charlie Brown? 437 00:33:06,153 --> 00:33:10,240 Como segue em frente quando a vida nos dá uma rasteira? 438 00:33:10,324 --> 00:33:15,996 Eu me lembro que, por pior que esteja, posso contar com meus amigos. 439 00:33:18,248 --> 00:33:22,503 Obrigada, mas não sei quantos amigos sobraram depois de hoje. 440 00:33:24,838 --> 00:33:25,839 Boa noite. 441 00:33:25,923 --> 00:33:26,924 Lucy. 442 00:33:35,891 --> 00:33:38,393 - Oiê, Lucy. - Bom te ver. 443 00:33:38,477 --> 00:33:40,604 Oi, velha amiga! 444 00:33:42,648 --> 00:33:43,941 O que é isso? 445 00:33:44,024 --> 00:33:46,610 Charlie Brown contou seu problema. 446 00:33:46,693 --> 00:33:48,153 Contou? 447 00:33:48,237 --> 00:33:49,446 Tudo bem, Lucy. 448 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Sim. Todos quisemos vir. 449 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 Pra saber que não está só. 450 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 - Por que… - Amigos são pra isso, Lucille. 451 00:33:56,703 --> 00:33:58,914 - Conte conosco. - Amamos você, Lucy. 452 00:33:58,997 --> 00:34:00,457 Vocês amam? Vocês amam? 453 00:34:00,541 --> 00:34:02,960 Eu sou amável? 454 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 - Sim. - Ora, deixa de ser boba. 455 00:34:07,214 --> 00:34:11,802 Mas perderam a meia-noite, a contagem regressiva, a cantoria. 456 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 Por minha causa. 457 00:34:14,471 --> 00:34:15,681 Sinto muito. 458 00:34:16,514 --> 00:34:18,308 Podem me perdoar? 459 00:34:18,391 --> 00:34:21,645 Se ainda não notou, já perdoamos. 460 00:34:22,980 --> 00:34:26,190 Nunca é tarde pra endireitar as coisas. 461 00:34:26,275 --> 00:34:27,275 Dez. 462 00:34:27,359 --> 00:34:29,277 Nove, oito, 463 00:34:29,360 --> 00:34:32,322 sete, seis, cinco, 464 00:34:32,406 --> 00:34:36,284 quatro, três, dois, um. 465 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 Feliz Ano-Novo! 466 00:34:43,833 --> 00:34:48,422 Vamos nos esquecer dos velhos amigos 467 00:34:48,505 --> 00:34:52,759 E deixá-los pra lá? 468 00:34:52,842 --> 00:34:57,431 - Vamos nos esquecer dos velhos amigos - Quem? Eu? 469 00:34:57,514 --> 00:35:01,810 E dos velhos tempos? E dos velhos tempos? 470 00:35:01,894 --> 00:35:06,231 Pois os velhos tempos, meu bem 471 00:35:06,315 --> 00:35:10,277 Pois os velhos tempos 472 00:35:10,360 --> 00:35:14,990 - Ei, Snoopy. - Brindaremos à bondade 473 00:35:15,073 --> 00:35:19,328 Pois os velhos tempos 474 00:35:19,411 --> 00:35:23,123 Vamos nos esquecer dos velhos amigos 475 00:35:23,207 --> 00:35:25,709 Quer saber, Linus? Eu me enganei. 476 00:35:25,792 --> 00:35:30,631 Essa música maravilhosa sempre me lembrará dos meus amigos. 477 00:35:30,714 --> 00:35:33,884 Achei que você entenderia. 478 00:35:33,967 --> 00:35:37,179 Pois os velhos tempos 479 00:35:37,262 --> 00:35:42,017 Pois os velhos tempos, meu bem 480 00:35:42,100 --> 00:35:45,062 Agora é uma festa perfeita. 481 00:35:45,646 --> 00:35:48,732 Pegue e escreva: "Ser um bom amigo." 482 00:35:48,815 --> 00:35:50,442 "Bom amigo." 483 00:35:50,526 --> 00:35:52,069 - E risque. - Mas… 484 00:35:52,152 --> 00:35:54,780 Ande. Risque. Ótimo. 485 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 Não cumpriu as resoluções passadas, 486 00:35:57,699 --> 00:36:00,244 mas as deste ano, já. mas as deste ano, já. 487 00:36:00,327 --> 00:36:01,995 Feliz Ano-Novo, Lucy. 488 00:36:02,079 --> 00:36:04,039 Feliz Ano-Novo, Charlie Brown. 489 00:36:04,122 --> 00:36:09,419 Brindaremos à bondade 490 00:36:09,503 --> 00:36:15,425 Pois os velhos tempos 491 00:36:25,227 --> 00:36:26,687 Devia ter visto, vó. 492 00:36:26,770 --> 00:36:30,899 Havia comida, enfeites, música e dança. 493 00:36:30,983 --> 00:36:34,027 E o melhor, meus amigos estavam lá. 494 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 Sim, o Linus também foi. 495 00:36:37,155 --> 00:36:39,533 Ele que puxou "Auld Lang Syne". 496 00:36:41,076 --> 00:36:43,537 Não, ele ainda tem o cobertor, 497 00:36:43,620 --> 00:36:46,331 mas cuidamos disso no meu aniversário. 498 00:36:50,794 --> 00:36:52,838 Também te amo, vovó. 499 00:36:54,423 --> 00:36:57,009 BASEADO NAS TIRINHAS "PEANUTS" DE CHARLES M. SCHULZ 500 00:38:16,421 --> 00:38:18,423 Legendas: Leandro Woyakoski 501 00:38:22,511 --> 00:38:24,429 OBRIGADO, SPARKY. SEMPRE EM NOSSOS CORAÇÕES.