1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,880 --> 00:00:27,080 ‎NETFLIX 原创纪录片 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,840 ‎多么难以置信的景象 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,479 ‎墨西哥城的阿兹特克体育场 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,640 ‎我想世界上没有什么地方 7 00:00:37,720 --> 00:00:40,200 ‎有这样的气氛 8 00:00:41,920 --> 00:00:46,840 ‎今天我郑重宣布 9 00:00:47,360 --> 00:00:51,000 ‎第九届足球世锦赛 10 00:00:51,080 --> 00:00:53,000 ‎雷米特杯 开幕! 11 00:00:54,000 --> 00:00:59,240 ‎1970年世界杯开始了 12 00:01:01,840 --> 00:01:03,400 ‎我爸曾经跟我说 13 00:01:03,920 --> 00:01:06,840 ‎“踢球你得有心” 14 00:01:20,640 --> 00:01:24,560 ‎贝利 这位世界上最有名的 ‎足球运动员…万众瞩目 15 00:01:24,640 --> 00:01:27,320 ‎本届世界杯 ‎巴西的希望寄托在这两条腿上 16 00:01:27,400 --> 00:01:28,800 ‎跟踪每天的每一分钟… 17 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 ‎贝利把自己藏起来了 18 00:01:30,760 --> 00:01:32,920 ‎这是贝利第四次参加世界杯 19 00:01:33,000 --> 00:01:35,560 ‎他被崇拜到了快要成为囚犯的地步 20 00:01:35,640 --> 00:01:38,480 ‎有人威胁要绑架甚至暗杀他 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,840 ‎媒体说 22 00:01:43,920 --> 00:01:47,520 ‎我已经过了巅峰 我的状态不好 23 00:01:48,560 --> 00:01:52,320 ‎贝利的状态下降了很多 ‎他不再是以前的贝利了 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 ‎我当时压力太大了 25 00:02:00,240 --> 00:02:01,880 ‎说够了! 26 00:02:03,560 --> 00:02:04,800 ‎现在是战斗的时候了 27 00:02:08,560 --> 00:02:11,520 ‎这届世界杯对国家很重要 28 00:02:15,000 --> 00:02:16,880 ‎但在那一刻 29 00:02:16,960 --> 00:02:18,800 ‎我不想当贝利 30 00:02:20,120 --> 00:02:22,280 ‎我不喜欢 我不想要 31 00:02:23,920 --> 00:02:25,120 ‎我祈祷… 32 00:02:26,040 --> 00:02:29,600 ‎“上帝 请帮帮我 ‎这是我最后一次踢世界杯” 33 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 ‎在这个时刻 巴西人需要贝利 34 00:02:34,200 --> 00:02:36,240 ‎巴西人需要贝利 35 00:02:36,320 --> 00:02:37,280 ‎贝利 36 00:02:37,360 --> 00:02:38,520 ‎-贝利 ‎-贝利 37 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 ‎-贝利 ‎-贝利 38 00:02:39,840 --> 00:02:40,960 ‎贝利! 39 00:02:41,040 --> 00:02:42,000 ‎伟大的贝利 40 00:02:48,040 --> 00:02:48,960 ‎贝利! 41 00:02:49,480 --> 00:02:52,120 ‎贝利不如从前了 42 00:02:53,040 --> 00:02:57,560 ‎贝利! 43 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 ‎巴西是我的祖国 44 00:03:39,480 --> 00:03:41,360 ‎对我来说意义重大 45 00:03:42,440 --> 00:03:45,640 ‎是这个国家把我带到这个世界 46 00:03:59,800 --> 00:04:02,800 ‎巴西是一个 ‎基本上不为人知的年轻国家 47 00:04:06,640 --> 00:04:10,120 ‎我记得我爷爷奶奶给人送柴 48 00:04:11,440 --> 00:04:13,720 ‎他们有马和马车 49 00:04:13,800 --> 00:04:16,880 ‎我十岁左右的时候经常骑马 50 00:04:24,400 --> 00:04:27,360 ‎我不知道还有其他国家存在 51 00:04:27,440 --> 00:04:30,880 ‎我以为巴西是世界上最美丽的国家 52 00:04:37,320 --> 00:04:40,120 ‎我们从赤贫到略有积蓄 53 00:04:46,560 --> 00:04:49,360 ‎我们很穷 但我们能工作 54 00:04:49,440 --> 00:04:50,760 ‎我爸爸工作了 55 00:04:51,840 --> 00:04:54,040 ‎(1946内陆冠军赛 ‎第二场 桑托斯队) 56 00:04:57,080 --> 00:05:01,600 ‎我爸爸是个足球运动员 ‎他的绰号是唐迪尼奥 57 00:05:03,960 --> 00:05:06,160 ‎人们知道我是唐迪尼奥的儿子 58 00:05:08,680 --> 00:05:11,000 ‎我的梦想是像我父亲一样 59 00:05:11,520 --> 00:05:15,520 ‎我以为他是世界上最好的球员 60 00:05:23,160 --> 00:05:24,800 ‎当贝利从学校回家 61 00:05:24,880 --> 00:05:28,120 ‎他总和朋友在街上踢足球 62 00:05:29,480 --> 00:05:31,120 ‎他只是喜欢足球 63 00:05:31,200 --> 00:05:34,560 ‎在家里 他会恶作剧 64 00:05:35,080 --> 00:05:38,680 ‎他总是精力充沛 65 00:05:41,400 --> 00:05:43,560 ‎我爸爸的职业生涯期间 66 00:05:43,640 --> 00:05:47,080 ‎他受伤了 他的俱乐部不给他付钱 67 00:05:47,160 --> 00:05:50,480 ‎贝利觉得他应该帮着家里挣钱 68 00:05:50,560 --> 00:05:51,800 ‎于是他找了一份工作 69 00:06:06,600 --> 00:06:09,640 ‎我开始帮人擦鞋 70 00:06:09,720 --> 00:06:11,600 ‎以贴补家用 71 00:06:14,320 --> 00:06:18,560 ‎你有没有梦想过有一天你会 ‎成为著名的足球运动员? 72 00:06:19,080 --> 00:06:20,160 ‎没有 73 00:06:20,240 --> 00:06:25,200 ‎我的背景让我保持头脑清醒 74 00:06:25,280 --> 00:06:27,200 ‎一直到现在 我还是这样 75 00:06:27,280 --> 00:06:29,440 ‎这是我们家的传统 76 00:06:29,520 --> 00:06:33,720 ‎我这辈子从没觉得 77 00:06:33,800 --> 00:06:37,000 ‎我比其他人好 78 00:06:37,080 --> 00:06:40,200 ‎我很幸运 我的父母给了我 79 00:06:40,280 --> 00:06:42,800 ‎这样的价值观和教育 80 00:06:45,200 --> 00:06:48,720 ‎但当我爸爸发现 ‎他有足够的天赋成为足球运动员时 81 00:06:48,800 --> 00:06:50,400 ‎他极力推动了这件事 82 00:06:51,080 --> 00:06:52,840 ‎于是他们去了桑托斯队 83 00:06:54,840 --> 00:06:59,320 ‎(1956 桑托斯足球俱乐部) 84 00:07:00,120 --> 00:07:05,040 ‎我是桑托斯队第一个遇到贝利的人 85 00:07:05,960 --> 00:07:08,640 ‎(佩佩 1954-1969效力桑托斯队) 86 00:07:08,720 --> 00:07:15,360 ‎我们这里经常有球员来试训 ‎但那些人都不行 87 00:07:15,440 --> 00:07:18,880 ‎在第一次试训中 ‎他表现出了惊人的天赋 88 00:07:22,640 --> 00:07:25,360 ‎他和我握手的时候很有力 89 00:07:25,440 --> 00:07:30,200 ‎我想:我希望跟他是一个队的 ‎而不是成为他的对手 90 00:07:33,320 --> 00:07:36,960 ‎他来到这里时很有个性 ‎他什么都不怕 91 00:07:37,040 --> 00:07:40,760 ‎他走进来的样子 92 00:07:41,280 --> 00:07:43,440 ‎好像跟我们在一起很多年了似的 93 00:07:46,240 --> 00:07:47,480 ‎我当时才16岁 94 00:07:47,560 --> 00:07:51,760 ‎但我常说 我是职业球员 95 00:07:54,520 --> 00:07:56,040 ‎接下来 96 00:07:56,120 --> 00:07:59,760 ‎我被叫去踢1958年世界杯 97 00:08:02,520 --> 00:08:08,760 ‎我们知道他会成为一位伟大的球员 98 00:08:09,360 --> 00:08:13,120 ‎但当他应招去了国家队 99 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 ‎我们开心极了 100 00:08:28,920 --> 00:08:32,960 ‎(1958年瑞典世界杯) 101 00:08:37,200 --> 00:08:39,559 ‎我说:“酷 我们要去瑞典了” 102 00:08:39,640 --> 00:08:42,799 ‎我从来没离开过巴西 103 00:08:44,800 --> 00:08:49,040 ‎我们以为巴西在欧洲很出名 104 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 ‎但事实并非如此 105 00:08:57,560 --> 00:09:00,800 ‎有几个瑞典小孩 106 00:09:01,560 --> 00:09:04,440 ‎一直摸我的脸 我想 107 00:09:04,520 --> 00:09:07,960 ‎怎么回事?