1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,750 ‪NETFLIX GIỚI THIỆU 4 00:00:31,083 --> 00:00:35,333 ‪THÁNG HAI 5 00:01:10,625 --> 00:01:13,958 ‪GỬI: SIMPHIWE ‪VALENTINE VUI VẺ. EM YÊU ANH. 6 00:01:14,041 --> 00:01:21,000 ‪MONG TỐI NAY GẶP ANH LẮM 7 00:01:25,291 --> 00:01:26,916 ‪Ôi, trời. Rồi, xin lỗi! 8 00:01:28,208 --> 00:01:30,416 ‪Xin lỗi! Quỷ thật. 9 00:01:30,958 --> 00:01:33,000 ‪Vâng. Được rồi mà. 10 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 ‪Chào cô. 11 00:01:57,708 --> 00:01:58,833 ‪Giao hàng... 12 00:01:58,916 --> 00:01:59,750 ‪Vâng? 13 00:02:00,791 --> 00:02:02,416 ‪Cho... 14 00:02:04,291 --> 00:02:05,541 ‪Dineo Mudau. 15 00:02:16,541 --> 00:02:18,500 ‪Valentine vui vẻ, mọi người! 16 00:02:20,541 --> 00:02:22,166 ‪Sao ai cũng phản đối tình yêu thế? 17 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 ‪Tôi lấy chồng 12 năm rồi. 18 00:02:24,583 --> 00:02:26,541 ‪Dineo, bạn tôi. Đồng hương. 19 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 ‪Nick. Anh nói đã bị phòng nhân sự cảnh cáo 20 00:02:29,666 --> 00:02:31,750 ‪về phép tắc văn hóa ở công sở mà? 21 00:02:31,833 --> 00:02:34,625 ‪Nhân sự á? Tôi là sếp mà. 22 00:02:34,708 --> 00:02:36,708 ‪- Chả ra sao cả, mà kệ đi. ‪- Nghe này. 23 00:02:36,791 --> 00:02:40,166 ‪Cô sẵn sàng hớp hồn DJ Fresh ‪với kế hoạch quảng bá mạng xã hội 24 00:02:40,250 --> 00:02:42,166 ‪cho thức uống Fresh Protein chưa? 25 00:02:43,166 --> 00:02:45,541 ‪- Tên gì cùi bắp thế. ‪- Quá cùi bắp. 26 00:02:45,625 --> 00:02:47,041 ‪- Thế là... ‪- Xin lỗi. 27 00:02:48,291 --> 00:02:49,916 ‪Xin lỗi. Dineo Mudau. 28 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 ‪Vâng. Là tôi đây. 29 00:02:53,500 --> 00:02:54,791 ‪Được rồi. 30 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 ‪Của Simphiwe đấy, cả nhà. 31 00:03:06,875 --> 00:03:09,583 ‪- Bồ tôi. ‪- Thế Themba đi đằng nào? 32 00:03:09,666 --> 00:03:11,291 ‪Đánh bài chuồn ba tháng rồi. 33 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 ‪- Cô biết tôi nghe chứ, Pam? ‪- Ừ. 34 00:03:13,291 --> 00:03:15,083 ‪Biết sao không? Làm ơn... 35 00:03:15,750 --> 00:03:18,125 ‪livestream giúp tôi nào. 36 00:03:19,291 --> 00:03:20,208 ‪Được. 37 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 ‪Diễn. 38 00:03:23,166 --> 00:03:24,250 ‪- Vậy... ‪- Xin lỗi. 39 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 ‪- Chờ chút. ‪- Được. 40 00:03:26,625 --> 00:03:28,083 ‪Là cái... Được rồi. 41 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 ‪Mọi người ơi... Pam, thôi nào. 42 00:03:30,583 --> 00:03:31,791 ‪Xin lỗi. Là... 43 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 ‪- Pam. ‪- Diễn! 44 00:03:33,833 --> 00:03:37,833 {\an8}‪Mọi người, bồ tôi ‪vừa gửi quà Valentine bất ngờ đến sở làm! 45 00:03:37,916 --> 00:03:41,208 {\an8}‪Đúng chuẩn hashtag, nơi đây có tình yêu. 46 00:03:41,750 --> 00:03:43,041 {\an8}‪Phải chứ? Để xem nào. 47 00:03:43,125 --> 00:03:44,916 {\an8}‪Valentine vui ‪Yêu thật - cưng quá 48 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}‪Túi vệ sinh cá nhân? 49 00:03:46,458 --> 00:03:48,375 {\an8}‪Tôi đâu tặng bồ túi vệ sinh cá nhân. 50 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 {\an8}‪ôi vãi - Bồ tuyệt nhể ‪Dineo quá đỉnh! 51 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 {\an8}‪Anh ấy định đưa tôi đi nghỉ mát ‪bất ngờ cuối tuần hay gì đó! 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,791 {\an8}‪Tuyệt quá! 53 00:03:56,875 --> 00:03:57,958 {\an8}‪Xin lỗi, chị gái. 54 00:03:58,583 --> 00:04:00,041 {\an8}‪- Chị gái ơi. ‪- Sao? 55 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 {\an8}‪Tôi nghĩ là dài hơn kỳ cuối tuần. 56 00:04:02,250 --> 00:04:03,208 {\an8}‪Các cậu! 57 00:04:03,291 --> 00:04:06,250 {\an8}‪Nghỉ mát cuối tuần! - Yêu quá! - Trời ơi! ‪ôi chao 58 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 {\an8}‪Trời ơi ẻm bị đá rồi 59 00:04:08,375 --> 00:04:09,291 {\an8}‪Cô bạn, 60 00:04:10,166 --> 00:04:13,666 {\an8}‪cô vừa bị đá ngay ngày Valentine ư? 61 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 {\an8}‪Tắt đi, Pam. 62 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 {\an8}‪- Nhiều bình luận lắm. ‪- Tắt đi. 63 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 {\an8}‪Tắt đi ngay, Pam! 64 00:04:20,250 --> 00:04:23,833 {\an8}‪Không tin nổi tôi chịu cứng hàm ‪hai ngày trời để bị thế này! 65 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 {\an8}‪Làm sao... 66 00:04:26,750 --> 00:04:27,583 {\an8}‪Pam? 67 00:04:28,208 --> 00:04:30,083 {\an8}‪Đừng nói là vẫn đang quay đấy. 68 00:04:31,041 --> 00:04:31,875 {\an8}‪Không. 69 00:04:31,958 --> 00:04:34,791 {\an8}‪Pam! Quỷ thật! 70 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 ‪KẾT THÚC LIVESTREAM 71 00:05:13,875 --> 00:05:17,416 ‪Này, anh có làm ở công ty kế toán ‪Lumka và Johnson không? 72 00:05:17,500 --> 00:05:18,833 ‪- Không. ‪- Tốt. 73 00:05:18,916 --> 00:05:20,708 ‪Vậy thì nhân sự cho phép rồi. 74 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 ‪Chắc ta về nhà anh đi. Nhé? 75 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 ‪Chờ chút. 76 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 ‪Ôi, không. 77 00:05:33,458 --> 00:05:34,416 ‪Rồi sao nữa? 78 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 {\an8}‪ĐÊM HẸN HÒ VỚI NGƯỜI YÊU 79 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 ‪Didi? 80 00:05:59,333 --> 00:06:00,500 ‪Didi? 81 00:06:02,750 --> 00:06:03,583 ‪Didi? 82 00:06:06,458 --> 00:06:10,083 ‪- Bồ à, chắc tôi bị trúng thực. ‪- Tôi từng nghe cô ị rồi. 83 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 ‪- Đâu có kêu như thế. ‪- Cô chưa biết hết đâu. 84 00:06:13,416 --> 00:06:15,250 ‪Cô không có trên trang của Simphiwe à? 85 00:06:17,750 --> 00:06:19,291 ‪- Không. ‪- Cưng à, 86 00:06:20,041 --> 00:06:21,458 ‪- đưa điện thoại đây. ‪- Không! 87 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 ‪Tôi đâu dẫn cô đi dự tiệc ‪để ngồi cả đêm trong toilet. 88 00:06:25,125 --> 00:06:27,625 ‪Tôi cũng chả muốn dự ‪bữa tiệc ngớ ngẩn này. 89 00:06:27,708 --> 00:06:29,416 ‪Bồ à, cô vô ơn thật. 90 00:06:29,500 --> 00:06:33,416 ‪- Không muốn xoạc à? ‪- Tôi muốn tình yêu. Nhé? 91 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 ‪Xoạc một tí cũng được. 92 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 ‪Cô ngồi toilet thì chẳng có cái nào đâu, 93 00:06:38,833 --> 00:06:43,166 ‪nên hãy ra đây ‪mà tìm cách để cô được xoạc. 94 00:06:43,250 --> 00:06:44,291 ‪Xoạc. 95 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 ‪Chắc tay bà sạch rồi đấy, bà Thandi. 96 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 {\an8}‪Bồ à, đã ba tuần rồi. Cô phải buông bỏ đi. 97 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 ‪Không được. Noni, tôi không thể, nhé? 98 00:06:56,500 --> 00:06:59,875 ‪Anh ấy là mối tình để đời của tôi. ‪Bọn tôi đã định cưới. 99 00:06:59,958 --> 00:07:01,625 ‪Hai người mới quen hai tháng. 100 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 ‪Hai tháng rưỡi chứ, cô biết mà. 101 00:07:07,791 --> 00:07:09,250 ‪- Đưa điện thoại đây. ‪- Không. 102 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 ‪- Gì? Tưởng tôi không dám thò tay vào? ‪- Này! 103 00:07:18,958 --> 00:07:20,458 ‪Này! Để tôi yên! 104 00:07:20,541 --> 00:07:23,375 ‪Cô quên tôi lớn tuổi hơn đấy. ‪Tập lễ độ đi! 105 00:07:24,458 --> 00:07:25,291 ‪Didi... 106 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 ‪Noni, biết sao không? Không... 107 00:07:40,083 --> 00:07:42,541 ‪- Không, ta quá tuổi làm thế rồi. ‪- Phải. 108 00:07:43,250 --> 00:07:44,166 ‪Đồng ý. 109 00:08:12,125 --> 00:08:15,125 {\an8}‪Tuyệt vời! Valentine vui vẻ ‪#Ngườiyêulýtưởng #Bồmới 110 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}‪Em yêu anh! ‪Em nào đấy? 111 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 ‪Đồ khốn! 112 00:08:23,125 --> 00:08:26,875 ‪Khốn... Mình ngu thật! Ngu quá... 113 00:08:29,958 --> 00:08:30,958 ‪Khốn kiếp... 114 00:09:03,208 --> 00:09:06,166 ‪Nếu bia có thuốc, ‪tổ tiên của em sẽ truy lùng anh. 115 00:09:06,250 --> 00:09:07,833 ‪Anh cua gái đâu cần làm thế. 116 00:09:08,500 --> 00:09:10,583 ‪Đàn ông chả hiểu phụ nữ hết lòng thế nào. 117 00:09:10,666 --> 00:09:11,708 ‪- Là ý gì? ‪- Ừ. 118 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 ‪Bọn anh hết lòng mà. 119 00:09:13,166 --> 00:09:15,833 ‪- Nếu hợp nhau thì yêu hết lòng. ‪- Phải! 120 00:09:15,916 --> 00:09:17,416 ‪Phải, em hợp mà. 121 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 ‪Em và anh ấy hợp nhau, ‪rồi anh ta vẫn đá em. 122 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 ‪Xin lỗi. 123 00:09:24,333 --> 00:09:28,125 ‪Em xin lỗi. Lẽ ra ‪không nên kể với bồ mới về bồ cũ. 124 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 ‪- Với bồ nào? ‪- Không. Không phải anh là... 125 00:09:30,416 --> 00:09:33,416 ‪Không phải anh là bồ mới. ‪Em chỉ nói là... em... 126 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 ‪À thì, Noni bạn thân em, 127 00:09:35,666 --> 00:09:38,875 ‪cô ấy cứ bảo em phải bật dậy. 128 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 ‪- À. ‪- Và em nghĩ anh bật được đấy. 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,458 ‪- Không. ‪- Ừ. 130 00:09:43,541 --> 00:09:46,833 ‪Không phải bật kiểu ấy, ‪bật dậy cơ. Dù nghe không... 131 00:09:46,916 --> 00:09:49,000 ‪- Xin lỗi. ‪- Em gạ anh ngủ với em? 132 00:09:49,958 --> 00:09:50,958 ‪Vì anh sẽ đồng ý. 133 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 ‪Anh xin lỗi. 134 00:09:56,708 --> 00:09:57,958 ‪Anh xin lỗi. Đây. 135 00:09:58,833 --> 00:10:01,666 ‪- Đây. Em ổn chứ? ‪- Vâng. 136 00:10:02,666 --> 00:10:04,541 ‪Vâng. Sao anh lại nói thế? 137 00:10:05,166 --> 00:10:06,916 ‪- Sao lại không? ‪- Steve Harvey nói, 138 00:10:07,666 --> 00:10:11,041 ‪"Muốn giữ đàn ông, ‪thì không nên mới quen đã lên giường". 139 00:10:12,291 --> 00:10:15,083 ‪Nói anh nghe, ‪đến giờ em áp dụng câu đó sao rồi? 140 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 ‪Thì... 141 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 ‪Anh đang định nói gì đấy? 142 00:10:23,875 --> 00:10:27,083 ‪Anh có ở bên người ta lâu ‪sau khi làm chuyện ấy không? 143 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 ‪Đâu phải là vì tình dục. 144 00:10:29,500 --> 00:10:32,416 ‪Đôi khi tình cảm không bền do duyên số. 145 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 ‪Ta nên tận hưởng khi còn có thể. 146 00:10:40,083 --> 00:10:41,166 ‪Phải chứ? 147 00:10:43,416 --> 00:10:45,666 ‪Em bị dính chút... Rồi. 148 00:10:45,750 --> 00:10:47,083 ‪- Được chưa? ‪- Rồi. 149 00:10:55,666 --> 00:10:57,291 ‪Gặp anh rất vui. 150 00:11:00,583 --> 00:11:03,791 ‪Bồ à. Tôi thấy cô đã ‪nghĩ tên cho con rồi nhé. 151 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 ‪Tôi chẳng nghĩ tên gì cả. 152 00:11:06,833 --> 00:11:10,541 ‪Nhưng Lunga Junior nghe cưng đấy. ‪Bạn bè sẽ gọi nó là LJ, Noni. 153 00:11:10,625 --> 00:11:13,083 ‪Cô chỉ nên nghĩ đến ‪thằng nhỏ trong quần hắn thôi. 154 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 ‪Đó là kiểu của cô, đâu phải tôi. 155 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 ‪Được thôi. Thế thì về. 156 00:11:17,416 --> 00:11:20,750 ‪Tôi nghĩ tôi đã âu yếm ‪hết người ở đây rồi. Chờ đã. 157 00:11:21,291 --> 00:11:23,416 ‪- Ừ, xong rồi. ‪- Noni... 158 00:11:24,041 --> 00:11:26,083 ‪Khách của cô à? Anh ta có bồ chưa? 159 00:11:26,166 --> 00:11:28,291 ‪Mà không, thu nhập anh ta bao nhiêu? 160 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 ‪Phải, tôi không biết, ‪và chả việc gì đến cô. Đi thôi. 161 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 ‪Không, cô đi đi. Tạm biệt. 162 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 ‪Được. Cô liệu mà thổi kèn ‪thằng nhỏ ấy. Biết chứ... 163 00:11:42,666 --> 00:11:43,666 ‪Bà nhìn cái gì? 164 00:11:44,166 --> 00:11:46,041 ‪Sao cũng được. Để tôi yên. 165 00:12:00,583 --> 00:12:04,833 ‪Sao? Chờ đã. Anh dẫn em đi đâu vậy? 166 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 ‪- Em sẽ mê, tin anh đi. ‪- Em sẽ mê. 167 00:12:07,041 --> 00:12:08,583 ‪- Cẩn thận. ‪- Được. 168 00:12:14,583 --> 00:12:15,541 ‪Gì cơ? 169 00:12:20,625 --> 00:12:21,791 ‪- Ừ. ‪- Ừ. 170 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 ‪Biết sao không? Để em... 171 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 ‪- Được. ‪- Cầm nhé. 172 00:12:27,166 --> 00:12:28,333 ‪Được rồi. Cứ... 173 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 ‪Bằng chứng... 174 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 ‪là em đang vui vẻ. 175 00:12:34,625 --> 00:12:36,708 ‪Em không phải chứng tỏ gì với hắn. 176 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 ‪- Thật à? ‪- Bí ẩn hiệu quả hơn. 177 00:12:39,166 --> 00:12:41,833 ‪Phải rồi. Rõ là anh ‪chưa thất tình bao giờ. 178 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 ‪- Anh chia tay trong day dứt rồi. ‪- Tức là chưa. 179 00:12:46,833 --> 00:12:47,791 ‪Rồi sao? 180 00:12:48,416 --> 00:12:51,166 ‪Anh cứ thế... buông bỏ à? 181 00:12:52,208 --> 00:12:56,500 ‪Níu kéo quá khứ làm gì ‪khi tương lai có thể ở ngay trước mắt ta? 182 00:12:59,291 --> 00:13:01,000 ‪Chẳng phải em muốn thế sao? 183 00:13:05,083 --> 00:13:06,000 ‪Anh biết không... 184 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 ‪Em... em không quan hệ bừa bãi đâu. 185 00:13:14,291 --> 00:13:16,041 ‪Em muốn có người đợi em ở nhà. 186 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 ‪Câu đó cũng của Steve Harvey? 