1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,000 --> 00:00:26,875 [thunder rumbling] 4 00:00:38,916 --> 00:00:41,041 [dolphin call] It's go time! 5 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 Target is half a klick southwest. 6 00:00:43,458 --> 00:00:45,000 Don't mess this up, seals. 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,166 I don't make mistakes. 8 00:00:59,750 --> 00:01:02,708 Oh? The X47 death balloon. 9 00:01:02,791 --> 00:01:06,333 This one's really deadly. Uh, I'm gonna call a human. 10 00:01:06,416 --> 00:01:08,708 No. We got this. 11 00:01:11,916 --> 00:01:15,500 Uh, Claggart? You-- You sure we shouldn't get a human? 12 00:01:15,583 --> 00:01:17,208 I-I feel like we should get a human. 13 00:01:17,291 --> 00:01:22,000 You know, you cut the wrong wire, we'll all be boom! Agh! 14 00:01:22,083 --> 00:01:25,083 -The pain! The pain! -Switch! Focus. 15 00:01:25,166 --> 00:01:28,041 -Yeah, focus. Focus. -What's taking so long, Claggart? 16 00:01:28,125 --> 00:01:30,916 I got a photoshoot with National Aquatic after this. 17 00:01:31,000 --> 00:01:33,875 This isn't as easy as going "Ek-ek-ek-ek-ek," Dolph! 18 00:01:39,666 --> 00:01:42,458 -[gasps] -[shrieks] 19 00:01:42,541 --> 00:01:43,375 [chomp] 20 00:01:56,375 --> 00:01:57,375 Ten-hut! 21 00:01:58,250 --> 00:02:01,125 [baby-talk] Do my good boys want some tasty sardines? 22 00:02:01,208 --> 00:02:04,125 We don't do this for tasty treats. 23 00:02:04,208 --> 00:02:06,708 We do this for honor, for duty, for-- 24 00:02:06,791 --> 00:02:08,458 Arf, arf, arf, arf, arf! 25 00:02:08,541 --> 00:02:10,083 [baby-talk] Yes, you do! 26 00:02:10,166 --> 00:02:12,708 Now, give me a thumbs-up! 27 00:02:20,208 --> 00:02:22,208 [whirring] 28 00:02:26,875 --> 00:02:29,500 [slow-motion] Run! 29 00:02:33,458 --> 00:02:34,875 [explosion] 30 00:02:43,583 --> 00:02:45,791 [screaming] 31 00:02:47,791 --> 00:02:50,666 [bellowing] 32 00:02:51,541 --> 00:02:54,125 Claggart, I don't want to die 33 00:02:54,208 --> 00:02:59,250 before... I have... my photoshoot! 34 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 [screams] 35 00:03:03,333 --> 00:03:05,083 [screaming] 36 00:03:15,083 --> 00:03:17,791 Oh, wait, I'm a dolphin. I'm totally fine! 37 00:03:17,875 --> 00:03:19,166 [squeaks] 38 00:03:19,250 --> 00:03:20,791 [sighs] 39 00:03:20,875 --> 00:03:23,458 Brace for impact! 40 00:04:27,250 --> 00:04:29,166 [whispers] So, what's the plan? 41 00:04:29,250 --> 00:04:30,875 Really obvious head-first charge. 42 00:04:30,958 --> 00:04:33,291 Got anything less stupid? 43 00:04:33,375 --> 00:04:36,666 How about the old 1-2-17, back, forward, inside-out maneuver! 44 00:04:36,750 --> 00:04:37,833 Huh? 45 00:04:37,916 --> 00:04:39,958 Yeah, too complicated. 46 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 Ooh! Surprise attack! 47 00:04:41,541 --> 00:04:44,166 -Too obvious. -Hm. 48 00:04:44,250 --> 00:04:47,500 Super-secret surprise attack? 49 00:04:48,625 --> 00:04:49,583 [both] Hm. 50 00:04:49,666 --> 00:04:52,083 Three. 51 00:04:52,166 --> 00:04:53,416 Two... 52 00:04:54,250 --> 00:04:56,375 Super-secret surprise attack! 53 00:04:58,875 --> 00:05:02,625 Quinn, why do you always have to shout out the name of the plan? 54 00:05:02,708 --> 00:05:04,875 I got carried away. But it was such a good plan. 55 00:05:04,958 --> 00:05:05,791 Come on! 56 00:05:08,791 --> 00:05:10,791 [indistinct chatter] 57 00:05:16,125 --> 00:05:17,250 [gasps] 58 00:05:19,333 --> 00:05:20,625 What are you doing? 59 00:05:21,791 --> 00:05:24,666 There could be you-know-what's lurking out there! 60 00:05:24,750 --> 00:05:26,500 A few ravenous seal-eating sharks 61 00:05:26,583 --> 00:05:29,541 is nothing for the bravest seal in the ocean. 62 00:05:30,333 --> 00:05:33,791 I, the Great Geraldo, once escaped from an aquarium 63 00:05:33,875 --> 00:05:37,416 using only my wits and perfectly symmetrical features. 64 00:05:38,791 --> 00:05:41,458 Have you been waiting for someone to come past so you could tell that story? 65 00:05:41,541 --> 00:05:43,125 Perhaps. 66 00:05:43,208 --> 00:05:44,708 Perhaps not. 67 00:05:44,791 --> 00:05:48,750 It's all part of my mystique. 68 00:05:50,041 --> 00:05:51,708 [Quinn] We can still see you. 69 00:05:53,791 --> 00:05:54,791 [stomach gurgling] 70 00:05:54,875 --> 00:05:57,583 Oh, come on. Let's go home. 71 00:05:57,666 --> 00:05:59,541 We'll catch a fish tomorrow. 72 00:06:02,958 --> 00:06:06,041 No. We're gonna get a fish today. 73 00:06:06,125 --> 00:06:08,500 -I don't know, Quinn. -Stay here. 74 00:06:08,583 --> 00:06:12,125 I'll be back before you can say, "This is a really stupid idea." 75 00:06:12,208 --> 00:06:15,250 This is a really stupid... Ugh! 76 00:06:15,333 --> 00:06:18,125 Quinn! Wait up! 77 00:06:21,458 --> 00:06:22,500 Ha! 78 00:06:26,083 --> 00:06:27,000 Hm. 79 00:06:29,208 --> 00:06:30,458 Oh. 80 00:06:30,541 --> 00:06:33,416 Come on, man. This is way better than a fish. 81 00:06:33,500 --> 00:06:34,375 Oh, yeah? 82 00:06:34,458 --> 00:06:38,083 -You don't even know what it is. -Oh, come on. 83 00:06:38,166 --> 00:06:39,458 Of course, I do. 84 00:06:39,541 --> 00:06:42,875 It's a super-awesome, um, shiny thingy. 85 00:06:42,958 --> 00:06:46,833 -A super-awesome whaty-whaty? -[gasps] Did you see that? 86 00:06:47,416 --> 00:06:49,791 Do you think it would make a difference if I pretend I didn't? 87 00:06:53,416 --> 00:06:54,666 [both exhaling] 88 00:06:54,750 --> 00:06:57,375 Who wants to get in my face-hole? 89 00:06:57,458 --> 00:06:59,083 [screaming] 90 00:07:01,458 --> 00:07:04,750 -Out of the way! -No! Find your own lunch! 91 00:07:04,833 --> 00:07:07,500 -Swim for your lives! -We're doomed! 92 00:07:07,583 --> 00:07:09,416 I don't wanna be food! 93 00:07:09,541 --> 00:07:13,333 [laughs] Hey, Snap, your face went right into... 94 00:07:18,083 --> 00:07:19,541 [chuckle] 95 00:07:19,625 --> 00:07:21,125 [whimpers] 96 00:07:24,833 --> 00:07:29,583 [screaming] 97 00:07:30,583 --> 00:07:31,500 [chuckles] 98 00:07:32,458 --> 00:07:33,958 Other way, man. Other way! 99 00:07:34,041 --> 00:07:35,708 Are you crazy? There's sharks back there! 100 00:07:35,791 --> 00:07:37,375 Turn around! Turn around! 101 00:07:44,041 --> 00:07:45,083 Benji? 102 00:07:45,750 --> 00:07:47,041 Benji! 103 00:07:47,333 --> 00:07:48,458 Whoo! 104 00:07:48,791 --> 00:07:51,125 Oh. That was too close. 105 00:07:52,250 --> 00:07:54,125 Come on. We're almost home. 106 00:07:54,208 --> 00:07:57,041 I said, you're going in the face-hole! 107 00:07:57,125 --> 00:07:59,208 No! My face-hole! 108 00:08:00,083 --> 00:08:01,375 Any ideas? 109 00:08:01,458 --> 00:08:03,583 Don't say super-secret surprise attack! 110 00:08:03,666 --> 00:08:05,208 The corkscrew spin! 111 00:08:05,291 --> 00:08:07,000 -You sure about this? -Nope, not at all. 112 00:08:08,125 --> 00:08:09,750 Three... two... 113 00:08:09,833 --> 00:08:11,250 [laughing] 114 00:08:11,333 --> 00:08:13,458 Corkscrew spin! 115 00:08:16,250 --> 00:08:18,583 No wonder they didn't wanna go in your face-hole. 116 00:08:18,666 --> 00:08:20,333 It's disgusting in here. 117 00:08:20,416 --> 00:08:21,750 After them! 118 00:08:23,916 --> 00:08:25,541 [screaming] 119 00:08:25,625 --> 00:08:26,916 [groans] 120 00:08:28,666 --> 00:08:29,958 -[exhales] -[Benji] Quinn? 121 00:08:30,833 --> 00:08:31,791 Yeah? 122 00:08:31,875 --> 00:08:35,916 You shouted out the name of the plan again. 123 00:08:36,000 --> 00:08:38,583 But we totally nailed it that time. 124 00:08:38,666 --> 00:08:40,250 Do you count not catching a fish 125 00:08:40,333 --> 00:08:43,625 and almost being eaten by a shark three times as "nailing it"? 126 00:08:43,708 --> 00:08:45,875 Yes. 127 00:08:45,958 --> 00:08:49,166 Kinda, sorta, maybe, not really, no not at all. 128 00:08:49,250 --> 00:08:52,041 Definitely not. That was a complete, total failure. 129 00:08:53,541 --> 00:08:55,750 -This is my spot! -No, it's mine! 130 00:08:55,833 --> 00:08:57,458 Mine, mine, mine. 131 00:08:58,708 --> 00:09:02,083 You do know what you did out there was really stupid, right? 132 00:09:02,166 --> 00:09:04,125 Stupidly worth it! Check it out! 133 00:09:04,208 --> 00:09:06,000 We could use them to make light signals! 134 00:09:06,083 --> 00:09:09,166 [yelps] My eyes! My eyes! 135 00:09:10,791 --> 00:09:12,875 [chuckling] 136 00:09:17,833 --> 00:09:19,625 I wasn't talking about the thingies. 137 00:09:20,583 --> 00:09:23,291 I meant coming back for me. You could've been eaten. 138 00:09:23,375 --> 00:09:25,666 We gotta look out for each other, right? 139 00:09:29,375 --> 00:09:31,541 Yeah. No matter what. 140 00:09:33,125 --> 00:09:34,583 [laughing] 141 00:09:34,666 --> 00:09:37,166 Rah! I'm a seal-eating sharky! 142 00:09:37,250 --> 00:09:40,250 -[roars] -[giggling] 143 00:09:40,333 --> 00:09:43,708 Tag. You're part of the food chain. [chuckles] 144 00:09:43,791 --> 00:09:46,958 All right, little predator. It's time for dinner. 145 00:09:47,041 --> 00:09:49,583 Mmm. Barnacles. 146 00:09:49,666 --> 00:09:50,708 [screaming] 147 00:09:53,083 --> 00:09:55,541 -Barnacles! -[both] Ugh! 148 00:09:55,625 --> 00:09:57,958 They taste like sand and disappointment. 149 00:09:58,750 --> 00:10:02,041 [munches, coughs, groans] 150 00:10:03,083 --> 00:10:07,500 [munches, coughs, gasps, groans] 151 00:10:13,708 --> 00:10:16,208 [coughing, groaning] 152 00:10:16,791 --> 00:10:19,083 And they're particularly disappointy-ish today. 153 00:10:19,166 --> 00:10:22,250 Ugh! There has got to be a better way than this. 154 00:10:22,333 --> 00:10:26,083 Oh, there is. Trick is to lick a rock for flavor. 155 00:10:26,166 --> 00:10:28,791 [slurps] Then stare directly at the sun. 156 00:10:28,875 --> 00:10:30,583 [groans] 157 00:10:30,666 --> 00:10:33,291 The searing pain removes the disappointment. 158 00:10:33,375 --> 00:10:36,208 Uh... thanks, Beth. 159 00:10:36,291 --> 00:10:38,250 But I was talking about all of this. 160 00:10:38,333 --> 00:10:41,541 Risking our lives every day to maybe get a fish? 161 00:10:41,625 --> 00:10:44,208 -I'm so sick of barnacles! -Barnacles are the worst! 162 00:10:44,291 --> 00:10:49,958 Don't worry, seals. It is almost time for the sardine run. 163 00:10:50,041 --> 00:10:52,375 We'll all get to eat. 164 00:10:52,458 --> 00:10:54,000 -Yeah! -I love sardines! 165 00:10:54,083 --> 00:10:57,208 -That totally averts any worries I had. -What about the sharks? 166 00:10:57,291 --> 00:10:58,541 -Sharks? -Good point. 167 00:10:58,625 --> 00:11:01,583 -Oh, I did not think of that! -Ha! Hardly a concern. 168 00:11:01,666 --> 00:11:05,458 I can count the amount of sharks I've seen there on one flipper. 169 00:11:06,083 --> 00:11:07,000 I'd buy that. 170 00:11:07,083 --> 00:11:08,958 -Nothing to worry about. -That's pretty convincing. 171 00:11:18,083 --> 00:11:19,541 -[stomach gurgling] -Quinn? 172 00:11:20,166 --> 00:11:21,333 Yeah? 173 00:11:21,416 --> 00:11:25,541 I really hope we catch more of them awesome shiny thingies tomorrow. 174 00:11:26,583 --> 00:11:27,708 I'm so hungry. 175 00:11:29,166 --> 00:11:31,291 What do you think these things really are? 176 00:11:31,375 --> 00:11:33,083 [yawns] Who knows? 177 00:11:33,166 --> 00:11:35,291 All kinds of shipwrecks around here 178 00:11:35,375 --> 00:11:37,583 filled with weird human stuff. 179 00:11:39,208 --> 00:11:40,583 Yeah. 180 00:11:41,125 --> 00:11:43,041 [snoring] 181 00:11:43,125 --> 00:11:43,958 My spot. 182 00:11:45,166 --> 00:11:46,625 In your dreams. 183 00:11:46,708 --> 00:11:49,166 He is dreaming. 184 00:12:04,250 --> 00:12:05,500 [exhales] 185 00:12:12,708 --> 00:12:13,791 Benji? 186 00:12:14,833 --> 00:12:18,375 -What are you doing out here? -I'm gonna get us some food. 187 00:12:18,458 --> 00:12:20,208 All kinds of shipwrecks around here, right? 188 00:12:20,291 --> 00:12:23,083 And humans never go anywhere without snacks. 189 00:12:23,166 --> 00:12:24,541 Now, go back to sleep. 