1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,857 --> 00:00:28,319 ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 4 00:00:42,959 --> 00:00:45,086 Όταν ένα αλιευτικό βρίσκεται εν πλω, 5 00:00:47,088 --> 00:00:49,299 αν προκύψουν προβλήματα, 6 00:00:50,842 --> 00:00:54,220 μπορεί να σε πετάξουν στη θάλασσα. 7 00:00:55,263 --> 00:00:59,267 Είναι επικίνδυνο για σένα να γυρίσεις αυτό το ντοκιμαντέρ. 8 00:00:59,350 --> 00:01:02,145 Υπάρχουν πολλοί κίνδυνοι. 9 00:01:08,902 --> 00:01:12,155 Αν φοβάσαι μην πεθάνεις, γύρνα σπίτι σου. 10 00:01:36,262 --> 00:01:37,722 Με λένε Άλι. 11 00:01:38,223 --> 00:01:39,516 Αυτός είμαι εγώ. 12 00:01:39,599 --> 00:01:41,559 Από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου, 13 00:01:41,643 --> 00:01:44,771 με μάγευαν τα δελφίνια και οι φάλαινες. 14 00:01:46,523 --> 00:01:51,111 Το πάθος μου για τη θάλασσα, όμως, γεννήθηκε βλέποντας ντοκιμαντέρ 15 00:01:51,194 --> 00:01:53,696 ανθρώπων όπως ο Ζακ Κουστό, 16 00:01:53,780 --> 00:01:56,449 ο Ντέιβιντ Άτενμπρο και η Σίλβια Ερλ. 17 00:01:57,075 --> 00:02:00,662 Ανοίχτηκε μπροστά μου ένας καινούργιος κόσμος, 18 00:02:01,329 --> 00:02:03,581 πλούσιος σε ομορφιά, 19 00:02:03,665 --> 00:02:05,416 χρώματα και ζωή. 20 00:02:06,376 --> 00:02:11,131 Ονειρευόμουν ότι κάποτε θα εξερευνούσα την πλούσια θάλασσα όπως κι εκείνοι, 21 00:02:11,214 --> 00:02:14,175 αποτυπώνοντας με τον φακό τη μοναδική άγρια ζωή 22 00:02:14,259 --> 00:02:16,052 που υπήρχε κάτω απ' τα κύματα. 23 00:02:18,012 --> 00:02:20,974 Μετά το κολέγιο, δούλεψα σε άλλα ντοκιμαντέρ, 24 00:02:21,057 --> 00:02:23,935 αλλά στα 22 ήμουν έτοιμος για το δικό μου ταξίδι, 25 00:02:24,018 --> 00:02:26,271 με θέμα την ομορφιά των ωκεανών μας. 26 00:02:31,734 --> 00:02:34,988 Φιλοξενούν το 80% των ζωντανών οργανισμών της Γης. 27 00:02:35,947 --> 00:02:39,409 Καθώς το μεγαλύτερο μέρος των θαλασσών παραμένει ανεξερεύνητο, 28 00:02:39,492 --> 00:02:44,289 ο ωκεανός αποτελούσε για μένα μια άφθαρτη πηγή έμπνευσης. 29 00:02:46,040 --> 00:02:48,376 Πολύ σύντομα, όμως, 30 00:02:48,459 --> 00:02:51,254 η ρομαντική εικόνα που πάντα είχα για τη θάλασσα 31 00:02:51,337 --> 00:02:52,755 άλλαξε εντελώς. 32 00:02:53,590 --> 00:02:56,467 Η φάλαινα που ξεβράστηκε πριν από λίγες μέρες 33 00:02:56,551 --> 00:02:59,721 είχε στο στομάχι της πάνω από 30 πλαστικές σακούλες. 34 00:02:59,804 --> 00:03:01,598 Η 29η φάλαινα αυτού του είδους 35 00:03:01,681 --> 00:03:04,517 που ξεβράστηκε στην Ευρώπη σε διάστημα δύο βδομάδων. 36 00:03:04,601 --> 00:03:08,438 Πρόκειται για το μεγαλύτερο μαζικό γεγονός των τελευταίων 100 ετών. 37 00:03:08,521 --> 00:03:09,647 Στο Ηνωμένο Βασίλειο, 38 00:03:09,731 --> 00:03:14,027 τέσσερις ακόμη βρέθηκαν νεκρές σε παρακείμενες ακτές αυτό το διάστημα. 39 00:03:14,110 --> 00:03:17,405 Όταν άρχισαν να συρρέουν ειδήσεις για νεκρές φάλαινες, 40 00:03:17,488 --> 00:03:20,200 ακόμη και στη νοτιοανατολική Αγγλία όπου ζούσα, 41 00:03:20,283 --> 00:03:23,411 ήρθα αντιμέτωπος με άγνωστη σε μένα έκφανση του θέματος, 42 00:03:23,912 --> 00:03:28,041 πόσο δηλαδή είχε γιγαντωθεί ο αντίκτυπός μας στη θάλασσα. 43 00:03:28,124 --> 00:03:33,129 Συγκλονίστηκα που τα πλάσματα αυτά ξεβράστηκαν έχοντας καταπιεί πλαστικά, 44 00:03:33,630 --> 00:03:36,549 όχι μόνο επειδή είναι ευφυέστατα, 45 00:03:37,175 --> 00:03:40,845 αλλά κι επειδή συμβάλλουν στο να διατηρηθεί ζωντανός ο ωκεανός. 46 00:03:41,346 --> 00:03:43,765 Όταν δελφίνια και φάλαινες αναδύονται, 47 00:03:43,848 --> 00:03:47,227 γονιμοποιούν μικροσκοπικά φυτά, το λεγόμενο φυτοπλαγκτόν, 48 00:03:47,310 --> 00:03:48,686 που κάθε χρόνο απορροφά 49 00:03:48,770 --> 00:03:53,107 το τετραπλάσιο διοξείδιο του άνθρακα απ' ό,τι το βροχοδάσος του Αμαζονίου 50 00:03:53,191 --> 00:03:56,945 και παράγει μέχρι και το 85% του οξυγόνου που αναπνέουμε. 51 00:03:58,905 --> 00:04:01,950 Αν και ανησυχούμε περί άνθρακα και κλιματικής αλλαγής, 52 00:04:02,033 --> 00:04:05,703 η προστασία αυτών των πλασμάτων σημαίνει προστασία του πλανήτη. 53 00:04:06,246 --> 00:04:10,625 Αν πεθάνουν τα δελφίνια κι οι φάλαινες, θα πεθάνει κι ο ωκεανός. 54 00:04:10,708 --> 00:04:12,877 Και με τον ωκεανό, θα πεθάνουμε κι εμείς. 55 00:04:12,961 --> 00:04:16,422 Καθώς ξεβράζονταν τόσες φάλαινες, το μέλλον διαγραφόταν δυσοίωνο. 56 00:04:17,048 --> 00:04:20,593 Το πλαστικό εισέβαλλε και στην πιο μικρή γωνιά των θαλασσών, 57 00:04:20,677 --> 00:04:24,597 καθώς τεράστιες σκουπιδοκηλίδες συσσωρεύονταν στη μέση του ωκεανού, 58 00:04:24,681 --> 00:04:27,267 όπως η Μεγάλη Κηλίδα Σκουπιδιών του Ειρηνικού. 59 00:04:27,350 --> 00:04:31,396 Σήμερα, πλαστικά που αντιστοιχούν στο φορτίο ενός απορριμματοφόρου 60 00:04:31,479 --> 00:04:34,190 καταλήγουν στη θάλασσα κάθε ένα λεπτό, 61 00:04:34,274 --> 00:04:38,069 και αθροίζονται στους 150.000.000 τόνους 62 00:04:38,152 --> 00:04:39,737 που ήδη επιπλέουν. 63 00:04:39,821 --> 00:04:42,907 Το πλαστικό, όμως, αποδομείται σε μικρότερα κομμάτια, 64 00:04:42,991 --> 00:04:44,534 τα λεγόμενα μικροπλαστικά, 65 00:04:44,617 --> 00:04:47,704 που πλέον ξεπερνάνε σε αριθμό τα αστέρια του γαλαξία, 66 00:04:47,787 --> 00:04:49,664 κατά 500 φορές τουλάχιστον, 67 00:04:49,747 --> 00:04:52,875 και διεισδύουν σε όλους τους θαλάσσιους οργανισμούς. 68 00:04:52,959 --> 00:04:56,921 Οι ωκεανοί έχουν μετατραπεί ουσιαστικά σε μια τοξική πλαστική σούπα. 69 00:04:57,505 --> 00:05:00,800 Και επιπλέον, αποτελούσα σημαντικό μέρος του προβλήματος. 70 00:05:01,634 --> 00:05:05,430 Αν και υπέγραφα αιτήσεις και γραφόμουν σε ενημερωτικά δελτία, 71 00:05:05,513 --> 00:05:08,141 ουσιαστικά δεν προστάτευα αυτό που αγαπούσα. 72 00:05:08,224 --> 00:05:12,895 Από εκείνη τη στιγμή, έκανα ό,τι θα έκανε κι ένας σοβαρός επίδοξος Ζακ Κουστό. 73 00:05:12,979 --> 00:05:15,523 Αστυνόμευα τα πλαστικά. 74 00:05:15,606 --> 00:05:18,985 Έκανα δωρεές σε όλες τις οργανώσεις για θάλασσες. 75 00:05:20,778 --> 00:05:22,113 Καθάριζα ακτές 76 00:05:22,196 --> 00:05:25,992 και πάντα είχα επαναχρησιμοποιήσιμα σερβίτσια και ένα μπουκάλι. 77 00:05:26,075 --> 00:05:27,327 Είχα απλή αποστολή. 78 00:05:27,410 --> 00:05:30,580 Να καταργήσουμε πλαστικές οδοντόβουρτσες, καλαμάκια, 79 00:05:30,663 --> 00:05:34,292 σερβίτσια, μπουκάλια, σακούλες, κάθε πλαστικό μίας χρήσης. 80 00:05:34,375 --> 00:05:37,378 Δεν θα σταματούσα, μέχρι να περάσω το μήνυμά μου. 81 00:05:38,046 --> 00:05:41,257 -Εστιατόριο Seaside Fish and Chips. -Γεια, με λένε Άλι. 82 00:05:41,341 --> 00:05:46,095 Θα καταργήσετε τα πλαστικά καλαμάκια; Γιατί σκοτώνουν φάλαινες και χελωνάκια. 83 00:05:47,555 --> 00:05:48,473 Εμπρός; 84 00:05:48,556 --> 00:05:51,392 Αυτό δεν με πτόησε να τα βάλω με αυτήν την επιδημία. 85 00:05:51,476 --> 00:05:53,686 Αυτή είναι η πρώτη μου ακτή. 86 00:05:53,770 --> 00:05:57,774 Κατάφερα να γεμίσω σε μία ώρα τρεις σακούλες με πλαστικά σκουπίδια. 87 00:05:57,857 --> 00:06:02,403 Βρήκα συσκευασίες από ντελίβερι, μαχαιροπίρουνα, καλαμάκια, απ' όλα. 88 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Μέχρι και τον Νέμο βρήκα. 89 00:06:04,614 --> 00:06:05,948 Συνεχίζω στην επόμενη. 90 00:06:07,367 --> 00:06:11,120 Σε όποια ακτή κι αν πήγαινα και όσες σακούλες κι αν γέμιζα, 91 00:06:11,204 --> 00:06:14,499 αυξάνονταν τα πλαστικά και τα ζώα που ξεβράζονταν. 92 00:06:14,582 --> 00:06:16,292 Μετά από μήνες, 93 00:06:16,376 --> 00:06:19,837 και ενώ αναρωτιόμουν αν ήταν αυτός ο βέλτιστος τρόπος, 94 00:06:19,921 --> 00:06:21,672 έπεσα πάνω σε αυτό. 95 00:06:22,256 --> 00:06:26,052 Η Ιαπωνία επιβεβαίωσε ότι θα ξαναρχίσει την εμπορική φαλαινοθηρία 96 00:06:26,135 --> 00:06:29,180 κι ότι αποσύρεται από τη Διεθνή Επιτροπή Φαλαινοθηρίας. 97 00:06:29,263 --> 00:06:32,975 Ο ιαπωνικός φαλαινοθηρικός στόλος απέπλευσε την Τρίτη προς Ανταρκτική. 98 00:06:33,059 --> 00:06:36,771 Το Τόκιο λέει ότι θα σκοτώσει, παρά την απαγόρευση παγκοσμίως. 99 00:06:37,605 --> 00:06:40,441 Σήμερα το πρωί αυτή ήταν η πρώτη είδηση. 100 00:06:40,525 --> 00:06:43,861 Η Ιαπωνία θα ξαναρχίσει τη φαλαινοθηρία στην Ανταρκτική. 101 00:06:43,945 --> 00:06:47,407 Ήξερα ότι δελφίνια και φάλαινες πέθαιναν από τα πλαστικά, 102 00:06:47,490 --> 00:06:49,867 αλλά δεν φανταζόμουν ότι αποτελούσαν στόχο 103 00:06:49,951 --> 00:06:53,246 μιας βιομηχανίας που νόμιζα ότι υπήρχε μόνο στα βιβλία. 104 00:06:53,329 --> 00:06:58,084 Έκανα έρευνα και βρήκα ότι από το 1986 έχει απαγορευτεί διεθνώς η φαλαινοθηρία. 105 00:06:58,167 --> 00:07:01,587 Ωστόσο, αρκετές χώρες την εξασκούν εν κρυπτώ επί χρόνια, 106 00:07:01,671 --> 00:07:04,173 με πιο διαβόητη την περίπτωση της Ιαπωνίας. 107 00:07:04,757 --> 00:07:09,971 Ήταν δύσκολο να οργανωθεί κινηματογράφηση της φαλαινοθηρίας στην Ανταρκτική. 108 00:07:10,054 --> 00:07:12,974 Ανακάλυψα, όμως, ένα μέρος στη νότια Ιαπωνία, 109 00:07:13,057 --> 00:07:16,185 όπου η δράση της βιομηχανίας είναι ορατή από την ακτή. 110 00:07:16,269 --> 00:07:17,979 Στο Ταϊτζί, 111 00:07:18,062 --> 00:07:21,941 όπου κάθε χρόνο πάνω από 700 δελφίνια και μικρές φάλαινες 112 00:07:22,024 --> 00:07:24,444 ωθούνται σε έναν όρμο για να σφαγιαστούν. 113 00:07:24,527 --> 00:07:28,364 Ήθελα να μάθω πόσο μεγάλη απειλή ήταν η ιαπωνική φαλαινοθηρία 114 00:07:28,448 --> 00:07:30,074 σε σύγκριση με τα πλαστικά. 115 00:07:31,075 --> 00:07:35,329 Γι' αυτό θα συναντούσα έναν ακτιβιστή που ασχολείται χρόνια με το θέμα, 116 00:07:35,997 --> 00:07:37,498 τον Ρικ Ο'Μπάρι. 117 00:07:37,582 --> 00:07:39,000 DOLPHIN PROJECT, ΙΔΡΥΤΗΣ 118 00:07:39,083 --> 00:07:43,963 Το ιαπωνικό κράτος κάνει τα πάντα για να φροντίσει να μη βγει παραέξω. 119 00:07:44,046 --> 00:07:47,091 Αν πας εκεί χωρίς να ξέρεις τι να κάνεις, 120 00:07:47,175 --> 00:07:50,344 μπορεί να συλληφθείς και να φυλακιστείς για καιρό. 121 00:07:50,428 --> 00:07:55,475 Θέλουν να ξεφορτωθούν όσους διαφωνούν με τον πόλεμό τους κατά των δελφινιών. 122 00:07:55,558 --> 00:08:00,104 Μόλις πατήσεις πόδι στο Ταϊτζί, η αστυνομία σε παίρνει από πίσω αμέσως. 123 00:08:00,188 --> 00:08:03,065 Έρχεται στο ξενοδοχείο σου, σε ακολουθεί παντού. 124 00:08:03,608 --> 00:08:05,526 Η Γιακούζα, η δεξιά, 125 00:08:05,610 --> 00:08:06,569 το κράτος, 126 00:08:06,652 --> 00:08:09,113 οι αλιείς, όλοι είναι εναντίον σου. 127 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 Υπάρχει κοριός στο τηλέφωνο. 128 00:08:11,115 --> 00:08:15,036 Η τηλεόραση σε φωτογραφίζει, όσο είσαι στο δωμάτιό σου. 129 00:08:15,119 --> 00:08:18,706 Με ρωτάς τι συμβαίνει όταν πας στο Ταϊτζί; 130 00:08:18,789 --> 00:08:23,127 Όλοι αυτοί οι άνθρωποι σε παρακολουθούν και προσπαθούν να βρουν τρόπο 131 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 να σε ξεφορτωθούν. 132 00:08:25,254 --> 00:08:27,548 Αφού είναι τόσο επικίνδυνο να πας, 133 00:08:27,632 --> 00:08:30,760 και αφού η θάλασσα κινδυνεύει κι από άλλα θέματα, 134 00:08:30,843 --> 00:08:32,386 όπως τα πλαστικά, 135 00:08:32,470 --> 00:08:33,888 γιατί να πας στο Ταϊτζί; 136 00:08:33,971 --> 00:08:36,641 Είναι σημαντικό να πας εκεί κρατώντας κάμερα. 137 00:08:36,724 --> 00:08:40,269 Αν δεν αλλάξουμε αυτό, ποιον ωκεανό ακριβώς θέλεις να σώσεις; 138 00:08:40,353 --> 00:08:41,229 ΟΡΜΟΣ ΤΑΪΤΖΙ 139 00:08:41,312 --> 00:08:45,441 Ούτε αυτό δεν μπορείς να αλλάξεις. Κι είναι όσο ένα γήπεδο ποδοσφαίρου. 140 00:08:47,568 --> 00:08:51,197 Είχα ακόμη πολλές ερωτήσεις, αλλά αφού ξεκινούσε το κυνήγι, 141 00:08:51,280 --> 00:08:53,908 ήξερα ότι αν μάθαινα τι συμβαίνει στο Ταϊτζί, 142 00:08:53,991 --> 00:08:57,620 θα καταλάβαινα καλύτερα πώς να σώσουμε τη θάλασσα. 143 00:08:57,703 --> 00:09:00,790 Είτε θα έμενα σπίτι και θα έκανα καθαρισμό ακτών, 144 00:09:00,873 --> 00:09:04,544 είτε θα ρίσκαρα και θα μάθαινα αν υπήρχε μια μεγαλύτερη απειλή. 145 00:09:05,586 --> 00:09:07,380 Γι' αυτό άφησα ό,τι έκανα, 146 00:09:07,463 --> 00:09:11,050 πακετάρισα τις κάμερες, έπεισα τη σύντροφό μου Λούσι να έρθει 147 00:09:11,592 --> 00:09:15,054 και με αποστολή να αποκαλύψω τι συμβαίνει στους ωκεανούς μας, 148 00:09:15,137 --> 00:09:17,223 πήρα το πρώτο αεροπλάνο για Ιαπωνία. 149 00:09:29,569 --> 00:09:33,114 ΤΑΪΤΖΙ, ΝΟΤΙΑ ΙΑΠΩΝΙΑ 150 00:09:36,325 --> 00:09:41,122 ΠΕΡΙΠΟΛΙΚΟ ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΤΑΪΤΖΙ 151 00:09:44,875 --> 00:09:46,210 Πού πάτε σήμερα; 152 00:09:46,294 --> 00:09:48,629 Πριν λίγο φτάσαμε, ταξίδι είμαστε. 153 00:09:55,636 --> 00:09:56,470 Διακοπές; 154 00:09:56,554 --> 00:09:58,097 Διακοπές. Ναι. 155 00:09:58,180 --> 00:10:00,099 -Προσοχή στον δρόμο. -Ευχαριστούμε. 156 00:10:01,976 --> 00:10:02,852 Τι στο καλό; 157 00:10:04,270 --> 00:10:07,231 Από εκείνη τη στιγμή, μια συνοδεία αστυνομίας, 158 00:10:07,315 --> 00:10:09,692 μυστικών υπηρεσιών, μυστικών αστυνομικών 159 00:10:09,775 --> 00:10:12,320 και ακτοφυλακής μάς ακολουθούσε παντού. 160 00:10:16,449 --> 00:10:20,369 ΔΩΜΑΤΙΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟΥ ΣΤΟ ΤΑΪΤΖΙ 161 00:10:20,453 --> 00:10:21,537 Αστυνομικοί είναι; 162 00:10:22,121 --> 00:10:24,457 Ναι, περιμένουν έξω. Πάμε από πίσω. 163 00:10:34,425 --> 00:10:36,344 ΥΨΩΜΑ ΠΑΝΩ ΑΠ' ΤΟΝ ΟΡΜΟ, 5:30 ΠΜ 164 00:10:36,427 --> 00:10:37,928 Φτάσαμε στο Ταϊτζί 165 00:10:38,012 --> 00:10:40,931 και ήρθαμε πρωί πρωί στο λιμάνι. 166 00:10:41,015 --> 00:10:44,602 Τα αλιευτικά βγήκαν νωρίς. Είναι περίπου 13. 167 00:10:45,311 --> 00:10:47,813 Έλειπαν αρκετές ώρες. 168 00:10:47,897 --> 00:10:52,485 Όταν γύρισαν, έπλεαν σε σχηματισμό κι έβγαινε μαύρος καπνός απ' τα φουγάρα. 169 00:10:53,235 --> 00:10:55,363 Χτυπούσαν με κοντάρια το νερό 170 00:10:55,446 --> 00:10:58,532 για να τρομάξουν ένα κοπάδι δελφίνια 171 00:10:58,616 --> 00:11:02,119 και να τα οδηγήσουν στον όρμο, πάνω απ' τον οποίο βρίσκομαι. 172 00:11:02,203 --> 00:11:05,873 Δεν μπορούμε να δούμε τι συμβαίνει, γιατί έχει αφρίσει το νερό. 173 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 Κάποιοι παλεύουν με τα δελφίνια. 174 00:11:08,042 --> 00:11:09,960 Δεν θέλουν να τραβήξουμε πλάνα. 175 00:11:10,044 --> 00:11:11,712 Η αστυνομία μάς ψάχνει. 176 00:11:13,005 --> 00:11:15,508 Δύσκολες συνθήκες για κινηματογράφηση. 177 00:11:40,991 --> 00:11:43,661 Το κυνήγι δελφινιών στο Ταϊτζί το υποστηρίζει… 178 00:11:43,744 --> 00:11:46,247 ΛΟΡΙ ΜΑΡΙΝΟ WHALE SANCTUARY PROJECT, ΙΔΡΥΤΡΙΑ 179 00:11:46,330 --> 00:11:49,500 και το χρηματοδοτεί η βιομηχανία θαλάσσιου θεάματος. 180 00:11:49,583 --> 00:11:53,003 Ένα ζωντανό δελφίνι είναι πολύ ακριβό. 181 00:11:53,087 --> 00:11:56,882 Είναι πολύ επικερδής η αιχμαλώτιση νεαρών δελφινιών και φαλαινών… 182 00:11:56,966 --> 00:11:59,719 ΕΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟ ΔΕΛΦΙΝΙ ΑΞΙΖΕΙ 100.000 ΔΟΛΑΡΙΑ 183 00:11:59,802 --> 00:12:02,012 και η πώλησή τους σε θαλάσσια πάρκα. 184 00:12:02,096 --> 00:12:04,682 Η αιχμαλωσία σε μια τσιμεντένια δεξαμενή 185 00:12:04,765 --> 00:12:08,978 τους αφαιρεί όλα όσα δίνουν νόημα στη ζωή τους. 186 00:12:09,562 --> 00:12:12,690 Δεν μπορούν να κάνουν ό,τι πρέπει να κάνουν. 187 00:12:12,773 --> 00:12:16,193 Και εξαναγκάζονται να κάνουν ό,τι δεν θέλουν να κάνουν. 