1
00:00:37,287 --> 00:00:38,755
Darkness.
2
00:00:39,790 --> 00:00:42,134
That's the first thing I remember.
3
00:00:43,752 --> 00:00:46,801
It was dark, and it was cold.
4
00:00:47,756 --> 00:00:49,303
And I was scared.
5
00:00:53,512 --> 00:00:55,014
But then,
6
00:00:55,681 --> 00:00:57,479
then I saw the moon.
7
00:00:58,141 --> 00:01:01,862
It was so big and it was so bright.
8
00:01:01,979 --> 00:01:04,573
It seemed to chase the darkness away.
9
00:01:09,152 --> 00:01:10,654
And when it did,
10
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
I wasn't scared anymore.
11
00:01:21,873 --> 00:01:24,877
Why I was there
and what I was meant to do,
12
00:01:26,044 --> 00:01:27,717
that I've never known.
13
00:01:29,464 --> 00:01:32,183
And a part of me wonders if I ever will.
14
00:03:03,266 --> 00:03:05,143
Hello. Hello.
15
00:03:05,602 --> 00:03:07,946
Good evening, ma'am. Ma'am?
16
00:03:08,105 --> 00:03:10,858
Oh, uh, excuse me.
Can you tell me where I am?
17
00:03:18,323 --> 00:03:19,449
Hello?
18
00:03:19,991 --> 00:03:22,790
My name is Jack Frost.
19
00:03:23,787 --> 00:03:25,289
How do I know that?
20
00:03:25,956 --> 00:03:27,958
The moon told me so.
21
00:03:29,000 --> 00:03:31,344
But that was all he ever told me.
22
00:03:32,295 --> 00:03:36,300
And that was a long, long time ago.
23
00:04:02,576 --> 00:04:05,420
Still waiting for cookies!
24
00:04:18,341 --> 00:04:20,093
Yes!
25
00:04:20,844 --> 00:04:22,517
Ah, finally!
26
00:04:24,514 --> 00:04:26,437
Mmm! Mmm.
27
00:04:41,072 --> 00:04:43,791
How many times
have I told you to knock?
28
00:04:43,950 --> 00:04:45,873
- What?
29
00:04:46,036 --> 00:04:47,083
The Globe?
30
00:04:49,039 --> 00:04:51,292
Shoo with your pointy heads.
31
00:04:51,416 --> 00:04:54,135
Why are you always under boot?
32
00:05:03,637 --> 00:05:04,980
What is this?
33
00:05:08,141 --> 00:05:10,564
Have you checked the axis?
Is rotation balanced?
34
00:05:40,090 --> 00:05:41,933
Can it be?
35
00:05:42,592 --> 00:05:43,639
Dingle!
36
00:05:44,261 --> 00:05:45,854
Make preparations.
37
00:05:46,012 --> 00:05:48,014
We are going to have company.
38
00:06:11,454 --> 00:06:13,001
Eighteen central incisors.
39
00:06:13,123 --> 00:06:16,218
Moscow, sector 9.
22 incisors, 18 premolars.
40
00:06:16,960 --> 00:06:18,041
Uh-oh. Heavy rain advisory.
41
00:06:18,044 --> 00:06:20,843
Des Moines, we've got a cusped
at 23 Maple. Head out!
42
00:06:20,922 --> 00:06:22,720
Wait! It's her first tooth.
43
00:06:22,799 --> 00:06:24,847
Have you ever seen
a more adorable lateral incisor
44
00:06:24,926 --> 00:06:26,018
in all of your life?
45
00:06:26,094 --> 00:06:27,641
Look how she flossed.
46
00:06:34,853 --> 00:06:36,355
My fellow Guardians,
47
00:06:36,521 --> 00:06:40,697
it is our job to watch over
the children of the world
48
00:06:40,775 --> 00:06:42,527
and keep them safe.
49
00:06:42,611 --> 00:06:45,615
To bring wonder, hope, and dreams.
50
00:06:46,031 --> 00:06:48,784
And so I have called us
all here for one reason,
51
00:06:48,867 --> 00:06:50,835
and one reason only.
52
00:06:50,911 --> 00:06:52,913
The children are in danger.
53
00:07:02,756 --> 00:07:06,226
An enemy we have kept at bay
for centuries
54
00:07:06,384 --> 00:07:09,058
has finally decided to strike back.
55
00:07:09,220 --> 00:07:12,099
We alone can stop him.
56
00:07:17,771 --> 00:07:19,523
Oh, it's freezing!
57
00:07:21,358 --> 00:07:24,612
Oh, I can't feel my feet!
I can't feel my feet!
58
00:07:25,570 --> 00:07:27,538
Cookies? Eggnog? Anyone?
59
00:07:27,614 --> 00:07:29,082
This better be good, North.
60
00:07:29,240 --> 00:07:30,992
Sandy, thank you for coming.
61
00:07:31,409 --> 00:07:33,127
I know, I know.
62
00:07:33,244 --> 00:07:35,588
But I obviously wouldn't
have called you all here
63
00:07:35,664 --> 00:07:37,086
unless it was serious.
64
00:07:37,207 --> 00:07:38,299
Shh!
65
00:07:38,625 --> 00:07:41,754
The Boogeyman was here! At the Pole!
66
00:07:41,962 --> 00:07:43,088
Pitch?
67
00:07:43,338 --> 00:07:45,011
Pitch Black? Here?
68
00:07:45,090 --> 00:07:46,182
Yes.
69
00:07:46,675 --> 00:07:49,098
There was black sand
covering the Globe.
70
00:07:49,719 --> 00:07:51,517
What do you mean, black sand?
71
00:07:51,596 --> 00:07:53,314
And then a shadow!
72
00:07:53,431 --> 00:07:55,431
Hold on, hold on.
I thought you said you saw Pitch.
73
00:07:55,433 --> 00:07:57,435
Well, uh, not exactly.
74
00:07:57,602 --> 00:07:59,604
"Not exactly"? Can you believe this guy?
75
00:08:01,439 --> 00:08:03,066
Yeah. You said it, Sandy.
76
00:08:03,233 --> 00:08:06,828
Look, he's up to something very bad.
77
00:08:06,903 --> 00:08:08,155
I feel it
78
00:08:09,280 --> 00:08:10,623
in my belly.
79
00:08:11,032 --> 00:08:13,376
Hang on, hang on. You mean
to say you summoned me here
80
00:08:13,451 --> 00:08:16,250
three days before Easter
because of your belly?
81
00:08:16,329 --> 00:08:18,570
Mate, if I did this
to you three days before Christmas...
82
00:08:18,623 --> 00:08:21,627
Please, Bunny. Easter is not Christmas.
83
00:08:21,710 --> 00:08:23,132
Here we go.
84
00:08:23,211 --> 00:08:24,971
North, I don't have time for this!
85
00:08:25,005 --> 00:08:27,258
I've still got two million eggs
to finish up!
86
00:08:27,674 --> 00:08:30,268
No matter how much you paint,
is still egg.
87
00:08:30,343 --> 00:08:32,061
Look, mate,
I'm dealing with perishables.
88
00:08:32,804 --> 00:08:34,477
Right? You've got all year to prepare!
89
00:08:34,889 --> 00:08:37,392
Why are rabbits always so nervous?
90
00:08:37,475 --> 00:08:38,995
And why are you always
such a blowhard?
91
00:08:39,894 --> 00:08:42,363
Tooth! Can't you see we're trying
to argue?
92
00:08:42,480 --> 00:08:45,029
Sorry. Not all of us get
to work one night a year.
93
00:08:45,150 --> 00:08:46,527
Am I right, Sandy?
94
00:08:46,985 --> 00:08:48,658
San Diego, sector 2.
95
00:08:48,737 --> 00:08:50,831
Come on, mate.
Pitch went out with the Dark Ages.
96
00:08:50,905 --> 00:08:52,452
We made sure of it.
97
00:08:52,532 --> 00:08:56,082
I know it was him.
We have serious situation.
98
00:08:56,161 --> 00:08:58,505
Well, I've got a serious situation
with some eggs.
99
00:09:07,630 --> 00:09:09,928
Ah! Man in Moon!
100
00:09:10,008 --> 00:09:12,136
Sandy, why didn't you say something?
101
00:09:14,596 --> 00:09:16,018
It's been a long time, old friend.
102
00:09:16,931 --> 00:09:18,228
What is big news?
103
00:09:33,073 --> 00:09:34,495
It is Pitch.
104
00:09:36,493 --> 00:09:39,588
Manny, what must we do?
105
00:09:47,378 --> 00:09:49,018
Uh, guys,
you know what this means?
106
00:09:49,547 --> 00:09:51,220
He's choosing a new Guardian.
107
00:09:51,382 --> 00:09:52,929
What? Why?
108
00:09:53,134 --> 00:09:56,229
Must be big deal.
Manny thinks we need help.
109
00:09:56,387 --> 00:09:58,435
Since when do we need help?
110
00:09:58,556 --> 00:09:59,899
I wonder who it's gonna be!
111
00:10:00,683 --> 00:10:01,980
Maybe the Leprechaun?
112
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
Please not the Groundhog,
please not the Groundhog.
113
00:10:11,194 --> 00:10:12,286
Jack Frost.
114
00:10:14,239 --> 00:10:15,879
Uh, I take it back. The Groundhog's fine.
115
00:10:16,783 --> 00:10:20,162
As long as he helps
to protect the children. Right?
116
00:10:20,411 --> 00:10:23,335
Jack Frost?
He doesn't care about children!
117
00:10:23,414 --> 00:10:24,836
All right?
All he does is freeze water pipes
118
00:10:25,041 --> 00:10:26,884
and mess with my egg hunts!
119
00:10:26,960 --> 00:10:28,680
All right?
He's an irresponsible, selfish...
120
00:10:28,837 --> 00:10:30,054
Guardian.
121
00:10:30,130 --> 00:10:31,848
Jack Frost is many things,
122
00:10:31,923 --> 00:10:33,766
but he is not a Guardian.
123
00:10:43,143 --> 00:10:44,440
- Ya! Ugh!
124
00:10:57,991 --> 00:11:00,995
Oh! Now that, that was fun.
125
00:11:01,077 --> 00:11:02,124
Hey, wind!
126
00:11:04,539 --> 00:11:06,007
Take me home.
127
00:11:17,010 --> 00:11:18,853
Snow day!
128
00:11:23,474 --> 00:11:24,851
Oh! It's freezing!
129
00:11:29,480 --> 00:11:30,572
Yeah!
130
00:11:33,735 --> 00:11:35,237
Whoa! Whoa!
131
00:11:39,782 --> 00:11:41,910
Oh, that looks interesting. Good book?
132
00:11:42,076 --> 00:11:43,669
- All right!
- Yeah!
133
00:11:43,745 --> 00:11:45,247
Snow day!
- Snow day! Yeah.
134
00:11:45,330 --> 00:11:46,582
You're welcome.
135
00:11:46,664 --> 00:11:50,009
Hey, guys, wait up! Are you guys
coming to the egg hunt Sunday?
136
00:11:50,126 --> 00:11:51,423
Yeah! Free candy.
137
00:11:51,502 --> 00:11:53,663
I hope we can find the eggs
with all this snow!
138
00:11:55,715 --> 00:11:58,138
It says here that
they found Bigfoot hair samples
139
00:11:58,218 --> 00:12:00,312
and DNA in Michigan!
140
00:12:00,386 --> 00:12:01,933
That's like super-close!
141
00:12:02,013 --> 00:12:03,265
Here we go again.
142
00:12:03,348 --> 00:12:05,350
You saw the video too, Claude.
He's out there.
143
00:12:05,475 --> 00:12:07,148
That's what you said about aliens.
144
00:12:07,310 --> 00:12:08,857
And the Easter Bunny!
145
00:12:09,354 --> 00:12:11,197
The Easter Bunny is real.
146
00:12:11,356 --> 00:12:12,403
Oh, he's real all right.
147
00:12:12,482 --> 00:12:15,281
Real annoying, real grumpy
and really full of himself.
148
00:12:15,360 --> 00:12:16,921
Come on!
You guys will believe anything.
149
00:12:17,028 --> 00:12:18,655
Easter Bunny, hop, hop, hop!
150
00:12:19,239 --> 00:12:21,833
- Ow!
- Mom, Sophie fell again!
151
00:12:21,908 --> 00:12:23,285
You okay, Soph?
152
00:12:23,368 --> 00:12:24,494
Jamie, hat.
153
00:12:24,577 --> 00:12:26,796
We don't want Jack Frost
nipping at your nose.