187 00:13:23,583 --> 00:13:25,666 ‪Em nói muốn có người đợi em ở nhà? 188 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 ‪Anh thấy có người ‪về nhà chung thì tốt hơn. 189 00:14:24,916 --> 00:14:25,875 ‪Gì chứ? 190 00:14:40,291 --> 00:14:41,208 ‪Cứ... 191 00:15:06,750 --> 00:15:09,083 ‪Mẹ nói em ngấu nghiến đồ ăn. 192 00:15:19,583 --> 00:15:20,708 ‪Trời. 193 00:15:56,333 --> 00:15:57,250 ‪Khỉ thật. 194 00:16:05,958 --> 00:16:07,583 ‪Noni, giờ không phải lúc. 195 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 ‪Cô đâu rồi? 196 00:16:09,250 --> 00:16:10,166 ‪Khoan. 197 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 ‪Cuộc gọi của bạn tạm ngưng. Xin chờ. 198 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 ‪Cái gì? 199 00:16:41,333 --> 00:16:43,041 ‪Cô ở đâu vậy? 200 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 ‪Cô bảo tôi ngủ với anh ấy, 201 00:16:45,041 --> 00:16:47,625 ‪- nên tôi ngủ. ‪- Cô đâu được ở đến giờ này! 202 00:16:47,708 --> 00:16:49,750 ‪Giờ này chẳng ai còn trên giường ai cả! 203 00:16:49,833 --> 00:16:51,958 ‪Khoan đã. Sao cô lại quát lên? 204 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 ‪Cứ về nhà đi đã. 205 00:16:57,666 --> 00:16:59,375 ‪Chào, anh đẹp trai. 206 00:17:00,166 --> 00:17:01,125 ‪Không, Dineo. 207 00:17:02,250 --> 00:17:04,625 ‪Chào. Anh làm sao... Không. 208 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 ‪Xin chào! 209 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 ‪Mày làm được mà. 210 00:17:28,208 --> 00:17:30,750 ‪Này! 211 00:17:30,833 --> 00:17:34,750 ‪Anh đúng kiểu trai độc thân. ‪Tủ lạnh trống trơn. Nhưng may là, 212 00:17:34,833 --> 00:17:37,333 ‪- em biết một chỗ rất tuyệt... ‪- Chết! 213 00:17:38,625 --> 00:17:39,500 ‪Sao? 214 00:17:39,583 --> 00:17:41,541 ‪Một tiếng nữa anh phải bay. 215 00:17:41,625 --> 00:17:45,208 ‪- Không đổi chuyến bay được à? ‪- Không. Anh có... 216 00:17:46,333 --> 00:17:47,541 ‪Công việc. 217 00:17:49,666 --> 00:17:50,500 ‪À... 218 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 ‪Thế này là sao? Anh đuổi em ra? 219 00:17:57,125 --> 00:18:00,541 ‪Không. Em... Anh xin lỗi. Em cứ ở lại. 220 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 ‪Cứ... gửi chìa khóa ở bảo vệ. 221 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 ‪Được rồi, khi nào anh về? 222 00:18:06,791 --> 00:18:07,625 ‪Tối mai. 223 00:18:07,708 --> 00:18:10,416 ‪Khoan, em có... ‪Em có gặp lại anh không? Lunga? 224 00:18:27,166 --> 00:18:28,750 ‪Ước gì ta bên nhau nhiều hơn. 225 00:18:31,333 --> 00:18:32,375 ‪Được rồi, đi đi. 226 00:18:32,458 --> 00:18:34,166 ‪Đi đi kẻo trễ chuyến bay. 227 00:18:38,750 --> 00:18:39,666 ‪Tạm biệt! 228 00:18:48,500 --> 00:18:51,458 ‪Chụp ảnh anh ta lúc ngủ ‪là rình mò cấp tám đấy. 229 00:18:51,541 --> 00:18:53,666 ‪Đã ngủ với nhau thì đâu phải rình mò. 230 00:18:54,166 --> 00:18:56,750 ‪Lẽ ra chỉ là tình một đêm giống tôi. 231 00:18:56,833 --> 00:18:58,125 ‪Nhưng ít đâm chọc hơn. 232 00:18:58,208 --> 00:19:01,958 ‪Mà ta nên thôi làm thế đi. ‪Cô thật... Cô 45 tuổi rồi còn gì? 233 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 ‪Tầm bậy. 234 00:19:02,958 --> 00:19:04,375 ‪- Rồi, xin lỗi, 50. ‪- Này. 235 00:19:05,375 --> 00:19:07,458 ‪Tôi là kế toán có việc làm đang sống tử tế 236 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 ‪và chẳng cần ai nuôi. 237 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 ‪Tận hưởng tuổi 35. 238 00:19:10,708 --> 00:19:13,458 ‪Tôi chẳng biết. Tối ngủ lạnh lẽo lắm. 239 00:19:13,541 --> 00:19:16,291 ‪Có cả xứ đàn ông để làm vụ đó, ‪cả đàn bà nữa. 240 00:19:17,625 --> 00:19:19,208 ‪Tôi chỉ muốn một người. 241 00:19:20,250 --> 00:19:22,125 ‪Cô còn chả có số điện thoại của hắn. 242 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 ‪Tôi có cái này. 243 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 ‪Cái đó sẽ khiến cô ‪bị tòa ban lệnh cấm tiếp cận. 244 00:19:33,250 --> 00:19:35,666 ‪Tôi sẽ phải xoạc ‪Bộ trưởng Công an để giúp cô. 245 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 ‪- Chỉ vì tôi á? ‪- Ừ. 246 00:19:37,041 --> 00:19:40,416 ‪- Không phải vì cô muốn à? ‪- Không, xinh trai, nhưng ngược sáng. 247 00:19:41,291 --> 00:19:42,125 ‪Bồ à! 248 00:19:48,250 --> 00:19:49,958 ‪- Trời, ngon quá. ‪- Ngon à? 249 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 ‪- Từ từ thôi. ‪- Đâu có... 250 00:19:54,291 --> 00:19:55,125 ‪Bồ. 251 00:19:55,208 --> 00:19:57,291 ‪Cô có sặc trai ‪như sặc khói thuốc không đấy? 252 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 ‪Này! Ai trong đó vậy? 253 00:20:16,583 --> 00:20:19,041 ‪Tôi có vũ khí chết người, ‪tôi không sợ ra tay đâu. 254 00:20:19,125 --> 00:20:20,375 ‪Em đây! 255 00:20:20,458 --> 00:20:22,375 ‪- Em đây. ‪- Quỷ thật! 256 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 ‪Em làm gì ở đây? 257 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 ‪Em nghĩ anh xuống máy bay sẽ đói, ‪nên nấu bữa tối cho anh. 258 00:20:29,416 --> 00:20:31,416 ‪Anh đâu có nói là cho em dọn vào. 259 00:20:32,166 --> 00:20:33,958 ‪Em... Em chưa dọn vào. 260 00:20:35,208 --> 00:20:36,166 ‪Được rồi. 261 00:20:37,791 --> 00:20:38,625 ‪Dineo... 262 00:20:41,875 --> 00:20:42,708 ‪Chuyện này á? 263 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 ‪Chỉ là một lần thôi. 264 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 ‪Em không hi... Em không hiểu. 265 00:20:50,291 --> 00:20:52,875 ‪Em tưởng anh nói là ‪ước ta bên nhau nhiều hơn. 266 00:20:53,666 --> 00:20:57,291 ‪Và em đã nói là ‪không quan hệ bừa bãi, nên... 267 00:20:57,375 --> 00:20:58,833 ‪Cô gái nào cũng nói thế. 268 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 ‪Vậy ra em là kẻ đột nhập và lẳng lơ. 269 00:21:03,250 --> 00:21:06,500 ‪Không, anh... ‪Anh không nói thế. Anh nói là... 270 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 ‪Nguyên con gà đấy, cô em. 271 00:21:11,208 --> 00:21:13,541 ‪Đồ ăn đâu có lỗi. Anh chỉ nói... 272 00:21:15,291 --> 00:21:17,208 {\an8}‪GÀ NƯỚNG RICKY 273 00:21:19,750 --> 00:21:22,250 ‪Hộp đồ ăn mang về? ‪Anh tưởng em nói là em nấu. 274 00:21:22,333 --> 00:21:23,333 ‪Mang... 275 00:21:24,708 --> 00:21:28,166 ‪Vậy... Được, em là kẻ đột nhập, lẳng lơ, ‪còn chả biết nấu ăn nữa. 276 00:21:28,250 --> 00:21:31,000 ‪- Anh số đỏ lắm. ‪- Anh đâu có nói thế. 277 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 ‪Nghe này... 278 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 ‪Anh đâu có nói thế. Anh chỉ nói... 279 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 ‪Được rồi. 280 00:21:38,041 --> 00:21:43,000 ‪Dineo, anh chỉ nói, nếu em về nhà, ‪thấy có một gã trong nhà, 281 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 ‪- em sẽ thấy sao? ‪- Hên. 282 00:21:47,250 --> 00:21:49,000 ‪Hên là túi em có chai xịt cay. 283 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 ‪- Thôi được, em xin lỗi. ‪- Phải. 284 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 ‪Em hiểu rồi. 285 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 ‪Em sẽ về, anh cứ... ăn đi. 286 00:21:57,041 --> 00:21:58,916 ‪Cái quần dây này khó chịu thật. 287 00:22:00,750 --> 00:22:05,208 ‪Khoan. Đừng... Khoan đã, đừng đi. 288 00:22:05,291 --> 00:22:07,708 ‪Ý anh là... Em biết không, anh chỉ... 289 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 ‪Em đã tốn bao công sức thế này. 290 00:22:11,375 --> 00:22:12,750 ‪Ta không nên... 291 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 ‪Ta không nên lãng phí. Phải chứ? 292 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 ‪- Phải. ‪- Ừ, và, ý anh là, nếu... 293 00:22:19,666 --> 00:22:23,041 ‪Nếu cái quần dây đó ‪làm em khó chịu, thì để anh giúp. 294 00:22:24,416 --> 00:22:25,250 ‪Vâng. 295 00:22:35,458 --> 00:22:38,083 ‪- Em này, ta nên dừng lại thôi. ‪- Xin lỗi. 296 00:22:38,166 --> 00:22:39,458 ‪- Xin lỗi. ‪- Ừ. 297 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 ‪Chắc chắn là ta nên... 298 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 ‪Ta nên dừng lại. 299 00:22:44,541 --> 00:22:46,125 ‪Để mai dừng cũng được. 300 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 ‪Ừ. Mai, ừ... ‪Thật ra anh định nói là mai. 301 00:22:50,250 --> 00:22:51,791 ‪- Vì mai... Ừ. ‪- Mai... 302 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 ‪- Vậy đi. Mai. ‪- Mai đi. 303 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 ‪- Mai. Được, tốt. ‪- Anh 304 00:23:04,541 --> 00:23:09,916 {\an8}‪THÁNG TƯ 305 00:23:28,791 --> 00:23:31,083 ‪Tuần này, em phải biểu hiện xuất sắc. 306 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 ‪Em định làm cupcake hoặc muffin ‪hoặc bánh kem. Anh nghĩ sao? 307 00:23:41,500 --> 00:23:43,333 ‪Sao họ không dùng kem vani? 308 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 ‪Em chưa hề nghe kem không gluten. Gì chứ? 309 00:24:02,000 --> 00:24:04,166 ‪Của cô đây. 310 00:24:06,750 --> 00:24:07,916 ‪Thế đấy. 311 00:24:14,333 --> 00:24:16,791 ‪Không, tôi không gọi đồ ăn đâu. Cảm ơn. 312 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 ‪- Thật đấy à? ‪- Sao? 313 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 ‪Ta ngủ với nhau cả tháng trước ‪mà cô vẫn xem tôi như người hầu. Sao? 314 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 ‪Anh làm ở đây mà? 315 00:24:26,541 --> 00:24:27,750 ‪Cô càng nói, 316 00:24:27,833 --> 00:24:30,791 ‪tôi càng ít muốn ‪quan hệ tình dục với cô lần nữa. 317 00:24:31,375 --> 00:24:32,208 ‪Thật à? 318 00:24:33,416 --> 00:24:36,875 ‪Ý tôi là, nếu cô nói kiểu đó, tôi... 319 00:24:37,708 --> 00:24:39,583 ‪Cất bưởi đi. Cô đang tra tấn Maxie kìa. 320 00:24:39,666 --> 00:24:41,583 ‪Không, tôi không sao. 321 00:24:41,666 --> 00:24:45,500 ‪Anh không phải đứng quầy bar, ‪chùi toilet hay làm việc gì à? 322 00:24:45,583 --> 00:24:47,666 ‪Nghe này, tôi là quản lý ở đây. 323 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 ‪Nhé? 324 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 ‪Và nói cô biết... ‪Tôi chỉ dọn toilet vào thứ Hai thôi. 325 00:24:56,083 --> 00:24:57,625 ‪Anh ấy cho ta uống chùa. 326 00:24:57,708 --> 00:25:00,041 ‪Nghe này, ‪tôi không phí thì giờ nói về trai đâu. 327 00:25:00,125 --> 00:25:02,916 ‪- Tôi chả bao giờ gặp được cô. ‪- Có gặp mà. 328 00:25:03,000 --> 00:25:05,416 ‪Một lần. Lúc cô qua nhà lấy đồ đạc. 329 00:25:05,916 --> 00:25:08,833 ‪- Mạng xã hội cũng chả lên. ‪- Lunga ưa kín đáo. 330 00:25:09,458 --> 00:25:10,666 ‪Giờ ai kín đáo nữa. 331 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 ‪Tưởng cô không muốn nói về trai. Gì đây? 332 00:25:13,333 --> 00:25:16,000 ‪- Tôi ở bên cô đây. ‪- Vì bồ cô bận thôi. 333 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 ‪Anh ấy có công việc. 334 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 ‪- Thấy chưa, thêm một chuyện kỳ lạ. ‪- Sao? 335 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 ‪Ai lại có công việc sau 8:00 tối thứ Bảy? 336 00:25:23,166 --> 00:25:25,583 ‪Sếp anh ấy tham việc, ‪anh ấy phải làm cuối tuần, 337 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 ‪Nondumiso, nếu cô muốn biết. 338 00:25:27,250 --> 00:25:31,125 ‪Gã nào viện cớ công việc ‪đều không thành thật đâu. 339 00:25:31,208 --> 00:25:32,625 ‪Lunga thì khác, nhé? 340 00:25:34,208 --> 00:25:37,291 ‪Cô gặp bao nhiêu bạn bè, ‪đồng nghiệp của anh ta rồi? 341 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 ‪Tôi đã gặp... 342 00:25:39,791 --> 00:25:42,833 ‪Một người ở công ty anh ấy. ‪Anh ấy không nói dối. 343 00:25:42,916 --> 00:25:44,125 ‪Tôi sẽ chứng minh cho cô. 344 00:25:44,708 --> 00:25:46,458 ‪- Tôi đùa đấy mà. ‪- Không. 345 00:25:55,458 --> 00:25:56,291 ‪Không nghe máy? 346 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 ‪- Chẳng có nghĩa gì đâu. ‪- Rồi. 347 00:26:01,166 --> 00:26:02,916 ‪- Nghe! ‪- Chào, Phathu! 348 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 ‪Phải, Dineo đây. 349 00:26:04,666 --> 00:26:07,291 ‪- Dineo? ‪- Ừ. Tôi chỉ muốn hỏi... 350 00:26:08,000 --> 00:26:09,875 ‪Phathu? A... 351 00:26:12,875 --> 00:26:14,083 ‪Cúp máy ngang rồi. 352 00:26:14,166 --> 00:26:16,708 ‪Vậy thì gọi nước uống rồi ra nhảy đi. 353 00:26:16,791 --> 00:26:19,916 ‪Max! Cho bọn tôi vài ly nhé? 354 00:26:20,541 --> 00:26:23,333 ‪- Phathu vừa check in trên mạng. ‪- Ở đâu? 355 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 ‪Khách sạn? 356 00:26:26,833 --> 00:26:28,541 ‪Anh ta họp ở khách sạn à? 357 00:26:42,000 --> 00:26:43,750 ‪Lunga Sibiya ở phòng nào? 358 00:26:44,458 --> 00:26:47,458 ‪Thứ lỗi cho bạn tôi. Anh ấy ‪không thuê phòng, anh ấy dự họp. 359 00:26:48,041 --> 00:26:49,416 ‪- Ở khách sạn á? ‪- Noni. 360 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 ‪Còn hai cô đến để... 361 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 ‪Cái gì mà... 362 00:26:55,958 --> 00:26:59,833 ‪Và cái... đó ‪liên quan gì đến buổi họp của anh ấy? 363 00:27:03,125 --> 00:27:05,750 ‪Được rồi! Vậy thì chúng tôi đến để... 364 00:27:08,083 --> 00:27:09,333 ‪Phòng Pollux. 365 00:27:10,333 --> 00:27:11,250 ‪Sao? 366 00:27:12,208 --> 00:27:14,125 ‪- Pollux? ‪- Pollux? Đi thôi. 367 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 ‪Pollux. 