1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,666 --> 00:00:10,791 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:25,083 --> 00:01:25,916 Andiamo. 5 00:01:26,833 --> 00:01:28,250 Tu cos'hai rubato? 6 00:01:28,333 --> 00:01:31,125 - Una zolletta. - Io una briciola di biscotto. 7 00:01:32,166 --> 00:01:33,541 Io un'unghia del piede. 8 00:01:33,625 --> 00:01:34,458 - Papà? - Sì? 9 00:01:34,541 --> 00:01:37,291 La prossima volta, entriamo in una casa con… 10 00:01:37,375 --> 00:01:38,458 Cos'è? 11 00:01:40,083 --> 00:01:40,916 Oh, è… 12 00:01:42,875 --> 00:01:44,291 Entrate! Subito! 13 00:01:56,416 --> 00:01:58,458 È un… È… 14 00:01:58,541 --> 00:02:01,875 - Strano. Possiamo mangiarlo? - No! È un… 15 00:02:03,083 --> 00:02:04,791 È un pettirosso, credo. 16 00:02:04,875 --> 00:02:06,208 Ciao, pettirosso. 17 00:02:07,416 --> 00:02:11,541 - Possiamo tenerla? - Beh, forse. 18 00:02:12,791 --> 00:02:14,958 Dopotutto è solo un piccolo… 19 00:02:17,500 --> 00:02:18,375 pettirosso. 20 00:02:42,083 --> 00:02:42,916 Aspettate. 21 00:02:44,833 --> 00:02:45,916 Ancora un po'. 22 00:02:48,291 --> 00:02:49,666 Ok, piano… 23 00:02:49,750 --> 00:02:51,000 - Sì! - Ehi! 24 00:02:54,958 --> 00:02:58,791 Stiamo andando a intrufolarci in una casa 25 00:02:58,875 --> 00:03:02,625 Sono un uccello Ma sono furtiva come un topo 26 00:03:15,250 --> 00:03:18,500 - Cosa rubate stasera? - Una briciola di torta? 27 00:03:18,583 --> 00:03:21,833 - Qualcosa di ammuffito, credo. - Io una crosta intera. 28 00:03:22,458 --> 00:03:26,791 Beh, io ruberò un panino intero. Sì. 29 00:03:26,875 --> 00:03:29,750 - Impossibile. - Come si ruba un panino? 30 00:03:33,333 --> 00:03:34,166 Così. 31 00:03:36,166 --> 00:03:38,083 Vi sfido fino al recinto! 32 00:03:39,541 --> 00:03:40,875 Mi hai preso l'occhio! 33 00:03:40,958 --> 00:03:42,041 Non fare così! 34 00:03:42,958 --> 00:03:44,208 - Chic, davanti. - Sì. 35 00:03:44,291 --> 00:03:49,083 Choc, non trascinare la coda. Zig e Zag, non strafate. E Patty… 36 00:03:50,458 --> 00:03:51,500 Sì, papà! 37 00:03:52,458 --> 00:03:54,791 Non ho detto niente. Patty! 38 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 Patty? 39 00:04:08,750 --> 00:04:12,791 Le regole dello sgraffigno sono semplici Seguile e ruberai una crosta 40 00:04:12,875 --> 00:04:14,833 - Un po' di frittella - O di torta 41 00:04:14,916 --> 00:04:17,875 O il grasso sulla punta Di una patatina fritta 42 00:04:18,375 --> 00:04:20,333 Briciole, croste e pane raffermo 43 00:04:20,416 --> 00:04:22,458 Cereali mollicci e scarti 44 00:04:22,541 --> 00:04:27,208 Qualsiasi vecchio avanzo Lo porteremo via con noi 45 00:04:27,291 --> 00:04:29,833 Prima trova un'entrata segreta 46 00:04:29,916 --> 00:04:32,166 Tieni gli occhi aperti, cerca un buco 47 00:04:32,250 --> 00:04:34,166 - Una crepa - Una finestra aperta 48 00:04:34,250 --> 00:04:36,208 Quanto basta per entrare 49 00:04:38,375 --> 00:04:42,541 Una volta dentro, ci aggiriamo In punta di piedi senza far rumore 50 00:04:42,625 --> 00:04:44,750 Resta nell'ombra, non farti sentire 51 00:04:44,833 --> 00:04:47,500 Parla solo bisbigliando 52 00:04:49,416 --> 00:04:50,958 - Che c'è? - Andiamo. 