1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,916 --> 00:00:30,791
H.M.M.F GOOD BOY
TANJUNG HARAPAN
4
00:00:30,875 --> 00:00:33,750
TAHUN 1980-AN
5
00:00:39,791 --> 00:00:41,041
Saatnya beraksi!
6
00:00:41,125 --> 00:00:45,000
Target 0,5 km barat daya!
Jangan kacaukan ini.
7
00:00:46,750 --> 00:00:48,750
Aku tak membuat kesalahan.
8
00:01:00,708 --> 00:01:02,708
Balon kematian X-47.
9
00:01:02,791 --> 00:01:04,625
Ini sangat mematikan.
10
00:01:05,333 --> 00:01:06,875
- Panggil manusia.
- Tidak!
11
00:01:07,458 --> 00:01:08,791
Kita bisa.
12
00:01:12,708 --> 00:01:15,500
Claggart, yakin tak panggil manusia?
13
00:01:15,583 --> 00:01:19,666
Kita harus panggil manusia.
Potong kabel yang salah, kita akan…
14
00:01:22,041 --> 00:01:24,000
- Rasa sakitnya!
- Switch!
15
00:01:24,500 --> 00:01:25,625
Fokus.
16
00:01:25,708 --> 00:01:26,708
Fokus. Ya.
17
00:01:26,791 --> 00:01:28,625
Kenapa lama sekali?
18
00:01:28,708 --> 00:01:30,916
Aku ada pemotretan National Aquatic.
19
00:01:31,000 --> 00:01:33,708
Ini tak semudah… Dolph!
20
00:01:56,333 --> 00:01:57,291
Perhatian!
21
00:01:58,250 --> 00:02:01,125
Apa pasukanku mau sarden lezat?
22
00:02:01,208 --> 00:02:04,083
Kami tak melakukan ini
untuk camilan lezat.
23
00:02:04,166 --> 00:02:06,708
Kami melakukan ini
untuk kehormatan, tugas…
24
00:02:08,541 --> 00:02:10,666
Ya, benar!
25
00:02:10,750 --> 00:02:12,666
Kini acungkan jempol!
26
00:02:26,833 --> 00:02:29,125
Lari!
27
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Claggart! Aku tak mau mati
28
00:02:54,208 --> 00:02:56,625
sebelum melakukan
29
00:02:57,708 --> 00:02:59,250
pemotretan!
30
00:03:00,500 --> 00:03:03,250
Tidak!
31
00:03:11,833 --> 00:03:12,666
Tidak!
32
00:03:15,000 --> 00:03:17,875
Tunggu. Aku lumba-lumba. Aku tak apa!
33
00:03:21,666 --> 00:03:23,458
Bersiap untuk benturan!
34
00:03:32,833 --> 00:03:36,750
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
35
00:04:10,541 --> 00:04:13,666
{\an8}MASA KINI
36
00:04:27,250 --> 00:04:29,000
Jadi, apa rencananya?
37
00:04:29,083 --> 00:04:30,875
Jelas, langsung serang.
38
00:04:30,958 --> 00:04:33,291
Ada ide yang tak begitu bodoh?
39
00:04:33,375 --> 00:04:36,666
Bagaimana dengan manuver
satu-dua-17, mundur, maju?
40
00:04:36,750 --> 00:04:37,833
Apa?
41
00:04:37,916 --> 00:04:39,375
Ya, terlalu rumit.
42
00:04:40,000 --> 00:04:41,458
Serangan mendadak!
43
00:04:42,041 --> 00:04:43,125
Terlalu jelas.
44
00:04:44,250 --> 00:04:47,500
Serangan mendadak super rahasia?
45
00:04:49,666 --> 00:04:51,083
Tiga…
46
00:04:52,125 --> 00:04:53,041
Dua…
47
00:04:54,250 --> 00:04:56,750
Serangan mendadak super rahasia!
48
00:04:58,750 --> 00:05:02,625
Quinn, kenapa kau
selalu teriakkan nama rencananya?
49
00:05:02,708 --> 00:05:05,791
Aku terbawa suasana. Itu rencana bagus!
50
00:05:19,333 --> 00:05:20,958
Apa yang kau lakukan?
51
00:05:21,791 --> 00:05:24,083
Mungkin ada yang mengintai di sana!
52
00:05:24,166 --> 00:05:26,833
Beberapa hiu pemakan anjing laut
53
00:05:26,916 --> 00:05:29,541
bukan tandingan
anjing laut paling berani.
54
00:05:30,291 --> 00:05:33,791
Aku, Geraldo Hebat,
pernah kabur dari akuarium
55
00:05:33,875 --> 00:05:37,416
hanya dengan akal dan fitur simetrisku.
56
00:05:38,833 --> 00:05:41,458
Kau menunggu seseorang
untuk menceritakannya?
57
00:05:41,541 --> 00:05:43,125
Mungkin.
58
00:05:43,208 --> 00:05:44,375
Mungkin tidak.
59
00:05:44,875 --> 00:05:48,333
Itu semua bagian dari mistikku.
60
00:05:50,125 --> 00:05:52,125
Kami masih bisa melihatmu.
61
00:05:55,375 --> 00:05:57,541
Ayo. Mari kita pulang.
62
00:05:57,625 --> 00:06:00,041
Kita akan menangkap ikan besok.
63
00:06:02,958 --> 00:06:04,208
Tidak.
64
00:06:04,291 --> 00:06:06,083
Kita akan dapat ikan hari ini.
65
00:06:06,166 --> 00:06:07,750
Entahlah, Quinn.
66
00:06:07,833 --> 00:06:11,625
Tunggu. Aku akan kembali
sebelum kau bilang, "Ini ide bodoh."
67
00:06:11,708 --> 00:06:13,208
Ini sangat bodoh…
68
00:06:15,333 --> 00:06:17,250
Quinn! Tunggu!
69
00:06:30,833 --> 00:06:34,375
- Ayolah. Ini lebih baik daripada ikan.
- Ya?
70
00:06:34,458 --> 00:06:37,625
- Kau tak tahu apa itu.
- Yang benar saja!
71
00:06:38,166 --> 00:06:39,416
Tentu aku tahu.
72
00:06:39,500 --> 00:06:42,875
Ini benda super keren dan berkilau.
73
00:06:42,958 --> 00:06:44,625
Apa yang super keren?
74
00:06:46,208 --> 00:06:47,458
Kau lihat itu?
75
00:06:47,541 --> 00:06:49,791
Apa beda jika aku pura-pura tak lihat?
76
00:06:54,708 --> 00:06:57,583
Siapa yang mau masuk ke mulutku?
77
00:07:01,541 --> 00:07:04,750
- Minggir!
- Tidak! Cari makan siangmu sendiri!
78
00:07:04,833 --> 00:07:06,875
Selamatkan nyawa kalian!
79
00:07:06,958 --> 00:07:09,458
- Kita celaka!
- Aku tak mau jadi makanan!
80
00:07:10,541 --> 00:07:12,833
Snap! Wajahmu langsung ke…
81
00:07:32,458 --> 00:07:33,875
Ke arah lain.
82
00:07:33,958 --> 00:07:36,000
Kau gila? Hiu di belakang!
83
00:07:36,083 --> 00:07:37,375
Berbalik!
84
00:07:44,250 --> 00:07:45,083
Benji?
85
00:07:45,916 --> 00:07:46,916
Benji!
86
00:07:49,916 --> 00:07:51,083
Hampir saja.
87
00:07:52,500 --> 00:07:54,125
Ayo. Kita hampir sampai.
88
00:07:54,208 --> 00:07:57,041
Kubilang kau akan masuk ke mulut!
89
00:07:57,125 --> 00:07:59,166
Tidak! Mulutku!
90
00:08:00,000 --> 00:08:03,583
Ada ide? Jangan bilang
serangan mendadak super rahasia!
91
00:08:03,666 --> 00:08:05,208
Putaran pembuka botol!
92
00:08:05,291 --> 00:08:06,958
- Kau yakin?
- Tidak.
93
00:08:07,875 --> 00:08:09,750
- Tiga…
- Dua…
94
00:08:11,333 --> 00:08:13,041
Putaran pembuka botol!
95
00:08:16,166 --> 00:08:18,541
Pantas mereka tak mau masuk ke mulutmu.
96
00:08:18,625 --> 00:08:20,333
Di sini menjijikkan.
97
00:08:20,416 --> 00:08:21,708
Kejar mereka!
98
00:08:29,416 --> 00:08:30,500
Quinn?
99
00:08:31,000 --> 00:08:31,833
Ya?
100
00:08:31,916 --> 00:08:35,583
Kau meneriakkan nama rencananya lagi!
101
00:08:36,083 --> 00:08:38,666
Namun, kita berhasil saat itu.
102
00:08:38,750 --> 00:08:43,500
Tak dapat ikan dan hampir
dimakan hiu tiga kali itu berhasil?
103
00:08:43,583 --> 00:08:45,916
Ya?
104
00:08:46,000 --> 00:08:50,083
Agak, mungkin, tak juga,
tak sama sekali, jelas tidak.
105
00:08:50,166 --> 00:08:51,750
Itu gagal total.
106
00:08:53,541 --> 00:08:54,750
Ini tempatku!
107
00:08:54,833 --> 00:08:56,750
- Bukan, tempatku.
- Tempatku!
108
00:08:56,833 --> 00:08:58,666
- Aku takkan pergi!
- Tempatku!
109
00:08:58,750 --> 00:09:02,208
Kau tahu yang kau lakukan tadi
bodoh, bukan?
110
00:09:02,291 --> 00:09:06,583
Sepadan! Lihat.
Kita bisa gunakan membuat sinyal cahaya.
111
00:09:07,083 --> 00:09:09,916
Mataku!
112
00:09:18,000 --> 00:09:20,041
Aku tak bahas benda itu.
113
00:09:20,625 --> 00:09:23,875
Maksudku kembali untukku.
Kau bisa dimakan.
114
00:09:23,958 --> 00:09:25,625
Kita harus saling menjaga.
115
00:09:26,666 --> 00:09:27,833
SERSAN CLAGGART
116
00:09:29,291 --> 00:09:31,541
Ya. Apa pun yang terjadi.
117
00:09:35,375 --> 00:09:37,166
Aku hiu pemakan anjing laut!
118
00:09:40,333 --> 00:09:43,208
Kena! Kau bagian dari rantai makanan.
119
00:09:43,791 --> 00:09:46,958
Baik, Predator Kecil.
Saatnya makan malam.
120
00:09:48,250 --> 00:09:49,791
Teritip.
121
00:09:53,000 --> 00:09:54,083
Teritip.
122
00:09:55,583 --> 00:09:57,958
Rasanya seperti pasir dan kekecewaan.
123
00:10:16,791 --> 00:10:19,583
Mereka sangat mengecewakan hari ini.
124
00:10:19,666 --> 00:10:22,375
Pasti ada cara yang lebih baik.
125
00:10:22,458 --> 00:10:26,125
Ada. Triknya menjilat batu untuk rasa,
126
00:10:27,083 --> 00:10:28,791
lalu menatap matahari.
127
00:10:30,416 --> 00:10:33,333
Rasa sakit yang membakar
menghilangkan kekecewaan.
128
00:10:34,916 --> 00:10:38,208
Terima kasih, Beth,
tetapi aku membicarakan semua ini.
129
00:10:38,291 --> 00:10:41,541
Bertaruh nyawa tiap hari untuk dapat ikan?
130
00:10:41,625 --> 00:10:43,125
Aku muak dengan teritip!
131
00:10:43,208 --> 00:10:44,791
Teritip sangat buruk!
132
00:10:44,875 --> 00:10:46,916
Jangan khawatir.
133
00:10:47,000 --> 00:10:49,958
Hampir tiba saatnya migrasi sarden.
134
00:10:50,541 --> 00:10:52,375
Kita semua bisa makan.
135
00:10:52,458 --> 00:10:55,666
- Aku suka sarden!
- Aku tak cemas lagi.
136
00:10:55,750 --> 00:10:57,791
- Lalu hiu?
- Hiu?
137
00:10:57,875 --> 00:11:00,250
- Dia benar!
- Aku tak memikirkannya!
138
00:11:00,333 --> 00:11:01,416
Bukan masalah.
139
00:11:01,500 --> 00:11:05,458
Aku bisa menghitung jumlah hiu
yang kulihat dengan satu sirip.
140
00:11:06,083 --> 00:11:06,916
Aku percaya.
141
00:11:07,000 --> 00:11:08,958
- Tak perlu cemas.
- Meyakinkan.
142
00:11:18,666 --> 00:11:19,500
Quinn?
143
00:11:20,250 --> 00:11:21,333
Ya?
144
00:11:21,416 --> 00:11:25,583
Kuharap kita menangkap
lebih dari benda berkilau besok.
145
00:11:26,333 --> 00:11:27,666
Aku lapar sekali.
146
00:11:29,250 --> 00:11:31,166
Menurutmu benda apa ini?
147
00:11:31,916 --> 00:11:33,041
Siapa tahu?
148
00:11:33,125 --> 00:11:37,583
Semua kapal karam di sini
penuh barang manusia yang aneh.
149
00:11:39,333 --> 00:11:40,500
Ya.
150
00:11:42,916 --> 00:11:44,041
Tempatku.
151
00:11:45,041 --> 00:11:46,500
Dalam mimpimu!
152
00:11:46,583 --> 00:11:49,000
Dia memang bermimpi.
153
00:12:12,958 --> 00:12:13,875
Benji?
154
00:12:14,875 --> 00:12:16,208
Sedang apa kau?
155
00:12:16,791 --> 00:12:20,208
Aku cari makanan.
