1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,880 --> 00:00:27,080 ‎(ผลงานภาพยนตร์สารคดีจาก NETFLIX) 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,840 ‎เป็นภาพที่เหลือเชื่ออะไรอย่างนี้ 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,479 ‎ที่สนามกีฬาแอซเท็กในเม็กซิโกซิตี้ 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,640 ‎ผมไม่คิดว่าจะมีที่ไหนในโลก 7 00:00:37,720 --> 00:00:40,200 ‎มีบรรยากาศแบบนี้ 8 00:00:41,920 --> 00:00:46,840 ‎วันนี้ ผมขอประกาศเปิด 9 00:00:47,360 --> 00:00:51,000 ‎การแข่งขันฟุตบอลโลกครั้งที่เก้า 10 00:00:51,080 --> 00:00:53,000 ‎ชิงถ้วยรางวัลชูลส์ รีเมต์อย่างเป็นทางการ 11 00:00:54,000 --> 00:00:59,240 ‎ฟุตบอลโลกปี 1970 เริ่มขึ้นแล้ว 12 00:01:01,840 --> 00:01:03,400 ‎พ่อของผมเคยบอกผมว่า 13 00:01:03,920 --> 00:01:06,840 ‎"จะเล่นฟุตบอล แกต้องมีหัวใจ" 14 00:01:20,640 --> 00:01:24,560 ‎เปเล่ นักฟุตบอลที่ดังที่สุดในโลก ‎คือคนที่โดนจับตามองตลอดเวลา 15 00:01:24,640 --> 00:01:27,320 ‎ความหวังที่จะได้แชมป์ของบราซิล ‎ฝากไว้กับฝีเท้าของเขา 16 00:01:27,400 --> 00:01:28,800 ‎เขาถูกติดตามตลอดทั้งวัน 17 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 ‎เปเล่เก็บตัวมาสักพักแล้ว 18 00:01:30,760 --> 00:01:32,920 ‎นี่คือฟุตบอลโลกครั้งที่สี่ของเปเล่ 19 00:01:33,000 --> 00:01:35,560 ‎ผู้คนคลั่งไคล้เขาจนถึงขั้นที่ ‎เขาแทบจะกระดิกตัวไปไหนไม่ได้ 20 00:01:35,640 --> 00:01:38,480 ‎มีการขู่จะลักพาตัวและถึงขั้นลอบสังหารเขา 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,840 ‎พวกสื่อบอกว่า 22 00:01:43,920 --> 00:01:47,520 ‎ผมห่างหายนานเกินไป ‎บอกว่าร่างกายของผมไม่ดีเหมือนเดิม 23 00:01:48,560 --> 00:01:52,320 ‎ฟอร์มของเปเล่ตกลงมาก เขาไม่ใช่เปเล่คนเดิม 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 ‎ผมเจอแรงกดดันเยอะมาก 25 00:02:00,240 --> 00:02:01,880 ‎เลิกพูดได้แล้ว 26 00:02:03,560 --> 00:02:04,800 ‎ถึงเวลาที่เราต้องสู้ 27 00:02:08,560 --> 00:02:11,520 ‎ฟุตบอลโลกครั้งนั้นสำคัญสำหรับคนทั้งประเทศ 28 00:02:15,000 --> 00:02:16,880 ‎แต่ในตอนนั้น 29 00:02:16,960 --> 00:02:18,800 ‎ผมไม่ได้อยากเป็นเปเล่ 30 00:02:20,120 --> 00:02:22,280 ‎ผมไม่ชอบ ผมไม่ต้องการ 31 00:02:23,920 --> 00:02:25,120 ‎ผมภาวนา... 32 00:02:26,040 --> 00:02:29,600 ‎"พระเจ้า ช่วยผมด้วย ‎นี่คือฟุตบอลโลกครั้งสุดท้ายของผม" 33 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 ‎ในตอนนี้ ชาวบราซิลต้องการเปเล่ 34 00:02:34,200 --> 00:02:36,240 ‎ชาวบราซิลต้องการเปเล่ 35 00:02:36,320 --> 00:02:37,280 ‎เปเล่ 36 00:02:37,360 --> 00:02:38,520 ‎- เปเล่ ‎- เปเล่ 37 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 ‎- เปเล่ ‎- เปเล่ 38 00:02:39,840 --> 00:02:40,960 ‎เปเล่! 39 00:02:41,040 --> 00:02:42,000 ‎เปเล่ผู้ยิ่งใหญ่ 40 00:02:48,040 --> 00:02:48,960 ‎เปเล่! 41 00:02:49,480 --> 00:02:52,120 ‎เปเล่ไม่เก่งเท่าเมื่อก่อน 42 00:02:53,040 --> 00:02:57,560 ‎เปเล่! 43 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 ‎บราซิลคือประเทศของผม 44 00:03:39,480 --> 00:03:41,360 ‎บราซิลเป็นทุกอย่างสำหรับผม 45 00:03:42,440 --> 00:03:45,640 ‎เป็นประเทศบ้านเกิดเมืองนอน 46 00:03:52,440 --> 00:03:57,480 ‎(ปี 1940) 47 00:03:59,800 --> 00:04:02,800 ‎สมัยนั้นบราซิลเป็นประเทศใหม่ที่ไม่มีใครรู้จัก 48 00:04:06,640 --> 00:04:10,120 ‎ผมจำได้ว่าปู่ย่าของผมขนส่งฟืน 49 00:04:11,440 --> 00:04:13,720 ‎พวกเขาเลี้ยงม้าและมีเกวียนหนึ่งเล่ม 50 00:04:13,800 --> 00:04:16,880 ‎ผมขี่ม้าบ่อยมากตอนอายุประมาณสิบขวบ 51 00:04:24,400 --> 00:04:27,360 ‎ผมไม่รู้เลยว่ามีประเทศอื่นอยู่ด้วย 52 00:04:27,440 --> 00:04:30,880 ‎ผมคิดว่าบราซิลเป็นประเทศที่สวยที่สุดในโลก 53 00:04:37,320 --> 00:04:40,120 ‎เรามาจากครอบครัวที่ ‎ไม่มีอะไรเลย ถึงมีก็มีน้อยมาก 54 00:04:46,560 --> 00:04:49,360 ‎เราจนแต่เราทำงานได้ 55 00:04:49,440 --> 00:04:50,760 ‎พ่อของผมทำงาน 56 00:04:51,840 --> 00:04:54,040 ‎(แชมป์ภายในปี 1946 แมตช์ที่สองกับซานโตส) 57 00:04:57,080 --> 00:05:01,600 ‎พ่อของผมเป็นนักฟุตบอล ‎ชื่อเล่นของเขาคือดอนดินโญ 58 00:05:03,960 --> 00:05:06,160 ‎ผมได้ชื่อว่าเป็นลูกชายของดอนดินโญ 59 00:05:08,680 --> 00:05:11,000 ‎ผมมีความฝันที่จะเป็นเหมือนพ่อ 60 00:05:11,520 --> 00:05:15,520 ‎ผมคิดว่าพ่อเป็นนักเตะที่เก่งที่สุดในโลก 61 00:05:23,160 --> 00:05:24,800 ‎ตอนที่เปเล่กลับจากโรงเรียน 62 00:05:24,880 --> 00:05:28,120 ‎เขามักจะเล่นฟุตบอลกับเพื่อนๆ ที่ข้างถนน 63 00:05:29,480 --> 00:05:31,120 ‎เขาชอบฟุตบอลมาก 64 00:05:31,200 --> 00:05:34,560 ‎พออยู่บ้านเขาก็จะทำแต่เรื่อง 65 00:05:35,080 --> 00:05:38,680 ‎เขาเป็นคนที่อยู่เฉยๆ ไม่ได้ 66 00:05:41,400 --> 00:05:43,560 ‎มีช่วงหนึ่งในชีวิตการงานของพ่อ 67 00:05:43,640 --> 00:05:47,080 ‎ตอนที่เขาบาดเจ็บและสโมสรไม่จ่ายค่าจ้าง 68 00:05:47,160 --> 00:05:50,480 ‎เปเล่คิดว่าเขาควรช่วยที่บ้านหาเงิน 69 00:05:50,560 --> 00:05:51,800 ‎เขาเลยไปทำงาน 70 00:06:06,600 --> 00:06:09,640 ‎ผมเริ่มทำความสะอาดและขัดรองเท้า 71 00:06:09,720 --> 00:06:11,600 ‎เพื่อช่วยเหลือครอบครัวของผม 72 00:06:14,320 --> 00:06:18,560 ‎คุณเคยฝันไหมว่าวันหนึ่งจะได้เป็นนักฟุตบอลชื่อดัง 73 00:06:19,080 --> 00:06:20,160 ‎ไม่เลย 74 00:06:20,240 --> 00:06:25,200 ‎พื้นเพของผมทำให้ผมมองโลกตามความเป็นจริง 75 00:06:25,280 --> 00:06:27,200 ‎และก็ยังเป็นอยู่ 76 00:06:27,280 --> 00:06:29,440 ‎ซึ่งเป็นเพราะครอบครัวของผม 77 00:06:29,520 --> 00:06:33,720 ‎ผมไม่เคยคิดเลยสักครั้งในชีวิต 78 00:06:33,800 --> 00:06:37,000 ‎ว่าผมดีกว่าคนอื่นๆ 79 00:06:37,080 --> 00:06:40,200 ‎ผมโชคดีที่ครอบครัวของผม 80 00:06:40,280 --> 00:06:42,800 ‎สร้างค่านิยมเหล่านี้และมอบการศึกษาให้ผม 81 00:06:45,200 --> 00:06:48,720 ‎แต่พอพ่อของฉันเห็นว่าเขามีพรสวรรค์ ‎พอที่จะเป็นนักฟุตบอลได้ 82 00:06:48,800 --> 00:06:50,400 ‎พ่อก็ส่งเสริมเขาอย่างจริงจัง 83 00:06:51,080 --> 00:06:52,840 ‎พวกเขาเลยไปที่ซานโตส 84 00:06:54,840 --> 00:06:59,320 ‎(สโมสรฟุตบอลซานโตส ปี 1956) 85 00:07:00,120 --> 00:07:03,520 ‎ผมเป็นคนแรกในซานโตส 86 00:07:03,600 --> 00:07:05,040 ‎ที่ได้เจอเปเล่ 87 00:07:05,960 --> 00:07:08,640 ‎(เปเป้ ซานโตส ปี 1954-69) 88 00:07:08,720 --> 00:07:15,360 ‎เรามักจะมีนักเตะมาทดลองเล่น ‎แต่พวกเขาเล่นไม่ดีเลย 89 00:07:15,440 --> 00:07:18,880 ‎ในการฝึกซ้อมครั้งแรก ‎เขาแสดงพรสวรรค์ที่เหลือเชื่อออกมา 90 00:07:22,640 --> 00:07:25,360 ‎เขาจับมือผมแรงมากจนผมคิดว่า 91 00:07:25,440 --> 00:07:30,200 ‎"ฉันอยากอยู่ทีมเดียวกับเขา ‎ไม่อยากเป็นฝ่ายตรงข้าม" 92 00:07:33,320 --> 00:07:36,960 ‎เขามาพร้อมกับบุคลิกแบบนั้น ‎เขาไม่กลัวอะไรทั้งนั้น 93 00:07:37,040 --> 00:07:40,760 ‎เขาเดินเข้ามาอย่างกับว่า 94 00:07:41,280 --> 00:07:43,440 ‎เขาอยู่กับเรามาหลายปีแล้ว 95 00:07:46,240 --> 00:07:47,480 ‎ตอนนั้นผมอายุแค่ 16 96 00:07:47,560 --> 00:07:51,760 ‎แต่ผมเคยพูดว่าผมเป็นนักฟุตบอลอาชีพ 97 00:07:54,520 --> 00:07:56,040 ‎รู้ตัวอีกที 98 00:07:56,120 --> 00:07:59,760 ‎ผมก็ถูกเรียกตัวไปแข่งฟุตบอลโลกปี 1958 99 00:08:02,520 --> 00:08:08,760 ‎เรารู้อยู่แหละว่าเขาเป็นนักเตะ ‎ที่ยอดเยี่ยมขนาดไหน 100 00:08:09,360 --> 00:08:13,120 ‎แต่ตอนที่เขาถูกเรียกตัวติดทีมชาติ 101 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 ‎เราดีใจมาก 102 00:08:28,920 --> 00:08:32,960 ‎(สวีเดน ฟุตบอลโลกปี 1958) 103 00:08:37,200 --> 00:08:39,559 ‎ผมบอกว่า "แจ๋วเลย เรากำลังจะไปสวีเดน" 104 00:08:39,640 --> 00:08:42,799 ‎ผมไม่เคยออกจากบราซิลเลยด้วยซ้ำ 105 00:08:44,800 --> 00:08:49,040 ‎เราคิดว่าบราซิลเป็นที่รู้จักในยุโรป 106 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 ‎แต่ไม่ใช่เลย 107 00:08:57,560 --> 00:09:00,800 ‎มีเด็กสวีเดนบางคน 108 00:09:01,560 --> 00:09:04,440 ‎คอยมาจับใบหน้าของผมอยู่เรื่อย ผมก็คิดว่า 109 00:09:04,520 --> 00:09:07,960 ‎"นี่มันอะไรกัน ทำไมพวกเขาถึงแตะตัวฉัน" 110 00:09:08,040 --> 00:09:11,400 ‎พวกเขามองมือตัวเองเพื่อดูว่าสีตกใส่หรือเปล่า 111 00:09:11,960 --> 00:09:14,200 ‎พวกเขาไม่เคยเห็นคนดำมาก่อน 112 00:09:22,560 --> 00:09:26,040 ‎ตอนนั้น บราซิลยังไม่ถูกนับว่า ‎เป็นประเทศแห่งฟุตบอล 113 00:09:26,120 --> 00:09:28,280 ‎(ซากัลโล บราซิล ปี 1958-64) 114 00:09:28,360 --> 00:09:32,120 ‎เราไม่ใช่ตัวเต็งเอาซะเลย 115 00:09:36,440 --> 00:09:39,320 ‎ผมเห็นเด็กผอมแกร็นคนหนึ่ง 116 00:09:39,400 --> 00:09:41,640 ‎ที่น่าจะรู้สึก 117 00:09:42,160 --> 00:09:45,560 ‎ถูกกดดันที่ถูกเรียกตัวไปแข่งฟุตบอลโลก 118 00:09:47,280 --> 00:09:48,400 ‎แต่ไม่เลย 119 00:09:48,920 --> 00:09:50,880 ‎เขามั่นใจมาก 120 00:09:57,200 --> 00:09:58,840 ‎(บราซิลปะทะเวลส์ รอบสี่ทีมสุดท้าย) 121 00:09:58,920 --> 00:10:00,720 ‎รอบก่อนรองชนะเลิศในโกเธนเบิร์ก 122 00:10:06,800 --> 00:10:12,280 ‎นักข่าวบางคนบอกว่าผมเด็กเกินไปที่จะเล่น 123 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 ‎บอกว่าผมมีประสบการณ์ไม่พอ 124 00:10:25,000 --> 00:10:27,320 ‎แต่พ่อของผมบอกผมเสมอว่า... 125 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 ‎"ไม่ต้องกังวลนะลูก จงเชื่อมั่นในตัวเอง 126 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 ‎ในสนาม ทุกคนเท่ากันหมด" 127 00:10:36,800 --> 00:10:38,920 ‎คำพูดนั้นทำให้ผมมีกำลังใจมาก 128 00:10:44,240 --> 00:10:49,080 ‎บอลมาอยู่ที่เปเล่ ‎เขาครองบอลแล้วก็ยิง! เข้าแล้ว! 129 00:10:51,680 --> 00:10:54,960 ‎เปเล่ทำแต้มให้บราซิล! 130 00:10:55,560 --> 00:10:57,200 ‎ได้ประตู! 131 00:10:57,280 --> 00:11:00,920 ‎(บราซิลชนะเวลส์ 1-0) 132 00:11:02,200 --> 00:11:06,800 ‎(บราซิล ปะทะ ฝรั่งเศส รอบรองชนะเลิศ) 133 00:11:08,760 --> 00:11:12,760 ‎วาวาผ่านเข้ามา แอ็บส์รับไม่อยู่ ‎เปเล่ยิง เข้าไปแล้ว! 134 00:11:16,880 --> 00:11:18,360 ‎จับลูกแล้ว ยิงเข้าไป... 135 00:11:18,440 --> 00:11:21,320 ‎เปเล่! 136 00:11:21,400 --> 00:11:25,120 ‎(บราซิล 5-2 ฝรั่งเศส) 137 00:11:26,520 --> 00:11:29,040 ‎เปเล่ นักเตะที่เป็นกำลังสำคัญ 138 00:11:29,120 --> 00:11:30,840 ‎อายุ 17 ปี 139 00:11:32,400 --> 00:11:34,720 ‎หลายครั้งที่บราซิลเข้าใกล้มาก 140 00:11:34,800 --> 00:11:36,920 ‎แต่ก็ยังห่างไกลจากถ้วยฟุตบอลโลก 141 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 ‎ในปี 1950 พวกเขาเป็นทีมเต็งที่จะชนะ 142 00:11:40,400 --> 00:11:43,360 ‎และโดนอุรุกวัยเอาชนะไปได้เฉียดฉิวสองต่อหนึ่ง 143 00:11:47,440 --> 00:11:51,000 ‎ในปี 1950 ฟุตบอลโลกจัดขึ้นที่บราซิล 144 00:11:51,080 --> 00:11:52,800 ‎ผมยังเป็นเด็กอยู่ 145 00:12:02,640 --> 00:12:07,040 ‎ตอนที่บราซิลเป็นเจ้าภาพฟุตบอลโลกในปี 1950 146 00:12:07,120 --> 00:12:11,320 ‎มีความหวังอย่างยิ่งว่า ‎บราซิลจะสร้างปรากฏการณ์ 147 00:12:11,400 --> 00:12:16,080 ‎และก้าวพ้นอดีตที่ล้าหลังของตัวเอง 148 00:12:18,440 --> 00:12:22,920 ‎สมัยนั้นไม่มีทีวี มีแต่คนในสนามเท่านั้นที่ได้ดู 149 00:12:23,000 --> 00:12:24,080 ‎ผมเป็นหนึ่งในนั้น 150 00:12:31,440 --> 00:12:34,640 ‎มีแฟนบอลสองแสนคนอยู่ในสนามกีฬามารากานัง 151 00:12:35,440 --> 00:12:37,880 ‎บราซิลมีความมุ่งมั่น 152 00:12:37,960 --> 00:12:39,800 ‎ที่จะทำทุกอย่างที่ทำได้ 153 00:12:39,880 --> 00:12:42,640 ‎ให้มีตัวตนบนเวทีโลก 154 00:12:42,720 --> 00:12:44,360 ‎ผ่านฟุตบอล 155 00:12:46,280 --> 00:12:49,400 ‎ชาวบราซิลที่รักของผม ในอีกไม่กี่นาทีนี้ 156 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 ‎คุณจะได้เป็นแชมป์โลก 157 00:12:52,480 --> 00:12:56,040 ‎เรารักษาสัญญาและสร้างสนามกีฬานี้ขึ้นมา 158 00:12:56,120 --> 00:13:00,240 ‎ถึงเวลาที่คุณจะทำหน้าที่คว้าแชมป์มาให้เราแล้ว 159 00:13:02,080 --> 00:13:05,920 ‎(บราซิลจงเจริญ) 160 00:13:06,000 --> 00:13:08,560 ‎บราซิลเป็นฝ่ายบุก อเดเมียร์อยู่ที่นอกเขตโทษ 161 00:13:08,640 --> 00:13:10,920 ‎ฟรีอาก้าได้จังหวะ ยิง! 162 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 ‎เข้าไปแล้ว! 163 00:13:12,280 --> 00:13:15,040 ‎บราซิลได้แต้ม! 164 00:13:15,120 --> 00:13:16,440 ‎ฟรีอาก้า! 165 00:13:16,960 --> 00:13:19,760 ‎บราซิลได้แต้ม! ฟรีอาก้า! 166 00:13:20,280 --> 00:13:22,000 ‎พวกเขาไม่พอใจ... 167 00:13:24,200 --> 00:13:26,960 ‎เราทุกคนนั่งล้อมรอบวิทยุ 168 00:13:27,040 --> 00:13:29,560 ‎ฟังและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการแข่งขัน 169 00:13:30,840 --> 00:13:32,600 ‎บิโกเดเข้าแย่งไม่สำเร็จ 170 00:13:32,680 --> 00:13:34,280 ‎กิกจาจ่ายบอลเข้ามา 171 00:13:34,360 --> 00:13:37,400 ‎เชียฟฟิโนยิง อุรุกวัยได้คะแนน 172 00:13:37,480 --> 00:13:38,480 ‎เชียฟฟิโน 173 00:13:39,080 --> 00:13:41,360 ‎ตีเสมอขึ้นมาได้ บราซิลต้องเร่งฝีเท้าแล้ว 174 00:13:41,440 --> 00:13:43,480 ‎กิกจามาทางขวา 175 00:13:43,560 --> 00:13:46,760 ‎เขาวิ่งเข้าหาประตูบราซิลและยิง เข้าไปแล้ว! 176 00:13:47,840 --> 00:13:49,880 ‎อุรุกวัยทำประตูที่สองได้ 177 00:13:50,760 --> 00:13:52,960 ‎อุรุกวัยชนะสองต่อหนึ่ง 178 00:14:04,720 --> 00:14:08,400 ‎ตามท้องถนนไม่มีเสียงผู้คน 179 00:14:11,600 --> 00:14:13,240 ‎มันเป็นโศกนาฎกรรมอย่างแท้จริง 180 00:14:17,120 --> 00:14:20,000 ‎ปี 1950 เป็นตัวแทนของ... 