368 00:27:16,833 --> 00:27:19,291 ‪- Được. Cảm ơn. ‪- Đồ lập dị. 369 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 ‪Khoan. Cô chắc không đấy? 370 00:27:24,875 --> 00:27:25,708 ‪Tôi... 371 00:27:31,000 --> 00:27:34,291 ‪Tôi chỉ nói là cổ cô ta có vị như pin ấy. 372 00:27:37,583 --> 00:27:39,458 ‪Các cậu, có hàng xịn! 373 00:27:41,291 --> 00:27:42,166 ‪Mời vào. 374 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 ‪Mời vào. 375 00:27:43,333 --> 00:27:46,375 ‪Mà sao mặc nhiều đồ thế? Nào, các cô. 376 00:27:48,083 --> 00:27:50,125 ‪Và ai đó tìm con hamster đi! 377 00:27:50,833 --> 00:27:53,625 ‪Con hamster của con gái tôi. ‪Thứ Hai phải đem đến trường. 378 00:27:58,750 --> 00:28:01,625 ‪Muốn còn tay để tự sướng ‪thì đừng có táy máy. 379 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 ‪Tôi thích cô đấy. Này. 380 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 ‪Chắc bọn tôi nhầm phòng rồi. 381 00:28:05,833 --> 00:28:06,958 ‪- Không! ‪- Có. 382 00:28:07,041 --> 00:28:10,500 ‪Cô sẽ được vào với chú rể. ‪Cậu ta đang trong nhà tắm với cô khác. 383 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 ‪Thật ra, bọn tôi đâu cần chú rể. 384 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 ‪Thật ra bọn tôi đâu cần... 385 00:28:16,541 --> 00:28:17,500 ‪Hết sảy! 386 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 ‪Anh bạn! 387 00:28:18,666 --> 00:28:20,875 ‪- Sao? ‪- Chắc Lunga chính là chú rể. 388 00:28:26,875 --> 00:28:29,291 ‪Noni nghĩ anh ngoại tình. ‪Nói là không phải đi. 389 00:28:29,375 --> 00:28:32,625 ‪Không, nói đi. ‪Nói là anh không ngoại tình đi. 390 00:28:32,708 --> 00:28:34,125 ‪- Ta... ‪- Nói đi. 391 00:28:34,208 --> 00:28:35,666 ‪- Ta có thể... ‪- Nói đi! 392 00:28:35,750 --> 00:28:38,916 ‪Thôi được... Anh không ngoại tình. 393 00:28:40,750 --> 00:28:42,791 ‪Thấy chưa? Đã bảo anh ấy không ngoại tình. 394 00:28:42,875 --> 00:28:44,333 ‪Anh sắp kết hôn. 395 00:29:00,250 --> 00:29:01,166 ‪Được rồi. 396 00:29:02,750 --> 00:29:03,583 ‪Dineo? 397 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 ‪Còn cô? 398 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 ‪- Cô làm gì đấy? ‪- Đền bù thiệt hại. 399 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 ‪Gọi cho tôi nhé. 400 00:29:21,250 --> 00:29:25,083 {\an8}‪Chào. Người của DJ Fresh lại gọi ‪hỏi về chiến lược quảng cáo. 401 00:29:25,166 --> 00:29:26,916 ‪- Chết tiệt! ‪- Tôi nghĩ thế. 402 00:29:27,000 --> 00:29:30,125 ‪Nên tôi nghĩ ta sẽ ‪cố đổi lịch trình bày vào 403 00:29:30,208 --> 00:29:31,916 ‪tuần đầu tháng Sáu chẳng hạn. 404 00:29:32,000 --> 00:29:33,833 ‪Pam, cho tôi mượn mật khẩu FB. 405 00:29:33,916 --> 00:29:35,291 ‪Cô nghe tôi không đấy? 406 00:29:35,375 --> 00:29:38,500 ‪Cô nói nhiều, ‪nhưng lại không nói mật khẩu FB, nên... 407 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 ‪Tôi đâu dùng mạng xã hội. 408 00:29:41,166 --> 00:29:44,625 ‪Cô làm việc ở công ty mạng xã hội ‪mà lại không dùng? 409 00:29:44,708 --> 00:29:47,541 ‪Vì bác sĩ tâm lý bảo là ‪có hại cho lòng tự trọng của tôi. 410 00:29:47,625 --> 00:29:48,500 ‪Dẹp đi! 411 00:29:48,583 --> 00:29:50,458 {\an8}‪GUGU DLOMO ‪TRANG NÀY KHÔNG CÔNG KHAI 412 00:29:50,541 --> 00:29:52,250 ‪KẾT BẠN 413 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 ‪Mọi việc ổn chứ? 414 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 ‪Vào được rồi. 415 00:29:57,541 --> 00:30:01,125 ‪Vào được rồi! Hay lắm. 416 00:30:08,125 --> 00:30:09,291 ‪Không hay lắm. 417 00:30:16,291 --> 00:30:17,125 ‪Chào. 418 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 ‪Dineo Mudau. 419 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 ‪Cô khỏe không? 420 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 ‪Cô biết mà, phải chứ? 421 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 ‪Các cậu... 422 00:30:35,333 --> 00:30:36,625 ‪Lại đi nghỉ nữa. 423 00:30:45,958 --> 00:30:48,916 ‪Đi thôi. Cô nàng này thích nghỉ mát thật. 424 00:30:49,500 --> 00:30:51,750 ‪Có thể cô nên gặp bác sĩ tâm lý của tôi. 425 00:30:55,708 --> 00:30:58,625 ‪GUGU DLOMO ĐÃ CHECK IN Ở URBANOLOGI 426 00:31:19,458 --> 00:31:21,000 ‪Được rồi. 427 00:31:22,916 --> 00:31:24,041 ‪Cái gì... 428 00:31:25,375 --> 00:31:26,333 ‪Cái gì... 429 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 ‪Đi đi. 430 00:31:38,875 --> 00:31:40,041 ‪Không. 431 00:31:40,958 --> 00:31:43,708 ‪Xin chào! Chắc cô là Gugu. 432 00:31:43,791 --> 00:31:47,541 ‪Chocolate fondant ở đây ‪ngon kinh khủng. Cô nên thử. 433 00:31:47,625 --> 00:31:49,916 ‪- Năm sao. Tuyệt vời. ‪- Rồi, cứ... 434 00:31:50,000 --> 00:31:51,791 ‪- Chờ anh chút nhé? Dineo. ‪- Sao? 435 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 ‪- Thật à? ‪- Gì? Sao nào? 436 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 ‪Em làm gì vậy? 437 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 ‪Thật đấy à? Lại trở về trò rình mò? 438 00:31:58,041 --> 00:32:00,750 ‪Khoan đã. Mọi chuyện là tôi tưởng tượng ư? 439 00:32:03,708 --> 00:32:04,916 ‪Ta không yêu nhau ư? 440 00:32:12,666 --> 00:32:14,875 ‪Không. Hai ta chỉ vui vẻ với nhau. 441 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 ‪Vậy sao anh không nói? ‪Sao anh không nói thật với tôi? 442 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 ‪- Lunga. ‪- Em. 443 00:32:22,083 --> 00:32:23,166 ‪Chuyện gì vậy? 444 00:32:23,250 --> 00:32:24,833 ‪Không, không có gì. Em yêu... 445 00:32:26,458 --> 00:32:28,958 ‪Hai người gặp nhau chưa? Đây... 446 00:32:29,625 --> 00:32:31,333 ‪- Bạn... ‪- Đừng bận tâm. 447 00:32:31,416 --> 00:32:32,708 ‪Tôi là cô hầu gái thôi. 448 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 ‪- Em tưởng anh kết thúc rồi. ‪- Đúng mà. 449 00:32:38,375 --> 00:32:41,125 ‪Em yêu, anh bỏ rồi. Anh hứa, anh bỏ rồi. 450 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 ‪Anh... Anh bỏ rồi. 451 00:32:43,458 --> 00:32:45,041 ‪Được chứ? Em đang ở đây với anh, 452 00:32:45,125 --> 00:32:47,875 ‪anh không cần ai khác ngoài em. Được chứ? 453 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 ‪Lại đây nào. 454 00:32:52,125 --> 00:32:53,083 ‪Đi thôi! 455 00:32:53,166 --> 00:32:55,125 ‪Lần này cô biết định nói gì chưa? 456 00:32:55,208 --> 00:32:56,875 ‪- Tôi biết định nói gì. ‪- Được. 457 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 ‪- Chính xác. Tôi kiểm soát được. ‪- Rồi. 458 00:32:59,041 --> 00:32:59,916 ‪Xin chào! 459 00:33:00,875 --> 00:33:02,208 ‪Dừng. Các cô đến trễ. 460 00:33:02,958 --> 00:33:03,916 ‪Được rồi. 461 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 ‪Các cô đến trễ, hiểu chứ? 462 00:33:05,833 --> 00:33:10,041 ‪Cô dâu bảo tôi ‪không được cho ai vào sau cô ấy. 463 00:33:10,125 --> 00:33:10,958 ‪Nên, tạm biệt. 464 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 ‪- Không! ‪- Được, nghe này... 465 00:33:14,458 --> 00:33:15,625 ‪Không! 466 00:33:16,250 --> 00:33:17,166 ‪Được rồi. 467 00:33:19,041 --> 00:33:20,000 ‪Thế này thì sao? 468 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 ‪Một trăm rand? 469 00:33:22,333 --> 00:33:23,666 ‪Thế này thì sao? 470 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 ‪- Hai trăm? ‪- Hai trăm. 471 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 ‪Hay lắm! Ta ổn rồi. 472 00:33:27,125 --> 00:33:28,083 ‪Không được. 473 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 ‪Tạm biệt. 474 00:33:32,708 --> 00:33:34,416 ‪- Cứ... ‪- Cán bộ hành pháp đây. 475 00:33:34,500 --> 00:33:36,916 ‪Tưởng đây là giải đua ngựa à? 476 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 ‪Mặc cả bộ liền quần hoa hòe. Không nhé. 477 00:33:39,833 --> 00:33:43,083 ‪- Có điềm. Cô không nên làm thế. ‪- Tôi không bỏ cuộc đâu. 478 00:33:43,666 --> 00:33:44,541 ‪Didi. 479 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 ‪Nondumiso... Tôi nghĩ đến lúc quay về ‪thời hầu bàn rồi. 480 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 ‪Didi... Didi! 481 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 ‪- Bưng cho vững vào. ‪- Nặng lắm. 482 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 ‪Ý tưởng của cô mà. 483 00:34:03,791 --> 00:34:06,416 ‪Tay của quản lý mạng xã hội, ‪đâu phải hầu bàn. 484 00:34:06,500 --> 00:34:08,291 ‪Còn đầu óc là của ả tâm thần. 485 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 ‪Xin cộng đoàn nói Amen. 486 00:34:11,875 --> 00:34:12,916 ‪- Amen. ‪- Amen. 487 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 ‪Lunga Sibiya, ‪anh có đồng ý nhận cô Gugu Dlomo... 488 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 ‪làm vợ hợp pháp không? 489 00:34:21,916 --> 00:34:25,041 ‪- Khoan đã! ‪- Để gìn giữ và yêu quý... 490 00:34:25,125 --> 00:34:27,541 ‪Cô định nói gì? Có phải cô định nói, 491 00:34:27,625 --> 00:34:30,750 ‪- "Gugu, chồng cô chó lắm. Hắn..." ‪- Giàu sang lẫn nghèo khó. 492 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 ‪Dù không có tiền bạc? 493 00:34:34,875 --> 00:34:40,041 ‪Để yêu thương và trân trọng ‪đến khi cái chết chia cắt hai người? 494 00:34:43,375 --> 00:34:44,250 ‪Không, chờ đã. 495 00:34:44,333 --> 00:34:46,916 ‪Ôi, trời. Lại nữa, Chúa ơi. 496 00:34:47,000 --> 00:34:48,458 ‪Chết tiệt. Anh ta... 497 00:34:48,541 --> 00:34:52,500 ‪Anh biết là ta không định thề thốt, ‪nhưng anh muốn nói vài lời. 498 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 ‪Ta đã cùng trải qua nhiều điều. 499 00:34:57,083 --> 00:35:00,208 ‪Hai tháng trước, lễ cưới này đã bị hủy. 500 00:35:01,666 --> 00:35:02,875 ‪Nhưng giờ ta ở đây. 501 00:35:04,500 --> 00:35:06,458 ‪Và Gugu à, anh rất hạnh phúc... 502 00:35:07,541 --> 00:35:09,708 ‪vì cuối cùng đã có người đợi anh ở nhà. 503 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 ‪Mãi mãi. 504 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 ‪Hay! 505 00:35:23,625 --> 00:35:25,708 ‪Tôi cũng chịu. Tôi bỏ cuộc! 506 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 ‪- Rồi sao? ‪- Ừ, bọn tôi đi đây. 507 00:35:32,875 --> 00:35:33,833 ‪Dee Dee! 508 00:35:36,416 --> 00:35:39,583 ‪Maxie. Cho tôi ly nữa. 509 00:35:39,666 --> 00:35:41,416 ‪Cô ấy cần, nhé? Tôi sẽ lo cô ấy. 510 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 ‪À thì... 511 00:35:43,083 --> 00:35:46,250 ‪- Bồ ơi! Tôi không đủ nhan sắc ư? ‪- Đủ mà. 512 00:35:46,333 --> 00:35:47,583 ‪- Tôi đẹp đấy chứ? ‪- Ừ. 513 00:35:47,666 --> 00:35:49,958 ‪Tôi đẹp. Có khi tôi phải da vàng. 514 00:35:50,041 --> 00:35:53,416 ‪Tôi phải da vàng và mông to. Và lắc mông. 515 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 ‪Vì tôi biết lắc mông. 516 00:35:55,416 --> 00:35:57,875 ‪Tôi biết hất mông. Xem này. 517 00:35:58,583 --> 00:36:01,291 ‪Hất mông cạnh quầy bar ‪Hất mông cạnh quầy bar 518 00:36:01,875 --> 00:36:03,958 ‪Chẳng nhúc nhích gì cả, nhé? 519 00:36:04,041 --> 00:36:05,250 ‪- Ngồi đi, bồ. ‪- Thật á? 520 00:36:05,333 --> 00:36:06,208 ‪Ngồi đi. 521 00:36:08,250 --> 00:36:09,208 ‪Biết sao không, bồ? 522 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 ‪Cô lúc nào cũng cặp bồ ‪từ hồi tôi quen cô ở đại học. 523 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 ‪Cô cần được độc thân và vui chơi. 524 00:36:15,708 --> 00:36:16,916 ‪- Phải chứ? ‪- Ừ. 525 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 ‪- Cô nói đúng đấy. ‪- Phải đấy, bồ. 526 00:36:19,625 --> 00:36:22,416 ‪- Mừng ta chán đàn ông! ‪- Ừ! 527 00:36:24,166 --> 00:36:25,250 ‪Trời. 528 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 ‪Tôi chán anh rồi. 529 00:36:28,500 --> 00:36:31,458 ‪Cả anh nữa. Anh luôn. 530 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 ‪Anh dễ thương đấy. Này! 531 00:36:33,416 --> 00:36:35,833 ‪- Chào. ‪- Chỉ được có hai giây thôi. 532 00:36:35,916 --> 00:36:37,416 ‪Đâu có! 533 00:36:37,500 --> 00:36:40,625 ‪Tôi chán quan hệ nghiêm túc rồi. ‪Tôi giống hệt cô. 534 00:36:41,250 --> 00:36:42,791 ‪- Tốt. ‪- Tôi đi tè đây. 535 00:36:42,875 --> 00:36:44,125 ‪- Được. ‪- Được chứ? 536 00:36:44,208 --> 00:36:46,041 ‪- Được. ‪- Được. 537 00:36:46,125 --> 00:36:47,083 ‪Được rồi. 538 00:36:48,333 --> 00:36:49,375 ‪Tôi không sao! 539 00:36:50,708 --> 00:36:51,541 ‪Tôi không sao. 540 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 ‪Tôi không sao. 541 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 ‪Chào. 542 00:36:59,083 --> 00:37:00,375 ‪Anh tên gì ấy nhỉ? 543 00:37:00,458 --> 00:37:01,666 ‪- Muneer. ‪- Muneer. 544 00:37:01,750 --> 00:37:03,458 ‪Nhà vệ sinh lối này. 545 00:37:03,541 --> 00:37:05,333 ‪Ừ. Nhưng, bồ à, anh ấy tên Muneer. 546 00:37:05,416 --> 00:37:06,458 ‪Đừng giỡn mặt. 547 00:37:06,541 --> 00:37:07,958 ‪Bồ anh ta giết cô đấy. 548 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 ‪Em ra ngay, Muneer! 549 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 ‪Coi chừng... 