1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,958 --> 00:00:08,666 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,833 --> 00:00:19,291 "A NOSSA HISTÓRIA É UM CONJUNTO DE ÚLTIMOS MOMENTOS." 5 00:00:19,375 --> 00:00:22,291 THOMAS PYNCHON O ARCO-ÍRIS DA GRAVIDADE 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,500 É isso aí. Vamos lá. 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 Vamos! 8 00:02:06,625 --> 00:02:07,541 Cuidado! 9 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 - Isso! - Isso! 10 00:02:21,666 --> 00:02:23,916 Certo, foi por pouco. 11 00:02:31,666 --> 00:02:33,208 - Ei! - Obrigado. 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,041 Espere! 13 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 Seu babaca! 14 00:02:48,083 --> 00:02:49,000 Pra trás! 15 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 Espere, pessoal! 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,708 Vamos atacar! 17 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 - Vem me pegar, cara. - Tem certeza? 18 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 Ainda pode desistir. 19 00:03:20,458 --> 00:03:22,000 Beleza. 20 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Genial. 21 00:03:32,833 --> 00:03:35,458 Nossa, Stefan! Você é um verdadeiro lenhador. 22 00:03:35,541 --> 00:03:36,375 - É. - Obrigado. 23 00:03:36,458 --> 00:03:38,916 Foi escoteiro, ou professores aprendem isso? 24 00:03:39,000 --> 00:03:39,875 Os dois. 25 00:03:40,458 --> 00:03:41,375 Legal. 26 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 - Frio, hein? - Pelo menos o sol está saindo. 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 O que foi isso? 28 00:04:03,583 --> 00:04:04,750 É época de caça. 29 00:04:05,958 --> 00:04:06,791 Beleza. 30 00:04:08,208 --> 00:04:09,208 Beleza. 31 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 Se toparem, tenho outra surpresa. 32 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 Dá uma boa pernada, mas vale a pena. 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,291 - Não estou a fim. - Ai, Vincent! 34 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Incrível! 35 00:04:43,875 --> 00:04:45,208 Ótima ideia, Stefan. 36 00:04:47,541 --> 00:04:49,500 Eu sempre vinha aqui com meu pai. 37 00:04:50,000 --> 00:04:51,250 Ele amava a floresta. 38 00:05:00,250 --> 00:05:01,208 Bem alto. 39 00:05:02,125 --> 00:05:04,041 Estou pronto para voltar. 40 00:05:07,208 --> 00:05:08,375 É. Já vamos. 41 00:05:27,458 --> 00:05:29,541 A apresentação é pra semana que vem. 42 00:05:29,625 --> 00:05:32,750 Não está pronta. A Ines nunca entrega nada a tempo. 43 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 Já me vejo virando a noite para terminar. 44 00:05:37,291 --> 00:05:38,375 Então vire. 45 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 - Problemas com a Lisa? - Estamos falando de outra pessoa. 46 00:05:46,166 --> 00:05:49,500 Sua noiva é a melhor designer gráfica que já tivemos. 47 00:05:51,541 --> 00:05:53,083 Novidade sobre o trabalho? 48 00:05:53,625 --> 00:05:54,625 Que trabalho? 49 00:05:56,791 --> 00:05:58,291 Quando pode me contratar? 50 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 Depende se os investidores 51 00:06:02,458 --> 00:06:05,125 vão acordar de bom humor amanhã 52 00:06:05,208 --> 00:06:07,125 e nos financiar ou não. 53 00:06:07,666 --> 00:06:08,500 Beleza. 54 00:06:09,583 --> 00:06:11,416 Tenho pouca influência nisso. 55 00:06:12,208 --> 00:06:14,125 No fim, às vezes, é pura sorte. 56 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 Eu entendo. 57 00:06:17,000 --> 00:06:18,375 Desculpe por perguntar. 58 00:06:18,458 --> 00:06:19,708 Como eu disse, Roman, 59 00:06:20,208 --> 00:06:21,833 tenho pouca influência. 60 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 Olhem. 61 00:06:38,500 --> 00:06:39,375 Que gracinha. 62 00:06:56,416 --> 00:06:58,500 Uma bela lembrança da nossa viagem. 63 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 Cuidado. Aqui fica mais íngreme. 64 00:07:06,833 --> 00:07:10,041 "Cinco caras legais morrem numa despedida de solteiro." 65 00:07:10,625 --> 00:07:12,625 "Tinham a vida toda pela frente." 66 00:07:13,916 --> 00:07:15,333 Mantenham o foco. 67 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 Sim, senhor. 68 00:07:18,833 --> 00:07:19,666 Cuidado. 69 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 Está tudo bem? 70 00:07:27,875 --> 00:07:29,833 - Esperem, pessoal. - O que foi? 71 00:07:33,000 --> 00:07:34,541 Por que pararam? 72 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 - Roman! - Oi? 73 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 - Venham logo. - Já vamos. 74 00:07:39,916 --> 00:07:40,750 Vamos! 75 00:07:44,833 --> 00:07:45,666 Cuidado. 76 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 Tudo bem? 77 00:08:02,958 --> 00:08:04,375 Tenho medo de altura. 78 00:08:20,875 --> 00:08:21,875 Roman! 79 00:08:22,625 --> 00:08:23,625 Segura. 80 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 Vem cá. 81 00:08:29,375 --> 00:08:30,250 Olhe pra mim! 82 00:08:45,750 --> 00:08:46,875 Caramba! 