53 00:04:52,250 --> 00:04:56,416 E la cosa più importante Ricorda che gli yu-humani 54 00:04:56,500 --> 00:04:58,750 Sono schizzinosi riguardo agli ospiti 55 00:04:58,833 --> 00:05:03,291 Quindi non dobbiamo lasciare tracce 56 00:05:03,375 --> 00:05:07,416 Briciole, croste e pane raffermo Cereali mollicci e scarti 57 00:05:07,500 --> 00:05:11,750 Qualsiasi vecchio avanzo Lo porteremo via con noi 58 00:05:14,166 --> 00:05:15,875 Un panino intero! 59 00:05:16,958 --> 00:05:21,291 Una volta finito, svaniamo Nessuno sa che siamo stati qui 60 00:05:22,000 --> 00:05:24,125 - Briciole in mano - Calore nel cuor 61 00:05:24,208 --> 00:05:26,833 E un avanzo di marmellata ammuffita 62 00:05:29,541 --> 00:05:31,833 - Silenzio, non lasciar tracce - Patty! 63 00:05:31,916 --> 00:05:37,791 Resta nell'ombra, prendi il necessario Le regole dello sgraffigno sono queste 64 00:05:46,166 --> 00:05:47,250 Gli yu-humani! 65 00:06:03,625 --> 00:06:04,458 Patty! 66 00:06:09,208 --> 00:06:12,291 Beh, lì non ci torniamo più. 67 00:06:13,500 --> 00:06:18,166 Metteranno delle trappole o magari prenderanno un gattino. 68 00:06:18,750 --> 00:06:19,583 Gattini! 69 00:06:20,166 --> 00:06:21,375 Non ascoltarli. 70 00:06:23,583 --> 00:06:25,375 - Ben fatto, Patty. - Cosa? 71 00:06:25,458 --> 00:06:29,750 - Beh, il cucchiaio, il panino e… - Chic, smettila. 72 00:06:29,833 --> 00:06:31,875 Su, c'è ancora molto da mangiare. 73 00:06:31,958 --> 00:06:33,625 C'è la bustina di Earl Grey. 74 00:06:34,916 --> 00:06:37,208 Sono stufo dell'Earl Grey! 75 00:06:42,125 --> 00:06:45,125 Ok. Beh, andiamo. A letto. 76 00:06:47,166 --> 00:06:52,541 - Tranquilla, Patty. Ce la caveremo. - Sì. Insomma, la prossima volta 77 00:06:53,291 --> 00:06:57,083 starò lontana dai cucchiai. Sì. 78 00:07:03,500 --> 00:07:05,458 Tutta quella muffa… 79 00:07:16,916 --> 00:07:17,791 Panino… 80 00:07:34,958 --> 00:07:40,708 "Oh, ciao, Patty. Cosa sono queste cose? Briciole? Per tutta la famiglia?" 81 00:07:40,791 --> 00:07:44,583 "Sì. È stato facile. Le ho rubate agli yu-humani." 82 00:07:45,250 --> 00:07:50,333 "Oh, wow, Patty! Sei la più brava di tutti!" 83 00:07:54,375 --> 00:07:55,958 Chissà la faccia di Chic 84 00:07:56,041 --> 00:07:59,208 quando gli darò una briciola grossa come la sua testa. 85 00:08:06,333 --> 00:08:10,041 No. No. No. No. 86 00:08:10,125 --> 00:08:11,708 Oh, scusami. 87 00:08:11,791 --> 00:08:14,458 - Sai dove… - No! 88 00:08:15,708 --> 00:08:17,375 Ok. Grazie lo stesso. 89 00:08:20,916 --> 00:08:22,791 La casa degli yu-humani. 90 00:08:41,958 --> 00:08:45,000 Oh, mi spiace. Non sapevo che fosse la… 91 00:08:47,208 --> 00:08:48,458 casa del gatto! 92 00:08:50,333 --> 00:08:51,583 No. No. 93 00:08:52,666 --> 00:08:54,958 Ecco, questo sì! 94 00:08:55,041 --> 00:08:55,875 Gatto! 95 00:08:58,875 --> 00:08:59,708 Oh, cielo. 