188 00:12:17,153 --> 00:12:19,780 Μια ζωή απολάμβανα τα θαλάσσια πάρκα. 189 00:12:19,864 --> 00:12:23,534 Ποτέ, όμως, δεν αναρωτήθηκα πώς κατέληγαν εκεί τα ζώα. 190 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 Τώρα που ξέρω ότι συνδέονται με τη φαλαινοθηρία, 191 00:12:27,079 --> 00:12:29,498 ορκίστηκα να μην ξαναπατήσω ποτέ. 192 00:12:30,666 --> 00:12:32,877 Αλλά κάθε μέρα ήταν Μέρα της Μαρμότας. 193 00:12:32,960 --> 00:12:35,421 Τα καΐκια έβγαιναν, μάζευαν δελφίνια, 194 00:12:35,504 --> 00:12:38,507 και ακολουθούσε η αναπόφευκτη αιχμαλώτιση και σφαγή, 195 00:12:38,591 --> 00:12:41,010 ξανά και ξανά και ξανά. 196 00:12:46,932 --> 00:12:49,810 Μέχρι να το καταλάβουμε, πέρασε μία εβδομάδα, 197 00:12:49,894 --> 00:12:52,855 αλλά δεν κατανοούσαμε γιατί τα σκότωναν, 198 00:12:53,355 --> 00:12:56,150 αφού τα νεκρά δελφίνια δεν εκπαιδεύονται. 199 00:12:58,194 --> 00:13:00,237 Λούσι, πες μου πάλι τι ανακάλυψες. 200 00:13:00,321 --> 00:13:02,740 Σύμφωνα με τα δεδομένα στο ίντερνετ, 201 00:13:02,823 --> 00:13:06,368 από το 2000 έως το 2015 για κάθε δελφίνι που αιχμαλωτίζεται 202 00:13:06,452 --> 00:13:07,953 σκοτώνονται άλλα 12. 203 00:13:08,037 --> 00:13:11,123 Δεν καταλαβαίνω γιατί σκοτώνουν όλα αυτά τα δελφίνια. 204 00:13:12,374 --> 00:13:16,378 Αν το κυνήγι δελφινιών χρηματοδοτείται από τη βιομηχανία αιχμαλωσίας… 205 00:13:16,462 --> 00:13:18,130 ΤΑΜΑΡΑ ΑΡΕΝΟΒΙΤΣ, SEA SHEPHERD 206 00:13:18,214 --> 00:13:20,883 γιατί σκοτώνουν όσα δελφίνια δεν αιχμαλωτίζουν; 207 00:13:20,966 --> 00:13:25,513 Δεν έχουν λόγο να τα σκοτώσουν, δεν υπάρχει ζήτηση για κρέας δελφινιού. 208 00:13:25,596 --> 00:13:27,264 Γιατί δεν τα ελευθερώνουν; 209 00:13:27,348 --> 00:13:30,768 Η απάντηση στο ερώτημα είναι "έλεγχος επιβλαβών ζώων". 210 00:13:30,851 --> 00:13:34,355 Οι αλιείς θεωρούν τα δελφίνια ανταγωνιστές τους. 211 00:13:34,438 --> 00:13:36,273 Πιστεύουν ότι τρώνε πολλά ψάρια 212 00:13:36,357 --> 00:13:40,694 και ότι αν ξεφορτωθούν τα δελφίνια, αυτοί θα πιάσουν περισσότερα ψάρια. 213 00:13:40,778 --> 00:13:43,906 Η σφαγή αυτών των δελφινιών ουσιαστικά 214 00:13:43,989 --> 00:13:48,410 είναι αποτέλεσμα της υπεραλίευσης που συμβαίνει στο Ταϊτζί. 215 00:13:49,662 --> 00:13:53,249 Αν πράγματι κατηγορούσαν τα δελφίνια για την υπεραλίευση, 216 00:13:53,332 --> 00:13:56,335 το μποϊκοτάζ των θαλάσσιων πάρκων θα ήταν ανώφελο. 217 00:13:56,418 --> 00:14:00,965 Για να μάθουμε περισσότερα, επισκεφτήκαμε ένα λιμάνι κοντά στο Ταϊτζί. 218 00:14:01,549 --> 00:14:04,468 ΚΙΙ-ΚΑΤΣΟΥΟΥΡΑ, ΝΟΤΙΑ ΙΑΠΩΝΙΑ 219 00:14:04,552 --> 00:14:07,388 Ωστόσο, μόλις φτάσαμε συνειδητοποιήσαμε 220 00:14:07,471 --> 00:14:09,598 ότι δεν ήταν ένα οποιοδήποτε λιμάνι. 221 00:14:13,519 --> 00:14:14,353 Άλι. 222 00:14:14,854 --> 00:14:16,105 Τι είναι αυτά; 223 00:14:17,147 --> 00:14:18,357 Τόνοι. 224 00:14:19,108 --> 00:14:20,526 Είναι η βιομηχανία τόνου. 225 00:14:21,402 --> 00:14:25,739 Είχαμε πέσει πάνω σε ένα από τα μεγαλύτερα λιμάνια εμπορίας τόνου, 226 00:14:25,823 --> 00:14:27,825 όπου έφτανε ο ερυθρός τόνος, 227 00:14:27,908 --> 00:14:30,286 το ακριβότερο ψάρι στον πλανήτη. 228 00:14:30,369 --> 00:14:33,998 Στο Τόκιο πωλήθηκε ένας ερυθρός τόνος πάνω από 3.000.000 δολάρια. 229 00:14:34,081 --> 00:14:35,916 ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ: ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΝ 230 00:14:36,000 --> 00:14:37,626 Είχα διαβάσει για τον τόνο. 231 00:14:37,710 --> 00:14:42,548 Ο γατόπαρδος των θαλασσών, θερμόαιμος, με επιτάχυνση ταχύτερη κι από Ferrari. 232 00:14:42,631 --> 00:14:46,760 Λόγω, όμως, της υψηλής τιμής, οδεύει ταχύτατα προς μία κατεύθυνση, 233 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 την εξαφάνιση. 234 00:14:48,637 --> 00:14:52,141 Σήμερα, από το είδος παραμένει μόλις το 3%, 235 00:14:52,224 --> 00:14:54,643 ενώ αφθονούσε πριν από μερικές δεκαετίες. 236 00:14:59,690 --> 00:15:02,067 Δεν είναι μόνο ο ερυθρός τόνος, είναι όλοι. 237 00:15:02,651 --> 00:15:05,362 Όλα τα είδη. Και τα πουλάνε σε όλον τον κόσμο. 238 00:15:05,446 --> 00:15:09,617 Είναι μια βιομηχανία αξίας 42 δις. Κι απειλείται από την υπεραλίευση. 239 00:15:09,700 --> 00:15:11,702 Γι' αυτό κατηγορούν τα δελφίνια. 240 00:15:11,785 --> 00:15:16,790 Η δικαιολογία ότι σκοτώνουν τα δελφίνια επειδή τρώνε πολλά ψάρια ήταν ψέμα. 241 00:15:16,874 --> 00:15:21,170 Στην πραγματικότητα, σκότωναν τα δελφίνια ως αποδιοπομπαίους τράγους. 242 00:15:21,253 --> 00:15:26,091 Έτσι μπορούσαν να διατηρήσουν τη βιομηχανία τόνου αξίας δισεκατομμυρίων, 243 00:15:26,175 --> 00:15:29,136 ξεπλένοντας τις οικολογικές τους ευθύνες. 244 00:15:29,219 --> 00:15:33,349 Μία από τις μεγαλύτερες εταιρείες εμπορίας τόνου ανήκει στη Mitsubishi, 245 00:15:33,432 --> 00:15:36,769 η οποία ελέγχει το 40% του απειλούμενου ερυθρού τόνου. 246 00:15:36,852 --> 00:15:39,939 Επισκεφτήκαμε απροειδοποίητα την έδρα της στην Ιαπωνία. 247 00:15:40,022 --> 00:15:41,857 TOYO REIZO, ΘΥΓΑΤΡΙΚΗ MITSUBISHI 248 00:15:42,441 --> 00:15:44,276 Θέλουμε μια σύντομη συνέντευξη. 249 00:15:44,360 --> 00:15:47,988 Θέλουμε να μάθουμε γιατί η εταιρεία αφανίζει ένα απειλούμενο είδος, 250 00:15:48,072 --> 00:15:50,157 που συνδέεται με τη σφαγή δελφινιών. 251 00:15:50,240 --> 00:15:53,786 -Η εταιρεία αρνήθηκε, οπότε… -Ναι. 252 00:15:53,869 --> 00:15:56,997 -Αρνείται να δώσει συνεντεύξεις; -Ναι, δεν δίνει. 253 00:15:57,581 --> 00:16:01,001 Μας ζήτησαν να κλείσουμε τις κάμερες και να φύγουμε αμέσως. 254 00:16:02,127 --> 00:16:03,420 Στο λιμάνι παρατήρησα 255 00:16:03,504 --> 00:16:07,633 ότι ο τόνος δεν ήταν το μόνο πολύτιμο είδος που εμπορεύονταν. 256 00:16:11,595 --> 00:16:13,847 Παντού υπήρχαν καρχαρίες. 257 00:16:14,556 --> 00:16:16,850 Και σε όλους έκοβαν τα πτερύγια. 258 00:16:20,229 --> 00:16:21,480 Μην τραβάς! 259 00:16:22,690 --> 00:16:25,067 Κλείσ' το. 260 00:16:25,776 --> 00:16:28,445 -Κλείσε την κάμερα. -Γιατί δεν θες να τραβήξω; 261 00:16:30,155 --> 00:16:34,159 Το εμπόριο πτερυγίου καρχαρία είναι μια βιομηχανία δισεκατομμυρίων. 262 00:16:34,243 --> 00:16:38,539 Συνδέεται με εγκληματικές οργανώσεις και ελέγχεται με μαφιόζικες μεθόδους. 263 00:16:38,622 --> 00:16:40,082 ΠΟΛ ΝΤΕ ΓΚΕΛΤΕΡ, ΑΚΤΙΒΙΣΤΗΣ 264 00:16:40,165 --> 00:16:42,793 Δεν θέλουν να σκαλίζει κάποιος με κάμερες, 265 00:16:42,876 --> 00:16:47,214 γιατί δεν θέλουν να αποκαλυφθούν οι ύποπτες δουλειές που κάνουν. 266 00:16:47,297 --> 00:16:50,718 Σε όλον τον πλανήτη σκοτώνουν καρχαρίες για τα πτερύγια. 267 00:16:50,801 --> 00:16:54,680 Τα πτερύγια τα εξάγουν στην Ασία, κυρίως Κίνα, για σούπα πτερυγίου, 268 00:16:54,763 --> 00:16:56,390 που είναι σύμβολο κύρους. 269 00:16:56,473 --> 00:16:59,977 Δεν έχει θρεπτικά οφέλη, δεν έχει καμιά φοβερή γεύση 270 00:17:00,060 --> 00:17:02,855 και το πιάτο κοστίζει από 100 δολάρια και πάνω. 271 00:17:03,480 --> 00:17:07,901 Οι ακρωτηριασμένοι καρχαρίες και η αποπομπή μας λόγω της κάμερας 272 00:17:07,985 --> 00:17:09,903 μου κίνησαν την περιέργεια. 273 00:17:09,987 --> 00:17:12,990 Αφού μάθαμε ό,τι μπορούσαμε για το κυνήγι δελφινιών, 274 00:17:13,073 --> 00:17:14,950 στραφήκαμε προς τους καρχαρίες, 275 00:17:15,034 --> 00:17:19,121 για να καταλάβουμε τον αντίκτυπο της βιομηχανίας αυτής στη θάλασσα. 276 00:17:22,624 --> 00:17:25,836 Λίγο πιο πέρα απ' την Ιαπωνία βρίσκεται το Χονγκ Κονγκ, 277 00:17:25,919 --> 00:17:28,130 ή η Πόλη των Πτερυγίων Καρχαρία. 278 00:17:28,213 --> 00:17:31,091 Φτάνοντας, είδαμε τους δρόμους γεμάτους πτερύγια. 279 00:17:31,175 --> 00:17:34,386 Τεράστιες ποσότητες εκφορτώνονταν από φορτηγά παντού . 280 00:17:36,221 --> 00:17:40,934 Προσπαθήσαμε να τραβήξουμε πλάνα, αλλά συναντήσαμε τις ίδιες αντιδράσεις. 281 00:17:41,852 --> 00:17:42,978 Φύγε! Όχι! 282 00:17:46,023 --> 00:17:46,940 Να μην τραβάμε; 283 00:17:49,276 --> 00:17:50,903 Θα με χτυπήσεις με καρέκλα; 284 00:17:51,904 --> 00:17:53,155 Καλά, φεύγουμε. 285 00:17:55,032 --> 00:17:56,241 -Όχι φωτογραφίες; -Όχι. 286 00:17:56,325 --> 00:17:58,368 Γιατί τραβάτε; 287 00:17:58,452 --> 00:17:59,953 Γιατί βγάζεις φωτογραφία; 288 00:18:00,037 --> 00:18:02,664 Δεν έχετε άδεια. Σβήσε τη φωτογραφία. 289 00:18:02,748 --> 00:18:03,582 Σβήσ' τη. 290 00:18:06,794 --> 00:18:10,047 Ήταν δύσκολο να πάρουμε πλάνα στην Πόλη των Πτερυγίων. 291 00:18:10,130 --> 00:18:14,134 Για να δούμε από κοντά τα πτερύγια, προμηθευτήκαμε κρυφές κάμερες. 292 00:18:15,135 --> 00:18:21,767 ΚΡΥΦΗ ΚΑΜΕΡΑ 293 00:18:21,850 --> 00:18:22,768 Απίστευτο. 294 00:18:28,398 --> 00:18:30,234 Μικρός φοβόμουν τους καρχαρίες. 295 00:18:31,110 --> 00:18:34,696 Ο κόσμος δεν πρέπει να φοβάται τους καρχαρίες στη θάλασσα. 296 00:18:35,239 --> 00:18:37,991 Πρέπει να φοβάται μια θάλασσα χωρίς καρχαρίες. 297 00:18:38,075 --> 00:18:41,620 Οι καρχαρίες διατηρούν υγιή τη θάλασσα και τα αποθέματα ψαριών, 298 00:18:41,703 --> 00:18:44,957 συντηρούν τα οικοσυστήματα, τους κοραλλιογενείς υφάλους. 299 00:18:45,040 --> 00:18:46,625 Χωρίς καρχαρίες, 300 00:18:46,708 --> 00:18:49,128 αν οι καρχαρίες αφανιστούν λόγω ακρωτηριασμού, 301 00:18:49,211 --> 00:18:53,423 η θάλασσα θα μετατραπεί σε βάλτο και μαντέψτε ποιος θα πεθάνει μετά, εμείς. 302 00:18:53,507 --> 00:18:57,010 Πολλοί θα εκπλαγούν που υπερασπίζομαι τους καρχαρίες. 303 00:18:57,094 --> 00:19:00,722 Μου επιτέθηκε καρχαρίας, υπηρετούσα ήδη 12 χρόνια στον στρατό. 304 00:19:00,806 --> 00:19:05,352 Συμμετείχα σε αντιτρομοκρατικά γυμνάσια και μου επιτέθηκε ένας ταυροκαρχαρίας. 305 00:19:05,435 --> 00:19:07,187 Η γνώση διώχνει τον φόβο. 306 00:19:07,271 --> 00:19:09,982 Ενημερώθηκα για τη δεινή κατάσταση των καρχαριών, 307 00:19:10,065 --> 00:19:13,068 συνεργαζόμενος με κινηματογραφιστές καρχαριών, 308 00:19:13,152 --> 00:19:14,695 την τελευταία δεκαετία. 309 00:19:14,778 --> 00:19:18,907 Οι καρχαρίες είναι εξίσου σημαντικοί, όσο τα δελφίνια κι οι φάλαινες, 310 00:19:18,991 --> 00:19:20,659 για την υγεία του ωκεανού. 311 00:19:22,494 --> 00:19:24,246 Για πρώτη φορά, όμως, 312 00:19:24,329 --> 00:19:27,541 ο καρχαρίας κινδυνεύει να εξαφανιστεί εξαιτίας μας. 313 00:19:28,417 --> 00:19:32,087 Όπως κι ο ερυθρός τόνος, οι πληθυσμοί του βρίσκονται στα όρια. 314 00:19:32,171 --> 00:19:35,257 Ο αλεπόσκυλος, ο ταυροκαρχαρίας και ο σφυροκέφαλος 315 00:19:35,340 --> 00:19:39,011 έχουν χάσει από το 80% έως το 99% των πληθυσμών τους 316 00:19:39,094 --> 00:19:40,721 τις τελευταίες δεκαετίες. 317 00:19:40,804 --> 00:19:44,474 Και μαζί τους παρασύρουν στον θάνατο και άλλα είδη. 318 00:19:44,975 --> 00:19:48,896 Από τότε που παρακολουθούμε τα θαλασσοπούλια, σχεδόν από το 1950… 319 00:19:48,979 --> 00:19:50,689 ΚΑΛΟΥΜ ΡΟΜΠΕΡΤΣ, ΩΚΕΑΝΟΓΡΑΦΟΣ 320 00:19:50,772 --> 00:19:53,692 η αφθονία τους έχει μειωθεί κατά 70%. 321 00:19:53,775 --> 00:19:56,737 Αν παρατηρήσετε πώς τρέφονται, θα καταλάβετε γιατί. 322 00:19:56,820 --> 00:19:59,907 Χαμηλώνουν προς την επιφάνεια της θάλασσας 323 00:19:59,990 --> 00:20:02,534 και τσιμπολογάνε μικρά ψάρια στην επιφάνεια. 324 00:20:02,618 --> 00:20:04,536 Τα θαλασσοπούλια εκμεταλλεύονται 325 00:20:04,620 --> 00:20:08,749 το ότι οι θηρευτές στριμώχνουν τα κοπάδια στην επιφάνεια 326 00:20:08,832 --> 00:20:10,167 και τρέφονται εκεί. 327 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 Όταν υπεραλιεύεις τους θηρευτές, 328 00:20:12,211 --> 00:20:16,965 δεν σπρώχνουν τα κοπάδια στην επιφάνεια και τα πουλιά δεν βρίσκουν τροφή. 329 00:20:17,049 --> 00:20:20,385 Η απώλεια ψαριών σε όλα πλάτη και τα μήκη 330 00:20:20,969 --> 00:20:25,682 μας φέρνει σε απευθείας ανταγωνισμό με φάλαινες, δελφίνια, θαλασσοπούλια, 331 00:20:25,766 --> 00:20:29,019 με αποτέλεσμα οι πληθυσμοί τους να μειώνονται περαιτέρω. 332 00:20:29,686 --> 00:20:32,648 Ο καρχαρίας είναι στην κορφή της τροφικής αλυσίδας. 333 00:20:32,731 --> 00:20:34,900 ΓΚΑΡΙ ΣΤΟΟΥΚΣ, OCEANS ASIA, ΣΥΝΙΔΡΥΤΗΣ 334 00:20:34,983 --> 00:20:36,276 Είναι στο επίπεδο 1. 335 00:20:36,360 --> 00:20:40,239 Τρώει το επίπεδο 2. Τα φτωχά, τα άρρωστα, τα αδύναμα. 336 00:20:40,322 --> 00:20:44,701 Όταν, όμως, αφαιρείς το επίπεδο 1, το επίπεδο 2 καταλήγει με υπερπληθυσμό. 337 00:20:44,785 --> 00:20:46,703 Το επίπεδο 2 τρώει το επίπεδο 3. 338 00:20:46,787 --> 00:20:48,580 Κι αφού υπάρχει υπερπληθυσμός, 339 00:20:48,664 --> 00:20:51,500 θα εξαντλήσουν τη δική τους τροφή, το επίπεδο 3. 340 00:20:52,125 --> 00:20:56,255 Το επίπεδο 2 δεν έχει τι να φάει και έτσι εξαφανίζεται κι αυτό 341 00:20:56,338 --> 00:21:00,634 και ούτω καθεξής στην τροφική αλυσίδα, μέχρι τους πιο μικρούς οργανισμούς. 342 00:21:00,717 --> 00:21:03,804 Η προστασία του καρχαρία, 343 00:21:03,887 --> 00:21:06,223 αν και οι άνθρωποι δεν τον συμπαθούν, 344 00:21:06,306 --> 00:21:08,642 είναι κρίσιμη για την επιβίωση της θάλασσας. 345 00:21:08,725 --> 00:21:10,686 Σε όλον τον κόσμο, κατά μέσο όρο, 346 00:21:10,769 --> 00:21:13,438 οι καρχαρίες σκοτώνουν δέκα ανθρώπους ετησίως. 347 00:21:13,522 --> 00:21:15,232 Συγκριτικά, 348 00:21:15,315 --> 00:21:20,487 εμείς σκοτώνουμε 11.000 έως 30.000 καρχαρίες την ώρα. 349 00:21:21,071 --> 00:21:22,239 Το απίστευτο είναι 350 00:21:22,322 --> 00:21:25,993 ότι οι μισοί καρχαρίες σκοτώνονται ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα 351 00:21:26,076 --> 00:21:27,494 από εμπορικά αλιευτικά, 352 00:21:27,577 --> 00:21:30,789 και μετά τους πετάνε ως απόβλητα στη θάλασσα. 353 00:21:30,872 --> 00:21:35,585 Παρεμπίπτοντα αλιεύματα είναι τα είδη που πιάνονται, ενώ στόχος είναι άλλα είδη. 354 00:21:35,669 --> 00:21:37,087 Συγκλονίστηκα όταν έμαθα 355 00:21:37,170 --> 00:21:41,341 ότι κάθε χρόνο τουλάχιστον 50.000.000 καρχαρίες πιάνονται στα δίχτυα, 356 00:21:41,425 --> 00:21:44,177 δίπλα δίπλα με τα αγαπημένα μας θαλασσινά. 357 00:21:45,721 --> 00:21:48,932 Σύμφωνα με μελέτες, το 40% των αλιευμένων ψαριών 358 00:21:49,016 --> 00:21:51,727 επιστρέφεται στη θάλασσα ως παρεμπίπτον αλίευμα 359 00:21:51,810 --> 00:21:54,855 και τα περισσότερα ψάρια έχουν ήδη πεθάνει. 360 00:21:56,273 --> 00:21:59,776 Η σούπα με πτερύγιο καρχαρία είναι η μία όψη του νομίσματος. 361 00:21:59,860 --> 00:22:03,155 Το πρόβλημα είναι ότι το να τρως ψάρια είναι εξίσου κακό, 362 00:22:03,238 --> 00:22:06,241 αν όχι χειρότερο, από το εμπόριο πτερύγιου καρχαρία. 363 00:22:06,325 --> 00:22:10,162 Διότι το εμπόριο πτερυγίου καρχαρία διεξάγεται αυστηρώς στην Ασία, 364 00:22:10,245 --> 00:22:13,373 ενώ όλοι σε όλον τον κόσμο τρώνε ψάρια. 365 00:22:13,457 --> 00:22:16,376 Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τα λέω "αόρατα θύματα". 366 00:22:16,460 --> 00:22:18,670 ΚΑΠΕΤΑΝΙΟΣ ΠΙΤΕΡ ΧΑΜΑΡΣΤΕΝΤ, SEA SHEPHERD 367 00:22:18,754 --> 00:22:21,381 Η βιομηχανία το αποκαλεί "τυχαία σύλληψη", 368 00:22:21,465 --> 00:22:24,259 αλλά δεν είναι καθόλου τυχαία. 369 00:22:24,343 --> 00:22:27,637 Έχει υπολογιστεί στην οικονομία της αλιείας. 370 00:22:27,721 --> 00:22:31,350 Στις αλιεύσεις που δίνουν στοιχεία παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, 371 00:22:31,433 --> 00:22:33,727 τα νούμερα είναι ανησυχητικά. 