1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 My Secret List: 1. I don't want to have a party 4 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 2. Elin will see me 5 00:00:42,000 --> 00:00:48,000 3. Elin will fall in love with me I LOVE ELIN!!!!!! 6 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 What the hell you doing?! 7 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 -I hate you! -Calm down. 8 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 -You're a jerk. -You idiot! 9 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 What the hell are you doing? I hate you! 10 00:01:21,000 --> 00:01:27,000 -Stop it. What are you doing? -You can ask Elin that! 11 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 I don't underst... I'm so tired of this! 12 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 -I've been working all night. -Sorry. We didn't mean to wake you. 13 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 -What am I going to wear now?! -What was it this time? 14 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 -She took the last chocolate milk. -She took the last chocolate milk? 15 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 We wish that she'll live to be a hundred years old 16 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 Yes, she will live long Yes, she will live long 17 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 Yes, she will live to be a hundred years old 18 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Cheers for Agnes on her sixteenth birthday... 19 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 -I'll just roll up the blind. -Blow out your candles, dear. 20 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 -Good! -Birthday hug. 21 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Happy birthday. Imagine, you're sixteen now. 22 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 -Hi. -Hi. Do you live here? 23 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 No. I was just passing by... There was something... 24 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 Want a ride? You can take the helmet. 25 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 No, I'll walk. 26 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Are you going to Christian's tonight? 27 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Maybe. 28 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 Maybe I'll see you there. Okay... 'bye. 29 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 -Was it the right CD? -Yes, thanks. 30 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 I listened to it when I was in the shop. 31 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 I thought it was... It's actually quite good. 32 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 -Have you given out invites? -No, but I will. 33 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 You don't have to. I did them in case... 34 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 -You did them 'cause Mom told you to. -Yes, I did. But it's your party. 35 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 -It's Mom's party. -No, it's your birthday. 36 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 It's your party and if you... 37 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 If you don't feel like inviting anyone, then... 38 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 But I will. 39 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 It's not strange when you're new somewhere - 40 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 - that it's hard finding friends in the beginning. 41 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 In the beginning? Dad, we've been here for two years. 42 00:04:09,000 --> 00:04:15,000 No. We moved here in June, that's one and a half. 43 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 -I will give them out! -But you don't have to. Agnes. 44 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 -Here. -Thanks. 45 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 -I'm apparently having a party. -You? 46 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 -No. -Let's see. 47 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 -Stop it. -Oh, I must go... 48 00:04:41,000 --> 00:04:47,000 -Give me my invite! -Please, can't I come too? 49 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 -Stop it! -Please... 50 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Jessica. I'm sorry... 51 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 I'll never pour chocolate milk on you again. 52 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 -Sorry. I'm so stupid. -Yes, you are. 53 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 ...to page 48. Then we'll have a test - 54 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 - and we'll read from - 55 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 - chapter six to the end of chapter eight. 56 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Elin, are you asleep? 57 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 I can just tell you that... 58 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Escape, disappearance. 59 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 - Fuge -No, fugue. 60 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 -Bus. -Fuss? 61 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Oh... bus... 62 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 -I just don't want to. -You got your period? 63 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 -You're so fucking irritable. -Not at all! 64 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 I just don't want to go to Christian's party. 65 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 It's mild weather. 66 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 -I want to go to a rave. -To a rave?! 67 00:06:31,000 --> 00:06:36,000 -Or we could mug a pensioner. -You're a twisted sicko! 68 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 -You're so boring! -We could go to Agnes' party. 69 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 -Which Agnes? -Agnes, aren't you having a party? 70 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 -Ignore it. -I hate her. 71 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 -Everything's so boring. -Just ignore it. 72 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 I hate my life! 73 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Agnes. 74 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 I'm going to stop breathing. 75 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Hey, Agnes, we'll come to the party! 76 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 What're you doing in my room? 77 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 -Checking for my ice skates. -Why'd they be here? 78 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Jessica? Fetch my skirt, I can't wear these. 79 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 Oh, God. I don't know how to have it. 80 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 -I'm so beautiful! -My stomach... 81 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 -I'm going to be Miss Sweden. -You're too small. 82 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Why? How old do you have to be? 83 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 -You're too small, you're too short. -I'll do it anyway. 84 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 -Shit. Where's my skirt? -What skirt? 85 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 My skirt, didn't you bring my skirt? 86 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Elin, are you completely... Are you thinking of going out like that? 87 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 No, I was just going to use the mirror and... 88 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Good God... 89 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 That's the way it is. 90 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 We can't go out 'cause I had no pants? 91 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 You still don't know you can't go around like that? 92 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 -Imagine if it'd been someone else? -Yes, imagine. 93 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Imagine I'd embarrassed myself. 94 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Get a mirror so we don't go out there. 95 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 We had a lovely mirror, but somebody broke it. 96 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 -You're nagging... -Mom, it was just the lift. 97 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 -She wasn't going to go out. -Let this be a lesson. 