96 00:09:01,708 --> 00:09:03,791 Sciocco uccellino, vola! 97 00:09:03,875 --> 00:09:04,916 Cosa? Aspetta! 98 00:09:12,625 --> 00:09:13,875 Perché non voli? 99 00:09:15,333 --> 00:09:16,583 Non so volare. 100 00:09:20,000 --> 00:09:21,375 Perché tu non voli? 101 00:09:21,458 --> 00:09:24,791 - Ho un'ala rotta! - Oh, no. Com'è successo? 102 00:09:27,500 --> 00:09:29,708 Gazza? Aspettami! 103 00:09:36,291 --> 00:09:40,333 - Ti porto al sicuro in casa. - Grazie. Il gatto è ancora… 104 00:09:40,416 --> 00:09:41,833 Povero piccolo. 105 00:09:47,750 --> 00:09:48,875 Oh, orribile! 106 00:09:48,958 --> 00:09:50,750 Là fuori tutto solo… 107 00:09:55,375 --> 00:09:58,791 - Siamo al sicuro qui? - Sì. Siamo al sicuro. 108 00:09:58,875 --> 00:10:02,083 Le spine tengono fuori i visitatori indesiderati. 109 00:10:02,583 --> 00:10:03,750 Di solito. 110 00:10:03,833 --> 00:10:04,916 Oh, bene. 111 00:10:05,708 --> 00:10:07,666 È casa tua? 112 00:10:07,750 --> 00:10:10,375 È un posto molto… 113 00:10:12,041 --> 00:10:15,375 Grazie. Immagino sia piuttosto… 114 00:10:16,583 --> 00:10:17,458 Perfetto! 115 00:10:18,041 --> 00:10:19,416 Beh… 116 00:10:20,708 --> 00:10:25,791 Una casa di yu-humani. Oh, devono avere un sacco di briciole. 117 00:10:26,625 --> 00:10:28,083 Loro. Sì. 118 00:10:28,583 --> 00:10:30,750 Hanno un sacco di tutto. 119 00:10:32,291 --> 00:10:36,541 Per via di quella luccicante stella magica dei desideri. 120 00:10:37,291 --> 00:10:38,416 Sì. 121 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 La luccicante stella… 122 00:10:41,250 --> 00:10:44,833 - Aspetta. Scusa, come? - La stella. Tu non… 123 00:10:46,166 --> 00:10:49,583 Giusto! Ok. Dev'essere qui da qualche parte. 124 00:10:51,750 --> 00:10:57,291 Una volta l'anno, gli yu-humani prendono l'albero più appuntito del bosco 125 00:10:57,375 --> 00:10:59,750 e lo coprono di pallotte colorine 126 00:10:59,833 --> 00:11:05,166 finché non diventa bello e luccicante. Come il mio. 127 00:11:08,541 --> 00:11:13,208 Poi mettono una luccicante stella magica in cima, 128 00:11:13,791 --> 00:11:19,375 esprimono un desiderio, e al mattino ottengono tutto ciò che vogliono. 129 00:11:20,458 --> 00:11:25,000 - Come le briciole. - Briciole? Non dire assurdità. 130 00:11:25,083 --> 00:11:28,291 Beh, cosa c'è di meglio delle briciole? 131 00:11:28,416 --> 00:11:32,458 "Cosa c'è di meglio"… Le cose! 132 00:11:37,375 --> 00:11:40,166 Le cose ti rendono felice 133 00:11:40,666 --> 00:11:43,166 Le cose non voleranno via 134 00:11:43,750 --> 00:11:46,541 Restano con te per sempre 135 00:11:46,625 --> 00:11:51,125 Oh, sì, sulle cose puoi contare 136 00:11:52,041 --> 00:11:56,916 Vedi la mia vasca? È di design La miglior porcellana! Beh, circa 137 00:11:57,000 --> 00:12:00,916 Devo avere tutti i tappi di bottiglia Li amo, non smetterò mai 138 00:12:01,000 --> 00:12:02,750 Questa sedia? Peli di riccio 139 00:12:02,833 --> 00:12:04,416 Granfiette? Ho la coppia 140 00:12:04,500 --> 00:12:09,333 Questo è un pezzo di corda In edizione limitata 141 00:12:09,416 --> 00:12:14,541 Ero un uccello che non poteva volare Loro volavano alti, mi sentivo piccolo 142 00:12:14,625 --> 00:12:17,625 Circondato di cose bellissime 143 00:12:17,708 --> 00:12:19,750 Mi sono sentito enorme! 