83 00:08:48,958 --> 00:08:49,916 Está tudo bem? 84 00:08:51,041 --> 00:08:51,916 Está. 85 00:08:52,500 --> 00:08:53,333 Obrigado. 86 00:08:58,375 --> 00:08:59,291 Merda! 87 00:09:03,750 --> 00:09:04,625 Vamos. 88 00:09:16,958 --> 00:09:17,791 Cara! 89 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 Certo. Estou melhor agora. 90 00:09:20,708 --> 00:09:21,625 Beleza. 91 00:09:22,333 --> 00:09:23,416 Podemos continuar. 92 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Podemos. 93 00:09:37,833 --> 00:09:39,125 Desculpe. 94 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 O que aconteceu? 95 00:09:52,250 --> 00:09:54,208 Bebeu demais ontem à noite? 96 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 Não. Por quê? 97 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 Eu escorreguei. O Vinny me segurou. 98 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 Foi um herói. 99 00:10:06,333 --> 00:10:07,166 Entendi. 100 00:10:07,875 --> 00:10:10,750 Bem, então continue assim, herói! 101 00:10:17,958 --> 00:10:19,625 Celulares são só para fotos. 102 00:10:21,541 --> 00:10:23,166 Só estou checando algo. 103 00:10:24,166 --> 00:10:25,666 Teve notícias da Ines? 104 00:10:27,916 --> 00:10:30,875 Quantas nudes você recebe por semana? 105 00:10:33,208 --> 00:10:34,333 Menos que gostaria. 106 00:10:35,333 --> 00:10:37,166 Desde quando gosta de mulher? 107 00:10:38,583 --> 00:10:40,125 Desde que conheci sua mãe. 108 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 Cara! 109 00:10:43,958 --> 00:10:46,083 - Vamos seguir? - Vamos. 110 00:11:04,916 --> 00:11:09,000 Os investidores gostam de nós. Vão gostar de você também. 111 00:11:09,083 --> 00:11:11,125 Prometo que vou ver isso de novo. 112 00:11:11,208 --> 00:11:14,708 Eles decidem quem contratar? Achei que só davam dinheiro. 113 00:11:16,625 --> 00:11:18,500 Será resolvido com o casamento. 114 00:11:19,083 --> 00:11:21,250 Não vou deixar meu irmão na mão. 115 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 Beleza? 116 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 Tem que ser assim de novo? 117 00:11:30,166 --> 00:11:32,625 Ignora. O irmãozinho dele vai se casar. 118 00:11:32,708 --> 00:11:34,250 É muito legal! 119 00:11:34,791 --> 00:11:38,291 É um relacionamento que vai durar. O que mais você quer? 120 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 Está com inveja? 121 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 - O quê? - Verdade. 122 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 - Você é solteiro. - É. 123 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 Não é tão bom quanto parece. 124 00:11:50,625 --> 00:11:52,541 Roman, não estrague tudo, certo? 125 00:11:53,333 --> 00:11:54,666 Farei o meu melhor. 126 00:11:56,958 --> 00:12:00,208 - Achei que seu trabalho estivesse certo. - Mas está. 127 00:12:00,875 --> 00:12:03,250 Beleza. Se precisar de ajuda, me avise. 128 00:12:05,333 --> 00:12:06,166 Beleza. 129 00:12:43,791 --> 00:12:44,791 Obrigada. 130 00:12:47,500 --> 00:12:49,916 COM AMOR, LISA 131 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 Legal! 132 00:13:08,583 --> 00:13:10,208 Chegamos. Graças a Deus! 133 00:13:10,750 --> 00:13:11,791 Foi mal, Roman. 134 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 Só quero ir para casa. 135 00:13:22,083 --> 00:13:24,416 - Foi bem mais perto desta vez. - É. 136 00:13:29,625 --> 00:13:32,958 Como os caçadores sabem onde podem caçar ou não? 137 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 Aqui certamente não é área de caça. 138 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 Merda! 139 00:13:40,541 --> 00:13:41,583 O que foi? 140 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Vincent! 141 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 Merda! 142 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 De onde veio isso? 143 00:13:51,541 --> 00:13:52,791 De lá detrás? 144 00:13:52,875 --> 00:13:55,458 - Tem curativo no carro? - Claro. Vamos! 145 00:13:57,666 --> 00:14:01,333 Olá! Estamos aqui embaixo! Parem de atirar! 146 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 Não atirem. Tem gente aqui. 147 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 Merda. Não acredito nisso! 148 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 - Cuidado. Vou tirar isso… - Aqui! 149 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 Vai devagar. 150 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 Tire a jaqueta. 151 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 Porra, não pode ser. 152 00:14:20,875 --> 00:14:21,708 Cacete! 153 00:14:25,958 --> 00:14:27,250 Anda logo. 154 00:14:28,083 --> 00:14:29,208 Segure isto. 155 00:14:35,916 --> 00:14:37,250 Fique parado. 156 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 Fale comigo. 157 00:14:39,958 --> 00:14:42,166 Você e a Lisa querem ter filhos? 158 00:14:43,625 --> 00:14:45,083 Só se forem bonitos como você. 159 00:14:46,083 --> 00:14:47,166 - É improvável. 160 00:14:48,291 --> 00:14:51,333 - Chega de papo e agilizem. - Estamos terminando. 161 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 Socorro! 