1 00:03:11,708 --> 00:03:15,610 Hang on, hang on. Come on. 2 00:03:17,013 --> 00:03:19,948 Where are you, Charlie? More importantly, where is my money? 3 00:03:20,049 --> 00:03:23,382 - You're into me for 30 grand. - Jack, I'm going to pay you. 4 00:03:23,486 --> 00:03:25,852 This ain't Jack! It's Bill Panner. 5 00:03:25,955 --> 00:03:29,482 You owe Jack money, too? You pay me first! 6 00:03:29,592 --> 00:03:34,359 Bill. We're good, buddy. I got your money. It's right here in my hand. 7 00:03:34,464 --> 00:03:36,364 Why don't we meet up on the? 8 00:03:40,937 --> 00:03:43,906 - Your phone's going all screwy. Hello? - I'm losing you. 9 00:03:44,007 --> 00:03:46,498 I can't hear what you're say... 10 00:03:48,945 --> 00:03:51,743 Hey, mister. Is that Ambush? 11 00:03:53,449 --> 00:03:55,644 - Yeah. - Can we see him? 12 00:03:56,986 --> 00:03:59,386 - You want to see him? - Yeah. 13 00:03:59,489 --> 00:04:01,753 Give me a minute. 14 00:04:07,930 --> 00:04:09,056 This... 15 00:04:10,867 --> 00:04:13,529 is Ambush. Wakey, wakey. 16 00:04:33,523 --> 00:04:36,822 - What robot is he fighting? - Actually he's going to fight... 17 00:04:36,926 --> 00:04:38,484 Whoa, little lady. What are you doing? 18 00:04:38,594 --> 00:04:39,891 Can we get a picture with him? 19 00:04:39,996 --> 00:04:41,657 Sure. For five dollars. 20 00:04:41,764 --> 00:04:43,857 You want five dollars? Seriously? 21 00:04:43,966 --> 00:04:46,594 No, I want five dollars immediately. 22 00:04:46,703 --> 00:04:48,398 Come on, guys. 23 00:04:49,839 --> 00:04:53,172 - All right, I'm kidding. Three bucks. - Whatever. 24 00:04:53,476 --> 00:04:56,104 - How about $2.50? - You suck! 25 00:04:59,415 --> 00:05:01,747 It's going to be one of those towns, huh? 26 00:05:02,719 --> 00:05:07,588 Welcome, ladies and gentlemen, to the 2020 San Leandro County Fair. 27 00:05:07,690 --> 00:05:11,148 Please take your seats. We're almost ready to get this thing started. 28 00:05:13,463 --> 00:05:15,897 I was told my bot was fighting an 800-pound steer. 29 00:05:15,998 --> 00:05:18,728 That is not 800 pounds, knucklehead. 30 00:05:18,835 --> 00:05:23,795 Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Time has not been good to you, my friend. 31 00:05:23,906 --> 00:05:28,536 - Ricky, we got a big problem here. - Slow down there, hoss. 32 00:05:28,644 --> 00:05:33,138 Last time I saw you, you were staring at the ceiling at the Sam Houston Center 33 00:05:33,449 --> 00:05:35,747 with the taste of my right cross all over your face. 34 00:05:37,854 --> 00:05:39,685 - Are we good to go here? - Yeah. 35 00:05:39,789 --> 00:05:43,657 We agreed that my boxer would fight an 800-pound steer for three grand. 36 00:05:43,760 --> 00:05:45,489 - Am I right? - Yes, sir. We did. 37 00:05:45,595 --> 00:05:47,620 That bull is like 2,000 pounds. 38 00:05:47,730 --> 00:05:49,220 I'll tell you something. 39 00:05:49,532 --> 00:05:53,730 Your bot don't fight, you don't get paid! How about that? 40 00:05:55,605 --> 00:05:57,163 Get the hell out of here. 41 00:06:01,577 --> 00:06:04,842 Why don't we make this more interesting. My bot against your bull, straight up. 42 00:06:04,947 --> 00:06:07,006 - How much? - Twenty grand, winner takes all. 43 00:06:07,116 --> 00:06:09,778 - Twenty grand. You got 20 grand? - In a safe in my truck. 44 00:06:13,222 --> 00:06:14,746 All right, Charlie. 45 00:06:14,857 --> 00:06:18,987 Twenty grand it is, but if you lose and you welch, 46 00:06:19,095 --> 00:06:21,586 I'll come after you and beat you to within an inch of your life. 47 00:06:21,697 --> 00:06:23,858 You know that I can do that because I already done done it! 48 00:06:23,966 --> 00:06:27,800 In life you get too close, in the ring you stand back like a girl. Just shake. 49 00:06:28,104 --> 00:06:33,007 All right. Shake and pow! Just like that once again. You want to dance again? 50 00:06:33,109 --> 00:06:36,567 Cheer for this guy. Give him some luck. He needs some luck, y'all. 51 00:06:37,079 --> 00:06:39,673 Don't touch that bull. 52 00:06:39,782 --> 00:06:42,876 Ladies and gentlemen, I got to ask, 53 00:06:42,985 --> 00:06:45,545 do we have any fans of robot boxing here today? 54 00:06:48,157 --> 00:06:50,216 Now, listen, friends, I understand 55 00:06:50,526 --> 00:06:54,121 we can't all afford to go all the way over there to Dallas 56 00:06:54,230 --> 00:06:59,167 and pay $300 for one of those World Robot Boxing League fights. 57 00:06:59,268 --> 00:07:02,567 So, I decided that I would bring a robot boxing match 58 00:07:02,672 --> 00:07:06,039 right here to our little fair here in San Leandro. 59 00:07:06,142 --> 00:07:07,575 How about that? 60 00:07:10,813 --> 00:07:14,772 Ladies and gentlemen, I introduce to you, 61 00:07:14,884 --> 00:07:17,546 Ambush! 62 00:07:17,653 --> 00:07:18,950 Let's do it! 63 00:07:21,657 --> 00:07:22,954 All right, big fella. 64 00:07:28,598 --> 00:07:30,259 He's a big fella, ain't he? 65 00:07:30,566 --> 00:07:34,002 Take a turn. Let them see how beautiful you are. 66 00:07:38,808 --> 00:07:39,866 Show them some power. 67 00:07:41,010 --> 00:07:43,843 Look at that. He's getting all kung fu-y on us. 68 00:07:45,014 --> 00:07:46,276 Yeah, big fella. 69 00:07:46,582 --> 00:07:49,642 Ambush's opponent today, he's last year's runner-up 70 00:07:49,752 --> 00:07:51,811 in the baddest of the bulls competition, 71 00:07:51,921 --> 00:07:54,754 ladies and gentlemen, 72 00:07:54,857 --> 00:07:57,621 Black Thunder! 73 00:07:59,028 --> 00:08:01,758 - Let's get it on! - Let's get this thing started. 74 00:08:05,234 --> 00:08:06,963 Is that all you got? 75 00:08:08,104 --> 00:08:10,937 Yeah, brother. Bring it on. 76 00:08:20,883 --> 00:08:22,282 Take him, take him. 77 00:08:23,819 --> 00:08:27,220 Ambush lays the smackdown on that prime beef. 78 00:08:33,062 --> 00:08:35,155 I got more for you, big fella. We're just getting started. 79 00:08:38,634 --> 00:08:40,124 OK. Jump, now! 80 00:08:48,177 --> 00:08:49,804 Ambush, decks Black Thunder, 81 00:08:49,912 --> 00:08:53,211 but when you mess with the bull, you're going to get the horns. 82 00:08:56,052 --> 00:08:58,350 You like that. I can tell. You like that. 83 00:09:00,256 --> 00:09:01,382 Turn around! 84 00:09:05,194 --> 00:09:07,822 Ricky! Ricky, stop this thing! 85 00:09:18,007 --> 00:09:20,874 Come on. We're still in this thing. Just hop. Hop. 86 00:09:22,144 --> 00:09:23,304 That's it. Come on. 87 00:09:27,416 --> 00:09:29,976 Ricky, enough! Enough! 88 00:09:30,086 --> 00:09:33,249 I can't hear you over the sound of your robot being destroyed. 89 00:09:34,757 --> 00:09:36,850 Kill! Kill! Kill! 90 00:09:38,227 --> 00:09:39,387 Come on, get up. 91 00:09:40,363 --> 00:09:41,830 Get up! Come on! 92 00:09:45,368 --> 00:09:46,392 No! 93 00:09:50,439 --> 00:09:53,237 Come on, no. No, no, no! 94 00:09:59,448 --> 00:10:03,043 Ladies and gentlemen, let's hear it for our warriors out here today 95 00:10:03,152 --> 00:10:05,848 at the 2020 San Leandro County Fair. 96 00:10:05,955 --> 00:10:07,889 Thank you for coming out, 97 00:10:07,990 --> 00:10:11,721 and we'll see you next time, because there will be one. 98 00:10:12,762 --> 00:10:13,786 Give me that leg. 99 00:10:13,896 --> 00:10:15,796 Sure. For five dollars. 100 00:10:15,898 --> 00:10:17,490 Boo-yah! 101 00:10:19,402 --> 00:10:24,169 All right! That was ridiculous fun, now wasn't it, ladies and gentlemen? 102 00:10:25,274 --> 00:10:28,766 I'm going to come by for my money, Charlie boy. You best have it. 103 00:10:28,878 --> 00:10:30,937 - Everybody say "hey!" - Hey! 104 00:10:31,047 --> 00:10:34,847 - Everybody say "ho!" - Ho! 105 00:10:34,950 --> 00:10:38,147 How about that? How you doing there, little robot? 106 00:10:54,904 --> 00:10:56,462 My keys, damn it. 107 00:10:57,339 --> 00:10:59,364 One more step and I'll drop you like your girlfriend. 108 00:10:59,475 --> 00:11:00,874 Charlie, relax. 109 00:11:00,976 --> 00:11:03,877 I'm not paying you. That was a bogus fight. It cost me my last robot. 110 00:11:03,979 --> 00:11:06,846 - Just listen to us. - Do you recall Caroline Fallon? 111 00:11:07,450 --> 00:11:10,419 She's my ex-girlfriend. I haven't seen her in ten years. What does she want? 112 00:11:10,519 --> 00:11:12,248 Nothing. She died. 113 00:11:13,055 --> 00:11:14,488 Do you recall Max Kenton? 114 00:11:16,258 --> 00:11:18,123 He's my son. He's got to be nine. 115 00:11:18,227 --> 00:11:19,956 - Eleven. - Eleven. OK. 116 00:11:21,464 --> 00:11:22,954 Is he dead, too? 117 00:11:23,065 --> 00:11:25,898 No, he's fine. That's why we're here. 118 00:11:52,094 --> 00:11:55,894 This court is convened to address the custodial status 119 00:11:55,998 --> 00:11:58,262 of one Max Kenton, age 11. 120 00:11:58,367 --> 00:12:02,997 Mother, Caroline Fallon, deceased. Father, Charles Kenton. 121 00:12:03,105 --> 00:12:05,130 Debra Fallon Barnes, you're the boy's aunt. 122 00:12:05,241 --> 00:12:10,543 Yes. As I've already told you, my husband, Marvin, is wealthy, 123 00:12:10,846 --> 00:12:14,213 and we can more than provide for Max. 124 00:12:14,316 --> 00:12:17,843 I appreciate that, but per Texas state law, without a written will 125 00:12:17,953 --> 00:12:19,887 next of kin retains custody. 126 00:12:19,989 --> 00:12:23,152 Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, 127 00:12:23,259 --> 00:12:24,556 and we are expecting him... 128 00:12:24,860 --> 00:12:27,294 I need a new robot now. 129 00:12:27,396 --> 00:12:29,887 I had a big fight for Ambush next Saturday. 130 00:12:29,999 --> 00:12:31,296 I got to show up with something. 131 00:12:31,400 --> 00:12:36,303 Noisy Boy is for sale? In his day, Noisy Boy was a killer. 132 00:12:36,405 --> 00:12:39,101 How much? That's a good deal. What's wrong with him? 133 00:12:40,209 --> 00:12:41,471 I can live with that. 134 00:12:42,912 --> 00:12:44,277 I don't have it. 135 00:12:44,380 --> 00:12:48,441 Charles Kenton waived all of his rights to custody right after the boy was born. 136 00:12:48,551 --> 00:12:51,179 I can more than provide for Max. 137 00:12:53,422 --> 00:12:54,616 Please be Charles Kenton. 138 00:12:57,426 --> 00:12:59,257 Charlie, yeah. 139 00:13:00,563 --> 00:13:02,997 I'm here to sign some paper that releases my rights 140 00:13:03,098 --> 00:13:05,066 to the custody of my son. 141 00:13:05,167 --> 00:13:07,101 That's why I'm here. Do I need to be here? 142 00:13:07,203 --> 00:13:08,465 Charlie. 143 00:13:09,505 --> 00:13:10,995 Do you even remember me? 144 00:13:11,941 --> 00:13:14,307 - Debra, Caroline's sister. - Yeah, Debra. How are you? 145 00:13:14,410 --> 00:13:16,344 Mr. Kenton. Please take a seat. 146 00:13:19,882 --> 00:13:22,942 Your Honor, may I please go and see my nephew now? 147 00:13:23,052 --> 00:13:24,076 Yes, you may. 148 00:13:24,186 --> 00:13:25,983 - How about you, Mr. Kenton? - What? 149 00:13:26,088 --> 00:13:28,522 You can spend some time with him, if you'd like. 150 00:13:28,624 --> 00:13:30,353 - With the kid? - Yeah, the kid. 151 00:13:30,459 --> 00:13:32,359 - Max. Your son? - All right. 152 00:13:32,461 --> 00:13:35,259 You've been working with those robots for so long, you've become one. 153 00:13:37,066 --> 00:13:39,034 Honey, you wait right here. I'm going to be back. 154 00:13:39,134 --> 00:13:41,534 You take all the time you need, sweetheart. 155 00:13:46,942 --> 00:13:50,139 Your Honor, I'd like to, at this juncture, 156 00:13:50,246 --> 00:13:52,942 step out and call my attorney, if that's all right. 157 00:13:53,048 --> 00:13:54,072 Please. 158 00:13:57,686 --> 00:14:02,055 Come on. Come on. There you are. 159 00:14:03,025 --> 00:14:05,687 He'll be in a foster home. 160 00:14:05,995 --> 00:14:10,091 No, they find good families. Young. Energetic. Yeah. 161 00:14:11,233 --> 00:14:14,725 Thanks, Michael. I will. OK. 162 00:14:17,539 --> 00:14:21,100 - Marvin Barnes. I'm Debra's husband. - Right, yeah. 163 00:14:21,210 --> 00:14:24,179 Debra really wants to adopt Max. 164 00:14:26,615 --> 00:14:29,550 - I'm up for it. But... - Seventy-five grand. 165 00:14:30,286 --> 00:14:33,744 $75,000? You're serious? 166 00:14:36,458 --> 00:14:38,085 The thing is... 167 00:14:39,094 --> 00:14:41,289 we're supposed to go to Italy this summer 168 00:14:41,397 --> 00:14:43,160 with my oldest friend and his wife. 169 00:14:43,265 --> 00:14:45,324 Two months in Tuscany and all over. 170 00:14:45,434 --> 00:14:46,765 Just the four of you. Sounds nice. 171 00:14:47,069 --> 00:14:49,299 We'll be back in New York by the end of August. 172 00:14:50,139 --> 00:14:53,267 In August. A hundred. 173 00:14:53,375 --> 00:14:55,309 - $100,000? - You heard me. 174 00:14:55,411 --> 00:14:57,641 - You're crazy. - Not nearly as crazy as your wife 175 00:14:57,746 --> 00:15:01,238 if you tell her I just signed over that kid to the state of Texas. 176 00:15:01,350 --> 00:15:05,013 There's a real way everyone gets what they want here. 177 00:15:05,120 --> 00:15:07,247 So here's what you're going to do. 178 00:15:07,356 --> 00:15:10,416 You're going to tell your wife I'll only sign over custody to her 179 00:15:10,526 --> 00:15:12,653 if I get to spend the summer with the kid first. 180 00:15:12,761 --> 00:15:15,321 Just tell her how guilty she made me feel 181 00:15:15,431 --> 00:15:17,626 for being such a terrible absentee dad, 182 00:15:17,733 --> 00:15:22,033 how I want to make good with junior, a little fatherly bonding, whatnot. 