1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,916 --> 00:00:08,666 NETFLIX PRESENTEERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,791 --> 00:00:19,291 'Onze geschiedenis is een samenstel van laatste momenten.' 5 00:00:19,375 --> 00:00:22,291 Thomas Pynchon Regenboog van zwaartekracht 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,500 Ja, lekker. Kom op. 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 Kom op. 8 00:02:06,625 --> 00:02:07,750 Pas op. 9 00:02:21,666 --> 00:02:23,916 Oké, dat was net aan. 10 00:02:31,666 --> 00:02:33,333 Hé. -Dank je. 11 00:02:35,208 --> 00:02:36,291 Wacht. 12 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 Eikel. 13 00:02:48,083 --> 00:02:49,208 Opzij. 14 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 Wacht. 15 00:02:55,958 --> 00:02:57,125 Aanvallen. 16 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 Kom maar op. Maak je lang. 17 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 Je kan nog terug. 18 00:03:30,291 --> 00:03:31,333 Geniaal. 19 00:03:32,958 --> 00:03:36,375 Stefan, je bent een echt bosmens. -Dank je. 20 00:03:36,458 --> 00:03:39,875 De padvinderij of je biologieopleiding? -Allebei. 21 00:03:40,458 --> 00:03:41,541 Lekker. 22 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 Koud, hè? -Gelukkig komt de zon erdoor. 23 00:03:55,666 --> 00:03:56,875 Wat was dat? 24 00:04:03,583 --> 00:04:04,750 Jachtseizoen? 25 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 Als jullie willen, heb ik nog een verrassing. 26 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 Het is wel een stukje lopen. 27 00:04:17,958 --> 00:04:20,416 Ik hoef niet zo nodig. -O, Vincent. 28 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Waanzinnig. 29 00:04:43,875 --> 00:04:45,416 Geweldig idee, Stefan. 30 00:04:47,625 --> 00:04:51,458 Ik kwam hier altijd met mijn pa. Die hield van het bos. 31 00:05:00,250 --> 00:05:01,208 Best hoog. 32 00:05:02,125 --> 00:05:04,333 Laten we maar weer gaan. 33 00:05:07,208 --> 00:05:08,583 Ja, zo. 34 00:05:27,458 --> 00:05:29,375 Is de presentatie klaar? 35 00:05:29,458 --> 00:05:32,750 Nee, Ines levert nooit iets op tijd af. 36 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 Ik denk dat ik weer een nachtje moet doorhalen. 37 00:05:37,291 --> 00:05:38,500 Dan doe je dat. 38 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 Problemen met Lisa? -Nee, het gaat over iemand anders. 39 00:05:46,166 --> 00:05:49,541 Jouw verloofde is onze beste grafisch ontwerper. 40 00:05:51,583 --> 00:05:54,625 Nog nieuws over die baan? -Welke baan? 41 00:05:56,833 --> 00:05:58,291 Die je mij zou geven. 42 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 Dat is aan de investeerders. 43 00:06:02,458 --> 00:06:07,291 Als ze morgen in een goede bui zijn, krijgen we geld, of niet. 44 00:06:09,583 --> 00:06:14,125 Ik heb er weinig invloed op. Je moet gewoon geluk hebben. 45 00:06:15,041 --> 00:06:16,208 Snap ik. 46 00:06:17,000 --> 00:06:18,375 Sorry dat ik het vroeg. 47 00:06:18,458 --> 00:06:22,291 Zoals ik al zei, Roman, ik heb er geen invloed op. 48 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 Kijk nou. 49 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Schattig. 50 00:06:56,416 --> 00:06:58,708 Een leuk aandenken aan onze trip. 51 00:07:03,250 --> 00:07:05,375 Voorzichtig, het is hier steil. 52 00:07:06,875 --> 00:07:10,041 'Vijf mannen komen om tijdens vrijgezellenweekend.' 53 00:07:10,625 --> 00:07:12,500 'Uit het leven weggerukt.' 54 00:07:13,916 --> 00:07:15,541 Opletten, jongens. 55 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 Jawel. 56 00:07:18,833 --> 00:07:19,875 Voorzichtig. 57 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 Gaat het? 58 00:07:27,875 --> 00:07:29,916 Wacht even. -Wat is er? 59 00:07:33,000 --> 00:07:34,541 Waar blijven jullie? 60 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 Roman. Nou? 61 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 Tempo. -Ik kom eraan. 62 00:07:39,916 --> 00:07:40,958 Kom maar. 63 00:07:44,833 --> 00:07:45,916 Voorzichtig. 64 00:07:58,875 --> 00:08:00,000 Gaat 't? 65 00:08:02,958 --> 00:08:04,375 Ik heb hoogtevrees. 66 00:08:20,875 --> 00:08:23,041 Roman. -Hier. 67 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 Pak vast. 68 00:08:29,375 --> 00:08:30,250 Kijk naar mij. 69 00:08:45,750 --> 00:08:46,916 Shit. 70 00:08:48,958 --> 00:08:50,083 Alles oké? 71 00:08:51,041 --> 00:08:53,333 Ja. Dank je. 72 00:08:58,375 --> 00:08:59,541 Shit. 73 00:09:03,750 --> 00:09:04,833 Ga staan. 