1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,916 --> 00:00:30,791 H.M.M.F GOOD BOY TANJUNG HARAPAN 4 00:00:30,875 --> 00:00:33,750 TAHUN 1980-AN 5 00:00:39,791 --> 00:00:41,041 Saatnya beraksi! 6 00:00:41,125 --> 00:00:45,000 Target 0,5 km barat daya! Jangan kacaukan ini. 7 00:00:46,750 --> 00:00:48,750 Aku tak membuat kesalahan. 8 00:01:00,708 --> 00:01:02,708 Balon kematian X-47. 9 00:01:02,791 --> 00:01:04,625 Ini sangat mematikan. 10 00:01:05,333 --> 00:01:06,875 - Panggil manusia. - Tidak! 11 00:01:07,458 --> 00:01:08,791 Kita bisa. 12 00:01:12,708 --> 00:01:15,500 Claggart, yakin tak panggil manusia? 13 00:01:15,583 --> 00:01:19,666 Kita harus panggil manusia. Potong kabel yang salah, kita akan… 14 00:01:22,041 --> 00:01:24,000 - Rasa sakitnya! - Switch! 15 00:01:24,500 --> 00:01:25,625 Fokus. 16 00:01:25,708 --> 00:01:26,708 Fokus. Ya. 17 00:01:26,791 --> 00:01:28,625 Kenapa lama sekali? 18 00:01:28,708 --> 00:01:30,916 Aku ada pemotretan National Aquatic. 19 00:01:31,000 --> 00:01:33,708 Ini tak semudah… Dolph! 20 00:01:56,333 --> 00:01:57,291 Perhatian! 21 00:01:58,250 --> 00:02:01,125 Apa pasukanku mau sarden lezat? 22 00:02:01,208 --> 00:02:04,083 Kami tak melakukan ini untuk camilan lezat. 23 00:02:04,166 --> 00:02:06,708 Kami melakukan ini untuk kehormatan, tugas… 24 00:02:08,541 --> 00:02:10,666 Ya, benar! 25 00:02:10,750 --> 00:02:12,666 Kini acungkan jempol! 26 00:02:26,833 --> 00:02:29,125 Lari! 27 00:02:51,458 --> 00:02:54,125 Claggart! Aku tak mau mati 28 00:02:54,208 --> 00:02:56,625 sebelum melakukan 29 00:02:57,708 --> 00:02:59,250 pemotretan! 30 00:03:00,500 --> 00:03:03,250 Tidak! 31 00:03:11,833 --> 00:03:12,666 Tidak! 32 00:03:15,000 --> 00:03:17,875 Tunggu. Aku lumba-lumba. Aku tak apa! 33 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Bersiap untuk benturan! 34 00:03:32,833 --> 00:03:36,750 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 35 00:04:10,541 --> 00:04:13,666 {\an8}MASA KINI 36 00:04:27,250 --> 00:04:29,000 Jadi, apa rencananya? 37 00:04:29,083 --> 00:04:30,875 Jelas, langsung serang. 38 00:04:30,958 --> 00:04:33,291 Ada ide yang tak begitu bodoh? 39 00:04:33,375 --> 00:04:36,666 Bagaimana dengan manuver satu-dua-17, mundur, maju? 40 00:04:36,750 --> 00:04:37,833 Apa? 41 00:04:37,916 --> 00:04:39,375 Ya, terlalu rumit. 42 00:04:40,000 --> 00:04:41,458 Serangan mendadak! 43 00:04:42,041 --> 00:04:43,125 Terlalu jelas. 44 00:04:44,250 --> 00:04:47,500 Serangan mendadak super rahasia? 45 00:04:49,666 --> 00:04:51,083 Tiga… 46 00:04:52,125 --> 00:04:53,041 Dua… 47 00:04:54,250 --> 00:04:56,750 Serangan mendadak super rahasia! 48 00:04:58,750 --> 00:05:02,625 Quinn, kenapa kau selalu teriakkan nama rencananya? 49 00:05:02,708 --> 00:05:05,791 Aku terbawa suasana. Itu rencana bagus! 50 00:05:19,333 --> 00:05:20,958 Apa yang kau lakukan? 51 00:05:21,791 --> 00:05:24,083 Mungkin ada yang mengintai di sana! 52 00:05:24,166 --> 00:05:26,833 Beberapa hiu pemakan anjing laut 53 00:05:26,916 --> 00:05:29,541 bukan tandingan anjing laut paling berani. 54 00:05:30,291 --> 00:05:33,791 Aku, Geraldo Hebat, pernah kabur dari akuarium 55 00:05:33,875 --> 00:05:37,416 hanya dengan akal dan fitur simetrisku. 56 00:05:38,833 --> 00:05:41,458 Kau menunggu seseorang untuk menceritakannya? 57 00:05:41,541 --> 00:05:43,125 Mungkin. 58 00:05:43,208 --> 00:05:44,375 Mungkin tidak. 59 00:05:44,875 --> 00:05:48,333 Itu semua bagian dari mistikku. 60 00:05:50,125 --> 00:05:52,125 Kami masih bisa melihatmu. 61 00:05:55,375 --> 00:05:57,541 Ayo. Mari kita pulang. 62 00:05:57,625 --> 00:06:00,041 Kita akan menangkap ikan besok. 63 00:06:02,958 --> 00:06:04,208 Tidak. 64 00:06:04,291 --> 00:06:06,083 Kita akan dapat ikan hari ini. 65 00:06:06,166 --> 00:06:07,750 Entahlah, Quinn. 66 00:06:07,833 --> 00:06:11,625 Tunggu. Aku akan kembali sebelum kau bilang, "Ini ide bodoh." 67 00:06:11,708 --> 00:06:13,208 Ini sangat bodoh… 68 00:06:15,333 --> 00:06:17,250 Quinn! Tunggu! 69 00:06:30,833 --> 00:06:34,375 - Ayolah. Ini lebih baik daripada ikan. - Ya? 70 00:06:34,458 --> 00:06:37,625 - Kau tak tahu apa itu. - Yang benar saja! 71 00:06:38,166 --> 00:06:39,416 Tentu aku tahu. 72 00:06:39,500 --> 00:06:42,875 Ini benda super keren dan berkilau. 73 00:06:42,958 --> 00:06:44,625 Apa yang super keren? 74 00:06:46,208 --> 00:06:47,458 Kau lihat itu? 75 00:06:47,541 --> 00:06:49,791 Apa beda jika aku pura-pura tak lihat? 76 00:06:54,708 --> 00:06:57,583 Siapa yang mau masuk ke mulutku? 77 00:07:01,541 --> 00:07:04,750 - Minggir! - Tidak! Cari makan siangmu sendiri! 78 00:07:04,833 --> 00:07:06,875 Selamatkan nyawa kalian! 79 00:07:06,958 --> 00:07:09,458 - Kita celaka! - Aku tak mau jadi makanan! 80 00:07:10,541 --> 00:07:12,833 Snap! Wajahmu langsung ke… 81 00:07:32,458 --> 00:07:33,875 Ke arah lain. 82 00:07:33,958 --> 00:07:36,000 Kau gila? Hiu di belakang! 83 00:07:36,083 --> 00:07:37,375 Berbalik! 84 00:07:44,250 --> 00:07:45,083 Benji? 85 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 Benji! 86 00:07:49,916 --> 00:07:51,083 Hampir saja. 87 00:07:52,500 --> 00:07:54,125 Ayo. Kita hampir sampai. 88 00:07:54,208 --> 00:07:57,041 Kubilang kau akan masuk ke mulut! 89 00:07:57,125 --> 00:07:59,166 Tidak! Mulutku! 90 00:08:00,000 --> 00:08:03,583 Ada ide? Jangan bilang serangan mendadak super rahasia! 91 00:08:03,666 --> 00:08:05,208 Putaran pembuka botol! 92 00:08:05,291 --> 00:08:06,958 - Kau yakin? - Tidak. 93 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 - Tiga… - Dua… 94 00:08:11,333 --> 00:08:13,041 Putaran pembuka botol! 95 00:08:16,166 --> 00:08:18,541 Pantas mereka tak mau masuk ke mulutmu. 96 00:08:18,625 --> 00:08:20,333 Di sini menjijikkan. 97 00:08:20,416 --> 00:08:21,708 Kejar mereka! 98 00:08:29,416 --> 00:08:30,500 Quinn? 99 00:08:31,000 --> 00:08:31,833 Ya? 100 00:08:31,916 --> 00:08:35,583 Kau meneriakkan nama rencananya lagi! 101 00:08:36,083 --> 00:08:38,666 Namun, kita berhasil saat itu. 102 00:08:38,750 --> 00:08:43,500 Tak dapat ikan dan hampir dimakan hiu tiga kali itu berhasil? 103 00:08:43,583 --> 00:08:45,916 Ya? 104 00:08:46,000 --> 00:08:50,083 Agak, mungkin, tak juga, tak sama sekali, jelas tidak. 105 00:08:50,166 --> 00:08:51,750 Itu gagal total. 106 00:08:53,541 --> 00:08:54,750 Ini tempatku! 107 00:08:54,833 --> 00:08:56,750 - Bukan, tempatku. - Tempatku! 108 00:08:56,833 --> 00:08:58,666 - Aku takkan pergi! - Tempatku! 109 00:08:58,750 --> 00:09:02,208 Kau tahu yang kau lakukan tadi bodoh, bukan? 110 00:09:02,291 --> 00:09:06,583 Sepadan! Lihat. Kita bisa gunakan membuat sinyal cahaya. 111 00:09:07,083 --> 00:09:09,916 Mataku! 112 00:09:18,000 --> 00:09:20,041 Aku tak bahas benda itu. 113 00:09:20,625 --> 00:09:23,875 Maksudku kembali untukku. Kau bisa dimakan. 114 00:09:23,958 --> 00:09:25,625 Kita harus saling menjaga. 115 00:09:26,666 --> 00:09:27,833 SERSAN CLAGGART 116 00:09:29,291 --> 00:09:31,541 Ya. Apa pun yang terjadi. 117 00:09:35,375 --> 00:09:37,166 Aku hiu pemakan anjing laut! 118 00:09:40,333 --> 00:09:43,208 Kena! Kau bagian dari rantai makanan. 119 00:09:43,791 --> 00:09:46,958 Baik, Predator Kecil. Saatnya makan malam. 120 00:09:48,250 --> 00:09:49,791 Teritip. 121 00:09:53,000 --> 00:09:54,083 Teritip. 122 00:09:55,583 --> 00:09:57,958 Rasanya seperti pasir dan kekecewaan. 123 00:10:16,791 --> 00:10:19,583 Mereka sangat mengecewakan hari ini. 124 00:10:19,666 --> 00:10:22,375 Pasti ada cara yang lebih baik. 125 00:10:22,458 --> 00:10:26,125 Ada. Triknya menjilat batu untuk rasa, 126 00:10:27,083 --> 00:10:28,791 lalu menatap matahari. 127 00:10:30,416 --> 00:10:33,333 Rasa sakit yang membakar menghilangkan kekecewaan. 128 00:10:34,916 --> 00:10:38,208 Terima kasih, Beth, tetapi aku membicarakan semua ini. 129 00:10:38,291 --> 00:10:41,541 Bertaruh nyawa tiap hari untuk dapat ikan? 130 00:10:41,625 --> 00:10:43,125 Aku muak dengan teritip! 131 00:10:43,208 --> 00:10:44,791 Teritip sangat buruk! 132 00:10:44,875 --> 00:10:46,916 Jangan khawatir. 133 00:10:47,000 --> 00:10:49,958 Hampir tiba saatnya migrasi sarden. 134 00:10:50,541 --> 00:10:52,375 Kita semua bisa makan. 135 00:10:52,458 --> 00:10:55,666 - Aku suka sarden! - Aku tak cemas lagi. 136 00:10:55,750 --> 00:10:57,791 - Lalu hiu? - Hiu? 137 00:10:57,875 --> 00:11:00,250 - Dia benar! - Aku tak memikirkannya! 138 00:11:00,333 --> 00:11:01,416 Bukan masalah. 139 00:11:01,500 --> 00:11:05,458 Aku bisa menghitung jumlah hiu yang kulihat dengan satu sirip. 140 00:11:06,083 --> 00:11:06,916 Aku percaya. 141 00:11:07,000 --> 00:11:08,958 - Tak perlu cemas. - Meyakinkan. 142 00:11:18,666 --> 00:11:19,500 Quinn? 143 00:11:20,250 --> 00:11:21,333 Ya? 144 00:11:21,416 --> 00:11:25,583 Kuharap kita menangkap lebih dari benda berkilau besok. 145 00:11:26,333 --> 00:11:27,666 Aku lapar sekali. 146 00:11:29,250 --> 00:11:31,166 Menurutmu benda apa ini? 147 00:11:31,916 --> 00:11:33,041 Siapa tahu? 148 00:11:33,125 --> 00:11:37,583 Semua kapal karam di sini penuh barang manusia yang aneh. 149 00:11:39,333 --> 00:11:40,500 Ya. 150 00:11:42,916 --> 00:11:44,041 Tempatku. 151 00:11:45,041 --> 00:11:46,500 Dalam mimpimu! 152 00:11:46,583 --> 00:11:49,000 Dia memang bermimpi. 153 00:12:12,958 --> 00:12:13,875 Benji? 154 00:12:14,875 --> 00:12:16,208 Sedang apa kau? 155 00:12:16,791 --> 00:12:20,208 Aku cari makanan. Banyak kapal karam di sini. 156 00:12:20,291 --> 00:12:23,083 Manusia selalu membawa camilan. 