144 00:12:19,833 --> 00:12:21,500 Così spaventato e solo 145 00:12:21,583 --> 00:12:24,125 Le cose trasformano un tugurio in una casa 146 00:12:24,208 --> 00:12:27,500 Non hai personalità? Il mio paralume parla per me 147 00:12:27,583 --> 00:12:31,916 Sei vuoto dentro? Non sei abbastanza? Riempi il vuoto con cose adorabili 148 00:12:32,000 --> 00:12:36,083 Le cose ti fanno felice Niente amici? Ho una sedia-scarpa! 149 00:12:36,166 --> 00:12:40,125 Nessuno di cui prenderti cura? Per cui lucidare l'argenteria? 150 00:12:40,208 --> 00:12:46,458 Non c'è miglior compagnia di un penny 151 00:12:56,333 --> 00:13:00,041 Senti, puoi desiderare di meglio che delle briciole. 152 00:13:03,375 --> 00:13:04,500 Ok. 153 00:13:05,541 --> 00:13:07,416 Meglio delle briciole? 154 00:13:14,458 --> 00:13:17,333 Come un panino intero! 155 00:13:17,833 --> 00:13:20,250 - Come non detto. - Ok, allora. 156 00:13:20,833 --> 00:13:21,791 Lo farò. 157 00:13:21,875 --> 00:13:23,791 - Cosa? - Ruberò la stella. 158 00:13:23,875 --> 00:13:27,416 Impossibile! È nella casa degli yu-humani. 159 00:13:28,583 --> 00:13:31,666 Forse non l'ho detto. Sono cresciuta tra i topi. 160 00:13:31,750 --> 00:13:36,833 - Questo spiega le orecchie. - E siamo bravissimi a sgraffignare. 161 00:13:39,416 --> 00:13:42,416 - Come, scusa? - Oh, nelle case. 162 00:13:43,458 --> 00:13:46,250 Prendere delle cose. Rubarle. 163 00:13:46,958 --> 00:13:47,791 Giusto. 164 00:13:49,375 --> 00:13:52,916 Giusto! 165 00:13:53,000 --> 00:13:54,083 Fammi vedere. 166 00:14:01,666 --> 00:14:03,000 Ok. Sono dentro. 167 00:14:04,916 --> 00:14:08,000 Cosa fai? Dovevi aspettare fuori. 168 00:14:08,083 --> 00:14:09,916 - Pensavo che… - Gli yu-humani! 169 00:14:27,833 --> 00:14:33,625 Ok, dovremo essere i topi più furtivi di sempre. 170 00:14:35,125 --> 00:14:36,666 Io non sono un topo. 171 00:14:37,875 --> 00:14:40,291 Fai esattamente come faccio io. 172 00:15:30,250 --> 00:15:32,875 Che stai facendo? Sveglierai gli yu-humani! 173 00:15:32,958 --> 00:15:34,833 Faccio il topo furtivo. 174 00:15:34,916 --> 00:15:36,416 Non si fa così. 175 00:15:36,500 --> 00:15:40,541 Essere un topo significa non attirare l'attenzione. 176 00:15:46,625 --> 00:15:47,666 Attenzione… 177 00:15:49,791 --> 00:15:52,416 Attenzione… 178 00:15:54,750 --> 00:15:55,625 Presa! 179 00:15:59,916 --> 00:16:01,000 Gli yu-humani! 180 00:16:08,125 --> 00:16:11,083 Non male per due sciocchi che non volano, eh? 181 00:16:12,458 --> 00:16:13,958 Perché tu non voli? 182 00:16:14,458 --> 00:16:17,500 Oh, non ho mai imparato. I topi non vo… 183 00:16:19,791 --> 00:16:20,625 lano! 184 00:16:21,333 --> 00:16:25,625 - Beh, è facile! Sbatti le ali! - No, grazie. Io… 185 00:16:28,125 --> 00:16:29,208 Ok! 186 00:16:33,625 --> 00:16:35,333 Oh, hai un talento naturale! 