190 00:12:24,625 --> 00:12:26,333 Breakfast is on me. 191 00:12:27,875 --> 00:12:30,500 Trust me, that's all I wanna do right now. 192 00:12:30,583 --> 00:12:34,791 Some idiot once told me that we gotta look out for each other. 193 00:12:34,875 --> 00:12:37,041 Well, that guy must have been pretty stupid. 194 00:12:37,125 --> 00:12:38,166 Uh-huh! 195 00:12:40,916 --> 00:12:42,958 [gasps] Over here. 196 00:12:44,666 --> 00:12:47,000 Humans sure have some interesting snacks. 197 00:12:47,458 --> 00:12:49,333 -Junk. -Trash. 198 00:12:50,083 --> 00:12:52,041 -Worthless. -Yum! 199 00:12:52,125 --> 00:12:55,333 -[both yelping] -Sideways! Sideways! Attack! 200 00:12:55,416 --> 00:12:57,000 La la la la! 201 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Wow! This is a rough part of the ocean. 202 00:13:02,333 --> 00:13:05,291 [gasps] Tell me about it. 203 00:13:09,208 --> 00:13:11,333 Oh, there's gotta be some food out there. 204 00:13:11,416 --> 00:13:14,250 Yeah, like us, if we go out there. 205 00:13:14,333 --> 00:13:18,291 Come on. We'll be in and out before you can say, "This is a really stupid idea." 206 00:13:21,458 --> 00:13:24,875 This is a really stupid... [sighs] I don't know why I bother. 207 00:13:26,750 --> 00:13:27,958 [grunts] 208 00:13:40,166 --> 00:13:41,250 What do you think happened...? 209 00:13:41,333 --> 00:13:44,625 Why would you even think about asking a question like that? 210 00:13:44,708 --> 00:13:46,250 Just looking for trouble. 211 00:13:46,333 --> 00:13:49,333 It's just that, you know, this is totally the kind of place that you would find a-- 212 00:13:49,416 --> 00:13:52,291 -Don't say it! -Oh, relax, man. I'm sure we'll be... 213 00:13:54,166 --> 00:13:55,875 Sorry! 214 00:13:55,958 --> 00:13:57,958 [indistinct chatter] 215 00:14:04,333 --> 00:14:06,833 Hello there, little fellas. 216 00:14:06,916 --> 00:14:08,750 -Hello. -Hello. 217 00:14:08,833 --> 00:14:09,833 'Sup? 218 00:14:13,416 --> 00:14:17,041 [chuckles] What's the rush? 219 00:14:17,125 --> 00:14:19,291 I haven't even introduced myself. 220 00:14:19,375 --> 00:14:24,958 My name's Grimes. How are you doing today? 221 00:14:25,041 --> 00:14:27,541 -Are you good? -Are you well? 222 00:14:27,625 --> 00:14:31,208 -Are you fine? [laughs] -[exhales] 223 00:14:31,291 --> 00:14:33,791 What? I asked if they was fine. 224 00:14:33,875 --> 00:14:37,166 Like you wanted to pick the scraps off their bones. 225 00:14:37,250 --> 00:14:38,958 Isn't that what we're doing here? 226 00:14:39,041 --> 00:14:42,333 [groans] Obviously, but we don't want them to... 227 00:14:42,416 --> 00:14:43,833 [screams] My eyes! 228 00:14:48,666 --> 00:14:50,375 We can lose them in there! 229 00:14:54,583 --> 00:14:57,083 -Corkscrew spin? -Are you sure? 230 00:14:57,166 --> 00:15:00,166 -Hm. -[sighs] Thought so. 231 00:15:00,250 --> 00:15:01,291 Three. 232 00:15:01,375 --> 00:15:02,666 Two. 233 00:15:02,750 --> 00:15:03,916 One! 234 00:15:05,833 --> 00:15:07,958 [grunts] Whoo-hoo! 235 00:15:08,041 --> 00:15:11,291 See? I'm learning! I didn't even shout out the name of the plan! 236 00:15:12,583 --> 00:15:13,666 Benji? 237 00:15:22,750 --> 00:15:25,250 Come on. Come on, come on. 238 00:15:30,041 --> 00:15:31,625 Come on, Benji. 239 00:15:35,958 --> 00:15:38,750 [exhales] 240 00:15:43,166 --> 00:15:45,416 [cackles] 241 00:15:47,500 --> 00:15:50,500 [grunts] Benji! 242 00:15:55,458 --> 00:15:57,875 -Did he just...? -No ways. 243 00:15:57,958 --> 00:16:00,000 Ooh! 244 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 You're food. 245 00:16:02,291 --> 00:16:04,916 You're food! 246 00:16:11,625 --> 00:16:13,000 [screams] 247 00:16:17,250 --> 00:16:18,541 [yelps] 248 00:16:37,208 --> 00:16:39,541 [grunts] No! No! Stop it! 249 00:16:39,625 --> 00:16:42,333 This is so undignifying! 250 00:16:45,166 --> 00:16:46,250 [grunts] 251 00:16:48,416 --> 00:16:52,791 This is what happens when you go up against the food chain. 252 00:16:52,875 --> 00:16:55,291 Food chain can kiss my tailfin. 253 00:16:58,791 --> 00:17:00,375 [grunts] 254 00:17:19,375 --> 00:17:20,833 [gasps] 255 00:17:23,625 --> 00:17:24,791 Hmmf. 256 00:17:39,166 --> 00:17:41,333 -Hm? -No! You can't eat him! 257 00:17:41,416 --> 00:17:43,125 I thought you'd learned your lesson! 258 00:17:43,208 --> 00:17:44,333 [both yelp] 259 00:17:44,833 --> 00:17:48,458 So, so sorry. We thought you were, oh, you know... 260 00:17:48,541 --> 00:17:50,125 KIA, roger. 261 00:17:50,208 --> 00:17:52,833 My name is Diving Dee. This is Roger. 262 00:17:52,916 --> 00:17:56,125 -Roger. -That eloquent lady is Mayday. 263 00:17:56,208 --> 00:17:57,458 [comical gibberish] 264 00:17:57,541 --> 00:17:58,833 Is she all right? 265 00:17:58,916 --> 00:18:02,500 Yeah, she's been trying to eat that starfish for years. 266 00:18:02,583 --> 00:18:03,541 [comical gibberish] 267 00:18:03,625 --> 00:18:06,250 I think they've formed a symbiotic relationship. 268 00:18:06,333 --> 00:18:07,250 I'm Quinn. 269 00:18:07,333 --> 00:18:11,458 Well, Quinn, what brings your unconscious body to these waters? 270 00:18:13,375 --> 00:18:17,333 I went looking for food with my friend. Benji. 271 00:18:21,166 --> 00:18:25,333 [gasps] An old seal. He saved me from a shark. 272 00:18:25,416 --> 00:18:28,291 Big mustache. Angry. Face like this. 273 00:18:28,375 --> 00:18:29,583 [grunts] 274 00:18:29,666 --> 00:18:31,458 -Ooh, Claggart. -Roger. 275 00:18:31,541 --> 00:18:33,041 You know where I can find him? 276 00:18:46,166 --> 00:18:48,625 You're probably safer going back to the shark. 277 00:18:48,708 --> 00:18:52,208 That old grouch does not like visitors. Nope. 278 00:18:52,291 --> 00:18:55,000 He does seem to enjoy inflicting pain on them, though. 279 00:18:56,208 --> 00:18:58,958 Oh, well, it's nice having known ya, Quinn. 280 00:18:59,041 --> 00:19:02,375 Enjoy the last few moments of your short, short life. 281 00:19:02,458 --> 00:19:04,583 Over and out. Over. 282 00:19:13,750 --> 00:19:15,041 [grunts] 283 00:19:29,708 --> 00:19:31,166 [growling] 284 00:19:34,541 --> 00:19:37,500 You have exactly ten seconds to get off my ship 285 00:19:37,583 --> 00:19:40,208 before I teach you the meaning of pain. 286 00:19:40,291 --> 00:19:42,500 Ten, unbelievable pain. 287 00:19:42,583 --> 00:19:44,166 Nine, ridiculous pain. 288 00:19:44,250 --> 00:19:45,791 Eight, worse pain. 289 00:19:45,875 --> 00:19:49,750 The way you took on that shark. How did you do that? 290 00:19:49,833 --> 00:19:52,375 Ha! Basic flipper-to-flipper combat. 291 00:19:52,458 --> 00:19:53,791 Could you teach me? 292 00:19:53,875 --> 00:19:57,416 [sighs] That's what my crew used to call an RSI. 293 00:19:57,500 --> 00:19:58,791 R-S...? 294 00:19:58,875 --> 00:20:00,583 A really stupid idea! 295 00:20:00,666 --> 00:20:02,625 Why would you wanna throw your life away? 296 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 The other super awesome shiny thingy. 297 00:20:05,583 --> 00:20:08,208 The whata-whata-whata-whaty? 298 00:20:08,791 --> 00:20:10,416 It belonged to my best friend. 299 00:20:11,125 --> 00:20:13,500 Oh. I see. 300 00:20:13,583 --> 00:20:15,416 Well, it's a cold, dark, 301 00:20:15,500 --> 00:20:16,708 cut-the-wrong-wire -on-a-naval-mine- 302 00:20:16,791 --> 00:20:19,625 and-get-your-whole-team-disbanded kind of ocean out there, pup. 303 00:20:19,708 --> 00:20:20,875 Weirdly specific. 304 00:20:20,958 --> 00:20:23,791 It's best to go home, move on with your life, 305 00:20:23,875 --> 00:20:26,125 and leave complete strangers alone! 306 00:20:26,500 --> 00:20:29,458 The only way you're getting rid of me is to teach me how to fight. 307 00:20:29,541 --> 00:20:31,375 Or throw me off this boat. 308 00:20:31,458 --> 00:20:33,875 -Oh. -I--I phrased that badly. 309 00:20:33,958 --> 00:20:35,625 I phrased that badly! 310 00:20:44,416 --> 00:20:46,791 -[grunts] -[screams] 311 00:20:50,166 --> 00:20:52,916 That lesson's for free. Now get lost. 312 00:20:58,333 --> 00:21:02,083 Teach me or the sardines are gonna get it. 313 00:21:02,166 --> 00:21:03,916 You wouldn't dare. 314 00:21:04,000 --> 00:21:06,208 Oh. Wouldn't I? 315 00:21:15,541 --> 00:21:18,250 [singing in Russian] 316 00:21:18,333 --> 00:21:19,625 Not the Tsardines! 317 00:21:19,708 --> 00:21:22,333 Do you have any idea how difficult it is to get those? 318 00:21:22,416 --> 00:21:25,125 More than anyone. 319 00:21:30,000 --> 00:21:31,333 [sighs] 320 00:21:32,208 --> 00:21:33,458 Come with me. 321 00:21:37,250 --> 00:21:38,500 [gasps] 322 00:21:45,125 --> 00:21:46,875 My years in the service taught me 323 00:21:46,958 --> 00:21:49,958 that this is what you need to accomplish any mission. 324 00:21:52,916 --> 00:21:55,500 -A photo? -No! In the photo! 325 00:21:55,583 --> 00:21:57,125 A dolphin smoking a cigar? 326 00:21:57,208 --> 00:21:58,291 No! 327 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 A team of soldiers, 328 00:22:00,875 --> 00:22:05,541 brave, stupid, or crazy enough to follow you into any mission. 329 00:22:05,625 --> 00:22:08,000 No matter how dangerous. 330 00:22:08,083 --> 00:22:13,125 You mean, I should form some kind of seal ensemble? 331 00:22:13,208 --> 00:22:15,083 -Wanna sing acapella? -Seal club? 332 00:22:15,166 --> 00:22:16,708 You obviously haven't been to the Arctic. 333 00:22:16,791 --> 00:22:18,833 Wait. I've got it. 334 00:22:19,833 --> 00:22:21,333 Flipper Patrol! 335 00:22:23,875 --> 00:22:25,291 [screams] 336 00:22:27,666 --> 00:22:28,750 [gasps] 337 00:22:28,833 --> 00:22:30,500 Have fun with the sharks! 338 00:22:32,500 --> 00:22:33,916 [groans] 339 00:22:38,916 --> 00:22:40,208 My name is Seal. 340 00:22:40,291 --> 00:22:42,625 You seals have been an amazing audience. 341 00:22:43,625 --> 00:22:48,208 Now, this is the part of the evening where I want you all to sing along. 342 00:22:48,291 --> 00:22:50,875 Say, "Arf, arf, arf, arf, arf." 343 00:22:50,958 --> 00:22:52,166 [all] Arf, arf, arf, arf, arf. 344 00:22:52,250 --> 00:22:55,166 Now say, "Arf, arf, arf, arf, arf. Arf. Arf!" 345 00:22:55,250 --> 00:22:56,875 Arf, arf, arf, arf, arf! Arf! Arf! 346 00:22:56,958 --> 00:22:59,125 Now say... Quinn? 347 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 [all] Quinn? 348 00:23:00,166 --> 00:23:02,291 -Where have you been? -[all] Where have you been? 349 00:23:02,375 --> 00:23:03,541 Cut it out! 350 00:23:04,208 --> 00:23:06,833 Benji and I went to... 351 00:23:08,041 --> 00:23:10,750 [sighs] There was a shark. 352 00:23:13,708 --> 00:23:14,625 [coughs] 353 00:23:14,708 --> 00:23:19,375 Well, it's best to forget about all that and have a barnacle. 354 00:23:21,291 --> 00:23:25,708 No! I am so sick of disgusting barnacles. 355 00:23:25,791 --> 00:23:27,708 Don't worry. There's always the... 356 00:23:27,791 --> 00:23:30,250 What, the sardine run? Please! 357 00:23:30,333 --> 00:23:31,916 We all just go into the water 358 00:23:32,000 --> 00:23:33,833 and hope that we're faster than the next seal. 359 00:23:35,125 --> 00:23:37,875 Aren't you tired of leaving your friends behind? 360 00:23:38,666 --> 00:23:40,625 I hate to bring up the painfully obvious, 361 00:23:40,708 --> 00:23:43,458 but it's a shark-eat-seal world out there, right? 362 00:23:43,541 --> 00:23:44,875 Every seal for themselves. 363 00:23:44,958 --> 00:23:47,041 If it's between him or me, I'm choosing me. 364 00:23:47,125 --> 00:23:49,291 You jerk! I thought we were friends! 365 00:23:50,000 --> 00:23:52,625 -My spot! -I've been sitting here for years! 366 00:23:52,708 --> 00:23:54,375 Well, I'm through running. 367 00:23:54,458 --> 00:23:57,208 I'm gonna make sure we never lose another seal. 368 00:23:57,916 --> 00:24:00,625 -I'm gonna fight back. -[gasping] 369 00:24:00,708 --> 00:24:04,375 Is there anyone here brave, stupid, or crazy enough to help me? 370 00:24:05,500 --> 00:24:08,083 Actually, this isn't my spot. You can have it. 371 00:24:08,166 --> 00:24:10,875 Not even Crazy Steve is that crazy. 372 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 [blabbers] 373 00:24:12,500 --> 00:24:15,125 And a shark once spat him out because he tasted too weird. 