为什么他们要碰我? 108 00:09:08,040 --> 00:09:11,400 ‎他们在看自己的手 ‎看看黑颜色会不会掉下来 109 00:09:11,960 --> 00:09:14,200 ‎他们从没见过黑人 110 00:09:22,560 --> 00:09:26,040 ‎当时巴西不被认为是足球国家 111 00:09:26,120 --> 00:09:28,280 ‎(扎加罗 ‎1958-1964效力巴西国家队) 112 00:09:28,360 --> 00:09:32,120 ‎我们一点都不被看好 113 00:09:36,440 --> 00:09:39,320 ‎我看到一个瘦小的孩子 114 00:09:39,400 --> 00:09:41,640 ‎被叫去参加世界杯 115 00:09:42,160 --> 00:09:45,560 ‎他应该感到有压力 116 00:09:47,280 --> 00:09:48,400 ‎但他没有 117 00:09:48,920 --> 00:09:50,880 ‎他很有自信 118 00:09:57,200 --> 00:09:58,840 ‎(巴西对威尔士 四分之一决赛) 119 00:09:58,920 --> 00:10:00,720 ‎哥德堡的四分之一决赛 120 00:10:06,800 --> 00:10:12,280 ‎有些记者说我太小了 不适合参赛 121 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 ‎因为我经验不够 122 00:10:25,000 --> 00:10:27,320 ‎但我爸总是对我说: 123 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 ‎“别担心 儿子 相信自己 124 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 ‎在球场上 你们都一样” 125 00:10:36,800 --> 00:10:38,920 ‎这给了我很大的力量 126 00:10:44,240 --> 00:10:49,080 ‎球传到了贝利那里 ‎他控制住球 射门 进了 127 00:10:51,680 --> 00:10:54,960 ‎贝利为巴西得分了! 128 00:10:55,560 --> 00:10:57,200 ‎进球了 129 00:10:57,280 --> 00:11:00,920 ‎(巴西 1-0 威尔士) 130 00:11:02,200 --> 00:11:06,800 ‎(巴西对法国 半决赛) 131 00:11:08,760 --> 00:11:12,760 ‎瓦瓦传中 阿布斯扑救脱手 ‎贝利射门 进了 132 00:11:16,880 --> 00:11:18,360 ‎他控球 射门… 133 00:11:18,440 --> 00:11:21,320 ‎贝利! 134 00:11:21,400 --> 00:11:25,120 ‎(巴西 5-2 法国) 135 00:11:26,520 --> 00:11:29,040 ‎贝利扮演了如此重要的角色 136 00:11:29,120 --> 00:11:30,840 ‎他才17岁 137 00:11:32,400 --> 00:11:34,720 ‎很多时候 世界杯离巴西近在咫尺 138 00:11:34,800 --> 00:11:36,920 ‎却总是擦肩而过 139 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 ‎1950年 他们是夺冠热门 140 00:11:40,400 --> 00:11:43,360 ‎2比1惜败给乌拉圭 141 00:11:47,440 --> 00:11:51,000 ‎1950年世界杯在巴西举行 142 00:11:51,080 --> 00:11:52,800 ‎我那时只是个孩子 143 00:12:02,640 --> 00:12:07,040 ‎1950年世界杯在巴西举行 144 00:12:07,120 --> 00:12:11,320 ‎巴西非常有希望夺得好成绩 145 00:12:11,400 --> 00:12:16,080 ‎脱掉弱队的帽子 146 00:12:18,440 --> 00:12:22,920 ‎那时候没有电视 ‎要看球赛必须去体育场 147 00:12:23,000 --> 00:12:24,080 ‎我当时就在场 148 00:12:31,440 --> 00:12:34,640 ‎马拉卡纳体育场内有20万球迷 149 00:12:35,440 --> 00:12:37,880 ‎巴西决心 150 00:12:37,960 --> 00:12:39,800 ‎尽一切所能 151 00:12:39,880 --> 00:12:42,640 ‎通过足球 152 00:12:42,720 --> 00:12:44,360 ‎在世界舞台上崭露头角 153 00:12:46,280 --> 00:12:49,400 ‎我的巴西同胞们 再过几分钟 154 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 ‎你们就会成为世界冠军 155 00:12:52,480 --> 00:12:56,040 ‎我们信守承诺 建造了这个体育场 156 00:12:56,120 --> 00:13:00,240 ‎现在尽你们的职责 ‎为我们赢得世界杯 157 00:13:02,080 --> 00:13:05,920 ‎(巴西万岁) 158 00:13:06,000 --> 00:13:08,560 ‎巴西进攻 阿黛尔在禁区外 159 00:13:08,640 --> 00:13:10,920 ‎球传给了弗里亚萨 他射门了 160 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 ‎球进了 161 00:13:12,280 --> 00:13:15,040 ‎巴西队得分 162 00:13:15,120 --> 00:13:16,440 ‎弗里亚萨 163 00:13:16,960 --> 00:13:19,760 ‎巴西队得分!弗里亚萨 164 00:13:20,280 --> 00:13:22,000 ‎他们在抱怨… 165 00:13:24,200 --> 00:13:26,960 ‎我们都挤在收音机旁 166 00:13:27,040 --> 00:13:29,560 ‎边听边评论比赛 167 00:13:30,840 --> 00:13:32,600 ‎比戈德的拙劣铲球 168 00:13:32,680 --> 00:13:34,280 ‎吉吉亚传中 169 00:13:34,360 --> 00:13:37,400 ‎席菲芬射门 乌拉圭得分! 170 00:13:37,480 --> 00:13:38,480 ‎席菲芬 171 00:13:39,080 --> 00:13:41,360 ‎他们扳平了比分 ‎巴西队的后防在跑动 172 00:13:41,440 --> 00:13:43,480 ‎吉吉亚从右侧进攻 173 00:13:43,560 --> 00:13:46,760 ‎他冲向巴西球门 射门 球进了 174 00:13:47,840 --> 00:13:49,880 ‎乌拉圭进了第二个球! 175 00:13:50,760 --> 00:13:52,960 ‎乌拉圭以2比1获胜 176 00:14:04,720 --> 00:14:08,400 ‎大家在街上都保持沉默 177 00:14:11,600 --> 00:14:13,240 ‎那真的是一场悲剧 178 00:14:17,120 --> 00:14:20,000 ‎1950年代表着 179 00:14:21,040 --> 00:14:23,040 ‎国家的巨大失败 180 00:14:26,120 --> 00:14:29,800 ‎巴西剧作家尼尔森·罗德里格斯 181 00:14:29,880 --> 00:14:34,440 ‎在输球后创造了一个词 182 00:14:34,520 --> 00:14:38,200 ‎他管这叫“杂种情结”的集中体现 183 00:14:40,760 --> 00:14:44,120 ‎他的意思是 ‎巴西枯萎了 缩成一个阴影 184 00:14:44,760 --> 00:14:48,600 ‎赞扬了他人的伟大 185 00:14:48,680 --> 00:14:51,160 ‎“别人很好 我们毫无价值” 186 00:14:51,240 --> 00:14:54,800 ‎因为杂种是流浪狗 187 00:14:57,800 --> 00:14:59,960 ‎我不知道该怎么跟我爸说 188 00:15:00,040 --> 00:15:02,120 ‎因为他一直在哭 189 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 ‎于是我跟他说:“嘿 190 00:15:04,800 --> 00:15:07,320 ‎别担心 别难过 191 00:15:07,400 --> 00:15:09,800 ‎我会为你赢得世界杯” 192 00:15:10,920 --> 00:15:14,720 ‎乌拉圭是1950年世界杯的冠军 193 00:15:14,800 --> 00:15:18,000 ‎巴西人伤心欲绝 194 00:15:26,640 --> 00:15:30,080 ‎再过一会儿 比赛就要开始了 195 00:15:30,160 --> 00:15:34,960 ‎巴西将在世界杯决赛中面对瑞典 196 00:15:35,920 --> 00:15:37,920 ‎(巴西对瑞典 1958年世界杯决赛) 197 00:15:38,040 --> 00:15:41,720 ‎1958年的世界杯决赛开始了 198 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 ‎极具威胁的进攻 他停下 运球 ‎瞄准 射门… 199 00:15:49,280 --> 00:15:51,560 ‎球进了! 200 00:15:53,000 --> 00:15:55,960 ‎利德霍姆为瑞典得分! 201 00:15:56,480 --> 00:15:59,640 ‎瑞典1 巴西0 202 00:16:00,160 --> 00:16:02,080 ‎瑞典领先 203 00:16:02,160 --> 00:16:03,880 ‎现在巴西能反击吗? 204 00:16:03,960 --> 00:16:06,720 ‎这就是我们都想问的问题 205 00:16:07,240 --> 00:16:10,400 ‎会不会是另一场灾难? 