372 00:22:33,810 --> 00:22:35,771 Για να σας δώσω ένα παράδειγμα, 373 00:22:35,854 --> 00:22:38,690 στην Ισλανδία, σε έναν μήνα αλιείας, 374 00:22:38,774 --> 00:22:42,319 πιάστηκαν 269 φώκαινες, 375 00:22:42,402 --> 00:22:45,572 περίπου 900 φώκιες τεσσάρων διαφορετικών ειδών 376 00:22:45,655 --> 00:22:47,949 και 5.000 θαλασσοπούλια. 377 00:22:48,033 --> 00:22:51,953 Όλα αυτά συνέβησαν σε μία μικρή αλίευση σε ένα μέρος της Ισλανδίας. 378 00:22:52,037 --> 00:22:56,958 Σε όλες τις θάλασσες είναι τεράστια η ποσότητα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. 379 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 Το χειρότερο είναι 380 00:22:59,669 --> 00:23:05,509 ότι αυτή η καταστροφική αλίευση βραβευόταν επί χρόνια για βιώσιμες πρακτικές 381 00:23:05,592 --> 00:23:08,762 με το σήμα που και εγώ ο ίδιος εμπιστευόμουν, 382 00:23:08,845 --> 00:23:10,472 την πιστοποίηση MSC. 383 00:23:11,139 --> 00:23:14,768 Επικοινώνησα για συνέντευξη με την οργάνωση που δίνει το σήμα, 384 00:23:14,851 --> 00:23:16,478 αλλά απάντηση δεν έλαβα. 385 00:23:17,104 --> 00:23:18,021 Στο μεταξύ, 386 00:23:18,105 --> 00:23:21,400 ανακάλυψα ότι υπάρχουν πάνω από 100 επίσημες οδηγίες 387 00:23:21,483 --> 00:23:24,027 για τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. 388 00:23:24,111 --> 00:23:25,529 Το πρόβλημα ήταν 389 00:23:25,612 --> 00:23:29,199 ότι αφού εν πλω βρίσκονται πάνω από 4.500.000 αλιευτικά, 390 00:23:29,282 --> 00:23:32,411 τα κράτη είχαν εγκαταλείψει κάθε προσπάθεια επιβολής. 391 00:23:33,120 --> 00:23:36,415 Υπήρχε, όμως, μια οργάνωση αυτόκλητη υπερασπίστρια, 392 00:23:36,498 --> 00:23:38,417 που γέμιζε αυτό το κενό. 393 00:23:39,000 --> 00:23:42,671 Μια ομάδα εθελοντών που ταξιδεύει στον κόσμο, διακινδυνεύοντας, 394 00:23:42,754 --> 00:23:46,466 για να προστατέψει τη θαλάσσια ζωή και να λογοδοτήσουν οι εγκληματίες. 395 00:23:47,050 --> 00:23:49,177 Η οργάνωση Sea Shepherd, 396 00:23:49,261 --> 00:23:52,889 που έχει βυθίσει 13 φαλαινοθηρικά και παράνομα αλιευτικά σκάφη 397 00:23:52,973 --> 00:23:56,476 κι έχει εμβολίσει πέντε, χωρίς να βλάψει ούτε έναν άνθρωπο. 398 00:23:58,353 --> 00:24:02,065 Έχοντας ζήσει από κοντά τη βιομηχανία που καταστρέφει τη θάλασσα, 399 00:24:02,149 --> 00:24:04,943 οδηγήθηκαν σε σοκαριστικές ανακαλύψεις. 400 00:24:05,026 --> 00:24:08,071 Μία από τις πρόσφατες ανακαλύψεις της Sea Shepherd είναι 401 00:24:08,155 --> 00:24:11,992 ότι στις γαλλικές ακτές του Ατλαντικού σκοτώνονται 10.000 δελφίνια 402 00:24:12,075 --> 00:24:13,994 ετησίως ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα. 403 00:24:14,077 --> 00:24:17,706 Δέκα φορές περισσότερα από όσα σκοτώνονται στο Ταϊτζί 404 00:24:17,789 --> 00:24:18,999 και κανείς δεν το ήξερε. 405 00:24:19,082 --> 00:24:22,085 Αυτό συμβαίνει επί τουλάχιστον 30 χρόνια, 406 00:24:22,169 --> 00:24:26,423 διότι το γαλλικό κράτος έκρυψε πολύ αποτελεσματικά το πρόβλημα. 407 00:24:26,506 --> 00:24:28,049 Όλοι λατρεύουν τα δελφίνια 408 00:24:28,133 --> 00:24:32,304 και οι περισσότεροι δεν ξέρουν ότι όταν τρώνε ψάρια 409 00:24:32,387 --> 00:24:35,223 καταδικάζουν σε θάνατο τα δελφίνια στη Γαλλία. 410 00:24:41,271 --> 00:24:43,940 Το συγκλονιστικό που δεν συνειδητοποιούμε είναι 411 00:24:44,024 --> 00:24:48,320 ότι η μεγαλύτερη απειλή για φάλαινες και δελφίνια είναι η εμπορική αλιεία. 412 00:24:48,403 --> 00:24:51,615 Πάνω από 300.000 φάλαινες και δελφίνια σκοτώνονται ετησίως 413 00:24:51,698 --> 00:24:53,992 ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα. 414 00:24:54,743 --> 00:24:58,497 Τι γίνεται με τα σήματα, όπως "τόνος ασφαλής για τα δελφίνια"; 415 00:24:58,580 --> 00:25:02,250 Όσοι έχουν περάσει τόσον καιρό στη θάλασσα όσο εγώ 416 00:25:02,792 --> 00:25:06,630 ξέρουν ότι τα σήματα συχνά αποκρύπτουν τι συμβαίνει στη θάλασσα. 417 00:25:07,130 --> 00:25:09,466 Εντοπίσαμε ένα αλιευτικό τόνου 418 00:25:09,549 --> 00:25:13,094 που είχε σκοτώσει 45 δελφίνια για να πιάσει οχτώ τόνους. 419 00:25:13,178 --> 00:25:18,642 Το σκάφος εργαζόταν για κονσερβοποιείο με το σήμα "ασφαλής για τα δελφίνια". 420 00:25:20,393 --> 00:25:24,648 Είχα μάθει κάποια συγκλονιστικά πράγματα, αλλά αυτό ήταν απίστευτο. 421 00:25:25,232 --> 00:25:27,192 Δεν διασταύρωσα τα νούμερα 422 00:25:27,275 --> 00:25:30,612 και δεν πείστηκα από τους ισχυρισμούς της Sea Shepherd. 423 00:25:30,695 --> 00:25:34,533 Γι' αυτό αποφάσισα να γνωρίσω την οργάνωση πίσω απ' το σήμα, 424 00:25:34,616 --> 00:25:36,326 την Earth Island Institute. 425 00:25:36,409 --> 00:25:39,120 Ποιος είναι ο μέγιστος αριθμός νεκρών δελφινιών 426 00:25:39,204 --> 00:25:41,957 για να θεωρείται ο τόνος "ασφαλής για τα δελφίνια"; 427 00:25:42,040 --> 00:25:43,667 Μηδέν. Ένα. 428 00:25:43,750 --> 00:25:45,001 ΜΑΡΚ ΤΖ. ΠΑΛΜΕΡ 429 00:25:45,085 --> 00:25:48,380 Επομένως, ένα νεκρό δελφίνι κι αποκλείστηκες. 430 00:25:48,964 --> 00:25:52,175 Εγγυάστε ότι όλες οι κονσέρβες είναι ασφαλείς για δελφίνια; 431 00:25:52,259 --> 00:25:54,344 Όχι. Κανείς δεν μπορεί. 432 00:25:54,427 --> 00:25:57,764 Μόλις βγουν στα ανοιχτά, πώς μπορείς να ξέρεις τι κάνουν; 433 00:25:58,515 --> 00:26:02,644 Επιβαίνουν παρατηρητές. Οι παρατηρητές μπορεί να δωροδοκηθούν. 434 00:26:02,727 --> 00:26:06,356 Δηλαδή… οι παρατηρητές βρίσκονται συχνά εν πλω; 435 00:26:06,439 --> 00:26:07,816 Όχι τακτικά. 436 00:26:08,900 --> 00:26:14,739 Κανείς δεν ελέγχει αν σκοτώνουν δελφίνια. Πώς ξέρεις ότι είναι ασφαλής για δελφίνια; 437 00:26:14,823 --> 00:26:19,202 Ιδίως όταν σε πληρώνουν για πιστοποίηση "ασφαλής για τα δελφίνια". 438 00:26:19,286 --> 00:26:22,163 Στην ουσία, δέχονται τον λόγο του καπετάνιου. 439 00:26:22,247 --> 00:26:25,750 Κοιτάνε το ημερολόγιό του. Αυτός λέει "Δεν σκότωσα δελφίνια". 440 00:26:25,834 --> 00:26:28,545 "Πάρε το σήμα σου. Κοστίζει τόσο." 441 00:26:28,628 --> 00:26:31,047 Για να το καταλάβω, 442 00:26:31,131 --> 00:26:34,843 έχετε παρατηρητές, αλλά πάνε σπανίως και μπορεί να δωροδοκηθούν. 443 00:26:34,926 --> 00:26:37,887 Δεν μπορείτε να εγγυηθείτε ότι δεν κινδύνεψαν δελφίνια. 444 00:26:37,971 --> 00:26:42,142 Πράγματι, έτσι λειτουργεί το σύστημα. 445 00:26:42,225 --> 00:26:45,437 Τι πρέπει να κάνουμε για να προστατέψουμε τα δελφίνια; 446 00:26:45,520 --> 00:26:47,772 Εμείς λέμε να αγοράζουν τόνο με το σήμα, 447 00:26:47,856 --> 00:26:51,526 με την πιστοποίηση του ιδρύματος ότι δεν κινδύνεψαν δελφίνια. 448 00:26:51,610 --> 00:26:53,862 Αλλά δεν είναι σίγουρα ασφαλής. 449 00:26:53,945 --> 00:26:55,697 Ποτέ δεν είναι σίγουρο. 450 00:26:56,906 --> 00:27:00,702 Αφού δεν είναι σίγουρα ασφαλής, γιατί λέγεται έτσι; 451 00:27:00,785 --> 00:27:03,705 Μπορούμε γενικά να εγγυηθούμε ότι είναι ασφαλής. 452 00:27:03,788 --> 00:27:05,582 Τώρα είπες ότι δεν είναι σίγουρο. 453 00:27:05,790 --> 00:27:08,418 Δεν είναι σίγουρο, καθώς 454 00:27:09,419 --> 00:27:11,838 η ζωή είναι δύσκολη ενίοτε. 455 00:27:15,425 --> 00:27:16,760 Σύγκρουση συμφερόντων; 456 00:27:16,843 --> 00:27:20,180 Πιστεύω ότι υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων, είναι απάτη. 457 00:27:20,263 --> 00:27:21,765 Εγώ δούλεψα εκεί. 458 00:27:22,349 --> 00:27:23,642 Σηκώθηκα κι έφυγα. 459 00:27:23,725 --> 00:27:25,810 Έβγαζα πάνω από 100.000 ετησίως. 460 00:27:25,894 --> 00:27:28,772 Είχα δωρεάν ασφάλεια ζωής. Αυτό δεν υπάρχει. 461 00:27:28,855 --> 00:27:31,483 Και έφυγα εξαιτίας του ψεύτικου 462 00:27:32,609 --> 00:27:35,820 σήματος "ασφαλής για τα δελφίνια", δεν θέλω καμία σχέση. 463 00:27:35,904 --> 00:27:38,114 Δεν πίστευα στα αυτιά μου. 464 00:27:38,198 --> 00:27:40,617 Το διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα 465 00:27:40,700 --> 00:27:44,287 ήταν ένα κατασκεύασμα, καθώς δεν προσέφερε καμία εγγύηση. 466 00:27:44,371 --> 00:27:47,999 Άρχισα πλέον να αναρωτιέμαι τι άλλο συγκαλυπτόταν. 467 00:27:48,083 --> 00:27:50,210 Όσοι μιλάνε για πλαστικά στη θάλασσα… 468 00:27:50,293 --> 00:27:51,711 ΤΖΟΡΤΖ ΜΟΝΜΠΙΟΤ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ 469 00:27:51,795 --> 00:27:55,173 διστάζουν να πουν τι ακριβώς είναι αυτά τα πλαστικά, 470 00:27:55,256 --> 00:27:58,259 δηλαδή δίχτυα και αλιευτικός εξοπλισμός. 471 00:27:58,343 --> 00:28:01,346 Μιλάνε συνέχεια για τη σκουπιδοκηλίδα στον Ειρηνικό. 472 00:28:01,429 --> 00:28:04,224 "Είναι απαίσιο, μπατονέτες και σακούλες 473 00:28:04,307 --> 00:28:07,644 στροβιλίζονται μες στη σκουπιδοκηλίδα του Ειρηνικού." 474 00:28:07,727 --> 00:28:11,189 Το 46% είναι πεταμένα δίχτυα αλιείας, 475 00:28:11,272 --> 00:28:14,109 που είναι πολύ πιο επικίνδυνα για τη θαλάσσια ζωή 476 00:28:14,192 --> 00:28:15,944 απ' ό,τι τα καλαμάκια. 477 00:28:16,027 --> 00:28:18,029 Γιατί έχουν σχεδιαστεί να σκοτώσουν. 478 00:28:18,530 --> 00:28:21,282 Κι είναι τόσο πασιφανές. 479 00:28:21,366 --> 00:28:23,368 Γιατί δεν μιλάμε γι' αυτό; 480 00:28:23,451 --> 00:28:28,081 Γιατί στις εκστρατείες κατά των πλαστικών δεν μιλάνε για την αλιεία; 481 00:28:30,208 --> 00:28:32,168 Γιατί το ακούω πρώτη φορά; 482 00:28:32,252 --> 00:28:35,338 Τα αλιευτικά σκάφη πετάνε πολλά σχοινιά και πετονιές, 483 00:28:35,422 --> 00:28:36,756 είναι σοβαρό πρόβλημα. 484 00:28:37,340 --> 00:28:41,428 Έχει βρεθεί αλιευτικός εξοπλισμός ακόμα και στα πιο απομακρυσμένα μέρη. 485 00:28:42,512 --> 00:28:45,014 Όπως στο νησί Χέντερσον του Ειρηνικού, 486 00:28:46,474 --> 00:28:48,935 και στο Σβάλμπαρντ του Αρκτικού Κύκλου. 487 00:28:49,894 --> 00:28:54,482 Επιπλέον, ερευνώντας τα περιστατικά ξεβρασμένων φαλαινών στη Βρετανία, 488 00:28:54,566 --> 00:28:58,069 ανακάλυψα ότι το στομάχι τους περιείχε κυρίως αλιευτικό εξοπλισμό. 489 00:28:59,112 --> 00:29:02,657 Κανείς δεν μιλούσε για τη φάλαινα στο δωμάτιο. 490 00:29:03,867 --> 00:29:07,162 Έμαθα ότι τα παραγαδιάρικα σκάφη ρίχνουν τόσες πετονιές, 491 00:29:07,245 --> 00:29:12,333 που φτάνουν να τυλίξουν όλη τη Γη 500 φορές κάθε μέρα. 492 00:29:14,419 --> 00:29:18,506 Αν και δεν υπάρχει σκόπιμη αλίευση της θαλάσσιας χελώνας, 493 00:29:18,590 --> 00:29:23,219 έξι από τα εφτά είδη θαλάσσιας χελώνας είναι είτε απειλούμενα είτε κινδυνεύοντα. 494 00:29:23,303 --> 00:29:26,598 Όχι λόγω της κλιματικής αλλαγής, όχι λόγω της ρύπανσης, 495 00:29:26,681 --> 00:29:28,391 όχι λόγω των πλαστικών, 496 00:29:28,475 --> 00:29:29,809 αλλά λόγω της αλιείας. 497 00:29:29,893 --> 00:29:32,187 Κανείς, όμως, δεν μιλάει γι' αυτό. 498 00:29:32,896 --> 00:29:35,982 Αν ήταν αλήθεια, αναρωτήθηκα πάλι γιατί δεν το ήξερα. 499 00:29:36,065 --> 00:29:39,402 Πρώτη είδηση παντού ήταν τα πλαστικά καλαμάκια. 500 00:29:39,486 --> 00:29:41,696 Αποφάσισα να ψάξω τις έρευνες. 501 00:29:41,780 --> 00:29:44,032 Σύμφωνα με συντηρητικούς υπολογισμούς, 502 00:29:44,115 --> 00:29:47,327 πεθαίνουν από πλαστικά 1.000 θαλάσσιες χελώνες ετησίως. 503 00:29:47,410 --> 00:29:50,121 Ωστόσο, στις ΗΠΑ μόνο 504 00:29:50,205 --> 00:29:54,959 αιχμαλωτίζονται και τραυματίζονται ή σκοτώνονται 250.000 χελώνες 505 00:29:55,043 --> 00:29:57,128 κάθε χρόνο από αλιευτικά σκάφη. 506 00:29:57,796 --> 00:30:00,965 Αν μία χελώνα με ένα καλαμάκι στη μύτη έγινε βάιραλ, 507 00:30:01,049 --> 00:30:03,301 γιατί αυτό δεν είναι πρώτη είδηση; 508 00:30:03,968 --> 00:30:08,640 Μπαίνοντας στα σάιτ κορυφαίων οργανώσεων που ασχολούνται με τα πλαστικά, 509 00:30:08,723 --> 00:30:11,601 βρήκα άπειρο υλικό όπου παροτρύνουν τον κόσμο 510 00:30:11,684 --> 00:30:15,188 να καταργήσει τα πάντα, από φακελάκια τσαγιού μέχρι τσίχλες. 511 00:30:15,271 --> 00:30:18,942 Πουθενά, όμως, δεν αναφέρουν προτάσεις για αλιευτικό εξοπλισμό, 512 00:30:19,025 --> 00:30:20,860 αν τον αναφέρουν καν. 513 00:30:20,944 --> 00:30:25,615 Τα πλαστικά καλαμάκια καταλαμβάνουν το 99% της συζήτησης από αυτές τις ομάδες. 514 00:30:25,698 --> 00:30:29,536 Κι αυτό που με συγκλόνισε είναι ότι τα πλαστικά καλαμάκια 515 00:30:29,619 --> 00:30:35,083 αποτελούν μόλις το 0,03% των πλαστικών που καταλήγουν στη θάλασσα. 516 00:30:35,667 --> 00:30:39,295 Σαν να προσπαθείς να σώσεις το δάσος του Αμαζονίου, 517 00:30:39,379 --> 00:30:41,422 μποϊκοτάροντας τις οδοντογλυφίδες. 518 00:30:41,506 --> 00:30:43,258 Ήταν σταγόνα στον ωκεανό. 519 00:30:43,341 --> 00:30:45,343 Αν ο εξοπλισμός ήταν πρόβλημα, 520 00:30:45,426 --> 00:30:49,389 ήθελα να μάθω γιατί δεν το έθιγε η αγαπημένη μου οργάνωση κατά πλαστικών. 521 00:30:49,472 --> 00:30:52,350 Για την Plastic Pollution Coalition, 522 00:30:52,433 --> 00:30:55,603 ποια είναι η βασική αιτία της σκουπιδοκηλίδας; 523 00:30:55,687 --> 00:30:59,357 Τα μικροπλαστικά είναι η αιτία για τη Μεγάλη Κηλίδα Σκουπιδιών. 524 00:30:59,440 --> 00:31:00,733 ΤΖΑΚΙ ΝΟΥΝΙΕΘ 525 00:31:00,817 --> 00:31:02,151 Πρόσφατη μελέτη έδειξε 526 00:31:02,235 --> 00:31:06,739 ότι το 46% της Μεγάλης Κηλίδας Σκουπιδιών του Ειρηνικού αποτελείται από δίχτυα 527 00:31:06,823 --> 00:31:10,159 κι ότι η πλειονότητα των σκουπιδιών είναι αλιευτικός εξοπλισμός. 528 00:31:10,243 --> 00:31:12,579 Άρα μιλάμε για την πλειονότητα. 529 00:31:12,662 --> 00:31:17,417 Όχι, δεν θα έλεγα ότι η πλειονότητα των πλαστικών είναι δίχτυα. 530 00:31:18,042 --> 00:31:19,919 Είναι συνδυασμός πραγμάτων. 531 00:31:20,003 --> 00:31:22,046 Πλειονότητα θα σήμαινε άνω του 50% 532 00:31:22,130 --> 00:31:25,717 και τα σκουπίδια της αλιείας εκεί είναι πάνω από 50%. 533 00:31:25,800 --> 00:31:27,969 Άρα είναι η πλειονότητα, έτσι; 534 00:31:28,052 --> 00:31:29,512 Ναι, αν… 535 00:31:29,596 --> 00:31:31,848 Αν προσεγγίζει το 50%… 536 00:31:33,182 --> 00:31:34,601 Ναι, τα πλαστικά δίχτυα. 537 00:31:34,684 --> 00:31:38,771 Δεν μπορούμε να κάνουμε συγκρίσεις με ένα μόνο προϊόν, ξέρεις. 538 00:31:39,439 --> 00:31:41,816 Αλλά η συντριπτική ποσότητα 539 00:31:41,900 --> 00:31:44,861 είναι τα πλαστικά δίχτυα. 540 00:31:44,944 --> 00:31:48,364 Εμείς πώς μπορούμε να σταματήσουμε τη ρύπανση με τα δίχτυα; 541 00:31:50,199 --> 00:31:52,160 Μπορείτε να επιδιώξετε 542 00:31:52,702 --> 00:31:57,582 μηδενική ή μειωμένη κατανάλωση ψαριού, 543 00:31:57,665 --> 00:32:00,627 για να επιτραπεί η ανάκαμψη των πληθυσμών. 544 00:32:00,710 --> 00:32:05,506 Αυτό θα οδηγήσει σε μειωμένη χρήση εξοπλισμού κατά την αλιεία. 545 00:32:05,590 --> 00:32:09,385 Γιατί αυτό το σημαντικό μήνυμα δεν υπάρχει στην ιστοσελίδα σας; 546 00:32:09,469 --> 00:32:12,138 Δεν ξέρω, δεν φτιάχνω εγώ την ιστοσελίδα. 547 00:32:12,221 --> 00:32:14,474 Μπορείς να το συζητήσεις με την Ντιάνα. 548 00:32:14,557 --> 00:32:18,770 Αυτή είναι η ιδρύτρια της οργάνωσης και ξέρει να απαντήσει καλύτερα. 549 00:32:18,853 --> 00:32:20,855 ΝΤΙΑΝΑ ΚΟΕΝ, ΔΙΕΥΘΥΝΟΥΣΑ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ 550 00:32:20,939 --> 00:32:25,443 Η Τζάκι είπε ότι ένας τρόπος να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα των διχτυών 551 00:32:25,526 --> 00:32:27,612 είναι η μηδενική κατανάλωση ψαριών. 