157 00:12:23,166 --> 00:12:24,541 Kini, tidurlah. 158 00:12:25,250 --> 00:12:26,875 Aku siapkan sarapan. 159 00:12:27,875 --> 00:12:30,500 Percayalah, aku mau melakukan itu, 160 00:12:31,166 --> 00:12:34,708 tapi anjing laut bodoh bilang kita harus saling menjaga. 161 00:12:34,791 --> 00:12:37,125 Dia pasti sangat bodoh. 162 00:12:42,125 --> 00:12:43,125 Sebelah sini! 163 00:12:44,750 --> 00:12:47,375 Manusia punya camilan menarik. 164 00:12:47,458 --> 00:12:48,333 Rongsokan. 165 00:12:48,416 --> 00:12:49,291 Sampah. 166 00:12:50,041 --> 00:12:52,125 - Tak berguna. - Enak! 167 00:12:53,458 --> 00:12:55,333 Serangan menyamping! 168 00:12:57,958 --> 00:13:00,875 Ini bagian berbahaya dari lautan. 169 00:13:03,791 --> 00:13:05,208 Benar sekali. 170 00:13:09,166 --> 00:13:11,250 Pasti ada makanan di sana. 171 00:13:11,333 --> 00:13:14,250 Ya, seperti kita, jika kita ke sana! 172 00:13:14,333 --> 00:13:18,291 Kita akan selesai sebelum kau bilang, "Ini ide sangat bodoh." 173 00:13:21,458 --> 00:13:22,875 Itu sangat bodoh… 174 00:13:23,666 --> 00:13:24,875 Itu sia-sia. 175 00:13:40,166 --> 00:13:41,833 Menurutmu apa yang terjadi? 176 00:13:41,916 --> 00:13:44,875 Kenapa kau bertanya seperti itu? 177 00:13:44,958 --> 00:13:46,125 Cari masalah! 178 00:13:46,208 --> 00:13:49,125 Ini tempat di mana kau akan temukan… 179 00:13:49,208 --> 00:13:50,041 Jangan bilang! 180 00:13:50,125 --> 00:13:52,291 Tenang. Aku yakin kita akan… 181 00:13:54,166 --> 00:13:55,875 Maaf. 182 00:14:04,250 --> 00:14:06,750 Halo, Teman-teman Kecil. 183 00:14:06,833 --> 00:14:07,750 Halo! 184 00:14:07,833 --> 00:14:08,875 Halo! 185 00:14:08,958 --> 00:14:09,791 Apa kabar? 186 00:14:14,583 --> 00:14:17,000 Kenapa terburu-buru? 187 00:14:17,083 --> 00:14:19,291 Aku belum perkenalkan diri. 188 00:14:19,375 --> 00:14:21,625 Namaku Grimes. 189 00:14:21,708 --> 00:14:24,958 Bagaimana kabar kalian hari ini? 190 00:14:25,041 --> 00:14:26,166 Kalian baik? 191 00:14:26,250 --> 00:14:27,416 Kalian sehat? 192 00:14:27,500 --> 00:14:29,208 Kalian baik-baik saja? 193 00:14:31,791 --> 00:14:33,708 Apa? Aku tanyakan kabar. 194 00:14:33,791 --> 00:14:36,916 Ya, kau seperti ingin memangsa mereka. 195 00:14:37,000 --> 00:14:38,958 Bukankah itu tujuan kita? 196 00:14:39,541 --> 00:14:42,083 Jelas, tetapi kita tak ingin… 197 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 Mataku! 198 00:14:49,041 --> 00:14:50,666 Kita bisa sembunyi di sana! 199 00:14:54,500 --> 00:14:57,291 - Putaran pembuka botol? - Kau yakin? 200 00:14:58,875 --> 00:15:00,166 Sudah kuduga. 201 00:15:00,250 --> 00:15:01,291 Tiga… 202 00:15:02,083 --> 00:15:03,625 - Dua… - Satu! 203 00:15:08,000 --> 00:15:12,083 Lihat? Aku belajar. Aku tak teriakkan nama rencananya! 204 00:15:12,666 --> 00:15:13,583 Benji? 205 00:15:22,708 --> 00:15:25,250 Ayolah. 206 00:15:30,041 --> 00:15:31,416 Ayolah, Benji. 207 00:15:48,625 --> 00:15:50,458 Benji! 208 00:15:55,458 --> 00:15:57,875 - Apa dia baru… - Tak mungkin. 209 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 Kau makanan. 210 00:16:02,291 --> 00:16:04,875 Kau makanan! 211 00:16:35,166 --> 00:16:36,041 Ya! 212 00:16:36,125 --> 00:16:37,083 Tangkap dia! 213 00:16:37,625 --> 00:16:38,875 Tidak! Hentikan! 214 00:16:38,958 --> 00:16:42,291 Ini sangat memalukan! 215 00:16:48,416 --> 00:16:52,875 Ini yang terjadi saat kau melawan rantai makanan. 216 00:16:52,958 --> 00:16:55,916 Rantai makanan bisa cium sirip ekorku. 217 00:17:39,958 --> 00:17:43,416 Tidak! Kau tak bisa memakannya! Kukira kau sudah paham! 218 00:17:44,791 --> 00:17:45,791 Maaf. 219 00:17:45,875 --> 00:17:48,416 Kami kira kau… Kau tahu 220 00:17:48,500 --> 00:17:50,125 Gugur dalam tugas. 221 00:17:50,208 --> 00:17:53,416 - Namaku Diving Dee. Ini Roger. - Roger. 222 00:17:53,500 --> 00:17:56,458 Wanita yang pandai bicara itu, Mayday. 223 00:17:57,541 --> 00:17:58,708 Dia tak apa? 224 00:17:58,791 --> 00:18:02,750 Ya, dia sudah lama mencoba memakan bintang laut itu. 225 00:18:03,541 --> 00:18:06,333 Mereka membentuk hubungan simbiosis. 226 00:18:06,416 --> 00:18:07,250 Aku Quinn. 227 00:18:07,333 --> 00:18:11,750 Quinn, apa yang membawa tubuh tak sadarmu ke perairan ini? 228 00:18:13,500 --> 00:18:16,208 Aku mencari makanan dengan temanku. 229 00:18:16,875 --> 00:18:17,875 Benji. 230 00:18:21,833 --> 00:18:25,333 Anjing laut tua. Dia menyelamatkanku dari hiu. 231 00:18:25,416 --> 00:18:28,500 Kumis besar, wajah marah seperti ini! 232 00:18:29,666 --> 00:18:31,458 - Claggart. - Benar. 233 00:18:31,541 --> 00:18:33,041 Kau tahu di mana dia? 234 00:18:46,125 --> 00:18:48,458 Kau lebih aman kembali ke hiu. 235 00:18:48,541 --> 00:18:51,375 Penggerutu tua itu tak suka tamu. 236 00:18:51,458 --> 00:18:55,083 Tidak! Dia tampaknya menikmati menyakiti mereka. 237 00:18:56,166 --> 00:18:58,875 Senang mengenalmu, Quinn. 238 00:18:58,958 --> 00:19:01,833 Nikmati saat-saat terakhir hidupmu yang singkat! 239 00:19:02,416 --> 00:19:04,583 Percakapan selesai. Ganti. 240 00:19:34,666 --> 00:19:37,791 Waktumu sepuluh detik turun dari kapalku 241 00:19:37,875 --> 00:19:40,791 sebelum aku ajarkan arti rasa sakit. 242 00:19:40,875 --> 00:19:42,500 Sepuluh, sakit luar biasa. 243 00:19:42,583 --> 00:19:44,166 Sembilan, sakit hebat. 244 00:19:44,250 --> 00:19:45,625 Delapan, sakit sekali. 245 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 - Cara hadapi hiu. - Tujuh, tak terbayangkan. 246 00:19:48,416 --> 00:19:49,875 Bagaimana caranya? 247 00:19:50,375 --> 00:19:52,375 Pertarungan tanpa senjata. 248 00:19:52,458 --> 00:19:53,625 Bisa ajari aku? 249 00:19:54,291 --> 00:19:57,333 Dahulu kruku menyebutnya ISB. 250 00:19:57,416 --> 00:19:58,291 IS… 251 00:19:58,375 --> 00:20:00,500 Ide sangat bodoh! 252 00:20:00,583 --> 00:20:03,000 Kenapa mau sia-siakan hidupmu? 253 00:20:03,541 --> 00:20:05,500 Benda keren dan berkilau lainnya. 254 00:20:05,583 --> 00:20:07,250 Apa maksudmu? 255 00:20:08,791 --> 00:20:10,416 Itu milik sahabatku. 256 00:20:12,666 --> 00:20:13,666 Aku mengerti. 257 00:20:13,750 --> 00:20:16,750 Laut dingin, gelap, "Salah potong kabel ranjau laut 258 00:20:16,833 --> 00:20:19,541 dan membuat timmu dibubarkan" di luar sana. 259 00:20:19,625 --> 00:20:20,958 Sangat spesifik. 260 00:20:21,041 --> 00:20:23,666 Sebaiknya kau pulang, lanjutkan hidupmu, 261 00:20:23,750 --> 00:20:25,958 tinggalkan anjing laut asing ini! 262 00:20:26,541 --> 00:20:29,625 Kau harus mengajariku cara bertarung! 263 00:20:29,708 --> 00:20:31,583 Atau lempar aku dari kapal ini! 264 00:20:33,083 --> 00:20:35,041 Aku salah mengucapkannya! 265 00:20:50,625 --> 00:20:52,916 Pelajaran itu gratis. Kini pergilah. 266 00:20:55,875 --> 00:20:58,250 MAKANAN ADALAH SENJATA JANGAN SIA-SIAKAN! 267 00:20:58,833 --> 00:21:02,083 Ajari aku, atau akan kuhabiskan sarden ini. 268 00:21:02,166 --> 00:21:04,875 Kau tak akan berani. 269 00:21:04,958 --> 00:21:06,166 Benarkah? 270 00:21:18,166 --> 00:21:22,333 Jangan Tsardines! Kau tahu betapa sulit mendapatkannya? 271 00:21:22,416 --> 00:21:25,000 Aku sangat tahu. 272 00:21:32,958 --> 00:21:34,000 Ikut aku. 273 00:21:45,333 --> 00:21:46,875 Pengabdianku mengajariku 274 00:21:46,958 --> 00:21:50,666 bahwa ini yang kau butuhkan untuk menyelesaikan misi apa pun. 275 00:21:52,875 --> 00:21:53,833 Foto? 276 00:21:53,916 --> 00:21:55,500 Bukan! Di foto! 277 00:21:55,583 --> 00:21:58,208 - Lumba-lumba isap cerutu? - Bukan! 278 00:21:58,958 --> 00:22:03,416 Tim tentara yang cukup berani, bodoh, atau gila 279 00:22:03,500 --> 00:22:05,541 untuk mengikutimu ke misi apa pun, 280 00:22:05,625 --> 00:22:08,000 betapa pun berbahayanya. 281 00:22:08,083 --> 00:22:13,125 Maksudmu aku harus membentuk ensambel anjing laut! 282 00:22:13,208 --> 00:22:15,083 - Akapela? - Klub Anjing Laut? 283 00:22:15,166 --> 00:22:17,833 - Kau belum pernah ke Kutub Utara. - Tunggu. 284 00:22:17,916 --> 00:22:18,916 Aku tahu! 285 00:22:19,958 --> 00:22:21,333 Patroli Sirip! 286 00:22:29,125 --> 00:22:31,000 Bersenang-senanglah dengan hiu! 287 00:22:39,166 --> 00:22:42,583 Namaku Seal. Kalian penonton yang luar biasa. 288 00:22:43,708 --> 00:22:49,000 Ini bagian di mana aku ingin kalian bernyanyi bersama. Katakan… 289 00:22:52,250 --> 00:22:53,333 Kini katakan… 290 00:22:55,791 --> 00:22:56,875 Tanda tangani! 291 00:22:56,958 --> 00:22:59,125 Sekarang, katakanlah… Quinn? 292 00:22:59,208 --> 00:23:00,125 Quinn? 293 00:23:00,208 --> 00:23:01,291 Dari mana kau? 294 00:23:01,375 --> 00:23:02,291 Dari mana kau? 295 00:23:02,375 --> 00:23:03,500 Hentikan! 296 00:23:04,208 --> 00:23:06,875 Benji dan aku pergi ke… 297 00:23:09,125 --> 00:23:10,708 Ada seekor hiu. 298 00:23:14,583 --> 00:23:19,375 Sebaiknya lupakan semua itu dan makan teritip. 299 00:23:21,291 --> 00:23:22,791 - Tidak! - Kepalaku! 300 00:23:22,875 --> 00:23:25,666 Aku muak dengan teritip menjijikkan! 301 00:23:25,750 --> 00:23:27,708 Jangan cemas. Selalu ada… 302 00:23:27,791 --> 00:23:30,458 Migrasi sarden? Yang benar saja! 303 00:23:30,541 --> 00:23:34,166 Kita berenang dan berharap lebih cepat dari anjing laut lain. 304 00:23:35,166 --> 00:23:38,041 Kalian tak lelah meninggalkan teman-teman kalian? 305 00:23:38,833 --> 00:23:43,416 Aku benci ungkit hal sangat jelas, tapi ada hiu pemakan anjing laut di sana. 306 00:23:43,500 --> 00:23:47,083 - Jaga diri masing-masing! - Jika harus pilih, aku pilih aku. 307 00:23:47,166 --> 00:23:49,416 Berengsek! Kukira kita teman! 