1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,416 --> 00:00:10,625 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:51,708 --> 00:00:53,208 Schneller, didi! 5 00:00:53,708 --> 00:00:55,333 Das macht Spaß! 6 00:00:55,875 --> 00:00:57,416 Schneller! 7 00:01:02,625 --> 00:01:04,125 Juhu! 8 00:01:04,208 --> 00:01:06,458 Schneller, didi! 9 00:01:25,041 --> 00:01:25,875 Schneller! 10 00:01:42,708 --> 00:01:43,750 Tschüs. 11 00:02:31,333 --> 00:02:33,708 Bitte schön. Machen Sie mir ein Angebot. 12 00:02:33,791 --> 00:02:35,083 Fünfzig Rupien. 13 00:02:35,166 --> 00:02:37,958 -Das ist zu wenig. -Diese Qualität kauft keiner. 14 00:02:38,041 --> 00:02:42,375 -Sehen Sie es sich wenigstens an. -Mehr biete ich nicht. Bitte gehen Sie. 15 00:03:26,500 --> 00:03:28,708 Warum kommst du nicht in die Schule? 16 00:03:31,583 --> 00:03:32,416 Wissen Sie… 17 00:03:33,000 --> 00:03:35,125 Viel Hausarbeit. Morgen kommt sie. 18 00:03:35,208 --> 00:03:36,500 -Wirklich? -Ja. 19 00:03:36,583 --> 00:03:37,958 Okay, bis morgen. 20 00:04:18,333 --> 00:04:19,166 Didi? 21 00:04:20,125 --> 00:04:20,958 Was machst du? 22 00:04:22,750 --> 00:04:27,458 Ich kann morgen in die Schule, aber meine Uniform passt nicht mehr. 23 00:04:48,541 --> 00:04:49,708 Didi. Hier. 24 00:04:51,625 --> 00:04:54,125 -Was ist das? -Eine Uniform für dich. 25 00:04:57,458 --> 00:05:01,208 Woher hast du die? Und sie ist weiß. 26 00:05:02,958 --> 00:05:04,750 Wenigstens hast du jetzt eine. 27 00:05:15,875 --> 00:05:18,333 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 28 00:05:18,416 --> 00:05:19,708 Guten Morgen. 29 00:05:19,791 --> 00:05:20,666 Setzt euch. 30 00:05:23,458 --> 00:05:24,375 Also, Kinder, 31 00:05:24,458 --> 00:05:27,000 heute nehmen wir Kapitel drei durch. 32 00:05:27,083 --> 00:05:29,166 Wir lernen Wasserressourcen kennen. 33 00:05:31,333 --> 00:05:35,541 Ich erörtere die zentralen Wasserprobleme. Hört gut zu. 34 00:05:35,625 --> 00:05:38,583 -Wo ist dein Buch? -Zunächst die Wasserknappheit. 35 00:05:39,750 --> 00:05:42,833 Ausbeutung des Grundwassers. 36 00:05:43,666 --> 00:05:46,166 Ungeeignete Nutzung von Oberflächenwasser. 37 00:05:46,791 --> 00:05:49,083 Übernutzung von Agrarflächen. 38 00:05:51,916 --> 00:05:52,750 Hey, du. 39 00:05:55,375 --> 00:05:56,208 Steh auf. 40 00:05:59,291 --> 00:06:00,333 Wo ist dein Buch? 41 00:06:02,333 --> 00:06:03,166 Vergessen. 42 00:06:04,000 --> 00:06:06,583 Du kommst endlich in die Schule, 43 00:06:07,416 --> 00:06:09,250 und dann vergisst du dein Buch? 44 00:06:10,708 --> 00:06:12,666 Und was ist das für eine Uniform? 45 00:06:14,250 --> 00:06:15,083 Geh. 46 00:06:16,291 --> 00:06:17,541 Mach den Flur sauber. 47 00:06:18,333 --> 00:06:19,166 Na los. 48 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Ruhe. 49 00:06:25,750 --> 00:06:28,291 Ich brauche einen Chip für den Computerraum. 50 00:06:31,000 --> 00:06:32,041 -Hier. -Danke. 51 00:06:51,541 --> 00:06:52,458 Was hast du getan? 52 00:07:00,000 --> 00:07:01,208 Mein Buch vergessen. 53 00:07:10,958 --> 00:07:15,625 UDAIPUR, RAJASTHAN, INDIEN 54 00:07:21,708 --> 00:07:23,583 Nach Khempur. 55 00:07:23,666 --> 00:07:26,458 Kommen Sie. Khempur. 56 00:07:26,541 --> 00:07:30,333 Alle einsteigen. Nach Khempur. 57 00:07:30,833 --> 00:07:32,083 Khempur. 58 00:07:32,166 --> 00:07:33,958 Alle einsteigen. Nach Khempur. 59 00:07:35,291 --> 00:07:37,166 Steigen Sie ein. Nach Khempur. 60 00:08:10,916 --> 00:08:15,250 KHEMPUR, 6 KILOMETER 61 00:08:22,333 --> 00:08:25,208 Wir sind da. 62 00:08:27,333 --> 00:08:28,166 Aussteigen. 63 00:08:28,750 --> 00:08:29,583 Hier? 64 00:08:30,208 --> 00:08:32,125 Was? Nein. 65 00:08:32,916 --> 00:08:36,208 Da muss ich hin. Zu Vikram Ji's. Das ist ein Hotel. 66 00:08:56,583 --> 00:08:58,750 DORF KHEMPUR, INDIEN 67 00:08:58,833 --> 00:09:02,333 45 KILOMETER VON UDAIPUR ENTFERNT 68 00:09:15,458 --> 00:09:19,333 GÄSTEHAUS 69 00:09:22,000 --> 00:09:22,833 Vikram? 70 00:09:22,916 --> 00:09:24,541 Willkommen. Hier entlang. 71 00:09:24,625 --> 00:09:25,625 Danke. 72 00:09:25,708 --> 00:09:27,000 Das ist Ihr Zimmer. 73 00:09:28,166 --> 00:09:31,416 Seitdem ich online bin, ist die Unterkunft sehr gefragt. 74 00:09:31,500 --> 00:09:35,125 Es kommen Anfragen aus aller Welt. Wie von Ihnen aus London. 75 00:09:36,041 --> 00:09:39,250 -Für wie lange haben Sie gebucht? -Nur für zwei Wochen. 76 00:09:40,041 --> 00:09:42,750 Kein Thema. Sie werden sehr zufrieden sein. 77 00:09:42,833 --> 00:09:44,958 Aber bewerten Sie uns gut. 78 00:09:47,083 --> 00:09:49,416 Die Aussicht ist unser Highlight. 79 00:09:49,916 --> 00:09:52,416 Dafür kommen die Leute von überall her. 80 00:09:52,500 --> 00:09:54,250 Ein herrlicher Blick. 81 00:09:55,583 --> 00:09:57,416 Ruhen Sie sich aus. Gute Nacht. 82 00:09:57,500 --> 00:09:58,333 Danke. 83 00:10:04,958 --> 00:10:07,375 -Die monatliche Zahlung ist fällig. -Okay. 84 00:10:08,083 --> 00:10:08,916 Linsen. 85 00:10:19,083 --> 00:10:21,583 Ich dachte… Also… 86 00:10:22,125 --> 00:10:27,125 Rupa hat das Formular ausgefüllt, damit ich mit dem Nähen beginnen kann. 87 00:10:28,416 --> 00:10:32,291 -Wenn du keine Einwände hast… -Hältst du mich für unfähig? 88 00:10:35,000 --> 00:10:37,083 Ziegel brennen ist nicht schlecht. 89 00:10:38,208 --> 00:10:39,833 Deine Feldarbeit ist genug. 90 00:10:40,833 --> 00:10:42,708 Aber sie reicht nicht aus, 91 00:10:43,583 --> 00:10:44,791 um uns zu versorgen. 92 00:10:46,208 --> 00:10:48,041 Wir verschulden uns immer mehr. 93 00:10:48,541 --> 00:10:51,541 -Vielleicht könnte ich auch helfen. -Ach ja? 94 00:10:53,750 --> 00:10:55,125 Ihr beide versorgt uns? 95 00:10:58,666 --> 00:11:01,291 Du kannst nicht mal Erdnüsse verkaufen. 96 00:11:01,375 --> 00:11:04,250 -Und deswegen will ich… -"Will ich" was? 97 00:11:04,333 --> 00:11:08,000 Was werden die Leute sagen, wenn du in einer Fabrik arbeitest? 98 00:11:08,500 --> 00:11:11,500 Dass ich unfähig bin, und meine Frau arbeiten muss. 99 00:11:12,708 --> 00:11:15,541 Nein. Aber weißt du, die Zeiten ändern sich. 100 00:11:17,583 --> 00:11:18,666 Was für ein Profi. 101 00:11:31,083 --> 00:11:32,000 Noch mehr Reis? 102 00:11:51,208 --> 00:11:52,416 20 RUPIEN 103 00:11:56,541 --> 00:11:58,166 Eine Flasche Wasser, bitte. 104 00:11:59,458 --> 00:12:01,000 -Wie viel? -Zwanzig Rupien. 105 00:12:05,666 --> 00:12:06,500 Danke. 106 00:12:12,250 --> 00:12:13,375 Willst du das Buch? 107 00:12:15,916 --> 00:12:17,666 Nein. Ich kaufe es später. 108 00:12:18,208 --> 00:12:19,041 Okay. 109 00:12:24,666 --> 00:12:25,875 Hi. 110 00:12:30,375 --> 00:12:32,916 -Gibt es hier etwas zu sehen? -Ja, das Dorf. 111 00:12:57,583 --> 00:13:00,333 Ankush! Was machst du da? Komm her! 112 00:13:01,708 --> 00:13:06,041 Ankush! Lass ihn los, Ankush! 113 00:13:06,708 --> 00:13:09,500 Was soll das, Ankush? Lass ihn los! 114 00:13:09,583 --> 00:13:10,458 Nein, Ankush! 115 00:13:11,916 --> 00:13:12,750 Was soll das? 116 00:13:14,083 --> 00:13:15,625 Bist du verrückt geworden? 117 00:13:15,708 --> 00:13:17,958 Er hat mich "Kloputzer" genannt. 118 00:13:18,041 --> 00:13:19,000 Das stimmt. 119 00:13:19,083 --> 00:13:22,625 Er musste in der Schule das Klo putzen und ist weggerannt. 120 00:13:22,708 --> 00:13:25,458 Du bist nicht besser als ich. Selber Kloputzer! 121 00:13:25,541 --> 00:13:27,333 Du bist zweimal durchgefallen. 122 00:13:29,958 --> 00:13:32,000 -Ich erzähle ihr alles. -Gehen wir. 123 00:13:32,083 --> 00:13:34,583 -Soll ich? -Didi, er lügt immer. 124 00:13:34,666 --> 00:13:37,125 Der Kloputzer läuft weg. Dreckige Ratte. 125 00:13:37,208 --> 00:13:38,750 Er ist ein Kloputzer. 126 00:13:41,916 --> 00:13:42,750 Schlag ihn! 127 00:13:51,958 --> 00:13:53,333 Lauf, Tipu. Didi. 128 00:13:53,416 --> 00:13:54,375 Ankush! 129 00:13:54,458 --> 00:13:55,416 Warte, Ankush! 130 00:13:56,000 --> 00:13:57,500 -Didi! -Tipu, lauf. 131 00:13:57,583 --> 00:13:58,916 Didi, tut mir leid. 132 00:14:00,916 --> 00:14:01,833 Verzeihung. 133 00:14:01,916 --> 00:14:02,916 Didi? 134 00:14:03,000 --> 00:14:04,041 Didi, nein. 135 00:14:04,541 --> 00:14:06,541 Die ist nicht für uns. Komm. 136 00:14:08,458 --> 00:14:11,250 Die ist für die obere Kaste. Die hier ist gut. 137 00:14:32,916 --> 00:14:34,041 Tut mir leid, didi. 138 00:14:35,791 --> 00:14:36,625 Schon gut. 139 00:14:36,708 --> 00:14:38,000 Wie heißt du? 140 00:14:39,541 --> 00:14:40,375 Jessica. 141 00:14:41,791 --> 00:14:42,625 Und du? 142 00:14:43,500 --> 00:14:44,333 Prerna. 143 00:14:52,583 --> 00:14:53,958 Woher kommst du? 144 00:14:56,875 --> 00:14:57,708 Aus London. 145 00:14:58,250 --> 00:14:59,958 -London? -Ja. 146 00:15:00,833 --> 00:15:02,916 Aber mein Vater stammte aus Indien. 