74 00:09:16,958 --> 00:09:17,916 Gast… 75 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 Zo, het gaat weer. 76 00:09:21,208 --> 00:09:24,708 Oké. We kunnen verder. -Ja. 77 00:09:37,833 --> 00:09:39,208 O, sorry. 78 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 Nou? Wat was er? 79 00:09:52,250 --> 00:09:54,625 Iets te veel gedronken gisteravond? 80 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 Nee. Hoezo? 81 00:10:00,041 --> 00:10:02,708 Ik gleed uit. Vinny greep me vast. 82 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 Heldendaad. 83 00:10:06,333 --> 00:10:07,791 Is dat zo? 84 00:10:07,875 --> 00:10:11,000 Goed, dan gaan we verder. Held. 85 00:10:17,833 --> 00:10:19,625 Alleen voor foto's, toch? 86 00:10:21,541 --> 00:10:23,500 Ik moet even wat checken. 87 00:10:24,166 --> 00:10:26,125 Al wat gehoord van Ines? 88 00:10:27,916 --> 00:10:31,375 Hoeveel naaktfoto's krijg je per week? 89 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 Te weinig. 90 00:10:35,375 --> 00:10:37,166 Val jij dan op vrouwen? 91 00:10:38,500 --> 00:10:40,125 Sinds ik je moeder ken wel. 92 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 O, man. 93 00:10:43,958 --> 00:10:46,166 Gaan we verder? -Ja. 94 00:11:04,916 --> 00:11:09,000 Maak je geen zorgen. De investeerders mogen ons. 95 00:11:09,083 --> 00:11:11,125 Ik kaart het nog wel aan. 96 00:11:11,208 --> 00:11:14,708 Gaan zij daar dan over? Dat gaat toch alleen om 't geld? 97 00:11:16,708 --> 00:11:20,666 Voor de bruiloft is het geregeld. Ik laat m'n broer niet zakken. 98 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 Alles cool? 99 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 Moet dat nou weer? 100 00:11:30,166 --> 00:11:34,250 Laat ze toch. Zijn broertje gaat trouwen. Dat is cool. 101 00:11:34,791 --> 00:11:38,291 En een relatie die blijvend is. Wat wil je nog meer? 102 00:11:38,375 --> 00:11:39,666 Jaloers? 103 00:11:40,541 --> 00:11:41,958 Wat? -Ja, toch? 104 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 Jij bent nog single. -Ja. 105 00:11:44,750 --> 00:11:46,916 Dat is ook niet alles, hoor. 106 00:11:50,708 --> 00:11:52,541 Roman, verknal het niet. 107 00:11:53,333 --> 00:11:54,791 Ik zal m'n best doen. 108 00:11:56,958 --> 00:12:00,791 Ik dacht dat die baan al lang rond was. -Is 't ook. 109 00:12:01,875 --> 00:12:04,208 Als je hulp nodig hebt, zeg 't dan. 110 00:12:43,791 --> 00:12:44,916 Dank je wel. 111 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 Ja… 112 00:13:08,583 --> 00:13:10,666 We hebben 't gehaald. 113 00:13:10,750 --> 00:13:13,291 Sorry, Roman. Maar ik wil naar huis. 114 00:13:22,083 --> 00:13:24,416 Dat was een stuk dichterbij. -Ja. 115 00:13:29,625 --> 00:13:32,958 Hoe weten jagers waar ze wel en niet mogen jagen? 116 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 Dit is op zeker geen jachtgebied. 117 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 Shit. 118 00:13:40,541 --> 00:13:42,541 Wat is er? -Vincent. 119 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 O, shit. 120 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 Waar kwam dat vandaan? 121 00:13:51,541 --> 00:13:52,791 Van daar ergens? 122 00:13:52,875 --> 00:13:55,666 Heb je een verbanddoos bij je? -Ja, kom. 123 00:13:58,666 --> 00:14:01,333 Hé, wij lopen hier. Stoppen. 124 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 Niet schieten, er lopen hier mensen. 125 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 Niet te geloven. 126 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 Ik maak deze los. -Hier. 127 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 Voorzichtig. 128 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 Oké, jas uit. 129 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 Fuck, dit kan niet waar zijn. 130 00:14:25,958 --> 00:14:27,250 Kom op, snel. 131 00:14:28,083 --> 00:14:29,458 Hou 's vast. 132 00:14:35,916 --> 00:14:37,250 Stil houden. 133 00:14:37,958 --> 00:14:39,250 Zeg eens wat. 134 00:14:39,958 --> 00:14:42,166 Willen jij en Lisa kinderen? 135 00:14:43,625 --> 00:14:47,166 Alleen als ze zo knap worden als jij. -Weinig kans. 136 00:14:48,291 --> 00:14:51,333 Hé, schiet eens op. -We zijn bijna klaar. 137 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 Help. 138 00:14:58,958 --> 00:15:00,125 Zo is het goed. 139 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 Naar het ziekenhuis. 140 00:15:01,875 --> 00:15:02,875 Stap maar in. 141 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 Gast… 142 00:15:05,125 --> 00:15:06,458 Fuck. 143 00:15:07,833 --> 00:15:10,625 Niet schieten, idioten. 