98 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 It doesn't hurt being at home. 99 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 I don't like you going out to raves... 100 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Mom, it isn't a rave, it's just a normal party. 101 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 -It's Elin who goes on about raves. -It's decided. 102 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 But, we've never even been to a rave. 103 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Raves are out. 104 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 I read it in a magazine. They were in an "out" list. 105 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Where does it say they're out? 106 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Here, somewhere. 107 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Why must we live in fucking motherfuck Åmål?! 108 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 When something's in it takes so long to get here - 109 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 - it's out already because we're so fucking behind! 110 00:10:56,000 --> 00:11:01,000 -We can't stay here, we have to move! -I'm working tonight. 111 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 You can stay here together and have fun. I bought chips and soft drinks. 112 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 -Well done, Elin. Great to be home. -Goodbye. 113 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 We'll leave later, she can't check. 114 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 -How many did you invite? -A few. 115 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 -But I'm not sure they'll... -I'll put everything out. 116 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 -Then they can sit where they like. -What's that smell? 117 00:11:32,000 --> 00:11:37,000 -It's roast beef in the oven. -Great! How appropriate! 118 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 I thought... 119 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 Your daughter's vegetarian and you're serving meat. 120 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 -Fantastic! -But, sweetheart... 121 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 I thought we could take a few of these. Look. 122 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Can't we take some of these? Novalukol. 123 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Novalukol Novum. 124 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 You can't swallow them. 125 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 "30 lozenges for cases of heartburn". 126 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 -But if you take a lot...? -No, it won't work. 127 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 There's nothing to drink. What about this? 128 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 "Longovital. Herb and vitamin tablets". Drop it, Elin... 129 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 -What about Alka Seltzer? -Come on! Nothing'll happen. 130 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 Yeah... I wanna get high! 131 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 -But nothing'll happen. -Yes it will. 132 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 -No, no it won't. -Yeah. 133 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 I'll do something else. Fall in love. 134 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 I thought you were. 135 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 -With who? The Italian? -He wasn't Italian. 136 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 He said he was. I always wanted an Italian. 137 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 -Where'd he come from? Bosnia? -Something like that. 138 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 He wasn't Italian, anyway. Aren't you in love with him anymore? 139 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 -No, that was yesterday. -You should think of your reputation. 140 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Stop complaining. You're just the same. 141 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 -You've had as many as me. -No I haven't. 142 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 -Have. -Haven't. 143 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 No? But you sleep with them. I don't. 144 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Only one. 145 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 No one's putting anything in me. 146 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 -Fingers maybe... -And that's Markus. 147 00:13:27,000 --> 00:13:31,000 -Ah, Markus... -I've only slept with one... 148 00:13:31,000 --> 00:13:36,000 -I haven't slept with anyone, anyway. -But you've made out with 70,000. 149 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 -So what? -You know people are talking? 150 00:13:40,000 --> 00:13:46,000 Really? You know what zero times zero is? That's how much I care. 151 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 They won't do it when I'm a film star. 152 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 They'll just proudly say they knew me - 153 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 - went to the same school. "There's her house" and stuff... 154 00:14:01,000 --> 00:14:06,000 Johan, you owe me 100. Where's your wallet? 155 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 You'll get it. 156 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 -Give it here. -I see... 157 00:14:17,000 --> 00:14:21,000 -Must have been my brother. -Sure. Johan... 158 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Elin? 159 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 -I just think she's cute. -'Course she's cute, but... 160 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Know how many guys she's been with? 161 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Everyone's been with her. 162 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 -Not me. -She's not worth having. 163 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 -I think she's worth having. -Jesus, you're 17 and she's 14. 164 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 That's three years. Jessica is 16. 165 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 There's one year between us. Three between you. 166 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Doesn't matter if you like each other. 167 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Shall I talk to her? 168 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 I can call and fix it. See if she's going to the party. 169 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 Listen, Johan wants to know something about Elin. 170 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Is Elin going to the party? 171 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Johan Hult? 172 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 He wants to know if you're going to Christian's. 173 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 He's in love with you. 174 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 -What she say? -That Elin's coming. 175 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 -Anything else? -Like... like she was interested. 176 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 -She thinks you're good looking. -Jessica said that? 177 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 -That Elin thinks so? You sure? -Yeah. 178 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Did Jessica say that Elin thinks I'm good looking? 179 00:15:42,000 --> 00:15:47,000 -What'd you say? -I said you thought nothing of him. 180 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 -Not as far as I know, anyway. -God this sucks! 181 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 "Want a ride?" He'll be after me all night. I'm not going. 182 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 -You wanted to fall in love. -Not Johan Hult! 183 00:15:58,000 --> 00:16:04,000 -I think Johan is sweet. -He's at high school and has a moped! 184 00:16:04,000 --> 00:16:09,000 -Yes, but maybe he'd be good for you. -Hardly. 185 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 -Can't we go somewhere else? -Where? 186 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 I don't know. I'd even rather go to Agnes. 187 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 -Agnes?! -Yeah, from 9A. She's having a party. 188 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Are you braindead, or what? 189 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 -What if a great guy is there? -At Agnes'? 190 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 -Yes, maybe she knows a real hunk. -Sure. 191 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 -People from somewhere else. -From where? 