183 00:15:22,137 --> 00:15:26,073 She'll buy it, you get to be the hero and everybody wins. 184 00:15:29,044 --> 00:15:32,707 OK. But not a word about the money to Debra, you understand? 185 00:15:33,716 --> 00:15:35,343 I understand. 186 00:15:35,451 --> 00:15:37,646 I'll give you 50 grand tonight when we drop off Max 187 00:15:37,753 --> 00:15:40,221 and the other 50 when we get back in August 188 00:15:40,322 --> 00:15:42,222 and you deliver him to us in New York. 189 00:15:42,725 --> 00:15:44,488 Pleasure doing business with you. 190 00:15:47,329 --> 00:15:49,593 Your Honor, I'm happy we all took the time 191 00:15:49,698 --> 00:15:51,325 to make the best decision for everyone. 192 00:15:54,737 --> 00:15:56,364 - Happy? - Yeah, it's me. 193 00:15:56,472 --> 00:15:59,703 I'm buying Noisy Boy. I got the money. 194 00:15:59,808 --> 00:16:02,470 Take him to Tallet's Gym and I'll meet you there. 195 00:16:17,693 --> 00:16:18,717 Hello? 196 00:16:20,062 --> 00:16:21,324 Bailey? 197 00:16:21,430 --> 00:16:23,159 Some guy is here with the robot you're buying, 198 00:16:23,265 --> 00:16:25,529 and it smells like disaster to me. 199 00:16:25,634 --> 00:16:27,124 Nice to see you, too. 200 00:16:27,236 --> 00:16:30,137 - Might I also say how cute you look. - Give it up. 201 00:16:30,239 --> 00:16:33,675 God, I need a shower. You want to take a shower? Come on. 202 00:16:33,776 --> 00:16:35,607 Let me make something clear. 203 00:16:35,711 --> 00:16:38,612 A creepy dude with a robot in a box 204 00:16:38,714 --> 00:16:41,148 has been sitting outside my gym for two hours. 205 00:16:41,250 --> 00:16:43,150 Putting aside the fact that you're doing 206 00:16:43,252 --> 00:16:45,880 what I'm guessing is a black market deal on my doorstep, 207 00:16:46,188 --> 00:16:48,156 how will you pay him when Ambush just got destroyed? 208 00:16:48,257 --> 00:16:50,157 The money is on its way. Just distract him. 209 00:16:50,259 --> 00:16:51,590 I have been. It's exhausting. 210 00:16:51,693 --> 00:16:53,627 - You're the best. - Yeah? Really? 211 00:16:53,729 --> 00:16:56,755 Is that why you're buying a $45,000 robot when you owe me six grand in rent? 212 00:16:56,865 --> 00:16:58,355 - Because I'm the best? - Three. 213 00:16:58,467 --> 00:17:03,700 Six. There is a guy with real money who wants to buy this place. 214 00:17:03,806 --> 00:17:06,172 Come on. Like you're really going to sell your dad's gym. 215 00:17:06,275 --> 00:17:09,335 If you don't make rent, I can't make payments and I won't have a choice. 216 00:17:09,445 --> 00:17:11,379 Your father would climb out of his grave and kick your ass 217 00:17:11,480 --> 00:17:13,311 - if you sold this place. - My father would climb out of his grave 218 00:17:13,415 --> 00:17:14,712 and kick your ass. 219 00:17:17,419 --> 00:17:18,443 Bailey? 220 00:17:24,526 --> 00:17:25,550 - Don't. - Don't what? 221 00:17:25,661 --> 00:17:27,219 Don't do that. 222 00:17:29,298 --> 00:17:31,323 - Don't what? - Don't do that thing. 223 00:17:33,902 --> 00:17:35,699 - No, you like that thing. - No. 224 00:17:35,804 --> 00:17:37,897 - Yeah. - No, I don't like that thing. 225 00:17:38,207 --> 00:17:42,166 I used to. Once. Briefly. Now I like money more. 226 00:17:42,845 --> 00:17:45,871 - I don't believe you. - I don't care. 227 00:17:48,417 --> 00:17:49,441 Marvin. 228 00:17:50,452 --> 00:17:52,511 Your money has arrived. 229 00:17:54,823 --> 00:17:55,847 Marv. 230 00:18:00,462 --> 00:18:02,555 Fifty grand, as promised. 231 00:18:03,432 --> 00:18:08,631 Here are all our numbers and contact info over in Europe. 232 00:18:08,737 --> 00:18:10,466 So that's everything there. 233 00:18:13,408 --> 00:18:16,241 So Marvin tells me you want this time with Max. 234 00:18:16,745 --> 00:18:18,542 - Yeah. - You did the right thing, 235 00:18:18,647 --> 00:18:19,773 giving me custody. 236 00:18:19,882 --> 00:18:21,372 Caroline would have wanted that. 237 00:18:22,651 --> 00:18:25,313 Now, have him back in New York on August 27th. 238 00:18:26,588 --> 00:18:27,782 That's a deal. 239 00:18:28,490 --> 00:18:32,483 OK, let's go get Max. OK? Let's get Max. 240 00:18:35,764 --> 00:18:39,461 It's OK. You want to go around the other side here and I'll get Max? 241 00:18:40,903 --> 00:18:44,395 Hey. Max. See you, pal. 242 00:18:45,440 --> 00:18:47,908 Max, we'll see you at the end of the summer, honey. 243 00:18:57,819 --> 00:18:59,309 I'm Charlie. 244 00:19:03,692 --> 00:19:05,819 It's been a long time. You know, I'm your... 245 00:19:05,928 --> 00:19:07,987 - You screwed me. - Nice mouth. 246 00:19:08,297 --> 00:19:09,355 Do you know where they're going? 247 00:19:09,464 --> 00:19:11,398 - Italy? - Yeah, Italy. 248 00:19:11,500 --> 00:19:12,797 So how did I get stuck here with you? 249 00:19:12,901 --> 00:19:15,802 Relax, kid. You got a whole life of fine living ahead of you. 250 00:19:15,904 --> 00:19:16,928 Charlie! 251 00:19:17,806 --> 00:19:19,637 Dude's pissed. He's going to take off. 252 00:19:21,410 --> 00:19:23,844 - Did Marvin give you that money? - Here, just close the deal. 253 00:19:23,946 --> 00:19:25,573 I'll be right there, OK? 254 00:19:30,719 --> 00:19:32,687 - I'm Bailey. - Max. 255 00:19:34,489 --> 00:19:35,751 Max Kenton. 256 00:19:37,426 --> 00:19:39,018 - So this is your... - Yeah, it's him. 257 00:19:39,328 --> 00:19:40,625 Don't worry about it, OK? 258 00:19:41,597 --> 00:19:43,326 I'm looking at you two and... 259 00:19:43,432 --> 00:19:45,696 Just go and put Noisy in the shop, please? Thank you. 260 00:19:52,674 --> 00:19:54,608 You're going to stay here with her while I'm on the road. 261 00:19:54,710 --> 00:19:57,577 - How much did he give you? - You're coming at this the wrong way. 262 00:19:57,679 --> 00:19:59,442 No, tell me. I want to know. 263 00:20:00,449 --> 00:20:02,747 Fifty thousand, OK? 264 00:20:02,851 --> 00:20:05,342 He gave me $50,000 to sign you over to her. 265 00:20:05,454 --> 00:20:06,853 Will you shut up now? 266 00:20:07,556 --> 00:20:08,682 You sold me? 267 00:20:09,992 --> 00:20:11,482 Sounds worse than it is. 268 00:20:11,593 --> 00:20:14,357 - Really. - It's to take care of you. 269 00:20:14,463 --> 00:20:15,794 Give me half the money and you won't have to. 270 00:20:15,897 --> 00:20:18,661 - Where are you going to go? - Give me the money. I'll be fine. 271 00:20:18,767 --> 00:20:21,031 I told your aunt I'll get you to New York at the end of the summer. 272 00:20:21,336 --> 00:20:22,769 Now you're concerned for Aunt Debra? 273 00:20:23,538 --> 00:20:26,029 You sold me for 50 grand. You owe me half! 274 00:20:26,341 --> 00:20:30,607 I don't have it! I spent the money on a robot. It's gone! OK? Gone! 275 00:20:30,712 --> 00:20:32,009 I'm through here. 276 00:20:40,756 --> 00:20:42,724 What do we got? 277 00:20:42,824 --> 00:20:44,587 Noisy Boy has arrived. 278 00:20:45,360 --> 00:20:48,056 That's a lot of airline stickers and customs tags. 279 00:20:48,363 --> 00:20:51,799 - He's been all over the world. - London, Japan, Brazil, São Paulo... 280 00:20:51,900 --> 00:20:54,528 Hasn't seen North American soil in over two years. 281 00:20:54,636 --> 00:20:56,763 Maybe that's why you got such a good price, genius. 282 00:20:59,941 --> 00:21:01,431 Decided to stay? 283 00:21:02,077 --> 00:21:05,069 This is Bailey. She'll be looking after you for a few weeks. 284 00:21:05,380 --> 00:21:07,940 I need you to look after the kid for a few weeks. 285 00:21:08,050 --> 00:21:10,848 - I want half that money. - Are we back to this again? 286 00:21:12,721 --> 00:21:14,621 Is there a real robot boxer in there? 287 00:21:14,723 --> 00:21:16,418 Noisy Boy's in there. You ever heard of him? 288 00:21:16,525 --> 00:21:20,017 Of course. He fought Rubicon for the WRB belt in 2016. 289 00:21:26,401 --> 00:21:28,426 Holy crap, he looks amazing. 290 00:21:30,405 --> 00:21:34,102 His composite armor has been replaced. Let's see if the insides look as good. 291 00:21:34,409 --> 00:21:37,936 I've watched that fight with Rubicon like 20 times. 292 00:21:38,046 --> 00:21:39,843 He should have had him in the third round, 293 00:21:39,948 --> 00:21:42,712 but Rubicon got lucky with a huge right and ended it. 294 00:21:56,732 --> 00:21:58,723 Relax, kid, he's on our side. 295 00:21:58,834 --> 00:22:00,825 - Not funny. - Kind of funny. 296 00:22:00,936 --> 00:22:02,528 You know he has voice recognition, right? 297 00:22:02,637 --> 00:22:04,434 - No, he doesn't. - He didn't in the League. 298 00:22:04,539 --> 00:22:06,473 When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. 299 00:22:06,575 --> 00:22:09,066 Brazilians are crazy about that talk-to-your-robot crap. 300 00:22:11,980 --> 00:22:13,743 Right, left, uppercut! 301 00:22:17,152 --> 00:22:20,883 Doesn't work. Right, left, uppercut! 302 00:22:20,989 --> 00:22:23,184 I knew that price was too good to be true. We got screwed. 303 00:22:23,492 --> 00:22:25,926 - Let me see if I can fix it. - Look how good he looks, too. 304 00:22:26,027 --> 00:22:28,018 Give me two seconds. Let me look at something! 305 00:22:28,130 --> 00:22:30,496 - Why didn't you ask to look at it? - Relax! 306 00:22:35,670 --> 00:22:37,501 Was that Japanese? 307 00:22:42,577 --> 00:22:44,101 Let me see if I can reset him to English. 308 00:22:44,212 --> 00:22:45,804 How do you know Japanese? 309 00:22:45,914 --> 00:22:47,506 Video games. 310 00:22:48,450 --> 00:22:50,111 You play video games in Japanese? 311 00:22:50,218 --> 00:22:51,947 Japanese bootlegs are always better. 312 00:22:57,826 --> 00:22:59,157 Give me that. 313 00:23:00,228 --> 00:23:02,662 He's reset to English, and I found his command matrix. 314 00:23:02,764 --> 00:23:04,994 They have pre-loaded a bunch of combinations. 315 00:23:05,100 --> 00:23:07,591 They should be listed here. 316 00:23:09,905 --> 00:23:10,929 Top salvo! 317 00:23:14,042 --> 00:23:15,168 What did I tell you? 318 00:23:16,545 --> 00:23:18,069 Gravity One Downtown! 319 00:23:22,717 --> 00:23:24,548 I was due for some good luck! 320 00:23:24,653 --> 00:23:26,120 - You're welcome. - Thank you. 321 00:23:26,221 --> 00:23:29,156 Bailey, help me put him in the truck. I am going to go and get your money. 322 00:23:42,938 --> 00:23:45,031 - Give me the keys. - I'm coming with you. 323 00:23:45,140 --> 00:23:46,869 - No, you're not. - Why not? 324 00:23:46,975 --> 00:23:48,840 Because I don't want you with me, OK? 325 00:23:48,944 --> 00:23:52,812 I'm either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer. 326 00:23:52,914 --> 00:23:55,747 Your choice. What's it going to be, old man? 327 00:23:56,818 --> 00:23:59,582 Oh, my God. That was close, wasn't it? 328 00:24:01,122 --> 00:24:03,989 - Don't do that again. - That's scaring you, isn't it? 329 00:24:04,092 --> 00:24:05,787 Don't do this again? 330 00:24:06,294 --> 00:24:08,762 Get in. Just get in. Give me the keys first. 331 00:24:08,864 --> 00:24:11,560 Wait till I get in the truck. Thanks, Big Pops. 332 00:24:18,139 --> 00:24:19,299 Sweet ride. 333 00:24:19,608 --> 00:24:22,168 Put on your seatbelt and don't talk. 334 00:24:43,265 --> 00:24:45,825 I'm taking all bets! 335 00:25:11,192 --> 00:25:13,057 Keep up. Stay close. 336 00:25:16,698 --> 00:25:19,166 Charlie Kenton is in the house! 337 00:25:19,267 --> 00:25:21,792 - All right, all right. - Come on, man! 338 00:25:23,138 --> 00:25:25,902 - Is that Noisy Boy? - The one and only. 339 00:25:26,007 --> 00:25:27,998 That's Noisy Boy! 340 00:25:32,280 --> 00:25:34,908 Noisy's been in Japan. Softer bots over there. 341 00:25:35,016 --> 00:25:37,211 - Sure you want to fight him tonight? - What do you got? 342 00:25:37,319 --> 00:25:39,685 He can take any bot in this place. You know it. 343 00:25:41,056 --> 00:25:42,819 You can have any undercard you want. 344 00:25:42,924 --> 00:25:44,221 Five thousand guaranteed. 345 00:25:44,326 --> 00:25:47,261 A thousand every round your bot survives. 346 00:25:47,362 --> 00:25:49,262 Fight till the death! 347 00:25:52,067 --> 00:25:54,365 No. Give me the main event. 348 00:25:54,669 --> 00:25:56,830 - Come on. - This is Noisy Boy. 349 00:25:56,938 --> 00:25:58,371 An original Tak Mashido bot. 350 00:25:58,673 --> 00:26:01,233 He was a World Robot League boxer. Come on! 351 00:26:04,045 --> 00:26:05,945 You want to fight Midas? 352 00:26:06,047 --> 00:26:09,175 Fifty thousand guaranteed, winner takes all. 353 00:26:10,685 --> 00:26:13,745 Fifty? Really, 50? Now you're talking. 354 00:26:13,855 --> 00:26:15,755 Listen, listen. No, look. 355 00:26:15,857 --> 00:26:17,381 - Listen! - Give me a sec. 356 00:26:17,692 --> 00:26:20,889 We should take an undercard fight, make a little cash and get out of here! 357 00:26:20,996 --> 00:26:22,258 First, there is no "we." 358 00:26:22,364 --> 00:26:25,731 Second, he's going to crush Midas, and I'm going to make real cash! 359 00:26:26,701 --> 00:26:28,396 We'll take Midas! 360 00:26:40,849 --> 00:26:43,750 Tonight, our main event 361 00:26:43,852 --> 00:26:48,846 features the gold-blooded killer! 362 00:26:50,191 --> 00:26:52,785 This pimped-out punk 363 00:26:52,894 --> 00:26:56,489 is programmed for pain! 364 00:26:57,298 --> 00:27:02,326 I give to you the mighty Midas! 365 00:27:43,244 --> 00:27:46,145 Against a bot 366 00:27:46,247 --> 00:27:51,082 who ran with the big boys in the WRB! 367 00:27:51,953 --> 00:27:57,084 He's been on an exile tour overseas, but now he's back home, 368 00:27:57,192 --> 00:27:59,490 and he's ready to make some noise! 