206 00:16:10,960 --> 00:16:14,040 ‎卓玛传球 瓦瓦找到了贝利 207 00:16:14,120 --> 00:16:16,400 ‎贝利控球 射门! 208 00:16:17,320 --> 00:16:20,440 ‎贝利的这脚射门太棒了 209 00:16:22,840 --> 00:16:25,000 ‎尼尔顿·桑托斯接近禁区 210 00:16:25,080 --> 00:16:27,880 ‎传球给贝利 贝利控球 211 00:16:27,960 --> 00:16:32,960 ‎漂亮的过人 射门 球进了 212 00:16:35,240 --> 00:16:39,360 ‎贝利的精彩进球 213 00:16:51,200 --> 00:16:54,320 ‎他是个天才 214 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 ‎我们很快就意识到 215 00:16:59,080 --> 00:17:00,800 ‎在我们眼前 216 00:17:00,880 --> 00:17:03,760 ‎一个有史以来最伟大的球手正在出现 217 00:17:03,840 --> 00:17:05,040 ‎这一点毋庸置疑 218 00:17:05,640 --> 00:17:07,440 ‎奥兰多 219 00:17:08,960 --> 00:17:12,800 ‎贝利 分到边路给扎加罗 220 00:17:12,880 --> 00:17:14,200 ‎传中给贝利… 221 00:17:14,280 --> 00:17:18,720 ‎贝利跃起 头球攻门 进了 222 00:17:20,839 --> 00:17:21,760 ‎贝利! 223 00:17:22,359 --> 00:17:23,680 ‎巴西成为了世界冠军! 224 00:17:23,760 --> 00:17:25,079 ‎(巴西 5-2 瑞典) 225 00:17:40,320 --> 00:17:41,440 ‎那是一个梦 226 00:17:44,120 --> 00:17:45,480 ‎太神奇了 227 00:17:59,680 --> 00:18:01,840 ‎我那天晚上没睡 228 00:18:02,360 --> 00:18:07,040 ‎我想知道巴西国内的人 ‎尤其是我的家人 229 00:18:07,120 --> 00:18:09,720 ‎有没有收听比赛 230 00:18:10,640 --> 00:18:13,760 ‎他们看到我进球了吗? 231 00:18:32,400 --> 00:18:33,560 ‎看看这场面! 232 00:18:34,080 --> 00:18:37,200 ‎人群沸腾了 233 00:18:37,280 --> 00:18:40,120 ‎人们在跳跃呼喊 234 00:18:40,200 --> 00:18:43,600 ‎他们都在这里庆祝巴西的胜利 235 00:18:43,680 --> 00:18:47,160 ‎欢迎我们优秀的球员凯旋 236 00:19:00,160 --> 00:19:03,400 ‎贝利出现了 237 00:19:03,480 --> 00:19:07,200 ‎开始消除所谓的“杂种情节” 238 00:19:08,960 --> 00:19:12,120 ‎他让巴西人再次爱自己 239 00:19:13,200 --> 00:19:15,720 ‎象征意义上来说 这不是小事 240 00:19:49,720 --> 00:19:53,840 ‎(维拉贝尔米罗体育场 ‎桑托斯足球俱乐) 241 00:19:59,640 --> 00:20:02,600 ‎-贝利是当时的风云人物 ‎-他真的是 242 00:20:03,320 --> 00:20:06,400 ‎不管我们去哪儿都有人呼喊他的名字 243 00:20:08,120 --> 00:20:12,320 ‎人们会向我们跑来 ‎“看哪 贝利在这里” 244 00:20:12,880 --> 00:20:16,280 ‎大家都冲到那边 我们会笑得很开心 245 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 ‎女孩们想要贝利当男朋友 246 00:20:27,080 --> 00:20:30,840 ‎男生想要贝利当他们的兄弟 ‎父母希望贝利当他们的儿子 247 00:20:30,920 --> 00:20:33,480 ‎每个人都希望贝利是他们的邻居 248 00:20:34,920 --> 00:20:38,280 ‎因为他非常迷人 249 00:20:38,360 --> 00:20:41,440 ‎他的自然魅力给了他 250 00:20:41,520 --> 00:20:44,360 ‎明星般的品质 251 00:20:44,440 --> 00:20:49,600 ‎从那时候起 他的地位与日俱增 252 00:20:57,800 --> 00:21:01,120 ‎人们视他为王室成员 253 00:21:02,960 --> 00:21:06,600 ‎无论是黑人、白人还是混色人种 254 00:21:07,200 --> 00:21:12,160 ‎他成为巴西解放的象征 255 00:21:15,120 --> 00:21:19,880 ‎我能体会到 ‎对贝利狂热的喜爱给大家带来的快乐 256 00:21:23,160 --> 00:21:26,560 ‎贫民窟里可怜的男孩们 257 00:21:26,640 --> 00:21:29,400 ‎他们在贝利身上看到自己 258 00:21:29,480 --> 00:21:31,160 ‎他们说:“我想像贝利一样!” 259 00:21:32,120 --> 00:21:36,440 ‎他是我们有史以来最鼓舞人的 260 00:21:36,520 --> 00:21:38,560 ‎黑人穷人形象 261 00:21:42,600 --> 00:21:46,040 ‎我不能出去 无论我去哪儿 ‎都围满了人 262 00:21:47,600 --> 00:21:50,800 ‎我不知道该怎么办 263 00:21:50,880 --> 00:21:52,120 ‎我爸爸的朋友… 264 00:21:52,200 --> 00:21:54,360 ‎哪些忘了他的 265 00:21:54,440 --> 00:21:57,800 ‎现在想了解小贝利了 266 00:21:57,880 --> 00:22:01,960 ‎所以当时的情形很难适应 267 00:22:03,880 --> 00:22:06,240 ‎他一定很辛苦 268 00:22:07,200 --> 00:22:09,840 ‎他太年轻了 269 00:22:09,920 --> 00:22:14,800 ‎他只是想踢球 展示他的天赋 270 00:22:14,880 --> 00:22:19,800 ‎贝利! 271 00:22:24,400 --> 00:22:27,240 ‎在贝利之前 桑托斯是个小俱乐部 272 00:22:28,360 --> 00:22:30,000 ‎无关紧要 273 00:22:31,040 --> 00:22:32,160 ‎贝利进来了 274 00:22:59,040 --> 00:23:03,120 ‎贝利靠一己之力 ‎把球队带到了新的高度 275 00:23:03,640 --> 00:23:06,840 ‎是贝利制造了区别 276 00:23:07,640 --> 00:23:09,880 ‎贝利就是区别 277 00:23:20,760 --> 00:23:24,600 ‎为桑托斯踢球就像是 ‎不停的马戏团表演 278 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 ‎他们环游世界寻找演出 279 00:23:26,840 --> 00:23:29,720 ‎贝利是吸引观众的有魔力的名字 280 00:23:30,760 --> 00:23:33,240 ‎这个巴西孩子还不到19岁 281 00:23:33,320 --> 00:23:36,040 ‎但他可能是世界上最好的球员 282 00:23:36,640 --> 00:23:39,280 ‎好了 贝利…他要做什么? 283 00:23:39,360 --> 00:23:42,040 ‎他的第三粒进球 好漂亮的进球 284 00:23:42,120 --> 00:23:43,720 ‎他精通比赛 285 00:23:43,800 --> 00:23:47,320 ‎他的控球、本能的观察力和猫的反射 286 00:23:47,400 --> 00:23:49,800 ‎骗过世界上最强大的后防线 287 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 ‎你觉得你是自1958年以来 ‎最棒的球员吗? 288 00:24:02,160 --> 00:24:05,800 ‎我从来不相信世界上有最好的球员 289 00:24:05,880 --> 00:24:08,800 ‎要成为世界上最好的球员 290 00:24:08,880 --> 00:24:12,320 ‎你需要能在每个位置上 ‎成为最好的球员 291 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 ‎这很难 292 00:24:18,040 --> 00:24:20,720 ‎贝利刚满21岁 293 00:24:21,320 --> 00:24:23,840 ‎1957到1961这段时期 294 00:24:23,920 --> 00:24:26,600 ‎贝利打进了355个进球 295 00:24:26,680 --> 00:24:29,600 ‎即使是最伟大的球员 ‎也只能在其职业生涯的后期 296 00:24:29,680 --> 00:24:31,120 ‎才能达到这一成就 297 00:24:39,920 --> 00:24:42,600 ‎只要是我当桑托斯俱乐部会长 298 00:24:42,680 --> 00:24:44,480 ‎贝利就不会被卖掉 299 00:24:44,560 --> 00:24:48,080 ‎他是国宝 多少钱都不卖 300 00:24:49,240 --> 00:24:52,880 ‎桑托斯将在俱乐部世界杯赛 ‎迎战本菲卡队 301 00:24:53,360 --> 00:24:55,440 ‎佩佩传给齐托 302 00:24:55,520 --> 00:24:58,040 ‎送给贝利 他进入禁区… 303 00:24:58,120 --> 00:25:02,280 ‎贝利的精彩进球!真漂亮 304 00:25:02,920 --> 00:25:06,080 ‎桑托斯战胜本菲卡 5比2 305 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 ‎桑托斯是世界冠军! 