1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:28,361 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION 4 00:00:42,959 --> 00:00:44,919 Wenn Schiffe auf hoher See sind… 5 00:00:47,088 --> 00:00:49,299 …und es zu Problemen kommt… 6 00:00:50,842 --> 00:00:54,220 …können sie dich über Bord ins Meer werfen. 7 00:00:55,263 --> 00:00:59,267 Es ist für euch gefährlich, diese Dokumentation zu drehen. 8 00:00:59,350 --> 00:01:02,145 Es gibt da viele Risiken. 9 00:01:08,902 --> 00:01:12,155 Wenn ihr Angst habt, zu sterben, solltet ihr heimfliegen. 10 00:01:36,262 --> 00:01:37,722 Mein Name ist Ali. 11 00:01:38,223 --> 00:01:39,140 Das bin ich. 12 00:01:39,641 --> 00:01:41,559 So lange ich denken kann, 13 00:01:41,643 --> 00:01:44,771 haben mich Delfine und Wale fasziniert. 14 00:01:46,523 --> 00:01:51,111 Doch meine Liebe zum Ozean geht im Grunde auf Dokumentarfilme zurück, 15 00:01:51,194 --> 00:01:53,696 wie die von Jacques Cousteau, 16 00:01:53,780 --> 00:01:56,449 David Attenborough und Sylvia Earle. 17 00:01:57,075 --> 00:02:00,662 Ihre Filme zeigten mir eine völlig neue Welt. 18 00:02:01,329 --> 00:02:05,416 Eine Welt voller Schönheit, Farbe und Leben. 19 00:02:06,376 --> 00:02:11,131 Ich träumte davon, wie sie die Vielfalt unserer Meere zu erforschen, 20 00:02:11,214 --> 00:02:15,969 und die einzigartige Flora und Fauna unter den Wellen im Bild festzuhalten. 21 00:02:18,054 --> 00:02:20,974 Nach dem Studium arbeitete ich an anderen Dokus, 22 00:02:21,057 --> 00:02:23,935 doch mit 22 war ich bereit, selbst im Film festzuhalten, 23 00:02:24,018 --> 00:02:26,354 wie unglaublich die Ozeane sind. 24 00:02:31,734 --> 00:02:34,988 In ihnen leben bis zu 80 % der Lebewesen der Erde. 25 00:02:35,947 --> 00:02:39,409 Und weil sie heute noch größtenteils unerforscht sind, 26 00:02:39,492 --> 00:02:44,289 waren sie für mich eine unzerstörbare Inspirationsquelle. 27 00:02:46,040 --> 00:02:48,376 Doch nicht lange nach dem Projektbeginn 28 00:02:48,459 --> 00:02:52,755 änderte sich mein althergebrachtes romantisches Bild vom Ozean völlig. 29 00:02:53,590 --> 00:02:56,467 …der Anfang der Woche bei uns gestrandete Wal 30 00:02:56,551 --> 00:02:59,721 hatte mehr als 30 Plastiktüten in seinem Magen. 31 00:02:59,804 --> 00:03:04,475 Er ist der 29. seiner Art in zwei Wochen, der an Europas Küsten gestrandet ist. 32 00:03:04,559 --> 00:03:08,271 Das ist die größte Walstrandung in den letzten hundert Jahren… 33 00:03:08,354 --> 00:03:09,647 …im Vereinigten Königreich… 34 00:03:09,731 --> 00:03:14,027 …vier weitere starben in den letzten Tagen an Stränden in der Nähe… 35 00:03:14,110 --> 00:03:17,447 Als über Walstrandungen berichtet wurde, 36 00:03:17,530 --> 00:03:20,200 sogar in Südostengland, wo ich lebte, 37 00:03:20,283 --> 00:03:23,203 wurde ich mit etwas ganz Neuem konfrontiert. 38 00:03:23,912 --> 00:03:28,041 Damit, wie stark sich unser Leben mittlerweile auf die Meere auswirkt. 39 00:03:28,124 --> 00:03:31,836 Dass diese Tiere mit Plastik in ihren Mägen angespült wurden, 40 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 war nicht nur wegen ihrer unglaublichen Intelligenz verheerend… 41 00:03:37,175 --> 00:03:40,553 …sondern weil sie helfen, den Ozean am Leben zu erhalten. 42 00:03:41,346 --> 00:03:43,765 Kommen Delfine und Wale zum Atmen an die Oberfläche, 43 00:03:43,848 --> 00:03:47,227 düngen sie den Ozean mit Pflanzen, dem Phytoplankton. 44 00:03:47,310 --> 00:03:51,231 Der absorbiert jedes Jahr vier Mal so viel Kohlendioxid 45 00:03:51,314 --> 00:03:53,107 wie der Amazonas-Regenwald, 46 00:03:53,191 --> 00:03:56,945 und er erzeugt bis zu 85 % unseres Atemsauerstoffs. 47 00:03:57,028 --> 00:03:58,821 85 % DES GESAMTEN SAUERSTOFFS 48 00:03:58,905 --> 00:04:01,950 Angesichts der Sorgen der Welt um Kohlenstoff und Klimawandel 49 00:04:02,033 --> 00:04:05,745 stand der Schutz dieser Tiere also für den Schutz des Planeten. 50 00:04:06,246 --> 00:04:09,165 Ich sah es so: Wenn Delfine und Wale sterben, 51 00:04:09,249 --> 00:04:10,625 stirbt der Ozean. 52 00:04:10,708 --> 00:04:12,877 Wenn der Ozean stirbt, sterben wir. 53 00:04:12,961 --> 00:04:16,422 Bei so vielen toten Walen sah die Zukunft düster aus. 54 00:04:17,048 --> 00:04:20,134 Plastik gab es schon in der letzten Nische der Meere. 55 00:04:20,677 --> 00:04:24,597 Riesige Plastikmüllfelder treiben mitten im Ozean, 56 00:04:24,681 --> 00:04:27,267 wie der große pazifische Müllstrudel. 57 00:04:27,350 --> 00:04:30,895 Genau genommen wird heute so viel wie eine Lkw-Ladung Plastik 58 00:04:30,979 --> 00:04:34,190 jede einzelne Minute ins Meer gekippt. 59 00:04:34,274 --> 00:04:39,737 Dort vermehrt er die dort treibenden rund 150 Millionen Tonnen. 60 00:04:39,821 --> 00:04:44,409 Doch Plastik zerfällt in immer kleinere Stücke, bekannt als Mikroplastik. 61 00:04:44,492 --> 00:04:49,664 Von dem gibt es jetzt mindestens 500 Mal mehr wie Sterne in der Milchstraße. 62 00:04:49,747 --> 00:04:52,875 Es gelangt in jedes Lebewesen im Ozean. 63 00:04:52,959 --> 00:04:56,921 Unsere Ozeane haben sich im Grunde in eine giftige Plastiksuppe verwandelt. 64 00:04:57,505 --> 00:05:00,633 Schlimmer noch, ich war ein großes Teil des Problems. 65 00:05:01,634 --> 00:05:05,430 Ich unterschrieb zwar Petitionen und abonnierte Ozean-Newsletter, 66 00:05:05,513 --> 00:05:08,141 aber half nicht, das zu schützen, was ich liebte. 67 00:05:08,224 --> 00:05:12,895 Also tat ich, was jeder anständige Jacques-Cousteau-Möchtegern tun würde. 68 00:05:12,979 --> 00:05:15,523 Ich wurde Plastikpolizist. 69 00:05:15,606 --> 00:05:18,985 Ich spendete an so viele Organisationen wie möglich. 70 00:05:20,778 --> 00:05:22,113 Ich säuberte Strände, 71 00:05:22,196 --> 00:05:25,992 und ich hatte immer Mehrwegbesteck und Trinkflasche dabei. 72 00:05:26,075 --> 00:05:27,327 Meine Mission war einfach: 73 00:05:27,410 --> 00:05:30,538 Die Welt aufhalten, Zahnbürsten, Trinkhalme, 74 00:05:30,621 --> 00:05:34,292 Besteck, Flaschen, Tüten oder Sonstiges aus Einwegplastik zu nutzen. 75 00:05:34,375 --> 00:05:37,378 Ich wollte alles Nötige tun, bis ich gehört wurde. 76 00:05:38,046 --> 00:05:41,132 -Seaside Fish and Chips, ja, bitte? -Ja, hallo. Ich heiße Ali. 77 00:05:41,215 --> 00:05:43,885 Könnten Sie nicht andere Trinkhalme verwenden, 78 00:05:43,968 --> 00:05:46,095 um keine Wale und Meeresschildkröten zu töten? 79 00:05:47,555 --> 00:05:48,473 Hallo? 80 00:05:48,556 --> 00:05:51,392 Das hielt mich im Kampf gegen Plastik nicht auf. 81 00:05:51,476 --> 00:05:53,394 Das ist mein erster Strand. 82 00:05:54,020 --> 00:05:57,774 In einer Stunde habe ich drei Säcke voll Plastikmüll gesammelt. 83 00:05:57,857 --> 00:05:59,901 Da sind Takeaway-Verpackungen, 84 00:05:59,984 --> 00:06:02,403 Besteck, Trinkhalme, es gibt von allem. 85 00:06:02,487 --> 00:06:04,405 Ich habe sogar Nemo gefunden. 86 00:06:04,489 --> 00:06:05,948 Auf zum nächsten Strand. 87 00:06:07,408 --> 00:06:10,661 Doch egal welcher Strand oder wie viel ich einsammelte… 88 00:06:11,204 --> 00:06:13,998 …es gab mehr Plastik, und mehr Tiere spülten an. 89 00:06:14,582 --> 00:06:16,292 Nach einigen Monaten, 90 00:06:16,376 --> 00:06:19,837 als ich mich schon fragte, ob man so Meereslebewesen rettete, 91 00:06:19,921 --> 00:06:21,672 sah ich Folgendes: 92 00:06:22,298 --> 00:06:26,135 Japan bestätigt, dass es den kommerziellen Walfang wieder aufnimmt 93 00:06:26,219 --> 00:06:29,180 und die Internationale Walfangkommission verlässt. 94 00:06:29,263 --> 00:06:32,975 Die Walfangflotte des Landes ist in die Antarktis aufgebrochen. 95 00:06:33,059 --> 00:06:36,896 Aus Tokio hieß es, man wolle trotz weltweiten Verbots Wale töten. 96 00:06:37,605 --> 00:06:40,441 Diese Nachricht erreichte mich heute Morgen. 97 00:06:40,525 --> 00:06:43,861 Japan will wieder Wale in der Antarktis fangen. 98 00:06:43,945 --> 00:06:46,906 Ich wusste, dass Delfine und Wale an Plastik sterben, 99 00:06:46,989 --> 00:06:49,867 doch ich glaubte nie, dass man sie jagen würde. 100 00:06:49,951 --> 00:06:53,538 Ich dachte, das gehörte längst der Vergangenheit an. 101 00:06:53,621 --> 00:06:58,084 Nach meiner Recherche wurde der Walfang 1986 international verboten. 102 00:06:58,167 --> 00:07:01,587 Einige Länder jagen jedoch insgeheim seit Jahren. 103 00:07:01,671 --> 00:07:03,923 Besonders berüchtigt ist dabei Japan. 104 00:07:04,799 --> 00:07:06,926 Logistisch gesehen war es schwierig, 105 00:07:07,009 --> 00:07:09,971 den Walfang in der Antarktis zu filmen oder zu bekämpfen. 106 00:07:10,054 --> 00:07:13,099 Doch im Süden von Japan gibt es einen Ort, 107 00:07:13,182 --> 00:07:16,185 an dem diese Industrie noch an der Küste operiert. 108 00:07:16,269 --> 00:07:17,979 Vor einem Ort namens Taiji 109 00:07:18,062 --> 00:07:23,317 werden jedes Jahr mehr als 700 Delfine und Kleinwale in eine Bucht getrieben, 110 00:07:23,401 --> 00:07:24,444 um sie zu töten. 111 00:07:24,527 --> 00:07:25,653 Ich wollte wissen, 112 00:07:25,736 --> 00:07:29,740 wie bedrohlich Japans Walfangindustrie im Vergleich zu Plastik war. 113 00:07:31,075 --> 00:07:33,619 Also traf ich einen der wenigen Aktivisten, 114 00:07:33,703 --> 00:07:35,329 der sich seit Jahren damit befasst. 115 00:07:35,913 --> 00:07:37,915 Er heißt Ric O'Barry. 116 00:07:38,082 --> 00:07:41,836 Die japanische Regierung bemüht sich sehr sicherzustellen, 117 00:07:41,919 --> 00:07:43,963 dass niemand etwas davon erfährt. 118 00:07:44,046 --> 00:07:47,091 Wenn du dorthin gehst und nicht weißt, was du tust, 119 00:07:47,175 --> 00:07:50,344 wirst du womöglich verhaftet und kommst sehr lange ins Gefängnis. 120 00:07:50,428 --> 00:07:52,305 Sie wollen Leute loswerden, 121 00:07:52,388 --> 00:07:55,475 die ihren Krieg gegen die Delfine nicht gutheißen. 122 00:07:55,558 --> 00:07:57,393 Wenn du in Taiji ankommst, 123 00:07:57,477 --> 00:08:00,104 wirst du sofort von der Polizei beobachtet. 124 00:08:00,188 --> 00:08:03,065 Sie sind in deinem Hotel und sie folgen dir. 125 00:08:03,608 --> 00:08:05,526 Da sind die Yakuza, die Rechten, 126 00:08:05,610 --> 00:08:08,696 die Regierung, die Fischer. Alle sind gegen dich. 127 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 Das Zimmer wird abgehört, das Telefon. 128 00:08:11,115 --> 00:08:15,036 Der Fernseher nimmt dich auf, wenn du in deinem Zimmer bist. 129 00:08:15,119 --> 00:08:18,706 Du fragst, was passiert, wenn ihr nach Taiji fahrt? 130 00:08:18,789 --> 00:08:21,501 Euch muss klar sein, dass euch alle beobachten. 131 00:08:21,584 --> 00:08:23,127 Und sie überlegen: 132 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 "Wie können wir die loswerden?" 133 00:08:25,254 --> 00:08:27,465 Aber wenn Taiji so gefährlich ist 134 00:08:27,548 --> 00:08:30,259 und andere Probleme den ganzen Ozean betreffen, 135 00:08:30,343 --> 00:08:33,888 wie der Plastikmüll, warum sollte man überhaupt hinfahren? 136 00:08:33,971 --> 00:08:36,641 In Taiji zu filmen, ist extrem wichtig. 137 00:08:36,724 --> 00:08:41,229 Wenn wir das nicht lösen können, wie sollen wir die Ozeane retten? 138 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 Wie soll das gehen? Erst das hier. 139 00:08:43,397 --> 00:08:45,441 Die Bucht ist so groß wie ein Fußballfeld. 140 00:08:47,568 --> 00:08:51,197 Ich hatte viele Fragen, doch der Delfinfang begann gerade, 141 00:08:51,280 --> 00:08:53,699 und ich musste wissen, was in Taiji vor sich ging, 142 00:08:53,783 --> 00:08:57,620 um allgemein besser zu verstehen, wie man den Ozean retten konnte. 143 00:08:57,703 --> 00:09:00,790 Ich konnte zu Hause jeden Tag Strände säubern, 144 00:09:00,873 --> 00:09:04,544 oder etwas riskieren und erfahren, ob es eine größere Bedrohung gab. 145 00:09:05,586 --> 00:09:07,380 Ich stoppte alle Projekte, 146 00:09:07,463 --> 00:09:11,425 packte die Kameras ein und bat meine Partnerin Lucy mitzukommen. 147 00:09:11,509 --> 00:09:15,012 Mit dem Ziel offenzulegen, was den Ozeanen wirklich zustieß, 148 00:09:15,096 --> 00:09:17,223 stiegen wir ins Flugzeug nach Japan. 149 00:09:29,569 --> 00:09:33,114 TAIJI SÜDLICHES JAPAN 150 00:09:36,325 --> 00:09:41,122 NICHT GEKENNZEICHNETES POLIZEIAUTO & POLIZEI VON TAIJI 151 00:09:44,875 --> 00:09:46,210 Wohin fahren Sie? 152 00:09:46,294 --> 00:09:48,629 Wir sind gerade angekommen und besuchen die Gegend. 153 00:09:55,636 --> 00:09:56,470 Urlaub? 154 00:09:56,554 --> 00:09:58,097 Urlaub. Ja. 155 00:09:58,180 --> 00:09:59,056 Gute Fahrt. 156 00:09:59,140 --> 00:09:59,974 Danke. 157 00:10:01,976 --> 00:10:02,852 Was zum Teufel? 158 00:10:04,270 --> 00:10:07,231 Von da an hatten wir ein Gefolge aus Polizei, 159 00:10:07,315 --> 00:10:10,860 Geheimdienst, verdeckten Ermittlern und Küstenwache, 160 00:10:10,943 --> 00:10:12,612 das uns überall hin folgte. 161 00:10:16,449 --> 00:10:20,369 HOTELZIMMER IN TAIJI 162 00:10:20,453 --> 00:10:21,537 Ist das die Polizei? 163 00:10:22,121 --> 00:10:24,457 Ja, sie ist da. Lass uns hinten rausgehen. 164 00:10:34,425 --> 00:10:36,260 HÜGEL ÜBER DER BUCHT 5:30 UHR 165 00:10:36,344 --> 00:10:37,928 Wir sind in Taiji angekommen 166 00:10:38,012 --> 00:10:40,931 und gleich frühmorgens zum Hafen gegangen. 167 00:10:41,015 --> 00:10:43,267 Da sind sehr bald Boote rausgefahren. 168 00:10:43,351 --> 00:10:47,813 Es waren insgesamt etwa 13 und sie waren einige Stunden weg. 169 00:10:47,897 --> 00:10:50,066 Sie kamen in Formation zurück. 170 00:10:50,149 --> 00:10:52,485 Aus den Schloten kam schwarzer Rauch. 171 00:10:53,235 --> 00:10:55,363 Sie schlugen auf Stangen im Wasser, 172 00:10:55,446 --> 00:11:00,117 um eine riesige Delfinschule in Richtung Land in die Bucht zu treiben, 173 00:11:00,201 --> 00:11:02,119 die ich hier gerade überblicke. 174 00:11:02,203 --> 00:11:04,288 Man kann nicht sehen, was los ist. 175 00:11:04,372 --> 00:11:05,831 Das Wasser spritzt sehr. 176 00:11:05,915 --> 00:11:08,125 Einige Leute ringen mit den Delfinen. 177 00:11:08,209 --> 00:11:11,712 Sie wollen nicht gefilmt werden, die Polizei sucht nach uns. 178 00:11:13,005 --> 00:11:15,383 Es ist echt schwierig, das zu filmen. 179 00:11:40,991 --> 00:11:46,831 Die Delfinjagd in Taiji erhält weiterhin Unterstützung, Absicherung und Geld 180 00:11:46,914 --> 00:11:49,500 aus der Aquarien-Unterhaltungsindustrie. 181 00:11:49,583 --> 00:11:53,003 Ein lebender Delfin ist sehr teuer. 182 00:11:53,087 --> 00:11:55,798 Worauf alle aus sind, 183 00:11:55,881 --> 00:11:58,926 ist der Fang junger Delfine und Wale, 184 00:11:59,009 --> 00:12:01,512 um sie an Aquarien zu verkaufen. 185 00:12:01,595 --> 00:12:04,682 Die Gefangenschaft in Betonaquarien 186 00:12:04,765 --> 00:12:08,978 nimmt ihnen alles, was das Leben lebenswert macht. 187 00:12:09,562 --> 00:12:12,690 Alles, was sie machen müssten, können sie nicht tun. 188 00:12:12,773 --> 00:12:16,402 Und man zwingt sie, all das zu tun, was sie nicht tun wollen. 189 00:12:17,153 --> 00:12:19,780 Ich hatte immer gerne Aquarien besucht, 190 00:12:19,864 --> 00:12:23,534 doch ich hatte nie überlegt, wo die Tiere herkamen. 191 00:12:24,243 --> 00:12:26,996 Als ich von der Verbindung zum Walfang erfuhr, 192 00:12:27,079 --> 00:12:29,707 schwor ich, nie wieder in Aquarien zu gehen. 193 00:12:30,666 --> 00:12:32,835 Jeder Tag in Taiji verlief gleich. 194 00:12:32,918 --> 00:12:35,421 Wir sahen, wie Boote Delfine herantrieben, 195 00:12:35,504 --> 00:12:38,507 und dann den Fang und das Abschlachten der Tiere, 196 00:12:38,591 --> 00:12:41,010 immer und immer wieder. 