550 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 ‪Tôi xin lỗi. Chờ chút. Tôi sẽ bật đèn. 551 00:37:14,500 --> 00:37:15,708 ‪Chờ chút. Rồi. 552 00:37:15,791 --> 00:37:18,416 ‪- Đèn. ‪- Được rồi. Xin lỗi. 553 00:37:19,750 --> 00:37:21,625 ‪- Xin lỗi nhé. ‪- Bài gì thế? 554 00:37:22,750 --> 00:37:23,791 ‪Tôi chẳng biết. 555 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 ‪- À. ‪- Tôi ổn. 556 00:37:25,625 --> 00:37:27,166 ‪Sao lại làm như tôi say thế? 557 00:37:27,250 --> 00:37:28,958 ‪- Cô đâu có say. ‪- Không hề. 558 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 ‪- Không hề. ‪- Đây đâu phải hộp đêm. 559 00:37:31,500 --> 00:37:34,041 ‪Phải mà. Phòng VIP bên kia, ‪cửa đầu tiên bên trái. 560 00:37:34,125 --> 00:37:34,958 ‪Ừ. 561 00:37:35,833 --> 00:37:37,791 ‪- VIP. ‪- Phải, bồ à. 562 00:37:38,291 --> 00:37:39,833 ‪- Cô có vào không? ‪- Có. 563 00:37:39,916 --> 00:37:41,083 ‪- Anh vào không? ‪- Có. 564 00:37:41,166 --> 00:37:43,791 ‪- Ta cùng vào. Ừ. ‪- Ta cùng vào hết. 565 00:37:44,291 --> 00:37:45,125 ‪Ừ. 566 00:37:46,708 --> 00:37:48,083 ‪- Chai... ‪- Ngon quá. 567 00:37:48,166 --> 00:37:49,375 ‪- Cảm ơn. ‪- Ngon đấy. 568 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 ‪Tạm biệt! 569 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 ‪- Hộp đêm yên tĩnh thật. ‪- VIP mà. 570 00:37:53,583 --> 00:37:55,958 ‪- Hộp đêm yên tĩnh đấy. Thư giãn đi. ‪- Yên tĩnh. 571 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 ‪- Hộp đêm bí mật. ‪- Hộp đêm bí mật. 572 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 ‪Hộp đêm bí mật. 573 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 ‪- Bạn cô quậy thật. ‪- Vâng. 574 00:38:04,416 --> 00:38:07,750 ‪- Cảm ơn anh đã giúp. ‪- Tôi nhận trả ơn bằng xoạc đấy. 575 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 ‪Anh phải thôi trò này đi. 576 00:38:10,625 --> 00:38:13,791 ‪Nghe này, ‪tôi không phải loại chơi rồi bỏ đâu. 577 00:38:13,875 --> 00:38:18,500 ‪Hơn nữa, cô đến quán bar suốt, ‪ít nhất ta cũng kết bạn được chứ? 578 00:38:19,000 --> 00:38:21,708 ‪Đã ngủ với nhau rồi thì sao làm bạn được. 579 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 ‪Sao cô biết chắc thế? 580 00:38:28,958 --> 00:38:31,416 ‪Ừ. Tôi thích diễn biến này. 581 00:38:32,500 --> 00:38:34,541 ‪- Nhờ kinh nghiệm. ‪- Khoan. Đừng. 582 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 ‪Kinh nghiệm? Kinh nghiệm gì? 583 00:38:38,625 --> 00:38:40,125 ‪Tôi muốn nói với đàn ông. 584 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 ‪Đàn ông các anh. 585 00:38:42,791 --> 00:38:44,708 ‪Đàn ông 586 00:38:45,208 --> 00:38:47,875 ‪Bọn tôi dâng hiến hết cho các anh. 587 00:38:48,666 --> 00:38:52,583 ‪Mọi thứ. Đảo lộn cuộc sống của mình... 588 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 ‪từ trong ra ngoài. Rồi... 589 00:38:59,208 --> 00:39:00,375 {\an8}‪Tôi thông cảm ‪Mạnh mẽ lên! 590 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 {\an8}‪Mà sao các anh không yêu bọn tôi? 591 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 {\an8}‪Trời ơi xỉn rồi ‪Ẻm xỉn rồi mấy cậu ơi! 592 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 {\an8}‪Sao các anh không yêu Dineo? 593 00:39:07,375 --> 00:39:08,583 {\an8}‪Chuyện gì? ‪Điên thật 594 00:39:08,666 --> 00:39:10,291 {\an8}‪Các anh chả yêu thật lòng. 595 00:39:10,375 --> 00:39:12,291 {\an8}‪Quên hắn đi Dineo! ‪Nó uống mấy ly rồi 596 00:39:12,375 --> 00:39:15,125 {\an8}‪Thật vô lý. Tại sao? 597 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 {\an8}‪Tại sao không yêu bọn tôi? 598 00:39:18,500 --> 00:39:19,625 {\an8}‪Quỷ thật. 599 00:39:19,708 --> 00:39:22,083 {\an8}‪Bọn tôi yêu cô Dineo! ‪Cô sẽ đứng lên mạnh mẽ hơn! 600 00:39:23,416 --> 00:39:25,041 ‪Tôi chẳng biết làm gì. 601 00:39:30,416 --> 00:39:32,083 ‪Rồi tôi cô đơn một mình. 602 00:39:40,083 --> 00:39:43,291 ‪Dậy đi! 603 00:39:43,375 --> 00:39:45,041 ‪Còn sớm quá. 604 00:39:45,125 --> 00:39:47,666 ‪- Dậy đi. ‪- Thôi! Sớm quá mà. 605 00:39:47,750 --> 00:39:48,875 ‪Này, gái. 606 00:39:48,958 --> 00:39:52,291 ‪- Giờ là 5:00 chiều. ‪- 5:00 gì? 607 00:39:52,375 --> 00:39:53,208 ‪Ừ. 608 00:39:53,291 --> 00:39:55,916 ‪Tôi đâu có nhớ là ngủ đến 5:00 chiều. 609 00:39:56,500 --> 00:39:59,416 ‪Xem một gã trai ‪là trung tâm vũ trụ rất mệt mỏi. 610 00:39:59,500 --> 00:40:02,083 ‪Nhưng tối nay ta sẽ xử lý mọi chuyện. 611 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 ‪Không. Hôm nay Chủ nhật. 612 00:40:04,125 --> 00:40:06,666 ‪Chính xác! Vì Chúa quá yêu trần gian, 613 00:40:06,750 --> 00:40:09,291 ‪Ngài cho ta biết ‪cảm giác thứ Hai đi làm sau cơn say. 614 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 ‪Không! 615 00:40:11,708 --> 00:40:12,875 ‪Không! 616 00:40:12,958 --> 00:40:15,750 ‪Bồ à, tốn nhiều mỹ phẩm lắm mới sửa được 617 00:40:15,833 --> 00:40:17,041 ‪bộ mặt chưa tỉnh rượu đó. 618 00:40:17,125 --> 00:40:21,250 ‪Mà này, đoạn video cô đăng ấy, ‪được nhiều lượt thích lắm. 619 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 ‪Họ gọi cô là "hashtag, ‪Người tình Thảm Hại". 620 00:40:24,250 --> 00:40:25,166 ‪Video nào? 621 00:40:25,791 --> 00:40:29,333 ‪"Sao các anh ghét bọn tôi thế?" ấy. 622 00:40:29,416 --> 00:40:31,916 ‪- Chết tiệt. ‪- "Tại sao? 623 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 ‪- Tại sao?" ‪- Thôi đi! 624 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 ‪Chết tiệt. 625 00:40:38,958 --> 00:40:40,000 ‪Chết tiệt. 626 00:40:50,375 --> 00:40:51,208 ‪Noni. 627 00:40:51,875 --> 00:40:53,916 ‪- Ừ! ‪- Chuyện gì... 628 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 ‪- Không. ‪- Có! 629 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 ‪- Không đâu, bồ. ‪- Có đấy, bồ. 630 00:41:01,916 --> 00:41:04,625 ‪Cho tôi? Cả hai ly? Cô định giết tôi chắc? 631 00:41:19,208 --> 00:41:21,125 ‪- Đúng đấy! ‪- Phải! 632 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 ‪- Phải, nữ hoàng! ‪- Ừ, thì uống. 633 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 ‪Cưng à. 634 00:41:24,833 --> 00:41:26,375 ‪Hãy gọi em mai này là cưng 635 00:41:26,875 --> 00:41:28,250 ‪Mai này biết đâu 636 00:41:28,750 --> 00:41:29,625 ‪Mai này là vợ 637 00:41:30,166 --> 00:41:31,000 ‪Cô. 638 00:41:32,708 --> 00:41:34,958 {\an8}‪#Nóngbỏng #Sànhđiệu #BFF #Gáihư #Chơiđêm 639 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 {\an8}‪#Bồtèo #Hớphồn #Đỉnh #Nóngbỏng 640 00:41:45,208 --> 00:41:49,000 ‪Cô ấy đang đổi mới ‪chặng đường tìm trai. Ôi trời. Mới toanh. 641 00:41:51,875 --> 00:41:52,791 ‪Hay! 642 00:42:04,375 --> 00:42:08,000 ‪Có ba quy tắc đơn giản. ‪Một: không cho số điện thoại thật. 643 00:42:08,083 --> 00:42:09,708 ‪Hai: không nói về bồ cũ. 644 00:42:09,791 --> 00:42:12,041 ‪Ba: không xoạc gã nào hơn một lần, 645 00:42:12,125 --> 00:42:14,083 ‪- nếu không thì xem như cặp bồ. ‪- Khoan. 646 00:42:14,166 --> 00:42:16,541 ‪- Lỡ xoạc ngon thì sao? ‪- Luôn có người ngon hơn. 647 00:42:17,666 --> 00:42:18,500 ‪Được rồi. 648 00:42:19,333 --> 00:42:21,541 ‪Chào, cho bọn tôi một... 649 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 ‪Này. Tôi thấy cô quen quen. 650 00:42:24,166 --> 00:42:26,041 ‪Rất tiếc. Không quan tâm. 651 00:42:28,041 --> 00:42:30,625 ‪Này! Các anh muốn chơi chung à? 652 00:42:31,291 --> 00:42:35,958 ‪Được. Bọn tôi chỉ muốn ‪uống miễn phí. Chắc các anh đã có... 653 00:42:37,000 --> 00:42:40,791 ‪vợ, bồ, bồ nhí gì đó. 654 00:42:40,875 --> 00:42:43,958 ‪Vậy hay là ta cứ vui vẻ với nhau, 655 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 ‪và không ai mong đợi gì ở ai, được chứ? 656 00:42:46,625 --> 00:42:49,666 ‪Được. Phục vụ, rót rượu! 657 00:42:49,750 --> 00:42:51,833 ‪Không. Tôi không uống. Cảm ơn. 658 00:42:51,916 --> 00:42:53,125 ‪- Thôi nào. ‪- Ừ. 659 00:42:53,708 --> 00:42:56,041 ‪Cô đội tóc giả tôi không nhận ra. 660 00:42:56,666 --> 00:42:58,208 ‪Cô là Người tình Thảm Hại. 661 00:42:59,208 --> 00:43:01,875 ‪Phục vụ, đưa hết rượu sang đây. 662 00:43:01,958 --> 00:43:06,208 ‪- Cảm ơn. Nữa đi. ‪- Không, chia ra. Cô phải... Không. 663 00:43:21,541 --> 00:43:23,333 ‪Giờ bọn tôi chỉ xem thôi. 664 00:43:35,958 --> 00:43:37,958 ‪- Bồ, tôi muốn về. ‪- Không, nhảy tiếp đi. 665 00:43:38,041 --> 00:43:39,583 ‪Tôi tìm được bạn trai rồi. 666 00:43:50,541 --> 00:43:53,666 ‪Tôi chẳng nhớ được ‪lần trước tiệc tùng đến sáng. 667 00:43:54,750 --> 00:43:55,833 ‪Đẹp thật. 668 00:43:57,291 --> 00:43:58,958 ‪Rất đúng lúc để xem sư tử. 669 00:44:00,208 --> 00:44:01,333 ‪Cô còn phê à? 670 00:44:01,875 --> 00:44:04,250 ‪Mặt trời mọc. ‪Làm tôi nhớ mấy chuyến dã ngoại. 671 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 ‪Giờ này rất dễ xem được thú rừng. 672 00:44:06,500 --> 00:44:07,583 ‪Tôi chưa đi. 673 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 ‪Dã ngoại á? Cô là ai thế? 674 00:44:11,791 --> 00:44:15,083 ‪- Tôi không đi một mình đâu. ‪- Đâu cần có bồ mới đi. 675 00:44:16,458 --> 00:44:19,458 ‪Khoan đã. Cô muốn tôi... 676 00:44:20,041 --> 00:44:24,250 ‪tự nhận phòng khách sạn, ‪rồi một mình lang thang trong rừng à? 677 00:44:24,333 --> 00:44:25,958 ‪Giờ cô độc thân rồi. 678 00:44:26,041 --> 00:44:28,791 ‪Gái à, cô muốn làm gì thì làm. 679 00:44:31,416 --> 00:44:32,875 ‪- Tôi độc thân rồi. ‪- Ừ. 680 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 ‪- Tôi độc thân rồi. ‪- Ừ! 681 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 ‪Tôi độc thân, nghe chưa? 682 00:44:39,333 --> 00:44:42,375 ‪Tôi độc thân! 683 00:44:45,208 --> 00:44:47,791 ‪- Ừ! ‪- Này! Im đi! 684 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 ‪Anh im thì có! 685 00:44:49,666 --> 00:44:51,958 ‪Con tôi đang ngủ đấy! 686 00:44:53,250 --> 00:44:55,666 ‪- Con tôi cũng vậy! ‪- Đừng. 687 00:44:55,750 --> 00:44:56,833 ‪Đừng mà. 688 00:44:57,416 --> 00:45:00,250 ‪Chúng chỉ đang chờ người thụ tinh thôi! 689 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 ‪- Didi... ‪- Khỉ. 690 00:45:02,375 --> 00:45:05,291 ‪Đừng làm ồn nữa, mụ điên nhà 202. 691 00:45:07,875 --> 00:45:09,125 ‪Ừ! 692 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 ‪Kinh quá! 693 00:45:26,375 --> 00:45:27,875 {\an8}‪#Kỷniệm #Chơiđêm #tiệc #sốngvềđêm 694 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 {\an8}‪#Đêmđángnhớ #Tiệc #Nhạc #Chơiđêm 695 00:45:34,125 --> 00:45:36,000 ‪Em không thường đến đây đâu. 696 00:45:36,083 --> 00:45:36,916 ‪Cạn ly. 697 00:45:37,541 --> 00:45:38,958 ‪Em vừa chia tay. 698 00:45:39,875 --> 00:45:44,083 ‪Và bạn thân Noni của em ‪đang muốn em tập chơi qua đường. 699 00:45:45,041 --> 00:45:49,250 ‪Em nghĩ em chưa sẵn sàng chơi qua đường ‪vì ngủ với Lunga... 700 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 ‪Ngủ với Lunga thật là... 701 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 ‪Thật là sảng khoái. 702 00:45:56,958 --> 00:46:00,041 ‪Nó kiểu... Kiểu như nó... ‪Nếu anh ấy làm... 703 00:46:01,041 --> 00:46:03,375 ‪Rồi em thì... Em thấy... 704 00:46:09,375 --> 00:46:14,125 ‪THÁNG SÁU 705 00:46:33,458 --> 00:46:34,750 ‪Tôi giúp cô một tay nhé? 706 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 ‪Tôi tự làm cả đời rồi. Khỏi, cảm ơn. 707 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 ‪Các cô tiệc tùng dữ thật. 708 00:46:47,791 --> 00:46:50,375 ‪- Anh đến đây có chuyện à? ‪- Ừ... 709 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 ‪Của cô đây. 710 00:46:55,125 --> 00:46:57,000 ‪Tôi không mê karaoke lắm. 711 00:46:57,083 --> 00:46:59,375 ‪Vậy không phải do tôi. ‪Là cô không thích vui vẻ. 712 00:46:59,458 --> 00:47:03,166 ‪- Vậy sao anh vẫn nói chuyện với tôi? ‪- Cô vui tính. 713 00:47:04,000 --> 00:47:06,458 ‪Cô mặc kệ người khác nghĩ gì về mình. 714 00:47:07,041 --> 00:47:10,041 ‪Cô cho tiền bo hơn 10%, ‪và dù tỏ ra cứng rắn, cô... 715 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 ‪Cô tốt bụng. 716 00:47:16,250 --> 00:47:18,708 ‪Anh được 15 phút trong đêm karaoke này. 717 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 ‪Sử dụng cho khôn khéo vào. 718 00:47:21,958 --> 00:47:23,041 ‪Im. 719 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 ‪Hết sảy! 720 00:47:28,333 --> 00:47:29,958 ‪Ôi, trời. 721 00:47:30,541 --> 00:47:33,416 ‪- Cô không nên đi làm khi say xỉn. ‪- Chả ai hỏi cô, Pam. 722 00:47:34,000 --> 00:47:37,541 ‪Sếp không hài lòng với mấy bài ‪cô đăng trên mạng xã hội. 723 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 ‪Mấy trò tiệc tùng vô độ ‪ảnh hưởng xấu đến công ty. 724 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 ‪Cảm ơn, nhưng tôi sẽ suy nghĩ, 725 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 ‪- nhé? ‪- Đây là vương quốc của tôi, 726 00:47:46,583 --> 00:47:49,375 ‪xa ngút tầm mắt. ‪Tôi như Mufada da trắng vậy. 727 00:47:49,458 --> 00:47:52,708 ‪- Cô ấy đây, nữ hoàng mạng xã hội. ‪- Dineo... 728 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 ‪Không. Nick, hôm nay thì không. 729 00:47:54,666 --> 00:47:56,583 ‪- Hôm nay không. ‪- Thưa anh, Dineo đây. 730 00:47:56,666 --> 00:47:59,458 ‪Cô ấy sẽ đưa Fresh Protein ‪lên tầm cao mới. 731 00:48:01,333 --> 00:48:02,541 ‪Cô ổn chứ? 732 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 ‪Giày tôi! 733 00:48:12,333 --> 00:48:14,708 ‪Tôi nói "phong cách cà chớn" ‪chính là thế này. 734 00:48:15,291 --> 00:48:17,583 ‪- Cô đã ăn gì vậy? ‪- Pam. 735 00:48:18,208 --> 00:48:20,833 ‪Lấy cây lau nhà dọn bữa sáng của Dineo đi. 736 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 ‪Và bảo cô ta vào phòng gặp tôi ngay! 737 00:48:23,416 --> 00:48:26,541 ‪À, sau khi cô ta xong. Nhé? 738 00:48:27,916 --> 00:48:29,041 ‪Cái gì thế này? 739 00:48:47,583 --> 00:48:48,500 ‪Dineo? 740 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 ‪Chào... 741 00:48:58,458 --> 00:49:00,000 ‪Này! Anh quên chìa khóa. 742 00:49:02,583 --> 00:49:03,416 ‪Chết tiệt. 743 00:49:03,958 --> 00:49:06,333 ‪Bồ ơi! Sao cô ở đây? Chuyện gì vậy? 744 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 ‪- Tại sao? ‪- Tôi... 745 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 ‪Tôi bị cảnh cáo ‪vì nôn vào giày của DJ Fresh. 746 00:49:10,333 --> 00:49:11,416 ‪Tại sao... 747 00:49:12,208 --> 00:49:14,750 ‪- Cô vẫn làm kế toán cho anh ấy? ‪- Công việc ấy mà. 748 00:49:16,333 --> 00:49:17,875 ‪Ừ, anh phải... 749 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 ‪Anh phải đi. 750 00:49:20,916 --> 00:49:21,750 ‪Xin phép. 751 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 ‪Khoan. 752 00:49:25,541 --> 00:49:27,666 ‪- Có chuyện gì với Fresh? ‪- Bồ à... 753 00:49:29,208 --> 00:49:30,166 ‪Khoan. 