1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,958 --> 00:00:08,666 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,833 --> 00:00:19,583 "A NOSSA HISTÓRIA É UM AGREGADO DE ÚLTIMOS MOMENTOS." 5 00:00:19,666 --> 00:00:22,291 THOMAS PYNCHON - ARCO-ÍRIS DA GRAVIDADE 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,500 Isso mesmo. Vá lá. 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 Vamos lá! 8 00:02:06,625 --> 00:02:07,541 Cuidado! 9 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 - Boa! - Boa! 10 00:02:21,583 --> 00:02:23,916 Pronto. Foi renhido. 11 00:02:31,666 --> 00:02:33,208 - Então? - Obrigado. 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,041 Espera. 13 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 Parvalhão! 14 00:02:48,083 --> 00:02:49,000 Voltem! 15 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 Esperem, pessoal! 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,708 Vá lá, ataca! 17 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 - Vamos lá, mano. Ergue-te. - De certeza? 18 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 Ainda podes desistir. 19 00:03:20,458 --> 00:03:22,000 Pronto. 20 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Ótimo! 21 00:03:32,958 --> 00:03:35,458 Caramba, Stefan! És um homem da floresta. 22 00:03:35,541 --> 00:03:36,416 Obrigado. 23 00:03:36,500 --> 00:03:38,958 Foste escuteiro ou ensinam isto aos profes de Biologia? 24 00:03:39,041 --> 00:03:39,875 Ambos. 25 00:03:40,458 --> 00:03:41,375 Fixe! 26 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 - Está frio. - Pelo menos, está a ficar sol. 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 O que foi isto? 28 00:04:03,583 --> 00:04:04,750 Época de caça? 29 00:04:05,958 --> 00:04:06,791 Certo. 30 00:04:08,208 --> 00:04:09,208 Certo. 31 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 Se quiserem, tenho outra surpresa. 32 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 Temos de caminhar, mas vale a pena. 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,375 - Eu não quero. - Vincent! 34 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Incrível! 35 00:04:43,875 --> 00:04:45,208 Ótima ideia, Stefan. 36 00:04:47,625 --> 00:04:51,250 Eu vinha sempre aqui com o meu pai. Ele adorava a floresta. 37 00:05:00,250 --> 00:05:01,208 É muito elevado. 38 00:05:02,125 --> 00:05:04,083 Bom, eu estou pronto para descer. 39 00:05:07,208 --> 00:05:08,375 Sim, já vamos. 40 00:05:27,458 --> 00:05:29,375 Precisamos da apresentação para a semana. 41 00:05:29,458 --> 00:05:32,750 Não está pronta. A Ines nunca entrega nada a tempo. 42 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 Estou a ver que tenho de fazer direta para a terminar. 43 00:05:37,291 --> 00:05:38,375 Então, faz isso. 44 00:05:40,041 --> 00:05:43,708 - Problemas com a Lisa? - Não. Estamos a falar de outra pessoa. 45 00:05:46,166 --> 00:05:49,500 A tua noiva é a melhor designer gráfica que já tivemos. 46 00:05:51,583 --> 00:05:54,625 - Há novidades sobre o trabalho? - Que trabalho? 47 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 Para mim. 48 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 Está nas mãos dos investidores. 49 00:06:02,458 --> 00:06:07,000 Acordam bem-dispostos e recebemos o financiamento ou não. 50 00:06:07,666 --> 00:06:08,500 Certo. 51 00:06:09,583 --> 00:06:11,375 Não posso fazer nada. 52 00:06:12,166 --> 00:06:14,125 Às vezes, é uma questão de sorte. 53 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 Já vi que sim. 54 00:06:16,916 --> 00:06:18,375 Desculpa ter perguntado. 55 00:06:18,458 --> 00:06:21,833 Tal como disse, Roman, eu não posso fazer nada. 56 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 Vejam. 57 00:06:38,500 --> 00:06:39,375 Que fofo. 58 00:06:56,416 --> 00:06:58,666 É uma boa recordação da nossa viagem. 59 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 Cuidado. Aqui é íngreme. 60 00:07:06,791 --> 00:07:10,041 "Cinco tipos fixes em despedida de solteiro sofrem acidente. 61 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 Jovens demais para morrer." 62 00:07:13,875 --> 00:07:15,375 Estejam atentos, rapazes. 63 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 Entendido. 64 00:07:18,833 --> 00:07:19,666 Cuidado. 65 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 Estás bem? 66 00:07:27,875 --> 00:07:29,833 - Esperem. - O que se passa? 67 00:07:33,000 --> 00:07:34,541 Porque não avançam? 68 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 - Roman! - Então? 69 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 - Toca a andar! - Eu já vou! 70 00:07:39,916 --> 00:07:40,750 Vamos! 71 00:07:44,833 --> 00:07:45,666 Cuidado. 72 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 Estás bem? 73 00:08:02,958 --> 00:08:04,375 Tenho medo das alturas. 74 00:08:20,875 --> 00:08:23,041 - Roman! - Dá-me a mão! 75 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 Agarra-te! 76 00:08:29,375 --> 00:08:30,250 Olha para mim! 77 00:08:45,750 --> 00:08:46,875 Merda! 78 00:08:48,958 --> 00:08:49,916 Estás bem? 79 00:08:51,041 --> 00:08:51,916 Sim. 80 00:08:52,500 --> 00:08:53,333 Obrigado. 