181 00:14:21,040 --> 00:14:23,040 ‎ความล้มเหลวครั้งใหญ่ของชาติ 182 00:14:26,120 --> 00:14:29,800 ‎เนลสัน โรดริเกซ นักเขียนบทละครชาวบราซิล 183 00:14:29,880 --> 00:14:34,440 ‎สร้างวลีหนึ่งขึ้นมาหลังความพ่ายแพ้ครั้งนั้น 184 00:14:34,520 --> 00:14:38,200 ‎เขาเรียกมันว่า รูปธรรมของ "ปมพันทาง" 185 00:14:40,760 --> 00:14:44,120 ‎เขาหมายถึงการที่บราซิลร่วงโรย ‎แห้งเหี่ยวไปในเงามืด 186 00:14:44,760 --> 00:14:48,600 ‎และยกย่องความยิ่งใหญ่ของชาติอื่น 187 00:14:48,680 --> 00:14:51,160 ‎"คนอื่นๆ ดีและเราไร้ค่า" 188 00:14:51,240 --> 00:14:54,800 ‎เพราะพวกพันทางคือหมาข้างถนน 189 00:14:57,800 --> 00:14:59,960 ‎ผมไม่รู้จะพูดอะไรกับพ่อของผม 190 00:15:00,040 --> 00:15:02,120 ‎เพราะเขาเอาแต่ร้องไห้ 191 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 ‎ผมเลยบอกเขาว่า "พ่อ" 192 00:15:04,800 --> 00:15:07,320 ‎"ไม่เป็นไร ไม่ต้องเศร้า" 193 00:15:07,400 --> 00:15:09,800 ‎"ผมจะเอาถ้วยฟุตบอลโลกมาให้พ่อเอง" 194 00:15:10,920 --> 00:15:14,720 ‎อุรุกวัยเป็นแชมป์ฟุตบอลโลกปี 1950 195 00:15:14,800 --> 00:15:18,000 ‎ฝูงชนชาวบราซิลเสียใจมาก 196 00:15:26,640 --> 00:15:30,080 ‎อีกไม่กี่อึดใจการแข่งขันจะเริ่มขึ้นแล้ว 197 00:15:30,160 --> 00:15:34,960 ‎บราซิลจะเจอกับสวีเดน ‎ในรอบชิงชนะเลิศฟุตบอลโลก 198 00:15:35,920 --> 00:15:38,080 ‎(บราซิล ปะทะ สวีเดน ‎ รอบชิงชนะเลิศปี 1958) 199 00:15:38,160 --> 00:15:41,720 ‎รอบชิงชนะเลิศฟุตบอลโลกปี 1958 เริ่มขึ้นแล้ว 200 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 ‎เล่นได้มีหวังมาก เขาหยุดลูก ‎เลื้อยเข้าไป เล็ง ยิง... 201 00:15:49,280 --> 00:15:51,560 ‎และเขาทำประตูได้! 202 00:15:53,000 --> 00:15:55,960 ‎ลีดโฮล์มทำแต้มให้สวีเดน 203 00:15:56,480 --> 00:15:59,640 ‎สวีเดนนำบราซิลไปหนึ่งต่อศูนย์ 204 00:16:00,160 --> 00:16:02,080 ‎สวีเดนนำอยู่ 205 00:16:02,160 --> 00:16:03,880 ‎ทีนี้บราซิลจะสู้กลับได้ไหม 206 00:16:03,960 --> 00:16:06,720 ‎นั่นคือคำถามที่เราทุกคนต้องการคำตอบ 207 00:16:07,240 --> 00:16:10,400 ‎นี่จะเป็นหายนะอีกครั้งหรือเปล่า 208 00:16:10,960 --> 00:16:14,040 ‎ไปที่ฌาลมา วาวาส่งให้เปเล่ 209 00:16:14,120 --> 00:16:16,400 ‎เปเล่คุมบอล ยิง! 210 00:16:17,320 --> 00:16:20,440 ‎เปเล่ยิงได้สวย 211 00:16:22,840 --> 00:16:25,000 ‎นิลตัน ซานโตสเข้าใกล้เขตโทษ 212 00:16:25,080 --> 00:16:27,880 ‎ผ่านบอลให้เปเล่ เปเล่เอาลูกลง 213 00:16:27,960 --> 00:16:32,960 ‎โยกได้สวย ยิง เข้าประตู! 214 00:16:35,240 --> 00:16:39,360 ‎เป็นประตูที่สวยงามของเปเล่! 215 00:16:51,200 --> 00:16:54,320 ‎เขาเป็นอัจฉริยะ 216 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 ‎เรารู้ได้แทบทันที 217 00:16:59,080 --> 00:17:00,800 ‎ว่าเรากำลังดู 218 00:17:00,880 --> 00:17:03,760 ‎ผู้เล่นที่ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 219 00:17:03,840 --> 00:17:05,040 ‎ไม่มีทางเป็นอย่างอื่น 220 00:17:05,640 --> 00:17:07,440 ‎ออร์แลนโด ออร์แลนโด... 221 00:17:08,960 --> 00:17:12,800 ‎เปเล่ ส่งให้ซากัลโล 222 00:17:12,880 --> 00:17:14,200 ‎มาที่เปเล่... 223 00:17:14,280 --> 00:17:18,720 ‎เปเล่กระโดดโหม่งเข้าไป! 224 00:17:20,839 --> 00:17:21,760 ‎เปเล่! 225 00:17:22,359 --> 00:17:23,680 ‎บราซิลเป็นแชมป์โลก! 226 00:17:23,760 --> 00:17:25,079 ‎(บราซิลชนะสวีเดน 5-2) 227 00:17:40,320 --> 00:17:41,440 ‎มันคือความฝัน 228 00:17:44,120 --> 00:17:45,480 ‎มันอัศจรรย์ 229 00:17:59,680 --> 00:18:01,840 ‎คืนนั้นผมนอนไม่หลับเลย 230 00:18:02,360 --> 00:18:07,040 ‎ผมอยากรู้ว่าคนที่บราซิลบ้านเกิด ‎โดยเฉพาะครอบครัวของผม 231 00:18:07,120 --> 00:18:09,720 ‎ได้ฟังการแข่งขันหรือเปล่า 232 00:18:10,640 --> 00:18:13,760 ‎พวกเขาเห็นผมทำประตูไหม 233 00:18:32,400 --> 00:18:33,560 ‎ดูสิครับ! 234 00:18:34,080 --> 00:18:37,200 ‎คนเต็มถนนเลย 235 00:18:37,280 --> 00:18:40,120 ‎ผู้คนกำลังกระโดด! พวกเขาตะโกน! 236 00:18:40,200 --> 00:18:43,600 ‎พวกเขามาที่นี่เพื่อฉลองชัยชนะของบราซิล 237 00:18:43,680 --> 00:18:47,160 ‎และต้อนรับผู้เล่นที่น่าทึ่งของเรา 238 00:19:00,160 --> 00:19:04,560 ‎เปเล่กลายเป็นคนที่เข้ามาปลดเปลื้อง 239 00:19:04,640 --> 00:19:07,200 ‎สิ่งที่เรียกว่าปมพันทาง 240 00:19:08,960 --> 00:19:12,120 ‎เขาทำให้ชาวบราซิลรักตัวเองอีกครั้ง 241 00:19:13,200 --> 00:19:15,720 ‎ในทางสัญลักษณ์ นั่นไม่ใช่เรื่องเล็ก 242 00:19:49,720 --> 00:19:53,840 ‎(สนามกีฬาวีลาเบลมิโร ซานโตส) 243 00:19:59,640 --> 00:20:02,600 ‎- เปเล่คือฮีโร่แห่งยุคนั้น ‎- ใช่จริงๆ 244 00:20:03,320 --> 00:20:06,400 ‎ไม่ว่าเราไปที่ไหนก็จะได้ยิน "เปเล่ๆ" 245 00:20:08,120 --> 00:20:12,320 ‎เวลามีคนจะเดินมารุมเรา ‎เราก็บอก "ดูสิ เปเล่อยู่นั่น" 246 00:20:12,880 --> 00:20:16,280 ‎ทุกคนจะกรูไปทางนั้น ‎ส่วนเราก็หัวเราะกันท้องแข็ง 247 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 ‎สาวๆ อยากได้เปเล่เป็นแฟน 248 00:20:27,080 --> 00:20:30,840 ‎หนุ่มๆ อยากได้เปเล่เป็นพี่น้อง ‎พ่อแม่อยากได้เปเล่เป็นลูกชาย 249 00:20:30,920 --> 00:20:33,480 ‎และทุกคนอยากมีเปเล่เป็นเพื่อนบ้าน 250 00:20:34,920 --> 00:20:38,280 ‎เพราะเขาน่ารักที่สุด 251 00:20:38,360 --> 00:20:41,440 ‎เสน่ห์ตามธรรมชาติของเขา 252 00:20:41,520 --> 00:20:44,360 ‎ส่งเสริมให้เขาเหมาะเป็นดารา 253 00:20:44,440 --> 00:20:49,600 ‎จากจุดนั้น สถานภาพของเขาสูงส่งขึ้นเรื่อยๆ 254 00:20:57,800 --> 00:21:01,120 ‎เขาถูกมองว่าเป็นเชื้อพระวงศ์ 255 00:21:02,960 --> 00:21:06,600 ‎ไม่ว่าคนดำ คนขาว ลูกครึ่งก็เห็นเขาสูงส่ง 256 00:21:07,200 --> 00:21:12,160 ‎เขากลายเป็นสัญลักษณ์การปลดปล่อยของบราซิล 257 00:21:15,120 --> 00:21:19,880 ‎ฉันสัมผัสได้ว่าทุกคนมีความสุข 258 00:21:19,960 --> 00:21:20,920 ‎ทุกคนคลั่งไคล้เปเล่ 259 00:21:23,160 --> 00:21:26,560 ‎เด็กชายยากจนในสลัม 260 00:21:26,640 --> 00:21:29,400 ‎มองเห็นตัวเองในตัวเปเล่ 261 00:21:29,480 --> 00:21:31,160 ‎และพูดว่า "ฉันอยากเป็นเหมือนเปเล่" 262 00:21:32,120 --> 00:21:36,440 ‎เขาเป็นภาพพจน์ที่สร้างแรงบันดาลใจที่สุด 263 00:21:36,520 --> 00:21:38,560 ‎เท่าที่เด็กผิวดำยากจนเคยทำได้ 264 00:21:42,600 --> 00:21:46,040 ‎ผมไปไหนไม่ได้เลย มีแต่คนรุมล้อม 265 00:21:47,600 --> 00:21:50,800 ‎ผมไม่รู้จะทำยังไง 266 00:21:50,880 --> 00:21:52,120 ‎เพื่อนๆ ของพ่อผม... 267 00:21:52,200 --> 00:21:54,360 ‎ลืมพ่อของผมไปแล้ว 268 00:21:54,440 --> 00:21:57,800 ‎และอยากรู้เรื่องเปเล่แทน 269 00:21:57,880 --> 00:22:01,960 ‎มันเลยปรับตัวยาก 270 00:22:03,880 --> 00:22:06,240 ‎เขาคงต้องลำบากน่าดู 271 00:22:07,200 --> 00:22:09,840 ‎เขายังเด็กมาก 272 00:22:09,920 --> 00:22:14,800 ‎เขาต้องการแค่ได้เล่นฟุตบอล ‎และแสดงความสามารถ 273 00:22:14,880 --> 00:22:19,800 ‎เปเล่ เปเล่! 274 00:22:24,400 --> 00:22:27,240 ‎ก่อนจะมีเปเล่ ซานโตสเป็นสโมสรเล็กๆ 275 00:22:28,360 --> 00:22:30,000 ‎อยู่นอกสายตา 276 00:22:31,040 --> 00:22:32,160 ‎แล้วเปเล่ก็เข้ามา 277 00:22:59,040 --> 00:23:03,120 ‎เปเล่คนเดียวพาทีมไปอีกขั้น 278 00:23:03,640 --> 00:23:06,840 ‎ไม่ใช่ว่าเปเล่สร้างความแตกต่าง 279 00:23:07,640 --> 00:23:09,880 ‎เปเล่ต่างหากคือความแตกต่าง 280 00:23:20,760 --> 00:23:24,600 ‎การเล่นให้ซานโตสก็เหมือน ‎การแสดงในละครสัตว์ที่ไม่สิ้นสุด 281 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 ‎พวกเขาเดินทางไปทั่วโลกเพื่อจัดแสดง 282 00:23:26,840 --> 00:23:29,720 ‎และเปเล่คือชื่อวิเศษที่ดึงดูดฝูงชน 283 00:23:30,760 --> 00:23:33,240 ‎เด็กบราซิลคนนี้อายุยังไม่ถึง 19 ปี 284 00:23:33,320 --> 00:23:36,040 ‎แต่เขาอาจเป็นนักฟุตบอลที่เก่งที่สุดในโลก 285 00:23:36,640 --> 00:23:39,280 ‎มาที่เปเล่... โอ้ เขาจะทำยังไง 286 00:23:39,360 --> 00:23:42,040 ‎เขาได้ลูกที่สาม ยิงได้สวยมาก 287 00:23:42,120 --> 00:23:43,720 ‎เขาเป๊ะมากเรื่องกฎเกณฑ์การเล่น 288 00:23:43,800 --> 00:23:47,320 ‎ทักษะการครองบอล ‎สายตาเฉียบคมและกล้ามเนื้อปราดเปรียว 289 00:23:47,400 --> 00:23:49,800 ‎ล่อหลอกปราการที่แข็งแกร่งที่สุดในโลกได้ 290 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 ‎คุณคิดว่าคุณเป็นผู้เล่นที่เก่งที่สุดในโลก ‎ตั้งแต่ปี 1958 หรือเปล่า 291 00:24:02,160 --> 00:24:05,800 ‎ผมไม่เคยเชื่อว่ามีผู้เล่นที่เก่งที่สุดในโลก 292 00:24:05,880 --> 00:24:08,800 ‎การจะเป็นผู้เล่นที่เก่งที่สุดในโลก 293 00:24:08,880 --> 00:24:12,320 ‎คุณต้องเล่นเก่งที่สุดในทุกตำแหน่ง 294 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 ‎ซึ่งมันคงยากมาก 295 00:24:18,040 --> 00:24:20,720 ‎เปเล่เพิ่งอายุ 21 ปี 296 00:24:21,320 --> 00:24:23,840 ‎ระหว่างปี 1957 ถึง 1961 297 00:24:23,920 --> 00:24:26,600 ‎เปเล่ยิงไปแล้ว 355 ลูก 298 00:24:26,680 --> 00:24:31,120 ‎ซึ่งเป็นจำนวนที่แม้แต่ผู้เล่นที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ‎จะทำได้ต่อเมื่อล่วงเข้าบั้นปลายอาชีพแล้ว 299 00:24:39,920 --> 00:24:42,600 ‎ตราบใดที่ผมเป็นประธานสโมสรซานโตส 300 00:24:42,680 --> 00:24:44,480 ‎เปเล่จะไม่มีไว้ขาย 301 00:24:44,560 --> 00:24:48,080 ‎เขาเป็นสมบัติของชาติซึ่งประเมินมูลค่ามิได้ 302 00:24:49,240 --> 00:24:52,880 ‎ซานโตสจะเจอเบนฟิกา ‎ในการแข่งฟุตบอลชิงแชมป์สโมสรโลก 303 00:24:53,360 --> 00:24:55,440 ‎เปเป้ส่งต่อให้ซิโต้ 304 00:24:55,520 --> 00:24:58,040 ‎ซิโต้ส่งต่อให้เปเล่ เขาอยู่หน้าประตู... 305 00:24:58,120 --> 00:25:02,280 ‎เปเล่ทำประตูไปได้อย่างงดงามน่าประทับใจ 306 00:25:02,920 --> 00:25:06,080 ‎ซานโตสชนะเบนฟิกาไปห้าต่อสอง 307 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 ‎ซานโตสเป็นแชมป์สโมสรโลก 308 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 ‎ผมโชคดีที่มี 309 00:25:17,200 --> 00:25:18,680 ‎เพื่อนๆ ที่ซานโตส 310 00:25:18,760 --> 00:25:20,400 ‎พวกเขามอบความแข็งแกร่งให้ผม 311 00:25:20,920 --> 00:25:22,560 ‎แข็งแกร่งมาก 312 00:25:30,680 --> 00:25:33,880 ‎(ซานโตส บราซิล) 313 00:25:36,920 --> 00:25:39,120 ‎ถ้านายไม่พูดภาษาอังกฤษก็ห้ามพูดกับฉัน 314 00:25:39,200 --> 00:25:40,840 ‎อย่าพูดแบบนั้นสิ 315 00:25:41,360 --> 00:25:42,520 ‎ไ่ม่ได้ 316 00:25:42,600 --> 00:25:45,280 ‎ถ้านายไม่พูดอังกฤษ ขอร้องเลย 317 00:25:46,000 --> 00:25:49,400 ‎ถ้านายไม่พูดภาษาอังกฤษ... 318 00:25:51,200 --> 00:25:52,960 ‎ไม่ต้องคุยกับฉัน 319 00:25:53,040 --> 00:25:56,800 ‎นายยังดูดีขนาดนี้ได้ยังไง 320 00:25:57,640 --> 00:26:00,760 ‎ให้ตายสิ พวกนายนี่... 321 00:26:01,320 --> 00:26:05,720 ‎ฉันคนทำงานแท้ๆ พวกนายก็มารบกวนฉัน 322 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 ‎- แต่ฉันสบายดี ‎- สบายดีนะ 323 00:26:08,720 --> 00:26:09,840 ‎ไปกันเถอะ 324 00:26:09,920 --> 00:26:12,480 ‎ไม่ ดูสิว่าฉันสบายดีแค่ไหน 325 00:26:12,560 --> 00:26:14,520 ‎อยากเห็นไหม ปล่อยฉันสิ 326 00:26:14,600 --> 00:26:16,320 ‎ถอยไป 327 00:26:16,400 --> 00:26:17,880 ‎ดูสิว่าฉันสบายดีแค่ไหน 328 00:26:17,960 --> 00:26:20,160 ‎- ดูดี ‎- มีใครเรียกฉันเหรอ 329 00:26:23,520 --> 00:26:24,960 ‎เขาหมุนตัวด้วย 330 00:26:28,640 --> 00:26:30,200 ‎พวกนายเจ๋งที่สุด 331 00:26:30,280 --> 00:26:34,160 ‎พวกนายพกดวงอาทิตย์มาด้วย 332 00:26:34,240 --> 00:26:37,120 ‎วันนี้อากาศดีจริง 333 00:26:37,200 --> 00:26:39,480 ‎เอดูอยากมีผิวสีแทน 334 00:26:46,120 --> 00:26:49,240 ‎- พระเจ้าคือผู้สร้างทีมนี้ ‎- ทีมนี้คือ... 335 00:26:49,320 --> 00:26:50,480 ‎พระเจ้า ใช่ไหม 336 00:26:51,000 --> 00:26:52,840 ‎สุดยอด ใช่ไหมล่ะ 337 00:26:52,920 --> 00:26:55,120 ‎ทีมนี้คือครอบครัว 338 00:26:55,200 --> 00:26:58,480 ‎สิ่งที่บราซิลติดค้างซานโตสคือ 339 00:26:58,560 --> 00:27:02,320 ‎เวลาเราเดินสายแข่ง 340 00:27:02,400 --> 00:27:06,160 ‎เราโค่นทีมที่เก่งที่สุดในอิตาลี ‎เยอรมนีและทั่วยุโรป 341 00:27:06,240 --> 00:27:08,000 ‎แล้วผู้คนยกย่องบราซิล 342 00:27:08,080 --> 00:27:10,000 ‎ทั้งที่ไม่มีใครรู้ว่าบราซิลอยู่ไหน 343 00:27:12,240 --> 00:27:16,320 ‎จำตอนที่เราไปเล่นที่ยุโรปได้ไหม 344 00:27:16,400 --> 00:27:19,320 ‎โค้ชลูลาก็บอกว่า "บ้าเอ๊ย เปเล่บาดเจ็บ" 345 00:27:19,400 --> 00:27:21,480 ‎เขาเลยบอกว่า "เอาอย่างนี้ 346 00:27:21,560 --> 00:27:25,960 ‎ในเมื่อกองหน้าของเราทุกคนมีผิวดำเหมือนนาย 347 00:27:26,040 --> 00:27:28,000 ‎ให้ดอร์วัลใส่เสื้อเบอร์ 10 ของนายก็ได้ 348 00:27:28,080 --> 00:27:30,560 ‎ไม่มีใครรู้ความแตกต่างหรอก" 349 00:27:31,960 --> 00:27:35,880 ‎ฉันเลยใส่เสื้อเบอร์ 10 350 00:27:35,960 --> 00:27:38,640 ‎แต่ทุกคนรู้ทันทีว่าฉันไม่ใช่เปเล่ 351 00:27:38,720 --> 00:27:42,280 ‎แล้วคนดูก็เริ่มตะโกนว่า "เปเล่" 352 00:27:42,360 --> 00:27:45,280 ‎ส่วนนายก็ต้องลงสนามทั้งที่นายบาดเจ็บ 353 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 ‎ฉันว่าพวกเขาต้องคิดอย่างนี้แน่ๆ 354 00:27:47,880 --> 00:27:52,480 ‎"แต่ปกติแล้วเปเล่จะหล่อมาก ‎คนนี้ไม่ใช่เขาหรอก" 355 00:27:53,000 --> 00:27:53,920 ‎นายเนี่ยนะหล่อ 356 00:27:54,000 --> 00:27:57,840 ‎พวกเขาคิดว่านายหล่อเหรอ ‎ไม่เอาน่า เพื่อน เลิกหลงตัวเอง 357 00:28:00,160 --> 00:28:01,760 ‎นายคือราชา เรารู้ดี 358 00:28:01,840 --> 00:28:04,840 ‎แต่ตอนนั้นเราอยากช่วยและมีส่วนร่วมด้วย 359 00:28:04,920 --> 00:28:07,480 ‎เรื่องที่ว่าเป็นราชาอะไรนี่น่ะ... 360 00:28:07,560 --> 00:28:10,480 ‎จำได้ไหมตอนที่เราไปงานเลี้ยงในปารีส 361 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 ‎แล้วฉันร้องเพลง 362 00:28:12,520 --> 00:28:13,880 ‎เพลงนี้... 