154
00:12:26,871 --> 00:12:28,168
Who's Jack Frost?
155
00:12:28,248 --> 00:12:29,966
No one, honey. It's just an expression.
156
00:12:30,041 --> 00:12:31,133
Hey!
157
00:12:33,503 --> 00:12:35,005
"Who's Jack Frost?"
158
00:12:45,598 --> 00:12:47,396
Okay, who threw that?
159
00:12:47,517 --> 00:12:49,394
Well, it wasn't Bigfoot, kiddo.
160
00:12:51,145 --> 00:12:52,317
Ahhh!
161
00:12:53,314 --> 00:12:54,566
Jamie Bennett, no fair!
162
00:12:55,233 --> 00:12:56,359
You struck first!
163
00:12:57,944 --> 00:12:59,366
Free-for-all!
164
00:13:01,030 --> 00:13:02,498
All right, who needs ammo?
165
00:13:04,826 --> 00:13:06,346
Look at that!
166
00:13:13,084 --> 00:13:14,882
Crud! I hit Cupcake!
167
00:13:14,961 --> 00:13:16,884
- She hit Cupcake.
- You hit Cupcake?
168
00:13:20,675 --> 00:13:22,177
Ohhh!
169
00:13:22,427 --> 00:13:23,724
- Did you throw that?
- No.
170
00:13:23,803 --> 00:13:25,271
It wasn't me!
171
00:13:34,439 --> 00:13:36,112
- Oh, a little slippery!
- Ooh!
172
00:13:36,316 --> 00:13:37,677
- Jamie, watch out!
- Whoa!
173
00:13:37,817 --> 00:13:39,577
- That's the street.
- Stop! There's traffic!
174
00:13:40,862 --> 00:13:43,741
Whoa! Don't worry, Jamie.
I got you. Hold on!
175
00:13:43,823 --> 00:13:45,450
It's gonna be all right!
176
00:13:46,993 --> 00:13:48,495
Keep up with me, kid! Take a left!
177
00:13:48,578 --> 00:13:49,625
Hey, slow down!
178
00:13:51,456 --> 00:13:52,673
Hold up. No, no, no, no.
179
00:13:52,790 --> 00:13:54,212
Is that Jamie Bennett?
180
00:13:55,168 --> 00:13:56,920
- There you go.
- No, no!
181
00:14:01,591 --> 00:14:02,717
Whoa!
182
00:14:15,313 --> 00:14:17,691
- - Oh, my gosh!
- Yeah!
183
00:14:17,815 --> 00:14:20,113
- Wow, that looks serious.
- Jamie, are you all right?
184
00:14:20,902 --> 00:14:21,994
Whoa!
185
00:14:22,070 --> 00:14:23,743
Did you guys see that? It was amazing!
186
00:14:24,530 --> 00:14:26,908
I did a jump and I slid under a...
187
00:14:27,450 --> 00:14:28,542
Whoops.
188
00:14:28,659 --> 00:14:29,785
Oh!
189
00:14:32,872 --> 00:14:34,044
Cool! A tooth!
190
00:14:34,248 --> 00:14:36,046
- Dude, that means cash!
- Tooth fairy cash!
191
00:14:36,125 --> 00:14:38,127
- Oh, no! Oh!
- You lucky bum!
192
00:14:38,586 --> 00:14:40,054
I got to put this under my pillow!
193
00:14:40,129 --> 00:14:42,052
Oh, wait a minute.
Come on. Hold on, hold on.
194
00:14:42,131 --> 00:14:43,553
What about all the fun we just had?
195
00:14:43,633 --> 00:14:45,351
That wasn't the Tooth Fairy,
that was me!
196
00:14:45,802 --> 00:14:46,923
My ears are freezing!
197
00:14:46,969 --> 00:14:49,369
What's a guy got to do
to get a little attention around here?
198
00:14:50,890 --> 00:14:53,063
There was a patch of ice.
199
00:14:53,142 --> 00:14:54,689
I don't understand how it got here.
200
00:14:54,769 --> 00:14:57,113
I mean, Easter is around the corner!
201
00:14:58,064 --> 00:14:59,407
...it was awesome!
202
00:14:59,482 --> 00:15:00,734
So then I was flying down this hill
203
00:15:00,817 --> 00:15:02,410
and it was like whoosh, whoosh,
through these cars
204
00:15:02,485 --> 00:15:04,613
and then the sled hit this thing
205
00:15:04,737 --> 00:15:06,159
and it was like way up in the air!
206
00:15:06,239 --> 00:15:07,957
And then, barn, the sofa hit me...
207
00:15:08,032 --> 00:15:09,158
Wow!
208
00:15:09,242 --> 00:15:10,585
...and see, my tooth came out!
209
00:15:11,828 --> 00:15:13,626
All right, you.
Tooth under your pillow?
210
00:15:13,704 --> 00:15:15,172
Yeah, I'm ready.
211
00:15:15,248 --> 00:15:17,171
Now don't stay up trying
to see her, Jamie,
212
00:15:17,250 --> 00:15:18,547
or she won't come.
213
00:15:18,626 --> 00:15:21,175
But I can do it this time!
You want to help me, Soph?
214
00:15:21,254 --> 00:15:22,471
We can hide and see the Tooth Fairy!
215
00:15:22,547 --> 00:15:23,924
Hide, hide, hide, hide.
216
00:15:24,090 --> 00:15:25,512
Uh-uh. Straight to bed now, mister.
217
00:15:25,591 --> 00:15:27,593
Mom.
218
00:15:40,106 --> 00:15:41,858
If there's something I'm doing wrong,
219
00:15:43,860 --> 00:15:46,534
can you just tell me what it is?
220
00:15:47,655 --> 00:15:49,874
Because I've tried everything
221
00:15:50,616 --> 00:15:53,495
and no one ever sees me.
222
00:15:57,623 --> 00:15:59,466
You put me here.
223
00:15:59,542 --> 00:16:01,795
The least you can do is tell me...
224
00:16:02,962 --> 00:16:04,680
Tell me why.
225
00:16:31,073 --> 00:16:32,825
Right on time, Sandman.
226
00:16:55,598 --> 00:16:56,690
Mmm.
227
00:17:06,901 --> 00:17:11,202
Oh, I thought I heard
the clippity-clop of a unicorn.
228
00:17:12,323 --> 00:17:14,200
What an adorable dream!
229
00:17:14,951 --> 00:17:17,204
And look at her.
230
00:17:18,329 --> 00:17:19,546
Precious child.
231
00:17:20,873 --> 00:17:22,250
So sweet.
232
00:17:22,333 --> 00:17:24,461
So full of hope and wonder.
233
00:17:25,211 --> 00:17:27,839
Why, there's only one thing missing.
234
00:17:28,548 --> 00:17:29,640
A touch of fear.
235
00:17:32,677 --> 00:17:33,849
Mmm...
236
00:17:34,053 --> 00:17:35,396
That never gets old.
237
00:17:36,013 --> 00:17:40,234
Feel your fear. Come on.
Come on, that's right.
238
00:17:40,726 --> 00:17:45,903
Yes, what a pretty little Nightmare!
239
00:17:47,066 --> 00:17:48,238
Now,
240
00:17:48,484 --> 00:17:52,705
I want you to go tell the others
the wait is over.
241
00:17:59,912 --> 00:18:02,415
Don't look at me like that, old friend.
242
00:18:02,498 --> 00:18:05,251
You must have known
this day would come.
243
00:18:05,459 --> 00:18:07,757
My Nightmares are finally ready.
244
00:18:08,629 --> 00:18:10,506
Are your Guardians?
245
00:18:17,888 --> 00:18:19,014
Whoa!
246
00:18:41,037 --> 00:18:42,084
Hello, mate.
247
00:18:44,123 --> 00:18:46,967
Been a long time.
Blizzard of '68 I believe.
248
00:18:47,710 --> 00:18:49,428
Easter Sunday, wasn't it?
249
00:18:49,629 --> 00:18:53,259
Bunny! You're not still
mad about that, are you?
250
00:18:53,549 --> 00:18:54,641
Yes.
251
00:18:55,885 --> 00:18:57,808
But this is about something else.
252
00:18:58,471 --> 00:18:59,597
Fellas?
253
00:18:59,764 --> 00:19:01,141
- Hey!
254
00:19:01,265 --> 00:19:02,391
Put me down! What the...
255
00:19:10,066 --> 00:19:11,443
Me?
256
00:19:11,859 --> 00:19:14,408
Not on your nelly.
See you back at the Pole.
257
00:19:25,331 --> 00:19:27,299
Whoa!
258
00:19:27,500 --> 00:19:28,592
He's here.
259
00:19:30,169 --> 00:19:31,261
Quiet.
260
00:19:31,504 --> 00:19:33,177
Hey! There he is!
261
00:19:34,215 --> 00:19:35,592
Jack Frost!
262
00:19:36,509 --> 00:19:37,761
Wow.
263
00:19:37,843 --> 00:19:38,890
You got to be kidding me.
264
00:19:38,969 --> 00:19:40,437
Hey, hey.
265
00:19:40,513 --> 00:19:43,642
- Put me down.
- I hope the yetis treated you well.
266
00:19:43,766 --> 00:19:44,813
Oh, yeah,
267
00:19:44,892 --> 00:19:47,862
I love being shoved in a sack
and tossed through a magic portal.
268
00:19:48,020 --> 00:19:50,318
Oh, good. That was my idea!
269
00:19:50,398 --> 00:19:51,866
You know Bunny, obviously.
270
00:19:52,608 --> 00:19:53,985
- Obviously.
- And the Tooth Fairy.
271
00:19:54,068 --> 00:19:55,669
Hello, Jack. I've heard a lot about you.
272
00:19:55,736 --> 00:19:57,113
And your teeth!
273
00:19:57,279 --> 00:19:58,326
My What?
274
00:19:58,406 --> 00:19:59,703
Open up!
Are they really as white as they say?
275
00:19:59,782 --> 00:20:00,829
Yes!
276
00:20:00,908 --> 00:20:03,752
Oh, they really do sparkle
like freshly fallen snow!
277
00:20:05,162 --> 00:20:06,459
Girls, pull yourselves together!
278
00:20:06,580 --> 00:20:07,820
Let's not disgrace the uniform.
279
00:20:07,832 --> 00:20:09,334
And Sandman.
280
00:20:09,417 --> 00:20:10,634
Sandy?
281
00:20:10,918 --> 00:20:12,465
Sandy? Wake up!
282
00:20:13,129 --> 00:20:15,678
Hey, ho, anyone want
to tell me why I'm here?
283
00:20:20,094 --> 00:20:21,516
Uh, that's not really helping,
284
00:20:21,595 --> 00:20:22,972
but thanks, little man.
285
00:20:24,014 --> 00:20:26,437
I must've done something really bad
to get you four together.
286
00:20:26,600 --> 00:20:28,022
Am I on the naughty list?
287
00:20:28,102 --> 00:20:30,275
Ha! On naughty list?
288
00:20:30,354 --> 00:20:31,776
You hold the record.
289
00:20:31,939 --> 00:20:33,691
But, no matter. We overlook.
290
00:20:33,774 --> 00:20:36,027
Now we are wiping clean the slate.
291
00:20:36,235 --> 00:20:37,407
How come?
292
00:20:37,486 --> 00:20:38,533
Ah, good question.
293
00:20:38,612 --> 00:20:41,707
How come? I tell you how come!
294
00:20:41,782 --> 00:20:44,251
Because now you are Guardian!
295
00:20:52,293 --> 00:20:54,421
What are you doing?
Get off of me!
296
00:20:54,503 --> 00:20:55,824
This is the best part!
297
00:21:10,227 --> 00:21:11,274
Huh?
298
00:21:25,618 --> 00:21:27,378
What makes you think
I want to be a Guardian?
299
00:21:34,919 --> 00:21:36,387
Of course you do.
300
00:21:36,462 --> 00:21:37,634
Music!
301
00:21:39,048 --> 00:21:40,345
No music!
302
00:21:41,842 --> 00:21:43,890
This is all very flattering, but, uh,
303
00:21:44,303 --> 00:21:45,771
you don't want me.
304
00:21:45,846 --> 00:21:48,599
You're all hard work and deadlines,
305
00:21:48,682 --> 00:21:50,776
and I'm snowballs and fun times.
306
00:21:50,851 --> 00:21:52,319
I'm not a Guardian.
307
00:21:52,436 --> 00:21:54,109
Yeah. That's exactly what I said.