192 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Don't be so negative! Säffle, Bengtsfors, Mellerud... 193 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Please... 194 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 -Yes, yes... -Thanks! 195 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 -I'm hungry. -We'll wait a little while. 196 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 -I've waited. When are they coming? -Have a little patience. 197 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Mom, no one's coming. 198 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Here they are. 199 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 -Hi. Welcome. -Thanks. 200 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 I'll fetch Olof to help you up. 201 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 -Can we have food now? -Just wait a while. 202 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 Perhaps Robyn's silly, but I think it smells really good. 203 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Let me see. Wow... 204 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 She has her own perfume. Have you seen it, Oskar? 205 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 -Can we have food now? -Maybe that's a good idea. 206 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 -What do you say, dear? -I can't accept this. 207 00:18:25,000 --> 00:18:30,000 -Sorry, but I can't accept this. -What can't you accept? 208 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 If this is the best you can do, don't bother. 209 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 -Agnes. -Go home and take your perfume. 210 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 We're just pretend friends because there's no one else to be with. 211 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 No? You know the most boring thing I've done? 212 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Watching wheelchair basketball. 213 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 I don't want to be friends with a palsied cripple - 214 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 - who listens to BackStreet Boys or whatever that shit is. 215 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Blame yourself! I didn't want a party, it was your idea. 216 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 Cut it out. I don't want to hear one more word. 217 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 You can stay here and enjoy the wonderful roast beef! 218 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Have fun! 219 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 I'd like to go home. 220 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 No one will ever like me! 221 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 Why should I live? I don't want to live, I want to die! 222 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 No, I want to die! 223 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 I'm sorry... This whole party business. 224 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 What were you thinking? That all my friends would come? 225 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 I have no friends, haven't you understood, not one! 226 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Mom hasn't understood anything, anyway. 227 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Hey, there there... 228 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 'Cause she can't understand these things... 229 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 She's always been so perfect, always had everything... 230 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 -Sweetheart. -I know exactly how she was. 231 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 She was... she was like one of those... 232 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Now she thinks it awful her daughter's become so strange - 233 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 - and ugly, a failure, disgusting! 234 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 But darling. You're not a failure, repulsive or strange at all... 235 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 -You're wonderful. -No, I'm not. 236 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 -Agnes, you're a wonderful person. -No, I'm not. 237 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Yes, you're wonderful... 238 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Wonderful, Agnes. Do you hear me? 239 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 I can't see why I agreed. 240 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 Don't be so negative. It might be fun. 241 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 -Sure. Watch out! -What are you doing? 242 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 -A-drain. -Shit! 243 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Thanks. Let's have some fun. 244 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 -Don't you like it? -Yes, it's good, I'm just not hungry. 245 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 But you like it? 246 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 Shall we rent a video? Or is it too late? 247 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 It seems totally dead. Shall we just forget it? 248 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 -I don't want to. -You can't just sit here. 249 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 They can go. The party's cancelled. 250 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 -Wait... -Go and tidy up and I'll tell them... 251 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 ...to come in and wait here. 252 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 -What's all this? -Here, have some. 253 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 What kind of party is this? Are we alone? 254 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 She's cool. We got wine and everything. 255 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Yes, but like... Okay, we'll drink the wine and go. 256 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 -Okay. Cheers. -Cheers. 257 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 -Wasn't anyone there? -Yes, but they weren't hungry. 258 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 -So they went up to your room. -My room? 259 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 I gave them a little wine. 260 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 -Who was it? -Jessica and Elin. 261 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 -No one I know. -Jessica and Elin? 262 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 -Did you lock it? -Hello! 263 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 I'm just... 264 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Why'd you lock it? 265 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 I'm avoiding her. We'll just drink up. 266 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 I'm just... I'm just changing pants. 267 00:23:11,000 --> 00:23:16,000 -You've got a skirt on! -I just want to get drunk! 268 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 -They're changing. -You can go to the living room. 269 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 We're coming soon. 270 00:23:41,000 --> 00:23:46,000 -Have you heard she's a lesbian? -What! Really? 271 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Agnes? Is it true that you're... 272 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Aren't you ready? 273 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 -I think it's cool. -Cool? 274 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 -I'm also going to be one. -Come on! 275 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 -I'm going to. -Open up now! 276 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Open it. She's nice. 277 00:24:08,000 --> 00:24:13,000 Well, go and make out with her, then. 278 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 -Okay. What do I get if I do? -If you do what? 279 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 -If I make out with her? -You'll get AIDS, probably. 280 00:24:21,000 --> 00:24:26,000 -If I kiss her, will you give me 100? -You wouldn't. 281 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 -100. -But I haven't got 100. 282 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 I'll give you 20. 283 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 -Okay. -But you won't dare. 284 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 You'll have to leave. 285 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Hi. 286 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 -Hey... -Yes. 287 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 -Can't you sit over here. -Why, what for? 288 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 There's something I want to tell you. 289 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Can't you just say it? 290 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 Well... I don't want Jessica to hear. 291 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 But... why? 292 00:25:26,000 --> 00:25:31,000 Please? I really don't want her to hear. 293 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 It's just that... 294 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 You're so pretty. 295 00:25:47,000 --> 00:25:52,000 Elin, you're insane! That's disgusting! 296 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Here's 20. 297 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 Have they left? Have they already left? 298 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 No, but we were going to go to a party and I didn't want to go. 299 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 I don't want to, I'm tired. I don't feel like it. 300 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Fucking hell! Why'd I do that? 301 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 It was just a joke. 302 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 No, I'm going back. I must say sorry. 303 00:26:32,000 --> 00:26:37,000 Fuck that! We're going to have fun, I'm drunk. 304 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 -Then they kissed each other. -No! Is it true? 305 00:26:42,000 --> 00:26:47,000 -You kissed her for 20 crowns? -Was it worth it? 306 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 -Hi babe. How are you? -Good. 307 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 -How was it? -Wicked! 308 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 -You're kidding! Was it nice? -It was horrible, what do you think? 309 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 I thought so... 310 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Everyone knows you're not like that, anyway. 311 00:27:10,000 --> 00:27:15,000 What if her dad answers and comes to the school? 312 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 -He could... -Or her mother. 313 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 -Ahlberg. -Hi, is that Agnes? 314 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 I want you to know you make me so horny. 315 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 Can't I come round and lick you? 316 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 -She's checking you out. -No. 317 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 Are you stupid, or what? 318 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 -Are you in love with her? -No! Or, yeah... 319 00:28:05,000 --> 00:28:10,000 -Are you braindead? -You're in love with her. 320 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Come on! 321 00:28:22,000 --> 00:28:26,000 I'm sorry. I didn't mean to. 322 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 -Don't you feel well? -Leave! 323 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 Wait, I'll give you something to drink. 324 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Here. 325 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Thanks. 326 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Damn, you're beautiful. 327 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 -I don't know anyone more beautiful. -You're drunk. 328 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 -It's true. -You're drunk. 329 00:29:45,000 --> 00:29:51,000 -It's true. I like you. -Get out of the way! Out of the way! 330 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 -Take it easy! -Out of the way! 331 00:29:58,000 --> 00:30:03,000 Hey, I didn't mean to. Hey... please. Don't go. 332 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 -Look, mine's much smaller. -Markus... 333 00:30:10,000 --> 00:30:15,000 -Smaller maybe, but mine's thinner. -It's smaller and thinner. 334 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Markus, can't we go? 335 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Agnes. 336 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Come in. 337 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Hi... 338 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 I've made some tea. 339 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 -How are you? -I'm reading. 340 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 -You're not upset? -No. 341 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 What are you reading? 342 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Ah, Edith Södergran... 343 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 "The day sighs into the night" 344 00:31:41,000 --> 00:31:45,000 How does it go? "Take my hand" 345 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 "Take my arm Take my..." 346 00:31:48,000 --> 00:31:52,000 -"Narrow shoulder's longing" -Dad... 347 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 'Night. 348 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Agnes! 349 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Agnes. 350 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Hi. 351 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 I didn't mean to do that. 352 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 It was really silly. 353 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 Had you gone to bed? 354 00:34:15,000 --> 00:34:20,000 Could I use your toilet? I'm gonna pee myself. 355 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Alright. 356 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Thanks. 357 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 No, don't turn it off. It was really nice. 358 00:34:56,000 --> 00:35:01,000 -I'm so tired of it. -Can't you put on something else? 359 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 Wow, this is really good. 360 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 -Can I use some? -Sure. 361 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 What do you want to hear? I don't know... 362 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Is it true you're a lesbian? 363 00:35:16,000 --> 00:35:19,000 If you are, I understand, 'cause guys are so gross. 364 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 I'm also going to be one, I think. 365 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 But... 366 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 Maybe I should go home. 367 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Hell, let's go to the party. 368 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 I have to anyway 'cause my jacket's there. 369 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 -We'll go and hit someone. -No, I'm not invited. 370 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 So? We'll burn their house down. 371 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Come on. Please... 372 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 -You want to? -Yeah. 373 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 What you gonna be when you grow up? 374 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 I don't know. 375 00:36:21,000 --> 00:36:25,000 I'm going be a model. Or I'm gonna be a psychologist. 376 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 -I've also thought of that. -Really? You're going to be that too? 377 00:36:30,000 --> 00:36:35,000 Dunno, it seems exciting digging in peoples minds and... 378 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 Really, you'll probably find it silly - 379 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 - but most of all I'd like to be a writer. 380 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 You can be that too. You could write books about those - 381 00:36:47,000 --> 00:36:51,000 - those, like, all that psychic stuff and mass murderers. 382 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 But I'd rather be a model. You think I can be? 383 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Yes. But I think it's more fun being a psychologist. 384 00:36:59,000 --> 00:37:04,000 -Am I pretty enough? -Yes, you are. 385 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 I don't think I want to go to that party. 386 00:37:23,000 --> 00:37:28,000 Why are you so weird? I don't mean anything but... 387 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 -You are weird. -You're also weird. 388 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 -Am I? -Yes. 389 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 I want to be weird. Well, not weird but... 390 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 I don't want to be like everyone else. 391 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 Though, sometimes I'm just the same. 392 00:37:45,000 --> 00:37:50,000 -But you're not. -You know what my nightmare is? 393 00:37:50,000 --> 00:37:55,000 That I'll stay in Åmål. That I'll never move from here. 394 00:37:55,000 --> 00:37:59,000 I'll get kids, a car, a house... All of that. 395 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 Then my husband leaves with someone younger - 396 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 - and I'm stuck with kids that just scream and nag. 397 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 It's so fucking meaningless. 398 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 Where're you from? I mean, where'd you live before here? 399 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Mariefred. 400 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 -Was it fun there? -Okay... 401 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 -More fun than Åmål, anyway? -Maybe. 402 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 -Can I ask you something? -What? 403 00:38:46,000 --> 00:38:50,000 -Have you been with lots of girls? -Why're you asking that? 404 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 I was just wondering. 405 00:38:58,000 --> 00:39:03,000 No, I haven't been with lots of girls if you must know. 406 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 -When you kissed me... -I could die, sorry! 407 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 -It was the first time. -Was it? 408 00:39:11,000 --> 00:39:16,000 -First and last time. -But that's completely wrong! 409 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 It's just 'cause you live in fucking Åmål. 410 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 It's so unfair. If you lived in Stockholm, for example, then... 411 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 -Then you'd have loads of girls. -You think so? 412 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Yes... 413 00:39:36,000 --> 00:39:40,000 -Where're you going? -Come. 414 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 We're going to Stockholm. 415 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 -You're not sane! -'Course I am, 'course I'm sane. 416 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 -Okay, but you're on the wrong side. -What? 417 00:39:55,000 --> 00:39:59,000 -Stockholm's that way. -Aha... 418 00:40:07,000 --> 00:40:11,000 -Come on! -Are you serious? 419 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Let's say 10 cars from now. 420 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 If any stop, we're going to Stockholm. 421 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 -Otherwise, forget it. -Five. 422 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 -10. -Five. 423 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 Okay, five. If any of them stop, it's like God's telling us. 424 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Idiot! 425 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Watch out! 426 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 When I get a car, I'll always stop for hitchhikers. 427 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Shit! 428 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 -We'll do it. Let's just do it! -Should we? 429 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Come on! 430 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 Hi. We're going to Stockholm. We live there. 431 00:41:07,000 --> 00:41:11,000 We've been visiting our aunt and got money for the train - 432 00:41:11,000 --> 00:41:15,000 - but we bought records with the money and can't get home. 433 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 -You can come with me to Karlstad. -Thanks very much! 434 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 No! 435 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 It does this sometimes. I'll just... 436 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 What the hell are we doing? We're totally crazy! 437 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 -I know. -But we're so fucking cool. 438 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 What on earth are you up to? 439 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Is this "Candid Camera"? 440 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Out of the car! 441 00:42:22,000 --> 00:42:26,000 It's freezing. I should go home. 442 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Mom's coming home soon and... 443 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 But I can call you tomorrow. 444 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Do you want to? 445 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 -You sure? -Yeah... 446 00:43:17,000 --> 00:43:21,000 -Oops, I thought it was Mom. -What're you doing? 447 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 Have to eat the chips or she'll know we've been out. 448 00:43:24,000 --> 00:43:30,000 -Can't we not have eaten them? -Shouldn't seem weird, she'll wonder. 449 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Elin... 450 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 -Where've you been? -Nowhere special. 451 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 -Some guy? -No... yeah. 452 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 -Who? -No one. 453 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 -Tell me! -Stop it. 454 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 But, tell me! 455 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 -Leonardo Di Caprio is a dough-boy. -Of course he's doughy. 456 00:44:02,000 --> 00:44:05,000 He's got arms like this! 457 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 What about your mascara? 458 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 What do you mean "mascara"? It's how I do my make-up. 459 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 Stop being nasty. God, you're silly! 460 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Elin. 461 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Elin. 462 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Elin! 463 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 What were you dreaming about? 464 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 A nightmare. 465 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 Didn't exactly sound like a nightmare. 466 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 Did I say anything? Did I say anything? 467 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 Nah. You said... 468 00:44:59,000 --> 00:45:04,000 You were moaning and going on. Didn't sound like a nightmare. 469 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 But it was. Someone was going to kill me. 470 00:45:08,000 --> 00:45:11,000 -Didn't sound like that. -But they were. 471 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 It was me dreaming, wasn't I? So I should know. 472 00:45:21,000 --> 00:45:26,000 I know you're not a victim of palsy. I don't know why I said it. 473 00:45:30,000 --> 00:45:33,000 And that perfume actually smells really good. 474 00:45:35,000 --> 00:45:38,000 -And the wheelchair match. -Basketball. 475 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 Isn't the most boring thing I've done. 476 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Why'd you say it? 477 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 -I don't know. -You don't know? 478 00:45:47,000 --> 00:45:51,000 You know what? It doesn't make any difference anymore. 479 00:45:52,000 --> 00:45:55,000 'Cause I've never liked you. And I never will, either. 480 00:45:55,000 --> 00:45:59,000 It'll be so nice to be rid of you. 481 00:45:59,000 --> 00:46:03,000 I won't need to worry you'll paw me and be nauseating. 482 00:46:04,000 --> 00:46:08,000 The whole school will find out what you are. And hey... 483 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 Good luck with Elin. 484 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Ahlberg... 485 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 -Am I disturbing you? -No. 486 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 -Were you calling him? -Who? 487 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 -Him from yesterday you won't say. -No. 488 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 There was no one at home. 489 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Come out for a smoke. 490 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Hello? 491 00:47:07,000 --> 00:47:11,000 -Tell me. -I can't, it's impossible. 492 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 But, do I know him? 493 00:47:15,000 --> 00:47:20,000 -If I told you you'd be totally... -Are you going to meet again? 494 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 No. I said I'd call, but I won't. 495 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 Of course you will. You're in love. I can see it. 496 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 I'm not at all! 497 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 Why can't you just tell me who it is? 498 00:47:35,000 --> 00:47:40,000 You don't understand. You'd hate me, you'd never speak to me again. 499 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 You fucking cunt! 500 00:47:45,000 --> 00:47:50,000 -What the hell are you doing! -I knew you were after Markus! 501 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 -It's not him! -Who is it, then?! 502 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 -No one! -Tell me! Tell me! 503 00:47:55,000 --> 00:47:59,000 -Tell me who it is! -Take it easy! Take it easy. 504 00:48:00,000 --> 00:48:04,000 -Tell me who it is! -Take it easy! Take it easy. 505 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 It's Johan. 506 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 -Johan Hult? -Yes. 507 00:48:13,000 --> 00:48:16,000 -Are you in love with Johan Hult? -Hysterical! 508 00:48:16,000 --> 00:48:20,000 -You said he was... -Can't you change your mind? 509 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 Sorry... I thought it was Markus! 510 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 Fuck off you bitch! 511 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Sorry! 512 00:48:34,000 --> 00:48:38,000 We'll have number one up here. Here we go! 513 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 Sweets! 514 00:48:44,000 --> 00:48:48,000 Mom... I'm a lesbian. 515 00:48:48,000 --> 00:48:51,000 -What! -Homosexual. 516 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 I'm just kidding. 517 00:48:59,000 --> 00:49:02,000 We have 1,000 crowns on the line. Look at the first page. 518 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 -Aren't you going out? -No. 519 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 Are you fighting again? 520 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 -Why do you always fight? -'Cause we don't like each other. 521 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 We're different. 522 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 She's the biggest nerd and I'm the coolest in the world. 523 00:49:30,000 --> 00:49:35,000 -You sure we have the same dad? -Of course you have! 524 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 Let's not talk about him. 525 00:49:43,000 --> 00:49:47,000 -Haven't you got a lottery ticket? -What? No... 526 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 Why we looking at it then? I thought we'd win a car. 527 00:49:53,000 --> 00:49:58,000 -Why are we looking at it? -Well, it's... 528 00:49:58,000 --> 00:50:04,000 Lots of reasons. The music and... other things too. 529 00:50:04,000 --> 00:50:09,000 It's fun to watch when someone wins. See how much they win. 530 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 Totally meaningless... 531 00:50:47,000 --> 00:50:48,000 -Hello. -Hi. 532 00:50:50,000 --> 00:50:55,000 What are you doing? Can't you come here? 533 00:50:56,000 --> 00:51:00,000 -I don't know. - Sorry I said what I did. 534 00:51:00,000 --> 00:51:03,000 Sorry I called you that and stuff. 535 00:51:03,000 --> 00:51:07,000 I didn't mean to. I really thought it was Markus. 536 00:51:09,000 --> 00:51:13,000 - Can't you come here? -I don't know. 537 00:51:13,000 --> 00:51:17,000 Please... Yeah... 538 00:51:18,000 --> 00:51:22,000 Johan's here. Please... 539 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 -Okay, I'll come. -Good. See you later. 540 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 -Shall I talk to Johan? -No! 541 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 Don't be shy now. 542 00:51:57,000 --> 00:52:00,000 -Yeah, I pump iron every day. -How much? 543 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 98 kg. 544 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Can I talk to you? 545 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 Elin's sitting over there... I think she wants to talk to you. 546 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 -With me? -Yes. 547 00:52:16,000 --> 00:52:19,000 Just stroll over and talk to her. 548 00:52:19,000 --> 00:52:22,000 -Should I talk to her? -Yes, talk to her. 549 00:52:29,000 --> 00:52:32,000 -Hi. -Hi. 550 00:52:32,000 --> 00:52:35,000 Jessica said you wanted to talk to me. 551 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Have you got anything to drink? 552 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 -Yes. -Have you? 553 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Here. 554 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 Markus... no... Markus, control yourself... 555 00:53:39,000 --> 00:53:43,000 -Markus, we were just talking. -Oh, yeah? 556 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 Stop it... Markus... 557 00:54:28,000 --> 00:54:31,000 -Elin. - It's Agnes... 558 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 -Hi. -Hi. 559 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 -Hi. -Hello. 560 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 Sweetheart, how are you? 561 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Has something in particular happened? 562 00:55:34,000 --> 00:55:37,000 Shall we talk about it? 563 00:55:39,000 --> 00:55:45,000 I recognize so much of myself in you. When I was at your age... 564 00:55:46,000 --> 00:55:50,000 ...I had no friends, no girls were interested in me. 565 00:55:51,000 --> 00:55:56,000 But then... then all of that changes. 566 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 And it becomes the other way around. 567 00:55:59,000 --> 00:56:04,000 Like when I was at the 25 year class reunion last spring. 568 00:56:05,000 --> 00:56:09,000 I noticed that it was me... Well, things had gone quite well for me. 569 00:56:10,000 --> 00:56:14,000 I'd done quite well. But that guy Bengt - 570 00:56:14,000 --> 00:56:19,000 - who was the king of the class then, he'd become nothing. 571 00:56:20,000 --> 00:56:25,000 And those girls who were regarded as the prettiest in the class... 572 00:56:26,000 --> 00:56:30,000 ...they weren't that special anymore. 573 00:56:33,000 --> 00:56:37,000 You should be glad you're not someone who has it easy - 574 00:56:37,000 --> 00:56:41,000 - who has no problems, because those people are often uninteresting. 575 00:56:42,000 --> 00:56:46,000 But Dad, you're talking, like, in 25 years. 576 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. 577 00:56:51,000 --> 00:56:57,000 Sure, you're right. Perhaps it's not much of a comfort at the moment. 578 00:56:58,000 --> 00:57:02,000 -But, anyway... -'Cause in 25 years... 579 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 That's, like, 25 years... It doesn't exist. 580 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 Are you two in the same programme? 581 00:57:11,000 --> 00:57:14,000 I'm in Electrics and he's in Vehicles. 582 00:57:14,000 --> 00:57:18,000 -Did you have to do that? -He was pawing you. 583 00:57:18,000 --> 00:57:23,000 -He was doing nothing like that. -He wasn't doing that? 584 00:57:23,000 --> 00:57:27,000 -What programme are you going to do? -I haven't decided. 585 00:57:29,000 --> 00:57:32,000 -What's Jessica going to do? -Child and Care. 586 00:57:32,000 --> 00:57:38,000 She's also applied for Hairdressing, but I don't think she'll get in. 587 00:57:38,000 --> 00:57:41,000 -Don't be where I am then! -Can't you see it's embarrassing? 588 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 -You're a mental case. -Thanks, maybe I am. 589 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 I'm with you. You become what you're with. 590 00:57:49,000 --> 00:57:53,000 I'm going to be a psychologist... I think so, anyway. 591 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 -Psychologist? -But which programme do I follow? 592 00:57:58,000 --> 00:58:01,000 -Are you going to be a psychologist? -Yes. 593 00:58:01,000 --> 00:58:04,000 -You never said so. -I don't have to tell you everything. 594 00:58:04,000 --> 00:58:08,000 -Why do you want to be that? -Because I want to. 595 00:58:08,000 --> 00:58:11,000 Not a chance. You know what grades you need? 596 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 What the hell do you know? Are you a psychologist? 597 00:58:15,000 --> 00:58:19,000 I just know. Isn't it so, Johan? 598 00:58:20,000 --> 00:58:25,000 Yeah... I don't know. It's probably like that. 599 00:58:25,000 --> 00:58:29,000 -You probably need good grades. -You don't have a chance. 600 00:58:29,000 --> 00:58:33,000 No? I'll be a mechanic instead, you need really good grades for that! 601 00:58:33,000 --> 00:58:38,000 Something that would suit you. You need a double A plus. 602 00:58:40,000 --> 00:58:43,000 -You're a pain. -What you mean, "pain"? 603 00:59:23,000 --> 00:59:27,000 Hi. Is it free here? 604 00:59:36,000 --> 00:59:39,000 -What she want? -I don't know. 605 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 What she want? 606 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 -You were going to call. Forget? -What're you talking about? 607 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 -Why'd she hit...? -What the hell you doing? 608 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Are you mad? 609 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Fucking dyke! 610 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 -Agnes slapped Elin. -Why? 611 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 -She's in love with you. -What?! How'd you...? 612 01:00:23,000 --> 01:00:29,000 She has been for a long time. She's written about you. It's true! 613 01:00:47,000 --> 01:00:50,000 Monday: Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 614 01:00:50,000 --> 01:00:54,000 I love and hate her. My heart is going to burst. 615 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 No one's ever hurt me like her. 616 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 Did it hurt? 617 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 Yeah, a little. 618 01:01:14,000 --> 01:01:17,000 -But it was nice too. -Was it? 619 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Yeah, it was really nice. 620 01:01:24,000 --> 01:01:29,000 I'm so damn happy. I can't believe it's true. 621 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Let's show some energy, this isn't for pensioners. 622 01:01:36,000 --> 01:01:41,000 I want passes on the stick, I want sweat... 623 01:01:41,000 --> 01:01:46,000 This isn't a youth hostel for mommy's boys. Let's get tough! 624 01:01:54,000 --> 01:01:58,000 -How was it? Did it hurt? -Not especially. 625 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 I said it did so he'd feel sorry for me. 626 01:02:01,000 --> 01:02:04,000 He stopped just when it was getting good. 627 01:02:05,000 --> 01:02:09,000 -He was at it for about five seconds. -It's the same with Markus. 628 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Although he's getting better now. 629 01:02:11,000 --> 01:02:14,000 In the beginning it was just pffftt... 630 01:02:14,000 --> 01:02:17,000 -And it was over. -Pffftt? 631 01:02:19,000 --> 01:02:23,000 -Jessica, Jessica! - Markus! 632 01:02:29,000 --> 01:02:33,000 -Are you happy? -Sure I am. 633 01:02:33,000 --> 01:02:38,000 I think he's really nice. If I wasn't with Markus then... 634 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 -I mean... -Oops... 635 01:02:41,000 --> 01:02:46,000 I just think he's nice. He's not like Markus who's always the tough-guy. 636 01:02:46,000 --> 01:02:51,000 -Why're you together with him, then? -I don't know. It's... 637 01:02:51,000 --> 01:02:57,000 It's just like that. It's him and me. It's just like that. 638 01:02:57,000 --> 01:03:00,000 Look how cute he was as a kid. 639 01:03:10,000 --> 01:03:13,000 Johan thought I'd slept with loads of guys. 640 01:03:13,000 --> 01:03:16,000 When I told him I was a virgin he was shocked. 641 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 -Why'd he think that? -Markus. 642 01:03:19,000 --> 01:03:22,000 -Markus told him? -Yeah... 643 01:03:22,000 --> 01:03:26,000 He's such a moron. He always goes round bullshitting! 644 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 -I'll talk to him. -Doesn't matter. 645 01:03:32,000 --> 01:03:35,000 -What is it? -Nothing. 646 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 -Are you upset? -No. 647 01:03:37,000 --> 01:03:44,000 God, you exhaust me! You change your mind the whole time! 648 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 First, you don't even like Johan. 649 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Then you're suddenly in love with him. 650 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 God you go on... 651 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 No, but you're never satisfied. You always get what you want. 652 01:03:57,000 --> 01:04:01,000 Get what I want? What the hell do you know about that! 653 01:04:34,000 --> 01:04:37,000 What you reckon? Is she pretty or what? 654 01:04:37,000 --> 01:04:40,000 Alright. Not bad... 655 01:04:41,000 --> 01:04:44,000 -Nice breasts. -And her pussy? 656 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 What do you think of her pussy? 657 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 She's totally deranged. 658 01:04:54,000 --> 01:04:57,000 She put her hand on my thigh and felt me up. 659 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 -Yeah? And? -Nice picture you put up. 660 01:05:01,000 --> 01:05:04,000 -She's a headcase. -Yeah... 661 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 Mom, what does lesbian mean? 662 01:05:14,000 --> 01:05:18,000 What? Why are you asking? 663 01:05:19,000 --> 01:05:22,000 Kalle said that someone is one. 664 01:05:24,000 --> 01:05:28,000 -Who? -It's someone who... 665 01:05:30,000 --> 01:05:36,000 Well, it means that if you are a girl... or rather, a woman... 666 01:05:37,000 --> 01:05:42,000 If you're a woman you like other women. 667 01:05:42,000 --> 01:05:46,000 Instead of like... Mom, I like Dad... 668 01:05:46,000 --> 01:05:50,000 But if you are a lesbian or... 669 01:05:51,000 --> 01:05:57,000 ...it's also called homosexual, then maybe two women like each other. 670 01:05:57,000 --> 01:06:01,000 Instead of like with Mom and Dad where it's a man and a woman. 671 01:06:02,000 --> 01:06:05,000 -Do you have to go to hospital? -Hospital? 672 01:06:05,000 --> 01:06:09,000 No, not at all. There's nothing wrong at all, you're just... 673 01:06:09,000 --> 01:06:12,000 You're like everyone else. 674 01:06:13,000 --> 01:06:16,000 -Who is it that...? -Kalle says... 675 01:06:16,000 --> 01:06:20,000 ...that his brother says that... 676 01:06:20,000 --> 01:06:23,000 ...Agnes is a lesbian. 677 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 Agnes? 678 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 That's the most ridiculous... She's not at all. 679 01:06:34,000 --> 01:06:37,000 Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 680 01:06:47,000 --> 01:06:51,000 -Is it true? -Yes. 681 01:06:52,000 --> 01:06:57,000 You've, like, read... 682 01:06:57,000 --> 01:07:01,000 You've, like, you've gone into my room... 683 01:07:01,000 --> 01:07:04,000 -...and been at my computer... -I'm sorry. 684 01:07:05,000 --> 01:07:09,000 It's unforgivable, I know. I deeply regret it. 685 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 But I'd still like us to talk about what I read. 686 01:07:16,000 --> 01:07:20,000 Stop! I don't want to hear more. I don't want to talk to you. Leave! 687 01:07:20,000 --> 01:07:23,000 -Please Agnes. -Leave! 688 01:07:24,000 --> 01:07:28,000 -Agnes... -Out! Leave! 689 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 I didn't do it out of spite. 690 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 I did it because I was worried about you. 691 01:07:48,000 --> 01:07:53,000 India 29... two nine... We're talking horizontal lines... 692 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 November 35... three five... 693 01:07:58,000 --> 01:08:01,000 It's the wrong number all the time. 694 01:08:03,000 --> 01:08:06,000 Oscar 64... six four... 695 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 -Fucking hell! -Quiet. 696 01:08:10,000 --> 01:08:13,000 -Can't we do something else? -Quiet. 697 01:08:19,000 --> 01:08:23,000 -You bloody idiot! -Shit, Elin! 698 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 Moron! 699 01:08:31,000 --> 01:08:35,000 Golf 53... five three... 700 01:08:59,000 --> 01:09:02,000 So, you punch in the number... 701 01:09:05,000 --> 01:09:10,000 -Then you send it. You press here. -Where've you been? 702 01:09:10,000 --> 01:09:14,000 "Where've you been"... I can do what I like, or maybe I can't? 703 01:09:15,000 --> 01:09:20,000 -Sure, I was just wondering. -Markus is showing us his cellular. 704 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Really interesting... 705 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Girls don't understand stuff like this. 706 01:09:24,000 --> 01:09:27,000 -What don't we understand? -Like... cellulars. 707 01:09:27,000 --> 01:09:32,000 -We don't understand cellular phones? -Stuff like technology... 708 01:09:33,000 --> 01:09:37,000 ...sports, cars... porno films... 709 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 -Ouch! Sorry. -You're an idiot. 710 01:09:40,000 --> 01:09:45,000 What? It's not so strange. You're great at things we don't understand. 711 01:09:45,000 --> 01:09:48,000 Like what, for instance? 712 01:09:49,000 --> 01:09:52,000 -Make-up. -You think that's all we do! 713 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 -I don't know. -What else? 714 01:09:54,000 --> 01:10:00,000 -What else are we interested in? -Stuff like looks, clothes... 715 01:10:00,000 --> 01:10:03,000 Stuff like make-up and looking good. 716 01:10:03,000 --> 01:10:06,000 You're such a fucking idiot! 717 01:10:06,000 --> 01:10:11,000 And you? Why're you sitting without saying anything? What do you think? 718 01:10:11,000 --> 01:10:14,000 -I don't know. -Do you think the same as him? 719 01:10:14,000 --> 01:10:17,000 Or why are you sitting there quietly? 720 01:10:17,000 --> 01:10:19,000 What do you mean? 721 01:10:19,000 --> 01:10:22,000 Do you think the same as Markus? 722 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 Of course. I mean, we stick together don't we? 723 01:10:27,000 --> 01:10:32,000 -Don't tell him what he should think. -What's up with you now? 724 01:10:32,000 --> 01:10:36,000 -Can't you talk? What do you think? -I don't know. 725 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Then you're an idiot as well. 726 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 - Jesus, I'm sick of you. - What the hell have I done now?! 727 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 -Hello, Markus. -Can I talk to Johan? 728 01:11:10,000 --> 01:11:14,000 -It's for you. -Hello, this is Johan. 729 01:11:15,000 --> 01:11:20,000 I don't want to be with you anymore. It's over. You can go home. 730 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 -I hate my life. -You're such a fool. 731 01:11:49,000 --> 01:11:53,000 -Why'd you break up with Johan? -I'll never be with anyone. 732 01:11:54,000 --> 01:11:58,000 -He's far too good for you. -I'm going to be celibate. 733 01:11:58,000 --> 01:12:02,000 -Don't stand there. A-drain. -Grow up. 734 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Acne, abortion, alcoholism, anorexia... 735 01:12:06,000 --> 01:12:09,000 -You still at nursery school? -Anal sex, asthma, AIDS... 736 01:12:09,000 --> 01:12:13,000 -Hello, you're standing on one too. -This is a C-drain. 737 01:12:13,000 --> 01:12:17,000 You just think it means cupid. Know what it means? 738 01:12:17,000 --> 01:12:20,000 -It means crap. -Move off it. 739 01:12:21,000 --> 01:12:24,000 -And condyloma and cancer. -You irritate me. 740 01:12:25,000 --> 01:12:29,000 -Must you always do the opposite? -We'll test it. Do this. 741 01:12:30,000 --> 01:12:33,000 Abortion... acne... anal sex... 742 01:12:33,000 --> 01:12:37,000 No, I don't feel anything. No anal sex.. 743 01:12:37,000 --> 01:12:41,000 You're not normal. You're not fucking normal! 744 01:12:49,000 --> 01:12:52,000 Hi... It's Elin. 745 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 -Hi. - I just wanted to say... 746 01:12:56,000 --> 01:13:00,000 I think you're really nice and things, but... 747 01:13:00,000 --> 01:13:04,000 It's just that I'm... I'm in love with someone else. 748 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Who is it? 749 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Where're you going? 750 01:14:55,000 --> 01:15:00,000 -Stop it! What are you doing! -I must talk to you. 751 01:15:00,000 --> 01:15:03,000 I must talk to you... It's really important. 752 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 Please, please. I'm just going to say one thing. Please! 753 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 What do you want to say? 754 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 I was the one that threw the stone. 755 01:15:19,000 --> 01:15:24,000 I'm sorry. I didn't mean to break it. I wanted... 756 01:15:24,000 --> 01:15:28,000 I wanted to talk to you. I didn't mean to... 757 01:15:28,000 --> 01:15:32,000 Because you probably think... 758 01:15:33,000 --> 01:15:39,000 ...I think you are a bad person, but it's not like that. 759 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 It's completely the opposite. 760 01:15:44,000 --> 01:15:49,000 Actually I think that you're... you're good. 761 01:15:50,000 --> 01:15:53,000 -Are you winding me up? -No, I'm serious. 762 01:15:54,000 --> 01:15:59,000 I have... I have been thinking and things... 763 01:15:59,000 --> 01:16:02,000 ...a lot... about you. 764 01:16:03,000 --> 01:16:05,000 Have you? 765 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 -If you trick me again I'll kill you. -I'm not. 766 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 I'm not tricking you. 767 01:16:17,000 --> 01:16:20,000 And, yes... 768 01:16:22,000 --> 01:16:28,000 Is it true that you...? Victoria said that you were... 769 01:16:30,000 --> 01:16:33,000 ...in love with me. Because... 770 01:16:33,000 --> 01:16:38,000 ...if you are, then I am too. 771 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 In you, that is... 772 01:16:52,000 --> 01:16:54,000 Are you? 773 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 Hurry up! 774 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 I'll just... 775 01:17:09,000 --> 01:17:12,000 -It's broken. -What? 776 01:17:12,000 --> 01:17:15,000 There's something wrong with the flushing. 777 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 -Use another. -Are you on your period? 778 01:17:18,000 --> 01:17:22,000 Is that the only joke you know? 779 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 -Use another one, I said. -Okay, I've got it. 780 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Jessica! 781 01:17:28,000 --> 01:17:31,000 What're you doing? 782 01:17:31,000 --> 01:17:34,000 -What? -Elin's with a guy in the toilet. 783 01:17:34,000 --> 01:17:38,000 -What the hell are you talking about? -But that's why, isn't it? 784 01:17:39,000 --> 01:17:43,000 -Not at all! -Come on, Jessica. Elin! 785 01:17:43,000 --> 01:17:48,000 Idiots! What the hell are we going to do? 786 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 Elin. Let us in so we can see who it is! 787 01:17:56,000 --> 01:18:00,000 -Open up! We want to know! -Elin, come out. 788 01:18:00,000 --> 01:18:05,000 -Elin's with a guy in the toilet. -Who is it? 789 01:18:06,000 --> 01:18:08,000 No one knows. I think it's Johan. 790 01:18:08,000 --> 01:18:12,000 -No, that's over. -Over? Hurry up, we can't wait. 791 01:18:13,000 --> 01:18:16,000 -What's going on? -It's Elin with a guy. 792 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 -Hey! -Come on, stop it. 793 01:18:21,000 --> 01:18:24,000 Maybe if we said that we were just going to... 794 01:18:25,000 --> 01:18:27,000 No, I don't know... 795 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 - Is it Tomas? -Tomas! 796 01:18:33,000 --> 01:18:36,000 Is that the best you can do? 797 01:18:38,000 --> 01:18:41,000 We can't sit here all day this is totally weird. 798 01:18:42,000 --> 01:18:46,000 -What should we do? -We walk out, of course. 799 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Elin... 800 01:18:59,000 --> 01:19:03,000 -Where's Elin, I have to talk to her. -In the toilet with a guy. 801 01:19:05,000 --> 01:19:08,000 -For real? -We thought it was you. 802 01:19:24,000 --> 01:19:28,000 Johan. Johan, wait. 803 01:19:31,000 --> 01:19:35,000 Johan... forget about her. 804 01:19:36,000 --> 01:19:40,000 She's just a fool and you're far too good for her. 805 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 Hey... 806 01:19:48,000 --> 01:19:51,000 Don't be sad, things will work out... 807 01:19:58,000 --> 01:20:02,000 -Cut this out. What's going on? -Nothing. 808 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 -Of course there is. -Elin, come on! 809 01:20:08,000 --> 01:20:12,000 Come on. Let's go out. 810 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 But... 811 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 Did you really mean what you said before? 812 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 Yes... 813 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 Hey... 814 01:20:45,000 --> 01:20:49,000 Okay. Shall I open it? 815 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 -Make a move! -Elin, come on. Come out. 816 01:21:03,000 --> 01:21:07,000 Here I am. This is my new girlfriend. 817 01:21:11,000 --> 01:21:15,000 Please move. We're going to go and fuck. 818 01:21:54,000 --> 01:21:58,000 Is it okay? It's not too strong? 819 01:22:01,000 --> 01:22:04,000 I usually make it too strong. I usually... 820 01:22:04,000 --> 01:22:10,000 Jessica gets mad! I use two grams of milk and 5,000 kg of chocolate. 821 01:22:11,000 --> 01:22:14,000 And it's always nearly black and then... 822 01:22:15,000 --> 01:22:19,000 Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. 823 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 Then I have to pour it into a bigger glass - 824 01:22:22,000 --> 01:22:26,000 - or another glass if there isn't a big one. 825 01:22:30,000 --> 01:22:35,000 It makes a lot of chocolate milk. But that doesn't matter. 826 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Translation: Alexander Keiller