81 00:08:58,375 --> 00:08:59,291 Merda! 82 00:09:03,750 --> 00:09:04,625 Levanta-te. 83 00:09:16,958 --> 00:09:17,791 Meu! 84 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 Pronto. Já me sinto melhor. 85 00:09:20,708 --> 00:09:21,625 Muito bem. 86 00:09:22,416 --> 00:09:24,583 - Então, vamos continuar. - Sim. 87 00:09:37,833 --> 00:09:39,125 Desculpa. 88 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 Então? O que se passou? 89 00:09:52,250 --> 00:09:54,208 Bebeste demais ontem à noite? 90 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 Não. Porquê? 91 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 Eu escorreguei. O Vinny agarrou-me. 92 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 Foi um herói. 93 00:10:06,333 --> 00:10:07,166 Estou a ver. 94 00:10:07,833 --> 00:10:10,750 Bom, então, continua assim, herói! 95 00:10:17,875 --> 00:10:19,625 Os telemóveis são só para tirar fotos. 96 00:10:21,375 --> 00:10:23,208 Estou só a verificar uma coisa. 97 00:10:24,083 --> 00:10:25,708 Tens tido notícias da Ines? 98 00:10:27,916 --> 00:10:31,375 Quantas fotos com nudez recebes por semana? 99 00:10:33,208 --> 00:10:34,333 Não as suficientes. 100 00:10:35,250 --> 00:10:37,166 Desde quando gostas de mulheres? 101 00:10:38,458 --> 00:10:40,125 Desde que conheci a tua mãe. 102 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 Meu! 103 00:10:43,958 --> 00:10:46,083 - Vamos continuar? - Sim. 104 00:11:04,916 --> 00:11:09,083 Os investidores gostam de nós. Também vão gostar de ti. 105 00:11:09,166 --> 00:11:10,916 Vou tentar saber algo. 106 00:11:11,000 --> 00:11:14,708 Eles decidem se sou contratado? Pensei que dependia do financiamento. 107 00:11:16,541 --> 00:11:20,666 Será decidido antes do casamento. Não deixarei o meu irmão ficar mal. 108 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 Está bem? 109 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 Tem de ser assim outra vez? 110 00:11:30,166 --> 00:11:33,958 Deixa-os em paz. O irmão dele vai casar-se. É fixe! 111 00:11:34,541 --> 00:11:35,375 E depois? 112 00:11:35,458 --> 00:11:38,291 É uma relação que irá durar. O que mais queres? 113 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 Tens ciúmes? 114 00:11:40,541 --> 00:11:41,750 - O quê? - É verdade. 115 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 - És solteiro. - Sim. 116 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 Não é tão fixe como pensas. 117 00:11:50,708 --> 00:11:52,416 Não estragues tudo, Roman. 118 00:11:53,333 --> 00:11:54,666 Farei o meu melhor. 119 00:11:56,958 --> 00:12:00,208 - Pensei que o teu trabalho era garantido. - E é. 120 00:12:00,875 --> 00:12:03,250 Certo. Se precisares de ajuda, diz-me. 121 00:12:05,333 --> 00:12:06,166 Pronto. 122 00:12:43,791 --> 00:12:44,791 Obrigada. 123 00:12:47,500 --> 00:12:49,916 AMO-TE, LISA 124 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 Boa! 125 00:13:08,583 --> 00:13:10,208 Conseguimos. Graças a Deus! 126 00:13:10,750 --> 00:13:11,791 Desculpa, Roman. 127 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 Só queria ir para casa. 128 00:13:22,041 --> 00:13:24,416 - Desta vez, foi muito mais perto. - Sim. 129 00:13:29,625 --> 00:13:32,958 Como é que os caçadores sabem onde podem caçar? 130 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 Isto não é uma zona de caça. 131 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 Merda! 132 00:13:40,541 --> 00:13:41,583 O que foi? 133 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Vincent! 134 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 Merda! 135 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 De onde veio? 136 00:13:51,541 --> 00:13:52,708 Daquela zona? 137 00:13:52,791 --> 00:13:55,666 - Tens um estojo de primeiros socorros? - Claro! 138 00:13:57,666 --> 00:14:01,333 - Cuidado! - Nós estamos aqui em baixo! Parem! 139 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 Não disparem! Há pessoas aqui. 140 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 Merda! Não acredito nisto. 141 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 - Cuidado. Vou tirar isto. - Toma! 142 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 Cuidado. 143 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 Pronto. Tira o casaco. 144 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 Foda-se! Não acredito nisto. 145 00:14:20,875 --> 00:14:21,708 Foda-se! 146 00:14:25,958 --> 00:14:27,250 Vá lá, depressa. 147 00:14:28,083 --> 00:14:29,208 Segura nisto. 148 00:14:35,916 --> 00:14:37,250 Não te mexas. 149 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 Fala comigo. 150 00:14:39,958 --> 00:14:42,166 Tu e a Lisa querem ter filhos? 151 00:14:43,625 --> 00:14:47,166 - Só se forem tão bonitos como tu. - Isso é improvável. 152 00:14:48,208 --> 00:14:51,333 - Chega de conversa. Despacha-te. - Está quase. 153 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 Socorro! 154 00:14:58,916 --> 00:15:00,125 Pronto, já está. 155 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 Vamos para o hospital. 156 00:15:01,875 --> 00:15:02,875 Entrem. 157 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 Meu! 158 00:15:05,125 --> 00:15:05,958 Foda-se! 159 00:15:06,541 --> 00:15:07,750 Então? 