Banyak kapal karam di sini.
156
00:12:20,291 --> 00:12:23,083
Manusia selalu membawa camilan.
157
00:12:23,166 --> 00:12:24,541
Kini, tidurlah.
158
00:12:25,250 --> 00:12:26,875
Aku siapkan sarapan.
159
00:12:27,875 --> 00:12:30,500
Percayalah, aku mau melakukan itu,
160
00:12:31,166 --> 00:12:34,708
tapi anjing laut bodoh bilang
kita harus saling menjaga.
161
00:12:34,791 --> 00:12:37,125
Dia pasti sangat bodoh.
162
00:12:42,125 --> 00:12:43,125
Sebelah sini!
163
00:12:44,750 --> 00:12:47,375
Manusia punya camilan menarik.
164
00:12:47,458 --> 00:12:48,333
Rongsokan.
165
00:12:48,416 --> 00:12:49,291
Sampah.
166
00:12:50,041 --> 00:12:52,125
- Tak berguna.
- Enak!
167
00:12:53,458 --> 00:12:55,333
Serangan menyamping!
168
00:12:57,958 --> 00:13:00,875
Ini bagian berbahaya dari lautan.
169
00:13:03,791 --> 00:13:05,208
Benar sekali.
170
00:13:09,166 --> 00:13:11,250
Pasti ada makanan di sana.
171
00:13:11,333 --> 00:13:14,250
Ya, seperti kita, jika kita ke sana!
172
00:13:14,333 --> 00:13:18,291
Kita akan selesai sebelum kau bilang,
"Ini ide sangat bodoh."
173
00:13:21,458 --> 00:13:22,875
Itu sangat bodoh…
174
00:13:23,666 --> 00:13:24,875
Itu sia-sia.
175
00:13:40,166 --> 00:13:41,833
Menurutmu apa yang terjadi?
176
00:13:41,916 --> 00:13:44,875
Kenapa kau bertanya seperti itu?
177
00:13:44,958 --> 00:13:46,125
Cari masalah!
178
00:13:46,208 --> 00:13:49,125
Ini tempat di mana kau akan temukan…
179
00:13:49,208 --> 00:13:50,041
Jangan bilang!
180
00:13:50,125 --> 00:13:52,291
Tenang. Aku yakin kita akan…
181
00:13:54,166 --> 00:13:55,875
Maaf.
182
00:14:04,250 --> 00:14:06,750
Halo, Teman-teman Kecil.
183
00:14:06,833 --> 00:14:07,750
Halo!
184
00:14:07,833 --> 00:14:08,875
Halo!
185
00:14:08,958 --> 00:14:09,791
Apa kabar?
186
00:14:14,583 --> 00:14:17,000
Kenapa terburu-buru?
187
00:14:17,083 --> 00:14:19,291
Aku belum perkenalkan diri.
188
00:14:19,375 --> 00:14:21,625
Namaku Grimes.
189
00:14:21,708 --> 00:14:24,958
Bagaimana kabar kalian hari ini?
190
00:14:25,041 --> 00:14:26,166
Kalian baik?
191
00:14:26,250 --> 00:14:27,416
Kalian sehat?
192
00:14:27,500 --> 00:14:29,208
Kalian baik-baik saja?
193
00:14:31,791 --> 00:14:33,708
Apa? Aku tanyakan kabar.
194
00:14:33,791 --> 00:14:36,916
Ya, kau seperti ingin memangsa mereka.
195
00:14:37,000 --> 00:14:38,958
Bukankah itu tujuan kita?
196
00:14:39,541 --> 00:14:42,083
Jelas, tetapi kita tak ingin…
197
00:14:42,916 --> 00:14:43,791
Mataku!
198
00:14:49,041 --> 00:14:50,666
Kita bisa sembunyi di sana!
199
00:14:54,500 --> 00:14:57,291
- Putaran pembuka botol?
- Kau yakin?
200
00:14:58,875 --> 00:15:00,166
Sudah kuduga.
201
00:15:00,250 --> 00:15:01,291
Tiga…
202
00:15:02,083 --> 00:15:03,625
- Dua…
- Satu!
203
00:15:08,000 --> 00:15:12,083
Lihat? Aku belajar.
Aku tak teriakkan nama rencananya!
204
00:15:12,666 --> 00:15:13,583
Benji?
205
00:15:22,708 --> 00:15:25,250
Ayolah.
206
00:15:30,041 --> 00:15:31,416
Ayolah, Benji.
207
00:15:48,625 --> 00:15:50,458
Benji!
208
00:15:55,458 --> 00:15:57,875
- Apa dia baru…
- Tak mungkin.
209
00:16:00,083 --> 00:16:02,208
Kau makanan.
210
00:16:02,291 --> 00:16:04,875
Kau makanan!
211
00:16:35,166 --> 00:16:36,041
Ya!
212
00:16:36,125 --> 00:16:37,083
Tangkap dia!
213
00:16:37,625 --> 00:16:38,875
Tidak! Hentikan!
214
00:16:38,958 --> 00:16:42,291
Ini sangat memalukan!
215
00:16:48,416 --> 00:16:52,875
Ini yang terjadi
saat kau melawan rantai makanan.
216
00:16:52,958 --> 00:16:55,916
Rantai makanan bisa cium sirip ekorku.
217
00:17:39,958 --> 00:17:43,416
Tidak! Kau tak bisa memakannya!
Kukira kau sudah paham!
218
00:17:44,791 --> 00:17:45,791
Maaf.
219
00:17:45,875 --> 00:17:48,416
Kami kira kau… Kau tahu
220
00:17:48,500 --> 00:17:50,125
Gugur dalam tugas.
221
00:17:50,208 --> 00:17:53,416
- Namaku Diving Dee. Ini Roger.
- Roger.
222
00:17:53,500 --> 00:17:56,458
Wanita yang pandai bicara itu, Mayday.
223
00:17:57,541 --> 00:17:58,708
Dia tak apa?
224
00:17:58,791 --> 00:18:02,750
Ya, dia sudah lama mencoba
memakan bintang laut itu.
225
00:18:03,541 --> 00:18:06,333
Mereka membentuk hubungan simbiosis.
226
00:18:06,416 --> 00:18:07,250
Aku Quinn.
227
00:18:07,333 --> 00:18:11,750
Quinn, apa yang membawa
tubuh tak sadarmu ke perairan ini?
228
00:18:13,500 --> 00:18:16,208
Aku mencari makanan dengan temanku.
229
00:18:16,875 --> 00:18:17,875
Benji.
230
00:18:21,833 --> 00:18:25,333
Anjing laut tua.
Dia menyelamatkanku dari hiu.
231
00:18:25,416 --> 00:18:28,500
Kumis besar, wajah marah seperti ini!
232
00:18:29,666 --> 00:18:31,458
- Claggart.
- Benar.
233
00:18:31,541 --> 00:18:33,041
Kau tahu di mana dia?
234
00:18:46,125 --> 00:18:48,458
Kau lebih aman kembali ke hiu.
235
00:18:48,541 --> 00:18:51,375
Penggerutu tua itu tak suka tamu.
236
00:18:51,458 --> 00:18:55,083
Tidak! Dia tampaknya
menikmati menyakiti mereka.
237
00:18:56,166 --> 00:18:58,875
Senang mengenalmu, Quinn.
238
00:18:58,958 --> 00:19:01,833
Nikmati saat-saat terakhir
hidupmu yang singkat!
239
00:19:02,416 --> 00:19:04,583
Percakapan selesai. Ganti.
240
00:19:34,666 --> 00:19:37,791
Waktumu sepuluh detik turun dari kapalku
241
00:19:37,875 --> 00:19:40,791
sebelum aku ajarkan arti rasa sakit.
242
00:19:40,875 --> 00:19:42,500
Sepuluh, sakit luar biasa.
243
00:19:42,583 --> 00:19:44,166
Sembilan, sakit hebat.
244
00:19:44,250 --> 00:19:45,625
Delapan, sakit sekali.
245
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
- Cara hadapi hiu.
- Tujuh, tak terbayangkan.
246
00:19:48,416 --> 00:19:49,875
Bagaimana caranya?
247
00:19:50,375 --> 00:19:52,375
Pertarungan tanpa senjata.
248
00:19:52,458 --> 00:19:53,625
Bisa ajari aku?
249
00:19:54,291 --> 00:19:57,333
Dahulu kruku menyebutnya ISB.
250
00:19:57,416 --> 00:19:58,291
IS…
251
00:19:58,375 --> 00:20:00,500
Ide sangat bodoh!
252
00:20:00,583 --> 00:20:03,000
Kenapa mau sia-siakan hidupmu?
253
00:20:03,541 --> 00:20:05,500
Benda keren dan berkilau lainnya.
254
00:20:05,583 --> 00:20:07,250
Apa maksudmu?
255
00:20:08,791 --> 00:20:10,416
Itu milik sahabatku.
256
00:20:12,666 --> 00:20:13,666
Aku mengerti.
257
00:20:13,750 --> 00:20:16,750
Laut dingin, gelap,
"Salah potong kabel ranjau laut
258
00:20:16,833 --> 00:20:19,541
dan membuat timmu dibubarkan"
di luar sana.
259
00:20:19,625 --> 00:20:20,958
Sangat spesifik.
260
00:20:21,041 --> 00:20:23,666
Sebaiknya kau pulang, lanjutkan hidupmu,
261
00:20:23,750 --> 00:20:25,958
tinggalkan anjing laut asing ini!
262
00:20:26,541 --> 00:20:29,625
Kau harus mengajariku cara bertarung!
263
00:20:29,708 --> 00:20:31,583
Atau lempar aku dari kapal ini!
264
00:20:33,083 --> 00:20:35,041
Aku salah mengucapkannya!
265
00:20:50,625 --> 00:20:52,916
Pelajaran itu gratis. Kini pergilah.
266
00:20:55,875 --> 00:20:58,250
MAKANAN ADALAH SENJATA
JANGAN SIA-SIAKAN!
267
00:20:58,833 --> 00:21:02,083
Ajari aku,
atau akan kuhabiskan sarden ini.
268
00:21:02,166 --> 00:21:04,875
Kau tak akan berani.
269
00:21:04,958 --> 00:21:06,166
Benarkah?
270
00:21:18,166 --> 00:21:22,333
Jangan Tsardines!
Kau tahu betapa sulit mendapatkannya?
271
00:21:22,416 --> 00:21:25,000
Aku sangat tahu.
272
00:21:32,958 --> 00:21:34,000
Ikut aku.
273
00:21:45,333 --> 00:21:46,875
Pengabdianku mengajariku
274
00:21:46,958 --> 00:21:50,666
bahwa ini yang kau butuhkan
untuk menyelesaikan misi apa pun.
275
00:21:52,875 --> 00:21:53,833
Foto?
276
00:21:53,916 --> 00:21:55,500
Bukan! Di foto!
277
00:21:55,583 --> 00:21:58,208
- Lumba-lumba isap cerutu?
- Bukan!
278
00:21:58,958 --> 00:22:03,416
Tim tentara yang cukup berani,
bodoh, atau gila
279
00:22:03,500 --> 00:22:05,541
untuk mengikutimu ke misi apa pun,
280
00:22:05,625 --> 00:22:08,000
betapa pun berbahayanya.
281
00:22:08,083 --> 00:22:13,125
Maksudmu aku harus membentuk
ensambel anjing laut!
282
00:22:13,208 --> 00:22:15,083
- Akapela?
- Klub Anjing Laut?
283
00:22:15,166 --> 00:22:17,833
- Kau belum pernah ke Kutub Utara.
- Tunggu.
284
00:22:17,916 --> 00:22:18,916
Aku tahu!
285
00:22:19,958 --> 00:22:21,333
Patroli Sirip!
286
00:22:29,125 --> 00:22:31,000
Bersenang-senanglah dengan hiu!
287
00:22:39,166 --> 00:22:42,583
Namaku Seal.
Kalian penonton yang luar biasa.
288
00:22:43,708 --> 00:22:49,000
Ini bagian di mana aku ingin kalian
bernyanyi bersama. Katakan…
289
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
Kini katakan…
290
00:22:55,791 --> 00:22:56,875
Tanda tangani!
291
00:22:56,958 --> 00:22:59,125
Sekarang, katakanlah… Quinn?
292
00:22:59,208 --> 00:23:00,125
Quinn?
293
00:23:00,208 --> 00:23:01,291
Dari mana kau?
294
00:23:01,375 --> 00:23:02,291
Dari mana kau?
295
00:23:02,375 --> 00:23:03,500
Hentikan!
296
00:23:04,208 --> 00:23:06,875
Benji dan aku pergi ke…
297
00:23:09,125 --> 00:23:10,708
Ada seekor hiu.
298
00:23:14,583 --> 00:23:19,375
Sebaiknya lupakan semua itu
dan makan teritip.
299
00:23:21,291 --> 00:23:22,791
- Tidak!
- Kepalaku!
300
00:23:22,875 --> 00:23:25,666
Aku muak dengan teritip menjijikkan!
301
00:23:25,750 --> 00:23:27,708
Jangan cemas. Selalu ada…
302
00:23:27,791 --> 00:23:30,458
Migrasi sarden? Yang benar saja!
303
00:23:30,541 --> 00:23:34,166
Kita berenang dan berharap
lebih cepat dari anjing laut lain.
304
00:23:35,166 --> 00:23:38,041
Kalian tak lelah
meninggalkan teman-teman kalian?
305
00:23:38,833 --> 00:23:43,416
Aku benci ungkit hal sangat jelas,
tapi ada hiu pemakan anjing laut di sana.
306
00:23:43,500 --> 00:23:47,083
- Jaga diri masing-masing!
- Jika harus pilih, aku pilih aku.
307
00:23:47,166 --> 00:23:49,416
Berengsek! Kukira kita teman!
308
00:23:50,000 --> 00:23:52,625
- Tempatku!
- Aku sudah lama duduk di sini!
309
00:23:52,708 --> 00:23:54,291
Aku tak mau kabur lagi!
310
00:23:54,375 --> 00:23:57,250
Aku akan pastikan
kita tak kehilangan teman lagi.
311
00:23:57,916 --> 00:23:59,250
Aku akan melawan.
312
00:24:00,708 --> 00:24:04,333
Di sini ada yang berani,
bodoh, atau gila untuk membantuku?
313
00:24:05,875 --> 00:24:08,083
Ini bukan tempatku. Kau bisa ambil.
314
00:24:08,166 --> 00:24:10,916
Bahkan Steve Gila tidak segila itu.
315
00:24:12,416 --> 00:24:15,125
Hiu pernah memuntahkannya
karena rasanya aneh.
316
00:24:15,208 --> 00:24:17,708
Baiklah, kembali ke musik.
317
00:24:17,791 --> 00:24:20,333
Kumohon! Berhenti! Dengarkan aku!
318
00:24:21,875 --> 00:24:24,666
Quinn tak akan bertahan
319
00:24:24,750 --> 00:24:29,041
Karena dia sedikit gila
320
00:24:31,291 --> 00:24:32,708
Anjing laut bodoh.
321
00:24:32,791 --> 00:24:35,500
Bahkan tak cukup bodoh melawan hiu.
322
00:24:43,916 --> 00:24:45,666
Terima kasih, Beth.
323
00:24:45,750 --> 00:24:48,625
Butuh lebih dari batu
dan sakit untuk membantuku.
324
00:24:48,708 --> 00:24:52,041
Kau butuh anjing laut berani,
bodoh, gila melawan hiu.
325
00:24:52,125 --> 00:24:54,625
Kau dengar?
Bagaimana? Satu sampai sepuluh.
326
00:24:54,708 --> 00:24:56,208
Quinn.
327
00:24:56,291 --> 00:24:59,375
Tak ada angka cukup rendah
untuk menggambarkannya.
328
00:24:59,458 --> 00:25:00,625
Lihat sisi baiknya.
329
00:25:00,708 --> 00:25:03,833
Jika mau melawan hiu, kau sangat bodoh.
330
00:25:04,416 --> 00:25:07,375
Kau sudah sepertiga jalan
untuk membentuk tim.
331
00:25:08,250 --> 00:25:10,666
Ya, kau benar.
332
00:25:10,750 --> 00:25:13,541
Aku butuh seseorang yang berani dan…
333
00:25:15,750 --> 00:25:17,166
Beth!
334
00:25:18,750 --> 00:25:20,000
- Aku?
- Ya!
335
00:25:20,083 --> 00:25:22,875
Kau selalu membantu
dengan memaksa jilat batu,
336
00:25:22,958 --> 00:25:25,791
dan kau menatap matahari berjam-jam.
337
00:25:25,875 --> 00:25:26,958
Kau tangguh.
338
00:25:27,041 --> 00:25:29,166
Aku punya banyak keahlian,
339
00:25:29,250 --> 00:25:33,208
tetapi melawan hiu bisa membuatku mati.
340
00:25:33,291 --> 00:25:36,000
Kau bisa makan banyak sarden.
341
00:25:37,083 --> 00:25:40,125
Jika kau sungguh ingin mati karena hiu,
342
00:25:40,208 --> 00:25:41,916
aku akan membantumu.
343
00:25:42,000 --> 00:25:44,125
Ya! Terima kasih! Kurasa.
344
00:25:44,208 --> 00:25:46,500
Kini kita butuh seseorang yang berani.
345
00:25:46,583 --> 00:25:49,875
Mudah. Aku tahu anjing laut paling berani.
346
00:25:51,208 --> 00:25:53,333
Malam ini agak dingin.
347
00:25:54,541 --> 00:25:55,875
Agak dingin.
348
00:25:56,541 --> 00:25:58,416
Malam yang agak dingin
349
00:25:58,500 --> 00:26:01,333
bukan tandingan
bagi anjing laut paling berani.
350
00:26:01,416 --> 00:26:03,041
Bagaimana jika melawan hiu?
351
00:26:03,125 --> 00:26:06,875
Melawan hiu… Sebenarnya, itu masalah.
352
00:26:06,958 --> 00:26:08,833
Kau cukup berani membantu kami?
353
00:26:10,333 --> 00:26:12,666
Aku? Cukup berani?
354
00:26:17,666 --> 00:26:19,916
Aku tertawa hadapi bahaya,
355
00:26:20,000 --> 00:26:23,458
bahaya berkata,
"Geraldo Hebat, kau menyakiti perasaanku."
356
00:26:23,541 --> 00:26:26,583
Lalu aku memeluk bahaya, dan berkata,
357
00:26:26,666 --> 00:26:30,333
"Maaf, aku tak bermaksud menyakitimu."
358
00:26:30,416 --> 00:26:34,291
Jadi, apa itu "ya" untuk melawan hiu?
359
00:26:34,375 --> 00:26:36,541
Mungkin. Mungkin tidak.
360
00:26:36,625 --> 00:26:38,166
Bagian dari mistikmu, ya?
361
00:26:39,541 --> 00:26:41,625
Kau cepat paham. Aku menyukaimu.
362
00:26:41,708 --> 00:26:44,875
Pertanyaan. Bagaimana kita melawan hiu?
363
00:26:44,958 --> 00:26:47,583
Geraldo Hebat juga ingin tahu.
364
00:26:47,666 --> 00:26:49,458
Namun, tak peduli jawabannya!
365
00:26:49,541 --> 00:26:50,875
Aku tak tahu,
366
00:26:51,916 --> 00:26:54,208
tapi aku tahu anjing laut yang tahu.
367
00:26:56,666 --> 00:27:01,750
Aku temukan anjing laut berani,
bodoh, dan Beth untuk ikut misi.
368
00:27:01,833 --> 00:27:06,041
- Maukah kau melatih kami?
- Kau gigih. Aku akui itu.
369
00:27:06,125 --> 00:27:07,625
Namun, hanya itu!
370
00:27:07,708 --> 00:27:10,833
Ini tim paling menyedihkan
yang pernah kulihat!
371
00:27:10,916 --> 00:27:13,666
Kau juga tak tampak seksi, Walrus.
372
00:27:13,750 --> 00:27:16,916
Serta membangkang? Lupakan saja!
373
00:27:17,833 --> 00:27:20,458
Tidak! Jika kau tak ajari kami bertarung,
374
00:27:20,541 --> 00:27:24,500
kami akan makan semua sarden di kapal ini.
375
00:27:24,583 --> 00:27:27,750
Aku tak bisa janji tak akan melakukannya.
376
00:27:31,541 --> 00:27:33,291
Mistiknya, itu
377
00:27:34,000 --> 00:27:35,375
luar biasa!
378
00:27:37,166 --> 00:27:40,625
Kalian pikir kalian layak
berada di H.M.M.F.?
379
00:27:40,708 --> 00:27:42,250
Nama timmu H.M.M.F.?
380
00:27:43,083 --> 00:27:44,458
Agak masuk akal.
381
00:27:44,541 --> 00:27:46,875
Singkatan Hidro Militer Marine Frontal.
382
00:27:46,958 --> 00:27:49,708
Hewan petarung elit yang ada di lautan!
383
00:27:49,791 --> 00:27:52,791
Kurasa kalian tak punya kemampuan.
384
00:27:59,083 --> 00:28:00,583
Kalian harus bugar.
385
00:28:01,375 --> 00:28:02,375
Di darat,
386
00:28:03,208 --> 00:28:04,375
dan di air.
387
00:28:08,416 --> 00:28:11,750
{\an8}KALIAN HARUS BELAJAR SINYAL SIRIP
388
00:28:11,833 --> 00:28:14,666
{\an8}TAK MENYERAH
TAK MENGECEWAKAN
389
00:28:18,625 --> 00:28:20,333
Kalian harus disiplin!
390
00:28:23,958 --> 00:28:24,791
Siap berhenti?
391
00:28:24,875 --> 00:28:26,208
Tidak, anjing laut!
392
00:28:26,791 --> 00:28:28,375
Berbaring akan baik.
393
00:28:29,291 --> 00:28:31,041
Jadi ahli sembunyi-sembunyi.
394
00:28:31,125 --> 00:28:32,458
Siapa bilang itu?
395
00:28:35,250 --> 00:28:37,166
Belajar acungkan jempol.
396
00:28:40,250 --> 00:28:41,583
Kita bahas nanti.
397
00:28:42,083 --> 00:28:44,708
- Kalian butuh…
- Dukungan udara cari musuh!
398
00:28:44,791 --> 00:28:46,125
Dimengerti. Ganti.
399
00:28:47,291 --> 00:28:50,458
Enyahlah, burung bodoh! Ini pelatihanku!
400
00:28:50,541 --> 00:28:51,791
Sampai di mana?
401
00:28:51,875 --> 00:28:54,833
Kau tanya apa kami mau berhenti,
dan kami bilang…
402
00:28:54,916 --> 00:28:56,041
Tidak, anjing laut!
403
00:28:57,958 --> 00:28:59,958
Kalian akan belajar rasa sakit!
404
00:29:00,458 --> 00:29:01,875
Lebih sakit!
405
00:29:01,958 --> 00:29:03,250
Sakit!
406
00:29:03,333 --> 00:29:04,625
Sakit!
407
00:29:05,208 --> 00:29:07,208
Sakit!
408
00:29:07,291 --> 00:29:08,875
RASA SAKIT
409
00:29:19,416 --> 00:29:20,500
Siap berhenti?
410
00:29:21,250 --> 00:29:22,083
Tak akan!
411
00:29:23,500 --> 00:29:26,541
Kalian mungkin layak menjadi H.M.M.F.
412
00:29:26,625 --> 00:29:27,708
H.M.M.F.!
413
00:29:27,791 --> 00:29:28,875
Itu baru semangat!
414
00:29:28,958 --> 00:29:31,666
Namun, masih harus lulus tes akhir.
415
00:29:32,375 --> 00:29:33,375
Tes apa?
416
00:29:33,916 --> 00:29:36,416
Melawan hiu, tentu saja.
417
00:29:38,875 --> 00:29:41,041
Temui predator paling ganas di laut.
418
00:29:42,791 --> 00:29:43,875
Bob.
419
00:29:49,208 --> 00:29:52,041
Benda mati bukan tandingan…
420
00:29:54,291 --> 00:29:56,375
Hanya itu kemampuanmu?
421
00:29:56,958 --> 00:29:59,750
Pendarahan internal bukan tandingan…
422
00:30:02,083 --> 00:30:04,708
Bob! Tolong berhenti!
423
00:30:06,625 --> 00:30:08,625
Kau menang, Bob.
424
00:30:11,708 --> 00:30:14,750
Satu tumbang, dua lagi. Selanjutnya!
425
00:30:41,083 --> 00:30:44,958
- Bagaimana dia…
- Rahasiaku adalah elemen kejutan.
426
00:30:45,666 --> 00:30:49,166
Bob, dua. Anak-anak nakal, nol!
427
00:30:49,750 --> 00:30:53,500
Kini cepatlah dan gagal.
Aku harus tidur siang.
428
00:30:55,666 --> 00:30:58,166
Anjing laut bukan tandingan hiu.
429
00:30:59,041 --> 00:31:01,625
Kita harus bekerja sama. Ayo.
430
00:31:01,708 --> 00:31:03,666
Giliran mereka sudah!
431
00:31:03,750 --> 00:31:05,125
Kau yang bilang.
432
00:31:05,208 --> 00:31:09,291
"Misimu bisa tercapai dengan foto!"
Maksudku, "tim."
433
00:31:12,875 --> 00:31:16,875
Tiga, dua, satu!
434
00:31:20,125 --> 00:31:23,000
Tak buruk, Anak-anak.
435
00:31:23,083 --> 00:31:27,000
Kini tidur.
Kalian akan merasakan sakit lagi besok.
436
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
S-a-k…
437
00:31:28,458 --> 00:31:29,875
Itu artinya sakit.
438
00:31:43,458 --> 00:31:45,791
Anjing laut nakal!
439
00:32:06,166 --> 00:32:07,958
Sedang apa kau di sini?
440
00:32:08,583 --> 00:32:12,208
Tak ada. Tak bisa tidur.
Memikirkan strategi.
441
00:32:12,291 --> 00:32:14,625
Apa yang kau lakukan di sini?
442
00:32:15,916 --> 00:32:17,125
Hal yang sama.
443
00:32:19,750 --> 00:32:21,000
Apa itu mungkin?
444
00:32:22,041 --> 00:32:23,291
Melawan hiu?
445
00:32:23,375 --> 00:32:26,541
Itu bodoh dan mungkin akan berakhir
dengan kematian,
446
00:32:26,625 --> 00:32:30,166
tapi tak menghentikan
tim lamaku untuk beraksi.
447
00:32:31,041 --> 00:32:34,125
Sepertinya itu tak berakhir dengan baik.
448
00:32:35,000 --> 00:32:38,375
- Ya.
- Apa yang terjadi dengan sisa timmu?
449
00:32:39,250 --> 00:32:43,333
Ada kecelakaan, dan H.M.M.F. dibubarkan.
450
00:32:44,333 --> 00:32:46,375
Dolph masuk ke bisnis pertunjukan,
451
00:32:46,458 --> 00:32:49,250
dan ahli peralatan kami, Switch,
menjadi gila.
452
00:32:49,333 --> 00:32:50,250
Ahli peralatan.
453
00:32:50,333 --> 00:32:53,291
- Makin gila.
- Cukup gila melawan hiu?
454
00:32:53,375 --> 00:32:55,750
Lupakan! Tak akan terjadi.
455
00:32:55,833 --> 00:32:59,166
Aku sudah mengajaknya
dalam satu misi buruk.
456
00:32:59,250 --> 00:33:00,791
Tak akan kulakukan lagi.
457
00:33:00,875 --> 00:33:04,208
Baiklah, kau tak memberiku pilihan.
458
00:33:04,291 --> 00:33:06,708
- Kembalikan itu…
- Atau apa?
459
00:33:06,791 --> 00:33:10,333
Ajari aku semua gerakanmu?
Kesalahan militer abad ini!
460
00:33:16,250 --> 00:33:17,375
Aku tak paham.
461
00:33:17,458 --> 00:33:21,333
Rekan tim lamamu ada di luar sana,
tapi kau hanya merajuk di sini.
462
00:33:22,708 --> 00:33:25,750
Aku akan lakukan apa pun
untuk bertemu Benji lagi.
463
00:33:35,583 --> 00:33:38,666
Tingkatkan kecepatan!
Yang tersesat akan ditinggal!
464
00:33:38,750 --> 00:33:40,750
Ditangkap, dan ditinggalkan lagi!
465
00:33:40,833 --> 00:33:43,916
Ditangkap kembali!
Dihantam ekor! Lalu ditinggalkan!
466
00:33:44,583 --> 00:33:47,375
Dia sangat semangat hari ini.
467
00:33:47,458 --> 00:33:50,500
Dia gugup
karena kita akan menemui teman lamanya.
468
00:33:50,583 --> 00:33:54,041
Geraldo Hebat juga tahu rasa sakit ini.
469
00:33:54,125 --> 00:33:55,916
Saat aku kabur dari akuarium,
470
00:33:56,000 --> 00:33:58,166
dengan akal dan fitur simetrisku,
471
00:33:58,250 --> 00:34:01,750
aku harus meninggalkan cinta sejatiku.
472
00:34:01,833 --> 00:34:03,958
Jing Elok!
473
00:34:04,041 --> 00:34:07,208
Diamlah! Apa pun bisa mendengarkan.
474
00:34:07,291 --> 00:34:11,125
Maksudmu hiu terbesar
yang pernah kau lihat?
475
00:34:27,666 --> 00:34:30,583
Hai! Aku Dave!
476
00:34:32,000 --> 00:34:33,583
Kau akan makan kami?
477
00:34:35,666 --> 00:34:38,583
Tidak! Aku hiu penjemur.
478
00:34:38,666 --> 00:34:40,625
Aku hanya makan plankton.
479
00:34:40,708 --> 00:34:43,750
Serta pernah,
anak kayu kecil secara tak sengaja.
480
00:34:43,833 --> 00:34:46,291
Dia sangat suka bernyanyi.
481
00:34:46,375 --> 00:34:50,625
Namun, tak masalah
karena aku juga suka bernyanyi!
482
00:34:50,708 --> 00:34:53,500
Lagu favoritku adalah yang berlirik…
483
00:34:58,083 --> 00:34:59,916
Apa judulnya?
484
00:35:03,125 --> 00:35:06,541
Ada lebih buruk yang bisa
dilakukan hiu selain memakanmu.
485
00:35:06,625 --> 00:35:07,750
Kita sampai.
486
00:35:26,166 --> 00:35:28,583
Berhenti, atau kau akan dapat
487
00:35:29,458 --> 00:35:30,666
udangnya.
488
00:35:34,750 --> 00:35:35,916
Halo, Switch.
489
00:35:36,958 --> 00:35:39,583
Claggart? Apa itu benar-benar kau?
490
00:35:40,583 --> 00:35:42,541
Aku tak melihatmu sejak…
491
00:35:44,250 --> 00:35:46,041
Ya, aku tahu.
492
00:35:46,750 --> 00:35:48,041
Claggy!
493
00:35:49,166 --> 00:35:51,125
Sudah lama, Teman Lamaku.
494
00:35:51,916 --> 00:35:53,958
Senang bertemu kau juga.
495
00:35:54,041 --> 00:35:58,541
Astaga! Ada apa dengan kalian,
hidup sendirian di bangkai kapal seram?
496
00:35:58,625 --> 00:36:02,041
Aku tak sendiri.
Aku bersama teman lamaku, Tn. Gema.
497
00:36:02,833 --> 00:36:04,375
Itu hanya gemamu?
498
00:36:04,458 --> 00:36:08,000
Tidak! Dia pria yang canggih,
tapi menyendiri.
499
00:36:08,083 --> 00:36:11,166
Tn. Gema, katakan, "Hai, Semuanya!"
500
00:36:11,250 --> 00:36:13,875
Hai, Semuanya.
501
00:36:13,958 --> 00:36:16,750
Tunggu! Apa kau… Apa ini…
502
00:36:16,833 --> 00:36:18,833
H.M.M.F. berkumpul lagi?
503
00:36:19,875 --> 00:36:22,250
- Tak juga.
- Kami bentuk tim lawan hiu.
504
00:36:25,416 --> 00:36:28,208
Itu ISB. Kau bilang itu ISB?
505
00:36:28,291 --> 00:36:32,000
Itu alasan kami datang.
Kami butuh senjata berat.
506
00:36:33,000 --> 00:36:35,958
Aku tak punya akses
ke gudang senjata lagi.
507
00:36:36,791 --> 00:36:38,458
Aku harus improvisasi
508
00:36:38,541 --> 00:36:42,958
dengan bioteknologi eksperimental
yang tak stabil!
509
00:36:43,041 --> 00:36:47,791
Bioteknologi eksperimental
yang tak stabil!
510
00:36:47,875 --> 00:36:50,166
Mereka tahu! Aku baru saja beri tahu.
511
00:36:50,250 --> 00:36:52,541
Maaf. Salahku!
512
00:36:55,375 --> 00:36:56,625
Granat kerang!
513
00:36:56,708 --> 00:36:58,875
Apa yang… Permisi… Awas!
514
00:37:01,625 --> 00:37:04,333
Belut listrik. Persis yang kau butuhkan.
515
00:37:05,166 --> 00:37:06,666
Ranjau ikan buntal!
516
00:37:09,458 --> 00:37:11,666
Arloji untuk sinkronisasi.
517
00:37:13,500 --> 00:37:14,750
Apa ini?
518
00:37:14,833 --> 00:37:17,333
Aku mencintaimu!
519
00:37:19,583 --> 00:37:21,000
Barazoka!
520
00:37:24,166 --> 00:37:28,625
Ya, yang itu
bekerja lebih baik di bawah air.
521
00:37:29,666 --> 00:37:31,916
Kau sudah lihat udang pistol.
522
00:37:35,041 --> 00:37:36,666
- Dia manis.
- Tidak!
523
00:37:36,750 --> 00:37:39,375
Kau gila? Itu senjata paling berbahaya.
524
00:37:39,458 --> 00:37:42,333
Satu klik cakarnya dan meledak!
525
00:37:43,166 --> 00:37:45,458
Omong-omong, mari lanjutkan.
526
00:37:46,083 --> 00:37:49,583
Yang ini sangat menarik.
Ini proyek terbaruku.
527
00:37:50,750 --> 00:37:52,708
Aktifkan setelan gurita.
528
00:37:53,625 --> 00:37:56,708
Memalukan!
529
00:37:56,791 --> 00:38:00,083
Maaf. Harus sesuaikan suaranya.
Mereka suka suaranya.
530
00:38:00,166 --> 00:38:02,166
Aktifkan setelan gurita.
531
00:38:43,625 --> 00:38:46,791
Flicka. Hentikan. Tidak, jangan sekarang!
532
00:38:50,333 --> 00:38:52,666
Ini masih dalam tahap litbang.
533
00:39:10,375 --> 00:39:11,583
ANJING LAUT
534
00:39:15,166 --> 00:39:19,000
Ini 7519.
Ada pesawat tak dikenal arah jam 12.
535
00:39:19,083 --> 00:39:22,750
Roger! Kami di sini!
Kau tak bisa bicara normal?
536
00:39:24,666 --> 00:39:25,916
Lupakan.
537
00:40:15,750 --> 00:40:17,166
Mengatur sudut.
538
00:40:17,875 --> 00:40:19,208
Menghitung jarak.
539
00:40:19,750 --> 00:40:23,625
Belut ditembakkan!
540
00:40:31,666 --> 00:40:33,125
Mari kita ikat.
541
00:40:39,750 --> 00:40:41,500
- Tak mungkin!
- Apa mereka…
542
00:40:41,583 --> 00:40:42,541
Aku tak percaya!
543
00:40:42,625 --> 00:40:43,666
Sekarang apa?
544
00:40:57,250 --> 00:41:00,583
Ayo! Kalian pasti bisa! Tunjukkan padanya!
545
00:41:01,708 --> 00:41:04,833
- Aku tak percaya pada kalian.
- Selamatkan diri!
546
00:41:12,916 --> 00:41:14,041
Tarik ke kanan!
547
00:41:19,166 --> 00:41:20,666
Wow!
548
00:41:22,583 --> 00:41:25,250
Haruskah kita mengejar mereka?
549
00:41:25,333 --> 00:41:27,833
Tentu. Aku akan di belakangmu.
550
00:41:27,916 --> 00:41:32,250
Jika dia membawa kita ke air dalam,
kita dalam masalah!
551
00:41:33,958 --> 00:41:35,541
Kita jebak di kandang hiu!
552
00:41:35,625 --> 00:41:37,333
Itu tak sungguhan.
553
00:41:37,416 --> 00:41:38,375
Ya!
554
00:41:38,458 --> 00:41:40,625
- Kau yakin akan berhasil?
- Tidak.
555
00:41:40,708 --> 00:41:41,916
Akan kulakukan.
556
00:42:05,500 --> 00:42:09,166
Kita saat ini mengapung di Zona Kematian.
557
00:42:09,250 --> 00:42:11,708
Rumah hiu putih terbang!
558
00:42:12,375 --> 00:42:14,708
- Yang benar saja.
- Aku butuh bukti.
559
00:42:30,875 --> 00:42:31,958
Ayo, Semuanya!
560
00:42:36,125 --> 00:42:39,000
Kandang hiu murahan macam apa ini?
561
00:42:39,083 --> 00:42:41,458
Tak mungkin hiu masuk ke sana!
562
00:42:41,541 --> 00:42:42,500
Tak mungkin!
563
00:42:52,375 --> 00:42:53,250
Dia cerdik.
564
00:42:54,208 --> 00:42:56,500
Kau lucu. Aku menyukaimu.
565
00:42:56,583 --> 00:42:58,875
Aku akan memakanmu terakhir!
566
00:42:59,458 --> 00:43:00,791
Tutup mulutmu.
567
00:43:17,958 --> 00:43:18,958
Panggil dia.
568
00:43:19,708 --> 00:43:21,541
Grimes.
569
00:43:21,625 --> 00:43:23,291
Itu sangat curang!
570
00:43:24,583 --> 00:43:27,333
Sedang apa di wilayahku?
571
00:43:28,416 --> 00:43:30,791
- Tuan Grimes.
- Ya, Pak.
572
00:43:30,875 --> 00:43:33,500
Ada sekelompok anjing laut menyerang hiu.
573
00:43:33,583 --> 00:43:35,458
Apa yang kalian lakukan?
574
00:43:37,083 --> 00:43:41,458
Kami beri tahu
ada sekelompok anjing laut menyerang hiu?
575
00:43:41,541 --> 00:43:44,291
Kalian dikejar oleh makanan?
576
00:43:44,375 --> 00:43:45,750
Kau tak mengerti.
577
00:43:45,833 --> 00:43:47,333
Mereka punya alat aneh!
578
00:43:47,416 --> 00:43:48,833
Gerakan gila!
579
00:43:48,916 --> 00:43:50,500
Persahabatan erat!
580
00:43:50,583 --> 00:43:53,125
Kami bukan tandingannya!
Kami tak berteman!
581
00:43:53,208 --> 00:43:56,291
Kendalikan diri kalian! Kalian hiu!
582
00:43:56,375 --> 00:44:00,458
Ceritakan lebih banyak
tentang para anjing laut ini.
583
00:44:00,541 --> 00:44:02,541
Mereka punya itu.
584
00:44:02,625 --> 00:44:03,500
Punya apa?
585
00:44:03,583 --> 00:44:07,416
Benda berkilau yang tampak keren itu.
586
00:44:08,541 --> 00:44:11,166
Makanan yang hidup.
587
00:44:11,750 --> 00:44:13,041
Ini buruk.
588
00:44:13,750 --> 00:44:15,625
Untuk kita semua.
589
00:44:15,708 --> 00:44:17,625
Pertama, anjing laut melawan.
590
00:44:17,708 --> 00:44:20,625
Berikutnya, ada penguin mematuk mata kita!
591
00:44:20,708 --> 00:44:21,541
Tidak!
592
00:44:21,625 --> 00:44:23,541
Lumba-lumba menyerang balik?
593
00:44:23,625 --> 00:44:25,041
Mereka terlihat ramah.
594
00:44:25,125 --> 00:44:27,208
Pemberontakan berang-berang laut!
595
00:44:27,291 --> 00:44:28,875
Aku ingin lihat itu.
596
00:44:28,958 --> 00:44:32,208
Jadi, apa yang akan kita lakukan?
597
00:44:32,833 --> 00:44:35,083
Kita jadikan mereka contoh.
598
00:44:58,208 --> 00:45:00,666
Anjing laut melakukan apa?
599
00:45:04,416 --> 00:45:05,791
Beraninya mereka!
600
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Apa?
601
00:45:12,541 --> 00:45:14,666
Kita akan tunjukkan!
602
00:45:17,000 --> 00:45:18,250
Itu konyol!
603
00:45:20,166 --> 00:45:22,666
Tentu. Aku tahu anjing laut menyerang hiu.
604
00:45:22,750 --> 00:45:24,416
Kenapa aku di sini?
605
00:45:24,500 --> 00:45:25,916
Benar. Maaf.
606
00:45:53,791 --> 00:45:56,625
Tak ada apa-apa. Kembalilah tidur.
607
00:46:05,791 --> 00:46:08,500
Aku terlalu berbakat untuk dimakan!
608
00:46:09,083 --> 00:46:11,875
Ibu! Tolong aku!
609
00:46:14,666 --> 00:46:15,666
Baiklah.
610
00:46:15,750 --> 00:46:18,291
Misi berikutnya adalah berpesta!
611
00:46:18,375 --> 00:46:21,083
- Kita lawan hiu dan tak mati!
- Ya!
612
00:46:21,166 --> 00:46:22,791
Ayo. Tunjukkan kemampuanmu.
613
00:46:25,833 --> 00:46:28,916
Ayo ramaikan lantai dansa. Gaya H.M.M.F.
614
00:46:42,083 --> 00:46:43,458
Ada apa, Nak?
615
00:46:43,541 --> 00:46:48,083
Muram dalam bayangan adalah
gerakan yang tak mau kuajarkan.
616
00:46:48,166 --> 00:46:51,291
Tak ada apa-apa. Namun, melihat kalian…
617
00:46:51,375 --> 00:46:53,375
Mengingatkan pada temanmu.
618
00:46:53,458 --> 00:46:56,916
Benji bukan teman. Dia STDSL.
619
00:46:57,916 --> 00:47:00,208
Sahabat Terbaik Di Seluruh Lautan.
620
00:47:00,291 --> 00:47:03,708
Lihat?
Kami akan mengeluarkan sisi militermu.
621
00:47:04,541 --> 00:47:06,875
Benji setia, berani,
622
00:47:07,458 --> 00:47:09,750
mengatakan betapa bodohnya ideku.
623
00:47:10,666 --> 00:47:13,166
Menjagaku, apa pun yang terjadi.
624
00:47:14,250 --> 00:47:17,125
Itu benar-benar STDSL.
625
00:47:17,208 --> 00:47:20,000
Dan dia menanggung risikonya.
626
00:47:21,500 --> 00:47:22,666
Hiu!
627
00:47:25,958 --> 00:47:28,458
Mereka kepung Pulau Anjing Laut!
628
00:47:28,541 --> 00:47:33,708
Mungkin mereka hanya ingin mengobrol,
tapi kurasa kalian membuat mereka marah.
629
00:47:33,791 --> 00:47:34,666
Roger.
630
00:47:35,458 --> 00:47:37,500
Bersiaplah, Tim. Kita akan pergi.
631
00:47:37,583 --> 00:47:41,666
Itu ISB. Kita nyaris tak selamat
dari pertarungan dengan seekor hiu!
632
00:47:41,750 --> 00:47:45,083
Jika kita penyebabnya,
kita harus perbaiki.
633
00:47:45,166 --> 00:47:46,666
Jangan gegabah.
634
00:47:46,750 --> 00:47:49,500
Itu yang membuat temanmu terluka.
635
00:47:50,708 --> 00:47:52,666
Tunggu, Quinn, aku…
636
00:47:52,750 --> 00:47:56,083
Aku akan selamatkan mereka
dengan atau tanpa bantuanmu.
637
00:47:56,166 --> 00:47:57,083
Tunggu!
638
00:48:00,333 --> 00:48:02,375
Canape-ku!
639
00:48:02,458 --> 00:48:04,250
Kenapa kau lakukan ini?
640
00:48:05,000 --> 00:48:08,375
Quinn! Aku membicarakan diriku.
641
00:48:11,208 --> 00:48:13,916
Kecelakaan yang hancurkan Good Boy,
642
00:48:14,916 --> 00:48:15,916
itu salahku.
643
00:48:17,500 --> 00:48:20,583
Aku salah memotong kabel ranjau karena…
644
00:48:22,833 --> 00:48:24,541
aku buta warna.
645
00:48:28,833 --> 00:48:30,583
Semua anjing laut buta warna.
646
00:48:30,666 --> 00:48:32,041
- Apa?
- Ya.
647
00:48:32,125 --> 00:48:34,500
Setahuku, kamuflase kita merah muda.
648
00:48:34,583 --> 00:48:38,041
Astaga.
Aku harus memikirkan ulang semuanya.
649
00:48:38,750 --> 00:48:39,708
Kau yakin?
650
00:48:44,375 --> 00:48:45,666
Baiklah.
651
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Aku tak apa.
652
00:48:48,458 --> 00:48:50,416
Aku sia-siakan hidupku!
653
00:48:52,416 --> 00:48:54,291
Itu merusak segalanya!
654
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Tenanglah!
655
00:48:57,583 --> 00:49:02,375
Intinya, aku bangga. Terlalu percaya diri.
Aku bergegas tanpa berpikir.
656
00:49:02,958 --> 00:49:05,666
Kruku, teman-temanku.
657
00:49:06,250 --> 00:49:07,666
Mereka menanggungnya.
658
00:49:07,750 --> 00:49:10,250
Ayolah. Itu sudah berlalu.
659
00:49:10,333 --> 00:49:12,375
Semua berbuat salah, 'kan?
660
00:49:12,458 --> 00:49:15,333
Namun, kau tak perlu
membuat kesalahan yang sama.
661
00:49:16,083 --> 00:49:18,250
Jadi, apa yang kita lakukan?
662
00:49:19,250 --> 00:49:22,041
Mereka terjebak di Sentinel Rock.
663
00:49:22,125 --> 00:49:25,750
Ada hiu di sini, sini, sini.
Beberapa di sini.
664
00:49:25,833 --> 00:49:29,416
Yang ini? Tidak, jangan ke sana.
Ada hiu di sini, sini, sini.
665
00:49:29,500 --> 00:49:31,458
Ada bayi hiu di sini.
666
00:49:33,083 --> 00:49:35,291
Ibu hiu di sini. Ya, ada hiu di sini.
667
00:49:35,375 --> 00:49:38,500
Kakek hiu di sini.
Dia tak terlihat senang. Ada hiu…
668
00:49:38,583 --> 00:49:39,541
Kami paham!
669
00:49:39,625 --> 00:49:41,875
Delapan jam sebelum air pasang.
670
00:49:41,958 --> 00:49:45,000
Kita harus selamatkan mereka
tanpa diketahui hiu.
671
00:49:45,083 --> 00:49:48,541
Kedengarannya cocok untuk setelan gurita.
672
00:49:50,375 --> 00:49:52,125
Ya, mungkin itu ISB.
673
00:49:52,708 --> 00:49:54,750
Ada hal lain yang bisa berhasil.
674
00:49:55,291 --> 00:49:57,291
Teman formula spesialku!
675
00:49:59,208 --> 00:50:02,958
Hiu tak bisa menolak.
Satu tetes akan jauhkan mereka dari pulau.
676
00:50:03,041 --> 00:50:05,291
Hiu akan langsung mengejar kita.
677
00:50:05,375 --> 00:50:06,750
Kita butuh kapal.
678
00:50:06,833 --> 00:50:08,750
Bukan kapal ini, 'kan?
679
00:50:08,833 --> 00:50:11,125
Good Boy masih bisa berlayar!
680
00:50:11,875 --> 00:50:14,666
Di dunia nyata, atau di hati dan pikiran?
681
00:50:14,750 --> 00:50:18,166
Geraldo Hebat tahu
di mana bisa dapat kapal.
682
00:50:18,250 --> 00:50:20,916
Pelabuhan dekat akuarium lamaku.
683
00:50:21,000 --> 00:50:24,291
Tempat terakhir aku melihat
cinta sejatiku, Jing Elok,
684
00:50:24,375 --> 00:50:26,916
sebelum aku kabur dengan akal…
685
00:50:27,000 --> 00:50:28,166
Kita punya rencana.
686
00:50:28,250 --> 00:50:30,958
Ambil kapal, lempar umpan,
selamatkan mereka.
687
00:50:31,041 --> 00:50:34,125
Sinkronisasi arloji dalam tiga, dua, satu.
688
00:50:35,041 --> 00:50:37,250
Aku mencintaimu!
689
00:50:37,916 --> 00:50:39,833
Aku benci arloji ini.
690
00:51:13,583 --> 00:51:15,041
Kalian sedang apa?
691
00:51:15,125 --> 00:51:17,541
- Hanya warga lokal.
- Pergilah.
692
00:51:18,583 --> 00:51:19,875
Anjing laut dermaga.
693
00:51:19,958 --> 00:51:23,708
Tak ada kehormatan, keberanian.
Melakukan trik untuk camilan.
694
00:51:23,791 --> 00:51:27,750
Kau pikir bisa datang ke sini
dan menghina kami?
695
00:51:27,833 --> 00:51:29,416
Kami akan tunjukkan!
696
00:51:30,083 --> 00:51:32,875
Panggil ratu pelabuhan!
697
00:51:32,958 --> 00:51:34,375
Panggil ratu pelabuhan!
698
00:51:34,458 --> 00:51:37,416
- Panggil ratu pelabuhan!
- Ratu pelabuhan!
699
00:51:38,083 --> 00:51:39,791
Siapa ratu pelabuhan?
700
00:51:39,875 --> 00:51:41,750
Entahlah. Sepertinya berbahaya.
701
00:51:41,833 --> 00:51:44,166
Dia mau apa? Memutar bola di hidungnya?
702
00:51:53,041 --> 00:51:57,125
Menyerahlah.
Kau bukan tandingan Geraldo Hebat.
703
00:51:57,708 --> 00:52:00,333
Kaulah yang bukan tandingan
704
00:52:00,416 --> 00:52:02,250
bagi Jing Elok!
705
00:52:07,750 --> 00:52:10,333
Kita butuh lagu
membangkitkan semangat kita.
706
00:52:19,708 --> 00:52:22,041
Lapor kembali ke Grimes.
707
00:52:32,458 --> 00:52:33,875
Ya.
708
00:52:34,375 --> 00:52:37,166
Suruh dia ikut menyerang dari utara.
709
00:52:40,375 --> 00:52:44,375
Apa maksudmu dia tersesat?
Hiu punya sistem navigasi.
710
00:52:45,958 --> 00:52:50,125
Belok kiri di karang, ke kanan di ngarai,
dan dia pasti menemukannya!
711
00:52:51,458 --> 00:52:55,625
Jika kau beri kabar buruk,
aku akan memakanmu sekarang.
712
00:52:58,500 --> 00:53:00,000
Katakan saja.
713
00:53:00,708 --> 00:53:01,875
Kabarnya!
714
00:53:01,958 --> 00:53:06,333
Air hampir pasang,
tetapi belum ada tanda-tanda mereka.
715
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
Tak masalah.
716
00:53:07,541 --> 00:53:11,625
Selama mereka tak menghalangiku,
rencana akan lanjut.
717
00:53:12,291 --> 00:53:14,166
Jika mereka muncul?
718
00:53:14,250 --> 00:53:17,250
Sisakan satu gigitan besar untukku.
719
00:53:20,125 --> 00:53:22,916
Tidak! Belok kanan di karang!
720
00:53:24,083 --> 00:53:25,583
Jing! Sayangku!
721
00:53:25,666 --> 00:53:27,375
Geraldo.
722
00:53:27,458 --> 00:53:31,041
Kau pengecut egois tak berguna!
723
00:53:31,125 --> 00:53:34,666
Tunggu, ini Jing?
Saat kau kabur dari akuarium?
724
00:53:34,750 --> 00:53:38,166
Hanya menggunakan akal
dan fitur simetrisnya.
725
00:53:39,000 --> 00:53:40,166
Kabur?
726
00:53:40,250 --> 00:53:45,250
Jing Elok tertawa dengan semua sarkasme
yang bisa dia kerahkan.
727
00:53:48,791 --> 00:53:51,666
Aku mencatat sarkasmemu,
tapi tak menghargainya.
728
00:53:52,666 --> 00:53:55,041
Mereka berdua. Tolong aku.
729
00:53:55,125 --> 00:53:57,500
Kumohon, Sayangku! Kita tak punya waktu.
730
00:53:57,583 --> 00:54:00,916
Tak ada yang pergi
sampai dia berkata jujur!
731
00:54:01,000 --> 00:54:03,958
- Aku…
- Tolong dramatis.
732
00:54:04,041 --> 00:54:04,916
Aku…
733
00:54:07,041 --> 00:54:10,875
Melarikan diri dari akuarium
adalah rencana Jing,
734
00:54:11,458 --> 00:54:14,416
tetapi aku tak bisa melakukannya!
735
00:54:15,333 --> 00:54:17,458
Aku tak kecewa.
736
00:54:17,541 --> 00:54:20,458
Meski sulit dipercaya,
737
00:54:20,541 --> 00:54:23,750
Geraldo Hebat takut akan…
738
00:54:23,833 --> 00:54:25,041
Cinta!
739
00:54:25,125 --> 00:54:27,833
Aku benci arloji bodoh ini!
740
00:54:28,916 --> 00:54:30,541
Aku benci arloji bodoh ini!
741
00:54:30,625 --> 00:54:34,041
Jika Jing yang berani,
cerdas, dan punya fitur simetris,
742
00:54:34,125 --> 00:54:36,750
bagaimana kau kabur dari akuarium?
743
00:54:37,416 --> 00:54:38,875
Aku diusir.
744
00:54:39,583 --> 00:54:43,875
Tanpa Jing Elok,
pertunjukan kami gagal total.
745
00:54:45,125 --> 00:54:47,750
Kita lebih baik sebagai duet.
746
00:54:47,833 --> 00:54:50,125
Dahulu. Masa lalu.
747
00:54:55,666 --> 00:54:59,500
Dengar, kami dalam misi
untuk melawan banyak hiu.
748
00:54:59,583 --> 00:55:01,666
Kemungkinan kami akan mati.
749
00:55:01,750 --> 00:55:05,541
Jika membantu kami,
kau sungguh menghukum Geraldo.
750
00:55:11,625 --> 00:55:13,041
Kalian butuh apa?
751
00:55:24,041 --> 00:55:27,916
Siang hari, Burt "Flips" Flipsburton
lumba-lumba jutawan dermawan.
752
00:55:28,000 --> 00:55:31,083
Malam hari,
dia lumba-lumba pembasmi kejahatan di
753
00:55:31,166 --> 00:55:33,541
Dial Ek Ek Ek for Action!
754
00:55:35,458 --> 00:55:37,000
Saatnya beraksi!
755
00:55:37,666 --> 00:55:39,541
Saatnya beraksi!
756
00:56:06,708 --> 00:56:07,958
Geraldo.
757
00:56:10,125 --> 00:56:12,125
Semoga beruntung dengan kematian.
758
00:56:12,208 --> 00:56:14,416
Mungkin kau ingin
759
00:56:15,291 --> 00:56:16,666
mati bersamaku?
760
00:56:17,416 --> 00:56:19,375
Kau mahir.
761
00:56:45,000 --> 00:56:47,250
Aku mencintaimu!
762
00:56:47,333 --> 00:56:50,625
Aku benci arloji ini! Setiap saat!
763
00:56:51,125 --> 00:56:51,958
Kau!
764
00:56:52,041 --> 00:56:53,916
Kau ambil roti lapisku!
765
00:56:55,833 --> 00:56:59,375
Masuklah!
Ada perampokan sedang berlangsung!
766
00:57:00,208 --> 00:57:01,583
Saatnya beraksi!
767
00:57:04,791 --> 00:57:06,500
Ayolah!
768
00:57:15,791 --> 00:57:18,791
Anda dengar Radio Talky Talk.
Penelepon berikutnya.
769
00:57:18,875 --> 00:57:21,416
Hei! Aku Dave!
770
00:57:26,750 --> 00:57:29,833
Roti lapis itu memiliki semua taburan!
771
00:57:37,791 --> 00:57:39,333
Pertunjukan keren.
772
00:57:45,583 --> 00:57:47,875
Akan kumakan kau!
773
00:57:48,458 --> 00:57:49,791
Akan kumakan kau.
774
00:57:53,166 --> 00:57:55,583
Hei, suara apa itu?
775
00:57:56,708 --> 00:57:58,791
Bau apa itu?
776
00:58:15,916 --> 00:58:18,083
- Enak sekali.
- Harus ikuti.
777
00:58:18,166 --> 00:58:20,583
Naluri predator mengambil alih.
778
00:58:21,166 --> 00:58:22,208
Ayo kejar!
779
00:58:38,083 --> 00:58:38,916
Samantha!
780
00:58:39,000 --> 00:58:41,166
Kita perlu memberi mereka waktu.
781
00:58:48,708 --> 00:58:50,541
Lepaskan!
782
00:59:09,916 --> 00:59:11,250
Akan kumakan kau!
783
00:59:19,333 --> 00:59:21,541
Kau hampir sampai. Sam!
784
00:59:21,625 --> 00:59:22,958
Kau pasti bisa!
785
00:59:38,500 --> 00:59:39,416
Ibu!
786
00:59:39,500 --> 00:59:40,541
Sam!
787
00:59:42,083 --> 00:59:43,416
Aku sangat cemas.
788
00:59:43,500 --> 00:59:44,750
Wow!
789
00:59:45,250 --> 00:59:46,666
Ya!
790
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Kau pikir aku akan lupa! Tangkap!
791
01:00:02,583 --> 01:00:04,916
Tangkap dia! Setelah itu, tangkap dia!
792
01:00:05,000 --> 01:00:06,916
Jangan buat aku ke sana!
793
01:00:25,541 --> 01:00:26,583
Semua baik?
794
01:00:26,666 --> 01:00:27,625
- Ya.
- Baik.
795
01:00:27,708 --> 01:00:29,041
- Agak.
- Masih utuh.
796
01:00:29,125 --> 01:00:30,083
Tidak.
797
01:00:31,208 --> 01:00:32,541
- Kau!
- Kau!
798
01:00:33,125 --> 01:00:35,000
Aku tak akan pernah tertangkap!
799
01:00:39,000 --> 01:00:42,708
Aku tahu ikan ini.
Dia bekerja untuk hiu yang menculik Benji.
800
01:00:42,791 --> 01:00:45,666
Dan Grimes baru saja mulai.
801
01:00:45,750 --> 01:00:49,000
Mengepung Pulau Anjing Laut
hanya pengalih perhatian.
802
01:00:49,083 --> 01:00:50,666
Diam, Pengkhianat!
803
01:00:50,750 --> 01:00:53,500
Ya! Pengadu akan dimakan!
804
01:00:58,625 --> 01:01:00,416
Kita cari tahu rencana Grimes.
805
01:01:00,500 --> 01:01:02,958
Hiu-hiu itu tak boleh memperingatkannya.
806
01:01:06,500 --> 01:01:09,166
Kurasa aku punya rencana.
807
01:01:35,083 --> 01:01:39,083
- Anjing laut bisa melakukan itu?
- Hanya setelah kita gigit mereka.
808
01:01:43,291 --> 01:01:46,291
Aku menggantung kepalaku
809
01:01:46,375 --> 01:01:51,583
di sudut yang tak wajar
karena penyesalan mendalam.
810
01:01:51,666 --> 01:01:55,208
Aku, Geraldo Hebat, mencintaimu, Jing.
811
01:01:55,291 --> 01:01:57,333
Pergi! Kami akan sibukkan mereka.
812
01:01:57,416 --> 01:01:59,125
Apa maksudmu, "kami"?
813
01:01:59,208 --> 01:02:02,375
Kita selalu bekerja lebih baik
sebagai duet, bukan?
814
01:02:05,083 --> 01:02:07,083
Mengejutkan!
815
01:02:07,166 --> 01:02:11,333
Aku, Jing Elok, tak menduga ini.
816
01:02:13,458 --> 01:02:17,500
Namun aku, Quinn, juga mencintai Jing.
817
01:02:18,208 --> 01:02:19,291
Beraninya kau!
818
01:02:20,500 --> 01:02:25,250
Bagaimana aku bisa putuskan
antara dua anjing laut layak ini?
819
01:02:26,833 --> 01:02:30,500
- Pilih Geraldo!
- Bedebah itu! Dia tak pantas!
820
01:02:59,500 --> 01:03:02,958
Temanku Sydney Six Fins tahu namanya.
821
01:03:03,041 --> 01:03:06,041
Yang lucu dengan Sydney Six Fins
822
01:03:06,125 --> 01:03:09,375
adalah semua hiu punya enam sirip.
823
01:03:09,458 --> 01:03:10,916
Apa?
824
01:03:11,000 --> 01:03:14,208
Kecuali kau menghitung, kau tahu…
825
01:03:16,666 --> 01:03:19,500
sirip bokong. Maka tujuh sirip.
826
01:03:19,583 --> 01:03:22,083
Itu mengingatkanku pada lelucon.
827
01:03:22,166 --> 01:03:24,625
Kenapa enam takut pada tujuh?
828
01:03:26,291 --> 01:03:27,708
Andai aku tahu.
829
01:03:27,791 --> 01:03:31,000
Hiu tak punya konsep aritmetika.
830
01:03:34,250 --> 01:03:35,125
Menghindar!
831
01:03:35,208 --> 01:03:36,291
- Hiu!
- Mundur!
832
01:03:46,000 --> 01:03:49,333
Sekarang, sampai di mana kita?
833
01:03:49,416 --> 01:03:50,666
Berpencar!
834
01:04:05,458 --> 01:04:09,083
Ingat saat kubilang
aku akan memakanmu terakhir?
835
01:04:09,666 --> 01:04:11,250
Aku berbohong!
836
01:04:12,875 --> 01:04:17,416
Satu gerakan dan kau akan dapat udangnya.
837
01:04:19,916 --> 01:04:22,916
Kau mau apa? Promosikanku sampai mati?
838
01:04:31,375 --> 01:04:34,916
Ada rahasia buruk
yang tak pernah kuceritakan.
839
01:04:35,000 --> 01:04:38,375
Aku, Claggart, sebenarnya,
840
01:04:38,458 --> 01:04:41,125
putra kembar jahat ayah Switch!
841
01:04:42,125 --> 01:04:44,666
Bukankah itu sepupu jahatnya…
842
01:04:49,708 --> 01:04:53,208
Tidak ikut denganmu
adalah kesalahan terbesar dalam hidupku.
843
01:04:53,291 --> 01:04:55,458
Cerita latar belakang!
844
01:04:55,541 --> 01:04:56,541
Akhirnya!
845
01:04:56,625 --> 01:05:01,250
Kau anak walrus pembohong,
pengecut, angkuh dan sombong.
846
01:05:02,333 --> 01:05:05,375
Namun, kita lebih baik sebagai duet.
847
01:05:06,041 --> 01:05:07,541
Cium dia.
848
01:05:07,625 --> 01:05:09,375
Tidak dengan kalian menonton!
849
01:05:10,166 --> 01:05:12,666
Dia akan melakukannya!
850
01:05:17,625 --> 01:05:18,958
Ayo! Pergi!
851
01:05:19,041 --> 01:05:22,333
Geraldo Hebat jelas ada dalam rencana itu.
852
01:05:24,791 --> 01:05:27,958
Mereka makhluk
paling mematikan di lautan?
853
01:05:28,458 --> 01:05:30,916
Tidak saat ada kau, Sayang.
854
01:05:42,791 --> 01:05:44,000
Quinn!
855
01:05:45,041 --> 01:05:48,041
Quinn!
856
01:06:06,458 --> 01:06:09,541
Hiu kecil bukan tandingan…
857
01:06:14,458 --> 01:06:15,625
Geraldo Hebat…
858
01:06:24,500 --> 01:06:26,583
Mereka lakukan apa di sana?
859
01:06:28,166 --> 01:06:32,375
Tak mungkin kita bisa mendengar
tanpa ketahuan.
860
01:06:32,458 --> 01:06:37,458
Teman-teman, mungkin ini pekerjaan
untuk setelan gurita?
861
01:06:39,000 --> 01:06:40,125
- Dia benar.
- Apa?
862
01:06:40,208 --> 01:06:41,708
- Kau gila?
- Sungguh?
863
01:06:42,291 --> 01:06:45,125
- Menurutmu Flicka bisa menahannya?
- Ya!
864
01:06:45,208 --> 01:06:46,416
Kira-kira.
865
01:06:47,250 --> 01:06:51,916
Jika situasinya berbahaya,
katakan saja aktifkan tindakan balasan.
866
01:06:52,000 --> 01:06:53,125
Mereka paham.
867
01:06:53,208 --> 01:06:55,208
Kalau begitu, ayo lakukan.
868
01:07:34,041 --> 01:07:35,458
Kau bisa, Flicka.
869
01:07:36,125 --> 01:07:38,375
Aku sedang pikirkan urusanku
870
01:07:38,458 --> 01:07:41,833
saat tiba-tiba tornado besar
mengangkatku keluar dari air.
871
01:07:41,916 --> 01:07:43,791
Ya, aku dengar soal itu.
872
01:07:44,416 --> 01:07:46,250
Saudara dan saudari,
873
01:07:46,333 --> 01:07:50,625
aku mengundang kalian
karena ada ancaman anjing laut.
874
01:07:53,500 --> 01:07:54,708
Aku benci mereka!
875
01:07:54,791 --> 01:07:58,166
Mereka hidup di darat atau air?
Pilih habitat kalian!
876
01:07:58,250 --> 01:08:02,875
Namun, aku tahu
cara mengubah masalah ini menjadi peluang.
877
01:08:02,958 --> 01:08:05,625
Kita bisa belajar
dari para anjing laut itu.
878
01:08:05,708 --> 01:08:08,083
- Hubungan manusia?
- Kemudikan kapal?
879
01:08:08,166 --> 01:08:10,083
Cara acungkan jempol?
880
01:08:10,708 --> 01:08:11,958
Kerja sama tim.
881
01:08:13,416 --> 01:08:17,166
Jika sekelompok kotak makan
bisa bersatu dan mengancam kita,
882
01:08:17,250 --> 01:08:19,458
bayangkan apa yang bisa kita capai.
883
01:08:19,541 --> 01:08:22,291
- Kaki hiu!
- Kita menjadi mamalia!
884
01:08:22,375 --> 01:08:23,208
Kalian tahu?
885
01:08:23,291 --> 01:08:27,041
Jika ada yang mau bicara, angkat sirip.
Sampai di mana tadi?
886
01:08:27,125 --> 01:08:30,291
Setiap tahun anjing laut
menuju migrasi sarden,
887
01:08:30,375 --> 01:08:33,791
dan tiap tahun kita makan kenyang.
Kita tangkap siapa?
888
01:08:33,875 --> 01:08:38,416
Yang tua. Yang lambat. Anjing laut
dengan rasa aneh yang berbusa di mulut.