374 00:24:15,208 --> 00:24:17,958 All right, back to the music. 375 00:24:18,041 --> 00:24:20,666 Please! Stop! You guys gotta listen to me. 376 00:24:21,916 --> 00:24:24,708 ♪ Quinn is never gonna survive ♪ 377 00:24:24,791 --> 00:24:29,083 ♪ Because he's a little crazy ♪ 378 00:24:31,083 --> 00:24:32,708 Those stupid seals. 379 00:24:32,791 --> 00:24:35,333 Not even stupid enough to fight sharks. 380 00:24:36,458 --> 00:24:39,041 [coughs, groans] 381 00:24:40,833 --> 00:24:42,000 Eh? 382 00:24:42,083 --> 00:24:43,833 Eh-heh? 383 00:24:43,916 --> 00:24:45,583 Thanks, Beth. 384 00:24:45,666 --> 00:24:48,625 But it's gonna take more than rocks and searing pain to help me. 385 00:24:48,708 --> 00:24:52,041 You need seals brave, stupid, or crazy enough to fight sharks. 386 00:24:52,125 --> 00:24:54,625 You were there. How'd it go? Scale of one to ten? 387 00:24:54,708 --> 00:24:56,083 Oh, Quinn. 388 00:24:56,166 --> 00:24:59,125 They haven't invented a number low enough to describe that. 389 00:24:59,208 --> 00:25:00,541 But look on the bright side-- 390 00:25:00,625 --> 00:25:03,833 if you want to fight sharks, you're obviously very, very stupid. 391 00:25:03,916 --> 00:25:04,750 Hm. 392 00:25:04,875 --> 00:25:07,375 So you're already a third of the way to forming your own team. 393 00:25:08,291 --> 00:25:10,833 Yeah, you're right. 394 00:25:10,916 --> 00:25:13,583 All I need is someone brave and someone... 395 00:25:15,750 --> 00:25:17,208 Beth! 396 00:25:18,416 --> 00:25:19,333 Me? 397 00:25:19,416 --> 00:25:22,916 Yeah! You're always helping others! By forcing them to lick rocks. 398 00:25:23,000 --> 00:25:26,958 And you stare directly at the sun for hours, so you gotta be tough. 399 00:25:27,041 --> 00:25:29,250 I do have a lot of skills. 400 00:25:29,333 --> 00:25:33,208 But fighting sharks is a little certain death-y for my taste. 401 00:25:33,291 --> 00:25:35,500 I'll get you all the sardines you can eat. 402 00:25:36,583 --> 00:25:40,208 If you really wanna die a horrible death involving sharks, 403 00:25:40,291 --> 00:25:41,958 I'm gonna help you achieve your goal. 404 00:25:42,041 --> 00:25:44,208 Yes! Thanks! I think. 405 00:25:44,291 --> 00:25:46,291 All we need now is someone brave. 406 00:25:46,375 --> 00:25:50,125 Oh, easy. I know the bravest seal in the ocean. 407 00:25:51,125 --> 00:25:53,750 Wow, it's a little cold tonight, hm? 408 00:25:53,833 --> 00:25:56,416 Hm, it is a bit chilly. 409 00:25:56,500 --> 00:25:58,416 A slightly chilly evening 410 00:25:58,500 --> 00:26:01,250 is nothing for the bravest seal in the ocean. 411 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 What about fighting sharks? 412 00:26:03,125 --> 00:26:06,875 Fighting sharks is noth... Actually, it is quite something. 413 00:26:06,958 --> 00:26:09,416 You brave enough to help us do it? 414 00:26:10,375 --> 00:26:12,458 Me? Brave enough? 415 00:26:12,541 --> 00:26:14,541 [chuckles] 416 00:26:17,708 --> 00:26:21,250 I laugh in the face of danger so much danger says to me, 417 00:26:21,333 --> 00:26:23,625 "Oh, Great Geraldo, you hurt my feelings." 418 00:26:23,708 --> 00:26:26,833 And then I hold danger in my arms and I say, 419 00:26:26,916 --> 00:26:30,208 "Sorry, I never meant to hurt you." 420 00:26:30,291 --> 00:26:34,208 So is that a yes on fighting the sharks? 421 00:26:34,291 --> 00:26:38,166 -Perhaps. Perhaps not. -All a part of your mystique, huh? 422 00:26:38,250 --> 00:26:41,625 [chuckles] You're a fast learner. I like you. 423 00:26:41,708 --> 00:26:44,875 Uh, one question? How do we fight the sharks? 424 00:26:44,958 --> 00:26:47,416 The Great Geraldo also wonders about this. 425 00:26:47,500 --> 00:26:49,541 But does not care about the answer! 426 00:26:49,625 --> 00:26:53,375 I have no idea, but I know a seal who does. 427 00:26:56,708 --> 00:27:00,041 I found seals brave, stupid, and, uh, "Beth" enough 428 00:27:00,125 --> 00:27:01,541 to follow me into this mission. 429 00:27:01,625 --> 00:27:03,208 Now will you train us? 430 00:27:03,291 --> 00:27:06,041 You're persistent, pup, I'll give you that. 431 00:27:06,125 --> 00:27:07,625 But only that! 432 00:27:07,708 --> 00:27:10,958 This is the most blubbery, pathetic mess of a team I've ever seen! 433 00:27:11,041 --> 00:27:13,083 You don't look so hot yourself, walrus. 434 00:27:13,166 --> 00:27:16,833 [scoffs] And insubordinate, too? Forget about it! 435 00:27:17,625 --> 00:27:20,458 No. If you don't teach us how to fight, 436 00:27:20,541 --> 00:27:24,416 we're gonna eat every can of sardines on this entire ship. 437 00:27:24,500 --> 00:27:27,166 I can't promise I won't do that anyway. 438 00:27:28,916 --> 00:27:29,875 Hmmf. 439 00:27:31,458 --> 00:27:35,375 His mystique, it's... magnificent! 440 00:27:37,125 --> 00:27:40,833 So, you pups think you have what it takes to be in the HMMF? 441 00:27:40,916 --> 00:27:43,000 -Wait, your team was called "hmmf"? -Hmmf! 442 00:27:43,083 --> 00:27:44,458 Kinda makes sense, I suppose. 443 00:27:44,541 --> 00:27:46,916 It stands for Hydro-Marine Military Force, 444 00:27:47,000 --> 00:27:49,708 the most elite fighting animals ever to swim in the ocean. 445 00:27:49,791 --> 00:27:52,500 And I don't think you have what it takes. 446 00:27:57,458 --> 00:27:59,125 [grunting] 447 00:27:59,208 --> 00:28:03,125 You gotta be fighting fit, on land... 448 00:28:03,208 --> 00:28:04,625 and in the water. 449 00:28:05,833 --> 00:28:06,833 [gasping] 450 00:28:15,625 --> 00:28:17,625 [thunder rumbling] 451 00:28:18,458 --> 00:28:20,000 You gotta have discipline. 452 00:28:23,958 --> 00:28:26,625 -You ready to quit? -[all] Seal, no, seal! 453 00:28:26,708 --> 00:28:28,416 A lie-down would be nice, though. 454 00:28:29,416 --> 00:28:31,250 [Claggart] You gotta be a master of stealth. 455 00:28:31,333 --> 00:28:33,291 Who said that? [screams] 456 00:28:35,166 --> 00:28:37,041 You gotta learn how to do a thumbs-up. 457 00:28:39,791 --> 00:28:41,416 Yeah, we'll come back to this one. 458 00:28:41,916 --> 00:28:43,375 You're gonna need... 459 00:28:43,458 --> 00:28:47,208 -Air support to spot the enemy! -Roger that. Over. 460 00:28:47,291 --> 00:28:50,458 Shoo, you stupid birds! This is my training! 461 00:28:50,541 --> 00:28:51,958 Now, where were we? 462 00:28:52,041 --> 00:28:54,708 You were gonna ask if we're ready to quit. And we were gonna say... 463 00:28:54,791 --> 00:28:57,291 -[all] Seal, no, seal! -Hmmf! 464 00:28:57,958 --> 00:29:00,375 You're gonna learn pain. 465 00:29:00,458 --> 00:29:01,875 More pain. 466 00:29:01,958 --> 00:29:04,625 Pain! Pain, pain, pain, pain! 467 00:29:04,708 --> 00:29:07,250 Pain! Pain. 468 00:29:17,458 --> 00:29:18,708 [grunts] 469 00:29:19,333 --> 00:29:20,625 You ready to quit? 470 00:29:21,000 --> 00:29:22,500 Never! 471 00:29:22,583 --> 00:29:26,541 Huh, you might just be HMMF material after all. 472 00:29:26,625 --> 00:29:27,708 Hmmf! 473 00:29:27,791 --> 00:29:31,500 That's the spirit! But you still have to pass the final test. 474 00:29:32,041 --> 00:29:33,333 What test? 475 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Fighting a shark, of course. 476 00:29:38,333 --> 00:29:41,083 Meet the fiercest predator in the ocean. 477 00:29:42,583 --> 00:29:43,625 Bob. 478 00:29:47,458 --> 00:29:49,166 [chuckles] 479 00:29:49,250 --> 00:29:52,416 An inanimate object is no match-- [yelps] 480 00:29:54,541 --> 00:29:56,708 Is that all you've got? 481 00:29:56,791 --> 00:29:59,958 Internal hemorrhaging is no mat-- 482 00:30:00,041 --> 00:30:02,000 [grunts] 483 00:30:02,083 --> 00:30:04,750 Bob! Please stop! 484 00:30:04,833 --> 00:30:06,541 -Bob! -[chuckles] 485 00:30:06,625 --> 00:30:08,666 Touché, Bob. 486 00:30:08,750 --> 00:30:10,166 [groans] 487 00:30:11,750 --> 00:30:13,333 One down, two to go. 488 00:30:13,416 --> 00:30:14,750 Next! 489 00:30:14,833 --> 00:30:16,125 [grunts] 490 00:30:21,208 --> 00:30:22,458 [yawns] 491 00:30:24,666 --> 00:30:25,916 Mm-hmm. 492 00:30:28,833 --> 00:30:30,083 [screaming] 493 00:30:31,625 --> 00:30:32,916 [grunts] 494 00:30:37,750 --> 00:30:38,791 [grunts] 495 00:30:41,250 --> 00:30:42,250 How did she...? 496 00:30:42,333 --> 00:30:44,666 The secret is the element of surprise-- [yelps] 497 00:30:44,750 --> 00:30:49,166 [laughs] Bob, two! Cheeky pups, zero! 498 00:30:50,083 --> 00:30:54,208 Now hurry up and fail. I've got a military-grade nap to get to. 499 00:30:54,291 --> 00:30:58,208 [sighs] A seal is no match for a shark. 500 00:30:59,041 --> 00:31:00,958 That's why we gotta work together. 501 00:31:01,041 --> 00:31:03,666 -Come on, guys. -Hey! They've had their turn! 502 00:31:03,750 --> 00:31:05,125 You said it yourself. 503 00:31:05,208 --> 00:31:07,875 You can only achieve your mission with a photo. 504 00:31:07,958 --> 00:31:09,333 I mean, a team. 505 00:31:13,000 --> 00:31:14,166 Three. 506 00:31:14,250 --> 00:31:16,041 Two. 507 00:31:16,125 --> 00:31:17,500 One! 508 00:31:20,166 --> 00:31:24,500 Not bad, pups. Not bad. Now get some shut-eye. 509 00:31:24,583 --> 00:31:27,000 You're in for more P-A-I-N tomorrow. 510 00:31:27,083 --> 00:31:29,583 -P-A-I-... -That one just means pain. 511 00:31:34,041 --> 00:31:35,625 [mutters] 512 00:31:39,208 --> 00:31:42,125 [screams] 513 00:31:43,458 --> 00:31:45,791 Bad boy! Bad, bad boy! 514 00:31:45,875 --> 00:31:48,000 [screams, gasps] 515 00:31:48,083 --> 00:31:49,083 Oh. 516 00:31:50,833 --> 00:31:52,041 [sighs] 517 00:32:06,125 --> 00:32:09,291 -What are you doing out here, pup? -Nothing. 518 00:32:09,375 --> 00:32:12,250 Can't sleep. Coming up with, uh, strategies. 519 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 What are you doing out here? 520 00:32:15,916 --> 00:32:17,375 Same thing. 521 00:32:19,625 --> 00:32:21,041 Is it even possible? 522 00:32:22,125 --> 00:32:23,166 Fighting sharks? 523 00:32:23,250 --> 00:32:26,583 Well, it's stupid and will probably end in death. 524 00:32:26,666 --> 00:32:29,625 But that never stopped my old team from diving into action. 525 00:32:29,708 --> 00:32:34,916 Uh, doesn't seem like that ended super well. 526 00:32:35,000 --> 00:32:36,708 Yeah. 527 00:32:36,791 --> 00:32:38,416 What happened to the rest of your team? 528 00:32:39,250 --> 00:32:43,333 There was an accident, and HMMF was disbanded. 529 00:32:44,333 --> 00:32:46,458 Dolph went into show business. 530 00:32:46,541 --> 00:32:49,375 And our gear expert, Switch, he went crazy. 531 00:32:49,458 --> 00:32:51,583 -Gear expert? -Well, more crazy. 532 00:32:51,666 --> 00:32:53,291 Crazy enough to fight sharks? 533 00:32:53,375 --> 00:32:55,625 Forget it. Not gonna happen, pup. 534 00:32:55,708 --> 00:32:58,708 I already led him on one starfish-brained mission. 535 00:32:58,791 --> 00:33:00,791 I'm not gonna do it again. 536 00:33:01,208 --> 00:33:04,333 Okay, you leave me no choice, then. 537 00:33:04,416 --> 00:33:06,708 -Hey! Give those back! -Or what? 538 00:33:06,791 --> 00:33:10,375 Teach me all of your moves? Military mistake of the century! 539 00:33:12,375 --> 00:33:13,833 [grunts, groans] 540 00:33:16,083 --> 00:33:18,875 I don't get it. Your old teammates are out there, 541 00:33:18,958 --> 00:33:21,041 but you just sulk here by yourself. 542 00:33:22,708 --> 00:33:25,750 I would do anything to see Benji again. 543 00:33:35,583 --> 00:33:38,666 Pick up the pace! Stragglers will be left behind! 544 00:33:38,750 --> 00:33:41,625 Then captured. Then left behind again. Then recaptured. 545 00:33:41,708 --> 00:33:44,250 Then tail-slapped. Then left behind. 546 00:33:44,333 --> 00:33:47,291 Wow, he's particularly hmmf-ish today. 547 00:33:47,375 --> 00:33:50,500 He's just nervous because we're gonna see an old friend of his. 548 00:33:50,583 --> 00:33:53,916 The Great Geraldo also knows this pain. 549 00:33:54,000 --> 00:33:55,916 When I escaped from the aquarium, 550 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 using only my wits and perfectly symmetrical features, 551 00:33:58,250 --> 00:34:01,750 I had to leave my one true love behind: 552 00:34:01,833 --> 00:34:03,958 Magnificent Jing! 553 00:34:04,041 --> 00:34:07,375 Shut it, seal! Anything could be listening. 