197 00:12:46,932 --> 00:12:49,810 Wir waren schon über eine Woche in Taiji, 198 00:12:49,894 --> 00:12:52,855 aber wir wussten noch nicht, warum sie sie töteten. 199 00:12:53,355 --> 00:12:56,317 Tote Delfine vollführen schließlich keine Tricks. 200 00:12:58,194 --> 00:13:00,237 Zeig mir, was du entdeckt hast. 201 00:13:00,321 --> 00:13:02,740 Mit den online verfügbaren Daten habe ich errechnet, 202 00:13:02,823 --> 00:13:04,909 dass zwischen 2000 und 2015 203 00:13:04,992 --> 00:13:07,995 für jeden gefangenen Delfin mindestens 12 getötet wurden. 204 00:13:08,078 --> 00:13:11,332 Das ergibt keinen Sinn. Warum töten sie all die Delfine? 205 00:13:12,416 --> 00:13:16,796 Wenn die jährliche Jagd in Taiji dem Einfangen der Delfine dient, 206 00:13:16,879 --> 00:13:20,883 bleibt die Frage, warum sie Tiere töten, die nicht gefangen werden. 207 00:13:20,966 --> 00:13:23,010 Es gibt eigentlich keinen Grund. 208 00:13:23,093 --> 00:13:25,012 Es gibt keinen Markt für Delfinfleisch. 209 00:13:25,095 --> 00:13:27,264 Warum lassen sie sie nicht frei? 210 00:13:27,348 --> 00:13:30,768 Die Antwort auf diese Frage lautet: Schädlingsbekämpfung. 211 00:13:30,851 --> 00:13:34,355 Die Fischer empfinden Delfine als Konkurrenz. 212 00:13:34,438 --> 00:13:36,190 Sie fressen zu viel Fisch. 213 00:13:36,273 --> 00:13:40,694 Und wenn sie die Delfine töten, bleibt mehr Fisch zum Fangen übrig. 214 00:13:40,778 --> 00:13:45,324 Das Abschlachten dieser Delfine ist im Grunde eine Reaktion 215 00:13:45,407 --> 00:13:48,410 auf die Überfischung, die hier in Taiji geschieht. 216 00:13:49,662 --> 00:13:53,249 Wenn man Delfine fürs Überfischen verantwortlich machte, 217 00:13:53,332 --> 00:13:56,335 würde es nichts bringen, Aquarien zu boykottieren. 218 00:13:56,418 --> 00:13:59,171 Mehr Hinweise suchten wir einem Fischerhafen 219 00:13:59,255 --> 00:14:00,965 ganz in der Nähe von Taiji. 220 00:14:04,552 --> 00:14:07,388 Als wir ankamen, wurde uns schnell klar, 221 00:14:07,471 --> 00:14:09,640 dass dies nicht irgendein Hafen war. 222 00:14:13,519 --> 00:14:14,353 Ali. 223 00:14:14,854 --> 00:14:16,105 Ali, was ist los? 224 00:14:17,147 --> 00:14:18,566 Das ist alles Thunfisch. 225 00:14:19,108 --> 00:14:20,526 Das ist die Thunfischindustrie. 226 00:14:21,402 --> 00:14:25,739 Wir hatten zufällig einen der größten Thunfischhäfen der Welt entdeckt, 227 00:14:25,823 --> 00:14:27,825 in dem man Roten Thun auslud, 228 00:14:27,908 --> 00:14:30,286 den teuersten Fisch auf dem Planeten. 229 00:14:30,369 --> 00:14:35,916 Für einen einzigen Thun hatte man in Tokio schon über drei Millionen Dollar bezahlt. 230 00:14:36,000 --> 00:14:37,376 Ich hatte über sie gelesen. 231 00:14:37,459 --> 00:14:40,087 Sie sind die Geparden des Meeres, Warmblüter, 232 00:14:40,170 --> 00:14:42,548 und beschleunigen schneller als ein Ferrari. 233 00:14:42,631 --> 00:14:46,760 Doch wegen der hohen Preise beschleunigten sie nur in eine Richtung: 234 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 ins Aussterben. 235 00:14:48,637 --> 00:14:52,141 Heute sind weniger als 3 % von der Fischart übrig, 236 00:14:52,224 --> 00:14:54,852 der es vor Jahrzehnten noch so gut ging. 237 00:14:59,690 --> 00:15:02,067 Das sind auch andere Thunfischarten. 238 00:15:02,651 --> 00:15:05,362 Hier gibt es alles. Das wird weltweit verkauft. 239 00:15:05,446 --> 00:15:09,617 Die Industrie macht 42 Milliarden Dollar pro Jahr und ist von Überfischung bedroht. 240 00:15:09,700 --> 00:15:11,702 Natürlich beschuldigen sie die Delfine. 241 00:15:11,785 --> 00:15:13,579 Der Vorwand, Delfine zu töten, 242 00:15:13,662 --> 00:15:16,790 weil sie zu viel Fisch fraßen, war eine Lüge. 243 00:15:16,874 --> 00:15:21,170 Die getöteten Delfine waren einfach nur Sündenböcke fürs Überfischen. 244 00:15:21,253 --> 00:15:26,091 So konnte man weiterhin in der milliardenschweren Industrie mitmischen, 245 00:15:26,175 --> 00:15:29,136 ohne Verantwortung für die Umwelt zu übernehmen. 246 00:15:29,219 --> 00:15:33,265 Eine der größten Thunfischfirmen der Welt gehört zu Mitsubishi. 247 00:15:33,349 --> 00:15:36,769 Der Konzern kontrolliert 40 % des bedrohten Roten Thuns. 248 00:15:36,852 --> 00:15:38,687 Da die Firma in Japan ansässig ist, 249 00:15:38,771 --> 00:15:41,315 besuchten wir sie spontan in ihrer Zentrale. 250 00:15:42,441 --> 00:15:44,401 Könnten wir ein Interview machen? 251 00:15:44,485 --> 00:15:47,988 Uns interessiert, warum Ihre Firma bedrohte Arten ausrottet 252 00:15:48,072 --> 00:15:50,157 und wie das mit der Delfinjagd zusammenhängt. 253 00:15:50,240 --> 00:15:53,786 -Unsere Fima hat das abgelehnt… -Ja. 254 00:15:53,869 --> 00:15:55,663 Sie gibt gar keine Interviews? 255 00:15:55,746 --> 00:15:56,997 Ja, keine Interviews. 256 00:15:57,581 --> 00:16:00,709 Wir mussten die Kameras ausschalten und sofort gehen. 257 00:16:02,127 --> 00:16:03,837 Im Fischerhafen bemerkte ich, 258 00:16:03,921 --> 00:16:07,716 dass Thunfisch nicht die einzige wertvolle Art hier war. 259 00:16:11,595 --> 00:16:13,847 Überall lagen Haie. 260 00:16:14,556 --> 00:16:16,850 Und allen schnitt man die Flossen ab. 261 00:16:20,229 --> 00:16:21,480 Mach die Kamera aus! 262 00:16:22,690 --> 00:16:25,067 Ausschalten! 263 00:16:25,859 --> 00:16:26,986 Die Kamera aus! 264 00:16:27,069 --> 00:16:28,445 Warum darf ich nicht filmen? 265 00:16:30,155 --> 00:16:34,159 Die Haifischflossen-Industrie ist eine milliardenschwere Branche. 266 00:16:34,243 --> 00:16:37,955 Oft ist sie stark ins Verbrechen involviert 267 00:16:38,038 --> 00:16:40,082 und hat mafiöse Strukturen. 268 00:16:40,165 --> 00:16:44,628 Sie mögen keine Leute mit Kameras, weil sie im Verborgenen bleiben wollen 269 00:16:44,712 --> 00:16:47,214 wegen all der dubiosen Dinge, die sie tun. 270 00:16:47,297 --> 00:16:50,217 Weltweit werden Haie wegen ihrer Flossen getötet. 271 00:16:50,300 --> 00:16:54,680 Aus denen macht man in Asien, besonders in China, Haifischflossensuppe, 272 00:16:54,763 --> 00:16:56,390 die als Statussymbol gilt. 273 00:16:56,473 --> 00:17:00,019 Sie hat keine Nährwerte, sie schmeckt nicht sonderlich gut, 274 00:17:00,102 --> 00:17:02,855 und eine Schüssel kann mehr als hundert Dollar kosten. 275 00:17:03,480 --> 00:17:05,190 Die vielen Haie ohne Flossen 276 00:17:05,274 --> 00:17:07,901 und der Rauswurf aus dem Hafen fürs Filmen 277 00:17:07,985 --> 00:17:09,403 machten mich noch neugieriger. 278 00:17:09,486 --> 00:17:12,948 Da wir in Taiji alles über die Delfinjagd aufgedeckt hatten, 279 00:17:13,032 --> 00:17:16,118 wollten wir der Spur der Haie folgen, um zu erfahren, 280 00:17:16,201 --> 00:17:19,121 wie sich diese Branche auf die Weltmeere auswirkt. 281 00:17:22,666 --> 00:17:25,836 Einen Katzensprung von Japan entfernt liegt Hongkong, 282 00:17:25,919 --> 00:17:28,130 auch Stadt der Haifischflosse genannt. 283 00:17:28,213 --> 00:17:31,175 Wir sahen unzählige Haifischflossen in den Straßen. 284 00:17:31,258 --> 00:17:34,386 An jeder Ecke lud man riesige Mengen von Lkws. 285 00:17:36,221 --> 00:17:37,973 Wir versuchten, die Flossen zu filmen. 286 00:17:38,640 --> 00:17:40,934 Doch die Reaktion war wie zuvor. 287 00:17:41,852 --> 00:17:42,978 Gehen Sie! Nein! 288 00:17:46,023 --> 00:17:46,857 Nicht filmen? 289 00:17:49,276 --> 00:17:50,903 Wollen Sie mich damit schlagen? 290 00:17:51,904 --> 00:17:53,155 Okay, wir gehen. 291 00:17:55,074 --> 00:17:56,241 -Keine Fotos? -Nein. 292 00:17:56,325 --> 00:17:58,368 Warum? Warum nehmen Sie auf? 293 00:17:58,452 --> 00:17:59,953 Warum machen Sie Fotos? 294 00:18:00,037 --> 00:18:01,663 Sie haben keine Erlaubnis. 295 00:18:01,747 --> 00:18:02,664 Löschen Sie das. 296 00:18:02,748 --> 00:18:03,582 Erst löschen. 297 00:18:03,957 --> 00:18:05,000 Hey! 298 00:18:06,794 --> 00:18:09,588 Hier zu filmen, war schwieriger als wir dachten. 299 00:18:10,130 --> 00:18:14,134 Um an die Flossen ranzukommen, besorgten wir uns versteckte Kameras. 300 00:18:15,135 --> 00:18:21,767 VERSTECKTE KAMERA 301 00:18:21,850 --> 00:18:22,768 Wow. 302 00:18:28,357 --> 00:18:30,400 Als Kind hatte ich vor Haien Angst. 303 00:18:31,110 --> 00:18:35,114 Die Leute sollten keine Angst haben, weil es Haie im Ozean gibt. 304 00:18:35,197 --> 00:18:37,991 Sie sollten sich fürchten, dort keine zu finden. 305 00:18:38,075 --> 00:18:40,202 Haie halten die Ozeane gesund. 306 00:18:40,285 --> 00:18:43,247 Sie sorgen für gesunde Fischbestände und für lebendige Ökosysteme. 307 00:18:43,330 --> 00:18:44,957 Sie halten Korallenriffe am Leben. 308 00:18:45,040 --> 00:18:46,542 Ohne diese Haie, 309 00:18:46,625 --> 00:18:49,128 wenn wir sie wegen ihren Flossen ausrotten, 310 00:18:49,211 --> 00:18:52,506 versumpft der Ozean. Ratet mal, wer als nächstes stirbt. 311 00:18:52,589 --> 00:18:53,423 Wir. 312 00:18:53,507 --> 00:18:57,010 Viele fragen sich, warum gerade ich mich für Haie einsetze. 313 00:18:57,094 --> 00:19:00,722 Nach 12 Jahren beim Militär wurde ich von einem Hai attackiert. 314 00:19:00,806 --> 00:19:05,269 Bei einer Anti-Terror-Übung im Hafen von Sydney griff mich ein Bullenhai an. 315 00:19:05,352 --> 00:19:07,187 Doch Wissen vertreibt die Angst. 316 00:19:07,271 --> 00:19:09,982 So erfuhr ich zwangsläufig von der Not der Haie, 317 00:19:10,065 --> 00:19:14,236 als ich in den letzten zehn Jahren für die Hai-Filmbranche arbeitete. 318 00:19:14,778 --> 00:19:18,907 Haie waren also genauso wichtig wie Delfine und Wale, 319 00:19:18,991 --> 00:19:20,659 um die Ozeane zu erhalten. 320 00:19:22,494 --> 00:19:24,246 Doch zum ersten Mal überhaupt 321 00:19:24,329 --> 00:19:27,541 waren Haie wegen uns vom Aussterben bedroht. 322 00:19:28,417 --> 00:19:31,503 Wie beim Roten Thun wurden auch seine Bestände weniger. 323 00:19:32,296 --> 00:19:35,340 Der Artenbestand von Fuchshai, Bullhai und Hammerhai 324 00:19:35,424 --> 00:19:40,721 ging allein in den letzten Jahrzehnten zwischen 80 % und 99 % zurück. 325 00:19:40,804 --> 00:19:44,474 Und ganz andere Arten starben nun mit ihnen aus. 326 00:19:44,975 --> 00:19:47,853 In dem Zeitraum, in dem wir Seevögel beobachten, 327 00:19:47,936 --> 00:19:49,521 seit etwa 1950… 328 00:19:50,022 --> 00:19:53,692 …hat sich die Vielfalt der Seevögel um etwa 70 % verringert. 329 00:19:53,775 --> 00:19:56,653 Ihre Fressgewohnheiten erklären warum. 330 00:19:56,737 --> 00:19:59,948 Sie stürzen behände zum Wasser runter 331 00:20:00,032 --> 00:20:02,534 und fangen kleine Fische an der Oberfläche. 332 00:20:02,618 --> 00:20:04,536 Die besten Chancen haben sie, 333 00:20:04,620 --> 00:20:08,207 wenn Raubfische kleinere Fische an die Oberfläche jagen, 334 00:20:08,290 --> 00:20:10,167 wo die Seeschwalben sie erreichen. 335 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 Werden die Raubfische überfischt, 336 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 treiben sie keine Schwärme mehr nach oben, 337 00:20:15,088 --> 00:20:16,965 und den Vögeln geht das Futter aus. 338 00:20:17,049 --> 00:20:20,385 Der Fischmangel in den Ozeanen der Welt macht uns… 339 00:20:20,969 --> 00:20:25,682 …zu direkten Futterkonkurrenten von Walen, Delfinen und Seevögeln. 340 00:20:25,766 --> 00:20:29,019 Und deshalb sinken deren Bestände noch weiter. 341 00:20:29,686 --> 00:20:31,396 Haie sind Spitzenprädatoren. 342 00:20:31,480 --> 00:20:33,774 Sie stehen in der Nahrungskette ganz oben. 343 00:20:33,857 --> 00:20:35,692 Sie sind also auf Stufe eins. 344 00:20:36,401 --> 00:20:40,239 Sie fressen von Stufe zwei, die Schwachen, Kranken von Stufe zwei. 345 00:20:40,322 --> 00:20:42,032 Doch wenn Stufe eins fehlt… 346 00:20:42,616 --> 00:20:44,701 …wird Stufe zwei überbevölkert. 347 00:20:44,785 --> 00:20:46,703 Und Stufe zwei frisst Stufe drei. 348 00:20:46,787 --> 00:20:51,541 Weil sie zu viele sind, vernichten sie ihre Nahrungsquelle auf Stufe drei. 349 00:20:52,084 --> 00:20:53,752 Dann hungert Stufe zwei. 350 00:20:53,835 --> 00:20:56,213 Stufe zwei verschwindet und stirbt aus. 351 00:20:56,296 --> 00:20:58,632 So geht das in der Nahrungskette immer weiter, 352 00:20:58,715 --> 00:21:00,550 bis zum kleinsten Organismus. 353 00:21:00,634 --> 00:21:03,804 Haie und der Dialog über ihre Rettung und Bedeutung, 354 00:21:03,887 --> 00:21:06,223 auch wenn sie nicht so beliebt sind, 355 00:21:06,306 --> 00:21:08,642 sind entscheidend fürs Überleben der Ozeane. 356 00:21:08,725 --> 00:21:13,355 Haie töten durchschnittlich weltweit etwa zehn Menschen pro Jahr. 357 00:21:13,438 --> 00:21:15,232 Im Vergleich dazu 358 00:21:15,315 --> 00:21:20,487 töten wir 11.000 bis 30.000 Haie pro Stunde. 359 00:21:20,570 --> 00:21:22,239 Das Verrückte ist, 360 00:21:22,322 --> 00:21:24,574 dass fast die Hälfte der getöteten Haie 361 00:21:24,658 --> 00:21:27,494 nur Beifang der kommerziellen Fischfangflotten ist. 362 00:21:27,577 --> 00:21:30,789 Und sie werden als Abfall wieder ins Meer geworfen. 363 00:21:30,872 --> 00:21:33,166 Beifang sind all die anderen Meereslebewesen, 364 00:21:33,250 --> 00:21:35,585 die beim Fang bestimmter Arten ins Netz gehen. 365 00:21:35,669 --> 00:21:37,004 Ich war schockiert, 366 00:21:37,087 --> 00:21:39,798 dass pro Jahr mindestens 50 Millionen Haie 367 00:21:39,881 --> 00:21:44,177 auf diese Weise neben anderen unserer Lieblingsfische gefangen werden. 368 00:21:45,721 --> 00:21:48,932 Laut Studien werden geschätzt bis zu 40 % des Fangs 369 00:21:49,016 --> 00:21:51,727 gleich wieder als Beifang ins Meer geworfen. 370 00:21:51,810 --> 00:21:54,855 Meist sterben die Tiere, bevor sie im Wasser landen. 371 00:21:56,315 --> 00:21:59,776 Haifischflossensuppe zu verhindern, ist nur die halbe Aufgabe. 372 00:21:59,860 --> 00:22:03,238 Der Verzehr von Fisch ist genauso schlimm, 373 00:22:03,322 --> 00:22:06,158 wenn nicht gar schlimmer als das Haifischflossengeschäft. 374 00:22:06,241 --> 00:22:09,995 Denn das gibt es ausschließlich in Asien, 375 00:22:10,078 --> 00:22:13,373 doch Fisch wird überall auf der Welt gegessen. 376 00:22:13,457 --> 00:22:17,085 Als Beifang bezeichne ich die unsichtbaren Opfer 377 00:22:17,169 --> 00:22:18,670 der Fischwirtschaft. 378 00:22:18,754 --> 00:22:21,381 In der Branche heißt Beifang "versehentlicher Fang", 379 00:22:21,465 --> 00:22:24,259 doch es gibt kein Versehen beim Beifang. 380 00:22:24,343 --> 00:22:27,637 Er ist in die Ökonomie des Fischens mit einkalkuliert. 381 00:22:27,721 --> 00:22:31,350 In Fischereibereichen, in denen wir Beifang besser verstehen, 382 00:22:31,433 --> 00:22:33,727 sind die Zahlen manchmal alarmierend. 383 00:22:33,810 --> 00:22:35,771 Um Ihnen ein Beispiel zu geben: 384 00:22:35,854 --> 00:22:42,319 In Island fing ein Betrieb in einem Monat 269 Kleine Tümmler, 385 00:22:42,402 --> 00:22:45,572 rund 900 Robben von vier verschiedenen Arten 386 00:22:45,655 --> 00:22:47,949 und 5.000 Seevögel. 387 00:22:48,033 --> 00:22:51,953 Und das ist eine kleine Fischerei in einem isländischen Örtchen. 388 00:22:52,037 --> 00:22:53,789 Umgerechnet auf die Weltmeere 389 00:22:53,872 --> 00:22:56,958 ist die Beifangmenge riesengroß. 390 00:22:57,918 --> 00:23:01,546 Schlimmer war noch, dass das zerstörerische Fischereiwesen 391 00:23:01,630 --> 00:23:05,509 seit Jahren für nachhaltigen Fischfang 392 00:23:05,592 --> 00:23:08,762 das Label erhielt, dem ich beim Fischkauf vertraute: 393 00:23:08,845 --> 00:23:10,472 das blaue Label des MSC. 394 00:23:11,139 --> 00:23:14,768 Ich bat die Wohltätigkeitsorganisation um ein Interview, 395 00:23:14,851 --> 00:23:16,478 erhielt aber keine Antwort. 