144 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 Je hebt al iemand geraakt. 145 00:15:13,041 --> 00:15:15,333 Ze moeten ons gehoord hebben. -Hé. 146 00:15:15,416 --> 00:15:17,458 Shit. Wat doen ze? 147 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 Fuck. 148 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Een lekke band. 149 00:15:23,666 --> 00:15:24,875 Shit. 150 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 Zoek dekking. 151 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 Misschien zijn het geen jagers. Dekken. 152 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 Rustig. -Niet te geloven. 153 00:15:46,791 --> 00:15:49,541 Ik moet naar 't ziekenhuis. -Met 'n lekke band? 154 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 Hoe ver is 't naar de weg? -20 kilometer. 155 00:15:53,583 --> 00:15:56,291 Een landweg waar nooit iemand komt. 156 00:15:56,375 --> 00:15:58,750 Alles beter dan hier blijven, toch? 157 00:16:08,416 --> 00:16:09,541 Godsamme. 158 00:16:15,208 --> 00:16:18,125 Het is een ongeluk, dat kan niet anders. 159 00:16:18,208 --> 00:16:22,166 Hoe weet je dat? Waar is die weg? -Vergeet die weg nou maar. 160 00:16:24,750 --> 00:16:26,333 Wat doen we nu? 161 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 NOODOPROEP 162 00:16:35,250 --> 00:16:37,833 Geen bereik. -Fuck. 163 00:16:43,708 --> 00:16:47,791 Oké, misschien was het geen ongeluk. En geen spelletje… 164 00:16:47,875 --> 00:16:50,083 Natuurlijk was het geen ongeluk. 165 00:16:50,166 --> 00:16:52,875 Ze schoten twee keer op ons. -Verdomme, Peter. 166 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 Als dit een spel is… 167 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 Rustig. -Vincent, blijf rustig. 168 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 We kunnen ook met een lekke band rijden. 169 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 Oké. -Ja, prima. 170 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 Fuck. 171 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 Iedereen oké? -Shit. 172 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 Ja. Vincent? 173 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 O, shit. 174 00:17:20,083 --> 00:17:22,083 Een gek wil ons vermoorden. 175 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 Een scherpschutter. 176 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 Scherpschutter? 177 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 In het bos hebben we meer dekking. 178 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 Oké? -Ja. 179 00:17:33,916 --> 00:17:37,375 Misschien raakt ie ons dan kwijt. Haal je dat? 180 00:17:38,875 --> 00:17:40,125 Achter elkaar aan. 181 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 Klaar, Stefan? 182 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 Rennen. -Rennen. 183 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Roman. Mijn telefoon. 184 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 Is belangrijk. 185 00:18:42,083 --> 00:18:43,083 Stil. 186 00:18:46,333 --> 00:18:48,166 Ik zie niemand. -Zeker weten? 187 00:18:48,666 --> 00:18:49,833 Ik denk het. 188 00:18:53,166 --> 00:18:54,125 Fuck. 189 00:19:02,666 --> 00:19:03,750 Super. 190 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 Dank je. 191 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 Wat is dat? 192 00:19:19,333 --> 00:19:20,250 Kijk. 193 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 Wat dondert het? 194 00:19:31,041 --> 00:19:33,541 Jongens, wat doen we? 195 00:19:36,083 --> 00:19:39,916 Waar is die berg waar we vandaan kwamen? Met die toren? 196 00:19:40,500 --> 00:19:41,333 Stefan? 197 00:19:42,416 --> 00:19:45,291 Kompasrichtingen? Waar is de volgende stad? 198 00:19:45,375 --> 00:19:47,208 Geen idee. -Lekker dan. 199 00:19:47,291 --> 00:19:50,875 Alleen maar omdat jij zuipen en strippers niets vond. 200 00:19:50,958 --> 00:19:52,125 Sorry. 201 00:19:53,833 --> 00:19:56,541 Paddenstoelen groeien toch aan de noordzijde? 202 00:19:56,625 --> 00:19:59,583 Soms ook aan de zuidzijde. Dat is zinloos. 203 00:19:59,666 --> 00:20:02,375 Dat is allemaal erg leerzaam… 204 00:20:02,458 --> 00:20:07,000 …maar waar zouden we dan heengaan als we dat zouden weten? 205 00:20:07,083 --> 00:20:09,750 Wat is het plan? Iemand een idee? 206 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 Naar de snelweg. Dan kunnen we iemand aanhouden. 207 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 Ik heb wel een weg gezien, toen we op die toren stonden. 