147 00:15:06,541 --> 00:15:07,666 Was machst du hier? 148 00:15:11,583 --> 00:15:12,708 Bist du verheiratet? 149 00:15:14,625 --> 00:15:15,458 Nein. 150 00:15:16,916 --> 00:15:18,000 Wie alt bist du? 151 00:15:20,041 --> 00:15:21,083 Vierunddreißig. 152 00:15:21,166 --> 00:15:23,250 Und du bist noch nicht verheiratet? 153 00:15:25,541 --> 00:15:27,666 Meine Freundin hat schon ein Baby. 154 00:15:29,375 --> 00:15:30,458 Wie alt bist du? 155 00:15:34,916 --> 00:15:36,833 Okay. In welcher Klasse bist du? 156 00:15:38,625 --> 00:15:39,458 Sag schon. 157 00:15:39,958 --> 00:15:41,666 Ich gehe nicht in die Schule. 158 00:15:42,375 --> 00:15:43,208 Warum nicht? 159 00:15:46,916 --> 00:15:48,666 Ich habe keine Schuluniform. 160 00:15:49,791 --> 00:15:52,291 Das ist alles? Wegen einer Schuluniform? 161 00:15:57,166 --> 00:15:58,541 Was machst du dann? 162 00:15:59,833 --> 00:16:03,083 Ich arbeite im Haus, auf dem Feld und auf dem Markt. 163 00:16:03,166 --> 00:16:05,000 Die Schule ist wichtig. 164 00:16:05,708 --> 00:16:08,125 Was willst du ohne Schulbildung machen? 165 00:16:15,875 --> 00:16:18,333 -Tut mir leid, auntie. -Du kleiner Bengel. 166 00:16:18,416 --> 00:16:21,416 Sieh dir meine Haare und mein Hemd an. 167 00:16:22,125 --> 00:16:24,291 -Sie sprechen unsere Sprache? -Ja. 168 00:16:24,875 --> 00:16:26,000 Was ist das? 169 00:16:26,083 --> 00:16:27,625 Sein Rollbrett. 170 00:16:27,708 --> 00:16:29,375 Kommen Sie. Schauen Sie mal. 171 00:16:30,166 --> 00:16:31,833 Das ist mein Rollbrett. 172 00:16:32,750 --> 00:16:35,291 Oh mein Gott. Wie ein Skateboard. 173 00:16:36,583 --> 00:16:38,333 -Hast du das gebaut? -Ja. 174 00:16:38,416 --> 00:16:39,541 "Skateboard"? 175 00:16:40,666 --> 00:16:44,208 Du weißt nicht, was ein Skateboard ist? Okay. Einen Moment. 176 00:16:46,708 --> 00:16:47,541 Kein Netz. 177 00:16:47,625 --> 00:16:49,333 Probieren Sie es. Kommen Sie. 178 00:16:50,125 --> 00:16:51,333 -Kommen Sie. -Nein. 179 00:16:51,416 --> 00:16:54,000 -Kommen Sie. -Versuch es. Das macht Spaß. 180 00:16:54,625 --> 00:16:55,458 Kommen Sie. 181 00:17:02,333 --> 00:17:04,583 -Jetzt du. -Ist das nicht toll? 182 00:17:06,208 --> 00:17:07,541 Langsamer. 183 00:17:08,166 --> 00:17:10,666 Hey. Wo kann man neue Uniformen kaufen? 184 00:17:16,333 --> 00:17:17,708 Ist das nicht toll? 185 00:17:35,500 --> 00:17:38,416 REIZEND. WANN BIST DU WIEDER IN LONDON? 186 00:17:38,500 --> 00:17:42,208 WOW! NEIDISCH AUF DEINEN #LANDURLAUB 187 00:17:42,916 --> 00:17:44,625 KRASSES BEHELFSBOARD! 188 00:17:44,708 --> 00:17:49,333 WO BIST DU, JESS? 189 00:17:49,416 --> 00:17:51,375 KHEMPUR… EINEM DORF BEI UDAIPUR. 190 00:17:51,458 --> 00:17:53,416 WAS? DU BIST HIER? 191 00:17:53,500 --> 00:17:56,750 DU WIRST DIESEN ORT LIEBEN! 192 00:17:56,833 --> 00:18:01,166 Ich dachte, dass sie mich anschreit oder schlägt. Aber das tat sie nicht. 193 00:18:01,250 --> 00:18:02,833 Sie war sehr höflich. 194 00:18:03,666 --> 00:18:04,500 Und dann, 195 00:18:05,375 --> 00:18:06,708 ich weiß nicht, warum, 196 00:18:07,416 --> 00:18:10,375 erzählte sie etwas von sich, fragte, was ich mache. 197 00:18:11,666 --> 00:18:12,750 Sie ist so nett. 198 00:18:13,625 --> 00:18:16,208 Sie ist fremd, aber spricht unsere Sprache. 199 00:18:17,166 --> 00:18:19,375 Sie sprüht sich Parfüm auf die Hände. 200 00:18:22,000 --> 00:18:23,416 Aber was macht sie hier? 201 00:18:24,458 --> 00:18:27,041 Keine Ahnung. Sie weiß es auch nicht. 202 00:18:29,000 --> 00:18:31,083 -Woher kommt sie? -Aus London. 203 00:18:31,791 --> 00:18:34,541 London? Wo ist dieses Dorf? 204 00:18:41,875 --> 00:18:42,875 Sie ist nagelneu. 205 00:18:45,375 --> 00:18:47,041 Und sie wollte nichts dafür? 206 00:18:48,791 --> 00:18:50,708 Dafür muss es einen Grund geben. 207 00:18:52,416 --> 00:18:56,041 Du bist so dumm, Dinge von Fremden anzunehmen. 208 00:18:59,041 --> 00:19:00,958 Verbirg sie vor deinem Vater. 209 00:19:03,125 --> 00:19:03,958 Geh jetzt. 210 00:19:29,250 --> 00:19:30,083 Prerna. 211 00:19:31,291 --> 00:19:32,125 Das Schulbuch. 212 00:19:48,333 --> 00:19:49,583 Was lernt ihr gerade? 213 00:19:49,666 --> 00:19:50,500 Die Karte. 214 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 Ankush. 215 00:20:30,791 --> 00:20:32,000 Woher hast du ihn? 216 00:20:32,083 --> 00:20:33,250 Er heißt… 217 00:20:35,541 --> 00:20:36,375 …Gillu. 218 00:20:36,458 --> 00:20:39,166 Du Diebin. Du hast einen Ziegenbock gestohlen? 219 00:20:39,916 --> 00:20:41,583 Mama, sie klaut Ziegenböcke. 220 00:20:43,541 --> 00:20:45,666 Er saß dort drüben fest. 221 00:20:46,166 --> 00:20:47,708 Ich habe ihn gerettet. 222 00:20:47,791 --> 00:20:50,541 Gut. Lass ihn hier. Er gehört irgendjemandem. 223 00:20:50,625 --> 00:20:52,166 Er ist ausgerissen. 224 00:20:52,958 --> 00:20:54,583 Können wir ihn behalten? 225 00:20:54,666 --> 00:20:55,625 Auf keinen Fall. 226 00:21:05,625 --> 00:21:08,125 Weißt du, wofür ich im Tempel gebetet habe? 227 00:21:08,833 --> 00:21:09,916 Wofür? 228 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 Schau mal. 229 00:21:18,583 --> 00:21:21,250 -Coole Schuhe, oder? -Träum weiter. 230 00:21:22,458 --> 00:21:23,875 Wofür hast du gebetet? 231 00:21:25,583 --> 00:21:29,208 Egal. Vor dem Tempel kann dich Gott eh nicht hören. 232 00:21:31,833 --> 00:21:33,375 Warum kamst du nicht rein? 233 00:21:35,916 --> 00:21:36,833 Magenkrämpfe. 234 00:21:37,916 --> 00:21:38,750 Schon wieder? 235 00:21:40,541 --> 00:21:41,625 Sei still, Ankush. 236 00:21:50,500 --> 00:21:53,375 -Hier. -Ist mein Rollbrett nicht cool? 237 00:21:53,458 --> 00:21:54,750 Ja. 238 00:21:59,875 --> 00:22:01,541 Wie kriege ich es da raus? 239 00:22:01,625 --> 00:22:03,416 -Willst du es haben? -Ja. 240 00:22:03,500 --> 00:22:06,291 Okay, gib her. Ich zeichne es für dich. 241 00:22:11,708 --> 00:22:14,291 -Meinen Traktor auch. -Und meinen Rollwagen. 242 00:22:14,375 --> 00:22:16,208 -Und meinen Wassertanker. -Okay. 243 00:22:18,125 --> 00:22:20,166 Okay, ich zeichne alles. 244 00:22:22,625 --> 00:22:24,208 Stellt euch in eine Reihe. 245 00:22:36,416 --> 00:22:37,250 Das ist schön. 246 00:22:38,250 --> 00:22:39,250 Danke. 247 00:22:40,125 --> 00:22:40,958 Hi. 248 00:22:41,458 --> 00:22:42,291 Komm her. 249 00:22:43,958 --> 00:22:44,875 Er kommt nicht. 250 00:22:45,375 --> 00:22:48,041 -Warum nicht? -Er gehört zur oberen Kaste. 251 00:22:48,125 --> 00:22:49,500 Was machst du hier? 252 00:22:49,583 --> 00:22:52,500 Ich habe dir verboten, mit ihnen zu spielen. Komm. 253 00:22:58,541 --> 00:22:59,375 Hier. 254 00:23:05,416 --> 00:23:07,041 Ich habe es rausgeholt. 255 00:23:07,125 --> 00:23:07,958 Danke. 256 00:23:08,958 --> 00:23:09,916 Okay, Nächster. 257 00:23:17,000 --> 00:23:18,416 Rollbrett! 258 00:23:28,083 --> 00:23:29,291 Hey. 259 00:23:29,375 --> 00:23:31,791 -Was ist das? -Mein Rollbrett. 260 00:23:31,875 --> 00:23:33,208 Erick. 261 00:23:33,291 --> 00:23:34,833 Was machst du hier? 262 00:23:34,916 --> 00:23:38,375 Na, hör mal, ich musste mir das ansehen. Das ist so cool. 263 00:23:39,625 --> 00:23:43,250 Er fragte im ganzen Dorf nach Ihnen, also brachte ich ihn her. 264 00:23:43,333 --> 00:23:44,166 Wer ist er? 265 00:23:44,833 --> 00:23:46,583 Ein Freund aus Los Angeles. 266 00:23:46,666 --> 00:23:48,791 Unterrichtest du immer noch hier? 267 00:23:50,833 --> 00:23:55,750 -Tut mir leid, ich bin so überrascht. -Didi, sein Rollbrett ist toll. 268 00:23:55,833 --> 00:23:57,708 Das ist ein Skateboard. 269 00:23:57,791 --> 00:23:59,250 "Skateboard"? 270 00:24:00,208 --> 00:24:02,041 -Hi, Bruder. Wie heizt du? -Ich… 271 00:24:02,125 --> 00:24:03,833 Ich heize dir gleich ein. 272 00:24:04,500 --> 00:24:06,500 Ich bin Erick. 273 00:24:07,625 --> 00:24:08,458 Wie heißt ihr? 274 00:24:11,625 --> 00:24:12,500 Prerna. 275 00:24:12,583 --> 00:24:14,208 Das bedeutet "Inspiration". 276 00:24:14,291 --> 00:24:17,291 Ich bin Ankush. Das bedeutet… 277 00:24:18,125 --> 00:24:19,833 -Keine Ahnung. -Cooler Name. 278 00:24:19,916 --> 00:24:22,708 -Bhaiya, ich bin Tipu. -Ich bin Rahul. 279 00:24:24,000 --> 00:24:27,083 Hey, Tipya, lass ihn. Rückt ihm nicht auf die Pelle. 280 00:24:27,166 --> 00:24:28,625 Nein, schon gut. 281 00:24:29,333 --> 00:24:32,666 -Bhaiya, bitte skate für uns. -Bitte, zeig es uns. 282 00:24:32,750 --> 00:24:35,666 Zeig ihnen einen coolen Move auf deinem Board. 283 00:24:36,250 --> 00:24:38,125 Kein Problem. Ich muss nur… 284 00:24:38,708 --> 00:24:39,708 Okay. Los geht's. 285 00:25:00,500 --> 00:25:02,666 -Wahnsinn! -Er ist schnell. 286 00:25:02,750 --> 00:25:04,416 Schaut, er war in der Luft. 287 00:25:09,000 --> 00:25:10,333 Sie sind so gut. 288 00:25:10,875 --> 00:25:12,083 Mal probieren? 289 00:25:13,333 --> 00:25:15,750 Nein. Das schaffe ich nicht. 