396 00:23:17,104 --> 00:23:18,730 Währenddessen entdeckte ich 397 00:23:18,814 --> 00:23:22,025 über hundert verschiedene Fischereiregelungen auf Papier, 398 00:23:22,109 --> 00:23:24,027 die Beifang verringern sollten. 399 00:23:24,111 --> 00:23:29,116 Bei mehr als viereinhalb Millionen gewerblichen Fischereifahrzeugen auf See 400 00:23:29,199 --> 00:23:32,411 hatten Regierungen die Umsetzung aber quasi aufgegeben. 401 00:23:33,120 --> 00:23:36,415 Anscheinend gab es jedoch eine Überwachungsorganisation, 402 00:23:36,498 --> 00:23:38,417 die diese Lücke in der Exekutive füllte. 403 00:23:39,000 --> 00:23:42,671 Freiwillige segeln um die Welt und begeben sich in Gefahr, 404 00:23:42,754 --> 00:23:46,466 um Meereslebewesen zu beschützen und Verbrecher zur Rechenschaft zu ziehen. 405 00:23:47,050 --> 00:23:49,177 Die Meeresschutzgruppe Sea Shepherd, 406 00:23:49,261 --> 00:23:52,848 die sogar 13 Walfänger und illegale Fischereischiffe versenkt 407 00:23:52,931 --> 00:23:56,643 und fünf gerammt hatte, ohne einen Menschen zu verletzen. 408 00:23:58,353 --> 00:24:02,065 Durch ihre Nähe zu den Industrien, die die Ozeane zerstören, 409 00:24:02,149 --> 00:24:04,943 haben sie schockierende Entdeckungen gemacht. 410 00:24:05,026 --> 00:24:08,071 Wie Sea Shepherd erst kürzlich aufdeckte, 411 00:24:08,155 --> 00:24:12,826 sterben im Atlantik vor Frankreich jedes Jahr bis zu 10.000 Delfine 412 00:24:12,909 --> 00:24:13,994 als Beifang. 413 00:24:14,077 --> 00:24:17,706 Das sind zehn Mal so viele Delfine wie in Taiji getötet werden, 414 00:24:17,789 --> 00:24:18,999 und niemand wusste davon. 415 00:24:19,082 --> 00:24:22,085 Das geht dort schon mindestens 30 Jahre so, 416 00:24:22,169 --> 00:24:26,423 weil die französische Regierung das Problem sehr gut vertuscht hat. 417 00:24:26,506 --> 00:24:29,551 Die Leute lieben Delfine und wissen meist nicht, 418 00:24:29,634 --> 00:24:35,223 dass ihr Fischverzehr den Bestand der Delfine vor Frankreich dezimiert. 419 00:24:41,271 --> 00:24:43,815 Mit am schockierendsten finden die meisten, 420 00:24:43,899 --> 00:24:48,320 dass der gewerbliche Fischfang Wale und Delfine am stärksten bedroht. 421 00:24:48,403 --> 00:24:50,363 Mehr als 300.000 Wale und Delfine 422 00:24:50,447 --> 00:24:54,159 werden jedes Jahr als Beifang der Fischindustrie getötet. 423 00:24:54,743 --> 00:24:58,497 Was ist mit Nachhaltigkeits-Labels, wie Dolphin Safe für Thunfisch? 424 00:24:58,580 --> 00:25:02,250 Diejenigen, die wie ich viel Zeit auf dem Meer verbringen… 425 00:25:02,792 --> 00:25:06,630 …wissen, dass Label oft verbergen, was wirklich auf See passiert. 426 00:25:07,130 --> 00:25:11,551 Wir fingen ein Fischereiboot ab, auf dem man 45 Delfine ermordet hatte, 427 00:25:11,635 --> 00:25:13,094 um acht Thunfische zu fangen. 428 00:25:13,178 --> 00:25:18,642 Und das Boot fing für Dosenthunfisch mit Dolphin-Safe-Label. 429 00:25:20,393 --> 00:25:22,938 Ich hatte schon so Einiges gehört, 430 00:25:23,021 --> 00:25:24,648 aber das war unglaublich. 431 00:25:25,232 --> 00:25:27,192 Ich konnte das online nicht überprüfen, 432 00:25:27,275 --> 00:25:30,612 und mich machte skeptisch, was Sea Shepherd dem Unternehmen vorwarf. 433 00:25:30,695 --> 00:25:34,533 Vorsichtshalber ging ich zur Institution hinter dem Label, 434 00:25:34,616 --> 00:25:36,326 zum Earth Island Institute. 435 00:25:36,409 --> 00:25:39,371 Wie viele Delfine dürfen in einem Netz getötet werden, 436 00:25:39,454 --> 00:25:41,957 bevor der Thunfisch nicht mehr delfinsicher ist? 437 00:25:42,040 --> 00:25:43,667 Null. Einer. 438 00:25:45,085 --> 00:25:48,380 Also ein Delfin und Sie sind raus. 439 00:25:48,964 --> 00:25:52,175 Können Sie garantieren, dass jede Dose delfinsicher ist? 440 00:25:52,259 --> 00:25:54,344 Nein. Das kann keiner. 441 00:25:54,427 --> 00:25:57,764 Denn was da draußen auf dem Meer passiert, weiß keiner. 442 00:25:58,515 --> 00:26:02,644 Wir haben Beobachter an Bord. Beobachter können bestochen werden. 443 00:26:02,727 --> 00:26:06,356 Sind Ihre Beobachter oft mit auf See? 444 00:26:06,439 --> 00:26:07,816 Nicht regelmäßig. 445 00:26:08,900 --> 00:26:12,696 Da draußen ist niemand, um zu bezeugen, ob sie Delfine töten. 446 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 Woher weiß man, ob es delfinsicher ist. 447 00:26:14,823 --> 00:26:19,202 Wenn man sogar dafür bezahlt wird, das Dolphin-Safe-Label zu lizenzieren? 448 00:26:19,286 --> 00:26:22,163 Sie vertrauen einfach auf das Wort des Kapitäns. 449 00:26:22,247 --> 00:26:25,166 Im Logbuch steht: "Keine Delfine getötet." 450 00:26:25,250 --> 00:26:26,835 "Okay, hier ist Ihr Label. 451 00:26:26,918 --> 00:26:28,545 Das macht dann soundsoviel." 452 00:26:28,628 --> 00:26:31,298 Nur damit ich das richtig verstehe: 453 00:26:31,381 --> 00:26:34,759 Ihre Beobachter sind selten vor Ort und bestechlich. 454 00:26:34,843 --> 00:26:37,887 Man kann delfinsicheren Thunfisch nicht garantieren. 455 00:26:37,971 --> 00:26:42,142 Das stimmt auf jeden Fall bezogen auf den Systemablauf. 456 00:26:42,225 --> 00:26:45,437 Also was sollen die Leute tun, wenn sie Delfine beschützen wollen? 457 00:26:45,520 --> 00:26:47,772 Sie sollten Dolphin Safe Thunfisch kaufen, 458 00:26:47,856 --> 00:26:51,568 der vom Earth Island Institute als delfinsicher zertifiziert wurde. 459 00:26:51,651 --> 00:26:53,862 Aber das ist nicht garantiert. 460 00:26:53,945 --> 00:26:56,114 Nichts garantiert, dass es delfinsicher ist. 461 00:26:56,906 --> 00:27:00,702 Aber wenn nichts garantiert ist, warum steht dann delfinsicher drauf? 462 00:27:00,785 --> 00:27:03,371 Wir garantieren schon, dass er delfinsicher ist. 463 00:27:03,455 --> 00:27:05,582 Gerade sagten Sie das Gegenteil. 464 00:27:05,665 --> 00:27:08,418 Es ist in der Hinsicht nicht garantiert… 465 00:27:09,419 --> 00:27:12,047 …dass die Welt manchmal kompliziert ist. 466 00:27:15,425 --> 00:27:16,760 Interessenkonflikt. 467 00:27:16,843 --> 00:27:20,180 Ja, da ist ein Interessenkonflikt. Ich denke auch, es ist Betrug. 468 00:27:20,263 --> 00:27:23,642 Ich habe für sie gearbeitet. Und dann bin ich gegangen. 469 00:27:23,725 --> 00:27:25,810 Ich verdiente über 100.000 Dollar im Jahr. 470 00:27:25,894 --> 00:27:28,772 Kostenlose Lebensversicherung. So etwas kann man nicht kaufen. 471 00:27:28,855 --> 00:27:33,860 Ich ging wegen ihrem verlogenen… Dolphin Safe Thunfisch-Label. 472 00:27:33,943 --> 00:27:35,820 Ich wollte nichts damit zu tun haben. 473 00:27:35,904 --> 00:27:38,114 Ich traute meinen Ohren nicht. 474 00:27:38,198 --> 00:27:40,617 Das international anerkannte Fisch-Label 475 00:27:40,700 --> 00:27:44,287 war ein totales Lügenmärchen, weil es gar nichts garantierte. 476 00:27:44,371 --> 00:27:47,999 Da begann ich mich zu fragen, was sonst noch vertuscht wurde. 477 00:27:48,083 --> 00:27:51,711 Sogar die Gruppen, die sich mit Plastikmüll im Meer befassen, 478 00:27:51,795 --> 00:27:55,173 sagen nur ungern, was den Großteil des Plastiks ausmacht, 479 00:27:55,256 --> 00:27:58,259 nämlich Fischernetze und Fischereizubehör. 480 00:27:58,343 --> 00:28:00,762 Wir hören vom großen pazifischen Müllstrudel, 481 00:28:00,845 --> 00:28:04,224 und wir sagen: "Wie furchtbar. Unsere Wattestäbchen und Plastiktüten 482 00:28:04,307 --> 00:28:07,644 treiben im großen pazifischen Müllstrudel." 483 00:28:07,727 --> 00:28:10,063 Dabei sind 46 % davon Fischernetze, 484 00:28:10,146 --> 00:28:13,149 ausrangierte Fischernetze, die viel gefährlicher sind 485 00:28:13,233 --> 00:28:15,944 für die Meeresbewohner als Plastiktrinkhalme. 486 00:28:16,027 --> 00:28:18,029 Denn sie sind zum Töten gemacht. 487 00:28:18,530 --> 00:28:23,368 Warum sprechen wir nicht darüber, obwohl das so völlig offensichtlich ist? 488 00:28:23,451 --> 00:28:28,081 Warum redet man nicht mal in den Plastik-Kampagnen übers Fischen? 489 00:28:30,208 --> 00:28:32,168 Wieso hatte ich nie davon gehört? 490 00:28:32,252 --> 00:28:35,213 Fischereiboote werfen Unmengen an Seilen und Schnüren über Bord. 491 00:28:35,296 --> 00:28:37,257 Das ist ein großes Problem. 492 00:28:37,340 --> 00:28:41,428 Heutzutage findet man selbst an den entferntesten Stränden Fischzeug. 493 00:28:42,512 --> 00:28:45,014 Wie auf Henderson Island im Pazifik… 494 00:28:46,474 --> 00:28:48,935 …und auf Spitzbergen im Polarkreis. 495 00:28:49,894 --> 00:28:52,355 Als ich mir die Wale näher ansah, 496 00:28:52,439 --> 00:28:54,482 die in England gestrandet waren, 497 00:28:54,566 --> 00:28:58,069 bemerkte ich, dass der Müll in den Mägen hauptsächlich Fischzeug war. 498 00:28:59,112 --> 00:29:02,657 Offensichtlich nannte niemand das Problem beim Namen. 499 00:29:03,867 --> 00:29:06,995 Ich fand auch heraus, dass man die Leinen der Langleinenfischerei 500 00:29:07,078 --> 00:29:12,333 jeden einzelnen Tag fünfhundert Mal rund um die Erde wickeln könnte. 501 00:29:14,419 --> 00:29:18,506 Obwohl weltweit kein Fischer absichtlich Meeresschildkröten anvisiert, 502 00:29:18,590 --> 00:29:23,219 sind sechs von sieben dieser Arten gefährdet oder vom Aussterben bedroht. 503 00:29:23,303 --> 00:29:26,598 Nicht wegen Klimawandel oder Meeresverschmutzung, 504 00:29:26,681 --> 00:29:29,684 nicht wegen Plastikmüll im Meer, sondern wegen der Fischerei. 505 00:29:29,768 --> 00:29:32,187 Doch niemand will darüber reden. 506 00:29:32,979 --> 00:29:35,982 Stimmte das? Wieso hatte ich davon nichts gehört? 507 00:29:36,065 --> 00:29:39,402 In allen bekannten Schlagzeilen ging es um Plastiktrinkhalme. 508 00:29:39,486 --> 00:29:41,696 Also beschloss ich zu recherchieren. 509 00:29:41,780 --> 00:29:44,115 Eine globale Studie schätzte konservativ 510 00:29:44,199 --> 00:29:47,243 tausend tote Meeresschildkröten pro Jahr durch Plastik. 511 00:29:47,327 --> 00:29:50,121 Doch nur in den Vereinigten Staaten 512 00:29:50,205 --> 00:29:57,128 werden durch Fischereiboote jährlich 250.000 gefangen, verletzt oder getötet. 513 00:29:57,796 --> 00:30:00,965 Eine Schildkröte mit Trinkhalm in der Nase wurde weltbekannt, 514 00:30:01,049 --> 00:30:03,301 aber warum macht die hier keine Schlagzeilen? 515 00:30:03,968 --> 00:30:06,930 Auf den Websites von führenden Meeresorganisationen, 516 00:30:07,013 --> 00:30:08,640 die gegen Plastikmüll ankämpfen, 517 00:30:08,723 --> 00:30:11,601 fand ich seitenweise Aufrufe an Menschen, 518 00:30:11,684 --> 00:30:15,146 alles Mögliche zu vermeiden, von Teebeuteln bis Kaugummi. 519 00:30:15,230 --> 00:30:16,940 Doch nirgendwo stand, 520 00:30:17,023 --> 00:30:18,775 was mit Fischereizeug geschehen soll, 521 00:30:18,858 --> 00:30:20,860 falls es überhaupt erwähnt wurde. 522 00:30:20,944 --> 00:30:25,615 Stattdessen ging es in den Gesprächen der Gruppen zu 99 % um Plastiktrinkhalme. 523 00:30:25,698 --> 00:30:28,827 Das schockierte mich noch mehr, als ich herausfand, 524 00:30:28,910 --> 00:30:35,083 dass Trinkhalme nur 0,03 % das Plastikmülls im Ozean ausmachen. 525 00:30:35,667 --> 00:30:39,295 Da konnte man auch versuchen, den Amazonas-Regenwald zu retten, 526 00:30:39,379 --> 00:30:41,422 indem man Zahnstocher boykottiert. 527 00:30:41,506 --> 00:30:43,258 Kaum ein Tropfen auf den heißen Stein. 528 00:30:43,341 --> 00:30:45,343 Fischereizeug war ein großes Problem. 529 00:30:45,426 --> 00:30:49,389 Warum sprach meine liebste Anti-Plastik-Organisation nicht davon? 530 00:30:49,472 --> 00:30:52,350 Was ist laut Plastic Pollution Coalition 531 00:30:52,433 --> 00:30:55,645 die Hauptquelle für Plastik im großen pazifischen Müllstrudel? 532 00:30:55,728 --> 00:30:56,813 Mikroplastik. 533 00:30:57,564 --> 00:31:00,733 Im großen pazifischen Müllstrudel ist das hauptsächlich Mikroplastik. 534 00:31:00,817 --> 00:31:02,443 Die aktuellste Studie zeigt aber, 535 00:31:02,527 --> 00:31:06,739 dass 46 % dieses Müllstrudels nur aus Fischernetzen bestehen, 536 00:31:06,823 --> 00:31:10,159 und dass der Rest meist anderes Fischereizeug ist. 537 00:31:10,243 --> 00:31:12,579 Macht das dann nicht den Großteil aus? 538 00:31:12,662 --> 00:31:17,417 Nein, das Plastikmüllfeld besteht nicht hauptsächlich aus Fischereinetzen. 539 00:31:18,042 --> 00:31:19,919 Da ist viel drin. Es ist eine Mischung. 540 00:31:20,003 --> 00:31:22,046 Aber ein Großteil bedeutet über 50 %, 541 00:31:22,130 --> 00:31:25,717 und Fischereimüll macht über 50 % des Müllstrudels aus. 542 00:31:25,800 --> 00:31:27,969 Wäre das dann nicht der Großteil? 543 00:31:28,052 --> 00:31:29,512 Ja, also wenn es… 544 00:31:29,596 --> 00:31:31,848 Wenn es sich um die 50 % bewegt, ist das… 545 00:31:33,224 --> 00:31:34,559 Ja, Fischernetze aus Plastik. 546 00:31:34,642 --> 00:31:38,771 Es gibt nichts, dass sich einzeln mit diesem Anteil vergleichen ließe. 547 00:31:39,439 --> 00:31:41,816 Das Wichtige daran ist, 548 00:31:41,900 --> 00:31:44,861 dass es Plastikfischernetze sind. 549 00:31:44,944 --> 00:31:46,654 Können wir etwas tun, 550 00:31:46,738 --> 00:31:48,573 um weggeworfene Netze zu verhindern. 551 00:31:49,699 --> 00:31:51,618 Eine Sache, die man tun kann, 552 00:31:51,701 --> 00:31:57,582 ist weniger oder gar keinen Fisch zu essen. 553 00:31:57,665 --> 00:32:00,627 so dass sich die Bestände wieder erholen können. 554 00:32:00,710 --> 00:32:05,506 Und dadurch benötigt man auch weniger Material für den Fischfang. 555 00:32:05,590 --> 00:32:09,385 Warum steht diese wichtige Botschaft nicht auf der Website? 556 00:32:09,469 --> 00:32:12,138 Ich weiß nicht. Ich mache die Website nicht. 557 00:32:12,221 --> 00:32:14,474 Du könntest mit Dianna darüber reden. 558 00:32:14,557 --> 00:32:16,893 Sie ist die Gründerin, sie kennt sich aus, sie hat… 559 00:32:16,976 --> 00:32:18,770 Sie kann dir das sicher beantworten. 560 00:32:20,521 --> 00:32:23,191 Jackie meinte, eine Möglichkeit zur Lösung 561 00:32:23,274 --> 00:32:27,445 des großen Fischernetzproblems im Ozean sei der Verzicht auf Fisch. 562 00:32:27,528 --> 00:32:31,157 Ich frage mich, warum das nicht auf eurer Website steht. 563 00:32:32,116 --> 00:32:34,535 Eine Botschaft an Verbraucher, weniger Fisch zu essen? 564 00:32:35,286 --> 00:32:36,663 Das ist nicht mein Bereich. 565 00:32:36,746 --> 00:32:39,207 -Dass ist nicht mein Fokus. Ich höre zu. -Ja. 566 00:32:39,290 --> 00:32:43,252 Ich habe keine Zeit. Wir haben ein Event. Machst du bitte die Kameras aus? Danke. 567 00:32:44,337 --> 00:32:46,047 Das ist einfach nicht mein Fokus. 568 00:32:46,130 --> 00:32:48,466 Ich habe keine Meinung dazu. 569 00:32:49,175 --> 00:32:51,844 Ich fragte, was man tun könnte, um etwas zu bewirken, 570 00:32:51,928 --> 00:32:53,638 wegen dem Fischereimüll im Ozean, 571 00:32:53,721 --> 00:32:56,224 und Jackie sagte, weniger oder keinen Fisch essen. 572 00:32:56,307 --> 00:32:57,392 Ich fragte, ob das… 573 00:32:57,475 --> 00:32:58,977 Sie sagte nicht, keinen Fisch. 574 00:32:59,060 --> 00:33:00,144 -Sagte sie. -Nein. 575 00:33:00,728 --> 00:33:05,608 …ist weniger oder gar keinen Fisch zu essen. 576 00:33:05,692 --> 00:33:08,695 -Doch, sie… -Sie sagte nicht, keinen Fisch essen. 577 00:33:08,778 --> 00:33:10,738 Keine Ahnung, was da los war. 578 00:33:10,822 --> 00:33:14,575 Warum schlug eine so einfach Frage so hohe Wellen? 579 00:33:14,659 --> 00:33:16,828 Ich konnte nur noch dem Geld folgen. 580 00:33:17,370 --> 00:33:18,371 Und das tat ich. 581 00:33:19,205 --> 00:33:21,541 Und wirklich, da stand es. 582 00:33:21,624 --> 00:33:23,918 PLASTIC POLLUTION COALITION IST EIN PROJEKT DES EII 583 00:33:24,043 --> 00:33:26,045 Natürlich reden sie nicht über Fischernetze. 584 00:33:26,129 --> 00:33:28,006 Die Plastic Pollution Coalition 585 00:33:28,089 --> 00:33:31,467 ist dieselbe Organisation wie das Earth Island Institute. 586 00:33:31,551 --> 00:33:34,595 Das waren die mit dem Dolphin-Safe-Label für Tunfisch, 587 00:33:34,679 --> 00:33:37,432 die mit der Fischwirtschaft arbeiten, um mehr zu verkaufen. 588 00:33:37,515 --> 00:33:40,601 Darum reden sie nicht über die Hauptursache für Plastikmüll 589 00:33:40,685 --> 00:33:42,353 in vielen Teilen der Welt. 590 00:33:43,396 --> 00:33:45,398 Es ist völlig richtig, zu sagen, 591 00:33:45,481 --> 00:33:47,525 dass wir Plastik meiden müssen. 592 00:33:47,608 --> 00:33:53,072 Doch selbst wenn kein Gramm Plastik mehr in die Ozeane gelangte, 593 00:33:53,156 --> 00:33:54,949 und zwar vom heutigen Tage an, 594 00:33:55,033 --> 00:33:58,244 würden wir diese Ökosystem trotzdem zerstören, 595 00:33:58,327 --> 00:34:01,831 weil das weitaus größte Problem der gewerbliche Fischfang ist. 596 00:34:01,914 --> 00:34:05,835 Er zerstört nicht nur mehr als die Verschmutzung durch Plastik, 597 00:34:05,918 --> 00:34:09,130 sondern auch mehr als das Öl von Ölkatastrophen. 598 00:34:09,714 --> 00:34:12,633 Die Ölkatastrophe der Deepwater Horizon im Golf von Mexiko 599 00:34:12,717 --> 00:34:14,177 war die größte, die es je gab. 600 00:34:14,260 --> 00:34:19,307 Riesige Ölmengen strömten über Monate hinweg in die Tiefsee. 601 00:34:19,390 --> 00:34:21,059 Und alle waren entsetzt 602 00:34:21,142 --> 00:34:24,771 vom Tod der Flora und Fauna an den Stränden, als das Öl dort ankam. 603 00:34:24,854 --> 00:34:27,857 Doch die Fischwirtschaft im Golf von Mexiko 604 00:34:27,940 --> 00:34:31,319 vernichtet jeden Tag mehr Tiere 605 00:34:31,402 --> 00:34:34,322 als diese Ölkatastrophe in mehreren Monaten. 606 00:34:34,405 --> 00:34:37,533 Weil große Gebiete für den Fischfang gesperrt wurden 607 00:34:37,617 --> 00:34:40,411 wegen einer möglichen Verseuchung mit Öl, 608 00:34:40,495 --> 00:34:44,665 profitierten die Meereslebewesen sogar von der Deepwater-Horizon-Katastrophe, 609 00:34:44,749 --> 00:34:47,210 denn sie bot eine Atempause von der Fischerei. 610 00:34:48,002 --> 00:34:49,629 Es ist schwer nachvollziehbar, 611 00:34:49,712 --> 00:34:52,715 wie ein kleines Fischerboot all diesen Schaden anrichten kann. 612 00:34:52,799 --> 00:34:54,425 -Ja. -Also, was jetzt? 613 00:34:54,967 --> 00:34:57,386 Es gibt ein Bild vom Fischereiwesen, 614 00:34:57,470 --> 00:35:00,473 das wir uns schon als Kind eingeprägt haben. 615 00:35:00,556 --> 00:35:04,102 Ein kleines rotes Boot tuckert über das glitzernde Meer. 616 00:35:04,185 --> 00:35:06,229 Captain Iglo steht am Steuerruder 617 00:35:06,312 --> 00:35:08,648 mit seinem weißen Bart, zwinkernden blauen Augen 618 00:35:08,731 --> 00:35:10,024 und seiner Fischermütze. 619 00:35:10,108 --> 00:35:14,070 Dabei ist das natürlich in Wirklichkeit eine Todesmaschine. 620 00:35:14,153 --> 00:35:17,115 Es ist eine enorm effektive 621 00:35:17,198 --> 00:35:19,242 technologische Maschine. 622 00:35:19,325 --> 00:35:22,078 Es gibt extrem leistungsstarke Boote, 623 00:35:22,161 --> 00:35:23,830 riesige Fischfangschiffe, 624 00:35:23,913 --> 00:35:27,166 die einfach die Tiere verschlingen sollen, 625 00:35:27,250 --> 00:35:31,045 die die Grundlage der gesamten Nahrungskette im Meer sind: 626 00:35:31,129 --> 00:35:32,088 den Fisch. 627 00:35:33,131 --> 00:35:36,425 Obwohl ich gefühlt endlich die richtige Spur hatte, 628 00:35:36,509 --> 00:35:38,302 war ich trotzdem frustriert, 629 00:35:38,386 --> 00:35:42,098 dass der Fokus von Medien und Welt auf Plastik und fossilen Brennstoffen 630 00:35:42,181 --> 00:35:44,142 von einer Industrie ablenkte, 631 00:35:44,225 --> 00:35:47,812 die fast lautlos war, sich aber viel stärker aufs Meer auswirkte. 632 00:35:47,895 --> 00:35:52,441 Durch weitere Recherchen erfuhr ich, dass das auch für Korallenriffe galt. 633 00:35:52,525 --> 00:35:56,529 Wissenschaftler prophezeien bis 2050 den Verlust von 90 % der Riffe. 634 00:35:56,612 --> 00:35:59,949 Und das einzige große Narrativ zum Korallensterben ist der Klimawandel. 635 00:36:00,449 --> 00:36:02,326 Doch kaum jemand erwähnt, 636 00:36:02,410 --> 00:36:04,662 dass Fische für Korallen lebenswichtig sind. 637 00:36:04,745 --> 00:36:06,789 VERSTECKTE FISCHE ERHALTEN KORALLEN AM LEBEN 638 00:36:06,873 --> 00:36:08,833 Das Ökosystem in Korallenriffs 639 00:36:08,916 --> 00:36:11,043 basiert stark auf Recycling. 640 00:36:11,127 --> 00:36:14,463 Was diese Tiere ausscheiden, ist Futter für die Korallen. 641 00:36:14,547 --> 00:36:18,926 Wenn Fischer den Fisch fangen, leiden nicht nur die Fische. 642 00:36:19,010 --> 00:36:23,306 Die Ausscheidungsprodukte der Fische im Wasser sind Futter für die Korallen, 643 00:36:23,389 --> 00:36:27,018 und so gehen die Nährstoffe verloren, die sie zum Nachwachsen brauchen. 644 00:36:27,518 --> 00:36:31,022 Die Fischerei ist für viele Riffe weltweit die größte Bedrohung. 645 00:36:31,856 --> 00:36:33,941 Vom Nahen Osten bis in die Karibik, 646 00:36:34,025 --> 00:36:35,943 wo 90 % der großen Fische, 647 00:36:36,027 --> 00:36:37,778 die dort Jahrtausende überdauerten, 648 00:36:37,862 --> 00:36:39,363 jetzt verschwunden sind. 649 00:36:40,281 --> 00:36:42,992 Die Meere waren eindeutig an einem Wendepunkt, 650 00:36:43,075 --> 00:36:44,952 und ich brauchte definitive Antworten. 651 00:36:45,453 --> 00:36:47,288 Ich wollte mit Naturschützern sprechen, 652 00:36:47,371 --> 00:36:49,332 die dem Meeresschutz ihr Leben widmen. 653 00:36:49,415 --> 00:36:53,294 Zuerst bat ich eine lebende Legende und eine meiner Lieblingsheldinnen, 654 00:36:53,377 --> 00:36:54,337 mir mehr zu erzählen. 655 00:36:54,420 --> 00:36:56,339 Ich bin die Meereskundlerin Sylvia Earle, 656 00:36:56,422 --> 00:37:00,218 Gastforscherin bei National Geographic, Gründerin von Mission Blue, 657 00:37:00,301 --> 00:37:03,971 und Gründerin von Deep Ocean Exploration and Research. 658 00:37:04,055 --> 00:37:06,390 Ich habe im Laufe der Zeit Veränderungen gesehen. 659 00:37:06,474 --> 00:37:07,475 Ich bin eine Zeugin 660 00:37:07,558 --> 00:37:11,896 der vielleicht großartigsten Ära der Entdeckungen im Ozean. 661 00:37:11,979 --> 00:37:14,941 Doch gleichzeitig auch der Ära des größten Verlusts. 662 00:37:15,024 --> 00:37:17,151 Seit der Mitte des 20. Jahrhunderts 663 00:37:17,235 --> 00:37:18,694 haben es die Menschen geschafft, 664 00:37:18,778 --> 00:37:22,949 riesige Mengen an Lebewesen aus dem Ozean herauszubefördern. 665 00:37:23,032 --> 00:37:25,993 Man schätzt, dass es Mitte des 21. Jahrhunderts 666 00:37:26,077 --> 00:37:29,330 bei einem weiter unveränderten Abfischen von Wildfisch 667 00:37:29,413 --> 00:37:30,998 kein kommerzielles Fischen gibt, 668 00:37:31,082 --> 00:37:33,834 weil nicht mehr genügend Fisch da sein wird. 669 00:37:33,918 --> 00:37:36,504 Nehmen wir die Nordsee in den 1830ern. 670 00:37:36,587 --> 00:37:41,759 Ein typisches Fischerboot fängt täglich ein oder zwei Tonnen Heilbutt. 671 00:37:41,842 --> 00:37:44,387 Doch heute fängt dort die gesamte Fischereiflotte 672 00:37:44,470 --> 00:37:47,765 rund zwei Tonnen Heilbutt, das gesamte Jahr hindurch. 673 00:37:47,848 --> 00:37:52,645 Darum gibt es heute mehr als tausend Mal weniger Heilbutt als damals. 674 00:37:52,728 --> 00:37:55,064 Wir führen einen Krieg gegen die Ozeane. 675 00:37:55,147 --> 00:37:58,109 Gewinnen wir diesen Krieg, verlieren wir alles, 676 00:37:58,192 --> 00:38:01,737 denn die Menschheit kann nicht auf einer Erde mit einem toten Meer leben. 677 00:38:01,821 --> 00:38:06,701 Die totale Industrialisierung der Fischerei ist das Problem. 678 00:38:06,784 --> 00:38:09,328 Wir zerstören im Grunde alles schnell. 679 00:38:10,329 --> 00:38:15,167 Gewerbliche Fischerei ist im Prinzip Wilderei im großen Stil. 680 00:38:15,251 --> 00:38:19,422 Bis zu 2,7 Trillionen Fische werden dabei pro Jahr gefangen 681 00:38:19,505 --> 00:38:23,134 und bis zu fünf Millionen in jeder einzelnen Minute getötet. 682 00:38:24,802 --> 00:38:26,429 Keine andere Industrie der Welt 683 00:38:26,512 --> 00:38:29,098 tötet annäherungsweise so viele Tiere, 684 00:38:29,181 --> 00:38:32,226 geschweige denn wilde Arten, von denen wir kaum etwas wissen. 685 00:38:32,310 --> 00:38:34,437 Das führte dazu, dass Fischbestände weltweit 686 00:38:34,520 --> 00:38:37,189 in einigen Fällen dem Aussterben nahe sind. 687 00:38:37,273 --> 00:38:39,191 Was mich besonders schockierte, 688 00:38:39,275 --> 00:38:42,820 war die Schätzung eines der weltweit führenden Fischereiexperten, 689 00:38:42,903 --> 00:38:45,323 nach der wir bei Fortsetzung des Fischfangtrends 690 00:38:45,406 --> 00:38:47,867 praktisch leere Ozeane haben werden, 691 00:38:47,950 --> 00:38:50,119 wenn wir das Jahr 2048 erreichen. 692 00:38:54,040 --> 00:38:56,959 Je mehr ich erfuhr, desto verheerender wurden die Angaben. 693 00:38:57,585 --> 00:38:59,837 Denn ich verstand langsam die Verbindung 694 00:38:59,920 --> 00:39:01,839 zwischen den einzelnen Arten 695 00:39:01,922 --> 00:39:04,967 und ihre Funktion für das Gleichgewicht des Ozeans 696 00:39:05,051 --> 00:39:07,428 und die Atmosphäre unseres Planeten. 697 00:39:07,511 --> 00:39:09,722 Es hört sich unglaublich an, 698 00:39:09,805 --> 00:39:14,894 doch dass sich die Tiere in der Wassersäule auf und ab bewegen, 699 00:39:14,977 --> 00:39:17,021 sich vermischen, 700 00:39:17,104 --> 00:39:21,025 ist so wichtig wie der Wind, die Wellen, 701 00:39:21,108 --> 00:39:24,403 die Gezeiten und Meeresströmungen zusammengenommen. 702 00:39:24,487 --> 00:39:27,656 Und es hat enorme Auswirkungen 703 00:39:27,740 --> 00:39:32,244 auf den physikalischen, chemischen und biologischen Zustand der Meere. 704 00:39:32,828 --> 00:39:34,288 All das Wogen des Meeres 705 00:39:34,372 --> 00:39:37,875 ist vielleicht eine Art, mit der Ozeane Hitze aus der Atmosphäre aufnehmen. 706 00:39:37,958 --> 00:39:40,169 Wenn Tiere durch die Wassersäule schwimmen, 707 00:39:40,252 --> 00:39:43,339 wird wärmeres Oberflächenwasser nach unten gesogen, 708 00:39:43,422 --> 00:39:45,216 wo es sich mit kälterem Wasser mischt. 709 00:39:45,299 --> 00:39:47,301 Und obwohl noch mehr erforscht werden muss, 710 00:39:47,385 --> 00:39:50,888 könnte die Dezimierung der Meereslebewesen dies beeinflussen 711 00:39:50,971 --> 00:39:53,349 und zur Erhöhung der Wassertemperatur beitragen. 712 00:39:53,432 --> 00:39:56,060 Fest steht, dass die Ozeane und ihre Bewohner 713 00:39:56,143 --> 00:39:59,146 wichtiger fürs Klima sind, als wir angenommen haben. 714 00:39:59,772 --> 00:40:00,981 Es hat sich gezeigt, 715 00:40:01,065 --> 00:40:04,610 dass das Leben in den Ozeanen absolut entscheidend ist, 716 00:40:04,693 --> 00:40:07,530 um Kohlenstoff zu binden und zu verhindern, 717 00:40:07,613 --> 00:40:09,990 dass er in die Atmosphäre gelangt. 718 00:40:10,074 --> 00:40:13,494 Wir wissen, dass Baumschutz und das Pflanzen neuer Bäume 719 00:40:13,577 --> 00:40:15,746 der Kohlenstoffbilanz wirklich zugute kommt, 720 00:40:15,830 --> 00:40:17,248 doch nichts ist wichtiger, 721 00:40:17,331 --> 00:40:20,960 als die Integrität der Meeressysteme aufrecht zu erhalten. 722 00:40:21,043 --> 00:40:24,088 Diese großen Tiere, auch die kleinen… 723 00:40:24,588 --> 00:40:25,798 …nehmen Kohlenstoff auf. 724 00:40:25,881 --> 00:40:28,759 Sie binden Kohlenstoff, wenn sie zum Meeresgrund absinken. 725 00:40:29,260 --> 00:40:31,887 Der Ozean ist unser größter Kohlenstoffabfluss. 726 00:40:34,098 --> 00:40:35,975 Um etwas gegen den Klimawandel zu tun, 727 00:40:36,058 --> 00:40:39,103 müssen wir zuerst den Ozean beschützen. 728 00:40:39,186 --> 00:40:42,022 Es gibt eine einfache Lösung: Lasst ihn in Ruhe. 729 00:40:42,106 --> 00:40:44,442 Ich vergleiche das mit einem Raumschiff. 730 00:40:44,525 --> 00:40:47,236 Die Erde ist ein Raumschiff, das durch die Galaxie reist. 731 00:40:47,319 --> 00:40:49,572 Eine Runde dauert 250 Millionen Jahre. 732 00:40:49,655 --> 00:40:52,491 Jedes Raumschiff hat ein Lebenserhaltungssystem, 733 00:40:52,575 --> 00:40:54,702 das für Nahrung und Atemluft sorgt 734 00:40:54,785 --> 00:40:56,745 und Klima und Temperatur reguliert. 735 00:40:56,829 --> 00:41:00,374 Eine Crew von Erdlingen steuert das Lebenserhaltungssystem. 736 00:41:00,458 --> 00:41:02,501 Man kann nur einige Crew-Mitglieder töten, 737 00:41:02,585 --> 00:41:05,629 ohne dass das System versagt, sonst gibt es zu wenig Ingenieure. 738 00:41:05,713 --> 00:41:08,215 Das geschieht, wenn wir die Crew töten. 739 00:41:15,556 --> 00:41:18,517 Wie ich herausfand, gehören zu den wichtigsten Crew-Mitgliedern 740 00:41:18,601 --> 00:41:22,146 auf dem Raumschiff Erde die Meerespflanzen. 741 00:41:22,229 --> 00:41:24,523 Diese Pflanzen binden auf knapp einem halben Hektar 742 00:41:24,607 --> 00:41:28,194 bis zu 20 Mal mehr Kohlenstoff als Wälder an Land. 743 00:41:28,277 --> 00:41:31,489 Tatsächlich werden 93 % des gesamten CO2 der Welt 744 00:41:31,572 --> 00:41:35,910 mithilfe von Meerespflanzen, Algen und Korallen im Ozean gebunden. 745 00:41:35,993 --> 00:41:38,579 Der Verlust von nur einem Prozent dieses Ökosystems 746 00:41:38,662 --> 00:41:42,875 entspräche den Abgasen von 97 Millionen Autos. 747 00:41:43,417 --> 00:41:46,962 Durch die ständige Entnahme von Fisch aus unseren Meeren 748 00:41:47,046 --> 00:41:48,964 entwalden wir quasi den Ozean, 749 00:41:49,048 --> 00:41:51,133 denn wir entnehmen nicht nur Fisch, 750 00:41:51,217 --> 00:41:53,677 sondern die Entnahme selbst, die Methoden der Entnahme, 751 00:41:53,761 --> 00:41:56,472 sind für Habitat und Ökosysteme verheerend. 752 00:41:56,555 --> 00:41:59,975 Die Mentalität "Aus den Augen, aus dem Sinn" verstärkt das Ganze noch. 753 00:42:00,059 --> 00:42:03,854 Die Schleppnetzfischerei ist bei Weitem die zerstörerischste Fischfangmethode. 754 00:42:03,938 --> 00:42:05,981 Die größten Schleppnetze sind so groß, 755 00:42:06,065 --> 00:42:07,691 dass sie eine Kathedrale 756 00:42:07,775 --> 00:42:10,236 oder bis zu 13 Jumbo-Jets fassen könnten. 757 00:42:10,319 --> 00:42:12,321 Die schweren Netze schleifen über den Boden 758 00:42:12,404 --> 00:42:15,199 und hinterlassen auf dem einst lebendigen Meeresgrund 759 00:42:15,282 --> 00:42:17,952 nichts als eine kahle Einöde. 760 00:42:18,035 --> 00:42:21,830 Das gleicht einem Bulldozer im unberührten Amazonas-Regenwald, 761 00:42:21,914 --> 00:42:24,291 aber ist noch viel schlimmer. 762 00:42:24,375 --> 00:42:28,462 Wir verlieren jedes Jahr bis zu 10 Millionen Hektar Wälder. 763 00:42:28,546 --> 00:42:32,591 Das entspricht etwa 27 Fußballfeldern pro Minute. 764 00:42:32,675 --> 00:42:38,931 Doch Schleppnetze vernichten rund 1,6 Milliarden Hektar pro Jahr. 765 00:42:39,807 --> 00:42:46,355 Das entspricht einem Verlust von 4.316 Fußballfeldern pro Minute. 766 00:42:46,438 --> 00:42:48,107 Aufs Jahr umgerechnet, 767 00:42:48,190 --> 00:42:50,651 ist das so viel wie die Landflächen 768 00:42:50,734 --> 00:42:53,571 von Grönland, Norwegen, Schweden, Finnland 769 00:42:53,654 --> 00:42:57,157 Dänemark, dem Vereinigten Königreich, Deutschland, Frankreich, Spanien, 770 00:42:57,241 --> 00:43:00,995 Portugal, Italien, der Türkei, dem Iran, Thailand 771 00:43:01,078 --> 00:43:03,539 und Australien zusammengenommen. 772 00:43:04,456 --> 00:43:06,208 Wo sind die großen Umweltgruppen? 773 00:43:06,292 --> 00:43:08,586 Warum sind sie da nicht wie verrückt hinterher? 774 00:43:08,669 --> 00:43:09,920 Es ist so eindeutig. 775 00:43:10,004 --> 00:43:11,672 Es schreit uns förmlich an. 776 00:43:11,755 --> 00:43:15,175 Die Fischwirtschaft vernichtet den Fisch 777 00:43:15,259 --> 00:43:17,303 und alles andere Leben im Meer. 778 00:43:17,386 --> 00:43:20,306 Wie offensichtlich muss es noch werden? 779 00:43:20,389 --> 00:43:23,100 Und doch sind die meisten stumm. 780 00:43:23,183 --> 00:43:25,477 Sie erheben nicht die Stimme dagegen. 781 00:43:25,561 --> 00:43:31,650 Sie befassen sich absichtlich nicht mit dem größten Problem von allen. 782 00:43:31,734 --> 00:43:33,444 Viele Forscher meinen, 783 00:43:33,527 --> 00:43:36,488 heute sollten rund 30 % unserer Ozeane geschützt sein. 784 00:43:36,572 --> 00:43:41,160 Doch in Wirklichkeit gibt es heute 5 % Meeresschutzgebiete. 785 00:43:41,243 --> 00:43:42,161 Das ist irreführend, 786 00:43:42,244 --> 00:43:45,998 weil der Fischfang in über 90 % dieser Meeresschutzgebiete erlaubt ist. 787 00:43:46,081 --> 00:43:49,877 In Wirklichkeit sind weniger als 1 % unserer Ozeane reguliert. 788 00:43:49,960 --> 00:43:53,297 Wir hören von Regierungen viel über diese Meeresschutzgebiete. 789 00:43:53,380 --> 00:43:56,425 Einmal wurde eine Ministerin beim Interview gefragt: 790 00:43:56,508 --> 00:44:01,096 "Welchen zusätzlichen Schutz gibt es genau in diesem Schutzgebiet?" 791 00:44:01,180 --> 00:44:04,266 "Schützen Sie es vor der Fischwirtschaft?" "Nein." 792 00:44:04,350 --> 00:44:07,102 "Schützen Sie es vor Ölbohrungen?" "Nein." 793 00:44:07,186 --> 00:44:09,271 "Wovor schützen Sie es eigentlich?" 794 00:44:09,355 --> 00:44:12,983 "Nun, wir werden das Seekajakfahren mehr einschränken." 795 00:44:13,067 --> 00:44:14,068 Im Ernst? 796 00:44:14,151 --> 00:44:15,027 Kajakfahren? 797 00:44:15,110 --> 00:44:17,821 Das war das Einzige, das ihr einfiel? 798 00:44:17,905 --> 00:44:19,823 Es ist eine echte Schande. 799 00:44:20,449 --> 00:44:23,911 Es gab also quasi keine Schutzgebiete, in denen Fischfang verboten war, 800 00:44:23,994 --> 00:44:26,830 und die Fischbestände weltweit standen vor dem Kollaps. 801 00:44:26,914 --> 00:44:28,290 Darum fragte ich mich, 802 00:44:28,374 --> 00:44:31,085 ob es nachhaltigen Fisch und Meeresfrüchte gab. 803 00:44:31,960 --> 00:44:36,548 Ich habe ernsthaft lange und intensiv nach einem Beispiel dafür gesucht, 804 00:44:36,632 --> 00:44:41,512 wie die groß angelegte Entnahme von Flora und Fauna nachhaltig sein kann. 805 00:44:43,931 --> 00:44:47,267 Es gibt sie einfach nicht. 806 00:44:47,810 --> 00:44:49,144 Es ist schwer, zu sagen: 807 00:44:49,228 --> 00:44:52,648 "In einigen Gebieten ist Fischfang okay, in anderen nicht." 808 00:44:52,731 --> 00:44:55,192 Denn wer soll die Grenze ziehen? 809 00:44:55,275 --> 00:44:59,488 Woran würde man erkennen, ob ein Fisch illegal gefangen wurde, 810 00:44:59,571 --> 00:45:04,159 oder ob er aus nachhaltiger Fischerei stammt? 811 00:45:04,243 --> 00:45:06,662 So etwas gibt es nicht. Das ist unmöglich. 812 00:45:06,745 --> 00:45:08,831 Es gibt keine nachhaltige Fischerei. 813 00:45:08,914 --> 00:45:10,749 Es gibt nicht genug Fisch dafür. 814 00:45:10,833 --> 00:45:12,459 Heute ist alles nachhaltig. 815 00:45:12,543 --> 00:45:14,878 Es ist nicht nachhaltig. Das ist ein Marketingtrick. 816 00:45:15,462 --> 00:45:17,464 Stimmen Sie Organisationen zu, 817 00:45:17,548 --> 00:45:19,842 die den Verzehr von nachhaltigem Fisch empfehlen, 818 00:45:19,925 --> 00:45:21,343 um den Ozean zu schützen? 819 00:45:21,427 --> 00:45:23,303 Nein, ich bin völlig anderer Meinung. 820 00:45:23,387 --> 00:45:27,891 Wissen Sie, im Grund versuchen die, der Masse zu gefallen. 821 00:45:27,975 --> 00:45:30,018 Sie wollen die Unterstützung von Fischessern. 822 00:45:30,102 --> 00:45:34,022 Das war das Problem, als ich Direktor bei Sierra Club war. 823 00:45:34,106 --> 00:45:35,607 Sie widersprachen weder der Jagd, 824 00:45:35,691 --> 00:45:38,360 noch dem Fischfang oder dem Fleischverzehr, 825 00:45:38,444 --> 00:45:42,281 weil sie dachten, sie würden dadurch Mitglieder verlieren. 826 00:45:42,364 --> 00:45:44,867 Viele Gruppen wollen das Problem nicht lösen, 827 00:45:44,950 --> 00:45:46,952 sie wollen das Problem ausnutzen. 828 00:45:47,536 --> 00:45:50,873 Es gibt viele Gruppen. Klimawandel, Umweltschutz, was auch immer. 829 00:45:50,956 --> 00:45:53,917 Es ist ein Geschäft, ein Wohlfühlgeschäft. 830 00:45:54,001 --> 00:45:55,753 Ich sah mir die Website von Oceana an. 831 00:45:55,836 --> 00:45:58,380 Das ist die weltweit größte Meeresschutzgruppe. 832 00:45:58,464 --> 00:46:00,090 Doch dort steht nirgendwo, 833 00:46:00,174 --> 00:46:02,634 dass man weniger oder keine Meerestiere essen sollte. 834 00:46:02,718 --> 00:46:04,970 Stattdessen empfiehlt die Organisation, 835 00:46:05,053 --> 00:46:07,139 dass man Fische am besten rettet, 836 00:46:07,222 --> 00:46:08,557 indem man Fisch isst. 837 00:46:08,640 --> 00:46:11,351 Oceana unterstützt die nachhaltige Fischerei, 838 00:46:11,435 --> 00:46:14,396 also bat ich die Gruppe, mir zu erklären, was das bedeutet. 839 00:46:14,480 --> 00:46:17,733 Was bedeutet nachhaltige Fischerei? Wer definiert sie? 840 00:46:17,816 --> 00:46:19,985 Das ist eine gut überlegte Frage. 841 00:46:20,527 --> 00:46:23,739 Nachhaltig oder Nachhaltigkeit sind nicht genau definiert. 842 00:46:23,822 --> 00:46:27,993 Es gibt keine Definition von Nachhaltigkeit als Ganzes 843 00:46:28,076 --> 00:46:29,077 für Fischereien. 844 00:46:29,161 --> 00:46:31,288 Verwirrt dann nicht die Aussage: 845 00:46:31,371 --> 00:46:32,790 "Esst nachhaltigen Fisch", 846 00:46:32,873 --> 00:46:34,792 wenn das nicht allgemein definiert ist? 847 00:46:35,459 --> 00:46:36,293 Auf jeden Fall. 848 00:46:36,376 --> 00:46:39,254 Nein, Verbraucher können derzeit nicht richtig einschätzen, 849 00:46:39,338 --> 00:46:41,173 welcher Fisch nachhaltig ist. 850 00:46:42,090 --> 00:46:43,342 Es gibt viele Ratschläge, 851 00:46:43,425 --> 00:46:47,095 aber Verbraucher können keine informierte Entscheidung treffen. 852 00:46:47,179 --> 00:46:51,141 Wenn das wirklich unklar ist, wäre es nicht strategisch wirksamer, 853 00:46:51,225 --> 00:46:54,102 zum Beispiel weniger oder keine Meerestiere zu essen? 854 00:46:54,186 --> 00:46:56,355 Wäre das nicht das Beste für den Ozean? 855 00:46:58,065 --> 00:46:59,066 Das ist… 856 00:46:59,608 --> 00:47:04,571 Es ist schwierig, eine so tiefgründige Frage zu beantworten, 857 00:47:04,655 --> 00:47:06,907 ohne länger nachdenken zu können. 858 00:47:08,075 --> 00:47:10,118 Wir haben diesbezüglich keine Position. 859 00:47:10,202 --> 00:47:11,954 Uns wird diese Frage nie gestellt. 860 00:47:12,037 --> 00:47:13,789 Es könnte auf der Website stehen. 861 00:47:13,872 --> 00:47:16,250 "Das Beste, das ihr für den Ozean tun könnt, 862 00:47:16,333 --> 00:47:18,877 ist weniger Fisch zu essen." So in der Art. 863 00:47:20,379 --> 00:47:24,174 Ich verließ Oceana mit weniger Vertrauen in die Gruppe 864 00:47:24,258 --> 00:47:26,176 und enttäuscht über die Reaktion 865 00:47:26,260 --> 00:47:28,720 auf so eine einfache Frage zur nachhaltigen Fischerei. 866 00:47:28,804 --> 00:47:32,182 Vielleicht könnten Regierungsbehörden meine Frage beantworten. 867 00:47:32,266 --> 00:47:36,144 Immerhin war das die zweite Empfehlung auf Oceanas Website. 868 00:47:36,228 --> 00:47:37,855 Ich ging ganz nach oben, 869 00:47:37,938 --> 00:47:39,606 und erhielt einen seltenen Termin 870 00:47:39,690 --> 00:47:42,150 mit dem EU-Kommissar für Umwelt, Meere und Fischerei, 871 00:47:42,234 --> 00:47:45,237 der vor Kurzem Einwegplastik gesetzlich verboten hatte. 872 00:47:45,320 --> 00:47:48,323 Wie lautet die Definition für nachhaltige Fischerei? 873 00:47:48,407 --> 00:47:51,285 Stellen Sie sich vor, Sie haben Geld auf der Bank. 874 00:47:51,368 --> 00:47:55,706 Sie haben Ihr Kapital, sagen wir, Sie zahlen 100 Euro ein. 875 00:47:55,789 --> 00:48:00,252 Die 100 Euro sind das Kapital, das Ihnen Zinsen einbringt. 876 00:48:00,335 --> 00:48:04,214 Solange Sie die Zinsen abheben, und die Zinsen ausgeben, 877 00:48:04,298 --> 00:48:09,261 ohne das Kapital anzurühren, ist das nachhaltig. 878 00:48:09,344 --> 00:48:12,681 Sobald Sie auch das Kapital anrühren, 879 00:48:12,764 --> 00:48:15,976 geraten Sie in den nicht nachhaltigen Kreislauf. 880 00:48:16,059 --> 00:48:18,437 Im Sinne Ihrer ökonomischen Analogie 881 00:48:18,520 --> 00:48:21,940 sind die Meere nicht nur verschuldet, sondern in einer Wirtschaftskrise. 882 00:48:22,024 --> 00:48:24,651 Sollten wir nicht einfach keine Schulden machen? 883 00:48:24,735 --> 00:48:28,363 Natürlich können wir nicht ins andere Extrem gehen und sagen: 884 00:48:28,447 --> 00:48:31,700 "Die einzige Lösung ist, gar nicht zu fischen." 885 00:48:31,783 --> 00:48:33,952 Das können wir, glaube ich, nicht. 886 00:48:34,036 --> 00:48:36,663 Doch Ihre Regierung ergreift extreme Maßnahmen, 887 00:48:36,747 --> 00:48:38,582 um Einwegplastik zu verbieten, 888 00:48:38,665 --> 00:48:41,376 obwohl die Zerstörung durchs Fischen viel größer ist. 889 00:48:41,460 --> 00:48:44,546 Warum hat die Fischwirtschaft da einen Sonderstatus? 890 00:48:44,630 --> 00:48:47,966 Ja. Für mich geht es nicht darum, nicht mehr zu fischen. 891 00:48:48,050 --> 00:48:54,348 Ich finde, es geht darum, nachhaltiger zu fischen. 892 00:48:54,890 --> 00:48:57,601 Nachhaltiger fischen heißt, etwas intensiver zu tun, 893 00:48:57,684 --> 00:49:00,520 das nicht funktioniert und nicht definiert werden kann. 894 00:49:00,604 --> 00:49:03,065 Ich fragte mich, wie ohne klare Definition 895 00:49:03,148 --> 00:49:06,944 Zertifizierungsstellen für Nachhaltigkeit agieren, wie der MSC, 896 00:49:07,027 --> 00:49:09,029 von dem ich noch immer nichts gehört habe. 897 00:49:09,112 --> 00:49:11,198 Oh, der Marine Stewardship Council? 898 00:49:11,281 --> 00:49:12,532 -Ja. -Oh, Gott. 899 00:49:13,158 --> 00:49:16,536 Dann reden wir mal über den Marine Stewardship Council. 900 00:49:19,998 --> 00:49:21,625 Wie viel will ich sagen? 901 00:49:21,708 --> 00:49:23,418 Er zertifiziert Fischereien, 902 00:49:23,502 --> 00:49:26,630 die erstaunliche Beifangmengen generieren. 903 00:49:26,713 --> 00:49:31,802 Die Menge der toten Tiere ignoriert man, weil sie an sich als "nachhaltig" gilt. 904 00:49:31,885 --> 00:49:34,179 Aber das wollen Verbraucher nicht. 905 00:49:34,262 --> 00:49:38,600 Sie wollen keine toten Meeressäuger und keine ermordeten Seevögel, 906 00:49:38,684 --> 00:49:41,061 um Fisch auf ihren Teller zu bringen. 907 00:49:41,144 --> 00:49:42,688 Das Label auf der Dose 908 00:49:42,771 --> 00:49:45,190 ist in einigen Fällen bedeutungslos. 909 00:49:45,273 --> 00:49:47,651 Auf dem Papier sieht es dann so aus, 910 00:49:47,734 --> 00:49:51,780 als wäre der Verzehr von nachhaltig erwirtschaftetem Thunfisch 911 00:49:51,863 --> 00:49:54,199 besser als das Töten eines Roten Thuns. 912 00:49:54,282 --> 00:49:57,077 Es bietet aus Verbrauchersicht eine Rechtfertigung. 913 00:49:57,160 --> 00:49:59,329 Das ist im Grunde, als sagte man, 914 00:49:59,413 --> 00:50:02,249 der Abschuss von Eisbären sei nachhaltiger als der von Pandas, 915 00:50:02,332 --> 00:50:04,543 obwohl keine Option nachhaltig ist, 916 00:50:04,626 --> 00:50:06,086 und keine davon richtig. 917 00:50:06,169 --> 00:50:07,796 Glauben Sie, es wird möglich sein, 918 00:50:07,879 --> 00:50:10,340 mal ein Interview mit dem MSC zu bekommen? 919 00:50:10,924 --> 00:50:12,592 Ich glaube nicht, dass das klappt. 920 00:50:13,135 --> 00:50:15,053 Es ist momentan niemand im Büro. 921 00:50:15,137 --> 00:50:16,596 Wir haben viele Konferenzen. 922 00:50:16,680 --> 00:50:20,267 Nachdem die Interviewanfrage telefonisch unzählige Mal abgelehnt wurde, 923 00:50:20,350 --> 00:50:22,686 gingen wir stattdessen zur Zentrale. 924 00:50:22,769 --> 00:50:24,312 Hi, ich heiße Ali. 925 00:50:24,396 --> 00:50:27,524 Seit Monaten bitte ich um ein Interview mit jemandem vom MSC. 926 00:50:27,607 --> 00:50:30,110 Es geht um einige Fragen zur nachhaltigen Fischerei. 927 00:50:30,193 --> 00:50:32,612 Ist jemand da, mit dem ich kurz reden könnte? 928 00:50:33,155 --> 00:50:36,783 Wir sollten warten, während sie jemanden für uns suchten. 929 00:50:36,867 --> 00:50:39,911 Aber nach 30 Minuten panischer Blicke des Personals 930 00:50:39,995 --> 00:50:41,204 bat man uns, zu gehen. 931 00:50:43,457 --> 00:50:46,251 Gerade wurde ich wieder vom MSC abgewiesen. 932 00:50:46,334 --> 00:50:49,004 Die weltweit größte Organisation für nachhaltigen Fisch 933 00:50:49,087 --> 00:50:51,798 möchte mit mir nicht über nachhaltigen Fisch reden. 934 00:50:53,633 --> 00:50:56,970 Ich konnte also nur noch versuchen, dem Geld zu folgen. 935 00:50:57,054 --> 00:51:00,474 Und sehr schnell fand ich einen enormen Interessenkonflikt. 936 00:51:00,557 --> 00:51:03,894 Ein Gründungsmitglied des MSC war der Unilever-Konzern, 937 00:51:03,977 --> 00:51:06,188 damals ein wichtiger Händler für Meerestiere. 938 00:51:06,271 --> 00:51:10,317 Und obwohl viele Fischereien eindeutig abgefischt und zerstörerisch sind, 939 00:51:10,400 --> 00:51:11,735 fand ich nur ein paar, 940 00:51:11,818 --> 00:51:14,780 denen in über 20 Jahren die Zertifizierung verweigert wurde. 941 00:51:14,863 --> 00:51:18,492 Das Schockierendste war, dass über 80 % 942 00:51:18,575 --> 00:51:21,036 der Jahreseinnahmen von fast 30 Millionen Pfund 943 00:51:21,119 --> 00:51:24,081 aus der Lizenzierung des Meerestier-Logos stammten. 944 00:51:24,164 --> 00:51:27,542 Je mehr blaue Logos sie vergaben, desto mehr verdienten sie im Prinzip. 945 00:51:27,626 --> 00:51:29,294 Für mich stand fest, 946 00:51:29,377 --> 00:51:31,963 dass ich diesen Labels nie wieder vertrauen würde. 947 00:51:32,047 --> 00:51:36,426 Und auch andere Versuche, die Branche zu regulieren, scheiterten. 948 00:51:36,510 --> 00:51:40,889 Regierungsbeobachter, die Fangaktivitäten auf Schiffen überwachen sollten, 949 00:51:40,972 --> 00:51:45,393 wurden auf See ermordet und über Bord geworfen, wie Keith Davis. 950 00:51:45,477 --> 00:51:48,021 Der 41-jährige US-amerikanische Beobachter 951 00:51:48,105 --> 00:51:50,982 verschwand vor einigen Jahren vor der Küste Perus 952 00:51:51,066 --> 00:51:52,526 und wurde nie wieder gesehen. 953 00:51:52,609 --> 00:51:55,529 In Papua-Neuguinea verschwanden 18 Beobachter 954 00:51:55,612 --> 00:51:57,197 in gerade mal fünf Jahren. 955 00:51:57,280 --> 00:52:02,702 Und 2015 erhielt auf den Philippinen die Beobachterin Gerlie Alpajora 956 00:52:02,786 --> 00:52:05,247 Morddrohungen von der Familie eines Thunfisch-Fischers, 957 00:52:05,330 --> 00:52:06,957 der verhaftet worden war. 958 00:52:07,541 --> 00:52:12,420 Bald darauf kamen Bewaffnete in ihr Haus und ermordeten sie kaltblütig 959 00:52:12,504 --> 00:52:16,633 mit einem Kopfschuss vor den Augen ihrer beiden kleinen Söhne. 960 00:52:17,884 --> 00:52:19,386 Bei der Fischereikriminalität 961 00:52:19,469 --> 00:52:23,932 müssen wir das transnationale organisierte Verbrechen betrachten. 962 00:52:24,015 --> 00:52:27,018 Die Syndikate hinter der illegalen Fischerei 963 00:52:27,102 --> 00:52:30,897 sind dieselben kriminellen Gruppen, die hinter Drogenschmuggel, 964 00:52:30,981 --> 00:52:33,191 Menschenhandel und anderem stecken. 965 00:52:33,275 --> 00:52:37,571 Wer sich ihrem Geschäft in den Weg stellt, riskiert sein eigenes Leben. 966 00:52:37,654 --> 00:52:41,158 Aber es überrascht auch nicht, wie weit Regierungen gehen, 967 00:52:41,241 --> 00:52:44,661 um Leute abzuhalten, die Geschäftsaktivitäten offenzulegen, 968 00:52:44,744 --> 00:52:46,913 die sie auf See subventionieren. 969 00:52:47,664 --> 00:52:50,750 Subventionen sind Steuergelder, die an eine Branche fließen, 970 00:52:50,834 --> 00:52:53,920 um den Preis von Produkten oder Diensten künstlich niedrig zu halten. 971 00:52:54,004 --> 00:52:55,881 Und in immer mehr Ländern 972 00:52:55,964 --> 00:52:59,426 fließt mehr Geld raus, als im Wert von Fisch zurückkommt. 973 00:53:00,010 --> 00:53:01,761 Also selbst wenn keinen Fisch isst, 974 00:53:01,845 --> 00:53:04,014 unterstützt man die Fischwirtschaft, 975 00:53:04,097 --> 00:53:06,433 weil sie mit Steuergeldern finanziert wird. 976 00:53:06,516 --> 00:53:09,186 Denkt man darüber nach, ist es schockierend, 977 00:53:09,269 --> 00:53:15,025 dass Subventionen für die Fischwirtschaft um die 35 Milliarden Dollar betragen. 978 00:53:15,609 --> 00:53:18,612 Den gleichen Betrag benötigen wir laut den Vereinten Nationen 979 00:53:18,695 --> 00:53:20,697 um den Welthunger zu bekämpfen. 980 00:53:22,449 --> 00:53:26,453 Subventionen sollten ursprünglich die Ernährungssicherheit gewährleisten. 981 00:53:26,536 --> 00:53:30,207 Ironischerweise sind sie jetzt der Grund für Ernährungsunsicherheit 982 00:53:30,290 --> 00:53:31,917 in vielen Entwicklungsräumen. 983 00:53:32,542 --> 00:53:35,545 In Westafrika wird die Fischerei zum Beispiel 984 00:53:35,629 --> 00:53:38,924 durch EU-Subventionen gefördert. 985 00:53:39,007 --> 00:53:40,967 Das bedeutet, dass lokale Betriebe 986 00:53:41,051 --> 00:53:45,347 nicht mit der wirtschaftlichen Stärke der EU konkurrieren können. 987 00:53:45,430 --> 00:53:47,599 Es ist im Prinzip eine Fortsetzung 988 00:53:47,682 --> 00:53:51,186 der historischen Ausbeutung des afrikanischen Kontinents. 989 00:53:52,520 --> 00:53:56,191 Diese intensive Fischerei vernichtet nicht nur Fischbestände, 990 00:53:56,274 --> 00:53:58,818 sondern auch Wirtschaftsnationen. 991 00:53:58,902 --> 00:54:00,362 In den Vereinigten Staaten 992 00:54:00,445 --> 00:54:03,782 ist bis zu jeder dritte wild gefangene importierte Fisch 993 00:54:03,865 --> 00:54:07,202 illegal gefangen und darum illegal verkauft worden. 994 00:54:07,285 --> 00:54:10,247 Gestohlen von den bedürftigsten Ländern, 995 00:54:10,330 --> 00:54:12,207 in denen jetzt wegen Fisch Kriege toben. 996 00:54:12,290 --> 00:54:15,252 Eine Ursache dafür, dass es die somalischen Piraten gibt, 997 00:54:15,335 --> 00:54:17,254 die heute weltweit gefürchtet sind, 998 00:54:17,337 --> 00:54:19,214 war das illegale Fischen. 999 00:54:19,798 --> 00:54:23,093 Sie waren einst bescheidene Fischer, die ihre Familien ernährten. 1000 00:54:23,176 --> 00:54:27,472 Doch mit dem Bürgerkrieg kamen auch ausländische illegale Fischer ins Land, 1001 00:54:27,555 --> 00:54:29,557 die echten modernen Seepiraten. 1002 00:54:29,641 --> 00:54:32,143 Sie drangen in ihre Gewässer ein und stahlen den Fisch. 1003 00:54:32,227 --> 00:54:35,146 Sie begingen gewissermaßen Mundraub 1004 00:54:35,230 --> 00:54:39,109 und die somalischen Fischer mussten sich andere Arbeit suchen. 1005 00:54:39,192 --> 00:54:43,530 Diese Art der Küstenplünderung findet überall vor Afrika statt. 1006 00:54:44,114 --> 00:54:46,783 Sea Shepherds mutige Mission ist es, das zu beenden, 1007 00:54:46,866 --> 00:54:48,159 und zusammen mit Regierungen 1008 00:54:48,243 --> 00:54:50,829 illegale Fischerboote zu finden und aufzubringen, 1009 00:54:50,912 --> 00:54:52,747 wie zum Beispiel in Liberia. 1010 00:54:57,627 --> 00:55:00,255 Trotz Warnungen vor einer Reise dorthin, 1011 00:55:00,338 --> 00:55:02,090 wollten wir Sea Shepherd begleiten, 1012 00:55:02,173 --> 00:55:04,509 um die Front des Problems zu erleben. 1013 00:55:05,969 --> 00:55:08,430 Wir haben meist internationale Flotten, 1014 00:55:08,513 --> 00:55:12,767 die aus Ländern kommen, deren Bestände schon abgefischt sind. 1015 00:55:12,851 --> 00:55:16,646 Sie fahren immer weiter weg, um das zu kompensieren. 1016 00:55:16,730 --> 00:55:19,774 Und sie nutzen immer modernere Technologie, 1017 00:55:19,858 --> 00:55:21,443 um mehr zu fangen. 1018 00:55:21,526 --> 00:55:23,028 Die internationalen Flotten 1019 00:55:23,111 --> 00:55:25,322 kommen her und fischen illegal… 1020 00:55:25,405 --> 00:55:27,782 Ihr Fang ist eine Menge Geld wert, 1021 00:55:27,866 --> 00:55:29,576 das ist wie ein Goldrausch. 1022 00:55:29,659 --> 00:55:32,787 Unsere Küstengewässer standen irgendwann allen offen, 1023 00:55:32,871 --> 00:55:36,416 bis wir vor Kurzem beschlossen, mehr auf sie zu achten 1024 00:55:36,499 --> 00:55:37,876 und sie zu kontrollieren. 1025 00:55:37,959 --> 00:55:40,587 Wenn wir Militärs diese Operationen ausführen, 1026 00:55:40,670 --> 00:55:42,630 sind wir in höchster Alarmbereitschaft. 1027 00:55:42,714 --> 00:55:44,716 Wir wissen, dass es Piraten gibt. 1028 00:55:44,799 --> 00:55:46,760 Die Operation ist wirklich gefährlich. 1029 00:55:48,261 --> 00:55:53,475 LIBERIANISCHE GEWÄSSER, 108 MEILEN AUF SEE PATROUILLE GEGEN ILLEGALE FISCHEREI 1030 00:55:54,100 --> 00:55:56,436 Uns wurde sofort nach der Ankunft klar, 1031 00:55:56,519 --> 00:55:59,814 warum der Ozean vor Westafrika geschützt werden muss. 1032 00:56:03,151 --> 00:56:06,571 Er ist eines der letzten Bollwerke des Lebens in unseren Meeren. 1033 00:56:09,032 --> 00:56:12,619 Hier wimmelt es von seltenen und wunderbaren Lebewesen aller Art. 1034 00:56:16,164 --> 00:56:18,917 Unzählige Arten durchquerten den Atlantik, 1035 00:56:19,000 --> 00:56:21,211 um in diesen Gewässern zu leben. 1036 00:56:21,920 --> 00:56:23,963 Sie bieten Zuflucht für Paarung und Nahrung. 1037 00:56:24,047 --> 00:56:27,592 So eine Harmonie und ein Gleichgewicht hatte ich noch nirgends gesehen. 1038 00:56:28,676 --> 00:56:30,553 Doch eine weitere Spezies 1039 00:56:30,637 --> 00:56:34,140 kam aus einem ganz anderen Grund in diese Gewässer. 1040 00:56:36,601 --> 00:56:38,812 Bald erlebten wir, wie Sea Shepherd 1041 00:56:38,895 --> 00:56:41,856 und die Küstenwache Liberias Fischerboote fand und an Bord ging. 1042 00:56:56,079 --> 00:56:58,998 Arten, die ich nie im Leben gesehen hatte, 1043 00:56:59,082 --> 00:57:01,543 starben in den Netzen, bevor ich sie betrachten konnte. 1044 00:57:02,710 --> 00:57:04,254 Aber unter Deck ging es weiter. 1045 00:57:04,337 --> 00:57:08,967 Dort wurde klar, dass das Boot eigentlich ein schwimmendes Schlachthaus war. 1046 00:57:10,385 --> 00:57:13,012 Das ist der Laderaum eines Schiffs mit Ringwadennetz. 1047 00:57:13,555 --> 00:57:17,183 Es ist nur die Spitze des Eisbergs, denn der Laderaum umfasst das Schiff. 1048 00:57:17,267 --> 00:57:19,060 Das sind sicher hunderttausende Fische. 1049 00:57:19,144 --> 00:57:23,106 Man braucht schon eine Militäroperation, um auf so ein Schiff zu kommen. 1050 00:57:23,189 --> 00:57:25,942 Wie nicht nachhaltig so ein Schiff fischt, weiß keiner. 1051 00:57:26,025 --> 00:57:27,694 Einfach mit Öko-Label verkaufen. 1052 00:57:27,777 --> 00:57:30,864 Ich kann mir nicht vorstellen, wie es möglich sein soll, 1053 00:57:30,947 --> 00:57:34,576 Gesetze für nachhaltige Fischerei hier draußen auf See durchzusetzen. 1054 00:57:36,077 --> 00:57:37,954 Ich kann es mir nicht vorstellen. 1055 00:57:40,457 --> 00:57:43,751 LIBERIANISCHE GEWÄSSER 3:30 UHR 1056 00:57:45,044 --> 00:57:49,048 Nachts floriert die illegale Fischerei im Schutz der Dunkelheit. 1057 00:57:49,132 --> 00:57:52,218 Schiffe fahren unerkannt in die Gewässer anderer Länder 1058 00:57:52,302 --> 00:57:53,928 und stehlen den Fisch. 1059 00:57:54,012 --> 00:57:57,891 Auch für Sea Shepherd lohnt es sich dann, aktiv zu werden. 1060 00:57:57,974 --> 00:58:01,269 Ja, wir werden so bald wie möglich an Bord gehen. 1061 00:58:01,352 --> 00:58:02,479 Verstanden. 1062 00:58:02,562 --> 00:58:05,982 Sea Shepherd hat gerade ein Boot am Horizont ausgemacht. 1063 00:58:06,065 --> 00:58:08,902 Es ist auf dem Radar und könnte ein illegales Fischerboot sein. 1064 00:58:08,985 --> 00:58:10,528 Wir fahren hin und sehen nach. 1065 00:58:54,405 --> 00:58:56,574 Das Boot war ein chinesicher Trawler. 1066 00:58:57,116 --> 00:59:00,828 Im Laderaum waren riesige Mengen illegal gefangenen Fischs. 1067 00:59:00,912 --> 00:59:03,623 Das Schiff wurde festgesetzt und bekam eine Geldstrafe. 1068 00:59:03,706 --> 00:59:05,250 Es nur ein einziger Erfolg, 1069 00:59:05,333 --> 00:59:08,294 doch es sandte die klare Botschaft an alle in der Region, 1070 00:59:08,378 --> 00:59:11,339 dass illegale Aktivitäten jetzt echte Konsequenzen haben. 1071 00:59:12,131 --> 00:59:14,551 Als das illegale Schiff nach Sonnenaufgang 1072 00:59:14,634 --> 00:59:16,928 fertiggemacht wurde, um es zum Hafen zu schleppen… 1073 00:59:17,512 --> 00:59:19,305 …ruderten ein paar Männer zum Schiff. 1074 00:59:20,265 --> 00:59:23,101 Ich dachte an die Piratenwarnung des Verteidigungsministers, 1075 00:59:23,184 --> 00:59:25,311 doch die Männer sahen nicht wie Piraten aus. 1076 00:59:25,853 --> 00:59:28,648 Warum riskierten sie in einem kleinen Kanu ihr Leben? 1077 00:59:30,066 --> 00:59:32,151 Plötzlich sah ich das. 1078 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Sie hatten Hunger. 1079 00:59:38,491 --> 00:59:42,328 Diese Menschen leben schon immer hier an der Küste. 1080 00:59:42,912 --> 00:59:44,831 Das ist ihr Lebensunterhalt, ihr Leben. 1081 00:59:44,914 --> 00:59:49,085 Doch seit wir die Fischwirtschaft so nahe an sie heran gelassen haben, 1082 00:59:49,168 --> 00:59:51,963 können sie keinen guten Fang mehr machen. 1083 00:59:52,046 --> 00:59:54,632 Fängt ein Fischer nicht, was er fangen sollte, 1084 00:59:54,716 --> 00:59:58,261 weil ein gewerbliches Schiff hier alles weggefangen hat, 1085 00:59:58,344 --> 00:59:59,846 muss er weiter rausfahren. 1086 00:59:59,929 --> 01:00:03,516 Die Männer tragen keine Schwimmwesten. Es ist gefährlich. Alles kann passieren. 1087 01:00:03,600 --> 01:00:06,436 Sie könnten aus dem Boot fallen, oder dem Kanu. 1088 01:00:07,478 --> 01:00:08,980 Fischer auf dem Meer 1089 01:00:09,063 --> 01:00:11,357 haben einen der gefährlichsten Jobs überhaupt. 1090 01:00:11,441 --> 01:00:15,194 Zum Vergleich: 4.500 US-Soldaten 1091 01:00:15,278 --> 01:00:18,698 wurden innerhalb von 15 Jahren im Irak-Krieg getötet. 1092 01:00:18,781 --> 01:00:20,366 Im gleichen Zeitraum 1093 01:00:20,450 --> 01:00:24,787 starben 360.000 Fischereiarbeiter bei der Ausübung ihres Jobs. 1094 01:00:24,871 --> 01:00:29,042 Jedes Jahr sterben schätzungsweise 24.000 Arbeiter. 1095 01:00:29,125 --> 01:00:31,127 Westafrikanische Kanufischer 1096 01:00:31,210 --> 01:00:33,338 haben die höchste Sterblichkeitsrate 1097 01:00:33,421 --> 01:00:35,506 von allen Fischereijobs auf der Welt. 1098 01:00:36,591 --> 01:00:39,218 Unzählige Menschenleben hängen vom Fisch ab, 1099 01:00:39,302 --> 01:00:40,887 und es gibt fast keinen mehr. 1100 01:00:40,970 --> 01:00:44,098 Das sorgt nicht nur an der Küste für Hunger, 1101 01:00:44,182 --> 01:00:47,101 sondern auch tausende Kilometer landeinwärts. 1102 01:00:47,185 --> 01:00:49,270 Was tun die Menschen aber anstatt zu fischen? 1103 01:00:49,854 --> 01:00:51,773 Sie jagen Wildtiere an Land. 1104 01:00:51,856 --> 01:00:57,362 Und das wirkt sich nicht nur verheerend auf die Tierwelt aus, 1105 01:00:57,445 --> 01:01:00,823 es scheint auch schlimme Folgen für die Menschen zu haben, 1106 01:01:00,907 --> 01:01:02,867 denn der Handel mit Buschfleisch 1107 01:01:02,950 --> 01:01:06,454 wird für Ebola-Epidemien verantwortlich gemacht. 1108 01:01:06,537 --> 01:01:09,666 Das ist tatsächlich wissenschaftlich belegt. 1109 01:01:09,749 --> 01:01:13,002 Der Diebstahl von Fischvorräten begünstigt 1110 01:01:13,086 --> 01:01:16,923 oder verursacht Ebola-Ausbrüche in Westafrika. 1111 01:01:19,217 --> 01:01:21,427 Als unsere Reise in Liberia zu Ende ging, 1112 01:01:21,511 --> 01:01:24,472 fragte ich mich, ob es eine alternative Fischfangmethode gab, 1113 01:01:24,555 --> 01:01:26,432 die eine Art Lösung sein könnte, 1114 01:01:26,516 --> 01:01:30,687 und zwar für die Umwelt und die humanitären Effekte der Branche. 1115 01:01:30,770 --> 01:01:34,440 Einen Hoffnungsschimmer boten Fischfarmen. 1116 01:01:34,941 --> 01:01:36,567 Ihrem Ruf nach war die Branche 1117 01:01:36,651 --> 01:01:39,070 eine umweltfreundliche Methode zur Ernährung der Welt, 1118 01:01:39,153 --> 01:01:41,572 ohne all die Probleme der Wildfischerei. 1119 01:01:42,448 --> 01:01:44,867 Kein Beifang, kein illegales Fischen, 1120 01:01:44,951 --> 01:01:46,369 kein beschädigter Meeresgrund, 1121 01:01:46,452 --> 01:01:48,329 kein Töten bedrohter Arten, 1122 01:01:48,413 --> 01:01:50,164 keine gefährlichen Arbeitsbedingungen. 1123 01:01:50,248 --> 01:01:51,958 Genau das suchte ich. 1124 01:01:52,041 --> 01:01:54,168 Ja. Viele kommen zu dem Schluss, 1125 01:01:54,252 --> 01:01:56,796 dass nachhaltiger Fisch aus Fischfarmen kommt 1126 01:01:56,879 --> 01:01:58,339 nicht von der Hochseefischerei. 1127 01:01:58,423 --> 01:02:00,591 Aber das ist nicht der Fall. 1128 01:02:00,675 --> 01:02:03,678 Es gibt so viele Probleme mit Fischfarmen. 1129 01:02:04,303 --> 01:02:07,098 Das reicht von Verschmutzung, Krankheiten bis zu der Frage: 1130 01:02:07,181 --> 01:02:08,933 "Was fressen diese Fische?" 1131 01:02:09,016 --> 01:02:10,184 Was fressen sie denn? 1132 01:02:10,268 --> 01:02:13,604 Die Industrie behauptet, dass für ein Kilogramm Zuchtlachs 1133 01:02:13,688 --> 01:02:16,441 nur 1,2 Kilogramm Futter benötigt werden. 1134 01:02:16,524 --> 01:02:20,403 Doch bei genauer Betrachtung ist das Futter stark verarbeitet 1135 01:02:20,486 --> 01:02:23,865 und besteht aus Trockenfischmehl und Fischölextrakt, 1136 01:02:23,948 --> 01:02:26,993 für deren Herstellung eine Riesenmenge Fisch benötigt wird. 1137 01:02:27,076 --> 01:02:31,372 Man braucht also viel mehr Fisch für das Futter der Zuchtbetriebe 1138 01:02:31,456 --> 01:02:32,790 als jemals herauskommt. 1139 01:02:33,374 --> 01:02:36,461 Fischfarmen waren demnach nur getarnte Wildfischereien. 1140 01:02:37,086 --> 01:02:39,589 Noch schockierender war, 1141 01:02:39,672 --> 01:02:42,467 in welchem Ausmaß Fisch schon gezüchtet wird. 1142 01:02:42,550 --> 01:02:45,595 Heute kommen rund 50 % aller Fische und Meeresfrüchte 1143 01:02:45,678 --> 01:02:47,805 aus Zuchtbetrieben wie diesen. 1144 01:02:48,389 --> 01:02:53,060 Die riesigen Käfige im Ozean fassen zehntausende Fische. 1145 01:02:55,104 --> 01:02:56,773 Wir reisten von Liberia aus 1146 01:02:56,856 --> 01:02:59,358 zurück ins Vereinigte Königreich, nach Schottland, 1147 01:02:59,442 --> 01:03:02,195 einem der weltweit führenden Produzenten von Zuchtlachs. 1148 01:03:02,278 --> 01:03:04,947 Die großen Firmen wollten nicht mit uns reden. 1149 01:03:05,031 --> 01:03:08,201 Also trafen wir uns stattdessen mit einem Whistleblower der Branche. 1150 01:03:08,743 --> 01:03:11,329 Die Lachszuchtindustrie in Schottland ist sehr mächtig. 1151 01:03:11,412 --> 01:03:14,332 Das sind milliardenschwere, multinationale Unternehmen 1152 01:03:14,415 --> 01:03:16,167 mit den Ressourcen und Fähigkeiten, 1153 01:03:16,250 --> 01:03:20,922 das Narrativ vorzugeben und zu prüfen, dass nur Informationen publik werden, 1154 01:03:21,005 --> 01:03:22,715 mit denen sie zufrieden sind. 1155 01:03:22,799 --> 01:03:24,550 Als ich die Probleme dokumentierte, 1156 01:03:24,634 --> 01:03:27,261 fuhr ich einmal zu einer Farm raus. 1157 01:03:27,345 --> 01:03:30,890 Dort filmte ich einen der schlimmsten Fälle von Seeläusen, 1158 01:03:30,973 --> 01:03:32,517 der je aufgezeichnet wurde. 1159 01:03:33,559 --> 01:03:36,521 Corin war es möglich, Lachse zu filmen, 1160 01:03:36,604 --> 01:03:40,358 die wegen eines Befalls von Seeläusen lebendig gefressen wurden. 1161 01:03:40,441 --> 01:03:43,736 Das ist üblicherweise Realität in vielen Zuchtbetrieben weltweit. 1162 01:03:44,237 --> 01:03:48,491 Dabei hatten diese großartigen Tiere über Jahrmillionen gelernt, 1163 01:03:48,574 --> 01:03:51,744 Ozeane zu durchqueren und Flüsse hinauf zu schwimmen, 1164 01:03:51,828 --> 01:03:54,247 um dorthin zu gelangen, wo sie geboren wurden. 1165 01:03:54,330 --> 01:03:57,959 Jetzt zogen sie Kreise in ihrem eigenen Dreck. 1166 01:03:58,960 --> 01:04:03,464 Die geschätzte Biomüllmasse einer schottischen Lachsfarm 1167 01:04:03,548 --> 01:04:06,425 entspricht der einer Stadt mit 10 bis 20 Tsd. Einwohnern. 1168 01:04:06,509 --> 01:04:08,511 Zusammengerechnet schätzt man, 1169 01:04:08,594 --> 01:04:11,889 dass die schottische Fischzuchtbranche so viel Biomüll produziert 1170 01:04:11,973 --> 01:04:14,851 wie die Bevölkerung Schottlands in einem Jahr. 1171 01:04:19,730 --> 01:04:23,109 Der nächste Aktivist, den ich treffen wollte, war Don Staniford. 1172 01:04:23,192 --> 01:04:26,988 Seit Jahren macht er verdeckt die Wahrheit über Fischfarmen publik. 1173 01:04:27,989 --> 01:04:30,032 Wir stimmten zu, ihn zu begleiten. 1174 01:04:32,243 --> 01:04:34,495 Wir sind hier auf der Marine Harvest Lachsfarm, 1175 01:04:34,579 --> 01:04:35,705 und es ist widerlich. 1176 01:04:35,788 --> 01:04:38,374 So stinkt schottischer Lachs. 1177 01:04:38,457 --> 01:04:41,544 Hier kommen Lachse rein, die in der Farm sterben. 1178 01:04:41,627 --> 01:04:45,965 Etwa 50 % der Lachse sterben vom Ei zum Teller, vom Schlüpfen bis zum Fang. 1179 01:04:46,048 --> 01:04:48,050 Das hier ist der Todesberg. 1180 01:04:48,134 --> 01:04:51,262 Er ist symptomatisch für die industrielle Lachszucht. 1181 01:04:51,345 --> 01:04:53,431 Diese Fische sterben an Anämie, 1182 01:04:53,514 --> 01:04:54,849 Läusebefall, 1183 01:04:54,932 --> 01:04:56,350 Infektionskrankheiten, 1184 01:04:56,434 --> 01:04:58,019 Chlamydien, Herzkrankheiten. 1185 01:04:58,102 --> 01:04:59,270 Das ist Misshandlung. 1186 01:04:59,353 --> 01:05:02,315 Lachszucht ist kein Allheilmittel für das Welternährungsproblem, 1187 01:05:02,398 --> 01:05:04,609 Lachszucht ist Ressourcenverschwendung. 1188 01:05:04,692 --> 01:05:06,527 Sie ist biologischer Schwachsinn. 1189 01:05:07,528 --> 01:05:09,155 Der Gestank war furchtbar. 1190 01:05:09,238 --> 01:05:11,365 Das waren nicht die orangen und rosa Lachse 1191 01:05:11,449 --> 01:05:13,117 aus der Werbung. 1192 01:05:13,743 --> 01:05:18,706 Also ohne die Farbzusätze im Futter wäre Zuchtlachs völlig grau. 1193 01:05:18,789 --> 01:05:23,044 Lachsfarmer können die Farbe sogar auf einer Skala auswählen, 1194 01:05:23,127 --> 01:05:24,879 so wie wenn man sein Haus streicht. 1195 01:05:24,962 --> 01:05:28,382 Man kann aussuchen, wie rosa der Zuchtlachs sein soll. 1196 01:05:28,466 --> 01:05:30,426 Ich sollte das vielleicht nicht sagen, 1197 01:05:30,509 --> 01:05:33,638 aber die Leute scheinen grauen, rosa gefärbten Fisch zu essen. 1198 01:05:35,806 --> 01:05:38,517 Das war das wahre Monster in den schottischen Lochs. 1199 01:05:38,601 --> 01:05:42,438 Doch die Folgen für die Umwelt durch Fischzucht gingen über Fisch hinaus. 1200 01:05:43,022 --> 01:05:45,483 Eines der wichtigsten Habitate der Welt 1201 01:05:45,566 --> 01:05:46,817 sind die Mangroven. 1202 01:05:46,901 --> 01:05:50,780 Mangrovenwälder sind absolut unerlässliche Sturmbarrieren. 1203 01:05:50,863 --> 01:05:52,573 Sie schützen Siedlungen 1204 01:05:52,657 --> 01:05:55,368 vor Sturmfluten und sogar Tsunamis. 1205 01:05:55,451 --> 01:05:59,664 Trotzdem wurden 38 % der Mangroven der Welt zerstört, 1206 01:05:59,747 --> 01:06:01,999 und zwar durch die Krabben- und Garnelenzucht. 1207 01:06:02,083 --> 01:06:06,253 Den größten Effekt auf die Menschen hat jedoch das Garnelenfutter, 1208 01:06:06,337 --> 01:06:08,756 weil es von Sklavenarbeit abhängt. 1209 01:06:08,839 --> 01:06:11,258 Wir hören viel von Blutdiamanten. 1210 01:06:11,842 --> 01:06:13,094 Das sind Blutgarnelen. 1211 01:06:15,054 --> 01:06:18,349 Diese kürzliche Luftaufnahme zeigt einen Fischer in Südostasien, 1212 01:06:18,432 --> 01:06:20,726 der einer Drohne heimlich etwas mitteilt, 1213 01:06:20,810 --> 01:06:22,478 als der Kapitän außer Sicht ist. 1214 01:06:26,607 --> 01:06:30,152 Sklaverei ist ein Riesenproblem auf See. 1215 01:06:30,236 --> 01:06:33,739 Es ist sehr schwierig, sie genau zu beziffern, 1216 01:06:33,823 --> 01:06:36,867 gerade weil sie versteckt stattfindet. 1217 01:06:36,951 --> 01:06:40,162 Diejenigen, die den Missbrauch betreiben, 1218 01:06:40,246 --> 01:06:42,373 wollen natürlich nicht gefasst werden. 1219 01:06:42,456 --> 01:06:44,834 Diesbezüglich würde ich auf Thailand verweisen. 1220 01:06:44,917 --> 01:06:51,048 Rund 51.000 Boote fischen derzeit um Thailand unter thailändischer Flagge. 1221 01:06:51,132 --> 01:06:53,467 Sie mussten es schaffen, beim Fischen 1222 01:06:53,551 --> 01:06:56,804 bei kleinerem Fang noch billiger zu sein. 1223 01:06:56,887 --> 01:07:00,349 Und das macht sie unweigerlich angreifbarer. 1224 01:07:00,433 --> 01:07:03,561 Die meisten Boote würden sich nicht rechnen 1225 01:07:03,644 --> 01:07:05,730 ohne kostenlose Arbeitskräfte. 1226 01:07:08,315 --> 01:07:11,360 Wer hätte gedacht, dass meine Reise hierher führen würde. 1227 01:07:11,444 --> 01:07:14,405 Kann die Fischwirtschaft so korrupt sein? 1228 01:07:14,488 --> 01:07:17,158 Die Online-Informationen widersprachen sich, 1229 01:07:17,241 --> 01:07:19,076 darum wollte ich direkt nachfragen… 1230 01:07:19,744 --> 01:07:23,664 …auf einer internationalen Expo nur für Brancheninsider. 1231 01:07:23,748 --> 01:07:25,499 Wir erstellten Visitenkarten 1232 01:07:25,583 --> 01:07:27,710 für ein falsches Unternehmen, um reinzukommen, 1233 01:07:27,793 --> 01:07:29,795 was tatsächlich funktionierte. 1234 01:07:29,879 --> 01:07:32,089 Wir filmten heimlich meine Interaktion 1235 01:07:32,173 --> 01:07:34,341 mit einem thailändischen Branchenvertreter. 1236 01:07:34,425 --> 01:07:35,843 Ich habe etwas recherchiert… 1237 01:07:35,926 --> 01:07:36,761 Recherche? 1238 01:07:36,844 --> 01:07:41,057 Recherche. Ich fand heraus, dass viele Krabben und Garnelen in Thailand 1239 01:07:41,140 --> 01:07:43,434 mit Sklavenarbeit produziert werden. Entführte… 1240 01:07:43,517 --> 01:07:45,186 -Oh, nein! -Das ist nicht wahr? 1241 01:07:45,269 --> 01:07:46,270 Nein, ist nicht wahr! 1242 01:07:46,353 --> 01:07:48,522 -Wow! Also lügen die? -Sie lügen. 1243 01:07:49,106 --> 01:07:51,233 -Es gibt also keine Sklaverei? -Nein. 1244 01:07:51,859 --> 01:07:53,110 Warum behaupten die das? 1245 01:07:53,652 --> 01:07:55,237 Ich weiß nicht. 1246 01:07:56,614 --> 01:07:59,200 -Ja. Also ist das… -Geschäft? Es ist ein Geschäft. 1247 01:07:59,283 --> 01:08:01,118 Ja, absolut. Es ist ein Geschäft. 1248 01:08:01,702 --> 01:08:04,955 Ich hatte die Nase voll davon, wie Firmen und NGOs 1249 01:08:05,039 --> 01:08:08,834 die Wahrheit reinwuschen, aber ich wusste wirklich nicht weiter. 1250 01:08:08,918 --> 01:08:10,878 Der einzige Weg, um sicher zu sein, 1251 01:08:10,961 --> 01:08:13,380 dass es heute noch Fischereisklaven gab, 1252 01:08:13,464 --> 01:08:16,300 war ein Gespräch mit diesen Fischereisklaven. 1253 01:08:16,383 --> 01:08:20,471 Hätten Sie Sicherheitsbedenken, dass ich diesen Film mache? 1254 01:08:21,222 --> 01:08:22,765 Ernste Sicherheitsbedenken. 1255 01:08:22,848 --> 01:08:27,061 Und ich würde sagen: "Ignorieren Sie sie auf eigene Gefahr." 1256 01:08:27,144 --> 01:08:29,688 Sie wissen, dass Menschen ermordet werden. 1257 01:08:29,772 --> 01:08:32,650 Einige von denen sind Mörder. 1258 01:08:32,733 --> 01:08:35,111 Jemand könnte Sie töten. Das ist möglich, 1259 01:08:35,194 --> 01:08:38,405 wenn Sie unklug und zur falschen Zeit am falschen Ort sind. 1260 01:08:38,489 --> 01:08:43,119 Sie können unfairen oder unbilligen Gesetzen zum Opfer fallen, 1261 01:08:43,202 --> 01:08:45,788 für die jemand bezahlt hat, also Korruption. 1262 01:08:45,871 --> 01:08:47,873 Sie müssen extrem vorsichtig sein, 1263 01:08:47,957 --> 01:08:51,377 und die von Ihnen ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen 1264 01:08:51,460 --> 01:08:54,755 können dabei über Leben und Tod entscheiden. 1265 01:08:54,839 --> 01:09:00,970 BANGKOK THAILAND 1266 01:09:02,471 --> 01:09:03,889 Als wir in Bangkok ankamen, 1267 01:09:03,973 --> 01:09:07,101 hatten wir die Adresse eines Schutzhauses für entflohene Sklaven. 1268 01:09:07,184 --> 01:09:09,603 Allein durch das Filmen der Interviews 1269 01:09:09,687 --> 01:09:12,648 und das Beleuchten krimineller Aktivitäten im Land 1270 01:09:12,731 --> 01:09:15,192 brachten wir uns und alle um uns in Gefahr. 1271 01:09:15,276 --> 01:09:16,360 THAI-ÜBERSETZER 1272 01:09:16,443 --> 01:09:20,573 Mein Gesicht nicht filmen. Man könnte mich verfolgen, weil ich helfe! 1273 01:09:21,115 --> 01:09:23,367 Wir konnten nur die Daumen drücken, 1274 01:09:23,450 --> 01:09:25,327 und auf Antworten hoffen. 1275 01:09:25,411 --> 01:09:29,665 GEHEIMER ORT SÜDEN VON THAILAND 1276 01:09:31,375 --> 01:09:33,127 Können Sie mir zuerst sagen, 1277 01:09:33,210 --> 01:09:35,379 wie lange Sie auf Schiffen waren? 1278 01:09:35,880 --> 01:09:38,340 Ich war zehn Jahre, zwei Monate und zwei Tage auf See. 1279 01:09:40,968 --> 01:09:45,806 Ich hatte Angst, um ganz ehrlich zu sein. 1280 01:09:45,890 --> 01:09:51,729 Niemand konnte runter vom Schiff. Da waren Wachen, die uns beaufsichtigten. 1281 01:09:52,354 --> 01:09:56,400 Ich war sechs Jahre auf See. 1282 01:09:57,234 --> 01:10:02,406 Ich war so deprimiert, dass ich mich drei Mal umbringen wollte. 1283 01:10:02,990 --> 01:10:06,452 Ich lernte den Kapitän an Land kennen. Wir tranken und hatten Spaß. 1284 01:10:06,535 --> 01:10:09,330 Doch kaum hatte das Schiff abgelegt, 1285 01:10:09,413 --> 01:10:11,874 war der Kapitän nicht wiederzuerkennen. 1286 01:10:11,957 --> 01:10:14,752 Er tat so, als würden wir uns gar nicht kennen, 1287 01:10:14,835 --> 01:10:17,838 er mobbte und misshandelte mich, als wären wir Fremde. 1288 01:10:17,922 --> 01:10:21,675 Er überschüttete Kranke und Müde mit kochendem Wasser, 1289 01:10:21,759 --> 01:10:25,930 er schlug uns mit einer Eisenstange, wenn er schlechte Laune hatte, 1290 01:10:26,013 --> 01:10:29,350 und er bedrohte uns mit einer Waffe. 1291 01:10:31,101 --> 01:10:34,355 Auf dem Schiff, auf dem ich war, 1292 01:10:34,438 --> 01:10:38,776 bewahrten sie tote Menschen manchmal im Gefrierbehälter auf. 1293 01:10:39,860 --> 01:10:42,988 Von meinem Schiff fielen Jungs ins Meer und ertranken. 1294 01:10:47,368 --> 01:10:51,163 Ich sah ihre toten Körper Tage später im Wasser treiben. 1295 01:10:51,622 --> 01:10:53,415 Ihre Eltern taten mir so leid. 1296 01:10:53,499 --> 01:10:55,918 Sie würden nie vom Tod des Sohns erfahren. 1297 01:10:56,460 --> 01:10:58,504 Wenn Schiffe auf hoher See sind… 1298 01:10:59,213 --> 01:11:01,048 …und es zu Problemen kommt… 1299 01:11:02,091 --> 01:11:05,886 …können sie dich über Bord ins Meer werfen. 1300 01:11:05,970 --> 01:11:09,932 Den Behörden sagen sie einfach, 1301 01:11:10,015 --> 01:11:13,560 dass du krank warst und ins Wasser gefallen bist. 1302 01:11:14,770 --> 01:11:18,315 Die Leute sehen nicht, wie wir fischen, 1303 01:11:18,399 --> 01:11:20,859 sie wollen nur konsumieren. 1304 01:11:20,943 --> 01:11:26,740 Ein Großteil des Fischs, den wir heute essen, basiert auf Sklaverei, 1305 01:11:26,824 --> 01:11:29,410 auf Zwangsarbeit. 1306 01:11:29,493 --> 01:11:33,497 Es wäre schön, wenn keiner die mehr unterstützt, 1307 01:11:33,580 --> 01:11:35,708 falls das möglich ist. 1308 01:11:36,792 --> 01:11:39,336 Könnten Sie uns die Sklavenschiffe zeigen, 1309 01:11:39,420 --> 01:11:41,422 oder ist das Filmen zu gefährlich? 1310 01:11:43,090 --> 01:11:50,055 Es ist für euch gefährlich, diese Doku zu drehen und die Schiffe zu filmen. 1311 01:11:50,848 --> 01:11:53,517 Wenn ihr Angst habt, zu sterben, solltet ihr heimfliegen. 1312 01:11:56,687 --> 01:11:59,106 In dem Moment erfuhren wir hinter der Kamera, 1313 01:11:59,189 --> 01:12:02,943 dass wir sofort abbrechen mussten, weil die Polizei kam. 1314 01:12:03,027 --> 01:12:06,030 Jemand hatte uns angezeigt, weil wir ohne Erlaubnis filmten, 1315 01:12:06,113 --> 01:12:08,240 und wir mussten sofort da weg. 1316 01:12:24,840 --> 01:12:27,634 Es war traurig, wegzufliegen und zu wissen, 1317 01:12:27,718 --> 01:12:31,638 dass Männer auf Booten gefangen waren und nie nach Hause konnten. 1318 01:12:31,722 --> 01:12:33,265 Wir hatten etwas riskiert, 1319 01:12:33,349 --> 01:12:35,351 doch ich fühlte mich machtlos, zu helfen, 1320 01:12:35,434 --> 01:12:38,812 wohl wissend, dass die Behörden beim Vertuschen helfen. 1321 01:12:42,316 --> 01:12:47,488 ENGLAND VEREINIGTES KÖNIGREICH 1322 01:12:47,571 --> 01:12:50,115 Ich nahm danach wochenlang keine Kamera in die Hand. 1323 01:12:50,949 --> 01:12:54,912 Der Ernst der Lage war mir jetzt klar. Ich fühlte mich überfordert. 1324 01:12:55,621 --> 01:12:59,124 Monate zuvor hatten wir eine Reise auf die Färöer gebucht, 1325 01:12:59,208 --> 01:13:03,045 ein Archipel im Nordatlantik, auf dem man Wale wie früher fängt. 1326 01:13:03,128 --> 01:13:07,174 Als ich buchte, sah ich im Walfang eine der größten Gefahren für den Ozean. 1327 01:13:07,257 --> 01:13:11,637 Jetzt kannte ich viel größere Auswirkungen und Menschenrechtsverletzungen, 1328 01:13:11,720 --> 01:13:13,847 und es wirkte wie ein Schritt zurück. 1329 01:13:13,931 --> 01:13:15,974 Doch die spezielle Walfangmethode, 1330 01:13:16,058 --> 01:13:17,059 Grind genannt, 1331 01:13:17,142 --> 01:13:21,105 hatten Medien kurz zuvor als nachhaltigen Walfang beschrieben, 1332 01:13:21,188 --> 01:13:26,819 weil die Walart nicht bedroht war und die Jagd die Natur nicht schädigte. 1333 01:13:26,902 --> 01:13:30,322 Wegen Walen hatte ich dieses Projekt ja begonnen, 1334 01:13:30,406 --> 01:13:33,409 und ich war skeptisch, wie nachhaltig das sein konnte. 1335 01:13:33,492 --> 01:13:37,287 Die Färöer-Inseln sollten unser letztes Ziel sein, 1336 01:13:37,371 --> 01:13:39,498 in der Hoffnung, die Jagd zu erleben 1337 01:13:39,581 --> 01:13:41,125 und mit einem Walfänger zu reden. 1338 01:13:41,750 --> 01:13:46,588 In manchen Jahren dürfen hier nur ein Handvoll Waljagden stattfinden, 1339 01:13:46,672 --> 01:13:48,674 in manchen Jahren gar keine. 