162 00:14:58,958 --> 00:15:00,125 Por ora, é só. 163 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 Vamos para o hospital. 164 00:15:01,875 --> 00:15:02,875 Vamos, entrem. 165 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 Cara! 166 00:15:05,125 --> 00:15:05,958 Porra! 167 00:15:08,333 --> 00:15:10,625 Parem de atirar, seus idiotas! 168 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 Já acertaram um de nós! 169 00:15:13,041 --> 00:15:15,458 Eles certamente nos ouviram. 170 00:15:15,541 --> 00:15:17,458 Merda! O que estão fazendo? 171 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 Porra! 172 00:15:21,875 --> 00:15:23,083 O pneu furou! 173 00:15:23,666 --> 00:15:24,541 Merda! 174 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 Protejam-se. 175 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 Talvez não sejam caçadores. Vamos! Abaixem-se! 176 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 - Calma. - Não pode ser. 177 00:15:46,875 --> 00:15:49,541 - Preciso ir ao hospital. - Com o pneu furado? 178 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 - Quantos quilômetros até a estrada? - Uns 20km. 179 00:15:53,583 --> 00:15:56,291 É uma estrada de terra. Ninguém nunca usa. 180 00:15:56,375 --> 00:15:58,750 Mas é melhor que ficar parado aqui, né? 181 00:16:08,416 --> 00:16:09,375 Puta que pariu! 182 00:16:15,208 --> 00:16:16,291 Foi um acidente. 183 00:16:16,375 --> 00:16:19,166 - É o que faz sentido. - Como sabe? 184 00:16:19,250 --> 00:16:22,166 - Para que lado fica a estrada? - Esqueça isso! 185 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 Beleza. 186 00:16:24,750 --> 00:16:26,083 O que fazemos agora? 187 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 EMERGÊNCIA 188 00:16:35,250 --> 00:16:37,541 - Não temos escolha. - Porra! 189 00:16:43,708 --> 00:16:47,791 Vamos supor que não tenha sido um acidente e que não seja brincadeira… 190 00:16:47,875 --> 00:16:50,166 Como pode ter sido um acidente? 191 00:16:50,250 --> 00:16:52,875 - Deram dois tiros na gente! - Droga, Peter! 192 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 Se for uma brincadeira idiota, então… 193 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 - Fique calmo. - Vincent, calma! 194 00:16:58,208 --> 00:16:59,041 Está bem. 195 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 Podemos dirigir com um pneu furado, certo? 196 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 - Certo. - Tudo bem. 197 00:17:03,583 --> 00:17:04,416 Beleza. 198 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 Caralho! 199 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 Merda! 200 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 - Todos estão bem? - Merda! 201 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 Estamos. Vincent? 202 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Bosta! 203 00:17:20,000 --> 00:17:22,041 Algum louco quer nos matar. 204 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 Um atirador. 205 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 Atirador? 206 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 A floresta dá mais cobertura. 207 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 - Beleza. - É. 208 00:17:33,916 --> 00:17:37,375 Talvez ele perca nosso rastro lá. Você consegue? 209 00:17:38,875 --> 00:17:40,125 Um atrás do outro. 210 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 - Pronto, Stefan? - Sim. 211 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 - Vamos! - Vamos! 212 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Roman! Meu celular! 213 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 É importante. 214 00:18:42,083 --> 00:18:43,083 Silêncio. 215 00:18:46,333 --> 00:18:48,166 - Não vejo ninguém. - Certeza? 216 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 Acho que sim. 217 00:18:53,166 --> 00:18:54,000 Porra! 218 00:19:02,666 --> 00:19:03,500 Ótimo. 219 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 Obrigado. 220 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 Que porcaria é aquela? 221 00:19:19,333 --> 00:19:20,250 Olhem. 222 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 Quem se importa? 223 00:19:29,833 --> 00:19:30,958 Beleza. 224 00:19:31,041 --> 00:19:31,875 Gente? 225 00:19:32,458 --> 00:19:33,458 Qual é o plano? 226 00:19:36,041 --> 00:19:38,541 Onde fica a montanha de que viemos? 227 00:19:38,625 --> 00:19:39,916 A da torre? 228 00:19:40,500 --> 00:19:41,333 Stefan? 229 00:19:42,416 --> 00:19:45,291 E as bússolas? Onde fica a próxima cidade? 230 00:19:45,375 --> 00:19:47,208 - Não faço ideia. - Ótimo. 231 00:19:47,291 --> 00:19:50,875 Ficar bêbado e ver strippers não era suficiente para vocês. 232 00:19:50,958 --> 00:19:52,125 Desculpe. 233 00:19:53,833 --> 00:19:56,541 Cogumelos só crescem no lado norte das árvores? 234 00:19:56,625 --> 00:19:59,583 Alguns crescem nas encostas do sul. Isso não ajuda. 235 00:19:59,666 --> 00:20:02,375 Isso é educativo e incrivelmente interessante, 236 00:20:02,458 --> 00:20:07,000 mas aonde iríamos se soubéssemos de que lado e em que direção? 237 00:20:07,083 --> 00:20:09,666 Qual é o nosso plano? Ninguém tem ideias? 