308
00:21:54,188 --> 00:21:57,158
Jack, I don't think
you understand what it is we do.
309
00:21:57,817 --> 00:21:59,990
Each of those lights is a child.
310
00:22:00,069 --> 00:22:02,663
A child who believes.
311
00:22:02,780 --> 00:22:05,374
And good or bad, naughty or nice,
312
00:22:05,533 --> 00:22:07,160
we protect them.
313
00:22:07,326 --> 00:22:08,452
Ah! Ah!
314
00:22:08,536 --> 00:22:10,209
Tooth! Fingers out of mouth.
315
00:22:10,287 --> 00:22:13,541
Oh, sorry. They're beautiful.
316
00:22:13,666 --> 00:22:15,134
Okay. No more wishy-washy.
317
00:22:15,209 --> 00:22:17,257
Pitch is out there
doing who knows what!
318
00:22:17,336 --> 00:22:19,179
You mean the Boogeyman?
319
00:22:19,255 --> 00:22:22,099
Yes! When Pitch threatens us,
320
00:22:22,174 --> 00:22:23,767
he threatens them as well.
321
00:22:23,843 --> 00:22:25,595
All the more reason
to pick someone more qualified.
322
00:22:25,678 --> 00:22:27,646
Pick? You think we pick?
323
00:22:27,721 --> 00:22:31,021
No, you were chosen!
Like we were all chosen.
324
00:22:31,100 --> 00:22:32,397
By Man in Moon.
325
00:22:32,476 --> 00:22:33,693
What?
326
00:22:33,769 --> 00:22:35,737
Last night, Jack, he chose you.
327
00:22:35,813 --> 00:22:36,905
Maybe.
328
00:22:37,064 --> 00:22:40,534
Man in the Moon... He talks to you?
329
00:22:42,111 --> 00:22:45,957
You see, you cannot say no.
It is destiny.
330
00:22:48,492 --> 00:22:50,745
But why wouldn't he tell me
that himself?
331
00:22:52,454 --> 00:22:54,957
After 300 years this is his answer?
332
00:22:55,040 --> 00:22:57,293
To spend eternity like you guys.
333
00:22:57,376 --> 00:23:02,098
Cooped up in some hideout thinking
of new ways to bribe kids?
334
00:23:02,506 --> 00:23:06,886
No, no. That's not for me! No offense.
335
00:23:07,052 --> 00:23:09,396
How is that not offensive?
336
00:23:09,513 --> 00:23:10,605
You know what I think?
337
00:23:10,681 --> 00:23:12,149
I think we just dodged a bullet.
338
00:23:12,224 --> 00:23:13,271
I mean, what's this clown
339
00:23:13,350 --> 00:23:16,274
know about bringing joy
to children anyway.
340
00:23:16,353 --> 00:23:18,731
Uh, you ever hear of a snow day?
341
00:23:18,939 --> 00:23:22,068
I know it's no hard-boiled egg,
but kids like what I do.
342
00:23:22,234 --> 00:23:24,282
But none of them
believe in you, do they?
343
00:23:24,361 --> 00:23:26,034
You see, you're invisible, mate.
344
00:23:26,196 --> 00:23:28,415
It's like you don't even exist.
345
00:23:28,490 --> 00:23:29,787
Bunny! Enough.
346
00:23:29,867 --> 00:23:32,120
No, the kangaroo's right.
347
00:23:32,286 --> 00:23:34,163
The what? What did you call me?
348
00:23:34,246 --> 00:23:36,248
I'm not a kangaroo, mate.
349
00:23:36,373 --> 00:23:38,796
Oh, and this whole time
I thought you were.
350
00:23:38,918 --> 00:23:42,047
If you're not a kangaroo, what are you?
351
00:23:42,129 --> 00:23:45,508
I'm a bunny. The Easter Bunny.
352
00:23:45,966 --> 00:23:48,435
People believe in me.
353
00:23:55,100 --> 00:23:57,194
Jack. Walk with me.
354
00:23:58,604 --> 00:24:00,402
It's nothing personal, North.
355
00:24:00,481 --> 00:24:02,609
But what you all do,
it's just not my thing.
356
00:24:02,691 --> 00:24:04,568
Man in Moon says it is your thing!
357
00:24:04,652 --> 00:24:05,744
We will see.
358
00:24:05,819 --> 00:24:08,072
Slow down, would you?
I've been trying to bust in here for years.
359
00:24:08,155 --> 00:24:10,115
- I want a good look.
- What do you mean, bust in?
360
00:24:10,157 --> 00:24:12,159
Oh, don't worry.
I never got past the yetis.
361
00:24:12,242 --> 00:24:13,585
Oh, hey, Phil.
362
00:24:14,411 --> 00:24:16,254
Keep up, Jack, keep up!
363
00:24:25,005 --> 00:24:27,804
Whoa! I always thought
the elves made the toys.
364
00:24:27,883 --> 00:24:30,306
We just let them believe that.
365
00:24:33,597 --> 00:24:36,817
Very nice! Keep up good work.
366
00:24:36,892 --> 00:24:39,395
- I don't like it! Paint it red!
367
00:24:40,813 --> 00:24:42,486
Step it up, everybody!
368
00:25:01,792 --> 00:25:02,884
Fruitcake?
369
00:25:03,043 --> 00:25:04,841
Uh, no, thanks.
370
00:25:06,046 --> 00:25:08,549
Now we get down to tacks of brass.
371
00:25:09,383 --> 00:25:10,430
Tacks of...
372
00:25:13,137 --> 00:25:15,731
Who are you, Jack Frost?
373
00:25:16,140 --> 00:25:18,893
- What is your center?
- My center?
374
00:25:19,059 --> 00:25:21,938
If Man in Moon chose you
to be a Guardian,
375
00:25:22,146 --> 00:25:25,150
you must have something
very special inside.
376
00:25:26,775 --> 00:25:27,901
Hmm.
377
00:25:31,405 --> 00:25:32,452
Here.
378
00:25:32,823 --> 00:25:34,541
This is how you see me, no?
379
00:25:34,616 --> 00:25:37,210
Very big, intimidating.
380
00:25:38,037 --> 00:25:41,462
But if you get to know me a little...
Well, go on.
381
00:25:44,918 --> 00:25:47,262
You are downright jolly?
382
00:25:47,838 --> 00:25:50,341
But not just jolly!
383
00:25:50,966 --> 00:25:52,889
I am also mysterious,
384
00:25:55,054 --> 00:25:56,931
and fearless,
385
00:25:58,015 --> 00:25:59,892
and caring!
386
00:26:01,101 --> 00:26:02,478
And at my center?
387
00:26:05,064 --> 00:26:07,237
There's a tiny wooden baby.
388
00:26:07,316 --> 00:26:10,069
Look closer. What do you see?
389
00:26:11,111 --> 00:26:12,454
You have big eyes.
390
00:26:12,654 --> 00:26:15,624
Yes! Big eyes. Very big.
391
00:26:15,699 --> 00:26:18,293
Because they are full of wonder.
392
00:26:19,286 --> 00:26:20,708
That is my center.
393
00:26:21,455 --> 00:26:23,549
It is what I was born with.
394
00:26:23,624 --> 00:26:28,130
Eyes that have always seen
the wonder in everything!
395
00:26:28,212 --> 00:26:32,718
Eyes that see lights in the trees
and magic in the air.
396
00:26:34,051 --> 00:26:38,306
This wonder is what I put into the world!
397
00:26:38,722 --> 00:26:41,350
And what I protect in children.
398
00:26:41,934 --> 00:26:43,936
It is what makes me a Guardian.
399
00:26:46,313 --> 00:26:47,940
It is my center.
400
00:26:48,607 --> 00:26:50,450
What is yours?
401
00:26:52,653 --> 00:26:54,405
I don't know.
402
00:27:02,204 --> 00:27:05,003
We have a problem, mate.
Trouble at the Tooth Palace.
403
00:27:06,125 --> 00:27:07,377
North! North!
404
00:27:07,459 --> 00:27:09,712
I told you I'm not going with you guys!
405
00:27:09,795 --> 00:27:13,015
There is no way
I'm climbing into some rickety old...
406
00:27:16,885 --> 00:27:18,432
...sleigh?
407
00:27:27,646 --> 00:27:29,569
Whoa, whoa, hey!
408
00:27:40,075 --> 00:27:42,294
Okay. One ride, but that's it.
409
00:27:42,369 --> 00:27:44,542
Everyone loves the sleigh!
410
00:27:44,621 --> 00:27:46,544
Bunny, what are you waiting for?
411
00:27:46,707 --> 00:27:50,302
I think my tunnels might be faster,
mate, and safer.
412
00:27:50,878 --> 00:27:51,970
- Ugh! Get in!
- Whoa!
413
00:27:52,212 --> 00:27:53,509
- Buckle up!
- Whoa, whoa, whoa.
414
00:27:53,589 --> 00:27:55,216
Where are the bloody seatbelts?
415
00:27:55,340 --> 00:27:57,968
Ha! That was just expression.
Are we ready?
416
00:27:59,219 --> 00:28:01,062
Good. Let's go! Clear!
417
00:28:02,097 --> 00:28:03,223
Yah!
418
00:28:06,101 --> 00:28:07,569
Out of the way!
419
00:28:14,276 --> 00:28:15,402
Yah!
420
00:28:16,403 --> 00:28:18,952
Oh, no!
421
00:28:23,952 --> 00:28:25,545
Slow down! Slow down!
422
00:28:28,790 --> 00:28:31,088
I hope you like the loopty-loops.
423
00:28:31,919 --> 00:28:33,216
I hope you like carrots.
424
00:28:34,421 --> 00:28:35,468
Here we go!
425
00:28:40,469 --> 00:28:42,096
Whoo-hoo!
426
00:28:48,393 --> 00:28:50,145
Blastoff!
427
00:28:51,813 --> 00:28:53,281
Whoa!
428
00:28:54,775 --> 00:28:55,947
Ohhh...
429
00:28:56,777 --> 00:28:57,994
Hey, Bunny.
430
00:28:58,070 --> 00:29:00,164
Check out this view.
431
00:29:00,822 --> 00:29:03,075
North! He's...
432
00:29:05,285 --> 00:29:07,287
Aw, you do care.
433
00:29:07,663 --> 00:29:10,086
Oh, rack off, you bloody show pony!
434
00:29:10,332 --> 00:29:11,959
Hold on, everyone! I know a shortcut.
435
00:29:12,668 --> 00:29:14,921
Oh, strewth, I knew I should've taken
the tunnels.
436
00:29:15,128 --> 00:29:18,132
I say Tooth Palace.
437
00:29:19,841 --> 00:29:21,093
Yah!
438
00:29:25,806 --> 00:29:26,978
What?
439
00:29:27,683 --> 00:29:29,356
Oh! Whoa!
440
00:29:31,353 --> 00:29:32,479
What are they?
441
00:29:33,772 --> 00:29:34,864
Whoa!
442
00:29:38,110 --> 00:29:39,431
They're taking the tooth fairies!
443
00:29:46,660 --> 00:29:48,458
Hey, little Baby Tooth, you okay?
444
00:30:04,553 --> 00:30:06,396
- Here, take over.
- Huh?
445
00:30:06,847 --> 00:30:07,894
Yah!
446
00:30:09,182 --> 00:30:10,229
Yah!
447
00:30:11,393 --> 00:30:12,645
They're stealing the teeth!
448
00:30:15,689 --> 00:30:17,691
- Jack, look out!
449
00:30:24,573 --> 00:30:26,166
Tooth! Are you all right?
450
00:30:26,867 --> 00:30:29,541
They... They took my fairies.
451
00:30:29,703 --> 00:30:31,546
And the teeth! All of them!
452
00:30:32,039 --> 00:30:33,211
Everything is gone.
453
00:30:34,166 --> 00:30:35,383
Everything.
454
00:30:38,754 --> 00:30:42,850
Oh, thank goodness.
One of you is all right.
455
00:30:42,924 --> 00:30:46,679
I have to say,
this is very, very exciting.
456
00:30:46,845 --> 00:30:50,099
The Big Four, all in one place.
457
00:30:50,599 --> 00:30:52,601
I'm a little starstruck.
458
00:30:53,101 --> 00:30:55,570
Did you like my show
on the Globe, North?
459
00:30:55,729 --> 00:30:58,073
- Got you all together, didn't I?
460
00:30:58,231 --> 00:31:01,781
Pitch! You have got 30 seconds
to return my fairies!
461
00:31:01,902 --> 00:31:05,907
Or what?
You'll stick a quarter under my pillow?