208 00:20:21,833 --> 00:20:24,208 Hij heeft gelijk. -Jij hebt een foto. 209 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 Ja, klopt. 210 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Hier. 211 00:20:33,125 --> 00:20:35,083 Helpt dat? -Ja, hier. 212 00:20:35,166 --> 00:20:38,583 Maar niet zo dichtbij als het lijkt. Naar het zuidwesten. 213 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 Oké, die kant op. 214 00:20:52,500 --> 00:20:54,000 Als ons bosmens het zegt. 215 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 Dank je. 216 00:21:03,750 --> 00:21:05,291 Fuck. Shit. 217 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 Wat is er? -Verdomme. 218 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 Ik zit vast. Help eens. 219 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 Voorzichtig, niet forceren. 220 00:21:17,000 --> 00:21:17,833 Kom maar. 221 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 Ja, goed. 222 00:21:21,083 --> 00:21:22,583 Super. -Hé. 223 00:21:32,583 --> 00:21:33,458 Fuck. 224 00:22:08,041 --> 00:22:09,333 Roman. 225 00:22:10,333 --> 00:22:11,291 Lisa? 226 00:22:28,875 --> 00:22:29,833 Ga zitten. 227 00:22:53,250 --> 00:22:54,875 Misschien was dat het. 228 00:22:59,458 --> 00:23:00,875 Daar is niemand. 229 00:23:02,416 --> 00:23:04,208 We hebben nog niemand gezien. 230 00:23:06,166 --> 00:23:07,833 En toch werd er geschoten. 231 00:23:12,041 --> 00:23:13,500 We gaan. 232 00:23:30,625 --> 00:23:32,708 Zijn we hier al niet geweest? 233 00:23:32,791 --> 00:23:33,958 Nee. 234 00:23:36,250 --> 00:23:38,125 Weet je het zeker? -Ja. 235 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 Verdomme. 236 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 Die weg ligt daar. 237 00:24:03,208 --> 00:24:04,625 Deze kant op. 238 00:24:16,625 --> 00:24:18,000 Hou vast. Goed. 239 00:24:23,250 --> 00:24:24,333 Ga maar. 240 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 Kom maar. Oké. 241 00:24:36,208 --> 00:24:37,916 Fuck. -Kom. 242 00:24:38,000 --> 00:24:40,583 Shit. Ik kan 't. Ga opzij. 243 00:24:41,208 --> 00:24:43,375 Ga weg. -Hou je bek eens. 244 00:24:43,458 --> 00:24:45,083 Hé, alles oké? 245 00:24:49,625 --> 00:24:50,791 Wacht even. 246 00:24:52,833 --> 00:24:53,833 Hier. 247 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 In je schoen. 248 00:24:58,708 --> 00:25:00,666 We moeten bij elkaar blijven. 249 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 Krijg de pest maar. 250 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 Trek je schoen uit. 251 00:25:06,291 --> 00:25:07,791 Kom op. -Ja. 252 00:25:34,083 --> 00:25:35,583 Lekker dan. 253 00:25:37,291 --> 00:25:38,750 Neem je me in de zeik? 254 00:25:58,666 --> 00:26:00,208 Bedankt voor 't wachten. 255 00:26:05,833 --> 00:26:07,541 Zouden we hem kwijt zijn? 256 00:26:08,666 --> 00:26:09,958 Misschien. 257 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 Of niet. 258 00:26:12,458 --> 00:26:16,000 Als hij ons had willen doodschieten, had hij dat wel gedaan. 259 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 Wacht even. 260 00:26:19,041 --> 00:26:20,125 Wat is er? 261 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Horen jullie dat? 262 00:26:25,208 --> 00:26:26,166 Een heli. 263 00:26:33,750 --> 00:26:36,125 Niet zo hard, man. 264 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 Jawel, want ik wil hier weg. 265 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Hou je bek. 266 00:26:43,875 --> 00:26:45,125 Fuck. 267 00:26:56,458 --> 00:26:58,708 Ik kan niet meer. -O, man. 268 00:27:04,875 --> 00:27:08,541 Wanneer was het laatste schot? We kunnen dit. 269 00:27:09,625 --> 00:27:10,958 Kom op. 270 00:27:24,666 --> 00:27:25,791 Vincent. 271 00:27:27,833 --> 00:27:29,000 Alsjeblieft. 272 00:28:13,708 --> 00:28:15,083 Welke kant op? 273 00:28:16,041 --> 00:28:16,958 Die kant. 274 00:28:20,208 --> 00:28:21,416 Zeker, bosmens? 275 00:28:22,708 --> 00:28:23,541 Zeker. 276 00:28:52,125 --> 00:28:53,208 Gast… 277 00:28:53,833 --> 00:28:56,000 Wat is er? -Daar staat iemand. 278 00:29:04,875 --> 00:29:06,416 We hebben hulp nodig. 279 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 Pardon. We hebben hulp nodig. 280 00:29:21,833 --> 00:29:23,833 Onze vriend is beschoten. 281 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 Fuck. 282 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Verdomme. 283 00:30:41,541 --> 00:30:43,208 Wat is er? -Ik viel. 284 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 Verdomme. 285 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 En Stefan? 