290 00:25:15,833 --> 00:25:18,625 Stell dich auf das Board und versuch es. 291 00:25:18,708 --> 00:25:21,083 Nein, didi, ich werde runterfallen. 292 00:25:21,166 --> 00:25:22,958 Didi, das wirst du nicht. 293 00:25:23,583 --> 00:25:25,125 Probier mal. Das wir toll. 294 00:25:25,208 --> 00:25:27,708 Didi, versuch es. Es wird dir gefallen. 295 00:25:37,750 --> 00:25:38,583 Okay. 296 00:25:56,250 --> 00:25:57,541 Hey, Leute! 297 00:25:59,708 --> 00:26:01,875 Ich sage ja, dass ich es nicht kann. 298 00:26:02,500 --> 00:26:04,375 Komm schon. Gib nicht auf. 299 00:26:05,041 --> 00:26:06,666 Fräulein Inspiration. 300 00:26:06,750 --> 00:26:08,458 Das bedeutet dein Name, oder? 301 00:26:09,583 --> 00:26:10,541 Du kannst es. 302 00:26:12,833 --> 00:26:13,666 Okay. 303 00:26:14,583 --> 00:26:15,791 So herum. 304 00:26:19,958 --> 00:26:21,000 Komm schon. 305 00:26:29,375 --> 00:26:30,333 Okay. 306 00:26:46,416 --> 00:26:48,625 Ich wusste, dass meine didi das kann. 307 00:27:07,208 --> 00:27:08,041 Ja, Prerna. 308 00:27:08,125 --> 00:27:10,416 Zeig ihnen, wie es geht. 309 00:27:10,500 --> 00:27:12,875 -Ich will es auch versuchen. -Ich auch. 310 00:27:12,958 --> 00:27:14,083 Ich auch. 311 00:27:16,500 --> 00:27:18,916 Bhaiya, kann ich das noch mal machen? 312 00:27:19,000 --> 00:27:20,708 Kommst du morgen wieder? 313 00:27:20,791 --> 00:27:21,916 -Bitte. -Bitte. 314 00:27:22,000 --> 00:27:23,083 Hey. Was? Ruhe. 315 00:27:23,166 --> 00:27:25,208 -Bhaiya, bitte. -Bhaiya, bitte. 316 00:27:25,916 --> 00:27:28,166 Bleibst du und bringst es ihnen bei? 317 00:27:28,250 --> 00:27:32,208 Gerne. Aber ich müsste in der Schule eine Vertretung finden. Moment… 318 00:27:32,291 --> 00:27:33,958 Wie lange bleibst du hier? 319 00:27:34,041 --> 00:27:35,625 Hat Sid dich gefeuert? 320 00:27:35,708 --> 00:27:37,333 Ich habe zwei Wochen frei. 321 00:27:37,416 --> 00:27:41,500 Bhaiya, ich will wieder skaten. Bitte. 322 00:27:41,583 --> 00:27:44,125 Ich mache ein Zimmer zurecht. Kein Thema. 323 00:27:44,666 --> 00:27:47,000 Bhaiya, bitte bleib hier. 324 00:27:47,083 --> 00:27:50,458 Wie soll ich dazu nein sagen? Ich meine… Okay, ich bleibe. 325 00:28:34,416 --> 00:28:35,500 Hol mir mein Buch. 326 00:28:36,458 --> 00:28:37,291 Was willst du? 327 00:28:40,541 --> 00:28:41,375 Prerna. 328 00:28:42,416 --> 00:28:43,958 Willst du an den Computer? 329 00:28:54,916 --> 00:28:57,583 Weißt du, wie man ins Internet geht? 330 00:28:58,166 --> 00:28:59,833 Ja. Warte, ich zeige es dir. 331 00:29:00,625 --> 00:29:02,250 Ich will Skatevideos sehen. 332 00:29:12,375 --> 00:29:13,208 In die Hüfte. 333 00:29:13,791 --> 00:29:16,208 Und dann hebst du die Füße. Wie das Meer. 334 00:29:27,333 --> 00:29:28,416 Nimm es. 335 00:29:29,208 --> 00:29:31,458 Du kannst üben und es mir zurückgeben. 336 00:29:33,125 --> 00:29:35,125 -Ich kann es vorerst behalten? -Ja. 337 00:29:37,333 --> 00:29:39,125 -Danke. -Schon gut. 338 00:30:36,708 --> 00:30:37,791 Woher hast du das? 339 00:30:41,125 --> 00:30:44,416 Jemand hat es Ankush einen Tag lang ausgeliehen. 340 00:30:44,500 --> 00:30:46,000 Er gibt es morgen zurück. 341 00:30:47,625 --> 00:30:49,291 Du spielst mit Jungssachen? 342 00:30:49,958 --> 00:30:51,041 Geh Linsen kochen. 343 00:30:58,791 --> 00:30:59,791 Was ist hier los? 344 00:31:02,250 --> 00:31:04,208 Zurück ins Klassenzimmer. Na los. 345 00:31:08,458 --> 00:31:09,583 Tut mir leid, Papa. 346 00:31:11,875 --> 00:31:14,958 Begib dich nicht unter dein Niveau. Verstanden? 347 00:31:15,041 --> 00:31:15,875 Ja, Papa. 348 00:31:16,666 --> 00:31:17,500 Geh. 349 00:31:19,958 --> 00:31:21,750 Ankush. Schau mal. 350 00:31:23,458 --> 00:31:24,875 Ich fliege. 351 00:31:27,750 --> 00:31:28,958 Didi. Vorsicht! 352 00:31:33,791 --> 00:31:34,916 Das Board ist weg. 353 00:31:44,583 --> 00:31:45,583 Didi! 354 00:31:47,791 --> 00:31:48,625 Didi! 355 00:31:52,125 --> 00:31:53,833 Warum bist du reingesprungen? 356 00:31:54,541 --> 00:31:56,333 Du hast Ericks Board ruiniert. 357 00:31:57,375 --> 00:31:58,750 Was sagen wir zu Hause? 358 00:32:01,083 --> 00:32:02,291 Hat es Spaß gemacht? 359 00:32:06,375 --> 00:32:07,208 Komm, Gillu. 360 00:32:14,958 --> 00:32:16,375 Was habe ich dir gesagt? 361 00:32:18,250 --> 00:32:20,791 Du hast wieder etwas von Fremden genommen? 362 00:32:25,583 --> 00:32:27,541 Los, versteck es. Und hör zu. 363 00:32:27,625 --> 00:32:29,791 Gib es morgen früh sofort zurück. 364 00:32:30,916 --> 00:32:31,833 Schnell, lauf. 365 00:32:34,708 --> 00:32:37,166 Ab morgen arbeite ich doppelte Schichten. 366 00:32:39,916 --> 00:32:41,000 -Wasser? -Nein. 367 00:33:04,541 --> 00:33:07,416 Es ist ganz anders als in London. So friedlich. 368 00:33:07,500 --> 00:33:08,333 Steig ab. 369 00:33:09,250 --> 00:33:11,208 Da ist Fräulein Inspiration. 370 00:33:11,291 --> 00:33:12,916 Was ist passiert? 371 00:33:14,541 --> 00:33:15,375 Skateboard. 372 00:33:15,458 --> 00:33:16,291 Was? 373 00:33:17,041 --> 00:33:18,625 Wie viel kostet eins? 374 00:33:20,125 --> 00:33:23,166 Sie hat Ericks Skateboard zerstört. Es ist kaputt. 375 00:33:24,208 --> 00:33:25,708 Tut mir leid, bhaiya. 376 00:33:30,625 --> 00:33:31,583 Tut mir so leid. 377 00:33:32,916 --> 00:33:35,291 Wie ist das passiert? 378 00:33:35,375 --> 00:33:36,500 Oh Mann. 379 00:33:38,916 --> 00:33:39,833 Tut mir leid. 380 00:33:40,708 --> 00:33:42,125 Bist du surfen gegangen? 381 00:33:44,583 --> 00:33:45,625 Bhaiya. 382 00:33:46,291 --> 00:33:48,416 -Nein. -Bitte, bhaiya. 383 00:33:48,500 --> 00:33:52,208 Nein. Das brauche ich nicht. Das will ich nicht. Es ist okay. 384 00:33:52,291 --> 00:33:54,083 Komm, geh zur Schule. 385 00:33:57,208 --> 00:33:58,041 Hey. 386 00:33:58,958 --> 00:34:01,041 Es ist okay. Das macht nichts. 387 00:34:03,958 --> 00:34:05,291 Oh nein. 388 00:34:18,833 --> 00:34:20,500 Du stiehlst im eigenen Haus? 389 00:34:24,125 --> 00:34:25,125 Ist das rechtens? 390 00:34:27,166 --> 00:34:30,125 Nein, Papa. Ich habe es zurückgelegt. 391 00:34:30,791 --> 00:34:32,166 Also war es gestohlen? 392 00:34:36,375 --> 00:34:37,500 Antworte. 393 00:34:39,250 --> 00:34:41,041 Ich habe einen Fehler gemacht. 394 00:34:53,375 --> 00:34:54,208 Didi? 395 00:34:55,833 --> 00:34:57,958 Warum hast du das Geld zurückgelegt? 396 00:34:58,666 --> 00:35:02,625 Wir hätten Schokolade kaufen können. Wir hätten so viel Spaß gehabt. 397 00:35:06,416 --> 00:35:07,250 Tut mir leid. 398 00:35:18,500 --> 00:35:20,875 Schon gut. Ich mache das fertig. 399 00:35:25,166 --> 00:35:27,166 -Hi, Leute. -Hi, didi. 400 00:35:30,750 --> 00:35:32,875 Ich habe eine kleine Überraschung. 401 00:35:33,458 --> 00:35:34,541 Das hast du nicht. 402 00:35:36,833 --> 00:35:40,166 -Das gibt's nicht. -Ich konnte nicht anders. 403 00:35:41,083 --> 00:35:43,666 -Wollt ihr sehen, was drin ist? -Ja. 404 00:35:45,916 --> 00:35:48,125 Das ist ein echtes Rollbrett, oder? 405 00:35:52,666 --> 00:35:53,500 Eins… 406 00:35:56,041 --> 00:35:56,875 Subodh. 407 00:36:00,875 --> 00:36:01,750 Für dich. 408 00:36:05,125 --> 00:36:07,541 -Nein. -Es ist für dich. Bitte. 409 00:36:07,625 --> 00:36:09,541 -Für mich? -Ja. Nimm es. 410 00:36:10,333 --> 00:36:11,166 Nimm es. 411 00:36:26,458 --> 00:36:27,541 Das gibt's nicht. 412 00:36:29,375 --> 00:36:31,291 Deines ist kaputt. Also… 413 00:36:31,375 --> 00:36:32,208 Didi. 414 00:36:34,458 --> 00:36:37,333 Denkst du, sie kauft uns auch neue Schuhe? 415 00:36:39,208 --> 00:36:40,041 Nein? 416 00:37:00,375 --> 00:37:01,500 Perfekt. 417 00:37:27,625 --> 00:37:31,250 Danke, dass du geblieben bist. Ohne dich könnte ich es nicht. 418 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Ernsthaft? Wie soll ich mir das entgehen lassen? Das ist riesig. 419 00:37:35,125 --> 00:37:39,291 Das ist etwas Besonderes. Du hast ihnen ihr erstes Board geschenkt. 420 00:37:40,666 --> 00:37:42,291 Erinnerst du dich an deins? 421 00:37:42,375 --> 00:37:43,708 Ja, das tue ich. 422 00:37:43,791 --> 00:37:45,833 Ich war acht Jahre alt, 423 00:37:45,916 --> 00:37:47,750 und meine Mutter kaufte es mir. 424 00:37:48,625 --> 00:37:49,583 Es rettete mich. 425 00:37:50,666 --> 00:37:51,500 Was meinst du? 426 00:37:54,833 --> 00:37:58,375 Meine Mutter besorgte es, damit ich draußen spiele. 427 00:37:59,958 --> 00:38:01,625 Denn mein Stiefvater war… 428 00:38:04,583 --> 00:38:05,666 Er war nicht nett. 429 00:38:07,541 --> 00:38:08,583 Tut mir leid. 430 00:38:09,833 --> 00:38:10,666 Schon gut. 431 00:38:11,416 --> 00:38:13,083 Und warum bist du hier? 432 00:38:14,666 --> 00:38:17,333 Komm, Jess. Du machst nicht einfach so Urlaub. 433 00:38:17,416 --> 00:38:19,958 Und du besuchst keine Verwandten. Also… 434 00:38:21,750 --> 00:38:22,875 Was machst du hier? 435 00:38:25,958 --> 00:38:27,875 Der kleine Junge ist mein Vater. 