369 00:27:59,794 --> 00:28:03,355 Take your first look in a long time 370 00:28:03,465 --> 00:28:08,232 at Noisy Boy! 371 00:28:45,840 --> 00:28:48,001 Crash Palace, 372 00:28:48,109 --> 00:28:53,012 who's ready for some destruction?! 373 00:28:54,115 --> 00:28:57,607 Let's make some money! Come on! 374 00:28:57,919 --> 00:29:00,615 We have Midas against Noisy Boy. 375 00:29:00,922 --> 00:29:02,890 Noisy Boy against Midas. 376 00:29:02,991 --> 00:29:06,222 You've been waiting all night for this match up, Crash Palace! 377 00:29:12,467 --> 00:29:13,866 Scimitar right! 378 00:29:16,971 --> 00:29:18,495 Did you see that? 379 00:29:18,606 --> 00:29:21,905 Easy money, easy money all night. All night long! 380 00:29:22,010 --> 00:29:25,173 Come on! It's not over yet. Let's go! 381 00:29:25,914 --> 00:29:27,313 Skull salvo! Firefight! 382 00:29:30,084 --> 00:29:33,076 - Yeah! Go, Noisy! - Undercard, huh? 383 00:29:35,623 --> 00:29:36,920 Shockfist! 384 00:29:40,161 --> 00:29:41,958 Get in there. Shogun Trinity! 385 00:29:43,431 --> 00:29:45,661 Let's finish him. Gravity Slam, Uptown! 386 00:29:49,170 --> 00:29:50,660 This son-of-a-bitch is crazy! 387 00:29:53,208 --> 00:29:55,403 Full Metal Feud! Bring it! 388 00:29:59,047 --> 00:30:00,605 Southpaw! Pain Revolution! 389 00:30:02,217 --> 00:30:03,241 I got something for you. 390 00:30:04,485 --> 00:30:07,477 Don't you run from me! You can't run from me! 391 00:30:09,524 --> 00:30:10,650 Get up! 392 00:30:13,928 --> 00:30:15,054 That's illegal! 393 00:30:15,163 --> 00:30:17,256 This is the underworld. There are no rules! 394 00:30:18,199 --> 00:30:19,632 Now we're seeing the Midas touch. 395 00:30:19,934 --> 00:30:21,128 No. Hands up! 396 00:30:21,236 --> 00:30:24,296 Get back in that corner, bitch, and take this whooping like a man! 397 00:30:28,209 --> 00:30:29,972 He's getting killed in there! 398 00:30:32,347 --> 00:30:36,613 It's a headset! You talk into it and you tell him what to do! 399 00:30:36,918 --> 00:30:38,180 Panic Shield! 400 00:30:39,087 --> 00:30:41,180 That's it. One-Two Overlord! 401 00:30:45,293 --> 00:30:47,989 No, no. Shatter Punch! 402 00:30:52,166 --> 00:30:53,997 - Five Recall! - Get some! 403 00:31:00,208 --> 00:31:01,175 Jab, jab! 404 00:31:08,516 --> 00:31:09,608 Right roundhouse! 405 00:31:09,717 --> 00:31:13,209 Did he just spit his juice in Midas's face? 406 00:31:13,321 --> 00:31:15,983 No, you did not spit in Midas's face! 407 00:31:16,090 --> 00:31:18,422 It's party time now, Crash Palace! 408 00:31:18,526 --> 00:31:19,618 Use your left! 409 00:31:20,128 --> 00:31:22,426 Noisy's trying to do something with his one arm! 410 00:31:22,530 --> 00:31:25,693 But Midas pins him, and Daddy goes to work! 411 00:31:31,272 --> 00:31:33,467 No, no! Get up! 412 00:31:35,209 --> 00:31:36,267 Get some! 413 00:31:38,146 --> 00:31:40,080 Move! Get out of the corner! 414 00:31:40,181 --> 00:31:43,548 Midas! Midas! Midas! 415 00:31:45,286 --> 00:31:48,778 Somebody's ready to serve up a decappuccino! 416 00:31:49,090 --> 00:31:51,115 I got something for you! You ready? 417 00:31:53,027 --> 00:31:56,463 Good night! That's a home run for Midas. 418 00:31:56,564 --> 00:31:59,397 And so long to Noisy Boy. 419 00:32:31,466 --> 00:32:33,263 That sucked. You hungry? 420 00:32:34,736 --> 00:32:37,136 I saved what's left of Noisy's voice recognition board. 421 00:32:37,238 --> 00:32:40,105 Other than that, he's trash. I got to get a new robot together. 422 00:32:40,208 --> 00:32:42,836 I need to find a mainframe. What? 423 00:32:43,144 --> 00:32:45,374 - I hate hamburgers. - What kid hates burgers? 424 00:32:45,480 --> 00:32:48,779 Fine. More for me. Here, drink this. 425 00:32:49,083 --> 00:32:50,641 You never should have taken that fight. 426 00:32:50,752 --> 00:32:53,118 Really? Really? Thanks, genius. 427 00:32:53,221 --> 00:32:56,520 Do you even think about the stuff you do before you do it? 428 00:32:56,624 --> 00:32:58,819 You had no idea how to fight that fight. 429 00:32:59,127 --> 00:33:02,426 Those combination codes, you didn't know what half of them even meant. 430 00:33:02,530 --> 00:33:05,260 You threw them in there cocky and half-assed. 431 00:33:05,366 --> 00:33:07,800 - You never gave him a chance. - He wasn't that good. 432 00:33:08,102 --> 00:33:09,535 Noisy Boy was a great robot. 433 00:33:09,637 --> 00:33:12,435 Was. Was a great robot back in the League, back in the day. 434 00:33:12,540 --> 00:33:16,533 But look around you. This place is where once great robots go to die. 435 00:33:16,644 --> 00:33:18,202 So throw him away. 436 00:33:18,312 --> 00:33:21,406 That's what you do, right? Anything you don't need you throw away. 437 00:33:23,518 --> 00:33:24,610 Wow. 438 00:33:27,121 --> 00:33:28,418 It's been a long night. 439 00:33:28,523 --> 00:33:30,718 If you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck. 440 00:33:31,426 --> 00:33:33,690 Don't look at me like that way. Get in the truck! 441 00:34:02,457 --> 00:34:04,152 They gave me 400 for his head. 442 00:34:21,843 --> 00:34:24,334 You stay put. I'm going to look for parts. 443 00:34:24,445 --> 00:34:27,471 I'm coming with you. That drink has my heart pounding. 444 00:34:27,582 --> 00:34:29,709 If I sit in this truck by myself, my head will explode. 445 00:34:29,817 --> 00:34:31,409 Whatever. Just keep up. 446 00:34:42,630 --> 00:34:44,427 Crap. 447 00:34:44,532 --> 00:34:45,829 Stay back. 448 00:34:57,678 --> 00:34:59,339 All right, keep up. 449 00:35:00,882 --> 00:35:03,476 These searchlights are automated, but you got to time them right, 450 00:35:03,584 --> 00:35:04,642 so stay close. 451 00:35:08,422 --> 00:35:09,514 It's all right. 452 00:35:10,625 --> 00:35:11,922 Come on, come on. 453 00:35:13,461 --> 00:35:15,429 - We're going to get caught. - Come on. 454 00:35:16,864 --> 00:35:19,264 Easy, easy. Easy, easy. 455 00:35:19,367 --> 00:35:22,564 Quick, quick. Down in here! Go, go, go! 456 00:35:25,573 --> 00:35:28,406 Robots are on the east side. We got to be quick in here. 457 00:35:30,678 --> 00:35:33,670 Once we're through here, there's no more searchlights. Quick! Go! 458 00:35:50,665 --> 00:35:52,530 - Here it is. - What are we looking for? 459 00:35:52,633 --> 00:35:55,261 Anything I could use to put a fighting bot together. 460 00:35:55,369 --> 00:35:57,394 - Hey, look. - What? 461 00:35:59,540 --> 00:36:01,531 It's so small. 462 00:36:01,642 --> 00:36:03,371 Yeah. That's before your time. 463 00:36:03,477 --> 00:36:06,571 That's a Generation One, the very first fighting bot. 464 00:36:06,681 --> 00:36:09,878 They wanted them to look like us. The more human, the better. 465 00:36:09,984 --> 00:36:12,782 Crazy how quick everything changed. Put that in the cart. 466 00:36:12,887 --> 00:36:16,015 - What changed? - A good question. Human boxing. 467 00:36:16,324 --> 00:36:18,292 - It just faded. - Why? 468 00:36:18,960 --> 00:36:23,624 Because the money moved on. People wanted more carnage, more show. 469 00:36:23,731 --> 00:36:26,825 You had the whole Brazilian underground, the Gracies, the Machados, 470 00:36:26,934 --> 00:36:30,301 jiu-jitsu, Muay Thai, and a thousand styles in between. 471 00:36:30,404 --> 00:36:31,735 Full-on ground-and-pound. 472 00:36:31,839 --> 00:36:33,067 - Look at this. - What's that? 473 00:36:33,374 --> 00:36:34,534 I don't know. 474 00:36:34,642 --> 00:36:35,904 Not bad. Good spot. 475 00:36:36,811 --> 00:36:39,041 You still had human fighters, human bodies, 476 00:36:39,347 --> 00:36:41,577 so you couldn't give the people what they really wanted: 477 00:36:41,682 --> 00:36:43,946 True, no-holds-barred violence. 478 00:36:46,654 --> 00:36:48,781 The next logical step, 479 00:36:48,889 --> 00:36:52,017 get the humans out of there and let the machines kill each other. 480 00:36:53,027 --> 00:36:54,517 Do you miss it? 481 00:36:56,964 --> 00:36:59,524 - Boxing. Do you miss it? - Careful. 482 00:36:59,634 --> 00:37:01,067 What? I want to know. 483 00:37:01,302 --> 00:37:02,929 Careful, you're on a cliff. 484 00:37:07,708 --> 00:37:10,643 That's a long way down. If you fell, you'd definitely... 485 00:37:19,887 --> 00:37:22,412 Charlie, help me! 486 00:37:46,547 --> 00:37:48,014 Charlie! 487 00:37:49,350 --> 00:37:52,080 - Charlie! - Max! Max! 488 00:37:54,021 --> 00:37:55,045 Max! 489 00:37:57,992 --> 00:38:01,587 - Try not to move! - I'm on some sort of robot arm. 490 00:38:01,696 --> 00:38:05,723 Wait! Just easy, easy. Give me your hand. Nice and easy. 491 00:38:05,833 --> 00:38:10,167 Very slowly. Good. Don't look down. Look at me. Look at me. 492 00:38:10,471 --> 00:38:14,168 That's it! I've got you! You don't have to be scared. I got you! 493 00:38:14,475 --> 00:38:16,773 - It's so far! - It's OK. I got you. 494 00:38:16,877 --> 00:38:19,175 Give me your other hand. Nice and slow. 495 00:38:19,880 --> 00:38:24,840 Just give me your other hand very slowly. Reach back. Come on. Reach! 496 00:38:24,952 --> 00:38:27,580 Look at me. We're going to do this together. 497 00:38:27,688 --> 00:38:30,885 You and me. Just look at me. That's it. 498 00:38:31,959 --> 00:38:35,451 One... two... three! 499 00:38:37,498 --> 00:38:42,765 That's it. I got you! I got you. I got you. I got you. 500 00:38:49,477 --> 00:38:51,672 You're safe. You're safe. 501 00:38:55,583 --> 00:38:56,880 All right, I got you. 502 00:38:56,984 --> 00:38:58,542 - You all right? - Yeah. 503 00:38:58,652 --> 00:39:01,052 Come here. Easy. Easy. 504 00:39:02,823 --> 00:39:04,188 You all right? 505 00:39:04,492 --> 00:39:05,823 - You all right? - Yeah. 506 00:39:05,926 --> 00:39:07,860 I told you it was dangerous. 507 00:39:08,662 --> 00:39:10,186 Careful. We're still on the edge here. 508 00:39:23,110 --> 00:39:26,204 Charlie, I think there's a whole robot in there. 509 00:39:26,514 --> 00:39:27,776 So what? Let's go. Come on. 510 00:39:28,616 --> 00:39:30,516 I'm taking him with me. He saved my life. 511 00:39:30,618 --> 00:39:33,951 He did not save your life. I saved your life. Let's go. 512 00:39:34,054 --> 00:39:37,046 Just bring the cart to the edge. I'll use the winch to get him out. 513 00:39:37,158 --> 00:39:40,685 You want that piece of junk? You get the cart yourself. I'm through here. 514 00:41:25,733 --> 00:41:27,291 This is what's left of Noisy Boy? 515 00:41:27,601 --> 00:41:28,625 That's it. 516 00:41:28,736 --> 00:41:31,296 His head does make a nice addition to the front of the Crash Palace. 517 00:41:33,007 --> 00:41:35,669 - It's not funny. - Let's get a robot, you and me. 518 00:41:35,776 --> 00:41:38,904 Good idea. You're broke. I'm almost there myself. 519 00:41:39,013 --> 00:41:41,880 - You destroyed the best shot you had. - We'll put one together. 520 00:41:41,982 --> 00:41:43,210 You're brilliant at this. There's good stuff here. 521 00:41:43,317 --> 00:41:45,649 - There's nothing here. - There is. Look. 522 00:41:45,753 --> 00:41:48,722 All your junk is... it's junk. 523 00:41:50,324 --> 00:41:52,918 You're not even in the game any more. 524 00:41:53,027 --> 00:41:54,961 - It's all garbage. - I heard you. It's garbage. 525 00:41:55,062 --> 00:41:56,825 Don't get loud with me. 526 00:41:56,931 --> 00:41:58,831 - You're your problem. - What's that supposed to mean? 527 00:41:58,933 --> 00:42:01,834 I have been here for you a long time. 528 00:42:01,936 --> 00:42:05,702 In the ring, out of the ring, and the whole ugly spiral down, and I'm tired. 529 00:42:05,806 --> 00:42:09,867 My father invested everything he had in your fight career. We loved... 530 00:42:11,378 --> 00:42:16,213 He loved you like family. And this is his home. 531 00:42:16,917 --> 00:42:19,681 I'm just trying not to let it die. That's my plan. 532 00:42:20,955 --> 00:42:22,252 What's yours? 533 00:42:34,101 --> 00:42:35,796 You're done, right? 534 00:42:35,903 --> 00:42:40,738 You're finally done? Because I sure as hell am, Charlie. 535 00:42:41,842 --> 00:42:43,275 I got nothing left. 536 00:42:45,312 --> 00:42:46,336 All right. 537 00:42:48,916 --> 00:42:50,679 Maybe there's something here. 538 00:42:51,919 --> 00:42:55,821 This robot the kid brought in last night. Would you look at it for me? 539 00:42:56,357 --> 00:42:57,381 Please? 540 00:43:06,266 --> 00:43:10,999 I've never seen anything like it before. He's Generation Two, but barely. 541 00:43:11,105 --> 00:43:15,769 I found a power cell that fits him, and I hooked him up to this old G-2 remote. 542 00:43:15,876 --> 00:43:18,003 You can move him around, but he's crap. 543 00:43:18,112 --> 00:43:21,047 Maybe I can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks. 544 00:43:21,148 --> 00:43:22,342 Stop. 545 00:43:22,449 --> 00:43:24,144 It's my robot! 546 00:43:24,251 --> 00:43:27,948 It took me half the night dragging him out of there. He's mine. 547 00:43:28,055 --> 00:43:31,718 He's yours? Yeah. But the parts we're putting in him are mine! 548 00:43:32,993 --> 00:43:36,292 You idiots should see if he powers up before you fight over him. 549 00:43:36,397 --> 00:43:37,864 What happened to you? 550 00:43:56,750 --> 00:43:58,217 Watch out. Stay back. 551 00:44:16,437 --> 00:44:19,804 Looks like he's got a shadow function. That's pretty rare. 552 00:44:20,507 --> 00:44:22,975 He can mime your movements and store them in memory. 