308 00:23:50,000 --> 00:23:52,625 - Tempatku! - Aku sudah lama duduk di sini! 309 00:23:52,708 --> 00:23:54,291 Aku tak mau kabur lagi! 310 00:23:54,375 --> 00:23:57,250 Aku akan pastikan kita tak kehilangan teman lagi. 311 00:23:57,916 --> 00:23:59,250 Aku akan melawan. 312 00:24:00,708 --> 00:24:04,333 Di sini ada yang berani, bodoh, atau gila untuk membantuku? 313 00:24:05,875 --> 00:24:08,083 Ini bukan tempatku. Kau bisa ambil. 314 00:24:08,166 --> 00:24:10,916 Bahkan Steve Gila tidak segila itu. 315 00:24:12,416 --> 00:24:15,125 Hiu pernah memuntahkannya karena rasanya aneh. 316 00:24:15,208 --> 00:24:17,708 Baiklah, kembali ke musik. 317 00:24:17,791 --> 00:24:20,333 Kumohon! Berhenti! Dengarkan aku! 318 00:24:21,875 --> 00:24:24,666 Quinn tak akan bertahan 319 00:24:24,750 --> 00:24:29,041 Karena dia sedikit gila 320 00:24:31,291 --> 00:24:32,708 Anjing laut bodoh. 321 00:24:32,791 --> 00:24:35,500 Bahkan tak cukup bodoh melawan hiu. 322 00:24:43,916 --> 00:24:45,666 Terima kasih, Beth. 323 00:24:45,750 --> 00:24:48,625 Butuh lebih dari batu dan sakit untuk membantuku. 324 00:24:48,708 --> 00:24:52,041 Kau butuh anjing laut berani, bodoh, gila melawan hiu. 325 00:24:52,125 --> 00:24:54,625 Kau dengar? Bagaimana? Satu sampai sepuluh. 326 00:24:54,708 --> 00:24:56,208 Quinn. 327 00:24:56,291 --> 00:24:59,375 Tak ada angka cukup rendah untuk menggambarkannya. 328 00:24:59,458 --> 00:25:00,625 Lihat sisi baiknya. 329 00:25:00,708 --> 00:25:03,833 Jika mau melawan hiu, kau sangat bodoh. 330 00:25:04,416 --> 00:25:07,375 Kau sudah sepertiga jalan untuk membentuk tim. 331 00:25:08,250 --> 00:25:10,666 Ya, kau benar. 332 00:25:10,750 --> 00:25:13,541 Aku butuh seseorang yang berani dan… 333 00:25:15,750 --> 00:25:17,166 Beth! 334 00:25:18,750 --> 00:25:20,000 - Aku? - Ya! 335 00:25:20,083 --> 00:25:22,875 Kau selalu membantu dengan memaksa jilat batu, 336 00:25:22,958 --> 00:25:25,791 dan kau menatap matahari berjam-jam. 337 00:25:25,875 --> 00:25:26,958 Kau tangguh. 338 00:25:27,041 --> 00:25:29,166 Aku punya banyak keahlian, 339 00:25:29,250 --> 00:25:33,208 tetapi melawan hiu bisa membuatku mati. 340 00:25:33,291 --> 00:25:36,000 Kau bisa makan banyak sarden. 341 00:25:37,083 --> 00:25:40,125 Jika kau sungguh ingin mati karena hiu, 342 00:25:40,208 --> 00:25:41,916 aku akan membantumu. 343 00:25:42,000 --> 00:25:44,125 Ya! Terima kasih! Kurasa. 344 00:25:44,208 --> 00:25:46,500 Kini kita butuh seseorang yang berani. 345 00:25:46,583 --> 00:25:49,875 Mudah. Aku tahu anjing laut paling berani. 346 00:25:51,208 --> 00:25:53,333 Malam ini agak dingin. 347 00:25:54,541 --> 00:25:55,875 Agak dingin. 348 00:25:56,541 --> 00:25:58,416 Malam yang agak dingin 349 00:25:58,500 --> 00:26:01,333 bukan tandingan bagi anjing laut paling berani. 350 00:26:01,416 --> 00:26:03,041 Bagaimana jika melawan hiu? 351 00:26:03,125 --> 00:26:06,875 Melawan hiu… Sebenarnya, itu masalah. 352 00:26:06,958 --> 00:26:08,833 Kau cukup berani membantu kami? 353 00:26:10,333 --> 00:26:12,666 Aku? Cukup berani? 354 00:26:17,666 --> 00:26:19,916 Aku tertawa hadapi bahaya, 355 00:26:20,000 --> 00:26:23,458 bahaya berkata, "Geraldo Hebat, kau menyakiti perasaanku." 356 00:26:23,541 --> 00:26:26,583 Lalu aku memeluk bahaya, dan berkata, 357 00:26:26,666 --> 00:26:30,333 "Maaf, aku tak bermaksud menyakitimu." 358 00:26:30,416 --> 00:26:34,291 Jadi, apa itu "ya" untuk melawan hiu? 359 00:26:34,375 --> 00:26:36,541 Mungkin. Mungkin tidak. 360 00:26:36,625 --> 00:26:38,166 Bagian dari mistikmu, ya? 361 00:26:39,541 --> 00:26:41,625 Kau cepat paham. Aku menyukaimu. 362 00:26:41,708 --> 00:26:44,875 Pertanyaan. Bagaimana kita melawan hiu? 363 00:26:44,958 --> 00:26:47,583 Geraldo Hebat juga ingin tahu. 364 00:26:47,666 --> 00:26:49,458 Namun, tak peduli jawabannya! 365 00:26:49,541 --> 00:26:50,875 Aku tak tahu, 366 00:26:51,916 --> 00:26:54,208 tapi aku tahu anjing laut yang tahu. 367 00:26:56,666 --> 00:27:01,750 Aku temukan anjing laut berani, bodoh, dan Beth untuk ikut misi. 368 00:27:01,833 --> 00:27:06,041 - Maukah kau melatih kami? - Kau gigih. Aku akui itu. 369 00:27:06,125 --> 00:27:07,625 Namun, hanya itu! 370 00:27:07,708 --> 00:27:10,833 Ini tim paling menyedihkan yang pernah kulihat! 371 00:27:10,916 --> 00:27:13,666 Kau juga tak tampak seksi, Walrus. 372 00:27:13,750 --> 00:27:16,916 Serta membangkang? Lupakan saja! 373 00:27:17,833 --> 00:27:20,458 Tidak! Jika kau tak ajari kami bertarung, 374 00:27:20,541 --> 00:27:24,500 kami akan makan semua sarden di kapal ini. 375 00:27:24,583 --> 00:27:27,750 Aku tak bisa janji tak akan melakukannya. 376 00:27:31,541 --> 00:27:33,291 Mistiknya, itu 377 00:27:34,000 --> 00:27:35,375 luar biasa! 378 00:27:37,166 --> 00:27:40,625 Kalian pikir kalian layak berada di H.M.M.F.? 379 00:27:40,708 --> 00:27:42,250 Nama timmu H.M.M.F.? 380 00:27:43,083 --> 00:27:44,458 Agak masuk akal. 381 00:27:44,541 --> 00:27:46,875 Singkatan Hidro Militer Marine Frontal. 382 00:27:46,958 --> 00:27:49,708 Hewan petarung elit yang ada di lautan! 383 00:27:49,791 --> 00:27:52,791 Kurasa kalian tak punya kemampuan. 384 00:27:59,083 --> 00:28:00,583 Kalian harus bugar. 385 00:28:01,375 --> 00:28:02,375 Di darat, 386 00:28:03,208 --> 00:28:04,375 dan di air. 387 00:28:08,416 --> 00:28:11,750 {\an8}KALIAN HARUS BELAJAR SINYAL SIRIP 388 00:28:11,833 --> 00:28:14,666 {\an8}TAK MENYERAH TAK MENGECEWAKAN 389 00:28:18,625 --> 00:28:20,333 Kalian harus disiplin! 390 00:28:23,958 --> 00:28:24,791 Siap berhenti? 391 00:28:24,875 --> 00:28:26,208 Tidak, anjing laut! 392 00:28:26,791 --> 00:28:28,375 Berbaring akan baik. 393 00:28:29,291 --> 00:28:31,041 Jadi ahli sembunyi-sembunyi. 394 00:28:31,125 --> 00:28:32,458 Siapa bilang itu? 395 00:28:35,250 --> 00:28:37,166 Belajar acungkan jempol. 396 00:28:40,250 --> 00:28:41,583 Kita bahas nanti. 397 00:28:42,083 --> 00:28:44,708 - Kalian butuh… - Dukungan udara cari musuh! 398 00:28:44,791 --> 00:28:46,125 Dimengerti. Ganti. 399 00:28:47,291 --> 00:28:50,458 Enyahlah, burung bodoh! Ini pelatihanku! 400 00:28:50,541 --> 00:28:51,791 Sampai di mana? 401 00:28:51,875 --> 00:28:54,833 Kau tanya apa kami mau berhenti, dan kami bilang… 402 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 Tidak, anjing laut! 403 00:28:57,958 --> 00:28:59,958 Kalian akan belajar rasa sakit! 404 00:29:00,458 --> 00:29:01,875 Lebih sakit! 405 00:29:01,958 --> 00:29:03,250 Sakit! 406 00:29:03,333 --> 00:29:04,625 Sakit! 407 00:29:05,208 --> 00:29:07,208 Sakit! 408 00:29:07,291 --> 00:29:08,875 RASA SAKIT 409 00:29:19,416 --> 00:29:20,500 Siap berhenti? 410 00:29:21,250 --> 00:29:22,083 Tak akan! 411 00:29:23,500 --> 00:29:26,541 Kalian mungkin layak menjadi H.M.M.F. 412 00:29:26,625 --> 00:29:27,708 H.M.M.F.! 413 00:29:27,791 --> 00:29:28,875 Itu baru semangat! 414 00:29:28,958 --> 00:29:31,666 Namun, masih harus lulus tes akhir. 415 00:29:32,375 --> 00:29:33,375 Tes apa? 416 00:29:33,916 --> 00:29:36,416 Melawan hiu, tentu saja. 417 00:29:38,875 --> 00:29:41,041 Temui predator paling ganas di laut. 418 00:29:42,791 --> 00:29:43,875 Bob. 419 00:29:49,208 --> 00:29:52,041 Benda mati bukan tandingan… 420 00:29:54,291 --> 00:29:56,375 Hanya itu kemampuanmu? 421 00:29:56,958 --> 00:29:59,750 Pendarahan internal bukan tandingan… 422 00:30:02,083 --> 00:30:04,708 Bob! Tolong berhenti! 423 00:30:06,625 --> 00:30:08,625 Kau menang, Bob. 424 00:30:11,708 --> 00:30:14,750 Satu tumbang, dua lagi. Selanjutnya! 425 00:30:41,083 --> 00:30:44,958 - Bagaimana dia… - Rahasiaku adalah elemen kejutan. 426 00:30:45,666 --> 00:30:49,166 Bob, dua. Anak-anak nakal, nol! 427 00:30:49,750 --> 00:30:53,500 Kini cepatlah dan gagal. Aku harus tidur siang. 428 00:30:55,666 --> 00:30:58,166 Anjing laut bukan tandingan hiu. 429 00:30:59,041 --> 00:31:01,625 Kita harus bekerja sama. Ayo. 430 00:31:01,708 --> 00:31:03,666 Giliran mereka sudah! 431 00:31:03,750 --> 00:31:05,125 Kau yang bilang. 432 00:31:05,208 --> 00:31:09,291 "Misimu bisa tercapai dengan foto!" Maksudku, "tim." 433 00:31:12,875 --> 00:31:16,875 Tiga, dua, satu! 434 00:31:20,125 --> 00:31:23,000 Tak buruk, Anak-anak. 435 00:31:23,083 --> 00:31:27,000 Kini tidur. Kalian akan merasakan sakit lagi besok. 436 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 S-a-k… 437 00:31:28,458 --> 00:31:29,875 Itu artinya sakit. 438 00:31:43,458 --> 00:31:45,791 Anjing laut nakal! 439 00:32:06,166 --> 00:32:07,958 Sedang apa kau di sini? 440 00:32:08,583 --> 00:32:12,208 Tak ada. Tak bisa tidur. Memikirkan strategi. 441 00:32:12,291 --> 00:32:14,625 Apa yang kau lakukan di sini? 442 00:32:15,916 --> 00:32:17,125 Hal yang sama. 443 00:32:19,750 --> 00:32:21,000 Apa itu mungkin? 444 00:32:22,041 --> 00:32:23,291 Melawan hiu? 445 00:32:23,375 --> 00:32:26,541 Itu bodoh dan mungkin akan berakhir dengan kematian, 446 00:32:26,625 --> 00:32:30,166 tapi tak menghentikan tim lamaku untuk beraksi. 447 00:32:31,041 --> 00:32:34,125 Sepertinya itu tak berakhir dengan baik. 448 00:32:35,000 --> 00:32:38,375 - Ya. - Apa yang terjadi dengan sisa timmu? 449 00:32:39,250 --> 00:32:43,333 Ada kecelakaan, dan H.M.M.F. dibubarkan. 450 00:32:44,333 --> 00:32:46,375 Dolph masuk ke bisnis pertunjukan, 451 00:32:46,458 --> 00:32:49,250 dan ahli peralatan kami, Switch, menjadi gila. 452 00:32:49,333 --> 00:32:50,250 Ahli peralatan. 