436 00:38:29,583 --> 00:38:32,291 Er wurde mit sieben aus diesem Dorf adoptiert. 437 00:38:33,291 --> 00:38:35,000 Ich weiß es erst seit Kurzem. 438 00:38:35,500 --> 00:38:38,083 Mein Opa gab mir das Foto. 439 00:38:39,958 --> 00:38:41,166 Wie trafen sie sich? 440 00:38:41,916 --> 00:38:44,500 Mein Opa hatte hier in der Nähe eine Fabrik. 441 00:38:45,541 --> 00:38:46,583 Damals. 442 00:38:48,416 --> 00:38:51,041 Und eines Nachts brach ein Feuer aus. 443 00:38:51,125 --> 00:38:54,166 Einer seiner Arbeiter saß im Gebäude fest. 444 00:38:55,583 --> 00:38:58,250 Jede Hilfe kam zu spät. 445 00:38:59,916 --> 00:39:00,875 Er starb. 446 00:39:02,500 --> 00:39:04,458 Als mein Opa zur Beerdigung ging, 447 00:39:05,416 --> 00:39:07,625 traf er die Familie dieses Arbeiters: 448 00:39:08,875 --> 00:39:10,500 seinen siebenjährigen Sohn. 449 00:39:11,166 --> 00:39:12,000 Meinen Papa. 450 00:39:13,583 --> 00:39:15,291 -Das ist unglaublich. -Ja. 451 00:39:15,375 --> 00:39:18,708 Es ist unglaublich, wie ein kleiner Schritt 452 00:39:18,791 --> 00:39:21,916 das Leben eines Menschen komplett verändern kann. 453 00:39:23,625 --> 00:39:26,458 Ich meine, wäre mein Opa nicht gewesen, 454 00:39:26,541 --> 00:39:29,833 hätte mein Vater sein ganzes Leben hier verbracht. 455 00:39:31,208 --> 00:39:33,625 Er hätte meine Mama nie kennengelernt. 456 00:39:34,541 --> 00:39:36,125 Ich wäre nicht hier. 457 00:39:37,458 --> 00:39:38,791 Wie denkst du darüber? 458 00:39:40,916 --> 00:39:44,750 Ich wünschte, er hätte es mir vor seinem Tod selbst erzählt. Aber… 459 00:39:45,958 --> 00:39:49,166 Aber ich wusste, dass ich in dieses Dorf kommen musste. 460 00:39:50,416 --> 00:39:54,958 Ich wollte einfach hier sein und sehen, wo er aufwuchs. 461 00:39:55,625 --> 00:40:00,333 Und diese Kinder zu treffen… Das gibt mir das Gefühl, ihm nahe zu sein. 462 00:40:07,333 --> 00:40:08,833 Weiß es hier jemand? 463 00:40:10,833 --> 00:40:13,083 Nein, ich will keine Unruhe stiften. 464 00:40:16,125 --> 00:40:16,958 Was? 465 00:40:17,041 --> 00:40:19,250 Du hast den Kids Skateboards gegeben. 466 00:40:20,000 --> 00:40:22,416 Du hast komplettes Chaos gestiftet. 467 00:40:39,000 --> 00:40:40,291 -Hey! -Was soll das? 468 00:40:41,375 --> 00:40:42,416 Hey, verschwinde. 469 00:40:46,416 --> 00:40:48,041 Wow, didi, du bist so gut. 470 00:41:50,208 --> 00:41:51,875 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 471 00:41:51,958 --> 00:41:53,583 Guten Morgen. Wo sind alle? 472 00:41:53,666 --> 00:41:54,500 Skaten. 473 00:41:58,250 --> 00:42:00,291 Sie haben ein Chaos angerichtet. 474 00:42:00,375 --> 00:42:04,166 Wir brauchen Ihre Hilfe, um das Problem aus der Welt zu schaffen. 475 00:42:04,250 --> 00:42:05,750 -So ist es. -Er hat recht. 476 00:42:05,833 --> 00:42:07,791 -Tun Sie etwas. -Ich gehe pleite. 477 00:42:23,708 --> 00:42:28,250 DU BIST SENIOR CREATIVE DIRECTOR FÜR DIE PEACHMYST-KAMPAGNE. GLÜCKWUNSCH! 478 00:42:28,333 --> 00:42:32,666 DU KOMMST AM WOCHENENDE ZURÜCK, ODER? 479 00:42:38,500 --> 00:42:41,916 Es hat Spaß gemacht, die Schule zu schwänzen. 480 00:42:47,041 --> 00:42:50,083 GELDSTRAFE FÜRS SKATEN, 500 RUPIEN 481 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 Fünfhundert Rupien Strafe. 482 00:42:53,041 --> 00:42:58,625 VORSICHT HUNDE UND SKATEN VERBOTEN 483 00:43:01,250 --> 00:43:03,541 Stopp! Was machst du da? 484 00:43:03,625 --> 00:43:04,875 Lies das Schild. 485 00:43:07,875 --> 00:43:10,041 SKATEN NICHT ERLAUBT 486 00:43:10,125 --> 00:43:14,166 Heute beschäftigen wir uns mit dem Vater der Nation, Mahatma Gandhi, 487 00:43:15,125 --> 00:43:18,750 der Indiens Unabhängigkeitskampf mit Gewaltlosigkeit anführte. 488 00:43:20,416 --> 00:43:23,833 Gandhis Dandi-Marsch, die Quit-India-Bewegung 489 00:43:23,916 --> 00:43:28,291 und die Salzsteuerrevolution brachten die Nation ins Wanken. 490 00:43:32,375 --> 00:43:34,416 Skateboarden ist kein Delikt! 491 00:43:34,500 --> 00:43:36,416 -Kein Delikt! -Kein Delikt! 492 00:43:36,500 --> 00:43:38,208 Wir Kinder wollen Spaß haben! 493 00:43:38,291 --> 00:43:40,125 -Spaß haben! -Spaß haben! 494 00:43:40,208 --> 00:43:42,000 Unsere Wünsche zählen auch! 495 00:43:42,083 --> 00:43:43,916 -Zählen auch! -Zählen auch! 496 00:43:44,000 --> 00:43:45,875 Skateboarden ist kein Delikt! 497 00:43:45,958 --> 00:43:47,708 -Kein Delikt! -Kein Delikt! 498 00:43:47,791 --> 00:43:49,500 Wir Kinder wollen Spaß haben! 499 00:43:49,583 --> 00:43:51,375 -Spaß haben! -Spaß haben! 500 00:43:51,458 --> 00:43:53,208 Unsere Wünsche zählen auch! 501 00:43:53,291 --> 00:43:55,000 -Zählen auch! -Zählen auch! 502 00:43:55,083 --> 00:43:56,916 Skateboarden ist kein Delikt! 503 00:43:57,000 --> 00:43:58,500 Da ist der Lehrer. Lauft! 504 00:44:11,583 --> 00:44:13,083 Ein tägliches Ärgernis. 505 00:44:13,166 --> 00:44:14,208 Verzeihung. 506 00:44:14,291 --> 00:44:18,666 -Sie können keine Boards konfiszieren. -Es gibt eine Beschwerde gegen Sie. 507 00:44:19,958 --> 00:44:21,083 Sind sie kriminell? 508 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 Es waren zwei Schüler im Unterricht. 509 00:44:24,291 --> 00:44:25,333 Dank Ihnen. 510 00:44:27,375 --> 00:44:30,583 Selbst die anständigen Kinder schwänzen die Schule 511 00:44:30,666 --> 00:44:32,333 aufgrund dieses Ärgernisses. 512 00:44:33,166 --> 00:44:35,083 Sie beeinflussen meinen Sohn. 513 00:44:35,166 --> 00:44:39,708 Hören Sie, ich will auf keinen Fall, dass sie die Schule schwänzen. Bitte. 514 00:44:39,791 --> 00:44:41,750 -Ich… -Haben Sie eine Genehmigung? 515 00:44:42,708 --> 00:44:43,541 Genehmigung? 516 00:44:43,625 --> 00:44:45,000 Sie sind in Indien. 517 00:44:45,875 --> 00:44:49,125 Hier laufen die Dinge anders. Ihre Aadhaar-Karte, bitte. 518 00:44:49,791 --> 00:44:50,750 Ich habe keine. 519 00:44:50,833 --> 00:44:52,166 Sie ist Pflicht. 520 00:44:52,250 --> 00:44:54,791 -Ich bin Britin. -Zeigen Sie mir Ihren Pass. 521 00:44:56,208 --> 00:44:57,708 Das ist das Hauptproblem. 522 00:44:57,791 --> 00:44:59,916 -Bitte hören Sie… -Hören Sie mir zu. 523 00:45:00,625 --> 00:45:02,291 Sie sind auch Inderin, oder? 524 00:45:02,375 --> 00:45:05,375 -Ja, gibt es Zweifel? -Wozu diese westlichen Dinge? 525 00:45:05,458 --> 00:45:08,750 Die Kids haben Spaß. Sie spielen, lernen eine Sportart… 526 00:45:10,041 --> 00:45:13,666 Sie können nicht einfach mitten auf der Straße skaten. 527 00:45:15,375 --> 00:45:18,083 Sie skaten überall, vor Geschäften, in Gassen 528 00:45:18,166 --> 00:45:21,625 und gar an Orten, die sie nicht mal betreten dürfen. 529 00:45:21,708 --> 00:45:23,791 Sie verursachen ein einziges Chaos. 530 00:45:23,875 --> 00:45:26,083 Hören Sie, wir haben hier ein System. 531 00:45:26,916 --> 00:45:27,875 Es gibt Regeln. 532 00:45:27,958 --> 00:45:31,083 Sie beschädigen öffentliches Eigentum. 533 00:45:31,750 --> 00:45:33,583 Hier ist kein Garten oder Park. 534 00:45:34,250 --> 00:45:38,375 Vikram, sie ist dein Gast und eine Dame, also lasse ich sie gehen. 535 00:45:38,458 --> 00:45:39,291 Ja. 536 00:45:39,375 --> 00:45:42,791 Wenn es noch eine Beschwerde gibt, muss ich durchgreifen. 537 00:45:43,500 --> 00:45:44,666 Kommt nicht wieder vor. 538 00:45:46,041 --> 00:45:46,916 Das war's. 539 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 Halten Sie es schriftlich fest. 540 00:45:55,166 --> 00:45:56,000 Hört zu. 541 00:45:56,583 --> 00:45:58,708 Wenn einer von euch morgen schwänzt… 542 00:45:58,791 --> 00:46:01,875 Das wird nicht passieren. Dafür werde ich sorgen. 543 00:46:05,125 --> 00:46:06,000 Leute. 544 00:46:09,708 --> 00:46:12,750 Überall auf der Welt hassen sie Skateboards. 545 00:48:05,500 --> 00:48:06,333 Didi. 546 00:48:09,625 --> 00:48:10,791 Was machst du hier? 547 00:48:11,958 --> 00:48:14,041 Dieser Ort ist für die obere Kaste. 548 00:48:14,875 --> 00:48:17,250 Ist das Kastensystem immer noch aktuell? 549 00:48:18,875 --> 00:48:21,958 Es ist ein ungeschriebenes Gesetz. 550 00:48:25,291 --> 00:48:30,333 Dass ihr nicht mehr skaten könnt, tut mir leid. Ich dachte… Ich meine, ich… 551 00:48:32,041 --> 00:48:33,875 Die Boards waren Verschwendung. 552 00:48:35,125 --> 00:48:37,625 Skaten ist das Beste, was mir passiert ist. 553 00:48:43,750 --> 00:48:45,041 Wie lange bleibst du? 554 00:48:46,166 --> 00:48:47,416 Ich reise morgen ab. 555 00:48:51,833 --> 00:48:55,166 Aber hier gibt es noch so viel zu sehen. 556 00:49:01,625 --> 00:49:02,458 Setz dich. 557 00:49:03,791 --> 00:49:04,625 Das ist okay. 558 00:49:05,375 --> 00:49:06,208 Setz dich. 559 00:49:40,208 --> 00:49:43,416 HEY SID… TUT MIR LEID… KANN DAS ANGEBOT NICHT ANNEHMEN. 560 00:49:43,500 --> 00:49:46,583 MUSS MICH HIER UM ETWAS KÜMMERN. ICH ERKLÄR'S SPÄTER. 