889
01:08:38,500 --> 01:08:41,166
- Menjijikkan!
- Itu rasa terburuk!
890
01:08:41,250 --> 01:08:42,750
Apa kataku tadi?
891
01:08:42,833 --> 01:08:43,708
Maaf.
892
01:08:43,791 --> 01:08:47,875
Sebagai tim, kita akan pastikan
tak ada anjing laut yang tersisa
893
01:08:48,541 --> 01:08:50,583
karena kita akan makan semuanya!
894
01:08:54,041 --> 01:08:54,916
Ya?
895
01:08:55,000 --> 01:08:56,541
Boleh aku makan dua?
896
01:08:57,125 --> 01:08:58,041
Lebih banyak.
897
01:08:58,125 --> 01:08:59,500
Lima anjing laut?
898
01:08:59,583 --> 01:09:00,625
Lebih banyak!
899
01:09:01,208 --> 01:09:02,166
Tujuh ekor?
900
01:09:02,250 --> 01:09:05,250
Kalian akan makan anjing laut
sebanyak mungkin!
901
01:09:06,791 --> 01:09:08,500
Tujuh anjing laut!
902
01:09:16,750 --> 01:09:19,291
Teman-teman? Ada sedikit masalah.
903
01:09:20,250 --> 01:09:22,375
Anjing laut untuk sarapan.
904
01:09:22,458 --> 01:09:24,750
Anjing laut untuk sarapan kedua.
905
01:09:24,833 --> 01:09:26,958
Anjing laut camilan pukul sebelas.
906
01:09:27,041 --> 01:09:29,000
Anjing laut untuk makan siang.
907
01:09:29,083 --> 01:09:31,583
Anjing laut untuk teh sore.
908
01:09:31,666 --> 01:09:33,208
Makan malam anjing laut.
909
01:09:33,291 --> 01:09:35,291
Anjing laut untuk larut malam!
910
01:09:35,375 --> 01:09:37,458
Anjing laut!
911
01:09:38,666 --> 01:09:42,000
Tahan, Teman-teman. Sedikit lagi.
912
01:09:43,000 --> 01:09:45,291
Anjing laut! Dia di sini!
913
01:10:01,583 --> 01:10:03,125
Aktifkan tindakan balasan?
914
01:10:04,041 --> 01:10:05,750
Benar. Aku harus atur suara.
915
01:10:05,833 --> 01:10:07,916
Aktifkan tindakan balasan.
916
01:10:33,000 --> 01:10:35,041
Halo, Teman Kecil.
917
01:10:36,833 --> 01:10:41,791
Kau datang lebih awal, tetapi aku bisa
makan camilan sebelum makan malam.
918
01:10:41,875 --> 01:10:43,125
Ya, aku paham.
919
01:10:43,208 --> 01:10:47,750
Kau pasti sangat lapar
setelah monolog selama tujuh jam.
920
01:10:47,833 --> 01:10:49,416
Bagaimana atasi kebosanan?
921
01:10:49,500 --> 01:10:51,250
Menatap ke kejauhan.
922
01:10:51,333 --> 01:10:52,750
Teka-teki silang.
923
01:10:52,833 --> 01:10:54,291
Pikirkan pengkhianatan.
924
01:10:54,375 --> 01:10:56,250
Aku akan menghentikanmu.
925
01:10:56,333 --> 01:10:59,916
Lalu aku akan menghapus
senyum bodohmu itu.
926
01:11:04,500 --> 01:11:07,958
Kami akan menghapus senyum bodohmu itu.
927
01:11:09,791 --> 01:11:12,083
Kau membawa teman lagi untuk dimakan,
928
01:11:12,166 --> 01:11:15,666
tapi bukan hanya kau
yang punya bala bantuan.
929
01:11:22,458 --> 01:11:23,500
Ada ide?
930
01:11:25,250 --> 01:11:27,625
Pergi dari sini. Akan kusibukkan mereka.
931
01:11:28,666 --> 01:11:30,916
Kukira aku yang punya rencana bodoh.
932
01:11:35,958 --> 01:11:37,500
Tidak, lupakan saja.
933
01:11:37,583 --> 01:11:38,666
Dengarkan aku.
934
01:11:39,250 --> 01:11:42,500
Saat kita bertemu, aku tak punya semangat.
935
01:11:43,041 --> 01:11:44,541
Aku sudah menyerah.
936
01:11:46,000 --> 01:11:51,125
Namun, kau cukup gila, bodoh,
dan berani untuk tak pernah menyerah.
937
01:11:52,125 --> 01:11:54,541
Selalu ada untuk teman-temanmu.
938
01:11:55,250 --> 01:11:57,208
Itu sebabnya kau harus pergi.
939
01:11:57,291 --> 01:11:59,416
Tidak, kumohon.
940
01:12:00,250 --> 01:12:01,250
Aku tak bisa.
941
01:12:01,333 --> 01:12:03,000
Aku percaya padamu.
942
01:12:03,083 --> 01:12:05,291
Kau terlahir untuk H.M.M.F.
943
01:12:06,375 --> 01:12:07,333
Ayo!
944
01:12:14,666 --> 01:12:19,125
- Tidak! Aku tak akan meninggalkannya!
- Jika tetap di sini, kita akan mati.
945
01:12:19,875 --> 01:12:23,083
Aku akan ajari kalian arti rasa sakit!
946
01:12:23,166 --> 01:12:26,625
Kalian akan dapat gelar doktor kehormatan
dalam rasa sakit!
947
01:12:46,083 --> 01:12:47,250
Claggart.
948
01:12:48,083 --> 01:12:49,041
Claggy.
949
01:12:51,666 --> 01:12:53,708
Aku kehilangan dia lagi.
950
01:12:53,791 --> 01:12:56,125
Quinn, kau mau ke mana?
951
01:12:56,833 --> 01:13:01,208
Hiu akan menyergap saat migrasi sarden.
Aku harus memperingatkan semuanya.
952
01:13:01,708 --> 01:13:03,166
Apa rencananya?
953
01:13:05,000 --> 01:13:06,250
Tak ada rencana.
954
01:13:07,750 --> 01:13:10,500
Semuanya celaka karena ide bodohku.
955
01:13:11,375 --> 01:13:12,333
Benji.
956
01:13:13,541 --> 01:13:14,500
Claggart.
957
01:13:16,291 --> 01:13:18,041
Salah satu dari kalian nanti.
958
01:13:18,916 --> 01:13:20,333
Baiklah, Tim Beth!
959
01:13:20,416 --> 01:13:22,666
Kita cari cara hentikan hiu-hiu itu!
960
01:13:22,750 --> 01:13:25,083
Sejak kapan kita Tim Beth?
961
01:13:25,166 --> 01:13:27,125
Tim Beth dilarang bertanya!
962
01:13:41,625 --> 01:13:43,041
Tidak!
963
01:13:43,666 --> 01:13:45,000
Kumohon, tidak!
964
01:13:46,791 --> 01:13:48,041
Terlambat!
965
01:13:54,333 --> 01:13:58,708
Migrasi sarden! Kami datang!
966
01:13:58,791 --> 01:13:59,875
Ayo, Sam.
967
01:14:01,333 --> 01:14:03,416
- Ini tempatku!
- Bukan, tempatku!
968
01:14:03,500 --> 01:14:05,458
Aku sudah lama menyelam di sini!
969
01:14:05,541 --> 01:14:07,333
Berhenti! Semuanya kembali!
970
01:14:07,416 --> 01:14:09,583
Quinn, kau teriakkan apa?
971
01:14:09,666 --> 01:14:12,375
Kita harus cegah mereka.
Hiu menunggu di sana.
972
01:14:12,458 --> 01:14:14,458
- Apa?
- Hiu!
973
01:14:16,000 --> 01:14:17,750
- Tak pernah dengar.
- Apa?
974
01:14:17,833 --> 01:14:19,166
Aku tak punya waktu.
975
01:14:19,250 --> 01:14:20,333
Quinn.
976
01:14:21,333 --> 01:14:23,208
Mau kuberi tahu rahasia?
977
01:14:24,625 --> 01:14:26,666
Ada hiu di luar sana.
978
01:14:27,375 --> 01:14:28,416
Sungguh.
979
01:14:28,500 --> 01:14:31,000
Tahu kenapa aku tak mengakuinya?
980
01:14:31,750 --> 01:14:34,708
Di luar sana, kau mungkin tak kembali.
981
01:14:34,791 --> 01:14:36,666
Aku mungkin tak kembali.
982
01:14:37,250 --> 01:14:39,833
Namun, komunitas akan bertahan.
983
01:14:41,000 --> 01:14:45,166
Jika tak pergi ke migrasi sarden,
semua akan kelaparan.
984
01:15:03,041 --> 01:15:10,000
Pujian untuk Bob!
985
01:15:13,166 --> 01:15:14,791
Quinn! Syukurlah!
986
01:15:14,875 --> 01:15:17,458
Semua jadi kacau tanpamu.
987
01:15:17,541 --> 01:15:20,500
Kami berlatih dengan Bob.
Lalu dia mengambil alih.
988
01:15:20,583 --> 01:15:22,916
Bob bisa sangat persuasif.
989
01:15:23,000 --> 01:15:25,333
Kenapa kau kembali?
990
01:15:25,958 --> 01:15:28,416
Mereka sudah pergi untuk migrasi sarden.
991
01:15:28,500 --> 01:15:30,500
Aku harus lindungi mereka.
992
01:15:31,041 --> 01:15:32,416
- Ada yang…
- Berani.
993
01:15:32,500 --> 01:15:33,666
- Bodoh.
- Gila!
994
01:15:33,750 --> 01:15:35,041
Ayo lakukan ini.
995
01:15:44,208 --> 01:15:46,708
Mereka sudah pergi lebih dahulu.
996
01:15:47,958 --> 01:15:50,291
Hiu-hiu! Mereka hilang.
997
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Apa maksudmu?
998
01:15:52,250 --> 01:15:53,750
- Desersi.
- Itu dia.
999
01:15:55,291 --> 01:15:58,916
Ini pulaunya.
Di sinilah ikan sarden akan lewat.
1000
01:15:59,000 --> 01:16:01,250
Tak ada apa-apa di antaranya.
1001
01:16:02,333 --> 01:16:03,666
Kecuali…
1002
01:16:28,916 --> 01:16:31,916
Aku muak dengannya. Sangat membosankan.
1003
01:16:32,000 --> 01:16:34,041
Apa pun itu, jangan menatapnya.
1004
01:16:39,791 --> 01:16:43,083
Kupikir tujuan tim ini tak dimakan hiu.
1005
01:16:43,166 --> 01:16:46,750
Sebenarnya, aku hanya makan plankton.
1006
01:16:46,833 --> 01:16:47,833
Kami tahu!
1007
01:16:59,458 --> 01:17:02,333
Terima kasih, Dave.
Kau hiu terbaik yang kutemui.
1008
01:17:04,333 --> 01:17:07,500
Tak masalah!
1009
01:17:08,333 --> 01:17:09,208
Tim Quinn!
1010
01:17:09,291 --> 01:17:10,666
Ayolah. Tim Geraldo!
1011
01:17:10,750 --> 01:17:13,583
- Quinn.
- Geraldo.
1012
01:17:13,666 --> 01:17:16,083
- Quinn. Geraldo. Apa?
- Geraldo. Ya?
1013
01:17:18,541 --> 01:17:19,416
Tim Jing!
1014
01:17:20,041 --> 01:17:21,916
Itu akan membekas!
1015
01:17:22,000 --> 01:17:24,375
Aku mencintaimu!
1016
01:17:26,291 --> 01:17:29,000
Aku mencintaimu!
1017
01:17:30,916 --> 01:17:33,416
Aku mencintaimu!
1018
01:17:34,333 --> 01:17:35,750
Lihat ke belakang!
1019
01:17:41,125 --> 01:17:43,125
Aku suka arloji itu.
1020
01:18:04,416 --> 01:18:08,208
Aku mulai berpikir misi ini ISB.
1021
01:18:09,666 --> 01:18:11,375
Aku lapar.
1022
01:18:11,458 --> 01:18:12,708
Bisa kita makan?
1023
01:18:12,791 --> 01:18:14,750
Sempit sekali di sini.
1024
01:18:14,833 --> 01:18:18,416
Ya, kita berjejal seperti ikan tertentu.
1025
01:18:18,500 --> 01:18:19,708
Aku sudah muak.
1026
01:18:19,791 --> 01:18:21,375
Ya, ayo. Ayo pergi.
1027
01:18:21,458 --> 01:18:23,083
Diam! Jangan berisik!
1028
01:18:23,166 --> 01:18:24,666
Tutup mulut kalian!
1029
01:18:25,333 --> 01:18:28,125
Sabar, saudara dan saudari.
1030
01:18:28,208 --> 01:18:31,666
Kita tunggu anjing laut lewat di atas.
1031
01:18:31,750 --> 01:18:34,625
Lalu, saat mereka meninggalkan pulau,
1032
01:18:35,833 --> 01:18:37,000
kita serang.
1033
01:18:38,041 --> 01:18:42,375
Tahun ini, tak ada yang kembali
dari migrasi sarden.
1034
01:18:50,000 --> 01:18:51,208
Aku punya ide.
1035
01:18:51,833 --> 01:18:54,625
Switch, bisa lepaskan kontainer itu?
1036
01:18:54,708 --> 01:18:57,291
Meski aku harus putuskan rantai
dengan gigi.
1037
01:18:59,125 --> 01:19:01,833
Sisanya, bersiap di pintu keluar.
1038
01:19:01,916 --> 01:19:05,291
Begitu peti itu turun, tutup pintunya.
1039
01:19:12,583 --> 01:19:13,416
Ayo!
1040
01:19:13,500 --> 01:19:14,500
Ayo pergi!
1041
01:19:16,541 --> 01:19:18,291
Kenapa kau membenciku?
1042
01:19:43,291 --> 01:19:45,041
- Minggir!
- Maaf!
1043
01:19:45,125 --> 01:19:46,166
- Minggir!
- Awas!
1044
01:19:52,916 --> 01:19:54,250
Pergilah, Sayang.
1045
01:19:54,833 --> 01:19:56,250
Tak akan!
1046
01:19:56,750 --> 01:19:58,541
Aku habiskan seluruh hidupku
1047
01:19:58,625 --> 01:20:00,541
menyatakan keberanianku,
1048
01:20:00,625 --> 01:20:04,666
tetapi menjadi pengecut saat diandalkan.
1049
01:20:04,750 --> 01:20:06,083
Tidak hari ini!
1050
01:20:06,166 --> 01:20:11,875
Jika kau tak kembali, aku akan mencarimu,
dan aku akan menyakitimu!
1051
01:20:11,958 --> 01:20:14,791
Aku mengharapkannya, Sayang.
1052
01:20:20,458 --> 01:20:22,291
Pintu kecil ini
1053
01:20:22,833 --> 01:20:26,791
bukan tandingan untuk Geraldo Hebat!
1054
01:20:29,541 --> 01:20:31,166
Maaf, Teman-temanku.
1055
01:20:52,166 --> 01:20:54,750
- Lewat sini!
- Jangan lewat sini!
1056
01:21:14,458 --> 01:21:17,791
Halo, Teman-teman Kecil.
1057
01:21:17,875 --> 01:21:19,583
Diam, dasar berengsek!
1058
01:21:20,125 --> 01:21:21,958
Kenapa selalu mata?
1059
01:21:23,458 --> 01:21:26,375
Akan kumakan
semua anjing laut yang kau tahu!
1060
01:21:26,458 --> 01:21:28,875
Lalu, aku akan kembali untukmu.
1061
01:21:51,708 --> 01:21:53,041
Tidak!
1062
01:21:53,875 --> 01:21:54,875
Tidak.
1063
01:21:58,916 --> 01:22:00,625
Sudah berakhir, bukan?
1064
01:22:03,291 --> 01:22:05,000
Untuk kita semua.
1065
01:22:05,083 --> 01:22:10,166
Misi ini memiliki
nuansa kematian yang klasik.
1066
01:22:12,125 --> 01:22:13,458
Kenapa kau ikut?
1067
01:22:14,041 --> 01:22:16,416
Karena kau, Bodoh.
1068
01:22:18,541 --> 01:22:22,708
Sepanjang hidupku,
aku mementingkan diri sendiri.
1069
01:22:23,333 --> 01:22:27,583
Lalu anjing laut bodoh
menunjukkanku cara lain.
1070
01:22:28,166 --> 01:22:29,375
Cara sangat bodoh,
1071
01:22:30,458 --> 01:22:31,875
tetapi lebih baik.
1072
01:22:34,583 --> 01:22:36,416
Kita harus saling menjaga.
1073
01:22:36,500 --> 01:22:37,375
Apa…
1074
01:22:37,458 --> 01:22:38,500
pun…
1075
01:22:38,583 --> 01:22:41,500
Apa?
1076
01:22:42,125 --> 01:22:46,083
Ayo. Mari lihat apa kita bisa
kalahkan beberapa hiu.
1077
01:22:52,083 --> 01:22:55,416
Sudah kubilang
pintu kecil bukan tandingan Geraldo Hebat.
1078
01:22:57,625 --> 01:22:59,250
Kenapa kita berenang?
1079
01:22:59,333 --> 01:23:00,333
Berenang!
1080
01:23:00,416 --> 01:23:02,291
Selamatkan nyawa kalian!
1081
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
Ya!
1082
01:23:21,625 --> 01:23:24,708
- Itu mengejutkan.
- Aku listrik, Sayang.
1083
01:23:30,458 --> 01:23:32,208
Dan…
1084
01:23:32,291 --> 01:23:34,416
Aktifkan setelan gurita.
1085
01:23:44,083 --> 01:23:45,000
Hei!
1086
01:23:49,625 --> 01:23:53,666
- Siap terlibat pertarungan ini?
- Roger!
1087
01:23:55,666 --> 01:23:58,750
Ya! Baiklah.
Mungkin seharusnya aku tak lakukan ini.
1088
01:24:02,416 --> 01:24:03,583
Ya.
1089
01:24:11,000 --> 01:24:13,500
Bersiaplah untuk tercengang.
1090
01:24:13,583 --> 01:24:15,458
Bersiaplah untuk takjub.
1091
01:24:15,541 --> 01:24:17,958
Bersiaplah untuk dikalahkan!
1092
01:24:18,041 --> 01:24:20,250
Oleh Geraldo Hebat!
1093
01:24:20,333 --> 01:24:22,583
Dan Jing Elok!
1094
01:24:42,041 --> 01:24:48,708
Hiu laser!
1095
01:24:49,250 --> 01:24:55,541
Hiu laser!
1096
01:25:05,541 --> 01:25:07,875
- Kau payah!
- Pulanglah, Pecundang!
1097
01:25:07,958 --> 01:25:08,916
Itu buruk!
1098
01:25:09,000 --> 01:25:11,500
- Itu pertunjukan laser?
- Payah!
1099
01:25:34,208 --> 01:25:36,166
Kalian dikepung!
1100
01:25:36,250 --> 01:25:37,958
Kalian kalah jumlah!
1101
01:25:38,041 --> 01:25:39,791
Kalian akan jadi makanan!
1102
01:25:39,875 --> 01:25:42,000
Menyerahlah, Teman Kecil.
1103
01:25:42,083 --> 01:25:44,041
Kau tak bisa menang.
1104
01:25:45,375 --> 01:25:50,375
Aku tahu, tetapi kami cukup berani,
bodoh, dan gila untuk mencoba.
1105
01:26:03,333 --> 01:26:06,833
Maaf terlambat.
Aku harus jemput bala bantuan!
1106
01:26:09,041 --> 01:26:10,416
Saatnya beraksi!
1107
01:26:25,000 --> 01:26:25,833
Lezat.
1108
01:26:28,541 --> 01:26:30,458
Selamatkan diri kalian!
1109
01:26:31,458 --> 01:26:33,333
Semuanya, naik ke kapal!
1110
01:26:44,708 --> 01:26:47,250
Tak buruk, Nak.
1111
01:27:00,458 --> 01:27:02,375
SERSAN CLAGGART
H.M.M.F.
1112
01:27:11,083 --> 01:27:15,791
Aku tak percaya. Itu hiu.
Ayo, Semuanya! Ayo pegang mereka!
1113
01:27:15,875 --> 01:27:17,125
Ya!
1114
01:27:18,625 --> 01:27:20,708
Kalian ikut? Siapa bersamaku?
1115
01:27:20,791 --> 01:27:22,958
- Kita bisa lakukan bersama!
- Ya!
1116
01:27:24,666 --> 01:27:27,375
Hiu akan selalu ada di puncak!
1117
01:27:28,208 --> 01:27:31,958
Dan kalian akan selalu menjadi makanan.
1118
01:27:32,583 --> 01:27:34,875
Makanan ini melawan!
1119
01:27:36,666 --> 01:27:39,458
Tidak!
1120
01:27:46,041 --> 01:27:50,000
Tunggu. Aku hiu. Aku baik-baik saja!
1121
01:27:51,625 --> 01:27:52,583
Amatir.
1122
01:27:53,375 --> 01:27:55,666
Kau berhasil, Nak.
1123
01:27:56,958 --> 01:27:58,041
Kita berhasil.
1124
01:28:02,708 --> 01:28:06,625
- Arahkan kapal ke migrasi sarden.
- Siap, Kapten!
1125
01:28:15,791 --> 01:28:17,583
{\an8}BERBULAN-BULAN KEMUDIAN
1126
01:28:21,875 --> 01:28:24,916
- Aku masih seekor hiu!
- Ya?
1127
01:28:26,083 --> 01:28:27,500
Kami Tim Anjing Laut!
1128
01:28:27,583 --> 01:28:29,208
Kabur!
1129
01:28:40,291 --> 01:28:42,458
Aku tak akan ke sana jika jadi kau.
1130
01:28:42,541 --> 01:28:46,166
Pulau itu
di bawah perlindungan Tim Anjing Laut.
1131
01:28:47,375 --> 01:28:51,458
Aku telah mengarungi tujuh lautan.
1132
01:28:51,541 --> 01:28:53,416
Aku tak takut pada anjing laut!
1133
01:28:57,541 --> 01:29:00,083
Tamat sudah riwayatnya.
1134
01:29:00,166 --> 01:29:03,166
Ya, Quinn akan menendang sirip ekornya.
1135
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Quinn? Yang benar saja!
1136
01:29:04,833 --> 01:29:07,208
Geraldo yang harus diwaspadai.
1137
01:29:09,166 --> 01:29:12,291
Sierra, Hotel, Alfa, Romeo, Kilo, ganti.
1138
01:29:12,375 --> 01:29:13,791
Ada yang datang!
1139
01:29:17,041 --> 01:29:18,666
Ayo pergi!
1140
01:29:18,750 --> 01:29:20,166
Aku datang!
1141
01:29:20,250 --> 01:29:21,750
Flicka, kembali!
1142
01:29:30,250 --> 01:29:31,500
Saatnya beraksi!
1143
01:29:36,458 --> 01:29:39,083
Baiklah, ide siapa meriam Dave?
1144
01:29:39,666 --> 01:29:41,541
Teorinya tampak lebih baik!
1145
01:29:41,625 --> 01:29:45,583
Kupikir kita sepakat
berhenti dengar rencana Quinn!
1146
01:29:49,500 --> 01:29:53,000
Hai! Aku Dave!
1147
01:31:56,375 --> 01:31:57,791
HASRAT, PENGKHIANATAN
1148
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
MENCARI…
1149
01:32:00,291 --> 01:32:02,833
Ini Radio Talky Talk.
Penelepon berikutnya.
1150
01:32:02,916 --> 01:32:05,208
Hai! Aku Dave!
1151
01:32:05,291 --> 01:32:06,833
Lagi?
1152
01:32:08,000 --> 01:32:09,875
Apa yang kau pikirkan hari ini?
1153
01:32:09,958 --> 01:32:15,500
Aku ingin bicara soal penggambaran hiu
di film dan televisi.
1154
01:32:15,583 --> 01:32:20,791
Mereka membuatnya seperti
kami makan semua yang bisa kami dapatkan,
1155
01:32:20,875 --> 01:32:23,541
tetapi itu sama sekali tak benar.
1156
01:32:23,625 --> 01:32:26,333
Aku hanya makan plankton.
1157
01:32:30,333 --> 01:32:34,500
Serta pernah,
anak kayu kecil secara tak sengaja.
1158
01:32:35,833 --> 01:32:40,416
Dan unit paramiliter
anjing laut yang sangat terlatih,
1159
01:32:40,500 --> 01:32:44,791
tapi tak masuk hitungan
karena aku memuntahkannya lagi.
1160
01:32:44,875 --> 01:32:49,000
Serta, ban sepeda. Kepiting dengan pisau.
1161
01:32:49,083 --> 01:32:51,458
Dia sangat marah!
1162
01:32:51,958 --> 01:32:53,875
Jelas bukan teritip.
1163
01:32:53,958 --> 01:32:56,458
Teritip adalah yang terburuk!
1164
01:33:03,833 --> 01:33:05,791
Anemon laut.
1165
01:33:05,875 --> 01:33:07,583
Itu diucapkan anemon.
1166
01:33:07,666 --> 01:33:08,791
Kau tahu itu?
1167
01:33:08,875 --> 01:33:11,125
Selama ini, aku salah ucap.
1168
01:33:11,208 --> 01:33:14,041
Omong-omong, anemon laut.
1169
01:33:14,541 --> 01:33:17,833
Anemon D. Kurasa anemon G dan H.
1170
01:33:17,916 --> 01:33:19,500
Beberapa helm.
1171
01:33:19,583 --> 01:33:22,916
Kurasa mungkin dari Romawi kuno.
1172
01:33:23,000 --> 01:33:24,125
Sikat gigi.
1173
01:33:24,208 --> 01:33:27,583
Sangat penting sejauh ini,
biar kuberi tahu.
1174
01:33:27,666 --> 01:33:30,541
Tongkat yang tampak seperti pria,
1175
01:33:30,625 --> 01:33:33,208
seperti pria tongkat.
1176
01:33:33,291 --> 01:33:36,250
Agak sulit dijelaskan, tapi kau paham.
1177
01:33:38,000 --> 01:33:41,833
Dan, berlian biru yang tenggelam
suatu hari.
1178
01:33:42,708 --> 01:33:45,333
Semoga tak ada yang kehilangannya.
1179
01:33:51,083 --> 01:33:54,208
Sekantong tepung, bubuk cokelat,
1180
01:33:54,291 --> 01:33:57,000
bikarbonat, bubuk pengembang,
1181
01:33:57,083 --> 01:33:59,750
gula putih, garam, telur,
1182
01:33:59,833 --> 01:34:02,291
susu, minyak, ekstrak vanila.
1183
01:34:02,375 --> 01:34:07,916
Baru setelah itu aku sadar
aku punya semua bahan untuk kue cokelat.
1184
01:34:09,666 --> 01:34:12,041
Andai aku mencampurnya dahulu.
1185
01:37:40,250 --> 01:37:42,958
Terjemahan subtitle oleh Randy Anka