453 00:32:50,333 --> 00:32:53,291 - Makin gila. - Cukup gila melawan hiu? 454 00:32:53,375 --> 00:32:55,750 Lupakan! Tak akan terjadi. 455 00:32:55,833 --> 00:32:59,166 Aku sudah mengajaknya dalam satu misi buruk. 456 00:32:59,250 --> 00:33:00,791 Tak akan kulakukan lagi. 457 00:33:00,875 --> 00:33:04,208 Baiklah, kau tak memberiku pilihan. 458 00:33:04,291 --> 00:33:06,708 - Kembalikan itu… - Atau apa? 459 00:33:06,791 --> 00:33:10,333 Ajari aku semua gerakanmu? Kesalahan militer abad ini! 460 00:33:16,250 --> 00:33:17,375 Aku tak paham. 461 00:33:17,458 --> 00:33:21,333 Rekan tim lamamu ada di luar sana, tapi kau hanya merajuk di sini. 462 00:33:22,708 --> 00:33:25,750 Aku akan lakukan apa pun untuk bertemu Benji lagi. 463 00:33:35,583 --> 00:33:38,666 Tingkatkan kecepatan! Yang tersesat akan ditinggal! 464 00:33:38,750 --> 00:33:40,750 Ditangkap, dan ditinggalkan lagi! 465 00:33:40,833 --> 00:33:43,916 Ditangkap kembali! Dihantam ekor! Lalu ditinggalkan! 466 00:33:44,583 --> 00:33:47,375 Dia sangat semangat hari ini. 467 00:33:47,458 --> 00:33:50,500 Dia gugup karena kita akan menemui teman lamanya. 468 00:33:50,583 --> 00:33:54,041 Geraldo Hebat juga tahu rasa sakit ini. 469 00:33:54,125 --> 00:33:55,916 Saat aku kabur dari akuarium, 470 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 dengan akal dan fitur simetrisku, 471 00:33:58,250 --> 00:34:01,750 aku harus meninggalkan cinta sejatiku. 472 00:34:01,833 --> 00:34:03,958 Jing Elok! 473 00:34:04,041 --> 00:34:07,208 Diamlah! Apa pun bisa mendengarkan. 474 00:34:07,291 --> 00:34:11,125 Maksudmu hiu terbesar yang pernah kau lihat? 475 00:34:27,666 --> 00:34:30,583 Hai! Aku Dave! 476 00:34:32,000 --> 00:34:33,583 Kau akan makan kami? 477 00:34:35,666 --> 00:34:38,583 Tidak! Aku hiu penjemur. 478 00:34:38,666 --> 00:34:40,625 Aku hanya makan plankton. 479 00:34:40,708 --> 00:34:43,750 Serta pernah, anak kayu kecil secara tak sengaja. 480 00:34:43,833 --> 00:34:46,291 Dia sangat suka bernyanyi. 481 00:34:46,375 --> 00:34:50,625 Namun, tak masalah karena aku juga suka bernyanyi! 482 00:34:50,708 --> 00:34:53,500 Lagu favoritku adalah yang berlirik… 483 00:34:58,083 --> 00:34:59,916 Apa judulnya? 484 00:35:03,125 --> 00:35:06,541 Ada lebih buruk yang bisa dilakukan hiu selain memakanmu. 485 00:35:06,625 --> 00:35:07,750 Kita sampai. 486 00:35:26,166 --> 00:35:28,583 Berhenti, atau kau akan dapat 487 00:35:29,458 --> 00:35:30,666 udangnya. 488 00:35:34,750 --> 00:35:35,916 Halo, Switch. 489 00:35:36,958 --> 00:35:39,583 Claggart? Apa itu benar-benar kau? 490 00:35:40,583 --> 00:35:42,541 Aku tak melihatmu sejak… 491 00:35:44,250 --> 00:35:46,041 Ya, aku tahu. 492 00:35:46,750 --> 00:35:48,041 Claggy! 493 00:35:49,166 --> 00:35:51,125 Sudah lama, Teman Lamaku. 494 00:35:51,916 --> 00:35:53,958 Senang bertemu kau juga. 495 00:35:54,041 --> 00:35:58,541 Astaga! Ada apa dengan kalian, hidup sendirian di bangkai kapal seram? 496 00:35:58,625 --> 00:36:02,041 Aku tak sendiri. Aku bersama teman lamaku, Tn. Gema. 497 00:36:02,833 --> 00:36:04,375 Itu hanya gemamu? 498 00:36:04,458 --> 00:36:08,000 Tidak! Dia pria yang canggih, tapi menyendiri. 499 00:36:08,083 --> 00:36:11,166 Tn. Gema, katakan, "Hai, Semuanya!" 500 00:36:11,250 --> 00:36:13,875 Hai, Semuanya. 501 00:36:13,958 --> 00:36:16,750 Tunggu! Apa kau… Apa ini… 502 00:36:16,833 --> 00:36:18,833 H.M.M.F. berkumpul lagi? 503 00:36:19,875 --> 00:36:22,250 - Tak juga. - Kami bentuk tim lawan hiu. 504 00:36:25,416 --> 00:36:28,208 Itu ISB. Kau bilang itu ISB? 505 00:36:28,291 --> 00:36:32,000 Itu alasan kami datang. Kami butuh senjata berat. 506 00:36:33,000 --> 00:36:35,958 Aku tak punya akses ke gudang senjata lagi. 507 00:36:36,791 --> 00:36:38,458 Aku harus improvisasi 508 00:36:38,541 --> 00:36:42,958 dengan bioteknologi eksperimental yang tak stabil! 509 00:36:43,041 --> 00:36:47,791 Bioteknologi eksperimental yang tak stabil! 510 00:36:47,875 --> 00:36:50,166 Mereka tahu! Aku baru saja beri tahu. 511 00:36:50,250 --> 00:36:52,541 Maaf. Salahku! 512 00:36:55,375 --> 00:36:56,625 Granat kerang! 513 00:36:56,708 --> 00:36:58,875 Apa yang… Permisi… Awas! 514 00:37:01,625 --> 00:37:04,333 Belut listrik. Persis yang kau butuhkan. 515 00:37:05,166 --> 00:37:06,666 Ranjau ikan buntal! 516 00:37:09,458 --> 00:37:11,666 Arloji untuk sinkronisasi. 517 00:37:13,500 --> 00:37:14,750 Apa ini? 518 00:37:14,833 --> 00:37:17,333 Aku mencintaimu! 519 00:37:19,583 --> 00:37:21,000 Barazoka! 520 00:37:24,166 --> 00:37:28,625 Ya, yang itu bekerja lebih baik di bawah air. 521 00:37:29,666 --> 00:37:31,916 Kau sudah lihat udang pistol. 522 00:37:35,041 --> 00:37:36,666 - Dia manis. - Tidak! 523 00:37:36,750 --> 00:37:39,375 Kau gila? Itu senjata paling berbahaya. 524 00:37:39,458 --> 00:37:42,333 Satu klik cakarnya dan meledak! 525 00:37:43,166 --> 00:37:45,458 Omong-omong, mari lanjutkan. 526 00:37:46,083 --> 00:37:49,583 Yang ini sangat menarik. Ini proyek terbaruku. 527 00:37:50,750 --> 00:37:52,708 Aktifkan setelan gurita. 528 00:37:53,625 --> 00:37:56,708 Memalukan! 529 00:37:56,791 --> 00:38:00,083 Maaf. Harus sesuaikan suaranya. Mereka suka suaranya. 530 00:38:00,166 --> 00:38:02,166 Aktifkan setelan gurita. 531 00:38:43,625 --> 00:38:46,791 Flicka. Hentikan. Tidak, jangan sekarang! 532 00:38:50,333 --> 00:38:52,666 Ini masih dalam tahap litbang. 533 00:39:10,375 --> 00:39:11,583 ANJING LAUT 534 00:39:15,166 --> 00:39:19,000 Ini 7519. Ada pesawat tak dikenal arah jam 12. 535 00:39:19,083 --> 00:39:22,750 Roger! Kami di sini! Kau tak bisa bicara normal? 536 00:39:24,666 --> 00:39:25,916 Lupakan. 537 00:40:15,750 --> 00:40:17,166 Mengatur sudut. 538 00:40:17,875 --> 00:40:19,208 Menghitung jarak. 539 00:40:19,750 --> 00:40:23,625 Belut ditembakkan! 540 00:40:31,666 --> 00:40:33,125 Mari kita ikat. 541 00:40:39,750 --> 00:40:41,500 - Tak mungkin! - Apa mereka… 542 00:40:41,583 --> 00:40:42,541 Aku tak percaya! 543 00:40:42,625 --> 00:40:43,666 Sekarang apa? 544 00:40:57,250 --> 00:41:00,583 Ayo! Kalian pasti bisa! Tunjukkan padanya! 545 00:41:01,708 --> 00:41:04,833 - Aku tak percaya pada kalian. - Selamatkan diri! 546 00:41:12,916 --> 00:41:14,041 Tarik ke kanan! 547 00:41:19,166 --> 00:41:20,666 Wow! 548 00:41:22,583 --> 00:41:25,250 Haruskah kita mengejar mereka? 549 00:41:25,333 --> 00:41:27,833 Tentu. Aku akan di belakangmu. 550 00:41:27,916 --> 00:41:32,250 Jika dia membawa kita ke air dalam, kita dalam masalah! 551 00:41:33,958 --> 00:41:35,541 Kita jebak di kandang hiu! 552 00:41:35,625 --> 00:41:37,333 Itu tak sungguhan. 553 00:41:37,416 --> 00:41:38,375 Ya! 554 00:41:38,458 --> 00:41:40,625 - Kau yakin akan berhasil? - Tidak. 555 00:41:40,708 --> 00:41:41,916 Akan kulakukan. 556 00:42:05,500 --> 00:42:09,166 Kita saat ini mengapung di Zona Kematian. 557 00:42:09,250 --> 00:42:11,708 Rumah hiu putih terbang! 558 00:42:12,375 --> 00:42:14,708 - Yang benar saja. - Aku butuh bukti. 559 00:42:30,875 --> 00:42:31,958 Ayo, Semuanya! 560 00:42:36,125 --> 00:42:39,000 Kandang hiu murahan macam apa ini? 561 00:42:39,083 --> 00:42:41,458 Tak mungkin hiu masuk ke sana! 562 00:42:41,541 --> 00:42:42,500 Tak mungkin! 563 00:42:52,375 --> 00:42:53,250 Dia cerdik. 564 00:42:54,208 --> 00:42:56,500 Kau lucu. Aku menyukaimu. 565 00:42:56,583 --> 00:42:58,875 Aku akan memakanmu terakhir! 566 00:42:59,458 --> 00:43:00,791 Tutup mulutmu. 567 00:43:17,958 --> 00:43:18,958 Panggil dia. 568 00:43:19,708 --> 00:43:21,541 Grimes. 569 00:43:21,625 --> 00:43:23,291 Itu sangat curang! 570 00:43:24,583 --> 00:43:27,333 Sedang apa di wilayahku? 571 00:43:28,416 --> 00:43:30,791 - Tuan Grimes. - Ya, Pak. 572 00:43:30,875 --> 00:43:33,500 Ada sekelompok anjing laut menyerang hiu. 573 00:43:33,583 --> 00:43:35,458 Apa yang kalian lakukan? 574 00:43:37,083 --> 00:43:41,458 Kami beri tahu ada sekelompok anjing laut menyerang hiu? 575 00:43:41,541 --> 00:43:44,291 Kalian dikejar oleh makanan? 576 00:43:44,375 --> 00:43:45,750 Kau tak mengerti. 577 00:43:45,833 --> 00:43:47,333 Mereka punya alat aneh! 578 00:43:47,416 --> 00:43:48,833 Gerakan gila! 579 00:43:48,916 --> 00:43:50,500 Persahabatan erat! 580 00:43:50,583 --> 00:43:53,125 Kami bukan tandingannya! Kami tak berteman! 581 00:43:53,208 --> 00:43:56,291 Kendalikan diri kalian! Kalian hiu! 582 00:43:56,375 --> 00:44:00,458 Ceritakan lebih banyak tentang para anjing laut ini. 583 00:44:00,541 --> 00:44:02,541 Mereka punya itu. 584 00:44:02,625 --> 00:44:03,500 Punya apa? 585 00:44:03,583 --> 00:44:07,416 Benda berkilau yang tampak keren itu. 586 00:44:08,541 --> 00:44:11,166 Makanan yang hidup. 587 00:44:11,750 --> 00:44:13,041 Ini buruk. 588 00:44:13,750 --> 00:44:15,625 Untuk kita semua. 589 00:44:15,708 --> 00:44:17,625 Pertama, anjing laut melawan. 590 00:44:17,708 --> 00:44:20,625 Berikutnya, ada penguin mematuk mata kita! 591 00:44:20,708 --> 00:44:21,541 Tidak! 592 00:44:21,625 --> 00:44:23,541 Lumba-lumba menyerang balik? 593 00:44:23,625 --> 00:44:25,041 Mereka terlihat ramah. 594 00:44:25,125 --> 00:44:27,208 Pemberontakan berang-berang laut! 595 00:44:27,291 --> 00:44:28,875 Aku ingin lihat itu. 596 00:44:28,958 --> 00:44:32,208 Jadi, apa yang akan kita lakukan? 597 00:44:32,833 --> 00:44:35,083 Kita jadikan mereka contoh. 