160 00:15:07,833 --> 00:15:10,625 Parem de disparar, seus idiotas! 161 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 Já atingiram um de nós! 162 00:15:13,041 --> 00:15:15,458 É impossível não nos terem ouvido. Então? 163 00:15:15,541 --> 00:15:17,458 Merda! O que estão a fazer? 164 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 Foda-se! 165 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Merda! Furaram um pneu. 166 00:15:23,666 --> 00:15:24,541 Merda! 167 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 Protejam-se. 168 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 Talvez não sejam caçadores. Baixem-se! 169 00:15:33,291 --> 00:15:35,208 - Calma. - Isto não está a acontecer. 170 00:15:46,750 --> 00:15:49,541 - Tenho de ir ao hospital. - Com um pneu furado? 171 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 - Onde fica a estrada mais próxima? - A quase 20 km. 172 00:15:53,583 --> 00:15:56,416 É uma estrada antiga. Quase ninguém passa por lá. 173 00:15:56,500 --> 00:15:58,541 É melhor do que ficar aqui, certo? 174 00:16:08,416 --> 00:16:09,375 Foda-se! 175 00:16:15,208 --> 00:16:19,166 - Deve ter sido um acidente. Só pode! - Como sabes? 176 00:16:19,250 --> 00:16:22,166 - Onde fica a estrada? - Esquece a estrada! 177 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 Pronto. 178 00:16:24,750 --> 00:16:26,083 O que fazemos? 179 00:16:30,000 --> 00:16:30,958 CHAMADA DE EMERGÊNCIA 180 00:16:35,250 --> 00:16:37,541 - Não há rede. - Foda-se! 181 00:16:43,708 --> 00:16:46,291 Vamos presumir que não foi um acidente 182 00:16:46,375 --> 00:16:47,791 e que não é um jogo. 183 00:16:47,875 --> 00:16:50,166 Como podia ter sido um acidente? 184 00:16:50,250 --> 00:16:52,875 - Dispararam duas vezes contra nós. - Porra! 185 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 Se for um jogo estúpido, então… 186 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 - Acalma-te. - Tem calma, Vincent. 187 00:16:58,125 --> 00:16:58,958 Está bem. 188 00:16:59,041 --> 00:17:01,958 Vamos entrar. Podemos conduzir com um pneu furado. 189 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 - Está bem. - Pronto. 190 00:17:03,583 --> 00:17:04,416 Pronto. 191 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 Foda-se! 192 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 Foda-se! 193 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 - Estão todos bem? - Merda! 194 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 Sim. Vincent? 195 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Merda! 196 00:17:20,083 --> 00:17:22,041 Um louco está a tentar matar-nos. 197 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 Um atirador. 198 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 Um atirador? 199 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 Estamos mais protegidos na floresta. 200 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 - Certo. - Sim. 201 00:17:33,916 --> 00:17:35,625 Talvez perca o nosso rasto. 202 00:17:36,333 --> 00:17:37,375 Consegues vir? 203 00:17:38,875 --> 00:17:40,125 Uns atrás dos outros. 204 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 - Pronto, Stefan? - Sim. 205 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 - Vamos! - Sim! 206 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Roman! O meu telemóvel! 207 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 É importante. 208 00:18:42,083 --> 00:18:43,083 Silêncio. 209 00:18:46,250 --> 00:18:48,166 - Não vejo ninguém. - De certeza? 210 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 Acho que sim. 211 00:18:53,166 --> 00:18:54,000 Foda-se! 212 00:19:02,666 --> 00:19:03,500 Ótimo! 213 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 Obrigado. 214 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 O que raio é aquilo? 215 00:19:19,333 --> 00:19:20,250 Vejam. 216 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 O que importa isso? 217 00:19:29,833 --> 00:19:30,958 Pronto. 218 00:19:31,041 --> 00:19:31,875 Pessoal. 219 00:19:32,458 --> 00:19:33,458 Qual é o plano? 220 00:19:36,083 --> 00:19:39,416 Para que lado fica a montanha de onde viemos? A torre? 221 00:19:40,500 --> 00:19:41,333 Stefan. 222 00:19:42,416 --> 00:19:45,291 E os pontos cardeais? Onde é a próxima cidade? 223 00:19:45,375 --> 00:19:46,291 Não sei. 224 00:19:46,375 --> 00:19:50,875 Ótimo! Ficar bêbedo num bar e ver strippers não chegava para ti. 225 00:19:50,958 --> 00:19:52,125 Desculpa. 226 00:19:53,750 --> 00:19:56,458 Os cogumelos só crescem no lado norte das árvores? 227 00:19:56,541 --> 00:19:59,583 Alguns crescem do lado sul. Isso não ajuda nada. 228 00:19:59,666 --> 00:20:02,375 Exato. Isso é educativo e muito interessante, 229 00:20:02,458 --> 00:20:07,000 mas aonde iríamos se soubéssemos de que lado e em que direção crescem? 230 00:20:07,083 --> 00:20:09,708 Qual é o nosso plano? Alguém tem uma ideia? 231 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 Temos a autoestrada. Podemos mandar parar um carro. 232 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 Vi uma estrada principal quando estávamos na torre. 233 00:20:21,833 --> 00:20:23,083 Ele tem razão. 234 00:20:23,166 --> 00:20:24,208 Tiraste uma foto. 235 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 É verdade. 236 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 É esta. 237 00:20:33,125 --> 00:20:35,083 - Isto ajuda? - Sim, olha aqui. 238 00:20:35,166 --> 00:20:38,541 Mas não é tão perto como parece. Fica para sudoeste. 239 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 Muito bem. É por ali. 240 00:20:51,166 --> 00:20:54,000 - Certo. - Se o homem da floresta diz… 241 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 Obrigado. 242 00:21:03,750 --> 00:21:05,041 Foda-se! Merda! 243 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 - O que foi? - Merda! 244 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 Estou preso. Ajuda-me! 245 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 Tem cuidado. Não forces. 246 00:21:17,000 --> 00:21:17,833 Vá lá. 247 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 Pronto. 248 00:21:21,083 --> 00:21:22,291 Isso mesmo. 249 00:21:27,208 --> 00:21:28,041 Pronto. 250 00:21:32,583 --> 00:21:33,458 Foda-se! 251 00:22:08,041 --> 00:22:08,916 Roman! 252 00:22:10,333 --> 00:22:11,291 Lisa? 253 00:22:28,875 --> 00:22:29,833 Senta-te aqui. 254 00:22:53,208 --> 00:22:54,416 Se calhar já acabou. 255 00:22:59,458 --> 00:23:00,875 Não está aqui ninguém. 256 00:23:02,416 --> 00:23:04,208 Ainda não vimos ninguém aqui. 257 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 Mas dispararam contra nós. 258 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Vamos. 259 00:23:30,625 --> 00:23:32,250 Já não passámos por aqui? 260 00:23:32,791 --> 00:23:33,625 Não. 261 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 - De certeza? - Sim. 262 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 Merda! 263 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 A estrada é por ali. 264 00:24:03,208 --> 00:24:04,458 Por aqui. 265 00:24:16,625 --> 00:24:17,791 Espera. Isso mesmo. 266 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 Continua. 267 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 Vamos lá. Pronto. 268 00:24:36,208 --> 00:24:37,916 - Foda-se! - Vá lá. 269 00:24:38,000 --> 00:24:40,583 Merda! Eu estou bem. Larga-me! 270 00:24:40,666 --> 00:24:41,625 - Então? - Larga-me! 271 00:24:41,708 --> 00:24:43,416 - Cala-te! - O que foi? 272 00:24:43,500 --> 00:24:45,083 Está tudo bem? 273 00:24:49,625 --> 00:24:50,541 Espera. 274 00:24:52,833 --> 00:24:53,666 Toma. 275 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 Põe no sapato. 276 00:24:58,708 --> 00:25:00,666 Temos de nos manter unidos. 277 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 Tira o sapato. 278 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 Tira o sapato. 279 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 - Vá lá. - Está bem! 280 00:25:34,083 --> 00:25:35,375 Fantástico! 281 00:25:37,291 --> 00:25:38,458 Estás a gozar? 282 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 Pronto. 283 00:25:58,666 --> 00:26:00,041 Obrigado por esperarem. 284 00:26:05,833 --> 00:26:07,458 Acham que o despistámos? 285 00:26:08,666 --> 00:26:09,541 Talvez. 286 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 Ou talvez não. 287 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 Se ele nos quisesse matar, já o teria feito. 288 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 Esperem. 289 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 O que foi? 290 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Estão a ouvir? 291 00:26:25,208 --> 00:26:26,166 Um helicóptero. 292 00:26:34,208 --> 00:26:36,000 Não berres tão alto, meu! 293 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 Apetece-me berrar. Quero sair daqui. 294 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Cala-te! 295 00:26:43,875 --> 00:26:44,833 Foda-se! 296 00:26:56,458 --> 00:26:58,625 - Não aguento mais. - Porra! 297 00:27:04,875 --> 00:27:08,541 Há quanto tempo não há disparos? Vamos conseguir! 298 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 Vamos! 299 00:27:20,458 --> 00:27:21,291 Então? 300 00:27:24,666 --> 00:27:25,500 Vincent. 301 00:27:27,833 --> 00:27:28,666 Por favor! 302 00:28:13,708 --> 00:28:14,666 Por onde vamos? 303 00:28:16,041 --> 00:28:16,958 Por ali. 304 00:28:18,250 --> 00:28:21,416 - Está bem. - De certeza, homem da floresta? 305 00:28:22,708 --> 00:28:23,541 Sim. 306 00:28:52,125 --> 00:28:53,000 Esperem. 307 00:28:53,833 --> 00:28:56,000 - O que se passa? - Está alguém aqui. 308 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Olha lá! 309 00:29:02,208 --> 00:29:04,125 Tu aí! 310 00:29:04,875 --> 00:29:06,125 Precisamos de ajuda! 311 00:29:07,625 --> 00:29:08,458 Estás a ouvir? 312 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 Desculpa. Precisamos de ajuda. 313 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 O nosso amigo foi alvejado. 314 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 Foda-se! 315 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Merda! 316 00:30:41,541 --> 00:30:43,208 - O que foi? - Caí, meu! 317 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 Merda! 318 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 E o Stefan? 319 00:30:48,416 --> 00:30:49,250 Ele morreu. 320 00:30:50,166 --> 00:30:52,416 Tu viste. A cabra matou-o. 321 00:30:53,208 --> 00:30:55,375 - Mas… - Ficou sem metade da cabeça! 322 00:31:01,208 --> 00:31:02,416 Não há nada a fazer. 323 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 - Vamos! Vá lá! - Espera! 324 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 - Controla-te, Albert! - Dá-lhe um momento. 325 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 Eu fico de vigia. 326 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 Só um minuto. 327 00:31:18,333 --> 00:31:19,666 Vais ficar bem? 328 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 Não é nada. 329 00:31:26,125 --> 00:31:27,291 Merda! 330 00:31:32,625 --> 00:31:33,458 Merda! 331 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 Não é nada uma ova! Está muito mau! 332 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 - Calma. - Fala mais baixo! 333 00:31:38,916 --> 00:31:40,125 Então? 334 00:31:40,708 --> 00:31:41,583 Foda-se! 335 00:31:43,791 --> 00:31:47,916 Como vais fugir se dispararem contra nós de novo? Tens alguma ideia? 336 00:31:50,208 --> 00:31:51,916 O que queres dizer com isso? 337 00:31:58,458 --> 00:31:59,541 Vamos separar-nos. 338 00:32:03,125 --> 00:32:07,208 Será cada um por si. Ela não se pode dividir em quatro. 339 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 - E o Albert? - Tu disseste que ias ficar bem! 340 00:32:11,041 --> 00:32:13,000 Temos de ficar juntos! Por favor! 341 00:32:13,958 --> 00:32:16,083 Não podemos pôr os outros em perigo. 342 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 Como assim? 343 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 Roman. 344 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 Vincent. 345 00:32:29,000 --> 00:32:30,666 Não me abandonem. 346 00:32:30,750 --> 00:32:31,958 Claro que não, meu. 347 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 Tenham calma, pessoal. 348 00:32:39,541 --> 00:32:40,666 Claro! 349 00:32:41,875 --> 00:32:45,708 - É só uma mulher. - Está a atacar-nos com uma espingarda. 350 00:32:46,291 --> 00:32:50,000 O que temos? Um canivete. Um telemóvel sem rede e sem bateria. 351 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 Tu foste alvejado. Ele não consegue caminhar. 352 00:32:52,875 --> 00:32:56,375 O único que percebia de florestas morreu. Foda-se! 353 00:32:58,541 --> 00:33:00,208 Porque é que ela o escolheu? 354 00:33:00,750 --> 00:33:02,666 Já chega! Está bem? 355 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 Eu já estou bem. Vamos. 356 00:33:08,458 --> 00:33:09,666 Vamos. 357 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 Vá lá. 358 00:33:13,958 --> 00:33:15,458 - Está tudo bem. - Roman. 359 00:33:17,791 --> 00:33:19,083 O teu irmão é um problema. 360 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 Está bem, mas é meu irmão. 361 00:33:25,250 --> 00:33:27,041 Seja o que for que isso signifique. 362 00:33:41,750 --> 00:33:43,583 - Desculpa. - Não faz mal. 363 00:33:45,916 --> 00:33:47,083 Distrai-me. 364 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 - Um jogo de números? - Pode ser. 365 00:33:53,416 --> 00:33:54,583 O número maior ganha. 366 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 - Oito. - Três. 367 00:34:02,166 --> 00:34:04,416 Merda! Não tenho hipóteses contra ti. 368 00:34:07,500 --> 00:34:10,208 Diz-me algo sobre a tua vida que eu não sei. 369 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 Sou muito fútil. 370 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 Eu já sei isso. Felizmente, não me vou casar contigo. 371 00:34:20,416 --> 00:34:21,333 Felizmente. 372 00:34:23,083 --> 00:34:26,083 - Tenho de te devolver a pulseira. - Não te atrevas. 373 00:34:26,166 --> 00:34:28,125 Representa o nosso amor eterno. 374 00:34:36,458 --> 00:34:38,375 O Albert já falou contigo? 375 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 Sim. Ele disse que é boa ideia. 376 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 - Mas vai demorar um pouco. - Está bem. 377 00:34:49,625 --> 00:34:50,458 Está bem? 378 00:34:52,291 --> 00:34:53,833 O que achas da ideia dele? 379 00:34:54,666 --> 00:34:57,000 Parece-me bem. É uma boa empresa. 380 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 Depende do que se procura. 381 00:35:03,416 --> 00:35:05,041 Referes-te a mim? 382 00:35:08,916 --> 00:35:10,833 Não deixes que te pisem. 383 00:35:13,208 --> 00:35:14,125 Não deixarei. 384 00:35:15,833 --> 00:35:20,208 - Tu gostas de trabalhar lá. - Sim, mas não sou a irmã mais nova dele. 385 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 Olha por ti. 386 00:35:27,541 --> 00:35:31,666 - Quero trabalhar para ele, não casar-me. - Isso seria legal? 387 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 Tem cuidado. 388 00:35:34,625 --> 00:35:35,958 Não digas mais nada. 389 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 Acho que me esqueci de uma zona. 390 00:35:38,375 --> 00:35:40,625 Sim, é uma zona grande. Espera. 391 00:36:12,375 --> 00:36:13,208 Estás bem? 392 00:36:14,416 --> 00:36:15,333 Fantástico! 393 00:36:41,708 --> 00:36:43,500 Não foi nada. Vamos continuar. 394 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 Vá lá! 395 00:36:58,750 --> 00:36:59,708 Depressa! 396 00:37:12,333 --> 00:37:13,166 Vejam! 397 00:37:21,208 --> 00:37:22,166 Cuidado. 398 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 Ótimo! 399 00:37:38,625 --> 00:37:40,666 Viemos desta estrada? 400 00:37:42,833 --> 00:37:44,833 Era na direção oposta. 401 00:37:46,166 --> 00:37:47,375 Como sabias? 402 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 Vamos. 403 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 Vamos. 404 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 - Estás bem? - Sim. 405 00:38:01,166 --> 00:38:02,083 Pronto. 406 00:38:58,791 --> 00:38:59,625 Vejam. 407 00:39:07,208 --> 00:39:08,333 Não acredito nisto. 408 00:39:36,041 --> 00:39:38,833 Temos de ligar à polícia. Não temos rede. 409 00:39:38,916 --> 00:39:40,166 À polícia? 410 00:39:46,250 --> 00:39:47,708 Estávamos a caminhar. 411 00:39:48,833 --> 00:39:51,458 Vimos uma mulher no lago e… 412 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 Podes chamar a polícia? 413 00:39:59,333 --> 00:40:02,708 Também nunca tenho rede aqui. Temos um telefone fixo. 414 00:40:17,291 --> 00:40:19,416 - Foda-se! - Às vezes, não funciona. 415 00:40:30,416 --> 00:40:32,500 Conhece uma mulher que vive na floresta? 416 00:40:34,166 --> 00:40:38,333 É normal as pessoas perderem-se aqui. Principalmente, no inverno. 417 00:40:38,416 --> 00:40:42,333 Normalmente, são pessoas mais velhas. Devem subestimar a floresta. 418 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 - Não ouviu os tiros? - Tiros? 419 00:40:46,083 --> 00:40:47,083 Exato. 420 00:40:50,666 --> 00:40:53,500 - Houve um acidente de caça ou assim. - Silêncio. 421 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 Vocês parecem exaustos. 422 00:41:00,375 --> 00:41:03,791 É a minha despedida de solteiro. Vou casar-me em breve. 423 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 Estou? Departamento da polícia. 424 00:41:08,041 --> 00:41:08,958 Olá. 425 00:41:09,041 --> 00:41:11,333 Dispararam contra nós. Um amigo nosso morreu. 426 00:41:11,416 --> 00:41:15,916 Estamos no parque nacional. Numa cabana. Onde estamos mesmo? 427 00:41:18,166 --> 00:41:19,375 Baixem-se! 428 00:41:20,375 --> 00:41:21,208 Foda-se! 429 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 Merda! 430 00:41:45,791 --> 00:41:48,291 Desculpe, não entendi o que disse. 431 00:41:51,000 --> 00:41:51,916 Merda! 432 00:41:56,125 --> 00:41:56,958 O Vincent? 433 00:41:57,916 --> 00:41:58,875 Onde está ele? 434 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 Vince. Espera. 435 00:42:24,583 --> 00:42:25,791 A porta. 436 00:42:27,916 --> 00:42:29,125 Vamos. 437 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 Vamos, Roman. Temos de fugir. 438 00:42:36,583 --> 00:42:37,500 Vamos! 439 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 Roman, vamos. 440 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Deixa-o. 441 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 Já não a vejo. 442 00:43:02,083 --> 00:43:03,000 Foda-se! 443 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Cuidado. 444 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 Merda! Já não a vejo. 445 00:43:33,916 --> 00:43:34,875 Roman, vamos. 446 00:43:35,625 --> 00:43:36,833 Temos de sair daqui. 447 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 Roman. 448 00:43:42,916 --> 00:43:43,791 Roman. 449 00:43:44,666 --> 00:43:45,958 Temos de fugir já! 450 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 Agora! 451 00:44:32,000 --> 00:44:33,750 Talvez lhe tenhas acertado. 452 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 Foi uma sorte não te ter alvejado também. 453 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 A estrada. 454 00:44:49,750 --> 00:44:50,625 Vamos! 455 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 Merda! 456 00:44:58,250 --> 00:44:59,458 Queres descansar? 457 00:45:00,666 --> 00:45:02,250 Não há descanso para ninguém. 458 00:45:14,083 --> 00:45:15,541 A cabana é daquele lado. 459 00:45:16,583 --> 00:45:17,541 Por aqui. 460 00:45:25,500 --> 00:45:27,083 Vamos. 461 00:45:55,083 --> 00:45:55,958 Merda! 462 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 Ela não nos viu. 463 00:46:19,416 --> 00:46:20,333 Continuem. 464 00:46:26,416 --> 00:46:27,291 Vamos. 465 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 Depressa. 466 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 O que queres de nós? 467 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 - Não a provoques! - Talvez só queira o nosso dinheiro. 468 00:46:53,083 --> 00:46:56,250 - Tenho dinheiro. - Acho que ela não quer dinheiro. 469 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 Não importa. Fujam! 470 00:46:59,541 --> 00:47:00,375 Foda-se! 471 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 Porque estás a fazer isto? 472 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 Porque não dispara? 473 00:47:24,916 --> 00:47:26,291 Isto não faz sentido. 474 00:47:28,041 --> 00:47:30,083 Quem diz que tem de fazer sentido? 475 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 Vamos! 476 00:48:55,791 --> 00:48:56,625 É ela. 477 00:49:47,541 --> 00:49:48,375 Foda-se! 478 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 Merda! 479 00:50:40,375 --> 00:50:41,625 O que é isto? 480 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 Tens rede? 481 00:51:57,666 --> 00:51:58,750 Não. 482 00:52:05,791 --> 00:52:06,625 Merda! 483 00:52:22,125 --> 00:52:24,125 Albert, não. 484 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 Temos de continuar. 485 00:52:29,750 --> 00:52:30,583 Agora. 486 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 Vamos! 487 00:52:35,291 --> 00:52:37,916 Para de nos dar ordens. É irritante! 488 00:52:39,708 --> 00:52:40,541 Está bem. 489 00:52:44,125 --> 00:52:45,000 Então… 490 00:52:46,833 --> 00:52:51,625 … o que fazemos, chefe, se ela aparecer e não conseguirmos fugir? 491 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 Como vai ser? 492 00:52:55,750 --> 00:52:56,666 Tens ideias? 493 00:53:09,000 --> 00:53:12,500 Vamos esconder o teu irmão numa casa e voltamos com a polícia depois. 494 00:53:13,041 --> 00:53:13,875 Está bem? 495 00:53:14,458 --> 00:53:15,458 Então? 496 00:53:16,666 --> 00:53:18,208 Deixa-te de merdas. 497 00:53:19,291 --> 00:53:22,791 - Ou achas que não percebo? - Albert, senta-te. 498 00:53:23,333 --> 00:53:25,166 - Mal te aguentas em pé. - E depois? 499 00:53:26,041 --> 00:53:27,166 E depois? 500 00:53:29,791 --> 00:53:31,625 Consegues continuar a fugir? 501 00:53:33,625 --> 00:53:36,166 Ou ajudar-nos, se ficarmos feridos? 502 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 Não consegues! 503 00:53:38,458 --> 00:53:39,666 Tu sabes disso. 504 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 Pelo menos, não mintas a ti próprio. 505 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 Para, Albert! 506 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 Está bem? 507 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 És mesmo parvalhão, sabias? 508 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 Sim. Foi por isso que abriste uma empresa comigo. 509 00:53:53,666 --> 00:53:56,750 Precisavas de um parvalhão que te financiasse! 510 00:53:56,833 --> 00:53:59,916 A empresa não existiria sem mim, nem tu! 511 00:54:00,000 --> 00:54:01,625 Que se foda a empresa! 512 00:54:06,125 --> 00:54:09,916 Dá-me o teu telemóvel. Vou procurar rede e pedir ajuda. 513 00:54:11,166 --> 00:54:12,000 Albert… 514 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 Nem penses. 515 00:54:19,333 --> 00:54:20,166 Então? 516 00:54:25,333 --> 00:54:26,208 Foda-se! 517 00:54:30,833 --> 00:54:31,875 Vai-te foder, 518 00:54:32,375 --> 00:54:33,666 príncipe Albert! 519 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 Imbecil egoísta e estúpido! 520 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 Deitas mão a tudo. 521 00:54:39,958 --> 00:54:43,291 Quando alguém te critica, finges que não é nada contigo. 522 00:54:43,708 --> 00:54:44,833 Posso fazer igual. 523 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 Boa sorte, Roman! 524 00:54:48,125 --> 00:54:49,750 Muita merda! 525 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 Esse idiota não te vai dar trabalho! 526 00:54:52,750 --> 00:54:55,208 - E pergunta-lhe sobre a Lisa! - O quê? 527 00:54:55,833 --> 00:54:56,666 Espera. 528 00:54:57,791 --> 00:54:59,416 Não lhe ligues. 529 00:55:00,250 --> 00:55:01,250 Deixa-o ir. 530 00:55:03,666 --> 00:55:05,083 Ele vai acalmar-se. 531 00:55:06,041 --> 00:55:07,041 Está tudo bem. 532 00:55:08,333 --> 00:55:09,333 Está tudo bem. 533 00:55:15,500 --> 00:55:19,416 - Achas que nós temos hipóteses? - Sem um imbecil, sim! 534 00:55:19,500 --> 00:55:22,000 Sem um imbecil? Ele é imbecil, certo? 535 00:55:23,166 --> 00:55:24,708 E não tem razão? 536 00:55:26,458 --> 00:55:28,791 E o teu ferimento não é um problema? 537 00:55:31,000 --> 00:55:33,750 - O que se passa com a Lisa? - Cala-te, Roman! 538 00:55:33,833 --> 00:55:35,083 Não se passa nada. 539 00:55:35,916 --> 00:55:38,458 Não caias nos jogos psicológicos dele. 540 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 Ele quer virar-nos um contra o outro. 541 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 Escuta. 542 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 Tu mesmo disseste. 543 00:55:48,458 --> 00:55:50,083 Temos de nos manter unidos. 544 00:55:51,041 --> 00:55:53,208 Tu e eu. Vamos manter-nos unidos. 545 00:55:54,000 --> 00:55:54,833 Somos família. 546 00:55:54,916 --> 00:55:57,250 Roman, somos família. 547 00:55:58,583 --> 00:55:59,416 Está bem? 548 00:56:00,916 --> 00:56:01,750 A sério? 549 00:56:04,833 --> 00:56:06,458 Roman. Então? 550 00:56:07,333 --> 00:56:08,166 Roman! 551 00:56:18,541 --> 00:56:19,666 Desaparece, pronto. 552 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 UM FUTURO NOVO PARA A FALCOARIA 553 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 Esta está partida. 554 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 Como se fosse essa razão por disparares mal! 555 00:59:33,708 --> 00:59:36,000 Dá-me a espingarda. Eu tenho pontaria. 556 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 Com a minha espingarda. 557 00:59:47,791 --> 00:59:48,791 Olha. 558 00:59:50,375 --> 00:59:51,375 Quem são aquelas? 559 00:59:55,958 --> 00:59:58,041 Olá! Quem são vocês? 560 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 - Mãe, quem é? - Olá! 561 01:00:04,375 --> 01:00:06,166 Já chega. Vão-se embora! 562 01:00:06,250 --> 01:00:07,583 Pousa a espingarda. 563 01:00:17,333 --> 01:00:21,041 Merda! Vamos bazar! Esquece a porra da câmara. Vamos! 564 01:01:37,291 --> 01:01:38,291 Vão-se foder! 565 01:01:58,750 --> 01:01:59,750 Está aí alguém? 566 01:02:04,916 --> 01:02:05,958 Está aí alguém? 567 01:02:09,708 --> 01:02:10,666 Ouviste aquilo? 568 01:02:12,708 --> 01:02:13,541 Merda! 569 01:02:15,500 --> 01:02:16,708 Isto é de loucos! 570 01:02:17,291 --> 01:02:18,125 Roman! 571 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 Isto é… 572 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 Caminhar. Vá lá. 573 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 Espera. 574 01:02:50,166 --> 01:02:52,000 Eu não te fiz nada. 575 01:02:53,333 --> 01:02:54,250 Por favor, não. 576 01:02:54,333 --> 01:02:55,166 Por favor. 577 01:02:58,458 --> 01:02:59,291 Por favor. 578 01:03:00,208 --> 01:03:01,250 Não. 579 01:03:08,916 --> 01:03:11,541 Por favor, não. 580 01:03:12,083 --> 01:03:15,416 Não, por favor. Eu não te fiz nada. 581 01:03:16,458 --> 01:03:18,541 Não, por favor. Por favor. 582 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 Precisas de algo? 583 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Dinheiro? 584 01:03:44,291 --> 01:03:45,291 Tenho dinheiro. 585 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 Muito dinheiro. 586 01:03:59,916 --> 01:04:02,958 - Já chega desta merda! - Tenho de ajudar o Peter. 587 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 Roman! 588 01:04:07,208 --> 01:04:08,916 Podemos resolver isto. 589 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 Vamos. Temos de sair daqui. 590 01:04:27,750 --> 01:04:28,583 Despacha-te! 591 01:05:23,208 --> 01:05:24,666 Roman, não aguento mais. 592 01:05:28,875 --> 01:05:30,125 Aqui. 593 01:06:03,875 --> 01:06:04,708 Albert. 594 01:06:04,791 --> 01:06:06,041 Acorda, Albert. 595 01:06:07,958 --> 01:06:09,416 Vou descansar um bocado. 596 01:06:12,666 --> 01:06:14,333 Está bem. 597 01:06:17,666 --> 01:06:18,500 Está bem. 598 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 Foda-se! 599 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 ESTOU ANSIOSA POR TE VER, ALBERT! DIZ OLÁ AO TEU IRMÃO. 600 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 Olá. 601 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 Olá. 602 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 Então? Eu disse que vinha cá. 603 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 Sim. Ainda bem que vieste. 604 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 - Olá, Lisa. - Olá. 605 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 - Não há problema, pois não? - Claro que não. 606 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 - Na boa. Entra. - Está bem. 607 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 Podes mandá-lo embora. 608 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 Eu sei. 609 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 Mas não queres? 610 01:09:34,791 --> 01:09:37,916 - Vou buscar mais disto. - Obrigada. 611 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 - Até já. - Até já. 612 01:09:45,500 --> 01:09:46,333 Então? 613 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 - Vais às compras? - Sim. 614 01:09:50,250 --> 01:09:52,666 - Trazes uma garrafa de gin? - Sim. 615 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 - Jantamos fora logo? - Se me carregarem. 616 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 Com prazer. 617 01:10:01,625 --> 01:10:02,625 Claro. 618 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 Ainda dói muito? 619 01:11:02,333 --> 01:11:04,041 - O que se passa? - Cala-te. 620 01:11:06,541 --> 01:11:07,375 Está bem. 621 01:11:13,458 --> 01:11:15,000 - O que tens? - Cala-te! 622 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 Certo. 623 01:11:32,041 --> 01:11:33,375 Aconteceu. 624 01:11:35,666 --> 01:11:36,500 Claro. 625 01:11:38,250 --> 01:11:40,083 - É óbvio. - Foi um acidente. 626 01:11:41,250 --> 01:11:43,083 - Entendes? - Não. 627 01:11:44,041 --> 01:11:45,500 Não entendo. 628 01:11:50,916 --> 01:11:52,666 Queres que te peça desculpa? 629 01:12:01,125 --> 01:12:02,125 Por favor, não. 630 01:12:04,083 --> 01:12:05,625 Terias de sentir remorsos. 631 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 Deixa-me aqui e vai-te embora. 632 01:14:49,083 --> 01:14:51,500 - O que estás a fazer? - Cala-te, idiota. 633 01:14:57,583 --> 01:14:58,791 Toma, faz pressão. 634 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 Eu sei da Anne. 635 01:18:57,250 --> 01:18:58,333 Eu vi tudo. 636 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 Lamento muito. 637 01:26:11,875 --> 01:26:16,875 Legendas: Ruben Oliveira