238 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 Tinha a estrada. Podemos parar alguém. 239 00:20:17,291 --> 00:20:18,875 Vi uma estrada grande 240 00:20:19,958 --> 00:20:21,041 do topo da torre. 241 00:20:21,833 --> 00:20:24,208 - Ele tem razão. - Você tirou uma foto. 242 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 É mesmo. 243 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Aqui. 244 00:20:33,125 --> 00:20:35,083 - Isso ajuda? - Sim, à direita. 245 00:20:35,166 --> 00:20:38,541 Mas não é muito perto. Fica a sudoeste. 246 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 Certo, naquela direção. 247 00:20:51,125 --> 00:20:52,000 - Certo. - Certo. 248 00:20:52,583 --> 00:20:54,000 Se nosso lenhador diz. 249 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 Obrigado. 250 00:21:03,750 --> 00:21:05,041 Cacete! Merda! 251 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 - O que foi? - Merda! 252 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 Estou preso. Me ajudem. 253 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 Cuidado, não force. 254 00:21:17,000 --> 00:21:17,833 Vamos. 255 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 Está bem. 256 00:21:21,083 --> 00:21:22,291 Isso. 257 00:21:27,208 --> 00:21:28,041 Beleza. 258 00:21:32,583 --> 00:21:33,458 Merda! 259 00:22:08,041 --> 00:22:08,916 Roman! 260 00:22:10,333 --> 00:22:11,291 Lisa? 261 00:22:28,875 --> 00:22:29,833 Sente-se. 262 00:22:53,166 --> 00:22:54,416 Talvez tenha parado. 263 00:22:59,375 --> 00:23:00,875 Não tem ninguém lá. 264 00:23:02,416 --> 00:23:04,208 Não vimos ninguém até agora. 265 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 Mas houve disparos. 266 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Vamos. 267 00:23:30,541 --> 00:23:32,083 Já não passamos por aqui? 268 00:23:32,791 --> 00:23:33,625 Não. 269 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 - Certeza? - Sim. 270 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 Droga. 271 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 A estrada é para lá. 272 00:24:03,208 --> 00:24:04,458 Por aqui. 273 00:24:16,625 --> 00:24:17,791 Calma. Isso aí. 274 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 Pode ir. 275 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 Vem cá. Certo. 276 00:24:36,708 --> 00:24:37,916 - Porra! - Vem. 277 00:24:38,000 --> 00:24:39,833 Merda! Estou bem. 278 00:24:39,916 --> 00:24:41,625 Saiam da frente! 279 00:24:41,708 --> 00:24:43,375 - Cale a boca! - Que foi? 280 00:24:43,458 --> 00:24:45,083 Está tudo bem? 281 00:24:49,625 --> 00:24:50,541 Esperem! 282 00:24:52,833 --> 00:24:53,666 Aqui. 283 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 Coloque no sapato. 284 00:24:58,666 --> 00:25:00,666 Precisamos ficar unidos, está bem? 285 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 Vá tomar no cu, falou? 286 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 Tire o sapato. 287 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 - Vamos. - Isso! 288 00:25:34,083 --> 00:25:35,375 Que maravilha! 289 00:25:37,291 --> 00:25:38,458 Está de sacanagem? 290 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 Pronto. 291 00:25:58,666 --> 00:26:00,041 E obrigado por esperar. 292 00:26:05,833 --> 00:26:07,458 Será que o despistamos? 293 00:26:08,666 --> 00:26:09,541 Talvez sim. 294 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 Talvez não. 295 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 Se ele quisesse, teria atirado em nós há muito tempo. 296 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 Esperem. 297 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 O que foi? 298 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Estão ouvindo? 299 00:26:25,208 --> 00:26:26,166 Um helicóptero. 300 00:26:33,750 --> 00:26:36,000 Não grite, cara! 301 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 Eu quero gritar. Eu quero sair daqui! 302 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Cale a boca! 303 00:26:43,875 --> 00:26:44,833 Porra! 304 00:26:56,458 --> 00:26:58,625 - Não aguento mais. - Cara! 305 00:27:04,875 --> 00:27:08,541 Quanto tempo faz desde o último tiro? A gente consegue. 306 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 Vamos. 307 00:27:24,666 --> 00:27:25,500 Vincent. 308 00:27:27,833 --> 00:27:28,666 Por favor. 309 00:28:13,708 --> 00:28:14,666 Qual lado agora? 310 00:28:16,041 --> 00:28:16,958 Por ali. 311 00:28:18,250 --> 00:28:19,416 Beleza. 312 00:28:20,083 --> 00:28:21,416 Tem certeza, lenhador? 313 00:28:22,708 --> 00:28:23,541 Tenho, sim. 314 00:28:52,125 --> 00:28:53,000 Galera… 315 00:28:53,833 --> 00:28:55,750 - O que foi? - Tem alguém ali. 316 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Olá! 317 00:29:02,208 --> 00:29:03,041 Olá! 318 00:29:04,875 --> 00:29:06,125 Precisamos de ajuda. 319 00:29:07,625 --> 00:29:08,458 Olá! 320 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 Com licença, precisamos de ajuda. 321 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 Nosso amigo levou um tiro. 322 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 Porra! 323 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Merda! 