187 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 Oh, cielo. 188 00:17:08,541 --> 00:17:09,375 La stella! 189 00:17:18,666 --> 00:17:22,375 Perfetto. 190 00:17:31,083 --> 00:17:31,916 Ciao. 191 00:17:35,541 --> 00:17:37,125 Cos'è? 192 00:17:37,875 --> 00:17:39,916 Un'ospite inaspettata. 193 00:17:42,291 --> 00:17:43,250 Santo cielo. 194 00:17:44,708 --> 00:17:49,500 È quell'uccellino che sgattaiola per terra come un 195 00:17:50,708 --> 00:17:51,916 topo? 196 00:17:54,291 --> 00:17:59,541 E chi cerchi di ingannare con quei buffi affari? 197 00:18:02,458 --> 00:18:07,500 - I miei familiari sono topi. - Topi? Oh. E le orecchie sono… 198 00:18:10,166 --> 00:18:11,583 Oh, capisco. 199 00:18:12,333 --> 00:18:15,250 Che tragedia. Che tristezza. 200 00:18:15,333 --> 00:18:17,791 Cerchi di integrarti. 201 00:18:19,083 --> 00:18:23,625 - Sai che non sarai mai un vero topo. - Oh, no, io… No. 202 00:18:24,500 --> 00:18:26,875 Vedi, sei una disadattata. 203 00:18:27,583 --> 00:18:28,708 Sei stramba. 204 00:18:29,250 --> 00:18:32,000 - Uno scherzo della natura. - Non è vero. 205 00:18:32,083 --> 00:18:34,541 Orecchie da topo su un uccellino 206 00:18:34,625 --> 00:18:35,541 Beh, sì. 207 00:18:35,625 --> 00:18:39,916 Non avevo mai visto un uccello così strano Così assurdo 208 00:18:40,000 --> 00:18:44,416 Che ne dici di giocare a nascondino Se ci riesci? 209 00:18:45,208 --> 00:18:48,416 Come topo, mi sembri terribile 210 00:18:49,041 --> 00:18:52,875 Integrarsi è più che travestirsi e fingere 211 00:18:52,958 --> 00:18:57,125 Se desideri tanto trovare il tuo posto Vieni giù, non cercare oltre 212 00:18:57,208 --> 00:19:00,541 Conosco il posto perfetto per te Amica mia 213 00:19:00,625 --> 00:19:03,541 Per te, ho il posto perfetto 214 00:19:04,250 --> 00:19:07,833 Non essere schizzinosa, resta con me Che valore ha un nome? 215 00:19:07,916 --> 00:19:11,666 Un pettirosso o un topo? 216 00:19:11,750 --> 00:19:15,750 Dopotutto, sotto la pelle Siete tutti uguali 217 00:19:15,833 --> 00:19:19,291 Conta ciò che c'è dentro 218 00:19:19,375 --> 00:19:22,333 Sarebbe il posto perfetto per te 219 00:19:23,208 --> 00:19:26,166 Ti schiaccio e ti do una strizzatina 220 00:19:27,458 --> 00:19:30,583 Butta via quelle orecchie, vieni con me 221 00:19:31,250 --> 00:19:35,125 Un sol boccone E ci staresti alla perfezione 222 00:19:35,208 --> 00:19:38,416 Sei fuori posto Ma staresti bene nella mia pancia 223 00:19:38,500 --> 00:19:45,500 Per te, ho il posto perfetto 224 00:19:46,958 --> 00:19:50,583 Sei davvero un topo terribile, 225 00:19:50,666 --> 00:19:54,583 senza più un posto dove sgattaiolare. 226 00:19:56,875 --> 00:19:58,625 Patty! E la stella! 227 00:19:58,708 --> 00:19:59,541 E la… 228 00:20:00,291 --> 00:20:02,791 - Si mette male. - Stai indietro! 229 00:20:05,500 --> 00:20:06,833 Si mette malissimo. 230 00:20:23,041 --> 00:20:26,083 Ce l'abbiamo fatta! La felicità eterna ci aspetta! 231 00:20:26,166 --> 00:20:28,958 Visto? Noi topi siamo molto furtivi. 