462
00:31:06,073 --> 00:31:07,746
Why are you doing this?
463
00:31:07,866 --> 00:31:11,120
Maybe I want what you have.
464
00:31:11,203 --> 00:31:12,546
To be believed in.
465
00:31:13,789 --> 00:31:17,760
Maybe I'm tired of hiding under beds!
466
00:31:17,876 --> 00:31:19,628
Maybe that's where you belong!
467
00:31:20,587 --> 00:31:22,055
Go suck an egg, rabbit.
468
00:31:23,590 --> 00:31:26,890
Hang on. Is that Jack Frost?
469
00:31:29,096 --> 00:31:30,973
Since when are you all so chummy?
470
00:31:31,098 --> 00:31:32,145
We're not.
471
00:31:32,224 --> 00:31:34,943
Oh, good. A neutral party.
472
00:31:35,477 --> 00:31:37,445
Then I'm going to ignore you.
473
00:31:37,562 --> 00:31:40,065
But you must be used to that by now.
474
00:31:40,148 --> 00:31:42,242
Pitch, you shadow-sneaking ratbag,
come here!
475
00:31:50,325 --> 00:31:52,748
Whoa! Hey! Easy, girl, easy.
476
00:31:54,496 --> 00:31:57,466
Look familiar, Sandman?
477
00:31:57,624 --> 00:32:00,298
Took me a while
to perfect this little trick.
478
00:32:00,794 --> 00:32:03,092
Turning dreams into Nightmares.
479
00:32:04,631 --> 00:32:05,757
Don't be nervous.
480
00:32:05,924 --> 00:32:10,020
It only riles them up more.
They smell fear, you know.
481
00:32:10,178 --> 00:32:12,272
What fear? Of you?
482
00:32:12,347 --> 00:32:15,191
No one's been afraid of you
since the Dark Ages!
483
00:32:15,976 --> 00:32:17,819
Oh, the Dark Ages.
484
00:32:17,936 --> 00:32:20,940
Everyone frightened. Miserable.
485
00:32:21,022 --> 00:32:26,119
Such happy times for me.
Oh, the power I wielded.
486
00:32:26,194 --> 00:32:27,867
But then the Man in the Moon
487
00:32:27,988 --> 00:32:32,494
chose you to replace my fear
with your wonder and light.
488
00:32:33,869 --> 00:32:37,373
Lifting their hearts
and giving them hope.
489
00:32:38,540 --> 00:32:41,384
Meanwhile, everyone
wrote me off as just a bad dream!
490
00:32:41,501 --> 00:32:42,878
"Oh, there's nothing to be afraid of."
491
00:32:43,003 --> 00:32:45,552
"There's no such thing
as the Boogeyman!"
492
00:32:46,715 --> 00:32:49,685
Well, that's all about to change.
493
00:32:52,846 --> 00:32:54,189
Oh, look.
494
00:32:54,389 --> 00:32:56,391
It's happening already.
495
00:32:56,516 --> 00:32:57,563
What is?
496
00:32:59,519 --> 00:33:03,319
Children are waking up and realizing
497
00:33:03,482 --> 00:33:05,530
the Tooth Fairy never came.
498
00:33:07,068 --> 00:33:10,072
I mean, such a little thing.
But to a child...
499
00:33:11,531 --> 00:33:12,703
What's going on?
500
00:33:12,866 --> 00:33:15,915
They... They don't
believe in me anymore.
501
00:33:16,870 --> 00:33:18,918
Didn't they tell you, Jack?
502
00:33:18,997 --> 00:33:21,500
It's great being a Guardian.
503
00:33:21,583 --> 00:33:23,051
But there's a catch.
504
00:33:23,335 --> 00:33:25,258
If enough kids stop believing,
505
00:33:25,378 --> 00:33:26,658
everything your friends protect,
506
00:33:26,671 --> 00:33:30,426
wonder, hopes and dreams,
it all goes away.
507
00:33:31,259 --> 00:33:33,512
And little by little, so do they.
508
00:33:34,763 --> 00:33:37,437
No Christmas or Easter,
509
00:33:37,557 --> 00:33:40,356
or little fairies that come in the night.
510
00:33:41,520 --> 00:33:45,946
There will be nothing
but fear and darkness.
511
00:33:46,566 --> 00:33:47,738
And me.
512
00:33:48,401 --> 00:33:51,450
It's your turn not to be believed in.
513
00:34:11,633 --> 00:34:12,805
He's gone.
514
00:34:16,721 --> 00:34:18,394
Okay, all right, I admit it.
515
00:34:18,473 --> 00:34:20,316
You were right about Pitch.
516
00:34:20,642 --> 00:34:22,235
I'm sorry about the fairies.
517
00:34:23,228 --> 00:34:26,482
You should have seen them.
They put up such a fight.
518
00:34:28,817 --> 00:34:30,319
Why would Pitch take the teeth?
519
00:34:31,111 --> 00:34:32,829
It's not the teeth he wanted.
520
00:34:32,946 --> 00:34:34,323
It's the memories inside them.
521
00:34:35,323 --> 00:34:36,449
What do you mean?
522
00:34:37,325 --> 00:34:39,327
That's why we collect the teeth, Jack.
523
00:34:39,828 --> 00:34:43,173
They hold the most important memories
of childhood.
524
00:34:45,458 --> 00:34:47,677
My fairies and I watch over them.
525
00:34:47,752 --> 00:34:50,005
And when someone needs
to remember what's important,
526
00:34:50,964 --> 00:34:52,432
we help them.
527
00:34:54,509 --> 00:34:56,136
We had everyone's here.
528
00:34:57,679 --> 00:34:58,976
Yours, too.
529
00:34:59,973 --> 00:35:01,190
My memories?
530
00:35:01,266 --> 00:35:02,859
From when you were young.
531
00:35:02,976 --> 00:35:05,195
Before you became Jack Frost.
532
00:35:05,604 --> 00:35:08,949
But I wasn't anyone before
I was Jack Frost.
533
00:35:09,691 --> 00:35:11,034
Of course you were.
534
00:35:11,109 --> 00:35:13,282
We were all someone
before we were chosen.
535
00:35:15,196 --> 00:35:16,197
What?
536
00:35:16,323 --> 00:35:17,803
You should have seen Bunny.
537
00:35:17,991 --> 00:35:19,511
Hey, I told you never to mention that!
538
00:35:20,160 --> 00:35:22,834
The night at the pond, I just...
I assumed...
539
00:35:23,705 --> 00:35:25,048
Are you saying...
540
00:35:25,165 --> 00:35:27,042
Are you saying I had a life before that,
541
00:35:27,125 --> 00:35:30,629
with a home and a family?
542
00:35:32,172 --> 00:35:33,799
You really don't remember?
543
00:35:34,507 --> 00:35:37,386
All these years,
the answers were right here.
544
00:35:37,469 --> 00:35:39,688
If I find my memories,
then I'll know why I'm here.
545
00:35:39,804 --> 00:35:41,351
You have to show me!
546
00:35:41,806 --> 00:35:43,854
I can't, Jack. Pitch has them.
547
00:35:45,352 --> 00:35:46,569
Then we have to get them back!
548
00:35:47,187 --> 00:35:49,360
Oh, no.
549
00:35:51,191 --> 00:35:52,659
The children!
550
00:35:53,902 --> 00:35:55,074
We're too late!
551
00:35:55,236 --> 00:35:57,238
No! No!
552
00:35:57,364 --> 00:35:59,207
No such thing as too late!
553
00:36:00,742 --> 00:36:01,914
Hmm...
554
00:36:02,869 --> 00:36:04,917
Wait, wait, wait, wait!
555
00:36:06,164 --> 00:36:07,381
- Huh?
556
00:36:08,917 --> 00:36:11,045
We will collect the teeth.
557
00:36:11,211 --> 00:36:12,258
What?
558
00:36:12,379 --> 00:36:14,928
We get teeth,
children keep believing in you!
559
00:36:15,006 --> 00:36:17,100
We're talking seven continents
and millions of kids!
560
00:36:17,217 --> 00:36:18,514
Give me break.
561
00:36:18,593 --> 00:36:21,062
You know how many toys
I deliver in one night?
562
00:36:21,221 --> 00:36:23,440
And eggs I hide in one day?
563
00:36:24,557 --> 00:36:27,026
And, Jack, if you help us,
564
00:36:27,602 --> 00:36:29,900
we will get you your memories.
565
00:36:32,857 --> 00:36:33,949
Ugh!
566
00:36:37,696 --> 00:36:38,788
I'm in.
567
00:36:40,615 --> 00:36:42,413
Quickly! Quickly!
568
00:36:43,243 --> 00:36:45,371
Hop to it, rabbit! I'm five teeth ahead!
569
00:36:45,453 --> 00:36:47,797
Yeah, right.
Look, I'd tell you to stay out of my way,
570
00:36:47,914 --> 00:36:49,131
but, really, what's the point?
571
00:36:49,207 --> 00:36:50,379
'Cause you won't be
able to keep up anyway.
572
00:36:50,458 --> 00:36:52,085
Is that a challenge, cottontail?
573
00:36:52,252 --> 00:36:53,892
Oh, you don't want to
race a rabbit, mate.
574
00:36:55,588 --> 00:36:57,716
A race? Is it a race?
575
00:36:57,799 --> 00:37:00,552
This is going to be epic!
576
00:37:00,635 --> 00:37:02,808
Four bicuspids over there!
An incisor two blocks east.
577
00:37:02,929 --> 00:37:05,148
Is that a molar? They're everywhere!
Oh! Ow!
578
00:37:05,807 --> 00:37:06,808
You Okay?
579
00:37:06,933 --> 00:37:08,901
I'm fine. Sorry.
580
00:37:08,977 --> 00:37:11,230
It's been a really long time
since I've been out in the field.
581
00:37:11,312 --> 00:37:12,655
How long is a long time?
582
00:37:12,772 --> 00:37:14,820
440 years, give or take.
583
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
- Hmm.
584
00:37:19,154 --> 00:37:21,782
Ha!
585
00:37:22,240 --> 00:37:23,287
Ahhh!
586
00:37:25,952 --> 00:37:27,625
Twins!
587
00:37:28,580 --> 00:37:30,253
- Oh, jackpot!
588
00:37:31,332 --> 00:37:33,334
Looks like you're a bit of a brumby,
eh, mate?
589
00:37:35,003 --> 00:37:37,301
- Is piece of pie.
- Ow!
590
00:37:39,299 --> 00:37:42,348
That's my tooth! Sandy! Sandy!
591
00:37:44,012 --> 00:37:45,309
On!
592
00:37:48,850 --> 00:37:50,944
Whoa, whoa, whoa!
Take it easy there, champ.
593
00:37:51,186 --> 00:37:53,655
He's one of us!
Part of the European division. Ca va?
594
00:37:59,986 --> 00:38:01,863
Huh?
595
00:38:02,489 --> 00:38:04,708
Ha!
596
00:38:06,367 --> 00:38:07,414
Crikey!
597
00:38:09,537 --> 00:38:10,629
Yes!
598
00:38:10,705 --> 00:38:11,877
No!
599
00:38:15,376 --> 00:38:17,174
Ho, ho, ho.
600
00:38:22,050 --> 00:38:23,848
Wow! You guys collect teeth
and leave gifts
601
00:38:23,927 --> 00:38:25,770
as fast as my fairies.
602
00:38:27,555 --> 00:38:29,156
You guys have been leaving gifts, right?
603
00:38:53,248 --> 00:38:54,750
Ha!
604
00:39:04,592 --> 00:39:05,935
The lights.
605
00:39:07,428 --> 00:39:09,101
Why aren't they going out?
606
00:39:11,057 --> 00:39:12,900
They're collecting the teeth?
607
00:39:17,772 --> 00:39:19,900
Pipe down or I'll stuff a pillow with you!
608
00:39:24,612 --> 00:39:26,831
Fine. Have your last hurrah.
609
00:39:27,240 --> 00:39:28,412
For tomorrow,
610
00:39:28,491 --> 00:39:31,119
all your pathetic scrambling
will be for nothing.
611
00:39:34,330 --> 00:39:35,502
Left central incisor,
612
00:39:35,623 --> 00:39:37,796
knocked out in
a freak sledding accident.
613
00:39:38,459 --> 00:39:40,757
I wonder how that
could've happened, Jack.
614
00:39:41,087 --> 00:39:43,590
Kids, huh?
615
00:39:48,303 --> 00:39:49,930
This was always the part I liked most.
616
00:39:51,347 --> 00:39:52,519
Seeing the kids.