754 00:49:31,166 --> 00:49:32,375 ‪Đợi đã! 755 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 ‪Tuyệt thật. 756 00:50:00,083 --> 00:50:01,666 ‪Trở về con số không, Dineo. 757 00:50:22,250 --> 00:50:25,291 ‪Đây mà là đêm karaoke? 758 00:50:26,375 --> 00:50:30,458 ‪Biết sao không? Ta gọi đồ ăn giao đến nhà ‪và rình mò đám bạn đại học đi. 759 00:50:30,541 --> 00:50:32,250 ‪- Đi thôi. ‪- Không. 760 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 ‪Tôi... phải xoạc tối nay. 761 00:50:36,750 --> 00:50:39,750 ‪- Nhưng cô hết pin rồi. ‪- Với một người thôi, Noni. 762 00:50:41,083 --> 00:50:42,250 ‪Tôi thật tự hào về cô. 763 00:51:06,833 --> 00:51:08,708 ‪- Chào. ‪- Chào. 764 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 ‪Cho tôi một điếu được không? 765 00:51:12,166 --> 00:51:13,208 ‪Tôi chỉ còn điếu này. 766 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 ‪À. Chả hiểu sao tôi lại hỏi. ‪Tôi đâu có hút, nhưng... Chỉ... Tạm biệt. 767 00:51:18,541 --> 00:51:19,375 ‪Khoan đã. 768 00:51:19,958 --> 00:51:21,791 ‪Làm lại từ đầu đi. 769 00:51:22,458 --> 00:51:23,625 ‪Tôi là Timothy. 770 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 ‪Được rồi. 771 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 ‪Tôi là Dineo. 772 00:51:32,250 --> 00:51:38,875 ‪Anh yêu em rất nhiều, em yêu 773 00:51:40,333 --> 00:51:44,291 ‪Anh yêu em 774 00:51:44,375 --> 00:51:47,583 ‪- Xuống đi! ‪- Không thì tự sát! 775 00:51:48,166 --> 00:51:55,041 ‪Anh yêu em rất nhiều, em yêu 776 00:51:56,291 --> 00:51:57,333 ‪Anh... 777 00:51:57,416 --> 00:51:58,458 ‪Này. 778 00:52:01,500 --> 00:52:03,208 ‪- Chào. ‪- Chào. 779 00:52:04,166 --> 00:52:07,166 ‪- Nói là anh không mới chùi toilet đi. ‪- Không mà. 780 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 ‪Có người nôn ở đây. 781 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 ‪Được. Tôi xin phép ‪đi tắm một tuần cho hết mùi. 782 00:52:11,458 --> 00:52:14,208 ‪Khoan đã. Cô hứa cho tôi 15 phút mà. 783 00:52:14,291 --> 00:52:15,791 ‪Tôi ở đây mười phút rồi. 784 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 ‪Năm phút làm được nhiều mà. 785 00:52:18,666 --> 00:52:20,166 ‪Được. Bắt đầu. 786 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 ‪- Cái gì? ‪- Ừ. 787 00:52:22,333 --> 00:52:23,250 ‪Phindi! 788 00:52:24,708 --> 00:52:28,708 ‪Xin lỗi, làm ơn cho qua. 789 00:52:30,291 --> 00:52:31,625 ‪Tôi không lên sân khấu đâu. 790 00:52:31,708 --> 00:52:33,875 ‪Là sao? Cô phải lên hát phụ tôi chứ. 791 00:52:33,958 --> 00:52:35,291 ‪Tôi ở đây hát phụ anh. 792 00:52:35,375 --> 00:52:37,625 ‪- Thật à? ‪- Thật. 793 00:52:38,375 --> 00:52:39,958 ‪- Hát phụ, nhé? ‪- Được. 794 00:52:40,916 --> 00:52:44,666 ‪Được rồi. Này! Được! Cảm ơn rất nhiều. 795 00:52:44,750 --> 00:52:45,916 ‪Được rồi. 796 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 ‪Được rồi, bài đó thảm thật. 797 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 ‪- Ừ. ‪- Ừ. 798 00:52:51,791 --> 00:52:52,750 ‪Phải. 799 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 ‪Thật điên rồ khi gặp lại anh ấy ‪hôm nay. Chúng tôi như người lạ. 800 00:53:27,916 --> 00:53:30,208 ‪- Dù đâu hẳn là người lạ. ‪- Cô phải... 801 00:53:30,291 --> 00:53:32,000 ‪Buông bỏ. Tôi biết. 802 00:53:32,083 --> 00:53:34,416 ‪Tôi phải buông bỏ. Ai muốn bị lừa dối? 803 00:53:34,500 --> 00:53:35,958 ‪- Đâu phải tôi. ‪- Cô bị... 804 00:53:36,041 --> 00:53:37,416 ‪Một vấn đề. 805 00:53:37,500 --> 00:53:39,375 ‪- Tôi có vấn đề, Tim. ‪- Không... 806 00:53:39,458 --> 00:53:41,000 ‪- Tôi có vấn đề. ‪- Cô bị... 807 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 ‪Cái gì... Cái quái gì thế? 808 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 ‪- Cái quái gì thế? ‪- Anh quái ấy, đồ biến thái. 809 00:53:45,083 --> 00:53:47,000 ‪Cô bị dính sốt bơ trên ngực! 810 00:53:47,083 --> 00:53:48,000 ‪Cái gì? 811 00:53:48,083 --> 00:53:50,791 ‪Cô bị dính sốt bơ trên ngực! 812 00:53:50,875 --> 00:53:51,916 ‪Đồ quỷ. 813 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 ‪Tôi... tôi xin lỗi. ‪Nghe này, tôi hết sức xin lỗi... 814 00:53:56,375 --> 00:53:57,208 ‪Không! 815 00:53:59,583 --> 00:54:00,416 ‪Khốn kiếp. 816 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 ‪- Noni! Đi thôi. ‪- Khoan đã... 817 00:54:15,000 --> 00:54:16,291 ‪Chờ chút. 818 00:54:16,375 --> 00:54:17,500 ‪Nào. Mau lên. 819 00:54:17,583 --> 00:54:20,083 ‪- Chuyện gì vậy? ‪- Thảo nào cô bị bồ đá. 820 00:54:20,166 --> 00:54:21,416 ‪Chắc hắn chán cô rồi. 821 00:54:21,500 --> 00:54:24,625 ‪Anh ta không đá tôi, bồ. ‪Anh ta cưới vợ. Khác hẳn mà. 822 00:54:24,708 --> 00:54:26,666 ‪Mất mặt. Cô sẽ chết trong cô đơn. 823 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 ‪- Đi thôi. ‪- Mẹ cô sẽ chết trong cô đơn! 824 00:54:30,125 --> 00:54:31,000 ‪Đồ khốn! 825 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 ‪- Mẹ mày là đồ khốn! ‪- Đừng, đi thôi, Noni. 826 00:54:44,208 --> 00:54:45,416 ‪Này, chào buổi sáng. 827 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 ‪Bồ ạ, tôi đang nghĩ. 828 00:54:47,166 --> 00:54:50,125 ‪"Chào Noni. Hôm nay cô đẹp lắm". Cảm ơn. 829 00:54:50,208 --> 00:54:52,791 ‪Tôi nghĩ tôi chán trò hẹn hò người lạ rồi. 830 00:54:52,875 --> 00:54:55,041 ‪Trước khi hẹn hò thì ai chả là người lạ. 831 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 ‪Chuyện đó khác. Tôi biết họ hợp với tôi. 832 00:54:57,458 --> 00:55:00,291 ‪Đến khi họ đánh bài chuồn. ‪Hoặc ngoại tình. 833 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 ‪Hoặc nói họ chưa sẵn sàng nghiêm túc... 834 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 ‪Được rồi, tôi hiểu rồi. 835 00:55:05,250 --> 00:55:07,958 ‪Noni, vấn đề là ‪tôi đã thử kiểu của cô và thất bại. 836 00:55:08,458 --> 00:55:11,500 ‪Nên... Tôi đã tải ‪một ứng dụng hẹn hò trên mạng. 837 00:55:12,875 --> 00:55:15,833 ‪- Bồ, cô ghét mấy thứ đó mà. ‪- Mừng cho tôi đi, Noni. 838 00:55:15,916 --> 00:55:18,833 ‪Tôi đang cố, phải chứ? ‪Tôi đang mở lòng ra. 839 00:55:18,916 --> 00:55:22,166 ‪Tôi nghĩ đây là cách duy nhất ‪để quên được Lunga. 840 00:55:22,250 --> 00:55:26,000 ‪Được. Nhưng xoạc vừa vừa thôi đấy, ‪cô nàng lẳng lơ. 841 00:55:26,083 --> 00:55:28,708 ‪Biết sao không? ‪Giúp tôi lập trang cá nhân đi. 842 00:55:28,791 --> 00:55:30,416 ‪Tôi không xem mấy thứ đó. 843 00:55:32,208 --> 00:55:34,750 ‪Tối qua cô và Max có chuyện gì thế? 844 00:55:35,666 --> 00:55:37,916 ‪Đâu có gì. Chẳng có tôi với Max gì cả. 845 00:55:38,000 --> 00:55:39,750 ‪Cô nói "đâu có gì" là sao? 846 00:55:39,833 --> 00:55:42,666 ‪Chụp ảnh làm nổi bật gò má cô ấy. 847 00:55:43,708 --> 00:55:47,333 ‪Cho trang cá nhân hẹn hò. ‪Cô phải chụp góc đó. 848 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 ‪- Được. ‪- Và cứ... 849 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 ‪- Chụp góc nghiêng. ‪- Ừ. 850 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 ‪Lại đây giúp tôi. 851 00:55:55,333 --> 00:55:56,291 ‪Trễ giờ làm rồi. 852 00:55:59,833 --> 00:56:02,791 ‪Cuối tuần nhóm biên tập ‪sẽ xong phần dựng mẫu. 853 00:56:02,875 --> 00:56:05,500 ‪Thế mới là cô gái tôi biết và yêu quý chứ. 854 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 ‪Nick à, tôi biết... ‪Gần đây tôi hơi phân tâm, nhưng... 855 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 ‪Nhưng? 856 00:56:15,833 --> 00:56:16,791 ‪BẠN CÓ TIN NHẮN MỚI! 857 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 ‪Nhưng tôi đã quyết tâm. 858 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 ‪Tôi quyết tâm ‪làm chiến dịch này thành công. 859 00:56:23,125 --> 00:56:25,458 ‪Và ta sẽ công bố trên mọi mạng xã hội 860 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 ‪ngay khi DJ Fresh đồng ý. 861 00:56:28,333 --> 00:56:31,625 ‪Được! Cô có kinh phí rồi đấy. 862 00:56:31,708 --> 00:56:35,791 ‪Cô đầy kế hoạch bận rộn. ‪Nữ hoàng hớp hồn của tôi. 863 00:56:35,875 --> 00:56:36,875 ‪Hớp hồn tôi đi! 864 00:56:36,958 --> 00:56:39,083 ‪XỨNG ĐÔI ‪DINEO - LEROY 865 00:56:39,166 --> 00:56:41,541 ‪- Dineo. ‪- Xin lỗi. 866 00:56:42,333 --> 00:56:45,916 ‪Tôi chỉ hào hứng thôi. ‪Tôi hào hứng về chiến dịch này. 867 00:56:46,000 --> 00:56:49,333 ‪Là Fresh... DJ Fresh mà. ‪Anh ấy... là ngôi sao. 868 00:56:49,416 --> 00:56:50,916 ‪Phải chứ? Ngôi sao lớn. 869 00:56:52,541 --> 00:56:54,625 ‪Cô không được làm hỏng vụ này, Dineo. 870 00:56:55,125 --> 00:56:56,500 ‪Cô là người giỏi nhất. 871 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 ‪Nhưng làm hỏng lần nữa là cô mất việc. 872 00:57:00,125 --> 00:57:04,041 ‪DJ Fresh chỉ tin ‪cô bị trúng thực một lần thôi. 873 00:57:04,708 --> 00:57:09,375 ‪Vâng. Tôi hứa không xao lãng nữa. ‪Tôi đang khôi phục cuộc đời mình. 874 00:57:09,916 --> 00:57:12,125 ‪Hay lắm! Cô là đồng hương của tôi. 875 00:57:13,250 --> 00:57:14,166 ‪Cố lên. 876 00:57:25,208 --> 00:57:28,208 ‪Kể em nghe về anh đi. 877 00:57:39,250 --> 00:57:41,083 {\an8}‪XỨNG ĐÔI ‪DINEO - TEBZA 878 00:57:41,166 --> 00:57:42,000 {\an8}‪KHÔNG ĐƯỢC 879 00:57:42,083 --> 00:57:43,500 ‪Bố em tên Mê Hàng à? 880 00:57:45,458 --> 00:57:49,916 ‪Vì em sẽ mê hàng của anh lắm. 881 00:57:55,000 --> 00:57:56,791 {\an8}‪XỨNG ĐÔI - KHÔNG ĐƯỢC ‪DINEO - KGWANA 882 00:58:02,291 --> 00:58:06,375 ‪Anh biết không, Dineo đã hẹn hò 11 lần. ‪Đều thất bại thảm hại. 883 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 ‪Nhưng lần nào đi, 884 00:58:08,166 --> 00:58:11,708 ‪cô ấy cũng tin ‪anh chàng đó có thể là người ấy. 885 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 ‪Điên thật, nhỉ? 886 00:58:25,375 --> 00:58:26,833 ‪Tôi có nguyên tắc này. 887 00:58:27,833 --> 00:58:30,708 ‪Tôi không ngủ với ai hơn một lần ‪đã lâu rồi. 888 00:58:30,791 --> 00:58:31,666 ‪Rồi sao? 889 00:58:32,791 --> 00:58:35,708 ‪Ngủ với ai tôi cũng nói rất rõ điều này, 890 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 ‪và chẳng ai thắc mắc cả. 891 00:58:39,083 --> 00:58:40,041 ‪Ngoại trừ anh. 892 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 ‪Nói tiếp đi, tôi nghe. 893 00:59:02,208 --> 00:59:04,125 ‪Cô không định giúp tôi thật à? 894 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 ‪Anh cũng đâu giúp tôi ‪làm thuế cho khách, thôi đi. 895 00:59:07,666 --> 00:59:08,958 ‪Tôi giúp được mà. 896 00:59:09,041 --> 00:59:12,958 ‪Làm ơn đi. Anh học pha chế rượu ‪thì biết gì mà làm. 897 00:59:13,041 --> 00:59:15,208 ‪Trước đây tôi học luật thương mại. 898 00:59:15,833 --> 00:59:18,166 ‪Nhìn cô kìa. Thấy tôi hấp dẫn rồi. 899 00:59:18,250 --> 00:59:20,583 ‪Làm ơn. Vậy sao giờ lại làm lao công? 900 00:59:21,500 --> 00:59:23,541 ‪Luật là nghề của bố tôi, 901 00:59:23,625 --> 00:59:26,041 ‪nên tôi cố học cho xong và vừa học xong, 902 00:59:26,125 --> 00:59:29,125 ‪tôi đã đi châu Á, ‪vùng Carribê, dạy tiếng Anh, 903 00:59:29,208 --> 00:59:30,708 ‪phục vụ quầy rượu. 904 00:59:30,791 --> 00:59:33,333 ‪Giờ về, tôi muốn mở tổ chức phi lợi nhuận 905 00:59:33,416 --> 00:59:35,791 ‪hướng đến phát triển bền vững ‪trên toàn châu lục. 906 00:59:35,875 --> 00:59:37,750 ‪Chắc bố anh tự hào lắm. 907 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 ‪Bố con tôi không nói chuyện, ‪nhưng tôi có lòng tin. 908 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 ‪Giống tôi với mẹ tôi. ‪Chẳng phải có chuyện gì. 909 00:59:43,375 --> 00:59:45,458 ‪Chỉ là hai người chẳng có điểm gì chung. 910 00:59:45,541 --> 00:59:46,416 ‪Sao lại không? 911 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 ‪Bà ấy làm gì cũng bài bản, ‪tôi là đứa chuyên gây họa. 912 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 ‪Bố tôi thèm có đứa con trai như cô lắm. 913 00:59:53,083 --> 00:59:56,708 ‪Ừ, nhưng là đàn bà thì ‪thành đạt đâu đã đủ, phải chứ? 914 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 ‪Chưa chồng, chưa con, chưa thành đạt. 915 01:00:02,458 --> 01:00:05,375 ‪Chưa chồng, chưa con... 916 01:00:07,791 --> 01:00:09,083 ‪Tôi thấy tuyệt lắm mà. 917 01:00:13,791 --> 01:00:15,583 ‪Thôi được. Tôi sẽ dọn giúp anh. 918 01:00:15,666 --> 01:00:19,250 ‪Ừ. Cuối cùng cũng chịu. ‪Đây, cô cần nó đấy. 919 01:00:19,333 --> 01:00:21,000 ‪Cái này nữa. 920 01:00:21,583 --> 01:00:23,458 ‪Xin lỗi nhé, tôi không lau sàn. 921 01:00:23,541 --> 01:00:26,625 ‪Và lần cuối tôi quỳ gối ‪là thời đại học, nhé? 922 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 ‪- Được. ‪- Khăn. 923 01:00:28,208 --> 01:00:29,541 ‪- Khăn. ‪- Cảm ơn. 924 01:00:29,625 --> 01:00:32,458 ‪- Cô làm đi. Tôi lau sàn. ‪- Xin mời. Cám ơn. 925 01:00:32,541 --> 01:00:34,000 ‪Tôi tưởng... Thôi được. 926 01:00:34,666 --> 01:00:37,666 ‪- Ta đang làm thế đấy à? ‪- Thế đấy. 927 01:01:05,083 --> 01:01:07,208 ‪- Cô đi đâu vậy? ‪- Chết tiệt. 928 01:01:08,333 --> 01:01:10,250 ‪Cô làm tôi sợ hết vía. 929 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 ‪Sao cô ngồi tối om vậy? 930 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 ‪Bồ à. 931 01:01:20,083 --> 01:01:22,583 ‪Có chuyện gì? Hắn làm cô đau à? 932 01:01:22,666 --> 01:01:24,166 ‪Hắn chơi tay ba, Noni. 933 01:01:26,083 --> 01:01:27,291 ‪Hai nam một nữ. 934 01:01:27,833 --> 01:01:29,166 ‪Và hắn không xinh? 935 01:01:29,250 --> 01:01:30,833 ‪Sao cô chẳng ngạc nhiên? 936 01:01:31,375 --> 01:01:33,125 ‪Tay ba phổ biến hơn cô tưởng. 