561 00:50:15,416 --> 00:50:16,666 Schläfst du auch mal? 562 00:50:18,041 --> 00:50:21,166 Nicht Skater werden gehasst, sondern ihre Einstellung. 563 00:50:21,833 --> 00:50:25,333 Ich habe lange recherchiert. Rajasthan hat keinen Skatepark. 564 00:50:26,958 --> 00:50:27,791 Okay. 565 00:50:32,000 --> 00:50:34,625 In Indien gibt es kaum Orte zum Skaten. 566 00:50:34,708 --> 00:50:36,541 -Es ist ganz neu. -Ja, ich weiß. 567 00:50:38,250 --> 00:50:41,625 -Um das richtig zu verstehen… -Ich baue einen Skatepark. 568 00:50:42,750 --> 00:50:44,375 -Einen Skatepark? -Ja. 569 00:50:44,458 --> 00:50:46,291 -Hier? In diesem Dorf? -Ja. 570 00:50:46,375 --> 00:50:47,875 Hast du so viel Geld? 571 00:50:49,083 --> 00:50:51,916 Ich habe die Beförderung abgelehnt. Also, nein. 572 00:50:52,000 --> 00:50:54,166 Aber ich muss das unbedingt machen. 573 00:50:54,250 --> 00:50:56,416 -Das wird Touristen anziehen. -Ja. 574 00:50:56,500 --> 00:50:58,500 Ich bin dabei. Kein Thema. 575 00:50:59,125 --> 00:51:01,083 Danke, Vikram. Und du? 576 00:51:03,375 --> 00:51:04,625 Ich gehe nach Bangalore. 577 00:51:04,708 --> 00:51:06,000 -Was? -Hey. 578 00:51:06,083 --> 00:51:08,833 Hey, bhai. Wer soll uns denn dann helfen? 579 00:51:08,916 --> 00:51:11,625 Nun, wenn wir einen Skatepark bauen, 580 00:51:11,708 --> 00:51:14,375 brauchen wir ein Team. Meins ist in Bangalore. 581 00:51:17,333 --> 00:51:19,083 Ja! Wir tun es! 582 00:51:19,666 --> 00:51:21,208 Danke. 583 00:51:21,833 --> 00:51:25,583 Danke, Vikram. Wow. Wir bauen einen Skatepark. 584 00:51:31,041 --> 00:51:36,208 -"Keine Schule. Kein Skaten." -"Keine Schule. Kein Skaten." 585 00:51:37,541 --> 00:51:39,458 Juhu! Keine Schule! 586 00:51:39,541 --> 00:51:42,000 -Tipya, keine Schule! -Nein. 587 00:51:42,083 --> 00:51:43,875 Ankush, nein. 588 00:51:43,958 --> 00:51:48,166 Das heißt: Wenn ihr nicht zur Schule geht, dürft ihr auch nicht skaten. 589 00:51:48,250 --> 00:51:49,750 -Was? -Ja. 590 00:51:49,833 --> 00:51:50,916 Eine Regel. 591 00:51:52,708 --> 00:51:55,208 Jeden Tag denken sie sich neue Regeln aus. 592 00:52:04,250 --> 00:52:06,541 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 593 00:52:09,250 --> 00:52:10,750 Guten Morgen. Setzt euch. 594 00:52:19,458 --> 00:52:21,458 -Schön. -Danke. 595 00:52:22,208 --> 00:52:24,083 Große Ziele. Sehr schön. 596 00:52:25,333 --> 00:52:29,250 An so etwas hat noch niemand gedacht. Sehr schön. 597 00:52:30,166 --> 00:52:31,875 Wer steckt wirklich dahinter? 598 00:52:32,750 --> 00:52:34,666 Ihr Vater? Ihr Mann? 599 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 Nein, nur ich. 600 00:52:36,791 --> 00:52:38,500 Allein? Sehr schön. 601 00:52:39,500 --> 00:52:40,500 Sehr schön. 602 00:52:40,583 --> 00:52:44,750 Mit staatlicher Hilfe entsteht ein international genormter Skatepark. 603 00:52:45,583 --> 00:52:47,208 Das ist sehr teuer. 604 00:52:48,458 --> 00:52:50,875 Wie kann ich so eine Summe bewilligen? 605 00:52:51,916 --> 00:52:54,916 Unser Hilfsfonds ist dieses Jahr schon ausgeschöpft. 606 00:52:55,750 --> 00:52:57,750 Und Sie sind von keiner NGO. 607 00:52:57,833 --> 00:53:02,625 Versuchen Sie es nächstes Jahr, nach der Registrierung. Versprochen. 608 00:53:02,708 --> 00:53:04,708 Sagen Sie, wenn Sie mich brauchen. 609 00:53:06,541 --> 00:53:09,166 -Eigentlich… -Ihr Minister hilft Ihnen gern. 610 00:53:09,875 --> 00:53:10,708 Jederzeit. 611 00:53:14,083 --> 00:53:16,625 Wir können diese Mittel nicht rechtfertigen. 612 00:53:17,541 --> 00:53:19,000 Dieses Spiel… 613 00:53:19,083 --> 00:53:20,125 Ich meine: Sport. 614 00:53:20,208 --> 00:53:21,416 Er hat keine Regeln. 615 00:53:22,750 --> 00:53:25,541 So etwas kann ich dem Komitee nicht vorschlagen. 616 00:53:26,375 --> 00:53:28,791 Der Sportverband kann Ihnen nicht helfen. 617 00:53:28,875 --> 00:53:31,250 Probieren Sie es mit privaten Mitteln. 618 00:53:31,333 --> 00:53:33,416 Das mache ich. Danke. Gehen wir. 619 00:53:42,041 --> 00:53:45,125 Diese Typen helfen uns nicht. Es bringt ihnen nichts. 620 00:53:46,833 --> 00:53:49,166 Sie verstehen nicht, warum Sie das tun. 621 00:53:50,000 --> 00:53:52,083 Nur ein hohes Tier kann uns helfen. 622 00:54:06,625 --> 00:54:09,250 -Namaste. -Ich habe von Ihrem Projekt gehört. 623 00:54:10,000 --> 00:54:12,958 Keiner wagte es bisher, nach meinem Land zu fragen. 624 00:54:13,458 --> 00:54:15,083 Es ist ein großes Anliegen. 625 00:54:15,875 --> 00:54:20,708 Warum wollen Sie den Skatepark in diesem Dorf bauen? 626 00:54:22,000 --> 00:54:23,416 Ich wuchs in London auf. 627 00:54:24,000 --> 00:54:27,833 Schon in der Schule wusste ich, was ich werden wollte. 628 00:54:28,708 --> 00:54:30,791 Als ich ein Mädchen im Dorf fragte: 629 00:54:30,875 --> 00:54:33,416 "Was willst du werden, wenn du groß bist?", 630 00:54:34,208 --> 00:54:36,916 wusste sie es nicht. 631 00:54:37,958 --> 00:54:41,791 Diese Frage hatte ihr noch nie jemand gestellt. 632 00:54:44,083 --> 00:54:45,208 Ich war schockiert. 633 00:54:46,125 --> 00:54:51,625 Sie sind so wundervoll und kreativ mit dem Wenigen, was sie haben. 634 00:54:52,291 --> 00:54:57,458 Ich sehe sie und frage mich, ob wir nicht eine Wissenschaftlerin oder einen Musiker 635 00:54:57,541 --> 00:55:00,125 oder die nächste Profi-Skaterin entdecken, 636 00:55:00,208 --> 00:55:03,708 wenn sie eine Plattform bekommen und jemand an sie glaubt. 637 00:55:04,666 --> 00:55:07,583 Ich weiß nicht, warum, aber Skaten begeistert sie. 638 00:55:08,250 --> 00:55:12,541 Ein Mädchen sagt, dass sie sich frei fühlt, wenn sie skatet. 639 00:55:17,083 --> 00:55:21,083 Zum ersten Mal erlaubt sie sich, zu träumen, und das inspiriert mich. 640 00:55:22,500 --> 00:55:26,583 Mädchen und Jungen verschiedener Kasten, die sich sonst nicht treffen, 641 00:55:26,666 --> 00:55:27,958 skaten nun zusammen. 642 00:55:30,333 --> 00:55:33,125 Wer gibt den Mädels eine Chance, wenn nicht wir? 643 00:55:36,541 --> 00:55:38,500 Bitte geben Sie mir einen Moment. 644 00:55:50,916 --> 00:55:53,416 Ich habe über Ihre Worte nachgedacht. 645 00:55:54,541 --> 00:55:57,333 Die Menschen hier wehren sich gegen Veränderung, 646 00:55:58,083 --> 00:56:01,791 vor allem, wenn sie von einer Frau kommt. 647 00:56:02,416 --> 00:56:06,333 Für Frauen gibt es hier ungeschriebene Regeln. 648 00:56:06,416 --> 00:56:08,666 Sie haben bereits einige gebrochen. 649 00:56:12,166 --> 00:56:15,125 Wenn ich Sie heute abweise, 650 00:56:15,750 --> 00:56:19,333 wird das Leben so weitergehen wie bisher. 651 00:56:20,458 --> 00:56:22,083 Aber wenn ich ja sage, 652 00:56:22,166 --> 00:56:25,041 wird sich vielleicht etwas bessern. 653 00:56:26,000 --> 00:56:29,291 Einige Mädchen finden vielleicht 654 00:56:29,375 --> 00:56:34,750 den Mut, ihre Träume zu verfolgen. 655 00:56:37,375 --> 00:56:40,250 Eines Tages erzähle ich Ihnen meine Geschichte. 656 00:56:41,416 --> 00:56:43,291 Beginnen Sie Ihre Arbeit. 657 00:56:43,875 --> 00:56:44,708 Alles Gute. 658 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 -Danke. -Alles Gute. 659 00:56:53,583 --> 00:56:55,791 Jetzt hält uns niemand mehr auf. 660 00:56:57,708 --> 00:56:59,541 Ich fasse es nicht. 661 00:56:59,625 --> 00:57:02,541 Ich kümmere mich um alles. 662 00:57:23,416 --> 00:57:24,250 Wow. 663 00:57:25,583 --> 00:57:26,875 Hier sind sie. 664 00:57:26,958 --> 00:57:28,083 Weltklasse-Team. 665 00:57:28,750 --> 00:57:29,958 -Janthavy. -Hi. 666 00:57:30,041 --> 00:57:31,000 -Hi. -Jacob. 667 00:57:31,083 --> 00:57:32,208 -Freut mich. -Kevin. 668 00:57:32,833 --> 00:57:35,083 -Atita. Mikkjel. -Hallo. Ich bin Jacob. 669 00:57:35,166 --> 00:57:36,458 -Willkommen. -Danke. 670 00:57:36,541 --> 00:57:38,791 -Ich bin Jessica. -Ich bin Mikkjel. 671 00:57:38,875 --> 00:57:39,791 -Hi. -Abhishek. 672 00:57:39,875 --> 00:57:41,791 -Willkommen in Indien. -Danke. 673 00:57:42,375 --> 00:57:45,041 -Willkommen in Indien. -Ich bin aus Bangalore. 674 00:57:45,958 --> 00:57:47,500 Willkommen in Rajasthan. 675 00:57:47,583 --> 00:57:49,041 Ja. Danke. 676 00:57:49,541 --> 00:57:50,625 Okay, Leute. Ich… 677 00:57:51,750 --> 00:57:53,791 Vielen Dank, dass ihr hier seid 678 00:57:53,875 --> 00:57:57,166 und uns mit diesem irren Herzensprojekt helft. 679 00:57:58,125 --> 00:58:00,708 Es war schwer, an diesen Punkt zu kommen. 680 00:58:00,791 --> 00:58:03,833 Es ist so toll, dass ihr hier seid, um zu helfen. 681 00:58:03,916 --> 00:58:07,625 Danke für die Einladung. Wir freuen uns echt, hier zu sein. 682 00:58:07,708 --> 00:58:09,125 Also, wo bauen wir ihn? 683 00:58:09,958 --> 00:58:14,333 Hier entsteht Rajasthans erster Skatepark. 684 00:58:16,500 --> 00:58:19,458 -Wir werden es komplett verwandeln. -Los geht's. 685 00:59:57,041 --> 00:59:58,083 Tee, bitte. 