617
00:39:58,438 --> 00:40:00,440
Why did I ever stop doing this?
618
00:40:01,649 --> 00:40:02,821
Hmm.
619
00:40:02,942 --> 00:40:04,819
It's a little different up close, huh?
620
00:40:06,321 --> 00:40:08,119
Thanks for being here, Jack.
621
00:40:08,448 --> 00:40:10,621
I wish I'd known about your memory.
622
00:40:10,700 --> 00:40:12,293
I could have helped you.
623
00:40:12,452 --> 00:40:13,954
Yeah, well...
624
00:40:14,162 --> 00:40:16,039
Look, let's just get you taken care of.
625
00:40:16,164 --> 00:40:17,632
Then it's Pitch's turn.
626
00:40:17,707 --> 00:40:18,947
Here you are!
627
00:40:22,003 --> 00:40:23,129
Shh!
628
00:40:25,214 --> 00:40:27,057
What gives, slowpokes?
629
00:40:27,675 --> 00:40:28,892
How you feeling, Toothy?
630
00:40:29,510 --> 00:40:31,103
- Believed in.
631
00:40:31,179 --> 00:40:32,977
That's what I want to hear.
632
00:40:33,056 --> 00:40:35,650
Oh, I see how it is. All working together
633
00:40:35,725 --> 00:40:37,693
to make sure the rabbit gets last place.
634
00:40:39,479 --> 00:40:41,197
You think I need help to beat a bunny?
635
00:40:41,314 --> 00:40:43,032
Check it out, Peter Cottontail.
636
00:40:43,191 --> 00:40:44,488
You call that a bag of choppers?
637
00:40:44,567 --> 00:40:46,911
Now that's a bag of choppers.
638
00:40:47,028 --> 00:40:48,951
Gentlemen, gentlemen.
This is about Tooth.
639
00:40:49,030 --> 00:40:50,703
It's not a competition.
640
00:40:50,990 --> 00:40:55,871
But if it was, I win! Yee-haw!
641
00:40:55,995 --> 00:40:57,497
Oh, no.
642
00:40:57,747 --> 00:40:59,545
Santa Claus?
643
00:41:00,667 --> 00:41:01,907
- The Easter Bunny?
644
00:41:02,919 --> 00:41:04,171
Sandman?
645
00:41:04,671 --> 00:41:07,049
The Tooth Fairy! I knew you'd come!
646
00:41:07,173 --> 00:41:09,517
Surprise! We came.
647
00:41:09,884 --> 00:41:11,227
He can see us?
648
00:41:13,179 --> 00:41:14,556
Most of us.
649
00:41:20,395 --> 00:41:22,238
Shh! You guys, he's still awake.
650
00:41:22,397 --> 00:41:23,774
Sandy, knock him out.
651
00:41:24,273 --> 00:41:25,365
Huh?
652
00:41:25,441 --> 00:41:26,721
With the Dreamsand, you gumbies!
653
00:41:28,903 --> 00:41:30,780
No, stop!
That's the Easter Bunny!
654
00:41:31,030 --> 00:41:32,373
What are you doing, Abbey? Down!
655
00:41:32,532 --> 00:41:34,205
All right, nobody panic.
656
00:41:34,409 --> 00:41:36,753
But that's a greyhound.
657
00:41:36,869 --> 00:41:38,792
Do you know what
greyhounds do to rabbits?
658
00:41:39,080 --> 00:41:41,799
I think it's a pretty safe bet
he's never met a rabbit like me.
659
00:41:41,916 --> 00:41:43,259
Six-foot-one,
660
00:41:43,418 --> 00:41:44,544
nerves of steel.
661
00:41:44,627 --> 00:41:46,755
Master of tai-chi
and the ancient art of...
662
00:41:47,296 --> 00:41:48,422
Crikey!
663
00:41:48,756 --> 00:41:50,303
Stop! Sit!
664
00:41:50,425 --> 00:41:51,551
Down, girl, down!
665
00:41:51,926 --> 00:41:52,973
Whoa!
666
00:41:53,594 --> 00:41:54,846
Sandy!
667
00:41:54,929 --> 00:41:56,101
Sandy!
668
00:42:00,601 --> 00:42:02,774
She's rabid!
Get this dingo off me!
669
00:42:02,979 --> 00:42:04,947
Oh, no.
670
00:42:07,608 --> 00:42:09,736
Candy canes...
671
00:42:09,902 --> 00:42:11,074
Whoa!
672
00:42:14,782 --> 00:42:16,284
Whoops.
673
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
Oh, I really wish
I had a camera right now.
674
00:42:29,172 --> 00:42:31,140
Sandy, come on!
We can find Pitch!
675
00:42:48,191 --> 00:42:49,443
Pretty.
676
00:42:51,194 --> 00:42:52,992
Bunny, hop, hop. Hop!
677
00:42:53,279 --> 00:42:54,326
Ooh!
678
00:42:54,655 --> 00:42:55,702
Ow!
679
00:43:03,331 --> 00:43:04,548
What... Huh?
680
00:43:08,836 --> 00:43:10,463
Whoo!
681
00:43:12,673 --> 00:43:13,845
Yes!
682
00:43:35,530 --> 00:43:37,373
I got it.
683
00:43:40,493 --> 00:43:41,540
Sandy!
684
00:43:41,869 --> 00:43:43,542
Sandy, did you see that?
685
00:43:45,039 --> 00:43:46,416
Look at this thing.
686
00:43:48,209 --> 00:43:49,381
Frost?
687
00:43:51,212 --> 00:43:53,260
You know, for a neutral party,
688
00:43:53,381 --> 00:43:56,225
you spend an awful lot of time
with those weirdos.
689
00:43:56,884 --> 00:43:58,727
This isn't your fight, Jack.
690
00:43:58,886 --> 00:44:00,766
You made it my fight
when you stole those teeth!
691
00:44:00,888 --> 00:44:03,516
Teeth? Why do you
care about the teeth?
692
00:44:08,062 --> 00:44:09,405
Now this is who I'm looking for.
693
00:44:27,582 --> 00:44:29,584
Remind me not to get on your bad side.
694
00:44:29,709 --> 00:44:32,758
Okay, easy.
You can't blame me for trying, Sandy.
695
00:44:32,879 --> 00:44:36,679
You don't know what it's like
to be weak and hated.
696
00:44:36,757 --> 00:44:39,681
It was stupid of me
to mess with your dreams.
697
00:44:39,760 --> 00:44:41,512
So, I'll tell you what.
698
00:44:41,596 --> 00:44:43,439
You can have them back.
699
00:44:56,319 --> 00:44:58,242
You take the ones on the left,
700
00:44:58,321 --> 00:44:59,994
I'll take the ones on the right?
701
00:45:06,287 --> 00:45:07,334
Boo!
702
00:45:10,625 --> 00:45:11,672
Huh?
703
00:45:45,326 --> 00:45:46,498
Come on!
704
00:45:57,713 --> 00:45:59,010
You might want to duck.
705
00:46:12,061 --> 00:46:13,187
We've got to help Sandy!
706
00:46:13,354 --> 00:46:14,651
Yah!
707
00:46:20,361 --> 00:46:21,408
No!
708
00:46:21,570 --> 00:46:22,891
- Jack!
709
00:46:24,198 --> 00:46:26,701
Don't fight the fear, little man!
710
00:46:31,038 --> 00:46:32,130
Hurry! Hurry, Jack!
711
00:46:32,206 --> 00:46:36,052
I'd say "sweet dreams,"
but there aren't any left.
712
00:46:47,179 --> 00:46:48,226
Sandy?
713
00:46:48,389 --> 00:46:49,436
No!
714
00:46:49,557 --> 00:46:50,604
No!
715
00:47:19,086 --> 00:47:20,633
- Jack!
716
00:47:23,257 --> 00:47:25,259
Jack, how did you do that?
717
00:47:26,135 --> 00:47:29,059
I didn't know I could.
718
00:47:39,482 --> 00:47:40,779
Finally!
719
00:47:41,275 --> 00:47:44,119
Someone who knows
how to have a little fun!
720
00:48:42,837 --> 00:48:44,180
Are you all right?
721
00:48:44,255 --> 00:48:45,347
I just...
722
00:48:46,424 --> 00:48:48,426
I wish I could've done something.
723
00:48:48,676 --> 00:48:49,723
Done something?
724
00:48:49,927 --> 00:48:53,101
Jack, you stood up to Pitch.
You saved us!
725
00:48:53,180 --> 00:48:54,352
But Sandy...
726
00:48:54,432 --> 00:48:56,855
Would be proud of what you did.
727
00:49:01,188 --> 00:49:03,486
I don't know who you were
in your past life.
728
00:49:03,858 --> 00:49:06,532
But in this life, you are Guardian.
729
00:49:07,528 --> 00:49:11,874
But how can I know who I am
until I find out who I was?
730
00:49:12,366 --> 00:49:13,868
You will.
731
00:49:14,368 --> 00:49:15,870
I feel it
732
00:49:16,328 --> 00:49:17,750
in my belly.
733
00:49:20,374 --> 00:49:22,718
Look how fast they're going out.
734
00:49:23,377 --> 00:49:24,754
It's fear.
735
00:49:26,380 --> 00:49:27,882
He's tipped the balance.
736
00:49:30,718 --> 00:49:32,686
Hey, buck up, you sad sacks!
737
00:49:34,054 --> 00:49:36,227
We can still turn this around!
738
00:49:37,057 --> 00:49:39,230
Easter is tomorrow.
739
00:49:39,393 --> 00:49:43,443
And I need your help.
I say we pull out all the stops
740
00:49:43,564 --> 00:49:46,238
and we get those little lights
flickering again.
741
00:49:49,862 --> 00:49:51,114
Bunny is right.
742
00:49:51,405 --> 00:49:53,908
As much as it pains me
to say, old friend,
743
00:49:54,200 --> 00:49:58,080
this time, Easter is more
important than Christmas.
744
00:49:58,287 --> 00:49:59,584
Hey, did everyone hear that?
745
00:49:59,705 --> 00:50:02,834
We must hurry to the warren.
Everyone! To the sleigh!
746
00:50:02,917 --> 00:50:06,421
Oh, no, mate.
My warren, my rules. Buckle up.
747
00:50:06,712 --> 00:50:08,430
- Shostakovich!
748
00:50:08,714 --> 00:50:09,931
Oh!
749
00:50:18,974 --> 00:50:21,978
"Buckle up." Is very funny.
750
00:50:22,603 --> 00:50:24,947
Welcome to the warren.
751
00:50:29,151 --> 00:50:30,744
Something's up.
752
00:50:49,088 --> 00:50:50,431
Sophie?
753
00:50:53,634 --> 00:50:56,137
- Elf, elf, elf!
- What is she doing here?
754
00:50:56,303 --> 00:50:58,397
Ah, snow globe.
755
00:50:58,472 --> 00:51:00,145
Crikey! Somebody do something.
756
00:51:00,432 --> 00:51:02,480
Oh, don't look at me.
I'm invisible, remember?
757
00:51:02,810 --> 00:51:03,982
Elf! Elf!
758
00:51:04,186 --> 00:51:05,906
Don't worry, Bunny.
I bet she's a fairy fan.
759
00:51:06,981 --> 00:51:08,949
- It's okay, little one.
- Pretty.
760
00:51:09,316 --> 00:51:11,739
Oh! You know what?
I've got something for you!
761
00:51:11,819 --> 00:51:13,287
Here it is!
762
00:51:13,487 --> 00:51:15,285
Look at all the pretty teeth,
763
00:51:15,364 --> 00:51:17,037
with little blood and gum on them!
764
00:51:19,493 --> 00:51:22,246
Blood and gums?
765
00:51:22,329 --> 00:51:23,501
When was the last time
766
00:51:23,706 --> 00:51:25,674
you guys actually hung out with kids?
767
00:51:25,791 --> 00:51:26,917
Peek-a-boo!
768
00:51:27,001 --> 00:51:30,050
We are very busy bringing joy
to children.
769
00:51:30,170 --> 00:51:32,013
- We don't have time...
770
00:51:33,340 --> 00:51:34,887
- For children.
- Hmm.
771
00:51:36,135 --> 00:51:38,809
If one little kid can ruin Easter,
772
00:51:39,054 --> 00:51:40,655
then we're in worse shape
than I thought.
773
00:51:50,399 --> 00:51:52,151
You want to paint some eggs? Yeah?
774
00:51:52,234 --> 00:51:54,407
- Okay.
- Come on.