552 00:32:27,695 --> 00:32:31,282 Αναρωτιόμουν γιατί δεν βάλατε αυτό το σημαντικό μήνυμα στο σάιτ. 553 00:32:32,116 --> 00:32:34,535 Μήνυμα για μειωμένη κατανάλωση ψαριών; 554 00:32:35,286 --> 00:32:36,663 Δεν είναι ο τομέας μου. 555 00:32:36,746 --> 00:32:39,207 -Δεν εστιάζω εκεί. -Ναι. 556 00:32:39,290 --> 00:32:41,084 Δεν προλαβαίνω, έχουμε εκδήλωση. 557 00:32:41,167 --> 00:32:43,252 Θα κλείσεις την κάμερα; Ευχαριστώ. 558 00:32:44,337 --> 00:32:46,047 Δεν θέλω να εστιάσουμε εκεί. 559 00:32:46,130 --> 00:32:48,466 Δεν μπορώ να εκφέρω άποψη. 560 00:32:49,175 --> 00:32:53,638 Αναρωτιόμουν πώς μπορούμε να μειώσουμε τα αλιευτικά απορρίμματα. 561 00:32:53,721 --> 00:32:57,392 Η Τζάκι πρότεινε τη μειωμένη ή μηδενική κατανάλωση ψαριών και… 562 00:32:57,475 --> 00:33:00,144 Δεν είπε "μηδενική κατανάλωση", είμαι σίγουρη. 563 00:33:00,937 --> 00:33:01,854 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ 564 00:33:01,938 --> 00:33:05,608 …μηδενική ή μειωμένη κατανάλωση ψαριού. 565 00:33:05,692 --> 00:33:08,695 -Το είπε. -Δεν είπε "μηδενική κατανάλωση". 566 00:33:08,778 --> 00:33:10,738 Δεν καταλάβαινα τι συνέβαινε. 567 00:33:10,822 --> 00:33:14,575 Γιατί ένα τόσο απλό ερώτημα εισέπραττε τέτοιες αντιδράσεις; 568 00:33:14,659 --> 00:33:16,828 Έπρεπε να ακολουθήσω τη διαδρομή του χρήματος. 569 00:33:17,370 --> 00:33:18,371 Και αυτό έκανα. 570 00:33:19,205 --> 00:33:21,541 Και όλα ήρθαν στο φως. 571 00:33:23,543 --> 00:33:26,045 Φυσικά και δεν θα μιλήσουν για δίχτυα. 572 00:33:26,129 --> 00:33:31,467 Η οργάνωση Plastic Pollution Coalition ανήκει στο Earth Island Institute, 573 00:33:31,551 --> 00:33:34,595 που κρύβεται πίσω από το σήμα "τόνος ασφαλής για δελφίνια", 574 00:33:34,679 --> 00:33:37,432 που συνεργάζεται με τη βιομηχανία αλιείας. 575 00:33:37,515 --> 00:33:41,936 Γι' αυτό δεν θέλουν να μιλήσουν για τα κύρια αίτια της πλαστικής ρύπανσης. 576 00:33:43,396 --> 00:33:47,525 Σαφώς και ισχύει ότι πρέπει να μειώσουμε τη χρήση πλαστικών. 577 00:33:47,608 --> 00:33:51,279 Αλλά ακόμη κι αν δεν καταλήξει ούτε ένα γραμμάριο πλαστικού 578 00:33:51,362 --> 00:33:52,697 στις θάλασσες μας 579 00:33:53,072 --> 00:33:54,949 από εδώ και στο εξής, 580 00:33:55,033 --> 00:33:58,244 και πάλι θα καταστρέφαμε αυτά τα οικοσυστήματα, 581 00:33:58,327 --> 00:34:01,831 διότι το μεγαλύτερο πρόβλημα είναι η εμπορική αλιεία. 582 00:34:02,457 --> 00:34:05,835 Δεν είναι μόνο πιο επιζήμια από την πλαστική ρύπανση, 583 00:34:05,918 --> 00:34:09,130 είναι πιο επιζήμια ακόμη και από τις πετρελαιοκηλίδες. 584 00:34:09,714 --> 00:34:14,177 Η πετρελαιοκηλίδα του Deepwater Horizon ήταν η μεγαλύτερη στην ιστορία. 585 00:34:14,260 --> 00:34:17,722 Διέρρεαν τεράστιες ποσότητες πετρελαίου σε μεγάλη βάθη 586 00:34:17,805 --> 00:34:19,307 επί μήνες. 587 00:34:19,390 --> 00:34:23,102 Και όλοι είχαν συγκλονιστεί από τα νεκρά ζώα στις ακτές, 588 00:34:23,186 --> 00:34:24,771 καθώς χυνόταν πετρέλαιο. 589 00:34:24,854 --> 00:34:27,857 Όμως, η βιομηχανία αλιείας στον Κόλπο του Μεξικού 590 00:34:27,940 --> 00:34:31,319 σκότωσε περισσότερα ζώα σε μία ημέρα 591 00:34:31,402 --> 00:34:34,322 από ό,τι η πετρελαιοκηλίδα σε διάστημα μηνών. 592 00:34:34,405 --> 00:34:37,533 Η αλιεία απαγορεύτηκε σε μεγάλες εκτάσεις, 593 00:34:37,617 --> 00:34:40,411 λόγω της πιθανής μόλυνσης από το πετρέλαιο, 594 00:34:40,495 --> 00:34:44,665 και η πετρελαιοκηλίδα ωφέλησε τη θαλάσσια χλωρίδα και πανίδα, 595 00:34:44,749 --> 00:34:46,876 διότι πήρε μια ανάσα απ' την αλιεία. 596 00:34:48,002 --> 00:34:52,757 Δυσκολεύομαι να αποδεχτώ ότι ένας ψαράς με το ψαράδικό του προκαλεί τόση ζημιά. 597 00:34:52,840 --> 00:34:54,425 -Ναι. -Τι συμβαίνει; 598 00:34:54,967 --> 00:34:57,678 Υπάρχει μια εικόνα της βιομηχανίας της αλιείας 599 00:34:57,762 --> 00:35:00,473 βαθιά χαραγμένη στο μυαλό μας από παιδιά. 600 00:35:00,556 --> 00:35:04,102 Ένα μικρό, κόκκινο καΐκι πλέει σε αστραφτερά νερά, 601 00:35:04,185 --> 00:35:06,187 με τον καπετάνιο Ίγκλο στο τιμόνι, 602 00:35:06,270 --> 00:35:10,024 με το λευκό μούσι, τα γαλανά μάτια και το ναυτικό του καπελάκι. 603 00:35:10,108 --> 00:35:12,068 Ενώ στην πραγματικότητα 604 00:35:12,151 --> 00:35:14,070 πρόκειται για μια φονική μηχανή. 605 00:35:14,153 --> 00:35:17,115 Είναι μια άκρως αποτελεσματική, 606 00:35:17,198 --> 00:35:19,242 εξελιγμένη μηχανή. 607 00:35:19,325 --> 00:35:22,078 Πρόκειται για σκάφη τεράστιας ισχύος, 608 00:35:22,161 --> 00:35:23,830 τεράστια αλιευτικά σκάφη 609 00:35:23,913 --> 00:35:27,166 που έχουν φτιαχτεί για να αποτελειώσουν τα ζώα 610 00:35:27,250 --> 00:35:31,045 που αποτελούν τη βάση της θαλάσσιας τροφικής αλυσίδας, 611 00:35:31,129 --> 00:35:32,088 τα ψάρια. 612 00:35:33,131 --> 00:35:36,425 Αν κι επιτέλους πίστευα ότι βρισκόμουν στον σωστό δρόμο, 613 00:35:36,509 --> 00:35:38,302 ένιωθα απογοητευμένος 614 00:35:38,386 --> 00:35:42,098 που στο προσκήνιο ήταν τα πλαστικά και τα ορυκτά καύσιμα 615 00:35:42,181 --> 00:35:47,812 και παραμεριζόταν μια βιομηχανία που έχει μεγαλύτερο αντίκτυπο στη θάλασσα. 616 00:35:47,895 --> 00:35:49,105 Σκαλίζοντας κι άλλο, 617 00:35:49,188 --> 00:35:52,441 ανακάλυψα ότι ίσχυε και για τους κοραλλιογενείς υφάλους. 618 00:35:52,525 --> 00:35:56,696 Ενώ οι επιστήμονες προβλέπουν απώλεια του 90% των υφάλων έως το 2050, 619 00:35:56,779 --> 00:36:00,366 το μόνο κυρίαρχο αφήγημα για τα αίτια είναι η κλιματική αλλαγή. 620 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 Σχεδόν κανείς δεν λέει ότι τα ψάρια κρατούν ζωντανούς τους υφάλους. 621 00:36:04,453 --> 00:36:06,747 ΤΑ ΚΡΥΜΜΕΝΑ ΨΑΡΙΑ ΔΙΝΟΥΝ ΖΩΗ ΣΤΟΥΣ ΥΦΑΛΟΥΣ 622 00:36:06,831 --> 00:36:11,043 Το οικοσύστημα των κοραλλιογενών υφάλων βασίζεται κυρίως στην ανακύκλωση. 623 00:36:11,127 --> 00:36:14,505 Οι απεκκρίσεις αυτών των ζώων είναι η τροφή των κοραλλιών. 624 00:36:14,589 --> 00:36:18,843 Όταν οι ψαράδες έρχονται και ψαρεύουν, όχι μόνο υποφέρουν τα ψάρια, 625 00:36:18,926 --> 00:36:23,306 αλλά χάνονται κι οι απεκκρίσεις τους, που αποτελούσαν τροφή για τα κοράλλια 626 00:36:23,389 --> 00:36:27,435 και τα θρεπτικά συστατικά με τα οποία ανανεώνονταν κι αναπτύσσονταν. 627 00:36:27,518 --> 00:36:31,022 Η αλιεία είναι η κύρια απειλή για πολλούς κοραλλιογενείς υφάλους. 628 00:36:31,814 --> 00:36:33,983 Από τη Μέση Ανατολή ως την Καραϊβική, 629 00:36:34,066 --> 00:36:37,778 όπου το 90% των μεγάλων ψαριών που αφθονούσε εκεί επί χιλιετίες, 630 00:36:37,862 --> 00:36:39,238 τώρα έχει χαθεί. 631 00:36:40,281 --> 00:36:44,952 Οι θάλασσές μας βρίσκονται σε σημείο καμπή και χρειαζόμουν σαφείς απαντήσεις. 632 00:36:45,453 --> 00:36:49,332 Ήθελα να μιλήσω σε οικολόγους που αφιέρωσαν τη ζωή τους στη θάλασσα, 633 00:36:49,415 --> 00:36:54,295 ξεκινώντας από έναν ζωντανό θρύλο και μία από τις αγαπημένες μου ηρωίδες. 634 00:36:54,378 --> 00:36:56,339 Είμαι η Σίλβια Ερλ, ωκεανογράφος, 635 00:36:56,422 --> 00:37:00,218 εξερευνήτρια του National Geographic, ιδρύτρια της Mission Blue, 636 00:37:00,301 --> 00:37:03,971 ιδρύτρια της Deep Ocean Exploration and Research. 637 00:37:04,055 --> 00:37:06,390 Στο πέρασμα των χρόνων, είδα αλλαγές, 638 00:37:06,474 --> 00:37:07,475 βίωσα 639 00:37:07,558 --> 00:37:11,896 την εποχή των μεγαλύτερων ίσως ανακαλύψεων ως προς τη θάλασσα, 640 00:37:11,979 --> 00:37:14,941 αλλά και παράλληλα της μεγαλύτερης απώλειας. 641 00:37:15,024 --> 00:37:17,151 Από τα μέσα του 20ού αιώνα, 642 00:37:17,235 --> 00:37:20,738 ο άνθρωπος κατάφερε να αποσπάσει από τη θάλασσα 643 00:37:20,821 --> 00:37:22,949 τεράστιες ποσότητες άγριας ζωής. 644 00:37:23,032 --> 00:37:25,993 Εκτιμάται ότι ως τα μέσα του 21ου αιώνα, 645 00:37:26,077 --> 00:37:29,330 αν συνεχίσουμε να ψαρεύουμε με την ίδια ένταση, 646 00:37:29,413 --> 00:37:33,834 δεν θα υπάρχει εμπορική αλιεία, γιατί δεν θα υπάρχουν αρκετά ψάρια. 647 00:37:33,918 --> 00:37:36,504 Στη Βόρεια Θάλασσα, τη δεκαετία του 1830, 648 00:37:36,587 --> 00:37:41,759 ένα συνηθισμένο καΐκι ψάρευε έναν έως δύο τόνους καλκάνια τη μέρα. 649 00:37:41,842 --> 00:37:46,389 Στο ίδιο σημείο σήμερα, ολόκληρος ο στόλος πιάνει δύο περίπου τόνους καλκάνια 650 00:37:46,472 --> 00:37:47,848 σε διάστημα ενός έτους. 651 00:37:47,932 --> 00:37:52,645 Δηλαδή, ο πληθυσμός του καλκανιού έχει μειωθεί 1.000 φορές σε σχέση με τότε. 652 00:37:52,728 --> 00:37:56,607 Βρισκόμαστε σε πόλεμο με τη θάλασσα. Κι αν κερδίσουμε, θα τα χάσουμε όλα. 653 00:37:56,691 --> 00:37:58,818 ΣΙΡΙΛ ΓΚΑΤΣ PARLEY FOR THE OCEANS, ΙΔΡΥΤΗΣ 654 00:37:58,901 --> 00:38:01,737 Η ανθρωπότητα δεν μπορεί να ζήσει με τη θάλασσα νεκρή. 655 00:38:01,821 --> 00:38:06,701 Η απόλυτη βιομηχανοποίηση της αλιείας είναι το πρόβλημα. 656 00:38:06,784 --> 00:38:09,328 Καταστρέφουμε τα πάντα και ταχύτατα. 657 00:38:10,329 --> 00:38:15,167 Η εμπορική αλιεία είναι ουσιαστικά λαθροθηρία τεράστιας κλίμακας. 658 00:38:15,251 --> 00:38:19,422 Αλιεύονται 2,7 τρισεκατομμύρια ψάρια κάθε χρόνο 659 00:38:19,505 --> 00:38:23,134 ή 5.000.000 ψάρια σκοτώνονται κάθε λεπτό. 660 00:38:24,802 --> 00:38:29,098 Καμία άλλη βιομηχανία στον πλανήτη δεν έχει σκοτώσει τόσα πολλά ζώα, 661 00:38:29,181 --> 00:38:32,226 πόσο μάλλον είδη που κατανοούμε ελάχιστα. 662 00:38:32,310 --> 00:38:34,437 Αυτό οδήγησε στη μείωση πληθυσμών, 663 00:38:34,520 --> 00:38:37,189 σε ορισμένες περιπτώσεις στα όρια του αφανισμού. 664 00:38:37,273 --> 00:38:42,069 Ίσως το πιο συγκλονιστικό είναι ότι οι κορυφαίοι στην αλιεία ειδικοί 665 00:38:42,153 --> 00:38:45,323 υπολογίζουν ότι αν διατηρηθεί αυτή η τάση στην αλιεία, 666 00:38:45,406 --> 00:38:47,867 θα δούμε ουσιαστικά άδειους ωκεανούς 667 00:38:47,950 --> 00:38:50,119 έως το έτος 2048. 668 00:38:54,040 --> 00:38:56,959 Όσο περισσότερα μάθαινα, τόσο πιο συγκλονιστικό ήταν, 669 00:38:57,585 --> 00:39:01,839 καθώς άρχιζα να κατανοώ πώς συνδέονται μεταξύ τους όλα τα είδη 670 00:39:01,922 --> 00:39:04,967 και τον ρόλο τους στη διατήρηση της χημείας της θάλασσας 671 00:39:05,051 --> 00:39:07,428 και της ατμόσφαιράς μας. 672 00:39:07,511 --> 00:39:11,640 Ακούγεται αδιανόητο, αλλά η δύναμη ανάδευσης 673 00:39:11,724 --> 00:39:17,021 που ασκούν τα ζώα που μετακινούνται εντός της στήλης ύδατος 674 00:39:17,104 --> 00:39:21,025 είναι εξίσου δυνατή όσο όλη η δύναμη του ανέμου, των κυμάτων, 675 00:39:21,108 --> 00:39:24,403 των παλιρροιών και των ρευμάτων. 676 00:39:24,487 --> 00:39:27,656 Και αυτό έχει τεράστιο αντίκτυπο 677 00:39:27,740 --> 00:39:32,244 στη φυσική, στη χημεία και στη βιολογία της θάλασσας. 678 00:39:32,828 --> 00:39:37,875 Η ανάδευση της θάλασσας πιθανώς βοηθάει την απορρόφηση θερμότητας. 679 00:39:37,958 --> 00:39:40,169 Καθώς τα ζώα κολυμπούν στη στήλη ύδατος, 680 00:39:40,252 --> 00:39:43,339 το καθοδικό ρεύμα φέρνει το ζεστό νερό από την επιφάνεια 681 00:39:43,422 --> 00:39:45,216 και το ανακατεύει με το κρύο νερό. 682 00:39:45,299 --> 00:39:47,301 Μολονότι απαιτείται κι άλλη έρευνα, 683 00:39:47,385 --> 00:39:50,805 ο αποδεκατισμός της θαλάσσιας ζωής επηρεάζει τη διαδικασία 684 00:39:50,888 --> 00:39:53,391 και συμβάλλει στην άνοδο της θερμοκρασίας. 685 00:39:53,474 --> 00:39:56,102 Η ουσία είναι ότι η θάλασσα κι η θαλάσσια ζωή 686 00:39:56,185 --> 00:39:59,188 επηρεάζουν το κλίμα περισσότερο από ό,τι περιμέναμε. 687 00:39:59,772 --> 00:40:00,981 Διότι τελικά 688 00:40:01,065 --> 00:40:04,610 η ζωή στους ωκεανούς παίζει κρίσιμο ρόλο 689 00:40:04,693 --> 00:40:09,990 στην παγίδευση του άνθρακα για να μην απελευθερωθεί στην ατμόσφαιρα. 690 00:40:10,074 --> 00:40:13,494 Κατανοούμε ότι σώζοντας δέντρα ή φυτεύοντας δέντρα 691 00:40:13,577 --> 00:40:15,746 ενισχύουμε την εξισορρόπηση άνθρακα. 692 00:40:15,830 --> 00:40:20,960 Όμως, τίποτα δεν είναι πιο σημαντικό από τη διατήρηση των ωκεάνιων συστημάτων. 693 00:40:21,043 --> 00:40:22,670 Αυτά τα μεγάλα ζώα, 694 00:40:22,753 --> 00:40:23,879 ακόμα και τα μικρά, 695 00:40:24,547 --> 00:40:28,759 παγιδεύουν τον άνθρακα, τον αιχμαλωτίζουν όταν καταδύονται στον βυθό. 696 00:40:29,260 --> 00:40:31,971 Η θάλασσα είναι η μεγαλύτερη καταβόθρα άνθρακα. 697 00:40:34,056 --> 00:40:37,643 Για την κλιματική αλλαγή, πρέπει να προστατεύσουμε τη θάλασσα. 698 00:40:37,726 --> 00:40:39,812 ΠΟΛ ΓΟΥΟΤΣΟΝ, SEA SHEPHERD, ΙΔΡΥΤΗΣ 699 00:40:39,895 --> 00:40:42,022 Η λύση είναι απλή, αφήστε την ήσυχη. 700 00:40:42,106 --> 00:40:44,442 Πάντα παρομοιάζω τη Γη με διαστημόπλοιο, 701 00:40:44,525 --> 00:40:47,236 που κάνει τον γύρο του γαλαξία. 702 00:40:47,319 --> 00:40:49,572 Μία περιστροφή διαρκεί 250.000.000 χρόνια. 703 00:40:49,655 --> 00:40:52,491 Κάθε διαστημόπλοιο έχει σύστημα υποστήριξης ζωής, 704 00:40:52,575 --> 00:40:56,745 που μας προσφέρει φαγητό, αέρα, που ρυθμίζει το κλίμα, τη θερμοκρασία. 705 00:40:56,829 --> 00:41:00,374 Το σύστημα υποστήριξης ζωής το ελέγχει ένα πλήρωμα γήινων. 706 00:41:00,458 --> 00:41:02,585 Έχει χάσει τόσα μέλη του πληρώματος, 707 00:41:02,668 --> 00:41:05,629 που το μηχάνημα χαλάει και ξεμένεις από μηχανικούς. 708 00:41:05,713 --> 00:41:08,215 Αυτό συμβαίνει, σκοτώνουμε το πλήρωμα. 709 00:41:15,556 --> 00:41:20,019 Ανακάλυψα ότι ένα από τα πιο σημαντικά μέλη στο πλήρωμα της Γης 710 00:41:20,102 --> 00:41:22,146 είναι η θαλάσσια χλωρίδα. 711 00:41:22,229 --> 00:41:26,650 Συγκριτικά, τα θαλάσσια φυτά αποθηκεύουν 20 φορές περισσότερο άνθρακα 712 00:41:26,734 --> 00:41:28,235 από ό,τι τα χερσαία δάση. 713 00:41:28,319 --> 00:41:32,740 Το 93% του CO2 παγκοσμίως αποθηκεύεται στον ωκεανό 714 00:41:32,823 --> 00:41:35,910 χάρη στη θαλάσσια χλωρίδα, τις άλγες και τα κοράλλια. 715 00:41:35,993 --> 00:41:38,579 Η απώλεια μόλις του 1% αυτού του συστήματος 716 00:41:38,662 --> 00:41:42,875 ισοδυναμεί με την απελευθέρωση των ρύπων 97.000.000 αυτοκινήτων. 717 00:41:43,417 --> 00:41:45,252 ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΟΠΕΝΛΑΝΤΕΡ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ 718 00:41:45,336 --> 00:41:48,964 Με την ασταμάτητη αφαίρεση ψαριών αποψιλώνουμε τους ωκεανούς, 719 00:41:49,048 --> 00:41:51,133 όχι μόνο επειδή τα αφαιρούμε. 720 00:41:51,217 --> 00:41:56,472 Οι μέθοδοι αφαίρεσης καθαυτές καταστρέφουν τα ενδιαιτήματα και τα οικοσυστήματα. 721 00:41:56,555 --> 00:41:59,975 Και επιπλέον είναι κάτι που δεν αντιλαμβανόμαστε. 722 00:42:00,059 --> 00:42:03,854 Η αλιεία με συρόμενα δίχτυα είναι η πιο καταστροφική. 723 00:42:03,938 --> 00:42:07,691 Τα δίχτυα μηχανότρατας μπορούν να καταπιούν έναν καθεδρικό ναό 724 00:42:07,775 --> 00:42:10,236 ή 13 αεροπλάνα τζάμπο τζετ. 725 00:42:10,319 --> 00:42:12,238 Τα βαριά δίχτυα σέρνονται, 726 00:42:12,321 --> 00:42:15,199 τραυματίζοντας τον πυθμένα, που άλλοτε έσφυζε από ζωή, 727 00:42:15,282 --> 00:42:17,952 αφήνοντας πίσω ένα άγονο τοπίο. 728 00:42:18,035 --> 00:42:21,830 Είναι σαν την ισοπέδωση του παρθένου δάσους του Αμαζόνιου, 729 00:42:21,914 --> 00:42:24,291 αλλά πολύ χειρότερη. 730 00:42:24,375 --> 00:42:28,796 Έως και 100.000.000 στρέμματα δάσους χάνονται κάθε χρόνο, 731 00:42:28,879 --> 00:42:32,675 που ισοδυναμούν με απώλεια 27 γηπέδων ποδοσφαίρου ανά λεπτό. 732 00:42:32,758 --> 00:42:35,844 Ωστόσο, τα συρόμενα δίχτυα υπολογίζεται ότι αφανίζουν 733 00:42:35,928 --> 00:42:38,847 περίπου 15 δισεκατομμύρια στρέμματα κάθε χρόνο. 