1
00:02:19,889 --> 00:02:22,724
Incredible.
How long has he been screaming like this?
2
00:02:22,892 --> 00:02:24,143
Almost three hours.
3
00:02:24,310 --> 00:02:27,146
Without taking a breath?
It's unbelievable.
4
00:02:27,313 --> 00:02:30,107
-Do you think it's a world record?
-Oh, definitely.
5
00:02:30,275 --> 00:02:33,152
I'm just wondering if it's a violation
of the laws of physics.
6
00:02:33,611 --> 00:02:35,946
-Is that a dog?
-Broadly speaking, yes.
7
00:02:36,114 --> 00:02:37,614
You can't have a dog in the ER.
8
00:02:37,782 --> 00:02:40,617
It's okay,
he's a certified medical rescue dog.
9
00:02:42,370 --> 00:02:46,248
-You made this in Photoshop, didn't you?
-No.
10
00:02:46,416 --> 00:02:47,457
She did.
11
00:02:47,625 --> 00:02:50,794
Please don't throw him out, doctor.
Scooby is Shaggy's best friend.
12
00:02:51,337 --> 00:02:53,046
As long as he doesn't make a mess...
13
00:02:53,214 --> 00:02:56,675
-...or break anything.
-Yeah, yeah, yeah. Thanks, doc.
14
00:02:57,969 --> 00:03:00,262
Can you help Shaggy, doctor?
15
00:03:00,430 --> 00:03:02,389
Hey! Stop screaming!
16
00:03:03,850 --> 00:03:06,977
-Why didn't that work when we tried it?
-Eh, people listen to doctors.
17
00:03:07,145 --> 00:03:08,770
Now, tell me what happened.
18
00:03:08,938 --> 00:03:11,899
It was just a normal evening.
19
00:03:12,901 --> 00:03:18,280
We were investigating an old mansion
haunted by phantom Naval officers.
20
00:03:33,671 --> 00:03:35,797
Velma, Daphne and I
will look around upstairs.
21
00:03:35,965 --> 00:03:38,050
Shaggy, you and Scooby
check out the cellar.
22
00:03:39,302 --> 00:03:40,510
Zoinks!
23
00:03:40,678 --> 00:03:42,429
- Like, why do we have to--?
- Great.
24
00:03:42,597 --> 00:03:44,848
We'll meet up back here.
25
00:03:51,940 --> 00:03:54,608
Ghosts are lighter than air, right, Scoob?
26
00:03:54,776 --> 00:03:59,488
So they wouldn't be down here.
They'd, like, rise up to the attic, right?
27
00:03:59,656 --> 00:04:02,366
Right. Like balloons?
28
00:04:02,533 --> 00:04:05,661
Shaggy, are balloons filled with ghosts?
29
00:04:05,828 --> 00:04:08,288
Oh, man. I have no idea.
30
00:04:20,176 --> 00:04:21,802
Kill!
31
00:05:02,552 --> 00:05:04,052
Scoob?
32
00:05:04,971 --> 00:05:06,513
Huh?
33
00:05:14,605 --> 00:05:15,772
Wait a second.
34
00:05:21,321 --> 00:05:22,779
It's Blair and Culhane.
35
00:05:24,157 --> 00:05:25,657
Hey, do you guys hear something?
36
00:05:30,163 --> 00:05:34,082
Once we'd scared everyone off, we could've
bought this place for next to nothing.
37
00:05:34,250 --> 00:05:35,792
Anyway, that was the plan.
38
00:05:35,960 --> 00:05:38,837
And we would've gotten away with it too,
if it weren't for--
39
00:05:40,715 --> 00:05:44,468
Could you get him to hold it down?
I'm trying to confess here.
40
00:05:48,890 --> 00:05:51,892
So that's a normal evening for you, is it?
41
00:05:52,310 --> 00:05:53,518
-Yeah.
-Sure.
42
00:05:53,686 --> 00:05:55,937
-Pretty much.
-I see.
43
00:05:56,105 --> 00:05:58,690
Well, let's get some x-rays.
44
00:06:02,445 --> 00:06:03,904
Hmm.
45
00:06:04,072 --> 00:06:07,783
It seems Shaggy is suffering from acute
threat avoidance hypertrophy disorder.
46
00:06:07,950 --> 00:06:09,326
Sorry, was that in English?
47
00:06:09,494 --> 00:06:12,621
It's a very rare form of overreaction
to fear stimuli.
48
00:06:12,789 --> 00:06:14,790
It affects fewer than one in 10 million.
49
00:06:14,957 --> 00:06:16,958
Like, wow, I'm special. Ha, ha.
50
00:06:17,126 --> 00:06:20,504
This means you'll have to give up anything
even remotely frightening.
51
00:06:20,671 --> 00:06:24,341
So no more ghost-hunting, crime-busting,
or mystery-solving shenanigans.
52
00:06:25,718 --> 00:06:28,470
-No more shenanigans.
-None.
53
00:06:28,638 --> 00:06:32,182
Shaggy, as your doctor,
I forbid you to get in the Mystery Machine.
54
00:06:33,559 --> 00:06:38,063
But that means
the end of the Scooby-Doo gang.
55
00:06:39,440 --> 00:06:42,275
So is there a cafeteria here or what?
56
00:06:42,443 --> 00:06:45,862
Cafeteria food is yummy,
yummy, yummy.
57
00:06:53,413 --> 00:06:55,080
This is so, like, boring.
58
00:06:55,248 --> 00:06:57,916
What are we supposed to do
if we're not solving mysteries?
59
00:06:58,084 --> 00:07:01,253
Hey, Shaky Joe,
what do you do in your spare time?
60
00:07:01,587 --> 00:07:03,547
I knit.
61
00:07:05,425 --> 00:07:08,176
-It's a scarf.
-Hmm.
62
00:07:08,636 --> 00:07:12,264
Hey, here's something we could do.
There's a crafts fair in McKimson Park.
63
00:07:12,682 --> 00:07:15,767
Are you crazy?
You know I'm terrified of papier-mâché.
64
00:07:31,534 --> 00:07:33,660
-Well, we could go bowling.
-No way.
65
00:07:33,828 --> 00:07:37,289
Do you have any idea how many people
are killed by bowling pins every year?
66
00:07:37,457 --> 00:07:40,041
I'm guessing approximately none.
67
00:07:40,710 --> 00:07:42,002
Scooby-Dooby-Doo!
68
00:07:44,589 --> 00:07:51,344
I have to avoid all things that are scary
because of my cute trophy disorder thingy.
69
00:07:51,512 --> 00:07:54,055
Shaggy, Shaggy, Shaggy!
70
00:07:54,223 --> 00:07:58,518
Um, Joe, what was Scooby-Doo
just drinking?
71
00:07:58,811 --> 00:08:01,229
Looks like coffee.
72
00:08:03,357 --> 00:08:06,234
Gee, I wonder how that happened.
73
00:08:09,989 --> 00:08:11,239
Hey, ev-- Oof!
74
00:08:11,407 --> 00:08:12,949
Fred, Fred, Fred!
75
00:08:27,924 --> 00:08:29,299
What's the matter, Fred?
76
00:08:29,467 --> 00:08:30,842
I'm failing science.
77
00:08:31,010 --> 00:08:33,512
Mr. Fleischer didn't like my project.
78
00:08:33,679 --> 00:08:37,057
What? It illustrates all three of
Newton's laws of motion.
79
00:08:41,354 --> 00:08:45,524
Fred, maybe not every science project
needs to be a booby trap.
80
00:08:45,691 --> 00:08:47,192
Scooby-Doo. Scooby-Doo!
81
00:08:47,610 --> 00:08:50,946
If I don't come up with
an extra-credit project, I won't graduate.
82
00:08:51,113 --> 00:08:52,155
You guys got any ideas?
83
00:08:52,323 --> 00:08:55,200
Like, how about the anti-gravity effects
of caffeine?
84
00:08:55,368 --> 00:08:57,452
Scooby-Dooby-Dooby-Dooby.
85
00:08:57,828 --> 00:09:02,207
I know. My Uncle Ted invested
in this new spa resort in La Serena.
86
00:09:02,375 --> 00:09:03,792
Here's a brochure.
87
00:09:04,293 --> 00:09:05,794
Nice.
88
00:09:06,212 --> 00:09:08,964
And there's a paleontological dig
going on in town.
89
00:09:09,298 --> 00:09:13,218
Uncle Ted could get us a room in the spa
and you could volunteer to help on the dig.
90
00:09:13,386 --> 00:09:15,887
The best thing about this
is Shaggy can go.
91
00:09:16,055 --> 00:09:19,224
It'll be totally relaxing and not scary.
Look.
92
00:09:19,392 --> 00:09:24,729
"La Serena, the least haunted town
in America." Ha, ha. Like, wow.
93
00:09:24,897 --> 00:09:28,149
It's officially certified by the
U.S. Bureau of Supernatural Forces.
94
00:09:28,317 --> 00:09:29,359
We should go.