775
00:51:59,700 --> 00:52:01,418
Rimsky-Korsakov!
776
00:52:01,702 --> 00:52:03,045
That's a lot of eggs.
777
00:52:03,203 --> 00:52:05,046
Uh, how much time do we have?
778
00:52:10,377 --> 00:52:12,755
All right, troops,
it's time to push back.
779
00:52:13,088 --> 00:52:15,932
That means eggs everywhere!
780
00:52:16,050 --> 00:52:18,052
Heaps of you in every high-rise,
781
00:52:18,177 --> 00:52:20,100
farmhouse, and trailer park!
782
00:52:20,763 --> 00:52:23,107
In tennis shoes and cereal bowls.
783
00:52:23,223 --> 00:52:26,523
Oh, there will be bathtubs filled
with my beautiful googies!
784
00:52:35,778 --> 00:52:37,621
Okay, that's a little strange.
785
00:52:37,738 --> 00:52:38,910
No, mate.
786
00:52:39,073 --> 00:52:40,575
That's adorable.
787
00:52:42,910 --> 00:52:46,505
There will be springtime!
On every continent!
788
00:52:46,580 --> 00:52:49,129
And I'm bringing hope with me!
789
00:52:57,966 --> 00:53:00,185
Too Christmas-y, mate.
Paint them blue.
790
00:53:03,472 --> 00:53:05,145
Oh, what's over there?
791
00:53:07,101 --> 00:53:08,944
Oh, that's a beauty!
792
00:53:09,311 --> 00:53:11,530
Now, all we got to do is get him
and his little mates
793
00:53:11,605 --> 00:53:13,323
through the tunnels to the top
794
00:53:13,816 --> 00:53:16,160
and we'll have ourselves Easter.
795
00:53:26,662 --> 00:53:28,915
Not bad.
796
00:53:31,417 --> 00:53:33,260
Not bad yourself.
797
00:53:36,463 --> 00:53:38,465
Look, I'm sorry about the whole...
798
00:53:38,841 --> 00:53:40,684
You know, the kangaroo thing.
799
00:53:41,510 --> 00:53:43,311
- It's the accent, isn't it?
800
00:53:44,346 --> 00:53:47,976
Oh, poor little ankle-biter.
Look at her. All tuckered out.
801
00:53:48,100 --> 00:53:49,773
I love her.
802
00:53:51,353 --> 00:53:53,355
I think it's time to get her home.
803
00:53:53,480 --> 00:53:54,652
How about I take her home?
804
00:53:54,940 --> 00:53:57,739
- Jack, no. Pitch is...
- No match for this.
805
00:53:57,818 --> 00:54:00,617
Which is why we need you here with us.
806
00:54:01,029 --> 00:54:03,999
Trust me. I'll be quick as a bunny.
807
00:54:15,961 --> 00:54:17,008
Ooh.
808
00:54:18,714 --> 00:54:20,557
Sophie? Is that you?
809
00:54:27,347 --> 00:54:29,065
We should get back.
810
00:54:29,183 --> 00:54:31,527
Jack!
811
00:54:33,854 --> 00:54:36,027
That voice, I know that voice.
812
00:54:36,148 --> 00:54:37,525
Jack!
813
00:54:45,574 --> 00:54:47,042
Jack!
814
00:54:52,247 --> 00:54:53,590
Jack!
815
00:55:00,881 --> 00:55:03,555
Don't worry, there's still time.
816
00:55:16,396 --> 00:55:17,443
Jack?
817
00:55:27,241 --> 00:55:28,959
Baby Tooth, come on!
818
00:55:29,243 --> 00:55:31,245
I have to find out what that is.
819
00:55:44,716 --> 00:55:46,593
Shh! Keep it down!
820
00:55:46,718 --> 00:55:48,061
I'm gonna get you
out of here just as soon as...
821
00:55:48,136 --> 00:55:49,262
Jack?
822
00:55:51,139 --> 00:55:52,265
Jack!
823
00:55:53,141 --> 00:55:54,609
...as I can.
824
00:56:01,108 --> 00:56:02,951
- Looking for something?
825
00:56:07,573 --> 00:56:10,918
Don't be afraid, Jack.
I'm not gonna hurt you.
826
00:56:11,577 --> 00:56:14,126
Afraid? I'm not afraid of you.
827
00:56:14,454 --> 00:56:17,128
Maybe not.
But you are afraid of something.
828
00:56:17,499 --> 00:56:19,843
- You think so, huh?
- I know so!
829
00:56:20,836 --> 00:56:23,089
It's the one thing I always know.
830
00:56:23,171 --> 00:56:25,173
People's greatest fears.
831
00:56:25,632 --> 00:56:28,511
Yours is that no one
will ever believe in you.
832
00:56:33,015 --> 00:56:36,986
And worst of all,
you're afraid you'll never know why.
833
00:56:37,144 --> 00:56:38,316
Why you?
834
00:56:39,438 --> 00:56:43,113
Why were you chosen to be like this?
835
00:56:43,191 --> 00:56:44,989
Well, fear not.
836
00:56:45,110 --> 00:56:47,659
For the answer to that is right here.
837
00:56:50,616 --> 00:56:54,120
Do you want them, Jack?
Your memories?
838
00:57:02,669 --> 00:57:06,845
Everything you wanted to know,
in this little box.
839
00:57:08,383 --> 00:57:11,478
Why did you end up like this? Unseen.
840
00:57:11,678 --> 00:57:13,851
Unable to reach out to anyone.
841
00:57:14,056 --> 00:57:17,560
You want the answers so badly.
You want to grab them
842
00:57:17,726 --> 00:57:20,024
and fly off with them. But you're afraid
843
00:57:20,187 --> 00:57:22,406
of what the Guardians will think.
844
00:57:22,522 --> 00:57:24,490
You're afraid of disappointing them.
845
00:57:24,650 --> 00:57:26,652
Well, let me ease your mind
about one thing.
846
00:57:26,818 --> 00:57:29,162
They'll never accept you. Not really.
847
00:57:29,237 --> 00:57:30,329
Stop it!
848
00:57:30,530 --> 00:57:31,656
Stop it!
849
00:57:32,240 --> 00:57:34,413
After all, you're not one of them.
850
00:57:34,534 --> 00:57:36,081
You don't know what I am.
851
00:57:36,203 --> 00:57:38,251
Of course I do! You're Jack Frost.
852
00:57:38,705 --> 00:57:40,548
You make a mess wherever you go.
853
00:57:40,666 --> 00:57:42,384
Why, you're doing it right now.
854
00:57:44,419 --> 00:57:45,545
What did you do?
855
00:57:45,712 --> 00:57:48,181
More to the point, Jack,
what did you do?
856
00:57:57,349 --> 00:57:58,396
Baby Tooth!
857
00:57:59,184 --> 00:58:01,403
Happy Easter, Jack.
858
00:58:05,941 --> 00:58:07,409
No.
859
00:58:08,235 --> 00:58:09,452
There aren't any eggs.
860
00:58:09,778 --> 00:58:11,538
- There's nothing here.
- I give up.
861
00:58:11,613 --> 00:58:13,331
- He didn't come.
- I don't understand.
862
00:58:13,407 --> 00:58:15,956
Maybe he just hid them
really well this year.
863
00:58:16,076 --> 00:58:18,116
- Kids, oh!
- I checked everywhere. There's nothing.
864
00:58:18,203 --> 00:58:19,705
Yes, there is! There is!
865
00:58:19,788 --> 00:58:21,256
I mean, these aren't
my best looking googies,
866
00:58:21,373 --> 00:58:22,545
but they'll do in a pinch.
867
00:58:22,624 --> 00:58:23,921
I can't believe it.
868
00:58:24,209 --> 00:58:25,335
I know.
869
00:58:25,419 --> 00:58:28,263
There's no such thing
as the Easter Bunny.
870
00:58:28,755 --> 00:58:29,927
What? No.
871
00:58:30,298 --> 00:58:31,971
Wrong! Not true!
872
00:58:32,259 --> 00:58:34,540
- I'm right in front of you, mate.
- Why wouldn't he come?
873
00:58:36,263 --> 00:58:37,765
They don't see me.
874
00:58:39,307 --> 00:58:40,934
They don't see me.
875
00:58:44,646 --> 00:58:47,490
Jack, where were you?
876
00:58:48,775 --> 00:58:50,994
The Nightmares attacked the tunnels.
877
00:58:51,111 --> 00:58:54,581
They smashed every egg,
crushed every basket.
878
00:58:54,656 --> 00:58:57,000
Nothing made it to the surface.
879
00:58:57,659 --> 00:58:59,002
Jack.
880
00:59:00,162 --> 00:59:03,086
Where did you get that?
881
00:59:03,165 --> 00:59:04,633
I was... It's...
882
00:59:04,791 --> 00:59:06,088
Where's Baby Tooth?
883
00:59:07,669 --> 00:59:10,513
Oh, Jack, what have you done?
884
00:59:10,839 --> 00:59:13,183
That is why you weren't here?
885
00:59:13,633 --> 00:59:15,852
You were with Pitch?
886
00:59:16,094 --> 00:59:17,596
No, listen, listen.
887
00:59:18,472 --> 00:59:21,191
I'm sorry.
I didn't mean for this to happen.
888
00:59:21,349 --> 00:59:23,226
- He has to go.
- What?
889
00:59:23,310 --> 00:59:25,483
We should never have trusted you!
890
00:59:29,441 --> 00:59:33,162
Easter is new beginnings, new life.
891
00:59:35,030 --> 00:59:37,032
Easter's about hope.
892
00:59:37,824 --> 00:59:39,622
And now it's gone.
893
01:00:04,017 --> 01:00:05,690
Whoa! Whoa, whoa!
894
01:00:05,811 --> 01:00:07,358
Aah!
895
01:00:12,025 --> 01:00:13,447
Let's check the park again.
896
01:00:13,527 --> 01:00:15,655
- Really?
- For what? The Easter Bunny?
897
01:00:15,737 --> 01:00:17,660
Guys, I told you, I saw him!
898
01:00:17,739 --> 01:00:18,939
He's way bigger than I thought
899
01:00:18,990 --> 01:00:20,992
and he's got these cool
boomerang things!
900
01:00:21,076 --> 01:00:23,920
Grow up, Jamie.
- Oh, man. Seriously?
901
01:00:27,749 --> 01:00:29,422
What's happened to you guys?
902
01:00:30,418 --> 01:00:31,635
It was a dream!
903
01:00:31,711 --> 01:00:33,839
You should be happy
you still get dreams like that
904
01:00:33,922 --> 01:00:35,265
and not...
905
01:00:36,716 --> 01:00:38,218
Nightmares.
906
01:00:41,763 --> 01:00:42,889
Forget it, Jamie.
907
01:00:44,558 --> 01:00:46,902
There's just no Easter this year.
908
01:00:47,394 --> 01:00:49,271
He really is real!
909
01:00:51,064 --> 01:00:52,407
I know he is.
910
01:01:20,427 --> 01:01:22,429
I thought this might happen.
911
01:01:23,221 --> 01:01:25,440
They never really believed in you.
912
01:01:25,557 --> 01:01:27,810
I was just trying to show you that.
913
01:01:27,976 --> 01:01:29,603
But I understand.
914
01:01:31,396 --> 01:01:33,615
You don't understand anything!
915
01:01:33,815 --> 01:01:37,445
No? I don't know what it's like
to be cast out?
916
01:01:41,948 --> 01:01:43,950
To not be believed in?
917
01:01:45,076 --> 01:01:48,250
To long for a family.
918
01:01:50,957 --> 01:01:53,631
All those years in the shadows I thought
919
01:01:53,752 --> 01:01:56,471
no one else knows what this feels like.
920
01:01:57,339 --> 01:01:59,091
But now I see I was wrong.
921
01:02:01,301 --> 01:02:04,054
We don't have to be alone, Jack.
922
01:02:04,137 --> 01:02:08,142
I believe in you.
And I know children will, too.
923
01:02:09,100 --> 01:02:10,272
In me?
924
01:02:10,352 --> 01:02:11,649
Yes!
925
01:02:12,020 --> 01:02:14,523
Look at what we can do.
926
01:02:15,148 --> 01:02:18,493
What goes together
better than cold and dark?
927
01:02:18,610 --> 01:02:20,283
We can make them believe.
928
01:02:20,362 --> 01:02:23,992
We'll give them a world
where everything, everything is...
929
01:02:24,199 --> 01:02:25,542
Pitch black?
930
01:02:26,826 --> 01:02:28,828
And Jack Frost, too.
931
01:02:29,329 --> 01:02:31,047
They'll believe in both of us.
932
01:02:31,164 --> 01:02:34,668
No, they'll fear both of us.
And that's not what I want.
933
01:02:35,502 --> 01:02:36,845
Now for the last time,
934
01:02:37,003 --> 01:02:38,880
leave me alone.
935
01:02:41,174 --> 01:02:46,021
Very well. You want to be left alone.
Done. But first...
936
01:02:48,807 --> 01:02:50,309
Baby Tooth!
937
01:02:52,894 --> 01:02:54,020
The staff, Jack!
938
01:02:55,313 --> 01:02:58,567
You have a bad habit of interfering.
939
01:02:58,692 --> 01:03:02,697
Now, hand it over, and I'll let her go.
940
01:03:19,421 --> 01:03:20,547
All right.
941
01:03:21,047 --> 01:03:22,219
Now let her go.
942
01:03:23,550 --> 01:03:24,597
No.
943
01:03:25,760 --> 01:03:28,138
You said you wanted to be alone.
944
01:03:28,221 --> 01:03:29,723
So be alone!
945
01:03:32,892 --> 01:03:34,189
No!
946
01:03:58,793 --> 01:04:00,136
Baby Tooth!
947
01:04:01,254 --> 01:04:02,597
You all right?
948
01:04:06,926 --> 01:04:10,100
Sorry. All I can do is keep you cold.
949
01:04:12,432 --> 01:04:14,150
Pitch was right.
950
01:04:16,269 --> 01:04:17,942
I make a mess of everything.
951
01:04:21,399 --> 01:04:22,446
Hey.
952
01:04:33,286 --> 01:04:34,833
Jack?
953
01:04:35,789 --> 01:04:37,132
Jack!
954
01:04:37,248 --> 01:04:38,340
Oh!
955
01:04:40,460 --> 01:04:41,962
Jack!
956
01:04:59,479 --> 01:05:00,696
Come on, Jack,
957
01:05:00,814 --> 01:05:02,111
you can't have fun all the time.
958
01:05:02,190 --> 01:05:03,533
Jack, get down from there.
959
01:05:03,983 --> 01:05:05,826
- Jack!
- You're funny, Jack.
960
01:05:06,945 --> 01:05:08,993
- Be careful.
961
01:05:09,656 --> 01:05:11,158
We will.
962
01:05:18,957 --> 01:05:20,709
It's okay. It's okay.
963
01:05:20,834 --> 01:05:23,178
Don't look down. Just look at me.
964
01:05:23,461 --> 01:05:24,508
Jack.
965
01:05:25,004 --> 01:05:26,472
I'm scared.
966
01:05:28,049 --> 01:05:29,346
I know. I know.
967
01:05:31,678 --> 01:05:35,353
But you're gonna be all right.
You're not gonna fall in.
968
01:05:36,516 --> 01:05:38,189
We're gonna have a little fun instead!
969
01:05:38,351 --> 01:05:39,694
No, we're not!
970
01:05:39,811 --> 01:05:41,188
Would I trick you?
971
01:05:41,354 --> 01:05:43,072
Yes! You always play tricks!
972
01:05:43,314 --> 01:05:44,486
All right.
973
01:05:44,691 --> 01:05:46,284
Well, not this time.
974
01:05:46,359 --> 01:05:48,578
I promise, I promise. You're gonna be...
975
01:05:49,237 --> 01:05:50,580
You're gonna be fine.
976
01:05:51,072 --> 01:05:52,699
You have to believe in me.
977
01:05:55,034 --> 01:05:58,083
You want to play a game?
We're gonna play hopscotch!
978
01:05:58,204 --> 01:05:59,501
Like we play every day.
979
01:05:59,581 --> 01:06:01,333
It's as easy as
980
01:06:01,541 --> 01:06:03,214
one...
981
01:06:04,377 --> 01:06:05,674
Whoa!
982
01:06:06,212 --> 01:06:07,555
- Two.
983
01:06:08,214 --> 01:06:09,340
Three!
984
01:06:10,341 --> 01:06:11,718
All right.
985
01:06:12,051 --> 01:06:13,394
Now it's your turn.
986
01:06:13,553 --> 01:06:14,645
- One...
987
01:06:14,721 --> 01:06:16,098
That's it, that's it.
988
01:06:16,222 --> 01:06:17,769
Two.
989
01:06:17,891 --> 01:06:18,983
Three!
990
01:06:25,231 --> 01:06:26,357
- Whoa!
991
01:06:26,566 --> 01:06:28,068
Jack!
992
01:06:52,425 --> 01:06:54,473
Did you see... Did you see that?
993
01:06:56,262 --> 01:06:57,263
It was me!
994
01:06:57,430 --> 01:06:59,558
I had a family! I had a sister!
995
01:06:59,724 --> 01:07:01,601
I saved her!
996
01:07:04,395 --> 01:07:06,318
That's why you chose me.
997
01:07:08,733 --> 01:07:11,077
I'm a Guardian.
998
01:07:16,449 --> 01:07:18,076
We have to get out of here.
999
01:07:27,627 --> 01:07:28,799
Okay.
1000
01:07:49,983 --> 01:07:51,383
Come on, Baby Tooth, I owe you one!
1001
01:07:53,695 --> 01:07:54,787
Come on! Let's go!
1002
01:07:56,489 --> 01:07:57,991
What's wrong?
1003
01:08:00,660 --> 01:08:01,832
None of you can fly?
1004
01:08:04,163 --> 01:08:05,540
The lights.
1005
01:08:16,968 --> 01:08:19,562
You're all free to go!
1006
01:08:19,679 --> 01:08:22,478
We won't be needing
any Christmas toys this year,
1007
01:08:22,557 --> 01:08:24,025
thank you.
1008
01:08:24,809 --> 01:08:25,856
Nor ever again.
1009
01:08:32,525 --> 01:08:33,651
They're all going out.
1010
01:08:34,193 --> 01:08:35,661
Only six left.
1011
01:08:35,737 --> 01:08:37,535
Six precious children
1012
01:08:37,697 --> 01:08:41,201
who still believe in the Guardians
with all their hearts.
1013
01:08:42,035 --> 01:08:43,457
Make that
1014
01:08:43,536 --> 01:08:44,662
five.
1015
01:08:45,038 --> 01:08:47,040
Oh!
1016
01:08:47,248 --> 01:08:48,921
Four.
1017
01:08:49,375 --> 01:08:51,048
Three!
1018
01:08:51,669 --> 01:08:53,216
Two!
1019
01:09:01,220 --> 01:09:02,563
One.
1020
01:09:05,892 --> 01:09:07,064
Jamie.
1021
01:09:13,274 --> 01:09:14,947
Okay, look.
1022
01:09:15,401 --> 01:09:18,871
You and I are obviously
at what they call a crossroads.
1023
01:09:18,946 --> 01:09:20,948
So here's what's gonna happen.
1024
01:09:21,741 --> 01:09:25,120
If it wasn't a dream and if you are real
1025
01:09:25,787 --> 01:09:29,712
then you have to prove it, like, right now.
1026
01:09:38,716 --> 01:09:41,765
I've believed in you
for a long time, okay?
1027
01:09:41,886 --> 01:09:44,264
Like, my whole life, in fact.
1028
01:09:44,764 --> 01:09:46,607
So you kind of owe me now.
1029
01:09:46,724 --> 01:09:50,570
You don't have to do much.
Just a little sign so I know.
1030
01:09:53,106 --> 01:09:54,449
Anything.
1031
01:09:55,233 --> 01:09:56,450
Anything at all.
1032
01:10:03,449 --> 01:10:04,951
I knew it.
1033
01:10:36,441 --> 01:10:37,943
He's real!
1034
01:10:46,284 --> 01:10:47,957
Whoa!
1035
01:10:53,958 --> 01:10:55,050
Whoa!
1036
01:10:57,336 --> 01:10:58,838
Snow?
1037
01:11:07,013 --> 01:11:09,186
Jack Frost.
1038
01:11:10,016 --> 01:11:11,233
Did he just say...
1039
01:11:11,476 --> 01:11:13,194
Jack Frost?
1040
01:11:13,853 --> 01:11:16,197
He said it again. He said...
1041
01:11:16,314 --> 01:11:17,361
You said...
1042
01:11:19,901 --> 01:11:21,699
Jack Frost!
1043
01:11:21,861 --> 01:11:23,113
That's right!
1044
01:11:23,196 --> 01:11:27,042
But that's me! Jack Frost!
That's my name!
1045
01:11:27,867 --> 01:11:29,039
You said my name!
1046
01:11:32,580 --> 01:11:34,582
Wait. Can you hear me?
1047
01:11:36,042 --> 01:11:37,214
Can you...
1048
01:11:37,418 --> 01:11:39,091
Can you see me?
1049
01:11:41,714 --> 01:11:44,763
He sees me! He sees me!
1050
01:11:47,053 --> 01:11:49,397
- You just made it snow!
- I know!
1051
01:11:49,555 --> 01:11:51,102
- In my room!
- I know!
1052
01:11:51,224 --> 01:11:52,726
- You're real?
- Yeah!
1053
01:11:52,892 --> 01:11:55,611
Who do you think brings you
all the blizzards and the snow days?
1054
01:11:55,728 --> 01:11:57,901
And you remember when you went
flying on that sled the other day?
1055
01:11:58,064 --> 01:11:59,737
- That was you?
- That was me!
1056
01:11:59,857 --> 01:12:01,279
- Cool!
- Right?
1057
01:12:01,400 --> 01:12:03,823
But what about the Easter Bunny?
And the Tooth Fairy?
1058
01:12:03,903 --> 01:12:07,282
Real, real, real! Every one of us is real.
1059
01:12:07,406 --> 01:12:08,498
I knew it!
1060
01:12:08,574 --> 01:12:09,996
Jamie, who are you talking to?
1061
01:12:10,076 --> 01:12:11,202
Um...
1062
01:12:13,371 --> 01:12:14,588
Jack Frost?
1063
01:12:15,373 --> 01:12:17,296
Okay.
1064
01:12:23,589 --> 01:12:26,308
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa!
1065
01:12:29,971 --> 01:12:32,941
Ah, moi deti!
Come back!
1066
01:12:33,057 --> 01:12:35,526
- North, are you okay?
- Is official.
1067
01:12:35,601 --> 01:12:37,945
- My powers are kaput.
1068
01:12:38,437 --> 01:12:39,609
Look!
1069
01:12:40,773 --> 01:12:43,617
Jack!
1070
01:12:44,402 --> 01:12:45,449
Are you okay?
1071
01:12:46,779 --> 01:12:48,122
What are you doing here?
1072
01:12:48,781 --> 01:12:50,283
Same as you.
1073
01:12:53,119 --> 01:12:54,712
The last light.
1074
01:12:54,787 --> 01:12:58,633
Wow. It is you! I mean, it is you!
1075
01:13:00,126 --> 01:13:01,969
I knew it wasn't a dream!
1076
01:13:02,920 --> 01:13:06,049
Jack, he sees you.
1077
01:13:07,800 --> 01:13:10,053
Wait. But where's Bunny?
1078
01:13:10,136 --> 01:13:13,231
Losing Easter took its toll on all of us.
1079
01:13:13,973 --> 01:13:15,316
Bunny most of all.
1080
01:13:19,979 --> 01:13:21,481
Oh, no.
1081
01:13:23,649 --> 01:13:26,118
That's the Easter Bunny?
1082
01:13:26,611 --> 01:13:27,908
Now somebody sees me!
1083
01:13:27,987 --> 01:13:30,115
Where were you about an hour ago,
mate?
1084
01:13:30,281 --> 01:13:31,624
What happened to him?
1085
01:13:31,782 --> 01:13:34,501
He used to be huge and cool.
And now he's...
1086
01:13:35,077 --> 01:13:36,329
Cute.
1087
01:13:36,454 --> 01:13:38,627
Oh, that's good.
1088
01:13:39,165 --> 01:13:41,088
Did you tell him to say that? That's it!
1089
01:13:41,167 --> 01:13:43,340
Let's go! Me and you! Come on!
1090
01:13:43,502 --> 01:13:45,846
No. Actually, he told me you were real.
1091
01:13:45,922 --> 01:13:48,471
Just when I started to think
that maybe you weren't.
1092
01:13:49,675 --> 01:13:51,427
He made you believe?
1093
01:13:52,303 --> 01:13:53,646
In me?
1094
01:14:08,486 --> 01:14:10,204
Get Jamie out of here.