324 00:30:41,541 --> 00:30:43,208 - O que foi? - Eu caí, cara! 325 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 Merda. 326 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 E o Stefan? 327 00:30:48,416 --> 00:30:49,250 Está morto. 328 00:30:50,166 --> 00:30:52,416 Você viu. Aquela puta o matou. 329 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 - O que… - Estourou a cabeça dele! 330 00:31:01,291 --> 00:31:02,416 Não há o que fazer. 331 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 - Vamos seguir! Anda! - Espere! 332 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 - Albert, recomponha-se! - Espere um pouco, está bem? 333 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 Eu fico de olho. 334 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 Um minuto. 335 00:31:18,333 --> 00:31:19,541 Você vai ficar bem? 336 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 É bobagem. 337 00:31:26,125 --> 00:31:27,291 Merda! 338 00:31:32,625 --> 00:31:33,458 Merda. 339 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 Não é bobagem. É sério pra cacete. 340 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 - Quieto. - Fale baixo. 341 00:31:40,708 --> 00:31:41,583 Porra! 342 00:31:43,666 --> 00:31:46,166 Como vai fugir se atirarem em nós de novo? 343 00:31:46,250 --> 00:31:47,916 Você tem alguma ideia? 344 00:31:50,208 --> 00:31:51,833 O que está tentando dizer? 345 00:31:58,625 --> 00:32:00,125 Vamos nos separar. 346 00:32:03,125 --> 00:32:07,208 Cada um corre para um lado. Ela não pode estar em quatro lugares. 347 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 - E o Albert? - Você disse que ficaria bem. 348 00:32:11,208 --> 00:32:13,583 Temos que ficar juntos. Por favor! 349 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 Mas um não pode pôr o outro em risco. 350 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 Como assim? 351 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 Roman. 352 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 Vincent. 353 00:32:29,000 --> 00:32:30,666 Não me abandonem, está bem? 354 00:32:30,750 --> 00:32:31,958 Claro que não, cara. 355 00:32:37,916 --> 00:32:39,458 Vamos nos acalmar, galera. 356 00:32:39,541 --> 00:32:40,458 É claro. 357 00:32:41,875 --> 00:32:45,625 - É só uma moça, né? - Ela tem um rifle e está atirando em nós. 358 00:32:46,291 --> 00:32:50,000 O que temos? Um canivete. Um celular sem sinal e sem bateria. 359 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 Você foi baleado. Ele não consegue andar direito. 360 00:32:52,875 --> 00:32:56,375 O único cara que sabia andar na floresta morreu, porra! 361 00:32:58,541 --> 00:33:00,250 Por que ela acertou justo ele? 362 00:33:00,750 --> 00:33:02,666 Chega! Entendeu? 363 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 Já estou bem. Vamos. 364 00:33:08,458 --> 00:33:09,333 Vamos. 365 00:33:09,833 --> 00:33:10,750 Vamos lá. 366 00:33:13,958 --> 00:33:15,458 - É, tudo bem. - Roman… 367 00:33:17,750 --> 00:33:19,666 Seu irmão é um problema. 368 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 Certo. Mas ele é meu irmão. 369 00:33:25,125 --> 00:33:26,625 Seja lá o que signifique. 370 00:33:41,750 --> 00:33:43,583 - Desculpe. - Tudo bem. 371 00:33:45,916 --> 00:33:47,083 Só me distraia. 372 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 - Quer adivinhar números? - Certo. 373 00:33:53,333 --> 00:33:54,583 O número maior ganha. 374 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 - Oito. - Três. 375 00:34:02,166 --> 00:34:04,250 Não tenho chance contra você. 376 00:34:07,500 --> 00:34:10,208 Me conte algo sobre sua vida que eu não saiba. 377 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 Sou um cara muito superficial. 378 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 Disso eu já sabia. Felizmente, não vou me casar com você. 379 00:34:20,416 --> 00:34:21,333 Felizmente. 380 00:34:23,083 --> 00:34:26,041 - Preciso devolver sua pulseira. - Não ouse. 381 00:34:26,125 --> 00:34:28,125 É um símbolo do nosso amor eterno. 382 00:34:36,458 --> 00:34:38,375 O Albert já entrou em contato? 383 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 Ele disse que acha uma boa ideia. 384 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 - Mas vai demorar mais um pouco. - Certo. 385 00:34:49,625 --> 00:34:50,458 Certo? 386 00:34:52,458 --> 00:34:53,833 E o que você acha? 387 00:34:54,708 --> 00:34:56,541 Eu gosto. É uma boa companhia. 388 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 Depende do que se procura, né? 389 00:35:03,416 --> 00:35:05,041 Está falando de mim? 390 00:35:09,000 --> 00:35:10,833 Não vai se ferrar, tá? 391 00:35:13,208 --> 00:35:14,125 Não vou. 392 00:35:15,916 --> 00:35:17,416 Mas está feliz lá também? 393 00:35:18,000 --> 00:35:20,208 É, mas não sou o irmão mais novo dele. 394 00:35:24,958 --> 00:35:26,500 Só tome cuidado, está bem? 395 00:35:27,541 --> 00:35:31,666 - Vou trabalhar, não me casar com ele. - Isso não seria ilegal? 396 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 Cuidado. 397 00:35:34,625 --> 00:35:35,958 Não diga mais nada. 398 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 Acho que faltou uma parte. 399 00:35:38,375 --> 00:35:40,625 É uma parte grande. Espere. 400 00:36:12,375 --> 00:36:13,208 Tudo bem? 401 00:36:14,416 --> 00:36:15,333 Uma maravilha. 402 00:36:41,791 --> 00:36:43,333 Não foi nada. Vamos. 403 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 Vamos! 404 00:36:58,750 --> 00:36:59,708 Anda! 405 00:37:21,208 --> 00:37:22,166 Cuidado. 406 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 Ótimo. 407 00:37:38,625 --> 00:37:40,083 Viemos nesta estrada? 408 00:37:42,833 --> 00:37:44,833 Ela fica do outro lado. 409 00:37:46,166 --> 00:37:47,375 Como você sabe? 410 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 Vamos. 411 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 Vamos. 412 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 - Tudo bem? - Tudo. 413 00:38:01,166 --> 00:38:02,083 Tudo bem. 414 00:39:07,208 --> 00:39:08,333 Eu não acredito. 415 00:39:36,041 --> 00:39:38,250 Chame a polícia. Não temos sinal. 416 00:39:38,916 --> 00:39:40,166 Polícia para quê? 417 00:39:46,166 --> 00:39:47,416 Estávamos caminhando. 418 00:39:48,833 --> 00:39:51,583 E tinha uma mulher no lago e… 419 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 Pode chamar a polícia? 420 00:39:59,333 --> 00:40:02,708 Nunca tenho sinal aqui também. Só temos um telefone fixo. 421 00:40:17,375 --> 00:40:19,333 - Porra! - Às vezes, não funciona. 422 00:40:30,375 --> 00:40:32,500 Conhece uma mulher que vive na floresta? 423 00:40:34,166 --> 00:40:37,750 Muita gente se perde por aqui. Especialmente no inverno, como agora. 424 00:40:38,416 --> 00:40:42,333 A maioria, visitantes mais velhos. Eles subestimam a floresta. 425 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 - Não ouviu os tiros? - Tiros? 426 00:40:46,083 --> 00:40:47,083 Exatamente. 427 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 - Teve recentemente um acidente de caça. - Silêncio. 428 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 Vocês parecem exaustos. 429 00:41:00,375 --> 00:41:02,333 É minha despedida de solteiro. 430 00:41:02,833 --> 00:41:03,916 Vou me casar logo. 431 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 Alô, aqui é a polícia. Como posso… 432 00:41:08,041 --> 00:41:08,958 Alô. 433 00:41:09,041 --> 00:41:11,333 Fomos baleados. Um de nós está morto. 434 00:41:11,416 --> 00:41:13,833 Estamos no parque nacional. 435 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 Numa cabana. Onde fica exatamente? 436 00:41:18,166 --> 00:41:19,375 Abaixem-se! 437 00:41:20,375 --> 00:41:21,208 Porra! 438 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 Merda! 439 00:41:45,791 --> 00:41:48,291 Desculpe, não entendi. 440 00:41:51,000 --> 00:41:51,916 Merda! 441 00:41:56,041 --> 00:41:56,958 Cadê o Vincent? 442 00:41:57,916 --> 00:41:58,875 Cadê o Vincent? 443 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 Vince. Espere! 444 00:42:24,583 --> 00:42:25,791 A porta. 445 00:42:27,916 --> 00:42:29,125 Vamos. 446 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 Roman, temos que fugir. 447 00:42:36,583 --> 00:42:37,500 Vamos. 448 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 Roman, vamos. 449 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Deixe-o. 450 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 Não a vejo mais. 451 00:43:02,083 --> 00:43:03,000 Porra. 452 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Cuidado. 453 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 Merda, não consigo mais vê-la. 454 00:43:33,916 --> 00:43:34,875 Roman, vamos. 455 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 Temos que ir. 456 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 Roman. 457 00:43:42,916 --> 00:43:43,791 Roman. 458 00:43:44,666 --> 00:43:45,958 Temos que ir agora! 459 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 Vamos! 460 00:44:32,000 --> 00:44:33,750 Talvez você a tenha acertado. 461 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 Deu sorte de ela não ter atirado em você. 462 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 A estrada. 463 00:44:49,750 --> 00:44:50,625 Vamos. 464 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 Merda! 465 00:44:58,208 --> 00:44:59,458 Precisa de uma pausa? 466 00:45:00,833 --> 00:45:02,250 Nada de pausa, Albert. 467 00:45:14,083 --> 00:45:15,291 A cabana é para lá. 468 00:45:16,583 --> 00:45:17,541 Por aqui. 469 00:45:25,500 --> 00:45:27,083 Vamos. 470 00:45:54,250 --> 00:45:55,958 Merda! 471 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 Ela não nos viu. 472 00:46:19,416 --> 00:46:20,333 Continuem. 473 00:46:26,333 --> 00:46:27,291 Vamos em frente. 474 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 Depressa. 475 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 O que você quer de nós? 476 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 - Não a provoque! - Talvez ela só queira nosso dinheiro. 477 00:46:53,583 --> 00:46:56,250 - Eu tenho. - Acho que ela não quer dinheiro. 478 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 Que seja. Corram! 479 00:46:59,541 --> 00:47:00,375 Porra! 480 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 Por que está fazendo isto? 481 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 Por que ela não atira em nós? 482 00:47:24,916 --> 00:47:26,291 Nada faz sentido. 483 00:47:28,166 --> 00:47:29,958 Quem disse que tem que fazer? 484 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 Vamos! 485 00:48:55,791 --> 00:48:56,625 É ela! 486 00:49:47,541 --> 00:49:48,375 Porra! 487 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 Porra! 488 00:50:40,375 --> 00:50:41,625 O que é tudo isso? 489 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 Tem sinal? 490 00:51:57,666 --> 00:51:58,750 Não. 491 00:52:05,791 --> 00:52:06,625 Merda! 492 00:52:22,125 --> 00:52:24,125 Albert, não. 493 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 Precisamos seguir. 494 00:52:29,750 --> 00:52:30,583 Agora. 495 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 Vamos! 496 00:52:35,291 --> 00:52:37,916 Pare de dar ordens. Isso me dá nos nervos! 497 00:52:39,708 --> 00:52:40,541 Beleza. 498 00:52:44,125 --> 00:52:45,000 Bem, então… 499 00:52:46,833 --> 00:52:51,625 O que faremos se ela surgir do nada e não pudermos correr, chefe? 500 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 E daí? 501 00:52:55,750 --> 00:52:56,666 Alguma ideia? 502 00:53:09,083 --> 00:53:12,500 Vamos escondê-lo numa casa e buscá-lo depois com a polícia. 503 00:53:13,041 --> 00:53:13,875 Beleza? 504 00:53:16,666 --> 00:53:18,208 Parem com essa besteira. 505 00:53:19,291 --> 00:53:22,791 - Ou acham que não entendi? - Albert, sente-se. 506 00:53:23,291 --> 00:53:25,083 - Mal aguenta ficar de pé. - E? 507 00:53:26,041 --> 00:53:27,166 E depois? 508 00:53:29,791 --> 00:53:31,625 Consegue continuar correndo? 509 00:53:33,625 --> 00:53:36,166 Ou ajudar um de nós se ficarmos feridos? 510 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 Não consegue! 511 00:53:38,458 --> 00:53:39,666 E você sabe disso. 512 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 Então pare de mentir para si mesmo! 513 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 Albert, pare! 514 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 Entendeu? 515 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 Você é um bosta, sabia? 516 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 Claro. Por isso abriu uma empresa comigo. 517 00:53:53,791 --> 00:53:56,750 Precisava de um bosta pra bosta do financiamento. 518 00:53:56,833 --> 00:53:59,916 A empresa não existiria sem mim, nem você! 519 00:54:00,000 --> 00:54:01,625 Foda-se a empresa! 520 00:54:06,125 --> 00:54:09,916 Me dê seu celular. Vou procurar sinal e pedir ajuda. 521 00:54:11,166 --> 00:54:12,000 Albert… 522 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 Esqueça. 523 00:54:19,333 --> 00:54:20,166 Cara! 524 00:54:25,333 --> 00:54:26,208 Caralho, cara! 525 00:54:30,833 --> 00:54:33,416 Vai se foder então, príncipe Albert! 526 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 Seu idiota egoísta! 527 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 Você pega tudo o que quer. 528 00:54:39,958 --> 00:54:42,708 Se chamam sua atenção, finge que não é com você. 529 00:54:43,583 --> 00:54:44,833 Eu também consigo. 530 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 Roman, boa sorte. 531 00:54:48,125 --> 00:54:49,750 Tudo de bom! 532 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 Mas não ache que esse babaca vai te dar emprego! 533 00:54:52,750 --> 00:54:54,666 - Pergunte sobre a Lisa! - O quê? 534 00:54:55,833 --> 00:54:56,666 Espere! 535 00:54:57,791 --> 00:54:59,416 Deixe. 536 00:55:00,250 --> 00:55:01,083 Deixe-o. 537 00:55:03,666 --> 00:55:04,916 Ele vai se acalmar. 538 00:55:06,041 --> 00:55:06,916 Está tudo bem. 539 00:55:08,333 --> 00:55:09,250 Está tudo bem. 540 00:55:15,500 --> 00:55:19,416 - Nós dois temos mais chance? - Sem um babaca, temos! 541 00:55:19,500 --> 00:55:22,000 Sem um babaca? Ele que é o babaca, né? 542 00:55:23,166 --> 00:55:24,708 E ele não tem razão? 543 00:55:26,541 --> 00:55:28,750 E sua lesão não é um problema, né? 544 00:55:31,000 --> 00:55:33,750 - O que tem a Lisa? - Roman, cala a boca. 545 00:55:33,833 --> 00:55:35,083 Não é nada. 546 00:55:35,916 --> 00:55:38,000 Não caia nos joguinhos dele. 547 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 Ele quer nos colocar um contra o outro. 548 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 Você mesmo disse. 549 00:55:47,958 --> 00:55:49,625 Temos que ficar juntos. 550 00:55:51,041 --> 00:55:53,208 Você e eu. Vamos ficar juntos. 551 00:55:53,916 --> 00:55:54,833 Somos irmãos. 552 00:55:54,916 --> 00:55:57,250 Roman, somos uma família. 553 00:55:58,583 --> 00:55:59,416 Certo? 554 00:56:00,916 --> 00:56:01,750 Sério? 555 00:56:04,833 --> 00:56:05,791 Roman. 556 00:56:07,333 --> 00:56:08,166 Roman! 557 00:56:18,541 --> 00:56:19,625 Então cai fora. 558 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 UM NOVO FUTURO PARA A FALCOARIA 559 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 Está quebrado. 560 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 Até parece que é por isso que atira mal. 561 00:59:33,708 --> 00:59:36,000 Me dá o rifle. Eu sei mirar. 562 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 Com o meu rifle. 563 00:59:47,791 --> 00:59:48,791 Olhe. 564 00:59:50,500 --> 00:59:51,375 Quem é? 565 00:59:55,958 --> 00:59:58,041 Oi! Quem são vocês? 566 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 - Mamãe, quem é? - Oi! 567 01:00:04,375 --> 01:00:06,000 Já chega. Vão embora! 568 01:00:06,083 --> 01:00:07,583 Abaixem os rifles. 569 01:00:17,333 --> 01:00:21,041 Merda! Vamos sair daqui! Esqueça a câmera! Vamos! 570 01:01:37,291 --> 01:01:38,291 Fodam-se vocês. 571 01:01:58,750 --> 01:01:59,583 Olá? 572 01:02:04,916 --> 01:02:05,958 Olá? 573 01:02:09,791 --> 01:02:10,666 Ouviu isso? 574 01:02:12,708 --> 01:02:13,541 Merda! 575 01:02:14,458 --> 01:02:16,708 Cara, isso é loucura! 576 01:02:17,291 --> 01:02:18,125 Roman! 577 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 É tudo… 578 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 Vá em frente. 579 01:02:50,166 --> 01:02:52,000 Não fiz nada com você. 580 01:02:53,333 --> 01:02:54,250 Não. 581 01:02:54,333 --> 01:02:55,166 Por favor. 582 01:02:58,458 --> 01:02:59,291 Por favor. 583 01:03:00,208 --> 01:03:01,250 Não faça isto. 584 01:03:08,916 --> 01:03:11,541 Não, por favor. 585 01:03:12,083 --> 01:03:15,416 Por favor, não. Não fiz nada com você. 586 01:03:16,458 --> 01:03:17,291 Não. 587 01:03:17,375 --> 01:03:18,541 Por favor. 588 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 Precisa de algo? 589 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Dinheiro? 590 01:03:44,291 --> 01:03:45,291 Tenho dinheiro. 591 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 Muito dinheiro. 592 01:03:59,791 --> 01:04:02,583 - Chega dessa merda! - Tenho que ajudar o Peter. 593 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 Roman! 594 01:04:07,208 --> 01:04:08,916 Podemos combinar algo. 595 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 Temos que sair daqui. Vamos. 596 01:04:27,750 --> 01:04:28,583 Vamos! 597 01:05:23,208 --> 01:05:24,666 Não consigo continuar. 598 01:05:28,875 --> 01:05:30,125 Aqui. 599 01:06:03,875 --> 01:06:04,708 Albert? 600 01:06:04,791 --> 01:06:06,041 Albert, acorde. 601 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 Só estou descansando. 602 01:06:12,666 --> 01:06:14,333 Tudo bem. Certo. 603 01:06:17,666 --> 01:06:18,500 Tudo bem. 604 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 Caralho! 605 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 ESTOU LOUCA PRA TE VER, ALBERT! MANDE UM OI MEU PRO SEU IRMÃO… 606 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 Oi. 607 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 Oi. 608 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 E então? Eu disse que viria. 609 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 É. Que bom que veio. 610 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 - Oi, Lisa. - Oi. 611 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 - Não é um problema para você, é? - Claro que não. 612 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 - Tudo bem. Entre. - Beleza. 613 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 Pode mandá-lo ir. 614 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 Eu sei. 615 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 Mas você não quer? 616 01:09:34,791 --> 01:09:36,041 Vou pegar mais disto. 617 01:09:37,166 --> 01:09:38,041 Obrigada. 618 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 - Até mais. - Até mais. 619 01:09:45,500 --> 01:09:46,333 Oi. 620 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 - Vai fazer compras? - Vou. 621 01:09:50,250 --> 01:09:52,666 - Pode pegar uma garrafa de gim? - Claro. 622 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 - Jantar na aldeia hoje? - Se me carregarem. 623 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 Com prazer. 624 01:10:01,625 --> 01:10:02,625 Claro. 625 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 Ainda dói muito? 626 01:11:02,250 --> 01:11:03,583 - E aí? - Fique quieto. 627 01:11:06,541 --> 01:11:07,375 Beleza. 628 01:11:13,500 --> 01:11:15,041 - O que você tem? - Quieto! 629 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 Beleza. 630 01:11:32,041 --> 01:11:33,375 Aconteceu. 631 01:11:35,666 --> 01:11:36,500 Claro. 632 01:11:38,250 --> 01:11:40,083 - É óbvio. - Foi sem querer. 633 01:11:41,250 --> 01:11:43,083 - Está entendendo? - Não. 634 01:11:44,041 --> 01:11:45,500 Não estou entendendo. 635 01:11:50,916 --> 01:11:52,666 O que você quer? Desculpas? 636 01:12:01,125 --> 01:12:02,125 Não, por favor. 637 01:12:04,125 --> 01:12:05,625 Precisaria se arrepender. 638 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 Me deixe aqui e vá embora. 639 01:14:49,166 --> 01:14:51,416 - O que está fazendo? - Cale a boca. 640 01:14:57,583 --> 01:14:58,791 Aperte isto. 641 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 Sei da Anne. 642 01:18:57,250 --> 01:18:58,333 Eu vi tudo. 643 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 Sinto muito. 644 01:26:07,750 --> 01:26:12,750 Legendas: Guilherme Ferreira