554 00:34:07,458 --> 00:34:10,666 You mean like the biggest shark you've ever seen in your whole life? 555 00:34:27,458 --> 00:34:30,625 Hi. I'm Dave. 556 00:34:30,708 --> 00:34:33,333 Uh... are you gonna eat us? 557 00:34:35,666 --> 00:34:38,833 Nah. I'm a basking shark. 558 00:34:38,916 --> 00:34:40,625 I only eat plankton. 559 00:34:40,708 --> 00:34:43,833 And one time, a little wooden boy by mistake. 560 00:34:43,916 --> 00:34:46,291 He really liked to sing. 561 00:34:46,375 --> 00:34:50,625 But that's cool 'cause I really like to sing, too. 562 00:34:50,708 --> 00:34:53,625 My favorite song is the one that goes... 563 00:34:53,708 --> 00:34:58,166 Wah, wah, wah, wah-wah, wah. 564 00:34:58,250 --> 00:34:59,958 What's that one called again? 565 00:35:03,083 --> 00:35:06,333 Wow. There's worse things a shark can do than eat you. 566 00:35:06,416 --> 00:35:07,750 We're here. 567 00:35:26,166 --> 00:35:28,708 Hold it right there or you're gonna get... 568 00:35:29,458 --> 00:35:30,750 the shrimp. 569 00:35:34,500 --> 00:35:35,833 Hello, Switch. 570 00:35:36,958 --> 00:35:39,625 Claggart? Is that really you? 571 00:35:40,583 --> 00:35:43,666 I haven't seen you since... Boom! Agh! 572 00:35:43,750 --> 00:35:46,208 Yeah, I know. 573 00:35:46,666 --> 00:35:48,083 Oh, Claggy! 574 00:35:49,208 --> 00:35:51,125 It's been too long, my old friend. 575 00:35:51,750 --> 00:35:53,958 It's good to see you, too, Switch. 576 00:35:54,041 --> 00:35:56,458 Sheesh, what's it with you HMMF seals 577 00:35:56,541 --> 00:35:58,291 living alone on spooky wrecks? 578 00:35:58,375 --> 00:36:02,041 Oh, I'm not alone. No, no, no. I stay with my old friend, Señor Echo. 579 00:36:02,875 --> 00:36:04,583 Is that just your echo? 580 00:36:04,666 --> 00:36:08,041 No! No, he's a sophisticated but aloof gentleman. 581 00:36:08,125 --> 00:36:11,166 Señor Echo, say, "Hi, everyone!" 582 00:36:11,250 --> 00:36:13,875 [echoes] Hi, everyone! Everyone! Everyone! Everyone! 583 00:36:13,958 --> 00:36:16,750 Wait, wait, wait, wait. Are you...? Is this...? 584 00:36:16,833 --> 00:36:18,791 Is the HMMF getting back together? 585 00:36:18,875 --> 00:36:20,708 Uh, not quite. 586 00:36:20,791 --> 00:36:22,291 We formed a team to fight sharks. 587 00:36:22,375 --> 00:36:25,416 [lights buzzing] 588 00:36:25,500 --> 00:36:28,250 That's a serious RSI. Did you tell him that's an RSI? 589 00:36:28,333 --> 00:36:32,000 Kinda why we're here. We're gonna need some heavy firepower. 590 00:36:32,083 --> 00:36:35,958 Hm. I don't have access to the HMMF armory anymore. 591 00:36:36,791 --> 00:36:38,458 So I've had to improvise. 592 00:36:38,541 --> 00:36:42,958 With some unstable experimental biotechnology! 593 00:36:43,041 --> 00:36:45,625 [echoes] Unstable experimental biotechnology! 594 00:36:45,708 --> 00:36:47,708 Gy-gy-gy! 595 00:36:47,791 --> 00:36:50,250 They know, Señor Echo. They know, they know. I just told them. 596 00:36:50,333 --> 00:36:53,208 [Señor Echo] Oh, sorry! My bad! Bad! Bad! Bad! 597 00:36:55,375 --> 00:36:57,416 Clam grenades! Ow! 598 00:36:57,500 --> 00:36:59,208 Oh, excuse... Watch out! Watch out! 599 00:37:01,625 --> 00:37:04,375 Electric eel bolts. Just what you need. 600 00:37:05,041 --> 00:37:06,541 Puffer mines! 601 00:37:09,458 --> 00:37:11,833 Watches! For synchronizing. 602 00:37:12,666 --> 00:37:14,750 Um... what is this? 603 00:37:14,833 --> 00:37:16,666 I love you. 604 00:37:16,750 --> 00:37:17,958 Ugh! 605 00:37:18,041 --> 00:37:19,541 Ooh! 606 00:37:19,625 --> 00:37:21,041 Barazooka! 607 00:37:24,000 --> 00:37:29,083 Yeah. Well, um, that one works, uh, works better underwater. 608 00:37:29,750 --> 00:37:31,958 And you've already seen the pistol shrimp. 609 00:37:34,375 --> 00:37:36,666 -Ah! He's kinda cute! -No! 610 00:37:36,750 --> 00:37:39,375 Are you insane? That's one of the most dangerous weapons here. 611 00:37:39,458 --> 00:37:42,375 One click of his claw and pow! 612 00:37:43,125 --> 00:37:45,458 Anywho, moving swiftly on. 613 00:37:45,541 --> 00:37:49,583 Now this one is super exciting. This is my latest project. 614 00:37:50,708 --> 00:37:52,000 Activate Octo Suit. 615 00:37:53,666 --> 00:37:56,708 [Echo] Embarrassing! Embarrassing! Embarrassing! 616 00:37:56,791 --> 00:37:59,875 Oh, sorry. You've gotta do the voice. They love the voice. 617 00:37:59,958 --> 00:38:02,166 [deep voice] Activate Octo Suit. 618 00:38:11,666 --> 00:38:13,291 [excited chatter] 619 00:38:17,458 --> 00:38:20,291 [Switch grunts and whirrs] 620 00:38:33,291 --> 00:38:35,000 [mimics whirring] 621 00:38:41,750 --> 00:38:43,666 [octopus chittering] 622 00:38:43,750 --> 00:38:46,458 Flicka... Flicka, stop it, no. Not now. 623 00:38:50,541 --> 00:38:54,208 This one's still in the R&D stage. Um... [chuckle] 624 00:39:00,166 --> 00:39:01,166 [licks flipper] 625 00:39:03,958 --> 00:39:06,833 ♪ Rise now heroes ♪ 626 00:39:06,916 --> 00:39:10,083 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 627 00:39:15,083 --> 00:39:16,916 This is seven, five, one, niner. 628 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Bogey identified at 12 o'clock. Over. 629 00:39:19,083 --> 00:39:20,375 Roger, we're right here! 630 00:39:20,458 --> 00:39:22,750 Can't you just speak normally for once? 631 00:39:22,833 --> 00:39:24,583 [comical gibberish] 632 00:39:24,666 --> 00:39:25,916 [sighs] Never mind. 633 00:39:44,291 --> 00:39:46,125 Mmm. [chuckles] 634 00:40:12,708 --> 00:40:14,291 [screams] 635 00:40:15,750 --> 00:40:17,166 Compensating for angle. 636 00:40:17,250 --> 00:40:18,666 Calculating distance. 637 00:40:19,791 --> 00:40:23,375 And... Eels away! 638 00:40:29,041 --> 00:40:31,083 [screams] 639 00:40:31,166 --> 00:40:33,166 Okay, let's tie this up. 640 00:40:39,000 --> 00:40:40,416 -[gasping] -No way! 641 00:40:40,500 --> 00:40:42,541 -Did they just...? -I don't believe it! 642 00:40:42,625 --> 00:40:43,833 Now what? 643 00:40:45,708 --> 00:40:47,041 Oh. 644 00:40:47,125 --> 00:40:49,125 [screaming] 645 00:40:57,041 --> 00:41:00,541 Go, Seals! You can do it! You show her! 646 00:41:00,625 --> 00:41:02,125 -[snaps teeth] -[whimpers] 647 00:41:02,208 --> 00:41:03,833 I've lost all faith in you guys! 648 00:41:03,916 --> 00:41:06,666 [onlookers scream] 649 00:41:11,666 --> 00:41:12,833 [screaming] 650 00:41:12,916 --> 00:41:14,041 Pull right! 651 00:41:19,333 --> 00:41:20,666 Wow! 652 00:41:20,750 --> 00:41:22,583 [screaming] 653 00:41:22,666 --> 00:41:25,166 Hey, should we... go after them? 654 00:41:25,250 --> 00:41:27,833 Sure. I'll be right behind you. 655 00:41:27,916 --> 00:41:32,250 If this thing gets us into deep water, we're in, uh, deep water! 656 00:41:33,791 --> 00:41:35,541 Ooh! We could trap her in a shark cage! 657 00:41:35,625 --> 00:41:38,291 -[Beth] That isn't a real thing! -[Quinn] Yeah, it is! 658 00:41:38,375 --> 00:41:40,625 -Are you sure this'll work? -Not at all. 659 00:41:40,708 --> 00:41:42,125 I'll take it. 660 00:41:49,875 --> 00:41:51,083 [sighs] 661 00:41:53,708 --> 00:41:54,583 Oof. 662 00:41:55,916 --> 00:41:57,916 [slow-motion roar] 663 00:42:05,500 --> 00:42:09,250 We are currently floating in the Zone of Death. 664 00:42:09,333 --> 00:42:11,708 Home of flying great white sharks! 665 00:42:11,791 --> 00:42:13,250 -[phone trills] -Yeah, right. 666 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 -Believe it when I see it. -[splash] 667 00:42:29,333 --> 00:42:32,000 -[phone trills] -[grunts] Come on, people! 668 00:42:36,125 --> 00:42:39,000 What kind of a cheapskate shark cage is this? 669 00:42:39,083 --> 00:42:42,125 There is no way that a shark could fit in there! No way! 670 00:42:51,000 --> 00:42:53,250 -[angry grunts] -Oh, she's cagey. 671 00:42:53,333 --> 00:42:56,208 You're funny. I like you. 672 00:42:56,291 --> 00:42:58,708 That's why I'm gonna eat you last. 673 00:42:58,791 --> 00:43:00,708 Ah, put a clam in it. 674 00:43:03,125 --> 00:43:04,916 [chuckling] 675 00:43:08,041 --> 00:43:09,500 [squealing] 676 00:43:18,041 --> 00:43:21,041 -Call him. -Grimes. 677 00:43:21,125 --> 00:43:24,000 Oh, that's totally cheating! [yelps] 678 00:43:24,083 --> 00:43:27,333 What are you doing in my territory? 679 00:43:28,458 --> 00:43:30,791 -Mr. Grimes, sir. -Yes, sir. 680 00:43:30,875 --> 00:43:33,500 We saw a group of seals attacking a shark. 681 00:43:33,583 --> 00:43:37,208 -And what did you do about it? -[both] Uh... 682 00:43:37,291 --> 00:43:41,458 We came to tell you we saw a group of seals attacking a shark? 683 00:43:41,541 --> 00:43:44,291 You got chased away by food? 684 00:43:44,375 --> 00:43:47,375 You don't understand. They got weird gadgets. 685 00:43:47,458 --> 00:43:48,833 Crazy moves! 686 00:43:48,916 --> 00:43:50,500 Ever-growing camaraderie. 687 00:43:50,583 --> 00:43:53,083 We're no match for that. We're barely even friends! 688 00:43:53,166 --> 00:43:56,333 Get a grip of yourselves! You're sharks! 689 00:43:56,416 --> 00:44:00,541 Now, tell me more about these seals. 690 00:44:00,625 --> 00:44:03,500 -Well, they had one of those. -One of what? 691 00:44:03,583 --> 00:44:07,958 That super awesome-looking shiny thingy. 692 00:44:08,041 --> 00:44:11,083 The food that lived. 693 00:44:11,625 --> 00:44:13,041 This is bad. 694 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 For all of us. 695 00:44:15,666 --> 00:44:17,541 First it's seals fighting back. 696 00:44:17,625 --> 00:44:21,041 Next thing you know, we'll have penguins pecking at our eyes. 697 00:44:22,125 --> 00:44:25,041 -Dolphins on the counterattack? -But they look so friendly. 698 00:44:25,125 --> 00:44:28,875 -A sea otter uprising! -Ooh, I'd like to see that, actually. 699 00:44:28,958 --> 00:44:32,291 So... what are we gonna do? 700 00:44:32,916 --> 00:44:35,166 We make an example of them. 701 00:44:56,583 --> 00:44:58,166 -[whispers] -[coughs] 702 00:44:58,250 --> 00:45:00,833 Seals are doing what? 703 00:45:03,666 --> 00:45:05,750 -[whispers] -How dare they! 704 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 What? 705 00:45:09,416 --> 00:45:10,625 [whispers] 706 00:45:12,583 --> 00:45:14,708 We'll show them. 707 00:45:15,958 --> 00:45:18,375 -[whispers] -That is ridiculous! 708 00:45:18,958 --> 00:45:19,916 [whispers] 709 00:45:20,000 --> 00:45:22,666 Oh, yes, of course, I know seals attacked a shark. 710 00:45:22,750 --> 00:45:26,166 -How do you think I got here? -All right, sorry. 711 00:45:29,875 --> 00:45:31,541 [rumbling] 712 00:45:49,500 --> 00:45:51,500 [squeaking] 713 00:45:53,125 --> 00:45:54,500 Oh, nothing to see here. 714 00:45:54,583 --> 00:45:56,625 Go back to sleep. Go back to sleep. 715 00:46:05,666 --> 00:46:09,250 -I'm too talented to be eaten! -[comical chatter] 716 00:46:09,333 --> 00:46:12,083 Mommy, help me! 717 00:46:14,750 --> 00:46:18,333 All right, seals, your next mission is to party! 718 00:46:18,416 --> 00:46:21,083 We took down a shark and didn't die! 719 00:46:21,166 --> 00:46:25,250 -Let's see what you got. -[chittering] 720 00:46:25,333 --> 00:46:28,375 Let's bust up the dance floor HMMF style. 721 00:46:42,041 --> 00:46:43,333 What's wrong, pup? 722 00:46:43,416 --> 00:46:47,958 Moping around in the shadows is the one move I didn't want to teach you. 723 00:46:48,041 --> 00:46:51,333 Oh, nothing. It's just seeing you guys. 724 00:46:51,416 --> 00:46:53,458 It reminded you of your friend. 725 00:46:53,541 --> 00:46:56,833 Benji wasn't a friend. He was a TBFITEO. 726 00:46:56,916 --> 00:46:57,916 Oh. 727 00:46:58,000 --> 00:47:00,208 The Best Friend In The Entire Ocean. 728 00:47:00,291 --> 00:47:03,375 See? We'll make a military seal out of you yet. 729 00:47:04,541 --> 00:47:06,875 Benji was loyal, brave. 730 00:47:06,958 --> 00:47:09,750 Telling me how stupid my ideas were. 731 00:47:10,583 --> 00:47:13,166 Looking out for me, no matter what. 732 00:47:13,250 --> 00:47:16,958 [sighs] That really is a TBFITEO. 733 00:47:17,416 --> 00:47:20,000 And... he paid the price for it. 734 00:47:21,500 --> 00:47:22,666 Sharks! 735 00:47:22,750 --> 00:47:25,250 [screeching] 736 00:47:26,041 --> 00:47:28,208 They've surrounded Seal Island! 737 00:47:28,583 --> 00:47:31,333 Though it could be they just want a little chit-chat, 738 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 but I think you guys made them really angry. 739 00:47:33,833 --> 00:47:35,375 -Roger. -[exclaims] 740 00:47:35,458 --> 00:47:37,541 Gear up, team. We're heading out. 741 00:47:37,625 --> 00:47:39,375 That's a serious RSI, pup! 742 00:47:39,458 --> 00:47:41,666 We barely survived a fight with one shark! 743 00:47:41,750 --> 00:47:45,083 If we caused this, we have to fix it. 744 00:47:45,166 --> 00:47:49,291 Not by just rushing in blindly. That's how you get your friends hurt. 745 00:47:50,708 --> 00:47:52,083 Wait, Quinn, uh... 746 00:47:52,166 --> 00:47:56,041 I'm gonna save those seals, with or without your help. 747 00:47:56,125 --> 00:47:57,166 Wait, pup. 748 00:47:58,041 --> 00:48:02,375 -[screams] -No! My canapés! 749 00:48:02,458 --> 00:48:04,166 How could you do this? 750 00:48:05,000 --> 00:48:08,375 Quinn! I was talking about me. 751 00:48:09,291 --> 00:48:10,625 [whimpers] 752 00:48:10,708 --> 00:48:13,541 The accident that destroyed the Good Boy... 753 00:48:14,833 --> 00:48:15,958 it was my fault. 754 00:48:17,541 --> 00:48:20,791 I cut the wrong wire on a mine because... 755 00:48:22,875 --> 00:48:24,583 because I'm colorblind! 756 00:48:27,916 --> 00:48:30,583 Um... all seals are colorblind. 757 00:48:30,666 --> 00:48:32,041 -What? -Uh-huh. 758 00:48:32,125 --> 00:48:34,500 Yeah, for all I know, our camouflage could be bright pink. 759 00:48:34,583 --> 00:48:38,666 Oh, man. I gotta rethink everything. 760 00:48:38,750 --> 00:48:40,958 You sure? Whoo! 761 00:48:41,041 --> 00:48:44,333 [breathes heavily] Brrr! 762 00:48:44,416 --> 00:48:47,291 All right, all right, all right. [exhales] 763 00:48:47,375 --> 00:48:48,375 I'm okay. 764 00:48:48,458 --> 00:48:50,458 Ah! I threw my life away! 765 00:48:51,083 --> 00:48:54,291 [screams] It's ruined everything! 766 00:48:54,375 --> 00:48:56,000 Whew. [pants] 767 00:48:56,083 --> 00:48:57,500 Pull it together. 768 00:48:57,583 --> 00:49:00,583 The point is I was proud, overconfident. 769 00:49:00,666 --> 00:49:02,375 And I rushed in without thinking. 770 00:49:03,000 --> 00:49:07,708 My crew... my friends... they paid the price. 771 00:49:07,791 --> 00:49:10,416 Ah, come on. It's water under the exploded bridge. 772 00:49:10,500 --> 00:49:12,416 We all make mistakes, right? 773 00:49:12,500 --> 00:49:15,250 But you don't have to make the same ones I did. 774 00:49:16,125 --> 00:49:18,666 So, what do we do? 775 00:49:18,750 --> 00:49:22,041 The seals are trapped over here on Sentinel Rock. 776 00:49:22,125 --> 00:49:25,000 There are sharks here, here, here, here, here. 777 00:49:25,083 --> 00:49:27,875 Little bit over here. This one, no, don't go there. 778 00:49:27,958 --> 00:49:29,583 There's a shark here, here, here. 779 00:49:29,666 --> 00:49:32,666 There was a baby shark over here. Doo-doo-doo-doo. 780 00:49:32,750 --> 00:49:35,083 Uh, Mommy shark here. Yep, a shark here. 781 00:49:35,166 --> 00:49:37,833 Grandpa shark over here. He did not look very happy. 782 00:49:37,916 --> 00:49:39,541 -There was a shark-- -Okay, we get it! 783 00:49:39,625 --> 00:49:41,958 We got eight hours before the tide comes in. 784 00:49:42,041 --> 00:49:45,000 We need to rescue those seals without engaging the sharks. 785 00:49:45,083 --> 00:49:46,708 Sounds like a job for the... 786 00:49:46,791 --> 00:49:48,583 [deep voice] Octo Suit. 787 00:49:50,541 --> 00:49:52,166 Yeah, probably an RSI. 788 00:49:52,250 --> 00:49:54,500 I think I have something else that could work! 789 00:49:55,291 --> 00:49:57,250 My special formula chum. 790 00:49:57,333 --> 00:49:59,250 [groaning] 791 00:49:59,333 --> 00:50:03,000 Irresistible for sharks. One drop will lure them all away from the island. 792 00:50:03,083 --> 00:50:05,291 The sharks are gonna be on us as soon as we put that stuff in the water. 793 00:50:05,375 --> 00:50:06,833 We need a boat. 794 00:50:06,916 --> 00:50:08,750 Not this boat, though, right? 795 00:50:08,833 --> 00:50:11,166 -Hey, the Good Boy can still sail. -[clank] 796 00:50:11,958 --> 00:50:14,791 You mean in reality, or in our hearts and minds? 797 00:50:14,875 --> 00:50:18,166 The Great Geraldo knows where we can get a boat. 798 00:50:18,250 --> 00:50:20,916 The harbor near my old aquarium. 799 00:50:21,000 --> 00:50:24,708 It's the last place I saw my great love, the Magnificent Jing, 800 00:50:24,791 --> 00:50:26,750 before I escaped using only my wits. 801 00:50:26,833 --> 00:50:28,291 All right! We've got our plan. 802 00:50:28,375 --> 00:50:30,958 Get a boat, chum the water, and rescue the seals. 803 00:50:31,041 --> 00:50:34,333 Synchronized watches, in three, two, one. 804 00:50:35,041 --> 00:50:37,250 I love you. 805 00:50:37,333 --> 00:50:39,375 I really hate this thing. 806 00:51:08,458 --> 00:51:10,458 [snoring] 807 00:51:11,833 --> 00:51:13,500 [muttering] 808 00:51:13,583 --> 00:51:16,500 -Hey! What are you doing here? -Locals only! 809 00:51:16,583 --> 00:51:19,875 -Get lost, bruh. -Hmmf. Harbor seals. 810 00:51:19,958 --> 00:51:21,291 No honor, no bravery. 811 00:51:21,375 --> 00:51:23,708 They just laze around doing tricks for snacks. 812 00:51:23,791 --> 00:51:27,708 You think you can just roll into our territory and insult us? 813 00:51:27,791 --> 00:51:28,875 We'll show you. 814 00:51:30,125 --> 00:51:31,166 Summon... 815 00:51:31,250 --> 00:51:32,875 the Harbor Queen! 816 00:51:32,958 --> 00:51:36,208 Summon the Harbor Queen! 817 00:51:36,833 --> 00:51:39,083 Uh, who's the Harbor Queen? 818 00:51:39,166 --> 00:51:41,500 I don't know, but she sounds kinda dangerous. 819 00:51:41,583 --> 00:51:44,000 Eh, what's she gonna do, spin a ball on her nose? 820 00:51:48,083 --> 00:51:50,416 [grunting] 821 00:51:53,041 --> 00:51:56,791 Give it up. You are no match for the Great Geraldo. 822 00:51:57,208 --> 00:52:00,333 It is you who is no match 823 00:52:00,416 --> 00:52:02,291 for the Magnificent Jing! 824 00:52:03,250 --> 00:52:04,250 Huh? 825 00:52:07,750 --> 00:52:10,166 We need a song to lift our spirits. 826 00:52:11,458 --> 00:52:15,791 Arf, arf, arf, arf, arf. Arf, arf, arf, arf, arf. 827 00:52:16,750 --> 00:52:18,666 Arf, arf, arf, arf, arf. 828 00:52:19,791 --> 00:52:21,416 Report back to Grimes. 829 00:52:32,500 --> 00:52:36,458 Yes. Tell her to join the attack from the north. 830 00:52:37,041 --> 00:52:39,000 [whispering] 831 00:52:39,083 --> 00:52:41,750 Huh? What do you mean he's lost? 832 00:52:41,833 --> 00:52:44,208 Sharks have a built-in navigation system. 833 00:52:45,125 --> 00:52:48,625 [sighs] Fine. Left at the reef, right at the canyon. 834 00:52:48,708 --> 00:52:50,583 And he can't miss it. [grunts] 835 00:52:51,541 --> 00:52:55,625 If you give me bad news, I will eat you right now. 836 00:52:57,708 --> 00:52:59,416 [sighs] Just spit it out already. 837 00:52:59,500 --> 00:53:00,625 [spits] 838 00:53:00,708 --> 00:53:01,875 The news! 839 00:53:01,958 --> 00:53:06,375 The tide's almost up, but still no sign of them pesky action seals. 840 00:53:06,458 --> 00:53:07,458 Doesn't matter. 841 00:53:07,541 --> 00:53:12,208 As long as they stay out of my way, the plan will proceed. 842 00:53:12,291 --> 00:53:14,208 And if they do show up? 843 00:53:14,291 --> 00:53:17,250 Save a bite of the cheeky one for me. 844 00:53:20,166 --> 00:53:23,166 No! Right at the reef! Right! 845 00:53:24,083 --> 00:53:25,583 Jing! My love! 846 00:53:25,666 --> 00:53:27,000 Geraldo! 847 00:53:27,083 --> 00:53:31,125 You useless, good-for-nothing, self-involved coward! 848 00:53:31,208 --> 00:53:34,666 Hold up, is this the Jing? The one who escaped from the aquarium? 849 00:53:34,750 --> 00:53:37,791 [all] "Using only his wits and perfectly symmetrical features." 850 00:53:38,500 --> 00:53:39,500 "Escaped"? 851 00:53:40,291 --> 00:53:42,083 The Magnificent Jing laughs 852 00:53:42,166 --> 00:53:45,083 with all the sarcasm she can muster. 853 00:53:45,166 --> 00:53:48,708 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 854 00:53:48,791 --> 00:53:51,666 The Great Geraldo notes your sarcasm, but does not appreciate it. 855 00:53:51,750 --> 00:53:55,041 Ugh. Two of them. Help me. 856 00:53:55,125 --> 00:53:57,500 Please, my love, we do not have time for this. 857 00:53:57,583 --> 00:54:00,916 No one is going anywhere until he tells the truth. 858 00:54:01,000 --> 00:54:03,958 -I... -Please be dramatic. 859 00:54:04,041 --> 00:54:04,958 I... 860 00:54:07,166 --> 00:54:10,708 Escaping the aquarium was Jing's plan. 861 00:54:11,458 --> 00:54:15,250 -But I... I couldn't go through with it! -[all gasp] 862 00:54:15,333 --> 00:54:17,458 I am not disappointed. 863 00:54:17,541 --> 00:54:20,458 As unbelievably difficult as that is to believe, 864 00:54:20,541 --> 00:54:24,250 the Great Geraldo was scared of... 865 00:54:24,333 --> 00:54:25,250 Love... Love... 866 00:54:25,333 --> 00:54:27,166 I hate this stupid watch! 867 00:54:27,250 --> 00:54:30,625 -This... this stupid watch! I hate it! -Love... Love... 868 00:54:30,708 --> 00:54:34,083 So, if Jing's the one who's all brave, smart, and symmetrically featured, 869 00:54:34,166 --> 00:54:36,333 how did you escape the aquarium? 870 00:54:37,333 --> 00:54:39,000 I was thrown out. 871 00:54:39,583 --> 00:54:43,333 Without the Magnificent Jing, our show was an absolute failure. 872 00:54:45,083 --> 00:54:47,750 We always were better as a duet, my love. 873 00:54:47,833 --> 00:54:50,208 Were . Past tense. 874 00:54:52,041 --> 00:54:53,625 [glass cracking] 875 00:54:53,708 --> 00:54:55,708 [groaning] 876 00:54:55,791 --> 00:54:59,625 Listen, we're on a mission to fight a whole lot of sharks. 877 00:54:59,708 --> 00:55:01,708 Chances are we're definitely gonna die. 878 00:55:01,791 --> 00:55:05,291 If you help us, you'll really be punishing Geraldo. 879 00:55:05,375 --> 00:55:06,458 Aye. 880 00:55:11,541 --> 00:55:13,041 What do you need? 881 00:55:24,208 --> 00:55:26,166 [TV] By day, Burt "Flips" Flipsburton 882 00:55:26,250 --> 00:55:27,958 is a millionaire dolphin philanthropist. 883 00:55:28,041 --> 00:55:30,583 By night, he's a crime-fighting porpoise of purpose 884 00:55:30,666 --> 00:55:33,583 in Dial Ek-ek-ek for Action! 885 00:55:34,708 --> 00:55:36,708 [television character] Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time! 886 00:55:36,791 --> 00:55:39,916 Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time! 887 00:55:48,250 --> 00:55:50,833 [squealing] 888 00:55:52,416 --> 00:55:54,416 [gasps] 889 00:56:04,500 --> 00:56:05,916 [grunts] 890 00:56:06,750 --> 00:56:08,000 [Jing] Geraldo. 891 00:56:10,125 --> 00:56:12,125 Well, good luck with the certain death. 892 00:56:12,208 --> 00:56:14,166 Perhaps you would like to, uh... 893 00:56:15,208 --> 00:56:16,666 certainly die with me? 894 00:56:17,291 --> 00:56:19,666 You're nailing it. 895 00:56:27,833 --> 00:56:28,916 [crackles] 896 00:56:43,625 --> 00:56:47,250 [watch beeps] I love you. 897 00:56:47,333 --> 00:56:50,000 I hate this thing! I hate it! It's every single time! 898 00:56:51,166 --> 00:56:53,958 You! You took my sandwich! 899 00:56:55,833 --> 00:56:59,333 Come in, come in! We've got a robbery in progress! 900 00:56:59,416 --> 00:57:01,583 Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time! 901 00:57:04,875 --> 00:57:06,666 Come on, come on, come on, come on! 902 00:57:07,500 --> 00:57:08,625 ♪ Ta-da ♪ 903 00:57:12,458 --> 00:57:14,958 -[electronic vocalizing] -Huh? 904 00:57:15,958 --> 00:57:18,875 [presenter] You're tuned into Talky Talk radio. Next caller. 905 00:57:18,958 --> 00:57:21,458 [man] Hi! I'm Dave! 906 00:57:23,666 --> 00:57:24,750 Yah! 907 00:57:26,791 --> 00:57:29,875 That sandwich had all the toppings! 908 00:57:37,166 --> 00:57:39,791 Pfft. Flipping show-offs. 909 00:57:45,708 --> 00:57:49,833 I'm gonna eat ya! I'm gonna eat ya! I'm gonna eat ya! 910 00:57:51,458 --> 00:57:52,458 [gasps] 911 00:57:53,166 --> 00:57:55,583 Hey, what's that sound? 912 00:57:55,666 --> 00:57:58,833 [sniffs] What's that smell? 913 00:58:15,916 --> 00:58:18,166 -So delicious. -Must follow. 914 00:58:18,250 --> 00:58:20,541 Predatory instincts taking over. 915 00:58:20,625 --> 00:58:22,250 [laughs] Let's get 'em! 916 00:58:37,875 --> 00:58:40,541 -Samantha! -We need to give them more time. 917 00:58:42,916 --> 00:58:45,416 [slashing] 918 00:58:48,833 --> 00:58:51,291 Get it off, get it off! Get off! 919 00:59:09,875 --> 00:59:12,208 I'm gonna eat ya! 920 00:59:19,625 --> 00:59:22,375 -You're almost there! Sam! -You can make it! 921 00:59:27,458 --> 00:59:28,791 Ah! 922 00:59:38,458 --> 00:59:40,583 -Mommy! -Oh, Sam. 923 00:59:41,250 --> 00:59:43,416 [gasps] I was so worried. 924 00:59:43,500 --> 00:59:45,166 Wow! 925 00:59:45,250 --> 00:59:47,083 They did it! 926 00:59:51,958 --> 00:59:53,000 [gasps] 927 00:59:57,666 --> 00:59:59,166 [gasp] 928 00:59:59,250 --> 01:00:02,875 [laughs] Thought I was going to forget about you. Get 'em. 929 01:00:02,958 --> 01:00:04,916 Get her! [laughs] Definitely get him! 930 01:00:05,000 --> 01:00:06,958 Don't make me come back there! 931 01:00:07,041 --> 01:00:08,041 [gasping] 932 01:00:09,833 --> 01:00:11,166 [screaming] 933 01:00:12,500 --> 01:00:15,208 [slow-motion screaming] 934 01:00:23,250 --> 01:00:26,583 [groans] Is everyone okay? 935 01:00:26,666 --> 01:00:27,708 -Yep. -Just fine. 936 01:00:27,791 --> 01:00:28,875 -Kind of. -All in one piece. 937 01:00:28,958 --> 01:00:29,958 No. 938 01:00:31,208 --> 01:00:32,708 [all] You! 939 01:00:33,125 --> 01:00:34,916 You'll never take me alive! 940 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 [cackles] 941 01:00:38,791 --> 01:00:42,708 I know this fish. He works for the shark who took Benji. 942 01:00:42,791 --> 01:00:45,625 Oh, and Grimes is just getting started. 943 01:00:45,708 --> 01:00:49,000 Surrounding Seal Island was just a distraction to keep you busy. 944 01:00:49,083 --> 01:00:50,833 Shut up, you sellout! 945 01:00:50,916 --> 01:00:53,500 Yeah! Snitches get eaten! 946 01:00:56,625 --> 01:00:58,041 [yelps, screams] 947 01:00:58,125 --> 01:01:00,416 We need to find out what Grimes is up to. 948 01:01:00,500 --> 01:01:02,958 Without those sharks warning him that we're coming. 949 01:01:06,291 --> 01:01:09,000 I think I have a plan. 950 01:01:14,791 --> 01:01:15,875 Huh? 951 01:01:23,333 --> 01:01:24,375 [whimpers] 952 01:01:27,166 --> 01:01:28,208 Hm. 953 01:01:31,000 --> 01:01:32,375 [shrieks] 954 01:01:35,041 --> 01:01:37,041 Are seals meant to do that? 955 01:01:37,125 --> 01:01:39,250 Only after we bite them. 956 01:01:40,708 --> 01:01:41,916 Uh... 957 01:01:43,500 --> 01:01:48,833 Well, I am hanging my head at an unnatural angle, 958 01:01:48,916 --> 01:01:51,625 uh, out of deep regret. 959 01:01:51,708 --> 01:01:55,208 I, the Great Geraldo love you, Jing. 960 01:01:55,291 --> 01:01:57,333 Go, go! We'll keep them busy! 961 01:01:57,416 --> 01:01:59,125 What do you mean "we?" 962 01:01:59,208 --> 01:02:02,416 We always worked better as a duet, right? 963 01:02:03,625 --> 01:02:05,000 [groans] 964 01:02:05,083 --> 01:02:07,083 What a shock. 965 01:02:07,166 --> 01:02:11,333 I, the Magnificent Jing, did not expect this! 966 01:02:11,416 --> 01:02:13,375 [piano music playing] 967 01:02:13,458 --> 01:02:17,250 But I, Quinn, also love Jing! 968 01:02:17,333 --> 01:02:18,708 [gasps] How dare you! 969 01:02:18,791 --> 01:02:20,416 Ooh! 970 01:02:20,500 --> 01:02:25,291 How will I ever decide between these two eligible seals? 971 01:02:26,916 --> 01:02:30,500 -Choose Geraldo! -Jerk? He doesn't deserve her! 972 01:02:59,958 --> 01:03:03,041 [shouts] My buddy Sydney Six Fins knows the name! 973 01:03:03,125 --> 01:03:06,041 The funny thing with Sydney Six Fins 974 01:03:06,125 --> 01:03:09,375 is all sharks have six fins! 975 01:03:09,458 --> 01:03:12,166 Why, unless you count the, uh... 976 01:03:12,250 --> 01:03:14,458 you know, uh... 977 01:03:16,708 --> 01:03:19,500 the butt fin! Then it's seven! 978 01:03:19,583 --> 01:03:22,125 That reminds me of a joke. 979 01:03:22,208 --> 01:03:25,083 Why is six afraid of seven? 980 01:03:25,166 --> 01:03:26,333 Whoa, whoa. 981 01:03:26,416 --> 01:03:27,708 I wish I knew. 982 01:03:27,791 --> 01:03:31,000 Sharks have no concept of arithmetic. 983 01:03:31,083 --> 01:03:33,000 Whoa, whoa! [speaks gibberish] 984 01:03:33,083 --> 01:03:35,125 [shouts] All of the evasive maneuvers! 985 01:03:35,208 --> 01:03:36,375 -Shark! -Retreat! Retreat! 986 01:03:42,375 --> 01:03:43,375 Hm! 987 01:03:46,125 --> 01:03:50,125 -Now, where were we? -Split up! 988 01:04:02,333 --> 01:04:03,541 [grunts] 989 01:04:05,541 --> 01:04:09,125 You remember when I said I'd eat you last? 990 01:04:09,666 --> 01:04:11,250 I lied! 991 01:04:12,916 --> 01:04:17,458 One move, and you're gonna get the shrimp. 992 01:04:19,916 --> 01:04:21,166 What you gonna do? 993 01:04:21,250 --> 01:04:22,958 Merchandising opportunity me to death? 994 01:04:26,583 --> 01:04:27,666 [slow-motion groans] 995 01:04:31,083 --> 01:04:32,833 [Geraldo, imitating Claggart] I have a terrible secret 996 01:04:32,916 --> 01:04:34,916 that I have never told anyone. 997 01:04:35,000 --> 01:04:36,916 I, Claggart, 998 01:04:37,000 --> 01:04:41,250 am in fact Switch's father's twin's evil son! 999 01:04:42,125 --> 01:04:44,333 Wouldn't that be his evil cous...? 1000 01:04:44,416 --> 01:04:45,375 Shh! 1001 01:04:45,458 --> 01:04:47,791 [chuckling] 1002 01:04:49,666 --> 01:04:53,291 Not coming with you was the biggest mistake of my life. 1003 01:04:53,375 --> 01:04:55,958 -Oh! Back story! -Finally! 1004 01:04:56,041 --> 01:04:58,791 Well, you are a liar, a coward, 1005 01:04:58,875 --> 01:05:01,291 a proud, boastful, son-of-a-walrus. 1006 01:05:02,375 --> 01:05:04,875 But we are better as a duet. 1007 01:05:05,833 --> 01:05:09,041 -Kiss him already! -Not with you creeps watching! 1008 01:05:10,000 --> 01:05:12,708 She's gonna do it. She's gonna do it! 1009 01:05:17,666 --> 01:05:19,083 Come on. Let's go. 1010 01:05:19,166 --> 01:05:22,333 The Great Geraldo was definitely in on that plan. 1011 01:05:24,583 --> 01:05:28,125 Are those really the most deadly creatures in the ocean? 1012 01:05:28,208 --> 01:05:30,875 Not when you're around, my love. 1013 01:05:33,375 --> 01:05:35,708 [chuckle] 1014 01:05:43,000 --> 01:05:44,041 [distorted] Quinn! 1015 01:05:45,541 --> 01:05:47,333 [distorted] Quinn! 1016 01:05:47,416 --> 01:05:48,916 Quinn! 1017 01:05:55,958 --> 01:05:57,375 [groans] 1018 01:06:06,541 --> 01:06:09,583 A puny shark is no match for the... 1019 01:06:14,541 --> 01:06:16,791 -The Great Geral... -[sighs] 1020 01:06:24,541 --> 01:06:26,666 What are they doing down there? 1021 01:06:26,750 --> 01:06:30,041 Hmmf, no way we're gonna get close enough 1022 01:06:30,125 --> 01:06:32,041 to hear without being spotted. 1023 01:06:32,125 --> 01:06:34,875 Uh, guys? This kind of maybe sort of seems like 1024 01:06:34,958 --> 01:06:37,375 a job for the... Octo Suit? 1025 01:06:37,458 --> 01:06:39,625 [sighs] He's right. 1026 01:06:39,708 --> 01:06:41,166 -Wait, what? -Are you insane? 1027 01:06:41,250 --> 01:06:43,875 -Really? -You think Flicka can hold it together? 1028 01:06:43,958 --> 01:06:46,416 Yes! Ish... 1029 01:06:47,333 --> 01:06:49,833 And if things get a little, uh, colorful, 1030 01:06:49,916 --> 01:06:52,125 just say, "Activate countermeasures." 1031 01:06:52,208 --> 01:06:55,166 -They'll know what to do. -Then let's do this. 1032 01:06:56,291 --> 01:06:57,750 [excited chittering] 1033 01:07:32,750 --> 01:07:35,333 -[whimpering] -We can do this, Flicka. 1034 01:07:36,625 --> 01:07:38,750 I was minding my own business 1035 01:07:38,833 --> 01:07:41,875 when this tornado lifts me out of the water. 1036 01:07:41,958 --> 01:07:44,333 -Yeah, I heard about that. -Shh, shh. 1037 01:07:44,416 --> 01:07:46,291 Brothers and sisters. 1038 01:07:46,375 --> 01:07:50,625 I have invited you here because of the seal menace. 1039 01:07:50,708 --> 01:07:52,916 [booing] 1040 01:07:53,000 --> 01:07:54,666 I hate them so much! 1041 01:07:54,750 --> 01:07:58,166 I mean, do they live on land or in water? 1042 01:07:58,250 --> 01:08:02,875 But I know how to turn this problem into an opportunity. 1043 01:08:02,958 --> 01:08:05,625 We can learn something from those seals. 1044 01:08:05,708 --> 01:08:08,166 -Better PR with humans! -Or to drive a speedboat? 1045 01:08:08,250 --> 01:08:09,500 How to do a thumbs up? 1046 01:08:09,583 --> 01:08:11,333 [sighs] Teamwork. 1047 01:08:12,125 --> 01:08:13,375 Hm. 1048 01:08:13,458 --> 01:08:15,250 If a group of floating lunchboxes 1049 01:08:15,333 --> 01:08:17,250 can band together and threaten us, 1050 01:08:17,333 --> 01:08:19,458 imagine what we can achieve together. 1051 01:08:19,541 --> 01:08:22,291 -Shark legs! -Then we'll be the mammals! 1052 01:08:22,375 --> 01:08:24,458 You know what? The next time anyone wants to speak, 1053 01:08:24,541 --> 01:08:25,958 raise your fin. 1054 01:08:26,041 --> 01:08:27,041 Now where was I? 1055 01:08:27,125 --> 01:08:30,333 Every year, seals head out for the sardine run. 1056 01:08:30,416 --> 01:08:33,791 And every year, we eat our fill. Who do we catch? 1057 01:08:33,875 --> 01:08:35,208 The old, the slow, 1058 01:08:35,291 --> 01:08:38,416 and that weird-tasting seal that's frothing at the mouth. 1059 01:08:38,500 --> 01:08:41,166 -Ew, gross! -That guy's the worst flavor! 1060 01:08:41,250 --> 01:08:42,833 Hey! What did I just say? 1061 01:08:43,791 --> 01:08:47,916 But as a team we'll make sure no seal is left behind. 1062 01:08:48,625 --> 01:08:50,625 Because we'll eat them all! 1063 01:08:53,333 --> 01:08:54,916 [sighs] Yes? 1064 01:08:55,000 --> 01:08:56,541 Could I eat two seals? 1065 01:08:56,625 --> 01:08:58,041 More. 1066 01:08:58,125 --> 01:08:59,500 Five seals? 1067 01:08:59,583 --> 01:09:00,625 More! 1068 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 Seven seals? 1069 01:09:02,250 --> 01:09:05,250 You will eat as many seals as you can count! 1070 01:09:05,333 --> 01:09:08,041 Huh, huh, huh. Seven seals! 1071 01:09:08,125 --> 01:09:11,041 [cheering] 1072 01:09:16,666 --> 01:09:19,333 Uh, Guys? We have a little problem. 1073 01:09:19,875 --> 01:09:22,416 -[grunts] -Eat seals for breakfast. 1074 01:09:22,500 --> 01:09:24,833 Seals for second breakfast. 1075 01:09:24,916 --> 01:09:27,000 Seals for elevenses. 1076 01:09:27,083 --> 01:09:29,000 Seals for luncheon. 1077 01:09:29,083 --> 01:09:31,583 -Seals for afternoon tea! -[squeals] 1078 01:09:31,666 --> 01:09:33,208 -Seals for dinner! -Hm. 1079 01:09:33,291 --> 01:09:35,291 Seals for supper. 1080 01:09:35,375 --> 01:09:37,083 Seals, seals, seals! 1081 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 [chittering] 1082 01:09:38,833 --> 01:09:42,041 Hold it together, guys. Just a little bit longer! 1083 01:09:42,625 --> 01:09:44,666 Let me out! He's over here! 1084 01:09:50,666 --> 01:09:52,666 [whirring] 1085 01:09:59,916 --> 01:10:01,000 Uh... 1086 01:10:01,083 --> 01:10:02,916 Activate countermeasures? 1087 01:10:04,041 --> 01:10:05,750 Oh, right, I gotta do the voice. 1088 01:10:05,833 --> 01:10:07,916 [deep voice] Activate countermeasures! 1089 01:10:33,041 --> 01:10:35,166 [Grimes] Hello there, little fella. 1090 01:10:36,875 --> 01:10:39,125 You're a bit early for the feast, 1091 01:10:39,208 --> 01:10:41,958 but I can always have a pre-dinner snack. 1092 01:10:42,041 --> 01:10:43,958 Yeah, I get that. You must be pretty hungry 1093 01:10:44,041 --> 01:10:47,541 after monologuing for, like, seven hours. 1094 01:10:47,666 --> 01:10:49,416 How do you guys deal with the boredom? 1095 01:10:49,500 --> 01:10:51,250 Staring into the distance. 1096 01:10:51,333 --> 01:10:52,750 I do crossword puzzles. 1097 01:10:52,833 --> 01:10:54,291 Plotting betrayal, mostly. 1098 01:10:54,375 --> 01:10:56,250 First, I'm gonna stop you. 1099 01:10:56,333 --> 01:10:59,625 Then I'm gonna tail-slap that stupid smile right off your face! 1100 01:11:04,375 --> 01:11:08,500 We're gonna tail slap that stupid smile off your face! 1101 01:11:08,583 --> 01:11:12,083 Ooh! You brought me more friends to eat. 1102 01:11:12,166 --> 01:11:15,833 But you're not the only ones with reinforcements. 1103 01:11:22,250 --> 01:11:23,500 Any ideas? 1104 01:11:25,291 --> 01:11:27,625 Get outta here. I'll keep 'em busy. 1105 01:11:27,708 --> 01:11:30,708 [chuckles] I thought I was the one with the stupid plans. 1106 01:11:34,750 --> 01:11:37,583 Uh-uh. No. Forget it. No way. 1107 01:11:37,666 --> 01:11:39,166 Listen to me, pup. 1108 01:11:39,250 --> 01:11:42,250 When we met, I was an empty wreck. 1109 01:11:42,875 --> 01:11:44,583 I'd given up on everything. 1110 01:11:45,916 --> 01:11:47,083 But you. 1111 01:11:47,166 --> 01:11:51,291 You're crazy, stupid and brave enough to never surrender. 1112 01:11:51,666 --> 01:11:54,583 You'll always be there for your friends. 1113 01:11:55,208 --> 01:11:57,208 That's why you gotta get out of here. 1114 01:11:57,291 --> 01:12:01,250 No! Please! [sighs] I can't. 1115 01:12:01,333 --> 01:12:05,708 I believe in you, pup. You are natural-born HMMF. 1116 01:12:06,291 --> 01:12:07,333 Come on! 1117 01:12:07,416 --> 01:12:08,750 [laughs] 1118 01:12:14,666 --> 01:12:16,666 No! I'm never leaving him! 1119 01:12:16,750 --> 01:12:19,833 If we stay here, we're all done for! 1120 01:12:19,916 --> 01:12:23,000 I'm gonna teach you the meaning of pain! 1121 01:12:23,083 --> 01:12:25,958 You're gonna have an honorary doctorate in pain! 1122 01:12:26,041 --> 01:12:27,500 [cackles] 1123 01:12:28,333 --> 01:12:30,333 [cackles] 1124 01:12:40,500 --> 01:12:41,791 [grunts] 1125 01:12:46,125 --> 01:12:48,916 Oh, Claggart. Claggy. 1126 01:12:49,000 --> 01:12:50,416 [whimpering] 1127 01:12:51,708 --> 01:12:53,833 I lost him again, guys. 1128 01:12:53,916 --> 01:12:56,791 Quinn, where you going? 1129 01:12:56,875 --> 01:12:59,708 The sharks are planning an ambush during the sardine run. 1130 01:12:59,791 --> 01:13:01,583 I need to warn everyone. 1131 01:13:01,666 --> 01:13:02,750 What's the plan? 1132 01:13:04,916 --> 01:13:05,916 There isn't one. 1133 01:13:07,791 --> 01:13:10,541 Everyone keeps paying for my stupid ideas. 1134 01:13:11,250 --> 01:13:14,250 Benji. Claggart. 1135 01:13:16,291 --> 01:13:18,083 One of you will be next. 1136 01:13:19,000 --> 01:13:20,375 All right, Team Beth! 1137 01:13:20,458 --> 01:13:22,666 We're gonna find a way to stop those sharks! 1138 01:13:22,750 --> 01:13:25,041 Hey! Since when are we Team Beth? 1139 01:13:25,125 --> 01:13:27,166 No questions allowed on Team Beth! 1140 01:13:32,250 --> 01:13:33,375 [gasps] 1141 01:13:41,625 --> 01:13:43,583 No. No, no! 1142 01:13:43,666 --> 01:13:45,291 Please, no, no! 1143 01:13:46,875 --> 01:13:48,458 Oh, I'm too late! 1144 01:13:54,833 --> 01:13:56,791 ♪ Sardine run, sardine run ♪ 1145 01:13:56,875 --> 01:13:58,791 ♪ Here we come ♪ 1146 01:13:58,875 --> 01:14:01,333 -Come on, Sam! -Whoo-hoo! 1147 01:14:01,416 --> 01:14:03,416 -This is my spot! -No! Mine! 1148 01:14:03,500 --> 01:14:05,500 I've been diving here for years! 1149 01:14:05,583 --> 01:14:07,333 Stop! Everybody, come back! 1150 01:14:07,416 --> 01:14:09,625 Quinn? What are you shouting about? 1151 01:14:09,708 --> 01:14:12,375 We've gotta stop them. The sharks are waiting. 1152 01:14:12,458 --> 01:14:14,458 -They're what? -[shouts] The sharks! 1153 01:14:14,541 --> 01:14:16,708 Hm. Never heard of them. 1154 01:14:16,791 --> 01:14:18,958 You know what--?! I don't have time for this. 1155 01:14:19,041 --> 01:14:20,125 Quinn. 1156 01:14:21,375 --> 01:14:23,291 Can I tell you a secret? 1157 01:14:24,500 --> 01:14:27,041 There are sharks out there. 1158 01:14:27,125 --> 01:14:30,625 -Really? -You know why I don't admit it? 1159 01:14:31,833 --> 01:14:34,375 Out there you might not come back. 1160 01:14:34,458 --> 01:14:36,708 I might not come back. 1161 01:14:37,416 --> 01:14:39,875 But the community will survive. 1162 01:14:41,000 --> 01:14:44,958 If we don't go on the sardine run, everyone will starve. 1163 01:14:47,833 --> 01:14:49,833 [thunderclap] 1164 01:15:02,750 --> 01:15:04,916 [all] All hail Bob! 1165 01:15:05,000 --> 01:15:10,458 All hail Bob! 1166 01:15:10,541 --> 01:15:12,583 Um... 1167 01:15:12,666 --> 01:15:13,708 Quinn! Thank goodness! 1168 01:15:13,791 --> 01:15:17,541 Oh, things got out of hand, so quickly without you! 1169 01:15:17,625 --> 01:15:20,500 We were training with Bob, and next thing I knew, he had taken over! 1170 01:15:20,583 --> 01:15:22,916 Bob... can be very persuasive. 1171 01:15:23,000 --> 01:15:25,333 Why did you come back? 1172 01:15:25,791 --> 01:15:28,416 The seals have already left for the sardine run. 1173 01:15:28,500 --> 01:15:30,000 Gotta try to protect them. 1174 01:15:31,208 --> 01:15:32,750 -Is there anyone here...? -Brave. 1175 01:15:32,833 --> 01:15:33,833 -Stupid. -Crazy. 1176 01:15:33,916 --> 01:15:35,083 Let's do this. 1177 01:15:44,416 --> 01:15:45,833 The seals have a head start. 1178 01:15:47,791 --> 01:15:51,666 -The sharks! They're gone. -What do you mean "gone"? 1179 01:15:51,750 --> 01:15:53,791 -AWOL, Roger. -What they said. 1180 01:15:54,916 --> 01:15:56,083 Here's the island. 1181 01:15:57,166 --> 01:15:59,000 This is where the sardines will come past. 1182 01:15:59,083 --> 01:16:03,916 -But there's nothing in between. -[gasps] Except for... 1183 01:16:28,916 --> 01:16:31,625 I can't stand that guy. So boring. 1184 01:16:31,708 --> 01:16:34,083 Whatever you do, don't make eye contact. 1185 01:16:39,791 --> 01:16:43,583 Uh... I thought the point of this thing was to not get eaten by sharks? 1186 01:16:43,666 --> 01:16:47,791 -Actually, I only eat plankton. -[all] We know! 1187 01:16:59,458 --> 01:17:02,333 Thanks, Dave! You're the best shark I've met. 1188 01:17:04,375 --> 01:17:07,500 No problem! 1189 01:17:08,375 --> 01:17:10,625 -Team Quinn! -Please! Team Geraldo! 1190 01:17:10,708 --> 01:17:11,958 -Uh-uh. Quinn. -Geraldo. 1191 01:17:12,041 --> 01:17:13,083 -Quinn. -Geraldo. 1192 01:17:13,166 --> 01:17:14,083 -Quinn. -Quinn. 1193 01:17:14,166 --> 01:17:15,083 -Quinn. -Geraldo. 1194 01:17:15,166 --> 01:17:16,125 -What? -Huh? 1195 01:17:18,625 --> 01:17:21,166 -Team Jing! -Oh! That's gonna leave a mark. 1196 01:17:22,000 --> 01:17:24,416 [watch] I love you. 1197 01:17:26,666 --> 01:17:29,166 I love you. 1198 01:17:31,000 --> 01:17:33,458 I love you. 1199 01:17:34,541 --> 01:17:35,791 Look behind you. 1200 01:17:36,416 --> 01:17:37,833 [laughs] 1201 01:17:41,166 --> 01:17:43,125 I really loved that watch. 1202 01:18:01,000 --> 01:18:03,125 [water bubbling] 1203 01:18:04,458 --> 01:18:08,458 [Geraldo] I'm beginning to think this mission is a serious RSI. 1204 01:18:09,666 --> 01:18:12,750 -I'm hungry. -Can we eat yet? 1205 01:18:12,833 --> 01:18:15,625 -It's so cramped in here. -Yeah! 1206 01:18:15,708 --> 01:18:18,458 We're packed like some kind of fish. 1207 01:18:18,541 --> 01:18:20,458 [overlapping chatter] 1208 01:18:20,541 --> 01:18:22,458 -Come on. Let's go. -Quiet. 1209 01:18:22,541 --> 01:18:25,250 -Silence. -Shut your face-holes! 1210 01:18:25,333 --> 01:18:28,208 Patience, brothers and sisters. 1211 01:18:28,291 --> 01:18:31,666 We wait for the tasty seals to pass overhead. 1212 01:18:31,750 --> 01:18:34,666 And then, when they're cut off from the island... 1213 01:18:34,750 --> 01:18:37,041 [sniffs] ...we attack. 1214 01:18:38,083 --> 01:18:42,458 This year, no one's coming back from the sardine run. 1215 01:18:45,791 --> 01:18:47,250 Hm. 1216 01:18:50,041 --> 01:18:51,208 I think I have an idea. 1217 01:18:51,750 --> 01:18:54,583 Switch, can you release that container? 1218 01:18:54,666 --> 01:18:57,791 Even if I have to break the chain with my teeth. Ah. 1219 01:18:59,208 --> 01:19:01,916 The rest of you, position yourselves at the exits. 1220 01:19:02,000 --> 01:19:05,333 As soon as that crate comes down, close the doors. 1221 01:19:05,416 --> 01:19:08,208 -[clanking, door closes] -[gasps] 1222 01:19:10,000 --> 01:19:11,541 [clanking] 1223 01:19:13,625 --> 01:19:15,750 [cheering] 1224 01:19:16,041 --> 01:19:18,666 Please?! Why do you hate me? 1225 01:19:18,750 --> 01:19:20,583 [grunts] 1226 01:19:22,208 --> 01:19:24,208 [groans] 1227 01:19:25,500 --> 01:19:26,958 [grunts] 1228 01:19:41,500 --> 01:19:42,708 [grunts] 1229 01:19:42,791 --> 01:19:44,291 Move. Move! 1230 01:19:44,375 --> 01:19:46,208 Sorry, sorry. 1231 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 [snaps teeth] 1232 01:19:53,000 --> 01:19:54,750 Go, my love. 1233 01:19:54,833 --> 01:19:56,666 No ways. 1234 01:19:56,750 --> 01:20:00,625 I have spent my whole life proclaiming my bravery 1235 01:20:00,708 --> 01:20:04,708 but being a coward when it really counts. 1236 01:20:04,791 --> 01:20:06,083 [shouts] Not today! 1237 01:20:06,166 --> 01:20:10,083 If you don't come back, I will find you. 1238 01:20:10,166 --> 01:20:11,875 And I will hurt you! 1239 01:20:11,958 --> 01:20:14,833 I wouldn't expect any less, my love. 1240 01:20:19,333 --> 01:20:22,750 [grunts] This puny door 1241 01:20:22,833 --> 01:20:26,708 is no match for the Great Geraldo! 1242 01:20:29,583 --> 01:20:30,958 Sorry, my friends. 1243 01:20:37,416 --> 01:20:38,541 [gasping] 1244 01:20:46,250 --> 01:20:47,916 [gasps] 1245 01:20:52,166 --> 01:20:54,166 -This way! -Not this way! 1246 01:20:56,083 --> 01:20:57,291 [roars] 1247 01:21:14,458 --> 01:21:17,666 Why, hello there, little fellas. 1248 01:21:17,750 --> 01:21:19,708 Shut it, you creep! 1249 01:21:19,791 --> 01:21:22,791 Why always the eyes? [grunts] 1250 01:21:22,875 --> 01:21:26,458 First, I'm gonna eat every seal you've ever met. 1251 01:21:26,541 --> 01:21:28,958 Then I'll be back for you. 1252 01:21:29,916 --> 01:21:31,916 [chuckling] 1253 01:21:42,791 --> 01:21:44,791 [screaming] 1254 01:21:51,750 --> 01:21:53,208 No! No! 1255 01:21:53,875 --> 01:21:55,083 No. 1256 01:21:56,541 --> 01:21:57,708 [sighs] 1257 01:21:59,000 --> 01:22:00,875 It's over, isn't it? 1258 01:22:01,916 --> 01:22:03,458 [sighs] 1259 01:22:03,541 --> 01:22:05,000 For all of us. 1260 01:22:05,083 --> 01:22:06,708 Well, this mission did have 1261 01:22:06,791 --> 01:22:10,208 that classic, uh, certain death-y kind of feel to it. 1262 01:22:11,208 --> 01:22:13,458 [sniffs] Then why'd you come? 1263 01:22:13,541 --> 01:22:16,458 Because of you, dummy. 1264 01:22:18,625 --> 01:22:23,041 My whole life I believed that it was every Beth for themselves. 1265 01:22:23,125 --> 01:22:27,875 Then some starfish-brained idiot showed me another way. 1266 01:22:27,958 --> 01:22:31,791 A very stupid way. But a better way. 1267 01:22:32,833 --> 01:22:36,416 [chuckles] We gotta look out for each other. 1268 01:22:36,500 --> 01:22:38,625 -No... -Matter... 1269 01:22:38,708 --> 01:22:41,541 What? Oh, oh! What. 1270 01:22:42,208 --> 01:22:43,166 Come on. 1271 01:22:43,250 --> 01:22:46,666 Let's see if we can take down a few of those sharks with us. 1272 01:22:46,750 --> 01:22:48,166 [grunts] 1273 01:22:49,333 --> 01:22:51,000 [grunting] 1274 01:22:51,833 --> 01:22:55,291 Told you a puny door is no match for the Great Geraldo. 1275 01:22:55,958 --> 01:22:57,708 [muffled] Whoo-hoo! 1276 01:22:57,791 --> 01:22:59,333 Why are we swimming? 1277 01:22:59,416 --> 01:23:02,291 ♪ Swim, swim for your lives ♪ 1278 01:23:02,375 --> 01:23:04,416 ♪ Oh, yeah ♪ 1279 01:23:15,833 --> 01:23:17,250 [grunting] 1280 01:23:21,625 --> 01:23:24,208 -That was shocking. -I'm electric, baby! 1281 01:23:30,958 --> 01:23:34,291 [deep voice] Activate Octo Suit. 1282 01:23:35,541 --> 01:23:37,083 Shoo-oo-oh! 1283 01:23:38,583 --> 01:23:40,000 Pshoo, pshoo, pshoo, pshoo! 1284 01:23:42,250 --> 01:23:44,166 [grunting] 1285 01:23:44,250 --> 01:23:45,750 Hey! 1286 01:23:50,000 --> 01:23:53,666 -You ready to get involved in this fight? -Roger, Roger! 1287 01:23:53,750 --> 01:23:55,083 Roger! 1288 01:23:55,166 --> 01:23:59,333 Yeee-haw! Yeah, okay, maybe I shouldn't have done this! 1289 01:24:02,375 --> 01:24:03,625 Ow! 1290 01:24:04,625 --> 01:24:05,541 Ooh! 1291 01:24:11,333 --> 01:24:13,333 Prepare to be astounded. 1292 01:24:13,416 --> 01:24:15,541 Prepare to be amazed. 1293 01:24:15,625 --> 01:24:17,833 Prepare to have your fins handed to you! 1294 01:24:17,916 --> 01:24:20,333 By the Great Geraldo! 1295 01:24:20,416 --> 01:24:23,625 And the Magnificent Jing! [chuckles] 1296 01:24:42,416 --> 01:24:45,875 [chanting] Laser shark. Laser shark. Laser shark... 1297 01:24:45,958 --> 01:24:51,583 Laser shark. Laser shark. Laser shark. 1298 01:24:51,666 --> 01:24:54,333 Laser shark. Laser shark. Laser shark... 1299 01:25:04,541 --> 01:25:06,750 -[all] Boo! -You stink. 1300 01:25:06,833 --> 01:25:10,291 -Go home, loser! -That was it, Laser Shark? 1301 01:25:16,250 --> 01:25:17,500 [gasps] 1302 01:25:34,708 --> 01:25:36,166 You're surrounded. 1303 01:25:36,250 --> 01:25:37,958 You're outnumbered. 1304 01:25:38,041 --> 01:25:39,833 You're about to be food. 1305 01:25:39,916 --> 01:25:44,041 Give it up, little fella. You can't win. 1306 01:25:44,125 --> 01:25:46,666 [sighs] I know. 1307 01:25:46,750 --> 01:25:50,458 But we're brave, stupid and crazy enough to try anyway. 1308 01:26:03,375 --> 01:26:06,666 Sorry I'm late. I had to fetch reinforcements. 1309 01:26:08,166 --> 01:26:11,083 [squeaks] It's go time! 1310 01:26:19,416 --> 01:26:21,208 [singing in Russian] 1311 01:26:21,291 --> 01:26:23,291 [grunting] 1312 01:26:24,500 --> 01:26:26,291 -Mmm. Tasty. -Ow! 1313 01:26:27,583 --> 01:26:28,583 [groans] 1314 01:26:28,666 --> 01:26:30,875 Every shark for themselves! 1315 01:26:30,958 --> 01:26:33,208 Everyone, get to the ship! 1316 01:26:44,958 --> 01:26:47,250 Not bad, pup. Not bad. 1317 01:27:03,041 --> 01:27:04,291 Agh! 1318 01:27:09,958 --> 01:27:13,416 [sighs] I don't believe it. It's a shark. 1319 01:27:13,500 --> 01:27:15,916 Come on, everybody. Let's help them. 1320 01:27:16,000 --> 01:27:17,291 Yeah! 1321 01:27:18,916 --> 01:27:20,750 Are you guys with me? Are you with me? 1322 01:27:20,833 --> 01:27:23,375 -We can do this together! -Yeah! [comical gibberish] 1323 01:27:23,458 --> 01:27:27,291 [grunts] Sharks will always be at the top! 1324 01:27:28,333 --> 01:27:31,291 And you, you will always be food. 1325 01:27:32,666 --> 01:27:34,875 This food bites back! 1326 01:27:34,958 --> 01:27:36,000 [grunts] 1327 01:27:36,083 --> 01:27:39,458 [slow motion] No! 1328 01:27:46,166 --> 01:27:50,000 Oh, wait, I'm a shark. I'm totally fine! 1329 01:27:50,083 --> 01:27:52,625 [squeals] Amateur. 1330 01:27:53,458 --> 01:27:55,791 Well, you did it, pup. 1331 01:27:56,875 --> 01:27:58,208 We did it. 1332 01:28:02,833 --> 01:28:05,291 [Claggart] Set course for the sardine run. 1333 01:28:05,375 --> 01:28:06,833 [Dolph] Ek-ek, Captain. 1334 01:28:18,625 --> 01:28:20,333 [roars] 1335 01:28:20,875 --> 01:28:24,916 -Rar! I'm still a sharky! -Oh, yeah? 1336 01:28:26,125 --> 01:28:27,500 Well, we're Seal Team! 1337 01:28:27,583 --> 01:28:28,625 Run away! 1338 01:28:28,708 --> 01:28:32,083 [cheering] 1339 01:28:39,458 --> 01:28:42,541 Psst! I wouldn't go there if I was you! 1340 01:28:42,625 --> 01:28:45,125 The island is under Seal Team's protection. 1341 01:28:45,208 --> 01:28:46,208 Yuh-huh. 1342 01:28:46,291 --> 01:28:51,500 Pah! I've been devouring my way across the seven seas! 1343 01:28:51,583 --> 01:28:53,625 I ain't afraid of no seals! 1344 01:28:57,625 --> 01:29:00,125 Wow. That guy is so done for. 1345 01:29:00,208 --> 01:29:02,916 Yup. Quinn's gonna kick his tailfin. 1346 01:29:03,000 --> 01:29:07,250 Quinn? Please! It's Geraldo he's gotta watch out for! 1347 01:29:09,291 --> 01:29:12,375 Sierra, Hotel, Alpha, Romeo, Kilo, over. 1348 01:29:12,458 --> 01:29:13,833 We've got incoming! 1349 01:29:14,416 --> 01:29:16,958 -Hah! -[beeps] 1350 01:29:17,041 --> 01:29:19,208 Let's go! Go! Go! 1351 01:29:19,291 --> 01:29:21,750 -Coming! -Flicka, come back here! 1352 01:29:29,750 --> 01:29:31,541 [squeals] It's go time! 1353 01:29:34,041 --> 01:29:36,375 [cheering] 1354 01:29:36,458 --> 01:29:39,083 All right, whose idea was the Dave cannon? 1355 01:29:39,166 --> 01:29:41,625 [screams] It worked better on paper! 1356 01:29:41,708 --> 01:29:45,625 I thought that we agreed to stop listening to Quinn's plans? 1357 01:29:49,041 --> 01:29:52,666 -Huh? -Hi! I'm Dave! 1358 01:29:52,750 --> 01:29:54,916 [screaming] 1359 01:29:55,708 --> 01:29:58,458 ♪ Out there in the deep blue sea ♪ 1360 01:29:58,541 --> 01:30:01,125 ♪ A danger down below ♪ 1361 01:30:01,208 --> 01:30:04,125 ♪ Now who's gonna rescue me? ♪ 1362 01:30:04,208 --> 01:30:06,916 ♪ Is there anybody you know? ♪ 1363 01:30:07,000 --> 01:30:09,750 ♪ In the distance out of the blue ♪ 1364 01:30:09,833 --> 01:30:12,541 ♪ A hero's call for you ♪ 1365 01:30:12,625 --> 01:30:15,375 ♪ As the jaws of defeat close in ♪ 1366 01:30:15,458 --> 01:30:18,583 ♪ They come to set you free again ♪ 1367 01:30:18,666 --> 01:30:22,875 ♪ You can't fight the power Of the Seal Team ♪ 1368 01:30:22,958 --> 01:30:24,750 ♪ Seal Team ♪ 1369 01:30:24,833 --> 01:30:29,041 ♪ The time has come The hour of the Seal Team ♪ 1370 01:30:29,125 --> 01:30:30,500 ♪ Seal Team ♪ 1371 01:30:30,583 --> 01:30:32,875 ♪ Dangers of the deep watch out ♪ 1372 01:30:32,958 --> 01:30:34,458 ♪ It's the Seal Team ♪ 1373 01:30:34,666 --> 01:30:36,041 ♪ Seal Team ♪ 1374 01:30:36,125 --> 01:30:40,000 ♪ 'Cause you can't fight the power ♪ 1375 01:30:40,083 --> 01:30:41,666 ♪ Of the Seal Team ♪ 1376 01:30:43,041 --> 01:30:44,833 ♪ The Seal Team ♪ 1377 01:30:46,000 --> 01:30:48,083 ♪ Seal Team ♪ 1378 01:30:48,166 --> 01:30:50,125 ♪ Yeah ♪ 1379 01:30:51,958 --> 01:30:54,916 ♪ Down there something hides in wait ♪ 1380 01:30:55,000 --> 01:30:57,750 ♪ An evil up to no good ♪ 1381 01:30:57,833 --> 01:30:59,958 ♪ Now who's gonna seal their fate? ♪ 1382 01:31:00,041 --> 01:31:03,083 ♪ Is there anybody who could? ♪ 1383 01:31:03,166 --> 01:31:06,375 ♪ In the distance out of the blue ♪ 1384 01:31:06,458 --> 01:31:09,083 ♪ A hero's call for you ♪ 1385 01:31:09,166 --> 01:31:11,833 ♪ As the jaws of defeat close in ♪ 1386 01:31:11,916 --> 01:31:15,333 ♪ They'll come to clutch the final win ♪ 1387 01:31:15,416 --> 01:31:19,625 ♪ You can't fight the power Of the Seal Team ♪ 1388 01:31:19,708 --> 01:31:21,208 ♪ Seal Team ♪ 1389 01:31:21,291 --> 01:31:25,500 ♪ The time has come It's the hour of the Seal Team ♪ 1390 01:31:25,583 --> 01:31:26,708 ♪ Seal Team ♪ 1391 01:31:26,791 --> 01:31:29,333 ♪ Dangers of the deep watch out ♪ 1392 01:31:29,416 --> 01:31:31,875 ♪ It's the Seal Team ♪ 1393 01:31:32,583 --> 01:31:38,583 ♪ 'Cause you can't fight the power ♪ 1394 01:31:40,833 --> 01:31:42,291 ♪ Of the Seal Team ♪ 1395 01:31:43,833 --> 01:31:45,000 ♪ Seal Team ♪ 1396 01:31:46,541 --> 01:31:49,083 ♪ Seal Team, yeah ♪ 1397 01:31:49,375 --> 01:31:51,125 ♪ Seal Team ♪ 1398 01:31:52,375 --> 01:31:53,916 ♪ Seal Team ♪ 1399 01:31:55,291 --> 01:31:56,333 ♪ Seal Team ♪ 1400 01:32:00,125 --> 01:32:02,875 {\an8}[presenter] You're tuned into Talky Talk radio. Next caller, please. 1401 01:32:02,958 --> 01:32:05,208 {\an8}[Dave] Hi! I'm Dave! 1402 01:32:05,291 --> 01:32:06,958 {\an8}[presenter] Oh, again? 1403 01:32:07,041 --> 01:32:10,000 {\an8}Ooh, bad. Well, what's on your mind today? 1404 01:32:10,083 --> 01:32:13,583 [Dave] I just wanna talk about the portrayals of sharks 1405 01:32:13,666 --> 01:32:15,583 in film and TV. 1406 01:32:15,666 --> 01:32:18,583 They make it seem like we just eat everything 1407 01:32:18,666 --> 01:32:20,875 we can get our fins on. 1408 01:32:20,958 --> 01:32:26,166 But that's totally not true! I only eat plankton! 1409 01:32:30,416 --> 01:32:34,833 And, uh, one time a little wooden boy by mistake. 1410 01:32:35,833 --> 01:32:40,458 And a para-military unit of highly trained seals, 1411 01:32:40,541 --> 01:32:44,791 but that doesn't really count because I spat them out again! 1412 01:32:44,875 --> 01:32:49,041 Also bicycle tires, a crab with a knife... 1413 01:32:49,125 --> 01:32:51,958 Wow, he was really angry! 1414 01:32:52,041 --> 01:32:53,875 Definitely not barnacles! 1415 01:32:53,958 --> 01:32:56,541 Barnacles are the worst! 1416 01:33:03,541 --> 01:33:08,833 Uh, sea anemones, it's pronounced anemone, did you know that? 1417 01:33:08,916 --> 01:33:11,208 My whole life I've had it wrong! 1418 01:33:11,291 --> 01:33:14,250 Oh, anyway, sea anemones. 1419 01:33:14,583 --> 01:33:15,708 D anemones. 1420 01:33:15,791 --> 01:33:17,833 I think a G and an H anemone. 1421 01:33:17,916 --> 01:33:22,916 Couple of helmets, think probably like early, uh, Roman. 1422 01:33:23,000 --> 01:33:27,750 Toothbrushes, very necessary this far down, let me tell ya. 1423 01:33:27,833 --> 01:33:30,541 A stick that kinda looked like a man, 1424 01:33:30,625 --> 01:33:33,250 like it was some kind of a stick-man. 1425 01:33:33,333 --> 01:33:36,375 Kinda hard to describe, but you're-- you're coming with me. 1426 01:33:37,416 --> 01:33:39,916 Oh, and like this crazy blue diamond 1427 01:33:40,000 --> 01:33:42,291 that just floated down one day, huh. 1428 01:33:42,375 --> 01:33:44,791 Hope somebody's not missing that! 1429 01:33:47,375 --> 01:33:49,500 [seagulls squawking] 1430 01:33:51,125 --> 01:33:54,208 [Dave] A bag of flour, some cocoa powder, 1431 01:33:54,291 --> 01:33:57,000 bicarb soda, baking powder, 1432 01:33:57,083 --> 01:34:02,291 white sugar, salt, eggs, milk, oil, vanilla extract. 1433 01:34:02,375 --> 01:34:04,375 It was only afterwards that I realized 1434 01:34:04,458 --> 01:34:08,083 that I had all the ingredients for a chocolate cake. 1435 01:34:09,750 --> 01:34:11,708 I wish I had mixed them first. 1436 01:34:23,125 --> 01:34:25,916 ♪ Rise now, heroes ♪ 1437 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 1438 01:34:28,375 --> 01:34:30,916 ♪ Rivals from below ♪ 1439 01:34:31,000 --> 01:34:33,416 ♪ Struck down again ♪ 1440 01:34:33,500 --> 01:34:35,916 ♪ Rise now, heroes ♪ 1441 01:34:36,000 --> 01:34:38,833 ♪ Riding in on waves of glory ♪ 1442 01:34:38,916 --> 01:34:41,666 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 1443 01:34:51,750 --> 01:34:54,000 ♪ As your deepest fear floods in ♪ 1444 01:34:54,083 --> 01:34:56,791 ♪ Prowling ever closer ♪ 1445 01:34:56,875 --> 01:34:59,208 ♪ You're devoured by hungry eyes ♪ 1446 01:34:59,291 --> 01:35:01,875 ♪ Praying that it's over ♪ 1447 01:35:01,958 --> 01:35:04,375 ♪ Grinning shadows show their teeth ♪ 1448 01:35:04,458 --> 01:35:07,166 ♪ Nightmares creeping in ♪ 1449 01:35:07,250 --> 01:35:09,458 ♪ Will scatter as the mighty shine ♪ 1450 01:35:09,541 --> 01:35:12,125 ♪ Through the dark again ♪ 1451 01:35:12,208 --> 01:35:15,000 ♪ Rise now, heroes ♪ 1452 01:35:15,083 --> 01:35:17,333 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 1453 01:35:17,416 --> 01:35:19,916 ♪ Rivals from below ♪ 1454 01:35:20,000 --> 01:35:22,416 ♪ Struck down again ♪ 1455 01:35:22,500 --> 01:35:25,000 ♪ Rise now, heroes ♪ 1456 01:35:25,083 --> 01:35:27,875 ♪ Riding in on waves of glory ♪ 1457 01:35:27,958 --> 01:35:30,541 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 1458 01:35:40,541 --> 01:35:43,375 ♪ Rise now, heroes ♪ 1459 01:35:43,458 --> 01:35:45,708 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 1460 01:35:45,791 --> 01:35:48,541 ♪ Rivals from below ♪ 1461 01:35:48,625 --> 01:35:50,833 ♪ Struck down again ♪ 1462 01:35:50,916 --> 01:35:53,416 ♪ Rise now, heroes ♪ 1463 01:35:53,500 --> 01:35:56,250 ♪ Riding in on waves of glory ♪ 1464 01:35:56,333 --> 01:36:01,208 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 1465 01:36:01,291 --> 01:36:04,791 ♪ You'll see the wicked fall ♪