306 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 ‎我很幸运 307 00:25:17,200 --> 00:25:18,680 ‎桑托斯队有这帮球员 308 00:25:18,760 --> 00:25:20,400 ‎他们给了我很多力量 309 00:25:20,920 --> 00:25:22,560 ‎这么多力量 310 00:25:30,680 --> 00:25:33,880 ‎(巴西 桑托斯) 311 00:25:36,920 --> 00:25:39,120 ‎如果你不说英语 别跟我说话 312 00:25:39,200 --> 00:25:40,840 ‎别这么说 313 00:25:41,360 --> 00:25:42,520 ‎不 314 00:25:42,600 --> 00:25:45,280 ‎如果你不会说英语 拜托 315 00:25:46,000 --> 00:25:49,400 ‎如果你不说英语 316 00:25:51,200 --> 00:25:52,960 ‎别跟我说话 317 00:25:53,040 --> 00:25:56,800 ‎你是怎么保持这么好的身材的? 318 00:25:57,640 --> 00:26:00,760 ‎该死 你们是… 319 00:26:01,320 --> 00:26:05,720 ‎我在工作 你们过来打扰我! 320 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 ‎-但我很健康 ‎-你很健康? 321 00:26:08,720 --> 00:26:09,840 ‎那咱走吧 322 00:26:09,920 --> 00:26:12,480 ‎不 看看我有多健康 323 00:26:12,560 --> 00:26:14,520 ‎你想看看吗?让我做给你们看 324 00:26:14,600 --> 00:26:16,320 ‎靠后站 325 00:26:16,400 --> 00:26:17,880 ‎看看我有多行 326 00:26:17,960 --> 00:26:20,160 ‎-看起来不错 ‎-有人打电话给我吗? 327 00:26:23,520 --> 00:26:24,960 ‎他刚做了一个360度漂移 328 00:26:28,640 --> 00:26:30,200 ‎你们是最棒的 329 00:26:30,280 --> 00:26:34,160 ‎你们带来了晴天 330 00:26:34,240 --> 00:26:37,120 ‎这天真好 331 00:26:37,200 --> 00:26:39,480 ‎爱德想晒黑 332 00:26:46,120 --> 00:26:49,240 ‎-是神让这支队伍结合起来的 ‎-这个团队是… 333 00:26:49,320 --> 00:26:50,480 ‎上帝 对吧? 334 00:26:51,000 --> 00:26:52,840 ‎难以置信 对吧? 335 00:26:52,920 --> 00:26:55,120 ‎这是一家人 336 00:26:55,200 --> 00:26:58,480 ‎巴西欠桑托斯的东西在于: 337 00:26:58,560 --> 00:27:02,320 ‎我们以前巡回比赛的时候 338 00:27:02,400 --> 00:27:06,160 ‎我们会打败意大利、德国 ‎和全欧洲最好的球队 339 00:27:06,240 --> 00:27:08,000 ‎人们会称赞巴西 340 00:27:08,080 --> 00:27:10,000 ‎没有人知道巴西在哪儿 341 00:27:12,240 --> 00:27:16,320 ‎你记得我们在欧洲踢球的时候吗? 342 00:27:16,400 --> 00:27:19,320 ‎卢拉教练说:“该死 贝利受伤了” 343 00:27:19,400 --> 00:27:21,480 ‎他说:“你知道吗? 344 00:27:21,560 --> 00:27:25,960 ‎既然我们所有前锋都像你一样黑 345 00:27:26,040 --> 00:27:28,000 ‎多尔瓦尔可以穿你的10号球衣 346 00:27:28,080 --> 00:27:30,560 ‎谁都看不出区别” 347 00:27:31,960 --> 00:27:35,880 ‎所以我穿了10号 348 00:27:35,960 --> 00:27:38,640 ‎但人们很快意识到我不是贝利 349 00:27:38,720 --> 00:27:42,280 ‎然后观众开始高呼“贝利” 350 00:27:42,360 --> 00:27:45,280 ‎然后你必须上场 尽管你受伤了 351 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 ‎我觉得他们一定会想 352 00:27:47,880 --> 00:27:52,480 ‎“贝利通常很帅 不可能是他!” 353 00:27:53,000 --> 00:27:53,920 ‎你帅? 354 00:27:54,000 --> 00:27:57,840 ‎他们觉得你很帅? ‎拜托 哥们儿 别吹牛了 355 00:28:00,160 --> 00:28:01,760 ‎你是国王 我们知道 356 00:28:01,840 --> 00:28:04,840 ‎但我们也想帮忙 做我们该做的 357 00:28:04,920 --> 00:28:07,480 ‎说到国王… 358 00:28:07,560 --> 00:28:10,480 ‎还记得我们在巴黎参加派对吗? 359 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 ‎那次我有唱歌 360 00:28:12,520 --> 00:28:13,880 ‎是这么唱的 361 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 ‎我是什么样的国王? 362 00:28:15,480 --> 00:28:18,160 ‎没有王国或王冠 363 00:28:18,240 --> 00:28:19,760 ‎没有城堡或王后… 364 00:28:19,840 --> 00:28:23,200 ‎没有城堡或王后 ‎在世界上漫无目的地漂流 365 00:28:26,080 --> 00:28:29,680 ‎至少你的歌唱进步了 366 00:28:31,680 --> 00:28:33,720 ‎那是最棒的事 367 00:28:36,040 --> 00:28:37,880 ‎声音和以前一样糟糕 368 00:28:40,160 --> 00:28:42,480 ‎别吃太多 我们明天有比赛 369 00:28:42,560 --> 00:28:43,800 ‎对 370 00:28:45,960 --> 00:28:47,640 ‎智利 371 00:28:47,720 --> 00:28:50,520 ‎智智智 利利利 372 00:28:50,600 --> 00:28:52,400 ‎加油 智利! 373 00:28:53,600 --> 00:28:58,080 ‎(智利 1962年世界杯) 374 00:28:59,520 --> 00:29:03,600 ‎那届世界杯是贝利的世界杯 375 00:29:04,560 --> 00:29:07,560 ‎他即将22岁 376 00:29:07,640 --> 00:29:08,760 ‎他有经验 377 00:29:09,280 --> 00:29:11,560 ‎他是足球世界最大的明星 378 00:29:14,240 --> 00:29:15,200 ‎贝利… 379 00:29:16,800 --> 00:29:19,520 ‎贝利的惊人速度让他通过了防守 380 00:29:20,160 --> 00:29:23,760 ‎哦 漂亮的进球 ‎贝利的这个进球太漂亮了 381 00:29:26,640 --> 00:29:31,840 ‎由于他1958年的表现 ‎我们对他抱有很大的期待 382 00:29:32,800 --> 00:29:36,480 ‎然后第二场比赛迎战捷克斯洛伐克队 383 00:29:41,680 --> 00:29:43,480 ‎贝利击中门柱 384 00:29:44,960 --> 00:29:46,600 ‎他受伤了 385 00:29:48,040 --> 00:29:49,200 ‎当时是0比0 386 00:29:50,760 --> 00:29:52,680 ‎贝利受伤了 387 00:29:56,280 --> 00:29:58,080 ‎我不知道伤势如何 388 00:30:01,360 --> 00:30:03,000 ‎我很年轻 我还是个孩子 389 00:30:03,080 --> 00:30:07,560 ‎以前从没受过这样的伤 390 00:30:11,360 --> 00:30:14,560 ‎我们希望他能快点恢复 391 00:30:14,640 --> 00:30:17,080 ‎但他退出了这届世界杯 392 00:30:19,680 --> 00:30:21,680 ‎请让一让 393 00:30:23,200 --> 00:30:29,200 ‎这就是我们面临的形势 ‎替补贝利上场的是 394 00:30:29,720 --> 00:30:30,800 ‎阿马里多 395 00:30:35,840 --> 00:30:40,360 ‎我读到一份报纸 标题写着 ‎“巴西为贝利哭泣” 396 00:30:41,240 --> 00:30:43,400 ‎当然 在巴西 397 00:30:43,480 --> 00:30:47,760 ‎贝利的缺席是一场悲剧 398 00:30:51,640 --> 00:30:55,440 ‎但贝利跟我说 399 00:30:55,520 --> 00:30:56,680 ‎“嘿 小子 400 00:30:59,200 --> 00:31:02,200 ‎该你顶上来了” 401 00:31:06,360 --> 00:31:10,920 ‎(巴西对捷克斯洛伐克 决赛) 402 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 ‎当你在世界杯上 403 00:31:13,760 --> 00:31:16,720 ‎因受伤提前退出 404 00:31:17,240 --> 00:31:18,720 ‎这让人很难接受 405 00:31:21,320 --> 00:31:25,120 ‎但我对其他队员说: 406 00:31:25,200 --> 00:31:28,880 ‎“加油 我们把这一篇翻过去 ‎我们是一个团队 不只是一个球员” 407 00:31:31,320 --> 00:31:33,560 ‎扎加罗把球扔回来 408 00:31:33,640 --> 00:31:35,560 ‎他找到阿马里多 409 00:31:35,640 --> 00:31:39,960 ‎阿马里多越过了克瓦什克 ‎他射门 球进了 410 00:31:40,040 --> 00:31:42,920 ‎巴西得分 411 00:31:43,440 --> 00:31:45,280 ‎巴西! 412 00:31:45,880 --> 00:31:49,960 ‎巴西现在是两度世界冠军 413 00:31:54,880 --> 00:31:57,880 ‎比赛结束后 回到更衣室 414 00:31:57,960 --> 00:32:01,280 ‎我在洗澡 415 00:32:01,360 --> 00:32:04,520 ‎然后他衣冠楚楚地向我冲过来 416 00:32:04,600 --> 00:32:06,240 ‎给我一个拥抱 417 00:32:07,640 --> 00:32:12,200 ‎尽管他没上场 他仍然是场上的灵魂 418 00:32:12,280 --> 00:32:17,040 ‎鼓舞我们走向胜利 419 00:32:19,240 --> 00:32:22,440 ‎第七届世界杯结束了! 