734 00:42:39,807 --> 00:42:46,355 Κάτι που ισοδυναμεί με την απώλεια 4.316 γηπέδων ποδοσφαίρου ανά λεπτό. 735 00:42:46,438 --> 00:42:50,651 Σε έναν ετήσιο απολογισμό, ισοδυναμεί με τον αφανισμό μιας χερσαίας περιοχής 736 00:42:50,734 --> 00:42:54,363 όσο η Γροιλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία, η Φινλανδία, η Δανία, 737 00:42:54,446 --> 00:42:58,826 η Μεγάλη Βρετανία, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ισπανία, η Πορτογαλία, η Ιταλία, 738 00:42:58,909 --> 00:43:03,539 η Τουρκία, το Ιράν, η Ταϊλάνδη και η Αυστραλία. 739 00:43:04,456 --> 00:43:08,586 Πού είναι οι μεγάλες οργανώσεις; Γιατί δεν έχουν πέσει με τα μούτρα; 740 00:43:08,669 --> 00:43:11,672 Είναι πασιφανές, είναι μπροστά στη μύτη μας. 741 00:43:11,755 --> 00:43:15,175 Η βιομηχανία αλιείας είναι αυτή που καταστρέφει τα ψάρια 742 00:43:15,259 --> 00:43:17,303 και όλη τη θαλάσσια ζωή. 743 00:43:17,386 --> 00:43:20,306 Πόσο πιο προφανές πρέπει να γίνει; 744 00:43:20,389 --> 00:43:23,100 Και παρ' όλα αυτά, οι περισσότερες σιωπούν. 745 00:43:23,183 --> 00:43:25,477 Δεν το καταγγέλλουν. 746 00:43:25,561 --> 00:43:27,354 Σκοπίμως 747 00:43:27,938 --> 00:43:31,650 δεν αντιμετωπίζουν το σοβαρότερο θέμα. 748 00:43:31,734 --> 00:43:33,444 Πολλοί ερευνητές πιστεύουν 749 00:43:33,527 --> 00:43:36,488 ότι θα έπρεπε να προστατεύουμε το 30% των θαλασσών. 750 00:43:36,572 --> 00:43:38,198 Στην πραγματικότητα, όμως, 751 00:43:38,282 --> 00:43:42,077 προστατεύεται μόλις το 5%, που είναι παραπλανητικό, 752 00:43:42,161 --> 00:43:45,998 διότι επιτρέπεται η αλιεία στο 90% των προστατευόμενων περιοχών. 753 00:43:46,081 --> 00:43:47,249 Στην πραγματικότητα, 754 00:43:47,333 --> 00:43:49,877 προστατεύεται ένα ποσοστό μικρότερο του 1%. 755 00:43:49,960 --> 00:43:53,297 Ακούμε πολλά από τα κράτη για τις προστατευόμενες θάλασσες. 756 00:43:53,380 --> 00:43:56,425 Μία υπουργός σε μια συνέντευξη ρωτήθηκε 757 00:43:56,508 --> 00:44:01,096 "Στη συγκεκριμένη προστατευόμενη περιοχή ποια είναι η επιπλέον προστασία;" 758 00:44:01,180 --> 00:44:04,266 -"Προστασία από τη βιομηχανική αλιεία;" -"Όχι." 759 00:44:04,350 --> 00:44:07,102 -"Προστασία από τις εξορύξεις;" -"Όχι." 760 00:44:07,186 --> 00:44:09,271 "Από τι την προστατεύετε τελικά;" 761 00:44:09,355 --> 00:44:12,983 "Θα θέσουμε περισσότερους περιορισμούς στο θαλάσσιο καγιάκ." 762 00:44:13,067 --> 00:44:15,027 Σοβαρά; Στο καγιάκ; 763 00:44:15,110 --> 00:44:17,821 Μόνο αυτό μπόρεσε να σκεφτεί; 764 00:44:17,905 --> 00:44:19,823 Είναι μεγάλη ντροπή. 765 00:44:20,449 --> 00:44:23,911 Χωρίς προστατευόμενες περιοχές όπου απαγορεύεται η αλιεία 766 00:44:23,994 --> 00:44:26,830 και με τα αποθέματα στο χείλος της κατάρρευσης, 767 00:44:26,914 --> 00:44:28,290 άρχισα να αναρωτιέμαι 768 00:44:28,374 --> 00:44:31,085 αν υπάρχουν βιώσιμα θαλασσινά. 769 00:44:31,960 --> 00:44:34,004 Έψαξα πολύ και σε βάθος 770 00:44:34,088 --> 00:44:36,548 για να βρω ένα παράδειγμα 771 00:44:36,632 --> 00:44:41,512 όπου μια μεγάλης κλίμακας αφαίρεση άγριας χλωρίδας και πανίδας είναι βιώσιμη. 772 00:44:43,931 --> 00:44:47,267 Πολύ απλά δεν υπάρχει αυτό. 773 00:44:47,810 --> 00:44:49,061 Είναι δύσκολο να πεις 774 00:44:49,144 --> 00:44:52,690 ότι σε κάποιες περιοχές μπορείς να ψαρεύεις και σε άλλες όχι. 775 00:44:52,773 --> 00:44:55,192 Διότι ποιος θα βάλει τα όρια; 776 00:44:55,275 --> 00:44:59,488 Πώς μπορείς να ξέρεις αν το ψάρι πιάστηκε παράνομα 777 00:44:59,571 --> 00:45:04,159 ή αν ψαρεύεται με μια βιώσιμη αλιευτική μέθοδο; 778 00:45:04,243 --> 00:45:06,662 Πρώτα απ' όλα, δεν υπάρχει αυτό. 779 00:45:06,745 --> 00:45:10,749 Δεν υπάρχει βιώσιμη αλιεία, διότι δεν φτάνουν τα ψάρια. 780 00:45:10,833 --> 00:45:12,459 Όλα τώρα τα λένε βιώσιμα. 781 00:45:12,543 --> 00:45:14,878 Αυτά είναι μαρκετινίστικα τσιτάτα. 782 00:45:15,462 --> 00:45:17,297 Δεν συμφωνείτε με οργανώσεις 783 00:45:17,381 --> 00:45:21,343 που προτείνουν να τρώμε βιώσιμα θαλασσινά για την προστασία της θάλασσας; 784 00:45:21,427 --> 00:45:23,303 Διαφωνώ απολύτως. 785 00:45:23,387 --> 00:45:30,018 Στην ουσία απευθύνονται στις μάζες. Θέλουν τη στήριξη όσων τρώνε ψάρια. 786 00:45:30,102 --> 00:45:34,022 Αυτό ήταν το πρόβλημα όταν ήμουν διευθυντής της Sierra Club. 787 00:45:34,106 --> 00:45:38,360 Δεν στράφηκαν κατά της θήρας ή της αλιείας ή της κατανάλωσης κρέατος, 788 00:45:38,444 --> 00:45:42,281 γιατί πίστευαν ότι θα έχαναν την υποστήριξη των μελών τους. 789 00:45:42,364 --> 00:45:45,200 Οι περισσότεροι δεν θέλουν να λύσουν το πρόβλημα, 790 00:45:45,284 --> 00:45:46,952 θέλουν να το αξιοποιήσουν. 791 00:45:47,536 --> 00:45:50,873 Υπάρχουν πολλές ομάδες, για την κλιματική αλλαγή, την προστασία. 792 00:45:50,956 --> 00:45:53,917 Είναι μια μπίζνα, για να 'χεις ήσυχη συνείδηση. 793 00:45:54,001 --> 00:45:55,753 Έψαξα στην ιστοσελίδα της Oceana, 794 00:45:55,836 --> 00:45:58,380 τη μεγαλύτερη οργάνωση θαλάσσιας προστασίας. 795 00:45:58,464 --> 00:46:02,634 Δεν υπάρχει καμία αναφορά για μειωμένη ή μηδενική κατανάλωση θαλασσινών. 796 00:46:02,718 --> 00:46:07,139 Αντ' αυτού, η οργάνωση προτείνει ότι ο καλύτερος τρόπος να σώσουμε τα ψάρια 797 00:46:07,222 --> 00:46:08,557 είναι να τρώμε ψάρια. 798 00:46:08,640 --> 00:46:11,351 Η Oceana προωθεί τη βιώσιμη αλιεία. 799 00:46:11,435 --> 00:46:14,396 Αποφάσισα να τους γνωρίσω και να μου το εξηγήσουν. 800 00:46:14,480 --> 00:46:17,733 Τι σημαίνει τελικά βιώσιμη αλιεία; Ποιος την καθορίζει; 801 00:46:17,816 --> 00:46:19,359 Πολύ καλή ερώτηση. 802 00:46:19,443 --> 00:46:21,195 ΜΑΡΙΑ ΧΟΣΕ ΚΟΡΝΑΞ, OCEANA 803 00:46:21,278 --> 00:46:23,739 Ορισμός βιωσιμότητας δεν υπάρχει. 804 00:46:23,822 --> 00:46:29,077 Δεν υπάρχει ένας οικουμενικός ορισμός της βιωσιμότητας για την αλιεία. 805 00:46:29,161 --> 00:46:32,790 Δεν προκαλείτε σύγχυση όταν λέτε να φάμε βιώσιμα ψάρια; 806 00:46:32,873 --> 00:46:36,293 -Εφόσον δεν υπάρχει οικουμενικός ορισμός. -Φυσικά. 807 00:46:36,376 --> 00:46:41,173 Ο καταναλωτής δεν μπορεί να κρίνει ποια ψάρια είναι βιώσιμα και ποια όχι. 808 00:46:42,090 --> 00:46:43,342 Διαθέτει συμβουλές, 809 00:46:43,425 --> 00:46:47,095 αλλά ο καταναλωτής δεν μπορεί να λάβει εμπεριστατωμένη απόφαση. 810 00:46:47,179 --> 00:46:49,056 Εφόσον δεν ξέρουμε τι σημαίνει, 811 00:46:49,139 --> 00:46:51,141 μήπως θα ήταν πιο αποτελεσματική 812 00:46:51,225 --> 00:46:54,102 η μειωμένη ή μηδενική κατανάλωση θαλασσινών; 813 00:46:54,186 --> 00:46:56,355 Δεν θα ήταν καλύτερο για τον ωκεανό; 814 00:46:58,065 --> 00:47:01,568 Αυτό… Είναι δύσκολο να απαντήσω μια ερώτηση 815 00:47:01,652 --> 00:47:04,571 με τόσο βαθιά νοήματα 816 00:47:04,655 --> 00:47:06,907 και με τόσο λίγο χρόνο. 817 00:47:08,075 --> 00:47:10,118 Δεν έχουμε θέση ως προς αυτό. 818 00:47:10,202 --> 00:47:11,954 Δεν μας έχουν ρωτήσει ποτέ. 819 00:47:12,037 --> 00:47:13,872 Μπορεί να μπει στην ιστοσελίδα. 820 00:47:13,956 --> 00:47:18,085 "Μπορείς να βοηθήσεις τη θάλασσα μειώνοντας την κατανάλωση θαλασσινών." 821 00:47:18,168 --> 00:47:19,044 Κάτι τέτοιο. 822 00:47:20,379 --> 00:47:24,174 Έφυγα από τα γραφεία της Oceana, έχοντας χάσει την πίστη μου σε αυτούς. 823 00:47:24,258 --> 00:47:27,302 Απογοητεύτηκα που δεν απάντησαν σε ένα απλό ερώτημα 824 00:47:27,386 --> 00:47:28,720 για τη βιώσιμη αλιεία. 825 00:47:28,804 --> 00:47:32,182 Ίσως αν επικοινωνήσω με τις αρχές να βρω απαντήσεις. 826 00:47:32,266 --> 00:47:36,144 Άλλωστε ήταν η δεύτερη στη σειρά συμβουλή στην ιστοσελίδα της Oceana. 827 00:47:36,228 --> 00:47:39,606 Κι έτσι πήγα κατευθείαν στην κορφή και εξασφάλισα συνάντηση 828 00:47:39,690 --> 00:47:42,150 με τον επίτροπο Αλιείας και Περιβάλλοντος της ΕΕ 829 00:47:42,234 --> 00:47:45,237 που νομοθέτησε την απαγόρευση πλαστικών μίας χρήσης. 830 00:47:45,320 --> 00:47:48,323 Ποιος είναι ο ορισμός της βιώσιμης αλιείας; 831 00:47:48,407 --> 00:47:50,784 Φαντάσου ότι έχεις χρήματα στην τράπεζα. 832 00:47:50,868 --> 00:47:53,412 ΚΑΡΜΕΝΟΥ ΒΕΛΑ ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ 833 00:47:53,495 --> 00:47:55,706 Έχεις ένα κεφάλαιο, ας πούμε 100 ευρώ. 834 00:47:55,789 --> 00:48:00,252 Αυτά τα 100 ευρώ, το κεφάλαιό σου, σου αποφέρουν τόκους. 835 00:48:00,335 --> 00:48:04,214 Εφόσον εισπράττεις και ξοδεύεις μόνο τους τόκους, 836 00:48:04,298 --> 00:48:06,633 χωρίς να πειράξεις το κεφάλαιο, 837 00:48:06,717 --> 00:48:09,261 αυτό σημαίνει βιωσιμότητα. 838 00:48:09,344 --> 00:48:12,681 Μόλις αρχίσεις να παίρνεις χρήματα από το κεφάλαιο, 839 00:48:12,764 --> 00:48:15,976 έχεις μπει στον κύκλο της μη βιωσιμότητας. 840 00:48:16,059 --> 00:48:18,395 Χρησιμοποιώντας το δικό σας παράδειγμα, 841 00:48:18,478 --> 00:48:21,940 η θάλασσα, όχι μόνο έχει χρεωθεί, αλλά περνάει τεράστια ύφεση. 842 00:48:22,024 --> 00:48:24,651 Γιατί δεν σταματάμε να ξοδεύουμε, αφού δεν έχουμε; 843 00:48:24,735 --> 00:48:28,363 Προφανώς, δεν μπορούμε να πάμε στο άλλο άκρο και να πούμε 844 00:48:28,447 --> 00:48:31,700 "Η μόνη λύση είναι να μην ψαρεύουμε". 845 00:48:31,783 --> 00:48:33,952 Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 846 00:48:34,036 --> 00:48:38,582 Παίρνετε, όμως, ακραία μέτρα για την απαγόρευση πλαστικών μίας χρήσης, 847 00:48:38,665 --> 00:48:41,376 ενώ η αλιεία προκαλεί μεγαλύτερη καταστροφή. 848 00:48:41,460 --> 00:48:44,546 Γιατί η βιομηχανία αλιείας εισπράττει ειδική μεταχείριση; 849 00:48:44,630 --> 00:48:47,966 Για μένα το θέμα δεν είναι να σταματήσουμε την αλιεία. 850 00:48:48,050 --> 00:48:54,348 Για μένα το θέμα είναι να πετύχουμε περισσότερη βιώσιμη αλιεία. 851 00:48:54,890 --> 00:48:58,727 Περισσότερη βιώσιμη αλιεία σημαίνει περισσότερο κάτι που δεν λειτουργεί. 852 00:48:58,810 --> 00:49:00,604 Και δεν έχει καν σωστό ορισμό. 853 00:49:00,687 --> 00:49:03,065 Αφού δεν υπάρχει σαφής ορισμός, 854 00:49:03,148 --> 00:49:05,943 τι σήμαινε αυτό για οργανισμούς πιστοποίησης, 855 00:49:06,026 --> 00:49:09,029 όπως η MSC, που ακόμη δεν μου είχε απαντήσει; 856 00:49:09,112 --> 00:49:11,239 Ποια; Η Marine Stewardship Council; 857 00:49:11,323 --> 00:49:12,532 -Ναι. -Θεέ μου. 858 00:49:13,158 --> 00:49:16,536 Με παρασύρεις να μιλήσω για αυτούς. 859 00:49:19,998 --> 00:49:21,625 Δεν ξέρω πόσα θέλω να πω. 860 00:49:21,708 --> 00:49:23,543 Πιστοποιούν αλιεύσεις 861 00:49:23,627 --> 00:49:26,630 με τεράστια επίπεδα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. 862 00:49:26,713 --> 00:49:27,923 Κι αδιαφορούν, 863 00:49:28,006 --> 00:49:31,802 διότι τα επίπεδα "θανάτωσης" θεωρούνται "βιώσιμα". 864 00:49:31,885 --> 00:49:34,179 Ο καταναλωτής δεν ψάχνει αυτό. 865 00:49:34,262 --> 00:49:38,600 Θέλει να ξέρει ότι δεν σκοτώθηκε κανένα θηλαστικό, κανένα θαλάσσιο πτηνό, 866 00:49:38,684 --> 00:49:41,061 για να βάλει το ψάρι στο πιάτο του. 867 00:49:41,144 --> 00:49:45,190 Η ετικέτα της κονσέρβας είναι άχρηστη, σε κάποιες περιπτώσεις. 868 00:49:45,273 --> 00:49:47,734 Το κάνουν να φαίνεται στα χαρτιά 869 00:49:47,818 --> 00:49:51,822 ότι είναι καλύτερο να τρως σολομό βιώσιμης αλιείας, 870 00:49:51,905 --> 00:49:54,199 παρά να πεθάνει ένας ερυθρός τόνος. 871 00:49:54,282 --> 00:49:57,077 Κι έτσι προσφέρεται δικαιολογία στον καταναλωτή. 872 00:49:57,160 --> 00:50:02,249 Είναι σαν να λένε ότι είναι πιο βιώσιμο να σκοτώσεις πολική αρκούδα παρά πάντα. 873 00:50:02,332 --> 00:50:06,086 Ενώ κανένα απ' τα δύο δεν είναι ούτε βιώσιμο ούτε σωστό. 874 00:50:06,169 --> 00:50:10,340 Το θεωρείτε πιθανό να κανονίσουμε συνέντευξη στην MSC κάποια στιγμή; 875 00:50:10,924 --> 00:50:12,592 Δεν το βλέπω εφικτό. 876 00:50:13,135 --> 00:50:16,596 Όλοι λείπουν απ' το γραφείο, γίνονται πολλά συνέδρια. 877 00:50:16,680 --> 00:50:20,267 Αφού απέρριψαν πολλές φορές το αίτημά μας για συνέντευξη, 878 00:50:20,350 --> 00:50:22,686 αποφασίσαμε να πάμε στα κεντρικά. 879 00:50:22,769 --> 00:50:24,312 Γεια σας, με λένε Άλι. 880 00:50:24,396 --> 00:50:27,524 Προσπαθώ εδώ και μήνες να κλείσω μια συνέντευξη. 881 00:50:27,607 --> 00:50:30,110 Έχω ερωτήσεις για τη βιώσιμη αλιεία. 882 00:50:30,193 --> 00:50:32,612 Μπορώ να μιλήσω με κάποιον στα γρήγορα; 883 00:50:33,155 --> 00:50:36,783 Μας είπαν να περιμένουμε, μέχρι να βρουν κάποιον να μας μιλήσει. 884 00:50:36,867 --> 00:50:39,911 Αφού επί μισή ώρα το προσωπικό κοιταζόταν πανικόβλητο, 885 00:50:39,995 --> 00:50:41,204 μας ζήτησαν να φύγουμε. 886 00:50:43,457 --> 00:50:46,293 Μόλις φάγαμε πόρτα για άλλη μια φορά απ' την MSC. 887 00:50:46,376 --> 00:50:49,046 Η μεγαλύτερη οργάνωση για τα βιώσιμα θαλασσινά 888 00:50:49,129 --> 00:50:51,923 δεν θέλει να μιλήσουμε για τα βιώσιμα θαλασσινά. 889 00:50:53,633 --> 00:50:56,970 Απέμενε μόνο να ακολουθήσω τη διαδρομή του χρήματος. 890 00:50:57,054 --> 00:51:00,057 Δεν άργησα να βρω την τεράστια σύγκρουση συμφερόντων. 891 00:51:00,557 --> 00:51:03,894 Ιδρυτικό μέλος της MSC είναι ο Όμιλος Unilever, 892 00:51:03,977 --> 00:51:06,188 που εκείνη την εποχή εμπορευόταν θαλασσινά. 893 00:51:06,271 --> 00:51:10,317 Και παρά τις αμέτρητες ισοπεδωτικές και καταστροφικές αλιεύσεις, 894 00:51:10,400 --> 00:51:14,780 βρήκα μόνο κάνα δυο που δεν τους δόθηκε πιστοποίηση σε διάστημα 20 ετών. 895 00:51:14,863 --> 00:51:16,531 Αλλά το πιο σοκαριστικό ήταν 896 00:51:16,615 --> 00:51:21,036 όταν έμαθα ότι το 80% των ετήσιων εσόδων, που φτάνουν τις 30.000.000 λίρες, 897 00:51:21,119 --> 00:51:24,081 ερχόταν από την παραχώρηση του λογότυπου. 898 00:51:24,164 --> 00:51:27,542 Δηλαδή, μοιράζουν αυτοκόλλητα και πλουτίζουν. 899 00:51:27,626 --> 00:51:31,963 Εγώ από την πλευρά μου δεν θα εμπιστευόμουν ξανά τις ετικέτες. 900 00:51:32,047 --> 00:51:32,923 Και επιπλέον, 901 00:51:33,006 --> 00:51:36,426 προσπάθειες ελέγχων της βιομηχανίας είχαν αποτύχει, 902 00:51:36,510 --> 00:51:40,889 καθώς κρατικοί επιθεωρητές που διενεργούσαν ελέγχους εν πλω 903 00:51:40,972 --> 00:51:45,393 κατέληγαν δολοφονημένοι στη θάλασσα, όπως ο Κιθ Ντέιβις. 904 00:51:45,477 --> 00:51:48,021 Ένας Αμερικανός επιθεωρητής 41 ετών, 905 00:51:48,105 --> 00:51:52,526 που πρόσφατα χάθηκε ανοιχτά του Περού και δεν εμφανίστηκε ποτέ ξανά. 906 00:51:52,609 --> 00:51:57,197 Στην Παπούα Νέα Γουινέα εξαφανίστηκαν 18 επιθεωρητές σε διάστημα πέντε ετών. 907 00:51:57,280 --> 00:51:59,991 Και στις Φιλιππίνες το 2015, 908 00:52:00,075 --> 00:52:03,703 η επιθεωρήτρια Γκέρλι Αλπαχόρα έλαβε απειλές κατά της ζωής της 909 00:52:03,787 --> 00:52:06,957 από την οικογένεια ψαρά που συνελήφθη για λαθραλιεία. 910 00:52:07,541 --> 00:52:10,502 Λίγο αργότερα, ένοπλοι εισέβαλαν στο σπίτι της 911 00:52:10,585 --> 00:52:14,047 και δολοφονήθηκε εν ψυχρώ με έναν πυροβολισμό στο κεφάλι, 912 00:52:14,131 --> 00:52:16,633 μπροστά στα μάτια των δύο γιων της. 913 00:52:17,884 --> 00:52:19,386 Τέτοια εγκλήματα 914 00:52:19,469 --> 00:52:23,932 πρέπει να τα προσεγγίζουμε στο πλαίσιο του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος. 915 00:52:24,015 --> 00:52:27,018 Τα συνδικάτα που κρύβονται πίσω απ' τη λαθραλιεία 916 00:52:27,102 --> 00:52:30,897 επίσης κρύβονται πίσω απ' το εμπόριο ναρκωτικών, 917 00:52:30,981 --> 00:52:33,191 την εμπορία ανθρώπων και άλλα. 918 00:52:33,275 --> 00:52:37,571 Κι αν ανακατευτείς στις δουλειές τους, κινδυνεύει η ζωή σου. 919 00:52:37,654 --> 00:52:41,158 Μην εκπλαγείς, όμως, όταν δεις μέχρι πού θα φτάσουν τα κράτη 920 00:52:41,241 --> 00:52:44,661 για να μην αποκαλύψεις τις οικονομικές δραστηριότητες 921 00:52:44,744 --> 00:52:46,913 που επιδοτούν στη θάλασσα. 