553 00:44:23,077 --> 00:44:25,944 - Is there anything here we could use? - Not much. 554 00:44:26,046 --> 00:44:27,104 There's a bucket... 555 00:44:28,382 --> 00:44:30,475 There's a bucket I use to wash the truck. 556 00:44:30,784 --> 00:44:33,480 Use it and clean him up. He smells like crap. 557 00:44:33,787 --> 00:44:36,483 Wash yourself off, too, while you're at it. You stink. 558 00:44:36,790 --> 00:44:39,953 I switched him to remote. It's pretty basic. 559 00:44:40,060 --> 00:44:42,358 Just use the toggles here to steer him and walk him. 560 00:44:43,097 --> 00:44:45,964 - You play video games, right? - Of course. 561 00:44:46,066 --> 00:44:48,899 Same idea, only this one's a thousand-pound robot. 562 00:44:49,436 --> 00:44:50,460 Cool. 563 00:45:24,972 --> 00:45:26,269 "Atom." 564 00:45:33,580 --> 00:45:37,016 His name is Atom. Can we get him a fight? 565 00:45:37,117 --> 00:45:38,414 I don't think he was ever a boxing robot. 566 00:45:38,519 --> 00:45:42,546 He's a G-2, built in early 2014. He was a sparring bot. 567 00:45:42,856 --> 00:45:44,118 They must have built robots like this one 568 00:45:44,224 --> 00:45:46,283 that could mirror the fighting style of any other robot. 569 00:45:46,393 --> 00:45:48,554 OK, so can we get him a fight? 570 00:45:48,862 --> 00:45:51,353 Are you not listening? He's a sparring bot. 571 00:45:51,465 --> 00:45:54,161 Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. 572 00:45:54,268 --> 00:45:55,929 You could always sell him off for parts. 573 00:45:56,036 --> 00:45:59,403 - Can't you get him a fight? - "Why can't you get him a fight?" 574 00:45:59,506 --> 00:46:01,303 God, you don't quit, do you? 575 00:46:01,408 --> 00:46:04,343 You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death? 576 00:46:04,444 --> 00:46:07,379 I saw how scared you were at Crash Palace. 577 00:46:07,481 --> 00:46:11,645 The places that would let you fight this robot would make you pee your pants. 578 00:46:11,952 --> 00:46:14,216 Excellent. Get him a fight. 579 00:46:20,327 --> 00:46:21,351 Stubborn kid. 580 00:46:21,461 --> 00:46:23,361 Surprise, surprise. 581 00:47:04,605 --> 00:47:06,095 Let's take a walk. 582 00:48:15,676 --> 00:48:17,200 Can you understand me? 583 00:48:25,152 --> 00:48:28,315 Don't worry. Your secret's safe with me. 584 00:48:53,447 --> 00:48:55,176 You've known Charlie a long time. 585 00:48:56,216 --> 00:48:59,515 Too long. We both kind of grew up in this gym. 586 00:49:01,455 --> 00:49:02,752 My dad, he trained him. 587 00:49:04,224 --> 00:49:06,624 That's them. That's Charlie. 588 00:49:09,196 --> 00:49:11,187 - What was he like? - As a boxer? 589 00:49:11,298 --> 00:49:13,493 - As anything. - He was something. 590 00:49:13,600 --> 00:49:17,331 He was lean, tough. 591 00:49:17,437 --> 00:49:19,337 No quit, no fear. 592 00:49:23,744 --> 00:49:25,769 Come here. I want to show you something. 593 00:49:27,481 --> 00:49:31,645 I have this newspaper article from Phoenix 2007 594 00:49:31,752 --> 00:49:35,518 when Charlie fought Nico Tandy, the top contender. 595 00:49:35,622 --> 00:49:37,146 You were at the Nico Tandy fight? 596 00:49:37,257 --> 00:49:41,250 I was. Charlie was supposed to be a warm-up fight, an easy win. 597 00:49:41,361 --> 00:49:44,660 Nico wasn't even supposed to break a sweat, but... 598 00:49:45,432 --> 00:49:50,301 nobody told Charlie that, so he just kept coming and coming at him. 599 00:49:50,404 --> 00:49:51,701 Check this out. 600 00:49:54,775 --> 00:49:55,867 That's Charlie. 601 00:49:57,778 --> 00:50:00,474 First, Nico couldn't believe the balls on this nobody. 602 00:50:00,580 --> 00:50:05,279 But Charlie kept coming, and that's when Nico looked scared. 603 00:50:05,385 --> 00:50:07,216 - Really? - Really. 604 00:50:07,320 --> 00:50:08,878 He was toying with Nico. 605 00:50:09,189 --> 00:50:11,680 The top contender, number two in the world, 606 00:50:11,792 --> 00:50:13,851 and Charlie was dancing with him. 607 00:50:15,629 --> 00:50:18,689 Charlie was floating inches off the canvas that night. 608 00:50:18,799 --> 00:50:21,700 He was like a ghost. Nico couldn't even see him. 609 00:50:23,136 --> 00:50:24,501 I could. 610 00:50:27,207 --> 00:50:28,504 He was beautiful. 611 00:50:29,576 --> 00:50:30,873 He was beautiful. 612 00:50:33,680 --> 00:50:36,581 So what happened? Did Charlie beat Nico Tandy? 613 00:50:36,683 --> 00:50:40,449 No, Nico Tandy put me on my ass in the 12th round. Twice. 614 00:50:40,554 --> 00:50:42,419 Second time for good. Lights out. 615 00:50:42,522 --> 00:50:43,819 You were ahead on the scorecards 616 00:50:44,124 --> 00:50:46,251 - going into the 12th round. - Nico Tandy rung my bell 617 00:50:46,359 --> 00:50:49,260 and went on to be the undefeated world champ for the next three years. 618 00:50:49,362 --> 00:50:51,387 - He knocked you out? - Yeah. So did a lot of guys. 619 00:50:51,498 --> 00:50:52,795 You knocked a lot of guys out, too. 620 00:50:52,899 --> 00:50:57,359 - 24 and 19. It's not exactly a career. - But every fight a knockout. 621 00:50:57,471 --> 00:50:58,870 - Yeah. - Win or lose, fight's not over 622 00:50:59,172 --> 00:51:00,639 - till someone's on the mat. - Till someone's on the mat. 623 00:51:00,740 --> 00:51:03,265 - Your old man taught me that. - Damn straight he taught you that. 624 00:51:03,376 --> 00:51:05,503 - Who else did you fight? - Go get your stuff together. 625 00:51:05,612 --> 00:51:07,546 I don't need to. Did you fight for the title? 626 00:51:07,647 --> 00:51:11,208 Yeah, you do. We leave in an hour. Go. 627 00:51:11,318 --> 00:51:12,876 Wow. Here. 628 00:51:15,255 --> 00:51:16,347 Keep it. 629 00:51:17,557 --> 00:51:20,185 - Thanks. - You're welcome. 630 00:51:24,698 --> 00:51:26,495 I like that kid. 631 00:51:27,400 --> 00:51:28,697 He likes you. 632 00:51:33,707 --> 00:51:37,234 - What I said yesterday was... - No, nothing more to say. 633 00:51:38,912 --> 00:51:40,470 I'm heading off to Atlanta tonight 634 00:51:40,580 --> 00:51:43,777 to see if I can get a partner or raise money to get a new bot. 635 00:51:44,885 --> 00:51:48,821 That's what you wanted, right? Me gone? 636 00:51:52,959 --> 00:51:55,427 Yeah, that's what I wanted. 637 00:52:03,803 --> 00:52:04,827 OK. 638 00:52:40,840 --> 00:52:42,000 Look. 639 00:52:49,282 --> 00:52:51,910 The champ is here. Zeus is here. 640 00:52:52,018 --> 00:52:53,645 Yeah. 641 00:52:55,689 --> 00:53:01,127 Zeus! No one has ever gone two rounds with this monster. Two rounds! 642 00:53:01,361 --> 00:53:04,489 The champ puts his Real Steel world championship belt on the line tonight. 643 00:53:04,598 --> 00:53:06,589 He just may have a real fight on his hands. 644 00:53:06,700 --> 00:53:12,002 Zeus, greatest robot boxer of all time. Ever. End of story. Good night! 645 00:53:12,839 --> 00:53:15,467 - So cool. It's so cool. - What? 646 00:53:18,578 --> 00:53:19,602 Come on. 647 00:53:22,515 --> 00:53:24,574 Listen up. I got to go find Finn. 648 00:53:24,684 --> 00:53:26,481 I want you to stay in this area. 649 00:53:27,721 --> 00:53:30,622 Out of the way. Champ coming through. Zeus coming through. 650 00:53:30,724 --> 00:53:32,351 Move, move. Champ coming through. 651 00:53:44,537 --> 00:53:47,665 Farra Lemkova, daughter behind the father/daughter Zeus team. 652 00:53:47,774 --> 00:53:51,437 They say your father's the money and you are the mind behind Zeus. 653 00:53:51,945 --> 00:53:53,435 You're very kind, 654 00:53:53,546 --> 00:53:57,482 but I assure you, the mind behind Zeus belongs to the great Tak Mashido. 655 00:53:58,752 --> 00:54:02,085 What did it take to lure the reclusive genius, former boy wonder 656 00:54:02,389 --> 00:54:05,552 and arguably the most important bot designer in the history of the sport 657 00:54:05,659 --> 00:54:07,092 out of retirement? 658 00:54:07,994 --> 00:54:10,519 Why don't you ask him yourself? 659 00:54:15,402 --> 00:54:17,927 Is this Tak Mashido's greatest creation? 660 00:54:19,572 --> 00:54:23,633 Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight. 661 00:54:23,743 --> 00:54:25,768 With his adaptive operating system, 662 00:54:25,879 --> 00:54:30,839 he recognizes patterns and rewrites his fight code instantaneously. 663 00:54:32,419 --> 00:54:35,547 For myself and Joe Sixpack out there, are you saying that Zeus? 664 00:54:35,655 --> 00:54:39,921 I'm saying that no matter what happens in that ring... 665 00:54:40,794 --> 00:54:44,127 the result of any fight is inevitable. 666 00:54:45,432 --> 00:54:46,922 What Zeus sees... 667 00:54:48,501 --> 00:54:49,798 he kills. 668 00:54:51,404 --> 00:54:52,962 Sweet. 669 00:55:22,102 --> 00:55:23,535 I'm never going into business with you. 670 00:55:23,636 --> 00:55:24,864 I just need a break here. 671 00:55:24,971 --> 00:55:27,735 You got that old bot truck out there. You always got something in there. 672 00:55:27,841 --> 00:55:30,435 I got an old sparring bot, ain't worth the paint left on it. 673 00:55:30,543 --> 00:55:32,010 What am I supposed to do with that? 674 00:55:32,112 --> 00:55:34,876 The Zoo. Take him to the Zoo. They fight there tomorrow. 675 00:55:34,981 --> 00:55:37,006 Even I wouldn't be caught dead at the Zoo. 676 00:55:37,117 --> 00:55:39,017 I just need a little loan. 677 00:55:40,520 --> 00:55:41,680 What? 678 00:55:42,655 --> 00:55:44,555 - You're serious, Charlie? - A loan. 679 00:55:44,657 --> 00:55:46,818 Couple hundred. Few hundred. Whatever you got. 680 00:55:47,861 --> 00:55:49,453 You know I'm good for it. 681 00:55:49,562 --> 00:55:53,191 I know you, and as much as I like you, dude... 682 00:55:54,434 --> 00:55:56,061 you're a bad bet, brother. 683 00:55:59,973 --> 00:56:01,065 Right, yeah. 684 00:56:21,161 --> 00:56:23,652 Did you see that? That's what's left of Axelrod. 685 00:56:23,763 --> 00:56:25,628 Where you been? I told you to stay put. 686 00:56:25,732 --> 00:56:27,962 You should have seen him. Zeus was, like, amazing! 687 00:56:28,067 --> 00:56:30,058 - Amazing, huh? - Unbelievable, yeah. 688 00:56:30,170 --> 00:56:34,504 He was just peppering Axelrod with punches, but so fast. It was incredible. 689 00:56:34,607 --> 00:56:38,065 Axelrod didn't even land a punch. He didn't even survive the first round. 690 00:56:38,178 --> 00:56:39,270 Is that what you think boxing is? 691 00:56:39,579 --> 00:56:41,604 Zeus beating up some piece of steel that they feed him? 692 00:56:41,714 --> 00:56:44,615 Axelrod's not just some piece of steel. And that is what boxing is now. 693 00:56:44,717 --> 00:56:47,185 Deal with it. And I love it, and I'm in it now. 694 00:56:47,487 --> 00:56:50,513 You're in it now, are you? You and your G-2 sparring bot? 695 00:56:50,623 --> 00:56:53,956 He's more than that. If you'd get us a fight, you'd see. 696 00:56:54,060 --> 00:56:57,086 You're in luck, kid. There's a lovely place called the Zoo. 697 00:56:57,197 --> 00:56:58,960 Tomorrow afternoon, you'll get your fight. 698 00:56:59,065 --> 00:57:01,533 - Great. - And it will be the end. 699 00:57:02,602 --> 00:57:04,866 I told you I hate hamburgers! 700 00:57:08,708 --> 00:57:09,868 It's a burrito! 701 00:57:18,918 --> 00:57:20,545 Right uppercut. 702 00:57:23,089 --> 00:57:24,920 Left uppercut. 703 00:57:27,660 --> 00:57:31,562 Bend your knees. Rise up with both hands. 704 00:57:33,266 --> 00:57:37,794 Again. Bend your knees. Rise up with both hands. 705 00:57:37,904 --> 00:57:40,134 You been up all night? 706 00:57:40,240 --> 00:57:41,764 Yeah. I cleaned him up. 707 00:57:41,875 --> 00:57:45,174 I'm using shadow mode to program some fight moves and sync them to the remote. 708 00:57:45,278 --> 00:57:48,714 Yeah. I saw that double-up punch you were showing him. 709 00:57:48,815 --> 00:57:51,010 That's lethal stuff. 710 00:57:51,117 --> 00:57:52,277 Let's do this. 711 00:57:54,020 --> 00:57:55,578 Let's do breakfast first. 712 00:58:32,859 --> 00:58:34,793 You know you're bringing him home in pieces, right? 713 00:58:36,963 --> 00:58:38,089 We'll see. 714 00:58:46,272 --> 00:58:49,207 - Let me deal with this. - Charlie Kenton. This is Max. 715 00:58:49,309 --> 00:58:51,140 Kingpin. Call me Kingpin. 716 00:58:51,244 --> 00:58:53,838 - All right, Kingpin, so... - How much a round? 717 00:58:53,947 --> 00:58:55,642 We on a field trip? 718 00:58:57,817 --> 00:59:00,217 All right. He can fight my robot Metro. 719 00:59:00,320 --> 00:59:02,117 I'll give you a hundred bucks for one two-minute round. 720 00:59:02,221 --> 00:59:03,654 - Take it. - Three hundred. 721 00:59:03,756 --> 00:59:07,248 One hundred. Baby boy, I'm going to give you $100 just to get in with Metro. 722 00:59:08,194 --> 00:59:10,025 How about 500 for two rounds? 723 00:59:10,930 --> 00:59:14,696 Two rounds. Son, he ain't going to survive one round. 724 00:59:14,801 --> 00:59:17,235 - What if he does? - He ain't. 725 00:59:17,937 --> 00:59:19,962 Let's just say he does. 726 00:59:21,908 --> 00:59:25,139 If he's still standing after one round... 727 00:59:26,179 --> 00:59:27,840 I'll give you a thousand bucks. 728 00:59:27,947 --> 00:59:29,039 Shut it! 729 00:59:33,086 --> 00:59:36,385 But if he dies in there, which he will, junior... 730 00:59:38,291 --> 00:59:40,759 I get to keep what's left. 731 00:59:42,328 --> 00:59:43,761 Take the hundred. 732 00:59:44,263 --> 00:59:45,321 Deal. 733 00:59:46,232 --> 00:59:48,996 We're on. We on! 734 00:59:51,771 --> 00:59:53,295 Let's go! 735 00:59:53,406 --> 00:59:55,772 - You should have taken the hundred. - I got us a thousand. 736 00:59:55,875 --> 00:59:57,172 Yeah, if he wins. 737 01:00:23,002 --> 01:00:24,435 You want me to drive? 738 01:00:24,737 --> 01:00:26,170 He's my bot. I got this! 739 01:00:26,272 --> 01:00:29,469 This ain't a video game. This is for real. Right here. 740 01:00:29,776 --> 01:00:32,939 You said he's coming home in pieces. What difference does it make? 741 01:00:33,046 --> 01:00:34,206 All right. 742 01:00:36,182 --> 01:00:37,274 I got this. 743 01:00:37,383 --> 01:00:39,783 Let's get it on! Let's get it on! 744 01:00:39,886 --> 01:00:43,447 Let's get it on like Ping-Pong in Hong Kong! 745 01:00:43,756 --> 01:00:46,316 Give me a bell! Give me a bell! 746 01:00:58,371 --> 01:01:00,896 Don't watch Atom. Watch your opponent. 747 01:01:01,007 --> 01:01:03,237 Watch out for that foot. He's looking to pin you. 748 01:01:05,044 --> 01:01:07,205 I told you to watch for that foot plant. Come on. 749 01:01:09,048 --> 01:01:10,777 Here comes the sledgehammer. 750 01:01:15,822 --> 01:01:16,982 Did you see that? 751 01:01:17,090 --> 01:01:20,355 - Come on! Get him! - Don't yell at him, control him. 752 01:01:20,460 --> 01:01:22,360 Slip right. Back step. 753 01:01:23,129 --> 01:01:24,255 Duck. 754 01:01:24,397 --> 01:01:26,831 - You're welcome. - Shut up! You're not helping! 755 01:01:26,933 --> 01:01:27,957 Actually, I think I am. 756 01:01:29,368 --> 01:01:34,203 Backhand. You got speed on this guy. Just keep moving. Bob. 757 01:01:40,012 --> 01:01:42,845 Slip out of that corner. Keep moving! Bob and weave! 758 01:01:43,816 --> 01:01:46,979 That's it! Now you're listening to me. 759 01:01:57,029 --> 01:02:00,226 He can take a hit. I'll give you this. Your bot can take a hit. 760 01:02:02,835 --> 01:02:05,133 You better slip that headlock. This ain't gonna end well for you. 761 01:02:05,238 --> 01:02:06,262 I'm trying! 762 01:02:13,045 --> 01:02:15,206 Thirty seconds! 763 01:02:16,549 --> 01:02:18,346 Thirty... Half a minute. 764 01:02:19,418 --> 01:02:22,080 Half a minute! Keep moving! Just move! 765 01:02:25,258 --> 01:02:26,987 You've got 20 seconds! 766 01:02:28,294 --> 01:02:31,024 That's a thousand bucks. Twenty seconds. Let me take over! 767 01:02:31,831 --> 01:02:32,889 Move, then. Move! 768 01:02:39,972 --> 01:02:41,303 Come on. 769 01:02:41,407 --> 01:02:43,341 Get up, Atom. Get up, Atom. 770 01:02:45,545 --> 01:02:48,013 Count with me! Count with me! One! 771 01:02:48,114 --> 01:02:51,311 - Get up! - You know you're talking to a machine? 772 01:02:51,417 --> 01:02:53,942 Four! Five! Six! 773 01:02:54,053 --> 01:02:55,452 Get up, Atom! 774 01:02:55,555 --> 01:02:58,080 All the way up! All the way up! 775 01:03:00,626 --> 01:03:02,526 Yes! Yes! 776 01:03:07,066 --> 01:03:08,931 I'm going to fix it! 777 01:03:10,570 --> 01:03:12,936 I'm going to fix it! Come on, now. 778 01:03:13,039 --> 01:03:14,438 - This thousand bucks... - Yeah, thousand. 779 01:03:14,540 --> 01:03:16,371 Double or nothing he can't make another round. 780 01:03:16,475 --> 01:03:18,170 - Yeah, thanks anyway. - Deal. Double or nothing. 781 01:03:18,277 --> 01:03:20,609 Baby boy said it! We're back on! We on! 782 01:03:20,913 --> 01:03:23,211 Are you crazy? You threw away a thousand bucks! 783 01:03:23,316 --> 01:03:25,341 He can barely stand up in there. 784 01:03:25,451 --> 01:03:28,147 Look. I really need the money. 785 01:03:29,055 --> 01:03:31,489 I know. Let's work. 786 01:03:33,192 --> 01:03:34,250 Jesus. 787 01:03:39,932 --> 01:03:42,025 - Watch that. Watch that. - I got that. 788 01:03:55,181 --> 01:03:57,672 - I got it. - That's a system failure! 789 01:03:59,352 --> 01:04:01,115 - I don't got it. - He's going down. 790 01:04:05,124 --> 01:04:07,718 - Yes! - No! 791 01:04:09,962 --> 01:04:11,486 Start the count! 792 01:04:11,597 --> 01:04:12,996 Start the count! 793 01:04:13,099 --> 01:04:16,535 One! Two! Three! 794 01:04:16,636 --> 01:04:20,663 Four! Five! Six! Seven! 795 01:04:20,973 --> 01:04:22,668 Eight! Nine! 796 01:04:22,975 --> 01:04:23,999 Ten! 797 01:04:24,510 --> 01:04:28,344 You did it! We did it! Wow! 798 01:04:34,053 --> 01:04:36,248 Time to go. Come on. Grab your robot. 799 01:04:37,056 --> 01:04:41,015 I know, I know! I know! I know! 800 01:04:41,127 --> 01:04:42,651 Kingpin, pay up. 801 01:04:42,962 --> 01:04:46,022 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 802 01:04:46,132 --> 01:04:48,498 - We owned! - Let's go. Come on, come on. 803 01:04:49,735 --> 01:04:51,566 - Yeah? - Have I got a fight for you. 804 01:04:51,671 --> 01:04:56,267 Saturday night. Guaranteed four grand. Seven if he wins. 805 01:04:56,375 --> 01:04:58,309 Four grand? You're on. Let's go! 806 01:05:07,586 --> 01:05:10,783 Bailey, it's me. He won. 807 01:05:12,024 --> 01:05:14,185 Can you believe that? The kid's robot actually won. 808 01:05:16,095 --> 01:05:17,289 I know. 809 01:05:20,433 --> 01:05:22,025 Happy? Oh, my God. Yeah. 810 01:05:22,134 --> 01:05:24,500 He's been bit. He's been bit real bad. 811 01:05:28,307 --> 01:05:29,331 Anyway... 812 01:05:31,577 --> 01:05:33,340 I just wanted you to know. 813 01:06:07,313 --> 01:06:09,213 Jab, jab, hook. 814 01:06:12,718 --> 01:06:14,413 Jab, jab, hook. 815 01:06:17,356 --> 01:06:19,119 I think you have to move your feet. 816 01:06:21,627 --> 01:06:25,654 Your feet. Feet. 817 01:07:45,578 --> 01:07:46,943 Nice moves, kid. 818 01:07:49,315 --> 01:07:50,612 How long you been out here? 819 01:07:51,550 --> 01:07:53,177 Check it out. 820 01:07:53,285 --> 01:07:55,583 I just spent the night doing something I think is amazing. 821 01:07:55,688 --> 01:07:57,622 Incredibly amazing. If it works, you know? 822 01:07:58,457 --> 01:08:00,687 - You know his remote was spotty? - Yeah. 823 01:08:00,793 --> 01:08:03,887 I killed it. Got rid of it. We don't need it any more. 824 01:08:04,196 --> 01:08:05,356 How did you? 825 01:08:05,898 --> 01:08:07,729 I had to start over. 826 01:08:07,833 --> 01:08:10,529 But I was able to use the spin frame from Ambush 827 01:08:10,636 --> 01:08:13,298 and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, 828 01:08:13,405 --> 01:08:14,463 and it works. 829 01:08:14,573 --> 01:08:17,667 He knows nothing, but it works. It really, really works. 830 01:08:17,776 --> 01:08:18,868 What works? 831 01:08:20,479 --> 01:08:21,776 I got to turn it on. 832 01:08:24,450 --> 01:08:25,883 Left jab, right uppercut! 833 01:08:27,953 --> 01:08:28,977 Japan! 834 01:08:29,288 --> 01:08:31,756 You put Noisy's voice recognition into Atom? 835 01:08:31,857 --> 01:08:33,950 - Pretty smart, kid. - Smart? 836 01:08:34,260 --> 01:08:35,522 It could be genius! 837 01:08:35,628 --> 01:08:38,392 It could be the most incredible thing in the history of the entire world! 838 01:08:38,497 --> 01:08:41,523 Easy there, chief. Did you drink all these sodas? 839 01:08:41,634 --> 01:08:44,694 I might have had a few. I need you to teach him to box. 840 01:08:44,803 --> 01:08:48,830 Are you kidding me? He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. 841 01:08:48,941 --> 01:08:51,239 So he needs your moves. Your commands. 842 01:08:51,343 --> 01:08:53,777 - Start over from the ground up. - Forget it. 843 01:08:53,879 --> 01:08:55,676 You were a boxer. 844 01:08:55,781 --> 01:09:00,377 Yesterday at the Zoo, you could see things happen before they even happened. 845 01:09:00,486 --> 01:09:02,716 I haven't boxed in a long time. I'm not starting now. 846 01:09:02,821 --> 01:09:05,381 - Who's going to teach him to fight? - You're doing fine. 847 01:09:05,491 --> 01:09:07,391 You don't need me. Sorry. 848 01:09:11,664 --> 01:09:13,689 That was really cool, though, that dance. 849 01:09:14,567 --> 01:09:16,797 You should do that on Saturday night. 850 01:09:17,570 --> 01:09:19,697 - Don't make fun of me. - I'm serious. 851 01:09:19,805 --> 01:09:22,638 Before the fight, when you guys take the ring, you should do it. 852 01:09:22,741 --> 01:09:25,972 There's no way I'm dancing with a robot in front of a boxing crowd. 853 01:09:26,278 --> 01:09:29,475 Are you kidding me? This is just a show. 854 01:09:29,582 --> 01:09:31,743 People want to see something they've never seen. 855 01:09:31,850 --> 01:09:34,546 Look. You think of all the greats. 856 01:09:34,653 --> 01:09:37,451 Think Ali, Sugar Ray, Prince Rakim, Gammer, 857 01:09:37,556 --> 01:09:39,353 they all had their nicknames. 858 01:09:39,458 --> 01:09:42,484 They had their personae. They all had flair. 859 01:09:42,595 --> 01:09:46,998 Now you? You might not have much robot, but with that dance, you got flair. 860 01:09:47,299 --> 01:09:50,564 Plus, you're a kid. People love that kid thing. 861 01:09:50,669 --> 01:09:53,467 - What are you? Like nine? Ten? - I'm 11. 862 01:09:53,572 --> 01:09:55,335 Are you sure you're 11? 863 01:09:56,308 --> 01:09:58,572 Yes. I'm sure I'm 11. 864 01:09:59,712 --> 01:10:02,875 Anyway, the point is people want to see that. 865 01:10:06,719 --> 01:10:08,482 You're really not messing with me? 866 01:10:08,587 --> 01:10:10,919 I am not messing with you. They're going to love it. 867 01:10:14,760 --> 01:10:15,920 - Cool. - But... 868 01:10:16,028 --> 01:10:19,054 - What? - I won't do it unless you help me. 869 01:10:21,500 --> 01:10:23,331 I can't dance. You're on your own there. 870 01:10:23,435 --> 01:10:25,027 No. Boxing. 871 01:10:25,337 --> 01:10:26,634 - Oh, I see. - I program the robot. 872 01:10:26,739 --> 01:10:28,900 - You teach him to box. - And you dance. 873 01:10:29,008 --> 01:10:30,498 And you dance. 874 01:10:32,745 --> 01:10:33,905 - Yeah. - Yeah? 875 01:10:34,013 --> 01:10:35,037 Deal. 876 01:10:37,316 --> 01:10:38,374 Deal. 877 01:10:41,520 --> 01:10:42,817 It's going to be cool. 878 01:11:37,743 --> 01:11:39,074 Nice. 879 01:11:40,946 --> 01:11:43,813 You're going to be punching guys bigger. You're going to have to punch up. 880 01:11:44,650 --> 01:11:45,708 That's it. 881 01:11:46,785 --> 01:11:47,809 Nice. 882 01:11:53,492 --> 01:11:54,857 You, too, old man? 883 01:11:55,928 --> 01:11:57,862 Come on. Let's get to work. 884 01:12:00,632 --> 01:12:02,725 Nice! Let's do that again. 885 01:12:04,503 --> 01:12:06,596 Nice. Three-punch combo. 886 01:12:07,973 --> 01:12:08,997 Combo. 887 01:12:09,875 --> 01:12:11,809 Again. Again. 888 01:12:12,845 --> 01:12:16,440 Faster. Faster. Nice. 889 01:12:17,883 --> 01:12:20,044 You're not even out of breath. I like it. 890 01:12:20,819 --> 01:12:22,116 Let's see how you move. 891 01:12:29,128 --> 01:12:30,152 That's good. 892 01:13:06,064 --> 01:13:08,624 Step around! Left hook! Left hook! 893 01:13:24,983 --> 01:13:26,951 That's it. Every time. 894 01:13:35,928 --> 01:13:37,520 Upper cut! 895 01:13:45,003 --> 01:13:46,300 Great fight, fellas. 896 01:13:54,213 --> 01:13:57,876 105.5, WRUT, the satellite home of robot boxing. 897 01:13:57,983 --> 01:13:59,746 Caller two, what do you got for me? 898 01:13:59,852 --> 01:14:01,979 Have you heard about this little bot out there, his name is Atom? 899 01:14:02,087 --> 01:14:03,111 Oh, yeah. 900 01:14:03,222 --> 01:14:05,850 My buddies and I saw him the other night, and he dances. 901 01:14:05,958 --> 01:14:07,926 - Did you say "dances"? - You heard me. 902 01:14:08,026 --> 01:14:10,153 He dances pre-fight with this little kid, 903 01:14:10,262 --> 01:14:11,820 and the crowd went nuts for these two. 904 01:14:11,930 --> 01:14:14,763 You put the gimmick aside for a second, 905 01:14:14,867 --> 01:14:17,335 and I'm holding here a list of the bots he's beaten. 906 01:14:17,636 --> 01:14:22,130 Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. No slouches on that list, right? 907 01:14:22,241 --> 01:14:24,072 Atom's fought them all, beat them all. 908 01:14:24,176 --> 01:14:28,306 This bot is fast! He escapes shots from these bigger bots, it's insane! 909 01:14:28,614 --> 01:14:31,606 No doubt. I'm telling you, listeners, remember this name: 910 01:14:31,717 --> 01:14:36,586 Atom. That's right, A-T-O-M. This bot is one to watch. 911 01:14:41,827 --> 01:14:44,125 - Awesome fight, sir. - Thanks, thanks. 912 01:14:44,229 --> 01:14:46,026 Great fight. 913 01:14:46,131 --> 01:14:47,758 - You guys put on a good show. - Thanks. 914 01:14:47,866 --> 01:14:49,800 We'd like to invite you to fight on our card, 915 01:14:49,902 --> 01:14:51,961 Virgin America Spectrum Detroit, Friday night. 916 01:14:52,070 --> 01:14:55,631 Right. That's a WRB... That's a League fight. 917 01:14:55,741 --> 01:14:59,802 Damn right it is. What do you say, fellas? You ready for the show? 918 01:15:01,346 --> 01:15:02,813 Heck, yeah. 919 01:15:11,323 --> 01:15:14,315 It's the undercard, but it's still a League fight. 920 01:15:15,294 --> 01:15:18,320 I just want you to be relaxed. I want you to be relaxed. 921 01:15:18,630 --> 01:15:21,326 No freaking out. Don't get all freaky-deaky on me. 922 01:15:21,633 --> 01:15:23,828 You go freaky-deaky, this whole thing can go south. 923 01:15:23,936 --> 01:15:27,804 Whatever you do, have fun, have fun. You got to have fun, you understand me? 924 01:15:27,906 --> 01:15:31,933 We've come too far to get out there and freak out and blow this whole thing. 925 01:15:32,044 --> 01:15:35,343 We're going to have fun, and we're going to not freak out! 926 01:15:35,647 --> 01:15:38,980 We're going to stay loose, and we're just going to bam him. 927 01:15:39,084 --> 01:15:42,349 I've spent my whole life waiting to get here. We're going to... 928 01:15:43,288 --> 01:15:47,019 I tell you what. Trust me when I say no freaking out. You got it? 929 01:15:47,926 --> 01:15:49,951 - I got it. - Good. 930 01:15:50,662 --> 01:15:54,928 You have been invited to Lemkova Suite. Follow me, please. 931 01:15:55,934 --> 01:15:57,663 What was that? One more time. 932 01:15:57,769 --> 01:16:00,203 Lemkova Suite. Zeus Suite. 933 01:16:00,906 --> 01:16:03,807 Sure. Yeah. Let's head up to the champ's suite. Sure. 934 01:16:33,271 --> 01:16:34,363 Wow. 935 01:16:34,673 --> 01:16:38,473 - Gentlemen, I'm Farra Lemkova. - Yeah. I'm Charlie Kenton, and... 936 01:16:38,777 --> 01:16:40,768 And this, of course, is Tak Mashido. 937 01:16:40,879 --> 01:16:43,143 Holy shit. It's Tak Mashido. 938 01:16:44,149 --> 01:16:47,380 I know you have a very important fight tonight, so I'll get right to it. 939 01:16:47,686 --> 01:16:51,122 It's a little far from the action for my liking. It's nice. I like it, though. 940 01:16:51,223 --> 01:16:55,159 Very nicely... Wow. That's a great shot. 941 01:16:55,260 --> 01:16:57,421 Look at that. You want an autograph? Would you mind? 942 01:16:57,729 --> 01:16:59,458 I'd like to buy your robot. 943 01:17:01,800 --> 01:17:06,100 He'd be useful sparring bot for Zeus. And for that I'm willing to pay. 944 01:17:07,139 --> 01:17:10,233 $200,000. 945 01:17:10,342 --> 01:17:11,900 - Done. - He's not for sale. 946 01:17:12,010 --> 01:17:14,740 - Of course he is. We can definitely... - He's not for sale. 947 01:17:15,347 --> 01:17:20,341 You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, 948 01:17:20,452 --> 01:17:22,386 a vicious League bot. 949 01:17:22,487 --> 01:17:27,925 So, to be clear, my offer stands until the starting bell. 950 01:17:28,026 --> 01:17:32,190 OK. And just to be clear, he's not for sale! 951 01:17:32,297 --> 01:17:34,424 Not now, not ever. 952 01:17:35,767 --> 01:17:37,928 Give me a minute to clear this up, OK? 953 01:17:38,437 --> 01:17:40,928 Tak, how are you? Max! 954 01:17:43,375 --> 01:17:45,366 Be smart. I know you love him, 955 01:17:45,477 --> 01:17:48,071 but in 20 minutes there may be nothing left to love. 956 01:17:48,180 --> 01:17:51,274 - Think about it. Take the offer. - You think about it. 957 01:17:52,017 --> 01:17:55,509 Why does she want Atom? Because he's different from other bots! 958 01:17:55,821 --> 01:17:57,789 Yeah, he's different. He's smaller, weaker, 959 01:17:57,889 --> 01:18:00,016 - and he's going to get his ass kicked. - He's a boxer. 960 01:18:00,192 --> 01:18:02,422 We taught him to box. You taught him to box! 961 01:18:03,161 --> 01:18:05,129 - That's worth something. - I think it is, too. 962 01:18:05,230 --> 01:18:08,893 I think it's worth 200 grand. Two hundred grand. 963 01:18:09,000 --> 01:18:11,969 We can go round and round this all night long. 964 01:18:12,070 --> 01:18:13,367 Look at me. 965 01:18:14,773 --> 01:18:16,070 But it's not going to happen. 966 01:18:17,209 --> 01:18:18,506 I got a fight to get to. 967 01:18:33,158 --> 01:18:37,060 Ladies and gentlemen, tonight, 968 01:18:37,162 --> 01:18:41,929 the march towards the Real Steel Championship 969 01:18:42,033 --> 01:18:45,093 makes its way through Detroit's 970 01:18:45,203 --> 01:18:49,264 Virgin America Spectrum! 971 01:18:53,245 --> 01:18:57,579 Kicking off the evening, in our first undercard, 972 01:18:57,883 --> 01:19:00,613 the two-headed tyrant, 973 01:19:00,919 --> 01:19:05,151 Twin Cities! 974 01:19:35,554 --> 01:19:40,890 Opposing Twin Cities, in his first professional fight, 975 01:19:40,992 --> 01:19:44,450 hailing from parts unknown, 976 01:19:44,563 --> 01:19:46,326 Atom! 977 01:20:42,053 --> 01:20:43,452 - Nice work, boss. - Thanks. 978 01:20:43,555 --> 01:20:45,420 - Did you switch him to fight mode? - Of course. 979 01:20:45,523 --> 01:20:48,287 - This bot is tough to put down. - Atom can do it. 980 01:20:49,261 --> 01:20:52,287 Look over there. You see those geeks with the joysticks and consoles? 981 01:20:52,397 --> 01:20:54,194 They're controlling everything their bot does. 982 01:20:54,299 --> 01:20:55,459 They're monitoring his systems, 983 01:20:55,567 --> 01:20:58,161 seeing what he sees, stadium feeds of the fights. 984 01:20:58,270 --> 01:21:00,329 This is not like the underground handheld remote bots 985 01:21:00,438 --> 01:21:02,338 we've been fighting. This is the League. Stand on that. 986 01:21:02,440 --> 01:21:04,408 So what do we do? 987 01:21:05,176 --> 01:21:08,668 We fight smart, we be patient. And pray. 988 01:21:10,248 --> 01:21:12,045 Seriously, pray. 989 01:21:14,519 --> 01:21:15,543 Ready! 990 01:21:16,688 --> 01:21:18,553 - Ready! - Hands up. 991 01:21:18,657 --> 01:21:21,091 Fighters ready! Fight! 992 01:21:24,663 --> 01:21:26,028 Engage. 993 01:21:27,265 --> 01:21:32,396 Slip! Right! Lean back. Right, left! Cover up! 994 01:21:35,540 --> 01:21:37,030 Duck! Left roundhouse! 995 01:21:39,678 --> 01:21:41,145 Damn it. 996 01:21:48,420 --> 01:21:52,151 Lean left! Lean right! Cover up! Cover up! 997 01:21:52,257 --> 01:21:55,192 - What's going on in there? - He's taking too many hits. 998 01:22:01,099 --> 01:22:02,327 Get your hands up! 999 01:22:05,203 --> 01:22:07,068 Get out of that corner! Move! 1000 01:22:10,108 --> 01:22:12,474 He's getting killed in there! Tell him what to do! 1001 01:22:12,577 --> 01:22:15,410 That guy's got two heads, a foot of reach on us, and no blind spot. 1002 01:22:15,513 --> 01:22:17,378 He's got to have a weakness. Find it! 1003 01:22:23,355 --> 01:22:24,583 Wait, wait, wait. 1004 01:22:25,323 --> 01:22:28,224 Right shoulder, right shoulder, right shoulder! He's got a tell! 1005 01:22:28,326 --> 01:22:30,760 He's got a hitch in his shoulder every time he throws that right bomb! 1006 01:22:31,062 --> 01:22:33,223 We got him! See? Here it comes again! 1007 01:22:33,331 --> 01:22:36,095 Duck! Spin! Slide left! Roundhouse! One, two! 1008 01:22:36,201 --> 01:22:39,398 Backstep. Backstep. Backstep. Lean right. 1009 01:22:39,504 --> 01:22:41,529 Come on, Charlie! Get in there! 1010 01:22:41,639 --> 01:22:44,233 Got to get in close where he can't use that size and reach on us! 1011 01:22:44,342 --> 01:22:47,505 Left to the body! Right to the body! Left to the body! 1012 01:22:47,612 --> 01:22:49,102 Yeah, it's working! 1013 01:22:49,214 --> 01:22:51,114 Stay downstairs! Left, right, left! 1014 01:22:52,550 --> 01:22:55,417 - These program modes aren't working. - Left! Right hook, slip! 1015 01:22:55,520 --> 01:22:59,183 Right uppercut! Left uppercut! Duck left. Counter right! 1016 01:22:59,290 --> 01:23:01,850 - Get him, Atom! - Here comes the Charlie Special. 1017 01:23:02,160 --> 01:23:05,129 Three-punch combo to the body! Out! In! Counter! 1018 01:23:05,230 --> 01:23:07,130 - Two-one-two! - Two-one-two. 1019 01:23:07,232 --> 01:23:08,665 Stay on him! Lunging right! 1020 01:23:11,536 --> 01:23:14,266 Don't let him go. Right to the body! Straight right to the head! 1021 01:23:19,244 --> 01:23:20,711 We got a systems crash! 1022 01:23:20,812 --> 01:23:22,336 Get him, Atom! 1023 01:23:25,517 --> 01:23:26,814 This is not happening, man. 1024 01:23:27,118 --> 01:23:29,313 - Put him away, Charlie! - Spin left! 1025 01:23:30,321 --> 01:23:31,583 Spin right! 1026 01:23:33,792 --> 01:23:34,816 Finish him! 1027 01:23:35,126 --> 01:23:37,151 - Do it! - Right uppercut! 1028 01:23:47,372 --> 01:23:48,464 He's down! 1029 01:23:49,441 --> 01:23:52,740 One! Two! Three! 1030 01:23:52,844 --> 01:23:55,745 Four! Five! Six! 1031 01:23:55,847 --> 01:23:57,838 We got him. Stay down! 1032 01:24:00,351 --> 01:24:01,750 He's out! He's out! 1033 01:24:07,725 --> 01:24:08,817 Yeah! 1034 01:24:11,796 --> 01:24:13,627 Corner! 1035 01:24:13,731 --> 01:24:16,723 Corner! Corner. 1036 01:24:18,436 --> 01:24:19,630 Victory! 1037 01:24:20,839 --> 01:24:25,173 In a time of one minute, 47 seconds 1038 01:24:25,276 --> 01:24:27,642 of the first round, 1039 01:24:27,745 --> 01:24:29,474 Atom has defeat... 1040 01:24:30,582 --> 01:24:33,380 I want to thank everyone for coming out tonight! 1041 01:24:35,920 --> 01:24:40,220 Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight. 1042 01:24:40,325 --> 01:24:41,622 How about that? 1043 01:24:42,827 --> 01:24:47,491 And the last thing I want to say to a special girl who won't be named, 1044 01:24:47,599 --> 01:24:49,499 Farra Lemkova. 1045 01:24:53,805 --> 01:24:57,571 That instead of buying my robot, using your money to control this sport... 1046 01:24:57,675 --> 01:24:59,506 - That's it! - I'm not done. 1047 01:24:59,611 --> 01:25:02,239 Why not give the littlest guy the biggest shot? 1048 01:25:02,747 --> 01:25:06,649 Because I bet if you give him a shot, he'll surprise you! 1049 01:25:06,751 --> 01:25:08,343 Wouldn't you like to see a little guy 1050 01:25:08,453 --> 01:25:10,478 get a shot at the Real Steel Championship? 1051 01:25:14,492 --> 01:25:17,928 I challenge Zeus to a fight. 1052 01:25:19,964 --> 01:25:23,957 Any time, any place, anywhere! 1053 01:25:24,269 --> 01:25:27,261 You name it! We will be there! 1054 01:25:34,913 --> 01:25:36,881 I'm going to get us that fight! 1055 01:25:40,785 --> 01:25:43,811 Atom, Atom, Atom... 1056 01:25:56,701 --> 01:25:58,965 That was a ballsy move, you challenging Zeus like that. 1057 01:25:59,270 --> 01:26:00,635 That's one thing to call it. 1058 01:26:00,738 --> 01:26:02,000 A lot of people would like to see that. 1059 01:26:02,307 --> 01:26:05,003 - You're damn right they would. - You listening to this kid? Jeez! 1060 01:26:05,310 --> 01:26:07,005 - Good fight, fellas. - Thanks, man. 1061 01:26:07,312 --> 01:26:08,973 - Look at this. Let's celebrate. - Yeah. 1062 01:26:09,280 --> 01:26:12,408 - All right, 70-30, right? - Yeah, 70 for me and 30 for you. 1063 01:26:12,517 --> 01:26:14,007 - That's so right. - That's very funny. 1064 01:26:14,319 --> 01:26:18,380 - I told you we shouldn't have sold him. - OK. No, no, no. 1065 01:26:18,489 --> 01:26:22,653 I remember now. Who's right? Say who's right. Say "Max is right." 1066 01:26:22,760 --> 01:26:24,728 All right, all right. All right. 1067 01:26:24,829 --> 01:26:28,424 - We're a good team. - No, no. Max is right. 1068 01:26:28,666 --> 01:26:30,964 That was unbelievable. Thank you, Twin Cities. 1069 01:26:33,438 --> 01:26:34,871 - We set? - Yeah. 1070 01:26:34,973 --> 01:26:37,339 - Let's do it. - Charlie boy. 1071 01:26:38,309 --> 01:26:41,608 - Ricky, I was just going to call you. - Oh, yeah. 1072 01:26:41,713 --> 01:26:44,580 I actually really was going to call you. 1073 01:26:44,716 --> 01:26:46,513 Don't worry about that. 1074 01:26:46,618 --> 01:26:48,643 That was a heck of a fight. 1075 01:26:48,753 --> 01:26:51,017 Congratulations to both of you. That was good. 1076 01:26:51,322 --> 01:26:54,018 It was an amazing fight. That was a great job, young man. 1077 01:26:54,993 --> 01:26:56,483 - Come on, man. - What? 1078 01:26:56,594 --> 01:27:00,724 - You serious? - You thought I was joking 1079 01:27:00,832 --> 01:27:02,629 when I said I'd beat you within an inch of your life? 1080 01:27:02,734 --> 01:27:05,828 He thought that was a joke. It wasn't a joke. 1081 01:27:05,937 --> 01:27:10,101 I got a kid here. And I have your money. We don't have a problem. 1082 01:27:10,408 --> 01:27:12,933 I'm sure you do, 1083 01:27:13,044 --> 01:27:16,070 but I think we know it's about much more than money, don't we? 1084 01:27:16,381 --> 01:27:21,546 All right. What do you want? You want 25, 30? You want 30 grand? 1085 01:27:21,653 --> 01:27:23,416 - I got the money in cash here. - Yeah, right. 1086 01:27:23,521 --> 01:27:26,649 Let's go! Max, go! Go, go! Run! 1087 01:27:26,758 --> 01:27:30,057 - Run! Come on. Keep up, keep up! - Get him now! 1088 01:27:30,361 --> 01:27:31,623 Run! Come on! 1089 01:27:33,498 --> 01:27:35,125 Get off him! Get off him! 1090 01:27:38,569 --> 01:27:39,593 Come here! 1091 01:27:43,908 --> 01:27:45,000 Hey, Ricky. 1092 01:27:45,109 --> 01:27:46,770 That's his money! Leave him out of this! 1093 01:27:59,090 --> 01:28:01,081 Stop! 1094 01:28:03,594 --> 01:28:04,856 Stop! 1095 01:28:04,962 --> 01:28:08,591 Take all his money. Take it all. 1096 01:28:11,102 --> 01:28:13,662 Your friend's a real dirt bag, kid. 1097 01:28:13,771 --> 01:28:15,432 He's my father! 1098 01:28:17,575 --> 01:28:22,410 Well. Looks like a little less than an inch of your life. 1099 01:28:22,513 --> 01:28:25,175 Well, buddy, that will teach him. 1100 01:28:30,822 --> 01:28:33,757 Just like old times, Charlie boy! 1101 01:28:33,858 --> 01:28:35,120 Let's go, boys. 1102 01:29:01,052 --> 01:29:05,182 I'm sorry, Max. I'm sorry. Sorry. 1103 01:29:45,830 --> 01:29:47,661 - What are we doing here? - Max, just... 1104 01:29:47,765 --> 01:29:50,859 Is it Farra? She called you, didn't she? We're going to get the Zeus fight. 1105 01:29:50,968 --> 01:29:55,132 It's not the Zeus people. I've been thinking about all this, and... 1106 01:29:57,175 --> 01:29:58,267 Max! 1107 01:30:07,985 --> 01:30:09,816 It's so good to see you. 1108 01:30:09,921 --> 01:30:12,515 - What is she doing here? - It's better if you go with her now. 1109 01:30:12,623 --> 01:30:14,682 We get beat up, so you call her to come and get me? 1110 01:30:14,792 --> 01:30:16,692 He's been beat up. I told you he couldn't take care of him! 1111 01:30:16,794 --> 01:30:19,592 Yeah. I called her. Look at us. We're a mess. 1112 01:30:19,697 --> 01:30:21,722 We're fine. She can leave! 1113 01:30:21,833 --> 01:30:24,859 Atom's fighting good. We can make the money back. 1114 01:30:25,670 --> 01:30:27,570 Charlie, please. 1115 01:30:28,606 --> 01:30:29,698 Just... 1116 01:30:32,610 --> 01:30:35,078 Charlie, we're doing so good. 1117 01:30:37,014 --> 01:30:38,982 Charlie, please, no. 1118 01:30:40,251 --> 01:30:42,913 Don't. Don't. Don't. 1119 01:30:43,921 --> 01:30:46,856 Please. Please. 1120 01:30:51,529 --> 01:30:54,623 Trust me, kid. It's better this way, all right? 1121 01:30:55,266 --> 01:30:58,133 I know you think you know what's right, but you don't. 1122 01:30:58,236 --> 01:30:59,897 You're too young. You don't know. 1123 01:31:00,004 --> 01:31:01,665 Look at me, trust me. 1124 01:31:01,772 --> 01:31:05,003 And legally she has custody, so what can I do? 1125 01:31:05,977 --> 01:31:07,808 What can I do? 1126 01:31:23,060 --> 01:31:24,755 I don't want your money, Marvin. 1127 01:31:25,863 --> 01:31:27,956 Max, we have our own swimming pool 1128 01:31:28,065 --> 01:31:32,764 and we have a hot tub and a lot of super fun toys to play with. 1129 01:31:32,870 --> 01:31:35,634 Do you want to play with them? It's going to be fun. 1130 01:31:36,340 --> 01:31:37,830 What's going on? 1131 01:31:37,942 --> 01:31:40,706 He won't even talk to me, so thanks for that, Charlie. 1132 01:31:41,746 --> 01:31:43,179 I'm going to wait in the car. 1133 01:31:45,883 --> 01:31:48,351 You don't want to talk, fine. I'll talk. 1134 01:31:48,653 --> 01:31:50,621 What do you want me to say? I'm sorry? 1135 01:31:50,721 --> 01:31:53,781 You knew from day one what this was. 1136 01:31:53,891 --> 01:31:55,756 You decided to take the ride. 1137 01:31:56,260 --> 01:32:00,128 You thought me, you, and a little robot from the junk heap 1138 01:32:00,298 --> 01:32:02,789 were going to ride off into the sunset? 1139 01:32:04,835 --> 01:32:07,235 No, you forgot who I was! 1140 01:32:13,311 --> 01:32:14,801 You deserve better... 1141 01:32:16,213 --> 01:32:17,305 than me. 1142 01:32:21,886 --> 01:32:23,683 Will you say something, please? 1143 01:32:23,788 --> 01:32:26,222 I tried. What do you want from me? 1144 01:32:26,324 --> 01:32:28,087 I want you to fight for me. 1145 01:32:29,293 --> 01:32:31,158 That's all I ever wanted. 1146 01:34:36,320 --> 01:34:37,810 Don't ask. 1147 01:34:39,924 --> 01:34:41,357 So no Max. 1148 01:34:42,760 --> 01:34:46,355 It's better this way. Marv and Debra have money. Max is set. 1149 01:34:46,464 --> 01:34:48,295 Did you not see the way he looked at you? 1150 01:34:49,467 --> 01:34:51,799 That's the way I looked at my dad. 1151 01:34:51,902 --> 01:34:54,097 Even now I would give anything to have that back. 1152 01:34:54,205 --> 01:34:58,266 Your dad was special. He was in your corner from day one. 1153 01:34:59,243 --> 01:35:01,040 Me, come on. I blew it. 1154 01:35:02,947 --> 01:35:04,312 I blew it. 1155 01:35:05,216 --> 01:35:07,150 When Max was born I just... 1156 01:35:07,852 --> 01:35:09,251 freaked out. 1157 01:35:09,353 --> 01:35:11,548 But something would have been better than nothing. 1158 01:35:11,856 --> 01:35:13,118 I wouldn't know where to start. 1159 01:35:13,224 --> 01:35:14,248 - Yeah, you do. - I don't. 1160 01:35:14,358 --> 01:35:15,985 - You do. - No. 1161 01:35:16,961 --> 01:35:18,053 You do. 1162 01:35:50,995 --> 01:35:52,087 I got to go. 1163 01:35:55,132 --> 01:35:56,599 Twelve hundred miles for a kiss. 1164 01:35:58,202 --> 01:36:00,602 Worth it. Worth it. 1165 01:36:12,049 --> 01:36:13,539 Go get him, Charlie. 1166 01:36:17,021 --> 01:36:18,386 You sound like your dad. 1167 01:36:46,617 --> 01:36:50,451 Look, I know you think I abandoned you, 1168 01:36:50,554 --> 01:36:53,421 and I guess I did originally. 1169 01:36:53,524 --> 01:36:54,548 Then you sold me. 1170 01:36:55,259 --> 01:36:56,385 Charlie. 1171 01:36:57,461 --> 01:36:59,429 You have no business being here. 1172 01:36:59,530 --> 01:37:02,090 That's true. You've got full custody. He's yours. 1173 01:37:02,199 --> 01:37:06,135 And I know I've done all kinds of wrong by this kid, but if you'll let me... 1174 01:37:08,205 --> 01:37:10,230 I'd just like to do one thing right. 1175 01:37:13,210 --> 01:37:14,268 Right. 1176 01:37:15,946 --> 01:37:17,573 - Where were we? - You sold me. 1177 01:37:17,681 --> 01:37:19,979 Right, yeah, that happened. 1178 01:37:20,084 --> 01:37:22,279 - Wait, what? - Then we had our asses kicked. 1179 01:37:22,386 --> 01:37:24,547 And you slept on a shelf in a truck, and it was awful. 1180 01:37:24,655 --> 01:37:26,384 - And dangerous. - Really dangerous. 1181 01:37:26,490 --> 01:37:30,358 I mean, I know. God. I'm sorry. 1182 01:37:31,428 --> 01:37:34,420 That's why you came? To say you're sorry? 1183 01:37:34,531 --> 01:37:37,022 No. I mean, yes. Yes. 1184 01:37:40,037 --> 01:37:43,598 But no. No, I came to tell you that I heard you. 1185 01:37:44,575 --> 01:37:48,067 I got it. I'm a little slow, but I got it. 1186 01:37:49,513 --> 01:37:53,108 I know you had a bum ride, and I wasn't there and I should have been. 1187 01:37:54,351 --> 01:37:55,409 I should have been. 1188 01:37:56,620 --> 01:37:58,144 Your mom was... 1189 01:37:58,656 --> 01:38:00,521 She was cool, wasn't she? 1190 01:38:02,092 --> 01:38:03,150 She was. 1191 01:38:04,028 --> 01:38:05,325 She was the coolest. 1192 01:38:06,163 --> 01:38:08,688 Yeah, she was. 1193 01:38:11,568 --> 01:38:16,562 And I'm sorry about... what happened with her. 1194 01:38:19,977 --> 01:38:22,605 And I can't get those years back, Max, 1195 01:38:22,713 --> 01:38:26,012 but I'm here right now... 1196 01:38:27,384 --> 01:38:30,649 and if you're up for it, I'm ready to fight. 1197 01:38:44,601 --> 01:38:46,330 We got the Zeus fight. 1198 01:38:46,437 --> 01:38:47,597 What? 1199 01:38:47,705 --> 01:38:49,605 No, no, we didn't. 1200 01:38:50,507 --> 01:38:52,532 You got the Zeus fight. 1201 01:38:56,447 --> 01:38:58,381 So what do you say, Debra? 1202 01:38:58,482 --> 01:39:00,040 Can we do this one last thing? 1203 01:39:03,420 --> 01:39:06,048 - One night. - It's all we need. Thank you. 1204 01:39:11,095 --> 01:39:14,724 We'll probably get our asses kicked, but at least we'll go down swinging. 1205 01:39:15,599 --> 01:39:17,726 Yeah? What do you say? 1206 01:39:20,037 --> 01:39:24,371 Welcome to New York's Bing Arena and the Real Steel Championship Bout. 1207 01:39:24,475 --> 01:39:26,773 Tim, it's the fight we never thought we'd see. 1208 01:39:27,077 --> 01:39:29,272 Zeus, the undefeated WRB champion, 1209 01:39:29,380 --> 01:39:32,645 against the underdog, rising star Atom. 1210 01:39:32,750 --> 01:39:34,650 The champ's handlers have agreed to fight 1211 01:39:34,752 --> 01:39:37,414 outside the circle of well-known League bots, 1212 01:39:37,521 --> 01:39:41,651 and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. 1213 01:39:41,759 --> 01:39:45,286 Now, Tim, help me out on this. Has the Zeus camp lost their mind? 1214 01:39:45,396 --> 01:39:47,159 The greatest robot boxer of all time 1215 01:39:47,264 --> 01:39:50,256 gives a shot at the belt to a G-2 named Atom? 1216 01:39:50,367 --> 01:39:54,303 Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds. 1217 01:39:54,405 --> 01:39:56,669 Now, he may look cool as he enters the arena, 1218 01:39:56,774 --> 01:39:59,800 but he has made no bones about his disdain for this match up. 1219 01:40:00,110 --> 01:40:02,738 Our cameras tried to catch up with him earlier this week. 1220 01:40:02,846 --> 01:40:05,838 Look at this clip. Mashido wouldn't even stop to talk to the press, 1221 01:40:06,150 --> 01:40:09,313 referring only to this fight as an insult to his creation. 1222 01:40:09,420 --> 01:40:13,288 Now, Max Kenton, Atom's trainer, did more than just challenge Zeus. 1223 01:40:13,390 --> 01:40:14,618 He did so publicly. 1224 01:40:14,725 --> 01:40:18,422 The challenge went viral and created a PR nightmare for the champ. 1225 01:40:18,529 --> 01:40:22,192 No argument there. And I think the Zeus camp knows exactly what they're doing. 1226 01:40:22,299 --> 01:40:23,732 That they do. Come on. 1227 01:40:23,834 --> 01:40:26,860 Giving a shot at the belt to a nobody from nowhere. 1228 01:40:27,171 --> 01:40:30,265 This "junkyard dog," if you will. That's a marketing stunt. 1229 01:40:30,374 --> 01:40:33,172 And judging from this crowd, that stunt is working. 1230 01:40:47,424 --> 01:40:48,789 We can't win, can we? 1231 01:40:49,827 --> 01:40:50,919 We'll see. 1232 01:40:55,299 --> 01:40:57,494 As the challenger makes his way into the arena, 1233 01:40:57,601 --> 01:40:59,796 you can hear the surge of excitement. 1234 01:41:11,315 --> 01:41:14,614 Atom has arrived onto the WRB scene with a vengeance, 1235 01:41:14,718 --> 01:41:17,516 using a style, some would call it human-like, 1236 01:41:17,621 --> 01:41:20,215 that bot fighting has rarely seen. 1237 01:41:20,324 --> 01:41:22,519 Atom and his pint-size trainer step into the ring 1238 01:41:22,626 --> 01:41:25,493 and the look on Farra Lemkova's face says it all. 1239 01:41:25,596 --> 01:41:27,757 Welcome to the bigs, junior! 1240 01:41:27,865 --> 01:41:30,698 I'm giving one-to-five odds that Atom don't make it out the first round. 1241 01:41:30,801 --> 01:41:32,291 Who wants some? 1242 01:41:32,936 --> 01:41:34,631 I'll take some of that action. 1243 01:41:34,738 --> 01:41:37,901 Hey, there! I'll take some of that action. 1244 01:41:39,243 --> 01:41:42,303 How's it going... partner? 1245 01:41:42,412 --> 01:41:43,777 Partner? 1246 01:41:44,348 --> 01:41:47,511 That's great. How about a hundred K? Is that funny? 1247 01:41:47,618 --> 01:41:50,280 Hundred K says Atom doesn't see round two. 1248 01:41:50,387 --> 01:41:52,218 You carrying around that kind of scratch? 1249 01:41:53,490 --> 01:41:55,720 - Yeah. - Hundred K? 1250 01:41:56,426 --> 01:42:00,658 Tell you what. Remember section 101, row C, 1251 01:42:00,764 --> 01:42:03,460 and you can bring me my money right to my seat. 1252 01:42:03,567 --> 01:42:06,934 101, row C? Hundred K? 1253 01:42:07,704 --> 01:42:08,966 You heard me, homey. 1254 01:42:09,273 --> 01:42:10,934 - Homey? - Right? 1255 01:42:11,241 --> 01:42:12,401 Homeboy! 1256 01:42:13,577 --> 01:42:15,909 All right. Peace out, posse. 1257 01:42:16,213 --> 01:42:17,510 Come on, sugar. Let's go. 1258 01:42:41,305 --> 01:42:43,933 - Never beaten. - It's showtime! 1259 01:42:44,241 --> 01:42:46,334 Never threatened. 1260 01:42:46,443 --> 01:42:49,606 The king of the ring, 1261 01:42:49,713 --> 01:42:51,840 the ruler of robots! 1262 01:42:53,016 --> 01:42:58,352 Bow down to the mighty Zeus! 1263 01:43:23,981 --> 01:43:25,005 Oh, shit! 1264 01:43:31,588 --> 01:43:32,885 That was awesome. 1265 01:43:39,563 --> 01:43:40,723 Come on, let's go. 1266 01:43:47,504 --> 01:43:50,064 Ladies and gentlemen, 1267 01:43:50,374 --> 01:43:52,899 in a bout scheduled for five rounds 1268 01:43:53,010 --> 01:43:56,446 for the World Robot Boxing Championship, 1269 01:43:56,546 --> 01:44:01,074 in the corner to my right, the challenger, Atom! 1270 01:44:01,318 --> 01:44:02,444 Showboat! 1271 01:44:06,390 --> 01:44:08,790 And in the corner to my left, 1272 01:44:08,892 --> 01:44:11,918 the undeniable champion of this universe 1273 01:44:12,029 --> 01:44:15,624 and any other universe known or unknown, 1274 01:44:15,732 --> 01:44:19,964 the mighty Zeus! 1275 01:44:24,541 --> 01:44:28,739 And now, ladies and gentlemen, are you ready 1276 01:44:28,845 --> 01:44:33,839 for Real Steel! 1277 01:44:36,787 --> 01:44:37,947 This is what it's all about! 1278 01:44:38,055 --> 01:44:42,048 There's the starting bell and we are underway. 1279 01:44:42,359 --> 01:44:44,088 The bots emerge from their corners. 1280 01:44:44,995 --> 01:44:48,055 Zeus decks Atom, and he is already down. 1281 01:44:48,365 --> 01:44:49,491 On your feet! 1282 01:44:49,599 --> 01:44:52,067 Looks like we are in for another Zeus clinic. 1283 01:44:54,538 --> 01:44:56,938 Referee Matt Geiger coming in the ring to start the count. 1284 01:44:58,008 --> 01:44:59,066 Get up! 1285 01:45:00,744 --> 01:45:02,905 Push up! Stand up! 1286 01:45:03,947 --> 01:45:06,541 But look at this. The little bot's back on his feet 1287 01:45:06,650 --> 01:45:09,118 to get a second blistering attack from Zeus! 1288 01:45:09,419 --> 01:45:12,411 Atom is down for the second time in less than ten seconds. 1289 01:45:12,522 --> 01:45:16,481 - He's too strong! - That's my boy right there! 1290 01:45:18,495 --> 01:45:20,019 Get up and get in the game! 1291 01:45:20,130 --> 01:45:23,156 Come on! No, please Atom, get up! Please! 1292 01:45:23,467 --> 01:45:25,992 Get up! Get up! Get up! 1293 01:45:27,637 --> 01:45:31,038 Once again, the challenger finds his feet! 1294 01:45:31,641 --> 01:45:32,665 Lean back! 1295 01:45:32,776 --> 01:45:35,074 Atom's getting pummeled into the corner! 1296 01:45:35,178 --> 01:45:37,544 - Get out of there! - Move! 1297 01:45:39,816 --> 01:45:41,875 A demolishing inside shot. 1298 01:45:41,985 --> 01:45:43,111 Get your hands up! 1299 01:45:45,122 --> 01:45:46,680 Hands up! 1300 01:45:47,624 --> 01:45:49,057 Crush that little can! 1301 01:45:49,159 --> 01:45:50,649 Get out of the corner! 1302 01:45:50,761 --> 01:45:54,060 Kenton desperately trying to command his robot out of that suicide corner. 1303 01:45:59,002 --> 01:46:00,060 Get your feet under you! 1304 01:46:01,738 --> 01:46:03,797 Good night, sparring bot! 1305 01:46:03,907 --> 01:46:06,637 It might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again! 1306 01:46:06,743 --> 01:46:10,076 Atom is down for the third and possibly final time tonight. 1307 01:46:10,180 --> 01:46:12,546 - Stand up! - Two! 1308 01:46:12,649 --> 01:46:14,048 Three! 1309 01:46:14,151 --> 01:46:15,516 Atom, get up! 1310 01:46:15,619 --> 01:46:17,678 - Get up, Atom. - Get up, Atom. 1311 01:46:18,188 --> 01:46:21,055 - Six! Seven! - Get up! 1312 01:46:21,158 --> 01:46:23,058 Eight! Nine! 1313 01:46:24,094 --> 01:46:28,622 I don't believe this! Against all odds, this little bot is on his feet again. 1314 01:46:29,800 --> 01:46:30,892 Come on, Atom! 1315 01:46:34,037 --> 01:46:35,197 He can't survive this! 1316 01:46:39,009 --> 01:46:41,204 - Come on, Charlie! - Right uppercut! 1317 01:46:42,646 --> 01:46:45,240 Atom has landed a punch! 1318 01:46:45,549 --> 01:46:50,577 Zeus is stunned as he reels back from an uppercut that he never saw coming! 1319 01:46:50,687 --> 01:46:52,120 Advance! 1320 01:46:52,222 --> 01:46:53,712 Fade back, counter right! 1321 01:46:54,524 --> 01:46:55,684 Fade back, counter right! 1322 01:46:56,526 --> 01:47:00,963 Right cross! Right cross! Right cross! Left hook! 1323 01:47:01,064 --> 01:47:03,931 - Let's go! Come on! - Take him down! 1324 01:47:04,601 --> 01:47:06,660 For the first time in his dominant run, 1325 01:47:06,770 --> 01:47:10,638 Zeus has met a bot who simply won't back down! 1326 01:47:12,275 --> 01:47:15,108 The crowd is going nuts! Zeus gives it everything he's got 1327 01:47:15,212 --> 01:47:18,181 as we reach the last 15 seconds of round one! 1328 01:47:18,281 --> 01:47:22,240 Zeus corners Atom, going double duty with both fists! 1329 01:47:22,552 --> 01:47:25,544 Downtown, uptown, as the clock winds down! 1330 01:47:25,655 --> 01:47:28,715 - Hands up, chin down. - Stay low, stay low! 1331 01:47:32,229 --> 01:47:37,292 Only five seconds left, as here comes that piston-packed right of the champ! 1332 01:47:38,835 --> 01:47:42,999 There's the bell! I don't believe it. Somehow Atom has survived. 1333 01:47:43,106 --> 01:47:48,169 We will have a second round. And the crowd here is thrilled! 1334 01:47:51,281 --> 01:47:54,614 He made it! Yeah! Corner! 1335 01:47:56,086 --> 01:47:59,920 We got to get out of here. We got to get out of here now! 1336 01:48:02,726 --> 01:48:05,024 We got to go this way. Come on! 1337 01:48:10,600 --> 01:48:11,897 OK, you sit down. 1338 01:48:15,071 --> 01:48:17,767 - Let's go, homey. - All right. 1339 01:48:17,874 --> 01:48:19,307 I'll be back for you, baby. 1340 01:48:20,277 --> 01:48:22,609 Get your hands off me! 1341 01:48:25,015 --> 01:48:27,950 Both corners furiously working on their bots. 1342 01:48:28,051 --> 01:48:31,384 This crowd came here tonight expecting a massacre, 1343 01:48:31,688 --> 01:48:33,679 but instead they're getting a war! 1344 01:48:33,790 --> 01:48:35,121 - You got it? - Yeah. 1345 01:48:35,225 --> 01:48:36,249 All right. Here we go. 1346 01:48:36,359 --> 01:48:38,657 What is happening? 1347 01:48:38,762 --> 01:48:43,756 He is fully prepared for all possible contingencies. He will be fine. 1348 01:48:43,867 --> 01:48:45,164 What next? 1349 01:48:46,036 --> 01:48:47,333 Round two. 1350 01:48:55,645 --> 01:48:58,944 Round two kicks off, and incredibly the challenger, Atom, 1351 01:48:59,049 --> 01:49:01,074 is giving the champ a run for his money. 1352 01:49:02,819 --> 01:49:06,414 Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! 1353 01:49:10,193 --> 01:49:15,187 Kenton working his bot with a trifecta of straight rights to the champ's dome! 1354 01:49:20,236 --> 01:49:24,229 Toe-to-toe they stand, trading deafening blows! 1355 01:49:27,310 --> 01:49:31,076 Whatever strategy either corner had cooked up has been destroyed! 1356 01:49:33,917 --> 01:49:37,250 Metal bashing metal. Steel smashing steel. 1357 01:49:37,354 --> 01:49:39,754 This is a brawl! 1358 01:49:42,359 --> 01:49:47,262 The crowd is on their feet, watching two machines driven to kill each other! 1359 01:49:47,364 --> 01:49:50,060 Something has to give, and it does! 1360 01:49:50,166 --> 01:49:51,997 Atom goes down again! 1361 01:49:52,102 --> 01:49:56,232 Lights out for the junkyard dog who put on a heck of a show here tonight! 1362 01:49:58,341 --> 01:50:01,003 And yet again, Atom rises up. 1363 01:50:01,111 --> 01:50:05,707 Kenton must have hardwired this bot with the will to go on! 1364 01:50:12,022 --> 01:50:17,050 Midway through round four, and Zeus is looking to end this thing right now. 1365 01:50:17,160 --> 01:50:21,494 The champ is holding nothing back as he cracks open the hurt locker! 1366 01:50:31,775 --> 01:50:35,472 Atom is stumbling around the ring, apparently disoriented and dazed! 1367 01:50:35,779 --> 01:50:37,178 - Hands up! - What's going on? 1368 01:50:37,280 --> 01:50:40,215 I think the voice recog is shot! He's not responding! 1369 01:50:43,453 --> 01:50:48,220 Zeus has found yet another gear of violence, drilling Atom's midsection. 1370 01:50:48,324 --> 01:50:51,521 No! Stop! Do something! 1371 01:50:51,828 --> 01:50:52,852 He can't hear me! 1372 01:50:54,197 --> 01:50:59,829 But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! 1373 01:51:01,938 --> 01:51:06,341 We're done, Max! He can't hear me. This is murder. We've had enough. 1374 01:51:06,443 --> 01:51:09,003 - I'm disabling the voice recognition. - He can't hear me! 1375 01:51:09,112 --> 01:51:11,444 - Yes, but he can see you! - What? 1376 01:51:12,916 --> 01:51:15,817 I'm putting him in shadow mode. Show him what to do. 1377 01:51:15,919 --> 01:51:18,285 Without the voice recognition, he'll move even faster! 1378 01:51:18,388 --> 01:51:19,548 No way. No way! 1379 01:51:19,856 --> 01:51:21,824 Look at them. They are freaking out! 1380 01:51:22,325 --> 01:51:24,384 Rich girl is ripping him a new one over there! 1381 01:51:24,494 --> 01:51:26,519 Do you know why? Because they're scared. 1382 01:51:26,830 --> 01:51:28,991 Because Atom can do things no other bot has ever done. 1383 01:51:29,099 --> 01:51:30,964 - But I can't do it! - Yes, you can. 1384 01:51:31,067 --> 01:51:33,865 - I can't. - Yes, you can. 1385 01:51:35,004 --> 01:51:38,462 Show him what to do. You have to fight the last round. 1386 01:51:38,775 --> 01:51:40,140 Don't ask me. Don't. 1387 01:51:40,243 --> 01:51:44,839 Charlie... please. I beg you. 1388 01:51:53,490 --> 01:51:54,980 Are you kidding me with those eyes? 1389 01:51:56,860 --> 01:51:58,327 Damn it! 1390 01:51:58,428 --> 01:51:59,486 Yes! 1391 01:52:00,296 --> 01:52:01,888 I can't believe I'm doing this. 1392 01:52:02,966 --> 01:52:05,332 I know you're in there! I'm not sure if you're getting this or what, 1393 01:52:05,435 --> 01:52:06,868 but I know you're in there! 1394 01:52:06,970 --> 01:52:09,234 - Kenton. In or out? - In. Give me a minute. 1395 01:52:12,842 --> 01:52:17,404 I know you can't hear me, but you can see me, so watch me! 1396 01:52:17,514 --> 01:52:20,176 Watch... me. 1397 01:52:20,283 --> 01:52:23,946 - You know you're talking to a robot. - I know. Shut up. 1398 01:52:25,054 --> 01:52:26,612 Watch me. 1399 01:52:27,090 --> 01:52:29,081 An epic battle being waged here tonight, 1400 01:52:29,192 --> 01:52:31,285 as the fifth and final round gets underway. 1401 01:52:31,394 --> 01:52:33,021 Come on, Atom! 1402 01:52:42,539 --> 01:52:44,939 Wait a second. Are you seeing this? 1403 01:52:45,041 --> 01:52:48,169 Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring! 1404 01:52:48,278 --> 01:52:50,473 It looks like Atom has a shadow function. 1405 01:52:50,580 --> 01:52:53,447 So, basically, that means Charlie Kenton 1406 01:52:53,550 --> 01:52:56,417 is fighting the last round of this fight against Zeus. 1407 01:52:56,519 --> 01:53:01,115 It doesn't seem to help, because Atom is backed up against the ropes again. 1408 01:53:03,159 --> 01:53:05,059 Help him! Fight back! 1409 01:53:05,161 --> 01:53:06,253 Not yet. 1410 01:53:09,866 --> 01:53:13,597 Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, 1411 01:53:13,903 --> 01:53:16,633 furiously trying to end this thing once and for all. 1412 01:53:17,640 --> 01:53:20,666 I got to tell you, folks, the champ looks tired. 1413 01:53:20,977 --> 01:53:23,207 This robot seems to be running on empty. 1414 01:53:27,050 --> 01:53:29,382 I don't believe it. Atom is taunting Zeus. 1415 01:53:29,485 --> 01:53:33,114 - Switch to turbo! - He's actually asking for more. 1416 01:53:35,091 --> 01:53:36,615 Please do something! 1417 01:53:36,926 --> 01:53:39,156 - Not yet. - That's right, Charlie. Not yet. 1418 01:53:41,931 --> 01:53:43,296 Nitrous pistons, now! 1419 01:53:46,436 --> 01:53:48,404 He's not going to last much longer! 1420 01:53:48,504 --> 01:53:50,438 - Fight back! - Not yet. 1421 01:53:51,207 --> 01:53:52,469 Hang in there! 1422 01:53:52,575 --> 01:53:58,036 Atom is riddled with the nitrous-fueled Gatling guns of Zeus's blows! 1423 01:53:59,215 --> 01:54:03,049 Atom! Atom! Atom! Atom! 1424 01:54:06,356 --> 01:54:08,483 Wait him out, wait him out! Not yet! 1425 01:54:11,094 --> 01:54:13,187 Zeus is slowing down! 1426 01:54:13,296 --> 01:54:16,163 The champ's power core is clearly depleted. 1427 01:54:16,266 --> 01:54:17,324 Charlie, please! 1428 01:54:19,569 --> 01:54:20,661 Hey, kid. 1429 01:54:21,537 --> 01:54:23,129 - Now. - Now! 1430 01:54:28,411 --> 01:54:29,469 Get in there! 1431 01:54:32,048 --> 01:54:34,312 Knock that little bitch! Bust him open! 1432 01:54:43,259 --> 01:54:44,624 Yeah! That's right! 1433 01:54:46,195 --> 01:54:47,423 Do something! 1434 01:54:48,298 --> 01:54:49,356 Move! 1435 01:54:50,733 --> 01:54:53,224 Override. Switching to manual. 1436 01:54:55,271 --> 01:55:00,106 In a shocking move, Tak Mashido is manually operating his robot personally! 1437 01:55:10,553 --> 01:55:13,249 - Work the body! Get inside him! - Get him, Atom! 1438 01:55:15,024 --> 01:55:19,518 Look at this! The champ is trying desperately to stay on his feet, 1439 01:55:19,629 --> 01:55:24,794 but Kenton is relentless, landing blow after blow after blow to the body! 1440 01:56:07,210 --> 01:56:09,371 Left! Right! Left! Right! 1441 01:56:09,479 --> 01:56:14,644 A huge uppercut by Atom! Zeus is down! 1442 01:56:19,355 --> 01:56:22,518 This little bot has dug deep here tonight 1443 01:56:22,625 --> 01:56:25,355 and shown something damn near heart! 1444 01:56:25,461 --> 01:56:29,659 One, two, three, 1445 01:56:29,766 --> 01:56:34,703 four, five, six, seven... 1446 01:56:34,804 --> 01:56:35,828 He's good! 1447 01:56:36,139 --> 01:56:39,472 Zeus gets to his feet, but Kenton has Atom on him again, 1448 01:56:39,575 --> 01:56:41,338 landing punch after punch! 1449 01:56:41,444 --> 01:56:43,810 Tak Mashido and his super bot have no answer. 1450 01:56:44,113 --> 01:56:47,207 Zeus pins Atom's left arm, but Kenton is undaunted! 1451 01:56:47,316 --> 01:56:50,285 It all comes down to this, folks! 1452 01:56:50,386 --> 01:56:52,286 Drop him, Charlie! Now! 1453 01:56:52,388 --> 01:56:55,380 - Kenton is about to drop the champ... - No! There's the bell! 1454 01:56:56,426 --> 01:56:58,621 Zeus is saved by the bell! 1455 01:57:05,535 --> 01:57:08,436 Amazingly, we will go to the judges' cards! 1456 01:57:22,118 --> 01:57:25,884 Ladies and gentlemen, after five rounds, 1457 01:57:26,189 --> 01:57:28,749 we go to the judges' scorecards. 1458 01:57:32,695 --> 01:57:37,257 Judge Number One scores the fight 47-48. 1459 01:57:37,366 --> 01:57:42,326 Judge Number Two scores the fight 48-46. 1460 01:57:42,438 --> 01:57:47,171 And Judge Number Three scores the fight 47-46, 1461 01:57:47,276 --> 01:57:52,475 for the winner and still World Robot Boxing champion, 1462 01:57:52,582 --> 01:57:54,880 Zeus! 1463 01:58:02,325 --> 01:58:04,486 Farra Lemkova, 1464 01:58:04,594 --> 01:58:06,892 you got way more than you bargained for tonight. 1465 01:58:07,196 --> 01:58:10,563 Some would say that your bot won the decision but lost the fight. 1466 01:58:11,334 --> 01:58:12,596 She looks pissed. 1467 01:58:13,302 --> 01:58:15,532 It took a little longer than we thought, 1468 01:58:15,638 --> 01:58:18,835 but the result is as expected. 1469 01:58:20,276 --> 01:58:24,645 We won. Zeus is still undefeated. 1470 01:58:29,919 --> 01:58:33,252 Any comment on the absolutely humiliating near loss 1471 01:58:33,356 --> 01:58:34,618 your bot suffered tonight? 1472 01:58:37,627 --> 01:58:40,255 - Nothing. - No comment. 1473 01:58:40,363 --> 01:58:41,694 Max. Where's Max? 1474 01:58:45,368 --> 01:58:46,528 There he is. Max. 1475 01:58:48,304 --> 01:58:51,705 They're already calling your bot "the people's champion." 1476 01:58:55,244 --> 01:58:57,007 What do you say to that? 1477 01:58:57,980 --> 01:58:59,470 People's champion? 1478 01:59:01,918 --> 01:59:03,442 Sounds pretty good to me. 1479 01:59:09,358 --> 01:59:11,417 Dad? Dad! 1480 01:59:15,398 --> 01:59:16,558 Dad! 1481 01:59:27,476 --> 01:59:29,000 I really want you to know... 1482 01:59:29,312 --> 01:59:31,371 No, I need you to know. 1483 01:59:33,482 --> 01:59:34,710 Don't worry. 1484 01:59:35,718 --> 01:59:37,481 Your secret's safe with me. 1485 01:59:44,527 --> 01:59:46,290 Wait here. Wait here. 1486 02:00:30,973 --> 02:00:32,668 Yes!