363 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 ‎ฉันเป็นราชาแบบไหนกัน 364 00:28:15,480 --> 00:28:18,160 ‎ไม่มีทั้งอาณาจักรหรือมงกุฎ 365 00:28:18,240 --> 00:28:19,760 ‎ไม่มีปราสาทหรือราชินี… 366 00:28:19,840 --> 00:28:23,200 ‎ไม่มีปราสาทหรือราชินี ได้แต่ร่อนเร่ไปทั่วโลก 367 00:28:26,080 --> 00:28:29,680 ‎แต่อย่างน้อยนายก็ร้องเพลงเพราะขึ้น 368 00:28:31,680 --> 00:28:33,720 ‎ครั้งนั้นเจ๋วสุดแล้ว 369 00:28:36,040 --> 00:28:37,880 ‎เสียงแย่เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน 370 00:28:40,160 --> 00:28:42,480 ‎อย่ากินมากเกินไป พรุ่งนี้เรามีแข่งนะ 371 00:28:42,560 --> 00:28:43,800 ‎จริงด้วย 372 00:28:45,960 --> 00:28:47,640 ‎ชิลี! 373 00:28:47,720 --> 00:28:50,520 ‎ชิ ชิ ชิ ลี ลี ลี 374 00:28:50,600 --> 00:28:52,400 ‎สู้ๆ ชิลี! 375 00:28:53,600 --> 00:28:58,080 ‎(ชิลี ฟุตบอลโลกปี 1962) 376 00:28:59,520 --> 00:29:03,600 ‎ฟุตบอลโลกครั้งนั้นคือฟุตบอลโลกของเปเล่ 377 00:29:04,560 --> 00:29:07,560 ‎เขากำลังจะอายุ 22 ปี 378 00:29:07,640 --> 00:29:08,760 ‎เขามีประสบการณ์พอตัว 379 00:29:09,280 --> 00:29:11,560 ‎และเป็นดาวเด่นของวงการฟุตบอลโลก 380 00:29:14,240 --> 00:29:15,200 ‎เปเล่… 381 00:29:16,800 --> 00:29:19,520 ‎เปเล่ใช้ฝีเท้าสุดอัศจรรย์ ‎ฝ่าปราการไปทั้งอย่างนั้น 382 00:29:20,160 --> 00:29:23,760 ‎โอ้ และได้ประตู! เป็นลูกยิงสุดยอดของเปเล่! 383 00:29:26,640 --> 00:29:28,760 ‎เราคาดหวังจากเขามากมาย 384 00:29:28,840 --> 00:29:31,840 ‎เพราะผลงานของเขาในปี 1958 385 00:29:32,800 --> 00:29:36,480 ‎แล้วก็มาถึงนัดที่สองที่เจอกับเชโกสโลวาเกีย 386 00:29:41,680 --> 00:29:43,480 ‎เปเล่ยิงชนเสา 387 00:29:44,960 --> 00:29:46,600 ‎เปเล่บาดเจ็บ 388 00:29:48,040 --> 00:29:49,200 ‎ตอนนั้นคะแนนศูนย์ต่อศูนย์ 389 00:29:50,760 --> 00:29:52,680 ‎แล้วเปเล่ได้รับบาดเจ็บ 390 00:29:56,280 --> 00:29:58,080 ‎ผมไม่รู้ว่าผมเป็นอะไร 391 00:30:01,360 --> 00:30:03,000 ‎ตอนนั้นผมยังอายุน้อย ยังเด็ก 392 00:30:03,080 --> 00:30:07,560 ‎ผมไม่คยได้รับบาดเจ็บแบบนี้มาก่อน 393 00:30:11,360 --> 00:30:14,560 ‎เราหวังว่าเขาจะฟื้นตัวเร็ววัน 394 00:30:14,640 --> 00:30:17,080 ‎แต่เขาไม่ได้ลงแข่งอีกเลยในฟุตบอลโลกปีนั้น 395 00:30:19,680 --> 00:30:21,680 ‎หลบไป 396 00:30:23,200 --> 00:30:29,200 ‎ตอนนั้นวิธีรับมือที่ดีที่สุดคือหาตัวแทนเปเล่ 397 00:30:29,720 --> 00:30:30,800 ‎ซึ่งก็คืออะมาริว 398 00:30:35,840 --> 00:30:40,360 ‎ผมอ่านข่าวพาดหัวบอกว่า ‎"บราซิลร่ำไห้เรื่องเปเล่" 399 00:30:41,240 --> 00:30:43,400 ‎ซึ่งแน่นอน ในบราซิลนี้ 400 00:30:43,480 --> 00:30:47,760 ‎การขาดเปเล่ไปคือโศกนาฏกรรม 401 00:30:51,640 --> 00:30:55,440 ‎แต่เปเล่พูดกับผมว่า 402 00:30:55,520 --> 00:30:56,680 ‎"เฮ่ ไอ้หนู... 403 00:30:59,200 --> 00:31:02,200 ‎ถึงเวลาของนายแล้ว" 404 00:31:06,360 --> 00:31:10,920 ‎(บราซิลปะทะเชโกสโลวาเกีย รอบชิงชนะเลิศ) 405 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 ‎เมื่อคุณบาดเจ็บ 406 00:31:13,760 --> 00:31:16,720 ‎แล้วต้องออกจากสนามแข่งฟุตบอลโลกกลางคัน 407 00:31:17,240 --> 00:31:18,720 ‎มันทำใจรับได้ยากมาก 408 00:31:21,320 --> 00:31:25,120 ‎แต่ผมบอกผู้เล่นคนอื่นว่า 409 00:31:25,200 --> 00:31:28,880 ‎"ไม่เอาน่า มองไปข้างหน้า ‎เราเป็นทีมนะ ไม่ได้ฉายเดี่ยว" 410 00:31:31,320 --> 00:31:33,560 ‎ซากัลโลขว้างลูกกลับเข้าสนาม 411 00:31:33,640 --> 00:31:35,560 ‎อะมาริวรับไว้ได้ 412 00:31:35,640 --> 00:31:39,960 ‎อะมาริวเลี้ยงลูกผ่านควัสนัค ‎และยิง... เข้าประตู! 413 00:31:40,040 --> 00:31:42,920 ‎บราซิลได้แต้ม 414 00:31:43,440 --> 00:31:45,280 ‎บราซิล! 415 00:31:45,880 --> 00:31:49,960 ‎บราซิลเป็นแชมป์โลกสองสมัยแล้วในตอนนี้! 416 00:31:54,880 --> 00:31:57,880 ‎หลังจบเกม เรากลับเข้าห้องแต่งตัว 417 00:31:57,960 --> 00:32:01,280 ‎ผมกำลังอาบน้ำ 418 00:32:01,360 --> 00:32:04,520 ‎ส่วนเขาใส่เสื้อผ้าเต็มยศพุ่งเข้ามา 419 00:32:04,600 --> 00:32:06,240 ‎กอดผม 420 00:32:07,640 --> 00:32:12,200 ‎ถึงแม้จะไม่ได้ลงเล่น แต่เขาก็เชียร์คนอื่นเต็มที่ 421 00:32:12,280 --> 00:32:17,040 ‎ให้กำลังใจเราทำสำเร็จ 422 00:32:19,240 --> 00:32:22,440 ‎ฟุตบอลโลกครั้งที่เจ็ดจบลงแล้ว 423 00:32:22,520 --> 00:32:25,280 ‎บราซิลชนะอีกครั้ง 424 00:32:25,360 --> 00:32:26,920 ‎ฉลองกันเถอะเรา 425 00:32:27,000 --> 00:32:29,760 ‎ทั้งเด็ก คนหนุ่มสาว คนเฒ่าคนแก่ 426 00:32:29,840 --> 00:32:32,160 ‎คนทั้งประเทศฉลองชัยชนะ 427 00:32:32,240 --> 00:32:35,640 ‎ช่วงปลายยุค 50 และต้นยุค 60 428 00:32:36,160 --> 00:32:39,600 ‎คือช่วงเวลาที่ดีที่สุดจริงๆ 429 00:32:40,120 --> 00:32:41,720 ‎ในประวัติศาสตร์ของบราซิล 430 00:32:44,120 --> 00:32:45,360 ‎มีคนอย่างเปเล่ปรากฏขึ้น 431 00:32:45,440 --> 00:32:50,040 ‎ในช่วงที่บราซิลกำเนิดเป็นประเทศยุคใหม่ 432 00:32:51,040 --> 00:32:53,440 ‎บราซิลไม่ใช่แค่ประเทศ ‎ส่งออกสินค้าการเกษตรอีกต่อไป 433 00:32:53,520 --> 00:32:57,920 ‎แต่เป็นประเทศแห่งอุตสาหกรรม ‎ประสิทธิภาพและวัฒนธรรม 434 00:32:58,000 --> 00:33:02,160 ‎ประเทศที่เชื่อมั่นในตัวเอง ‎และประสบความสำเร็จได้ 435 00:33:06,200 --> 00:33:10,240 ‎บราซิลเลิกเป็นประเทศแห่งวันพรุ่ง ‎อนาคตคือปัจจุบันต่างหาก 436 00:33:11,680 --> 00:33:15,520 ‎และเปเล่ไม่ใช่ตัวประกอบในเรื่องนี้ ‎เขาเป็นตัวละครเอก 437 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 ‎ราชาเปเล่ ฉากแรก เทกหนึ่ง 438 00:33:20,200 --> 00:33:24,600 ‎เปเล่ แขกมาเต็มห้องโถง ‎แม้แต่ในครัวก็มีนักข่าว 439 00:33:25,120 --> 00:33:27,240 ‎โฮสเทลของคุณจะดังแล้ว 440 00:33:27,320 --> 00:33:29,840 ‎เปเล่ปรากฏตัวในยุคที่ 441 00:33:30,560 --> 00:33:33,520 ‎ทีวีกำลังมีบทบาทสำคัญ 442 00:33:34,120 --> 00:33:36,240 ‎เขาเป็นสินค้าในยุคนั้น 443 00:33:38,200 --> 00:33:40,440 ‎เปเล่ เคยคิดจะเล่นหนังไหม 444 00:33:42,000 --> 00:33:43,600 ‎ไม่ ผมไม่เคยคิดเลยครับ 445 00:33:48,280 --> 00:33:51,400 ‎เปเล่ไม่ใช่นักฟุตบอลอีกต่อไป ‎แต่เป็นสถาบันของชาติ 446 00:33:56,320 --> 00:33:57,760 ‎เขาชอบที่ได้เป็นไอดอล 447 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 ‎สำหรับเขา นี่เป็นเรื่องธรรมชาติมาก 448 00:34:03,480 --> 00:34:06,480 ‎เหมือนความเป็นไอดอล ‎อยู่ในดีเอ็นเอของเขาเลย 449 00:34:07,640 --> 00:34:09,400 ‎ลูกบอลสีขาวน่าทึ่งมาก 450 00:34:10,040 --> 00:34:13,280 ‎เขามีภาพลักษณ์ของชายหนุ่มที่สดใสแข็งแรง 451 00:34:13,800 --> 00:34:17,280 ‎ทำประตูได้มากมายและมีเสน่ห์ดึงดูดใจ 452 00:34:21,600 --> 00:34:24,440 ‎ชื่อของเขาจะขายได้ทุกอย่าง ‎ตั้งแต่น้ำมันไปจนถึงยาสีฟัน 453 00:34:24,520 --> 00:34:27,199 ‎- เขามีรายได้ก้อนโต ‎- เปเล่เป็นนักฟุตบอลเงินล้านคนแรก 454 00:34:27,280 --> 00:34:29,800 ‎- นี่กาแฟอะไรคะ ‎- กาแฟเปเล่ 455 00:34:29,880 --> 00:34:31,199 ‎อร่อยจัง 456 00:34:32,120 --> 00:34:33,320 ‎แน่นอน 457 00:34:35,600 --> 00:34:37,480 ‎"คุณมาจากไหน" "ฉันมาจากบราซิล" 458 00:34:38,080 --> 00:34:40,040 ‎"บ้านเกิดของเปเล่" 459 00:34:44,600 --> 00:34:47,560 ‎เขาทำให้ชาวบราซิลภูมิใจที่จะพูดว่า 460 00:34:48,080 --> 00:34:52,159 ‎"เราไม่จำเป็นต้องมองบอลอังกฤษ ‎เยอรมัน ฝรั่งเศสหรืออิตาลีเป็นแบบอย่าง 461 00:34:52,679 --> 00:34:54,400 ‎พวกเขาตามรอยเราต่างหาก 462 00:34:54,480 --> 00:34:57,720 ‎เพราะเมื่อเป็นเรื่องของฟุตบอล ‎เราเก่งกว่าคุณ" 463 00:34:58,760 --> 00:35:01,960 ‎สมัยนั้นฟุตบอลคือวิธีกำหนดตัวตนของเรา 464 00:35:07,040 --> 00:35:08,720 ‎มันเป็นยุคสมัยแห่งความสุข 465 00:35:16,400 --> 00:35:20,880 ‎เราคิดว่าประชาธิปไตยจะคงอยู่ตลอดไป 466 00:35:26,880 --> 00:35:28,360 ‎น่าเสียดายที่ไม่ใช่อย่างนั้น 467 00:35:33,240 --> 00:35:36,640 ‎(ปี 1964) 468 00:35:48,640 --> 00:35:51,400 ‎ในบราซิล มีความวุ่นวายมากขึ้น ‎เมื่อประธานาธิบดีกูลาร์ต 469 00:35:51,480 --> 00:35:54,160 ‎ขอเสียงสนับสนุนรัฐบาลของเขา ‎ที่หัวเอียงซ้ายมากขึ้นเรื่อยๆ 470 00:35:54,240 --> 00:35:56,120 ‎แต่เสียงของประชาชนไม่ได้รับการยอมรับ 471 00:35:58,080 --> 00:36:00,080 ‎แต่แล้ว การปกครองของเขาก็มาถึงจุดจบ 472 00:36:00,160 --> 00:36:02,880 ‎เมื่อกองทัพก่อปฏิวัติ ‎โดยใช้เวลาสั้นๆ และไม่เสียเลือดเนื้อ 473 00:36:04,440 --> 00:36:05,560 ‎นายพลบรังโกนำกองทัพ 474 00:36:05,640 --> 00:36:08,200 ‎ปฏิวัติและยึดเมืองรีโอเดจาเนโร 475 00:36:14,200 --> 00:36:15,880 ‎อะไรคือเหตุผลเบื้องหลังการปฏิวัติ 476 00:36:15,960 --> 00:36:19,200 ‎ตอนนั้นคาดกันว่าบราซิลจะถูกคอมมิวนิสต์ยึดครอง 477 00:36:19,720 --> 00:36:22,400 ‎แต่เรื่องนี้ไม่จริงเลย 478 00:36:23,080 --> 00:36:27,040 ‎ในปี 1964 ไม่มีโอกาสที่บราซิล ‎จะกลายเป็นประเทศคอมมิวนิสต์ไปได้ 479 00:36:28,320 --> 00:36:31,560 ‎แต่กองทัพใช้เรื่องนี้สร้างความชอบธรรม 480 00:36:34,160 --> 00:36:40,520 ‎มันเป็นโครงการที่สหรัฐออกแบบ ‎เพื่อกระตุ้นระบอบเผด็จการในทวีปอเมริกา 481 00:36:40,600 --> 00:36:45,120 ‎เป็นวิธีหลบเลี่ยงการแพร่แนวคิด ‎คอมมิวนิสต์ของโซเวียต 482 00:36:46,160 --> 00:36:49,200 ‎บราซิลจึงเปลี่ยนโฉมใหม่ 483 00:36:52,560 --> 00:36:54,360 ‎ความสุขทั้งมวล 484 00:36:54,880 --> 00:36:58,320 ‎จากช่วงปลายยุค 50 และต้นยุค 60 485 00:36:58,840 --> 00:37:00,400 ‎ร่วงหล่นไปตามท่อน้ำทิ้ง 486 00:37:06,400 --> 00:37:10,960 ‎การปกครองแบบเผด็จการ ‎เปลี่ยนตัวคุณบ้างหรือเปล่า 487 00:37:11,480 --> 00:37:14,800 ‎ไม่ครับ ฟุตบอลก็ดำเนินไปแบบเดิม 488 00:37:27,000 --> 00:37:29,520 ‎ไม่มีความแตกต่างที่เห็นชัดใดๆ 489 00:37:29,600 --> 00:37:32,680 ‎สำหรับผมไม่มีแน่นอน มันไม่ได้เปลี่ยนอะไรเลย 490 00:37:42,080 --> 00:37:46,040 ‎มีคนชวนให้ผมเข้าร่วม 491 00:37:47,640 --> 00:37:50,000 ‎สนามการเมือง 492 00:37:50,080 --> 00:37:52,440 ‎แต่พูดตามตรง 493 00:37:52,520 --> 00:37:56,400 ‎ผมไม่อยากเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้ 494 00:37:56,480 --> 00:37:59,960 ‎เวลาส่วนใหญ่ของผมหมดไปกับฟุตบอลแล้ว 495 00:38:00,040 --> 00:38:03,240 ‎ผมเลยไม่มีเวลาเหลือเฟือสำหรับเรื่องแบบนี้ 496 00:38:03,320 --> 00:38:06,000 ‎และสำคัญที่สุด ผมไม่รู้เรื่องการเมืองเลย 497 00:38:13,160 --> 00:38:17,360 ‎เปเล่ยอมรับระบอบเผด็จการและใช้ชีวิตอยู่กับมัน 498 00:38:18,160 --> 00:38:20,680 ‎การที่รัฐบาลอยากดูแลเขาอย่างดี 499 00:38:20,760 --> 00:38:24,120 ‎ก็เพราะพวกเขารู้ดีว่าความสัมพันธ์นี้สำคัญแค่ไหน 500 00:38:24,880 --> 00:38:29,200 ‎เขาก็แค่ใช้ชีวิตตามปกติ 501 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 ‎เขาไม่ได้รับอันตรายจากเรื่องนี้ 502 00:38:33,120 --> 00:38:35,360 ‎เปเล่ เมื่อสามปีก่อน 503 00:38:35,440 --> 00:38:38,960 ‎คุณบอกผมว่าคุณอยากลงหลักปักฐาน 504 00:38:39,040 --> 00:38:43,120 ‎คุณรู้สึกยังไงที่ตอนนี้คุณมีความรักแล้ว 505 00:38:43,880 --> 00:38:45,680 ‎ผมไม่ได้บอกใครว่า 506 00:38:45,760 --> 00:38:49,720 ‎ผมมีแฟน มีคนสำคัญอีกคน 507 00:38:49,800 --> 00:38:52,520 ‎หนังสือพิมพ์เลยไม่ได้พูดถึง 508 00:38:52,600 --> 00:38:55,760 ‎และเรื่องนี้เลยไม่เป็นข่าว 509 00:39:07,080 --> 00:39:10,800 ‎ความสัมพันธ์จริงจังครั้งแรก ‎ที่ทำให้ผมอยากสร้างครอบครัว 510 00:39:10,880 --> 00:39:14,880 ‎คือเมื่อผมเจอโรสที่ซานโตส 511 00:39:17,080 --> 00:39:18,720 ‎ผมเขินนิดหน่อย 512 00:39:19,800 --> 00:39:22,320 ‎แล้วผมก็ผูกมิตรกับพ่อของเธอ 513 00:39:23,040 --> 00:39:26,560 ‎เพื่อให้เขาอนุญาต ผมบอกว่า 514 00:39:26,640 --> 00:39:31,400 ‎"ผมพร้อมขัดรองเท้าให้คุณขอแค่คุณบอกมา" 515 00:39:37,240 --> 00:39:40,520 ‎ผมคิดว่าถึงเวลาจะลงหลักปักฐาน 516 00:39:40,600 --> 00:39:43,320 ‎ผมเลยสนิทกับครอบครัวของเธอมากขึ้น 517 00:39:43,400 --> 00:39:45,360 ‎จนเราได้แต่งงานกันในที่สุด 518 00:39:51,160 --> 00:39:54,480 ‎ผมชอบเธอมาก ผมอายุน้อย ยังเป็นเด็กอยู่เลย 519 00:39:56,400 --> 00:40:00,680 ‎เราชอบกัน เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน 520 00:40:01,560 --> 00:40:04,960 ‎แต่ความรู้สึกหลงรักสุดใจนั้น... 521 00:40:05,040 --> 00:40:07,880 ‎เราไม่เคยมี 522 00:40:10,680 --> 00:40:12,280 ‎คุณมีงานอดิเรกที่เหมือนกันบ้างไหม 523 00:40:13,520 --> 00:40:14,680 ‎- เต้นรำ ‎- ผมไม่... 