286 00:30:48,416 --> 00:30:49,250 Dood. 287 00:30:50,166 --> 00:30:52,416 Dat wijf schoot 'm dood. 288 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 Wat? -Z'n halve kop was weg. 289 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 Het is wat het is. 290 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 Wegwezen. Kom op. -Wacht. 291 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 Albert, hou jezelf in bedwang. -Geef hem heel even. 292 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 Ik let op. 293 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 Duurt niet lang. 294 00:31:18,333 --> 00:31:19,666 Gaat het? 295 00:31:20,916 --> 00:31:22,166 Het valt mee. 296 00:31:26,125 --> 00:31:27,458 O, shit. 297 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 Dat valt helemaal niet mee. 298 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 Stil. -Niet zo hard. 299 00:31:40,708 --> 00:31:41,666 Fuck. 300 00:31:43,791 --> 00:31:47,916 Hoe wil je vluchten als ze op ons schiet? Heb je enig idee? 301 00:31:50,208 --> 00:31:51,958 Wat bedoel je? 302 00:31:58,625 --> 00:31:59,541 We splitsen. 303 00:32:03,125 --> 00:32:07,208 Allemaal een andere kant op. Ze kan zich niet in vieren delen. 304 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 En Albert? -Het ging toch wel? 305 00:32:11,041 --> 00:32:13,000 Laten we nou bij elkaar blijven. 306 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 Dan brengen we elkaar in gevaar. 307 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 Wat bedoel je? 308 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 Roman. 309 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 Vincent. 310 00:32:29,000 --> 00:32:31,958 Laat me hier niet achter. -Natuurlijk niet. 311 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 Rustig blijven. 312 00:32:39,541 --> 00:32:41,291 Natuurlijk. Hé. 313 00:32:41,875 --> 00:32:45,708 Het is maar een jonge vrouw. -Met een geweer en ze schiet op ons. 314 00:32:46,291 --> 00:32:50,000 Wat hebben wij? Een zakmes, een telefoon zonder bereik. 315 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 Jij bent geraakt, hij kan niet lopen. 316 00:32:52,875 --> 00:32:56,375 En de enige die hier de weg kent, is dood. Fuck. 317 00:32:58,541 --> 00:33:00,666 Waarom moest ze hem neerknallen? 318 00:33:00,750 --> 00:33:02,708 Genoeg zo. Oké? 319 00:33:05,041 --> 00:33:07,041 Het gaat wel weer. Kom op. 320 00:33:08,458 --> 00:33:10,750 We gaan. Kom op. 321 00:33:13,958 --> 00:33:15,583 Het gaat wel. -Roman… 322 00:33:17,583 --> 00:33:19,083 Je broer is een probleem. 323 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 Oké, maar hij is wel mijn broer. 324 00:33:25,250 --> 00:33:26,791 Wat dat ook betekent. 325 00:33:41,750 --> 00:33:43,750 Sorry. -Het gaat wel. 326 00:33:45,916 --> 00:33:47,500 Leid me even af. 327 00:33:50,750 --> 00:33:52,750 Getallen raden? -Oké. 328 00:33:53,416 --> 00:33:54,583 De hoogste wint. 329 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 Acht. -Drie. 330 00:34:02,166 --> 00:34:04,333 Ik maak geen kans tegen je. 331 00:34:07,500 --> 00:34:10,291 Vertel 's wat over jezelf dat ik niet weet. 332 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 Ik bel heel oppervlakkig. 333 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 Dat wist ik al. Gelukkig trouw ik niet met je. 334 00:34:20,416 --> 00:34:21,333 Gelukkig. 335 00:34:23,083 --> 00:34:25,833 Je krijgt die armband nog terug. -Waag 't niet. 336 00:34:25,916 --> 00:34:28,125 Die staat voor onze eeuwige liefde. 337 00:34:36,458 --> 00:34:38,666 Heeft Albert al iets laten horen? 338 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 Ja, hij vindt het een goed idee. 339 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 Het duurt alleen wat langer. -Oké. 340 00:34:52,458 --> 00:34:57,000 En wat vind jij van het idee? -Goed. Het is een goed bedrijf. 341 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 Hangt ervan af wat men zoekt. 342 00:35:03,416 --> 00:35:05,166 En bedoel je daar mij mee? 343 00:35:09,000 --> 00:35:10,833 Laat je niet besodemieteren. 344 00:35:13,208 --> 00:35:14,500 Natuurlijk niet. 345 00:35:15,958 --> 00:35:20,208 Jij bent toch ook blij? -Ja, maar ik ben niet zijn broertje. 346 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 Pas goed op jezelf. 347 00:35:27,541 --> 00:35:30,166 Ik ga voor hem werken, niet met hem trouwen. 348 00:35:30,250 --> 00:35:31,666 Mag dat wettelijk wel? 349 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 Voorzichtig. 350 00:35:34,625 --> 00:35:38,291 Zeg maar even niets meer. Ik ben een plekje vergeten. 351 00:35:38,375 --> 00:35:40,625 Ja, dat is een flinke plek. 352 00:36:12,375 --> 00:36:13,416 Gaat 't? 353 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Fantastisch. 354 00:36:41,791 --> 00:36:43,583 Dat was niks. Kom. 355 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 Kom. 356 00:36:58,750 --> 00:37:00,083 Schiet op. 357 00:37:21,208 --> 00:37:22,375 Voorzichtig. 358 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 Super. 359 00:37:38,625 --> 00:37:40,833 Kwamen we hier vandaan? 360 00:37:42,833 --> 00:37:44,833 Vanuit de andere richting. 361 00:37:46,166 --> 00:37:47,375 Hoe weet je dat? 362 00:37:50,750 --> 00:37:52,250 Kom op. 363 00:37:52,333 --> 00:37:53,625 Lopen. 364 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 Gaat 't? -Ja. 365 00:39:07,208 --> 00:39:08,833 Ongelofelijk. 366 00:39:36,041 --> 00:39:40,166 Kunt u de politie bellen? -De politie? 367 00:39:46,250 --> 00:39:47,833 We waren aan het hiken. 368 00:39:48,833 --> 00:39:51,708 Er was een vrouw bij het meer en die… 369 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 Kunt u de politie bellen? 370 00:39:59,333 --> 00:40:02,958 Ik heb hier ook geen bereik. Alleen een vaste lijn. 371 00:40:17,375 --> 00:40:19,833 Fuck. -Hij doet 't soms niet. 372 00:40:30,458 --> 00:40:32,708 Kent u die vrouw die in het bos leeft? 373 00:40:34,166 --> 00:40:38,333 Mensen verdwalen hier wel vaker, met name in de winter. 374 00:40:38,416 --> 00:40:42,333 Meestal oudere bezoekers, ze onderschatten het bos. 375 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 Hebt u geen schoten gehoord? -Schoten? 376 00:40:46,083 --> 00:40:47,291 Inderdaad. 377 00:40:49,666 --> 00:40:53,500 Er was onlangs wel een jachtincident… -Stil. 378 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 Jullie zijn er doodmoe uit. 379 00:41:00,375 --> 00:41:04,000 Het is mijn vrijgezellenweekend. Ik ga trouwen. 380 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 Met de politie, wat kan ik voor u… 381 00:41:08,041 --> 00:41:11,333 Hallo. Er is op ons geschoten. Eentje is dood. 382 00:41:11,416 --> 00:41:13,833 We zijn in het nationale park. 383 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 In een hut. Waar precies? 384 00:41:18,166 --> 00:41:19,375 Dekken. 385 00:41:20,375 --> 00:41:21,375 Fuck. 386 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 Shit. 387 00:41:45,791 --> 00:41:48,291 Sorry, ik heb u niet verstaan. 388 00:41:51,000 --> 00:41:52,125 Shit. 389 00:41:56,083 --> 00:41:56,958 Vincent? 390 00:41:57,916 --> 00:41:59,208 Waar is Vincent? 391 00:42:15,083 --> 00:42:17,000 Vince. Wacht. 392 00:42:24,583 --> 00:42:25,791 De deur. 393 00:42:27,916 --> 00:42:29,291 Weg hier. 394 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 Roman, kom. We moeten hier weg. 395 00:42:36,583 --> 00:42:37,500 We gaan. 396 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 Roman, kom. 397 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Laat hem. 398 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 Ik zie haar niet meer. 399 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 Fuck. 400 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Pas op. 401 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 Shit, ik zie haar niet meer. 402 00:43:33,916 --> 00:43:34,875 Roman, kom. 403 00:43:35,625 --> 00:43:37,083 We moeten hier weg. 404 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 Roman. 405 00:43:42,916 --> 00:43:44,083 Hé, Roman. 406 00:43:44,666 --> 00:43:45,958 We moeten nu weg. 407 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 Rennen. 408 00:44:31,916 --> 00:44:33,750 Misschien heb je haar geraakt. 409 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 Ze had jou ook neer kunnen schieten. 410 00:44:47,416 --> 00:44:48,583 De weg. 411 00:44:49,750 --> 00:44:50,750 Kom mee. 412 00:44:54,208 --> 00:44:55,666 Shit. 413 00:44:58,250 --> 00:44:59,458 Even pauze? 414 00:45:00,833 --> 00:45:02,250 Geen pauze, Albert. 415 00:45:02,875 --> 00:45:04,125 Kom… 416 00:45:14,083 --> 00:45:15,458 De hut is daar. 417 00:45:16,583 --> 00:45:17,916 Deze kant op. 418 00:45:25,500 --> 00:45:27,083 Kom op. 419 00:45:55,083 --> 00:45:55,958 Shit. 420 00:46:17,291 --> 00:46:20,541 Ze heeft ons niet gezien. -Doorlopen. 421 00:46:26,416 --> 00:46:27,416 Doorlopen. 422 00:46:33,500 --> 00:46:34,625 Lopen. 423 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 Wat moet je van ons? 424 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 Daag haar niet uit. -Misschien wil ze geld. 425 00:46:53,583 --> 00:46:56,250 Ik heb geld. -Ik denk niet dat ze dat wil. 426 00:46:56,333 --> 00:46:57,958 Boeit niet. Rennen. 427 00:46:59,541 --> 00:47:00,541 Fuck. 428 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 Waarom doe je dit? 429 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 Waarom schiet ze niet? 430 00:47:24,916 --> 00:47:26,291 Dit slaat nergens op. 431 00:47:28,166 --> 00:47:30,041 Moet dat dan? 432 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 Rennen. 433 00:48:55,791 --> 00:48:57,000 Zij… 434 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 O, shit. 435 00:50:40,375 --> 00:50:41,791 Wat is dit nou weer? 436 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 Bereik? 437 00:51:57,666 --> 00:51:58,750 Nee. 438 00:52:05,791 --> 00:52:06,875 Shit. 439 00:52:22,125 --> 00:52:24,416 Albert, niet doen. 440 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 We moeten verder. 441 00:52:29,750 --> 00:52:31,000 Nu meteen. 442 00:52:31,083 --> 00:52:32,250 Kom. 443 00:52:35,291 --> 00:52:37,916 Hou 's op met de baas spelen. 444 00:52:44,125 --> 00:52:45,333 Dan… 445 00:52:46,833 --> 00:52:51,625 Baas, wat doen we als zij opduikt en wij niet weg kunnen? 446 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 Wat dan? 447 00:52:55,750 --> 00:52:56,916 Enig idee? 448 00:53:09,083 --> 00:53:12,958 We verstoppen je broer in een huis en komen terug met de politie. 449 00:53:16,666 --> 00:53:18,458 Hou op met dat gelul. 450 00:53:19,291 --> 00:53:23,125 Of denk je dat ik het niet snap? -Albert, ga zitten. 451 00:53:23,208 --> 00:53:25,250 Je kan nauwelijks staan. -En? 452 00:53:26,041 --> 00:53:27,250 Wat dan? 453 00:53:29,791 --> 00:53:31,875 Kan je dan nog rennen? 454 00:53:33,625 --> 00:53:36,333 Of ons helpen als we gewond raken? 455 00:53:37,125 --> 00:53:39,791 Kan je niet. En dat weet je zelf ook. 456 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 Neem jezelf niet zo in de maling. 457 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 Albert, niet doen. 458 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 Je bent gestoord, weet je dat? 459 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 Ja, daarom ben je met mij een bedrijf begonnen. 460 00:53:53,666 --> 00:53:56,750 Je had een gestoorde nodig om geld voor je regelen. 461 00:53:56,833 --> 00:54:01,625 Het bedrijf had zonder mij niet bestaan. -Flikker op met jullie bedrijf. 462 00:54:06,125 --> 00:54:09,916 Geef me je telefoon. Ik ga wel op zoek naar bereik. 463 00:54:11,166 --> 00:54:12,208 Albert… 464 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 Vergeet 't maar. 465 00:54:19,333 --> 00:54:20,625 Gast… 466 00:54:25,333 --> 00:54:26,416 Val dood. 467 00:54:30,833 --> 00:54:33,625 Val jij lekker dood, prins Albert. 468 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 Egoïstische klootzak. 469 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 Je pakt wat je pakken kan… 470 00:54:39,958 --> 00:54:42,708 …en doet dan net of je er niks aan kon doen. 471 00:54:43,666 --> 00:54:44,833 Dat kan ik ook. 472 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 Roman, veel geluk. 473 00:54:48,125 --> 00:54:49,750 Toitoitoi. 474 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 Maar denk niet dat die lul jou een baan geeft. 475 00:54:52,750 --> 00:54:55,208 Vraag hem maar 's wat over Lisa. -Wat? 476 00:54:55,833 --> 00:54:56,875 Wacht. 477 00:54:57,791 --> 00:54:59,166 Laat gaan. 478 00:55:00,250 --> 00:55:01,208 Laat gaan. 479 00:55:03,666 --> 00:55:05,291 Hij trekt wel bij. 480 00:55:06,041 --> 00:55:07,166 Het is oké. 481 00:55:08,333 --> 00:55:09,791 Het is oké. 482 00:55:15,500 --> 00:55:19,416 Hebben wij tweeën meer kans? -Zonder die lul zeker. 483 00:55:19,500 --> 00:55:22,083 Zonder die lul? Dus hij is een lul, hè? 484 00:55:23,166 --> 00:55:24,750 Maar heeft hij geen punt? 485 00:55:26,541 --> 00:55:29,208 En is jouw letsel geen probleem? 486 00:55:31,000 --> 00:55:35,083 Wat is er met Lisa? -Hou je bek, man. Helemaal niets. 487 00:55:35,916 --> 00:55:38,458 Trap niet in die spelletjes van hem. 488 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 Hij wil ons tegen elkaar opzetten. 489 00:55:46,541 --> 00:55:49,791 Je hebt het zelf gezegd. We moeten bij elkaar blijven. 490 00:55:51,041 --> 00:55:53,208 Jij en ik, wij samen. 491 00:55:54,000 --> 00:55:57,458 We zijn familie. Roman, we zijn familie. 492 00:56:00,916 --> 00:56:01,750 Serieus? 493 00:56:18,541 --> 00:56:19,833 Ga dan maar. 494 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 EEN NIEUWE TOEKOMST VOOR VALKERIJ 495 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 Deze is kapot. 496 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 Alsof je daarom zo slecht schiet. 497 00:59:33,708 --> 00:59:38,583 Geef me het geweer. Ik kan richten. -Met mijn geweer. 498 00:59:47,791 --> 00:59:48,916 Kijk dan. 499 00:59:50,500 --> 00:59:51,375 Wie is dat? 500 00:59:55,958 --> 00:59:58,166 Hé. Wie zijn jullie? 501 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 Mama, wie is dat? 502 01:00:04,375 --> 01:00:07,583 Genoeg zo. Wegwezen. Weg dat geweer. 503 01:00:17,333 --> 01:00:21,041 Shit, wegwezen. Laat die camera maar. Kom op. 504 01:01:37,291 --> 01:01:38,500 Val dood. 505 01:02:09,791 --> 01:02:10,666 Hoorde je dat? 506 01:02:12,708 --> 01:02:13,541 Shit. 507 01:02:14,458 --> 01:02:16,791 Hé. Man, je bent gek. 508 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 Het is… 509 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 Lopen. Kom op. 510 01:02:50,166 --> 01:02:52,000 Ik heb je niks misdaan. 511 01:02:53,333 --> 01:02:55,166 Niet doen. Alsjeblieft. 512 01:02:58,458 --> 01:02:59,416 Alsjeblieft. 513 01:03:00,208 --> 01:03:01,458 Niet doen. 514 01:03:08,916 --> 01:03:11,541 Niet doen. Alsjeblieft. 515 01:03:12,083 --> 01:03:15,625 Doe het alsjeblieft niet. Ik heb je niks misdaan. 516 01:03:16,458 --> 01:03:18,541 Niet doen. Alsjeblieft. 517 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 Wil je soms wat? 518 01:03:41,916 --> 01:03:43,041 Geld? 519 01:03:44,291 --> 01:03:45,458 Ik heb geld. 520 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 Veel geld. 521 01:03:59,916 --> 01:04:02,500 Genoeg. -Ik moet Peter helpen. 522 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 Roman… 523 01:04:07,208 --> 01:04:09,041 We bedenken wel wat. 524 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 Kom, we moeten hier weg. Kom. 525 01:04:27,750 --> 01:04:28,750 Kom. 526 01:05:23,208 --> 01:05:24,666 Ik kan niet meer. 527 01:05:28,875 --> 01:05:30,125 Hier… 528 01:06:03,875 --> 01:06:06,291 Albert. Wakker worden. 529 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 Ik moet even rusten. 530 01:06:12,666 --> 01:06:14,416 Oké. Natuurlijk. 531 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 O, fuck. 532 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 IK KIJK NAAR JE UIT, ALBERT. GROETEN AAN JE BROER. 533 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 Nou? Ik zei dat ik langs zou komen. 534 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 Ja, goed dat je er bent. 535 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 Hoi, Lisa. 536 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 Geen probleem, toch? -Helemaal niet. 537 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 Kom erin. -Oké. 538 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 Je kan hem wegsturen. 539 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 Weet ik. 540 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 Maar dat wil je niet? 541 01:09:34,791 --> 01:09:37,916 Ik ga nog wat van dit halen. -Dank je. 542 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 Tot straks. -Tot straks. 543 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 Ga je boodschappen doen? -Ja. 544 01:09:50,250 --> 01:09:52,666 Wil je een fles gin meenemen? -Tuurlijk. 545 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 Gaan we vanavond uit eten? -Als jullie me dragen. 546 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 Graag. 547 01:10:01,625 --> 01:10:02,916 Ja hoor. 548 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 Doet het nog zeer? 549 01:11:02,333 --> 01:11:04,041 Wat is er? -Stil. 550 01:11:13,458 --> 01:11:15,000 Wat is er? -Hou je kop. 551 01:11:32,041 --> 01:11:33,375 Het gebeurde gewoon. 552 01:11:35,666 --> 01:11:36,750 Tuurlijk. 553 01:11:38,250 --> 01:11:40,333 Duidelijk. -Het ging per ongeluk. 554 01:11:41,250 --> 01:11:43,083 Snap je dat? -Nee. 555 01:11:44,041 --> 01:11:45,500 Dat snap ik niet. 556 01:11:50,916 --> 01:11:52,791 Wil je dat ik sorry zeg? 557 01:12:01,125 --> 01:12:02,541 Alsjeblieft niet. 558 01:12:03,833 --> 01:12:05,625 Dan moet je echt spijt hebben. 559 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 Laat me maar hier. 560 01:14:49,166 --> 01:14:51,458 Wat doe je? -Hou je bek, klootzak. 561 01:14:57,583 --> 01:14:58,875 Druk dat erop. 562 01:18:52,958 --> 01:18:54,250 Ik weet van Anne. 563 01:18:57,250 --> 01:18:58,583 Ik heb alles gezien. 564 01:19:04,875 --> 01:19:06,291 Het spijt me. 565 01:26:15,416 --> 01:26:17,583 Ondertiteld door: Richard Bovelander