95
00:09:29,527 --> 00:09:33,321
Come on, Shaggy, it'll be just like old times,
only without all the screaming.
96
00:09:33,489 --> 00:09:36,449
Yeah, I don't know, Fred.
97
00:09:36,993 --> 00:09:40,495
It says La Serena has three different
all-you-can-eat restaurants.
98
00:09:40,663 --> 00:09:42,956
-Like, when do we leave?
-Yeah.
99
00:09:50,298 --> 00:09:52,799
You will soon be approaching
your destination.
100
00:09:52,967 --> 00:09:55,260
I thought you disconnected the GPS,
Fred.
101
00:09:55,428 --> 00:09:57,679
It was a long drive
and I needed directions.
102
00:09:57,847 --> 00:10:00,181
On the way here,
it took us to five chili joints...
103
00:10:00,349 --> 00:10:02,642
...an all-night bowling alley
and a meteor crater.
104
00:10:02,810 --> 00:10:05,186
And don't forget the tattoo parlor, huh?
105
00:10:05,354 --> 00:10:08,732
Like, I will never forget the tattoo parlor.
106
00:10:08,899 --> 00:10:12,485
When I flex, it looks like it's chewing.
Ha, ha.
107
00:10:12,653 --> 00:10:15,071
Didn't the doctor forbid Shaggy
to get into this van?
108
00:10:15,239 --> 00:10:17,449
He told him not to get
into the Mystery Machine.
109
00:10:17,617 --> 00:10:20,994
-That's why I repainted.
-The Mustard Machine?
110
00:10:23,247 --> 00:10:25,332
Hope you kids enjoyed the ride...
111
00:10:25,499 --> 00:10:29,419
...because I don't think I'll ever get the
smell of Scooby-Doo out of my upholstery.
112
00:10:29,587 --> 00:10:31,838
That's right, I said--
113
00:10:46,562 --> 00:10:50,231
I think I'm gonna, like, like this place.
114
00:10:50,399 --> 00:10:52,025
Aha! Ha, ha.
115
00:10:52,193 --> 00:10:55,570
If it isn't Frank, Danny,
Veronica and Slappy.
116
00:10:55,738 --> 00:10:58,573
-It isn't.
-And you must be Scooby-Doo.
117
00:10:58,741 --> 00:11:00,659
I've heard so much about you.
118
00:11:01,118 --> 00:11:02,535
Huh?
119
00:11:02,912 --> 00:11:04,663
Are you sure he's a Great Dane?
120
00:11:05,247 --> 00:11:08,083
He seems more like some kind
of wolfhound.
121
00:11:08,250 --> 00:11:09,417
I'm the dog.
122
00:11:10,127 --> 00:11:12,087
You can say that again, Scabby.
123
00:11:13,422 --> 00:11:18,093
Come in, come in.
I'm so happy you're here.
124
00:11:22,515 --> 00:11:24,849
This is a great place you got here,
Mr. Hubley.
125
00:11:25,017 --> 00:11:28,269
Oh, no need to be so formal, Spanky.
Call me Mr. Hubley.
126
00:11:28,437 --> 00:11:33,733
-Er, um, uh, Shag-- Spank-- Shaggy--
-Yes, we'll be open to the public next week.
127
00:11:33,901 --> 00:11:38,279
I would have made it bigger, but I couldn't
get the locals to sell their land.
128
00:11:38,781 --> 00:11:40,281
Oh, that's too bad.
129
00:11:40,866 --> 00:11:45,412
Yeah, but what are you gonna do,
dress up as a ghost and scare them off?
130
00:11:47,456 --> 00:11:49,582
Uh.... Oh, no.
131
00:11:53,629 --> 00:11:56,297
Ah. Still in perfect sync, eh, Scoob?
132
00:11:56,465 --> 00:11:58,967
Yeah, ha, ha. Perfect sync.
133
00:11:59,135 --> 00:12:02,470
Like, you got anything to eat
around here, Mr. Hubley?
134
00:12:02,847 --> 00:12:06,599
Sorry, Saggy. There's an outdoor barbecue
tonight in the town square.
135
00:12:06,767 --> 00:12:09,978
That's near the dig site.
We can have dinner, then check out the dig.
136
00:12:10,146 --> 00:12:11,980
Okay, but don't come back too late.
137
00:12:12,481 --> 00:12:17,318
I'm making tofu-chip cookies.
Mm-mm!
138
00:12:27,663 --> 00:12:29,914
Oh, boy.
139
00:12:30,958 --> 00:12:33,668
You guys go to the dig without us.
We need a moment to--
140
00:12:35,045 --> 00:12:36,296
--digest.
141
00:12:36,464 --> 00:12:37,589
Or explode.
142
00:12:42,595 --> 00:12:45,555
When are we gonna learn not to overeat,
Scooby-Doo?
143
00:12:46,140 --> 00:12:48,308
We even made up that little song.
144
00:12:48,476 --> 00:12:50,560
Stop, stop, stop
145
00:12:51,020 --> 00:12:52,395
When the buttons pop
146
00:12:52,938 --> 00:12:55,899
But we didn't stop
147
00:12:56,442 --> 00:12:57,609
No, we didn't.
148
00:12:57,777 --> 00:13:01,154
I swear, Scooby-Doo,
I am never gonna eat again.
149
00:13:01,614 --> 00:13:02,822
Never again.
150
00:13:06,202 --> 00:13:08,828
I didn't know the dig was so far away.
151
00:13:08,996 --> 00:13:12,165
We've been out here for, like, minutes.
152
00:13:12,625 --> 00:13:16,252
-I'm starving.
-Good thing we saved a biscuit for later.
153
00:13:16,420 --> 00:13:19,047
-You wanna split it, buddy?
-Yeah, yeah, yeah.
154
00:13:20,716 --> 00:13:23,384
Uh-oh. We got a runner, Scoob.
155
00:13:23,552 --> 00:13:25,136
Ow!
156
00:13:35,523 --> 00:13:38,107
Catch that biscuit, Scooby-Doo.
157
00:14:00,631 --> 00:14:02,173
Dinosaur!
158
00:14:04,885 --> 00:14:08,429
Shaggy, Shaggy, look. A dinosaur.
159
00:14:08,597 --> 00:14:11,432
Rhino? You saw a rhinoceros?
160
00:14:11,600 --> 00:14:15,645
-No, dinosaur.
-Dinosaur? Ha, ha.
161
00:14:16,897 --> 00:14:18,815
Is that your dinosaur, Scooby-Doo?
162
00:14:18,983 --> 00:14:21,234
-Uh-uh. Bigger.
-Bigger?
163
00:14:21,861 --> 00:14:23,653
-Bigger.
-Bigger?
164
00:14:24,280 --> 00:14:26,281
Bigger.
165
00:14:30,452 --> 00:14:34,539
Uh, no, not bigger. I'm just joking.
Ha, ha.
166
00:14:34,957 --> 00:14:37,667
Joking? That's not funny, Scoob.
167
00:14:37,835 --> 00:14:39,627
That's not funny at all.
168
00:14:59,899 --> 00:15:03,359
Thanks for giving us a tour
of your dig, Professor Svankmajer.
169
00:15:04,987 --> 00:15:07,864
Don't thank me.
I'm just glad to have the help.
170
00:15:15,539 --> 00:15:18,207
Not enough kids are going
into the sciences these days.
171
00:15:19,126 --> 00:15:23,046
They all want to be game designers.
Even Winsor here.
172
00:15:23,213 --> 00:15:26,716
What? Just because I took a couple
computer animation classes doesn't mean--
173
00:15:26,884 --> 00:15:30,261
Oh, I'm just giving you
a hard time. Winsor's my best student.
174
00:15:31,055 --> 00:15:33,348
He sure is.
175
00:15:35,476 --> 00:15:39,187
I couldn't help but notice you're working
on the left second metacarpal bone...
176
00:15:39,355 --> 00:15:40,939
...of a juvenile dilophosaurus.
177
00:15:41,357 --> 00:15:45,276
I think actually you'll find
it's the right third metacarpal.
178
00:15:47,363 --> 00:15:50,031
I think not. That's the dorsal surface.
179
00:15:53,827 --> 00:15:54,911
What a fool I've been.
180
00:15:55,079 --> 00:15:58,289
How could I have missed
those extensor tendon grooves?
181
00:15:58,457 --> 00:16:00,291
Clearly, mine are the superior glasses.
182
00:16:00,709 --> 00:16:02,961
Oh, my gosh.
Did you get those at Spec Masters?
183
00:16:03,128 --> 00:16:04,337
Totally.
184
00:16:04,505 --> 00:16:08,549
They had the exact same ones
at Der Glasslehaus for like twice as much.
185
00:16:08,717 --> 00:16:11,135
Der Glasslehaus is such a rip-off.
186
00:16:11,303 --> 00:16:13,388
Not as bad as Focus-Pocus.
187
00:16:13,555 --> 00:16:15,056
Tell me about it.
188
00:16:15,224 --> 00:16:17,266
Looks like I've lost Winsor for a while.
189
00:16:17,434 --> 00:16:19,644
Do not get him started on opticians.
190
00:16:19,812 --> 00:16:22,063
So, Fred, maybe you could work
on this metacarpal.
191
00:16:22,231 --> 00:16:23,982
Guys, this place is so cool.
192
00:16:24,149 --> 00:16:26,150
Check out the bone that Scoob found.
193
00:16:26,318 --> 00:16:28,319
- Yeah.
- Don't move.
194
00:16:29,571 --> 00:16:35,827
Put the bone down
and back away slowly.
195
00:16:37,162 --> 00:16:39,497
The femur of a Massospondylus.
196
00:16:39,915 --> 00:16:41,791
This could be a major find.
197
00:16:41,959 --> 00:16:45,878
Winsor. Massospondylus.
198
00:16:50,217 --> 00:16:52,927
-Carinatus?
-Possibly harriesi.
199
00:16:53,846 --> 00:16:55,013
Rock on.
200
00:16:55,431 --> 00:17:00,435
Shaggy, Scooby, I'd like to thank you for
a significant contribution to paleontology.
201
00:17:00,602 --> 00:17:03,688
The study of pale things?
202
00:17:04,106 --> 00:17:05,606
No.
203
00:17:06,692 --> 00:17:08,026
Oh.
204
00:17:08,444 --> 00:17:09,861
Hmm.
205
00:17:23,333 --> 00:17:26,794
Like, sitting in hot tubs, eating barbecue
and helping science?
206
00:17:26,962 --> 00:17:29,255
This is the greatest trip ever.
207
00:17:29,423 --> 00:17:32,383
And it's 100 percent non-scary.
208
00:17:32,551 --> 00:17:36,012
I don't even remember
what it's like to be-- Scared!
209
00:17:42,853 --> 00:17:43,936
Now I remember.
210
00:17:47,316 --> 00:17:48,816
Ghost dinosaur!
211
00:18:04,291 --> 00:18:05,416
Interesting.
212
00:18:05,584 --> 00:18:07,752
It somewhat resembles
an Appalachiosaurus...
213
00:18:07,920 --> 00:18:09,712
...only glowing and not extinct.
214
00:18:13,592 --> 00:18:14,759
Come on.
215
00:18:26,271 --> 00:18:28,856
Faster. Faster.
216
00:18:53,966 --> 00:18:57,343
No reptiles mess with my friends.
217
00:19:29,418 --> 00:19:30,793
Phew.
218
00:19:31,253 --> 00:19:32,753
Huh?
219
00:19:48,020 --> 00:19:51,022
-What's the matter with Shaggy?
-He's broken.
220
00:19:54,693 --> 00:19:55,860
I think it's gone.
221
00:19:56,486 --> 00:20:00,281
Well, gang, it looks like
we have a mystery on our hands.
222
00:20:00,449 --> 00:20:03,284
In that case,
can we scrape that paint off the van?
223
00:20:03,452 --> 00:20:06,037
I'm getting sick of riding around
in the Mustard Machine.
224
00:20:10,459 --> 00:20:11,459
Huh?
225
00:20:23,931 --> 00:20:25,640
I think he's coming out of it.
226
00:20:25,807 --> 00:20:31,479
I told you the aromatherapy would work.
Here, let me try a little juniper.
227
00:20:36,735 --> 00:20:38,069
Hmm.
228
00:20:41,240 --> 00:20:45,243
Scooby, don't you think of anything
other than food?
229
00:20:50,707 --> 00:20:52,416
Ooh. Meat-berry medley.
230
00:20:54,169 --> 00:20:55,795
Like, what happened?
231
00:20:56,338 --> 00:20:58,130
I'm sorry I doubted you.
232
00:20:58,298 --> 00:21:01,092
Aw, that's okay.
233
00:21:03,971 --> 00:21:07,139
It's all right, Shabby.
You're in a safe place.
234
00:21:07,307 --> 00:21:11,852
It would seem that you have all experienced
a visitation by the Phantosaur.
235
00:21:12,020 --> 00:21:13,896
The Phantosaur?
236
00:21:17,985 --> 00:21:24,365
Long ago, La Serena was home to
Native Americans known as the Tolkepaya.
237
00:21:25,367 --> 00:21:27,118
According to local legend...
238
00:21:27,286 --> 00:21:31,872
...when the Europeans first began to come
into this area looking for gold and silver...
239
00:21:32,040 --> 00:21:34,417
...they encountered
the Tolkepaya Indians.
240
00:21:39,548 --> 00:21:42,675
The Tolkepaya were hunter-gatherers
and farmers...
241
00:21:42,843 --> 00:21:44,760
...living off the bounty of the land...
242
00:21:44,928 --> 00:21:49,056
...and as such, were no match
for the weapons of the invaders.
243
00:21:56,565 --> 00:21:58,274
The Indians were forced to retreat...
244
00:21:58,442 --> 00:22:01,319
...into the natural cave system
below La Serena...
245
00:22:01,486 --> 00:22:07,116
...where a Tolkepaya shaman came up
with a plan to protect his people's village.
246
00:22:07,576 --> 00:22:11,954
He would call forth the most powerful
animal spirit of the land...
247
00:22:12,122 --> 00:22:14,081
...to fight the invaders.
248
00:22:14,249 --> 00:22:17,877
They say he was expecting a mountain lion,
or possibly a bear.
249
00:22:18,045 --> 00:22:21,380
Instead, he got something
much more ancient:
250
00:22:24,509 --> 00:22:25,718
The Phantosaur.
251
00:22:26,803 --> 00:22:29,680
But the beast was too powerful
to be controlled...
252
00:22:29,848 --> 00:22:33,726
...and drove out the very people
he had been summoned to protect.
253
00:22:40,150 --> 00:22:44,111
They say it still roams the land,
thirsting for human blood.
254
00:22:48,158 --> 00:22:51,369
Anyway, that's the story.
It's in this book.
255
00:22:51,661 --> 00:22:54,455
"Preposterous Legends
of the American Southwest."
256
00:22:55,332 --> 00:22:59,126
There's a chapter on the Three-Headed
Sky Trout of Santa Fe in here too.
257
00:23:00,796 --> 00:23:03,130
Come on, Shaggy. Snap out of it.
258
00:23:03,298 --> 00:23:08,010
Stanky, I promise you, you have no reason
to be afraid of this Phantosaur.
259
00:23:08,178 --> 00:23:10,262
-Really?
-Really. Ha.
260
00:23:10,430 --> 00:23:13,349
You should be much more afraid
of the millions of rat snakes...
261
00:23:13,517 --> 00:23:15,768
...that live in the caves and mine tunnels.
262
00:23:18,480 --> 00:23:21,357
-You're making it worse, Mr. Hubley.
-Don't panic.
263
00:23:21,525 --> 00:23:23,943
I think I have just the thing
that will help Snaggy.
264
00:23:25,737 --> 00:23:29,448
My friends, I give you
the very newest of the new age.
265
00:23:31,159 --> 00:23:35,121
Psycho-Luminescent Reprogramming, PLR.
266
00:23:35,288 --> 00:23:40,459
With this equipment, I can put anyone
in a trance-like, highly suggestible state.
267
00:23:40,627 --> 00:23:46,465
-Like hypnosis?
-No, it's more like hypnosis.
268
00:23:47,092 --> 00:23:49,885
But not the boring,
old-fashioned kind of hypnosis...
269
00:23:50,053 --> 00:23:52,847
...where I swing a gold watch
in front of your face.
270
00:23:53,014 --> 00:23:56,225
Oh, no. This is completely different.
271
00:24:17,372 --> 00:24:22,293
Huh. Well, I guess it's not completely
different. Still, it's pretty cool, huh?
272
00:24:22,461 --> 00:24:24,879
Okay, scoot. In a few minutes,
I'll have cured...
273
00:24:25,046 --> 00:24:30,217
...Snacky's acute threat avoidance
hypertrophy disorder once and for all.
274
00:24:30,385 --> 00:24:34,054
You are feeling very light. Very light.
275
00:24:34,931 --> 00:24:36,640
Uh-- Wait.
276
00:24:36,808 --> 00:24:40,227
Uh, no, heavy. Very heavy.
277
00:24:40,395 --> 00:24:42,313
So heavy.
278
00:24:42,481 --> 00:24:46,901
You are very relaxed and--
Uh, whatever, that kind of stuff.
279
00:24:47,068 --> 00:24:50,237
Anyway, you're going to become
very, very brave.
280
00:24:50,405 --> 00:24:56,243
Confident. Fearless.
Heroic. Powerful. Unstoppable.
281
00:24:56,411 --> 00:25:01,123
You'll be all this
whenever you hear the keyword "bad."
282
00:25:01,291 --> 00:25:05,002
The same keyword
will return you to normal.
283
00:25:05,170 --> 00:25:11,800
Now, when I snap my fingers,
you will awaken and remember nothing.
284
00:25:14,095 --> 00:25:16,805
What happened? I remember nothing.
285
00:25:17,599 --> 00:25:19,141
How's it coming?
286
00:25:19,476 --> 00:25:22,436
Fine, um, I think.
287
00:25:22,604 --> 00:25:26,482
Snappy should lose all sense of fear
whenever he hears the keyword.
288
00:25:26,650 --> 00:25:29,151
Like, that's great. What's the keyword?
289
00:25:29,653 --> 00:25:31,237
I have no idea.
290
00:25:31,404 --> 00:25:33,113
Man, this always happens.
291
00:25:33,281 --> 00:25:36,909
My equipment is so powerful,
I wind up reprogramming myself.
292
00:25:37,077 --> 00:25:39,078
Total memory erasal.
293
00:25:39,246 --> 00:25:42,831
But we can't get rid of his fear
if we don't know what the keyword is.
294
00:25:42,999 --> 00:25:45,334
Well, true. This is bad.
295
00:25:46,419 --> 00:25:48,546
But not that bad.
296
00:25:48,797 --> 00:25:51,382
We'll just have to guess
what the word is.
297
00:25:51,550 --> 00:25:54,176
-Uh, abracadabra?
-Nope.
298
00:25:54,344 --> 00:25:55,636
-Open sesame?
-Nope.
299
00:25:55,804 --> 00:25:58,931
-All-you-can-eat buffet?
-Nope. But, yes, please.
300
00:25:59,432 --> 00:26:01,433
Try Faith's place down on Park Street.
301
00:26:01,601 --> 00:26:04,311
She makes a darn fine vegan
Yankee pot roast.
302
00:26:04,479 --> 00:26:07,815
Then Scooby and I
are gonna split and refuel.
303
00:26:07,983 --> 00:26:09,858
Hypnotherapy makes me hungry.
304
00:26:10,485 --> 00:26:12,945
We're heading back to the dig
to look for clues.
305
00:26:13,113 --> 00:26:15,823
Alrighty.
Don't get your scarf caught in anything.
306
00:26:15,991 --> 00:26:17,324
It's an ascot.
307
00:26:17,492 --> 00:26:20,119
That PLR thing is a hologram projector.
308
00:26:20,287 --> 00:26:22,454
Think Hubley could've projected
the Phantosaur?
309
00:26:22,622 --> 00:26:25,291
He did say he wished
he could buy more land for the spa.
310
00:26:25,458 --> 00:26:27,334
What do you think, Velma?
311
00:26:27,502 --> 00:26:31,088
I think Winsor's eyes are the color
of sea-foam by moonlight.
312
00:26:33,508 --> 00:26:37,303
Okay.
Somebody's going to be zero help tonight.
313
00:26:37,470 --> 00:26:40,848
Go easy on her, Daph.
Haven't you ever had a crush on anyone?
314
00:26:41,016 --> 00:26:45,102
Me? No. Why would you ask?
Ha, ha. Of course not.
315
00:26:45,270 --> 00:26:48,856
-Well, it's just I--
-Why is everyone walking so slow?
316
00:27:00,493 --> 00:27:02,453
Mm!
317
00:27:02,621 --> 00:27:07,625
Whoa, guys, didn't you read the sign?
"Don't take more than you can eat."
318
00:27:07,792 --> 00:27:09,543
We read it. What's the problem?
319
00:27:09,711 --> 00:27:11,962
Well, you can't possibly eat all--
320
00:27:12,714 --> 00:27:13,881
Never mind.
321
00:27:14,049 --> 00:27:17,134
-Seconds, Scoob?
-You bet.
322
00:27:19,721 --> 00:27:22,139
So do I file for bankruptcy now or--?
323
00:27:27,979 --> 00:27:29,313
Give me eat.
324
00:27:35,070 --> 00:27:39,198
Huh. Fred, Velma.
What does this look like to you?
325
00:27:39,366 --> 00:27:42,785
Dinosaur tracks and snake tracks?
326
00:27:42,952 --> 00:27:44,244
Really big snake tracks?
327
00:27:44,412 --> 00:27:47,623
Could this have something to do
with the snakes Mr. Hubley mentioned?
328
00:27:47,791 --> 00:27:51,293
Maybe. I think it's time
we check out those mine tunnels.
329
00:27:55,131 --> 00:27:56,965
- Hey, you need help?
- No.
330
00:28:03,306 --> 00:28:06,058
Like, those guys aren't
gonna get out of control, are they?
331
00:28:06,226 --> 00:28:09,770
I think they'll be okay as long as
no one does anything to aggravate them.
332
00:28:10,814 --> 00:28:12,690
- Come on.
- No.
333
00:28:14,484 --> 00:28:16,276
Like that, for instance.
334
00:28:19,698 --> 00:28:20,948
Here's the plan.
335
00:28:21,116 --> 00:28:24,535
On the count of three,
you invent a time machine.
336
00:28:24,703 --> 00:28:26,870
One, two--
337
00:28:27,622 --> 00:28:31,500
And there goes the bladder.
338
00:28:33,962 --> 00:28:37,047
So maybe giant snakes
are coming up from the caverns...
339
00:28:37,215 --> 00:28:40,342
...and clustering together
into the shape of a dinosaur.
340
00:28:40,510 --> 00:28:42,386
-Um--
-I know it sounds weird...
341
00:28:42,554 --> 00:28:44,847
...but is it any weirder
than a ghost dinosaur?
342
00:28:45,014 --> 00:28:47,975
I think I heard something from in there.
Let's check it out.
343
00:28:50,228 --> 00:28:53,522
Stop. Do not move.
344
00:28:53,690 --> 00:28:56,525
-Hi, Winsor.
-Hello, Velma.
345
00:29:11,624 --> 00:29:12,958
Cough drops.
346
00:29:13,126 --> 00:29:14,960
Winsor,
you were going to say something?
347
00:29:15,128 --> 00:29:16,628
Uh, yes.
348
00:29:16,796 --> 00:29:19,882
Uh, you have really pretty nostrils.
349
00:29:20,049 --> 00:29:24,094
To all of us? You said, "Stop," remember?
Sounded kind of important?
350
00:29:24,971 --> 00:29:27,598
What? Oh. Oh, yes, yes, yes. Sorry.
351
00:29:27,766 --> 00:29:31,268
Stop, don't go in there,
because it's full of snakes.
352
00:29:31,436 --> 00:29:33,437
-I'd say that's important.
-Yep.
353
00:29:33,605 --> 00:29:37,274
It's fine in the upper levels.
The, uh, snakes don't come up this high.
354
00:29:37,734 --> 00:29:39,109
Snakes stay low.
355
00:29:39,277 --> 00:29:42,029
But in the lower caverns,
it's very dangerous.
356
00:29:42,197 --> 00:29:43,697
So we never go down there.
357
00:29:44,115 --> 00:29:45,365
Stay out here.
358
00:29:47,076 --> 00:29:50,120
Can I show you some more parts
of the dig we don't go into?
359
00:29:50,288 --> 00:29:52,414
I like your nostrils too.
360
00:29:53,208 --> 00:29:56,835
Hmm. They never go down there, huh?
361
00:29:57,003 --> 00:29:58,420
You guys coming?
362
00:29:59,547 --> 00:30:02,341
Little buddy, this is gonna be bad.
363
00:30:04,928 --> 00:30:07,346
This can go two ways, punk.
364
00:30:07,847 --> 00:30:10,557
One, you walk away.
365
00:30:10,725 --> 00:30:13,977
Two, I walk on your face.
366
00:30:14,395 --> 00:30:15,938
Huh?
367
00:30:22,445 --> 00:30:23,654
Your choice.
368
00:30:28,785 --> 00:30:31,036
Say hi to your friends, punk.
369
00:31:29,304 --> 00:31:33,015
-Is your lacrosse trophy all right, ma'am?
-Yeah. Yeah, it's good.
370
00:31:33,182 --> 00:31:35,100
Then my work here is done.
371
00:31:41,858 --> 00:31:43,692
Huh?
372
00:31:56,664 --> 00:31:58,749
Good call.
373
00:31:59,083 --> 00:32:02,878
Man, stop for an ice cream
and you miss all the fun.
374
00:32:15,183 --> 00:32:18,018
-You just beat up my whole gang?
-Nope.
375
00:32:18,186 --> 00:32:20,187
Seems like I missed one.
376
00:32:20,355 --> 00:32:22,314
I like you, stranger.
377
00:32:22,482 --> 00:32:26,693
How about you and me settle this
with a friendly little motorcycle race?
378
00:32:26,861 --> 00:32:28,362
Tonight at midnight.
379
00:32:28,529 --> 00:32:30,572
We'll start at Dead Man's Peak...
380
00:32:30,740 --> 00:32:32,783
...race down Dead Man's Trail...
381
00:32:32,951 --> 00:32:34,993
...come around Dead Man's Curve...
382
00:32:35,161 --> 00:32:37,871
...and end in the parking lot
on Dead Man's Avenue.
383
00:32:38,039 --> 00:32:40,207
Uh, ahem, unless you're scared.