524 00:40:14,760 --> 00:40:18,240 ‎เราชอบเต้นรำและฟังเพลง 525 00:40:20,520 --> 00:40:21,920 ‎เพลงป๊อป 526 00:40:27,520 --> 00:40:28,880 ‎คุณกับสามี 527 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 ‎มีเวลาอยู่ด้วยกันบ้างหรือเปล่า 528 00:40:32,480 --> 00:40:35,280 ‎เขารู้วิธีแบ่งเวลาระหว่างฟุตบอลกับครอบครัว 529 00:40:35,360 --> 00:40:37,160 ‎มันก็เลยไม่มีปัญหา 530 00:40:41,080 --> 00:40:45,040 ‎การเป็นภรรยาคุณเป็นยังไงครับ ‎คุณคิดว่ายากไหม 531 00:40:45,680 --> 00:40:48,320 ‎ผมว่ายากนะ ผมคิดอย่างนั้น 532 00:40:51,280 --> 00:40:56,360 ‎ผมเริ่มมีภาระหน้าที่การงานมากขึ้น 533 00:40:56,440 --> 00:40:57,800 ‎ที่นอกเหนือจากฟุตบอล 534 00:40:58,320 --> 00:41:00,960 ‎ผมเริ่มเซ็นสัญญาต่างๆ 535 00:41:01,040 --> 00:41:04,440 ‎โฆษณาสินค้าไปทั่วโลก 536 00:41:04,520 --> 00:41:08,840 ‎ผมเริ่มเดินทางบ่อยขึ้นเพื่อทำงานลักษณะนี้ 537 00:41:08,920 --> 00:41:10,400 ‎มากกว่าไปแข่งฟุตบอล 538 00:41:11,240 --> 00:41:15,680 ‎มันจึงเป็นปัญหาสำหรับครอบครัว ‎และความสัมพันธ์ของผม 539 00:41:15,760 --> 00:41:16,840 ‎ผมเข้าใจดี 540 00:41:26,200 --> 00:41:31,200 ‎ยากไหมที่คุณจะซื่อสัตย์กับภรรยา ‎เมื่อมีสาวๆ รุมล้อมคุณ 541 00:41:31,960 --> 00:41:35,080 ‎พูดตามตรง ยากครับ 542 00:41:41,280 --> 00:41:43,240 ‎ผมเคยนอกใจภรรยา 543 00:41:43,320 --> 00:41:45,800 ‎ถึงขนาดมีลูกด้วยกัน 544 00:41:45,880 --> 00:41:48,320 ‎แต่ผมเพิ่งมารู้เรื่องนี้ทีหลัง 545 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 ‎ภรรยาคนแรกของผมรู้ทุกอย่าง 546 00:41:54,080 --> 00:41:55,800 ‎ผมไม่เคยโกหกใคร 547 00:41:58,720 --> 00:42:03,040 ‎เรากำลังรออยู่ที่สนามบิน 548 00:42:03,120 --> 00:42:06,000 ‎รอเอดซง อารังชีส ดู นาซีเมงตูหรือเปเล่ 549 00:42:06,080 --> 00:42:08,480 ‎เปเล่ คุณอยากแนะนำ ‎ภรรยาของคุณให้เรารู้จักไหมครับ 550 00:42:09,000 --> 00:42:10,320 ‎ผมพูดภาษาฝรั่งเศสไม่ได้ 551 00:42:10,400 --> 00:42:12,040 ‎คุณพูดฝรั่งเศสไม่ได้เหรอ 552 00:42:12,840 --> 00:42:15,200 ‎คุณมาเที่ยวปารีสเหรอครับ 553 00:42:16,800 --> 00:42:20,840 ‎ครับ ผมมาเที่ยวปารีสและผมสนุกมาก 554 00:42:20,920 --> 00:42:22,560 ‎ผมมากับภรรยา 555 00:42:22,640 --> 00:42:25,680 ‎ผมอยากกลับมาที่นี่อีก 556 00:42:25,760 --> 00:42:30,480 ‎ขอบคุณ คุณเชียร์ใครครับในฟุตบอลโลกครั้งต่อไป 557 00:42:30,560 --> 00:42:33,280 ‎มันจะเป็นฟุตบอลโลกที่ยากลำบากสำหรับบราซิล 558 00:42:33,360 --> 00:42:35,000 ‎มันจะเป็นเรื่องยาก 559 00:42:35,080 --> 00:42:38,480 ‎เราจะชิงแชมป์สมัยที่สาม ‎ส่วนทุกทีมก็จะเตรียมตัวมาอย่างดี 560 00:42:38,560 --> 00:42:41,480 ‎เราจะทำให้ดีที่สุดเพื่อชัยชนะ 561 00:42:41,560 --> 00:42:42,400 ‎ขอบคุณครับ 562 00:42:43,520 --> 00:42:46,960 ‎(ปี 1966) 563 00:42:47,880 --> 00:42:50,440 ‎(ประกาศรายชื่อนักกีฬาร่วมแข่งฟุตบอลโลก) 564 00:42:50,520 --> 00:42:53,240 ‎เอดซง อารังชีส ดู นาซีเมงตู 565 00:42:59,520 --> 00:43:02,840 ‎ตอนนั้นผมคุยกับเพื่อนๆ 566 00:43:03,480 --> 00:43:05,560 ‎เรื่องที่แฟนฟุตบอลชาวบราซิล 567 00:43:05,640 --> 00:43:08,880 ‎คิดว่าเราชนะไปแล้ว 568 00:43:08,960 --> 00:43:11,480 ‎ถึงกับทำป้ายให้เราแล้วด้วยซ้ำ 569 00:43:11,560 --> 00:43:16,640 ‎เขียนว่า "แชมป์สามสมัย" ติดไว้ที่โรงแรม 570 00:43:16,720 --> 00:43:18,200 ‎ผมไม่ชอบเลย 571 00:43:18,280 --> 00:43:20,360 ‎มันยิ่งสร้างแรงกดดันใส่เรามากขึ้น 572 00:43:20,440 --> 00:43:23,160 ‎เราต้องปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไปตามธรรมชาติ 573 00:43:23,240 --> 00:43:25,960 ‎ฟุตบอลเวลาลงสนาม มีแค่ชนะหรือแพ้เท่านั้น 574 00:43:26,560 --> 00:43:29,120 ‎- เราจะชนะใช่ไหม เปเล่ ‎- แล้วแต่พระเจ้าทรงโปรด 575 00:43:40,400 --> 00:43:43,560 ‎(อังกฤษ ฟุตบอลโลกปี 1966) 576 00:43:44,160 --> 00:43:48,360 ‎ผมเคยฝันว่า 577 00:43:48,440 --> 00:43:51,360 ‎จะได้แชมป์ฟุตบอลโลกที่อังกฤษ 578 00:43:51,440 --> 00:43:53,840 ‎ผมคิดว่าบราซิลจะชนะได้ 579 00:43:53,920 --> 00:43:57,160 ‎จะเป็นแชมป์อีกครั้งแล้วผมจะเกษียณ 580 00:43:58,920 --> 00:44:03,480 ‎ทุกวันเป็นเหมือนเดิม ‎ที่โรงแรมลิมม์ใจกลางเชชเชอร์ 581 00:44:03,560 --> 00:44:06,480 ‎โรงแรมซึ่งเป็นศูนย์บัญชาการของทีมบราซิล 582 00:44:06,560 --> 00:44:10,560 ‎แต่แน่นอนว่าศูนย์รวมความสนใจเช่นเคยคือเปเล่ 583 00:44:11,160 --> 00:44:13,800 ‎ทุกคนอยากคุยกับเปเล่ 584 00:44:13,880 --> 00:44:16,240 ‎แต่เขายังได้แต่ยิ้ม 585 00:44:16,320 --> 00:44:18,880 ‎โดยไม่ตอบคำถามของใคร 586 00:44:19,560 --> 00:44:20,720 ‎ช่วยบอกเราทีสิว่า... 587 00:44:20,800 --> 00:44:23,160 ‎- ขอผมพูดได้ไหม ‎- คุณพูดอังกฤษได้นิดหน่อยนี่นา 588 00:44:23,240 --> 00:44:26,080 ‎คุณคิดยังไงกับฟุตบอลแนวนี้ที่เน้นการตั้งรับ 589 00:44:26,160 --> 00:44:27,680 ‎โดยที่หมายหัวจะประกบคุณแน่นหนา 590 00:44:27,760 --> 00:44:29,280 ‎คือว่า... 591 00:44:29,360 --> 00:44:31,320 ‎- คุณชินหรือยัง ‎- เราต้องทำตัวให้ชิน 592 00:44:31,400 --> 00:44:33,960 ‎เราต้องทำตัวให้ชินกับการเล่นแบบนี้ 593 00:44:34,040 --> 00:44:38,720 ‎ฟุตบอลเคยคลาสสิกกว่านี้ ‎เป็นการเล่นเพื่อแฟนๆ เล่นโชว์ 594 00:44:38,800 --> 00:44:42,760 ‎ตอนนี้ทุกทีมเล่นเพื่อผลคะแนนเท่านั้น ‎พยายามเต็มที่เพื่อไม่ให้เสียประตู 595 00:44:42,840 --> 00:44:47,200 ‎ฟุตบอลเริ่มน่าเกลียด ทุกทีมเล่นรุนแรงขึ้น 596 00:44:49,320 --> 00:44:51,400 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ขอบคุณ เปเล่ 597 00:44:55,240 --> 00:44:57,840 ‎สำหรับผู้เล่นส่วนใหญ่ ‎นั่นคือฟุตบอลโลกครั้งแรกของเรา 598 00:44:57,920 --> 00:45:00,000 ‎รวมตัวผมด้วย 599 00:45:00,600 --> 00:45:04,520 ‎เปเล่นำเราในฐานะผู้เล่นที่เก่งที่สุด ‎ในบราซิลและในโลก 600 00:45:05,040 --> 00:45:07,720 ‎ฝ่ายตรงข้ามของเราก็เลยทำแบบนี้ 601 00:45:07,800 --> 00:45:11,120 ‎ทำเป็นระบบเลยน่ะ 602 00:45:11,200 --> 00:45:12,520 ‎หมายหัวเปเล่ 603 00:45:13,440 --> 00:45:15,520 ‎"เราต้องทำให้เปเล่ไร้พิษสง" 604 00:45:16,040 --> 00:45:17,480 ‎(บราซิลปะทะบัลแกเรีย) 605 00:45:17,560 --> 00:45:21,040 ‎และแข่งนัดแรกของบราซิล ‎ในฟุตบอลโลกปี 1966 เริ่มขึ้นแล้ว 606 00:45:24,240 --> 00:45:26,320 ‎โอ้ และเปเล่ล้มลงไป 607 00:45:37,640 --> 00:45:39,600 ‎เปเล่ล้มอีกแล้ว 608 00:45:43,680 --> 00:45:45,680 ‎ฟุตบอลสมัยนี้ไม่เหมือนเดิม 609 00:45:45,760 --> 00:45:48,720 ‎ฟุตบอลสมัยนี้แรงขึ้น 610 00:45:49,360 --> 00:45:50,600 ‎หมายหัวกันชัดเจนขึ้น 611 00:45:51,120 --> 00:45:55,240 ‎ทีมเน้นการตั้งรับมากขึ้น 612 00:45:55,840 --> 00:45:58,520 ‎สมัยนี้เป็นธรรมดาที่จะได้ยินว่า "เล็งไปที่เปเล่" 613 00:45:58,600 --> 00:45:59,840 ‎"สามคนประกบเขาไว้" 614 00:46:04,720 --> 00:46:05,680 ‎และเปเล่… 615 00:46:06,480 --> 00:46:07,560 ‎โอ้ เข้าไปแล้ว! 616 00:46:07,640 --> 00:46:10,520 ‎เปเล่ทำประตูให้บราซิล 617 00:46:10,600 --> 00:46:12,280 ‎บราซิล แชมป์โลกสองสมัย 618 00:46:12,360 --> 00:46:14,120 ‎เริ่มต้นด้วยชัยชนะ 619 00:46:14,200 --> 00:46:16,200 ‎เป็นนัดแข่งขันฟุตบอลที่ยอดเยี่ยม 620 00:46:16,840 --> 00:46:21,520 ‎(บราซิลปะทะฮังการี รอบแบ่งกลุ่ม) 621 00:46:27,040 --> 00:46:28,440 ‎โอ้ โอกาสดีมาถึงแล้ว 622 00:46:28,520 --> 00:46:31,240 ‎เขาต้องทำแต้มให้ได้ เขาทำแต้มให้ฮังการีแล้ว! 623 00:46:31,320 --> 00:46:32,640 ‎เป็นประตูที่สวยมาก 624 00:46:35,360 --> 00:46:39,960 ‎เป็นประตูที่งดงามมากของฟาร์คาส 625 00:46:41,680 --> 00:46:45,320 ‎เป็นครั้งแรกที่บราซิลแพ้ในสนามแข่งฟุตบอลโลก 626 00:46:45,400 --> 00:46:47,760 ‎ตั้งแต่ฮังการีเคยเอาชนะพวกเขาได้ในปี 1954 627 00:46:49,480 --> 00:46:52,600 ‎ดูเหมือนจะมีการเน้นย้ำด้านกายภาพ 628 00:46:52,680 --> 00:46:55,160 ‎โดยเฉพาะเมื่อดูจากผู้เล่นดาวเด่นในตอนนี้ 629 00:46:56,600 --> 00:46:59,560 ‎นัดสำคัญที่สุดสำหรับทีมบราซิล 630 00:46:59,640 --> 00:47:01,760 ‎นับจากพวกเขาชนะรอบสุดท้ายเมื่อสี่ปีก่อน 631 00:47:01,840 --> 00:47:03,000 ‎(บราซิลปะทะโปรตุเกส) 632 00:47:03,080 --> 00:47:06,240 ‎- เอวแซบียู... ‎- นักเตะฝีเท้าดี เอวแซบียู 633 00:47:06,760 --> 00:47:08,680 ‎ลูกนี้สวย และเข้าไปแล้ว! 634 00:47:15,720 --> 00:47:19,520 ‎ไม่ล้ำหน้า ดังนั้นโปรตุเกสนำหนึ่งต่อศูนย์ 635 00:47:19,600 --> 00:47:20,640 ‎ทอร์เรสรับไว้… 636 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 ‎และอีกลูก เอวแซบียู! 637 00:47:25,240 --> 00:47:27,520 ‎บราซิล แชมป์โลกกำลังแย่แล้ว 638 00:47:27,600 --> 00:47:29,040 ‎พวกเขากำลังเจอศึกหนัก 639 00:47:29,640 --> 00:47:30,480 ‎ซิลวา 640 00:47:32,040 --> 00:47:32,960 ‎เปเล่ 641 00:47:33,840 --> 00:47:36,280 ‎โอ้ อีกแล้ว... ฟาล์ว! 642 00:47:36,360 --> 00:47:39,280 ‎ที่จริงเป็นครั้งที่สอง ‎แต่กรรมการปล่อยไปในครั้งแรก 643 00:47:40,200 --> 00:47:41,560 ‎เป็นภาพที่น่าเศร้าจริงๆ 644 00:47:41,640 --> 00:47:44,200 ‎นักฟุตบอลที่เก่งที่สุดในโลกต้องออกจากสนาม 645 00:47:44,720 --> 00:47:46,400 ‎และผมพูดเองนะ ในตอนนี้... 646 00:47:47,480 --> 00:47:49,720 ‎ทีมบราซิลต้องการคนแบบเปเล่ 647 00:47:52,680 --> 00:47:57,120 ‎ผมคิดว่ามาตรฐานการตัดสิน ‎ของกรรมการย่ำแย่มาก 648 00:47:57,200 --> 00:48:00,320 ‎และผลจากการตัดสินด้อยคุณภาพแบบนี้ 649 00:48:00,400 --> 00:48:02,240 ‎ทำให้เราตกอยู่ในสภาพที่ 650 00:48:02,320 --> 00:48:06,000 ‎แต่ละเกมไต่ระดับความรุนแรงขึ้นไปทุกที 651 00:48:09,800 --> 00:48:15,840 ‎ในแปดวันนี้ มีผู้เล่นของเราบาดเจ็บ ‎จำนวนมากกว่าที่เรามีตลอดแปดปีที่ผ่านมา 652 00:48:16,120 --> 00:48:17,240 ‎แสดงว่ามีนัยยะสำคัญ 653 00:48:18,880 --> 00:48:22,080 ‎ครับ ผมคิดว่านี่คือจุดจบของวงการ ‎พูดอย่างนั้นก็ได้ 654 00:48:27,520 --> 00:48:28,560 ‎เอวแซบียู… 655 00:48:29,160 --> 00:48:31,000 ‎นั่นปะไร! 656 00:48:33,240 --> 00:48:34,800 ‎และบราซิล แชมป์โลก 657 00:48:34,880 --> 00:48:37,280 ‎ก็ดูท่าจะตกรอบอย่างแน่นอน 658 00:48:52,720 --> 00:48:55,840 ‎เราอาจพูดได้ว่า เปเล่ถูกบีบให้ ‎ออกจากการแข่งฟุตบอลโลกครั้งนี้ 659 00:48:58,640 --> 00:49:01,240 ‎ชาวบราซิลย่อมไม่ยินดีแน่นอนกับสิ่งที่เกิดขึ้น 660 00:49:01,320 --> 00:49:05,240 ‎พวกเขาได้แชม์โลกที่สวีเดนในปี 1958 ‎และอีกครั้งในปี 1962 661 00:49:05,320 --> 00:49:07,720 ‎พวกเขาเริ่มการแข่งขันคราวนี้ในฐานะทีมเต็ง 662 00:49:07,800 --> 00:49:11,040 ‎แต่ตอนนี้พวกเขาตกรอบคัดเลือกไปแล้ว 663 00:49:23,600 --> 00:49:27,120 ‎คุณเคยพูดกับสื่อเองด้วยซ้ำว่า 664 00:49:27,200 --> 00:49:29,360 ‎นี่เป็นฟุตบอลโลกครั้งสุดท้ายของคุณ 665 00:49:29,440 --> 00:49:32,680 ‎เราปล่อยให้เป็นแบบนั้นไม่ได้ ‎เพราะโลกฟุตบอลต้องการคุณ 666 00:49:32,760 --> 00:49:35,920 ‎เราต้องการเห็นคุณโชว์ฝีเท้า 667 00:49:36,000 --> 00:49:38,840 ‎ในฐานะนักเตะที่เก่งที่สุดในโลก จริงไหม 668 00:49:38,920 --> 00:49:43,560 ‎ครับ มีหลายคนถามผมแบบนี้หลายครั้งแล้ว ‎ดังนั้นขอผมพูดให้ชัดเจน 669 00:49:43,640 --> 00:49:47,400 ‎ผมไม่คิดจะลงแข่งฟุตบอลโลกอีก 670 00:49:47,480 --> 00:49:49,480 ‎เพราะผมไม่มีโชคในสนามฟุตบอลโลก 671 00:49:49,560 --> 00:49:51,480 ‎นี่เป็นครั้งที่สองที่ผมลงแข่งฟุตบอลโลก 672 00:49:51,560 --> 00:49:54,200 ‎แล้วผมได้เล่นไปแค่สองนัดเพราะบาดเจ็บ 673 00:50:00,400 --> 00:50:02,920 ‎เรื่องนี้สั่นสะเทือนทั้งประเทศ 674 00:50:04,000 --> 00:50:07,680 ‎ผู้เล่นของเราทุกคนสะเทือนขวัญด้วย 675 00:50:13,080 --> 00:50:16,160 ‎ทำไมเปเล่ถึงออกจากทีมชาติ 676 00:50:16,240 --> 00:50:20,120 ‎ทั้งที่เขายังหนุ่มแน่นพอจะลงแข่ง ‎ฟุตบอลโลกได้อีกสองหรือสามครั้ง 677 00:50:27,560 --> 00:50:32,080 ‎การถูกบีบให้ออกจากฟุตบอลโลกครั้งนั้นมันแย่มาก 678 00:50:33,280 --> 00:50:35,600 ‎ผมคิดนะ "ให้ตายสิ" 679 00:50:36,520 --> 00:50:38,480 ‎"เอาไงดีทีนี้ ฉันจะทำยังไง" 680 00:50:40,840 --> 00:50:46,080 ‎ผมคิดว่า "ฉันเลิกเล่นตอนนี้เลยก็ได้" 681 00:50:47,200 --> 00:50:50,360 ‎ผมหงุดหงิด ผมอยากบอกลา 682 00:51:08,440 --> 00:51:10,560 ‎เขาเสียใจมาก 683 00:51:11,960 --> 00:51:16,520 ‎ยากที่จะให้กำลังใจเขากลับมาเล่นอีกครั้ง 684 00:51:16,600 --> 00:51:18,760 ‎ตอนนั้นเขาหมดไฟจริงๆ 685 00:51:24,120 --> 00:51:25,960 ‎คุณคิดว่าตอนนี้เขาจะทำอะไร 686 00:51:26,040 --> 00:51:29,840 ‎ผมคิดว่าเขาจะเล่นให้สโมสร ‎อีกสองสามปีตามที่เขาบอก 687 00:51:29,920 --> 00:51:33,680 ‎และหลังจากนั้น เขาจะเล่นฟุตบอล ‎เพื่อความบันเทิงเท่านั้น 688 00:51:33,760 --> 00:51:35,160 ‎เพราะเขาชอบแบบนั้นน่ะ 689 00:51:35,240 --> 00:51:38,560 ‎แสดงว่าสำหรับฟุตบอลโลก และฟุตบอลยุโรป 690 00:51:38,640 --> 00:51:40,720 ‎นั่นคงเป็นครั้งสุดท้ายที่เราได้เห็นเปเล่ผู้ยิ่งใหญ่ 691 00:51:40,800 --> 00:51:41,800 ‎ผมคิดว่าอย่างนั้น 692 00:51:48,120 --> 00:51:51,560 ‎บราซิลที่ไปแข่งในอังกฤษปี 1966 ‎อยู่ในสภาพย่ำแย่มาก 693 00:51:51,640 --> 00:51:54,520 ‎ประเทศตกอยู่ภายใต้ระบอบเผด็จการอยู่แล้ว 694 00:51:54,600 --> 00:51:59,000 ‎แต่สถานการณ์เลวร้ายยิ่งขึ้นเมื่อมี ‎กฎหมายจัดตั้งสถาบันฉบับที่ 5 695 00:51:59,080 --> 00:52:02,760 ‎รัฐบาลทหารบังคับใช้ ‎กฎหมายเลวร้ายนี้กับเราในปี 1968 696 00:52:07,520 --> 00:52:10,480 ‎(ปี 1968) 697 00:52:22,760 --> 00:52:25,480 ‎ท่านประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐ 698 00:52:26,360 --> 00:52:30,400 ‎ตัดสินใจใช้กฎหมายจัดตั้งสถาบัน 699 00:52:31,960 --> 00:52:34,720 ‎ซึ่งมอบอำนาจให้รัฐบาล 700 00:52:34,800 --> 00:52:36,680 ‎มีสิทธิ์ใช้มาตรการต่างๆ ที่จำเป็น 701 00:52:36,760 --> 00:52:40,880 ‎เพื่อดำรงไว้ซึ่งความปลอดภัย ‎และความเป็นระเบียบเรียบร้อย 702 00:52:47,280 --> 00:52:51,520 ‎กฎหมายนี้พรากอิสรภาพทุกอย่างที่เราเคยมี 703 00:52:52,960 --> 00:52:55,280 ‎ทุกคนอาจถูกจับได้ 704 00:52:55,960 --> 00:52:59,360 ‎โดยไม่มีสาเหตุ 705 00:53:01,360 --> 00:53:03,880 ‎หลายคนหายตัวไปเฉยๆ 706 00:53:11,760 --> 00:53:14,680 ‎หน้าที่ของผมคือเซ็นออกกฎหมาย ‎จัดตั้งสถาบันฉบับที่ 5 707 00:53:14,760 --> 00:53:16,760 ‎(แอนโตนีโอ รัฐมนตรีในรัฐบาลเผด็จการ) 708 00:53:16,840 --> 00:53:20,360 ‎บางคนบอกว่าเราเคยใช้กฎหมายนี้ทรมานผู้คน 709 00:53:20,440 --> 00:53:23,600 ‎แน่นอน 710 00:53:24,120 --> 00:53:26,480 ‎เพราะเมื่อมนุษย์มีอำนาจ 711 00:53:27,640 --> 00:53:33,000 ‎มนุษย์เป็นสัตว์เผ่าพันธุ์เดียว ‎ที่ฆ่าเพื่อนร่วมเผ่าพันธุ์ได้ 712 00:53:45,520 --> 00:53:47,400 ‎นายพลเมดิชีเป็นเผด็จการ 713 00:53:47,480 --> 00:53:51,040 ‎ในช่วงที่มีการทรมานและเข่นฆ่าเลวร้ายที่สุด 714 00:53:52,160 --> 00:53:54,400 ‎ผมคงพูดได้เต็มปากว่า 715 00:53:54,480 --> 00:53:58,040 ‎เมดิชีเป็นผู้นำเผด็จการ ‎ที่โหดเหี้ยมที่สุดที่บราซิลเคยมี 716 00:54:07,400 --> 00:54:10,920 ‎เขารู้ดีว่าประชาชนหลงใหลฟุตบอลขนาดไหน 717 00:54:11,000 --> 00:54:13,520 ‎มันเลยเป็นธรรมดาที่เราจะเห็นนายพลเมดีซี 718 00:54:13,600 --> 00:54:17,160 ‎ดูฟุตบอลทุกวันอาทิตย์โดยมีวิทยุแนบติดหู 719 00:54:17,240 --> 00:54:21,600 ‎ขณะที่นักโทษการเมือง ‎กำลังถูกทารุณกรรมทั่วทุกหย่อมหญ้า 720 00:54:21,680 --> 00:54:26,600 ‎นายพลก็ไปสร้างภาพ "คนดี" ในสนามกีฬา 721 00:54:35,040 --> 00:54:37,000 ‎เผด็จการจงพินาศ! 722 00:54:37,080 --> 00:54:39,120 ‎(ฆาตกร) 723 00:54:42,560 --> 00:54:45,400 ‎แล้วในตอนนั้นคุณคิดยังไงกับเรื่องนี้ 724 00:54:45,480 --> 00:54:48,440 ‎คุณรู้ไหมว่ามีการทรมานผู้คน 725 00:54:49,040 --> 00:54:55,160 ‎ถ้าผมบอกคุณว่าผมไม่รู้อะไรเลย 726 00:54:55,240 --> 00:54:57,000 ‎ก็คงเป็นการโกหก 727 00:54:57,640 --> 00:54:59,160 ‎คงเป็นเรื่องโกหก 728 00:54:59,240 --> 00:55:01,880 ‎เราได้ยินหลายเรื่อง 729 00:55:01,960 --> 00:55:04,760 ‎แต่เราไม่แน่ใจ 730 00:55:04,840 --> 00:55:08,320 ‎ว่าอะไรจริงอะไรเท็จ 731 00:55:08,400 --> 00:55:13,440 ‎ทีมซานโตสเดินทางไปแข่งทั่วโลก ‎เราอาจอยู่ในยุโรปหรือประเทศไหนสักแห่ง 732 00:55:13,520 --> 00:55:16,960 ‎เราไม่มีทางรู้ว่าข่าวนั้นจริงหรือไม่ 733 00:55:18,520 --> 00:55:21,680 ‎พอกลับมาบราซิล หลายคนบอกเราตลอดว่า 734 00:55:21,760 --> 00:55:24,480 ‎ระวังตัวและอย่าออกจากโรงแรม 735 00:55:25,600 --> 00:55:26,960 ‎ผมรู้สึกกังวล 736 00:55:30,240 --> 00:55:33,160 ‎ความสัมพันธ์ของคุณกับรัฐบาลต่างๆ เป็นยังไง 737 00:55:34,640 --> 00:55:38,160 ‎ผมต้อนรับทุกคน 738 00:55:38,240 --> 00:55:40,040 ‎ทุกคนรู้เรื่องนี้ 739 00:55:40,120 --> 00:55:44,520 ‎นั่นรวมถึงตอนที่ทุกอย่างแย่มากๆ ด้วย 740 00:55:44,600 --> 00:55:49,960 ‎มีคนมาดึงผมให้เลือกข้างเสมอ 741 00:55:53,720 --> 00:55:56,240 ‎ผมไม่รู้ว่าเขาฝักใฝ่ฝ่ายใดในทางการเมือง 742 00:55:58,440 --> 00:56:03,120 ‎แต่เปเล่ไม่เคยเป็นตัวแทนให้รัฐบาลไหนทั้งนั้น 743 00:56:03,840 --> 00:56:06,240 ‎เขาวางตัวพ้นจากการเมือง 744 00:56:11,640 --> 00:56:13,280 ‎ทุกประเทศต้องการฮีโร่ 745 00:56:13,960 --> 00:56:16,400 ‎คนเราต้องการศรัทธาอะไรบางอย่าง 746 00:56:25,920 --> 00:56:28,720 ‎ความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวกัน 747 00:56:28,800 --> 00:56:32,400 ‎อาจสำคัญกว่าการดิ้นรนเลี้ยงปากท้องไปวันๆ 748 00:56:32,480 --> 00:56:34,240 ‎และกีฬามีส่วนทำให้เกิดความรู้สึกนั้น 749 00:56:43,040 --> 00:56:45,200 ‎ประชาชนไม่สนใจการเมือง 750 00:56:45,280 --> 00:56:48,040 ‎พวกเขาสนใจสิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับตนเอง 751 00:56:48,120 --> 00:56:50,360 ‎ซึ่งก็คือการดำรงชีพในแต่ละวัน 752 00:56:52,320 --> 00:56:54,280 ‎เปเล่ช่วยได้ในเรื่องนี้ 753 00:57:01,040 --> 00:57:04,240 ‎ความสำเร็จของเปเล่กลายเป็นสิ่งที่ ‎เชื่อมโยงกับความรุ่งเรืองของชาติ 754 00:57:04,320 --> 00:57:05,600 ‎ไม่ว่าผู้นำประเทศคือใคร 755 00:57:05,680 --> 00:57:07,600 ‎รัฐบาลเผด็จการได้กำไรจากเขา 756 00:57:07,680 --> 00:57:09,560 ‎ประชาธิปไตยก็เช่นกัน 757 00:57:13,680 --> 00:57:16,320 ‎เข้าไปแล้ว! 758 00:57:16,400 --> 00:57:18,160 ‎เปเล่! 759 00:57:18,840 --> 00:57:20,200 ‎เปเล่อยู่ที่นี่กับฉันแล้วค่ะ 760 00:57:20,280 --> 00:57:23,440 ‎และเขาจะให้เราสัมภาษณ์เป็นกรณีพิเศษ 761 00:57:24,080 --> 00:57:26,200 ‎เปเล่คะ ฉันตื่นเต้นจัง 762 00:57:26,280 --> 00:57:29,360 ‎ผมยินดีที่สุดครับ ผมซาบซึ้งมาก 763 00:57:29,440 --> 00:57:33,040 ‎โดยเฉพาะเมื่อนึกถึง ‎ความคาดหวังของทุกคนในวันนี้ 764 00:57:33,120 --> 00:57:35,280 ‎คุณนึกไม่ออกหรอกว่าผมรู้สึกยังไง 765 00:57:35,360 --> 00:57:36,720 ‎นี่คือลูกบอลค่ะ 766 00:57:36,800 --> 00:57:39,200 ‎ลูกบอลจากประตูที่ 1,000 767 00:57:39,280 --> 00:57:41,280 ‎มีเพียงลูกเดียวในโลก 768 00:57:41,360 --> 00:57:45,160 ‎เพราะไม่เคยมีผู้เล่นคนไหนทำได้เท่านี้ 769 00:57:46,040 --> 00:57:50,360 ‎(วาสโก ปะทะ ซานโตส ‎วันที่ 19 พฤศจิกายน ปี 1969) 770 00:58:01,280 --> 00:58:06,040 ‎มีการประกาศชื่อของเปเล่ ‎ในสนามมารากานังเมื่อสักครู่นี้ 771 00:58:06,720 --> 00:58:09,040 ‎ไม่รู้จะอธิบายความรู้สึกนี้ยังไงเลย 772 00:58:10,080 --> 00:58:12,080 ‎ให้ผู้ชมเห็นหน่อย ลาเอร์เต 773 00:58:12,160 --> 00:58:14,880 ‎ให้ผู้ชมเห็นคนดูที่มาเชียร์ราชาของเราคนนี้ 774 00:58:14,960 --> 00:58:17,720 ‎นักกีฬาคนแรกของโลก 775 00:58:17,800 --> 00:58:20,800 ‎ที่มีโอกาสทำประตูได้ 1,000 ลูก 776 00:58:21,320 --> 00:58:24,200 ‎ยินดีด้วยนะ เปเล่ ยินดีด้วย บราซิล 777 00:58:24,280 --> 00:58:29,400 ‎เหลือเวลา 14 นาที ‎ที่เราอาจจะได้เห็นเป็นครั้งแรก… 778 00:58:29,480 --> 00:58:32,520 ‎บอลทะลุไปแล้ว เปเล่... ได้ลูกโทษ! 779 00:58:33,480 --> 00:58:36,480 ‎ได้ลูกโทษแน่นอน! 780 00:58:37,280 --> 00:58:39,360 ‎ได้ลูกโทษ! 781 00:58:40,560 --> 00:58:44,760 ‎ในยุคสมัยแห่งการดิ้นรนน่าเศร้าครั้งนั้น ‎เราเหลือแค่ฟุตบอล 782 00:58:45,720 --> 00:58:50,160 ‎ฟุตบอลคือวิธีหลบหนีความจริงของชาวบราซิล 783 00:58:52,800 --> 00:58:59,160 ‎และเรามีเปเล่เป็นผู้นำและวีรบุรุษที่ไร้เทียมทาน 784 00:59:01,080 --> 00:59:04,040 ‎คนทั้งสนามกีฬาต้องการเปเล่ ‎สนามกีฬาที่ใหญ่ที่สุดในโลกแห่งนี้ 785 00:59:04,120 --> 00:59:06,320 ‎พร้อมแล้วสำหรับนักเตะผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 786 00:59:12,560 --> 00:59:15,840 ‎นี่คือเปเล่กับลูกเตะทำประตูแห่งศตวรรษ 787 00:59:20,080 --> 00:59:24,240 ‎ผมคิดในตอนนั้น "ถ้าผู้รักษาประตูกันไว้ได้ 788 00:59:24,320 --> 00:59:27,760 ‎หรือถ้าลูกบอลชนคาน ‎เพื่อนร่วมทีมของผมอยู่ตรงไหน" 789 00:59:27,840 --> 00:59:29,320 ‎ผมไม่เห็นใครเลย 790 00:59:29,960 --> 00:59:30,920 ‎แล้วผมก็มอง... 791 00:59:32,680 --> 00:59:34,400 ‎ทุกคนอยู่ข้างหลังผม 792 00:59:36,400 --> 00:59:39,080 ‎ขาของผมสั่นไปหมด ผมพูดกับตัวเองว่า 793 00:59:39,160 --> 00:59:41,040 ‎"ลูกนี้ฉันทำพลาดไม่ได้" 794 01:00:20,200 --> 01:00:23,840 ‎เปเล่เป็นดาวที่ส่องแสง 795 01:00:23,920 --> 01:00:29,040 ‎เรืองรองกลางท้องฟ้าดำมืด ‎ในชีวิตของชาวบราซิล 796 01:00:30,320 --> 01:00:35,720 ‎เขาเป็นสัญลักษณ์ว่าบราซิลมีศักยภาพ 797 01:00:35,800 --> 01:00:42,320 ‎ที่จะกลายเป็นประเทศที่น่าอยู่ ‎และมีความสุขมากขึ้นได้ 798 01:00:44,560 --> 01:00:46,280 ‎เปเล่คือตัวแทนสิ่งนั้น 799 01:00:48,840 --> 01:00:52,080 ‎เปเล่ ในนามของเพื่อนร่วมชาติ 800 01:00:52,160 --> 01:00:54,440 ‎เราขอขอบคุณคุณชั่วนิรันดร์ 801 01:00:54,520 --> 01:00:56,360 ‎สำหรับสิ่งที่คุณทำเพื่อบราซิล 802 01:00:56,440 --> 01:00:59,160 ‎เผยแพร่กีฬาในแบบของคุณ ‎ซึ่งเป็นจิตวิญญาณของพวกเรา 803 01:00:59,240 --> 01:01:03,040 ‎เปเล่ คุณสมควรพักผ่อนให้เต็มที่ 804 01:01:03,120 --> 01:01:05,360 ‎คุณสมควรได้พักผ่อนที่สุดแล้ว 805 01:01:17,240 --> 01:01:21,720 ‎(สามวันต่อมา บราซีเลีย) 806 01:01:33,640 --> 01:01:37,160 ‎คนสำคัญทุกคนที่ผมเคยรู้จัก... 807 01:01:37,240 --> 01:01:40,040 ‎ถ้ามีใครบอกว่าเขาเหล่านั้นอยากพบผม 808 01:01:40,120 --> 01:01:43,320 ‎อยากกินมื้อเที่ยงกับผมหรือแค่พูดคุยด้วย 809 01:01:43,920 --> 01:01:46,360 ‎ถ้าทำได้ ผมจะไปเสมอ 810 01:01:46,440 --> 01:01:47,600 ‎ผมไม่เคยมีปัญหาใดๆ 811 01:02:12,080 --> 01:02:15,480 ‎มีคนบอกผมว่าประธานาธิบดีอยากพบผม 812 01:02:15,560 --> 01:02:17,000 ‎เพื่อแสดงความยินดีด้วย 813 01:02:18,280 --> 01:02:19,600 ‎ผมก็เลยไป 814 01:02:20,200 --> 01:02:23,360 ‎ผมไม่เคยถูกบังคับให้ทำอะไร ไม่เคยเลย 815 01:02:28,960 --> 01:02:32,880 ‎หลายคนจะไม่ค่อยมองสิ่งที่เขาทำในสนาม 816 01:02:32,960 --> 01:02:35,720 ‎เท่ากับสิ่งที่เขาทำนอกสนาม 817 01:02:37,200 --> 01:02:41,040 ‎นอกสนาม เขาถูกมองว่าขาดจุดยืนทางการเมือง 818 01:02:42,880 --> 01:02:46,560 ‎ในช่วงเวลานั้นของประวัติศาสตร์ ‎มันส่งผลเสียต่อเขา 819 01:02:51,200 --> 01:02:54,200 ‎ผมรักเปเล่ แต่มันก็ไม่ได้ทำให้ผม ‎หยุดวิพากษ์เขาหรอก 820 01:02:55,280 --> 01:02:58,080 ‎ผมว่าพฤติกรรมของเขา ‎เป็นเหมือนลุงทอมในวรรณกรรมเรื่องนั้น 821 01:02:58,160 --> 01:03:00,000 ‎คนดำที่ยอมจำนน 822 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 ‎ยอมรับทุกอย่าง 823 01:03:02,880 --> 01:03:06,320 ‎โดบไม่ตอบโต้ ตั้งคำถามหรือตัดสิน 824 01:03:07,480 --> 01:03:10,080 ‎ผมยังวิพากษ์เขาแบบนั้นจนถึงทุกวันนี้ 825 01:03:11,560 --> 01:03:16,480 ‎เพราะคำพูดเดียวของเปเล่ส่งผลสะเทือนไกล 826 01:03:16,560 --> 01:03:18,320 ‎โดยเฉพาะในบราซิล 827 01:03:23,480 --> 01:03:26,560 ‎บุคคลระดับเขาน่ะ ไม่สามารถที่จะ 828 01:03:27,400 --> 01:03:31,560 ‎เมินประธานาธิบดีได้ 829 01:03:32,080 --> 01:03:35,600 ‎แต่คุณก็บอกผมว่ามูฮัมหมัด อาลีทำได้นะ 830 01:03:37,360 --> 01:03:39,080 ‎จริง เขาทำได้ 831 01:03:39,720 --> 01:03:41,400 ‎ซึ่งผมขอปรบมือให้เขา 832 01:03:42,440 --> 01:03:45,200 ‎ที่จริงพวกเขาพูดแบบนั้น ทุกครั้งที่ผมขึ้นสังเวียน 833 01:03:45,280 --> 01:03:47,240 ‎เหมือนผมจะไปรบ 834 01:03:47,960 --> 01:03:50,280 ‎ซึ่งมันแตกต่างกันที่สุดเลย 835 01:03:50,800 --> 01:03:53,960 ‎ระหว่างการต่อสู้บนสังเวียน ‎และการทำสงครามในเวียดนาม 836 01:03:57,440 --> 01:03:59,200 ‎มูฮัมหมัด อาลีรู้ดีว่า 837 01:03:59,280 --> 01:04:01,800 ‎เขาจะถูกจับที่ไม่ยอมรับการเกณฑ์ทหาร 838 01:04:01,880 --> 01:04:04,720 ‎แต่เขาไม่เสี่ยงต่อการถูกทำร้าย 839 01:04:05,480 --> 01:04:06,800 ‎หรือถูกทรมาน 840 01:04:09,680 --> 01:04:11,480 ‎เปเล่ไม่มั่นใจในเรื่องนั้น 841 01:04:12,880 --> 01:04:13,840 ‎โธ่เอ๊ย 842 01:04:14,920 --> 01:04:16,560 ‎เผด็จการก็คือเผด็จการวันยังค่ำ 843 01:04:16,640 --> 01:04:20,640 ‎มีแต่คนที่เคยอยู่กับเผด็จการ ‎ถึงรู้ว่ามันเจ็บปวดแค่ไหน 844 01:04:27,720 --> 01:04:31,320 ‎ผมไม่คิดว่าผมจะทำอะไรต่างจากเดิมได้ 845 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 ‎- ทำไมครับ ‎- ผมทำไม่ได้ 846 01:04:33,480 --> 01:04:36,160 ‎เพราะต่อกรกับเผด็จการแล้วเราจะเจออะไรล่ะ 847 01:04:36,240 --> 01:04:37,640 ‎ตอนนี้ประเทศเราเป็นยังไงล่ะ 848 01:04:38,720 --> 01:04:41,800 ‎เมื่อเจอสิ่งเหล่านี้ เรามองไม่เห็นทิศทางหรอก 849 01:04:42,400 --> 01:04:45,840 ‎ผมเป็นคนบราซิล ‎ผมต้องการสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับประชาชน 850 01:04:48,280 --> 01:04:51,920 ‎ผมไม่ใช่ซูเปอร์แมน ไม่ใช่มนุษย์มหัศจรรย์ 851 01:04:52,680 --> 01:04:54,200 ‎ผมเป็นแค่คนธรรมดา 852 01:04:54,280 --> 01:04:57,360 ‎ที่พระเจ้ามอบพรสวรรค์ให้เป็นนักฟุตบอล 853 01:04:58,960 --> 01:05:02,040 ‎แต่ผมเชื่อมั่นที่สุดว่า 854 01:05:02,120 --> 01:05:05,720 ‎ผมกับฟุตบอลของผม ‎ทำประโยชน์ให้บราซิลได้มากกว่า 855 01:05:06,640 --> 01:05:08,800 ‎เป็นตัวผมเองทำประโยชน์ได้มากกว่า 856 01:05:08,880 --> 01:05:12,360 ‎นักการเมืองอาชีพหลายคนเคยทำซะอีก 857 01:05:27,720 --> 01:05:33,960 ‎(เตเรซอโปลิสยินดีต้อนรับทีมชาติแข้งทอง) 858 01:05:34,040 --> 01:05:37,200 ‎(สู้ๆ ทีมแข้งทอง) 859 01:05:37,280 --> 01:05:41,480 ‎ยุคสมัยนั้นเป็นช่วงที่เผด็จการ ‎มีอำนาจมากที่สุดในบราซิล 860 01:05:43,800 --> 01:05:48,680 ‎มีการปราบปราม เซนเซอร์ ‎และจำกัดการพูดเข้มงวดที่สุด 861 01:05:48,760 --> 01:05:50,720 ‎รวมถึงการเคลื่อนไหวและอื่นๆ 862 01:05:52,800 --> 01:05:57,040 ‎ท่ามกลางสิ่งเหล่านั้น มีโอเอซิสแห่งนึง 863 01:05:57,680 --> 01:06:00,160 ‎ที่สวยงามและเปี่ยมความหวัง 864 01:06:00,240 --> 01:06:04,360 ‎ที่เปี่ยมไปด้วยกำลังใจและพลังบวก 865 01:06:04,440 --> 01:06:06,400 ‎ซึ่งก็คือฟุตบอลโลกปี 1970 866 01:06:12,600 --> 01:06:16,440 ‎ตั้งแต่ความล้มเหลว ‎ในฟุตบอลโลกปี 1966 ที่อังกฤษ 867 01:06:16,520 --> 01:06:18,480 ‎ทีมชาติบราซิลก็มีสภาพโกลาหล 868 01:06:20,800 --> 01:06:23,880 ‎การชิงแชมป์ฟุตบอลโลกกลายเป็น... 869 01:06:25,360 --> 01:06:26,520 ‎วาระแห่งชาติของรัฐบาล 870 01:06:29,760 --> 01:06:32,360 ‎โค้ชและผู้ช่วยของทีมชาติ 871 01:06:32,440 --> 01:06:35,000 ‎แทบทั้งหมดเป็นทหาร 872 01:06:40,680 --> 01:06:44,120 ‎มีการคิดคำขวัญแนวฟาสซิสต์มากมาย 873 01:06:44,200 --> 01:06:45,960 ‎"บราซิล ไม่รักก็เลิก" 874 01:06:46,480 --> 01:06:48,240 ‎"ไม่มีใครหยุดประเทศนี้ได้" 875 01:06:52,680 --> 01:06:58,000 ‎คนทั้งชาติมีความสุขในแบบที่เลวร้ายที่สุด 876 01:06:58,080 --> 01:06:59,720 ‎โดยมีรัฐบาลเผด็จการส่งเสริม 877 01:07:02,800 --> 01:07:06,440 ‎เปเล่ไม่ชอบพูดถึงเรื่องนี้ ‎แต่รัฐบาลส่งสารหลายครั้ง 878 01:07:06,960 --> 01:07:10,000 ‎บอกว่าเขาควรลงแข่งฟุตบอลโลกจะดีกว่า 879 01:07:14,680 --> 01:07:16,320 ‎มันกลายเป็น... 880 01:07:16,840 --> 01:07:22,040 ‎เรื่องสำคัญส่วนตัวของประธานาธิบดี 881 01:07:22,120 --> 01:07:22,960 ‎ทำไมล่ะ 882 01:07:23,040 --> 01:07:25,400 ‎เพราะถ้าประชาชนมีความสุข 883 01:07:26,480 --> 01:07:28,640 ‎รัฐบาลก็มั่นคงไปด้วย 884 01:07:30,520 --> 01:07:33,600 ‎คุณโดนรัฐบาลกดดันให้กลับมาเหรอ 885 01:07:34,680 --> 01:07:35,760 ‎ตลอดเวลา 886 01:07:35,840 --> 01:07:38,760 ‎ผมได้รับข้อเสนอตลอดให้ไปคุยกับรัฐบาล 887 01:07:38,840 --> 01:07:42,160 ‎คุยกับสมาชิกสภาราษฎร ผู้ว่าการรัฐ... 888 01:07:42,240 --> 01:07:47,640 ‎มีแต่คนอยากให้ผมกลับมาเล่นตลอด 889 01:07:58,600 --> 01:08:00,320 ‎ผมไม่รู้จะทำยังไง 890 01:08:00,400 --> 01:08:03,240 ‎ผมไม่ได้อยากเล่นฟุตบอลโลกปี 1970 เลย 891 01:08:09,120 --> 01:08:12,680 ‎ผมไม่อยากเจอสิ่งที่ผมเคยเจอในอังกฤษ 892 01:08:16,800 --> 01:08:18,120 ‎ผมไม่แน่ใจ 893 01:08:18,200 --> 01:08:21,279 ‎ผมกังวล แต่ผมก็คิดถึงการแข่งขัน 894 01:08:27,399 --> 01:08:29,120 ‎ผมแค่อยากเป็นที่จดจำ 895 01:08:32,680 --> 01:08:34,600 ‎แต่ครั้งนั้นแหละ 896 01:08:37,279 --> 01:08:38,960 ‎ฟุตบอลโลกครั้งสุดท้ายของผม 897 01:08:43,920 --> 01:08:46,880 ‎ราชา คุณจะกลับมาไหม 898 01:08:58,160 --> 01:09:00,319 ‎แต่ถ้าผมนั่งตรงนี้บอกว่า 899 01:09:00,399 --> 01:09:05,080 ‎"ผมกลับมาแข่งฟุตบอลโลกปี 1970 ‎เพราะชาวบราซิล..." 900 01:09:05,160 --> 01:09:08,479 ‎ไม่ แบบนั้นผมโกหก 901 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 ‎ผมกลับมาเล่นเพื่อตัวเอง 902 01:09:13,479 --> 01:09:17,240 ‎(ค่ายฝึกทีมชาติบราซิล) 903 01:09:17,920 --> 01:09:19,760 ‎ส่งบอลวัน-ทู 904 01:09:20,279 --> 01:09:22,160 ‎คนที่เป็นไอดอลแทบจะเทียบเท่าเปเล่ 905 01:09:22,240 --> 01:09:24,359 ‎คือผู้จัดการทีมชาติบราซิล 906 01:09:24,439 --> 01:09:27,120 ‎ผู้ฝึกซ้อมทีมไปลงแข่งที่เม็กซิโก ‎ชื่อเฌา ซัลดาเนีย 907 01:09:28,160 --> 01:09:31,000 ‎ทีมบราซิลกำลังหาวิธีใช้ ‎ศักยภาพยอดเยี่ยมของตนอย่างเต็มที่ 908 01:09:31,080 --> 01:09:33,040 ‎และปรับสไตล์การเล่นให้ทันสมัยขึ้น 909 01:09:33,120 --> 01:09:37,240 ‎พวกเขาต้องทำแบบนี้เท่านั้นถึงจะมีหวัง ‎สู้กับสุดยอดทีมของยุโรปที่เม็กซิโกได้ 910 01:09:38,359 --> 01:09:41,960 ‎คุณซัลดาเนีย นักวิจารณ์ฟุตบอล ‎ทรงคุณวุฒิหลายคนมองว่า 911 01:09:42,040 --> 01:09:44,600 ‎สไตล์การเล่นฟุตบอลของคุณไม่ดีเท่า 912 01:09:44,680 --> 01:09:46,479 ‎และล้าหลังกว่าสไตล์ของยุโรป 913 01:09:46,560 --> 01:09:47,840 ‎คุณเห็นด้วยไหม 914 01:09:48,600 --> 01:09:50,880 ‎มันไม่ง่ายที่จะเปลี่ยนลักษณะการเล่นประจำชาติ 915 01:09:50,960 --> 01:09:52,319 ‎(เฌา ซัลดาเนีย ผู้จัดการทีม) 916 01:09:52,399 --> 01:09:53,600 ‎มันอาจจะอันตราย 917 01:09:54,600 --> 01:09:57,560 ‎แต่เราอาจมีเวลาเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้ 918 01:09:57,640 --> 01:09:59,600 ‎ถ้าเรามีเวลาจะเปลี่ยนแปลง 919 01:09:59,680 --> 01:10:02,920 ‎เราก็เล่นได้เหมือนที่คุณเล่น… 920 01:10:03,880 --> 01:10:05,840 ‎ซึ่งหมายถึงเล่นเป็นระบบ 921 01:10:09,000 --> 01:10:11,720 ‎สำหรับคนที่ไม่รู้จักซัลดาเนีย ‎เขาเป็นคนยังไงน่ะเหรอ 922 01:10:11,800 --> 01:10:15,040 ‎(บริโต บราซิล ปี 1964-72) 923 01:10:15,120 --> 01:10:16,920 ‎หมอนั่นมันบ้า 924 01:10:17,000 --> 01:10:19,080 ‎แต่เขาเป็นคนดีชะมัด 925 01:10:19,160 --> 01:10:20,880 ‎เขาเรียกร้องมาตรฐานสูงด้วยนะ 926 01:10:20,960 --> 01:10:24,640 ‎เขาไม่สนว่าคุณคือเปเล่ ราชาฟุตบอลหรือเปล่า 927 01:10:24,720 --> 01:10:28,360 ‎เขาเรียกร้องให้ทุกคนทุ่มสุดตัว 928 01:10:30,520 --> 01:10:32,200 ‎ข้อดีของเขาคือ 929 01:10:32,280 --> 01:10:35,200 ‎เขาไม่ใช่คนขี้ขลาด เขาไม่กลัวอะไรเลย 930 01:10:35,280 --> 01:10:37,760 ‎แค่บางครั้งเขาก็พูดหลายอย่าง 931 01:10:37,840 --> 01:10:39,440 ‎ที่ไม่จำเป็น 932 01:10:39,520 --> 01:10:41,520 ‎เขาจะพูดจาไร้สาระ 933 01:10:41,600 --> 01:10:44,640 ‎แต่เขาอยากประสบความสำเร็จ 934 01:10:44,720 --> 01:10:47,040 ‎ดังนั้น โดยส่วนตัวแล้ว 935 01:10:47,120 --> 01:10:50,880 ‎ถ้าคุณถามผมว่าเขาเข้าใจฟุตบอลหรือเปล่า 936 01:10:50,960 --> 01:10:53,720 ‎ผมจะตอบว่าไม่ เขาไม่เข้าใจ 937 01:10:54,760 --> 01:10:57,600 ‎"เฌา แล้วถ้าเราทำแบบนี้ล่ะ แบบนี้ล่ะ" 938 01:10:57,680 --> 01:10:59,680 ‎"แต่ฉันเป็นโค้ช ฉันจัดการเรื่องนี้เอง" 939 01:10:59,760 --> 01:11:02,040 ‎"แน่นอน แต่เรามาคุยกัน..." 940 01:11:02,120 --> 01:11:06,560 ‎เพราะเขาตัดสินใจหลายเรื่องมาก 941 01:11:07,080 --> 01:11:09,520 ‎ที่เรามองออกว่ามันจะไม่ได้ผล 942 01:11:10,040 --> 01:11:13,560 ‎เปเล่ ซัลดาเนียให้เราดูแผนการของเขาแล้ว 943 01:11:13,640 --> 01:11:16,160 ‎คุณจะอยู่กองหน้าตัวกลาง 944 01:11:16,240 --> 01:11:18,920 ‎คุณไม่สนุกกับการเล่นตำแหน่งนั้นนี่นา 945 01:11:19,000 --> 01:11:21,040 ‎ไม่ใช่ว่าผมไม่ชอบ 946 01:11:21,560 --> 01:11:24,560 ‎แต่ด้วยฟอร์มการเล่นของผมตอนนี้ 947 01:11:24,640 --> 01:11:27,720 ‎ผมส่งบอลได้ลึกกว่า ‎ถ้าอยู่ในตำแหน่งเพลย์เมกเกอร์ 948 01:11:28,280 --> 01:11:30,000 ‎ประเด็นคือ... 949 01:11:30,520 --> 01:11:35,200 ‎ผมอยู่กองกลางมานานสิบห้าปีแล้ว 950 01:11:35,280 --> 01:11:40,240 ‎มาขอให้ผมเปลี่ยนวิธีเล่นในชั่วข้ามคืน 951 01:11:40,320 --> 01:11:41,560 ‎มันเป็นไปไม่ได้ 952 01:11:48,120 --> 01:11:50,240 ‎มีบางอย่างเกิดขึ้นที่นั่น 953 01:11:52,480 --> 01:11:56,680 ‎ซัลดาเนียมีปัญหากับเปเล่ระหว่างฝึกซ้อม 954 01:12:00,080 --> 01:12:01,800 ‎พวกเขาเข้ากันไม่ได้เลย 955 01:12:02,320 --> 01:12:04,600 ‎คุณสองคนได้คุยกันหรือยัง มีเรื่องอะไรกันครับ 956 01:12:04,680 --> 01:12:07,520 ‎ความที่เฌา ซัลดาเนียชอบโอ้อวด 957 01:12:07,600 --> 01:12:10,080 ‎เขาเลยให้สัมภาษณ์กับนักข่าวรายนึง 958 01:12:10,160 --> 01:12:12,120 ‎บอกว่าเขากังวลมาก 959 01:12:13,640 --> 01:12:15,720 ‎เพราะผมไปตรวจสายตา 960 01:12:15,800 --> 01:12:19,120 ‎และเขาคิดว่าผมอาจมองเห็นไม่ชัด 961 01:12:22,960 --> 01:12:27,040 ‎เฌา ซัลดาเนียเป็นคนที่ ‎ไม่เหมือนใครและคาดเดาไม่ได้ 962 01:12:28,080 --> 01:12:30,960 ‎ผมพูดแบบนี้ด้วยความชื่นชม ‎เขาเป็นเพื่อนที่ดีมากคนนึงของผม 963 01:12:31,040 --> 01:12:34,120 ‎เขาชอบโกหกแบบที่ไม่ทำร้ายใคร 964 01:12:36,160 --> 01:12:41,760 ‎แต่ผมไม่รู้จะอธิบายยังไงจริงๆ ว่า ‎เขาแต่งเรื่องทำไมว่า 965 01:12:41,840 --> 01:12:44,640 ‎เปเล่สายตาสั้นและเล่นไม่ได้ 966 01:12:47,480 --> 01:12:49,240 ‎ซัลดาเนียบอกว่าเขาตาบอด 967 01:12:50,880 --> 01:12:54,360 ‎เขารู้วิธีพูดให้คนโมโห 968 01:12:54,440 --> 01:12:56,600 ‎เขาบอกว่า "เขาไม่ไหวแล้ว" 969 01:12:56,680 --> 01:12:59,680 ‎"เขาตาบอด เขามองไม่เห็น" เวรเอ๊ย 970 01:12:59,760 --> 01:13:01,160 ‎เปเล่โกรธมาก 971 01:13:02,360 --> 01:13:05,080 ‎มีคนอ้างว่าคุณมีปัญหาเรื่องสายตา 972 01:13:05,720 --> 01:13:08,480 ‎ข้อมูลนี้น่ะ 973 01:13:08,560 --> 01:13:10,720 ‎มาจากโค้ชเฌา ซัลดาเนีย 974 01:13:11,200 --> 01:13:13,360 ‎คุณว่ายังไงครับกับเรื่องนี้ 975 01:13:14,160 --> 01:13:15,560 ‎ผมคิดว่าเรื่องนี้... 976 01:13:16,800 --> 01:13:18,480 ‎เขาทำตัวแย่มาก 977 01:13:18,560 --> 01:13:22,720 ‎แต่เห็นได้ชัดว่าเขาอยากกระทบชิ่งใครสักคน 978 01:13:22,800 --> 01:13:24,840 ‎ซึ่งเขาก็สร้างความปั่นป่วนได้จริง 979 01:13:26,960 --> 01:13:29,600 ‎ซัลดาเนียยืนกรานว่าเปเล่ควรพักผ่อน 980 01:13:29,680 --> 01:13:31,680 ‎เพื่อเก็บแรงไว้ไปแข่งที่เม็กซิโก 981 01:13:31,760 --> 01:13:36,000 ‎ซัลดาเนียอยากถอนชื่อเปเล่ ‎แต่สมาคมฟุตบอลบราซิลไม่ยอม 982 01:13:38,640 --> 01:13:43,480 ‎ผมบอกว่า "ผมจะถอนชื่อเขาเพื่อเลี่ยงอันตราย" 983 01:13:44,400 --> 01:13:47,000 ‎พวกเขากลับบอกว่า "ได้โปรดอย่าทำ ไม่ได้" 984 01:13:48,000 --> 01:13:50,280 ‎พูดอีกอย่างก็คือ ด้วยเหตุผลทางการค้า 985 01:13:50,360 --> 01:13:53,440 ‎เป็นไปไม่ได้ที่ผู้จัดการ ‎ทีมชาติบราซิลจะถอดชื่อเปเล่เหรอ 986 01:13:53,520 --> 01:13:54,360 ‎เป็นไปไม่ได้ 987 01:13:56,920 --> 01:13:59,160 ‎คุณมีนักเตะฝีมือดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา 988 01:13:59,720 --> 01:14:02,200 ‎แล้วคุณกลับอยากให้เขาไปนั่งชมข้างสนามเหรอ 989 01:14:04,000 --> 01:14:08,840 ‎ถึงแม้เขาจะฝีเท้าตก ‎"เปเล่เล่นไม่ดี ฟอร์มของเขาแย่มาก" 990 01:14:08,920 --> 01:14:10,920 ‎ไม่สำคัญเลย เขาต้องลงสนาม! 991 01:14:11,000 --> 01:14:14,400 ‎ก็เลยมีการทะเลาะถกเถียงกันหลายฝ่าย 992 01:14:15,240 --> 01:14:19,120 ‎และเริ่มมีการประท้วงจะขับไล่ ‎ซัลดาเนียออกจากทีมชาติ 993 01:14:19,200 --> 01:14:21,080 ‎ตอนที่สมาคมฟุตบอลบราซิลเสนองานนี้ให้ผม 994 01:14:21,160 --> 01:14:24,240 ‎หลายคนบอกว่าอยากได้คนอื่นมากกว่า 995 01:14:24,320 --> 01:14:27,720 ‎ผมเรียกสิ่งนี้ว่าสิทธิ์ในการ ‎แสดงความคิดเห็น ผมไม่ใช่เด็ก 996 01:14:28,480 --> 01:14:30,080 ‎และผมจะไม่ลาออก 997 01:14:30,560 --> 01:14:33,080 ‎รัฐบาลไม่เพียงใช้เส้นสาย 998 01:14:33,760 --> 01:14:36,280 ‎ดึงเปเล่ลงสนาม 999 01:14:37,320 --> 01:14:38,960 ‎แต่ยังเข้าไปแทรกแซงวงการฟุตบอล 1000 01:14:40,240 --> 01:14:44,200 ‎ผมกับประธานาธิบดีมีหลายอย่างเหมือนกัน 1001 01:14:45,480 --> 01:14:48,440 ‎เราทั้งคู่มาจากทางใต้ เป็นแฟนบอลทีมเกรมีโอ 1002 01:14:49,160 --> 01:14:50,720 ‎และเราชอบฟุตบอล 1003 01:14:52,040 --> 01:14:56,000 ‎แต่ผมไม่ใช่คนเลือกคณะรัฐมนตรีของเขา ‎และประธานาธิบดีก็ไม่ใช่คนเลือกทีมของผม 1004 01:14:56,080 --> 01:14:58,600 ‎เรื่องนี้เราเข้าใจกันดี 1005 01:14:58,680 --> 01:15:01,880 ‎ตอนที่เราดูการสัมภาษณ์นั้น เราคิดว่า 1006 01:15:01,960 --> 01:15:04,640 ‎"ฉิบหายแล้วเละแน่ๆ" 1007 01:15:04,720 --> 01:15:05,880 ‎มันเลี่ยงไม่ได้ 1008 01:15:06,840 --> 01:15:08,240 ‎พวกเขาไล่ซัลดาเนียออก 1009 01:15:12,600 --> 01:15:16,320 ‎ดังนั้นในงานแถลงข่าวกับสื่อทั่วโลก ‎ที่สนามกีฬามารากานัง 1010 01:15:16,400 --> 01:15:18,760 ‎บอสคนใหม่ก็เข้ามา มารีโอ ซากัลโล 1011 01:15:19,880 --> 01:15:24,720 ‎ซากัลโลเคยลงแข่งฟุตบอลโลก ‎ที่สวีเดนในปี 1958 กับเปเล่ 1012 01:15:26,880 --> 01:15:31,520 ‎ผมเข้าคุมทีมทั้งที่เหลือเวลาแค่สองเดือน 1013 01:15:34,280 --> 01:15:38,840 ‎เปเล่บอกว่าเขาโมโห... 1014 01:15:40,560 --> 01:15:43,720 ‎เพราะสิ่งที่หนังสือพิมพ์ลงข่าว 1015 01:15:43,800 --> 01:15:47,640 ‎เรื่องที่ซัลดาเนียบอกว่าเขาตาบอด 1016 01:15:49,040 --> 01:15:52,080 ‎เขาอยากตอบโต้คนวิจารณ์เขา 1017 01:15:56,800 --> 01:16:02,080 ‎ระหว่างการฝึกซ้อม ซากัลโลเดินมาหาผม ‎แล้วถามว่านี่มันอะไรกัน 1018 01:16:02,760 --> 01:16:08,080 ‎"นายไม่เข้าไปแย่งบอล นายยอมปล่อยไปเฉยๆ" 1019 01:16:08,920 --> 01:16:10,920 ‎และเขาพูดถูก 1020 01:16:14,560 --> 01:16:16,880 ‎ผมเป็นห่วงตัวเอง 1021 01:16:18,520 --> 01:16:20,760 ‎ผมไม่อยากบาดเจ็บ 1022 01:16:24,880 --> 01:16:26,680 ‎ในการฝึกซ้อมครั้งแรกของเรา 1023 01:16:26,760 --> 01:16:29,680 ‎เขาวางมือบนไหล่ของผม 1024 01:16:30,440 --> 01:16:31,760 ‎แล้วบอกว่า "ซากัลโล..." 1025 01:16:33,080 --> 01:16:35,520 ‎"อย่าให้ฉันลงเลย" 1026 01:16:37,840 --> 01:16:39,320 ‎ผมบอกเขาว่า 1027 01:16:40,240 --> 01:16:42,000 ‎"นายเจ๋งที่สุด" 1028 01:16:42,520 --> 01:16:45,080 ‎"ฉันจะไม่มีวันทิ้งนายไว้ข้างสนาม" 1029 01:16:47,160 --> 01:16:50,520 ‎"นายต้องช่วยฉันชิงแชมป์ฟุตบอลโลก" 1030 01:17:11,320 --> 01:17:15,360 ‎(ฟุตบอลโลก เม็กซิโกปี 1970) 1031 01:17:32,320 --> 01:17:33,720 ‎(บราซิล) 1032 01:17:37,680 --> 01:17:41,320 ‎และแล้วฟุตบอลโลกปี 1970 ก็เริ่มขึ้น 1033 01:17:51,400 --> 01:17:55,680 ‎ในเม็กซิโกครั้งนี้ เปเล่พยายาม ‎จะฟื้นฟูชื่อเสียงของตนในฟุตบอลโลกอีกครั้ง 1034 01:17:55,760 --> 01:17:57,600 ‎เขาแพ้ที่อังกฤษเมื่อสี่ปีก่อน 1035 01:17:59,280 --> 01:18:01,880 ‎ตอนนี้เปเล่อายุ 29 ปี ‎นี่คือฟุตบอลโลกครั้งที่สี่ของเขา 1036 01:18:01,960 --> 01:18:04,600 ‎และเขาอยากให้มันเป็นฟุตบอลโลก ‎ครั้งยิ่งใหญ่ที่สุดของตัวเอง 1037 01:18:05,440 --> 01:18:07,800 ‎ในอังกฤษเราได้ยินข่าวว่าเปเล่ผู้ยิ่งใหญ่ 1038 01:18:07,880 --> 01:18:10,640 ‎ซึ่งชาวอังกฤษหลายล้านคนชื่นชอบ 1039 01:18:10,720 --> 01:18:14,160 ‎อาจไม่มีอารมณ์จะลงแข่งฟุตบอลโลก 1040 01:18:14,240 --> 01:18:15,960 ‎คราวก่อนเขาเจอประสบการณ์เลวร้าย 1041 01:18:16,040 --> 01:18:19,000 ‎ในนัดที่เขาปะทะกับโปรตุเกสและบัลแกเรีย 1042 01:18:19,080 --> 01:18:23,040 ‎ตอนนี้สภาพจิตใจของเปเล่เป็นยังไงบ้าง ‎ในฟุตบอลโลกครั้งที่สี่ของเขา 1043 01:18:23,720 --> 01:18:26,360 ‎ผมยินดีพูดถึงสภาพจิตใจของเปเล่ครับ 1044 01:18:26,440 --> 01:18:30,560 ‎เพราะผมโชคดีมากที่ได้เล่นกับเขา ‎ทั้งในปี 58 และปี 62 1045 01:18:30,640 --> 01:18:32,280 ‎และตอนนี้ในฐานะโค้ช 1046 01:18:32,360 --> 01:18:35,200 ‎ผมรู้สึกว่าเปเล่คือเด็กคนเดิม 1047 01:18:35,280 --> 01:18:39,160 ‎ที่เคยช่วยเราได้แชมป์ฟุตบอลโลกทั้งสองครั้งนั้น 1048 01:18:43,560 --> 01:18:46,440 ‎(บราซิล ปะทะ เชโกสโลวาเกีย รอบคัดเลือก) 1049 01:18:48,800 --> 01:18:50,440 ‎สไตล์การเล่นฟุตบอลที่สวยงาม 1050 01:18:50,520 --> 01:18:53,200 ‎และมีโอกาสแล้ว เปเล่ยิง ข้ามประตู! 1051 01:18:53,280 --> 01:18:55,000 ‎ฟอร์มของเปเล่ตกลงไประดับนึง 1052 01:18:55,080 --> 01:19:00,560 ‎คุณเห็นความแตกต่างชัดเจน ‎เพราะเขาไม่ใช่เปเล่คนเก่าแล้ว 1053 01:19:03,480 --> 01:19:05,200 ‎ดูฝีเท้าของเพตรา... 1054 01:19:05,280 --> 01:19:09,800 ‎พระเจ้าช่วย! 1055 01:19:09,880 --> 01:19:11,280 ‎เข้าประตู! 1056 01:19:11,360 --> 01:19:13,080 ‎เซอร์ไพรส์เหลือเชื่อ 1057 01:19:14,360 --> 01:19:16,880 ‎นักเตะบราซิลตกตะลึงไปตามๆ กัน 1058 01:19:17,760 --> 01:19:20,520 ‎ลูกนี้จะต้องทำให้ ‎ทั้งทวีปอเมริกาใต้สั่นสะเทือนอยู่แน่ๆ 1059 01:19:22,120 --> 01:19:24,520 ‎เราออกจากบราซิลมาอย่างไม่มีใครศรัทธาเลย 1060 01:19:26,320 --> 01:19:31,120 ‎ชาวบราซิลไม่คิดว่าเราจะผ่านรอบแบ่งกลุ่ม 1061 01:19:33,120 --> 01:19:36,040 ‎แต่ตอนนี้เปเล่กำลังขยับเพื่อบราซิล 1062 01:19:37,840 --> 01:19:38,840 ‎ทอสเซา 1063 01:19:39,960 --> 01:19:42,040 ‎โอ้ สูงไป 1064 01:19:43,120 --> 01:19:47,080 ‎เปเล่กับทอสเซาขยับไปทางซ้าย ‎มาที่ทอสเซา กลับมาที่เปเล่ 1065 01:19:47,600 --> 01:19:49,360 ‎สถานการณ์นี้ยากซะแล้ว 1066 01:19:50,240 --> 01:19:51,440 ‎ฟาล์วครับ 1067 01:19:55,400 --> 01:19:56,240 ‎เปเล่… 1068 01:19:57,760 --> 01:20:00,080 ‎ริเวลลิโน ช่างเป็นลูกที่สวยงาม! 1069 01:20:00,160 --> 01:20:03,200 ‎ช่างเป็นลูกที่สวยจริงๆ ริเวลลิโน! 1070 01:20:07,720 --> 01:20:08,920 ‎นั่นคือตอนที่... 1071 01:20:09,760 --> 01:20:12,680 ‎เขาเริ่มสนุกกับการเล่นอีกครั้ง 1072 01:20:13,400 --> 01:20:14,640 ‎คูน่าแหย่อย่างแรง 1073 01:20:16,000 --> 01:20:18,040 ‎แต่เปเล่เลี้ยงลูกหลบไปได้อีกแล้ว 1074 01:20:18,120 --> 01:20:21,480 ‎กำลังฝ่าไปอย่างลำบาก ‎เมื่อฮาร์ดลิก้าตามติดตลอดทาง 1075 01:20:21,560 --> 01:20:22,880 ‎เปเล่ยังไปได้ต่อ 1076 01:20:22,960 --> 01:20:25,760 ‎ยังอยู่กับบอล... แชร์ซินโญ ทอสเซา! 1077 01:20:27,360 --> 01:20:30,800 ‎เมื่อกี้เป็นการเลี้ยงลูกที่กล้าเสี่ยงมากของเปเล่ 1078 01:20:31,560 --> 01:20:35,640 ‎ความฉลาดของเขา ‎ความมั่นใจของเขา... สวยงามน่าชมมาก 1079 01:20:48,400 --> 01:20:51,480 ‎เปเล่คือผู้ริเริ่มลูกเตะครึ่งสนาม ‎ที่่สุดยอดเหลือเชื่อ 1080 01:20:51,560 --> 01:20:53,200 ‎ในประวัติศาสตร์ฟุตบอล 1081 01:20:53,280 --> 01:20:55,480 ‎ตอนนี้หลายคนทำแต้มได้แล้วจากลูกครึ่งสนาม 1082 01:20:55,560 --> 01:20:57,360 ‎แต่เขาเป็นคนแรกที่พยายามทำ 1083 01:20:58,000 --> 01:20:59,400 ‎และในนัดแข่งฟุตบอลโลกด้วย 1084 01:21:00,960 --> 01:21:04,320 ‎เขาปลดปล่อยบางอย่าง ‎ที่เขาอยากบอกมาตลอดแล้ว 1085 01:21:04,400 --> 01:21:06,840 ‎"นี่แหละราชา ข้าคือราชาโว๊ย" 1086 01:21:07,600 --> 01:21:09,560 ‎- เกอซง เปเล่วิ่งเข้าไป... ‎- ให้เปเล่... 1087 01:21:09,640 --> 01:21:11,800 ‎- เขารับไว้ที่อก... ‎- เปเล่! 1088 01:21:11,880 --> 01:21:15,080 ‎นี่แหละ! นี่มันผลงานระดับเซียน! 1089 01:21:15,160 --> 01:21:17,000 ‎เข้าประตู! 1090 01:21:17,720 --> 01:21:18,680 ‎เปเล่! 1091 01:21:19,680 --> 01:21:21,480 ‎เปเล่ 1092 01:21:22,000 --> 01:21:24,720 ‎หมายเลขสิบ! 1093 01:21:28,000 --> 01:21:32,000 ‎(บราซิลชนะเชโกสโลวาเกีย 4-1) 1094 01:21:33,560 --> 01:21:35,680 ‎พวกเขาเล่นดีมาก ว้าว 1095 01:21:37,120 --> 01:21:38,360 ‎แต่นั่นแค่เกมเดียว 1096 01:21:39,280 --> 01:21:41,760 ‎จะชนะฟุตบอลโลกต้องเจอมากกว่านั้นเยอะ 1097 01:21:42,800 --> 01:21:45,040 ‎ผมว่าอังกฤษ 1098 01:21:45,560 --> 01:21:47,640 ‎คือทีมเต็ง 1099 01:21:47,720 --> 01:21:51,200 ‎อังกฤษเป็นแชมป์เก่า 1100 01:21:51,280 --> 01:21:53,640 ‎เป็นธรรมดาที่พวกเขาจะเป็นทีมเต็ง 1101 01:21:53,720 --> 01:21:55,880 ‎แต่บราซิลจะทุ่มสุดตัว 1102 01:21:55,960 --> 01:21:57,160 ‎อังกฤษปะทะบราซิล 1103 01:21:57,240 --> 01:22:00,880 ‎เปเล่ ชาร์ซินโญ บ็อบบี้ มัวร์ ‎บ็อบบี้ ชาร์ลตัน ช่างเป็นนัดที่น่าจับตาจริงๆ 1104 01:22:00,960 --> 01:22:02,120 ‎(อังกฤษ) 1105 01:22:02,200 --> 01:22:05,240 ‎(บราซิล ปะทะ อังกฤษ รอบแบ่งกลุ่ม) 1106 01:22:10,160 --> 01:22:13,800 ‎เรารู้ว่านัดนี้อังกฤษจะต้องหืดขึ้นคอ 1107 01:22:15,640 --> 01:22:19,680 ‎เราศึกษาวิธีการเล่น ‎และวิธีป้องกันของพวกเขามาแล้ว 1108 01:22:21,120 --> 01:22:25,520 ‎ทุกคนพูดเหมือนกันว่าใครชนะในนัดนี้ 1109 01:22:25,600 --> 01:22:27,120 ‎จะได้แชมป์แน่นอน 1110 01:22:29,160 --> 01:22:31,880 ‎แชมป์โลกกับอดีตแชมป์โลกสองสมัย 1111 01:22:32,720 --> 01:22:33,760 ‎ชาร์ซินโญ… 1112 01:22:34,880 --> 01:22:36,480 ‎โอ้ และเขาทิ้งคูเปอร์ยืนเก้อ 1113 01:22:37,320 --> 01:22:38,320 ‎เปเล่! 1114 01:22:39,680 --> 01:22:41,120 ‎เซฟได้สุดยอด! 1115 01:22:43,880 --> 01:22:46,800 ‎ผมว่าฝีมือเล่นฟุตบอลของเขาไม่เคยตกเลย 1116 01:22:46,880 --> 01:22:49,280 ‎ที่แน่นอนที่สุดคือ ไอเดียของเขา ‎ไม่เป็นสองรองใคร 1117 01:22:49,360 --> 01:22:51,920 ‎เขาฟิตเหมือนก่อนไหม 1118 01:22:52,880 --> 01:22:55,880 ‎เขาทุ่มเทให้การแข่งขัน ‎เหมือนเดิมหรือเปล่า ผมไม่รู้ 1119 01:22:57,720 --> 01:23:01,400 ‎เปเล่พบว่ายากจะฝ่ามัลเลรี่ไปได้ ‎มัลเลรี่เกาะติดแจ 1120 01:23:02,320 --> 01:23:03,920 ‎นี่ไม่ใช่การละเล่นของเด็กแน่ๆ 1121 01:23:09,040 --> 01:23:11,560 ‎ผู้เล่นโดนสะกัดระหว่างเลี้ยงลูกหลายครั้ง 1122 01:23:13,040 --> 01:23:16,040 ‎นี่อาจเป็นนัดทดสอบ ‎ความอึดและความฟิตของนักกีฬาก็ได้ 1123 01:23:17,440 --> 01:23:21,120 ‎ริเวลลิโน นักเตะผู้ถนัดเท้าซ้าย 1124 01:23:21,200 --> 01:23:23,880 ‎มันต้องอย่างนี้สิ ยิงได้สวย เซฟได้สวย! 1125 01:23:25,080 --> 01:23:28,080 ‎เซอร์อัลฟ์ แรมซีย์มีสีหน้ากังวลขึ้นเรื่อยๆ 1126 01:23:28,160 --> 01:23:29,960 ‎กับเกมในขณะนี้ 1127 01:23:30,040 --> 01:23:33,400 ‎แฟนๆ กำลังตะโกน "บราซิล บราซิล" 1128 01:23:33,480 --> 01:23:35,080 ‎ทีมบราซิลเร่งฝีเท้าตามมาติดๆ แล้ว 1129 01:23:35,160 --> 01:23:38,080 ‎สร้างแรงกดดันอย่างหนัก ‎ให้กับกองหลังของอังกฤษ 1130 01:23:38,160 --> 01:23:39,120 ‎ทอสเซา! 1131 01:23:39,920 --> 01:23:41,200 ‎และก็มาที่เปเล่! 1132 01:23:43,960 --> 01:23:45,400 ‎เปเล่ควบคุมได้ 1133 01:23:45,480 --> 01:23:48,840 ‎กองหลังของอังกฤษยกพลมาล้อมสะกัดเขาไว้ 1134 01:23:48,920 --> 01:23:50,720 ‎แต่ผมกำลังขึ้นไปจากรอบนอก 1135 01:23:51,680 --> 01:23:54,120 ‎เขาเห็นผมอยู่ตรงนั้นสักพักแล้ว 1136 01:24:03,200 --> 01:24:07,120 ‎นั่นคือความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในอาชีพของผม 1137 01:24:15,440 --> 01:24:17,040 ‎บราซิลชนะหนึ่งต่อศูนย์ 1138 01:24:21,280 --> 01:24:22,680 ‎(บราซิลชนะอังกฤษ 1-0) 1139 01:24:22,760 --> 01:24:27,200 ‎และเสียงกึกก้อง "บราซิล บราซิล" ‎กระหึ่มทั่วสนามกว้างใหญ่แห่งนี้ 1140 01:24:27,280 --> 01:24:29,200 ‎บราซิลโค่นแชมป์โลกไปได้ 1141 01:24:30,480 --> 01:24:34,080 ‎มันน่าทึ่งและสวยงามเหมือนเกมหมากรุก 1142 01:24:35,240 --> 01:24:38,120 ‎เราชนะด้วย ให้ตายสิ ยอดเยี่ยม 1143 01:24:38,960 --> 01:24:40,400 ‎เรายิ่งแข็งแกร่งขึ้น 1144 01:24:54,480 --> 01:24:57,760 ‎ปี 1970 เป็นปีแห่งความสุข 1145 01:24:58,320 --> 01:25:03,440 ‎ทีมนั้นรักใคร่กันดีเหมือนพี่น้อง 1146 01:25:03,520 --> 01:25:07,920 ‎เรื่องขัดแย้งระหว่างนักเตะไม่ได้มีให้เห็นทุกวัน 1147 01:25:27,080 --> 01:25:30,120 ‎(บราซิลชนะโรมาเนีย 3-2 รอบแบ่งกลุ่ม) 1148 01:25:40,440 --> 01:25:43,800 ‎เราเป็นตัวแทนประเทศ 1149 01:25:43,880 --> 01:25:46,240 ‎เราไม่ได้เล่นแค่เพื่อตัวเอง ‎แต่เพื่อชาวบราซิลทุกคน 1150 01:25:47,040 --> 01:25:50,640 ‎ทุกชัยชนะเป็นของชาวบราซิล ‎และเรายังคงชนะต่อไป 1151 01:25:56,400 --> 01:25:59,400 ‎ผมไปทำข่าวฟุตบอลโลกปี 1970 ‎และขอผมพูดให้ชัดเจน 1152 01:25:59,480 --> 01:26:03,080 ‎ผมต่อต้านเผด็จการ ‎และผมไปเชียร์คู่แข่งของบราซิล 1153 01:26:04,360 --> 01:26:06,720 ‎เราจินตนาการว่าถ้าบราซิลชนะ 1154 01:26:07,240 --> 01:26:11,080 ‎คงจะยิ่งกระพือปีกให้เผด็จการ ‎และไม่มีใครต้องการแบบนั้น 1155 01:26:14,120 --> 01:26:16,880 ‎แต่ฟุตบอลเป็นเรื่องที่คาดเดาไม่ได้ ‎อย่างที่เราเคยพูดกัน 1156 01:26:17,480 --> 01:26:20,400 ‎เราลืมหลักการทุกอย่างทันทีที่เกมเริ่ม 1157 01:26:22,000 --> 01:26:24,440 ‎เราอดไม่ได้ที่จะเชียร์ทีมชาติของเรา 1158 01:26:41,920 --> 01:26:45,120 ‎(บราซิลชนะเปรู 4-2 รอบสี่ทีมสุดท้าย) 1159 01:26:45,200 --> 01:26:49,120 ‎สำหรับบราซิล ถ้าพวกเขาเล่นได้ ‎ตามฟอร์มที่วางไว้ ก็ยากจะมีใครเอาชนะเขาได้ 1160 01:26:49,200 --> 01:26:52,720 ‎และเราไม่ควรแข่งกับบราซิล ‎ในวันที่พวกเขาเล่นได้แบบนั้น 1161 01:26:56,400 --> 01:27:01,120 ‎อีกหนึ่งนัดเราถึงจะเข้ารอบตัดเชือกฟุตบอลโลก 1162 01:27:02,920 --> 01:27:07,280 ‎แต่ทั้งบราซิลแตกตื่นรอไปแล้ว 1163 01:27:09,320 --> 01:27:11,880 ‎"แน่นอนว่าเราทำได้ดี เปเล่จะเล่นได้ยอดเยี่ยม 1164 01:27:11,960 --> 01:27:14,640 ‎เกอซงก็ด้วย แต่นี่คืออุรุกวัยนะ" 1165 01:27:14,720 --> 01:27:16,880 ‎"นี่คืออุรุกวัย เราก็รู้ว่ามันเป็นยังไง" 1166 01:27:29,400 --> 01:27:32,320 ‎เราลืมไม่ได้ว่าในรอบสุดท้ายฟุตบอลโลกปี 1950 1167 01:27:32,400 --> 01:27:34,320 ‎ที่จัดขึ้นในรีโอเดจาเนโร 1168 01:27:34,400 --> 01:27:37,920 ‎อุรุกวัยเอาชนะทีมเต็งอย่างบราซิลไปได้ 1169 01:27:38,000 --> 01:27:40,480 ‎จนกลายเป็นแชมป์โลก 1170 01:27:45,600 --> 01:27:49,480 ‎ยี่สิบปีต่อมา เรารู้ว่าฟุตบอลไม่มีความแน่นอน 1171 01:27:49,560 --> 01:27:53,120 ‎ใครจะรู้ ประวัติศาสตร์อาจซ้ำรอย ‎ในรอบรองชนะเลิศ 1172 01:27:53,760 --> 01:27:59,720 ‎(บราซิล ปะทะ อุรุกวัย รอบรองชนะเลิศ) 1173 01:28:04,800 --> 01:28:09,880 ‎ผมจะสวดภาวนาก่อนเข้านอน 1174 01:28:10,400 --> 01:28:15,080 ‎ผมพูดว่า "พรุ่งนี้จะราบรื่นแน่นอนใช่ไหม" 1175 01:28:18,880 --> 01:28:23,280 ‎สภาพจิตใจมีผลต่อเรามากจริงๆ 1176 01:28:26,360 --> 01:28:29,640 ‎และบราซิลส่งลูก จนถึงตอนนี้ยังเล่นหลวมผิดวิสัย 1177 01:28:30,720 --> 01:28:34,000 ‎ไม่ใช่บราซิลที่เจิดจ้าอย่างที่เราเห็นแข่งกับเปรู 1178 01:28:39,280 --> 01:28:40,600 ‎โมราเลสจากอุรุกวัย 1179 01:28:40,680 --> 01:28:42,640 ‎และส่งบอลได้สวย คิวบิลลารับ 1180 01:28:43,320 --> 01:28:45,960 ‎บอลเข้าไปแล้ว คิวบิลลา! 1181 01:28:49,040 --> 01:28:51,480 ‎บราซิลลำบากจริงๆ แล้วทีนี้ 1182 01:28:53,240 --> 01:28:56,240 ‎เวลาเสียการควบคุมจริงๆ คุณอธิบายไม่ได้ 1183 01:29:04,480 --> 01:29:05,800 ‎เปเล่อยู่ตรงหน้าเขาแท้ๆ 1184 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 ‎เปเล่กำลังมองหาจังหวะส่งบอล 1185 01:29:08,320 --> 01:29:10,000 ‎ตอนนี้สถานการณ์ล่อแหลม 1186 01:29:14,360 --> 01:29:15,960 ‎อีกเจ็ดนาทีจะถึงเวลาพักครึ่ง 1187 01:29:16,080 --> 01:29:20,120 ‎บราซิลต้องกังวลมากขึ้นเรื่อยๆ แน่ ‎เมื่อเวลาผ่านไป 1188 01:29:20,200 --> 01:29:21,240 ‎ทอสเซา 1189 01:29:21,760 --> 01:29:24,160 ‎โคลดอลโญ เข้าแดนกลาง ‎เพื่อสวนกลับและนี่แหละ 1190 01:29:24,240 --> 01:29:26,800 ‎เข้าประตูไปแล้ว! 1191 01:29:27,400 --> 01:29:28,680 ‎โคลดอลโญ! 