420 00:32:22,520 --> 00:32:25,280 ‎巴西再次获胜! 421 00:32:25,360 --> 00:32:26,920 ‎我们来庆祝吧 422 00:32:27,000 --> 00:32:29,760 ‎孩子们、年轻人和老人 423 00:32:29,840 --> 00:32:32,160 ‎在全国各地庆祝! 424 00:32:32,240 --> 00:32:35,640 ‎50年代末和60年代初期 425 00:32:36,160 --> 00:32:39,600 ‎无疑是巴西历史上 426 00:32:40,120 --> 00:32:41,720 ‎最好的时期 427 00:32:44,120 --> 00:32:45,360 ‎贝利出现在 428 00:32:45,440 --> 00:32:50,040 ‎巴西变成现代国家的时刻 429 00:32:51,040 --> 00:32:53,440 ‎巴西不再是一个农业出口国 430 00:32:53,520 --> 00:32:57,920 ‎而是一个工业化 、高效 ‎和富有风俗文化的国家 431 00:32:58,000 --> 00:33:02,160 ‎一个相信自己会成功的国家 432 00:33:06,200 --> 00:33:10,240 ‎巴西不再是明天的国家 ‎未来已经到来 433 00:33:11,680 --> 00:33:15,520 ‎贝利不是配角 他是主角 434 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 ‎《国王贝利》 场景一 镜头一 435 00:33:20,200 --> 00:33:24,600 ‎贝利 客厅里到处都是人 ‎厨房里有记者! 436 00:33:25,120 --> 00:33:27,240 ‎你的宿舍越来越有名了 437 00:33:27,320 --> 00:33:29,840 ‎贝利是在电视 438 00:33:30,560 --> 00:33:33,520 ‎变得越来越普及的时候出现的 439 00:33:34,120 --> 00:33:36,240 ‎他是那个时代的产物 440 00:33:38,200 --> 00:33:40,440 ‎贝利!有没有想过拍电影? 441 00:33:42,000 --> 00:33:43,600 ‎没有 我从没想过 442 00:33:48,280 --> 00:33:51,400 ‎贝利不再是个足球运动员 ‎而是国家的机构 443 00:33:56,320 --> 00:33:57,760 ‎他喜欢当偶像 444 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 ‎所以对他来说很自然 445 00:34:03,480 --> 00:34:06,480 ‎这仿佛就在他的基因里 446 00:34:07,640 --> 00:34:09,400 ‎白球太棒了 447 00:34:10,040 --> 00:34:13,280 ‎他有个强壮健康的年轻人的形象 448 00:34:13,800 --> 00:34:17,280 ‎他踢进了很多球 很有吸引力 449 00:34:21,600 --> 00:34:24,440 ‎他的名字可以卖任何东西 ‎从汽油到牙膏 450 00:34:24,520 --> 00:34:27,199 ‎-他赚了一大笔钱 ‎-贝利是足球界的第一位百万富翁 451 00:34:27,280 --> 00:34:29,800 ‎-这是什么咖啡? ‎-贝利咖啡 452 00:34:29,880 --> 00:34:31,199 ‎真好喝 453 00:34:32,120 --> 00:34:33,320 ‎你知道的 454 00:34:35,600 --> 00:34:37,480 ‎“你是哪里人?” “我来自巴西” 455 00:34:38,080 --> 00:34:40,040 ‎“哦 贝利之国!” 456 00:34:44,600 --> 00:34:47,560 ‎他让巴西人骄傲地说: 457 00:34:48,080 --> 00:34:52,159 ‎“我们不需要仰视英国人、德国人、 ‎法国人或意大利人 458 00:34:52,679 --> 00:34:54,400 ‎他们跟在我们后面 459 00:34:54,480 --> 00:34:57,720 ‎因为在足球方面 我们比你们强” 460 00:34:58,760 --> 00:35:01,960 ‎足球就是我们的身份 461 00:35:07,040 --> 00:35:08,720 ‎那时候很快乐 462 00:35:16,400 --> 00:35:20,880 ‎我们以为民主会永远延续下去 463 00:35:26,880 --> 00:35:28,360 ‎不幸地是 并非如此 464 00:35:48,640 --> 00:35:52,640 ‎在巴西 随着总统寻求 ‎人们支持他那越来越左翼的政府 465 00:35:52,760 --> 00:35:54,160 ‎更多骚乱出现了 466 00:35:54,240 --> 00:35:56,120 ‎绝大部分民众不支持左翼政府 467 00:35:58,080 --> 00:36:00,080 ‎这个政权的结束 468 00:36:00,160 --> 00:36:02,880 ‎是通过一场短暂而不流血的军事政变 469 00:36:04,440 --> 00:36:05,560 ‎在布兰科将军的领导下 470 00:36:05,640 --> 00:36:08,200 ‎军队兵变夺取了里约热内卢 471 00:36:14,200 --> 00:36:15,880 ‎政变背后的原因是什么? 472 00:36:15,960 --> 00:36:19,200 ‎巴西被共产党占领了? 473 00:36:19,720 --> 00:36:22,400 ‎但这完全不是事实 474 00:36:23,080 --> 00:36:27,040 ‎1964年 ‎巴西不可能成为共产主义国家 475 00:36:28,320 --> 00:36:31,560 ‎但这是军方使用的理由 476 00:36:34,160 --> 00:36:40,520 ‎这是美国的一个项目 ‎刺激美洲独裁政权的产生 477 00:36:40,600 --> 00:36:45,120 ‎从而避免苏联共产主义的扩散 478 00:36:46,160 --> 00:36:49,200 ‎一个新的巴西初具规模 479 00:36:52,560 --> 00:36:58,320 ‎50年代末和60年代初的那些快乐 480 00:36:58,840 --> 00:37:00,400 ‎都消失了 481 00:37:06,400 --> 00:37:10,960 ‎独裁统治有没有改变你什么? 482 00:37:11,480 --> 00:37:14,800 ‎没有 足球还是一样的 483 00:37:27,000 --> 00:37:29,520 ‎没有明显的差别 484 00:37:29,600 --> 00:37:32,680 ‎政治上的改变没有对我造成任何影响 485 00:37:42,080 --> 00:37:46,040 ‎有人邀请我 486 00:37:47,640 --> 00:37:50,000 ‎进入政界 487 00:37:50,080 --> 00:37:52,440 ‎但说实话 488 00:37:52,520 --> 00:37:56,400 ‎我不想参与 489 00:37:56,480 --> 00:37:59,960 ‎足球已经占了我大部分时间 490 00:38:00,040 --> 00:38:03,240 ‎所以我没时间做这种事了 491 00:38:03,320 --> 00:38:06,000 ‎说到底 我对政治一无所知 492 00:38:13,160 --> 00:38:17,360 ‎贝利接受了独裁政权 生活了下来 493 00:38:18,160 --> 00:38:20,680 ‎事实上 他们想善待他 494 00:38:20,760 --> 00:38:24,120 ‎因为他们意识到这种关系有多么重要 495 00:38:24,880 --> 00:38:29,200 ‎贝利的生活还是正常进行 496 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 ‎他没有受到伤害 497 00:38:33,120 --> 00:38:35,360 ‎贝利 三年前 498 00:38:35,440 --> 00:38:38,960 ‎你告诉我 你想成家 499 00:38:39,040 --> 00:38:43,120 ‎你现在恋爱了 你是什么感觉? 500 00:38:43,880 --> 00:38:45,680 ‎我没告诉别人 501 00:38:45,760 --> 00:38:49,720 ‎我有一个女朋友 502 00:38:49,800 --> 00:38:52,520 ‎所以报纸上不会说这件事 503 00:38:52,600 --> 00:38:55,760 ‎所以公众不知道 504 00:39:07,080 --> 00:39:10,800 ‎第一次有了认真的恋爱关系 ‎让我想组建家庭 505 00:39:10,880 --> 00:39:14,880 ‎是当我在桑托斯遇到了罗斯 506 00:39:17,080 --> 00:39:18,720 ‎我有点难为情 507 00:39:19,800 --> 00:39:22,320 ‎然后我和她父亲交了朋友 508 00:39:23,040 --> 00:39:26,560 ‎为了得到他的认可 我说: 509 00:39:26,640 --> 00:39:31,400 ‎“如果你想要我帮你擦鞋 ‎你就跟我说一声” 510 00:39:37,240 --> 00:39:40,520 ‎那时候我想安顿下来 511 00:39:40,600 --> 00:39:43,320 ‎于是我接近她的家庭 512 00:39:43,400 --> 00:39:45,360 ‎直到最后我们结了婚 513 00:39:51,160 --> 00:39:54,480 ‎我被她吸引了 我很年轻 还是个男孩 514 00:39:56,400 --> 00:40:00,680 ‎我们彼此相爱 我们是好朋友 515 00:40:01,560 --> 00:40:04,960 ‎但我从没有那种 516 00:40:05,040 --> 00:40:07,880 ‎疯狂爱恋的感觉 517 00:40:10,680 --> 00:40:12,280 ‎你们有什么共同爱好吗? 518 00:40:13,520 --> 00:40:14,680 ‎-跳舞 ‎-我不… 519 00:40:14,760 --> 00:40:18,240 ‎我们喜欢跳舞 也喜欢听唱片 520 00:40:20,520 --> 00:40:21,920 ‎流行音乐 521 00:40:27,520 --> 00:40:28,880 ‎你和你丈夫 522 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 ‎有足够时间在一起相处吗? 523 00:40:32,480 --> 00:40:35,280 ‎他知道怎么把时间 ‎在足球和家庭之间分配 524 00:40:35,360 --> 00:40:37,160 ‎他处理得很好 525 00:40:41,080 --> 00:40:45,040 ‎做你的妻子是什么感觉? ‎你觉得很难吗? 526 00:40:45,680 --> 00:40:48,320 ‎我觉得很难 我想是的 527 00:40:51,280 --> 00:40:56,360 ‎我开始在足球之外 528 00:40:56,440 --> 00:40:57,800 ‎开展更多职业发展 529 00:40:58,320 --> 00:41:00,960 ‎我开始签约 530 00:41:01,040 --> 00:41:04,440 ‎在全世界宣传产品 531 00:41:04,520 --> 00:41:08,840 ‎比起足球 我的旅行更多 532 00:41:08,920 --> 00:41:10,400 ‎是为了这方面的工作 533 00:41:11,240 --> 00:41:15,680 ‎那对我的家人和我的婚姻来说 ‎是一个挑战 534 00:41:15,760 --> 00:41:16,840 ‎我明白这一点 535 00:41:26,200 --> 00:41:31,200 ‎那么多女孩子投怀送抱 ‎对你来说 是不是不出轨都难? 536 00:41:31,960 --> 00:41:35,080 ‎说真的 很难 537 00:41:41,280 --> 00:41:43,240 ‎我有一些婚外情 538 00:41:43,320 --> 00:41:45,800 ‎还在外面有了孩子 539 00:41:45,880 --> 00:41:48,320 ‎但我是后来才知道的 540 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 ‎我的第一任妻子知道一切 541 00:41:54,080 --> 00:41:55,800 ‎我从没对任何人撒过谎 542 00:41:58,720 --> 00:42:03,040 ‎我们在机场等待 543 00:42:03,120 --> 00:42:06,000 ‎埃德森·阿兰蒂斯·多·纳西门托 ‎贝利 544 00:42:06,080 --> 00:42:08,480 ‎贝利先生 ‎能不能跟我们介绍一下您的夫人? 545 00:42:09,000 --> 00:42:10,320 ‎我不会说法文 546 00:42:10,400 --> 00:42:12,040 ‎-不会讲法文? ‎-是的 547 00:42:12,840 --> 00:42:15,200 ‎你会去巴黎吗? 548 00:42:16,800 --> 00:42:20,840 ‎是的 我去过巴黎 我很喜欢那里 549 00:42:20,920 --> 00:42:22,560 ‎我是和我太太一起去的 550 00:42:22,640 --> 00:42:25,680 ‎我希望以后还有机会再来 551 00:42:25,760 --> 00:42:30,480 ‎谢谢 下一届世界杯谁是夺冠热门? 552 00:42:30,560 --> 00:42:33,280 ‎对于巴西来说 ‎下一届世界杯会很困难 553 00:42:33,360 --> 00:42:35,000 ‎应该会很难 554 00:42:35,080 --> 00:42:38,480 ‎我们要争取第三次夺冠 ‎所有球队都会有所准备 555 00:42:38,560 --> 00:42:41,480 ‎我们会努力争取的 556 00:42:41,560 --> 00:42:42,400 ‎谢谢 557 00:42:47,880 --> 00:42:50,440 ‎(公布出征世界杯球员名单) 558 00:42:50,520 --> 00:42:53,240 ‎埃德森·阿兰蒂斯·多·纳西门托 559 00:42:59,520 --> 00:43:02,840 ‎我跟一些朋友聊天 560 00:43:03,480 --> 00:43:05,560 ‎谈到巴西球迷 561 00:43:05,640 --> 00:43:08,880 ‎他们认为我们已经赢了 562 00:43:08,960 --> 00:43:11,480 ‎我们甚至收到了条幅 563 00:43:11,560 --> 00:43:16,640 ‎上面写着“三度夺冠” 挂在宾馆 564 00:43:16,720 --> 00:43:18,200 ‎我不喜欢 565 00:43:18,280 --> 00:43:20,360 ‎这给我们带来了更大的压力 566 00:43:20,440 --> 00:43:23,160 ‎你得让事情自然发生 567 00:43:23,240 --> 00:43:25,960 ‎在足球场上 胜败都是常事 568 00:43:26,560 --> 00:43:29,120 ‎-我们会赢的 对吧 贝利? ‎-听凭主意 569 00:43:40,400 --> 00:43:43,560 ‎(1966年英格兰世界杯) 570 00:43:44,160 --> 00:43:48,360 ‎我曾梦想 571 00:43:48,440 --> 00:43:51,360 ‎赢得英格兰世界杯 572 00:43:51,440 --> 00:43:53,840 ‎我以为巴西能赢 573 00:43:53,920 --> 00:43:57,160 ‎再次成为冠军 然后我就退休 574 00:43:58,920 --> 00:44:03,480 ‎在柴郡中心的林姆酒店 ‎每天都是一样的 575 00:44:03,560 --> 00:44:06,480 ‎这家酒店是巴西队的总部 576 00:44:06,560 --> 00:44:10,560 ‎但吸引人的中心 当然还是贝利 577 00:44:11,160 --> 00:44:13,800 ‎每个人都想跟贝利说话 578 00:44:13,880 --> 00:44:16,240 ‎但他还是保持着笑容 579 00:44:16,320 --> 00:44:18,880 ‎回答任何人的问题 580 00:44:19,560 --> 00:44:20,720 ‎你能不能告诉我们… 581 00:44:20,800 --> 00:44:23,160 ‎-我能说话吗? ‎-你会说一点英语 582 00:44:23,240 --> 00:44:26,080 ‎你觉得这种防守型足球怎么样? 583 00:44:26,160 --> 00:44:27,680 ‎他们会对你密切防守 584 00:44:27,760 --> 00:44:29,280 ‎哦 呃… 585 00:44:29,360 --> 00:44:31,320 ‎-你还习惯吗? ‎-我们必须得习惯 586 00:44:31,400 --> 00:44:33,960 ‎我们得习惯这样的打法 587 00:44:34,040 --> 00:44:38,720 ‎足球以前更经典 ‎这给球迷看起来更赏心悦目 588 00:44:38,800 --> 00:44:42,760 ‎现在的球队更注重比赛结果 ‎尽一切努力不让对方进球 589 00:44:42,840 --> 00:44:47,200 ‎足球变得难看了 ‎球队比赛的时候动作也更大 590 00:44:49,320 --> 00:44:51,400 ‎-非常感谢 ‎-谢谢你 贝利 591 00:44:55,240 --> 00:44:57,840 ‎对大多数球员来说 ‎这是我们第一次参加世界杯 592 00:44:57,920 --> 00:45:00,000 ‎包括我自己 593 00:45:00,600 --> 00:45:04,520 ‎贝利带领我们 ‎他是巴西乃至全世界最好的球员 594 00:45:05,040 --> 00:45:07,720 ‎所以我们的对手 595 00:45:07,800 --> 00:45:11,120 ‎建立了一个体系来 596 00:45:11,200 --> 00:45:12,520 ‎盯防贝利 597 00:45:13,440 --> 00:45:15,520 ‎“我们必须消除贝利的威胁” 598 00:45:16,040 --> 00:45:17,480 ‎(巴西对保加利亚 小组赛) 599 00:45:17,560 --> 00:45:21,040 ‎现在是1966年世界杯 ‎巴西队的首场比赛 600 00:45:24,240 --> 00:45:26,320 ‎哦 贝利被绊倒了 601 00:45:37,640 --> 00:45:39,600 ‎贝利又被绊倒了 602 00:45:43,680 --> 00:45:45,680 ‎如今的足球太难踢了 603 00:45:45,760 --> 00:45:48,720 ‎更多身体接触 604 00:45:49,360 --> 00:45:50,600 ‎更多盯人防守 605 00:45:51,120 --> 00:45:55,240 ‎防守足球大行其道 606 00:45:55,840 --> 00:45:58,520 ‎如今经常听到 ‎"让我们以贝利为目标" 607 00:45:58,600 --> 00:45:59,840 ‎“让三名队员盯住他!” 608 00:46:04,720 --> 00:46:05,680 ‎贝利罚球… 609 00:46:06,480 --> 00:46:07,560 ‎哦 球进了 610 00:46:07,640 --> 00:46:10,520 ‎贝利为巴西队得分了 611 00:46:10,600 --> 00:46:12,280 ‎世界冠军巴西队 612 00:46:12,360 --> 00:46:14,120 ‎以胜利开局 613 00:46:14,200 --> 00:46:16,200 ‎一场精彩的足球比赛 614 00:46:16,840 --> 00:46:21,520 ‎(巴西对匈牙利 小组赛) 615 00:46:27,040 --> 00:46:28,440 ‎哦 这是个好机会 616 00:46:28,520 --> 00:46:31,240 ‎他必须得分 他为匈牙利队得分了 617 00:46:31,320 --> 00:46:32,640 ‎漂亮的进球 618 00:46:35,360 --> 00:46:39,960 ‎法尔卡斯的漂亮的进球 619 00:46:41,680 --> 00:46:45,320 ‎巴西在世界杯比赛中被打败 620 00:46:45,400 --> 00:46:47,760 ‎上一次失败还是1954年输给匈牙利 621 00:46:49,480 --> 00:46:52,600 ‎现在的比赛身体接触确实很多 622 00:46:52,680 --> 00:46:55,160 ‎特别是针对明星球员 623 00:46:56,600 --> 00:46:59,960 ‎这场比赛是自打四年前巴西队 ‎在世界杯决赛中获胜后 624 00:47:00,040 --> 00:47:01,760 ‎遇到的最重要的一场比赛 625 00:47:01,840 --> 00:47:03,120 ‎(巴西对葡萄牙 小组赛) 626 00:47:03,200 --> 00:47:06,240 ‎-尤塞比欧… ‎-尤塞比欧漂亮的跑位 627 00:47:06,760 --> 00:47:08,680 ‎那是个好球 有了 628 00:47:15,720 --> 00:47:19,520 ‎没有越位 葡萄牙队以1比0领先 629 00:47:19,600 --> 00:47:20,640 ‎托瑞斯来了… 630 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 ‎又进了一个 尤塞比欧! 631 00:47:25,240 --> 00:47:27,520 ‎世界冠军巴西队现在真的有麻烦了 632 00:47:27,600 --> 00:47:29,040 ‎可能小组赛就被淘汰了 633 00:47:29,640 --> 00:47:30,480 ‎西尔瓦 634 00:47:32,040 --> 00:47:32,960 ‎贝利 635 00:47:33,840 --> 00:47:36,280 ‎哦 又一次犯规 636 00:47:36,360 --> 00:47:39,280 ‎其实是犯规了两次 ‎第一次裁判没有判罚 637 00:47:40,200 --> 00:47:41,560 ‎场面真伤心 638 00:47:41,640 --> 00:47:44,200 ‎世界上最棒的足球运动员走出球场 639 00:47:44,720 --> 00:47:46,400 ‎天呐!这个时候… 640 00:47:47,480 --> 00:47:49,720 ‎巴西人需要像贝利这样的人 641 00:47:52,680 --> 00:47:57,120 ‎我觉得裁判的判罚有失水准 642 00:47:57,200 --> 00:48:00,320 ‎劣质的判罚造成的结果 643 00:48:00,400 --> 00:48:02,240 ‎每场比赛 644 00:48:02,320 --> 00:48:04,640 ‎我们受到的暴力都在升级 645 00:48:04,720 --> 00:48:06,000 ‎(乔乌·哈弗兰基 ‎1958-1975任巴西足协主席) 646 00:48:09,800 --> 00:48:14,120 ‎这八天里我们受伤的球员 ‎比过去八年都要多 647 00:48:14,200 --> 00:48:16,040 ‎(希尔顿·高斯林 ‎1956-1966 巴西国家队队医) 648 00:48:16,120 --> 00:48:17,240 ‎这说明了一些问题 649 00:48:18,880 --> 00:48:22,080 ‎是的 我觉得这是一个王国的终结 650 00:48:27,520 --> 00:48:28,560 ‎尤塞比欧… 651 00:48:29,160 --> 00:48:31,000 ‎我的老天 652 00:48:33,240 --> 00:48:34,800 ‎世界冠军巴西队 653 00:48:34,880 --> 00:48:37,280 ‎肯定是要被淘汰了 654 00:48:52,720 --> 00:48:55,840 ‎贝利可以说是被踢出了世界杯 655 00:48:58,640 --> 00:49:01,240 ‎巴西人对这样的结果不满意 656 00:49:01,320 --> 00:49:05,240 ‎他们赢得了1958年瑞典世界杯 ‎1962年他们再度夺冠 657 00:49:05,320 --> 00:49:07,720 ‎这届比赛开始前 他们是夺冠热门 658 00:49:07,800 --> 00:49:11,040 ‎现在他们在小组赛阶段就被淘汰了 659 00:49:23,600 --> 00:49:27,120 ‎你还亲自对媒体说过 660 00:49:27,200 --> 00:49:29,360 ‎这是你最后一次世界杯 661 00:49:29,440 --> 00:49:32,680 ‎我们不能让你退役 ‎因为世界需要你的足球 662 00:49:32,760 --> 00:49:35,920 ‎我们需要你给球迷带来的优美画面 663 00:49:36,000 --> 00:49:38,840 ‎你仍然是世界上最伟大的足球运动员 ‎是吗? 664 00:49:38,920 --> 00:49:43,560 ‎是的 这个问题大家问过我好几次了 ‎所以我要讲明白 665 00:49:43,640 --> 00:49:47,400 ‎我不想再参加世界杯了 666 00:49:47,480 --> 00:49:49,480 ‎因为我在世界杯上不走运 667 00:49:49,560 --> 00:49:51,480 ‎这已经是第二次了 668 00:49:51,560 --> 00:49:54,200 ‎我只踢了两场就受了伤 669 00:50:00,400 --> 00:50:02,920 ‎整个国家震惊了 670 00:50:04,000 --> 00:50:07,680 ‎我们所有的球员也震惊了 671 00:50:13,080 --> 00:50:16,160 ‎贝利为什么离开国家队? 672 00:50:16,240 --> 00:50:20,120 ‎他还很年轻 还能踢两三次世界杯 673 00:50:27,560 --> 00:50:32,080 ‎被迫离开世界杯很惨 674 00:50:33,280 --> 00:50:35,600 ‎我说:“天哪…” 675 00:50:36,520 --> 00:50:38,480 ‎“现在我该做什么?” 676 00:50:40,840 --> 00:50:46,080 ‎我想:“我可以告别赛场了” 677 00:50:47,200 --> 00:50:50,360 ‎我很难过 我想道个别 678 00:51:08,440 --> 00:51:10,560 ‎他整个人大受打击 679 00:51:11,960 --> 00:51:16,520 ‎很难再鼓励他上场 680 00:51:16,600 --> 00:51:18,760 ‎他当时真的很沮丧 681 00:51:24,120 --> 00:51:25,960 ‎你觉得他现在会怎么做? 682 00:51:26,040 --> 00:51:29,840 ‎我想他会为俱乐部再效力两三年 ‎他也是这么说的 683 00:51:29,920 --> 00:51:33,680 ‎之后 他踢足球只是为了娱乐 684 00:51:33,760 --> 00:51:35,160 ‎因为你也知道的 他喜欢足球 685 00:51:35,240 --> 00:51:38,560 ‎就世界杯和欧洲足球而言 686 00:51:38,640 --> 00:51:40,720 ‎也许这是我们最后一次见到 ‎伟大的贝利? 687 00:51:40,800 --> 00:51:41,800 ‎我想是的 688 00:51:48,120 --> 00:51:51,560 ‎巴西队在英格兰世界杯表现很差 689 00:51:51,640 --> 00:51:54,520 ‎这个国家已经在独裁统治之下 690 00:51:54,600 --> 00:51:59,000 ‎《第5号机构法》让形势更加恶化 691 00:51:59,080 --> 00:52:02,760 ‎臭名昭著的《第5号机构法》 ‎是1968年颁布实施的 692 00:52:22,760 --> 00:52:25,480 ‎伟大的共和国总统 693 00:52:26,360 --> 00:52:30,400 ‎已经决定执行《 机构法案》 694 00:52:31,960 --> 00:52:34,720 ‎这给了政府 695 00:52:34,800 --> 00:52:36,680 ‎必要的工具 696 00:52:36,760 --> 00:52:40,880 ‎确保安全、秩序与和平 697 00:52:47,280 --> 00:52:51,520 ‎它夺走了你能想到的所有自由 698 00:52:52,960 --> 00:52:55,280 ‎任何人都可能无缘无故 699 00:52:55,960 --> 00:52:59,360 ‎被逮捕 700 00:53:01,360 --> 00:53:03,880 ‎人们就这么消失不见了 701 00:53:11,760 --> 00:53:14,680 ‎我的任务是签下《第5号机构法》 702 00:53:14,760 --> 00:53:16,760 ‎(安蒂尼奥·德利姆·内托 ‎独裁政府内阁部长) 703 00:53:16,840 --> 00:53:20,360 ‎有人说这个法案是用来折磨人民的 704 00:53:20,440 --> 00:53:23,600 ‎那还用说? 705 00:53:24,120 --> 00:53:26,480 ‎因为当一个人有权力的时候 706 00:53:27,640 --> 00:53:33,000 ‎他是唯一有能力杀死同类的动物 707 00:53:45,520 --> 00:53:47,400 ‎梅迪奇将军是独裁者 708 00:53:47,480 --> 00:53:51,040 ‎在他当政期间 ‎酷刑和谋杀达到了极致 709 00:53:52,160 --> 00:53:54,400 ‎我觉得可以说 710 00:53:54,480 --> 00:53:58,040 ‎梅迪奇是巴西最残酷的独裁者 711 00:54:07,400 --> 00:54:10,920 ‎他明白足球如何吸引人民 712 00:54:11,000 --> 00:54:13,520 ‎所以人们经常看到梅迪奇将军 713 00:54:13,600 --> 00:54:17,160 ‎每个星期看足球 ‎并有一个收音机贴在他的耳朵边 714 00:54:17,240 --> 00:54:21,600 ‎当政治犯在其他地方被折磨的同时 715 00:54:21,680 --> 00:54:26,600 ‎这位将军在观看比赛 ‎塑造好人的形象 716 00:54:35,040 --> 00:54:37,000 ‎推翻独裁政权! 717 00:54:37,080 --> 00:54:39,120 ‎(谋杀犯) 718 00:54:42,560 --> 00:54:45,400 ‎当时你知道些什么? 719 00:54:45,480 --> 00:54:48,440 ‎你知道有人被折磨吗? 