922 00:52:47,664 --> 00:52:50,667 Επιδότηση είναι χρήματα φορολογούμενων που δίνονται 923 00:52:50,750 --> 00:52:54,004 για να διατηρηθεί τεχνητώς χαμηλή η τιμή ενός προϊόντος. 924 00:52:54,087 --> 00:52:55,881 Σε όλο και περισσότερες χώρες, 925 00:52:55,964 --> 00:52:59,926 ξοδεύονται περισσότερα χρήματα από ό,τι εισπράττονται απ' τα ψάρια. 926 00:53:00,010 --> 00:53:01,761 Ακόμη κι αν δεν τρώτε ψάρια, 927 00:53:01,845 --> 00:53:06,433 συντηρείτε τις αλιεύσεις, γιατί τις πληρώνετε με τους φόρους σας. 928 00:53:06,516 --> 00:53:11,646 Αν το καλοσκεφτούμε, είναι σοκαριστικό το ότι επιδοτούμε τη βιομηχανία αλιείας 929 00:53:11,730 --> 00:53:14,900 με περίπου 35 δισεκατομμύρια δολάρια, 930 00:53:15,609 --> 00:53:20,697 ποσό που, σύμφωνα με τον ΟΗΕ, αρκεί για την καταπολέμηση της πείνας. 931 00:53:22,407 --> 00:53:26,453 Οι επιδοτήσεις ξεκίνησαν ως μέσο εξασφάλισης επισιτιστικής ασφάλειας. 932 00:53:26,536 --> 00:53:27,537 Η ειρωνεία είναι 933 00:53:27,621 --> 00:53:32,042 ότι τώρα προκαλούν επισιτιστική ανασφάλεια σε πολλές αναπτυσσόμενες περιοχές. 934 00:53:32,542 --> 00:53:35,545 Η αλιεία της ΕΕ σε περιοχές όπως η Δυτική Αφρική 935 00:53:35,629 --> 00:53:38,924 υποστηρίζεται από επιδοτήσεις της ΕΕ. 936 00:53:39,007 --> 00:53:40,884 Έτσι, οι τοπικές επιχειρήσεις 937 00:53:40,967 --> 00:53:45,347 δεν μπορούν να ανταγωνιστούν την οικονομική ισχύ της ΕΕ. 938 00:53:45,430 --> 00:53:47,599 Και αποτελεί ιστορική συνέχεια 939 00:53:47,682 --> 00:53:51,186 της λαφυραγώγησης της αφρικανικής ηπείρου. 940 00:53:52,395 --> 00:53:56,191 Οι εντατικές αλιευτικές επιχειρήσεις όχι μόνο αφανίζουν τα ψάρια, 941 00:53:56,274 --> 00:53:58,818 αλλά καταστρέφουν και οικονομίες. 942 00:53:58,902 --> 00:54:00,362 Στις ΗΠΑ, 943 00:54:00,445 --> 00:54:03,782 ένα στα τρία εισαγόμενα ψάρια ελεύθερης αλιείας 944 00:54:03,865 --> 00:54:06,826 έχει ψαρευτεί παράνομα και έχει πωληθεί παράνομα. 945 00:54:07,369 --> 00:54:10,205 Έχει κλαπεί, συνήθως από χώρες που έχουν ανάγκη, 946 00:54:10,288 --> 00:54:12,207 όπου ξεσπάνε πόλεμοι για τα ψάρια. 947 00:54:12,290 --> 00:54:15,252 Μία αιτία για την εμφάνιση των διαβόητων πειρατών στη Σομαλία, 948 00:54:15,335 --> 00:54:17,295 που τώρα τους τρέμει όλη η υφήλιος, 949 00:54:17,379 --> 00:54:19,214 ήταν η λαθραλιεία. 950 00:54:19,798 --> 00:54:23,093 Ήταν ταπεινοί ψαράδες που τάιζαν τις οικογένειές τους. 951 00:54:23,176 --> 00:54:25,220 Όταν ξέσπασε εμφύλιος στη Σομαλία, 952 00:54:25,303 --> 00:54:29,474 ξένα παράνομα αλιευτικά, οι αληθινοί πειρατές των θαλασσών σήμερα, 953 00:54:29,557 --> 00:54:32,143 εισέβαλαν στα νερά τους κι έπαιρναν τα ψάρια. 954 00:54:32,227 --> 00:54:35,188 Στην ουσία, τους έπαιρναν την μπουκιά απ' το στόμα, 955 00:54:35,272 --> 00:54:39,276 ωθώντας τους Σομαλούς ψαράδες να στραφούν σε άλλους τομείς. 956 00:54:39,359 --> 00:54:43,530 Η λεηλασία των αφρικανικών ακτών λάμβανε χώρα σε όλη την ήπειρο. 957 00:54:44,114 --> 00:54:46,783 Αποστολή της Sea Shepherd ήταν να βάλει τέλος, 958 00:54:46,866 --> 00:54:50,829 συνεργαζόμενη με τα κράτη για να εντοπιστούν τα παράνομα σκάφη, 959 00:54:50,912 --> 00:54:52,747 στη Λιβερία, για παράδειγμα. 960 00:54:52,831 --> 00:54:57,544 ΜΟΝΡΟΒΙΑ, ΛΙΒΕΡΙΑ, ΔΥΤΙΚΗ ΑΦΡΙΚΗ 961 00:54:57,627 --> 00:55:00,297 Παρά τις ταξιδιωτικές οδηγίες για την περιοχή, 962 00:55:00,380 --> 00:55:04,509 ακολουθήσαμε τη Sea Shepherd στην πρώτη γραμμή του προβλήματος. 963 00:55:05,969 --> 00:55:07,846 Είναι κυρίως διεθνείς στόλοι. 964 00:55:07,929 --> 00:55:09,389 ΣΤΕΦΑΝΟ ΤΡΙΚΑΝΙΚΟ, SEA SHEPHERD 965 00:55:09,472 --> 00:55:12,767 Από χώρες που έχουν ήδη εξαντλήσει τα δικά τους αποθέματα 966 00:55:12,851 --> 00:55:16,646 κι απομακρύνονται όλο και περισσότερο για να καλύψουν τις ανάγκες. 967 00:55:16,730 --> 00:55:19,774 Χρησιμοποιούν όλο και πιο εξελιγμένη τεχνολογία 968 00:55:19,858 --> 00:55:21,443 για να αυξήσουν την ψαριά. 969 00:55:21,526 --> 00:55:22,944 ΑΛΙΣΤΕΡ ΑΛΑΝ, SEA SHEPHERD 970 00:55:23,028 --> 00:55:25,322 Οι διεθνείς στόλοι ψαρεύουν παράνομα. 971 00:55:25,405 --> 00:55:29,576 Τα αλιεύματα αξίζουν μια περιουσία, είναι σαν τον πυρετό του χρυσού. 972 00:55:29,659 --> 00:55:32,787 Τα παράκτια ύδατά μας ήταν ξέφραγο αμπέλι, 973 00:55:32,871 --> 00:55:36,333 ώσπου προσφάτως αποφασίσαμε να δώσουμε έμφαση 974 00:55:36,416 --> 00:55:37,876 και να τα επιτηρούμε. 975 00:55:37,959 --> 00:55:42,630 Όταν ο στρατός μας επιχειρεί, βρίσκεται σε μέγιστο συναγερμό. 976 00:55:42,714 --> 00:55:44,716 Γνωρίζουμε ότι υπάρχει πειρατεία. 977 00:55:44,799 --> 00:55:46,760 Είναι επικίνδυνες επιχειρήσεις. 978 00:55:48,261 --> 00:55:50,055 ΛΙΒΕΡΙΑΝΑ ΥΔΑΤΑ 979 00:55:50,138 --> 00:55:53,475 175 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΑΝΟΙΧΤΑ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ, ΠΕΡΙΠΟΛΙΑ 980 00:55:54,184 --> 00:55:55,185 Μόλις φτάσαμε, 981 00:55:55,268 --> 00:55:58,355 κατάλαβα γιατί η θάλασσα της Δυτικής Αφρικής 982 00:55:58,438 --> 00:55:59,814 πρέπει να προστατευτεί. 983 00:56:03,151 --> 00:56:06,571 Αποτελεί το τελευταίο οχυρό της άγριας ζωής των θαλασσών. 984 00:56:09,032 --> 00:56:12,619 Σφύζει από σπάνια και πανέμορφα ζώα κάθε είδους. 985 00:56:16,164 --> 00:56:18,917 Αμέτρητα είδη διέσχισαν τον Ατλαντικό Ωκεανό 986 00:56:19,000 --> 00:56:23,963 για να έρθουν σε αυτά τα νερά, καταφύγιο για να ζευγαρώσουν και να τραφούν. 987 00:56:24,047 --> 00:56:27,592 Ζώντας σε μια αρμονική ισορροπία που δεν είχα ξαναδεί. 988 00:56:28,676 --> 00:56:30,553 Αλλά υπήρχε άλλο ένα είδος, 989 00:56:30,637 --> 00:56:34,140 που έπλεε σε αυτά τα νερά με διαφορετικό σκοπό. 990 00:56:36,518 --> 00:56:39,771 Σύντομα είδαμε πώς η Sea Shepherd κι η Λιβεριανή Ακτοφυλακή 991 00:56:39,854 --> 00:56:41,856 εντόπιζαν τα αλιευτικά σκάφη. 992 00:56:56,079 --> 00:56:58,998 Είδη που δεν είχα δει ποτέ μου 993 00:56:59,082 --> 00:57:01,960 πέθαιναν στα δίχτυα πριν προλάβω να τα εκτιμήσω. 994 00:57:02,710 --> 00:57:04,254 Το σκηνικό συνεχιζόταν κάτω. 995 00:57:04,337 --> 00:57:08,967 Εκεί έγινε σαφές ότι αυτά τα σκάφη ήταν κυρίως πλωτά σφαγεία. 996 00:57:10,385 --> 00:57:13,012 Βρισκόμαστε στο αμπάρι ενός γρι γρι. 997 00:57:13,555 --> 00:57:17,183 Είναι η κορυφή του παγόβουνου, καλύπτει όλη την πλευρά του καϊκιού. 998 00:57:17,267 --> 00:57:19,060 Έχουν εκατοντάδες χιλιάδες ψάρια. 999 00:57:19,144 --> 00:57:23,106 Κι είναι πολύ δύσκολο να επιβιβαστείς, είναι στρατιωτική επιχείρηση. 1000 00:57:23,189 --> 00:57:27,694 Μπορεί να μην είναι βιώσιμη αλιεία και μετά να τα πουλήσουν ως βιώσιμη. 1001 00:57:27,777 --> 00:57:32,365 Δεν καταλαβαίνω πώς μπορείς να εφαρμόσεις νόμους περί βιώσιμης αλιείας, 1002 00:57:32,449 --> 00:57:34,659 όταν τα σκάφη βρίσκονται τόσο μακριά. 1003 00:57:36,077 --> 00:57:37,954 Δεν το θεωρώ εφικτό. 1004 00:57:40,457 --> 00:57:43,751 ΛΙΒΕΡΙΑΝΑ ΥΔΑΤΑ, 3:30 ΠΜ 1005 00:57:45,044 --> 00:57:49,048 Η λαθραλιεία ευδοκιμεί τη νύχτα, υπό την κάλυψη του σκότους. 1006 00:57:49,132 --> 00:57:52,218 Τα σκάφη μπαίνουν απαρατήρητα στα χωρικά ύδατα 1007 00:57:52,302 --> 00:57:53,928 και κλέβουν τα ψάρια. 1008 00:57:54,012 --> 00:57:57,891 Ήταν, όμως, και η ώρα που δρούσε η Sea Shepherd. 1009 00:57:57,974 --> 00:58:01,269 Πρέπει να επιβιβαστούμε το συντομότερο δυνατόν. 1010 00:58:01,352 --> 00:58:02,479 Ελήφθη. 1011 00:58:02,562 --> 00:58:05,982 Η Sea Shepherd εντόπισε ένα σκάφος στον ορίζοντα. 1012 00:58:06,065 --> 00:58:08,902 Το έπιασε το ραντάρ. Ίσως είναι παράνομο αλιευτικό. 1013 00:58:08,985 --> 00:58:10,528 Θα το μάθουμε. 1014 00:58:54,405 --> 00:58:56,574 Ήταν μια κινέζικη μηχανότρατα. 1015 00:58:57,075 --> 00:59:00,828 Στα αμπάρια υπήρχαν τεράστιες ποσότητες ψαριών λαθραίως αλιευμένων. 1016 00:59:00,912 --> 00:59:03,623 Ακινητοποιήθηκε και της επιβλήθηκε πρόστιμο. 1017 00:59:03,706 --> 00:59:05,250 Ήταν μία νίκη μόνο, 1018 00:59:05,333 --> 00:59:08,294 αλλά έστελνε σαφές μήνυμα στα υπόλοιπα σκάφη 1019 00:59:08,378 --> 00:59:11,339 ότι οι παράνομες ενέργειές τους είχαν σοβαρές συνέπειες. 1020 00:59:12,131 --> 00:59:16,928 Λίγο μετά την ανατολή, κι ενώ θα συνόδευαν το σκάφος στο λιμάνι, 1021 00:59:17,512 --> 00:59:19,305 είδα κάποιους να πλησιάζουν. 1022 00:59:20,265 --> 00:59:23,101 Ο υπουργός είχε προειδοποιήσει για πειρατές, 1023 00:59:23,184 --> 00:59:25,311 αλλά αυτοί δεν έμοιαζαν με πειρατές. 1024 00:59:25,853 --> 00:59:29,232 Γιατί ρίσκαραν τη ζωή τους σε ανοιχτά νερά με ένα κανό; 1025 00:59:30,066 --> 00:59:32,151 Και ξαφνικά είδα αυτό. 1026 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Πεινούσαν. 1027 00:59:38,491 --> 00:59:42,328 Στις ακτές υπάρχουν άνθρωποι που ζουν εδώ από αμνημονεύτων χρόνων. 1028 00:59:42,912 --> 00:59:44,831 Και έτσι βιοπορίζονται. 1029 00:59:44,914 --> 00:59:49,085 Κι όταν επιτρέπουμε στη βιομηχανική αλιεία να προσεγγίσει στη ζώνη τους, 1030 00:59:49,168 --> 00:59:51,963 αυτοί δεν μπορούν να βγάλουν καλή ψαριά. 1031 00:59:52,046 --> 00:59:54,632 Κι αν δεν μπορούν να βγάλουν ψάρια, 1032 00:59:54,716 --> 00:59:58,261 επειδή ένα εμπορικό αλιευτικό ήρθε και τα σάρωσε όλα, 1033 00:59:58,344 --> 00:59:59,971 θα αναγκαστούν να ξανοιχτούν. 1034 01:00:00,054 --> 01:00:03,516 Αυτοί έφτασαν ως εδώ χωρίς σωσίβια. Είναι επικίνδυνο. 1035 01:00:03,600 --> 01:00:06,436 Αν πέσουν στο νερό, τελειώσανε. 1036 01:00:07,478 --> 01:00:11,357 Οι αλιεργάτες κάνουν ένα από τα επικίνδυνα επαγγέλματα στον κόσμο. 1037 01:00:11,441 --> 01:00:12,317 Αναλογικά, 1038 01:00:12,400 --> 01:00:15,403 πάνω από 4.500 Αμερικανοί στρατιώτες 1039 01:00:15,486 --> 01:00:18,698 σκοτώθηκαν στον Πόλεμο του Ιράκ σε διάστημα 15 ετών. 1040 01:00:18,781 --> 01:00:20,366 Το ίδιο διάστημα, όμως, 1041 01:00:20,450 --> 01:00:24,787 σκοτώθηκαν 360.000 αλιεργάτες εν ώρα εργασίας, 1042 01:00:24,871 --> 01:00:29,042 καθώς υπολογίζεται ότι 24.000 πεθαίνουν ετησίως. 1043 01:00:29,125 --> 01:00:33,338 Οι ψαράδες της Δυτικής Αφρικής έχουν το μεγαλύτερο ποσοστό θνησιμότητας 1044 01:00:33,421 --> 01:00:35,506 από κάθε άλλο αλιευτικό πόστο. 1045 01:00:36,591 --> 01:00:40,887 Αμέτρητοι άνθρωποι ζούσαν από τα ψάρια, τα οποία τώρα πια χάθηκαν, 1046 01:00:40,970 --> 01:00:44,098 κάτι που φέρνει μεγάλη πείνα, όχι μόνο στις ακτές, 1047 01:00:44,182 --> 01:00:47,101 αλλά και σε ακτίνα 1.600 χιλιομέτρων. 1048 01:00:47,185 --> 01:00:49,270 Τι κάνουν λοιπόν αντί για ψάρεμα; 1049 01:00:49,854 --> 01:00:51,773 Κυνηγούν άγρια ζώα στη στεριά. 1050 01:00:51,856 --> 01:00:57,362 Και αυτό όχι μόνο έχει καταστροφικές συνέπειες στα χερσαία ζώα, 1051 01:00:57,445 --> 01:01:00,823 αλλά έχει και τεράστιο αντίκτυπο στους ανθρώπους, 1052 01:01:00,907 --> 01:01:06,454 διότι το εμπόριο κρέατος άγριων ζώων ευθύνεται για τις επιδημίες έμπολα. 1053 01:01:07,205 --> 01:01:09,707 Αυτό υπάρχει στα επιστημονικά συγγράμματα. 1054 01:01:09,791 --> 01:01:13,002 Η κλοπή των αποθεμάτων ψαριών ενισχύει 1055 01:01:13,086 --> 01:01:16,923 ή προκαλεί εξάρσεις έμπολα στη Δυτική Αφρική. 1056 01:01:19,217 --> 01:01:21,427 Καθώς το ταξίδι στη Λιβερία τελείωνε, 1057 01:01:21,511 --> 01:01:24,472 αναρωτήθηκα αν υπάρχει κάποια εναλλακτική μέθοδος 1058 01:01:24,555 --> 01:01:26,432 που μπορεί να προσφέρει λύσεις 1059 01:01:26,516 --> 01:01:30,687 απέναντι στις περιβαλλοντικές και ανθρωπιστικές επιπτώσεις. 1060 01:01:30,770 --> 01:01:34,440 Μια αχτίδα ελπίδας διαφάνηκε με τη μορφή της ιχθυοκαλλιέργειας. 1061 01:01:34,941 --> 01:01:39,070 Μια βιομηχανία που θεωρείται ο οικολογικός τρόπος να τραφεί ο κόσμος, 1062 01:01:39,153 --> 01:01:41,572 χωρίς τα προβλήματα της αλιείας. 1063 01:01:42,448 --> 01:01:46,285 Χωρίς παρεμπίπτοντα αλιεύματα ή λαθραλιεία ή καταστροφή πυθμένα. 1064 01:01:46,369 --> 01:01:50,123 Χωρίς θανάτωση απειλούμενων ειδών ή επικίνδυνες εργασιακές συνθήκες. 1065 01:01:50,206 --> 01:01:51,958 Αυτό ακριβώς που έψαχνα. 1066 01:01:52,041 --> 01:01:57,046 Πολλοί συμπεραίνουν ότι βιώσιμα είναι τα θαλασσινά από ιχθυοκαλλιέργειες 1067 01:01:57,130 --> 01:01:58,339 κι όχι από αλιεία. 1068 01:01:58,423 --> 01:02:00,591 Αλλά δεν ισχύει αυτό. 1069 01:02:00,675 --> 01:02:03,678 Υπάρχουν πολλά προβλήματα στις ιχθυοκαλλιέργειες, 1070 01:02:04,303 --> 01:02:05,847 όπως ρύπανση και νόσοι. 1071 01:02:05,930 --> 01:02:08,933 Και πρέπει να αναρωτηθούμε τι τρώνε αυτά τα ψάρια. 1072 01:02:09,016 --> 01:02:10,184 Τι τρώνε; 1073 01:02:10,268 --> 01:02:13,688 Σύμφωνα με τη βιομηχανία, η εκτροφή ενός σολομού ενός κιλού 1074 01:02:13,771 --> 01:02:16,441 απαιτεί μόνο 1,2 κιλά τροφής. 1075 01:02:16,524 --> 01:02:20,611 Αλλά όταν το ερεύνησα περαιτέρω, έμαθα ότι η τροφή είναι επεξεργασμένη 1076 01:02:20,695 --> 01:02:23,865 και αποτελείται κυρίως από ιχθυάλευρο και ιχθυέλαιο, 1077 01:02:23,948 --> 01:02:26,993 που φτιάχνονται από τεράστιες ποσότητες ψαριού. 1078 01:02:27,076 --> 01:02:31,330 Οπότε η τροφή για τα εκτροφεία απαιτεί πολλά περισσότερα ψάρια 1079 01:02:31,414 --> 01:02:32,790 από ό,τι θα προσφέρει. 1080 01:02:33,374 --> 01:02:36,461 Η ιχθυοκαλλιέργεια είναι μια μορφή αλίευσης άγριων ειδών. 1081 01:02:37,086 --> 01:02:39,213 Το ακόμη πιο σοκαριστικό, όμως, είναι 1082 01:02:39,297 --> 01:02:42,467 η κλίμακα στην οποία λειτουργεί πλέον η ιχθυοκαλλιέργεια. 1083 01:02:42,550 --> 01:02:45,595 Σήμερα, περίπου το 50% των θαλασσινών παγκοσμίως 1084 01:02:45,678 --> 01:02:47,805 έρχεται από ιχθυοτροφεία σαν αυτό. 1085 01:02:48,389 --> 01:02:53,060 Τεράστια κλουβιά στον ωκεανό που περιέχουν δεκάδες χιλιάδες ψάρια. 1086 01:02:55,104 --> 01:02:58,357 Αποφασίσαμε να φύγουμε και να γυρίσουμε στη Μ. Βρετανία, 1087 01:02:58,441 --> 01:03:02,195 στη Σκοτία, κορυφαία χώρα-παραγωγό σολομού εκτροφείου. 1088 01:03:02,278 --> 01:03:04,906 Αφού οι μεγάλες εταιρείες δεν μας μιλούσαν, 1089 01:03:04,989 --> 01:03:08,201 θα συναντούσαμε πληροφοριοδότες δημοσίου συμφέροντος. 1090 01:03:08,743 --> 01:03:11,329 Η βιομηχανία εκτροφής σολομών είναι πανίσχυρη. 1091 01:03:11,412 --> 01:03:14,290 Μιλάμε για πολυεθνικές δισεκατομμυρίων, 1092 01:03:14,373 --> 01:03:17,668 έχουν τους πόρους και τη δυνατότητα να επιβάλουν τη ρητορική 1093 01:03:17,752 --> 01:03:22,715 και να εξασφαλίσουν ότι κυκλοφορούν μόνο πληροφορίες που τους βολεύουν. 1094 01:03:22,799 --> 01:03:27,261 Όταν πήγα να καταγράψω τα προβλήματα, κατάφερα να μπω σε ένα ιχθυοτροφείο. 1095 01:03:27,345 --> 01:03:28,471 Κατέγραψα σε βίντεο 1096 01:03:28,554 --> 01:03:32,642 μία από τις χειρότερες μολύνσεις από ψείρες που έχουν καταγραφεί ποτέ. 1097 01:03:33,559 --> 01:03:37,772 Ο Κόριν κατάφερε να τραβήξει πλάνα με σολομούς να τρώγονται ζωντανοί 1098 01:03:37,855 --> 01:03:40,358 από θαλάσσιες ψείρες. 