686 00:59:59,166 --> 01:00:00,958 Wen wollen Sie nicht sprechen? 687 01:00:01,041 --> 01:00:01,875 Bhawani Ji. 688 01:00:02,708 --> 01:00:06,875 Jetzt will er sich engagieren, weil die Wahlen bevorstehen. 689 01:00:09,000 --> 01:00:10,833 Es gibt etwas, was er tun kann. 690 01:00:12,958 --> 01:00:15,916 ERSTE LANDESWEITE SKATEBOARD-MEISTERSCHAFT 691 01:00:18,791 --> 01:00:19,958 Ankush. 692 01:00:21,166 --> 01:00:22,000 Was gibt's? 693 01:00:23,583 --> 01:00:25,083 Skateboard-Meisterschaft. 694 01:00:28,041 --> 01:00:28,875 Gehen wir. 695 01:00:29,916 --> 01:00:31,500 Kommt, Leute. Beeilt euch. 696 01:00:31,583 --> 01:00:34,291 -Jessica ruft uns! -Kommt, schnell! 697 01:00:37,791 --> 01:00:39,583 Hi! 698 01:00:44,625 --> 01:00:47,000 Wow. Die sind wirklich gut. 699 01:01:01,333 --> 01:01:04,541 Ihr habt drei Monate zum Üben. 700 01:01:06,000 --> 01:01:09,333 Ja. Und es kommen Skater und Skaterinnen aus ganz Indien. 701 01:01:09,416 --> 01:01:12,666 Ihr müsst für einen 45-Sekunden-Durchlauf üben… 702 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 Erkläre du es besser. 703 01:01:15,833 --> 01:01:16,666 Ja. 704 01:01:17,208 --> 01:01:20,166 Skater und Skaterinnen aus ganz Indien nehmen teil. 705 01:01:20,250 --> 01:01:22,541 Jeder hat 45 Sekunden Zeit 706 01:01:22,625 --> 01:01:26,083 und muss möglichst viele Tricks vorführen. 707 01:01:26,166 --> 01:01:27,583 Was ist ein "Trick"? 708 01:01:27,666 --> 01:01:29,583 Zum Beispiel ein Ollie. 709 01:01:29,666 --> 01:01:32,041 Macht so viele Tricks, wie ihr könnt. 710 01:01:32,125 --> 01:01:34,375 Sind wir raus, wenn wir hinfallen? 711 01:01:34,458 --> 01:01:37,625 Nein. Ihr steigt wieder auf das Board. 712 01:01:37,708 --> 01:01:43,083 Nach 45 Sekunden ertönt ein Pfiff. Das bedeutet, dass eure Zeit um ist. 713 01:01:43,750 --> 01:01:48,291 Aber denkt daran: Ihr bekommt auch Punkte, wenn ihr bis zum Ende skatet. 714 01:01:48,375 --> 01:01:49,208 Okay? 715 01:01:49,958 --> 01:01:54,708 Und ihr bekommt Punkte für Tricks. Aber es geht auch um Stil und Leistung. 716 01:01:54,791 --> 01:01:55,625 Ja? 717 01:01:56,208 --> 01:01:58,708 Ich glaube, ihr solltet loslegen und üben. 718 01:01:58,791 --> 01:02:00,500 Los geht's! Skaten wir! 719 01:02:09,166 --> 01:02:10,958 Hey, weg da. Aus dem Weg! 720 01:02:13,250 --> 01:02:14,666 Sie sind wie gelähmt. 721 01:02:14,750 --> 01:02:18,000 Ja. Das sind sie. Aber das ist okay. 722 01:02:18,083 --> 01:02:20,875 Denn so etwas haben sie noch nie gemacht. 723 01:02:22,750 --> 01:02:25,500 -Willst du es versuchen? -Nein, mach du nur. 724 01:02:25,583 --> 01:02:29,000 Drücke es mit viel Kraft auf den Boden, 725 01:02:29,083 --> 01:02:30,333 und dann lass locker. 726 01:02:32,083 --> 01:02:33,375 Schieb es nach vorne 727 01:02:33,458 --> 01:02:36,375 und knall es bei der Landung auf den Boden. 728 01:02:36,458 --> 01:02:37,666 Das ist ein Ollie. 729 01:02:38,666 --> 01:02:39,791 -"Ollie"? -Genau. 730 01:02:39,875 --> 01:02:41,916 Ich bin an der Spitze angekommen 731 01:02:42,000 --> 01:02:43,750 Ich habe meinen Wert erkannt 732 01:02:43,833 --> 01:02:47,250 Mir sind Flügel gewachsen 733 01:02:47,333 --> 01:02:49,875 Hey, Leute. Wollt ihr einen Drop-In sehen? 734 01:02:49,958 --> 01:02:52,916 Wozu soll ich mich fügen? Ich kann etwas erschaffen 735 01:02:53,000 --> 01:02:57,250 Meinen eigenen Träumen folgen 736 01:02:57,333 --> 01:02:58,458 -Wow. -Wow. 737 01:03:01,291 --> 01:03:04,916 Mein Selbstvertrauen muss sich manifestieren 738 01:03:05,000 --> 01:03:07,125 Ich berühre den Himmel voller Freude 739 01:03:07,208 --> 01:03:08,208 Ja, Ankush! 740 01:03:09,000 --> 01:03:10,291 Er ist furchtlos. 741 01:03:12,000 --> 01:03:16,000 Dieses Gefühl ist einzigartig 742 01:03:16,083 --> 01:03:18,583 Ich stehe fest auf der Erde 743 01:03:19,708 --> 01:03:23,333 Ich habe nach einer Antwort gesucht 744 01:03:23,416 --> 01:03:25,791 Ich glaube, ich habe sie gefunden 745 01:03:25,875 --> 01:03:27,250 Du schaffst es, Prerna. 746 01:03:27,333 --> 01:03:30,750 Alles ist möglich Wenn ich falle, stehe ich wieder auf 747 01:03:30,833 --> 01:03:34,375 Wenn ich es nie versuche Weiß ich nicht, was in mir steckt 748 01:03:34,458 --> 01:03:36,916 Eines Tages scheint die Sonne wieder 749 01:03:37,000 --> 01:03:39,416 Vielleicht sogar heute 750 01:03:47,333 --> 01:03:49,208 Die Sonne wärmt mich 751 01:03:51,208 --> 01:03:52,958 Macht es dir Spaß, Kusum? 752 01:03:53,041 --> 01:03:54,500 Ich fliege 753 01:03:59,500 --> 01:04:04,125 Ich weiß, dass die Sonne mich wärmt 754 01:04:11,416 --> 01:04:13,166 Ich folge meinem Herzen 755 01:04:13,250 --> 01:04:15,041 Auch wenn ich Angst habe 756 01:04:15,125 --> 01:04:18,750 Fahre ich los 757 01:04:18,833 --> 01:04:22,208 Die Erde und der Himmel tanzen 758 01:04:22,291 --> 01:04:26,166 Ich habe die Mauern überwunden 759 01:04:26,250 --> 01:04:27,958 Wenn ich es nie versuche 760 01:04:28,041 --> 01:04:29,666 Werde ich nie wissen 761 01:04:29,750 --> 01:04:33,250 Ob meine Träume erfüllt werden können 762 01:04:33,333 --> 01:04:35,375 Also bringe ich Licht, yeah 763 01:04:35,458 --> 01:04:36,958 Ich entfache das Feuer 764 01:04:37,041 --> 01:04:40,958 Ich habe keine Angst, ich bin frei 765 01:04:45,541 --> 01:04:48,166 Die Sonne wärmt mich 766 01:05:00,416 --> 01:05:06,583 Die Sonne wärmt mich 767 01:05:06,666 --> 01:05:10,791 Ich fliege 768 01:05:13,583 --> 01:05:16,708 -Tschüs. -Tschüs. 769 01:05:17,833 --> 01:05:19,791 -Weiß ich zu schätzen. -Tschüs. 770 01:05:21,791 --> 01:05:23,416 -Tschüs, didi. -Tschüs. 771 01:05:35,291 --> 01:05:36,125 Ankush. 772 01:05:38,083 --> 01:05:38,916 Ankush. 773 01:05:41,166 --> 01:05:42,000 Wach auf. 774 01:06:09,583 --> 01:06:14,083 Wie hast du den Drop-In sofort geschafft? Hattest du keine Angst, zu stürzen? 775 01:06:14,791 --> 01:06:17,750 Doch, aber ich habe es trotzdem gemacht. 776 01:06:19,333 --> 01:06:22,833 Wir arbeiten ganz schön hart für diesen Wettbewerb, nicht? 777 01:06:47,708 --> 01:06:52,416 Und nun präsentieren wir Ihnen die beste Skaterin des Dorfes: 778 01:06:52,500 --> 01:06:54,958 Prerna Bhil! 779 01:06:55,041 --> 01:06:58,375 Heute wird sie uns den größten Drop-In zeigen! 780 01:07:06,875 --> 01:07:07,916 Tu's einfach. 781 01:07:27,875 --> 01:07:28,916 Didi! 782 01:07:30,791 --> 01:07:31,625 Didi? 783 01:07:32,375 --> 01:07:33,250 Alles okay? 784 01:07:51,166 --> 01:07:52,416 Ankush, komm! 785 01:07:59,208 --> 01:08:00,583 Ich bin bald wieder da. 786 01:08:03,000 --> 01:08:04,583 Tipya, warte auf mich! 787 01:08:11,291 --> 01:08:12,208 Was war das? 788 01:08:13,625 --> 01:08:14,916 Was tust du da? 789 01:08:17,125 --> 01:08:19,750 Zeig mal her. Wie ist das passiert? 790 01:08:22,208 --> 01:08:25,166 -Nur eine Prellung. -Aber wie ist das passiert? 791 01:08:27,875 --> 01:08:29,958 Ich bin beim Skaten gestürzt. 792 01:08:41,500 --> 01:08:43,541 Sie haben das Dorf aufgemischt. 793 01:08:44,666 --> 01:08:46,708 Halten Sie meine Tochter da raus. 794 01:08:46,791 --> 01:08:50,125 Tut mir leid. Was ist passiert? 795 01:08:50,833 --> 01:08:52,791 Was haben Sie Prerna beigebracht? 796 01:08:53,333 --> 01:08:55,458 Zu lügen und zu stehlen? 797 01:08:56,125 --> 01:08:58,375 Sich wie ein Junge zu benehmen? 798 01:08:58,458 --> 01:09:01,541 Sie kann nicht mal arbeiten. Ihr Fuß ist geschwollen. 799 01:09:04,416 --> 01:09:06,958 Sie muss sich beim Skaten verletzt haben. 800 01:09:07,041 --> 01:09:10,250 Ich weiß es nicht. Aber ist mit ihr alles in Ordnung? 801 01:09:10,333 --> 01:09:11,416 "In Ordnung"? 802 01:09:11,500 --> 01:09:13,791 Sie sollte heiraten. Aber sie skatet. 803 01:09:13,875 --> 01:09:17,750 Was, wenn sie sich die Knochen bricht? Wer heiratet sie dann? 804 01:09:19,333 --> 01:09:20,166 Was ist los? 805 01:09:20,250 --> 01:09:22,625 Ich habe keine Ahnung, wovon er spricht. 806 01:09:25,416 --> 01:09:27,416 Sie kann nicht so leben wie Sie. 807 01:09:28,000 --> 01:09:31,291 -Unverheiratet mit einem Mann… -Wie bitte? Unerhört. 808 01:09:31,375 --> 01:09:32,208 Hören Sie. 809 01:09:33,291 --> 01:09:37,708 Neuigkeiten machen hier schnell die Runde. 810 01:09:37,791 --> 01:09:40,291 Das ist nicht Ihre Stadt. Es ist ein Dorf. 811 01:09:43,416 --> 01:09:45,208 Lassen Sie meine Kinder in Ruhe. 812 01:09:46,333 --> 01:09:47,166 Danke. 813 01:09:49,041 --> 01:09:49,875 Komm. 814 01:09:51,416 --> 01:09:53,166 -Bis später, Ankush. -Komm. 815 01:09:53,250 --> 01:09:54,250 Bis bald, Kumpel. 816 01:09:57,291 --> 01:09:58,666 Womöglich hat er recht. 817 01:09:59,875 --> 01:10:02,291 Weiß ich denn, was das Beste für sie ist? 818 01:10:03,958 --> 01:10:06,916 Ich verzeihe mir nie, wenn ihr etwas zustößt. 819 01:10:09,791 --> 01:10:12,416 Beim Skaten verletzt man sich eben. 820 01:10:13,416 --> 01:10:16,375 Ich weiß. Aber er war so wütend. 821 01:10:18,208 --> 01:10:19,583 Ich bin nicht von hier. 822 01:10:21,000 --> 01:10:23,583 Vielleicht sollte ich mich nicht einmischen. 823 01:10:25,375 --> 01:10:27,666 So etwas musste irgendwann passieren. 824 01:10:45,083 --> 01:10:48,791 Tut mir leid, was Papa neulich gesagt hat. 825 01:10:54,708 --> 01:10:55,875 Wie geht es Prerna? 826 01:10:57,625 --> 01:10:58,750 Es geht ihr besser, 827 01:11:00,000 --> 01:11:01,833 aber sie hat Hausarrest. 828 01:11:02,833 --> 01:11:05,083 Sie darf nicht mehr Skateboard fahren. 829 01:11:31,291 --> 01:11:34,125 Warum skatest du so gerne? 830 01:11:39,333 --> 01:11:40,250 Ich weiß nicht. 831 01:11:42,625 --> 01:11:43,875 Es fühlt sich gut an. 832 01:11:47,458 --> 01:11:51,416 Ich habe das Gefühl, da zu sein, wo ich hingehöre. 833 01:11:52,458 --> 01:11:53,791 Etwas zu können. 834 01:12:03,666 --> 01:12:07,208 Niemand kontrolliert mich. Ich muss keine Regeln befolgen. 835 01:12:12,250 --> 01:12:15,666 Es fühlt sich an, als würde ich fliegen. 836 01:12:26,291 --> 01:12:28,416 Prerna ist hier. 837 01:12:31,833 --> 01:12:35,291 Komm. Wo warst du so lange? Was ist passiert? 838 01:12:36,416 --> 01:12:37,500 Kommen Sie. 839 01:12:38,791 --> 01:12:39,958 Los, skaten wir. 840 01:12:57,250 --> 01:12:59,583 Das Schicksal schien mir böse zu sein 841 01:12:59,666 --> 01:13:01,625 Zerstörte meine Hoffnungen 842 01:13:01,708 --> 01:13:04,208 Doch jetzt ist alles möglich 843 01:13:04,791 --> 01:13:09,166 Du musst durch die Angst gehen, um sie zu überwinden. Stell dich ihr. 844 01:13:09,250 --> 01:13:10,416 Das kann ich nicht. 845 01:13:11,416 --> 01:13:13,500 Was, wenn ich wieder stürze? 846 01:13:14,458 --> 01:13:16,291 Die geballten Fäuste lösen sich 847 01:13:17,291 --> 01:13:18,416 Glaub an dich. 848 01:13:18,500 --> 01:13:21,333 Denn jetzt ist alles möglich 849 01:13:22,750 --> 01:13:24,791 Ich habe ein paar Wünsche 850 01:13:24,875 --> 01:13:26,875 Sie sollen in Erfüllung gehen 851 01:13:26,958 --> 01:13:30,041 Ich befreie mich von Neid, Unfreiheit 852 01:13:30,125 --> 01:13:32,208 Ich habe den Sprung gewagt 853 01:13:34,125 --> 01:13:37,041 Lasst uns ein bisschen Spaß haben 854 01:13:38,125 --> 01:13:40,291 Jetzt gehe ich meinen Weg 855 01:13:40,375 --> 01:13:44,500 Ich bestimme die Richtung meines Lebens 856 01:13:46,916 --> 01:13:48,916 Ich habe den Sprung gewagt 857 01:13:49,000 --> 01:13:50,458 Du bist mein bester Freund. 858 01:13:52,041 --> 01:13:54,791 Weißt du, wer noch meine besten Freunde sind? 859 01:13:54,875 --> 01:13:57,083 Jetzt gehe ich meinen Weg 860 01:13:58,250 --> 01:14:00,000 Jessica didi und Subodh. 861 01:14:21,166 --> 01:14:26,041 Ich bin schneller als der Wind 862 01:14:29,583 --> 01:14:31,416 Auch ich bin überrascht 863 01:14:31,500 --> 01:14:34,083 Über die Geschichte meines Lebens 864 01:14:36,833 --> 01:14:41,041 Der Vogel ist ausgebrochen und fliegt 865 01:14:41,125 --> 01:14:45,291 Sie löst sich von allen Sorgen und Ängsten 866 01:14:45,375 --> 01:14:49,375 Sie fliegt 867 01:14:53,708 --> 01:14:55,916 Ich habe den Sprung gewagt 868 01:14:57,583 --> 01:15:00,000 Lasst uns ein bisschen Spaß haben 869 01:15:01,583 --> 01:15:03,791 Jetzt gehe ich meinen Weg 870 01:15:03,875 --> 01:15:09,291 Ich bestimme die Richtung meines Lebens 871 01:15:20,958 --> 01:15:24,583 Ich habe den Sprung gewagt 872 01:15:39,833 --> 01:15:41,625 "Heute endet der Karneval. 873 01:15:42,166 --> 01:15:48,291 Wenn du mitkommst, weiß ich, dass du mich auch magst." 874 01:17:17,958 --> 01:17:20,458 Das ganze Dorf weiß, wen du getroffen hast. 875 01:17:22,916 --> 01:17:27,541 Sie sind Brahmanen der oberen Kaste. Wir können nicht mit ihnen verkehren. 876 01:17:32,958 --> 01:17:34,375 Das versteckst du also. 877 01:17:37,541 --> 01:17:41,250 Du hast vielleicht Nerven. Die Fußverletzung hat nicht gereicht? 878 01:17:45,291 --> 01:17:48,291 -Papa, der Wettbewerb ist nächste Woche. -Sei still. 879 01:17:48,916 --> 01:17:50,750 -Bitte, tu das nicht. -Geh weg. 880 01:17:53,333 --> 01:17:56,666 Beschäme uns nicht, wenn du uns schon nicht stolz machst. 881 01:18:04,916 --> 01:18:05,875 Papa. 882 01:18:16,333 --> 01:18:19,750 Wir verheiraten sie. Ich will die Verantwortung nicht mehr. 883 01:18:45,291 --> 01:18:46,250 Wo ist Gillu? 884 01:18:53,000 --> 01:18:54,666 Was hast du mit ihm gemacht? 885 01:19:09,958 --> 01:19:11,333 Ankush holt sie zurück. 886 01:19:39,041 --> 01:19:40,166 Hübsch, nicht wahr? 887 01:19:41,250 --> 01:19:42,625 -Ich nehme ihn. -Okay. 888 01:19:43,250 --> 01:19:44,083 Das. 889 01:19:47,250 --> 01:19:48,083 Okay. 890 01:19:59,958 --> 01:20:01,583 -Es dauert zwei Tage. -Okay. 891 01:20:04,583 --> 01:20:05,416 Freu dich. 892 01:20:07,958 --> 01:20:08,916 Gehen wir. 893 01:20:30,541 --> 01:20:34,791 Didi, wenn du ihn nicht magst, heirate ihn nicht. Wen juckt das schon? 894 01:20:35,541 --> 01:20:37,625 Wenigstens hast du ein neues Kleid. 895 01:20:41,750 --> 01:20:42,583 Ankush. 896 01:20:53,958 --> 01:20:54,791 Nach Ihnen. 897 01:20:57,958 --> 01:21:01,750 -In einer Woche ist alles fertig? -Ja, wir kriegen das hin. Tee? 898 01:21:04,166 --> 01:21:07,666 -Und was kannst du gut? -Board fahren. 899 01:21:08,333 --> 01:21:10,041 -Was? -Ordnung wahren. 900 01:21:10,125 --> 01:21:11,791 -Sie sorgt für Ordnung. -Aha. 901 01:21:11,875 --> 01:21:13,625 Sie kann sehr gut putzen. 902 01:21:13,708 --> 01:21:14,583 Okay. 903 01:21:14,666 --> 01:21:16,083 Sie kocht auch sehr gut. 904 01:21:17,041 --> 01:21:20,916 Sie erledigt die Hausarbeit. Es gibt nichts zu beanstanden. 905 01:21:21,000 --> 01:21:21,833 Okay. 906 01:21:39,541 --> 01:21:41,250 -Sie sieht gut aus. -Ja. 907 01:21:41,916 --> 01:21:42,833 Ja, reden wir. 908 01:21:45,708 --> 01:21:49,750 Das Mädchen gefällt uns. Sie kümmern sich um alles Weitere. 909 01:21:51,208 --> 01:21:55,375 -Alles wird in sieben Tagen fertig sein? -Das wird es, keine Sorge. 910 01:21:55,458 --> 01:21:58,125 Ich sprach mit meinem Chef. Er hilft auch. 911 01:21:59,666 --> 01:22:01,375 Warum hast du nie was gesagt? 912 01:22:02,125 --> 01:22:03,708 Ich rede mit deinem Vater. 913 01:22:05,625 --> 01:22:06,458 Nein. 914 01:22:08,500 --> 01:22:10,416 Das wird zu kompliziert, didi. 915 01:22:12,500 --> 01:22:14,541 Er hat alles dafür verkauft. 916 01:22:17,416 --> 01:22:20,708 Aber das ist so ein großer Schritt. Bist du dir sicher? 917 01:22:28,583 --> 01:22:30,583 Ich wollte mich nur verabschieden. 918 01:22:34,125 --> 01:22:36,291 Nach der Hochzeit ziehe ich weg. 919 01:23:27,291 --> 01:23:29,875 Prerna, was ist das alles? 920 01:23:33,000 --> 01:23:34,375 Siehst du das nicht? 921 01:23:36,166 --> 01:23:38,291 Aber du liebst Skaten über alles. 922 01:23:39,166 --> 01:23:41,083 Das spielt keine Rolle mehr. 923 01:23:43,625 --> 01:23:46,875 Bis zum Wettbewerb ist noch Zeit. Du kannst teilnehmen. 924 01:23:47,791 --> 01:23:49,166 Ich heirate an dem Tag. 925 01:23:51,333 --> 01:23:52,500 Bitte geh, Subodh. 926 01:23:55,041 --> 01:23:57,000 Wenn sie dich sehen, ist was los. 927 01:24:14,541 --> 01:24:16,041 Hier. Nimm das. 928 01:24:17,750 --> 01:24:18,583 Okay. 929 01:24:19,166 --> 01:24:20,083 Hey, Narayan. 930 01:24:20,750 --> 01:24:21,875 Was machst du hier? 931 01:24:23,500 --> 01:24:26,333 Hier kannst du nicht sitzen. Los, gib das Dal Ji. 932 01:24:27,083 --> 01:24:28,916 Er ist immer noch nicht fertig. 933 01:24:29,000 --> 01:24:31,166 Bhaiya, bitte beeil dich. 934 01:24:31,250 --> 01:24:33,250 Wir müssen es hinbringen. Schnell. 935 01:24:34,291 --> 01:24:36,750 Chanda. Nimm das. Schnell. 936 01:24:36,833 --> 01:24:37,958 Ich hole noch mehr. 937 01:24:39,416 --> 01:24:42,583 Meine Damen und Herren, Einwohner Khempurs, 938 01:24:43,166 --> 01:24:48,083 wir begrüßen Sie zur landesweiten Skateboard-Meisterschaft! 939 01:24:55,041 --> 01:24:58,500 Und wir begrüßen mit einem großen Applaus Bhawani Ji… 940 01:25:01,833 --> 01:25:04,583 …sowie unsere zwei Juroren: 941 01:25:05,416 --> 01:25:08,041 Hrn. Darius und Hrn. Emmanuel. 942 01:25:08,125 --> 01:25:09,708 Seid ihr bereit? 943 01:25:09,791 --> 01:25:11,000 -Ja. -Ja. 944 01:25:11,083 --> 01:25:13,916 Ihr werdet großartig sein. Ihr alle. Ja! 945 01:25:14,000 --> 01:25:17,000 Beginnen wir nun mit der Meisterschaft. 946 01:25:17,083 --> 01:25:19,416 Die erste Teilnehmerin 947 01:25:20,000 --> 01:25:21,833 ist Khempurs ganzer Stolz: 948 01:25:22,458 --> 01:25:24,583 unsere wundervolle Lila! 949 01:25:27,458 --> 01:25:29,666 Da sind die vier Schachteln. 950 01:25:31,333 --> 01:25:32,458 Gib mir deine Hand. 951 01:25:33,250 --> 01:25:36,625 Mama. Ankush sagt, dass er Tabak kaut. 952 01:25:38,000 --> 01:25:39,833 Du wirst dich daran gewöhnen. 