937 01:01:33,208 --> 01:01:35,875 ‪Đã có người rủ tôi, sao nhỉ? Ba lần, 938 01:01:35,958 --> 01:01:38,333 ‪và thường là một cặp lớn tuổi người Đức. 939 01:01:38,416 --> 01:01:39,541 ‪Họ da đen. 940 01:01:40,083 --> 01:01:42,833 ‪Dân da đen cũng tiến bộ mà. ‪Cập nhật đi chứ. 941 01:01:42,916 --> 01:01:45,125 ‪Độc thân là thế này thật à? 942 01:01:45,625 --> 01:01:50,125 ‪Thật ư? Toàn bọn quái gở, ‪chơi tay ba, và thứ gì có trời biết? 943 01:01:50,958 --> 01:01:51,875 ‪Ừ. 944 01:01:52,500 --> 01:01:53,750 ‪Nhưng cũng tự do nữa. 945 01:01:53,833 --> 01:01:56,958 ‪Có nhà riêng. Chơi với bạn thân. 946 01:01:57,041 --> 01:01:59,083 ‪Sao... Sao cô lại thấy thỏa mãn được? 947 01:02:01,041 --> 01:02:02,500 ‪Sao cô không thỏa mãn? 948 01:02:13,208 --> 01:02:14,541 ‪Tôi không muốn độc thân. 949 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 ‪Lại đây nào. 950 01:02:22,458 --> 01:02:23,541 ‪Tôi đây. 951 01:02:28,750 --> 01:02:30,083 ‪Thôi được. 952 01:02:30,708 --> 01:02:31,916 ‪Tôi sẽ cưới cô. 953 01:02:56,875 --> 01:03:00,041 ‪MAX ‪Đi chơi không hẹn hò nhé? 954 01:03:00,125 --> 01:03:00,958 ‪Bồ. 955 01:03:03,791 --> 01:03:05,625 ‪Cô xem với tôi được không? 956 01:03:05,708 --> 01:03:06,750 ‪Cái gì... 957 01:03:07,541 --> 01:03:09,041 ‪- Cho cô à? ‪- Ừ. 958 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 ‪Đến lúc tôi có nhà riêng rồi. 959 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 ‪- Ừ, nhưng bồ à, tối qua... ‪- Ừ, tôi biết. 960 01:03:14,125 --> 01:03:17,541 ‪Tôi nghĩ nói ra lời ‪đã khiến tôi nhận ra là cô đúng. 961 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 ‪Cô nói đúng. Tôi nên có nhà riêng. 962 01:03:19,583 --> 01:03:22,875 ‪Và tôi cần tập trung làm việc ‪kẻo bị cảnh cáo lần nữa. 963 01:03:22,958 --> 01:03:26,166 ‪- Nên, về cơ bản, tôi tự lo cho mình. ‪- Cô chắc chứ? 964 01:03:27,583 --> 01:03:28,416 ‪Không. 965 01:03:29,541 --> 01:03:31,750 ‪Nhưng ít nhất ‪ta sẽ cùng độc thân, phải chứ? 966 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 ‪- Phải chứ? ‪- Ừ. 967 01:03:34,666 --> 01:03:36,916 ‪- Tôi tưởng cô sẽ mừng. ‪- Có mà. 968 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 ‪Ta mãi là bạn chứ? 969 01:03:39,625 --> 01:03:41,583 ‪- Mãi mãi. ‪- Mãi mãi. 970 01:03:44,333 --> 01:03:45,833 ‪Buổi không hẹn hò hoàn hảo. 971 01:03:46,375 --> 01:03:48,291 ‪- Tôi chả thấy thế. ‪- Thấy sao? 972 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 ‪Thấy giống hẹn hò. 973 01:03:49,750 --> 01:03:53,125 ‪Đừng căng thẳng. ‪Tôi ngủ với cô rồi. Đã đạt mục tiêu. 974 01:03:54,500 --> 01:03:57,125 ‪- Anh tiêu rồi. ‪- Thật à? 975 01:03:59,416 --> 01:04:00,583 ‪Nhà cô hay nhà tôi? 976 01:04:01,708 --> 01:04:02,541 ‪Thôi đi. 977 01:04:10,000 --> 01:04:13,833 ‪Quả đó... Không, quả đó không... ‪Đó là... Tôi có cơ hội thứ hai. 978 01:04:50,166 --> 01:04:51,250 ‪Được rồi. 979 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 ‪Căn hộ này không lớn, nhưng kinh tế. 980 01:05:11,208 --> 01:05:12,208 ‪Như kiểu nhà mini. 981 01:05:12,291 --> 01:05:14,125 {\an8}‪Cô phải phụ tôi chứ, Noni. 982 01:05:14,750 --> 01:05:16,541 {\an8}‪Làm việc có ích đi, Noni. 983 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 {\an8}‪Nếu ta vào phòng ngủ, cô sẽ thấy... 984 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 {\an8}‪Xin lỗi, tôi đến trễ, tôi bị... 985 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 ‪- Chết tiệt. ‪- Tôi bị kẹt. 986 01:05:25,500 --> 01:05:29,041 ‪- Tôi sẽ chờ mọi người xong. ‪- Không. 987 01:05:31,458 --> 01:05:33,000 {\an8}‪Nhà mới của Dineo ‪Nhà của ai? - CHÚA ƠI 988 01:05:33,083 --> 01:05:35,208 {\an8}‪Đây... Đây là anh ta, các bạn ạ. 989 01:05:35,291 --> 01:05:39,166 ‪Đây... Đây là kẻ hẹn hò những cô gái khác 990 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 ‪trong lúc đã đính hôn. 991 01:05:41,208 --> 01:05:45,083 {\an8}‪Đấy, giờ mọi người sẽ được biết ‪anh là loại người gì, Lunga. 992 01:05:45,166 --> 01:05:46,666 {\an8}‪Vẫn còn chế độ selfie đấy. 993 01:05:46,750 --> 01:05:48,958 {\an8}‪Trời! - Nói ai vậy ta ‪oái! 994 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 {\an8}‪Cô ta tự nói mình à 995 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 {\an8}‪Phải! Vì tôi cố ý làm thế đấy. 996 01:05:54,458 --> 01:05:58,000 {\an8}‪Vì anh ta không xứng ‪được lên mạng xã hội của tôi. 997 01:05:58,083 --> 01:05:59,541 {\an8}‪Bật camera ‪Cho xem ai đi nào 998 01:05:59,625 --> 01:06:01,750 ‪- Làm pha kết thúc ấn tượng nhé? ‪- Ừ. 999 01:06:01,833 --> 01:06:02,666 ‪Hất tóc. 1000 01:06:06,541 --> 01:06:09,333 ‪Không, thật ra... Thật ra... 1001 01:06:09,416 --> 01:06:13,708 ‪Có một điều, ‪một điều tôi muốn nói với anh lâu rồi. 1002 01:06:21,208 --> 01:06:22,250 ‪Sẽ rát đấy. 1003 01:06:23,708 --> 01:06:26,416 ‪Vậy các cô không mua căn hộ à? 1004 01:06:28,250 --> 01:06:29,166 ‪Quỷ thật. 1005 01:06:32,625 --> 01:06:34,833 ‪- Tôi giới thiệu phòng ngủ nhé... ‪- Vâng. 1006 01:06:34,916 --> 01:06:36,916 ‪- Bên này. Đẹp lắm. ‪- Đi thôi. 1007 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 ‪Tại sao? Chuyện gì đang... 1008 01:06:41,916 --> 01:06:43,541 ‪- Cô ấy đâu? ‪- Cô ấy đang ngủ. 1009 01:06:43,625 --> 01:06:44,916 ‪- Ngủ à? ‪- Ngủ. 1010 01:06:45,000 --> 01:06:46,500 ‪Cuối cùng cũng đi ngủ. 1011 01:07:21,833 --> 01:07:24,541 ‪Khỉ thật, cái điều khiển. Đâu rồi? 1012 01:07:25,708 --> 01:07:27,083 ‪Đây rồi. 1013 01:07:27,958 --> 01:07:30,333 ‪- Bấm nút đỏ. ‪- Em đang cố đây. 1014 01:07:30,416 --> 01:07:32,750 ‪- Bấm đi. Rồi. Được rồi. ‪- Tắt rồi. 1015 01:07:32,833 --> 01:07:35,083 ‪Quỷ thật, cô ấy dậy rồi. Mau! Trốn đi! 1016 01:07:40,166 --> 01:07:41,750 ‪- Chào. ‪- Chào. 1017 01:07:42,291 --> 01:07:44,125 ‪- Chào. ‪- Sao thế? Không ngủ được à? 1018 01:07:45,291 --> 01:07:47,250 ‪Ừ. Không, là... 1019 01:07:48,000 --> 01:07:50,208 ‪Mấy công việc vớ vẩn làm tôi căng thẳng. 1020 01:07:50,916 --> 01:07:54,916 ‪- Muốn tôi thức cùng cô không? ‪- Không. 1021 01:07:57,458 --> 01:07:59,250 ‪Tôi vừa hút cần. 1022 01:07:59,333 --> 01:08:01,833 ‪Chắc sẽ ổn thôi. Sẽ ổn thôi. 1023 01:08:01,916 --> 01:08:02,750 ‪Thế à? 1024 01:08:03,333 --> 01:08:04,958 ‪- Được rồi. ‪- Được, bồ ạ. 1025 01:08:05,541 --> 01:08:07,583 ‪- Được. Ngủ ngon. ‪- Ngủ ngon nhé bồ. 1026 01:08:13,291 --> 01:08:16,208 ‪Cô ấy đi rồi chứ? Đi rồi. Ta sẽ... 1027 01:08:25,958 --> 01:08:30,208 ‪THÁNG CHÍN 1028 01:08:30,291 --> 01:08:33,416 ‪- Chào mẹ. ‪- Chào con yêu. 1029 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 ‪- Mẹ vào đi. ‪- Cảm ơn con. 1030 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 ‪Chào bác V. 1031 01:08:38,416 --> 01:08:40,291 ‪- Nolusi... ‪- Noni, mẹ ạ. 1032 01:08:40,375 --> 01:08:41,208 ‪Được rồi. 1033 01:08:42,500 --> 01:08:45,541 ‪Bác uống trà hay cà phê? 1034 01:08:45,625 --> 01:08:46,458 ‪Hay máu? 1035 01:08:47,916 --> 01:08:50,291 ‪Nóng thế này mà trà hay cà phê? 1036 01:08:50,375 --> 01:08:52,958 ‪Con à, ngoài trời nóng lắm. 1037 01:08:53,666 --> 01:08:56,458 ‪- Ngày trước mùa đông dài hơn. ‪- Vâng. 1038 01:08:56,541 --> 01:08:57,625 ‪Nói mẹ nghe, 1039 01:08:57,708 --> 01:08:59,958 ‪lần này con định ở đây bao lâu? 1040 01:09:00,041 --> 01:09:03,208 ‪Không lâu lắm đâu mẹ, con hứa. 1041 01:09:03,291 --> 01:09:06,666 ‪Mà cái cậu con hẹn hò đâu rồi? 1042 01:09:06,750 --> 01:09:08,416 ‪Cậu ta cũng ở chung à? 1043 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 ‪Mẹ biết chỉ có con với Noni ở đây chứ? 1044 01:09:11,083 --> 01:09:13,958 ‪Chính xác. Thì là ở chung đấy. 1045 01:09:14,041 --> 01:09:16,000 ‪Gặp bác lúc nào cũng vui, bác V. 1046 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 ‪Nhà không có cái khay nào à? 1047 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 ‪Mà thôi... 1048 01:09:21,458 --> 01:09:25,458 ‪Mẹ, con đang nghĩ, ‪có lẽ đã đến lúc con nên mua nhà riêng. 1049 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 ‪Sao vậy, mẹ? 1050 01:09:30,833 --> 01:09:32,500 ‪Sao vậy, mẹ? 1051 01:09:32,583 --> 01:09:34,416 ‪Dineo... 1052 01:09:34,500 --> 01:09:36,083 ‪Con muốn giết mẹ à? 1053 01:09:36,708 --> 01:09:38,458 ‪Mẹ đã nói bao nhiêu lần là 1054 01:09:38,541 --> 01:09:40,708 ‪đàn ông không thích phụ nữ có nhà riêng? 1055 01:09:40,791 --> 01:09:42,708 ‪Thế thì họ ‪đâu phải đàn ông, bác nhỉ? 1056 01:09:42,791 --> 01:09:44,875 ‪Chà, xem ai nói kìa. 1057 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 ‪Cái cô ế chồng. 1058 01:09:48,583 --> 01:09:51,583 ‪Con không giống cô ấy. 1059 01:09:51,666 --> 01:09:55,250 ‪Con vẫn còn cơ hội ‪thoát khỏi tình cảnh này. 1060 01:09:56,083 --> 01:10:00,750 ‪Mẹ à, mẹ ở một mình ‪lâu rồi mà? Nhìn mẹ xem. 1061 01:10:00,833 --> 01:10:01,958 ‪Mẹ vẫn ổn. 1062 01:10:02,041 --> 01:10:03,000 ‪- Ổn á? ‪- Vâng. 1063 01:10:03,083 --> 01:10:04,083 ‪- Ổn á? ‪- Vâng. 1064 01:10:04,166 --> 01:10:08,166 ‪Mẹ ổn nhờ hy vọng một ngày 1065 01:10:08,250 --> 01:10:13,458 ‪con sẽ lấy chồng rồi sinh cho mẹ ‪mấy đứa cháu ngoại dễ thương. 1066 01:10:13,541 --> 01:10:16,333 ‪Cháu ngoại dễ thương á? Không đâu, mẹ. 1067 01:10:16,416 --> 01:10:19,958 ‪Bác V, bác còn trẻ thế ‪sao làm bà ngoại được. 1068 01:10:20,041 --> 01:10:22,666 ‪Trời ạ. Đừng có nịnh bác thế. 1069 01:10:26,000 --> 01:10:28,208 ‪Ta bàn chuyện này đi, con. 1070 01:10:28,291 --> 01:10:30,958 ‪Cứ hình dung một cô gái xinh đẹp như con 1071 01:10:31,041 --> 01:10:36,375 ‪sống cô đơn cả đời trong căn hộ, ‪nhìn bốn bức tường. 1072 01:10:36,458 --> 01:10:37,625 ‪Không được đâu, gái. 1073 01:10:38,208 --> 01:10:40,833 ‪Hãy tìm một người chồng tốt ‪sẽ chăm sóc con 1074 01:10:40,916 --> 01:10:44,708 ‪và hai đứa có thể ‪cùng mua ngôi nhà mơ ước. 1075 01:10:46,750 --> 01:10:47,583 ‪Ừ. 1076 01:10:48,291 --> 01:10:49,500 ‪Uống mừng điều đó. 1077 01:10:51,125 --> 01:10:52,375 ‪Cụng ly. 1078 01:11:03,708 --> 01:11:04,750 ‪Cảm ơn. 1079 01:11:13,916 --> 01:11:15,791 ‪Vợ anh biết anh ở đây không? 1080 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 ‪Không. 1081 01:11:18,875 --> 01:11:22,541 ‪Vậy anh định... ‪Anh định ngoại tình với tôi à? 1082 01:11:23,208 --> 01:11:24,333 ‪Tùy em thôi. 1083 01:11:25,458 --> 01:11:27,833 ‪Anh đùa đấy. Anh... 1084 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 ‪Đùa vô duyên quá. Anh xin lỗi. 1085 01:11:36,333 --> 01:11:39,583 ‪- Anh đã định gọi cho em. Chỉ là... ‪- Anh biết không... 1086 01:11:40,333 --> 01:11:44,166 ‪Anh muốn giải thích với em... ‪Anh ly dị rồi. 1087 01:11:48,208 --> 01:11:49,125 ‪Cái gì? 1088 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 ‪Thế... 1089 01:11:52,916 --> 01:11:56,333 ‪Thế nên anh đi tìm nhà. ‪Ở nhà đó quá nhiều kỷ niệm. 1090 01:11:56,916 --> 01:12:00,291 ‪Kỷ niệm gì? Chung sống với tôi ‪lúc đã đính hôn với cô ta? 1091 01:12:00,375 --> 01:12:02,833 ‪Rồi. Ta đừng cãi ở đây được chứ? Đừng... 1092 01:12:02,916 --> 01:12:04,333 ‪Không. 1093 01:12:04,416 --> 01:12:07,791 ‪Thật ra, thế này... ‪Thế này thật tuyệt vì có vẻ anh quên 1094 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 ‪tôi đã vào nhầm ‪tiệc độc thân của anh. 1095 01:12:10,041 --> 01:12:12,916 ‪Tôi nghĩ đây là công bằng, nhỉ? ‪Hoàn hảo, vậy... 1096 01:12:13,625 --> 01:12:14,541 ‪Trời ạ. 1097 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 ‪Lunga, sao vậy? Anh gặp vận đỏ mà. 1098 01:12:16,791 --> 01:12:18,750 ‪Anh ly dị, rồi sao? 1099 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 ‪Nói đi. Mọi người đang nghe. 1100 01:12:21,208 --> 01:12:22,666 ‪Được, anh... anh đã sai lầm. 1101 01:12:23,166 --> 01:12:24,291 ‪Dineo, anh cần em. 1102 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 ‪Nên anh mới đến đây. 1103 01:12:26,416 --> 01:12:30,208 ‪Nhưng tôi tưởng anh nói ‪ta chỉ là hai người đang... 1104 01:12:30,291 --> 01:12:31,208 ‪Từ gì ấy nhỉ? 1105 01:12:32,166 --> 01:12:34,541 ‪Vui vẻ. Anh nói thế, phải chứ? 1106 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 ‪Không, anh đã lầm. Và em đã đúng. 1107 01:12:40,750 --> 01:12:42,333 ‪Em đã đúng. Anh đã phải lòng em. 1108 01:12:42,958 --> 01:12:45,000 ‪Này, anh đã phải lòng em đấy. 1109 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 ‪Vì thế anh đã không nói thật 1110 01:12:47,791 --> 01:12:50,250 ‪và anh cứ gặp em không đúng lúc. 1111 01:12:54,208 --> 01:12:55,583 ‪Anh yêu em. 1112 01:13:04,291 --> 01:13:06,416 ‪Lại đây nè, cưng. Em chịu anh cho. 1113 01:13:14,750 --> 01:13:20,041 ‪Vậy là Fresh Protein cần ‪một chiến lược mạng xã hội mới? 1114 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 ‪Để nâng thương hiệu lên tầm cao mới. 1115 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 ‪Vì thế nên tôi xin giới thiệu... 1116 01:13:25,000 --> 01:13:26,583 ‪FRESH PROTEIN - VIÊN THUỐC FRESH 1117 01:13:26,666 --> 01:13:28,250 ‪Fresh Chill Pills. 1118 01:13:28,333 --> 01:13:31,208 ‪Những video chọn lọc hàng tuần ‪cho mạng xã hội của anh 1119 01:13:31,291 --> 01:13:35,250 ‪tóm lược lại một tuần trong đời anh, ‪được thêm sức mạnh bởi... 1120 01:13:35,958 --> 01:13:37,333 ‪Chờ nhé. 1121 01:13:37,416 --> 01:13:39,500 ‪Fresh Protein. Được chứ? 1122 01:13:39,583 --> 01:13:43,958 ‪Nó như viên thuốc tăng lực cho anh ‪để tiếp tục với Fresh Protein. 1123 01:13:53,375 --> 01:13:55,958 ‪- Tôi rất thích. ‪- Hay lắm. 1124 01:13:58,416 --> 01:14:00,958 ‪Cô cần phải bị trúng thực ‪thường xuyên hơn. 1125 01:14:01,041 --> 01:14:03,583 ‪Không. Tuyệt đối không. 1126 01:14:03,666 --> 01:14:05,916 ‪Những ngày nôn vọt của tôi đã qua rồi. 1127 01:14:08,583 --> 01:14:09,708 ‪Được rồi. 1128 01:14:12,083 --> 01:14:14,583 ‪Tôi xin phép một lát, thưa quý vị. 1129 01:14:14,666 --> 01:14:15,500 ‪Được. 1130 01:14:27,083 --> 01:14:29,416 ‪ANH KHÔNG THỂ THIẾU EM! ‪YÊU EM, LUNGA 1131 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 ‪Ôi, lại nữa. 1132 01:15:01,958 --> 01:15:04,416 ‪- Để tôi yên. ‪- Không được. Anh yêu em. 1133 01:15:05,291 --> 01:15:06,833 ‪- Anh yêu tôi? ‪- Anh yêu em. 1134 01:15:07,666 --> 01:15:09,916 ‪- Hồi nào? ‪- Dineo này, anh xin lỗi. 1135 01:15:10,625 --> 01:15:12,250 ‪Anh rất tiếc vì chuyện đã xảy ra. 1136 01:15:12,333 --> 01:15:14,875 ‪Gugu và anh đã có ‪mối quan hệ mở trong lúc cô ấy... 1137 01:15:14,958 --> 01:15:16,958 ‪Nghe này. Là thật. 1138 01:15:17,041 --> 01:15:18,500 ‪Bọn anh đã cố giải quyết, 1139 01:15:18,583 --> 01:15:21,250 ‪nhưng thật khó bỏ ‪thứ đã vun đắp bảy năm trời. 1140 01:15:21,333 --> 01:15:24,875 ‪Anh biết sao không? Truyện hay lắm. ‪Có điều chả thấy tôi ở đâu. 1141 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 ‪Dineo, em... 1142 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 ‪Em mới là người anh muốn đợi anh ở nhà. 1143 01:16:10,208 --> 01:16:11,250 ‪Được. 1144 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 ‪- Chắc chắn với bạc thì ngon hơn. ‪- Nhỉ? 1145 01:16:19,208 --> 01:16:21,458 ‪Anh định gọi là Tequila Vani của Max. 1146 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 ‪Nó sẽ ngon lắm. Nó sẽ... 1147 01:16:23,125 --> 01:16:26,041 ‪- Tên gì dở tệ. ‪- Tên đó đâu có dở. 1148 01:16:26,125 --> 01:16:28,083 ‪Sao lại khoả thân trước anh nhỉ? 1149 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 ‪Tuyệt mà. Rất tuyệt đấy. 1150 01:16:31,916 --> 01:16:33,041 ‪Anh thích lắm. 1151 01:16:35,666 --> 01:16:38,541 ‪Hóa ra anh là người ‪lẻn ra lẻn vào nhà bọn tôi. 1152 01:16:38,625 --> 01:16:41,208 ‪- Đâu có. ‪- Đâu có. Xin cô. 1153 01:16:41,291 --> 01:16:43,750 ‪- Cô ấy kiểm tra a-mi-đan hộ tôi. ‪- Ừ. Cái gì? 1154 01:16:43,833 --> 01:16:46,458 ‪Ừ, lưỡi em dài và đẹp quá, 1155 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 ‪- anh thích lắm... ‪- Đừng nói nữa. 1156 01:16:48,375 --> 01:16:50,541 ‪Cô ấy là bạn em. ‪Cô ấy xứng đáng biết sự thật. 1157 01:16:50,625 --> 01:16:54,083 ‪- Bạn em đi rồi. ‪- Dineo! Didi! Không, chờ đã, Didi. 1158 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 ‪Didi. 1159 01:16:56,916 --> 01:17:00,541 ‪Cưng à, đừng bắt tôi mang giày cao gót ‪mà chạy. Tôi không làm được. 1160 01:17:00,625 --> 01:17:03,125 ‪- Thôi nào. ‪- Noni, sao cô không kể với tôi? 1161 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 ‪Tôi không muốn cô tủi thân. 1162 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 ‪- Vì cô... ‪- Sao? 1163 01:17:08,583 --> 01:17:10,916 ‪- Sao? Vì tôi sao? ‪- Vì cô độc thân. 1164 01:17:12,916 --> 01:17:16,458 ‪Ra thế. Biết cô đã thành gì không? ‪Mấy ả có đôi có cặp mà cô ghét. 1165 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 ‪Sao? Bọn tôi đâu có cặp bồ! Bọn tôi chỉ... 1166 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 ‪- Tôi thích anh ấy... ‪- Tôi và Lunga ăn kem. 1167 01:17:21,000 --> 01:17:22,708 ‪Anh ấy ly dị và muốn quay lại. 1168 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 ‪- Cô đã từ chối chứ? ‪- Ừ, tôi từ chối. 1169 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 ‪Vì cô muốn thế. 1170 01:17:30,000 --> 01:17:31,833 ‪Noni, lỡ anh ấy là người ấy thì sao? 1171 01:17:31,916 --> 01:17:34,875 ‪Nếu à? Cô biết tình yêu phức tạp chứ? 1172 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 ‪Trưởng thành lên. Anh ta không phải. 1173 01:17:37,708 --> 01:17:39,208 ‪- Sao cô làm thế? ‪- Vì... 1174 01:17:39,291 --> 01:17:41,916 ‪Vì nếu cô quen Max, thì tôi cô đơn thật. 1175 01:17:42,958 --> 01:17:45,083 ‪Tôi không quen Max. 1176 01:17:46,666 --> 01:17:48,833 ‪Noni, cô đã ngủ với anh ta hơn một lần. 1177 01:17:50,000 --> 01:17:53,041 ‪Chính cô nói thế là cặp bồ. 1178 01:18:31,500 --> 01:18:33,083 {\an8}‪#Picnic #Bồcủatôi #Ganhtỵ #Vui #Đichơi 1179 01:18:45,416 --> 01:18:48,333 {\an8}‪NONI ‪Tôi thấy hai người đã quay lại... 1180 01:18:48,416 --> 01:18:51,416 {\an8}‪Có phải nếu tôi muốn gặp cô, ‪thì phải gặp cả anh ta không 1181 01:18:58,833 --> 01:19:04,958 ‪Anh yêu em rất nhiều, em yêu 1182 01:19:05,041 --> 01:19:08,208 ‪Anh yêu em 1183 01:19:09,166 --> 01:19:12,666 ‪Đêm karaoke nào cũng có bài ‪"Anh yêu em, em yêu" này? 1184 01:19:14,750 --> 01:19:18,791 ‪Tôi rất tiếc phải hẹn ở đây. ‪Trễ quá tôi không xin nghỉ kịp. 1185 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 ‪Không. Không sao đâu, Max. Ổn mà. 1186 01:19:21,916 --> 01:19:25,833 ‪Ít nhất là thế này, ta có thể cứ uống ‪rồi đi bộ về nhà, phải chứ? 1187 01:19:25,916 --> 01:19:30,583 ‪Và hy vọng đường sẽ không bị chặn. 1188 01:19:31,416 --> 01:19:32,250 ‪Uống mừng... 1189 01:19:46,500 --> 01:19:48,875 ‪Ừ, uống. Này. 1190 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 ‪Đây. 1191 01:19:50,833 --> 01:19:52,250 ‪Cảm ơn. 1192 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 ‪Khoan đã. 1193 01:19:57,666 --> 01:20:00,208 ‪Nghe này, đem nhiều rượu vào, nhé? 1194 01:20:00,291 --> 01:20:02,041 ‪Được rồi, tuyệt lắm. 1195 01:20:02,125 --> 01:20:04,333 ‪- Tôi muốn nâng ly. ‪- Nâng ly? 1196 01:20:04,416 --> 01:20:05,583 ‪- Ừ. ‪- Ừ. 1197 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 ‪Mừng cơ hội thứ hai... 1198 01:20:08,625 --> 01:20:11,750 ‪và những khởi đầu mới. ‪Và buổi hẹn hò kép đầu tiên. 1199 01:20:11,833 --> 01:20:14,250 ‪- Này. Đấy. ‪- Uống mừng. 1200 01:20:15,666 --> 01:20:16,666 ‪Ui da. 1201 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 ‪Và anh muốn nâng ly mừng em, Dineo. 1202 01:20:21,083 --> 01:20:22,208 ‪Anh không xứng có em... 1203 01:20:22,291 --> 01:20:23,541 ‪Đúng đấy. 1204 01:20:26,875 --> 01:20:29,000 ‪Nhưng cảm ơn em vì vẫn yêu anh. 1205 01:20:29,083 --> 01:20:30,958 ‪Và vì đưa chúng ta đến bên nhau. 1206 01:20:31,958 --> 01:20:35,291 ‪Và, Noni, cảm ơn cô đã nhận lời. 1207 01:20:37,291 --> 01:20:39,666 ‪Anh biết không? Dineo vui là Noni vui. 1208 01:20:39,750 --> 01:20:41,125 ‪Anh khỏi nói thay tôi. 1209 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 ‪Vậy thì em nói gì đi. 1210 01:20:43,583 --> 01:20:44,916 ‪Cảm ơn. 1211 01:20:45,708 --> 01:20:47,541 ‪Sao anh giấu cô ấy là đã đính hôn? 1212 01:20:47,625 --> 01:20:50,583 ‪- Noni. ‪- Ý anh là chuyện lúc xem bóng đá ấy. 1213 01:20:50,666 --> 01:20:52,208 ‪Đó là chuyện riêng của bọn tôi. 1214 01:20:52,291 --> 01:20:54,958 ‪Anh ủng hộ Israel hay Palestine? ‪Đề tài nhẹ nhàng. 1215 01:20:55,041 --> 01:20:58,125 ‪Nhưng anh cưới người khác ‪đâu phải chuyện riêng của hai người. 1216 01:20:58,208 --> 01:21:01,708 ‪Cũng đâu của riêng hai người ‪khi tôi phải đỡ cô ấy dưới sàn lên 1217 01:21:01,791 --> 01:21:04,166 ‪vì cô ấy quá say và đau khổ vì anh. 1218 01:21:04,250 --> 01:21:05,625 ‪Sao cô phải nói thế? 1219 01:21:07,458 --> 01:21:10,125 ‪Được. 1220 01:21:13,541 --> 01:21:15,125 ‪Tôi nghĩ ta lên hát đi. 1221 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 ‪Anh biết tôi không lên mà. 1222 01:21:16,833 --> 01:21:19,000 ‪Bọn tôi sẽ lên. 1223 01:21:19,083 --> 01:21:20,666 ‪- Thế à? ‪- Ừ, lên nào. 1224 01:21:20,750 --> 01:21:23,291 ‪- Ừ. ‪- Được. 1225 01:21:23,375 --> 01:21:24,458 ‪Cặp đôi hạnh phúc. 1226 01:21:27,791 --> 01:21:28,958 ‪Anh về phe nào đấy? 1227 01:21:29,041 --> 01:21:30,458 ‪Dĩ nhiên là phe em. 1228 01:21:30,541 --> 01:21:33,166 ‪Nhưng nếu cứ thế này, em sẽ mất bạn. 1229 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 ‪Đám ngoại tình luôn bênh nhau. 1230 01:21:36,583 --> 01:21:38,666 ‪- Anh đâu phải Lunga. ‪- Các anh đều thế. 1231 01:21:39,416 --> 01:21:41,083 ‪Em nói gì đấy? 1232 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 ‪Chuyện gì vậy? 1233 01:21:51,708 --> 01:21:53,458 ‪Anh giỡn mặt tôi hả? 1234 01:21:54,625 --> 01:21:56,291 ‪Giỡn mặt tôi hả? 1235 01:21:57,208 --> 01:21:58,208 ‪Noni! 1236 01:21:58,791 --> 01:22:01,833 ‪Đừng mà. Noni, chờ đã! 1237 01:22:02,458 --> 01:22:05,333 ‪Noni, chờ đã. Nondumiso. 1238 01:22:05,416 --> 01:22:06,416 ‪Sao vậy? 1239 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 ‪- Cô phải cho anh ấy cơ hội chứ. ‪- Tôi không tin hắn. 1240 01:22:10,083 --> 01:22:11,333 ‪Nhưng anh ấy làm tôi vui. 1241 01:22:11,416 --> 01:22:12,958 ‪Không, hắn làm cô bớt cô đơn. 1242 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 ‪Được. Thế thì đã sao? 1243 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 ‪Cô mắc kẹt trong truyện cổ tích. 1244 01:22:19,166 --> 01:22:21,250 ‪Bọn họ chẳng yêu cô đâu, hiểu chứ? 1245 01:22:21,333 --> 01:22:24,250 ‪Họ lợi dụng cô rồi bỏ, ‪mà cô cứ để họ làm thế. 1246 01:22:24,333 --> 01:22:26,166 ‪Giống cô hơn tôi, nhưng được thôi. 1247 01:22:26,250 --> 01:22:28,416 ‪Làm ơn. Chả ai lợi dụng được tôi. 1248 01:22:28,500 --> 01:22:30,916 ‪Thật á? Cô ư? 1249 01:22:31,000 --> 01:22:33,125 ‪Cô say xỉn và xoạc 1250 01:22:33,208 --> 01:22:35,958 ‪với mọi gã Tommy, ‪Doomy và Harry mà cô gặp? 1251 01:22:36,541 --> 01:22:39,708 ‪Bồ ơi, cô sẽ không trẻ đẹp mãi đâu. 1252 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 ‪Rồi sao? Cô sẽ còn lại gì? 1253 01:22:42,500 --> 01:22:44,875 ‪Lòng tự trọng. ‪Vì không chấp nhận rác rưởi. 1254 01:22:44,958 --> 01:22:46,125 ‪Sao gọi là "tự trọng" 1255 01:22:46,208 --> 01:22:48,833 ‪trong khi chỉ khác ở chỗ ‪cô không nhận tiền? 1256 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 ‪Noni... Tôi không... 1257 01:22:55,416 --> 01:22:57,375 ‪Tôi... Bồ à, tôi không có ý đó. 1258 01:22:59,125 --> 01:23:00,833 ‪Cứ làm như cô vẫn làm, nhé? 1259 01:23:00,916 --> 01:23:03,166 ‪Lấy đồ đạc đi. Dọn đến mà ở với hắn. 1260 01:23:03,958 --> 01:23:08,458 ‪Nhưng lần này... ‪đừng có quay về, vì tôi chán rồi. 1261 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 ‪Noni... 1262 01:23:40,666 --> 01:23:41,916 ‪Noni... 1263 01:23:58,166 --> 01:23:59,375 ‪Sẽ ổn thôi. 1264 01:24:00,541 --> 01:24:03,958 ‪- Anh chắc là em ở đây được chứ? ‪- Ừ. Lại đây. 1265 01:24:07,583 --> 01:24:10,833 ‪Anh không bao giờ ‪muốn em đi nữa. Được chứ? 1266 01:24:11,916 --> 01:24:13,000 ‪Lại đây. 1267 01:24:18,500 --> 01:24:23,416 ‪THÁNG MƯỜI 1268 01:25:22,291 --> 01:25:23,958 ‪Anh ngoại tình bao giờ chưa? 1269 01:25:26,208 --> 01:25:28,041 ‪Rồi, một lần hồi đại học. 1270 01:25:28,833 --> 01:25:30,333 ‪Lần đó thi cử căng lắm. 1271 01:25:33,166 --> 01:25:36,458 ‪Ừ, lúc đó bọn anh đã hẹn hò vài tháng. 1272 01:25:38,291 --> 01:25:39,125 ‪Tại sao? 1273 01:25:40,458 --> 01:25:42,166 ‪Bọn anh trẻ người non dạ. 1274 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 ‪Công bằng mà nói, 1275 01:25:43,958 --> 01:25:45,041 ‪cô ấy làm trước. 1276 01:25:52,500 --> 01:25:54,375 ‪Em đã gặp chuyện đó phải không? 1277 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 ‪Khoan đã... 1278 01:26:15,958 --> 01:26:17,666 ‪Gần sáng rồi. 1279 01:26:17,750 --> 01:26:19,416 ‪Thế nghĩa là sao? 1280 01:26:19,500 --> 01:26:20,625 ‪Đi đi. 1281 01:26:21,208 --> 01:26:22,208 ‪Cái gì? 1282 01:26:22,291 --> 01:26:24,000 ‪- Chuyện gì vậy? ‪- Cứ đi đi. 1283 01:26:46,833 --> 01:26:49,208 ‪Không, tối nay mới được, chuyện là thế. 1284 01:26:50,708 --> 01:26:52,541 ‪Không, không cần thế đâu. 1285 01:26:54,041 --> 01:26:56,833 ‪Được rồi. Nghe này. 1286 01:26:56,916 --> 01:27:00,958 ‪Hẹn ở khách sạn Silver Star ‪lúc 8:00. Được chứ? 1287 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 ‪Để tôi gọi lại sau. 1288 01:27:03,875 --> 01:27:05,208 ‪- Chào. ‪- Chào, em yêu. 1289 01:27:05,291 --> 01:27:07,708 ‪Em... Em về sớm. Em thế nào? 1290 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 ‪Em... Em ổn chứ? 1291 01:27:09,250 --> 01:27:10,625 ‪Ừ. Đường không kẹt xe. 1292 01:27:11,166 --> 01:27:12,458 ‪Ai gọi thế? 1293 01:27:13,166 --> 01:27:17,875 ‪Công việc. Em biết anh mà. ‪Anh làm việc... Làm suốt. 1294 01:27:17,958 --> 01:27:20,708 ‪Họ muốn anh gặp khách hàng mới tối nay. 1295 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 ‪- Nên anh phải làm. Anh biết... ‪- Tối nay? 1296 01:27:22,958 --> 01:27:25,083 ‪- Ừ. ‪- Để đến sáng không được à? 1297 01:27:25,166 --> 01:27:28,625 ‪Không, em yêu, ‪vì sáng mai là sinh nhật em. 1298 01:27:28,708 --> 01:27:30,791 ‪Cả ngày mai cũng là sinh nhật em. 1299 01:27:30,875 --> 01:27:34,166 ‪Anh không muốn làm việc ‪vào sinh nhật em. Anh sẽ không làm. 1300 01:27:34,250 --> 01:27:35,958 ‪Em đói không? Em ăn chưa? 1301 01:27:36,041 --> 01:27:37,875 ‪Anh đói. Anh muốn ăn. Em đẹp quá. 1302 01:27:37,958 --> 01:27:39,541 ‪Anh sẽ nấu ăn, nhé? 1303 01:28:30,458 --> 01:28:32,375 ‪- Alô? ‪- Chào. 1304 01:28:33,541 --> 01:28:34,916 ‪Chào. 1305 01:28:36,166 --> 01:28:37,291 ‪Lại xảy ra nữa. 1306 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 ‪Tôi đang ở một khách sạn ‪vì Lunga có cuộc họp, 1307 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 ‪tôi cứ ngồi ở sảnh và... 1308 01:28:44,333 --> 01:28:45,500 ‪Khách sạn nào? 1309 01:28:46,875 --> 01:28:48,375 ‪Khách sạn nào? 1310 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 ‪Bố mẹ anh ấy? 1311 01:28:51,750 --> 01:28:52,625 ‪Cái gì? 1312 01:28:54,291 --> 01:28:57,750 ‪Bố mẹ anh ấy. ‪Tôi nhận ra họ nhờ mấy tấm ảnh, nhưng... 1313 01:28:59,458 --> 01:29:01,291 ‪Sao anh ấy không nói là bố mẹ đến? 1314 01:29:05,416 --> 01:29:07,083 ‪Họ đến dự tiệc bất ngờ cho cô. 1315 01:29:08,500 --> 01:29:11,500 ‪Cái gì... Bất ngờ gì? Cho tôi? 1316 01:29:13,041 --> 01:29:16,291 ‪Cưng à. Ông xã, thật là tuyệt. 1317 01:29:16,375 --> 01:29:18,666 ‪Đừng gọi anh ấy là "ông xã". 