1095
01:14:10,279 --> 01:14:12,031
Be careful, Jack.
1096
01:14:15,201 --> 01:14:17,203
Jack Frost.
1097
01:14:17,703 --> 01:14:20,206
Let's end this, shall we?
1098
01:14:20,498 --> 01:14:22,125
- Aah!
1099
01:14:22,625 --> 01:14:26,346
That little trick doesn't work
on me anymore.
1100
01:14:32,218 --> 01:14:33,686
This way, this way.
1101
01:14:34,679 --> 01:14:36,773
Ahh, dead end. Other way, other way!
1102
01:14:40,601 --> 01:14:41,727
Jack!
1103
01:14:43,896 --> 01:14:46,615
That was good try, Jack. "A" for effort.
1104
01:14:46,732 --> 01:14:49,406
He's stronger. I can't beat him.
1105
01:14:50,903 --> 01:14:53,406
Aw!
1106
01:14:55,449 --> 01:14:58,077
All this fuss over one little boy,
1107
01:14:58,244 --> 01:15:01,168
and still he refuses to stop believing.
1108
01:15:01,247 --> 01:15:04,091
Very well. There are other ways
1109
01:15:04,250 --> 01:15:06,252
to snuff out a light.
1110
01:15:08,295 --> 01:15:10,923
If you want him, you're gonna have
to go through me.
1111
01:15:12,591 --> 01:15:14,593
Look how fluffy you are.
1112
01:15:15,094 --> 01:15:17,062
Would you like a scratch behind
the ears?
1113
01:15:17,138 --> 01:15:18,338
Don't you even think about it.
1114
01:15:18,764 --> 01:15:21,017
I can't tell you how happy it makes me
1115
01:15:21,100 --> 01:15:23,068
to see you all like this.
1116
01:15:25,604 --> 01:15:27,823
You look awful.
1117
01:15:34,280 --> 01:15:38,456
Jack. I'm scared.
1118
01:15:40,619 --> 01:15:43,122
Jack. I'm scared.
1119
01:15:43,956 --> 01:15:45,674
I know, I know.
1120
01:15:46,459 --> 01:15:48,678
But you're gonna be all right.
1121
01:15:49,920 --> 01:15:53,424
We're gonna have a little fun instead.
1122
01:15:54,300 --> 01:15:56,974
That's it! That's my center!
1123
01:16:00,639 --> 01:16:02,141
So what do you think, Jamie?
1124
01:16:04,935 --> 01:16:07,313
Do you believe in the Boogey...
1125
01:16:13,778 --> 01:16:15,325
Now let's go get your friends.
1126
01:16:16,489 --> 01:16:17,536
Ohh!
1127
01:16:26,040 --> 01:16:27,667
- Whoa!
1128
01:16:29,502 --> 01:16:31,004
Cool!
1129
01:16:47,645 --> 01:16:49,898
Oh.
1130
01:16:55,528 --> 01:16:57,405
Jamie, how are you doing that?
1131
01:16:57,571 --> 01:17:00,199
Jack Frost!
Come on, we need your help!
1132
01:17:02,201 --> 01:17:04,329
Hey, is that...
1133
01:17:04,495 --> 01:17:06,042
Jack Frost!
1134
01:17:08,249 --> 01:17:10,251
Huh?
1135
01:17:10,543 --> 01:17:13,592
- Merry Christmas!
- Happy Easter!
1136
01:17:13,712 --> 01:17:15,055
Don't forget to floss!
1137
01:17:17,550 --> 01:17:18,722
- Cupcake?
- What?
1138
01:17:21,387 --> 01:17:22,730
Jamie, you were right!
1139
01:17:23,222 --> 01:17:24,565
The Easter Bunny's real!
1140
01:17:24,682 --> 01:17:26,283
- The Tooth Fairy!
- And Santa!
1141
01:17:26,392 --> 01:17:27,689
They're all real!
1142
01:17:38,070 --> 01:17:39,117
Whoo! Yeah!
1143
01:17:41,448 --> 01:17:45,248
You think a few children can help you?
Against this?
1144
01:17:53,460 --> 01:17:55,087
They're just bad dreams, Jamie.
1145
01:17:56,755 --> 01:17:58,257
And we'll protect you, mate.
1146
01:17:58,424 --> 01:18:00,597
Aw, you'll protect them?
1147
01:18:02,887 --> 01:18:04,434
But who will protect you?
1148
01:18:12,938 --> 01:18:14,281
I will.
1149
01:18:14,940 --> 01:18:16,112
I will.
1150
01:18:17,568 --> 01:18:19,411
- I will.
- I will.
1151
01:18:20,779 --> 01:18:22,122
And me.
1152
01:18:22,239 --> 01:18:23,786
I'll try.
1153
01:18:28,621 --> 01:18:32,296
Still think there's no such thing
as the Boogeyman?
1154
01:18:39,506 --> 01:18:43,977
I do believe in you.
I'm just not afraid of you.
1155
01:19:01,153 --> 01:19:02,200
Huh?
1156
01:19:04,949 --> 01:19:06,667
Yeah, Tooth Fairy!
1157
01:19:09,286 --> 01:19:10,788
A-ha!
1158
01:19:11,121 --> 01:19:12,338
Oh. Yeah!
1159
01:19:12,498 --> 01:19:14,296
No! Get them!
1160
01:19:14,458 --> 01:19:16,460
DO your jobs!
1161
01:19:16,627 --> 01:19:18,425
Oh, yeah, come on, come on.
1162
01:19:18,504 --> 01:19:19,551
Oh, crikey!
1163
01:19:25,177 --> 01:19:26,520
No way!
1164
01:19:29,640 --> 01:19:31,187
I'm just a bunny!
1165
01:19:34,186 --> 01:19:35,312
G'day, mate.
1166
01:19:43,070 --> 01:19:44,413
Whoa!
1167
01:19:45,197 --> 01:19:47,245
Come on! Whoo-hoo!
1168
01:19:50,035 --> 01:19:52,333
Let's get them!
1169
01:19:54,540 --> 01:19:56,713
Come on, guys, we can do it!
1170
01:20:07,553 --> 01:20:08,896
It's all ours, mate.
1171
01:20:13,225 --> 01:20:14,602
- Thanks, Tooth.
1172
01:20:15,394 --> 01:20:17,067
Ho, ho, ho.
1173
01:20:20,566 --> 01:20:21,738
Wrong roof.
1174
01:20:38,584 --> 01:20:39,961
Look at that!
1175
01:20:40,419 --> 01:20:41,716
I got it!
1176
01:20:41,795 --> 01:20:44,765
I know what we have to do.
Guys, come on.
1177
01:20:45,591 --> 01:20:46,763
It's over, Pitch.
1178
01:20:46,925 --> 01:20:48,802
There's no place to hide.
1179
01:20:57,102 --> 01:20:58,945
Jack, look out!
1180
01:21:18,457 --> 01:21:19,629
The Sandman!
1181
01:21:28,509 --> 01:21:31,308
Mate, you are a sight for sore eyes.
1182
01:21:43,315 --> 01:21:44,362
Hmm.
1183
01:21:55,994 --> 01:21:57,667
Pretty!
1184
01:22:47,212 --> 01:22:48,805
Your center?
1185
01:22:48,922 --> 01:22:50,048
Hmm?
1186
01:22:50,632 --> 01:22:52,134
It took a while,
1187
01:22:52,759 --> 01:22:53,931
but I figured it out.
1188
01:23:04,104 --> 01:23:05,731
- Oh...
- Oh!
1189
01:23:06,648 --> 01:23:08,491
You're all on naughty list!
1190
01:23:08,567 --> 01:23:09,944
Bunny, think fast!
1191
01:23:15,574 --> 01:23:16,666
No.
1192
01:23:20,954 --> 01:23:24,128
You dare have fun in my presence?
1193
01:23:24,583 --> 01:23:29,259
I am the Boogeyman
and you will fear me!
1194
01:23:29,922 --> 01:23:32,926
No! No.
1195
01:23:46,772 --> 01:23:48,115
Leaving the party so soon?
1196
01:23:48,649 --> 01:23:50,651
You didn't even say goodbye.
1197
01:23:51,944 --> 01:23:53,287
A quarter?
1198
01:23:58,951 --> 01:24:00,953
And that's for my fairies.
1199
01:24:01,954 --> 01:24:04,753
You can't get rid of me! Not forever.
1200
01:24:04,831 --> 01:24:07,004
There will always be fear.
1201
01:24:07,543 --> 01:24:11,593
So what? As long as one child believes,
1202
01:24:11,672 --> 01:24:14,642
we will be here to fight fear.
1203
01:24:15,133 --> 01:24:18,637
Really? Then what are they doing here?
1204
01:24:21,723 --> 01:24:25,068
They can't be my Nightmares.
I'm not afraid.
1205
01:24:27,729 --> 01:24:30,699
Looks like it's your fear they smell.
1206
01:24:42,995 --> 01:24:45,919
No, no, no. No!
1207
01:24:47,666 --> 01:24:49,339
No!
1208
01:25:07,394 --> 01:25:10,864
Are you ready now, Jack?
To make it official.
1209
01:25:15,402 --> 01:25:17,746
Then is time you take Oath.
1210
01:25:21,700 --> 01:25:23,543
Will you, Jack Frost,
1211
01:25:24,202 --> 01:25:27,706
vow to watch over
the children of the world,
1212
01:25:28,206 --> 01:25:29,549
to guard them with your life,
1213
01:25:29,625 --> 01:25:32,595
their hopes, their wishes,
and their dreams,
1214
01:25:32,711 --> 01:25:36,761
for they are all that we have,
all that we are,
1215
01:25:36,882 --> 01:25:39,476
and all that we will ever be?
1216
01:25:44,389 --> 01:25:45,641
I will.
1217
01:25:45,891 --> 01:25:50,488
Then, congratulations,
Jack Frost, for you are now,
1218
01:25:50,562 --> 01:25:52,690
and forevermore,
1219
01:25:52,773 --> 01:25:54,116
a Guardian.
1220
01:26:03,492 --> 01:26:04,972
- That's my boy.
1221
01:26:10,123 --> 01:26:11,750
Keep it together, girls.
1222
01:26:16,296 --> 01:26:17,923
You guys, look!
1223
01:26:18,090 --> 01:26:20,809
- That's Santa's sleigh.
- Wow, it's real!
1224
01:26:22,344 --> 01:26:23,846
You guys see that?
1225
01:26:26,139 --> 01:26:27,561
Everyone loves the sleigh.
1226
01:26:27,641 --> 01:26:29,439
Wow, look at that!
1227
01:26:30,769 --> 01:26:32,271
Time to go.
1228
01:26:41,196 --> 01:26:42,322
It's beautiful.
1229
01:26:45,283 --> 01:26:47,411
Happy Easter, you little ankle-biter.
1230
01:26:47,494 --> 01:26:48,711
I'm gonna miss you.
1231
01:26:48,829 --> 01:26:50,797
Bye-bye, Bunny.
1232
01:26:52,374 --> 01:26:53,466
You're leaving?
1233
01:26:53,625 --> 01:26:55,343
But what if Pitch comes back?
1234
01:26:55,460 --> 01:26:58,839
What if we stop believing again?
If I can't see you...
1235
01:26:58,964 --> 01:27:01,717
Hey, slow down, slow down.
1236
01:27:01,800 --> 01:27:04,428
You're telling me you stop believing in
the moon when the sun comes up?
1237
01:27:04,511 --> 01:27:05,603
No.
1238
01:27:05,679 --> 01:27:07,852
Okay. Well, do you stop
believing in the sun
1239
01:27:07,973 --> 01:27:09,395
when clouds block it out?
1240
01:27:09,474 --> 01:27:10,896
No.
1241
01:27:11,476 --> 01:27:15,322
We'll always be there, Jamie. And now,
1242
01:27:15,981 --> 01:27:17,733
we'll always be here.
1243
01:27:18,859 --> 01:27:22,534
Which kind of makes you
a Guardian, too.
1244
01:27:28,869 --> 01:27:29,995
Jack!
1245
01:27:42,257 --> 01:27:43,383
Yah!
1246
01:27:56,188 --> 01:27:58,611
My name is Jack Frost.
1247
01:27:58,690 --> 01:28:00,442
And I'm a Guardian.
1248
01:28:00,525 --> 01:28:02,152
How do I know that?
1249
01:28:02,235 --> 01:28:04,533
Because the moon told me so.
1250
01:28:05,489 --> 01:28:08,083
So when the moon tells you something,
1251
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
believe it.