1099 01:03:40,441 --> 01:03:43,736 Καθημερινότητα στα ιχθυοτροφεία σε όλον τον πλανήτη. 1100 01:03:44,153 --> 01:03:46,656 Με θλίψη έβλεπα αυτό το εντυπωσιακό είδος, 1101 01:03:46,739 --> 01:03:50,117 που είχε εξελιχθεί σε εκατομμύρια χρόνια να διασχίζει ωκεανούς 1102 01:03:50,201 --> 01:03:54,247 και να πηγαίνει κόντρα στα ποτάμια για να φτάσει εκεί που γεννήθηκε, 1103 01:03:54,330 --> 01:03:58,000 αιχμάλωτο να κολυμπάει σε κύκλους μες στα δικά του απορρίμματα. 1104 01:03:58,960 --> 01:04:03,464 Εκτιμάται ότι ένα ιχθυοτροφείο της Σκοτίας παράγει οργανικά απόβλητα 1105 01:04:03,548 --> 01:04:06,509 που ισοδυναμούν με μια πόλη 10.000-20.000 κατοίκων. 1106 01:04:06,592 --> 01:04:10,388 Συνολικά εκτιμάται ότι η σκοτσέζικη βιομηχανία εκτροφής σολομού 1107 01:04:10,471 --> 01:04:14,851 παράγει ετησίως απόβλητα που αντιστοιχούν στον πληθυσμό της Σκοτίας. 1108 01:04:19,730 --> 01:04:23,109 Στη συνέχεια, ήθελα να γνωρίσω τον Ντον Στάνιφορντ, 1109 01:04:23,192 --> 01:04:27,905 ο οποίος δρα μυστικά εδώ και χρόνια για να αποκαλύψει την αλήθεια. 1110 01:04:27,989 --> 01:04:30,032 Συμφωνήσαμε να τον συνοδέψουμε. 1111 01:04:32,243 --> 01:04:34,495 Είμαστε στο εκτροφείο Marine Harvest, 1112 01:04:34,579 --> 01:04:35,705 είναι αηδία. 1113 01:04:35,788 --> 01:04:38,374 Αυτή είναι η μπόχα του σκοτσέζικου σολομού. 1114 01:04:38,457 --> 01:04:41,544 Εδώ έρχονται να πεθάνουν οι σολομοί των εκτροφείων. 1115 01:04:41,627 --> 01:04:45,965 Περίπου το 50% των σολομών πεθαίνει, απ' το αυγό έως την κατανάλωση. 1116 01:04:46,048 --> 01:04:48,050 Κι αυτός είναι ο σωρός των νεκρών. 1117 01:04:48,134 --> 01:04:51,262 Αυτό είναι σύμπτωμα της εργοστασιακής εκτροφής σολομών. 1118 01:04:51,345 --> 01:04:54,849 Αυτά τα ψάρια πεθαίνουν από αναιμία, μόλυνση από ψείρες, 1119 01:04:54,932 --> 01:04:58,019 λοιμώδη νοσήματα, χλαμύδια, καρδιακές νόσους. 1120 01:04:58,102 --> 01:04:59,270 Είναι κατάχρηση πόρων. 1121 01:04:59,353 --> 01:05:02,315 Δεν είναι πανάκεια για το επισιτιστικό πρόβλημα. 1122 01:05:02,398 --> 01:05:06,527 Η εκτροφή σολομού είναι σπατάλη πόρων, μια βιολογική χαζομάρα. 1123 01:05:07,528 --> 01:05:09,155 Η μπόχα ήταν τρομακτική. 1124 01:05:09,238 --> 01:05:13,075 Δεν ήταν οι πορτοκαλί και ροζ σολομοί που έβλεπα στις διαφημίσεις. 1125 01:05:13,743 --> 01:05:15,286 Ο σολομός εκτροφής, 1126 01:05:15,369 --> 01:05:18,706 χωρίς χρωστικές ουσίες στην τροφή του, θα ήταν γκρι. 1127 01:05:18,789 --> 01:05:23,044 Μάλιστα, οι ιχθυοτρόφοι μπορούν να επιλέξουν από μια παλέτα χρωμάτων, 1128 01:05:23,127 --> 01:05:24,879 σαν αυτές για τις μπογιές. 1129 01:05:24,962 --> 01:05:28,382 Μπορούν να επιλέξουν ποια ροζ απόχρωση θα έχει ο σολομός. 1130 01:05:28,466 --> 01:05:30,426 Αν και δεν μπορώ να το κρίνω εγώ, 1131 01:05:30,509 --> 01:05:33,638 μάλλον ο κόσμος τρώει γκρι ψάρι βαμμένο ροζ. 1132 01:05:35,806 --> 01:05:38,517 Αυτό ήταν το αληθινό τέρας στις λίμνες της Σκοτίας. 1133 01:05:38,601 --> 01:05:42,438 Ο περιβαλλοντικός αντίκτυπος της ιχθυοκαλλιέργειας είχε και συνέχεια. 1134 01:05:43,022 --> 01:05:45,483 Ένα από τα σημαντικότερα ενδιαιτήματα είναι 1135 01:05:45,566 --> 01:05:46,817 τα μαγκρόβια δάση. 1136 01:05:46,901 --> 01:05:50,780 Τα μαγκρόβια δάση αποτελούν ασπίδες κατά των καταιγίδων. 1137 01:05:50,863 --> 01:05:52,573 Προστατεύουν τις κοινότητες 1138 01:05:52,657 --> 01:05:55,368 από τα κύματα θυέλλης, ακόμη και από τσουνάμι. 1139 01:05:55,451 --> 01:05:59,664 Κι όμως, το 38% των μαγκρόβιων δασών έχει καταστραφεί 1140 01:05:59,747 --> 01:06:01,999 από την εκτροφή γαρίδας. 1141 01:06:02,083 --> 01:06:06,253 Η εκτροφή της γαρίδας, πάντως, έχει μεγάλο ανθρωπιστικό αντίκτυπο, 1142 01:06:06,337 --> 01:06:08,756 διότι βασίζεται στη δουλεία. 1143 01:06:08,839 --> 01:06:13,094 Ακούμε διαρκώς για τα ματωμένα διαμάντια. Αυτές είναι ματωμένες γαρίδες. 1144 01:06:14,971 --> 01:06:18,474 Πρόσφατα εναέρια πλάνα δείχνουν ψαρά στη Νοτιοανατολική Ασία 1145 01:06:18,557 --> 01:06:22,353 να γράφει κρυφό μήνυμα προς το ντρόουν, κρυφά απ' τον καπετάνιο. 1146 01:06:22,436 --> 01:06:26,524 ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΛΑΤΕ 1147 01:06:26,607 --> 01:06:28,609 Η δουλεία είναι τεράστιο πρόβλημα. 1148 01:06:28,693 --> 01:06:30,861 ΣΤΙΒ ΤΡΕΝΤ ENVIRONMENTAL JUSTICE FOUNDATION 1149 01:06:30,945 --> 01:06:33,739 Είναι πολύ δύσκολο να δώσω ακριβή νούμερα, 1150 01:06:33,823 --> 01:06:36,867 ακριβώς επειδή συμβαίνει εν κρυπτώ. 1151 01:06:36,951 --> 01:06:40,121 Αυτοί οι άνθρωποι που τους κακομεταχειρίζονται 1152 01:06:40,204 --> 01:06:42,373 προφανώς δεν θέλουν να ανακαλυφθούν. 1153 01:06:42,456 --> 01:06:44,834 Ως προς αυτό, θα ερευνούσα την Ταϊλάνδη. 1154 01:06:44,917 --> 01:06:51,048 Περίπου 51.000 αλιευτικά σκάφη ψαρεύουν σε ύδατα Ταϊλάνδης, υπό σημαία Ταϊλάνδης. 1155 01:06:51,132 --> 01:06:56,804 Έπρεπε να βρουν έναν ακόμη πιο φτηνό τρόπο για να πιάνουν λιγότερα ψάρια. 1156 01:06:56,887 --> 01:07:00,349 Και εκεί μπαίνει το θέμα της εγγενούς ευάλωτης κατάστασης. 1157 01:07:00,433 --> 01:07:03,644 Τα περισσότερα από αυτά τα σκάφη δεν θα ήταν αποδοτικά, 1158 01:07:03,728 --> 01:07:05,730 χωρίς δωρεάν εργατικά χέρια. 1159 01:07:08,274 --> 01:07:11,485 Όταν ξεκίνησα το ταξίδι, δεν ήξερα ότι θα κατέληγα εδώ, 1160 01:07:11,569 --> 01:07:14,405 αλλά δεν πίστευα τη διαφθορά της βιομηχανίας αλιείας. 1161 01:07:14,488 --> 01:07:17,116 Έβρισκα αντιφατικές πληροφορίες στο διαδίκτυο 1162 01:07:17,199 --> 01:07:19,076 κι ήθελα να ρωτήσω τη βιομηχανία, 1163 01:07:19,744 --> 01:07:23,664 σε μια διεθνή έκθεση θαλασσινών όπου δέχονται μόνο ειδικούς. 1164 01:07:23,748 --> 01:07:27,710 Φτιάξαμε ψεύτικες επαγγελματικές κάρτες για να τρυπώσουμε. 1165 01:07:27,793 --> 01:07:29,795 Και τελικά έπιασε. 1166 01:07:29,879 --> 01:07:34,341 Καταγράψαμε μυστικά τη συνάντηση με αντιπρόσωπο ταϊλανδέζικων θαλασσινών. 1167 01:07:34,425 --> 01:07:35,843 Έκανα έρευνα. 1168 01:07:35,926 --> 01:07:37,386 -Έρευνα; -Ναι. 1169 01:07:37,470 --> 01:07:41,057 Ανακάλυψα ότι οι γαρίδες της Ταϊλάνδης 1170 01:07:41,140 --> 01:07:43,434 έρχονται από χέρια σκλάβων. 1171 01:07:43,517 --> 01:07:45,102 -Όχι. -Δεν είναι αλήθεια; 1172 01:07:45,186 --> 01:07:46,270 Δεν είναι αλήθεια. 1173 01:07:46,353 --> 01:07:48,522 -Λένε ψέματα; -Ναι. 1174 01:07:49,106 --> 01:07:51,233 -Δηλαδή δεν υπάρχει δουλεία; -Όχι. 1175 01:07:51,859 --> 01:07:53,110 Γιατί το λένε, τότε; 1176 01:07:53,652 --> 01:07:55,237 Δεν ξέρω. 1177 01:07:56,614 --> 01:07:59,200 -Ναι… -Επιχειρήσεις είναι. 1178 01:07:59,283 --> 01:08:01,118 Ναι, φυσικά. 1179 01:08:01,702 --> 01:08:04,955 Σιχάθηκα τις εταιρείες και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις 1180 01:08:05,039 --> 01:08:07,416 που παραποιούν την αλήθεια. 1181 01:08:07,500 --> 01:08:08,876 Δεν ήξερα τι να σκεφτώ. 1182 01:08:08,959 --> 01:08:13,380 Ο μόνος τρόπος να σιγουρευτώ ότι γίνεται σήμερα αλιεία με σκλάβους 1183 01:08:13,464 --> 01:08:16,300 ήταν να μιλήσουμε εμείς στους σκλάβους. 1184 01:08:16,383 --> 01:08:20,471 Θα έλεγες ότι απειλείται η ασφάλειά μου επειδή γυρίζω το ντοκιμαντέρ; 1185 01:08:21,222 --> 01:08:23,140 Υπάρχουν σοβαροί κίνδυνοι. 1186 01:08:23,224 --> 01:08:27,061 Και αν τους αγνοήσεις, αναλαμβάνεις το ρίσκο. 1187 01:08:27,144 --> 01:08:28,521 Δολοφονούνται άνθρωποι. 1188 01:08:28,604 --> 01:08:30,064 ΦΟΝΟΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ 1189 01:08:30,147 --> 01:08:33,109 Άρα κάποιοι από τους εμπλεκόμενους είναι δολοφόνοι. 1190 01:08:33,192 --> 01:08:35,111 Μπορεί κάποιος να σε σκοτώσει, 1191 01:08:35,194 --> 01:08:38,405 εφόσον κάνεις χαζομάρες ή βρεθείς στο λάθος μέρος. 1192 01:08:38,489 --> 01:08:39,907 Μπορεί να πέσεις θύμα 1193 01:08:39,990 --> 01:08:44,036 άδικων ή παράλογων ενεργειών από τις αρχές, που δωροδοκούνται, 1194 01:08:44,120 --> 01:08:45,788 να πέσεις θύμα διαφθοράς. 1195 01:08:45,871 --> 01:08:47,873 Πρέπει να προσέχεις πάρα πολύ. 1196 01:08:47,957 --> 01:08:51,252 Τα πρωτόκολλα ασφαλείας που θα εφαρμόσεις 1197 01:08:51,335 --> 01:08:54,755 μπορεί να κάνουν τη διαφορά ανάμεσα στη ζωή και τον θάνατο. 1198 01:08:54,839 --> 01:09:00,970 ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ 1199 01:09:02,471 --> 01:09:03,848 Φτάσαμε στην Μπανγκόκ 1200 01:09:03,931 --> 01:09:07,101 έχοντας τα στοιχεία ενός ξενώνα για σκλάβους που ξέφυγαν. 1201 01:09:07,184 --> 01:09:09,603 Ξέραμε ότι κινηματογραφώντας τις συνεντεύξεις 1202 01:09:09,687 --> 01:09:12,648 και ρίχνοντας φως στις εγκληματικές δραστηριότητες, 1203 01:09:12,731 --> 01:09:15,192 κινδυνεύαμε εμείς και οι γύρω μας. 1204 01:09:15,276 --> 01:09:16,485 ΤΑΪΛΑΝΔΟΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΑΣ 1205 01:09:16,569 --> 01:09:20,573 Μην τραβάς το πρόσωπό μου. Μπορεί να με κυνηγήσουν που βοηθάω. 1206 01:09:21,115 --> 01:09:25,327 Μπορούσαμε μόνο να ελπίζουμε ότι θα βρούμε τις απαντήσεις που ψάχναμε. 1207 01:09:25,411 --> 01:09:29,665 ΚΡΥΦΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ, ΝΟΤΙΑ ΤΑΪΛΑΝΔΗ 1208 01:09:31,375 --> 01:09:35,379 Μπορείς να ξεκινήσεις λέγοντας πόσον καιρό ήσουν στα σκάφη αυτά; 1209 01:09:35,880 --> 01:09:38,090 Δέκα χρόνια, δύο μήνες και δύο μέρες. 1210 01:09:40,968 --> 01:09:45,431 Ήμουν πολύ φοβισμένος, θα σου μιλήσω ανοιχτά. 1211 01:09:45,931 --> 01:09:51,729 Κανείς δεν μπορούσε να ξεφύγει, υπήρχαν φρουροί που μας φυλούσαν. 1212 01:09:52,354 --> 01:09:56,483 Ήμουν έξι χρόνια στη θάλασσα. 1213 01:09:57,234 --> 01:10:02,281 Ήμουν τόσο απελπισμένος, που πήγα να αυτοκτονήσω τρεις φορές. 1214 01:10:02,990 --> 01:10:06,452 Όταν πρωτογνώρισα τον καπετάνιο, ήπιαμε και περάσαμε καλά. 1215 01:10:06,535 --> 01:10:09,330 Αλλά όταν επιβιβάστηκα στο σκάφος και φύγαμε, 1216 01:10:09,413 --> 01:10:11,999 ο καπετάνιος έγινε άλλος άνθρωπος. 1217 01:10:12,541 --> 01:10:14,627 Έκανε σαν να μη γνωριζόμασταν. 1218 01:10:14,710 --> 01:10:17,838 Με κακοποιούσε, με τρομοκρατούσε, σαν να μη με ήξερε. 1219 01:10:17,922 --> 01:10:21,675 Μας έριχνε βραστό νερό όταν ήμασταν άρρωστοι ή κουρασμένοι. 1220 01:10:21,759 --> 01:10:25,930 Όποτε δεν ήταν ευχαριστημένος, μας χτυπούσε με σιδερένιο ραβδί. 1221 01:10:26,013 --> 01:10:29,350 Μας απειλούσε σημαδεύοντάς μας με όπλο. 1222 01:10:31,101 --> 01:10:34,355 Στο σκάφος που ήμουν εγώ, 1223 01:10:34,438 --> 01:10:37,441 καμιά φορά στους καταψύκτες φυλούσαν τα πτώματα 1224 01:10:37,524 --> 01:10:39,276 όσων είχαν δολοφονήσει. 1225 01:10:39,860 --> 01:10:42,988 Κάποιοι έπεσαν στη θάλασσα και πνίγηκαν. 1226 01:10:47,368 --> 01:10:50,663 Μέρες μετά είδα τα πτώματά τους να επιπλέουν στη θάλασσα. 1227 01:10:51,622 --> 01:10:55,918 Λυπήθηκα για τους γονείς τους. Δεν θα μάθουν ποτέ ότι πέθανε ο γιος τους. 1228 01:10:56,460 --> 01:10:58,587 Όταν ένα αλιευτικό βρίσκεται εν πλω, 1229 01:10:59,213 --> 01:11:01,048 αν προκύψουν προβλήματα, 1230 01:11:02,091 --> 01:11:05,886 μπορεί να σε πετάξουν στη θάλασσα. 1231 01:11:05,970 --> 01:11:09,932 Και αυτοί μπορούν να πουν στις αρχές 1232 01:11:10,015 --> 01:11:13,560 ότι ήσουν άρρωστος και έπεσες στη θάλασσα. 1233 01:11:14,770 --> 01:11:18,315 Ο κόσμος δεν βλέπει πώς πιάνουμε τα θαλασσινά. 1234 01:11:18,399 --> 01:11:20,859 Τον ενδιαφέρει μόνο η κατανάλωση. 1235 01:11:20,943 --> 01:11:26,740 Τα περισσότερα θαλασσινά που καταναλώνουμε πλέον είναι προϊόντα δουλείας 1236 01:11:26,824 --> 01:11:29,410 και καταναγκαστικής εργασίας. 1237 01:11:29,493 --> 01:11:33,497 Θα ήθελα πάρα πολύ να σταματήσουν όλοι να τα υποστηρίζουν, 1238 01:11:33,580 --> 01:11:35,708 αν είναι δυνατόν. 1239 01:11:36,792 --> 01:11:41,755 Θα μπορούσες να μας πας σε αυτά τα σκάφη; Ή είναι πολύ επικίνδυνη η κινηματογράφηση; 1240 01:11:43,090 --> 01:11:46,885 Είναι επικίνδυνο για σένα να γυρίσεις αυτό το ντοκιμαντέρ 1241 01:11:46,969 --> 01:11:50,055 και να κινηματογραφήσεις αυτά τα πλοία. 1242 01:11:50,848 --> 01:11:53,517 Αν φοβάσαι μην πεθάνεις, γύρνα σπίτι σου. 1243 01:11:56,687 --> 01:12:01,358 Εκείνη τη στιγμή, εκτός κάμερας, μας είπαν ότι έπρεπε να σταματήσουμε, 1244 01:12:01,442 --> 01:12:02,943 γιατί ερχόταν η αστυνομία. 1245 01:12:03,027 --> 01:12:06,155 Κάποιος κατήγγειλε ότι κινηματογραφούσαμε χωρίς άδεια 1246 01:12:06,238 --> 01:12:08,240 κι έπρεπε να εξαφανιστούμε αμέσως. 1247 01:12:24,840 --> 01:12:26,925 Στεναχωρήθηκα που έφευγα ξαφνικά, 1248 01:12:27,009 --> 01:12:30,012 όταν νέοι της ηλικίας μου είναι παγιδευμένοι σε αλιευτικά 1249 01:12:30,095 --> 01:12:31,638 και δεν μπορούν να γυρίσουν. 1250 01:12:31,722 --> 01:12:35,351 Αλλά αφού κινδυνέψαμε, ένιωσα ανήμπορος να κάνω κάτι. 1251 01:12:35,434 --> 01:12:38,937 Ιδίως εφόσον γνώριζα ότι οι αρχές συμμετείχαν στη συγκάλυψη. 1252 01:12:42,316 --> 01:12:47,488 ΑΓΓΛΙΑ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 1253 01:12:47,571 --> 01:12:50,115 Όταν γύρισα, έκανα βδομάδες να πιάσω κάμερα. 1254 01:12:50,949 --> 01:12:54,912 Η βαρύτητα όλων με είχε επηρεάσει και είχα συγκλονιστεί. 1255 01:12:55,621 --> 01:12:59,124 Ωστόσο, μήνες νωρίτερα είχαμε κλείσει ένα ταξίδι στα νησιά Φερόε, 1256 01:12:59,208 --> 01:13:03,045 σε αρχιπέλαγος στον Β. Ατλαντικό όπου εξασκούν παραδοσιακή φαλαινοθηρία. 1257 01:13:03,128 --> 01:13:07,174 Το κλείσαμε τότε που πίστευα ότι η φαλαινοθηρία ήταν η μεγάλη απειλή. 1258 01:13:07,758 --> 01:13:11,637 Αφού είδαμε μεγαλύτερο αντίκτυπο και παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων, 1259 01:13:11,720 --> 01:13:13,847 έμοιαζε ένα βήμα πίσω. 1260 01:13:13,931 --> 01:13:17,309 Ωστόσο, η συγκεκριμένη μορφή φαλαινοθηρίας, το Grindadráp, 1261 01:13:17,393 --> 01:13:21,105 παρουσιάστηκε πρόσφατα στα ΜΜΕ ως βιώσιμη μορφή φαλαινοθηρίας, 1262 01:13:21,188 --> 01:13:22,189 υπό τον ισχυρισμό 1263 01:13:22,272 --> 01:13:26,819 ότι δεν κυνηγούν απειλούμενα είδη, ούτε καταστρέφουν το περιβάλλον. 1264 01:13:26,902 --> 01:13:30,322 Αυτήν τη διαδρομή την ξεκίνησα για τις φάλαινες 1265 01:13:30,406 --> 01:13:33,409 και ήμουν καχύποπτος για το αν ήταν βιώσιμο. 1266 01:13:33,492 --> 01:13:37,287 Αποφασίσαμε να κάνουμε ένα τελευταίο ταξίδι στα νησιά Φερόε, 1267 01:13:37,371 --> 01:13:41,083 ελπίζοντας να δούμε ένα κυνήγι και να μιλήσουμε με φαλαινοθήρα. 1268 01:13:41,750 --> 01:13:46,088 Κάποιες χρονιές, η φαλαινοθηρία μπορεί να προκύψει μόνο μερικές φορές. 1269 01:13:46,672 --> 01:13:48,674 Άλλες χρονιές, καθόλου. 1270 01:13:49,466 --> 01:13:52,344 Περιμέναμε υπομονετικά δέκα μέρες για ένα κυνήγι, 1271 01:13:52,428 --> 01:13:54,888 ώσπου επιτέλους λάβαμε ένα τηλεφώνημα. 1272 01:14:00,185 --> 01:14:01,562 Πόσο μακριά; 1273 01:14:03,689 --> 01:14:04,523 Εντάξει. 1274 01:14:05,816 --> 01:14:06,733 Στο Χβάνασαντ; 1275 01:14:06,817 --> 01:14:07,985 Πώς γράφεται; 1276 01:14:08,068 --> 01:14:10,571 Χ-Β… Εντάξει. 1277 01:14:10,654 --> 01:14:11,947 Σ-Α-Ν-Τ. 1278 01:14:12,906 --> 01:14:15,742 Ξέρω πού είναι. Εντάξει. Τα λέμε. 1279 01:14:34,136 --> 01:14:37,473 ΧΒΑΝΑΣΑΝΤ, ΝΗΣΙΑ ΦΕΡΟΕ 1280 01:16:01,181 --> 01:16:06,520 ΕΓΚΥΜΟΝΟΥΣΑ ΦΑΛΑΙΝΑ 1281 01:17:47,162 --> 01:17:49,414 Μες στο χάος όσων είχαν συμβεί, 1282 01:17:49,956 --> 01:17:52,376 κατάλαβα επιτέλους τη βιωσιμότητα. 