598 00:44:58,208 --> 00:45:00,666 Anjing laut melakukan apa? 599 00:45:04,416 --> 00:45:05,791 Beraninya mereka! 600 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Apa? 601 00:45:12,541 --> 00:45:14,666 Kita akan tunjukkan! 602 00:45:17,000 --> 00:45:18,250 Itu konyol! 603 00:45:20,166 --> 00:45:22,666 Tentu. Aku tahu anjing laut menyerang hiu. 604 00:45:22,750 --> 00:45:24,416 Kenapa aku di sini? 605 00:45:24,500 --> 00:45:25,916 Benar. Maaf. 606 00:45:53,791 --> 00:45:56,625 Tak ada apa-apa. Kembalilah tidur. 607 00:46:05,791 --> 00:46:08,500 Aku terlalu berbakat untuk dimakan! 608 00:46:09,083 --> 00:46:11,875 Ibu! Tolong aku! 609 00:46:14,666 --> 00:46:15,666 Baiklah. 610 00:46:15,750 --> 00:46:18,291 Misi berikutnya adalah berpesta! 611 00:46:18,375 --> 00:46:21,083 - Kita lawan hiu dan tak mati! - Ya! 612 00:46:21,166 --> 00:46:22,791 Ayo. Tunjukkan kemampuanmu. 613 00:46:25,833 --> 00:46:28,916 Ayo ramaikan lantai dansa. Gaya H.M.M.F. 614 00:46:42,083 --> 00:46:43,458 Ada apa, Nak? 615 00:46:43,541 --> 00:46:48,083 Muram dalam bayangan adalah gerakan yang tak mau kuajarkan. 616 00:46:48,166 --> 00:46:51,291 Tak ada apa-apa. Namun, melihat kalian… 617 00:46:51,375 --> 00:46:53,375 Mengingatkan pada temanmu. 618 00:46:53,458 --> 00:46:56,916 Benji bukan teman. Dia STDSL. 619 00:46:57,916 --> 00:47:00,208 Sahabat Terbaik Di Seluruh Lautan. 620 00:47:00,291 --> 00:47:03,708 Lihat? Kami akan mengeluarkan sisi militermu. 621 00:47:04,541 --> 00:47:06,875 Benji setia, berani, 622 00:47:07,458 --> 00:47:09,750 mengatakan betapa bodohnya ideku. 623 00:47:10,666 --> 00:47:13,166 Menjagaku, apa pun yang terjadi. 624 00:47:14,250 --> 00:47:17,125 Itu benar-benar STDSL. 625 00:47:17,208 --> 00:47:20,000 Dan dia menanggung risikonya. 626 00:47:21,500 --> 00:47:22,666 Hiu! 627 00:47:25,958 --> 00:47:28,458 Mereka kepung Pulau Anjing Laut! 628 00:47:28,541 --> 00:47:33,708 Mungkin mereka hanya ingin mengobrol, tapi kurasa kalian membuat mereka marah. 629 00:47:33,791 --> 00:47:34,666 Roger. 630 00:47:35,458 --> 00:47:37,500 Bersiaplah, Tim. Kita akan pergi. 631 00:47:37,583 --> 00:47:41,666 Itu ISB. Kita nyaris tak selamat dari pertarungan dengan seekor hiu! 632 00:47:41,750 --> 00:47:45,083 Jika kita penyebabnya, kita harus perbaiki. 633 00:47:45,166 --> 00:47:46,666 Jangan gegabah. 634 00:47:46,750 --> 00:47:49,500 Itu yang membuat temanmu terluka. 635 00:47:50,708 --> 00:47:52,666 Tunggu, Quinn, aku… 636 00:47:52,750 --> 00:47:56,083 Aku akan selamatkan mereka dengan atau tanpa bantuanmu. 637 00:47:56,166 --> 00:47:57,083 Tunggu! 638 00:48:00,333 --> 00:48:02,375 Canape-ku! 639 00:48:02,458 --> 00:48:04,250 Kenapa kau lakukan ini? 640 00:48:05,000 --> 00:48:08,375 Quinn! Aku membicarakan diriku. 641 00:48:11,208 --> 00:48:13,916 Kecelakaan yang hancurkan Good Boy, 642 00:48:14,916 --> 00:48:15,916 itu salahku. 643 00:48:17,500 --> 00:48:20,583 Aku salah memotong kabel ranjau karena… 644 00:48:22,833 --> 00:48:24,541 aku buta warna. 645 00:48:28,833 --> 00:48:30,583 Semua anjing laut buta warna. 646 00:48:30,666 --> 00:48:32,041 - Apa? - Ya. 647 00:48:32,125 --> 00:48:34,500 Setahuku, kamuflase kita merah muda. 648 00:48:34,583 --> 00:48:38,041 Astaga. Aku harus memikirkan ulang semuanya. 649 00:48:38,750 --> 00:48:39,708 Kau yakin? 650 00:48:44,375 --> 00:48:45,666 Baiklah. 651 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Aku tak apa. 652 00:48:48,458 --> 00:48:50,416 Aku sia-siakan hidupku! 653 00:48:52,416 --> 00:48:54,291 Itu merusak segalanya! 654 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 Tenanglah! 655 00:48:57,583 --> 00:49:02,375 Intinya, aku bangga. Terlalu percaya diri. Aku bergegas tanpa berpikir. 656 00:49:02,958 --> 00:49:05,666 Kruku, teman-temanku. 657 00:49:06,250 --> 00:49:07,666 Mereka menanggungnya. 658 00:49:07,750 --> 00:49:10,250 Ayolah. Itu sudah berlalu. 659 00:49:10,333 --> 00:49:12,375 Semua berbuat salah, 'kan? 660 00:49:12,458 --> 00:49:15,333 Namun, kau tak perlu membuat kesalahan yang sama. 661 00:49:16,083 --> 00:49:18,250 Jadi, apa yang kita lakukan? 662 00:49:19,250 --> 00:49:22,041 Mereka terjebak di Sentinel Rock. 663 00:49:22,125 --> 00:49:25,750 Ada hiu di sini, sini, sini. Beberapa di sini. 664 00:49:25,833 --> 00:49:29,416 Yang ini? Tidak, jangan ke sana. Ada hiu di sini, sini, sini. 665 00:49:29,500 --> 00:49:31,458 Ada bayi hiu di sini. 666 00:49:33,083 --> 00:49:35,291 Ibu hiu di sini. Ya, ada hiu di sini. 667 00:49:35,375 --> 00:49:38,500 Kakek hiu di sini. Dia tak terlihat senang. Ada hiu… 668 00:49:38,583 --> 00:49:39,541 Kami paham! 669 00:49:39,625 --> 00:49:41,875 Delapan jam sebelum air pasang. 670 00:49:41,958 --> 00:49:45,000 Kita harus selamatkan mereka tanpa diketahui hiu. 671 00:49:45,083 --> 00:49:48,541 Kedengarannya cocok untuk setelan gurita. 672 00:49:50,375 --> 00:49:52,125 Ya, mungkin itu ISB. 673 00:49:52,708 --> 00:49:54,750 Ada hal lain yang bisa berhasil. 674 00:49:55,291 --> 00:49:57,291 Teman formula spesialku! 675 00:49:59,208 --> 00:50:02,958 Hiu tak bisa menolak. Satu tetes akan jauhkan mereka dari pulau. 676 00:50:03,041 --> 00:50:05,291 Hiu akan langsung mengejar kita. 677 00:50:05,375 --> 00:50:06,750 Kita butuh kapal. 678 00:50:06,833 --> 00:50:08,750 Bukan kapal ini, 'kan? 679 00:50:08,833 --> 00:50:11,125 Good Boy masih bisa berlayar! 680 00:50:11,875 --> 00:50:14,666 Di dunia nyata, atau di hati dan pikiran? 681 00:50:14,750 --> 00:50:18,166 Geraldo Hebat tahu di mana bisa dapat kapal. 682 00:50:18,250 --> 00:50:20,916 Pelabuhan dekat akuarium lamaku. 683 00:50:21,000 --> 00:50:24,291 Tempat terakhir aku melihat cinta sejatiku, Jing Elok, 684 00:50:24,375 --> 00:50:26,916 sebelum aku kabur dengan akal… 685 00:50:27,000 --> 00:50:28,166 Kita punya rencana. 686 00:50:28,250 --> 00:50:30,958 Ambil kapal, lempar umpan, selamatkan mereka. 687 00:50:31,041 --> 00:50:34,125 Sinkronisasi arloji dalam tiga, dua, satu. 688 00:50:35,041 --> 00:50:37,250 Aku mencintaimu! 689 00:50:37,916 --> 00:50:39,833 Aku benci arloji ini. 690 00:51:13,583 --> 00:51:15,041 Kalian sedang apa? 691 00:51:15,125 --> 00:51:17,541 - Hanya warga lokal. - Pergilah. 692 00:51:18,583 --> 00:51:19,875 Anjing laut dermaga. 693 00:51:19,958 --> 00:51:23,708 Tak ada kehormatan, keberanian. Melakukan trik untuk camilan. 694 00:51:23,791 --> 00:51:27,750 Kau pikir bisa datang ke sini dan menghina kami? 695 00:51:27,833 --> 00:51:29,416 Kami akan tunjukkan! 696 00:51:30,083 --> 00:51:32,875 Panggil ratu pelabuhan! 697 00:51:32,958 --> 00:51:34,375 Panggil ratu pelabuhan! 698 00:51:34,458 --> 00:51:37,416 - Panggil ratu pelabuhan! - Ratu pelabuhan! 699 00:51:38,083 --> 00:51:39,791 Siapa ratu pelabuhan? 700 00:51:39,875 --> 00:51:41,750 Entahlah. Sepertinya berbahaya. 701 00:51:41,833 --> 00:51:44,166 Dia mau apa? Memutar bola di hidungnya? 702 00:51:53,041 --> 00:51:57,125 Menyerahlah. Kau bukan tandingan Geraldo Hebat. 703 00:51:57,708 --> 00:52:00,333 Kaulah yang bukan tandingan 704 00:52:00,416 --> 00:52:02,250 bagi Jing Elok! 705 00:52:07,750 --> 00:52:10,333 Kita butuh lagu membangkitkan semangat kita. 706 00:52:19,708 --> 00:52:22,041 Lapor kembali ke Grimes. 707 00:52:32,458 --> 00:52:33,875 Ya. 708 00:52:34,375 --> 00:52:37,166 Suruh dia ikut menyerang dari utara. 709 00:52:40,375 --> 00:52:44,375 Apa maksudmu dia tersesat? Hiu punya sistem navigasi. 710 00:52:45,958 --> 00:52:50,125 Belok kiri di karang, ke kanan di ngarai, dan dia pasti menemukannya! 711 00:52:51,458 --> 00:52:55,625 Jika kau beri kabar buruk, aku akan memakanmu sekarang. 712 00:52:58,500 --> 00:53:00,000 Katakan saja. 713 00:53:00,708 --> 00:53:01,875 Kabarnya! 714 00:53:01,958 --> 00:53:06,333 Air hampir pasang, tetapi belum ada tanda-tanda mereka. 715 00:53:06,416 --> 00:53:07,458 Tak masalah. 716 00:53:07,541 --> 00:53:11,625 Selama mereka tak menghalangiku, rencana akan lanjut. 717 00:53:12,291 --> 00:53:14,166 Jika mereka muncul? 718 00:53:14,250 --> 00:53:17,250 Sisakan satu gigitan besar untukku. 719 00:53:20,125 --> 00:53:22,916 Tidak! Belok kanan di karang! 720 00:53:24,083 --> 00:53:25,583 Jing! Sayangku! 721 00:53:25,666 --> 00:53:27,375 Geraldo. 722 00:53:27,458 --> 00:53:31,041 Kau pengecut egois tak berguna! 723 00:53:31,125 --> 00:53:34,666 Tunggu, ini Jing? Saat kau kabur dari akuarium? 724 00:53:34,750 --> 00:53:38,166 Hanya menggunakan akal dan fitur simetrisnya. 725 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 Kabur? 726 00:53:40,250 --> 00:53:45,250 Jing Elok tertawa dengan semua sarkasme yang bisa dia kerahkan. 727 00:53:48,791 --> 00:53:51,666 Aku mencatat sarkasmemu, tapi tak menghargainya. 728 00:53:52,666 --> 00:53:55,041 Mereka berdua. Tolong aku. 729 00:53:55,125 --> 00:53:57,500 Kumohon, Sayangku! Kita tak punya waktu. 730 00:53:57,583 --> 00:54:00,916 Tak ada yang pergi sampai dia berkata jujur! 731 00:54:01,000 --> 00:54:03,958 - Aku… - Tolong dramatis. 732 00:54:04,041 --> 00:54:04,916 Aku… 733 00:54:07,041 --> 00:54:10,875 Melarikan diri dari akuarium adalah rencana Jing, 734 00:54:11,458 --> 00:54:14,416 tetapi aku tak bisa melakukannya! 735 00:54:15,333 --> 00:54:17,458 Aku tak kecewa. 736 00:54:17,541 --> 00:54:20,458 Meski sulit dipercaya, 737 00:54:20,541 --> 00:54:23,750 Geraldo Hebat takut akan… 738 00:54:23,833 --> 00:54:25,041 Cinta! 