1192 01:29:35,880 --> 01:29:39,080 ‎เราโชคดีที่ตีเสมอมาอยู่ที่หนึ่งต่อหนึ่ง 1193 01:29:40,920 --> 01:29:45,960 ‎ผมพูดปลุกขวัญกำลังใจให้พวกเขาในช่วงพักครึ่ง 1194 01:29:47,960 --> 01:29:51,920 ‎"พวกนายต้องเล่นให้ดีสุดฝีมือ 1195 01:29:52,000 --> 01:29:54,360 ‎ไม่เอาแบบที่เล่นในครึ่งแรกแล้วนะ" 1196 01:29:56,680 --> 01:29:58,640 ‎"ฉันไม่ต้องพูดอะไรอีกแล้ว" 1197 01:30:05,160 --> 01:30:08,720 ‎เราจะเริ่มกังวลเมื่อทุกอย่างไม่เป็นไปตามแผน 1198 01:30:11,320 --> 01:30:15,480 ‎แต่สำคัญคือบอกตัวเองว่าเราต้องทำให้ได้ 1199 01:30:20,160 --> 01:30:21,120 ‎เปเล่ 1200 01:30:21,800 --> 01:30:23,160 ‎ทอสเซาอยู่ทางซ้ายของเขา 1201 01:30:23,240 --> 01:30:25,520 ‎เปเล่ยังวิ่งต่อไป เขาโดนสามคนประกบ 1202 01:30:25,600 --> 01:30:27,440 ‎เขาถูกสะกัดล้มในจุดโทษ 1203 01:30:27,520 --> 01:30:30,360 ‎ลูกออกหรือเปล่า กรรมการบอกว่าลูกออก 1204 01:30:34,200 --> 01:30:37,360 ‎ผมสงสัยอยู่หลายครั้งว่า ‎มีเปเล่อยู่ในสนามแค่คนเดียวหรือเปล่า 1205 01:30:37,440 --> 01:30:39,800 ‎เพราะดูเหมือนมีเปเล่สามคน 1206 01:30:41,520 --> 01:30:43,040 ‎ซูเปอร์แมนกลับมาแล้ว 1207 01:30:47,400 --> 01:30:50,600 ‎เปเล่เตะลูกกลับหลัง ยิงได้สวย! 1208 01:30:51,400 --> 01:30:53,080 ‎เขาเปลี่ยนเป็นคนละคนเมื่อลงสนาม 1209 01:30:54,040 --> 01:30:57,280 ‎และเขามุ่งมั่นจะเอาชนะให้ได้แล้วในตอนนี้ 1210 01:30:57,880 --> 01:30:59,920 ‎แชร์ซินโญ เปเล่… 1211 01:31:02,920 --> 01:31:04,880 ‎แชร์ซินโญ และเขาอยู่ใกล้มาโตซัส 1212 01:31:04,960 --> 01:31:06,440 ‎เขาเลี้ยงลูกเข้าไปแล้ว 1213 01:31:06,520 --> 01:31:07,760 ‎เข้าประตู! 1214 01:31:23,560 --> 01:31:26,280 ‎สามต่อหนึ่ง! เกมนี้เห็นผู้ชนะแน่แล้ว 1215 01:31:26,840 --> 01:31:28,000 ‎ริเวลลิโน! 1216 01:31:30,640 --> 01:31:33,040 ‎เปเล่เลื้อยหลบไปได้สวยมาก 1217 01:31:33,120 --> 01:31:35,600 ‎เขาหลบผู้รักษาประตู วิ่งต่อไป 1218 01:31:35,680 --> 01:31:37,640 ‎และเขาทำประตู... ไม่ได้! 1219 01:31:40,200 --> 01:31:42,320 ‎เป็นลูกล่อหลอกที่น่าทึ่งที่สุด 1220 01:31:43,400 --> 01:31:46,560 ‎ตอนนี้เรารู้แล้วว่าทำไม ‎พวกเขาถึงเรียกชายคนนี้ว่าราชา 1221 01:31:46,640 --> 01:31:48,960 ‎ทำไมเขาถึงได้ชื่อว่า ‎เป็นนักฟุตบอลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 1222 01:31:52,520 --> 01:31:56,960 ‎บราซิลชนะอุรุกวัยไปได้ ‎และเข้ารอบสุดท้ายฟุตบอลโลก 1223 01:31:57,040 --> 01:31:58,160 ‎(บราซิลชนะอุรุกวัย 3-1) 1224 01:32:03,880 --> 01:32:05,760 ‎ดี ไปเลย พวก 1225 01:32:16,680 --> 01:32:19,720 ‎ผมรู้ว่าผมพร้อมลงแข่ง 1226 01:32:23,200 --> 01:32:27,920 ‎แต่เวลาเล่นกีฬามันมีความกังขาเสมอ 1227 01:32:30,280 --> 01:32:32,840 ‎แม้แต่คนที่เก่งที่สุดก็ยังตื่นเต้นได้บ้าง 1228 01:32:32,920 --> 01:32:35,080 ‎ไม่บ้างหรอก ตลอดเวลาเลย 1229 01:32:45,680 --> 01:32:48,480 ‎ตอนที่เรากำลังจะไปถึงสนามกีฬา 1230 01:32:48,560 --> 01:32:50,760 ‎ผมมองออกไปนอกหน้าต่าง 1231 01:32:50,840 --> 01:32:54,120 ‎ผมเห็นแฟนๆ กับธงชาติบราซิล 1232 01:32:54,200 --> 01:32:56,520 ‎ตะโกนว่า "บราซิล เปเล่" 1233 01:32:56,600 --> 01:32:59,880 ‎ผมปล่อยโฮเลย 1234 01:33:02,840 --> 01:33:05,880 ‎ผมอยากหยุดร้องไห้ แต่ทำไม่ได้ 1235 01:33:09,080 --> 01:33:11,160 ‎ผมเป็นผู้เล่นที่แก่ที่สุดในทีม 1236 01:33:11,240 --> 01:33:14,600 ‎ผมไม่อยากให้เพื่อนร่วมทีม ‎คิดว่า "คนอย่างเขาจะร้องไห้ทำไม" 1237 01:33:18,000 --> 01:33:21,920 ‎ผมตื้นตันใจ ผมรู้สึกหลายอย่างมากในตอนนั้น 1238 01:33:24,760 --> 01:33:28,440 ‎"พระเจ้า นี่คือฟุตบอลโลกครั้งสุดท้ายของลูก ‎ช่วยให้ลูกพร้อมด้วยเถิด" 1239 01:33:28,520 --> 01:33:31,240 ‎"ลูกอยากให้พระองค์ช่วยลูกเป็นครั้งสุดท้าย" 1240 01:33:51,000 --> 01:33:52,360 ‎ผมขอโทษ... 1241 01:34:00,440 --> 01:34:02,920 ‎ผมกลั้นไม่ไหวจริงๆ 1242 01:34:09,880 --> 01:34:14,720 ‎(บราซิล ปะทะ อิตาลี ‎รอบชิงชนะเลิศฟุตบอลโลก ปี1970) 1243 01:34:15,880 --> 01:34:17,760 ‎ทั้งสองทีมลงสนามแล้ว 1244 01:34:19,000 --> 01:34:19,960 ‎เปเล่… 1245 01:34:21,560 --> 01:34:24,200 ‎กำลังจะลงเล่นฟุตบอลโลก ‎รอบชิงชนะเลิศครั้งที่สองของเขา 1246 01:34:24,280 --> 01:34:26,800 ‎ครั้งแรกเขาลงแข่งตอนอายุแค่ 17 ปี 1247 01:34:28,720 --> 01:34:30,920 ‎สนามกีฬาอัดแน่นไปด้วยผู้ชม 1248 01:34:31,640 --> 01:34:35,160 ‎นี่คืองานแข่งกีฬาครั้งสำคัญที่สุดของที่นี่ 1249 01:34:36,240 --> 01:34:41,880 ‎เราไม่อาจรู้เลยว่าพวกคุณที่บราซิล ‎คาดหวังขนาดไหน 1250 01:34:41,960 --> 01:34:44,760 ‎กับผลการแข่งนัดนี้ 1251 01:34:49,120 --> 01:34:53,320 ‎และรอบสุดท้ายฟุตบอลโลก ‎ปี 1970 ก็ได้เริ่มขึ้นแล้ว 1252 01:34:57,880 --> 01:35:00,760 ‎ผมไม่ได้กังวลเรื่องทำแต้ม ‎หรือเล่นให้ดีในการแข่งกับอิตาลี 1253 01:35:00,840 --> 01:35:04,360 ‎ผมแค่อยากให้เราชนะ 1254 01:35:06,080 --> 01:35:07,960 ‎แล้วแต่พระเจ้าทรงโปรด ผมจะตั้งใจเล่น 1255 01:35:42,720 --> 01:35:45,920 ‎เปเล่กระโดดสูงเหนือทุกคนและโหม่งลูกลงไป 1256 01:35:46,960 --> 01:35:48,760 ‎บราซิลนำไปหนึ่งต่อศูนย์ 1257 01:35:52,520 --> 01:35:54,160 ‎เขาต้องการปี 1970 1258 01:35:56,040 --> 01:35:59,160 ‎เขาต้องการลูกโหม่งนั้นในนัดที่แข่งกับอิตาลี 1259 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 ‎เขาต้องการอากาศหายใจสักที 1260 01:36:05,680 --> 01:36:06,920 ‎คำเตือน 1261 01:36:07,000 --> 01:36:09,720 ‎ในการแข่งฟุตบอลโลก ‎รอบชิงชนะเลิศทุกครั้งตั้งแต่หมดสงคราม 1262 01:36:09,800 --> 01:36:12,520 ‎ฝ่ายที่ทำแต้มได้ก่อนมักจะแพ้ 1263 01:36:21,240 --> 01:36:22,960 ‎บอนินเซญา... 1264 01:36:24,440 --> 01:36:28,000 ‎บอนินเซญาทำแต้มไปได้ ความผิดพลาดที่น่ากลัว 1265 01:36:30,560 --> 01:36:32,480 ‎บอนินเซญาทำให้ทีมตีเสมอ! 1266 01:36:44,920 --> 01:36:48,000 ‎คาร์ลอส อัลแบร์โตส่งลูกข้ามสนาม ‎เปเล่ยิงสไลด์... 1267 01:36:48,080 --> 01:36:49,840 ‎ห่างไป 1268 01:36:49,920 --> 01:36:53,560 ‎เขาช้าไปแค่เสี้ยววินาที 1269 01:36:54,280 --> 01:36:56,040 ‎มันไม่เกี่ยวอะไรกับความกลัว 1270 01:36:56,120 --> 01:36:58,880 ‎มันเป็นเรื่องของความรับผิดชอบมากกว่า 1271 01:37:00,160 --> 01:37:03,760 ‎เราเริ่มแบกภาระความรับผิดชอบ ‎ไว้บนบ่าจนหนักอึ้ง 1272 01:37:04,360 --> 01:37:08,040 ‎ตอนนั้นแหละที่มันกระทบต่อสภาพจิตใจ 1273 01:37:10,280 --> 01:37:12,480 ‎- แชร์ซินโญ ‎- เขาส่งลูกให้แชร์ 1274 01:37:12,560 --> 01:37:14,480 ‎เขาเลี้ยงลูก พยายามทะลวงเข้าไป 1275 01:37:14,560 --> 01:37:16,240 ‎ส่งให้เกอซง ยิง... 1276 01:37:16,320 --> 01:37:18,480 ‎เข้าไปเต็มๆ สวยงาม! 1277 01:37:18,560 --> 01:37:20,400 ‎เกอซงทำประตูไปได้อย่างงดงาม 1278 01:37:20,480 --> 01:37:22,720 ‎บราซิลได้แต้ม 1279 01:37:23,240 --> 01:37:25,440 ‎เกอซง หมายเลขแปด 1280 01:37:25,520 --> 01:37:28,200 ‎เกอซงยิงลูกแรกของเขาในการแข่งครั้งนี้ 1281 01:37:28,280 --> 01:37:30,640 ‎ครึ่งหลังผ่านไปแล้ว 21 นาที 1282 01:37:38,040 --> 01:37:40,480 ‎เขาให้กำลังใจเราตลอดเวลา 1283 01:37:41,560 --> 01:37:47,160 ‎และช่วยให้เราเชื่อว่าเราจะเก่งได้เหมือนเขา 1284 01:37:50,600 --> 01:37:53,600 ‎เปเล่ส่งให้แชร์ซินโญ 1285 01:37:54,120 --> 01:37:55,080 ‎และเขาทำประตูได้! 1286 01:37:57,240 --> 01:37:59,160 ‎บราซิลได้แต้ม! 1287 01:37:59,240 --> 01:38:04,960 ‎แชร์ซินโญยิงลูกที่สามให้บราซิล 1288 01:38:05,040 --> 01:38:07,680 ‎บราซิลเห็นถ้วยฟุตบอลโลกอยู่ไม่ไกลแล้ว 1289 01:38:14,240 --> 01:38:16,760 ‎สวยงามมาก 1290 01:38:19,440 --> 01:38:22,160 ‎พวกเขาแค่ผลัดกันส่งลูกเพื่อโชว์ฝีเท้า 1291 01:38:22,240 --> 01:38:23,920 ‎แชร์ซินโญ หมายเลขเจ็ด 1292 01:38:25,720 --> 01:38:27,120 ‎เปเล่ 1293 01:38:27,200 --> 01:38:29,160 ‎ส่งขึ้นไปให้คาร์ลอส อัลแบร์โตทางขวา… 1294 01:38:29,800 --> 01:38:31,320 ‎และเข้าไปลูกที่สี่! 1295 01:38:35,200 --> 01:38:38,480 ‎โอ้ เป็นการแข่งฟุตบอลที่สนุกมากจริงๆ 1296 01:38:38,560 --> 01:38:39,680 ‎(บราซิลชนะอิตาลี 4-1) 1297 01:38:51,440 --> 01:38:53,200 ‎ผมโล่งอกมากเลยครับ 1298 01:39:04,800 --> 01:39:09,200 ‎ผมคิดว่าของขวัญชิ้นสำคัญที่สุด ‎ที่คุณได้จากชัยชนะไม่ใช่ถ้วยรางวัล 1299 01:39:11,440 --> 01:39:12,840 ‎ความโล่งใจต่างหาก 1300 01:39:31,600 --> 01:39:33,640 ‎เขาตะโกนสามครั้งอยู่ในห้องแต่งตัว 1301 01:39:33,720 --> 01:39:35,920 ‎ซึ่งมันยังทำให้ผมขนลุกมาจนถึงวันนี้ 1302 01:39:36,000 --> 01:39:39,520 ‎เขาตะโกนว่า "ฉันไม่ตายแล้วๆ" 1303 01:39:55,440 --> 01:39:57,240 ‎เปเล่จะขออะไรได้มากกว่านี้ 1304 01:39:57,920 --> 01:39:59,360 ‎เขาเป็นทุกอย่าง 1305 01:40:01,880 --> 01:40:04,680 ‎เขาเป็นทุกอย่างที่คุณจะจินตนาการได้ 1306 01:40:22,960 --> 01:40:26,640 ‎เขาอยากส่งต่อมรดกตกทอดเป็นชัยชนะครั้งนี้ 1307 01:40:31,640 --> 01:40:34,400 ‎เขาทำสิ่งที่เขาตั้งใจทำสำเร็จแล้ว 1308 01:40:34,480 --> 01:40:36,280 ‎และขอบคุณพระเจ้าที่เขาทำได้ 1309 01:40:47,120 --> 01:40:50,800 ‎เปเล่เชื่อมโยงความสำเร็จของเขาเอง ‎เข้ากับความสำเร็จของบราซิล 1310 01:40:52,200 --> 01:40:55,480 ‎เหมือนเขาออกรบโดยถือธงชาติบราซิลไว้ด้วย 1311 01:40:59,040 --> 01:41:01,160 ‎ตำนานของเขาคือตำนานของเรา 1312 01:41:07,480 --> 01:41:12,160 ‎ฟุตบอลโลกปี 1970 ‎เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของผม 1313 01:41:12,240 --> 01:41:15,280 ‎แต่สำคัญกับประเทศยิ่งกว่า 1314 01:41:16,600 --> 01:41:21,520 ‎เพราะถ้าบราซิลแพ้ในปี 1970 ‎ทุกอย่างอาจยิ่งเลวร้าย 1315 01:41:23,720 --> 01:41:27,640 ‎ทั้งประเทศได้หายใจอีกเฮือก ‎เมื่อเรากลายเป็นแชมป์โลก 1316 01:41:32,840 --> 01:41:36,360 ‎ฟุตบอลโลกปี 1970 เป็นประโยชน์ ‎กับบราซิลมากกว่าวงการฟุตบอล 1317 01:41:37,480 --> 01:41:38,720 ‎อย่างไม่ต้องสงสัยเลย 1318 01:42:00,240 --> 01:42:03,840 ‎เห็นได้ชัดว่า รัฐบาลเผด็จการ ‎ตักตวงประโยชน์จากชัยชนะครั้งนั้น 1319 01:42:09,960 --> 01:42:15,600 ‎แต่ชาวบราซิลไม่เคยคิดว่าชัยชนะในฟุตบอลโลก 1320 01:42:15,680 --> 01:42:19,160 ‎ได้มาเพราะเผด็จการเลือดเย็นอย่าง ‎นายพลการ์ราสตาซู เมดีชี 1321 01:42:21,560 --> 01:42:24,720 ‎เราแค่ต้องดูว่าประวัติศาสตร์ ‎จดจำชัยชนะครั้งนั้นยังไง 1322 01:42:25,400 --> 01:42:27,000 ‎ไม่ใช่ชัยชนะของเมดีซี 1323 01:42:29,960 --> 01:42:31,320 ‎แต่เป็นชัยชนะของเปเล่ 1324 01:43:06,920 --> 01:43:11,120 ‎(บราซิลคงอยู่ภายใต้ ‎รัฐบาลเผด็จการจนถึงปี 1985) 1325 01:43:14,160 --> 01:43:17,840 ‎(เปเล่ลงสนามสุดท้ายให้ทีมชาติบราซิล ‎ในปี 1971 ขณะที่อายุเพียง 30 ปี) 1326 01:43:18,840 --> 01:43:22,280 ‎(ผ้าพันคอสีขาวหลายพันผืนโบกสะบัดลาเปเล่) 1327 01:43:22,360 --> 01:43:24,960 ‎(ในเกมสุดท้ายที่เขาเล่นให้ทีมชาติบราซิล) 1328 01:43:27,440 --> 01:43:31,120 ‎(เขายังคงเป็นนักเตะบราซิลที่ทำประตูได้สูงสุด) 1329 01:43:32,000 --> 01:43:35,440 ‎(ราชาจงเจริญ) 1330 01:43:36,840 --> 01:43:41,800 ‎(สามปีต่อมา เขาบอกลาสโมสรซานโตส) 1331 01:43:42,680 --> 01:43:47,720 ‎เขาชื่นชอบแฟนๆ ที่ส่งเสียง ‎เรียกชื่อของเขาในทุกภาษา 1332 01:43:47,800 --> 01:43:50,480 ‎เพเล่ ปีลีย์ เปเล่ เป้เล 1333 01:43:50,560 --> 01:43:51,720 ‎ไม่ว่าจะเป็นภาษาใด 1334 01:43:51,800 --> 01:43:55,640 ‎ชื่อนี้ก็หมายถึงนักเตะบราซิล ‎ผู้ยอดเยี่ยมที่สุดตลอดกาล 1335 01:44:04,480 --> 01:44:07,400 ‎(เขาปิดฉากอาชีพ ‎ด้วยการนำ "ซอกเกอร์" ไปยังสหรัฐ) 1336 01:44:07,480 --> 01:44:09,080 ‎(อยู่กับทีมนิวยอร์กคอสมอส) 1337 01:44:12,120 --> 01:44:15,200 ‎(เปเล่) 1338 01:44:15,800 --> 01:44:16,960 ‎รัก! 1339 01:44:19,000 --> 01:44:20,360 ‎รัก! 1340 01:44:22,040 --> 01:44:23,440 ‎ผมรัก! 1341 01:44:25,000 --> 01:44:27,240 ‎ขอบคุณมากครับ 1342 01:44:27,720 --> 01:44:31,280 ‎(เปเล่ทำสถิติ ‎ยิง 1,283 ประตูในการแข่งขัน 1,367 นัด) 1343 01:44:31,360 --> 01:44:37,080 ‎(เขายังคงเป็นนักเตะคนเดียว ‎ที่เข้าชิงแชมป์ฟุตบอลโลกสามสมัย) 1344 01:47:44,120 --> 01:47:47,120 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย