1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,958 --> 00:00:08,666 ‫- NETFLIX מציגה -‬ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,833 --> 00:00:19,291 ‫- "ההיסטוריה שלנו היא אוסף‬ ‫של רגעים אחרונים." -‬ 5 00:00:19,375 --> 00:00:22,291 ‫- תומס פינצ'ון - קשת הכבידה -‬ 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,500 ‫כן, זהו. קדימה.‬ 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 ‫קדימה!‬ 8 00:02:06,625 --> 00:02:07,541 ‫זהירות!‬ 9 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 ‫כן!‬ ‫-כן!‬ 10 00:02:21,666 --> 00:02:23,916 ‫אוקיי, זה היה צמוד.‬ 11 00:02:31,666 --> 00:02:33,208 ‫היי!‬ ‫-תודה.‬ 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,041 ‫רגע.‬ 13 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 ‫יא מניאק!‬ 14 00:02:48,083 --> 00:02:49,000 ‫זהירות!‬ 15 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 ‫היי, חכו!‬ 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,708 ‫נו, תתקיף!‬ ‫-היי!‬ 17 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 ‫בחייך. תעמוד זקוף יותר.‬ ‫-אתה בטוח?‬ 18 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 ‫אתה עוד יכול להתחרט.‬ 19 00:03:20,458 --> 00:03:22,000 ‫אוקיי.‬ 20 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 ‫מעולה.‬ 21 00:03:32,958 --> 00:03:35,458 ‫ואו, שטפן. אתה ממש איש יערות.‬ 22 00:03:35,541 --> 00:03:36,375 ‫כן.‬ ‫-תודה.‬ 23 00:03:36,458 --> 00:03:38,916 ‫היית בצופים,‬ ‫או שמורים לביולוגיה לומדים את זה?‬ 24 00:03:39,000 --> 00:03:39,875 ‫שניהם.‬ 25 00:03:40,458 --> 00:03:41,375 ‫מעולה.‬ 26 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 ‫קר, נכון?‬ ‫-לפחות השמש יוצאת עכשיו.‬ 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 ‫מה זה היה?‬ 28 00:04:03,583 --> 00:04:04,750 ‫עונת הציד?‬ 29 00:04:05,958 --> 00:04:06,791 ‫אוקיי.‬ 30 00:04:08,208 --> 00:04:09,208 ‫אוקיי.‬ 31 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 ‫אם מתאים לכם, יש לי עוד הפתעה.‬ 32 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 ‫צריך קצת ללכת, אבל זה שווה את זה.‬ 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,291 ‫לא מתאים לי.‬ ‫-נו, וינסנט!‬ 34 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 ‫מדהים!‬ 35 00:04:43,875 --> 00:04:45,208 ‫רעיון מעולה, שטפן.‬ 36 00:04:47,625 --> 00:04:51,250 ‫תמיד הייתי בא לפה עם אבא שלי.‬ ‫הוא אהב את היער.‬ 37 00:05:00,250 --> 00:05:01,208 ‫זה די גבוה.‬ 38 00:05:02,125 --> 00:05:04,041 ‫אני מוכן כבר לחזור למטה.‬ 39 00:05:07,208 --> 00:05:08,375 ‫כן, עוד מעט.‬ 40 00:05:27,458 --> 00:05:29,541 ‫צריך את המצגת בשבוע הבא.‬ 41 00:05:29,625 --> 00:05:32,750 ‫היא לא מוכנה.‬ ‫אינס אף פעם לא מגישה כלום בזמן.‬ 42 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 ‫אני כבר רואה איך אצטרך לעבוד כל הלילה‬ ‫כדי לסיים את זה.‬ 43 00:05:37,291 --> 00:05:38,375 ‫אז תעשה את זה.‬ 44 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 ‫יש בעיות עם ליזה?‬ ‫-לא, אנחנו מדברים על מישהו אחר.‬ 45 00:05:46,166 --> 00:05:49,500 ‫ארוסתך היא המעצבת הגרפית‬ ‫הכי טובה שהייתה לנו.‬ 46 00:05:51,583 --> 00:05:53,083 ‫יש חדשות לגבי התפקיד?‬ 47 00:05:53,625 --> 00:05:54,625 ‫איזה תפקיד?‬ 48 00:05:56,833 --> 00:05:58,291 ‫המועד שבו תוכל להעסיק אותי.‬ 49 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 ‫זה תלוי במשקיעים.‬ 50 00:06:02,458 --> 00:06:05,125 ‫אם הם יקומו בצד ימין של המיטה מחר,‬ 51 00:06:05,208 --> 00:06:07,125 ‫אז נקבל את המימון, או שלא.‬ 52 00:06:07,666 --> 00:06:08,500 ‫אוקיי.‬ 53 00:06:09,583 --> 00:06:14,125 ‫אין לי הרבה השפעה על זה.‬ ‫בסוף לפעמים זה תלוי רק במזל.‬ 54 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 ‫כן, הבנתי.‬ 55 00:06:17,083 --> 00:06:18,375 ‫סליחה ששאלתי.‬ 56 00:06:18,458 --> 00:06:21,833 ‫כמו שאמרתי, רומן, אין לי הרבה השפעה על זה.‬ 57 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 ‫תראו.‬ 58 00:06:38,500 --> 00:06:39,375 ‫חמוד.‬ 59 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 ‫זו מזכרת יפה מהטיול שלנו.‬ 60 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 ‫זהירות, זה נהיה פה שוב תלול.‬ 61 00:07:06,875 --> 00:07:10,041 ‫"חמישה מגניבים בסופ"ש מסיבת רווקים‬ ‫נהרגו בתאונה קטלנית."‬ 62 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 ‫"מתו בדמי-ימיהם."‬ 63 00:07:13,916 --> 00:07:15,333 ‫היי, תתרכזו.‬ 64 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 ‫כן, המפקד.‬ 65 00:07:18,833 --> 00:07:19,666 ‫זהירות.‬ 66 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 ‫הכול בסדר?‬ 67 00:07:27,875 --> 00:07:29,833 ‫חכו.‬ ‫-מה קרה?‬ 68 00:07:33,000 --> 00:07:34,541 ‫למה אתם מתעכבים?‬ 69 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 ‫רומן!‬ ‫-מה?‬ 70 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 ‫קדימה!‬ ‫-תכף אגיע!‬ 71 00:07:39,916 --> 00:07:40,750 ‫בוא!‬ 72 00:07:44,833 --> 00:07:45,666 ‫זהירות.‬ 73 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 ‫אתה בסדר?‬ 74 00:08:02,958 --> 00:08:04,375 ‫יש לי פחד גבהים.‬ 75 00:08:20,875 --> 00:08:23,041 ‫רומן!‬ ‫-תפוס!‬ 76 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 ‫תפוס, קדימה.‬ 77 00:08:29,375 --> 00:08:30,250 ‫תסתכל עליי!‬ 78 00:08:45,750 --> 00:08:46,875 ‫שיט!‬ 79 00:08:48,958 --> 00:08:49,916 ‫הכול בסדר?‬ 80 00:08:51,041 --> 00:08:51,916 ‫כן.‬ 81 00:08:52,500 --> 00:08:53,333 ‫תודה.‬ 82 00:08:58,375 --> 00:08:59,291 ‫שיט!‬ 83 00:09:03,750 --> 00:09:04,625 ‫קום.‬ 84 00:09:16,958 --> 00:09:17,791 ‫בנאדם.‬ 85 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 ‫אוקיי, אני מרגיש טוב יותר עכשיו.‬ 86 00:09:20,708 --> 00:09:21,625 ‫טוב.‬ 87 00:09:22,416 --> 00:09:24,583 ‫אז אפשר להמשיך.‬ ‫-כן.‬ 88 00:09:37,833 --> 00:09:39,125 ‫אוי, סליחה.‬ 89 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 ‫היי, מה קרה?‬ 90 00:09:52,250 --> 00:09:54,208 ‫שתית יותר מדי אתמול בלילה?‬ 91 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 ‫לא. למה?‬ 92 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 ‫החלקתי. ויני תפס אותי.‬ 93 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 ‫מעשה גבורה.‬ 94 00:10:06,333 --> 00:10:07,166 ‫הבנתי.‬ 95 00:10:07,875 --> 00:10:10,750 ‫טוב, תמשיך ככה, גיבור!‬ 96 00:10:18,000 --> 00:10:19,625 ‫טלפונים הם רק לתמונות.‬ 97 00:10:21,541 --> 00:10:23,166 ‫רק בודק משהו.‬ 98 00:10:24,166 --> 00:10:25,666 ‫שמעת מאינס?‬ 99 00:10:27,916 --> 00:10:31,375 ‫כמה תמונות עירום אתה מקבל בשבוע?‬ 100 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 ‫לא מספיק.‬ 101 00:10:35,375 --> 00:10:37,166 ‫ממתי אתה בקטע של נשים?‬ 102 00:10:38,625 --> 00:10:40,125 ‫מאז שפגשתי את אימא שלך.‬ 103 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 ‫בחייך!‬ 104 00:10:43,958 --> 00:10:46,083 ‫שנמשיך?‬ ‫-כן.‬ 105 00:11:04,916 --> 00:11:09,000 ‫אל תדאג. המשקיעים אוהבים אותנו.‬ ‫הם יאהבו גם אותך.‬ 106 00:11:09,083 --> 00:11:11,125 ‫אבדוק שוב. מבטיח.‬ 107 00:11:11,208 --> 00:11:14,708 ‫הם מחליטים אם אקבל את התפקיד?‬ ‫חשבתי שהעניין הוא מימון.‬ 108 00:11:16,708 --> 00:11:20,666 ‫זה יטופל עד החתונה. לא אאכזב את אחי.‬ 109 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 ‫בסדר?‬ 110 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 ‫זה חייב להיות ככה שוב?‬ 111 00:11:30,166 --> 00:11:34,250 ‫תעזוב אותו. אחיו הקטן מתחתן. זה מגניב!‬ 112 00:11:34,791 --> 00:11:38,291 ‫ומערכת יחסים שתחזיק מעמד. מה עוד אתה רוצה?‬ 113 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 ‫מקנא?‬ 114 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 ‫מה?‬ ‫-זה נכון.‬ 115 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 ‫אתה רווק.‬ ‫-כן.‬ 116 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 ‫זה לא טוב כמו שאומרים.‬ 117 00:11:50,708 --> 00:11:52,416 ‫אז, רומן, אל תדפוק את זה, כן?‬ 118 00:11:53,333 --> 00:11:54,666 ‫אשתדל.‬ 119 00:11:56,958 --> 00:12:00,208 ‫חשבתי שעניין התפקיד שלך טופל כבר מזמן.‬ ‫-זה טופל.‬ 120 00:12:00,875 --> 00:12:03,250 ‫טוב. אם אתה צריך עזרה, תגיד לי.‬ 121 00:12:05,333 --> 00:12:06,166 ‫אוקיי.‬ 122 00:12:43,791 --> 00:12:44,791 ‫תודה.‬ 123 00:12:47,500 --> 00:12:49,916 ‫- באהבה, ליזה -‬ 124 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 ‫כן!‬ 125 00:13:08,583 --> 00:13:10,208 ‫הצלחנו! תודה לאל!‬ 126 00:13:10,750 --> 00:13:11,791 ‫סליחה, רומן.‬ 127 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 ‫אני פשוט רוצה ללכת הביתה.‬ 128 00:13:22,083 --> 00:13:24,416 ‫זה היה הרבה יותר קרוב הפעם.‬ ‫-כן.‬ 129 00:13:29,625 --> 00:13:32,958 ‫איך ציידים יודעים איפה מותר להם לצוד?‬ 130 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 ‫זה בוודאות לא אזור ציד.‬ 131 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 ‫שיט!‬ 132 00:13:40,541 --> 00:13:41,583 ‫מה קרה?‬ 133 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 ‫וינסנט!‬ 134 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 ‫אוי, שיט!‬ 135 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 ‫מאיפה זה הגיע?‬ 136 00:13:51,541 --> 00:13:52,791 ‫משם?‬ 137 00:13:52,875 --> 00:13:55,666 ‫יש לך ערכת עזרה ראשונה במכונית?‬ ‫-בטח. בוא!‬ 138 00:13:57,666 --> 00:14:01,333 ‫היי!‬ ‫-היי, הלו! אנחנו פה! תפסיקו!‬ 139 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 ‫אל תירו! יש פה אנשים!‬ 140 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 ‫שיט, אני לא מאמין!‬ 141 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 ‫זהירות. אוריד את…‬ ‫-הנה!‬ 142 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 ‫זהירות, לאט.‬ 143 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 ‫אוקיי, תוריד את המעיל.‬ 144 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 ‫פאק, אין מצב שזה קורה.‬ 145 00:14:20,875 --> 00:14:21,708 ‫פאק!‬ 146 00:14:25,958 --> 00:14:27,250 ‫קדימה, מהר.‬ 147 00:14:28,083 --> 00:14:29,208 ‫קח, תחזיק את זה.‬ 148 00:14:35,916 --> 00:14:37,250 ‫אל תזוז.‬ 149 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 ‫דבר אליי.‬ 150 00:14:39,958 --> 00:14:42,166 ‫אתה וליזה רוצים ילדים?‬ 151 00:14:43,625 --> 00:14:47,166 ‫רק אם הם יהיו יפים כמוך.‬ ‫-זה לא סביר.‬ 152 00:14:48,291 --> 00:14:51,333 ‫תפסיקו לקשקש ותזדרזו.‬ ‫-כמעט סיימנו.‬ 153 00:14:51,916 --> 00:14:52,750 ‫היי!‬ 154 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 ‫הצילו!‬ 155 00:14:58,958 --> 00:15:00,125 ‫זה יספיק לבינתיים.‬ 156 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 ‫אוקיי. ניסע לבית חולים.‬ 157 00:15:01,875 --> 00:15:02,875 ‫קדימה, תיכנסו.‬ 158 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 ‫בנאדם!‬ 159 00:15:05,125 --> 00:15:05,958 ‫פאק!‬ 160 00:15:06,541 --> 00:15:07,750 ‫היי!‬ ‫-היי!‬ 161 00:15:07,833 --> 00:15:10,625 ‫תפסיקו לירות, מטומטמים שכמוכם!‬ 162 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 ‫כבר פגעתם באחד מאיתנו!‬ 163 00:15:13,041 --> 00:15:15,458 ‫אין מצב שלא שמעו אותנו. היי!‬ 164 00:15:15,541 --> 00:15:17,458 ‫שיט! מה הם עושים?‬ 165 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 ‫פאק!‬ 166 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 ‫שיט, יש לנו פנצ'ר!‬ 167 00:15:23,666 --> 00:15:24,541 ‫שיט!‬ 168 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 ‫תתפסו מחסה.‬ 169 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 ‫אולי הם לא ציידים. קדימה! תתכופפו!‬ 170 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 ‫תיזהרו.‬ ‫-אין מצב שזה קורה.‬ 171 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 ‫אני צריך להגיע לבית חולים.‬ ‫-עם פנצ'ר?‬ 172 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 ‫מה המרחק לכביש הקרוב?‬ ‫-כמעט 20 קילומטרים.‬ 173 00:15:53,583 --> 00:15:56,291 ‫זה כביש כפרי ישן. כבר לא משתמשים בו.‬ 174 00:15:56,375 --> 00:15:58,750 ‫אבל זה עדיף מאשר לשבת פה, נכון?‬ 175 00:16:08,416 --> 00:16:09,375 ‫לעזאזל!‬ 176 00:16:15,208 --> 00:16:16,291 ‫זה בטח בטעות.‬ 177 00:16:16,375 --> 00:16:19,166 ‫שום דבר אחר לא הגיוני.‬ ‫-מאיפה אתה יודע?‬ 178 00:16:19,250 --> 00:16:22,166 ‫באיזה כיוון הכביש?‬ ‫-תשכח מהכביש המזדיין!‬ 179 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 ‫אוקיי.‬ 180 00:16:24,750 --> 00:16:26,083 ‫מה נעשה עכשיו?‬ 181 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 ‫- שיחת חירום -‬ 182 00:16:35,250 --> 00:16:37,541 ‫אין קליטה.‬ ‫-פאק!‬ 183 00:16:43,708 --> 00:16:46,291 ‫טוב, בואו נניח שזו לא טעות.‬ 184 00:16:46,375 --> 00:16:47,791 ‫ולא פאקינג משחק…‬ 185 00:16:47,875 --> 00:16:50,166 ‫איך זה יכול להיות בטעות?‬ 186 00:16:50,250 --> 00:16:52,875 ‫ירו עלינו פעמיים!‬ ‫-לעזאזל, פטר!‬ 187 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 ‫אם זה איזה משחק מטומטם, אז…‬ 188 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 ‫תירגע.‬ ‫-וינסנט, תירגע, אוקיי?‬ 189 00:16:58,208 --> 00:16:59,041 ‫אוקיי.‬ 190 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 ‫ניכנס. אפשר לנסוע עם פנצ'ר, טוב?‬ 191 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 ‫אוקיי.‬ ‫-כן, טוב. אוקיי.‬ 192 00:17:03,583 --> 00:17:04,416 ‫אוקיי.‬ 193 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 ‫פאק!‬ 194 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 ‫פאק!‬ 195 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 ‫כולם בסדר?‬ ‫-שיט!‬ 196 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 ‫כן. וינסנט?‬ 197 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 ‫אוי, שיט!‬ 198 00:17:20,083 --> 00:17:22,041 ‫איזה משוגע מנסה להרוג אותנו.‬ 199 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 ‫צלף.‬ 200 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 ‫צלף?‬ 201 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 ‫יש יותר מחסה ביער.‬ 202 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 ‫אוקיי.‬ ‫-כן.‬ 203 00:17:33,916 --> 00:17:37,375 ‫אולי הוא גם לא יוכל לעקוב אחרינו שם.‬ ‫תצליח להגיע לשם?‬ 204 00:17:38,875 --> 00:17:40,125 ‫אחד אחרי השני.‬ 205 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 ‫מוכן, שטפן?‬ ‫-כן.‬ 206 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 ‫קדימה!‬ ‫-זוזו!‬ 207 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 ‫רומן! הטלפון שלי!‬ 208 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 ‫זה חשוב.‬ 209 00:18:42,083 --> 00:18:43,083 ‫שקט.‬ 210 00:18:46,333 --> 00:18:48,166 ‫אני לא רואה אף אחד.‬ ‫-אתה בטוח?‬ 211 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 ‫נראה לי.‬ 212 00:18:53,166 --> 00:18:54,000 ‫פאק!‬ 213 00:19:02,666 --> 00:19:03,500 ‫מעולה.‬ 214 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 ‫תודה.‬ 215 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 ‫מה זה, לעזאזל?‬ 216 00:19:19,333 --> 00:19:20,250 ‫תראו.‬ 217 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 ‫היי, למי אכפת?‬ 218 00:19:29,833 --> 00:19:30,958 ‫אוקיי.‬ 219 00:19:31,041 --> 00:19:31,875 ‫חבר'ה?‬ 220 00:19:32,458 --> 00:19:33,458 ‫מה התוכנית?‬ 221 00:19:36,083 --> 00:19:39,416 ‫באיזה כיוון ההר שבאנו ממנו? המגדל?‬ 222 00:19:40,500 --> 00:19:41,333 ‫שטפן?‬ 223 00:19:42,416 --> 00:19:45,291 ‫מה לגבי נקודות ציון? איפה העיירה הקרובה?‬ 224 00:19:45,375 --> 00:19:46,291 ‫אין לי מושג.‬ 225 00:19:46,375 --> 00:19:50,875 ‫מעולה.‬ ‫להשתכר בבר ולראות חשפניות לא הספיק לך.‬ 226 00:19:50,958 --> 00:19:52,125 ‫סליחה.‬ 227 00:19:53,833 --> 00:19:56,541 ‫פטריות צומחות רק בצד הצפוני של עצים?‬ 228 00:19:56,625 --> 00:19:59,583 ‫חלק גדלות במדרונות דרומיים. זה לא עוזר.‬ 229 00:19:59,666 --> 00:20:02,375 ‫זה חינוכי ומאוד מעניין,‬ 230 00:20:02,458 --> 00:20:07,000 ‫אבל לאן נלך אם נדע באיזה צד ולאיזה כיוון?‬ 231 00:20:07,083 --> 00:20:09,666 ‫מה התוכנית שלנו? אין לאף אחד רעיונות?‬ 232 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 ‫היה את הכביש המהיר.‬ ‫אפשר לסמן למישהו לעצור.‬ 233 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 ‫ראיתי כביש ראשי, בכל אופן,‬ ‫כשהיינו בראש המגדל.‬ 234 00:20:21,833 --> 00:20:23,083 ‫כן, נכון.‬ 235 00:20:23,166 --> 00:20:24,208 ‫צילמת.‬ 236 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 ‫כן, נכון.‬ 237 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 ‫הנה.‬ 238 00:20:33,125 --> 00:20:35,083 ‫זה עוזר?‬ ‫-כן, שם.‬ 239 00:20:35,166 --> 00:20:38,541 ‫אבל זה לא קרוב כמו שזה נראה.‬ ‫דרום-מערב, בכל אופן.‬ 240 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 ‫אוקיי, בכיוון הזה.‬ 241 00:20:51,166 --> 00:20:52,000 ‫אוקיי.‬ ‫-אוקיי.‬ 242 00:20:52,583 --> 00:20:54,000 ‫אם איש היערות שלנו אומר.‬ 243 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 ‫תודה.‬ 244 00:21:03,750 --> 00:21:05,041 ‫פאק! שיט!‬ 245 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 ‫מה קרה?‬ ‫-שיט!‬ 246 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 ‫אני תקוע. תעזרו לי!‬ 247 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 ‫זהירות, לא בכוח.‬ 248 00:21:17,000 --> 00:21:17,833 ‫נו כבר.‬ 249 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 ‫כן, אוקיי.‬ 250 00:21:21,083 --> 00:21:22,291 ‫יופי.‬ ‫-היי.‬ 251 00:21:27,208 --> 00:21:28,041 ‫אוקיי.‬ 252 00:21:32,583 --> 00:21:33,458 ‫פאק!‬ 253 00:22:08,041 --> 00:22:08,916 ‫רומן!‬ 254 00:22:10,333 --> 00:22:11,291 ‫ליזה?‬ 255 00:22:28,875 --> 00:22:29,833 ‫שבי כאן.‬ 256 00:22:53,250 --> 00:22:54,416 ‫אולי זה נגמר?‬ 257 00:22:59,458 --> 00:23:00,458 ‫אין שם אף אחד.‬ 258 00:23:02,416 --> 00:23:04,208 ‫לא ראיתי אף אחד כל הזמן הזה.‬ 259 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 ‫ובכל זאת ירו עלינו.‬ 260 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 ‫בואו נלך.‬ 261 00:23:30,625 --> 00:23:32,000 ‫לא היינו פה כבר?‬ 262 00:23:32,791 --> 00:23:33,625 ‫לא.‬ 263 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 ‫בטוח?‬ ‫-כן.‬ 264 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 ‫שיט!‬ 265 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 ‫הכביש בכיוון ההוא.‬ 266 00:24:03,208 --> 00:24:04,458 ‫הנה, מכאן.‬ 267 00:24:16,625 --> 00:24:17,791 ‫רגע. זהו.‬ 268 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 ‫תתקדם.‬ 269 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 ‫כן, בוא. אוקיי.‬ 270 00:24:36,208 --> 00:24:37,916 ‫פאק!‬ ‫-בוא.‬ 271 00:24:38,000 --> 00:24:40,583 ‫שיט! אני בסדר. זוזו לי מהדרך!‬ 272 00:24:40,666 --> 00:24:41,625 ‫היי!‬ ‫-עזוב אותי!‬ 273 00:24:41,708 --> 00:24:43,375 ‫סתום את הפה!‬ ‫-מה?‬ 274 00:24:43,458 --> 00:24:45,083 ‫היי, הכול בסדר?‬ 275 00:24:49,625 --> 00:24:50,541 ‫רגע.‬ 276 00:24:52,833 --> 00:24:53,666 ‫הנה.‬ 277 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 ‫בתוך הנעל שלך.‬ 278 00:24:58,708 --> 00:25:00,666 ‫צריך להישאר יחד, אוקיי?‬ 279 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 ‫לך להזדיין, אוקיי?‬ 280 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 ‫תחלוץ את הנעל.‬ 281 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 ‫קדימה.‬ ‫-כן!‬ 282 00:25:34,083 --> 00:25:35,375 ‫פשוט נהדר!‬ 283 00:25:37,291 --> 00:25:38,458 ‫אתם צוחקים עליי?‬ 284 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 ‫אוקיי.‬ 285 00:25:58,666 --> 00:26:00,041 ‫ותודה שחיכיתם.‬ 286 00:26:05,833 --> 00:26:07,458 ‫נראה לכם שנפטרנו ממנו?‬ 287 00:26:08,666 --> 00:26:09,541 ‫אולי.‬ 288 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 ‫כן, ואולי לא.‬ 289 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 ‫אם הוא היה רוצה לירות בנו,‬ ‫הוא היה עושה את זה מזמן.‬ 290 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 ‫חכו.‬ 291 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 ‫מה?‬ 292 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 ‫גם אתם שומעים את זה?‬ 293 00:26:25,208 --> 00:26:26,166 ‫מסוק.‬ 294 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 ‫היי!‬ 295 00:26:33,750 --> 00:26:36,000 ‫היי!‬ ‫-לא כל כך חזק!‬ 296 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 ‫בא לי לצעוק חזק. אני רוצה לעוף מפה!‬ 297 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 ‫שתוק!‬ 298 00:26:43,875 --> 00:26:44,833 ‫פאק!‬ 299 00:26:56,416 --> 00:26:57,291 ‫אני לא יכול להמשיך.‬ 300 00:26:57,375 --> 00:26:58,625 ‫נו, בחיי!‬ 301 00:27:04,875 --> 00:27:08,541 ‫כמה זמן עבר מאז הפעם האחרונה שירו עלינו?‬ ‫אנחנו נצליח!‬ 302 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 ‫קדימה!‬ 303 00:27:20,458 --> 00:27:21,291 ‫היי.‬ 304 00:27:24,666 --> 00:27:25,500 ‫וינסנט.‬ 305 00:27:27,833 --> 00:27:28,666 ‫בבקשה!‬ 306 00:28:13,708 --> 00:28:14,666 ‫לאן עכשיו?‬ 307 00:28:16,041 --> 00:28:16,958 ‫לשם.‬ 308 00:28:18,250 --> 00:28:19,416 ‫אוקיי.‬ 309 00:28:20,250 --> 00:28:21,416 ‫בטוח, איש יערות?‬ 310 00:28:22,708 --> 00:28:23,541 ‫בטוח.‬ 311 00:28:52,125 --> 00:28:53,000 ‫בחיי…‬ 312 00:28:53,833 --> 00:28:55,750 ‫מה זה?‬ ‫-יש פה מישהו.‬ 313 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 ‫שלום!‬ 314 00:29:02,208 --> 00:29:04,125 ‫שלום! היי!‬ 315 00:29:04,875 --> 00:29:06,125 ‫אנחנו צריכים עזרה!‬ 316 00:29:07,541 --> 00:29:08,375 ‫שלום!‬ 317 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 ‫סליחה, אנחנו צריכים עזרה.‬ 318 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 ‫החבר שלנו נורה.‬ 319 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 ‫פאק!‬ 320 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 ‫שיט!‬ 321 00:30:41,541 --> 00:30:43,208 ‫מה קרה?‬ ‫-נפלתי!‬ 322 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 ‫שיט.‬ 323 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 ‫מה עם שטפן?‬ 324 00:30:48,416 --> 00:30:49,250 ‫הוא מת.‬ 325 00:30:50,166 --> 00:30:52,416 ‫ראית את זה. הזונה פשוט דפקה בו כדור.‬ 326 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 ‫מה…‬ ‫-חצי מהראש שלו עף!‬ 327 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 ‫זה המצב.‬ 328 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 ‫בואו נתקדם! קדימה! זוזו!‬ ‫-רגע!‬ 329 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 ‫אלברט, תתאפס על עצמך!‬ ‫-תן לו רגע, טוב?‬ 330 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 ‫אני אשמור.‬ 331 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 ‫רק רגע.‬ 332 00:31:18,333 --> 00:31:19,666 ‫אתה תהיה בסדר?‬ 333 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 ‫זה כלום.‬ 334 00:31:26,125 --> 00:31:27,291 ‫שיט!‬ 335 00:31:32,625 --> 00:31:33,458 ‫שיט.‬ 336 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 ‫סליחה, זה לא כלום. זה גרוע!‬ 337 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 ‫שקט.‬ ‫-לא כל כך חזק!‬ 338 00:31:38,916 --> 00:31:40,125 ‫היי!‬ 339 00:31:40,708 --> 00:31:41,583 ‫פאק!‬ 340 00:31:43,791 --> 00:31:47,916 ‫איך תברח אם יירו עלינו שוב?‬ ‫יש לך איזה רעיון?‬ 341 00:31:50,208 --> 00:31:51,833 ‫מה אתה אומר?‬ 342 00:31:58,625 --> 00:31:59,541 ‫נתפצל.‬ 343 00:32:03,125 --> 00:32:07,208 ‫כל אחד לכיוון אחר.‬ ‫היא לא יכולה להיות בארבעה מקומות.‬ 344 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 ‫מה עם אלברט?‬ ‫-אמרת שתהיה בסדר.‬ 345 00:32:11,125 --> 00:32:13,000 ‫חייבים להישאר יחד. בבקשה!‬ 346 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 ‫אבל אי אפשר לסכן אחד את השני.‬ 347 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 ‫מה זאת אומרת?‬ 348 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 ‫רומן.‬ 349 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 ‫וינסנט.‬ 350 00:32:29,000 --> 00:32:30,666 ‫אל תנטשו אותי, אוקיי?‬ 351 00:32:30,750 --> 00:32:31,958 ‫בטח שלא, גבר.‬ 352 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 ‫תירגעו. תישארו רגועים.‬ 353 00:32:39,541 --> 00:32:41,291 ‫בטח. היי!‬ 354 00:32:41,875 --> 00:32:45,708 ‫רק בחורה צעירה, כן?‬ ‫-יש לה רובה והיא יורה עלינו.‬ 355 00:32:46,291 --> 00:32:50,000 ‫מה יש לנו? אולר.‬ ‫טלפון בלי קליטה, בלי סוללה.‬ 356 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 ‫אתה נורית. הוא לא יכול ללכת כמו שצריך.‬ 357 00:32:52,875 --> 00:32:55,833 ‫היחיד שידע להתמצא ביער מת. פאק!‬ 358 00:32:58,541 --> 00:33:00,208 ‫למה היא הרגה דווקא אותו?‬ 359 00:33:00,750 --> 00:33:02,666 ‫מספיק! טוב?‬ 360 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 ‫בכל אופן, אני בסדר עכשיו. קדימה.‬ 361 00:33:08,458 --> 00:33:09,666 ‫בואו נזוז.‬ 362 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 ‫קדימה.‬ 363 00:33:13,958 --> 00:33:15,458 ‫כן, זה בסדר.‬ ‫-רומן…‬ 364 00:33:17,791 --> 00:33:19,083 ‫האח שלך בעייתי.‬ 365 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 ‫אוקיי. אבל הוא אחי.‬ 366 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 ‫מה שזה לא אומר.‬ 367 00:33:41,750 --> 00:33:43,583 ‫סליחה.‬ ‫-זה בסדר.‬ 368 00:33:45,916 --> 00:33:47,083 ‫פשוט תסיח את דעתי.‬ 369 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 ‫משחק ניחוש מספרים?‬ ‫-אוקיי.‬ 370 00:33:53,416 --> 00:33:54,583 ‫המספר הגבוה מנצח.‬ 371 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 ‫שמונה.‬ ‫-שלוש.‬ 372 00:34:02,166 --> 00:34:04,250 ‫שיט, אין לי סיכוי נגדך.‬ 373 00:34:07,500 --> 00:34:10,208 ‫ספר לי משהו על החיים שלך שאני לא יודעת.‬ 374 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 ‫אני מאוד שטחי.‬ 375 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 ‫את זה אני כבר יודעת.‬ ‫מזל שאני לא מתחתנת איתך.‬ 376 00:34:20,416 --> 00:34:21,333 ‫מזל.‬ 377 00:34:23,083 --> 00:34:26,041 ‫אני צריך להחזיר את הצמיד שלך.‬ ‫-שלא תעז.‬ 378 00:34:26,125 --> 00:34:28,125 ‫זה סמל לאהבתנו הנצחית.‬ 379 00:34:36,458 --> 00:34:38,375 ‫אלברט כבר יצר קשר?‬ 380 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 ‫כן, הוא אמר שלדעתו זה רעיון טוב.‬ 381 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 ‫אבל זה ייקח קצת יותר זמן.‬ ‫-אוקיי.‬ 382 00:34:49,625 --> 00:34:50,458 ‫אוקיי?‬ 383 00:34:52,458 --> 00:34:56,541 ‫ומה דעתך על הרעיון הזה?‬ ‫-אהבתי. זו חברה טובה.‬ 384 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 ‫זה תלוי מה מחפשים.‬ 385 00:35:03,416 --> 00:35:05,041 ‫ב"מחפשים" את מתכוונת אליי?‬ 386 00:35:09,000 --> 00:35:10,833 ‫שלא ידפקו אותך, טוב?‬ 387 00:35:13,208 --> 00:35:14,125 ‫לא ידפקו אותי.‬ 388 00:35:15,958 --> 00:35:17,416 ‫גם את מרוצה שם, לא?‬ 389 00:35:18,041 --> 00:35:20,208 ‫כן, אבל אני לא אחיו הקטן.‬ 390 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 ‫פשוט תשמור על עצמך.‬ 391 00:35:27,541 --> 00:35:31,666 ‫אני רוצה לעבוד בשבילו, לא להתחתן איתו.‬ ‫-זה בכלל חוקי?‬ 392 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 ‫תיזהרי.‬ 393 00:35:34,625 --> 00:35:35,958 ‫עדיף שלא תגידי עוד.‬ 394 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 ‫נראה לי שפספסתי שם נקודה.‬ 395 00:35:38,375 --> 00:35:40,625 ‫כן, זו נקודה גדולה. רק רגע.‬ 396 00:36:12,375 --> 00:36:13,208 ‫אתה בסדר?‬ 397 00:36:14,416 --> 00:36:15,333 ‫נפלא.‬ 398 00:36:41,791 --> 00:36:43,333 ‫זה כלום. בואו נלך.‬ 399 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 ‫קדימה!‬ 400 00:36:58,750 --> 00:36:59,708 ‫זוזו!‬ 401 00:37:12,333 --> 00:37:13,166 ‫היי!‬ 402 00:37:21,208 --> 00:37:22,166 ‫זהירות.‬ 403 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 ‫מעולה.‬ 404 00:37:38,625 --> 00:37:40,666 ‫זה הכביש שבאנו ממנו?‬ 405 00:37:42,833 --> 00:37:44,833 ‫הוא היה בכיוון ההפוך.‬ 406 00:37:46,166 --> 00:37:47,375 ‫מאיפה אתה יודע?‬ 407 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 ‫בואו.‬ 408 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 ‫קדימה.‬ 409 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 ‫אתה עדיין בסדר?‬ ‫-כן.‬ 410 00:38:01,166 --> 00:38:02,083 ‫אוקיי…‬ 411 00:38:58,791 --> 00:38:59,625 ‫היי.‬ 412 00:39:07,208 --> 00:39:08,333 ‫אני לא מאמין.‬ 413 00:39:36,041 --> 00:39:38,833 ‫את צריכה להתקשר למשטרה. אין לנו קליטה.‬ 414 00:39:38,916 --> 00:39:40,166 ‫מה? משטרה?‬ 415 00:39:46,250 --> 00:39:47,375 ‫טיילנו.‬ 416 00:39:48,833 --> 00:39:51,583 ‫הייתה אישה ליד האגם. ו…‬ 417 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 ‫את יכולה להתקשר למשטרה?‬ 418 00:39:59,333 --> 00:40:02,708 ‫גם לי אין פה אף פעם קליטה.‬ ‫יש לנו רק קו נייח.‬ 419 00:40:17,375 --> 00:40:19,333 ‫פאק!‬ ‫-לפעמים הוא לא עובד.‬ 420 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 ‫מכירה אישה שגרה ביער?‬ 421 00:40:34,166 --> 00:40:38,333 ‫לעיתים קרובות אנשים הולכים פה לאיבוד.‬ ‫במיוחד בחורף, כמו עכשיו.‬ 422 00:40:38,416 --> 00:40:42,333 ‫בדרך כלל מבקרים מבוגרים יותר‬ ‫שמגיעים מרחוק. הם מזלזלים ביער.‬ 423 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 ‫לא שמעת את היריות?‬ ‫-יריות?‬ 424 00:40:46,083 --> 00:40:47,083 ‫כן, בדיוק.‬ 425 00:40:50,666 --> 00:40:53,500 ‫לאחרונה הייתה תאונת ציד.‬ ‫-שקט.‬ 426 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 ‫אתם נראים גמורים.‬ 427 00:41:00,375 --> 00:41:03,791 ‫זו סוף השבוע של מסיבת הרווקים שלי.‬ ‫אני מתחתן בקרוב.‬ 428 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 ‫שלום, זו המשטרה. איך אוכל…‬ 429 00:41:08,041 --> 00:41:08,958 ‫הלו.‬ 430 00:41:09,041 --> 00:41:11,333 ‫ירו עלינו. אחד מאיתנו נהרג.‬ 431 00:41:11,416 --> 00:41:13,833 ‫אנחנו בפארק הלאומי.‬ 432 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 ‫בבקתה. איפה אנחנו בדיוק?‬ 433 00:41:18,166 --> 00:41:19,375 ‫על הרצפה!‬ 434 00:41:20,375 --> 00:41:21,208 ‫פאק!‬ 435 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 ‫שיט!‬ 436 00:41:45,791 --> 00:41:48,291 ‫סליחה, לא שמעתי.‬ 437 00:41:51,000 --> 00:41:51,916 ‫שיט!‬ 438 00:41:56,125 --> 00:41:56,958 ‫איפה וינסנט?‬ 439 00:41:57,916 --> 00:41:58,875 ‫איפה וינסנט?‬ 440 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 ‫וינס. חכה.‬ 441 00:42:22,375 --> 00:42:23,250 ‫היי.‬ 442 00:42:24,583 --> 00:42:25,791 ‫הדלת.‬ 443 00:42:27,916 --> 00:42:29,125 ‫קדימה.‬ 444 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 ‫רומן, בוא. צריך לברוח.‬ 445 00:42:36,583 --> 00:42:37,500 ‫קדימה!‬ 446 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 ‫רומן, בוא.‬ 447 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 ‫תעזוב אותו.‬ 448 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 ‫אני כבר לא רואה אותה.‬ 449 00:43:02,083 --> 00:43:03,000 ‫אוי, פאק!‬ 450 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 ‫תיזהר.‬ 451 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 ‫שיט, אני כבר לא רואה אותה.‬ 452 00:43:33,916 --> 00:43:34,875 ‫רומן, בוא כבר.‬ 453 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 ‫חייבים לברוח.‬ 454 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 ‫רומן.‬ 455 00:43:42,916 --> 00:43:43,791 ‫היי, רומן.‬ 456 00:43:44,666 --> 00:43:45,958 ‫חייבים ללכת עכשיו!‬ 457 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 ‫רוצו!‬ 458 00:44:32,000 --> 00:44:33,750 ‫אולי באמת פגעת בה.‬ 459 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 ‫יש לך מזל שהיא לא פשוט ירתה גם בך.‬ 460 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 ‫הכביש.‬ 461 00:44:49,750 --> 00:44:50,625 ‫קדימה!‬ 462 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 ‫שיט!‬ 463 00:44:58,250 --> 00:44:59,458 ‫אתה צריך לנוח?‬ 464 00:45:00,833 --> 00:45:02,250 ‫אי אפשר לנוח, אלברט.‬ 465 00:45:14,083 --> 00:45:15,291 ‫אבל הבקתה שם.‬ 466 00:45:16,583 --> 00:45:17,541 ‫מכאן.‬ 467 00:45:25,500 --> 00:45:27,083 ‫בוא.‬ 468 00:45:54,250 --> 00:45:55,958 ‫היי. שיט!‬ 469 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 ‫היא לא ראתה אותנו.‬ 470 00:46:19,416 --> 00:46:20,333 ‫תמשיכו ללכת.‬ 471 00:46:26,416 --> 00:46:27,291 ‫קדימה.‬ 472 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 ‫זוזו.‬ 473 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 ‫מה את רוצה מאיתנו?‬ 474 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 ‫אל תתגרה בה!‬ ‫-אולי היא רק רוצה את הכסף שלנו.‬ 475 00:46:53,583 --> 00:46:56,250 ‫יש לי כסף.‬ ‫-אני לא חושב שהיא רוצה כסף.‬ 476 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 ‫לא משנה. רוצו!‬ 477 00:46:59,541 --> 00:47:00,375 ‫פאק!‬ 478 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 ‫למה את עושה את זה?‬ 479 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 ‫למה היא לא פשוט יורה בנו?‬ 480 00:47:24,916 --> 00:47:26,291 ‫שום דבר לא הגיוני.‬ 481 00:47:28,166 --> 00:47:29,958 ‫מי אמר שזה צריך להיות הגיוני?‬ 482 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 ‫רוצו!‬ 483 00:48:55,791 --> 00:48:56,625 ‫זו היא.‬ 484 00:49:47,541 --> 00:49:48,375 ‫פאק.‬ 485 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 ‫שיט.‬ 486 00:50:40,375 --> 00:50:41,625 ‫מה כל זה?‬ 487 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 ‫יש לך קליטה?‬ 488 00:51:57,666 --> 00:51:58,750 ‫לא.‬ 489 00:52:05,791 --> 00:52:06,625 ‫שיט!‬ 490 00:52:22,125 --> 00:52:24,125 ‫אלברט, לא.‬ 491 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 ‫היי, חייבים להמשיך.‬ 492 00:52:29,750 --> 00:52:30,583 ‫עכשיו.‬ 493 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 ‫קדימה!‬ 494 00:52:35,291 --> 00:52:37,916 ‫תפסיק לתת לנו פקודות. זה מעצבן אותי!‬ 495 00:52:39,708 --> 00:52:40,541 ‫אוקיי.‬ 496 00:52:44,125 --> 00:52:45,000 ‫אז…‬ 497 00:52:46,833 --> 00:52:51,625 ‫מה נעשה, בוס, אם היא תצא פתאום מהיער‬ ‫ולא נוכל לברוח?‬ 498 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 ‫מה אז?‬ 499 00:52:55,750 --> 00:52:56,666 ‫יש לך רעיונות?‬ 500 00:53:09,083 --> 00:53:12,500 ‫נחביא את אחיך באחד מהבתים‬ ‫ונאסוף אותו אחר כך עם המשטרה.‬ 501 00:53:13,041 --> 00:53:13,875 ‫אוקיי?‬ 502 00:53:14,458 --> 00:53:15,458 ‫היי.‬ 503 00:53:16,666 --> 00:53:18,208 ‫מספיק עם הבולשיט הזה.‬ 504 00:53:19,291 --> 00:53:22,791 ‫או שנראה לכם שלא הבנתי?‬ ‫-אלברט, שב.‬ 505 00:53:23,375 --> 00:53:25,000 ‫אתה בקושי עומד.‬ ‫-אז?‬ 506 00:53:26,041 --> 00:53:27,166 ‫אז מה?‬ 507 00:53:29,791 --> 00:53:31,625 ‫אתה יכול להמשיך לברוח?‬ 508 00:53:33,625 --> 00:53:36,166 ‫או לעזור לאחד מאיתנו אם ניפצע?‬ 509 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 ‫אתה לא יכול!‬ 510 00:53:38,458 --> 00:53:39,666 ‫וגם אתה יודע את זה.‬ 511 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 ‫אז לפחות תפסיק לשקר לעצמך!‬ 512 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 ‫אלברט, תירגע!‬ 513 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 ‫אוקיי?‬ 514 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 ‫אתה כזה מטומטם, אתה יודע?‬ 515 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 ‫בטח. בגלל זה הקמת איתי חברה.‬ 516 00:53:53,666 --> 00:53:56,750 ‫היית צריך מטומטם כדי לקבל מימון מטומטם!‬ 517 00:53:56,833 --> 00:53:59,916 ‫החברה לא הייתה קיימת בלעדיי, וגם אתה!‬ 518 00:54:00,000 --> 00:54:01,625 ‫זין על החברה שלכם!‬ 519 00:54:06,125 --> 00:54:09,916 ‫תן לי את הטלפון שלך.‬ ‫אחפש קליטה ואזעיק עזרה.‬ 520 00:54:11,166 --> 00:54:12,000 ‫אלברט…‬ 521 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 ‫שכח מזה.‬ 522 00:54:19,333 --> 00:54:20,166 ‫היי!‬ 523 00:54:25,333 --> 00:54:26,208 ‫פאק, בנאדם!‬ 524 00:54:30,833 --> 00:54:31,833 ‫אז תזדיין,‬ 525 00:54:32,375 --> 00:54:33,416 ‫הנסיך אלברט!‬ 526 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 ‫חרא אגואיסט ומטומטם!‬ 527 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 ‫אתה לוקח כל מה שאתה יכול.‬ 528 00:54:39,958 --> 00:54:43,291 ‫אם עולים עליך,‬ ‫אתה מעמיד פנים שזה לא קשור אליך.‬ 529 00:54:43,791 --> 00:54:44,833 ‫גם אני יכול.‬ 530 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 ‫רומן, בהצלחה.‬ 531 00:54:48,125 --> 00:54:49,750 ‫בהצלחה בהצגה!‬ 532 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 ‫אבל אל תחשוב שהחרא הזה ייתן לך עבודה!‬ 533 00:54:52,750 --> 00:54:54,625 ‫ותשאל אותו על ליזה!‬ ‫-מה?‬ 534 00:54:55,833 --> 00:54:56,666 ‫רגע.‬ 535 00:54:57,791 --> 00:54:59,416 ‫תעזוב. היי!‬ 536 00:55:00,250 --> 00:55:01,083 ‫תעזוב אותו.‬ 537 00:55:03,666 --> 00:55:04,916 ‫הוא יירגע.‬ 538 00:55:06,041 --> 00:55:06,916 ‫זה בסדר.‬ 539 00:55:08,333 --> 00:55:09,250 ‫זה בסדר.‬ 540 00:55:15,500 --> 00:55:19,416 ‫לשניים מאיתנו יש סיכוי טוב יותר?‬ ‫-בלי חתיכת חרא, כן!‬ 541 00:55:19,500 --> 00:55:22,000 ‫בלי חתיכת חרא? הוא חתיכת חרא, נכון?‬ 542 00:55:23,166 --> 00:55:24,708 ‫והוא לא צודק?‬ 543 00:55:26,541 --> 00:55:28,750 ‫והפציעה שלך היא לא בעיה, נכון?‬ 544 00:55:31,000 --> 00:55:33,750 ‫מה העניין עם ליזה?‬ ‫-רומן, שתוק!‬ 545 00:55:33,833 --> 00:55:35,083 ‫זה כלום.‬ 546 00:55:35,916 --> 00:55:38,000 ‫אל תיסחף לתוך המשחקים הפסיכולוגיים שלו.‬ 547 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 ‫הוא מנסה לסכסך בינינו.‬ 548 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 ‫היי.‬ 549 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 ‫אמרת בעצמך.‬ 550 00:55:47,958 --> 00:55:49,625 ‫חייבים להישאר יחד.‬ 551 00:55:51,041 --> 00:55:53,208 ‫אתה ואני. נישאר יחד.‬ 552 00:55:54,000 --> 00:55:54,833 ‫אנחנו משפחה.‬ 553 00:55:54,916 --> 00:55:57,250 ‫רומן, אנחנו משפחה.‬ 554 00:55:58,583 --> 00:55:59,416 ‫אוקיי?‬ 555 00:56:00,916 --> 00:56:01,750 ‫ברצינות?‬ 556 00:56:04,833 --> 00:56:06,458 ‫רומן. היי!‬ 557 00:56:07,333 --> 00:56:08,166 ‫רומן!‬ 558 00:56:18,541 --> 00:56:19,625 ‫תסתלק, שיהיה.‬ 559 00:57:59,958 --> 00:58:02,916 ‫- אן -‬ 560 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 ‫- עתיד חדש לבזיירות -‬ 561 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 ‫זה שבור.‬ 562 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 ‫כאילו שבגלל זה אתה יורה חרא!‬ 563 00:59:33,708 --> 00:59:36,000 ‫תן לי את הרובה. אני יודע לכוון.‬ 564 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 ‫עם הרובה שלי.‬ 565 00:59:47,791 --> 00:59:48,791 ‫תראה.‬ 566 00:59:50,500 --> 00:59:51,375 ‫מי זה?‬ 567 00:59:55,958 --> 00:59:58,041 ‫היי! מי את?‬ 568 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 ‫אימא, מי זה?‬ ‫-היי!‬ 569 01:00:04,375 --> 01:00:06,000 ‫מספיק. פשוט לכו!‬ 570 01:00:06,083 --> 01:00:07,583 ‫תניח את הרובה.‬ ‫-היי!‬ 571 01:00:17,333 --> 01:00:21,041 ‫שיט! בואו נברח! תשכח מהמצלמה! נו כבר!‬ 572 01:01:37,291 --> 01:01:38,291 ‫תזדיינו.‬ 573 01:01:58,750 --> 01:01:59,583 ‫הלו?‬ 574 01:02:04,916 --> 01:02:05,958 ‫הלו?‬ 575 01:02:09,791 --> 01:02:10,666 ‫שומע את זה?‬ 576 01:02:12,708 --> 01:02:13,541 ‫שיט!‬ 577 01:02:14,458 --> 01:02:16,708 ‫היי! זה הזוי!‬ 578 01:02:17,291 --> 01:02:18,125 ‫רומן!‬ 579 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 ‫הכול…‬ 580 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 ‫עכשיו לך. קדימה.‬ 581 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 ‫היי.‬ 582 01:02:50,166 --> 01:02:52,000 ‫לא עשיתי לך כלום.‬ 583 01:02:53,333 --> 01:02:54,250 ‫בבקשה, לא.‬ 584 01:02:54,333 --> 01:02:55,166 ‫בבקשה.‬ 585 01:02:58,458 --> 01:02:59,291 ‫בבקשה.‬ 586 01:03:00,208 --> 01:03:01,250 ‫לא.‬ 587 01:03:08,916 --> 01:03:11,541 ‫בבקשה, לא.‬ 588 01:03:12,083 --> 01:03:15,416 ‫בבקשה, לא, בבקשה. לא עשיתי לך כלום.‬ 589 01:03:16,458 --> 01:03:17,291 ‫בבקשה, לא.‬ 590 01:03:17,375 --> 01:03:18,541 ‫בבקשה!‬ 591 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 ‫את צריכה משהו?‬ 592 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 ‫כסף?‬ 593 01:03:44,291 --> 01:03:45,291 ‫יש לי כסף.‬ 594 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 ‫הרבה כסף.‬ 595 01:03:59,916 --> 01:04:02,500 ‫די עם החרא הזה!‬ ‫-אני חייב לעזור לפטר.‬ 596 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 ‫רומן!‬ 597 01:04:07,208 --> 01:04:08,916 ‫אפשר למצוא פתרון.‬ 598 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 ‫בוא, חייבים לברוח. בוא.‬ 599 01:04:27,750 --> 01:04:28,583 ‫זוז!‬ 600 01:05:23,208 --> 01:05:24,666 ‫רומן, אני לא יכול להמשיך.‬ 601 01:05:28,875 --> 01:05:30,125 ‫כאן.‬ 602 01:06:03,875 --> 01:06:04,708 ‫אלברט?‬ 603 01:06:04,791 --> 01:06:06,041 ‫אלברט, תתעורר.‬ 604 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 ‫אני רק נח קצת.‬ 605 01:06:12,666 --> 01:06:14,333 ‫אוקיי. בטח.‬ 606 01:06:17,666 --> 01:06:18,500 ‫אוקיי.‬ 607 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 ‫אוי, פאק!‬ 608 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 ‫- אני כבר רוצה לראות אותך, אלברט!‬ ‫תמסור שלום לאחיך… -‬ 609 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 ‫היי.‬ 610 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 ‫היי.‬ 611 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 ‫נו? אמרתי שאקפוץ.‬ 612 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 ‫כן, מעולה שבאת.‬ 613 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 ‫היי, ליזה.‬ ‫-היי.‬ 614 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 ‫זו לא בעיה בשבילך, נכון?‬ ‫-בטח שלא.‬ 615 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 ‫זה בסדר. תיכנס.‬ ‫-אוקיי.‬ 616 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 ‫אתה יכול לומר לו ללכת.‬ 617 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 ‫אני יודע.‬ 618 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 ‫אבל אתה לא רוצה?‬ 619 01:09:34,791 --> 01:09:37,916 ‫אביא עוד מהחומר הזה.‬ ‫-אוקיי, תודה.‬ 620 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 ‫להתראות.‬ ‫-להתראות.‬ 621 01:09:45,500 --> 01:09:46,333 ‫היי.‬ 622 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 ‫אתה יוצא לקניות?‬ ‫-כן.‬ 623 01:09:50,250 --> 01:09:52,666 ‫תוכל לקנות בקבוק ג'ין?‬ ‫-כן, בטח.‬ 624 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 ‫ארוחת ערב בכפר?‬ ‫-אם תסחבו אותי.‬ 625 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 ‫בכיף.‬ 626 01:10:01,625 --> 01:10:02,625 ‫כן, בטח.‬ 627 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 ‫עדיין כואב מאוד?‬ 628 01:11:02,333 --> 01:11:03,583 ‫מה קורה?‬ ‫-תהיה בשקט.‬ 629 01:11:06,541 --> 01:11:07,375 ‫אוקיי.‬ 630 01:11:13,458 --> 01:11:15,000 ‫מה העניין איתך?‬ ‫-שתוק!‬ 631 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 ‫אוקיי.‬ 632 01:11:32,041 --> 01:11:33,375 ‫זה פשוט קרה.‬ 633 01:11:35,666 --> 01:11:36,500 ‫בטח.‬ 634 01:11:38,250 --> 01:11:40,083 ‫ברור.‬ ‫-זה היה בטעות.‬ 635 01:11:41,250 --> 01:11:43,083 ‫אתה מבין?‬ ‫-לא.‬ 636 01:11:44,041 --> 01:11:45,500 ‫אני לא מבין.‬ 637 01:11:50,916 --> 01:11:52,666 ‫מה אתה רוצה? התנצלות?‬ 638 01:12:01,125 --> 01:12:02,125 ‫אל תעשה את זה, בבקשה.‬ 639 01:12:04,208 --> 01:12:05,625 ‫אתה צריך באמת להצטער.‬ 640 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 ‫פשוט תשאיר אותי פה ולך.‬ 641 01:14:49,166 --> 01:14:51,416 ‫מה אתה עושה?‬ ‫-שתוק, חתיכת חרא.‬ 642 01:14:57,583 --> 01:14:58,791 ‫הנה, תלחץ על זה.‬ 643 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 ‫אני יודע על אן.‬ 644 01:18:57,250 --> 01:18:58,333 ‫ראיתי הכול.‬ 645 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 ‫אני מצטער.‬ 646 01:26:07,750 --> 01:26:12,750 ‫תרגום כתוביות: כפיר מי-בר‬