1283 01:17:52,876 --> 01:17:56,588 Σήμαινε ότι κάτι μπορεί να συνεχίζεται για πάντα, 1284 01:17:57,339 --> 01:18:00,175 ανεξαρτήτως του πόνου που προκαλεί. 1285 01:18:00,258 --> 01:18:03,970 Στην πραγματικότητα, το Grindadráp ήταν πέρα για πέρα βιώσιμο. 1286 01:18:04,054 --> 01:18:05,180 Αναρωτιόμουν, όμως, 1287 01:18:05,263 --> 01:18:09,643 αν η βιωσιμότητα ήταν ο σωστός στόχος για την προστασία της θάλασσας. 1288 01:18:11,478 --> 01:18:13,438 ΓΕΝΣ ΜΟΡΤΑΝ ΡΑΣΜΟΥΣΕΝ, ΦΑΛΑΙΝΟΘΗΡΑΣ 1289 01:18:13,522 --> 01:18:16,358 Δεν νιώθω ότι είμαι κακός άνθρωπος, 1290 01:18:16,441 --> 01:18:20,237 αν κάποιος πει "Είσαι κακός γιατί σκότωσες μια φάλαινα". 1291 01:18:21,905 --> 01:18:24,449 Προτιμώ να σκοτώσω μία φάλαινα, παρά 2.000 κότες. 1292 01:18:24,533 --> 01:18:26,952 Είναι η ίδια ποσότητα κρέατος. 1293 01:18:28,120 --> 01:18:32,708 Αν ο κόσμος θέλει να αφαιρέσει 2.000 ζωές, εμείς αφαιρούμε μία. Παρακαλώ πολύ. 1294 01:18:33,875 --> 01:18:35,377 Και ως προς αυτό, νιώθω 1295 01:18:35,752 --> 01:18:39,673 ότι είμαι καλύτερος άνθρωπος από πολλούς άλλους 1296 01:18:40,298 --> 01:18:41,466 που σκέφτονται 1297 01:18:42,050 --> 01:18:44,594 "Χτες βράδυ φάγαμε σολομό". 1298 01:18:44,678 --> 01:18:45,512 Ναι. 1299 01:18:46,012 --> 01:18:47,723 Τέσσερα άτομα, σολομό. 1300 01:18:47,806 --> 01:18:51,017 Άρα σκοτώθηκαν δύο ή τρεις σολομοί. 1301 01:18:51,601 --> 01:18:55,689 Νιώθεις καλά που σκότωσες δύο σολομούς 1302 01:18:56,231 --> 01:18:57,357 για το βραδινό σου; 1303 01:18:58,608 --> 01:19:00,819 Ξέρω τι σκέφτονται οι άνθρωποι. 1304 01:19:01,737 --> 01:19:03,739 "Αν θες να φας, μη σκοτώνεις. 1305 01:19:04,281 --> 01:19:07,534 Τρώγε μόνο λαχανικά, φρούτα και τέτοια". 1306 01:19:08,034 --> 01:19:09,619 Αυτό μπορώ να το δεχτώ. 1307 01:19:09,703 --> 01:19:13,081 Αλλά δεν μπορώ να δεχτώ όταν μου λένε 1308 01:19:13,999 --> 01:19:19,129 ότι δεν πρέπει να σκοτώσω στο Grindadráp, ενώ αυτοί σκοτώνουν ή τρώνε ζώα. 1309 01:19:19,212 --> 01:19:22,340 Για μένα, ένα ψάρι, ένα κοτόπουλο, μία φάλαινα 1310 01:19:22,424 --> 01:19:24,801 έχουν ακριβώς την ίδια αξία. 1311 01:19:24,885 --> 01:19:26,261 Είναι μία ζωή. 1312 01:19:27,095 --> 01:19:27,971 Και… 1313 01:19:28,889 --> 01:19:31,433 λένε ότι δεν χρειάζεται να την αφαιρείς για να φας, 1314 01:19:31,516 --> 01:19:33,310 αλλά αυτό κάνουμε. 1315 01:19:40,317 --> 01:19:44,279 Αν και δεν συμφώνησα με όλα όσα είπε, ο φαλαινοθήρας είχε ένα δίκιο. 1316 01:19:44,362 --> 01:19:47,032 Έβλεπα τα ψάρια και άλλα θαλάσσια πλάσματα 1317 01:19:47,115 --> 01:19:49,534 ως προς τη βιωσιμότητα και το περιβάλλον. 1318 01:19:49,618 --> 01:19:52,579 Ποτέ, όμως, δεν σκέφτηκα καθαυτές τις ζωές των ζώων 1319 01:19:52,662 --> 01:19:53,997 ούτε αν αισθάνονται. 1320 01:19:55,499 --> 01:19:58,460 Με εκπλήσσει και μόνο που γίνεται η ερώτηση 1321 01:19:59,252 --> 01:20:01,880 αν τα ψάρια νιώθουν πόνο. 1322 01:20:03,256 --> 01:20:07,052 Για μένα, ως επιστήμονα, είναι κοινή λογική. 1323 01:20:07,135 --> 01:20:09,137 Τα ψάρια έχουν νευρικό σύστημα. 1324 01:20:09,221 --> 01:20:13,266 Έχουν τα βασικά χαρακτηριστικά των σπονδυλωτών. 1325 01:20:13,350 --> 01:20:16,269 Έχουν την ικανότητα να νιώθουν 1326 01:20:16,353 --> 01:20:19,856 σε επίπεδο που δεν διανοούμαι ότι εμείς φτάνουμε. 1327 01:20:19,940 --> 01:20:22,400 Νιώθουμε πόνο, νιώθουμε άγγιγμα. 1328 01:20:22,484 --> 01:20:25,862 Τα ψάρια, όμως, έχουν την πλευρική γραμμή, 1329 01:20:25,946 --> 01:20:29,699 με την οποία αισθάνονται την πιο ανεπαίσθητη κίνηση στο νερό. 1330 01:20:29,783 --> 01:20:32,244 Έτσι βλέπουμε χιλιάδες να κινούνται σαν ένα. 1331 01:20:32,327 --> 01:20:36,039 Όσοι λένε ότι δεν έχει σημασία τι κάνεις στο ψάρι γιατί δεν νιώθει, 1332 01:20:36,122 --> 01:20:40,043 ή ότι στο συνειδητό τους δεν μπορούν να σχετιστούν με τον πόνο 1333 01:20:40,126 --> 01:20:42,254 ή ότι δεν νιώθουν τον κίνδυνο, 1334 01:20:42,337 --> 01:20:45,465 δεν έχουν παρατηρήσει τα ψάρια. 1335 01:20:45,549 --> 01:20:47,926 Νομίζω πως είναι μια δικαιολογία 1336 01:20:48,009 --> 01:20:49,970 για κακόβουλες ενέργειες 1337 01:20:50,053 --> 01:20:51,721 σε αθώα πλάσματα. 1338 01:20:52,681 --> 01:20:54,683 Είναι η μόνη εξήγηση που έχω 1339 01:20:54,766 --> 01:20:56,810 για την αντιμετώπιση των ψαριών 1340 01:20:56,893 --> 01:20:59,187 με τέτοια βάρβαρη συμπεριφορά. 1341 01:20:59,771 --> 01:21:01,356 Δεν τρως ψάρι; 1342 01:21:01,439 --> 01:21:04,526 Δεν τρώω ψάρια πια, καθόλου ζώα. 1343 01:21:05,652 --> 01:21:07,737 Επιστημονική επιτροπή της ΕΕ 1344 01:21:07,821 --> 01:21:11,491 κατέληξε ότι τα ψάρια νιώθουν πόνο και βιώνουν φόβο. 1345 01:21:11,992 --> 01:21:16,329 Όπως τα δελφίνια και οι φάλαινες, τα ψάρια έχουν πολύπλοκη κοινωνική ζωή 1346 01:21:16,413 --> 01:21:19,791 ή συνεργάζονται με άλλα είδη στην εξεύρεση τροφής. 1347 01:21:19,875 --> 01:21:23,587 Καθώς η έρευνα αποδεικνύει την ευφυΐα, τις μνημονικές ικανότητες 1348 01:21:23,670 --> 01:21:25,213 και τη συναίσθησή τους, 1349 01:21:25,297 --> 01:21:29,843 τα ψάρια και τα καρκινοειδή μάς μοιάζουν περισσότερο από ό,τι περιμέναμε. 1350 01:21:29,926 --> 01:21:33,555 Τα ψάρια μάλλον εφηύραν τις γνωστές σε εμάς αισθήσεις. 1351 01:21:33,638 --> 01:21:35,265 Υπάρχουν περισσότερο καιρό. 1352 01:21:35,348 --> 01:21:38,685 Έχουν εξαιρετική όραση, ακοή, αφή, όσφρηση, γεύση. 1353 01:21:38,768 --> 01:21:40,395 ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΜΠΑΛΚΟΜΠ, ΗΘΟΛΟΓΟΣ 1354 01:21:40,478 --> 01:21:45,901 Έχουν τους κατάλληλους υποδοχείς πόνου για σωματικό, χημικό και θερμικό πόνο, 1355 01:21:45,984 --> 01:21:47,944 τα τρία είδη που έχουμε κι εμείς. 1356 01:21:48,528 --> 01:21:52,991 Επίσης, υπάρχουν στοιχεία ότι δείχνουν περιέργεια, ενδιαφέρον, 1357 01:21:53,074 --> 01:21:57,037 ακόμη και φόβο όταν βλέπουν άλλα ψάρια να αφαιρούνται από τα ενυδρεία 1358 01:21:57,120 --> 01:21:59,164 και να τεμαχίζονται μπροστά τους. 1359 01:21:59,247 --> 01:22:01,207 Μπορεί να είναι συγγενής 1360 01:22:01,291 --> 01:22:04,502 ή κάποιο άτομο που συμπάθησαν εν καιρώ. 1361 01:22:04,586 --> 01:22:08,798 Μια νέα επιστήμη μελετάει πώς τα ζώα λαμβάνουν αποφάσεις δημοκρατικά. 1362 01:22:08,882 --> 01:22:12,552 Οι ρέγγες, για παράδειγμα, έχουν έναν περίεργο τρόπο επικοινωνίας. 1363 01:22:12,636 --> 01:22:14,387 Επικοινωνούν με πορδές. 1364 01:22:14,471 --> 01:22:17,641 Όταν πέρδεται το 60% του κοπαδιού, 1365 01:22:17,724 --> 01:22:19,768 σημαίνει "Ώρα να φύγουμε". 1366 01:22:19,851 --> 01:22:23,813 Αναμενόμενο. Αλλά το χρησιμοποιούν ως εργαλείο επικοινωνίας. 1367 01:22:25,565 --> 01:22:27,651 Δεν μπορώ να κρατηθώ. 1368 01:22:29,277 --> 01:22:30,528 Αν κι ήταν ξεκαρδιστικό, 1369 01:22:30,612 --> 01:22:34,032 εγώ ήξερα ότι τα θαλασσινά σημαίνουν ισορροπημένη διατροφή. 1370 01:22:34,115 --> 01:22:35,450 Είχα ακόμη απορίες. 1371 01:22:35,533 --> 01:22:38,495 Τι θα χάσω, αν σταματήσω να τρώω θαλασσινά; 1372 01:22:38,578 --> 01:22:40,080 ΔΡ ΜΑΪΚΛ ΓΚΡΕΓΚΕΡ, ΓΙΑΤΡΟΣ 1373 01:22:40,163 --> 01:22:43,124 Αυτό που θα χάσεις, αν ξαφνικά κόψεις τα θαλασσινά, 1374 01:22:43,208 --> 01:22:45,710 είναι όλα αυτά τα τοξικά βαρέα μέταλλα. 1375 01:22:45,794 --> 01:22:47,337 Υδράργυρο, ας πούμε. 1376 01:22:47,420 --> 01:22:50,340 Θα μειωθεί η πρόσληψη διοξινών και PCΒ, 1377 01:22:50,423 --> 01:22:52,801 και άλλων έμμονων οργανικών ρύπων. 1378 01:22:52,884 --> 01:22:54,844 Η υδάτινη τροφική αλυσίδα 1379 01:22:54,928 --> 01:22:59,099 είναι η πιο συμπυκνωμένη πηγή βιομηχανικών ρύπων. 1380 01:22:59,182 --> 01:23:00,725 Καθαρό ψάρι; 1381 01:23:00,809 --> 01:23:03,770 Υπάρχουν μόνο βρόμικα ψάρια. 1382 01:23:03,853 --> 01:23:06,690 Η πρώτη πηγή της έκθεσης σε διοξίνη 1383 01:23:06,773 --> 01:23:10,860 βαρέα μέταλλα, έμμονους οργανικούς ρύπους, εξαχλωροβενζόλιο, 1384 01:23:10,944 --> 01:23:13,655 πλαστικές ενώσεις, φλογοεπιβραδυντικές ουσίες, 1385 01:23:13,738 --> 01:23:17,325 όποιον βιομηχανικό ρύπο θες, θα τον βρεις στα ψάρια. 1386 01:23:17,409 --> 01:23:22,122 Επαναλαμβάνω ότι αυτό συμβαίνει διότι εκεί καταλήγουν τελικά οι ρύποι. 1387 01:23:22,205 --> 01:23:25,250 Ο υδράργυρος είναι απολύτως τοξικός. 1388 01:23:25,333 --> 01:23:28,795 Ας πούμε ότι ο υδράργυρος μολύνει τον αέρα ή το νερό. 1389 01:23:28,878 --> 01:23:32,549 Τα μικρά βακτήρια και το πλαγκτόν αρχίζουν να τον ενσωματώνουν. 1390 01:23:32,632 --> 01:23:34,968 Και αυτά τα τρώνε τα μικρά ζώα. 1391 01:23:35,051 --> 01:23:38,388 Και μετά το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό και ούτω καθεξής. 1392 01:23:38,471 --> 01:23:41,516 Αυτό λέγεται βιοσυσσώρευση. 1393 01:23:41,599 --> 01:23:45,103 Τα ψάρια έχουν κι άλλες ουσίες, όχι μόνο λιπαρά οξέα ωμέγα 3. 1394 01:23:45,186 --> 01:23:50,025 Αυτοί οι ρύποι συχνά επισκιάζουν τα οφέλη των θρεπτικών στοιχείων. 1395 01:23:50,108 --> 01:23:54,070 Αποτελεί κοινή πεποίθηση ότι τα ψάρια είναι η βέλτιστη πηγή ωμέγα 3. 1396 01:23:54,154 --> 01:23:55,530 ΔΡ ΜΑΪΚΛ ΚΛΑΠΕΡ, ΓΙΑΤΡΟΣ 1397 01:23:56,114 --> 01:23:59,909 Ο κόσμος δεν συνειδητοποιεί ότι τα ψάρια δεν παράγουν ωμέγα 3. 1398 01:23:59,993 --> 01:24:03,288 Είναι τα κύτταρα των αλγών που φτιάχνουν τα ωμέγα 3 1399 01:24:03,371 --> 01:24:05,999 και τα ψάρια τρώνε τις άλγες. 1400 01:24:06,082 --> 01:24:10,045 Το DHA των αλγών καταλήγει στη σάρκα του ψαριού. 1401 01:24:10,128 --> 01:24:12,756 Κι όταν σκοτώνουμε το ψάρι, λιώνουμε το κρέας 1402 01:24:12,839 --> 01:24:15,842 και παίρνουμε το ιχθυέλαιο για το ωμέγα 3, 1403 01:24:15,925 --> 01:24:18,470 στην ουσία πρόκειται για έλαιο άλγης. 1404 01:24:18,553 --> 01:24:21,514 Γιατί να μη φάμε τις άλγες που έχουν τέτοια οφέλη; 1405 01:24:21,598 --> 01:24:22,515 ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΜΠΑΡΝΣ 1406 01:24:22,599 --> 01:24:26,436 Γιατί ασχολούμαστε με τον μεσάζοντα και δεν τρώμε κατευθείαν την πηγή; 1407 01:24:26,519 --> 01:24:30,315 Ιδρύσαμε τη New Wave Foods για να φέρουμε αλλαγές στα θαλασσινά, 1408 01:24:30,398 --> 01:24:32,901 φτιάχνοντας θαλασσινά από θαλάσσια φυτά. 1409 01:24:32,984 --> 01:24:36,112 Δεν χάνει σε γεύση, είναι πεντανόστιμη. 1410 01:24:36,196 --> 01:24:38,198 Θα χάσεις, όμως, τη χοληστερόλη. 1411 01:24:38,281 --> 01:24:42,535 Δεν υπάρχουν έμμονοι οργανικοί ρύποι, ούτε υδράργυρος, ούτε αντιβιοτικά. 1412 01:24:42,619 --> 01:24:45,955 Παίρνεις όσα θες από τα θαλασσινά, αλλά όχι τα αρνητικά. 1413 01:24:46,039 --> 01:24:50,794 Οι φυτικές λύσεις είναι η καλύτερη μας προοπτική για το μέλλον. 1414 01:24:50,877 --> 01:24:52,420 Η παραδοσιακή κτηνοτροφία, 1415 01:24:52,504 --> 01:24:56,382 η εκτροφή βοοειδών και πουλερικών, έχει τεράστιες επιπτώσεις στον ωκεανό. 1416 01:24:56,466 --> 01:24:59,677 Οι απορροές των εκτροφείων δημιουργούν νεκρές ζώνες. 1417 01:24:59,761 --> 01:25:01,763 Όπως η αλιεία κι η ιχθυοκαλλιέργεια. 1418 01:25:01,846 --> 01:25:06,768 Αν βρούμε νόστιμες κι υγιεινές λύσεις, αλλά και καλύτερες για το περιβάλλον, 1419 01:25:06,851 --> 01:25:08,061 γιατί να πούμε όχι; 1420 01:25:08,645 --> 01:25:10,730 Το ταξίδι μου με είχε φέρει μακριά. 1421 01:25:10,814 --> 01:25:13,525 Και παρά την ισοπεδωτική καταστροφή που βίωσα, 1422 01:25:13,608 --> 01:25:16,528 θαύμαζα τον ωκεανό περισσότερο από ποτέ. 1423 01:25:17,028 --> 01:25:19,197 Ένιωθα πιο δυνατός με όσα έμαθα. 1424 01:25:19,280 --> 01:25:21,908 Και ανυπομονούσα να τα εφαρμόσω. 1425 01:25:21,991 --> 01:25:24,410 Αν και συνεχίζω να καθαρίζω ακτές 1426 01:25:24,494 --> 01:25:26,037 και έχω ξεκινήσει ένα πρότζεκτ 1427 01:25:26,121 --> 01:25:30,041 έρευνας και καταγραφής περιβαλλοντικών θεμάτων, 1428 01:25:30,125 --> 01:25:32,293 με τόσες φυτικές εναλλακτικές, 1429 01:25:32,377 --> 01:25:35,630 που προκύπτουν σχεδόν για όλα τα θαλασσινά προϊόντα… 1430 01:25:35,713 --> 01:25:37,090 ΤΗΓΑΝΙΤΟ "ΨΑΡΙ" ΜΕ ΠΑΤΑΤΕΣ 1431 01:25:37,173 --> 01:25:40,718 συνειδητοποίησα ότι το καλύτερο που μπορώ να κάνω κάθε μέρα 1432 01:25:41,302 --> 01:25:44,556 για να προστατεύω τη θάλασσα και τη θαλάσσια ζωή που αγαπώ 1433 01:25:44,639 --> 01:25:45,557 είναι απλώς 1434 01:25:46,182 --> 01:25:47,308 να μην τα τρώω. 1435 01:25:48,518 --> 01:25:50,895 Με περισσότερη προστασία και λιγότερη αλιεία, 1436 01:25:50,979 --> 01:25:54,649 ίσως αποκαταστήσουμε την ισορροπία και τα οικοσυστήματα, 1437 01:25:54,732 --> 01:25:57,986 υπάρχουν ελπίδες να αντεπεξέλθουν στα δύσκολα που έρχονται. 1438 01:25:58,069 --> 01:26:01,531 Υπάρχει πραγματική ελπίδα, διότι τα θαλάσσια οικοσυστήματα 1439 01:26:01,614 --> 01:26:04,534 ανακάμπτουν πάρα πολύ γρήγορα, αν τους επιτραπεί. 1440 01:26:05,118 --> 01:26:07,287 Θα ανέκαμπταν οι ύφαλοι, 1441 01:26:07,370 --> 01:26:11,624 θα επέστρεφαν απίστευτα κοπάδια ψαριών, 1442 01:26:11,708 --> 01:26:14,586 οι φάλαινες θα γύριζαν στις ακτές μας. 1443 01:26:14,669 --> 01:26:18,506 Είναι στο χέρι μας. Μπορούμε να τα καταφέρουμε. 1444 01:26:18,590 --> 01:26:23,928 Οι προοπτικές της θαλάσσιας ανάκαμψης και αποκατάστασης είναι συναρπαστικές. 1445 01:26:24,012 --> 01:26:28,683 Θα συμβεί μόνο αν μεγάλες θαλάσσιες ζώνες κλείσουν για βιομηχανική αλιεία. 1446 01:26:28,766 --> 01:26:30,852 ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΖΩΝΩΝ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ 1447 01:26:30,935 --> 01:26:35,607 Και ενώ τα κράτη διστάζουν να δράσουν, και ενώ η βιομηχανία είναι μη ελεγχόμενη… 1448 01:26:35,690 --> 01:26:37,442 ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΕΠΙΖΗΜΙΩΝ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ 1449 01:26:37,525 --> 01:26:39,110 ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΖΩΩΝ 1450 01:26:39,194 --> 01:26:41,696 η μόνη ηθική λύση είναι να μην τρώμε ψάρι. 1451 01:26:41,779 --> 01:26:42,947 Δεν είναι πολύ αργά 1452 01:26:44,073 --> 01:26:47,785 να αρπάξουμε την καλύτερη ευκαιρία που θα υπάρξει ποτέ 1453 01:26:47,869 --> 01:26:49,913 για να αποκτήσουμε σπιτικό στο σύμπαν. 1454 01:26:49,996 --> 01:26:53,374 Να σεβαστούμε ό,τι έχουμε, να προστατέψουμε ό,τι απέμεινε, 1455 01:26:53,458 --> 01:26:55,335 να μη χαθεί τίποτα. 1456 01:26:55,919 --> 01:26:58,338 Κάθε θετικό και αρνητικό στοιχείο 1457 01:26:58,421 --> 01:27:01,257 που φέρνει αλλαγές στον ανθρώπινο πολιτισμό 1458 01:27:01,341 --> 01:27:02,800 ξεκινά από κάποιον. 1459 01:27:03,509 --> 01:27:04,677 Από κάποιον. 1460 01:27:05,511 --> 01:27:08,097 Ένας μόνος δεν μπορεί να κάνει τα πάντα. 1461 01:27:08,181 --> 01:27:11,893 Αλλά ο καθένας μπορεί να κάνει κάτι. 1462 01:27:12,435 --> 01:27:13,645 Και μερικές φορές 1463 01:27:14,270 --> 01:27:16,773 οι μεγάλες ιδέες φέρνουν τη μεγάλη αλλαγή. 1464 01:27:16,856 --> 01:27:18,816 Αυτό μπορούμε να κάνουμε. 1465 01:27:18,900 --> 01:27:21,569 Αυτό μπορείς να κάνεις τώρα. 1466 01:27:22,111 --> 01:27:24,489 Κοιτάξου στον καθρέφτη, βρες τη λύση. 1467 01:27:24,572 --> 01:27:25,531 Εμπρός. 1468 01:28:49,699 --> 01:28:51,951 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη