1 00:00:45,010 --> 00:00:47,220 It's blind instinct! 2 00:00:48,040 --> 00:00:50,030 But now it is Creed coming back. 3 00:00:50,040 --> 00:00:53,050 Creed with a left hand! What's keeping these two guys up? 4 00:00:53,060 --> 00:00:56,190 A tremendous closing moment! 5 00:00:59,020 --> 00:01:03,190 Here comes Balboa back, but the champion back with another left! 6 00:01:07,030 --> 00:01:09,030 How did they getting out here, I don't know! 7 00:01:09,040 --> 00:01:11,000 A right hand! 8 00:01:11,020 --> 00:01:14,030 It's Creed! Now it's Balboa! Now it's Creed! 9 00:01:14,040 --> 00:01:15,990 And now a tremendous left by Balboa! 10 00:01:16,000 --> 00:01:19,180 They're standing dead in the center of the ring, toe-to-toe! 11 00:01:36,060 --> 00:01:37,080 One. 12 00:01:41,020 --> 00:01:42,000 Two. 13 00:01:42,020 --> 00:01:45,040 Creed will retain the title! If neither gets up 14 00:01:45,050 --> 00:01:48,000 it's a draw, and Creed will win the title! 15 00:01:48,010 --> 00:01:49,040 Four. 16 00:01:49,060 --> 00:01:51,010 Get up! Five. 17 00:01:53,090 --> 00:01:55,000 Six. 18 00:01:55,050 --> 00:01:57,050 Each trying to beat the count! 19 00:01:57,060 --> 00:01:59,010 Get up! 20 00:01:59,030 --> 00:02:00,070 Eight. He's trembling! 21 00:02:02,040 --> 00:02:03,040 Nine. 22 00:02:03,060 --> 00:02:06,050 The champ is down! Ten. 23 00:02:06,080 --> 00:02:07,080 You're out! 24 00:02:08,000 --> 00:02:09,030 He won! 25 00:02:09,050 --> 00:02:11,050 He's done it at the last second! 26 00:02:11,060 --> 00:02:15,080 Balboa got on his feet and he made it! Rocky Balboa has shocked the world! 27 00:02:15,090 --> 00:02:20,010 He is the new heavyweight champion of the world! 28 00:02:20,020 --> 00:02:22,040 Ladies and gentlemen, 29 00:02:22,060 --> 00:02:24,060 in a stunning upset... 30 00:02:24,070 --> 00:02:27,990 scoring a win by a knockout... 31 00:02:28,000 --> 00:02:31,230 the new heavyweight champion of the world... 32 00:02:32,040 --> 00:02:36,240 You were great. Rocky Balboa! 33 00:02:37,010 --> 00:02:38,000 Excuse me. Excuse me. 34 00:02:40,070 --> 00:02:45,180 I just wanna say one thing to my wife, who's home. 35 00:02:47,010 --> 00:02:49,090 Yo, Adrian! I did it! 36 00:02:50,010 --> 00:02:53,040 I love you. I love you. 37 00:05:30,050 --> 00:05:32,040 Come on, come on! Bring it to me! 38 00:05:32,050 --> 00:05:34,070 Come back! Come on! 39 00:05:50,070 --> 00:05:52,070 It's the Muppet Show! 40 00:05:52,080 --> 00:05:56,220 Tonight, Rocky Balboa! 41 00:06:36,060 --> 00:06:40,030 I want Balboa! I want Balboa! 42 00:06:40,040 --> 00:06:42,060 Hear that, old man? You tell Balboa to come here if he wants! 43 00:06:42,070 --> 00:06:45,010 Nobody can beat me! You tell him what I said! 44 00:06:45,020 --> 00:06:47,010 And he's next! I'm gonna kill him! 45 00:06:47,020 --> 00:06:48,040 Nobody can stop me! You tell Balboa that! 46 00:06:48,050 --> 00:06:51,060 I'm coming after him! You tell him! 47 00:06:51,070 --> 00:06:53,050 I want a shot at the title. 48 00:06:53,060 --> 00:06:57,050 If Balboa's got the guts, he'll meet me in the ring or anywhere else. 49 00:06:57,060 --> 00:06:59,080 My whole life was directed towards this here title, and nothing else. 50 00:06:59,090 --> 00:07:01,070 I live alone and I train alone. 51 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 I'll win the title alone. I want him. 52 00:07:04,010 --> 00:07:07,070 He can't duck me forever. He can run, but he can't hide. 53 00:07:07,080 --> 00:07:09,060 Well, another southpaw... 54 00:07:09,070 --> 00:07:13,030 heavyweight champion Rocky Balboa, doesn't seem to be worried about much. 55 00:07:13,040 --> 00:07:15,070 He's just defended his title for the tenth time. 56 00:07:15,080 --> 00:07:19,020 He's even agreed to take on the world's heavyweight wrestling champion... 57 00:07:19,030 --> 00:07:20,060 in a sort of charity benefit... 58 00:07:20,070 --> 00:07:23,040 with all the proceeds to go to a local youth foundation. 59 00:07:23,050 --> 00:07:25,040 Now, I'll have to give him credit. 60 00:07:25,050 --> 00:07:28,080 Mr. Balboa manages to stay busy. He's a true sportsman. 61 00:07:28,090 --> 00:07:31,050 And it looks like the number-one contender Clubber Lang... 62 00:07:31,060 --> 00:07:33,060 will have to continue to play the waiting game. 63 00:07:33,070 --> 00:07:36,010 But that should be a great, great matchup. 64 00:07:36,020 --> 00:07:37,050 Take it easy, okay? 65 00:07:41,060 --> 00:07:43,030 Hey, you going ? 66 00:07:44,060 --> 00:07:47,030 Don't forget to give Rocky my best, huh? 67 00:07:47,040 --> 00:07:50,040 You know, I've been coming here years. 68 00:07:50,050 --> 00:07:55,040 How about you give me, Paulie, your best once? 69 00:07:55,050 --> 00:07:57,010 Take it easy, Paulie. 70 00:08:00,070 --> 00:08:01,080 Paulie, you hear me? 71 00:08:02,000 --> 00:08:06,220 When you see the Rock, tell him the boys all say "hey"! 72 00:08:46,050 --> 00:08:48,050 Forty thousand! 73 00:08:55,050 --> 00:08:57,050 I got another one! 74 00:09:52,080 --> 00:09:53,090 Paulie. 75 00:09:58,080 --> 00:10:01,290 You wanna hear "I owe ya"? You I owe nothing . 76 00:10:01,300 --> 00:10:04,010 No, you don't owe me nothing . 77 00:10:04,020 --> 00:10:06,040 So what do you want I should do? 78 00:10:06,050 --> 00:10:09,030 My sister ain't here? She's home. 79 00:10:09,040 --> 00:10:12,070 Well, me and her used to be tight until you come in. 80 00:10:12,080 --> 00:10:15,040 I raised her, she don't come down. 81 00:10:15,050 --> 00:10:17,070 She don't know about this. 82 00:10:17,080 --> 00:10:19,080 You can up and go to hell, you know that? 83 00:10:19,090 --> 00:10:22,030 Hey, watch your mouth, Paulie. 84 00:10:22,040 --> 00:10:24,060 You gonna whack me? I don't sweat you. 85 00:10:24,070 --> 00:10:26,020 I don't sweat you. Come on. 86 00:10:26,030 --> 00:10:28,080 Come on, Paulie. Why don't you screw your head on right? 87 00:10:28,090 --> 00:10:32,060 No, it ain't my head. Your freaking head is the one on wrong. 88 00:10:32,070 --> 00:10:33,070 Yeah? 89 00:10:33,090 --> 00:10:36,000 Well, what did I do? What'd you do? 90 00:10:36,010 --> 00:10:38,990 Nothing . For yourself? Oh, nice. 91 00:10:39,000 --> 00:10:42,010 You fixed your face up handsome, nice clothes. 92 00:10:42,020 --> 00:10:43,580 What'd you do for Paulie? Anything? 93 00:10:43,590 --> 00:10:46,000 Three years? Did you get me a job? 94 00:10:46,010 --> 00:10:51,060 Just this. You gave me a lousy, stinking Ex-Lax watch. This! 95 00:10:51,070 --> 00:10:53,050 PaulieWhat? What? There! 96 00:10:53,070 --> 00:10:57,040 That's right! No, leave it down! 97 00:10:57,050 --> 00:11:00,080 It never kept good time anyway. 98 00:11:00,090 --> 00:11:03,990 You forget when you were a punk and those guys used to laugh at ya... 99 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 because you were so jive. Who used to whack them bums out? 100 00:11:07,010 --> 00:11:08,070 They laughed at both of us. 101 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 No one laughed at me. 102 00:11:11,040 --> 00:11:13,080 Tell me, who fixed ya up with your first woman? 103 00:11:13,080 --> 00:11:15,050 Me, Paulie! I was responsible! 104 00:11:15,060 --> 00:11:17,010 She was pregnant. 105 00:11:17,030 --> 00:11:20,990 So what? You was no prize either. 106 00:11:21,000 --> 00:11:23,060 You know, I always give ya. I give ya. 107 00:11:23,070 --> 00:11:25,060 What do you do? You buy a new house. 108 00:11:25,070 --> 00:11:27,050 You move Mick in, right? 109 00:11:27,060 --> 00:11:32,010 Did you ask me? Is there something the matter with me? 110 00:11:32,020 --> 00:11:34,990 I got feeling s, you know. This ain't cardboard. 111 00:11:35,000 --> 00:11:37,050 Everybody's got 'em, Paulie. 112 00:11:37,060 --> 00:11:39,020 To hell with everybody. 113 00:11:39,030 --> 00:11:42,000 No, Maybe it's to hell with you. 114 00:11:42,010 --> 00:11:43,380 I don't wanna listen to this crap. 115 00:11:43,390 --> 00:11:45,560 You talk like everybody owes you a living . 116 00:11:45,570 --> 00:11:46,360 Shut your mouth. 117 00:11:46,380 --> 00:11:48,990 Nobody owes nobody nothing . You owe yourself. 118 00:11:48,990 --> 00:11:51,060 You're wrong! Friends owe! 119 00:11:51,070 --> 00:11:55,010 Friends don't owe! They do because they wanna do. 120 00:11:55,020 --> 00:11:57,060 Shut your freaking mouth. You been keeping me down! 121 00:11:57,070 --> 00:11:59,020 Down? 122 00:12:00,000 --> 00:12:01,850 You know, you're like a crazy brother to me. 123 00:12:01,850 --> 00:12:03,670 You really are. So I'm gonna tell you something . 124 00:12:03,670 --> 00:12:06,050 This is coming straight from the heart, Paulie, 125 00:12:06,060 --> 00:12:07,070 and I mean this. 126 00:12:07,090 --> 00:12:11,990 You ain't down, and you ain't a loser. 127 00:12:12,000 --> 00:12:13,070 You're just a jealous... 128 00:12:13,100 --> 00:12:15,090 lazy bum. 129 00:12:16,080 --> 00:12:19,050 Okay. I'm gonna break your mouth. 130 00:12:19,060 --> 00:12:22,460 I'm gonna break your mouth! 131 00:12:33,010 --> 00:12:34,060 Can I have a job? 132 00:12:38,000 --> 00:12:41,160 All you had to do was ask. 133 00:12:45,080 --> 00:12:47,030 You punch pretty good. 134 00:12:47,050 --> 00:12:49,070 Think so? Oh, superb. 135 00:12:52,020 --> 00:12:55,030 Cost a lot, huh? Yeah, a few bucks. 136 00:12:55,040 --> 00:12:56,090 Got an extra one? 137 00:13:00,010 --> 00:13:01,070 Any trouble with Paulie tonight? 138 00:13:01,080 --> 00:13:03,040 No, nothing unusual. 139 00:13:04,020 --> 00:13:06,990 Are you really gonna fight that wrestler? They're so big. 140 00:13:07,000 --> 00:13:09,990 That's all right. It'll be fun. 141 00:13:10,000 --> 00:13:13,200 You mind if I serenade you? 142 00:13:14,070 --> 00:13:14,990 Come on. It's your part. 143 00:13:15,010 --> 00:13:16,050 What are you doing ? 144 00:13:16,070 --> 00:13:19,230 Come on. You can do it. No. 145 00:13:20,000 --> 00:13:21,050 Rocky, you're gonna wake the baby. 146 00:13:21,060 --> 00:13:26,240 Adrian, let's do a duet. 147 00:13:28,020 --> 00:13:29,000 No, hold on a minute. 148 00:13:29,020 --> 00:13:34,030 That's good, but it's not "doe-doe's. " 149 00:13:34,040 --> 00:13:35,070 doe-doe's, doe-doe's 150 00:13:35,090 --> 00:13:37,020 That's good. 151 00:13:37,040 --> 00:13:39,060 I've been told 152 00:13:40,090 --> 00:13:42,010 doe-doe's 153 00:13:42,030 --> 00:13:45,070 By people And they all, 154 00:13:45,090 --> 00:13:46,080 doe-doe's 155 00:13:47,000 --> 00:13:48,080 Said you'd take me back 156 00:13:49,000 --> 00:13:52,230 Take me back like before 157 00:13:55,040 --> 00:13:56,070 What's the matter? 158 00:13:56,090 --> 00:14:00,060 I don't know any more of the composition. 159 00:14:00,070 --> 00:14:01,070 Maybe we're lucky. 160 00:14:01,090 --> 00:14:06,170 Yeah, we're very lucky. Very lucky. 161 00:14:12,030 --> 00:14:13,070 Howdy, sports fans. 162 00:14:13,090 --> 00:14:16,380 This is Dennis James with Jim Healy down here at ringside. 163 00:14:16,390 --> 00:14:19,090 Tonight we have a most unlikely match for you 164 00:14:19,090 --> 00:14:21,030 the boxer against the wrestler 165 00:14:21,040 --> 00:14:23,050 with all the proceeds going to charity. 166 00:14:23,060 --> 00:14:26,080 What are your feelings about a boxer against a wrestler in the same ring? 167 00:14:26,090 --> 00:14:29,070 Well, you know, the age-old theory is... 168 00:14:29,080 --> 00:14:32,000 that the wrestler, once he grabs that boxer, that's all she wrote. 169 00:14:32,010 --> 00:14:34,040 What the hell goes on inside your head? 170 00:14:34,050 --> 00:14:36,010 Anything normal functions? 171 00:14:36,020 --> 00:14:37,040 Yeah, there's a few. 172 00:14:37,060 --> 00:14:40,030 I don't think so. Because to fight a creature like this... 173 00:14:40,040 --> 00:14:42,990 you gotta have about 100 pounds of brain damage. 174 00:14:43,000 --> 00:14:45,110 I seen wrestlers that was bigger than dinosaurs. 175 00:14:45,110 --> 00:14:47,060 You ever fight a dinosaur, kid? 176 00:14:47,070 --> 00:14:52,010 No, not lately. They can cause a variety of damage. 177 00:14:52,020 --> 00:14:55,020 The wrestling champion of the world is now entering the arena... 178 00:14:55,030 --> 00:14:58,060 and he is quite a sight-all decked out in red. 179 00:14:58,070 --> 00:15:00,020 Why are they carrying him? 180 00:15:00,030 --> 00:15:01,090 He's walking . 181 00:15:07,080 --> 00:15:11,000 I'm coming after you, Balboa. 182 00:15:11,010 --> 00:15:12,030 Let's call it off. 183 00:15:12,050 --> 00:15:14,000 Come on. It's for charity. 184 00:15:14,010 --> 00:15:18,060 You're wearing your anatomy out for charity. Nobody else does this much for charity. 185 00:15:18,070 --> 00:15:20,010 Bob Hope would. 186 00:15:20,040 --> 00:15:21,050 That's true. 187 00:15:27,020 --> 00:15:30,230 Rocky, you better call Bob Hope. 188 00:15:37,030 --> 00:15:40,050 To all my love slaves out there... 189 00:15:40,060 --> 00:15:44,080 Thunderlips is here, in the flesh, baby. 190 00:15:44,090 --> 00:15:46,010 Oh, my God. 191 00:15:46,090 --> 00:15:49,040 The ultimate male versus... 192 00:15:49,050 --> 00:15:52,030 the ultimate meatball. 193 00:15:53,080 --> 00:15:55,030 Boy, he is a monster. 194 00:15:55,050 --> 00:15:58,040 How much would you take even to get in the ring with him? 195 00:15:58,050 --> 00:16:00,030 Would you like to start at Fort Knox? 196 00:16:00,040 --> 00:16:04,990 In the white corner, an incredible sight... 197 00:16:05,000 --> 00:16:08,030 standing nearly seven feet... 198 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 weighing 390 pounds... 199 00:16:12,060 --> 00:16:14,050 the undisputed... 200 00:16:15,060 --> 00:16:18,240 wrestling champion of the world.... That's the biggest arm in the world! 201 00:16:19,020 --> 00:16:24,080 a man who calls himself the ultimate object of desire... 202 00:16:24,090 --> 00:16:27,050 the mountain of molten lust... 203 00:16:27,060 --> 00:16:29,050 the one, the only... 204 00:16:29,060 --> 00:16:32,070 Thunderlips! 205 00:16:36,020 --> 00:16:39,040 You're all trash! 206 00:16:39,060 --> 00:16:41,020 You're all trash! 207 00:16:44,040 --> 00:16:47,170 In the far corner, the slugger from Philadelphia... 208 00:16:48,090 --> 00:16:50,010 You better shut up! 209 00:16:52,000 --> 00:16:54,030 I'll break him in half! 210 00:16:54,040 --> 00:16:55,080 How much do you think he eats? 211 00:16:55,090 --> 00:16:58,020 About 202 pounds. 212 00:16:58,040 --> 00:17:00,050 weighing 202 pounds... 213 00:17:01,010 --> 00:17:04,010 the reigning heavyweight champion of the world... 214 00:17:04,020 --> 00:17:07,010 Rocky Balboa! 215 00:17:13,050 --> 00:17:15,040 Come to the center of the ring, please. 216 00:17:15,050 --> 00:17:17,030 Okay, come on, Mick. 217 00:17:25,020 --> 00:17:27,040 All right, you guys, you know this is for fun... 218 00:17:27,050 --> 00:17:30,240 so take it easy and give 'em a good show. 219 00:17:31,040 --> 00:17:36,890 Listen, after the match, how about we get a Polaroid together, okay? 220 00:17:37,010 --> 00:17:38,040 You're in trouble. 221 00:17:39,080 --> 00:17:43,080 I'm gonna break him in half like this! 222 00:17:43,090 --> 00:17:46,050 Seems like lately, everybody wants to beat me up. 223 00:17:46,060 --> 00:17:49,020 This is entertainment. I'll squash Balboa! 224 00:17:49,030 --> 00:17:51,060 Stay awake! Make faces! Move around the ring! 225 00:17:51,070 --> 00:17:55,150 Got it? He is the ring. 226 00:17:56,030 --> 00:17:59,220 I get nervous every time he does that. 227 00:18:04,050 --> 00:18:07,020 Whoa. You move pretty fast for a big guy, you know that? 228 00:18:07,030 --> 00:18:10,060 Listen, why don't we just move around a little bit, like give 'em a good show. 229 00:18:10,070 --> 00:18:12,080 First I'll chase you, then you chase me, okay? 230 00:18:12,090 --> 00:18:15,050 How's that? All right? We'll go easy. 231 00:18:15,060 --> 00:18:17,020 Is that okay? Does that hurt? Stay away from him! 232 00:18:17,030 --> 00:18:18,080 That hurt, all right? 233 00:18:19,070 --> 00:18:23,220 How's that? Okay? Not bad, huh? 234 00:18:24,070 --> 00:18:27,240 Come on, meatball! Come on! 235 00:18:31,040 --> 00:18:33,990 Think it's all fake, meatball? All fake? 236 00:18:34,000 --> 00:18:37,520 Thunderlips has gone absolutely berserk. 237 00:18:38,050 --> 00:18:40,020 Run for your life! 238 00:18:40,050 --> 00:18:42,050 Last stop, meatball! 239 00:18:49,090 --> 00:18:55,160 Get up, boy! Come on, meatball! Get some of this right here! 240 00:18:59,020 --> 00:19:01,230 Rocko, remember the neighborhood! 241 00:19:02,070 --> 00:19:04,000 Get out of his way! 242 00:19:04,020 --> 00:19:06,990 No, I'm not yet, not for the meatball. 243 00:19:07,000 --> 00:19:08,020 I'm not done with him yet, boy. 244 00:19:08,030 --> 00:19:13,220 If I can't break your spirit, I sure enough can break your back! 245 00:19:15,020 --> 00:19:17,060 Is Daddy having fun? 246 00:19:17,080 --> 00:19:18,020 Of course. 247 00:19:18,040 --> 00:19:20,040 Get up! 248 00:19:23,020 --> 00:19:26,200 Somebody lend me a hatchet! 249 00:19:27,030 --> 00:19:28,050 Holy smoke! 250 00:19:28,070 --> 00:19:33,210 Here we go, baby! Lights out, meatball! 251 00:19:36,060 --> 00:19:39,050 Oh, my God! Balboa is really in pain! 252 00:19:39,060 --> 00:19:42,050 No one can believe the superhuman strength of Thunderlips! 253 00:19:42,060 --> 00:19:45,030 I am Thunderlips, I am the man! 254 00:19:45,040 --> 00:19:46,060 Stop him, will ya? 255 00:19:46,080 --> 00:19:48,050 You want this punching bag? 256 00:19:48,060 --> 00:19:49,050 Adrian? 257 00:19:49,070 --> 00:19:50,070 Rocky 258 00:19:52,080 --> 00:19:53,030 Catch me! 259 00:19:53,050 --> 00:19:54,070 That's incredible! 260 00:19:54,090 --> 00:19:58,990 Balboa was just heaved clear into the fifth row! 261 00:19:59,000 --> 00:20:02,040 Now the fans are outraged too. 262 00:20:02,050 --> 00:20:06,000 I'm gonna drag him down the aisle like a dirty rag! 263 00:20:06,010 --> 00:20:09,040 You weakling, Balboa! 264 00:20:09,050 --> 00:20:11,050 Take it easy! 265 00:20:12,080 --> 00:20:15,010 Mickey, you okay? My heart. 266 00:20:15,020 --> 00:20:17,060 Now the security guards are rushing in, trying to stop this slaughter. 267 00:20:17,070 --> 00:20:20,040 Teeth are flying all around! 268 00:20:20,050 --> 00:20:23,070 Cut my gloves off! Why? You finished? 269 00:20:23,080 --> 00:20:26,190 Come on! Cut my gloves off! 270 00:20:27,020 --> 00:20:29,050 A security guard flying through the air! The place is a zoo! 271 00:20:29,050 --> 00:20:32,030 This place has turned into a zoo! This is very, very 272 00:20:32,040 --> 00:20:34,990 Want me to get a doctor? You sure? 273 00:20:35,000 --> 00:20:38,620 The girls have gotten into it now. They're getting beat up. 274 00:20:40,080 --> 00:20:42,020 Where are you going, you fool? 275 00:20:42,030 --> 00:20:45,020 I'll be right back. You're a maniac! Come back here! 276 00:20:45,030 --> 00:20:46,070 What are you doing? 277 00:20:47,000 --> 00:20:48,010 Come back here! 278 00:20:48,030 --> 00:20:50,050 Hey, come on! 279 00:20:50,080 --> 00:20:54,190 Out of the way, worms! Come on! 280 00:20:55,090 --> 00:20:56,090 Come on! Come on! 281 00:21:02,080 --> 00:21:05,080 All right, Thunderlips, break it up! Break it up! 282 00:21:05,090 --> 00:21:08,010 No choking! No choking! 283 00:21:15,030 --> 00:21:16,090 I don't sweat you! 284 00:21:25,010 --> 00:21:27,180 Hang on! Hang on there, kid! 285 00:21:28,050 --> 00:21:30,010 How do you like it, huh? 286 00:21:30,030 --> 00:21:32,030 You're kinda cute. 287 00:21:32,050 --> 00:21:33,080 I don't need this. 288 00:21:34,000 --> 00:21:36,030 Rocky is out-and-out strangling him. 289 00:21:36,040 --> 00:21:42,150 Rocky hanging on like a bull terrier. Now he's got him in a stranglehold. 290 00:21:50,020 --> 00:21:51,020 The body! 291 00:21:56,030 --> 00:21:58,000 Knock his block off! 292 00:22:06,030 --> 00:22:07,090 Timber! No! 293 00:22:10,070 --> 00:22:14,010 It's unbelievable! Rocky actually did it! 294 00:22:14,020 --> 00:22:17,070 A human skyscraper's been thrown out of the ring! 295 00:22:17,080 --> 00:22:20,200 All right, that's it. Time is up. 296 00:22:24,010 --> 00:22:28,240 Ladies and gentlemen, we have a draw. A draw. 297 00:22:29,070 --> 00:22:33,020 Thank you, one and all, for attending the 12th annual charity match 298 00:22:33,030 --> 00:22:36,000 between the Italian Stallion Rocky Balboa... 299 00:22:36,010 --> 00:22:38,010 and Thunderlips, the ultimate male. 300 00:22:38,020 --> 00:22:40,050 See you next year. Thank God. 301 00:22:40,060 --> 00:22:43,000 Are you all right? Yeah, pretty good. 302 00:22:43,010 --> 00:22:44,010 Good match. 303 00:22:44,070 --> 00:22:46,080 Why'd you get so crazy on me out there? 304 00:22:46,090 --> 00:22:48,080 That's the name of the game. 305 00:22:48,090 --> 00:22:52,060 While you're still calm, can we get that Polaroid together? 306 00:22:52,070 --> 00:22:53,070 Yeah, sure. 307 00:22:53,090 --> 00:22:57,990 Adrian, come on over here. My wife Adrian, my kid. 308 00:22:58,000 --> 00:22:59,990 That's Thunderlips. Al, would you do that? 309 00:23:00,000 --> 00:23:02,050 That hurt. Okay, that's all right. 310 00:23:02,060 --> 00:23:07,150 You know, sometimes charity really hurts. 311 00:23:10,010 --> 00:23:13,990 Pinocchio told a lie, and his nose started growing real big. 312 00:23:14,000 --> 00:23:15,050 Why didn't his ears grow? 313 00:23:15,060 --> 00:23:18,990 I don't know. I didn't write the story. 314 00:23:19,000 --> 00:23:20,030 Are you fighting again? 315 00:23:20,050 --> 00:23:23,020 Today? No, I don't plan on fighting today. 316 00:23:23,030 --> 00:23:26,030 Promise? Promise. Definitely I promise. 317 00:23:26,040 --> 00:23:27,070 Good. I like you here. 318 00:23:27,080 --> 00:23:31,210 Yeah? I like being here. Are you getting hungry, huh? 319 00:23:32,030 --> 00:23:33,050 You want some Wheaties? 320 00:23:33,070 --> 00:23:35,050 What are Wheaties, huh? Champions. 321 00:23:35,060 --> 00:23:38,070 Breakfast of what? Champions. Champions. 322 00:23:38,080 --> 00:23:42,000 And the father bear, he says, "Somebody's been sleeping in my bed. " 323 00:23:42,010 --> 00:23:46,000 And the little kid bear said "Somebody's been sleeping in my bed," 324 00:23:46,010 --> 00:23:47,000 "and there she is. " 325 00:23:47,020 --> 00:23:49,040 Thereby he pulls back the covers... 326 00:23:49,050 --> 00:23:53,000 and thereby exposing her to the, you know, public, see? 327 00:23:53,010 --> 00:23:55,000 Come on, eat your cereal before it sinks. 328 00:23:55,010 --> 00:23:56,750 Then what happened to Goldilocks? 329 00:23:56,760 --> 00:23:59,000 What happened to her? I'm not exactly sure. 330 00:23:59,010 --> 00:24:01,580 Busted for trespassing and got 30 days in the clink. 331 00:24:01,590 --> 00:24:06,040 That's real nice, Paulie. That's nice to tell the kid. 332 00:24:06,050 --> 00:24:09,000 Rocky, the car is waiting. 333 00:24:09,010 --> 00:24:10,010 You guys better go. 334 00:24:10,030 --> 00:24:14,020 Be a good boy now. We'll have a fun time, me and the kid. 335 00:24:14,030 --> 00:24:17,010 Oh, Mrs. Stallion, you almost look pretty good. 336 00:24:17,020 --> 00:24:19,040 Oh, thank you, Paulie. 337 00:24:19,060 --> 00:24:21,030 Don't give the kid any beer, all right? 338 00:24:21,040 --> 00:24:25,000 Okay, we gotta go. And Paulie, don't take him to the track, all right? 339 00:24:25,010 --> 00:24:26,040 How ya doing , Mick? 340 00:24:26,460 --> 00:24:28,000 Pretty good. 341 00:24:29,030 --> 00:24:32,220 Now, we got a problem in the seventh. 342 00:24:52,050 --> 00:24:57,200 Whatever happened to them quiet, tender moments, huh? 343 00:25:13,000 --> 00:25:15,080 Thank you. Thank you, one and all. 344 00:25:15,090 --> 00:25:20,080 Every once in a while, a person comes along who defies the odds... 345 00:25:20,090 --> 00:25:22,070 who defies logic... 346 00:25:22,090 --> 00:25:26,080 and fulfills an incredible dream. 347 00:25:26,090 --> 00:25:30,010 On behalf of all the citizens of Philadelphia... 348 00:25:30,020 --> 00:25:32,990 and the many who have been touched by your accomplishments... 349 00:25:33,000 --> 00:25:38,010 and your untiring participation in this city's many charity functions... 350 00:25:38,020 --> 00:25:42,000 it is with tremendous honor that we present this memorial... 351 00:25:42,010 --> 00:25:45,040 which will stand always as a celebration... 352 00:25:45,050 --> 00:25:48,030 to the indomitable spirit of man. 353 00:25:48,040 --> 00:25:53,220 Philadelphia salutes its favorite son Rocky Balboa! 354 00:26:04,050 --> 00:26:05,080 It's beautiful. 355 00:26:06,000 --> 00:26:09,200 Definitely a thing of beauty. 356 00:26:24,000 --> 00:26:25,020 Thank you. 357 00:26:29,060 --> 00:26:31,010 Thank you very much. 358 00:26:36,020 --> 00:26:41,190 I don't know what, what do you say to something like this? 359 00:26:42,040 --> 00:26:44,000 About three years ago... 360 00:26:45,040 --> 00:26:46,070 this city... 361 00:26:48,070 --> 00:26:52,150 really took me inside, you know? 362 00:26:53,060 --> 00:26:59,010 And I want to thank you very much for that. I really do. 363 00:26:59,020 --> 00:27:03,010 And I've been thinking that I wasn't gonna bring this up, 364 00:27:03,020 --> 00:27:05,020 but I might as well now. 365 00:27:05,030 --> 00:27:09,030 I would never do anything to to hurt this sport 366 00:27:09,040 --> 00:27:14,040 that has been so really good to me. 367 00:27:14,050 --> 00:27:17,070 And I've been talking it over with my wife... 368 00:27:17,080 --> 00:27:19,090 and my manager... 369 00:27:20,010 --> 00:27:22,070 and we think that 370 00:27:22,090 --> 00:27:27,040 Well, it's really hard to I feel like, well 371 00:27:27,050 --> 00:27:31,020 I'm thinking maybe it's time that I should... 372 00:27:31,030 --> 00:27:37,160 step down maybe and retire. 373 00:27:38,020 --> 00:27:40,050 No! No! 374 00:27:41,090 --> 00:27:43,030 Getting out while you can? 375 00:27:43,040 --> 00:27:46,000 Don't give this sucker no statue. Give him guts! 376 00:27:46,010 --> 00:27:47,080 I told you I wasn't going away. 377 00:27:47,090 --> 00:27:50,060 You got your shot. Now give me mine. 378 00:27:50,070 --> 00:27:51,030 Get the hell outta here! 379 00:27:51,050 --> 00:27:53,030 Shut up, old man! I ain't going nowhere. 380 00:27:53,040 --> 00:27:55,070 Now why don't you tell all these nice folks why you been ducking me? 381 00:27:55,080 --> 00:27:58,060 Politics, man. This country wants to keep me down, 382 00:27:58,070 --> 00:27:59,060 keep everybody weak. 383 00:27:59,080 --> 00:28:03,020 They don't want me to have the title because I'm not a puppet like that fool. 384 00:28:03,030 --> 00:28:05,230 You know, you've got a big mouth. 385 00:28:05,240 --> 00:28:08,060 Why don't you come out and close it, Balboa? Come on! 386 00:28:08,070 --> 00:28:09,090 Anytime. 387 00:28:10,010 --> 00:28:11,990 The guy's crazy. Don't listen to him. 388 00:28:12,000 --> 00:28:15,430 The little man don't wanna come to me. I'll come to you and tell the truth. 389 00:28:15,440 --> 00:28:17,420 I am ranked number one. One! 390 00:28:17,430 --> 00:28:18,460 That means I'm the best. 391 00:28:18,470 --> 00:28:21,370 But this bum is taking the easy matches, fighting other bums. 392 00:28:21,380 --> 00:28:24,000 I'm telling you and everybody here... 393 00:28:24,010 --> 00:28:27,230 I'll fight him anywhere, anytime, for nothing . 394 00:28:29,270 --> 00:28:33,010 But you people ain't never gonna see that happen because he's gonna retire. 395 00:28:33,020 --> 00:28:35,340 You see, he don't fight no real man. 396 00:28:35,350 --> 00:28:37,030 He fight them setups. What? 397 00:28:37,040 --> 00:28:39,020 You're a disgrace to this sport! 398 00:28:39,030 --> 00:28:42,020 Shut up, old man! You and that chump don't know where I had to come from. 399 00:28:42,030 --> 00:28:44,020 Balboa, your family doing real nice, ain't it? 400 00:28:44,030 --> 00:28:46,350 You call yourself a fighter. Prove it now. 401 00:28:46,360 --> 00:28:48,020 Give me the same chance. 402 00:28:48,040 --> 00:28:50,030 The way you been ducking this is a disgrace. 403 00:28:50,040 --> 00:28:53,000 If he ain't no coward, why don't he fight me then? 404 00:28:53,010 --> 00:28:56,020 I can't listen to any more of this. I don't care what you're ranked. 405 00:28:56,030 --> 00:28:58,460 You don't get no shot, and I mean that! 406 00:28:58,470 --> 00:29:00,410 I'm glad you're seeing this. 407 00:29:00,420 --> 00:29:01,860 I wanna fight this guy. 408 00:29:01,900 --> 00:29:03,310 Well, you've got him. 409 00:29:03,330 --> 00:29:06,000 But you fight him without me. 410 00:29:06,010 --> 00:29:07,070 What are you saying ? It's finished. 411 00:29:07,080 --> 00:29:10,020 Yes, I'm finished. I don't want no more of this. 412 00:29:10,030 --> 00:29:13,080 I don't want no more of it. You understand? None of it! 413 00:29:13,090 --> 00:29:16,920 It's all over with! Judge me by my fighting record. 414 00:29:17,090 --> 00:29:20,010 Hey, woman. Hey, woman. Listen here. 415 00:29:20,020 --> 00:29:24,000 Since your man ain't got no heart, maybe you'd like to see a real man. 416 00:29:24,010 --> 00:29:27,240 I bet you stay up late every night dreaming you had a real man, don't you? 417 00:29:27,250 --> 00:29:28,040 I'll tell you what. 418 00:29:28,060 --> 00:29:32,360 Bring yourself over to my apartment tonight, and I'll show you a real man. 419 00:29:32,370 --> 00:29:36,230 You want it, you got it! 420 00:29:37,060 --> 00:29:39,020 Anytime! 421 00:29:48,020 --> 00:29:49,470 Rocky, don't. Come on. 422 00:29:49,490 --> 00:29:53,990 Rocky, please, let's go talk. 423 00:29:54,000 --> 00:29:55,020 Rocky 424 00:29:55,080 --> 00:29:57,040 Rocky. Let's talk. 425 00:30:01,040 --> 00:30:02,050 Why'd you leave? 426 00:30:02,070 --> 00:30:04,010 Why'd you walk away like that? 427 00:30:04,020 --> 00:30:07,000 Life's too short, kid. 428 00:30:07,010 --> 00:30:08,010 Where are you going ? 429 00:30:08,070 --> 00:30:11,080 I'm going on a permanent vacation. 430 00:30:11,090 --> 00:30:14,060 What are you talking about? We got one more fight. 431 00:30:14,070 --> 00:30:17,030 No, not we. You. 432 00:30:18,050 --> 00:30:20,020 Why are you doing this? 433 00:30:25,010 --> 00:30:26,060 I said, why are you doing this? 434 00:30:26,070 --> 00:30:28,080 Because you can't win, Rock! 435 00:30:28,090 --> 00:30:32,010 This guy'll kill you to death inside of three rounds! 436 00:30:32,020 --> 00:30:33,010 You're crazy. 437 00:30:33,030 --> 00:30:34,050 What else is new? 438 00:30:34,070 --> 00:30:35,990 He's just another fighter. 439 00:30:36,000 --> 00:30:37,070 No, he ain't just another fighter. 440 00:30:37,080 --> 00:30:41,050 This guy is a wrecking machine, and he's hungry. 441 00:30:41,060 --> 00:30:44,020 Hell, you ain't been hungry since you won that belt. 442 00:30:44,030 --> 00:30:46,370 What are you talking about? I've had ten title defenses. 443 00:30:46,380 --> 00:30:47,460 That was easy. 444 00:30:47,480 --> 00:30:48,490 What do you mean, easy? 445 00:30:49,010 --> 00:30:51,050 They was handpicked! 446 00:30:54,000 --> 00:30:56,670 Setups? No, they weren't setups. 447 00:30:56,680 --> 00:31:00,060 They was good fighters, but they wasn't killers like this guy. 448 00:31:00,070 --> 00:31:04,190 He'll knock you into tomorrow, Rock. 449 00:31:23,010 --> 00:31:24,090 Geez, Mick. 450 00:31:26,080 --> 00:31:28,040 Why'd you do it? 451 00:31:31,000 --> 00:31:35,990 Because the beating that you got from Apollo should've killed you, kid. 452 00:31:36,000 --> 00:31:39,990 It didn't. It was my job to keep you winning 453 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 and to keep you healthy. 454 00:31:47,020 --> 00:31:51,020 You really don't think I got nothing left, do you? 455 00:31:51,030 --> 00:31:53,030 Well, Rock, 456 00:31:54,010 --> 00:31:56,040 Well, let's put it this way. 457 00:31:56,050 --> 00:32:01,170 Now, three years ago, you was supernatural. 458 00:32:02,000 --> 00:32:04,990 You was hard and you was nasty... 459 00:32:05,000 --> 00:32:08,010 and you had this cast-iron jaw. 460 00:32:08,020 --> 00:32:12,010 But then the worst thing happened to you... 461 00:32:12,020 --> 00:32:15,050 that could happen to any fighter. 462 00:32:15,060 --> 00:32:19,050 You got civilized. Yeah 463 00:32:23,050 --> 00:32:25,030 Oh, don't worry, kid. 464 00:32:25,050 --> 00:32:31,340 You know, presidents retire, generals retire, horses retire, 465 00:32:31,350 --> 00:32:34,010 Man O'War retired. 466 00:32:34,060 --> 00:32:37,070 They put him out to stud. 467 00:32:37,080 --> 00:32:41,220 That's what you should've done, retire. 468 00:32:44,020 --> 00:32:47,030 I can't retire knowing all this, Mick. 469 00:32:47,040 --> 00:32:50,040 Oh, don't push it. Well, you been carrying me. 470 00:32:50,050 --> 00:32:52,070 We don't need it. 471 00:32:52,090 --> 00:32:54,080 You've been carrying me though. 472 00:32:54,090 --> 00:32:57,370 I haven't been carrying ya. I been protecting ya. 473 00:32:57,380 --> 00:33:00,990 No, it's not the way, I want this fight, just one more. 474 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 But we don't need it. I'll live in the gym. 475 00:33:04,010 --> 00:33:08,000 We don't need it. Mick, I do. 476 00:33:08,010 --> 00:33:10,030 And I'm asking you to train me one last time. 477 00:33:10,040 --> 00:33:12,010 Oh, no, I can't. 478 00:33:12,030 --> 00:33:14,040 If you don't... 479 00:33:14,060 --> 00:33:19,210 I'll tell everybody you ain't bought a new pair of underwear in ten years. 480 00:33:20,010 --> 00:33:21,990 You would, wouldn't you? 481 00:33:22,000 --> 00:33:24,030 Yeah, absolutely. 482 00:33:26,050 --> 00:33:28,010 No, no. 483 00:33:28,030 --> 00:33:29,070 Come on. 484 00:33:31,010 --> 00:33:34,020 One more time, then it's over. 485 00:33:34,030 --> 00:33:36,030 It's a deal? Come on. 486 00:33:36,050 --> 00:33:40,210 It's your head, kid. It's your head. 487 00:33:42,060 --> 00:33:43,080 Yeah, it is. 488 00:33:44,030 --> 00:33:45,060 Thanks, Mick. 489 00:34:10,010 --> 00:34:14,180 Hot off the truck. Clean stuff. Get your robes. 490 00:34:37,020 --> 00:34:38,990 Collectors' item! Once in a lifetime! 491 00:34:39,000 --> 00:34:40,730 Get your buttons here! 492 00:34:41,000 --> 00:34:43,060 You can't stand toe-to-toe with this guy. 493 00:34:43,070 --> 00:34:46,000 or he'll deposit you up there on Mars someplace. 494 00:34:46,010 --> 00:34:50,010 He's too tough. He's too strong. 495 00:34:50,020 --> 00:34:54,460 Listen. Now how the hell can we train in this creep joint here? 496 00:34:54,470 --> 00:34:58,140 I mean, this is kind of a house of ill repute or something , isn't it? 497 00:34:58,140 --> 00:35:00,010 Why did you rent this joint? 498 00:35:00,020 --> 00:35:02,060 Oh, come on, Mickey. Let's go out in style, okay? 499 00:35:02,070 --> 00:35:05,010 You wanna go out in style, go out in one piece! 500 00:35:05,020 --> 00:35:06,370 Now let's get outta here. 501 00:35:06,390 --> 00:35:08,070 Let's get back to the old gym, will ya? 502 00:35:08,080 --> 00:35:11,070 Let's get some blood and sweat and tears around here. 503 00:35:11,080 --> 00:35:17,210 Can we do that? Just relax and enjoy it. 504 00:35:19,090 --> 00:35:21,050 They love it, Mick. 505 00:35:29,000 --> 00:35:31,030 Go fight! Fight now. Go ahead. 506 00:35:31,040 --> 00:35:34,010 Fight it, fight it. Get rough, get tough. 507 00:35:34,020 --> 00:35:35,070 Get brutal. That's it. 508 00:35:35,090 --> 00:35:38,020 Excuse me. Could I get a kiss? 509 00:35:38,030 --> 00:35:39,030 Yeah, sure. 510 00:35:39,050 --> 00:35:41,010 Get outta here, will ya? 511 00:35:41,030 --> 00:35:44,370 It's like fighting in a zoo. It's a zoo, you know? 512 00:35:44,380 --> 00:35:46,350 Is that the way you train for Clubber? 513 00:35:46,360 --> 00:35:50,030 He ain't gonna kiss ya. He's gonna kill ya. You know that? 514 00:35:50,040 --> 00:35:52,050 Get outta here! 515 00:35:57,000 --> 00:35:58,050 Yo, Rock! How about a picture? 516 00:35:58,060 --> 00:36:00,080 Yeah, sure. There ya go. 517 00:36:41,080 --> 00:36:44,010 Put a little speed on there! 518 00:36:44,020 --> 00:36:47,170 Put a little speed on there! That a boy. 519 00:36:55,030 --> 00:36:57,070 All right, this'll tell us the story. 520 00:36:57,080 --> 00:37:00,000 Fast! Side to side. 521 00:37:00,010 --> 00:37:02,960 Side to side, Rock! 522 00:37:03,000 --> 00:37:06,050 Shut up back there, can't you? Change your tune. 523 00:37:06,060 --> 00:37:08,630 That's it! Punch, punch, punch! 524 00:37:08,640 --> 00:37:10,680 That's it, kid. You're a deadly weapon. 525 00:37:10,690 --> 00:37:14,010 Time, time, time. Quit it. 526 00:37:14,040 --> 00:37:16,000 You're okay. Come on. 527 00:37:16,080 --> 00:37:19,770 Put this on before you catch pneumonia. Okay. 528 00:37:19,780 --> 00:37:21,760 I'll give you a little rubdown too. Yeah. 529 00:37:21,770 --> 00:37:23,450 Hey, listen, kid. 530 00:37:23,470 --> 00:37:27,050 I don't like to hear much of what comes out of people's mouths. 531 00:37:27,060 --> 00:37:30,020 And I don't like soft-talking moments. 532 00:37:30,030 --> 00:37:33,580 That's for sure. But I just wanted to tell you one thing. 533 00:37:33,590 --> 00:37:35,050 I'm proud of you. 534 00:37:36,090 --> 00:37:39,030 Well, thanks a lot. That's all right, kid. 535 00:37:39,040 --> 00:37:41,010 Let's get outta here. Hey, Mick? 536 00:37:41,020 --> 00:37:42,020 Yeah? 537 00:37:42,040 --> 00:37:45,010 What'll we do when it's all over? I don't know. 538 00:37:45,020 --> 00:37:47,080 Maybe join up with a circus. 539 00:37:47,090 --> 00:37:51,230 Yeah, maybe. All right, let's go. 540 00:37:56,050 --> 00:37:57,080 Rocky 541 00:37:57,300 --> 00:37:59,060 Good evening, everyone. Along with Bill Baldwin 542 00:37:59,060 --> 00:38:00,020 I'm Stu Nahan, 543 00:38:00,060 --> 00:38:02,060 and we welcome you to tonight's heavyweight title fight... 544 00:38:02,070 --> 00:38:04,990 which may prove to be the most memorable of all. 545 00:38:05,000 --> 00:38:09,020 For tonight is the champion's final and perhaps most difficult title defense. 546 00:38:09,030 --> 00:38:11,330 Rocky, do you feel you're in the best shape of your career? 547 00:38:11,340 --> 00:38:13,320 Oh, yeah, absolutely. I feel real good. 548 00:38:13,330 --> 00:38:16,960 He's a deadly weapon. He's one of a kind, and he's gonna do it. 549 00:38:16,970 --> 00:38:17,990 Clubber, do you think you're as fast as Balboa? 550 00:38:18,000 --> 00:38:21,740 I'll do my talking in the ring! Clubber, dance for us. 551 00:38:23,060 --> 00:38:26,050 You better get outta here! I wanna be alone! 552 00:38:26,060 --> 00:38:29,070 Will you retire after this fight? This is the last one. 553 00:38:29,080 --> 00:38:33,080 After this, me and Mick are finished. This is definitely the last one. 554 00:38:33,090 --> 00:38:36,040 Y'all parasites and leeches! Get outta here! 555 00:38:36,050 --> 00:38:39,040 What will you do after tonight? 556 00:38:39,050 --> 00:38:41,020 I'm not sure. 557 00:38:41,040 --> 00:38:45,190 Maybe join the circus, eh, Mick? Yeah. Have some fun. 558 00:38:45,200 --> 00:38:48,170 Come on, take your robe off! 559 00:38:49,040 --> 00:38:52,000 I told you to get outta my face! 560 00:38:52,010 --> 00:38:56,030 With us this evening is the former heavyweight champion Apollo Creed. 561 00:38:56,040 --> 00:39:00,000 Do you have any predictions on this fight? How do you see this fight going tonight? 562 00:39:00,010 --> 00:39:02,990 I feel its strength would have to go to the challenger... 563 00:39:03,000 --> 00:39:06,350 while experience and the world's hardest head would have to go to Rocky Balboa. 564 00:39:06,360 --> 00:39:07,370 I know about that. 565 00:39:08,010 --> 00:39:11,000 Now remember, Rock. Don't trade with this guy. 566 00:39:11,010 --> 00:39:12,920 Take your time, wear him down... 567 00:39:12,930 --> 00:39:14,990 but don't stand toe-to-toe with him. 568 00:39:15,000 --> 00:39:18,060 This punk's never been 15 rounds before. 569 00:39:18,070 --> 00:39:20,020 Take him good. Okay. 570 00:39:20,040 --> 00:39:21,560 Take him good. Okay. I will. 571 00:39:21,570 --> 00:39:23,500 That's it. 572 00:39:23,580 --> 00:39:25,460 So I predict that the champ's gonna take it. 573 00:39:25,470 --> 00:39:29,010 Now wait a minute. Do you really think the champion can hit that hard? 574 00:39:29,020 --> 00:39:32,110 Why do you think I'm sitting out here with you? 575 00:39:49,010 --> 00:39:52,030 Hey, sucker! Balboa, you bum! You finished! 576 00:39:52,040 --> 00:39:55,000 You through! You washed up! I'm the baddest in the world! 577 00:39:55,010 --> 00:39:57,580 You're not so bad to me. What you say, paper champion? 578 00:39:57,590 --> 00:39:59,480 I'm gonna beat you like a dog! 579 00:39:59,490 --> 00:40:02,420 Can't you get that ape back into the ring? 580 00:40:02,430 --> 00:40:04,850 You made me wait too long! You gonna pay! 581 00:40:04,860 --> 00:40:06,420 Come on, mouth! 582 00:40:06,460 --> 00:40:11,150 Get him outta there, can't you? Get him outta there! 583 00:40:14,020 --> 00:40:17,180 Let me go! Let me go! Get outta my way! Get outta my way! 584 00:40:19,000 --> 00:40:21,040 You know who I am? I'm the man! 585 00:40:21,050 --> 00:40:24,030 You're nothing but dead meat! I'll meet you in the ring, sucker! 586 00:40:24,040 --> 00:40:25,050 You're dead meat! 587 00:40:25,070 --> 00:40:27,010 Let go! 588 00:40:29,040 --> 00:40:31,040 Rocky 589 00:40:33,000 --> 00:40:34,070 What's wrong? It's his heart. 590 00:40:34,080 --> 00:40:37,020 What's wrong, Adrian? Get a doctor! 591 00:40:37,030 --> 00:40:40,180 Somebody get a doctor! Come on! 592 00:40:41,040 --> 00:40:45,170 Sit here, Mick. Get 'em outta here! 593 00:40:46,030 --> 00:40:47,050 Get'em outta here! 594 00:40:49,010 --> 00:40:51,780 Mick, will you sit on the table? I'm all right. 595 00:40:51,790 --> 00:40:54,020 Just take a deep breath. Get those guys outta here! 596 00:40:54,030 --> 00:40:56,030 Move! Mick, will you sit on the table? 597 00:40:56,040 --> 00:40:58,070 Paulie, tell 'em the fight's off. Go on! Go on! 598 00:40:58,080 --> 00:41:01,060 The fight's not off. Are you outta your mind? 599 00:41:01,070 --> 00:41:03,020 The fight's on. You crazy? 600 00:41:03,030 --> 00:41:06,060 Mick, we can't, not tonight. I ain't fighting . Yes, tonight we're gonna fight. 601 00:41:06,070 --> 00:41:08,040 Just let me get my breath. 602 00:41:08,050 --> 00:41:10,270 Can't I get my breath? Is that against the rules? 603 00:41:10,280 --> 00:41:12,660 Would you please get a doctor, Paulie? 604 00:41:12,670 --> 00:41:13,980 He's on his way. 605 00:41:14,000 --> 00:41:16,990 Mick, I can't go out there and fight like this. I can't go out like this. 606 00:41:17,000 --> 00:41:19,040 Now get out in there. Get going , will ya? 607 00:41:19,050 --> 00:41:23,670 Take him good. Get it over with, why don't ya? 608 00:41:25,060 --> 00:41:28,000 Adrian, what am I supposed to do? 609 00:41:28,010 --> 00:41:30,020 What the hell do you mean, what are you supposed to do? 610 00:41:30,030 --> 00:41:33,030 After all these years together, you don't know what to do? 611 00:41:33,040 --> 00:41:34,070 You oughta be ashamed of yourself. 612 00:41:34,080 --> 00:41:38,030 Now get out there and do it. 613 00:41:38,040 --> 00:41:39,060 Do it. 614 00:41:41,030 --> 00:41:42,050 Do it. 615 00:41:43,030 --> 00:41:44,070 You're the best. 616 00:41:45,040 --> 00:41:48,020 Okay. 617 00:41:50,020 --> 00:41:51,040 Oh, my God. 618 00:41:55,490 --> 00:42:00,150 Adrian, take care of him. Take care of him. 619 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 Well, good evening, ladies and gentlemen... 620 00:42:06,010 --> 00:42:08,030 and welcome to the featured event... 621 00:42:08,040 --> 00:42:11,050 for the heavyweight championship of the world. 622 00:42:11,060 --> 00:42:16,030 And fans, with us tonight, truly one of the fistic greats... 623 00:42:16,040 --> 00:42:20,050 he's coming up from ringside, the Master of Disaster, 624 00:42:20,060 --> 00:42:22,020 the King of Sting, 625 00:42:22,040 --> 00:42:26,060 the one and only Apollo Creed! 626 00:42:26,070 --> 00:42:30,770 And there he is, the former heavyweight champion of the world Apollo Creed. 627 00:42:30,780 --> 00:42:33,040 Stu, he looks like nine million dollars. 628 00:42:33,050 --> 00:42:36,030 Get outta my face! I don't need nothing you got no more! 629 00:42:36,040 --> 00:42:38,060 Don't need no has-been messing in my corner. 630 00:42:38,070 --> 00:42:41,060 And you better get that bad look off your face before I knock it off. 631 00:42:41,070 --> 00:42:44,080 Come on. Wanna jump? Jump. Come on. 632 00:42:44,090 --> 00:42:46,010 Come on, Creed. 633 00:42:46,060 --> 00:42:47,070 Come on! 634 00:42:48,080 --> 00:42:49,090 Yeah, come on! 635 00:42:50,010 --> 00:42:54,130 Yeah, just like a chicken. You better run. 636 00:42:57,020 --> 00:43:00,020 Give everybody a present and drop this chump, all right? 637 00:43:00,030 --> 00:43:02,240 All right. Good luck to you. 638 00:43:07,010 --> 00:43:08,050 All right, fans, here we go. 639 00:43:08,060 --> 00:43:11,050 On my left, in the blue corner... 640 00:43:11,060 --> 00:43:13,010 hailing from Chicago, 641 00:43:13,030 --> 00:43:16,990 weighing in at an even 235 pounds... 642 00:43:17,000 --> 00:43:19,990 the world's number-one challenger... 643 00:43:20,000 --> 00:43:25,200 I wonder how Mick's doing . the undefeated Clubber Lang! 644 00:43:26,010 --> 00:43:28,070 I'm the best. I'm the best! 645 00:43:28,080 --> 00:43:31,050 You and Clubber exchanged words up there. Any comment? 646 00:43:31,060 --> 00:43:32,070 I have no comment. 647 00:43:32,090 --> 00:43:35,030 And his opponent, in the opposite corner... 648 00:43:35,040 --> 00:43:39,010 really needing no introduction to the world over. 649 00:43:39,020 --> 00:43:42,080 He weighs in at a trim 201 pounds. 650 00:43:42,090 --> 00:43:47,070 The pride of Philadelphia the Italian Stallion 651 00:43:47,080 --> 00:43:51,990 and the reigning heavyweight champion of the world... 652 00:43:52,000 --> 00:43:55,040 Rocky Balboa! 653 00:43:58,460 --> 00:44:00,080 Listen to this crowd. 654 00:44:06,040 --> 00:44:08,090 Now to give instructions in the middle of the ring... 655 00:44:08,090 --> 00:44:12,180 the referee, Marty Denkins. 656 00:44:13,380 --> 00:44:16,070 Clubber, Rocky, you know the rules. I want a good, clean fight. 657 00:44:16,080 --> 00:44:19,080 When I tell you to break, I want you to step back at my command and break. 658 00:44:19,090 --> 00:44:23,380 Now go back to the corner and come out fighting at the bell. 659 00:44:24,040 --> 00:44:25,490 Dead meat. 660 00:44:31,320 --> 00:44:33,380 This is not gonna be a fight of finesse. 661 00:44:33,390 --> 00:44:36,310 These are two guys that really throw punches. 662 00:44:36,320 --> 00:44:39,310 This could end with one punch. Chump's scared. 663 00:44:39,320 --> 00:44:40,320 Yeah. Hang him up. 664 00:44:40,340 --> 00:44:42,830 See the look in his eyes? 665 00:44:44,010 --> 00:44:49,010 Rocky, I'm no trainer. Just go out and kill the guy. Kill him, Rock. 666 00:44:49,020 --> 00:44:50,060 He's scared. 667 00:44:51,460 --> 00:44:55,020 I'm the new champion, I tell ya. I'm the new champ as of today! 668 00:44:55,030 --> 00:45:00,070 The Italian Stallion, a rugged champion in the final fight of his colorful career tonight. 669 00:45:00,080 --> 00:45:05,010 Jimmy Lennon was correct. He looks like well, just great. 670 00:45:05,020 --> 00:45:09,730 Here we go. Oh, boy! The champion came out swinging! 671 00:45:10,030 --> 00:45:12,030 Balboa's off to an incredible start. 672 00:45:12,040 --> 00:45:16,230 He looks determined to destroy the bigger challenger. 673 00:45:18,080 --> 00:45:22,150 Get in there! Move him back! 674 00:45:26,040 --> 00:45:27,080 Defense! 675 00:45:30,000 --> 00:45:33,220 Now it's Balboa! They're going at each other! 676 00:45:34,000 --> 00:45:36,050 You got him! You got him, Rock! 677 00:45:36,060 --> 00:45:38,650 Double up! Double up! 678 00:45:41,000 --> 00:45:42,010 Come on! 679 00:45:42,030 --> 00:45:45,000 Come on! 680 00:45:46,070 --> 00:45:50,230 The challenger is hitting him with everything he's got. 681 00:45:54,060 --> 00:45:57,050 Come on, Balboa! You made me wait! 682 00:45:57,060 --> 00:45:58,050 Come on, Balboa! 683 00:46:06,030 --> 00:46:09,070 He hobbles away to his corner. 684 00:46:09,080 --> 00:46:11,040 Grab him, Paulie. 685 00:46:12,090 --> 00:46:15,050 Where's Mick? Where's Mick? He's okay. 686 00:46:15,060 --> 00:46:17,020 I need him here. I need him. 687 00:46:17,030 --> 00:46:20,010 He ain't nothing ! I told you he ain't nothing ! 688 00:46:20,020 --> 00:46:23,780 He's too strong. Don't talk like that. Come on. 689 00:46:23,790 --> 00:46:27,000 Tear him up! I'm gonna smoke him. 690 00:46:27,010 --> 00:46:29,080 I can't keep him off. I can't keep him off. 691 00:46:29,090 --> 00:46:32,990 He's mine! He's mine! I'm gonna get him! 692 00:46:33,000 --> 00:46:36,150 I'm losing it, Paulie. Where's Mick? 693 00:46:37,020 --> 00:46:39,020 What do you got there? 200 over 50. 694 00:46:39,030 --> 00:46:42,030 All right, let's start CPR. 695 00:46:42,040 --> 00:46:45,240 Come on. You can do it. I'll try. 696 00:46:46,050 --> 00:46:48,670 Round two. Rocky appears to be staggering. 697 00:46:48,680 --> 00:46:50,310 I'll get him. 698 00:46:50,340 --> 00:46:54,040 Coming out of the corner, here comes Clubber! 699 00:46:54,050 --> 00:46:56,010 I'm gonna show you! 700 00:46:56,040 --> 00:46:57,080 Come on, Balboa! Hit me! 701 00:46:57,090 --> 00:46:58,090 Give it to me! 702 00:46:59,010 --> 00:47:02,210 Let's see what you can do! 703 00:47:04,020 --> 00:47:05,020 Move on the inside! 704 00:47:07,010 --> 00:47:12,150 The champion is helpless. What a beating he's taking! 705 00:47:16,070 --> 00:47:18,030 Unreal! A left to theDon't stand toe-to-toe with him! 706 00:47:18,040 --> 00:47:19,070 Come on, Balboa 707 00:47:38,050 --> 00:47:42,060 Get up. Get up, Italian! 708 00:47:42,070 --> 00:47:45,040 Come on! Get up! Five. Six. 709 00:47:45,050 --> 00:47:47,040 Seven. Eight. 710 00:47:47,060 --> 00:47:49,070 Nine. Ten. 711 00:47:49,090 --> 00:47:50,090 You're out! 712 00:47:54,050 --> 00:47:57,000 Unbelievable! Incredible! What an upset. 713 00:47:57,010 --> 00:48:00,190 Balboa in the corner out on his feet. 714 00:48:06,020 --> 00:48:07,040 We have the time. 715 00:48:08,040 --> 00:48:10,030 The winner by knockout 716 00:48:10,050 --> 00:48:13,780 new heavyweight champion of the world 717 00:48:13,790 --> 00:48:15,780 Clubber Lang! 718 00:48:16,000 --> 00:48:20,000 I told you I'd do it! 719 00:48:20,010 --> 00:48:24,230 Yeah! I'm the new champ of the world! 720 00:48:31,900 --> 00:48:36,040 Go on! Get outta here now! 721 00:48:39,840 --> 00:48:41,890 What happened? I'm all right. How's Mick? 722 00:48:41,900 --> 00:48:43,920 He wouldn't go to the hospital. What? 723 00:48:43,930 --> 00:48:46,910 Time is important. We must get him to the hospital immediately. 724 00:48:46,910 --> 00:48:48,870 Okay. 725 00:49:02,900 --> 00:49:03,900 Mick? 726 00:49:04,880 --> 00:49:07,840 What? Mick 727 00:49:09,860 --> 00:49:11,890 Wha...What? 728 00:49:11,910 --> 00:49:13,870 Is it over? 729 00:49:13,900 --> 00:49:17,840 Yeah, it's all over. 730 00:49:17,860 --> 00:49:21,890 Hey, what happened? 731 00:49:21,910 --> 00:49:23,860 It was a knockout. 732 00:49:25,870 --> 00:49:31,010 What round? Second round. 733 00:49:32,940 --> 00:49:34,650 That'll do it. That's good. 734 00:49:34,650 --> 00:49:36,430 We did it, huh? 735 00:49:36,850 --> 00:49:38,900 We did it. We did it. 736 00:49:38,930 --> 00:49:41,880 You don't have to worry anymore. Yeah, okay. 737 00:49:41,890 --> 00:49:43,870 Everything's going to be okay. 738 00:49:43,880 --> 00:49:46,850 You know? We did it. 739 00:49:46,860 --> 00:49:50,930 We gotta get you to a hospital. Get how you used to be again. 740 00:49:50,930 --> 00:49:53,850 You know, 741 00:49:53,890 --> 00:49:56,870 we did everything right. 742 00:49:56,880 --> 00:49:59,860 No. No, listen to me. I did everything right. 743 00:49:59,870 --> 00:50:01,860 We ain't done everything right. We got more to do. 744 00:50:01,870 --> 00:50:04,900 Whatever you want to do, we'll do it. Okay? 745 00:50:04,910 --> 00:50:09,050 I love you, kid. I love you. 746 00:50:10,880 --> 00:50:12,870 Your instinct 747 00:50:14,930 --> 00:50:16,860 Mick? 748 00:50:20,890 --> 00:50:21,920 Mick? 749 00:50:30,870 --> 00:50:31,910 Mick? 750 00:50:32,850 --> 00:50:36,860 It isn't...Jesus Christ! 751 00:50:52,840 --> 00:50:56,830 Don't go away. Please don't. 752 00:50:56,840 --> 00:50:59,840 We got things we didn't do. 753 00:50:59,850 --> 00:51:03,900 We got more to do. We got... 754 00:51:03,910 --> 00:51:05,850 My God 755 00:51:05,870 --> 00:51:08,870 Jesus 756 00:52:05,920 --> 00:52:10,860 This concludes our service. 757 00:55:04,370 --> 00:55:06,410 That's not the way to do it. 758 00:55:06,420 --> 00:55:08,360 Who's that? 759 00:55:09,390 --> 00:55:13,520 You should hit it straight. Step into it. 760 00:55:14,430 --> 00:55:16,350 Apollo? 761 00:55:16,410 --> 00:55:19,410 Right. I waited at your house for about an hour. 762 00:55:19,420 --> 00:55:22,390 Your wife said you might be here. 763 00:55:22,400 --> 00:55:24,340 What are you doing here? 764 00:55:24,400 --> 00:55:25,420 Business. 765 00:55:27,410 --> 00:55:32,140 If the papers knew we were talking like this, they'd think we was crazy. 766 00:55:32,150 --> 00:55:33,370 Why you? 767 00:55:33,390 --> 00:55:36,410 'Cause I'm the best, and you need somebody to teach you different. 768 00:55:36,420 --> 00:55:38,360 Why? 769 00:55:38,380 --> 00:55:41,350 To be honest, I don't think you can pull it off without me, Rock. 770 00:55:41,360 --> 00:55:43,340 You still didn't give me the answer. Apollo 771 00:55:43,350 --> 00:55:45,420 What's the real reason? 772 00:55:45,430 --> 00:55:49,400 Listen. It's quiet, isn't it? 773 00:55:49,410 --> 00:55:52,350 When you retire it's too quiet. 774 00:55:52,360 --> 00:55:53,990 We're too young to retire anyway. 775 00:55:53,990 --> 00:55:55,970 Besides, with the right touch... 776 00:55:55,980 --> 00:55:59,140 I could promote this thing into the gate of all time. 777 00:55:59,150 --> 00:56:00,420 It'd be bigger than ours. 778 00:56:00,430 --> 00:56:04,420 Heaven knows, I don't mind being involved with large numbers. 779 00:56:04,420 --> 00:56:05,420 Right? 780 00:56:06,400 --> 00:56:09,360 I don't need this no more. I... 781 00:56:09,370 --> 00:56:11,370 I don't want this no more. 782 00:56:12,350 --> 00:56:13,370 Look, man. 783 00:56:13,410 --> 00:56:17,380 When you beat me, I hurt all over. 784 00:56:17,390 --> 00:56:21,400 I didn't want to know from nobody, not even my kids. 785 00:56:21,410 --> 00:56:23,410 Every fighter knows that hurt. 786 00:56:23,420 --> 00:56:27,330 We get sick inside trying to live with it. Don't back off now. 787 00:56:27,340 --> 00:56:31,340 Make it right for yourself or you'll be sorry you didn't. 788 00:56:31,350 --> 00:56:36,360 We held the greatest title in the whole world, babe. 789 00:56:36,370 --> 00:56:38,410 You lost that fight for all the wrong reasons. 790 00:56:38,420 --> 00:56:40,400 You lost your edge. 791 00:56:41,370 --> 00:56:45,330 All right, I know your manager dying. 792 00:56:45,340 --> 00:56:47,350 had you all messed up inside. 793 00:56:47,360 --> 00:56:50,390 But the truth is, you didn't look hungry. 794 00:56:50,400 --> 00:56:52,360 When we fought 795 00:56:53,390 --> 00:56:56,380 you had that eye of the tiger, man the edge. 796 00:56:56,390 --> 00:57:00,360 Now you gotta get it back and the way to get it back is to go back to the beginning. 797 00:57:00,370 --> 00:57:01,400 You know what I mean? 798 00:57:03,390 --> 00:57:07,420 Maybe we could win it back together. 799 00:57:07,430 --> 00:57:10,580 Eye of the tiger, man. 800 00:57:13,580 --> 00:57:16,590 Why'd you have to come here? 801 00:57:16,600 --> 00:57:20,740 I have the plan. Get back, man. 802 00:57:21,620 --> 00:57:23,630 You got me curious. 803 00:57:25,620 --> 00:57:28,760 You got me curious, Rock. 804 00:57:32,590 --> 00:57:36,580 Clubber, do you accept the challenge for a rematch with Balboa? 805 00:57:36,590 --> 00:57:39,820 I reject the challenge, because Balboa is no challenge. 806 00:57:39,830 --> 00:57:42,580 But I'll be more than happy to beat up on him some more. 807 00:57:42,590 --> 00:57:44,560 I always said he was nothing . 808 00:57:44,570 --> 00:57:46,540 I can't wait to see him fall. 809 00:57:46,550 --> 00:57:49,550 What do you think of him being trained by Apollo Creed? 810 00:57:49,560 --> 00:57:50,580 Apollo who? 811 00:57:50,600 --> 00:57:52,620 You talking about that old fool Apollo Creed? 812 00:57:52,630 --> 00:57:57,550 One has-been teaching another. Just keep talking, pal. 813 00:57:57,560 --> 00:58:00,540 When I see him, I'm gonna close it. 814 00:58:00,550 --> 00:58:03,620 All right. When will the match take place? 815 00:58:03,630 --> 00:58:05,570 The sooner the better. I'm the champion of the world. 816 00:58:05,580 --> 00:58:09,550 Aing t nothing can be done about that. I can't be beat and I won't be beat. 817 00:58:09,560 --> 00:58:11,540 This time I'm gonna train even harder. 818 00:58:11,550 --> 00:58:14,220 There won't be no quick knockdowns. I'm gonna torture him. 819 00:58:14,230 --> 00:58:16,970 I'm gonna crucify him real bad. 820 00:58:16,980 --> 00:58:18,980 Hard words from a hard man. 821 00:58:18,990 --> 00:58:24,770 The odds against Balboa making a comeback at 34 are very long indeed. 822 00:58:24,780 --> 00:58:27,800 Can he do it? Most experts doubt it. 823 00:58:27,810 --> 00:58:31,910 Balboa was a fine champion, but his time has passed. 824 00:58:31,920 --> 00:58:33,530 I wish him luck. 825 00:58:34,860 --> 00:58:36,930 Don't listen to it, Rocky. 826 00:58:36,940 --> 00:58:38,980 No, do listen to it, Rock. 827 00:58:38,990 --> 00:58:45,110 When this is over, a lot of folks are gonna owe you an engraved apology. 828 00:58:45,120 --> 00:58:47,590 And you're gonna owe me a big favor. 829 00:58:47,600 --> 00:58:48,610 What favor? 830 00:58:49,430 --> 00:58:51,570 When it's over. 831 00:58:56,540 --> 00:59:00,580 Rocko, come on. We're gonna be late at the airport. 832 00:59:00,590 --> 00:59:03,530 Let's go. Have you forgot anything? 833 00:59:03,540 --> 00:59:06,190 I think we have it all. Maybe another sweater. 834 00:59:06,200 --> 00:59:08,570 Nah, California's not that cold. 835 00:59:08,580 --> 00:59:09,540 It's great. It's scorching. 836 00:59:09,550 --> 00:59:12,570 Listen, I want you to be a good boy, okay? 837 00:59:12,580 --> 00:59:16,600 Okay. And don't give anybody a hard time. 838 00:59:16,610 --> 00:59:17,610 Give me a kiss. 839 00:59:25,100 --> 00:59:28,890 We'll call when we land. Yeah, we'll call. 840 00:59:31,570 --> 00:59:35,640 You'll be a good boy? All right. 841 00:59:35,650 --> 00:59:38,050 I'll bring you back something. 842 01:00:23,220 --> 01:00:25,180 What the hell are we doing here in L. A. ? 843 01:00:25,190 --> 01:00:27,210 This is where I started. So? 844 01:00:27,220 --> 01:00:29,190 So this is where he's starting . 845 01:00:29,200 --> 01:00:32,150 This place is disgusting. Why don't we stay at your place? 846 01:00:32,160 --> 01:00:33,220 I think you're missing the point. 847 01:00:33,230 --> 01:00:35,840 Let's check in and get over to the gym. 848 01:00:35,850 --> 01:00:38,210 Rock, in my opinion, we don't need this place. 849 01:00:38,220 --> 01:00:40,200 This is below you and the sister's standard. 850 01:00:40,210 --> 01:00:44,290 We gotta give it a try. Come on. 851 01:00:54,230 --> 01:00:56,220 I don't even have a gun. 852 01:01:04,190 --> 01:01:08,140 Now, fun is fun. I like those kinds of things. But this I don't like. 853 01:01:08,150 --> 01:01:13,210 Look at this place. Rats even have more pride than to be caught dead here. 854 01:01:13,220 --> 01:01:17,160 I mean, look at the dump. I just don't like it. 855 01:01:17,170 --> 01:01:21,310 Think of Adrian's health. I'm fine, Paulie. 856 01:01:43,160 --> 01:01:46,330 It's Balboa, what's he doing here? 857 01:01:51,190 --> 01:01:53,210 This is where I started. 858 01:01:53,220 --> 01:01:59,310 That's your problem. Let's leave before they leave us for dead. 859 01:02:02,210 --> 01:02:05,200 You see that look in their eyes? 860 01:02:05,210 --> 01:02:09,210 When we fought I trained hard, but I didn't have that look in my eyes. 861 01:02:09,220 --> 01:02:12,180 You had it, and you won. 862 01:02:12,190 --> 01:02:15,130 You gotta get that look back. 863 01:02:15,140 --> 01:02:18,150 Eye of the tiger, man. Come on. 864 01:02:18,160 --> 01:02:19,230 Let's go. 865 01:02:20,160 --> 01:02:23,160 Look at this place. No class in here. 866 01:02:23,170 --> 01:02:26,610 Is he always so cheerful? I don't sweat you. 867 01:02:26,620 --> 01:02:28,510 Don't get mentally irregular. 868 01:02:28,520 --> 01:02:29,520 It's a free country. 869 01:02:30,140 --> 01:02:31,200 Just don't get irregular. 870 01:02:31,520 --> 01:02:34,140 I don't need no philosophy lesson here. 871 01:02:34,150 --> 01:02:36,130 It just takes about six years to get to know him. 872 01:02:36,140 --> 01:02:38,150 I ain't got six years! 873 01:02:38,200 --> 01:02:41,350 Come on, Paulie. Just relax. 874 01:02:42,230 --> 01:02:44,180 We're on business. 875 01:02:46,920 --> 01:02:48,880 Hey, champ! 876 01:02:48,900 --> 01:02:50,920 Hey, my man! 877 01:02:51,540 --> 01:02:52,900 Everything's set up and ready to go, baby. 878 01:02:52,910 --> 01:02:54,900 I know you know who this man is. 879 01:02:54,910 --> 01:02:58,830 It's gonna be good working with you. Certainly had enough of working against you. 880 01:02:58,840 --> 01:03:00,830 How do you feel? Pretty good, thanks. 881 01:03:00,840 --> 01:03:02,890 We've been living modern, but now we're gonna train old. 882 01:03:02,900 --> 01:03:04,890 I'm going over here and talk to some of the guys. 883 01:03:04,900 --> 01:03:07,870 The champ is home! 884 01:03:09,860 --> 01:03:12,830 We've gotta leave. I've got a reputation. 885 01:03:12,840 --> 01:03:13,880 What do you mean, reputation? 886 01:03:13,890 --> 01:03:15,910 You heard. I don't like these people. 887 01:03:15,920 --> 01:03:17,860 You don't like them? 888 01:03:19,840 --> 01:03:21,920 Well, maybe they don't like you either. 889 01:03:21,930 --> 01:03:24,910 What did I do to them? 890 01:03:24,920 --> 01:03:26,900 And they call me punchy. 891 01:03:26,920 --> 01:03:30,840 Stallion, come on over here and meet some of the fellas. 892 01:03:30,850 --> 01:03:31,870 I'll be right back. 893 01:03:31,890 --> 01:03:32,910 How you doing , guys? 894 01:03:44,890 --> 01:03:47,890 That's it. Come on. On the toes, 895 01:03:47,900 --> 01:03:49,890 on the toes. 896 01:03:52,930 --> 01:03:54,850 Come on, Rocky. 897 01:03:55,850 --> 01:03:57,850 He ain't too graceful. 898 01:03:57,860 --> 01:03:58,920 That's why we're here. 899 01:03:59,860 --> 01:04:01,880 You're wasting time. He's got heavy feet. 900 01:04:01,890 --> 01:04:05,900 Get on the balls of your feet. Come on. Relax. 901 01:04:05,910 --> 01:04:07,910 Get those feet out of the concrete. 902 01:04:07,920 --> 01:04:09,880 It'll take time, but it'll come. 903 01:04:09,890 --> 01:04:13,870 He can't train to the jungle junk music. 904 01:04:13,880 --> 01:04:15,890 Relax, Rock. Here we go. 905 01:04:15,900 --> 01:04:17,850 Balance your feet. 906 01:04:17,860 --> 01:04:20,900 Let your body find the rhythm. Start a new dance called "the crawl. " 907 01:04:20,910 --> 01:04:23,900 You can't train him like a colored fighter. 908 01:04:23,910 --> 01:04:26,070 He ain't got no rhythm. 909 01:04:26,850 --> 01:04:29,890 How stupid do I look? You look great 910 01:04:29,900 --> 01:04:34,020 Everything we do works off the jab. 911 01:04:34,890 --> 01:04:35,890 Can he swim? 912 01:04:36,840 --> 01:04:37,900 With a name like Rock? 913 01:04:37,920 --> 01:04:41,830 No time to waste. Let's go. Another lap. Move it! 914 01:04:41,840 --> 01:04:42,920 Another lap! 915 01:04:43,840 --> 01:04:45,900 He ain't no tuna. We belong back in the gym. 916 01:04:45,910 --> 01:04:49,830 He's gotta strengthen and use muscles he never thought he had. 917 01:04:49,840 --> 01:04:52,860 Stretch, now. Move it, Rock! 918 01:04:52,870 --> 01:04:56,830 Nobody could change that much. He's a bruiser. He ain't no boxer. 919 01:04:56,840 --> 01:04:59,860 You keep telling him that and he'll be nothing. 920 01:04:59,870 --> 01:05:02,850 Yeah? Another lap! Come on, now! 921 01:05:02,860 --> 01:05:04,910 Move it! Move it! 922 01:05:04,930 --> 01:05:06,900 Move it, Rock! Come on! Let's go! 923 01:05:06,910 --> 01:05:10,130 That's it, stretch it. Stretch it out. 924 01:05:10,140 --> 01:05:13,480 Let's go. You gotta pull hard, now. 925 01:05:21,430 --> 01:05:24,500 Shut up, you Sterno bums! I'll squash ya! 926 01:05:24,510 --> 01:05:26,910 There's decent people trying to sleep! 927 01:05:26,920 --> 01:05:29,840 Shut up, you honky scum bastard! 928 01:05:29,850 --> 01:05:31,900 Who needs this sick place? 929 01:05:31,910 --> 01:05:32,920 I don't. 930 01:05:34,860 --> 01:05:36,850 No class. 931 01:05:39,860 --> 01:05:41,910 Damn, that Clubber's strong. 932 01:05:41,920 --> 01:05:45,890 Fifteen rounds is a long time. 933 01:05:45,900 --> 01:05:49,030 We gotta put him away early. 934 01:05:49,870 --> 01:05:53,180 I figure with the pace we gotta set, Rock can last maybe... 935 01:05:53,190 --> 01:05:54,930 seven or eight rounds. 936 01:05:55,900 --> 01:05:58,880 Then we'll be out of steam, man. 937 01:05:58,890 --> 01:06:02,040 We got to put him away early. 938 01:06:04,890 --> 01:06:08,030 At least the water's hot. 939 01:06:10,100 --> 01:06:13,380 Well, we never really had a honeymoon. 940 01:06:14,870 --> 01:06:16,870 It's not so bad. 941 01:06:18,890 --> 01:06:22,040 You've been in worse places. 942 01:06:22,840 --> 01:06:24,880 Rocky's in trouble in round two! 943 01:06:24,890 --> 01:06:30,030 He takes a right and then an upper! He's been cut! Rocky's been cut! 944 01:06:33,860 --> 01:06:35,890 Come on, now. 945 01:06:35,910 --> 01:06:38,920 You gotta get tougher. Think smooth. 946 01:06:38,930 --> 01:06:44,050 Bounce, bounce, bounce. Toes, toes. On your toes 947 01:06:44,850 --> 01:06:46,890 Push yourself! Concentrate! 948 01:06:46,900 --> 01:06:48,870 Let's move it! Move it now! 949 01:06:48,880 --> 01:06:50,890 come on, Rocky, come on 950 01:06:51,930 --> 01:06:53,960 Have fun with this. Have fun with it. 951 01:06:53,960 --> 01:06:56,930 That's it. Easy, easy. 952 01:06:58,850 --> 01:07:00,880 Don't push it. Let it come. 953 01:07:00,890 --> 01:07:04,870 It'll come. It just takes time, baby. 954 01:07:04,880 --> 01:07:09,840 Come on, Move your head. Up and down. 955 01:07:09,850 --> 01:07:11,880 Come on. Slip now, up and down. 956 01:07:11,890 --> 01:07:14,920 In and out. Inside. Inside, baby. 957 01:07:14,930 --> 01:07:16,860 Side to side. Move your head. 958 01:07:16,870 --> 01:07:21,000 Watch him, now. Remember, he's got two hands, right? 959 01:07:24,850 --> 01:07:26,860 Damn, man! What the hell you doing? 960 01:07:26,870 --> 01:07:30,990 This guy will knock you on your ass! 961 01:07:31,210 --> 01:07:33,910 Come on. It's not a game. 962 01:07:33,920 --> 01:07:37,220 You wanna live in the hospital for five weeks this time? 963 01:07:37,230 --> 01:07:40,890 You thought I was tough? This chump will kill you! 964 01:07:40,900 --> 01:07:43,850 All right. Get your head on your shoulders. 965 01:07:43,860 --> 01:07:45,880 Think about the fight. Think about the fight. 966 01:07:45,890 --> 01:07:49,910 Clubber Lang's in, and he's trying to hurt you. 967 01:07:49,920 --> 01:07:50,530 Here it comes. 968 01:07:50,570 --> 01:07:52,890 He's jabbing. He's trying to hurt you. 969 01:07:52,900 --> 01:07:56,040 You gotta fight him. Move! 970 01:08:05,840 --> 01:08:07,860 He's hooking. He's hooking. 971 01:08:07,870 --> 01:08:09,860 Damn, Rock, come on! 972 01:08:10,840 --> 01:08:11,880 What's the matter with you? 973 01:08:11,900 --> 01:08:14,830 Tomorrow. Let's do it tomorrow. 974 01:08:14,840 --> 01:08:16,840 There is no tomorrow! 975 01:08:16,930 --> 01:08:18,930 There is no tomorrow! 976 01:08:19,900 --> 01:08:22,840 There is no tomorrow! 977 01:08:27,880 --> 01:08:30,900 Look, there's just one thing that you gotta remember. We gotta get some speed. 978 01:08:30,910 --> 01:08:35,500 You gotta get some flexibility. You gotta get some quickness. You understand? 979 01:08:35,510 --> 01:08:36,900 Quickness and endurance. That's the end of it. 980 01:08:36,910 --> 01:08:39,920 That's the only thing we gotta concern ourselves with. 981 01:08:39,930 --> 01:08:43,030 Mickey never had me do this. 982 01:08:44,900 --> 01:08:45,930 Okay, here we go. 983 01:08:47,850 --> 01:08:48,850 Ready? 984 01:08:52,890 --> 01:08:54,880 Set? YeahGo! 985 01:08:56,110 --> 01:08:57,500 Come on! 986 01:09:07,890 --> 01:09:08,880 Come on! 987 01:09:10,870 --> 01:09:12,200 You can't win, Rock! 988 01:09:14,850 --> 01:09:18,530 You ain't been hungry since you won that belt. 989 01:09:18,860 --> 01:09:22,030 He'll knock you into tomorrow. 990 01:10:04,900 --> 01:10:05,930 What's the matter? 991 01:10:07,880 --> 01:10:08,900 It's over. 992 01:10:09,870 --> 01:10:10,900 It's all over. 993 01:10:21,920 --> 01:10:25,040 What's the matter with you? 994 01:10:59,910 --> 01:11:01,850 Can I talk to you? 995 01:11:06,840 --> 01:11:10,840 I wanna ask you something important and I want you to tell me the truth. 996 01:11:10,850 --> 01:11:11,840 What? 997 01:11:12,880 --> 01:11:13,920 Why did you come here? 998 01:11:15,890 --> 01:11:18,850 I just don't want it no more. 999 01:11:18,860 --> 01:11:22,860 If it's over because you want it to be over, I'm glad. 1000 01:11:22,870 --> 01:11:23,880 I do. 1001 01:11:24,920 --> 01:11:30,070 It's just you've never quit anything since I've known you. 1002 01:11:32,920 --> 01:11:35,830 I don't know what you want me to say. 1003 01:11:35,840 --> 01:11:37,860 I mean, what happened? 1004 01:11:37,870 --> 01:11:41,060 How did everything that was so good get so bad? 1005 01:11:41,870 --> 01:11:43,880 What's so bad? Tell me, what? 1006 01:11:43,890 --> 01:11:46,910 I wrecked everything by not thinking for myself. 1007 01:11:46,920 --> 01:11:50,860 Why couldn't Mickey tell me where it was right from the start? 1008 01:11:50,870 --> 01:11:53,890 He didn't have to carry me and lie to me and make me think... 1009 01:11:53,900 --> 01:11:56,870 I was better than I really was when I wasn't. He never lied. 1010 01:11:56,880 --> 01:11:58,910 Those fights weren't right. They weren't. 1011 01:11:58,920 --> 01:12:00,920 I never fought anybody who was all in their prime. 1012 01:12:00,930 --> 01:12:05,840 It was always some angle to hold the title longer than I should've had it. 1013 01:12:05,850 --> 01:12:07,840 Do you understand what I'm saying here? 1014 01:12:07,850 --> 01:12:12,850 I understand, but you've gotta understand that he loved you and that was his job-protecting you. 1015 01:12:12,860 --> 01:12:15,850 But that protecting don't help nothing . It only makes things worse. 1016 01:12:15,860 --> 01:12:18,900 You wake up after a few years thinking you're a winner, but you're not. 1017 01:12:18,910 --> 01:12:23,870 You're really a loser. We wouldn't have had the title as long. 1018 01:12:23,880 --> 01:12:25,870 So what? At least it would've been real. 1019 01:12:25,880 --> 01:12:26,870 It was real! 1020 01:12:26,890 --> 01:12:29,870 Nothing is real if you don't believe in who you are! 1021 01:12:29,880 --> 01:12:31,920 I don't believe in myself no more! Don't you understand? 1022 01:12:31,930 --> 01:12:35,870 When a fighter don't believe, that's it! He's finished! It's over! 1023 01:12:35,880 --> 01:12:37,840 That's not it! That it is. 1024 01:12:37,850 --> 01:12:38,880 Why don't you tell me the truth? 1025 01:12:38,890 --> 01:12:40,900 What are you putting me through? 1026 01:12:40,910 --> 01:12:44,840 You wanna know the truth? The truth is I don't wanna lose what I got. 1027 01:12:44,850 --> 01:12:46,900 In the beginning, I didn't care about what happened to me. 1028 01:12:46,910 --> 01:12:50,860 I'd get busted up. I didn't care. But now there's you, the kid. 1029 01:12:50,870 --> 01:12:54,870 I don't wanna lose what I got! What do we have that can't be replaced? 1030 01:12:54,880 --> 01:12:57,890 A house. We got cars, money. 1031 01:12:57,900 --> 01:12:59,900 We got everything but the truth. 1032 01:12:59,910 --> 01:13:01,880 What's the truth, damn it? 1033 01:13:01,890 --> 01:13:05,840 I'm afraid, all right? You wanna hear me say it? 1034 01:13:05,850 --> 01:13:09,870 You wanna break me down? For the first time in my life, I'm afraid! 1035 01:13:09,880 --> 01:13:12,880 I'm afraid too. There's nothing wrong with being afraid. 1036 01:13:12,890 --> 01:13:15,890 For me there is! You're human, aren't you? 1037 01:13:15,900 --> 01:13:18,830 I don't know what I am. All I know is I'm a liar and because of 1038 01:13:18,840 --> 01:13:20,840 that Mickey ain't here no more. 1039 01:13:20,850 --> 01:13:22,850 You didn't push him into anything! 1040 01:13:22,860 --> 01:13:25,830 He was a grown man and he did what he had to! 1041 01:13:25,840 --> 01:13:28,870 And you have no right to feel guilty for what happened. 1042 01:13:28,880 --> 01:13:31,860 You were a champion and you did what you were expected to do... 1043 01:13:31,870 --> 01:13:34,840 and you did what I and everybody else thought you should do. 1044 01:13:34,850 --> 01:13:38,900 And you wanna tell me those fights weren't real? I don't believe it! 1045 01:13:38,910 --> 01:13:40,860 But it doesn't matter what I believe... 1046 01:13:40,870 --> 01:13:43,870 because you're the one that's gotta carry that fear around inside you... 1047 01:13:43,880 --> 01:13:46,870 afraid that everybody's gonna take things away... 1048 01:13:46,880 --> 01:13:50,910 afraid you're gonna be remembered as a coward that you're not a man anymore. 1049 01:13:50,920 --> 01:13:54,860 Well, none of it's true. But it doesn't matter if I tell you. 1050 01:13:54,870 --> 01:13:57,870 It doesn't matter because you're the one that's gotta settle it. 1051 01:13:57,880 --> 01:13:58,870 Get rid of it, 1052 01:13:58,900 --> 01:14:02,900 because when all the smoke has cleared and everyone's through chanting your name 1053 01:14:02,910 --> 01:14:07,910 it's just gonna be us! You can't live like this. We can't live like this. 1054 01:14:07,920 --> 01:14:09,920 'Cause it's gonna bother you for the rest of your life. 1055 01:14:09,930 --> 01:14:14,000 Look what it's doing to you now. 1056 01:14:18,890 --> 01:14:22,900 Apollo thinks you can do it. So do I. 1057 01:14:22,910 --> 01:14:25,870 But you've got to want to do it for the right reasons 1058 01:14:25,880 --> 01:14:29,910 not for the guilt over Mickey, not for the people not for the title, 1059 01:14:29,920 --> 01:14:33,880 not for money or me. For you. 1060 01:14:33,890 --> 01:14:37,050 Just you. Just you alone. 1061 01:14:39,890 --> 01:14:41,860 And if I lose? 1062 01:14:41,890 --> 01:14:46,850 Then you lose. But at least you lose with no excuses, 1063 01:14:46,860 --> 01:14:47,910 no fear. 1064 01:14:48,850 --> 01:14:52,010 And I know you can live with that. 1065 01:14:58,890 --> 01:15:02,020 How'd you get so tough? 1066 01:15:02,880 --> 01:15:06,010 I live with a fighter. 1067 01:15:10,930 --> 01:15:12,900 I really love you. 1068 01:15:20,850 --> 01:15:21,870 I love you. 1069 01:15:46,900 --> 01:15:48,850 Just flick it. 1070 01:16:08,930 --> 01:16:09,930 Five more laps. 1071 01:16:44,930 --> 01:16:47,840 You gotta move in faster. 1072 01:16:57,840 --> 01:17:00,850 Faster! Faster! 1073 01:17:02,870 --> 01:17:03,880 Very nice. 1074 01:17:19,880 --> 01:17:23,050 Move your head! Move your head! 1075 01:17:28,860 --> 01:17:29,880 That was nice. 1076 01:17:39,890 --> 01:17:40,930 Come on, come on 1077 01:17:41,860 --> 01:17:42,920 Speed 1078 01:17:46,870 --> 01:17:48,870 Ready 1079 01:17:55,930 --> 01:17:57,880 Rocky is fish 1080 01:18:53,870 --> 01:18:56,840 Good evening, ladies and gentlemen. I'm Stu Nahan along with Bill Baldwin. 1081 01:18:56,850 --> 01:18:59,830 We welcome you to Madison Square Garden 1082 01:18:59,840 --> 01:19:01,910 a most-exciting backdrop for the anxiously awaited rematch 1083 01:19:01,920 --> 01:19:04,860 between the former champion, Rocky Balboa 1084 01:19:04,870 --> 01:19:07,830 and the reigning heavyweight champion, Clubber Lang. 1085 01:19:07,840 --> 01:19:11,860 We now switch to our remote cameras inside the dressing rooms. 1086 01:19:11,870 --> 01:19:15,860 Would you care to comment on how you plan to fight Balboa? What's your strategy? 1087 01:19:15,870 --> 01:19:16,860 Don't need any. 1088 01:19:16,900 --> 01:19:20,120 Balboa's so predictable and stupid. The man comes straight ahead. 1089 01:19:20,130 --> 01:19:24,140 He's tailor-made for me, and he's gonna get hurt. 1090 01:19:24,840 --> 01:19:27,880 Nice, just make sure you turn them over. 1091 01:19:27,890 --> 01:19:30,840 How does that look? Okay? 1092 01:19:30,850 --> 01:19:32,920 No, I don't hate Balboa, but I pity the fool. 1093 01:19:32,930 --> 01:19:38,060 And I will destroy any man who tries to take what I got. 1094 01:19:40,860 --> 01:19:43,850 Remember where you came from. 1095 01:19:43,860 --> 01:19:46,900 Remember what it took to get you here. 1096 01:19:46,910 --> 01:19:49,890 And you remember what he did to you last time, right? 1097 01:19:49,900 --> 01:19:53,870 Since both men are brawlers, with the edge and power going to Lang. 1098 01:19:53,880 --> 01:19:58,850 I would say that the odds are long against Balboa regaining his title. 1099 01:19:58,860 --> 01:19:59,910 Now it's your turn. 1100 01:20:00,870 --> 01:20:01,930 It's your turn, huh? 1101 01:20:03,870 --> 01:20:06,860 What's your prediction for the fight then? Prediction? 1102 01:20:06,870 --> 01:20:08,840 Yes, prediction. 1103 01:20:09,930 --> 01:20:11,880 Pain. 1104 01:20:11,930 --> 01:20:15,200 Lang is a brawler who likes to hurt a man to the body. 1105 01:20:15,210 --> 01:20:18,880 And Balboa may never have psychologically recovered 1106 01:20:18,890 --> 01:20:21,860 from that vicious knockout that Clubber laid on him. 1107 01:20:22,930 --> 01:20:24,840 It's time. 1108 01:20:26,870 --> 01:20:28,840 Here. What? 1109 01:20:31,860 --> 01:20:34,070 I want you to wear these. 1110 01:20:35,870 --> 01:20:38,830 Come on, Apollo. These are... 1111 01:20:38,840 --> 01:20:41,910 the colors that you wore in our first fight together. 1112 01:20:41,920 --> 01:20:46,020 I can't wear your colors. Just wear 'em. 1113 01:20:48,910 --> 01:20:50,860 Apollo, Thanks. 1114 01:20:50,890 --> 01:20:53,880 Just make sure you wash 'em before you bring 'em back, all right? 1115 01:20:53,890 --> 01:20:55,900 Will do. Will do. 1116 01:20:56,890 --> 01:20:57,920 Thanks, Apollo. 1117 01:20:58,850 --> 01:21:02,850 And remember. After this, you owe me a favor. 1118 01:21:02,860 --> 01:21:03,900 What favor? 1119 01:21:03,920 --> 01:21:05,890 I have to agree. Toe-to-toe... 1120 01:21:05,900 --> 01:21:10,030 Lang is utterly devastating and he's much too strong. 1121 01:21:11,870 --> 01:21:13,920 All right, listen. I just wanna tell you I'm proud of you. 1122 01:21:13,930 --> 01:21:16,430 It takes a hell of a man to change, and you did it. 1123 01:21:16,430 --> 01:21:17,940 You're gonna prove it tonight, right? Right. 1124 01:21:17,940 --> 01:21:20,490 You did good, Apollo. Thanks, Paulie. 1125 01:21:20,490 --> 01:21:23,840 Let's do it, Paulie. Let's go. 1126 01:21:23,850 --> 01:21:29,020 Here comes Rocky and Apollo, the two former champions. 1127 01:21:32,870 --> 01:21:34,850 Take a look at Rocky. 1128 01:21:34,880 --> 01:21:37,870 Look at the tenseness in his face, the tautness of that body. 1129 01:21:37,880 --> 01:21:40,860 Boy, does he look serious right now. He certainly does. 1130 01:21:40,870 --> 01:21:45,840 And you know, the word is this is Rocky's last fight win, lose or draw. 1131 01:21:45,850 --> 01:21:49,920 And there he is. The Italian Stallion Rocky Balboa, climbing into the ring. 1132 01:21:49,930 --> 01:21:52,840 Boy, he looks incredibly thin, doesn't he? 1133 01:21:52,850 --> 01:21:54,890 I'd say he's gotta be about 20 pounds lighter. 1134 01:21:54,900 --> 01:21:57,880 Rocky Balboa, the iron man from Philadelphia. 1135 01:21:57,890 --> 01:22:02,040 And this crowd is certainly with him tonight. Listen 1136 01:22:02,880 --> 01:22:04,920 Balboa doesn't really have any boxing skills. 1137 01:22:04,930 --> 01:22:07,900 I've never seen a fighter with as much raw determination. 1138 01:22:07,910 --> 01:22:09,900 Hold it, Stu. Here comes the champion now. 1139 01:22:09,910 --> 01:22:15,020 Clubber Lang. Listen to this crowd. 1140 01:22:15,900 --> 01:22:19,900 Take a look at those eyes. I've never seen a guy with such sullen eyes. 1141 01:22:19,910 --> 01:22:20,920 He is tough. 1142 01:22:21,870 --> 01:22:25,010 Clubber, go back where you came from! 1143 01:22:25,930 --> 01:22:28,910 He even belted a spectator on the way in. Did you see that? 1144 01:22:28,920 --> 01:22:31,840 Look at that man. Boy, awesome. Awesome. 1145 01:22:31,850 --> 01:22:33,890 He's tough. Look at that. 1146 01:22:33,900 --> 01:22:36,890 The heavyweight champion of the world. 1147 01:22:36,890 --> 01:22:38,880 Just keep it as quickHey, fool! 1148 01:22:38,880 --> 01:22:40,880 You ready for another beating? 1149 01:22:40,890 --> 01:22:42,910 You should've never came back. 1150 01:22:42,920 --> 01:22:43,930 Don't look at him. 1151 01:22:44,850 --> 01:22:45,850 Let's just be cool. 1152 01:22:45,870 --> 01:22:46,910 Hey, boy. 1153 01:22:47,910 --> 01:22:48,920 Boy. 1154 01:22:49,930 --> 01:22:51,900 After I crucify him, you're next. 1155 01:22:51,910 --> 01:22:53,910 Just stay out of my face, chump. 1156 01:22:53,920 --> 01:22:55,840 Don't turn your back on me, sucker! 1157 01:22:55,850 --> 01:22:57,870 We got a brawl before the bell! 1158 01:22:57,880 --> 01:22:59,870 Apollo and Clubber wanna go at each other right now. 1159 01:22:59,880 --> 01:23:02,880 This thing is ready to explode! The fight is about to begin, 1160 01:23:02,890 --> 01:23:04,880 but these guys wanna start right now! 1161 01:23:04,890 --> 01:23:06,830 Come onLet me go, let me go. 1162 01:23:06,840 --> 01:23:08,840 I'm gonna get you! Let him go! 1163 01:23:08,850 --> 01:23:09,880 Come on! 1164 01:23:09,910 --> 01:23:11,870 Let him go! I want him! 1165 01:23:11,930 --> 01:23:14,840 I thought you said, "Be cool. "That was cool! 1166 01:23:14,850 --> 01:23:17,850 I'm the champ! I'll beat ya like I did last time! 1167 01:23:17,860 --> 01:23:20,860 You won't have to look to find me! I'm here! 1168 01:23:20,870 --> 01:23:23,900 Ladies and gentlemen, and boxing fans on the round of world 1169 01:23:23,910 --> 01:23:26,870 Welcome to Madison Square Gardens... 1170 01:23:26,880 --> 01:23:30,880 and tonight's heavyweight championship of the world! 1171 01:23:30,890 --> 01:23:32,880 This crowd is ready tonight. 1172 01:23:32,890 --> 01:23:34,880 In the red corner 1173 01:23:34,900 --> 01:23:36,880 the challenger... 1174 01:23:36,910 --> 01:23:39,930 weighing 191 pounds. 1175 01:23:40,850 --> 01:23:43,880 From the fighting city of Philadelphia... 1176 01:23:43,890 --> 01:23:47,840 the former heavyweight champion of the world... 1177 01:23:47,850 --> 01:23:49,850 the Italian Stallion... 1178 01:23:49,880 --> 01:23:52,930 Rocky Balboa! 1179 01:24:00,850 --> 01:24:02,850 I'll tell you something. He has so slimmed down... 1180 01:24:02,860 --> 01:24:04,870 he looks like a middleweight. 1181 01:24:04,880 --> 01:24:05,920 Out of the blue corner... 1182 01:24:06,840 --> 01:24:09,870 weighing 237 pounds... 1183 01:24:09,920 --> 01:24:13,850 the hard-punching battler from Chicago... 1184 01:24:13,860 --> 01:24:17,880 the reigning heavyweight champion of the world... 1185 01:24:17,890 --> 01:24:20,880 Clubber Lang! 1186 01:24:21,890 --> 01:24:23,920 Referee Lou Filippo. 1187 01:24:24,900 --> 01:24:25,930 Okay, boy, let's go 1188 01:24:27,850 --> 01:24:28,900 We went over the rules yesterday. 1189 01:24:28,910 --> 01:24:30,920 I'm just gonna repeat a few of them. 1190 01:24:30,930 --> 01:24:33,890 Let's watch your low blows and the rabbit punches. 1191 01:24:33,900 --> 01:24:36,870 In case of a knockdown, you go to the corner I tell you to 1192 01:24:36,880 --> 01:24:39,860 and you stay there until I tell you to come out. 1193 01:24:39,870 --> 01:24:42,870 Is that understood? Any questions? 1194 01:24:42,880 --> 01:24:45,900 Okay, let's go back to your corner now. Let's go 1195 01:24:45,910 --> 01:24:47,890 I'm gonna bust you up. 1196 01:24:48,880 --> 01:24:49,920 Go for it. 1197 01:24:51,910 --> 01:24:54,900 Well, here we go. The war is on. 1198 01:24:54,910 --> 01:24:56,880 We're just waiting for the bell. 1199 01:24:56,890 --> 01:24:58,900 Take my belt off. I'm gonna beat that chump. 1200 01:24:58,910 --> 01:25:02,860 Don't let this bum let you fight his fight. You're the best! 1201 01:25:02,870 --> 01:25:03,890 Here you go, champ. 1202 01:25:05,340 --> 01:25:06,910 Rhythm and power. 1203 01:25:07,340 --> 01:25:10,050 Keep that jab up. Thanks. 1204 01:25:15,870 --> 01:25:17,870 We're ready for round one now. Should be a great fight. 1205 01:25:17,880 --> 01:25:18,890 And here we go. 1206 01:25:19,840 --> 01:25:22,850 Rocky goes right out of his corner! 1207 01:25:22,860 --> 01:25:24,910 He goes right after Clubber Lang! He's throwing rights and lefts into Clubber's face. 1208 01:25:24,920 --> 01:25:26,880 What a start of a fight here! 1209 01:25:26,890 --> 01:25:29,890 Another jab. Another jab. 1210 01:25:30,850 --> 01:25:31,860 And another. This is not the Rocky we expected. 1211 01:25:31,870 --> 01:25:33,850 He's dancing like Apollo Creed. 1212 01:25:33,860 --> 01:25:34,900 Looks fantastic. 1213 01:25:38,930 --> 01:25:40,870 Another right. 1214 01:25:40,890 --> 01:25:43,880 There's a right. Look at that right to left to the head! 1215 01:25:43,890 --> 01:25:45,920 Clubber Lang doesn't know what's happening right now. 1216 01:25:45,930 --> 01:25:51,070 He's being stunned by this style. Look at the shots he's taking. 1217 01:25:51,900 --> 01:25:54,860 I can't believe I'm saying this, but he can't corner the challenger. 1218 01:25:54,870 --> 01:25:59,070 It's absolutely unbelievable. 1219 01:25:59,900 --> 01:26:02,890 Come on! Bring it to me! Hit me! 1220 01:26:02,900 --> 01:26:07,010 That right hand is just like a trip hammer. 1221 01:26:09,140 --> 01:26:11,860 Rocky, tie him up! Come on! 1222 01:26:11,870 --> 01:26:14,860 Hit me! Step back! Come on! 1223 01:26:14,870 --> 01:26:17,870 Tough first round! Tough first round! 1224 01:26:17,880 --> 01:26:20,860 And it's Rocky with a couple of rights and lefts to Lang. 1225 01:26:20,870 --> 01:26:21,850 Get off! 1226 01:26:21,870 --> 01:26:23,860 This crowd's going absolutely wild! 1227 01:26:23,870 --> 01:26:28,000 The folks are becoming absolutely wired 1228 01:26:30,870 --> 01:26:34,840 There's a good left-right combination by Rocky. 1229 01:26:34,850 --> 01:26:35,920 And a good left hand! 1230 01:26:39,910 --> 01:26:44,020 This is Rocky Balboa's night. 1231 01:26:50,870 --> 01:26:57,850 We've got pandemonium in the ring at the end of round one. 1232 01:26:57,860 --> 01:27:01,860 Lang wants more. He can't realize the round is over. 1233 01:27:01,870 --> 01:27:03,870 He's trying to get back to Rocky. 1234 01:27:03,880 --> 01:27:05,850 All right, all right. You look great. 1235 01:27:05,860 --> 01:27:07,910 Just don't get crazy and we're home. 1236 01:27:07,920 --> 01:27:08,930 I'll kill you, man! 1237 01:27:09,870 --> 01:27:10,890 The man is strong. 1238 01:27:10,910 --> 01:27:15,080 Next round, I'm gonna kill him! I'm gonna kill him! 1239 01:27:15,920 --> 01:27:17,920 Now, he's gonna come hard, right? 1240 01:27:17,930 --> 01:27:19,910 Keep crowding him. Don't give him a chance to set. 1241 01:27:19,920 --> 01:27:24,070 Counter and move. Counter and move. 1242 01:27:24,910 --> 01:27:28,870 I don't think Lang knew what hit him in this whole first round. 1243 01:27:28,880 --> 01:27:30,920 Here we go. 1244 01:27:31,840 --> 01:27:35,020 Now it's Lang coming out strong at the start of round two. 1245 01:27:35,880 --> 01:27:39,910 Rocky's still landing those rights and lefts. 1246 01:27:39,920 --> 01:27:42,880 He's using his right in the center of the ring. 1247 01:27:42,890 --> 01:27:46,530 He's really setting him up. Right, right, right! 1248 01:27:46,540 --> 01:27:48,920 Five unanswered shots. 1249 01:27:48,930 --> 01:27:49,930 Kill him! 1250 01:27:55,840 --> 01:27:56,840 Get out of there! 1251 01:27:56,900 --> 01:27:57,910 Get back there! 1252 01:28:02,880 --> 01:28:03,900 All right! 1253 01:28:06,880 --> 01:28:09,840 Come on! Break it up! 1254 01:28:09,880 --> 01:28:10,880 What are you doing? 1255 01:28:10,900 --> 01:28:12,890 Come on, Balboa! 1256 01:28:12,910 --> 01:28:14,880 Let's get those feet moving! 1257 01:28:14,890 --> 01:28:16,900 Get your hands up! 1258 01:28:17,920 --> 01:28:22,860 That right hand hurt Rocky again. 1259 01:28:22,870 --> 01:28:26,780 He's got him in the corner. Balboa's in a little trouble now. 1260 01:28:30,240 --> 01:28:32,380 Hold him, damn it! 1261 01:28:33,920 --> 01:28:35,850 Come on, Rocky! 1262 01:28:35,870 --> 01:28:38,920 This is Clubber's round so far. Lang is taking the momentum here. 1263 01:28:38,930 --> 01:28:42,860 He hold Balboa 1264 01:28:44,850 --> 01:28:47,870 And Balboa is down! You'd better get up 1265 01:28:47,880 --> 01:28:48,890 Get up! Damn it! 1266 01:28:49,840 --> 01:28:50,890 Five. 1267 01:28:50,910 --> 01:28:52,920 Can he get up? He's in trouble. 1268 01:28:52,930 --> 01:28:54,930 He's up! 1269 01:28:57,930 --> 01:29:00,920 And here comes Clubber again. Lang with the left hand. 1270 01:29:00,930 --> 01:29:03,830 Lang with another left hand. Now a right. 1271 01:29:03,840 --> 01:29:05,840 Another right! Another right! 1272 01:29:05,850 --> 01:29:08,920 And down goes Balboa again! 1273 01:29:08,930 --> 01:29:09,880 Stop the fight! 1274 01:29:09,910 --> 01:29:11,860 Six. 1275 01:29:12,920 --> 01:29:14,840 I got some more for you. 1276 01:29:14,880 --> 01:29:16,910 I got a lot of moves. Come on. Here we go again. 1277 01:29:16,920 --> 01:29:18,860 Clubber coming into him. 1278 01:29:24,880 --> 01:29:28,860 You ain't so bad! 1279 01:29:28,910 --> 01:29:31,920 You ain't so bad! You must be crazy or something! 1280 01:29:31,930 --> 01:29:34,850 I'm crazy? You're just a stupid fool! 1281 01:29:34,860 --> 01:29:38,830 But I ain't breathing heavy! He is a fool! 1282 01:29:38,840 --> 01:29:40,870 How could he come back from a beating like that? 1283 01:29:40,880 --> 01:29:42,900 What the hell are you doing? 1284 01:29:42,910 --> 01:29:45,850 It's a strategy, that's all. I know what I'm doing. 1285 01:29:45,860 --> 01:29:46,900 You don't know what you're doing! 1286 01:29:46,910 --> 01:29:48,370 He's gotta come to you! You're the champ! 1287 01:29:48,380 --> 01:29:50,380 He's nothing! He's mine! 1288 01:29:50,390 --> 01:29:52,890 You stand toe-to-toe with this bum and he'll kill you. 1289 01:29:52,900 --> 01:29:55,000 It doesn't take a man to stand there and get your head beat off. 1290 01:29:55,010 --> 01:29:57,190 Don't...He's getting tired. 1291 01:29:57,200 --> 01:30:00,200 Look, don't go wasting your punches! You're the champ! 1292 01:30:00,210 --> 01:30:03,180 Don't try to take him out with one punch! Use your head! 1293 01:30:03,190 --> 01:30:05,170 Now, you wear him down, he's all ours. 1294 01:30:05,170 --> 01:30:07,420 I know what I'm doing. I swear. 1295 01:30:07,430 --> 01:30:09,500 Don't tell me what you think! 1296 01:30:09,510 --> 01:30:12,420 Go out there and do it. Eye of the tiger. You understand? 1297 01:30:12,420 --> 01:30:13,130 Yeah 1298 01:30:13,930 --> 01:30:17,640 Go out there and knock his head off. He's just a man. 1299 01:30:17,650 --> 01:30:20,310 Be more man than him! Eye of the tiger! 1300 01:30:20,320 --> 01:30:22,200 Eye of the tiger! 1301 01:30:22,240 --> 01:30:23,430 up to down, side to side 1302 01:30:23,440 --> 01:30:27,510 The beginning of round three. Tough rounds to call right now. 1303 01:30:27,510 --> 01:30:28,950 This is a little slower than the start. 1304 01:30:28,950 --> 01:30:31,820 It's my round. 1305 01:30:31,860 --> 01:30:33,920 It's my round. I'm gonna take you this time. Come on. 1306 01:30:33,930 --> 01:30:37,910 I'm gonna take you. You're mine. You're mine. 1307 01:30:37,920 --> 01:30:42,010 Come on. I'm gonna get you. 1308 01:30:58,680 --> 01:30:59,890 Get out there 1309 01:31:01,850 --> 01:31:03,840 Stick him! 1310 01:31:12,930 --> 01:31:16,900 He's getting killed! He's not getting killed. He's getting mad. 1311 01:31:16,910 --> 01:31:21,030 The whole world's watching. Knock me out! 1312 01:31:21,840 --> 01:31:25,060 You can hit hard! Hit me harder! 1313 01:31:30,930 --> 01:31:31,890 Get out of there! 1314 01:31:43,880 --> 01:31:49,090 My mother hits harder than that! A little harder! Hit me in the face! 1315 01:31:50,120 --> 01:31:53,560 Again! Come on! You ain't so bad! 1316 01:32:14,850 --> 01:32:19,870 I might believe the strategy now. He's making Clubber Lang miss now. 1317 01:32:19,880 --> 01:32:24,320 See how he drew him in? Now Rocky's throwing the punches. But look at the punches. 1318 01:32:24,330 --> 01:32:32,030 He's lifting him off the canvas with those punches to the ribs! 1319 01:32:57,910 --> 01:32:59,930 Now! 1320 01:33:09,860 --> 01:33:10,930 Come on 1321 01:33:11,930 --> 01:33:13,890 Come on 1322 01:33:27,850 --> 01:33:29,860 The place has gone berserk! 1323 01:33:29,870 --> 01:33:31,830 What a tremendous comeback! 1324 01:33:31,840 --> 01:33:32,860 Get up! 1325 01:33:32,910 --> 01:33:37,800 Five. Six. Seven. 1326 01:33:37,880 --> 01:33:39,870 Eight. Nine. 1327 01:33:39,890 --> 01:33:42,850 Ten. You're out! 1328 01:33:42,870 --> 01:33:47,060 the new heavyweight champion of the world 1329 01:33:51,860 --> 01:33:52,930 And there he is 1330 01:33:53,860 --> 01:33:59,080 The new heavyweight champion of the world, Rocky Balboa! 1331 01:33:59,920 --> 01:34:01,900 Rocky is exhausted! 1332 01:34:04,870 --> 01:34:05,900 We do it. 1333 01:34:07,850 --> 01:34:10,830 Ladies and gentlemen, the winner by knockout 1334 01:34:10,840 --> 01:34:11,870 Are you all right? 1335 01:34:12,910 --> 01:34:14,930 Never better. 1336 01:34:15,850 --> 01:34:19,850 The heavyweight champion of the world... 1337 01:34:19,860 --> 01:34:20,930 the Italian Stallion 1338 01:34:21,350 --> 01:34:23,600 Rocky Balboa! 1339 01:34:23,640 --> 01:34:25,860 Rocky Balboa! 1340 01:34:32,470 --> 01:34:34,440 Come on. We made a deal. 1341 01:34:34,450 --> 01:34:36,450 I know, but this is extremely crazy. 1342 01:34:36,460 --> 01:34:38,470 It's mentally irregular, right? Yeah. 1343 01:34:38,480 --> 01:34:41,460 But it makes all the sense in the world. You owe me a favor. 1344 01:34:41,470 --> 01:34:44,460 I know. When did you think of this? 1345 01:34:44,470 --> 01:34:45,520 About three years ago. 1346 01:34:46,440 --> 01:34:49,440 This is very crazy, Apollo. Look, Stallion 1347 01:34:49,450 --> 01:34:52,260 when you won that last fight, you won by one second. 1348 01:34:52,260 --> 01:34:53,510 You beat me by one second. 1349 01:34:53,520 --> 01:34:56,120 That's very hard for a man of my intelligence to handle. 1350 01:34:56,130 --> 01:34:59,480 Didn't you say after I beat you, you learned how to live with it? 1351 01:34:59,490 --> 01:35:02,480 I lied. Oh, you lied. 1352 01:35:03,510 --> 01:35:06,430 So now you just gotta prove it to yourself, huh? 1353 01:35:06,440 --> 01:35:09,170 No TV, no newspapers. Just you and me. 1354 01:35:09,180 --> 01:35:12,170 Nothing. Just you and me. Age before beauty. 1355 01:35:12,180 --> 01:35:15,520 Anything you say, Stallion. I'll do all the work. 1356 01:35:15,530 --> 01:35:17,510 I'll tell you, you better go slow... 1357 01:35:17,520 --> 01:35:19,450 'cause you ain't as young as springtime anymore. 1358 01:35:19,460 --> 01:35:21,440 I'm still young enough to whip your butt, Stallion. 1359 01:35:21,450 --> 01:35:22,470 Oh, yeah? 1360 01:35:22,530 --> 01:35:25,980 How are you gonna do that? You taught me everything you know. 1361 01:35:25,990 --> 01:35:29,000 Almost everything. You gotta remember, now. 1362 01:35:29,010 --> 01:35:32,450 You fight great, but I'm a great fighter. You ready? 1363 01:35:32,460 --> 01:35:33,780 Absolutely. 1364 01:35:34,480 --> 01:35:35,410 All right 1365 01:35:35,730 --> 01:35:40,330 You know, Stallion? It's too bad we gotta get old, huh? 1366 01:35:40,480 --> 01:35:42,100 Just keep punching. 1367 01:35:45,100 --> 01:35:46,220 You wanna ring the bell? 1368 01:35:47,100 --> 01:35:49,530 All right. Ding, ding. 1369 01:35:51,470 --> 01:35:52,520 Come on 1370 01:35:54,530 --> 01:35:56,500 Come on, come on 1371 01:35:56,760 --> 01:36:00,920 Boy, you really move good for an older guy. 1372 01:36:01,180 --> 01:36:03,500 You're looking good, Stallion. I taught you well. 1373 01:36:03,510 --> 01:36:05,560 I think you taught me too good. 1374 01:36:05,560 --> 01:36:07,510 You can fly. Look out, now. 1375 01:36:07,520 --> 01:36:10,480 You don't want any of this. Come on. 1376 01:36:10,490 --> 01:36:13,520 Come on. Maybe I'm in here with the wrong guy. 1377 01:36:13,530 --> 01:36:17,600 Watch yourself. Ready?