953 01:25:41,250 --> 01:25:43,083 Denkst du, er ist gut für mich? 954 01:25:44,875 --> 01:25:47,583 Ich habe deinen Vater vorher nicht mal gesehen. 955 01:25:48,333 --> 01:25:50,416 Ich heiratete auch in deinem Alter. 956 01:25:51,750 --> 01:25:53,000 Ich war sehr schwach, 957 01:25:53,833 --> 01:25:54,958 aber du bist stark. 958 01:25:56,208 --> 01:25:57,041 Was meinst du? 959 01:26:00,250 --> 01:26:03,083 Ich blutete stark, als du geboren wurdest. 960 01:26:03,958 --> 01:26:07,583 Meine Gebärmutter ist schwach. Der Arzt riet mir zur Vorsicht. 961 01:26:09,250 --> 01:26:11,458 Deshalb kamst du einen Monat zu früh. 962 01:26:13,333 --> 01:26:16,291 Im achten Monat geborene Mädchen sind Kämpferinnen. 963 01:26:17,500 --> 01:26:18,875 Deshalb lebst du heute. 964 01:26:21,458 --> 01:26:23,416 War es bei Ankushs Geburt besser? 965 01:26:25,666 --> 01:26:29,583 Nein. Aber mit einem Mädchen ist die Familie nicht komplett. 966 01:26:30,583 --> 01:26:31,916 Jeder will einen Sohn. 967 01:26:34,833 --> 01:26:37,250 Und meine Meinung spielte nie eine Rolle. 968 01:26:41,916 --> 01:26:43,875 Jeder hat sein eigenes Schicksal. 969 01:26:45,208 --> 01:26:46,708 Man kann es nicht ändern. 970 01:26:48,666 --> 01:26:50,875 Und wenn Skaten mein Schicksal ist? 971 01:27:06,583 --> 01:27:07,833 Du bist hübsch. 972 01:27:15,041 --> 01:27:17,791 Tipu zeigt seinen einzigartigen Trick. 973 01:27:17,875 --> 01:27:20,000 Tolle Arbeit, Tipu. Gut gemacht. 974 01:27:20,083 --> 01:27:22,875 Er fährt unbeirrt weiter, 975 01:27:22,958 --> 01:27:25,375 aber… Oje! 976 01:27:25,458 --> 01:27:27,833 Und Tipus Zeit ist abgelaufen. 977 01:27:29,458 --> 01:27:33,166 Und jetzt, in der Kategorie Junioren, von Bhil Basti, sehen wir: 978 01:27:33,791 --> 01:27:34,916 Ankush! 979 01:27:35,958 --> 01:27:38,000 Einen kräftigen Applaus für ihn! 980 01:27:38,083 --> 01:27:41,250 Scheinbar startet er mit einem Trick an der Kante. 981 01:27:45,583 --> 01:27:47,000 Gut gemacht! 982 01:27:49,125 --> 01:27:50,333 Komm schon, Ankush. 983 01:27:55,583 --> 01:27:57,583 Er hat einen ganz besonderen Stil. 984 01:27:59,583 --> 01:28:01,958 Eine Runde Applaus. Gut gemacht, Ankush! 985 01:28:04,000 --> 01:28:06,500 Großartig, Ankush. Fabelhaft. 986 01:28:07,000 --> 01:28:09,833 Und der nächste Skater kommt aus Delhi… 987 01:28:09,916 --> 01:28:11,250 Rahul, nimm das. 988 01:28:11,333 --> 01:28:14,750 Tipu, beeil dich. Schnell. Wir kommen zu spät zur Hochzeit. 989 01:28:18,875 --> 01:28:21,333 Ankush. Warum läufst du hier herum? 990 01:28:21,416 --> 01:28:22,791 Los. Umziehen. Komm. 991 01:28:22,875 --> 01:28:24,833 Wie kannst du jetzt skaten? 992 01:28:29,916 --> 01:28:30,916 Alle sind bereit. 993 01:28:31,791 --> 01:28:33,166 Der Hochzeitszug kommt. 994 01:28:34,833 --> 01:28:37,083 Ich will nicht schwach sein, Ankush. 995 01:28:40,166 --> 01:28:41,833 Ich will noch einmal skaten. 996 01:28:51,791 --> 01:28:52,916 Tipu, lass das. 997 01:28:57,500 --> 01:28:58,416 Was? 998 01:28:58,500 --> 01:29:00,750 Los, schnell. Ich sage didi den Plan. 999 01:29:09,291 --> 01:29:10,125 Was ist los? 1000 01:29:12,875 --> 01:29:15,250 Shivam ist der Letzte der Junioren… 1001 01:29:15,333 --> 01:29:17,208 Okay, nimm das. Warte. 1002 01:29:17,291 --> 01:29:20,958 Und nun die Mädchen in der Senior-Kategorie. Diese Kategorie… 1003 01:29:21,041 --> 01:29:21,875 Vikram. 1004 01:29:28,750 --> 01:29:31,291 In diesem Dorf lieben wir Überraschungen. 1005 01:29:31,375 --> 01:29:34,625 Bis jetzt waren die Mädchen zuerst dran, 1006 01:29:34,708 --> 01:29:38,000 aber jetzt lassen wir den Jungs den Vortritt. 1007 01:29:38,083 --> 01:29:43,083 Einen Applaus für die Jungen in der Senior-Kategorie. 1008 01:29:43,750 --> 01:29:45,583 Rahul! 1009 01:29:46,375 --> 01:29:49,458 Er fährt mit hoher Geschwindigkeit und Konzentration. 1010 01:29:50,125 --> 01:29:51,250 Gut gemacht, Rahul. 1011 01:29:53,125 --> 01:29:56,208 Und ein fantastischer Trick mit den Füßen. 1012 01:29:56,291 --> 01:29:58,791 Unser Skate-Dorf hat es drauf! 1013 01:30:08,083 --> 01:30:10,291 Papa, das Tuch ist runtergefallen. 1014 01:30:12,666 --> 01:30:14,333 Okay. Bring den Teller rein. 1015 01:30:29,208 --> 01:30:30,791 Du bist immer noch da? 1016 01:30:30,875 --> 01:30:32,375 Nichts machst du richtig. 1017 01:30:33,083 --> 01:30:35,875 -Ankush, da bist du ja. -Nimm den Teller. 1018 01:31:40,458 --> 01:31:41,708 Schnell. Sie sind da. 1019 01:33:23,791 --> 01:33:25,666 Didi, wie bist du rausgekommen? 1020 01:33:27,750 --> 01:33:30,208 -Die Mädchen kommen noch, oder? -Ja, lauf. 1021 01:33:30,291 --> 01:33:31,958 Wie willst du so skaten? 1022 01:34:13,916 --> 01:34:14,833 Ruf Prerna. 1023 01:34:31,666 --> 01:34:32,500 Prerna? 1024 01:34:47,625 --> 01:34:50,041 Unsere nächste Senior-Kandidatin 1025 01:34:50,125 --> 01:34:52,333 ist Deepa aus Janwar! 1026 01:34:53,416 --> 01:34:54,541 Eine Runde Applaus! 1027 01:35:04,791 --> 01:35:07,083 Komm schon, Mädchen! Gib alles! 1028 01:35:26,875 --> 01:35:28,083 Wo willst du hin? 1029 01:35:28,750 --> 01:35:31,375 Wow. Mini macht einen Trick nach dem anderen. 1030 01:35:32,166 --> 01:35:35,125 Ein toller Trick. Ich weiß nicht mal, wie er heißt. 1031 01:35:35,208 --> 01:35:38,708 Die Anfänger holen sich heute sicher eine Menge Inspiration. 1032 01:35:38,791 --> 01:35:41,333 Geben Sie ihr einen großen Applaus. 1033 01:35:45,000 --> 01:35:47,250 Gut gemacht, Mini. Gut gemacht! 1034 01:35:50,166 --> 01:35:51,916 Was könnte schöner sein? 1035 01:35:52,000 --> 01:35:55,125 Die Königin beehrt uns mit ihrer Anwesenheit. 1036 01:35:55,625 --> 01:35:57,041 Wir haben lokale Mädels. 1037 01:35:57,125 --> 01:36:00,750 Begrüßen wir unsere Königin mit einem großen Applaus! 1038 01:36:04,250 --> 01:36:06,916 Sie stiftete das Grundstück für den Skatepark. 1039 01:36:07,000 --> 01:36:11,375 Das Dorf Khempur fühlt sich geehrt, dass sie heute anwesend ist. 1040 01:36:11,458 --> 01:36:13,750 Wir heißen Sie herzlich willkommen. 1041 01:36:15,708 --> 01:36:17,291 Einen kräftigen Applaus! 1042 01:36:29,375 --> 01:36:31,708 Und unsere nächste Teilnehmerin ist… 1043 01:36:31,791 --> 01:36:33,208 Hier. Nimm meine Schuhe. 1044 01:36:33,291 --> 01:36:36,250 …die letzte Kandidatin der Senior-Mädchen 1045 01:36:36,333 --> 01:36:41,291 und die einzige Teilnehmerin in dieser Kategorie aus unserem Dorf… 1046 01:36:44,541 --> 01:36:46,750 …unsere wundervolle Prerna! 1047 01:36:51,958 --> 01:36:53,666 Einen Applaus für Prerna! 1048 01:37:25,333 --> 01:37:28,208 Und ganz mühelos macht sie einen Bertslide. 1049 01:37:47,750 --> 01:37:50,708 Sie muss noch 15 Sekunden auf ihrem Board bleiben. 1050 01:37:59,458 --> 01:38:00,541 Aber einen Moment. 1051 01:38:02,583 --> 01:38:05,000 Scheinbar will Prerna zur großen Bowl. 1052 01:38:21,791 --> 01:38:22,750 Na los, Mädchen. 1053 01:38:26,125 --> 01:38:27,000 Komm, Prerna. 1054 01:39:04,666 --> 01:39:06,125 Das ist mein Mädchen! 1055 01:39:16,208 --> 01:39:18,458 Vor der Siegerehrung 1056 01:39:19,583 --> 01:39:21,958 möchte ich noch sagen, 1057 01:39:22,583 --> 01:39:25,791 dass ich dieses Dorf noch nie so fröhlich erlebt habe. 1058 01:39:27,500 --> 01:39:31,416 Wenn wir unseren Kindern diese eine Chance geben, 1059 01:39:31,500 --> 01:39:37,333 gewinnt eines von ihnen vielleicht einmal die Weltmeisterschaft. 1060 01:39:40,583 --> 01:39:44,083 Aber man ist kein Champion, weil man gewinnt. 1061 01:39:45,583 --> 01:39:51,166 Ein wahrer Champion beweist Mut, Leidenschaft und Entschlossenheit 1062 01:39:51,250 --> 01:39:53,416 angesichts widriger Umstände. 1063 01:39:55,041 --> 01:39:57,125 Dein Drop-In war großartig. Komm. 1064 01:39:58,541 --> 01:40:02,375 Heute habe ich das bei einer Person erlebt. 1065 01:40:03,083 --> 01:40:05,791 Ich will ihr eine besondere Auszeichnung geben. 1066 01:40:05,875 --> 01:40:07,583 Tut mir leid, Papa. 1067 01:40:11,500 --> 01:40:12,541 Prerna Bhil. 1068 01:40:13,666 --> 01:40:14,916 Komm auf die Bühne. 1069 01:40:16,291 --> 01:40:18,708 Sei nicht nervös. Komm schon. 1070 01:40:25,500 --> 01:40:26,333 Geh. 1071 01:41:35,791 --> 01:41:36,833 Schuhe! 1072 01:41:38,875 --> 01:41:40,250 Rote Schuhe! 1073 01:41:49,416 --> 01:41:53,500 DER DESERT DOLPHIN SKATEPARK WURDE IN 45 TAGEN FÜR DIESEN FILM GEBAUT. 1074 01:41:53,583 --> 01:41:57,833 ER IST NUN EIN GEMEINDE-SKATEPARK, DER MÄDCHEN IN IHREN TRÄUMEN BESTÄRKT. 1075 01:41:59,166 --> 01:42:03,416 ER IST RAJASTHANS ERSTER SKATEPARK UND ZÄHLT ZU DEN GRÖSSTEN INDIENS. 1076 01:42:03,500 --> 01:42:06,875 HIER SKATEN TÄGLICH HUNDERTE VON KINDERN AUS DER UMGEBUNG. 1077 01:46:01,333 --> 01:46:05,791 Untertitel von: Eva Fischer