1318 01:29:21,666 --> 01:29:23,083 ‪Sao em nhún nhảy thế? 1319 01:29:23,750 --> 01:29:26,458 ‪Sao? Cho em à? 1320 01:29:26,541 --> 01:29:27,625 ‪Cho em? 1321 01:29:27,708 --> 01:29:30,208 ‪Thật tuyệt vời. 1322 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 ‪Gì thế này? 1323 01:29:32,583 --> 01:29:35,500 ‪Ôi, trời, mọi người. Thật là... 1324 01:29:49,416 --> 01:29:50,375 ‪Được rồi. 1325 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 ‪Đi tiếp đi. Sắp tới rồi. 1326 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 ‪- Em đi được. ‪- Được mà. 1327 01:29:53,583 --> 01:29:54,666 ‪Được rồi. 1328 01:29:55,208 --> 01:29:56,416 ‪Chuyện gì vậy? 1329 01:29:56,500 --> 01:29:57,875 ‪Đây rồi. 1330 01:30:01,791 --> 01:30:04,500 ‪Ngạc nhiên chưa! 1331 01:30:04,583 --> 01:30:06,375 ‪Trời! Ôi chao! 1332 01:30:07,000 --> 01:30:09,375 ‪- Chúc mừng sinh nhật, em yêu. ‪- Em bất ngờ quá. 1333 01:30:10,125 --> 01:30:11,583 ‪Mẹ, bố, 1334 01:30:11,666 --> 01:30:13,500 ‪đây là Dineo. 1335 01:30:13,583 --> 01:30:15,000 ‪Chào cháu, Dineo. 1336 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 ‪Chào bác gái. Rất vui được gặp bác. 1337 01:30:18,666 --> 01:30:20,833 ‪Cả bác trai nữa. Gặp hai bác vui quá. 1338 01:30:22,583 --> 01:30:24,250 ‪- Mẹ. ‪- Ừ, con yêu. 1339 01:30:26,000 --> 01:30:27,750 ‪Biết sao không? Con thật may mắn 1340 01:30:27,833 --> 01:30:29,000 ‪có người như cậu ấy. 1341 01:30:29,083 --> 01:30:30,708 ‪Con rể tương lai của mẹ. 1342 01:30:30,791 --> 01:30:33,583 ‪Ôi, trời. Cậu ấy rất sành điệu. 1343 01:30:33,666 --> 01:30:36,416 ‪Để anh vào kiểm tra với quản lý một lát. 1344 01:30:36,500 --> 01:30:37,375 ‪Được. 1345 01:30:38,708 --> 01:30:41,375 ‪Duri, mẹ rất mừng thấy hai đứa cặp lại. 1346 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 ‪Hai con đã tìm thấy lại nhau. 1347 01:30:43,125 --> 01:30:46,500 ‪Giờ các con có thể mua ngôi nhà to, ‪ngôi nhà mơ ước. Cùng nhau. 1348 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 ‪- Cùng nhau? ‪- Ừ. 1349 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 ‪Cậu ấy sẽ chăm sóc con, con yêu. 1350 01:30:51,041 --> 01:30:52,083 ‪Cậu ấy khác bố con. 1351 01:30:52,583 --> 01:30:54,708 ‪- Cậu ấy nghiêm túc, mẹ biết. ‪- Mẹ. 1352 01:30:56,666 --> 01:30:58,625 ‪Bạn của Lunga muốn gặp Didi, 1353 01:30:58,708 --> 01:31:00,750 ‪nên cháu mượn cô ấy một lát. 1354 01:31:00,833 --> 01:31:02,291 ‪Vâng. 1355 01:31:03,333 --> 01:31:04,416 ‪Được rồi. 1356 01:31:06,875 --> 01:31:09,958 ‪- Nhưng mấy người này là ai? ‪- Tôi chẳng biết. 1357 01:31:12,291 --> 01:31:13,583 ‪Tôi ngạc nhiên vì cô đến. 1358 01:31:14,583 --> 01:31:17,416 ‪Phải có ai giữ cô tỉnh táo ‪khi ở gần mẹ cô chứ. 1359 01:31:17,500 --> 01:31:19,833 ‪- Ừ. ‪- Trông cô như phu nhân nhà Stepford ấy. 1360 01:31:24,041 --> 01:31:25,875 ‪Noni, tôi xin lỗi. 1361 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 ‪Bồ à... 1362 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 ‪Dineo, em yêu, ‪em sang đây đứng cạnh anh được không? 1363 01:31:34,500 --> 01:31:35,791 ‪Được. 1364 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 ‪Ừ, Dineo, lại đây. 1365 01:31:45,625 --> 01:31:47,208 ‪Chuyện gì vậy? 1366 01:31:49,000 --> 01:31:52,625 ‪Trước hết, tôi... Tôi muốn cảm ơn ‪mọi người đã tham dự hôm nay. 1367 01:31:54,291 --> 01:31:57,291 ‪Dineo và tôi ‪đã trải qua nhiều điều khi quen nhau. 1368 01:31:57,375 --> 01:32:00,833 ‪Và có mọi người ở đây để ăn mừng ‪là rất có ý nghĩa với chúng tôi. 1369 01:32:02,416 --> 01:32:03,916 ‪Chúng tôi... 1370 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 ‪Vâng, chúng tôi đã gặp vài trở ngại. 1371 01:32:08,750 --> 01:32:10,625 ‪Vâng, nên... 1372 01:32:12,000 --> 01:32:16,208 ‪Giờ anh chỉ muốn đảm bảo ‪ta sẽ không mất nhau nữa. 1373 01:32:18,666 --> 01:32:22,625 ‪Chết. Mọi người lấy điện thoại ra, ‪bỏ lỡ cảnh này cô ấy giết chúng ta mất. 1374 01:32:22,708 --> 01:32:23,708 ‪Ôi, con của mẹ. 1375 01:32:26,250 --> 01:32:27,125 ‪Dineo Mudau. 1376 01:32:28,958 --> 01:32:31,416 ‪Em đấu tranh vì tình yêu ‪cả khi hết hy vọng. 1377 01:32:32,541 --> 01:32:35,208 ‪Em chăm sóc anh. Em khiến anh tốt hơn. 1378 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 ‪Và anh hy vọng em sẽ làm thế ‪suốt đời hai ta. 1379 01:32:47,875 --> 01:32:49,208 ‪Em làm vợ anh nhé? 1380 01:32:53,833 --> 01:32:55,541 ‪Đồng ý đi. 1381 01:33:00,458 --> 01:33:02,291 ‪Được rồi, cất điện thoại đi. 1382 01:33:02,375 --> 01:33:03,750 ‪Dineo... 1383 01:33:07,291 --> 01:33:08,791 ‪Cháu tự hào về cô ấy. 1384 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 ‪Cháu lấy champagne. 1385 01:33:15,208 --> 01:33:16,291 ‪Dineo. 1386 01:33:16,375 --> 01:33:19,583 ‪Dineo, em làm gì vậy? Có chuyện gì? 1387 01:33:19,666 --> 01:33:20,833 ‪Thế là thế nào? 1388 01:33:22,125 --> 01:33:23,666 ‪Tối qua em đã theo dõi anh. 1389 01:33:24,333 --> 01:33:26,708 ‪Đến khách sạn. ‪Em theo dõi anh, em biết là điên, 1390 01:33:26,791 --> 01:33:29,500 ‪nhưng em tưởng ‪sẽ vào nhầm tiệc độc thân của anh. 1391 01:33:29,583 --> 01:33:30,916 ‪Có điều là không điên, 1392 01:33:31,000 --> 01:33:34,125 ‪vì chuyện đó đã xảy ra. ‪Em vào nhầm tiệc độc thân của anh, 1393 01:33:34,208 --> 01:33:36,291 ‪- và anh đã cưới vợ. ‪- Đó là lúc trước. 1394 01:33:36,375 --> 01:33:38,208 ‪Đó là lúc trước. Là quá khứ. 1395 01:33:38,291 --> 01:33:40,291 ‪Giờ anh ở đây với em. 1396 01:33:40,375 --> 01:33:43,083 ‪- Anh nói là yêu em, phải chứ? ‪- Ừ. 1397 01:33:43,166 --> 01:33:44,666 ‪Nhưng anh chẳng hề gọi cho em. 1398 01:33:44,750 --> 01:33:45,958 ‪- Quan trọng sao? ‪- Có. 1399 01:33:46,041 --> 01:33:47,833 ‪- Có sao thật à? ‪- Có! 1400 01:33:49,125 --> 01:33:52,916 ‪Lúc nào... Suốt thời gian ‪ta quen nhau, có lúc nào 1401 01:33:53,000 --> 01:33:54,750 ‪anh chứng tỏ là cần em? 1402 01:33:54,833 --> 01:33:57,125 ‪Không phải bạn gái để thế chỗ. 1403 01:33:57,208 --> 01:34:00,625 ‪Không phải người chăm sóc anh, ‪Lunga. Là em, Dineo thôi. 1404 01:34:00,708 --> 01:34:02,541 ‪Ba phút trước đấy, Dineo. 1405 01:34:02,625 --> 01:34:06,250 ‪Ba phút trước lúc anh quỳ gối cầu hôn em. 1406 01:34:06,333 --> 01:34:08,916 ‪Là ba tháng sau khi anh ly hôn chứ gì? 1407 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 ‪Phải. 1408 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 ‪Em không yêu anh. 1409 01:34:19,541 --> 01:34:20,625 ‪Không yêu. 1410 01:34:23,000 --> 01:34:26,666 ‪Em chỉ không muốn cô đơn. 1411 01:34:56,208 --> 01:34:57,375 ‪Didi? 1412 01:35:00,125 --> 01:35:01,333 ‪Dineo. 1413 01:35:15,541 --> 01:35:16,958 ‪Tôi không xứng đáng có cô. 1414 01:35:17,583 --> 01:35:19,083 ‪Thôi đi. 1415 01:35:39,791 --> 01:35:43,958 ‪Màn cầu hôn thất bại của Lunga đã gây bão ‪mạng, cô hết là Người tình Thảm Hại rồi. 1416 01:35:44,875 --> 01:35:46,833 ‪Trời, không tin nổi tôi đã làm thế. 1417 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 ‪Cô đã tiêu diệt ‪con rồng cảm xúc rồi, bồ à. 1418 01:35:50,750 --> 01:35:52,083 ‪Đáng tự hào lắm. 1419 01:35:52,916 --> 01:35:55,291 ‪Noni, độc thân cũng ổn, phải chứ? 1420 01:35:56,500 --> 01:35:57,625 ‪Ừ. 1421 01:35:58,791 --> 01:36:01,916 ‪Chắc chắn tốt hơn ‪mất người trong mộng vì ngu. 1422 01:36:04,958 --> 01:36:06,750 ‪Gã quầy bar là người trong mộng à? 1423 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 ‪Biết sao không? 1424 01:36:12,625 --> 01:36:16,041 ‪Nếu hôm nay ‪tôi có thể từ chối lời cầu hôn, 1425 01:36:16,125 --> 01:36:17,708 ‪thì cô, bồ à... 1426 01:36:18,833 --> 01:36:20,583 ‪Cô có thể có lại người trong mộng. 1427 01:36:21,541 --> 01:36:23,416 ‪Được. Để mai. 1428 01:36:23,500 --> 01:36:25,875 ‪Tôi nghĩ hôm nay xúc động đủ rồi. 1429 01:36:25,958 --> 01:36:27,583 ‪Không, hôm nay. Ngay bây giờ. 1430 01:36:27,666 --> 01:36:29,041 ‪- Không đâu, bồ. ‪- Có. 1431 01:36:29,125 --> 01:36:30,875 ‪Tôi đã tẩy trang hết rồi. 1432 01:36:30,958 --> 01:36:34,083 ‪Trang điểm có năm phút, ‪mà anh ấy không cần đâu. 1433 01:36:34,166 --> 01:36:36,916 ‪Đi thôi. 1434 01:36:37,000 --> 01:36:38,833 ‪Hy vọng mọi người đang vui vẻ. 1435 01:36:38,916 --> 01:36:40,750 ‪- Được. ‪- Nói chuyện được chứ? 1436 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 ‪Anh bận. 1437 01:36:43,500 --> 01:36:47,083 ‪Em xin lỗi vì vụ cãi nhau. ‪Và vì chia tay với anh. 1438 01:36:48,791 --> 01:36:52,750 ‪Em không bị gì cả. ‪Chẳng ai làm em thất tình. 1439 01:36:52,833 --> 01:36:56,166 ‪Em chỉ... Em đã thấy quá nhiều người ‪đau khổ vì tình nên em... 1440 01:36:56,250 --> 01:36:58,291 ‪Em dựng rào cản và đặt ra luật lệ. 1441 01:36:59,333 --> 01:37:00,583 ‪Anh có nghe không? 1442 01:37:02,083 --> 01:37:03,541 ‪Anh nghe, nhưng... 1443 01:37:03,625 --> 01:37:06,541 ‪Làm sao anh biết ‪em đã sẵn sàng phá bỏ rào cản đó? 1444 01:37:09,666 --> 01:37:10,750 ‪Biết mà. 1445 01:37:54,041 --> 01:37:58,458 ‪Em yêu anh 1446 01:37:59,958 --> 01:38:02,500 ‪Rất nhiều 1447 01:38:03,833 --> 01:38:09,125 ‪Em yêu anh rất... 1448 01:38:11,833 --> 01:38:18,125 ‪Em yêu anh rất nhiều 1449 01:38:19,833 --> 01:38:26,166 ‪Em yêu anh rất nhiều 1450 01:38:27,916 --> 01:38:31,000 ‪Anh là người em tìm 1451 01:38:31,791 --> 01:38:34,500 ‪Còn em là người anh kiếm 1452 01:38:35,833 --> 01:38:40,750 ‪Em yêu anh 1453 01:38:44,041 --> 01:38:49,708 ‪Em yêu anh 1454 01:38:50,375 --> 01:38:51,666 ‪Rất nhiều 1455 01:38:52,666 --> 01:38:54,708 ‪Em cần anh 1456 01:38:54,791 --> 01:38:56,916 ‪Em muốn anh 1457 01:38:57,000 --> 01:38:58,500 ‪Em yêu anh 1458 01:39:11,416 --> 01:39:12,416 ‪Hay lắm! 1459 01:39:16,708 --> 01:39:18,416 ‪Đưa em xuống sân khấu đi. 1460 01:39:18,500 --> 01:39:19,791 ‪Ừ, em muốn xuống à? 1461 01:39:19,875 --> 01:39:21,541 ‪- Anh phải bế em. ‪- Được. 1462 01:39:21,625 --> 01:39:23,375 ‪- Được. ‪- Không thành vấn đề. 1463 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 ‪Tiết mục kết thúc. 1464 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 ‪Được rồi, đây rồi. 1465 01:39:27,333 --> 01:39:30,500 ‪Cô không có nhà ở mà đồ đạc nhiều thật. 1466 01:39:30,583 --> 01:39:32,833 ‪Ít nhất giờ cũng có chỗ ‪cho anh nhỉ, Maxie? 1467 01:39:32,916 --> 01:39:35,125 ‪- Không đời nào! Cái gì? Không. ‪- Ừ. 1468 01:39:35,208 --> 01:39:37,375 ‪- Tại sao? ‪- Không, chẳng ai dọn đi đâu cả. 1469 01:39:37,458 --> 01:39:40,708 ‪Được rồi, tôi nghĩ là xong rồi. ‪Đủ đồ rồi đấy. 1470 01:39:40,791 --> 01:39:42,958 ‪- Cô chắc là lo được chứ? ‪- Ừ, tôi hứa. 1471 01:39:43,041 --> 01:39:45,708 ‪Em nghĩ ta đi thôi kẻo cô ấy đổi ý. 1472 01:39:45,791 --> 01:39:47,000 ‪Ừ, vậy đi. 1473 01:39:49,625 --> 01:39:50,833 ‪Cô sẽ nhớ tôi chứ? 1474 01:39:50,916 --> 01:39:52,166 ‪- Không. ‪- Có. 1475 01:39:52,250 --> 01:39:53,166 ‪- Không. ‪- Có. 1476 01:39:54,833 --> 01:39:56,666 ‪- Đến lượt Max. Lại đây, Max. ‪- Ừ. 1477 01:39:57,791 --> 01:39:58,791 ‪Chăm sóc bạn tôi nhé. 1478 01:39:58,875 --> 01:39:59,958 ‪- Được. ‪- Hứa chứ? 1479 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 ‪- Ừ. ‪- Tốt. 1480 01:40:02,166 --> 01:40:03,791 ‪- Đi thôi. ‪- Tạm biệt. 1481 01:40:03,875 --> 01:40:05,000 ‪Tạm biệt, cưng. 1482 01:40:11,875 --> 01:40:13,041 ‪Được rồi. 1483 01:40:21,833 --> 01:40:22,833 ‪HỦY KẾT BẠN 1484 01:40:22,916 --> 01:40:25,750 ‪LUNGA SIBIYA ĐANG YÊU NALEDI GOTYA 1485 01:40:32,875 --> 01:40:35,708 ‪HỦY KẾT BẠN 1486 01:43:03,291 --> 01:43:07,625 {\an8}‪Đoạn 415, lần 3. 1487 01:43:19,000 --> 01:43:20,666 ‪Phòng Pollux. 1488 01:43:21,333 --> 01:43:22,333 ‪Sao? 1489 01:43:23,416 --> 01:43:24,333 ‪Pollux. 1490 01:43:24,416 --> 01:43:25,583 ‪Được, đi thôi. 1491 01:43:26,208 --> 01:43:29,333 ‪Cho thêm hai bộp bao cao su ‪lên phòng Pollux. 1492 01:43:30,625 --> 01:43:31,625 ‪Ừ. 1493 01:43:36,666 --> 01:43:39,041 ‪Mandisa, Pollux. 1494 01:43:40,958 --> 01:43:44,083 {\an8}‪Từ an toàn của tôi là "củ dền". ‪Tôi đã nói đến ba lần. 1495 01:43:44,166 --> 01:43:45,541 {\an8}‪#PhimĐộcthânnghiêmtúc 1496 01:43:45,625 --> 01:43:49,083 {\an8}‪Ôi, các cô đẹp quá. 1497 01:43:58,041 --> 01:43:59,041 {\an8}‪Không được, trời ạ. 1498 01:44:02,125 --> 01:44:03,666 {\an8}‪Bảng quay phim sẵn sàng. 1499 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 {\an8}‪Gái ạ, bố em là khủng bố à? 1500 01:44:07,041 --> 01:44:09,583 {\an8}‪Vì cặp mông đó đúng là bom tấn. 1501 01:44:09,666 --> 01:44:11,458 {\an8}‪Em là miếng bánh à? 1502 01:44:13,416 --> 01:44:15,750 {\an8}‪Vì anh muốn xơi em. 1503 01:44:15,833 --> 01:44:17,416 {\an8}‪- Lời thoại kinh quá. ‪- Ừ. 1504 01:44:18,291 --> 01:44:19,375 {\an8}‪Thử câu kia nhé? 1505 01:44:19,458 --> 01:44:22,541 {\an8}‪- Bố em tên Mê Hàng à? ‪- Tại sao... 1506 01:44:23,083 --> 01:44:26,916 {\an8}‪Vì em sẽ mê... 1507 01:44:28,708 --> 01:44:29,708 {\an8}‪hàng của anh lắm. 1508 01:44:35,333 --> 01:44:37,500 {\an8}‪Hãy định nghĩa lại nó nổi bật hơn nhé. 1509 01:44:40,583 --> 01:44:42,500 {\an8}‪Được rồi, làm lại. 1510 01:44:44,791 --> 01:44:49,083 {\an8}‪Và, Dineo, anh chỉ... ‪Anh muốn đảm bảo ta sẽ không mất nhau nữa. 1511 01:44:51,458 --> 01:44:53,250 {\an8}‪Chết. Mọi người lấy điện thoại ra. 1512 01:44:53,333 --> 01:44:55,041 {\an8}‪Bỏ lỡ cảnh này, cô ấy giết ta mất. 1513 01:45:01,833 --> 01:45:02,958 {\an8}‪Ừ. 1514 01:45:03,958 --> 01:45:06,375 {\an8}‪Tôi cũng vậy. Tôi bỏ cuộc. 1515 01:45:07,791 --> 01:45:09,708 {\an8}‪- Rồi sao? ‪- Bọn tôi đi. 1516 01:45:16,041 --> 01:45:18,000 {\an8}‪Đây có phải là lễ cưới hoàn hảo? 1517 01:45:18,541 --> 01:45:22,125 {\an8}‪- Lần tới, nói trước đi nhé. ‪- Nào thử lại. 1518 01:45:25,958 --> 01:45:28,208 {\an8}‪- Anh định gọi em. Chỉ... ‪- Anh biết chứ... 1519 01:45:29,750 --> 01:45:31,208 {\an8}‪- Anh giải thích... ‪- Xin lỗi. 1520 01:45:31,916 --> 01:45:33,958 {\an8}‪Dineo, để anh giải thích là anh định... 1521 01:45:34,625 --> 01:45:35,875 {\an8}‪Anh ly dị rồi! 1522 01:45:35,958 --> 01:45:38,125 {\an8}‪- Cái gì? ‪- Cái gì? 1523 01:45:48,250 --> 01:45:49,625 {\an8}‪Rồi, vẫn đang quay. 1524 01:45:50,333 --> 01:45:52,458 {\an8}‪Đang quay. Làm lại. Vẫn đang quay. 1525 01:45:54,208 --> 01:45:55,250 {\an8}‪Được rồi, đi thôi. 1526 01:47:11,291 --> 01:47:13,291 ‪Biên dịch: Amy Luu