1340 01:13:49,466 --> 01:13:52,344 Wir warteten geduldig zehn Tage auf Nachrichten, 1341 01:13:52,428 --> 01:13:54,888 bis wir endlich den Anruf bekamen. 1342 01:14:00,185 --> 01:14:01,687 Es gibt eine Grind? Wie weit? 1343 01:14:03,689 --> 01:14:04,523 Okay. 1344 01:14:05,816 --> 01:14:07,985 Hvannasund? Wie schreibt man das? 1345 01:14:08,068 --> 01:14:10,571 H, v… ja. 1346 01:14:10,654 --> 01:14:11,947 S, u, n, d. 1347 01:14:12,906 --> 01:14:15,742 Ja, ich weiß, wo das ist. Okay. Bis dann. 1348 01:14:34,136 --> 01:14:37,473 HVANNASUND FÄRÖER-INSELN 1349 01:16:01,181 --> 01:16:06,520 SCHWANGERER WAL 1350 01:17:47,162 --> 01:17:49,414 Im Chaos all dieser Ereignisse… 1351 01:17:49,956 --> 01:17:52,376 …verstand ich plötzlich Nachhaltigkeit. 1352 01:17:52,876 --> 01:17:56,588 Es bedeutete, dass etwas für immer weitergehen konnte… 1353 01:17:57,339 --> 01:18:00,175 …egal wie viel Leid es verursachte. 1354 01:18:00,258 --> 01:18:01,176 In Wirklichkeit 1355 01:18:01,259 --> 01:18:03,970 war die Grind so nachhaltig, wie es eben geht. 1356 01:18:04,054 --> 01:18:05,097 Aber ich fragte mich, 1357 01:18:05,180 --> 01:18:09,601 ob Nachhaltigkeit in der Meeresfürsorge wirklich das richtige Ziel war. 1358 01:18:13,146 --> 01:18:15,857 Ich fühle mich nicht als ein schlechter Mensch, 1359 01:18:15,941 --> 01:18:20,237 also im Sinne von: "Du bist schlecht, weil du Wale tötest." 1360 01:18:21,905 --> 01:18:24,449 Ich töte lieber einen Wal als 2.000 Hühner. 1361 01:18:24,533 --> 01:18:26,952 Das ist ungefähr gleich viel Fleisch. 1362 01:18:28,120 --> 01:18:32,708 Wenn die Welt 2.000 Leben beenden möchte und wir eins, dann bitte sehr. 1363 01:18:33,208 --> 01:18:39,047 Und so gesehen empfinde ich mich als besseren Menschen als viele andere, 1364 01:18:39,131 --> 01:18:41,883 die darüber nachdenken: 1365 01:18:41,967 --> 01:18:44,594 "Ja, wir haben gestern Lachs gegessen." 1366 01:18:44,678 --> 01:18:45,512 Ja? 1367 01:18:46,012 --> 01:18:47,723 Lachs für vier Personen, 1368 01:18:47,806 --> 01:18:51,017 das heißt zwei, drei getötete Lachse. 1369 01:18:51,601 --> 01:18:57,357 Fühlst du dich wirklich gut mit zwei toten Lachsen fürs Abendessen? 1370 01:18:58,608 --> 01:19:01,027 Ich kann Leute verstehen, die sagen… 1371 01:19:01,737 --> 01:19:03,739 …"Töte nichts, das du essen willst." 1372 01:19:04,281 --> 01:19:07,951 Also dass man nur Gemüse und Obst und so etwas isst. 1373 01:19:08,034 --> 01:19:09,202 Das akzeptiere ich, 1374 01:19:09,286 --> 01:19:13,081 aber ich akzeptiere nicht, dass Leute sagen: 1375 01:19:13,707 --> 01:19:15,584 "Du darfst keine Grindwale töten." 1376 01:19:16,084 --> 01:19:19,129 Und dann töten oder essen sie andere Tiere. 1377 01:19:19,212 --> 01:19:22,340 Für mich haben ein Fisch, ein Huhn, ein Wal 1378 01:19:22,424 --> 01:19:24,801 genau denselben Wert. 1379 01:19:24,885 --> 01:19:26,261 Sie haben ein Leben. 1380 01:19:27,095 --> 01:19:27,971 Und… 1381 01:19:28,889 --> 01:19:31,433 …einige sagen, man muss für Essen nicht töten, 1382 01:19:31,516 --> 01:19:33,310 aber wir tun es. 1383 01:19:40,358 --> 01:19:42,652 Ich stimmte ihm zwar nicht völlig zu, 1384 01:19:42,736 --> 01:19:44,196 doch mit einem hatte er recht. 1385 01:19:44,279 --> 01:19:46,990 Ich reduzierte Fisch und Meerestiere 1386 01:19:47,073 --> 01:19:49,576 auf Nachhaltigkeit und Umweltwirkung, 1387 01:19:49,659 --> 01:19:54,039 aber ich dachte nie über ihr Leben nach oder ob sie fühlen konnten. 1388 01:19:55,499 --> 01:19:59,669 Ich finde es bemerkenswert, dass überhaupt gefragt wird: 1389 01:19:59,753 --> 01:20:01,880 "Empfinden Fische Schmerz?" 1390 01:20:03,256 --> 01:20:07,052 Als Wissenschaftlerin nutze ich den gesunden Menschenverstand. 1391 01:20:07,135 --> 01:20:09,137 Fische haben ein Nervensystem. 1392 01:20:09,221 --> 01:20:13,266 Sie besitzen die Grundbausteine aller Wirbeltiere. 1393 01:20:13,350 --> 01:20:19,856 Sie können auf eine Art fühlen, auf die wir es vielleicht nicht können. 1394 01:20:19,940 --> 01:20:22,400 Wir empfinden Schmerz, Berührung. 1395 01:20:22,484 --> 01:20:25,862 Doch Fische haben entlang des Körpers eine Seitenlinie, 1396 01:20:25,946 --> 01:20:29,699 die feinste Bewegungen im Wasser wahrnimmt. 1397 01:20:29,783 --> 01:20:32,285 So können sich tausend Fische wie einer bewegen. 1398 01:20:32,369 --> 01:20:36,039 Wer sagt: "Mach mit Fischen, was du willst, die fühlen nichts," 1399 01:20:36,122 --> 01:20:40,043 oder dass ihr Bewusstsein das Konzept Schmerz nicht kennt, 1400 01:20:40,126 --> 01:20:42,254 oder dass sie keine kommende Gefahr spüren, 1401 01:20:42,337 --> 01:20:45,465 der hat Fische nicht richtig beobachtet. 1402 01:20:45,549 --> 01:20:47,926 Ich glaube, es ist eine Rechtfertigung, 1403 01:20:48,009 --> 01:20:51,721 um unschuldigen Kreaturen niederträchtige Dinge anzutun. 1404 01:20:52,681 --> 01:20:54,683 Nur das erklärt für mich, 1405 01:20:54,766 --> 01:20:59,187 warum Fisch auf so barbarische Weise behandelt wird. 1406 01:20:59,771 --> 01:21:01,356 Sie essen also keinen Fisch? 1407 01:21:01,439 --> 01:21:04,526 Ich esse jetzt keinen Fisch oder irgendwelche Tiere. 1408 01:21:05,652 --> 01:21:07,737 Ein wissenschaftliches EU-Gremium 1409 01:21:07,821 --> 01:21:11,491 kam zu dem Schluss, dass Fische Schmerz und Angst empfinden. 1410 01:21:11,992 --> 01:21:14,077 Wie Delfine und Wale 1411 01:21:14,160 --> 01:21:16,329 können Fische komplexe Sozialleben haben 1412 01:21:16,413 --> 01:21:19,791 und sogar im Team mit anderen Arten Nahrung suchen. 1413 01:21:19,875 --> 01:21:21,585 Die Forschung belegt zweifelsfrei 1414 01:21:21,668 --> 01:21:25,213 ihre Intelligenz, Gedächtnisleistung und Gefühlsfähigkeit. 1415 01:21:25,297 --> 01:21:29,843 Fische und Krustentiere sind uns also ähnlicher als wir je dachten. 1416 01:21:29,926 --> 01:21:33,680 Fische haben die Sinne, die wir kennen, wahrscheinlich erfunden. 1417 01:21:33,763 --> 01:21:35,265 Es gibt sie schon lange. 1418 01:21:35,348 --> 01:21:38,018 Ihre Augen und ihr Gehör sind hervorragend, 1419 01:21:38,101 --> 01:21:40,395 auch ihr Tastsinn, ihr Geruchs- und Geschmackssinn. 1420 01:21:40,478 --> 01:21:42,480 Sie haben die Schmerzrezeptoren 1421 01:21:42,564 --> 01:21:45,901 für körperlichen, chemischen und thermischen Schmerz, 1422 01:21:45,984 --> 01:21:47,736 die wir auch haben, 1423 01:21:48,528 --> 01:21:53,742 Es gibt Beweise, dass Fische vielleicht Neugierde, Besorgnis oder Angst zeigen, 1424 01:21:53,825 --> 01:21:56,536 wenn andere Fische aus ihrem Aquarium 1425 01:21:56,620 --> 01:21:59,164 direkt davor auf einem Block zerlegt werden. 1426 01:21:59,247 --> 01:22:01,124 Vielleicht gehörten die zur Familie, 1427 01:22:01,207 --> 01:22:04,502 oder es waren Tiere, die sie mochten. 1428 01:22:04,586 --> 01:22:08,798 Es gibt neue Erkenntnisse darüber, wie Tiere demokratisch entscheiden. 1429 01:22:08,882 --> 01:22:12,552 Heringe zum Beispiel kommunizieren auf sehr interessante Weise. 1430 01:22:12,636 --> 01:22:14,387 Sie kommunizieren über Furze. 1431 01:22:14,471 --> 01:22:17,641 Also wenn 60 % des Heringsschwarms furzen, 1432 01:22:17,724 --> 01:22:20,602 heißt das, wenig überraschend, es ist Zeit wegzuschwimmen. 1433 01:22:20,685 --> 01:22:23,813 Doch sie nutzen es tatsächlich zum Kommunizieren. 1434 01:22:25,565 --> 01:22:27,651 Ich kann nicht ernst bleiben. 1435 01:22:29,277 --> 01:22:30,528 Das war zwar lustig, 1436 01:22:30,612 --> 01:22:34,032 doch ich dachte immer, Fisch sei wichtig für die gesunde Ernährung. 1437 01:22:34,115 --> 01:22:35,450 Da waren Fragen offen. 1438 01:22:35,533 --> 01:22:38,703 Was würde mir fehlen, wenn ich keine Meerestiere esse? 1439 01:22:39,537 --> 01:22:43,124 Was Ihnen fehlen würde, wenn sie keine Meerestiere mehr essen, 1440 01:22:43,208 --> 01:22:45,710 wären all die giftigen Schwermetalle. 1441 01:22:45,794 --> 01:22:46,795 Quecksilber. 1442 01:22:46,878 --> 01:22:50,340 Sie verringern die Aufnahme von Dioxin und Polychlorbiphenyl, 1443 01:22:50,423 --> 01:22:52,801 dieser anderen langlebigen organischen Schadstoffe. 1444 01:22:52,884 --> 01:22:54,844 Die Nahrungskette im Wasser 1445 01:22:54,928 --> 01:22:59,099 weist die höchste Konzentration industriebedingter Schadstoffe auf. 1446 01:22:59,182 --> 01:23:00,725 Fisch soll sauber sein? 1447 01:23:00,809 --> 01:23:03,770 Es gibt nur dreckigen und dreckigeren Fisch. 1448 01:23:03,853 --> 01:23:06,690 Betrachten Sie mal die Hauptquelle der Belastung mit Dioxin, 1449 01:23:06,773 --> 01:23:09,234 Schwermetallen, Polychlorbiphenylen, 1450 01:23:09,317 --> 01:23:10,860 Hexachlorbenzol, 1451 01:23:10,944 --> 01:23:13,655 Kunststoffverbundmaterial, flammhemmenden Chemikalien 1452 01:23:13,738 --> 01:23:17,325 und anderen Industrieschadstoffen. Die höchste Konzentration ist in Fisch. 1453 01:23:17,409 --> 01:23:22,122 Denn wie gesagt, dort gelangen die Schadstoffe letztendlich hin. 1454 01:23:22,205 --> 01:23:25,250 Quecksilber ist definitiv Gift für den Körper. 1455 01:23:25,333 --> 01:23:28,795 Nehmen wir an, eine Branche verschmutzt Luft oder Wasser. 1456 01:23:28,878 --> 01:23:32,549 Zuerst nehmen Bakterien und Plankton das Quecksilber auf. 1457 01:23:32,632 --> 01:23:34,968 Sie werden von Kleintieren gefressen. 1458 01:23:35,051 --> 01:23:38,388 Dann werden kleine von größeren Fischen gefressen. 1459 01:23:38,471 --> 01:23:41,516 Im Kern ist das Bioakkumulation. 1460 01:23:41,599 --> 01:23:45,103 Fisch enthält also noch andere Dinge als Omega-3-Fettsäuren. 1461 01:23:45,186 --> 01:23:50,025 Diese Schadstoffe überwiegen häufig die Nutzen der Nährstoffe. 1462 01:23:50,108 --> 01:23:52,902 Es herrscht die Meinung, Fisch sei die beste Quelle 1463 01:23:52,986 --> 01:23:55,530 für die essenziellen Omega-3-Fettsäuren: 1464 01:23:56,114 --> 01:23:59,909 Doch Fische generieren diese Fettsäuren nicht. 1465 01:23:59,993 --> 01:24:03,288 Es sind die Algenzellen, die Omega-3-Fette produzieren, 1466 01:24:03,371 --> 01:24:05,999 und Fische schlucken die Algenzellen. 1467 01:24:06,082 --> 01:24:10,045 Die Algen-DHA-Fettsäure gelangt ins Fischfleisch, 1468 01:24:10,128 --> 01:24:12,714 wir töten den Fisch, zerkleinern ihn 1469 01:24:12,797 --> 01:24:15,842 und quetschen das Fischöl für die Omega-3-Fettsäuren heraus. 1470 01:24:15,925 --> 01:24:18,470 Das war aber schon immer Algenöl. 1471 01:24:18,553 --> 01:24:22,515 Warum essen wir also nicht Algen, die diesen großen Nutzen haben? 1472 01:24:22,599 --> 01:24:24,726 Warum über einen Mittelsmann gehen, 1473 01:24:24,809 --> 01:24:26,436 anstatt gleich die Quelle zu essen? 1474 01:24:26,519 --> 01:24:30,398 New Wave Foods richtet sich gegen den Meerestierverzehr, nicht die Meere, 1475 01:24:30,482 --> 01:24:32,901 indem wir Nahrung aus Seepflanzen herstellen. 1476 01:24:32,984 --> 01:24:35,612 Der Geschmack bleibt Ihnen also erhalten. 1477 01:24:35,695 --> 01:24:38,198 Es ist köstlich. Es hat kein Cholesterin, 1478 01:24:38,281 --> 01:24:39,449 keine Polychlorbiphenyle, 1479 01:24:39,532 --> 01:24:42,535 kein Quecksilber, keine belastenden Antibiotika. 1480 01:24:42,619 --> 01:24:45,955 Von allem, was man an Meerestieren mag, bekommt man nur das Positive. 1481 01:24:46,039 --> 01:24:50,794 Lösungen auf Pflanzenbasis sind zukünftig sicher eine der besten Optionen. 1482 01:24:50,877 --> 01:24:52,378 Traditionelle Tierzucht, 1483 01:24:52,462 --> 01:24:56,382 das Halten von Kühen und Hühnern, belastet den Ozean enorm. 1484 01:24:56,466 --> 01:24:59,677 Durch diese Methoden entstehen Todeszonen in der Natur, 1485 01:24:59,761 --> 01:25:01,262 auch durch Fischwirtschaft. 1486 01:25:01,346 --> 01:25:05,016 Wenn es Alternativen gibt, die genauso gesund sind für uns, 1487 01:25:05,100 --> 01:25:08,061 aber viel besser für die Umwelt, sollten wir sie nutzen. 1488 01:25:08,645 --> 01:25:10,647 Ich war weit gekommen. 1489 01:25:10,730 --> 01:25:13,525 Ich hatte katastrophale Zerstörung gesehen, 1490 01:25:13,608 --> 01:25:16,528 doch ich bewunderte den Ozean mehr als zuvor. 1491 01:25:17,028 --> 01:25:19,197 Meine Erkenntnisse bestärkten mich, 1492 01:25:19,280 --> 01:25:21,908 und ich wollte sie schnellstens anwenden. 1493 01:25:21,991 --> 01:25:24,410 Ich säubere zwar immer noch Strände, 1494 01:25:24,494 --> 01:25:27,580 doch ich begann ein Projekt, um weiter zu recherchieren 1495 01:25:27,664 --> 01:25:30,041 und über Umweltthemen zu berichten. 1496 01:25:30,125 --> 01:25:32,293 Es gibt so viele pflanzliche Alternativen 1497 01:25:32,377 --> 01:25:35,630 für alle möglichen Fische und Meeresfrüchte. 1498 01:25:35,713 --> 01:25:37,090 PFLANZLICHE "FISH" & CHIPS 1499 01:25:37,173 --> 01:25:41,302 Das Beste, das ich wirklich jeden Tag tun konnte, 1500 01:25:41,386 --> 01:25:44,556 um den Ozean und die Meerestiere zu schützen, die ich liebte, 1501 01:25:44,639 --> 01:25:45,557 war einfach… 1502 01:25:46,182 --> 01:25:47,433 …sie nicht zu essen. 1503 01:25:48,518 --> 01:25:50,895 Wenn wir durch mehr Schutz und weniger Fischerei 1504 01:25:50,979 --> 01:25:54,649 eine Art Gleichgewicht und ein gesundes Ökosystem ermöglichen, 1505 01:25:54,732 --> 01:25:57,986 haben sie gute Chancen, in Zukunft zu überleben. 1506 01:25:58,069 --> 01:26:01,531 Es gibt wirklich Hoffnung, denn Meeresökosysteme 1507 01:26:01,614 --> 01:26:04,534 erholen sich sehr schnell, wenn wir es zulassen. 1508 01:26:05,118 --> 01:26:07,287 Die Riffe würden wieder aufblühen, 1509 01:26:07,370 --> 01:26:11,624 diese unglaublichen Fischschwärme würden wieder zurückkehren, 1510 01:26:11,708 --> 01:26:14,586 es gäbe wieder Wale vor unseren Küsten. 1511 01:26:14,669 --> 01:26:18,506 Das alles ist möglich. Wir können das erreichen. 1512 01:26:18,590 --> 01:26:21,176 Die Perspektiven auf eine Erholung der Meere 1513 01:26:21,259 --> 01:26:23,928 und auf Renaturierung sind sehr spannend, 1514 01:26:24,012 --> 01:26:27,765 doch sie sind nur möglich, wenn sehr große Seegebiete… 1515 01:26:28,349 --> 01:26:30,935 …für den gewerblichen Fischfang gesperrt werden. 1516 01:26:31,019 --> 01:26:34,147 Solange Regierungen keine Maßnahmen ergreifen wollen, 1517 01:26:34,230 --> 01:26:37,442 und die Industrie im Grunde nicht reguliert ist, 1518 01:26:37,525 --> 01:26:41,696 bleibt als einzig ethische Handlung nur, keinen Fisch mehr zu essen. 1519 01:26:41,779 --> 01:26:43,198 Es ist nicht zu spät… 1520 01:26:43,948 --> 01:26:49,913 …im schönsten Zuhause, auf das wir in diesem Universum hoffen konnten, 1521 01:26:49,996 --> 01:26:53,333 das zu respektieren, was wir haben, das zu schützen, was noch da ist, 1522 01:26:53,416 --> 01:26:55,335 und nichts vergehen zu lassen. 1523 01:26:55,919 --> 01:26:58,338 Das meiste Positive und Negative, 1524 01:26:58,421 --> 01:27:01,257 das die Zivilisation der Menschen verändert, 1525 01:27:01,341 --> 01:27:02,800 beginnt mit einer Person. 1526 01:27:03,509 --> 01:27:04,677 Einer Person. 1527 01:27:05,511 --> 01:27:08,097 Einer allein kann nicht alles machen, 1528 01:27:08,181 --> 01:27:11,893 doch jeder Einzelne kann etwas tun. 1529 01:27:12,435 --> 01:27:13,770 Und manchmal… 1530 01:27:14,270 --> 01:27:16,773 …haben große Ideen eine große Wirkung. 1531 01:27:16,856 --> 01:27:18,816 Das können wir tun. 1532 01:27:18,900 --> 01:27:21,569 Das könnt ihr tun, jetzt gleich. 1533 01:27:22,028 --> 01:27:24,489 Schaut in den Spiegel. Denkt nach. 1534 01:27:24,572 --> 01:27:25,531 Tut es.