384
00:32:41,459 --> 00:32:46,004
-Please be scared. Please be scared.
-I'll see you at midnight.
385
00:32:48,591 --> 00:32:50,968
Oh, I might have to borrow a bike.
386
00:32:52,178 --> 00:32:53,220
You ain't got a ride?
387
00:32:53,388 --> 00:32:56,890
I've never been on a motorcycle
in my entire life.
388
00:32:57,558 --> 00:33:01,353
Ha. Man, you are one crazy beatnik.
389
00:33:01,521 --> 00:33:03,647
I promise I won't kill you too bad.
390
00:33:07,735 --> 00:33:09,653
Who? What? Aah!
391
00:33:09,821 --> 00:33:14,783
Dead Man's Peak. Dead Man's Trail.
Dead Man's Curve.
392
00:33:14,951 --> 00:33:16,702
Did you say Dead Man's Avenue?
393
00:33:16,869 --> 00:33:19,454
Yeah, it sort of merges with the curve.
394
00:33:19,622 --> 00:33:20,914
What have I done?
395
00:33:25,044 --> 00:33:27,796
-So....
-Yeah.
396
00:33:27,964 --> 00:33:29,297
So....
397
00:33:29,465 --> 00:33:31,633
-Uh, so--
-Yeah.
398
00:33:31,801 --> 00:33:35,512
Anyway, uh, I was maybe wondering
if you'd wanna, like, I don't know, uh...
399
00:33:35,680 --> 00:33:38,056
-...go have dinner with me sometime...
-Yes.
400
00:33:38,224 --> 00:33:40,809
-...or like that kind of thing maybe?
-Yes.
401
00:33:41,728 --> 00:33:44,604
On our own for the clue search then.
402
00:33:56,034 --> 00:33:57,951
We got another Geo report today.
403
00:33:58,411 --> 00:34:02,205
Ninety-eight percent sure
there's silver down in that old mine.
404
00:34:02,373 --> 00:34:05,042
Too bad the land isn't for sale.
405
00:34:05,626 --> 00:34:07,669
Yes, too bad.
406
00:34:07,837 --> 00:34:10,547
-But maybe we'll get lucky.
-Right.
407
00:34:10,715 --> 00:34:14,342
Maybe this "mysterious" Phantosaur
will scare people so much...
408
00:34:14,510 --> 00:34:17,220
-...they'll decide to sell us their land.
-There it is.
409
00:34:19,849 --> 00:34:22,476
Don't wanna leave evidence lying around.
410
00:34:27,565 --> 00:34:30,984
-I think we may have this one wrapped up.
-Not quite.
411
00:34:31,152 --> 00:34:34,863
-You still haven't caught anyone in a net.
-True.
412
00:34:37,950 --> 00:34:40,744
The side of the van was marked
Thaumatrope Mining Company.
413
00:34:40,912 --> 00:34:45,332
If only there was some way we could
learn more about Thaumatrope Mining.
414
00:34:47,043 --> 00:34:49,169
Oh, yeah. Thanks.
415
00:34:49,337 --> 00:34:53,006
They closed down the mine when
Svankmajer found the dinosaur bones.
416
00:34:53,174 --> 00:34:56,510
Those mining company guys
have gotta be behind the Phantosaur.
417
00:34:56,677 --> 00:34:57,844
What do you think, Velma?
418
00:34:58,012 --> 00:34:59,763
- Italian.
- What?
419
00:35:01,474 --> 00:35:03,183
Or maybe French. I don't know.
420
00:35:03,518 --> 00:35:04,851
What are you talking about?
421
00:35:05,019 --> 00:35:07,437
What kind of restaurant
to go to with Winsor.
422
00:35:07,605 --> 00:35:11,441
Is there anything else to talk about?
In the world? Answer, no.
423
00:35:11,609 --> 00:35:15,779
-Well, Italian's good for a first date.
-Or possibly sushi.
424
00:35:15,947 --> 00:35:17,239
It's a good date food.
425
00:35:17,406 --> 00:35:20,534
You know, small pieces
that don't interrupt conversation too much.
426
00:35:20,701 --> 00:35:23,537
But I won't eat the salmon eggs. Ew.
427
00:35:24,539 --> 00:35:26,414
As soon as
Shaggy and Scooby get back...
428
00:35:26,582 --> 00:35:29,209
...we'll investigate this mining company
for clues.
429
00:35:35,925 --> 00:35:40,011
Don't wanna go down
Dead Man's Avenue.
430
00:35:40,346 --> 00:35:41,847
The...what?
431
00:35:42,014 --> 00:35:44,683
Like, Mr. Hubley's thing worked
and I wasn't scared.
432
00:35:44,851 --> 00:35:47,602
And then I fought some guys
and saved the lacrosse trophy...
433
00:35:47,770 --> 00:35:50,981
...and a big scary man challenged me
to a motorcycle race.
434
00:35:51,149 --> 00:35:53,441
A motorcycle race?
Well, that's not so terrible.
435
00:35:53,609 --> 00:35:56,570
-Do you know how to ride a motorcycle?
-No idea.
436
00:35:56,737 --> 00:35:58,738
-It's terrible.
-It's okay, Shaggy.
437
00:35:58,906 --> 00:36:01,700
I can teach you.
I've been riding since I was 5.
438
00:36:09,000 --> 00:36:11,543
Isn't it illegal for a 5-year-old
to ride a motorcycle?
439
00:36:11,711 --> 00:36:14,713
Yeah, but how was I supposed to know?
I was only 5.
440
00:36:14,881 --> 00:36:17,591
This one or this one?
441
00:36:17,758 --> 00:36:20,302
Man, she's got it bad for Winsor.
442
00:36:21,512 --> 00:36:22,679
-Winsor?
-Yeah.
443
00:36:22,847 --> 00:36:26,099
-This could be bad for our investigation.
-Investigation?
444
00:36:26,267 --> 00:36:29,769
Or maybe it's our investigation
that's bad for her relationship with Winsor.
445
00:36:29,937 --> 00:36:32,063
-Relationship?
-Unless it's a bad match.
446
00:36:32,231 --> 00:36:34,733
If they have a bad date,
then maybe it's a bad idea...
447
00:36:34,901 --> 00:36:37,527
...to worry about
how bad the investigation is going.
448
00:36:37,695 --> 00:36:39,529
Or how bad we wanna solve
this mystery.
449
00:36:39,697 --> 00:36:42,532
Match? Date? Idea? Going? Mystery?
450
00:36:42,825 --> 00:36:44,534
Can you really teach me to ride?
451
00:36:44,702 --> 00:36:46,620
Sure, I'll give you a crash course.
452
00:36:46,787 --> 00:36:48,788
Like, that's what I'm afraid of.
453
00:36:48,956 --> 00:36:50,916
- Uh, afternoon?
- No.
454
00:36:51,083 --> 00:36:52,125
- Alphabet?
- No.
455
00:36:52,293 --> 00:36:54,794
Ambulance? Apple? Attitude? Avocado?
456
00:36:54,962 --> 00:36:58,548
I don't wanna race motorcycles.
457
00:37:15,983 --> 00:37:18,818
-I can't decide what to start with.
-Neither can I.
458
00:37:18,986 --> 00:37:21,655
I like everything except for salmon eggs.
459
00:37:21,822 --> 00:37:23,240
- Ew.
- Ugh.
460
00:37:23,407 --> 00:37:29,412
Wow, you are like my clone,
except you're a girl and you're cute.
461
00:37:29,830 --> 00:37:31,790
You too.
462
00:37:31,958 --> 00:37:35,418
I mean, the cute part and the clone part.
463
00:37:37,713 --> 00:37:41,925
That was really brave of you,
saving Svankmajer from the Phantosaur.
464
00:37:55,856 --> 00:37:57,816
So you think that Phantosaur was--?
465
00:37:57,984 --> 00:37:59,567
Phantosaur, Phantosaur.
466
00:37:59,735 --> 00:38:03,321
Is that all you ever wanna talk about?
Can we just please change the subject?
467
00:38:03,698 --> 00:38:05,448
Sheesh.
468
00:38:17,837 --> 00:38:19,129
Good, very good.
469
00:38:19,297 --> 00:38:22,382
You can go a little heavier on the throttle.
You don't wanna stall.
470
00:38:22,550 --> 00:38:24,509
-Let's get moving, okay?
-Do we have to?
471
00:38:24,677 --> 00:38:26,344
Relax, you'll be fine.
472
00:38:26,512 --> 00:38:28,930
Now just ease forward a little.
473
00:38:33,019 --> 00:38:35,353
And give it a little more gas.
474
00:38:37,398 --> 00:38:38,857
Okay, a little less!
475
00:38:39,025 --> 00:38:42,152
I think you should have started
with how to work the brakes.
476
00:39:08,262 --> 00:39:11,598
Oh, boy! Hoo-hoo!
477
00:39:17,897 --> 00:39:19,230
Now.
478
00:39:48,386 --> 00:39:50,303
Carry on with your date.
479
00:39:54,350 --> 00:39:55,683
-Can I have your keys?
-What?
480
00:39:55,851 --> 00:39:57,519
Just for a minute. Your key ring.
481
00:39:59,939 --> 00:40:01,481
Thanks.
482
00:40:04,151 --> 00:40:05,985
Help me pull.
483
00:40:17,331 --> 00:40:19,499
All right, great practice run.
484
00:40:19,667 --> 00:40:21,751
Now let's just try it one more time.
485
00:40:24,004 --> 00:40:26,214
What? I'm trying to be encouraging.
486
00:40:40,896 --> 00:40:42,647
- Hey, beatnik.
- Aah!
487
00:40:42,982 --> 00:40:46,818
Nice reflexes you got there, buddy.
And excellent balance.
488
00:40:47,069 --> 00:40:52,740
Uh, ha, ha, Mr. Texas, sir,
do we really have to do this race thingy?
489
00:40:52,908 --> 00:40:55,410
Oh, it's just a little old bike race.
490
00:40:55,578 --> 00:40:57,787
How bad could it be?
491
00:41:02,251 --> 00:41:04,043
Then let's do it already.
492
00:41:06,422 --> 00:41:09,966
Three, two, one. Gun it!
493
00:42:21,997 --> 00:42:23,081
- Look.
- Hey.
494
00:42:34,510 --> 00:42:38,596
You didn't think you were gonna get out
of the race that easy, did you?
495
00:42:41,350 --> 00:42:43,434
- Yes!
- On three?
496
00:42:43,602 --> 00:42:45,520
-Sure.
-Ha. Three.
497
00:42:56,407 --> 00:42:57,657
What the heck?
498
00:43:00,160 --> 00:43:03,580
-Oh, no.
-He's playing chicken with the Phantosaur?
499
00:43:08,335 --> 00:43:11,504
Phantosaur thinks he's a tough guy, huh?
500
00:43:11,672 --> 00:43:16,342
Phantosaur thinks he's so bad?
501
00:43:17,469 --> 00:43:18,845
Huh?
502
00:43:24,059 --> 00:43:25,810
I'm coming, Shaggy.
503
00:43:28,188 --> 00:43:29,689
Huh?
504
00:43:30,649 --> 00:43:32,442
-Scooby.
-Shaggy.
505
00:43:36,739 --> 00:43:37,864
Come on.
506
00:43:42,369 --> 00:43:44,454
Look, the marks from those cables.
507
00:43:44,622 --> 00:43:47,206
They're just like the snake tracks
we saw at the dig.
508
00:43:47,374 --> 00:43:50,209
And I'll bet
I know where those cables lead.
509
00:43:50,377 --> 00:43:51,461
I have a plan.
510
00:43:51,629 --> 00:43:52,795
Does it involve a net?
511
00:43:53,756 --> 00:43:55,465
-Awesome.
-Can we help?
512
00:44:31,919 --> 00:44:33,795
It's the mining company guys.
513
00:44:45,391 --> 00:44:46,683
Faint-osaur.
514
00:44:54,942 --> 00:44:57,944
So these Phantosaurs
are animatronic dinosaurs...
515
00:44:58,112 --> 00:45:01,197
...from the real live dinosaurs exhibit
your company sponsored.
516
00:45:01,532 --> 00:45:04,701
Yeah, that's right. We hauled
two of them out here a few days ago.
517
00:45:04,868 --> 00:45:08,287
Then we set a power cable,
so we could operate them from the van.
518
00:45:08,455 --> 00:45:09,747
Power cables?
519
00:45:09,915 --> 00:45:12,667
That's what caused those snake tracks
we saw outside the mine.
520
00:45:12,835 --> 00:45:15,628
All we had to do was add a few
decorations and glow paint...
521
00:45:15,796 --> 00:45:18,506
...to make it look like that
Indian legend had come alive.
522
00:45:18,674 --> 00:45:22,301
It turned out pretty good, huh?
Deitch here went to art school.
523
00:45:22,469 --> 00:45:23,970
But why go to all this trouble?
524
00:45:24,138 --> 00:45:26,848
We just found a new vein
of silver near the mines.
525
00:45:27,015 --> 00:45:29,600
But those scientists were digging.
We couldn't touch it.
526
00:45:29,768 --> 00:45:32,937
So you created the Phantosaurs
to scare them away.
527
00:45:33,105 --> 00:45:35,732
-Yeah. Hey, it could have worked.
-It would have.
528
00:45:35,899 --> 00:45:38,901
And we would've gotten away with it
if it hadn't been for you meddling kids.
529
00:45:43,407 --> 00:45:46,951
Well, looks like another mystery
is solved.
530
00:45:48,370 --> 00:45:51,038
-Usually it takes longer.
-Yeah.
531
00:45:58,380 --> 00:46:02,216
Nothing like a little motorcycle race
to work up an appetite, eh, Scoob?
532
00:46:02,384 --> 00:46:06,053
-Yeah, you were awesome.
-Thanks, buddy.
533
00:46:06,221 --> 00:46:08,514
By the way, how did I win the race?
534
00:46:08,682 --> 00:46:11,309
-I don't know.
-Me neither.
535
00:46:14,855 --> 00:46:16,314
Stop, stop!
536
00:46:16,482 --> 00:46:19,400
-It's Mr. Hubley.
-He's freaking out about something.
537
00:46:19,568 --> 00:46:23,112
Thank goodness you're back.
Something terrible has happened.
538
00:46:23,280 --> 00:46:27,700
Last night, somebody broke in
and took my PLR equipment.
539
00:46:31,371 --> 00:46:32,497
Look.
540
00:46:32,664 --> 00:46:36,626
Zoinks, the whole PLR thingy
is, like, gonesville.
541
00:46:36,794 --> 00:46:38,836
Yeah, and it was stolen too.
542
00:46:39,254 --> 00:46:42,048
Whoever ripped that out
must be pretty strong.
543
00:46:42,216 --> 00:46:44,008
Look, Fred. Claw marks.
544
00:46:44,468 --> 00:46:46,010
Got a set of footprints here.
545
00:46:46,386 --> 00:46:49,847
Dromaeosaurus theopod
of the Mongolian species.
546
00:46:50,224 --> 00:46:53,768
A velociraptor.
And more than one, judging from this mess.
547
00:46:53,936 --> 00:46:56,729
What would velociraptors want
with holographic equipment?
548
00:46:58,273 --> 00:47:02,693
-They're still here. We should--
-Shh! Lights off.
549
00:47:07,282 --> 00:47:08,825
Nobody make a sound.
550
00:47:12,454 --> 00:47:13,579
Run!
551
00:47:22,840 --> 00:47:24,423
- Aah!
- Yikes!
552
00:47:32,641 --> 00:47:36,435
I think we lost them.
553
00:48:45,923 --> 00:48:47,423
- Phew.
- Where are they going?
554
00:48:47,591 --> 00:48:49,926
Where are you going?
555
00:48:59,061 --> 00:49:00,311
They're heading for town.
556
00:49:00,479 --> 00:49:02,605
Quick, in the van.
557
00:49:10,781 --> 00:49:15,618
Scooby, Shazzy. No, they were so young.
558
00:49:51,279 --> 00:49:55,366
If there's one thing I can't stand,
it's ghost dinosaurs.
559
00:49:55,534 --> 00:49:57,702
- Come on.
- Yeah.
560
00:50:23,520 --> 00:50:25,521
Come on, let's play.
561
00:50:29,276 --> 00:50:32,445
Giant phantom
dinosaur attacking town center.
562
00:50:32,612 --> 00:50:35,656
All personnel, please respond.
563
00:50:44,624 --> 00:50:45,958
Look out, Fred.
564
00:50:51,006 --> 00:50:53,340
Like, it's the real Phantosaur.
565
00:50:53,508 --> 00:50:56,218
-Quick, take some photos.
-On it.
566
00:51:00,849 --> 00:51:02,349
Gotcha.
567
00:51:09,274 --> 00:51:10,357
Thanks, Tex.
568
00:51:45,769 --> 00:51:50,523
Well, gang, it looks as if this mystery
has been officially reopened.
569
00:51:50,690 --> 00:51:53,609
Let's get those photos to Svankmajer.
570
00:52:00,033 --> 00:52:01,992
The smaller ones are raptors.
571
00:52:02,160 --> 00:52:04,995
But the large one,
either that's what attacked my camp or--
572
00:52:05,163 --> 00:52:06,497
What do you mean?
573
00:52:08,333 --> 00:52:10,584
That terrible creature
must have done this.
574
00:52:11,461 --> 00:52:14,922
-Where's Winsor?
-I sent everyone home after I saw this.
575
00:52:15,090 --> 00:52:19,218
I'm getting out of here and if you have
any sense, you will do the same.
576
00:52:19,386 --> 00:52:22,304
Now, if you'll excuse me,
I have to finish packing.
577
00:52:23,223 --> 00:52:27,059
I can't believe Winsor would go
without saying goodbye.
578
00:52:27,227 --> 00:52:29,228
He didn't. Look.
579
00:52:31,606 --> 00:52:34,441
Scientists are really lousy liars, huh?
580
00:52:34,609 --> 00:52:37,319
Well, I guess we'll be leaving town now.
581
00:52:37,487 --> 00:52:39,446
Yep, here we go.
582
00:52:42,951 --> 00:52:44,618
We're not really leaving, are we?
583
00:52:44,786 --> 00:52:48,539
Of course not. We're gonna pick up
a couple of things and then come back.
584
00:52:48,707 --> 00:52:50,624
I have a plan.
585
00:52:57,299 --> 00:53:00,718
Why couldn't we pick up a couple,
say, crossbows or flamethrowers?
586
00:53:01,094 --> 00:53:04,221
Trust me,
this is all the protection we're gonna need.
587
00:53:27,162 --> 00:53:30,039
-Wait, why are we sneaking?
-Shh.
588
00:53:30,207 --> 00:53:31,957
But we want them to notice us.
589
00:53:32,125 --> 00:53:34,627
Like, please don't do that.
590
00:53:34,794 --> 00:53:38,589
Hello, Mr. Phantosaur.
591
00:53:47,224 --> 00:53:48,974
Marbles.
592
00:53:59,527 --> 00:54:02,196
Just like I said,
it's those graduate students.
593
00:54:03,573 --> 00:54:05,866
Game over, man. We're caught.
594
00:54:06,034 --> 00:54:07,701
Gee, you think?
595
00:54:51,663 --> 00:54:53,622
Fire extinguishers.
596
00:55:08,847 --> 00:55:11,098
The beam's coming from there.
597
00:55:13,393 --> 00:55:15,019
Crumbs.
598
00:55:20,859 --> 00:55:22,151
You can't get away.
599
00:55:24,237 --> 00:55:27,072
A paint stripper. It blows superheated air.
600
00:55:27,240 --> 00:55:31,285
They used this for the Phantosaur's
fire breath. Look.
601
00:55:35,081 --> 00:55:38,667
Whoa!
That's even cooler than the hologram.
602
00:55:38,835 --> 00:55:41,670
-But shouldn't we be following those guys?
-Right.
603
00:55:50,013 --> 00:55:52,181
Give it up! There's nowhere to run!
604
00:56:03,443 --> 00:56:04,860
Whoa.
605
00:56:08,615 --> 00:56:10,908
A complete allosaurus.
606
00:56:11,076 --> 00:56:15,245
Perfectly preserved inside a single
huge quartz crystal.
607
00:56:15,413 --> 00:56:17,122
It shouldn't be possible.
608
00:56:17,290 --> 00:56:20,501
I can't even begin to imagine the process
by which this happened.
609
00:56:20,668 --> 00:56:22,461
But here it is.
610
00:56:22,629 --> 00:56:25,255
And here it's been for millions of years.
611
00:56:25,423 --> 00:56:28,926
Can you imagine
how I felt the day we came upon this?
612
00:56:29,094 --> 00:56:31,512
It was the most beautiful thing
I'd ever seen.
613
00:56:31,679 --> 00:56:35,432
The most beautiful thing
anyone had ever seen.
614
00:56:36,476 --> 00:56:39,770
Like, that's some collectable.
615
00:56:40,980 --> 00:56:45,192
It was my life's dream made real.
I have never wanted anything so much.
616
00:56:45,360 --> 00:56:47,027
I'm quite sure I never will again.
617
00:56:47,362 --> 00:56:49,446
I had to make it mine.
618
00:56:49,989 --> 00:56:53,867
And I would've gotten away with it too,
if it hadn't been for you meddling kids.
619
00:56:54,035 --> 00:56:55,327
Professor Svankmajer--
620
00:56:55,495 --> 00:56:59,123
Don't you mean,
"We would have gotten away with it"?
621
00:57:00,542 --> 00:57:02,292
Winsor? No.
622
00:57:02,460 --> 00:57:03,836
Sorry, Velma.
623
00:57:04,003 --> 00:57:07,381
I put crime before science.
624
00:57:09,926 --> 00:57:14,304
I know, it was wrong.
I'm almost glad you stopped us.
625
00:57:14,472 --> 00:57:16,390
How could you both be so selfish?
626
00:57:16,558 --> 00:57:19,518
-A find like this belongs to the world.
-Yes.
627
00:57:19,686 --> 00:57:24,314
Although technically, it belongs to the town
of La Serena since this is under public land.
628
00:57:24,774 --> 00:57:29,194
My plan had been to scare people away long
enough to dig it out and transport it away.
629
00:57:29,362 --> 00:57:33,073
This thing is most likely the source
of the Phantosaur legend.
630
00:57:33,241 --> 00:57:36,660
The Tolkepaya probably found it
centuries ago and told tales about it.
631
00:57:37,036 --> 00:57:38,954
So it seemed strangely appropriate...
632
00:57:39,122 --> 00:57:41,248
...to use the Phantosaur myth
to drive people off.
633
00:57:41,749 --> 00:57:45,711
Of course, I saw through the mining
company's fake Phantosaur right away.
634
00:57:45,879 --> 00:57:49,381
And so did I,
but I knew I could do something better.
635
00:57:49,549 --> 00:57:51,633
I'd seen Mr. Hubley's
hologram projector...
636
00:57:51,801 --> 00:57:55,596
...and I'd taken some
computer animation classes.
637
00:58:03,980 --> 00:58:05,856
The raptor costumes were borrowed...
638
00:58:06,024 --> 00:58:08,984
...from the real live dinosaurs exhibit.
639
00:58:10,570 --> 00:58:13,071
I got paint strippers
from a friend in construction.
640
00:58:13,239 --> 00:58:16,742
We planted them around town
to create the Phantosaur's fire breath.
641
00:58:17,744 --> 00:58:21,997
Our plan was to use the Phantosaur
to frighten the townspeople away.
642
00:58:22,165 --> 00:58:25,918
With the town empty, we could
remove the allosaur crystal unseen.
643
00:58:26,085 --> 00:58:30,088
The problem was that the crystal
lay directly beneath the town.
644
00:58:34,594 --> 00:58:38,347
Like, how did you plan on getting
this huge crystal above ground?
645
00:58:38,515 --> 00:58:42,142
Explosives. This cave system honeycombs
underneath the whole town.
646
00:58:42,310 --> 00:58:44,269
So we set charges
with fuses throughout.
647
00:58:46,606 --> 00:58:49,316
When the town was empty,
we could blow the charges...
648
00:58:49,484 --> 00:58:51,276
...and remove the crystal at night.
649
00:58:51,444 --> 00:58:54,446
I can't believe
I've turned into a common criminal.
650
00:58:54,614 --> 00:58:55,697
Me too.
651
00:58:56,115 --> 00:58:57,616
Ha. Common criminals?
652
00:58:57,784 --> 00:59:01,119
Like, no way, man.
You guys are super villains.
653
00:59:01,287 --> 00:59:04,456
Evil scientists with holograms
and heat lamps.
654
00:59:13,716 --> 00:59:16,635
-Did you leave the paint stripper on?
-No, of course not.
655
00:59:16,803 --> 00:59:18,428
He definitely turned it off.
656
00:59:18,596 --> 00:59:21,807
I know because I turned it back on.
657
00:59:21,975 --> 00:59:23,892
Then we'd better hurry up and get out.
658
00:59:24,060 --> 00:59:25,894
The fuses have been lit
by the paint stripper.
659
00:59:26,062 --> 00:59:29,147
When the charges blow,
these tunnels will collapse.
660
00:59:42,078 --> 00:59:43,412
Run!
661
00:59:48,001 --> 00:59:50,252
- Too late.
- We're trapped.
662
00:59:50,420 --> 00:59:52,671
-We'll have to go the other way.
-Down?
663
00:59:52,839 --> 00:59:54,339
There's another exit that way.
664
00:59:54,507 --> 00:59:56,508
Yeah, and about 8 million snakes.
665
00:59:56,676 --> 00:59:58,343
The cave snakes are real?
666
00:59:58,511 --> 01:00:01,763
Yeah, and the bats.
I don't lie about everything.
667
01:00:01,931 --> 01:00:05,601
The only way any of us are getting
out of here is if we all work together.
668
01:00:05,768 --> 01:00:06,810
He's right.
669
01:00:06,978 --> 01:00:09,855
I know the lower caverns are bad,
but there's no other choice.
670
01:00:10,023 --> 01:00:13,859
There's a time for talk
and there's a time for action.
671
01:00:14,193 --> 01:00:15,360
Follow me.
672
01:00:20,575 --> 01:00:24,578
Uh, choice? Other? But? Action?
673
01:00:59,238 --> 01:01:01,615
Snakes. Oh, oh, oh! Do not like.
674
01:01:01,783 --> 01:01:05,369
The snakes stay down there.
We just have to find a way to get across.
675
01:01:16,464 --> 01:01:17,547
Bats.
676
01:01:24,472 --> 01:01:26,556
Shaggy, what are you doing?
677
01:01:26,724 --> 01:01:30,644
Saving your butt, Jones. Get used to it.
678
01:01:33,439 --> 01:01:34,523
Come on, guys.
679
01:01:35,692 --> 01:01:38,860
I guess we have no choice. Let's go.
680
01:01:50,248 --> 01:01:53,333
The stalactites are sinking.
We've gotta hurry.
681
01:02:02,176 --> 01:02:03,760
Ew, ew, ew, ew, ew!
682
01:02:03,928 --> 01:02:05,971
Ooh! I can't get across now.
683
01:02:10,268 --> 01:02:13,145
Hold on, Velma!
We'll get you out of there!
684
01:02:15,440 --> 01:02:17,107
Hurry.
685
01:02:21,863 --> 01:02:23,989
Now's your chance, Velma. Hurry.
686
01:02:32,248 --> 01:02:34,332
Quick. Grab my hand.
687
01:02:41,507 --> 01:02:42,883
That was too close.
688
01:02:51,684 --> 01:02:55,687
Okay, yes, I did try to get you
to drop the investigation.
689
01:02:55,855 --> 01:02:58,356
But I really do like you.
690
01:02:58,524 --> 01:03:00,275
I believe you, Winsor.
691
01:03:00,443 --> 01:03:04,196
But maybe you could have told me the truth
back when we weren't about to die.
692
01:03:12,455 --> 01:03:15,165
- Up there.
- Where's the light coming from?
693
01:03:15,333 --> 01:03:17,959
It's moonlight. That's the other exit.
694
01:03:18,127 --> 01:03:20,879
All right, anyone who has a belt,
strip it off.
695
01:03:21,047 --> 01:03:23,757
I'm gonna use them
to swing across to there.
696
01:03:23,925 --> 01:03:26,134
From there, I can jump to there.
697
01:03:26,302 --> 01:03:28,970
Then I can climb up and out...
698
01:03:29,138 --> 01:03:33,308
...find some rope, lower it down
and haul you bums out. Done.
699
01:03:49,450 --> 01:03:50,492
What was that?
700
01:03:50,660 --> 01:03:54,538
I think another section of caverns collapsed.
This whole area is becoming unstable.
701
01:03:54,705 --> 01:03:56,081
Shaggy, you'd better hurry.
702
01:03:58,042 --> 01:04:00,418
I was born hurried.
703
01:04:00,586 --> 01:04:04,923
Is that part of the brave thing where you
say weird stuff that sounds like movie lines?
704
01:04:05,258 --> 01:04:08,426
Yes. Yes, it is, big guy.
705
01:04:08,761 --> 01:04:10,011
Alrighty, then.
706
01:04:34,996 --> 01:04:36,496
Not bad.
707
01:04:42,044 --> 01:04:44,087
Like, oh, no. I'm me again.
708
01:04:45,840 --> 01:04:47,549
-Bad.
-What?
709
01:04:47,717 --> 01:04:50,051
That's the keyword. Bad.
710
01:04:50,219 --> 01:04:52,262
-Rad?
-No, bad.
711
01:04:52,430 --> 01:04:54,055
-Sad?
-Dad?
712
01:04:54,223 --> 01:04:57,142
-Bad, bad, bad.
-Cad.
713
01:04:57,310 --> 01:04:58,935
-Tad?
-Pad?
714
01:04:59,103 --> 01:05:00,937
-Chad?
-Amistad?
715
01:05:01,105 --> 01:05:02,397
Bad.
716
01:05:02,773 --> 01:05:04,900
Shaggy, you okay there?
717
01:05:05,067 --> 01:05:09,237
I can't do it.
I'm supposed to jump to that ledge?
718
01:05:09,405 --> 01:05:13,325
Maybe when I was brave,
but now, no way.
719
01:05:13,492 --> 01:05:17,996
If you don't do it, we're all gonna die.
No pressure.
720
01:05:18,164 --> 01:05:20,165
Look how far it is, Fred.
721
01:05:20,333 --> 01:05:22,709
I'm not gonna make it!
722
01:05:29,967 --> 01:05:31,176
We don't have much time.
723
01:05:31,344 --> 01:05:33,011
Shaggy, you can do it.
724
01:05:33,179 --> 01:05:35,805
You made a bigger jump than that
a few minutes ago.
725
01:05:35,973 --> 01:05:38,808
Whatever.
That's when I was the other guy.
726
01:05:38,976 --> 01:05:40,727
You know, the brave one.
727
01:05:40,895 --> 01:05:44,272
I don't know much about hypnosis, Shaggy,
but I know one thing.
728
01:05:44,440 --> 01:05:48,234
It cannot make you do things
you couldn't do without it.
729
01:05:48,402 --> 01:05:51,363
All that stuff you did when you were brave,
that was you.
730
01:05:51,530 --> 01:05:55,325
It's inside you.
You just have to let it out.
731
01:05:56,702 --> 01:05:58,995
Like, give me a movie line.
732
01:05:59,163 --> 01:06:02,082
-What?
-Okay. Um....
733
01:06:02,249 --> 01:06:06,920
I need one of those movie line thingies
to say before I jump.
734
01:06:07,088 --> 01:06:08,129
Uh, okay.
735
01:06:08,297 --> 01:06:13,259
Uh, how about,
"When you say, 'Jump,' I say, 'How high?"'
736
01:06:13,427 --> 01:06:15,261
Fred, that doesn't make any sense.
737
01:06:15,429 --> 01:06:16,513
Does it matter?
738
01:06:16,973 --> 01:06:18,765
All right.
739
01:06:24,230 --> 01:06:28,024
When you say, "Jump,"
I say, "How high?"
740
01:06:34,782 --> 01:06:36,324
Phew.
741
01:07:12,319 --> 01:07:14,946
- Gotcha.
- Ha, ha. Tex.
742
01:07:16,866 --> 01:07:19,451
Yeah!
743
01:07:19,618 --> 01:07:23,621
They told me you got trapped in those
caves and this was the only other exit.
744
01:07:23,789 --> 01:07:28,043
Well, I figured if anyone could find
their way out, it'd be you.
745
01:07:28,210 --> 01:07:30,003
We been camped out here all night.
746
01:07:30,171 --> 01:07:32,380
I made beans, if you want some.
747
01:07:32,548 --> 01:07:34,632
Hey, you guys have any rope?
748
01:07:42,141 --> 01:07:44,392
- That the last one?
Uh-huh.
749
01:07:57,156 --> 01:07:58,740
Huh?
750
01:08:05,873 --> 01:08:08,416
Everybody, run!
751
01:09:03,222 --> 01:09:06,307
Well, now, that's right pretty.
752
01:09:07,726 --> 01:09:10,687
Like, it sure is, Tex.
753
01:09:19,071 --> 01:09:21,865
Hey. Maybe we can go out again?
754
01:09:22,449 --> 01:09:24,701
You know, when you get out of jail.
755
01:09:25,578 --> 01:09:27,036
Consider it a date.
756
01:09:29,165 --> 01:09:31,416
-Ow.
-Sorry.
757
01:09:37,423 --> 01:09:39,424
Ha, ha. Thanks.
758
01:09:39,592 --> 01:09:44,387
Mr. Fleischer says that since I helped save
the greatest paleontological find in history...
759
01:09:44,555 --> 01:09:46,723
...he'll bump my grade up to a C-minus.
760
01:09:46,891 --> 01:09:49,726
Man, what do you have to do for an A?
761
01:09:49,894 --> 01:09:54,397
Like, come on, guys. There's just one more
thing we have to take care of.
762
01:09:58,235 --> 01:10:00,695
No longer will you turn
into a fearless hero.
763
01:10:01,113 --> 01:10:04,991
No, you will just be your usual self...
764
01:10:05,784 --> 01:10:07,535
...Shaggy Rogers.
765
01:10:07,703 --> 01:10:10,914
When I snap my fingers, you will awaken.
766
01:10:13,626 --> 01:10:16,711
Zoinks, did it, like, work?
767
01:10:17,046 --> 01:10:18,963
Oh, my.
768
01:10:19,632 --> 01:10:22,342
Like, zoinks, I'm Shaggy.
769
01:10:22,509 --> 01:10:26,221
But, like, how can you be Shaggy
if, like, I'm Shaggy?
770
01:10:26,388 --> 01:10:30,183
Uh, I don't know. Like, I'm just Shaggy.
771
01:10:30,351 --> 01:10:33,269
Ha! Zoinks, I don't think so.
772
01:10:33,437 --> 01:10:37,148
Like, wait, which one of us
is, like, the real Shaggy?
773
01:10:37,316 --> 01:10:39,150
Like, I'm pretty sure it's you.
774
01:10:50,996 --> 01:10:54,540
Scooby-Dooby-Doo!
775
01:15:08,921 --> 01:15:10,963
If I had hands, I'd take this off my head.
776
01:15:10,964 --> 01:15:11,756
If I had hands, I'd take this off my head.
777
01:15:11,924 --> 01:15:12,965
I don't have hands.