739 00:54:25,125 --> 00:54:27,833 Aku benci arloji bodoh ini! 740 00:54:28,916 --> 00:54:30,541 Aku benci arloji bodoh ini! 741 00:54:30,625 --> 00:54:34,041 Jika Jing yang berani, cerdas, dan punya fitur simetris, 742 00:54:34,125 --> 00:54:36,750 bagaimana kau kabur dari akuarium? 743 00:54:37,416 --> 00:54:38,875 Aku diusir. 744 00:54:39,583 --> 00:54:43,875 Tanpa Jing Elok, pertunjukan kami gagal total. 745 00:54:45,125 --> 00:54:47,750 Kita lebih baik sebagai duet. 746 00:54:47,833 --> 00:54:50,125 Dahulu. Masa lalu. 747 00:54:55,666 --> 00:54:59,500 Dengar, kami dalam misi untuk melawan banyak hiu. 748 00:54:59,583 --> 00:55:01,666 Kemungkinan kami akan mati. 749 00:55:01,750 --> 00:55:05,541 Jika membantu kami, kau sungguh menghukum Geraldo. 750 00:55:11,625 --> 00:55:13,041 Kalian butuh apa? 751 00:55:24,041 --> 00:55:27,916 Siang hari, Burt "Flips" Flipsburton lumba-lumba jutawan dermawan. 752 00:55:28,000 --> 00:55:31,083 Malam hari, dia lumba-lumba pembasmi kejahatan di 753 00:55:31,166 --> 00:55:33,541 Dial Ek Ek Ek for Action! 754 00:55:35,458 --> 00:55:37,000 Saatnya beraksi! 755 00:55:37,666 --> 00:55:39,541 Saatnya beraksi! 756 00:56:06,708 --> 00:56:07,958 Geraldo. 757 00:56:10,125 --> 00:56:12,125 Semoga beruntung dengan kematian. 758 00:56:12,208 --> 00:56:14,416 Mungkin kau ingin 759 00:56:15,291 --> 00:56:16,666 mati bersamaku? 760 00:56:17,416 --> 00:56:19,375 Kau mahir. 761 00:56:45,000 --> 00:56:47,250 Aku mencintaimu! 762 00:56:47,333 --> 00:56:50,625 Aku benci arloji ini! Setiap saat! 763 00:56:51,125 --> 00:56:51,958 Kau! 764 00:56:52,041 --> 00:56:53,916 Kau ambil roti lapisku! 765 00:56:55,833 --> 00:56:59,375 Masuklah! Ada perampokan sedang berlangsung! 766 00:57:00,208 --> 00:57:01,583 Saatnya beraksi! 767 00:57:04,791 --> 00:57:06,500 Ayolah! 768 00:57:15,791 --> 00:57:18,791 Anda dengar Radio Talky Talk. Penelepon berikutnya. 769 00:57:18,875 --> 00:57:21,416 Hei! Aku Dave! 770 00:57:26,750 --> 00:57:29,833 Roti lapis itu memiliki semua taburan! 771 00:57:37,791 --> 00:57:39,333 Pertunjukan keren. 772 00:57:45,583 --> 00:57:47,875 Akan kumakan kau! 773 00:57:48,458 --> 00:57:49,791 Akan kumakan kau. 774 00:57:53,166 --> 00:57:55,583 Hei, suara apa itu? 775 00:57:56,708 --> 00:57:58,791 Bau apa itu? 776 00:58:15,916 --> 00:58:18,083 - Enak sekali. - Harus ikuti. 777 00:58:18,166 --> 00:58:20,583 Naluri predator mengambil alih. 778 00:58:21,166 --> 00:58:22,208 Ayo kejar! 779 00:58:38,083 --> 00:58:38,916 Samantha! 780 00:58:39,000 --> 00:58:41,166 Kita perlu memberi mereka waktu. 781 00:58:48,708 --> 00:58:50,541 Lepaskan! 782 00:59:09,916 --> 00:59:11,250 Akan kumakan kau! 783 00:59:19,333 --> 00:59:21,541 Kau hampir sampai. Sam! 784 00:59:21,625 --> 00:59:22,958 Kau pasti bisa! 785 00:59:38,500 --> 00:59:39,416 Ibu! 786 00:59:39,500 --> 00:59:40,541 Sam! 787 00:59:42,083 --> 00:59:43,416 Aku sangat cemas. 788 00:59:43,500 --> 00:59:44,750 Wow! 789 00:59:45,250 --> 00:59:46,666 Ya! 790 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Kau pikir aku akan lupa! Tangkap! 791 01:00:02,583 --> 01:00:04,916 Tangkap dia! Setelah itu, tangkap dia! 792 01:00:05,000 --> 01:00:06,916 Jangan buat aku ke sana! 793 01:00:25,541 --> 01:00:26,583 Semua baik? 794 01:00:26,666 --> 01:00:27,625 - Ya. - Baik. 795 01:00:27,708 --> 01:00:29,041 - Agak. - Masih utuh. 796 01:00:29,125 --> 01:00:30,083 Tidak. 797 01:00:31,208 --> 01:00:32,541 - Kau! - Kau! 798 01:00:33,125 --> 01:00:35,000 Aku tak akan pernah tertangkap! 799 01:00:39,000 --> 01:00:42,708 Aku tahu ikan ini. Dia bekerja untuk hiu yang menculik Benji. 800 01:00:42,791 --> 01:00:45,666 Dan Grimes baru saja mulai. 801 01:00:45,750 --> 01:00:49,000 Mengepung Pulau Anjing Laut hanya pengalih perhatian. 802 01:00:49,083 --> 01:00:50,666 Diam, Pengkhianat! 803 01:00:50,750 --> 01:00:53,500 Ya! Pengadu akan dimakan! 804 01:00:58,625 --> 01:01:00,416 Kita cari tahu rencana Grimes. 805 01:01:00,500 --> 01:01:02,958 Hiu-hiu itu tak boleh memperingatkannya. 806 01:01:06,500 --> 01:01:09,166 Kurasa aku punya rencana. 807 01:01:35,083 --> 01:01:39,083 - Anjing laut bisa melakukan itu? - Hanya setelah kita gigit mereka. 808 01:01:43,291 --> 01:01:46,291 Aku menggantung kepalaku 809 01:01:46,375 --> 01:01:51,583 di sudut yang tak wajar karena penyesalan mendalam. 810 01:01:51,666 --> 01:01:55,208 Aku, Geraldo Hebat, mencintaimu, Jing. 811 01:01:55,291 --> 01:01:57,333 Pergi! Kami akan sibukkan mereka. 812 01:01:57,416 --> 01:01:59,125 Apa maksudmu, "kami"? 813 01:01:59,208 --> 01:02:02,375 Kita selalu bekerja lebih baik sebagai duet, bukan? 814 01:02:05,083 --> 01:02:07,083 Mengejutkan! 815 01:02:07,166 --> 01:02:11,333 Aku, Jing Elok, tak menduga ini. 816 01:02:13,458 --> 01:02:17,500 Namun aku, Quinn, juga mencintai Jing. 817 01:02:18,208 --> 01:02:19,291 Beraninya kau! 818 01:02:20,500 --> 01:02:25,250 Bagaimana aku bisa putuskan antara dua anjing laut layak ini? 819 01:02:26,833 --> 01:02:30,500 - Pilih Geraldo! - Bedebah itu! Dia tak pantas! 820 01:02:59,500 --> 01:03:02,958 Temanku Sydney Six Fins tahu namanya. 821 01:03:03,041 --> 01:03:06,041 Yang lucu dengan Sydney Six Fins 822 01:03:06,125 --> 01:03:09,375 adalah semua hiu punya enam sirip. 823 01:03:09,458 --> 01:03:10,916 Apa? 824 01:03:11,000 --> 01:03:14,208 Kecuali kau menghitung, kau tahu… 825 01:03:16,666 --> 01:03:19,500 sirip bokong. Maka tujuh sirip. 826 01:03:19,583 --> 01:03:22,083 Itu mengingatkanku pada lelucon. 827 01:03:22,166 --> 01:03:24,625 Kenapa enam takut pada tujuh? 828 01:03:26,291 --> 01:03:27,708 Andai aku tahu. 829 01:03:27,791 --> 01:03:31,000 Hiu tak punya konsep aritmetika. 830 01:03:34,250 --> 01:03:35,125 Menghindar! 831 01:03:35,208 --> 01:03:36,291 - Hiu! - Mundur! 832 01:03:46,000 --> 01:03:49,333 Sekarang, sampai di mana kita? 833 01:03:49,416 --> 01:03:50,666 Berpencar! 834 01:04:05,458 --> 01:04:09,083 Ingat saat kubilang aku akan memakanmu terakhir? 835 01:04:09,666 --> 01:04:11,250 Aku berbohong! 836 01:04:12,875 --> 01:04:17,416 Satu gerakan dan kau akan dapat udangnya. 837 01:04:19,916 --> 01:04:22,916 Kau mau apa? Promosikanku sampai mati? 838 01:04:31,375 --> 01:04:34,916 Ada rahasia buruk yang tak pernah kuceritakan. 839 01:04:35,000 --> 01:04:38,375 Aku, Claggart, sebenarnya, 840 01:04:38,458 --> 01:04:41,125 putra kembar jahat ayah Switch! 841 01:04:42,125 --> 01:04:44,666 Bukankah itu sepupu jahatnya… 842 01:04:49,708 --> 01:04:53,208 Tidak ikut denganmu adalah kesalahan terbesar dalam hidupku. 843 01:04:53,291 --> 01:04:55,458 Cerita latar belakang! 844 01:04:55,541 --> 01:04:56,541 Akhirnya! 845 01:04:56,625 --> 01:05:01,250 Kau anak walrus pembohong, pengecut, angkuh dan sombong. 846 01:05:02,333 --> 01:05:05,375 Namun, kita lebih baik sebagai duet. 847 01:05:06,041 --> 01:05:07,541 Cium dia. 848 01:05:07,625 --> 01:05:09,375 Tidak dengan kalian menonton! 849 01:05:10,166 --> 01:05:12,666 Dia akan melakukannya! 850 01:05:17,625 --> 01:05:18,958 Ayo! Pergi! 851 01:05:19,041 --> 01:05:22,333 Geraldo Hebat jelas ada dalam rencana itu. 852 01:05:24,791 --> 01:05:27,958 Mereka makhluk paling mematikan di lautan? 853 01:05:28,458 --> 01:05:30,916 Tidak saat ada kau, Sayang. 854 01:05:42,791 --> 01:05:44,000 Quinn! 855 01:05:45,041 --> 01:05:48,041 Quinn! 856 01:06:06,458 --> 01:06:09,541 Hiu kecil bukan tandingan… 857 01:06:14,458 --> 01:06:15,625 Geraldo Hebat… 858 01:06:24,500 --> 01:06:26,583 Mereka lakukan apa di sana? 859 01:06:28,166 --> 01:06:32,375 Tak mungkin kita bisa mendengar tanpa ketahuan. 860 01:06:32,458 --> 01:06:37,458 Teman-teman, mungkin ini pekerjaan untuk setelan gurita? 861 01:06:39,000 --> 01:06:40,125 - Dia benar. - Apa? 862 01:06:40,208 --> 01:06:41,708 - Kau gila? - Sungguh? 863 01:06:42,291 --> 01:06:45,125 - Menurutmu Flicka bisa menahannya? - Ya! 864 01:06:45,208 --> 01:06:46,416 Kira-kira. 865 01:06:47,250 --> 01:06:51,916 Jika situasinya berbahaya, katakan saja aktifkan tindakan balasan. 866 01:06:52,000 --> 01:06:53,125 Mereka paham. 867 01:06:53,208 --> 01:06:55,208 Kalau begitu, ayo lakukan. 868 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 Kau bisa, Flicka. 869 01:07:36,125 --> 01:07:38,375 Aku sedang pikirkan urusanku 870 01:07:38,458 --> 01:07:41,833 saat tiba-tiba tornado besar mengangkatku keluar dari air. 871 01:07:41,916 --> 01:07:43,791 Ya, aku dengar soal itu. 872 01:07:44,416 --> 01:07:46,250 Saudara dan saudari, 873 01:07:46,333 --> 01:07:50,625 aku mengundang kalian karena ada ancaman anjing laut. 874 01:07:53,500 --> 01:07:54,708 Aku benci mereka! 875 01:07:54,791 --> 01:07:58,166 Mereka hidup di darat atau air? Pilih habitat kalian! 876 01:07:58,250 --> 01:08:02,875 Namun, aku tahu cara mengubah masalah ini menjadi peluang. 877 01:08:02,958 --> 01:08:05,625 Kita bisa belajar dari para anjing laut itu. 878 01:08:05,708 --> 01:08:08,083 - Hubungan manusia? - Kemudikan kapal? 879 01:08:08,166 --> 01:08:10,083 Cara acungkan jempol? 880 01:08:10,708 --> 01:08:11,958 Kerja sama tim. 881 01:08:13,416 --> 01:08:17,166 Jika sekelompok kotak makan bisa bersatu dan mengancam kita, 882 01:08:17,250 --> 01:08:19,458 bayangkan apa yang bisa kita capai. 883 01:08:19,541 --> 01:08:22,291 - Kaki hiu! - Kita menjadi mamalia! 884 01:08:22,375 --> 01:08:23,208 Kalian tahu? 885 01:08:23,291 --> 01:08:27,041 Jika ada yang mau bicara, angkat sirip. Sampai di mana tadi? 886 01:08:27,125 --> 01:08:30,291 Setiap tahun anjing laut menuju migrasi sarden, 887 01:08:30,375 --> 01:08:33,791 dan tiap tahun kita makan kenyang. Kita tangkap siapa? 