232 00:20:29,750 --> 00:20:30,916 Furtivi? 233 00:20:33,125 --> 00:20:38,208 Sai, siamo due pessimi topi. Sì, terribili. 234 00:20:39,125 --> 00:20:42,875 - Ma che importa? Abbiamo la stella! - Terribili? 235 00:20:44,083 --> 00:20:46,791 Non sono un topo terribile. 236 00:20:48,750 --> 00:20:49,875 O forse sì? 237 00:21:03,833 --> 00:21:04,916 Questo va qui. 238 00:21:05,916 --> 00:21:06,750 Ecco qua. 239 00:21:08,375 --> 00:21:10,541 Non è meraviglioso? 240 00:21:13,208 --> 00:21:14,041 Credo di sì. 241 00:21:15,458 --> 00:21:19,958 Spero che desidererai qualcosa di meglio di un vecchio panino stantio. 242 00:21:20,625 --> 00:21:24,708 Come un coprimozzo. O una forchetta. O un grattamatite. 243 00:21:24,791 --> 00:21:30,000 O un ditale. O perché non una spilla da balia… 244 00:21:35,916 --> 00:21:36,750 Sì. 245 00:21:45,833 --> 00:21:49,375 Beh, vorrei non essere un uccello. 246 00:21:51,041 --> 00:21:53,291 Vorrei essere un topo. 247 00:21:54,500 --> 00:21:55,416 Uno vero. 248 00:22:13,000 --> 00:22:13,833 Gazza? 249 00:22:19,375 --> 00:22:20,208 Patty? 250 00:22:23,333 --> 00:22:24,166 Non… 251 00:22:25,250 --> 00:22:27,875 Non ha funzionato, vero? 252 00:22:29,125 --> 00:22:29,958 No. 253 00:22:37,541 --> 00:22:42,041 Su, su. Era improbabile, no? Stelle e desideri. 254 00:22:42,875 --> 00:22:44,500 Un sogno da sciocchi, 255 00:22:45,625 --> 00:22:46,958 ecco cos'era. 256 00:22:48,458 --> 00:22:49,291 Un folle… 257 00:22:52,833 --> 00:22:53,958 sogno… 258 00:22:57,375 --> 00:22:58,458 da sciocchi! 259 00:23:03,083 --> 00:23:07,291 Funziona! Patty! La stella! 260 00:23:07,875 --> 00:23:08,875 Funziona! 261 00:23:15,916 --> 00:23:16,916 Uno vero. 262 00:23:17,000 --> 00:23:20,875 Cos'è? Per me? Un adorabile, luccicante… 263 00:23:22,625 --> 00:23:24,875 Magnifico! Ma che… 264 00:23:28,625 --> 00:23:31,875 Patty! 265 00:23:33,791 --> 00:23:34,708 Papà? 266 00:23:35,416 --> 00:23:37,500 Ti abbiamo cercata ovunque! 267 00:23:38,083 --> 00:23:39,958 - Patty? - Scusate, io… 268 00:23:40,541 --> 00:23:45,250 Volevo sgraffignare delle briciole, ma è andato tutto storto. 269 00:23:46,000 --> 00:23:48,375 Perché, beh, 270 00:23:49,333 --> 00:23:52,500 credo di essere un topo terribile. 271 00:23:56,416 --> 00:23:57,458 Patty… 272 00:23:57,541 --> 00:24:00,250 Non avrei saputo dirlo meglio. 273 00:24:02,958 --> 00:24:04,208 Dentro! 274 00:24:05,583 --> 00:24:06,750 Un gattino! 275 00:24:13,916 --> 00:24:15,041 Va tutto bene. 276 00:24:18,916 --> 00:24:22,000 Tranquilli. Non riuscirà mai a passare dalla 277 00:24:22,458 --> 00:24:23,291 porta! 278 00:24:25,916 --> 00:24:27,208 Oh, ma guarda. 279 00:24:27,291 --> 00:24:30,541 C'è tutta la famiglia. 280 00:24:37,791 --> 00:24:39,125 Che stai facendo? 281 00:24:51,000 --> 00:24:53,125 - Patty! - Che sta facendo? 282 00:24:53,208 --> 00:24:55,666 Sta facendo il topo terribile. 283 00:25:04,541 --> 00:25:07,333 Le regole dello sgraffigno sono queste 284 00:25:07,416 --> 00:25:08,416 E quella 285 00:25:08,500 --> 00:25:09,916 E questa, e quella 286 00:25:31,541 --> 00:25:38,541 Tu sei davvero un terribile, 287 00:25:38,625 --> 00:25:44,416 terribile, terribile topo… 288 00:25:46,916 --> 00:25:52,208 che non può più sgattaiolare da nessuna parte. 289 00:25:53,166 --> 00:25:54,000 Aspetta. 290 00:25:54,500 --> 00:25:56,625 Non ne ho bisogno. 291 00:25:57,916 --> 00:25:59,750 Sono un uccel… 292 00:26:02,458 --> 00:26:03,291 lo. 293 00:26:07,083 --> 00:26:07,916 Patty! 294 00:26:12,125 --> 00:26:12,958 Patty! 295 00:26:43,666 --> 00:26:44,916 - Patty! - Papà! 296 00:26:46,166 --> 00:26:47,000 Patty! 297 00:26:47,083 --> 00:26:48,958 È stata la più rumorosa… 298 00:26:49,041 --> 00:26:50,875 - E stupida. - E geniale. 299 00:26:50,958 --> 00:26:53,541 Cosa da uccello-topo che abbiamo mai visto! 300 00:26:53,625 --> 00:26:56,583 Patty, sei stata magnifica. 301 00:26:58,666 --> 00:26:59,708 Grazie, papà. 302 00:26:59,791 --> 00:27:03,208 Patty, tu non sei un topo. 303 00:27:04,083 --> 00:27:07,250 Ma, ovviamente, sei un topo. 304 00:27:08,750 --> 00:27:11,375 - Scusate, vi ho confusi? - Sì. È un uccello. 305 00:27:11,458 --> 00:27:14,875 Esatto. È un uccello, ed è meraviglioso. 306 00:27:14,958 --> 00:27:19,416 E ciò che voglio dire è che siamo una famiglia di topi. 307 00:27:19,916 --> 00:27:20,791 Tutti noi. 308 00:27:22,458 --> 00:27:26,250 - La gatta fa parte della famiglia? - No, Choc. Voleva mangiarci. 309 00:27:26,333 --> 00:27:30,250 - Perché ci ama? - No. Perché è una predatrice. 310 00:27:30,333 --> 00:27:33,958 - Quindi ora voli? - Beh, sì. Immagino di sì. 311 00:27:34,041 --> 00:27:37,833 Ma abbiamo ancora fame, e hai rovinato la casa di Gazza. 312 00:27:38,625 --> 00:27:40,958 Non fa niente. Sono solo cose. 313 00:27:43,125 --> 00:27:45,666 Sì, e io non so essere furtiva. 314 00:27:46,416 --> 00:27:49,041 Anzi, attiro l'attenzione. 315 00:28:08,625 --> 00:28:12,875 Ehi! Da questa parte! Una canzone per le vostre orecchie 316 00:28:16,416 --> 00:28:18,625 Mentre noi restiamo nell'ombra 317 00:28:18,708 --> 00:28:22,500 Non ci facciamo sentire Parliamo solo bisbigliando 318 00:28:25,875 --> 00:28:29,708 Guardate come volo Attiro la vostra attenzione 319 00:28:31,708 --> 00:28:33,875 - Briciole in mano - E qualche uvetta 320 00:28:33,958 --> 00:28:37,333 E una moneta dal centro Di questa torta marrone 321 00:28:37,416 --> 00:28:41,583 Guardatemi E non vedrete la mia famiglia furtiva 322 00:28:41,666 --> 00:28:43,750 - Non fare rumore - Fai rumore 323 00:28:43,833 --> 00:28:46,208 - Non lasciar tracce - Lascia una traccia 324 00:28:46,291 --> 00:28:48,166 - Resta nell'ombra - E alla luce 325 00:28:48,250 --> 00:28:50,166 - Prendi il necessario - E di più 326 00:28:50,250 --> 00:28:51,625 - Gazza! - Grazie! 327 00:28:51,708 --> 00:28:58,666 Le regole dello sgraffigno sono queste 328 00:29:00,416 --> 00:29:01,250 Scusate! 329 00:29:10,208 --> 00:29:11,041 Beh… 330 00:29:15,958 --> 00:29:17,416 È un panino! 331 00:30:02,166 --> 00:30:06,000 Sottotitoli: Chiara Valentini