888 01:08:33,875 --> 01:08:38,416 Yang tua. Yang lambat. Anjing laut dengan rasa aneh yang berbusa di mulut. 889 01:08:38,500 --> 01:08:41,166 - Menjijikkan! - Itu rasa terburuk! 890 01:08:41,250 --> 01:08:42,750 Apa kataku tadi? 891 01:08:42,833 --> 01:08:43,708 Maaf. 892 01:08:43,791 --> 01:08:47,875 Sebagai tim, kita akan pastikan tak ada anjing laut yang tersisa 893 01:08:48,541 --> 01:08:50,583 karena kita akan makan semuanya! 894 01:08:54,041 --> 01:08:54,916 Ya? 895 01:08:55,000 --> 01:08:56,541 Boleh aku makan dua? 896 01:08:57,125 --> 01:08:58,041 Lebih banyak. 897 01:08:58,125 --> 01:08:59,500 Lima anjing laut? 898 01:08:59,583 --> 01:09:00,625 Lebih banyak! 899 01:09:01,208 --> 01:09:02,166 Tujuh ekor? 900 01:09:02,250 --> 01:09:05,250 Kalian akan makan anjing laut sebanyak mungkin! 901 01:09:06,791 --> 01:09:08,500 Tujuh anjing laut! 902 01:09:16,750 --> 01:09:19,291 Teman-teman? Ada sedikit masalah. 903 01:09:20,250 --> 01:09:22,375 Anjing laut untuk sarapan. 904 01:09:22,458 --> 01:09:24,750 Anjing laut untuk sarapan kedua. 905 01:09:24,833 --> 01:09:26,958 Anjing laut camilan pukul sebelas. 906 01:09:27,041 --> 01:09:29,000 Anjing laut untuk makan siang. 907 01:09:29,083 --> 01:09:31,583 Anjing laut untuk teh sore. 908 01:09:31,666 --> 01:09:33,208 Makan malam anjing laut. 909 01:09:33,291 --> 01:09:35,291 Anjing laut untuk larut malam! 910 01:09:35,375 --> 01:09:37,458 Anjing laut! 911 01:09:38,666 --> 01:09:42,000 Tahan, Teman-teman. Sedikit lagi. 912 01:09:43,000 --> 01:09:45,291 Anjing laut! Dia di sini! 913 01:10:01,583 --> 01:10:03,125 Aktifkan tindakan balasan? 914 01:10:04,041 --> 01:10:05,750 Benar. Aku harus atur suara. 915 01:10:05,833 --> 01:10:07,916 Aktifkan tindakan balasan. 916 01:10:33,000 --> 01:10:35,041 Halo, Teman Kecil. 917 01:10:36,833 --> 01:10:41,791 Kau datang lebih awal, tetapi aku bisa makan camilan sebelum makan malam. 918 01:10:41,875 --> 01:10:43,125 Ya, aku paham. 919 01:10:43,208 --> 01:10:47,750 Kau pasti sangat lapar setelah monolog selama tujuh jam. 920 01:10:47,833 --> 01:10:49,416 Bagaimana atasi kebosanan? 921 01:10:49,500 --> 01:10:51,250 Menatap ke kejauhan. 922 01:10:51,333 --> 01:10:52,750 Teka-teki silang. 923 01:10:52,833 --> 01:10:54,291 Pikirkan pengkhianatan. 924 01:10:54,375 --> 01:10:56,250 Aku akan menghentikanmu. 925 01:10:56,333 --> 01:10:59,916 Lalu aku akan menghapus senyum bodohmu itu. 926 01:11:04,500 --> 01:11:07,958 Kami akan menghapus senyum bodohmu itu. 927 01:11:09,791 --> 01:11:12,083 Kau membawa teman lagi untuk dimakan, 928 01:11:12,166 --> 01:11:15,666 tapi bukan hanya kau yang punya bala bantuan. 929 01:11:22,458 --> 01:11:23,500 Ada ide? 930 01:11:25,250 --> 01:11:27,625 Pergi dari sini. Akan kusibukkan mereka. 931 01:11:28,666 --> 01:11:30,916 Kukira aku yang punya rencana bodoh. 932 01:11:35,958 --> 01:11:37,500 Tidak, lupakan saja. 933 01:11:37,583 --> 01:11:38,666 Dengarkan aku. 934 01:11:39,250 --> 01:11:42,500 Saat kita bertemu, aku tak punya semangat. 935 01:11:43,041 --> 01:11:44,541 Aku sudah menyerah. 936 01:11:46,000 --> 01:11:51,125 Namun, kau cukup gila, bodoh, dan berani untuk tak pernah menyerah. 937 01:11:52,125 --> 01:11:54,541 Selalu ada untuk teman-temanmu. 938 01:11:55,250 --> 01:11:57,208 Itu sebabnya kau harus pergi. 939 01:11:57,291 --> 01:11:59,416 Tidak, kumohon. 940 01:12:00,250 --> 01:12:01,250 Aku tak bisa. 941 01:12:01,333 --> 01:12:03,000 Aku percaya padamu. 942 01:12:03,083 --> 01:12:05,291 Kau terlahir untuk H.M.M.F. 943 01:12:06,375 --> 01:12:07,333 Ayo! 944 01:12:14,666 --> 01:12:19,125 - Tidak! Aku tak akan meninggalkannya! - Jika tetap di sini, kita akan mati. 945 01:12:19,875 --> 01:12:23,083 Aku akan ajari kalian arti rasa sakit! 946 01:12:23,166 --> 01:12:26,625 Kalian akan dapat gelar doktor kehormatan dalam rasa sakit! 947 01:12:46,083 --> 01:12:47,250 Claggart. 948 01:12:48,083 --> 01:12:49,041 Claggy. 949 01:12:51,666 --> 01:12:53,708 Aku kehilangan dia lagi. 950 01:12:53,791 --> 01:12:56,125 Quinn, kau mau ke mana? 951 01:12:56,833 --> 01:13:01,208 Hiu akan menyergap saat migrasi sarden. Aku harus memperingatkan semuanya. 952 01:13:01,708 --> 01:13:03,166 Apa rencananya? 953 01:13:05,000 --> 01:13:06,250 Tak ada rencana. 954 01:13:07,750 --> 01:13:10,500 Semuanya celaka karena ide bodohku. 955 01:13:11,375 --> 01:13:12,333 Benji. 956 01:13:13,541 --> 01:13:14,500 Claggart. 957 01:13:16,291 --> 01:13:18,041 Salah satu dari kalian nanti. 958 01:13:18,916 --> 01:13:20,333 Baiklah, Tim Beth! 959 01:13:20,416 --> 01:13:22,666 Kita cari cara hentikan hiu-hiu itu! 960 01:13:22,750 --> 01:13:25,083 Sejak kapan kita Tim Beth? 961 01:13:25,166 --> 01:13:27,125 Tim Beth dilarang bertanya! 962 01:13:41,625 --> 01:13:43,041 Tidak! 963 01:13:43,666 --> 01:13:45,000 Kumohon, tidak! 964 01:13:46,791 --> 01:13:48,041 Terlambat! 965 01:13:54,333 --> 01:13:58,708 Migrasi sarden! Kami datang! 966 01:13:58,791 --> 01:13:59,875 Ayo, Sam. 967 01:14:01,333 --> 01:14:03,416 - Ini tempatku! - Bukan, tempatku! 968 01:14:03,500 --> 01:14:05,458 Aku sudah lama menyelam di sini! 969 01:14:05,541 --> 01:14:07,333 Berhenti! Semuanya kembali! 970 01:14:07,416 --> 01:14:09,583 Quinn, kau teriakkan apa? 971 01:14:09,666 --> 01:14:12,375 Kita harus cegah mereka. Hiu menunggu di sana. 972 01:14:12,458 --> 01:14:14,458 - Apa? - Hiu! 973 01:14:16,000 --> 01:14:17,750 - Tak pernah dengar. - Apa? 974 01:14:17,833 --> 01:14:19,166 Aku tak punya waktu. 975 01:14:19,250 --> 01:14:20,333 Quinn. 976 01:14:21,333 --> 01:14:23,208 Mau kuberi tahu rahasia? 977 01:14:24,625 --> 01:14:26,666 Ada hiu di luar sana. 978 01:14:27,375 --> 01:14:28,416 Sungguh. 979 01:14:28,500 --> 01:14:31,000 Tahu kenapa aku tak mengakuinya? 980 01:14:31,750 --> 01:14:34,708 Di luar sana, kau mungkin tak kembali. 981 01:14:34,791 --> 01:14:36,666 Aku mungkin tak kembali. 982 01:14:37,250 --> 01:14:39,833 Namun, komunitas akan bertahan. 983 01:14:41,000 --> 01:14:45,166 Jika tak pergi ke migrasi sarden, semua akan kelaparan. 984 01:15:03,041 --> 01:15:10,000 Pujian untuk Bob! 985 01:15:13,166 --> 01:15:14,791 Quinn! Syukurlah! 986 01:15:14,875 --> 01:15:17,458 Semua jadi kacau tanpamu. 987 01:15:17,541 --> 01:15:20,500 Kami berlatih dengan Bob. Lalu dia mengambil alih. 988 01:15:20,583 --> 01:15:22,916 Bob bisa sangat persuasif. 989 01:15:23,000 --> 01:15:25,333 Kenapa kau kembali? 990 01:15:25,958 --> 01:15:28,416 Mereka sudah pergi untuk migrasi sarden. 991 01:15:28,500 --> 01:15:30,500 Aku harus lindungi mereka. 992 01:15:31,041 --> 01:15:32,416 - Ada yang… - Berani. 993 01:15:32,500 --> 01:15:33,666 - Bodoh. - Gila! 994 01:15:33,750 --> 01:15:35,041 Ayo lakukan ini. 995 01:15:44,208 --> 01:15:46,708 Mereka sudah pergi lebih dahulu. 996 01:15:47,958 --> 01:15:50,291 Hiu-hiu! Mereka hilang. 997 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Apa maksudmu? 998 01:15:52,250 --> 01:15:53,750 - Desersi. - Itu dia. 999 01:15:55,291 --> 01:15:58,916 Ini pulaunya. Di sinilah ikan sarden akan lewat. 1000 01:15:59,000 --> 01:16:01,250 Tak ada apa-apa di antaranya. 1001 01:16:02,333 --> 01:16:03,666 Kecuali… 1002 01:16:28,916 --> 01:16:31,916 Aku muak dengannya. Sangat membosankan. 1003 01:16:32,000 --> 01:16:34,041 Apa pun itu, jangan menatapnya. 1004 01:16:39,791 --> 01:16:43,083 Kupikir tujuan tim ini tak dimakan hiu. 1005 01:16:43,166 --> 01:16:46,750 Sebenarnya, aku hanya makan plankton. 1006 01:16:46,833 --> 01:16:47,833 Kami tahu! 1007 01:16:59,458 --> 01:17:02,333 Terima kasih, Dave. Kau hiu terbaik yang kutemui. 1008 01:17:04,333 --> 01:17:07,500 Tak masalah! 1009 01:17:08,333 --> 01:17:09,208 Tim Quinn! 1010 01:17:09,291 --> 01:17:10,666 Ayolah. Tim Geraldo! 1011 01:17:10,750 --> 01:17:13,583 - Quinn. - Geraldo. 1012 01:17:13,666 --> 01:17:16,083 - Quinn. Geraldo. Apa? - Geraldo. Ya? 1013 01:17:18,541 --> 01:17:19,416 Tim Jing! 1014 01:17:20,041 --> 01:17:21,916 Itu akan membekas! 1015 01:17:22,000 --> 01:17:24,375 Aku mencintaimu! 1016 01:17:26,291 --> 01:17:29,000 Aku mencintaimu! 1017 01:17:30,916 --> 01:17:33,416 Aku mencintaimu! 1018 01:17:34,333 --> 01:17:35,750 Lihat ke belakang! 1019 01:17:41,125 --> 01:17:43,125 Aku suka arloji itu. 1020 01:18:04,416 --> 01:18:08,208 Aku mulai berpikir misi ini ISB. 1021 01:18:09,666 --> 01:18:11,375 Aku lapar. 1022 01:18:11,458 --> 01:18:12,708 Bisa kita makan? 1023 01:18:12,791 --> 01:18:14,750 Sempit sekali di sini. 1024 01:18:14,833 --> 01:18:18,416 Ya, kita berjejal seperti ikan tertentu. 1025 01:18:18,500 --> 01:18:19,708 Aku sudah muak. 1026 01:18:19,791 --> 01:18:21,375 Ya, ayo. Ayo pergi. 1027 01:18:21,458 --> 01:18:23,083 Diam! Jangan berisik! 1028 01:18:23,166 --> 01:18:24,666 Tutup mulut kalian! 1029 01:18:25,333 --> 01:18:28,125 Sabar, saudara dan saudari. 1030 01:18:28,208 --> 01:18:31,666 Kita tunggu anjing laut lewat di atas. 1031 01:18:31,750 --> 01:18:34,625 Lalu, saat mereka meninggalkan pulau, 1032 01:18:35,833 --> 01:18:37,000 kita serang. 1033 01:18:38,041 --> 01:18:42,375 Tahun ini, tak ada yang kembali dari migrasi sarden. 1034 01:18:50,000 --> 01:18:51,208 Aku punya ide. 1035 01:18:51,833 --> 01:18:54,625 Switch, bisa lepaskan kontainer itu? 1036 01:18:54,708 --> 01:18:57,291 Meski aku harus putuskan rantai dengan gigi. 1037 01:18:59,125 --> 01:19:01,833 Sisanya, bersiap di pintu keluar. 1038 01:19:01,916 --> 01:19:05,291 Begitu peti itu turun, tutup pintunya. 1039 01:19:12,583 --> 01:19:13,416 Ayo! 1040 01:19:13,500 --> 01:19:14,500 Ayo pergi! 1041 01:19:16,541 --> 01:19:18,291 Kenapa kau membenciku? 1042 01:19:43,291 --> 01:19:45,041 - Minggir! - Maaf! 1043 01:19:45,125 --> 01:19:46,166 - Minggir! - Awas! 1044 01:19:52,916 --> 01:19:54,250 Pergilah, Sayang. 1045 01:19:54,833 --> 01:19:56,250 Tak akan! 1046 01:19:56,750 --> 01:19:58,541 Aku habiskan seluruh hidupku 1047 01:19:58,625 --> 01:20:00,541 menyatakan keberanianku, 1048 01:20:00,625 --> 01:20:04,666 tetapi menjadi pengecut saat diandalkan. 1049 01:20:04,750 --> 01:20:06,083 Tidak hari ini! 1050 01:20:06,166 --> 01:20:11,875 Jika kau tak kembali, aku akan mencarimu, dan aku akan menyakitimu! 1051 01:20:11,958 --> 01:20:14,791 Aku mengharapkannya, Sayang. 1052 01:20:20,458 --> 01:20:22,291 Pintu kecil ini 1053 01:20:22,833 --> 01:20:26,791 bukan tandingan untuk Geraldo Hebat! 1054 01:20:29,541 --> 01:20:31,166 Maaf, Teman-temanku. 1055 01:20:52,166 --> 01:20:54,750 - Lewat sini! - Jangan lewat sini! 1056 01:21:14,458 --> 01:21:17,791 Halo, Teman-teman Kecil. 1057 01:21:17,875 --> 01:21:19,583 Diam, dasar berengsek! 1058 01:21:20,125 --> 01:21:21,958 Kenapa selalu mata? 1059 01:21:23,458 --> 01:21:26,375 Akan kumakan semua anjing laut yang kau tahu! 1060 01:21:26,458 --> 01:21:28,875 Lalu, aku akan kembali untukmu. 1061 01:21:51,708 --> 01:21:53,041 Tidak! 1062 01:21:53,875 --> 01:21:54,875 Tidak. 1063 01:21:58,916 --> 01:22:00,625 Sudah berakhir, bukan? 1064 01:22:03,291 --> 01:22:05,000 Untuk kita semua. 1065 01:22:05,083 --> 01:22:10,166 Misi ini memiliki nuansa kematian yang klasik. 1066 01:22:12,125 --> 01:22:13,458 Kenapa kau ikut? 1067 01:22:14,041 --> 01:22:16,416 Karena kau, Bodoh. 1068 01:22:18,541 --> 01:22:22,708 Sepanjang hidupku, aku mementingkan diri sendiri. 1069 01:22:23,333 --> 01:22:27,583 Lalu anjing laut bodoh menunjukkanku cara lain. 1070 01:22:28,166 --> 01:22:29,375 Cara sangat bodoh, 1071 01:22:30,458 --> 01:22:31,875 tetapi lebih baik. 1072 01:22:34,583 --> 01:22:36,416 Kita harus saling menjaga. 1073 01:22:36,500 --> 01:22:37,375 Apa… 1074 01:22:37,458 --> 01:22:38,500 pun… 1075 01:22:38,583 --> 01:22:41,500 Apa? 1076 01:22:42,125 --> 01:22:46,083 Ayo. Mari lihat apa kita bisa kalahkan beberapa hiu. 1077 01:22:52,083 --> 01:22:55,416 Sudah kubilang pintu kecil bukan tandingan Geraldo Hebat. 1078 01:22:57,625 --> 01:22:59,250 Kenapa kita berenang? 1079 01:22:59,333 --> 01:23:00,333 Berenang! 1080 01:23:00,416 --> 01:23:02,291 Selamatkan nyawa kalian! 1081 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 Ya! 1082 01:23:21,625 --> 01:23:24,708 - Itu mengejutkan. - Aku listrik, Sayang. 1083 01:23:30,458 --> 01:23:32,208 Dan… 1084 01:23:32,291 --> 01:23:34,416 Aktifkan setelan gurita. 1085 01:23:44,083 --> 01:23:45,000 Hei! 1086 01:23:49,625 --> 01:23:53,666 - Siap terlibat pertarungan ini? - Roger! 1087 01:23:55,666 --> 01:23:58,750 Ya! Baiklah. Mungkin seharusnya aku tak lakukan ini. 1088 01:24:02,416 --> 01:24:03,583 Ya. 1089 01:24:11,000 --> 01:24:13,500 Bersiaplah untuk tercengang. 1090 01:24:13,583 --> 01:24:15,458 Bersiaplah untuk takjub. 1091 01:24:15,541 --> 01:24:17,958 Bersiaplah untuk dikalahkan! 1092 01:24:18,041 --> 01:24:20,250 Oleh Geraldo Hebat! 1093 01:24:20,333 --> 01:24:22,583 Dan Jing Elok! 1094 01:24:42,041 --> 01:24:48,708 Hiu laser! 1095 01:24:49,250 --> 01:24:55,541 Hiu laser! 1096 01:25:05,541 --> 01:25:07,875 - Kau payah! - Pulanglah, Pecundang! 1097 01:25:07,958 --> 01:25:08,916 Itu buruk! 1098 01:25:09,000 --> 01:25:11,500 - Itu pertunjukan laser? - Payah! 1099 01:25:34,208 --> 01:25:36,166 Kalian dikepung! 1100 01:25:36,250 --> 01:25:37,958 Kalian kalah jumlah! 1101 01:25:38,041 --> 01:25:39,791 Kalian akan jadi makanan! 1102 01:25:39,875 --> 01:25:42,000 Menyerahlah, Teman Kecil. 1103 01:25:42,083 --> 01:25:44,041 Kau tak bisa menang. 1104 01:25:45,375 --> 01:25:50,375 Aku tahu, tetapi kami cukup berani, bodoh, dan gila untuk mencoba. 1105 01:26:03,333 --> 01:26:06,833 Maaf terlambat. Aku harus jemput bala bantuan! 1106 01:26:09,041 --> 01:26:10,416 Saatnya beraksi! 1107 01:26:25,000 --> 01:26:25,833 Lezat. 1108 01:26:28,541 --> 01:26:30,458 Selamatkan diri kalian! 1109 01:26:31,458 --> 01:26:33,333 Semuanya, naik ke kapal! 1110 01:26:44,708 --> 01:26:47,250 Tak buruk, Nak. 1111 01:27:00,458 --> 01:27:02,375 SERSAN CLAGGART H.M.M.F. 1112 01:27:11,083 --> 01:27:15,791 Aku tak percaya. Itu hiu. Ayo, Semuanya! Ayo pegang mereka! 1113 01:27:15,875 --> 01:27:17,125 Ya! 1114 01:27:18,625 --> 01:27:20,708 Kalian ikut? Siapa bersamaku? 1115 01:27:20,791 --> 01:27:22,958 - Kita bisa lakukan bersama! - Ya! 1116 01:27:24,666 --> 01:27:27,375 Hiu akan selalu ada di puncak! 1117 01:27:28,208 --> 01:27:31,958 Dan kalian akan selalu menjadi makanan. 1118 01:27:32,583 --> 01:27:34,875 Makanan ini melawan! 1119 01:27:36,666 --> 01:27:39,458 Tidak! 1120 01:27:46,041 --> 01:27:50,000 Tunggu. Aku hiu. Aku baik-baik saja! 1121 01:27:51,625 --> 01:27:52,583 Amatir. 1122 01:27:53,375 --> 01:27:55,666 Kau berhasil, Nak. 1123 01:27:56,958 --> 01:27:58,041 Kita berhasil. 1124 01:28:02,708 --> 01:28:06,625 - Arahkan kapal ke migrasi sarden. - Siap, Kapten! 1125 01:28:15,791 --> 01:28:17,583 {\an8}BERBULAN-BULAN KEMUDIAN 1126 01:28:21,875 --> 01:28:24,916 - Aku masih seekor hiu! - Ya? 1127 01:28:26,083 --> 01:28:27,500 Kami Tim Anjing Laut! 1128 01:28:27,583 --> 01:28:29,208 Kabur! 1129 01:28:40,291 --> 01:28:42,458 Aku tak akan ke sana jika jadi kau. 1130 01:28:42,541 --> 01:28:46,166 Pulau itu di bawah perlindungan Tim Anjing Laut. 1131 01:28:47,375 --> 01:28:51,458 Aku telah mengarungi tujuh lautan. 1132 01:28:51,541 --> 01:28:53,416 Aku tak takut pada anjing laut! 1133 01:28:57,541 --> 01:29:00,083 Tamat sudah riwayatnya. 1134 01:29:00,166 --> 01:29:03,166 Ya, Quinn akan menendang sirip ekornya. 1135 01:29:03,250 --> 01:29:04,750 Quinn? Yang benar saja! 1136 01:29:04,833 --> 01:29:07,208 Geraldo yang harus diwaspadai. 1137 01:29:09,166 --> 01:29:12,291 Sierra, Hotel, Alfa, Romeo, Kilo, ganti. 1138 01:29:12,375 --> 01:29:13,791 Ada yang datang! 1139 01:29:17,041 --> 01:29:18,666 Ayo pergi! 1140 01:29:18,750 --> 01:29:20,166 Aku datang! 1141 01:29:20,250 --> 01:29:21,750 Flicka, kembali! 1142 01:29:30,250 --> 01:29:31,500 Saatnya beraksi! 1143 01:29:36,458 --> 01:29:39,083 Baiklah, ide siapa meriam Dave? 1144 01:29:39,666 --> 01:29:41,541 Teorinya tampak lebih baik! 1145 01:29:41,625 --> 01:29:45,583 Kupikir kita sepakat berhenti dengar rencana Quinn! 1146 01:29:49,500 --> 01:29:53,000 Hai! Aku Dave! 1147 01:31:56,375 --> 01:31:57,791 HASRAT, PENGKHIANATAN 1148 01:31:57,875 --> 01:32:00,208 MENCARI… 1149 01:32:00,291 --> 01:32:02,833 Ini Radio Talky Talk. Penelepon berikutnya. 1150 01:32:02,916 --> 01:32:05,208 Hai! Aku Dave! 1151 01:32:05,291 --> 01:32:06,833 Lagi? 1152 01:32:08,000 --> 01:32:09,875 Apa yang kau pikirkan hari ini? 1153 01:32:09,958 --> 01:32:15,500 Aku ingin bicara soal penggambaran hiu di film dan televisi. 1154 01:32:15,583 --> 01:32:20,791 Mereka membuatnya seperti kami makan semua yang bisa kami dapatkan, 1155 01:32:20,875 --> 01:32:23,541 tetapi itu sama sekali tak benar. 1156 01:32:23,625 --> 01:32:26,333 Aku hanya makan plankton. 1157 01:32:30,333 --> 01:32:34,500 Serta pernah, anak kayu kecil secara tak sengaja. 1158 01:32:35,833 --> 01:32:40,416 Dan unit paramiliter anjing laut yang sangat terlatih, 1159 01:32:40,500 --> 01:32:44,791 tapi tak masuk hitungan karena aku memuntahkannya lagi. 1160 01:32:44,875 --> 01:32:49,000 Serta, ban sepeda. Kepiting dengan pisau. 1161 01:32:49,083 --> 01:32:51,458 Dia sangat marah! 1162 01:32:51,958 --> 01:32:53,875 Jelas bukan teritip. 1163 01:32:53,958 --> 01:32:56,458 Teritip adalah yang terburuk! 1164 01:33:03,833 --> 01:33:05,791 Anemon laut. 1165 01:33:05,875 --> 01:33:07,583 Itu diucapkan anemon. 1166 01:33:07,666 --> 01:33:08,791 Kau tahu itu? 1167 01:33:08,875 --> 01:33:11,125 Selama ini, aku salah ucap. 1168 01:33:11,208 --> 01:33:14,041 Omong-omong, anemon laut. 1169 01:33:14,541 --> 01:33:17,833 Anemon D. Kurasa anemon G dan H. 1170 01:33:17,916 --> 01:33:19,500 Beberapa helm. 1171 01:33:19,583 --> 01:33:22,916 Kurasa mungkin dari Romawi kuno. 1172 01:33:23,000 --> 01:33:24,125 Sikat gigi. 1173 01:33:24,208 --> 01:33:27,583 Sangat penting sejauh ini, biar kuberi tahu. 1174 01:33:27,666 --> 01:33:30,541 Tongkat yang tampak seperti pria, 1175 01:33:30,625 --> 01:33:33,208 seperti pria tongkat. 1176 01:33:33,291 --> 01:33:36,250 Agak sulit dijelaskan, tapi kau paham. 1177 01:33:38,000 --> 01:33:41,833 Dan, berlian biru yang tenggelam suatu hari. 1178 01:33:42,708 --> 01:33:45,333 Semoga tak ada yang kehilangannya. 1179 01:33:51,083 --> 01:33:54,208 Sekantong tepung, bubuk cokelat, 1180 01:33:54,291 --> 01:33:57,000 bikarbonat, bubuk pengembang, 1181 01:33:57,083 --> 01:33:59,750 gula putih, garam, telur, 1182 01:33:59,833 --> 01:34:02,291 susu, minyak, ekstrak vanila. 1183 01:34:02,375 --> 01:34:07,916 Baru setelah itu aku sadar aku punya semua bahan untuk kue cokelat. 1184 01:34:09,666 --> 01:34:12,041 Andai aku mencampurnya dahulu. 1185 01:37:40,250 --> 01:37:42,958 Terjemahan subtitle oleh Randy Anka