720 00:54:49,040 --> 00:54:55,160 ‎如果我告诉你我什么都不知道 721 00:54:55,240 --> 00:54:57,000 ‎那我是在撒谎 722 00:54:57,640 --> 00:54:59,160 ‎那是谎言 723 00:54:59,240 --> 00:55:01,880 ‎我们听说了很多事 724 00:55:01,960 --> 00:55:04,760 ‎但我们不确定 725 00:55:04,840 --> 00:55:08,320 ‎什么是真的 什么是假的 726 00:55:08,400 --> 00:55:13,440 ‎桑托斯在世界巡回比赛 ‎我们可能在欧洲或其他国家 727 00:55:13,520 --> 00:55:16,960 ‎我们无法知道新闻的真伪 728 00:55:18,520 --> 00:55:21,680 ‎在巴西 我们总是被告知 729 00:55:21,760 --> 00:55:24,480 ‎要小心 不要离开酒店 730 00:55:25,600 --> 00:55:26,960 ‎我很担心 731 00:55:30,240 --> 00:55:33,160 ‎你和不同政府的关系怎么样? 732 00:55:34,640 --> 00:55:38,160 ‎我一直开着门 733 00:55:38,240 --> 00:55:40,040 ‎这是每个人都知道的事 734 00:55:40,120 --> 00:55:44,520 ‎包括很糟糕的时期 735 00:55:44,600 --> 00:55:49,960 ‎总有人来找我 让我站到他们那一边 736 00:55:53,720 --> 00:55:56,240 ‎我不知道在政治上他站在哪一边 737 00:55:58,440 --> 00:56:03,120 ‎但贝利从来不把自己和政府划等号 738 00:56:03,840 --> 00:56:06,240 ‎在政治上 他是超脱的 739 00:56:11,640 --> 00:56:13,280 ‎每个国家都需要一个英雄 740 00:56:13,960 --> 00:56:16,400 ‎人们需要相信一些东西 741 00:56:25,920 --> 00:56:28,720 ‎归属感 742 00:56:28,800 --> 00:56:32,400 ‎比你每天面临的困难更重要 743 00:56:32,480 --> 00:56:34,240 ‎而体育是其中的一部分 744 00:56:43,040 --> 00:56:45,200 ‎人们不关心政治 745 00:56:45,280 --> 00:56:48,040 ‎他们关注的是他们认为最重要的东西 746 00:56:48,120 --> 00:56:50,360 ‎也就是日常生活 747 00:56:52,320 --> 00:56:54,280 ‎在这一点上 贝利帮了忙 748 00:57:01,040 --> 00:57:04,240 ‎贝利的成就与国家荣耀息息相关 749 00:57:04,320 --> 00:57:05,600 ‎无论当时谁当政 750 00:57:05,680 --> 00:57:07,600 ‎独裁政权从中获利 751 00:57:07,680 --> 00:57:09,560 ‎民主政权也一样 752 00:57:13,680 --> 00:57:16,320 ‎进球了 753 00:57:16,400 --> 00:57:18,160 ‎贝利! 754 00:57:18,840 --> 00:57:20,200 ‎贝利和我在一起 755 00:57:20,280 --> 00:57:23,440 ‎他会给我们一个独家专访 756 00:57:24,080 --> 00:57:26,200 ‎贝利!太刺激了! 757 00:57:26,280 --> 00:57:29,360 ‎这是我的荣幸 我很受感动 758 00:57:29,440 --> 00:57:33,040 ‎尤其是考虑到今天人们寄托的希望 759 00:57:33,120 --> 00:57:35,280 ‎你都无法想象我的感受 760 00:57:35,360 --> 00:57:36,720 ‎就是这个足球 761 00:57:36,800 --> 00:57:39,200 ‎第1000个进球 762 00:57:39,280 --> 00:57:41,280 ‎全世界就只有一个 763 00:57:41,360 --> 00:57:45,160 ‎因为没有一个球员达到过这样的成就 764 00:57:46,040 --> 00:57:50,360 ‎(瓦斯科对桑托斯 ‎1969年11月19日) 765 00:58:01,280 --> 00:58:06,040 ‎贝拉的名字 ‎刚在马拉卡纳体育场被宣布 766 00:58:06,720 --> 00:58:09,040 ‎这是一种无法形容的感觉 767 00:58:10,080 --> 00:58:12,080 ‎摄影师 带我们看看 768 00:58:12,160 --> 00:58:14,880 ‎让我们看看那些为国王欢呼的人 769 00:58:14,960 --> 00:58:17,720 ‎世界上第一个运动员 770 00:58:17,800 --> 00:58:20,800 ‎有机会打进第1000个进球 771 00:58:21,320 --> 00:58:24,200 ‎恭喜你贝利 恭喜你巴西 772 00:58:24,280 --> 00:58:29,400 ‎还剩14分钟…有机会见证首次… 773 00:58:29,480 --> 00:58:32,520 ‎贝利带球 被绊倒 点球 774 00:58:33,480 --> 00:58:36,480 ‎这一定是个点球 775 00:58:37,280 --> 00:58:39,360 ‎点球 776 00:58:40,560 --> 00:58:44,760 ‎在这场悲壮的斗争中 ‎我们只剩下足球 777 00:58:45,720 --> 00:58:50,160 ‎对巴西人来说是逃避现实 778 00:58:52,800 --> 00:58:59,160 ‎贝利是我们无与伦比的领袖和英雄 779 00:59:01,080 --> 00:59:04,040 ‎整个体育场寄希望于贝利 ‎这个世界上最大的体育场 780 00:59:04,120 --> 00:59:06,320 ‎已经为世界上最出色的球员做好准备 781 00:59:12,560 --> 00:59:15,840 ‎世纪之进球在贝利的脚下 782 00:59:20,080 --> 00:59:24,240 ‎我想:“如果守门员把这个球防住了 783 00:59:24,320 --> 00:59:27,760 ‎或者球击中了横梁 ‎我的队友们会在哪里?” 784 00:59:27,840 --> 00:59:29,320 ‎我没看到任何人 785 00:59:29,960 --> 00:59:30,920 ‎然后我看了看… 786 00:59:32,680 --> 00:59:34,400 ‎所有人都在我身后 787 00:59:36,400 --> 00:59:39,080 ‎我的腿在发抖 我对自己说: 788 00:59:39,160 --> 00:59:41,040 ‎“我不能错过这个点球” 789 01:00:20,200 --> 01:00:23,840 ‎贝利是一颗闪耀的明星 790 01:00:23,920 --> 01:00:29,040 ‎照亮了巴西人民生活的黑暗天空 791 01:00:30,320 --> 01:00:35,720 ‎他象征着巴西 792 01:00:35,800 --> 01:00:42,320 ‎成为更公平、更幸福的国家的潜力 793 01:00:44,560 --> 01:00:46,280 ‎那是贝利代表的 794 01:00:48,840 --> 01:00:52,080 ‎贝利 我代表全体摄制组成员 795 01:00:52,160 --> 01:00:54,440 ‎我们永远感谢你 796 01:00:54,520 --> 01:00:56,360 ‎感谢你为巴西做的事 797 01:00:56,440 --> 01:00:59,160 ‎宣传足球 它是我们人民的灵魂 798 01:00:59,240 --> 01:01:03,040 ‎贝利得到应有的休息 799 01:01:03,120 --> 01:01:05,360 ‎没有人比你更该得到一些休息 800 01:01:17,240 --> 01:01:21,720 ‎(布拉萨利亚 三天后) 801 01:01:33,640 --> 01:01:37,160 ‎我认识的每个重要人物… 802 01:01:37,240 --> 01:01:40,040 ‎如果我被告知他们中有人想见我 803 01:01:40,120 --> 01:01:43,320 ‎跟我一起吃午餐或是出去玩 804 01:01:43,920 --> 01:01:46,360 ‎只要有可能 我都会去 805 01:01:46,440 --> 01:01:47,600 ‎我从没有任何问题 806 01:02:12,080 --> 01:02:15,480 ‎我听说总统想见我 807 01:02:15,560 --> 01:02:17,000 ‎祝贺我 808 01:02:18,280 --> 01:02:19,600 ‎于是我去了 809 01:02:20,200 --> 01:02:23,360 ‎没有谁逼我做什么 从来没有 810 01:02:28,960 --> 01:02:32,880 ‎很多人更看重他在场外做什么 811 01:02:32,960 --> 01:02:35,720 ‎而不是在球场上做什么 812 01:02:37,200 --> 01:02:41,040 ‎在赛场外 他的特点是缺乏政治立场 813 01:02:42,880 --> 01:02:46,560 ‎在历史的那一刻 这让他他蒙上污点 814 01:02:51,200 --> 01:02:54,200 ‎我爱贝利 但这不会阻止我批评他 815 01:02:55,280 --> 01:02:58,080 ‎我认为他表现得像是一个黑人奴才 816 01:02:58,160 --> 01:03:00,000 ‎一个黑人顺民 817 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 ‎他全盘接受 818 01:03:02,880 --> 01:03:06,320 ‎没有头脑 没有自己的是非观 819 01:03:07,480 --> 01:03:10,080 ‎直到今天 我还是会批评他这一点 820 01:03:11,560 --> 01:03:16,480 ‎因为贝利的任何一次表态 ‎都会有很大的影响 821 01:03:16,560 --> 01:03:18,320 ‎尤其是在巴西 822 01:03:23,480 --> 01:03:26,560 ‎他是贝利 他无法 823 01:03:27,400 --> 01:03:31,560 ‎对总统不理不睬 824 01:03:32,080 --> 01:03:35,600 ‎但人们会说 ‎穆罕默德·阿里表现得完全不一样 825 01:03:37,360 --> 01:03:39,080 ‎没错 确实是那样 826 01:03:39,720 --> 01:03:41,400 ‎为此 我为他鼓掌 827 01:03:42,440 --> 01:03:45,200 ‎他们说 每次我进入拳台 828 01:03:45,280 --> 01:03:47,240 ‎在某种程度上 我是在上战场 829 01:03:47,960 --> 01:03:50,280 ‎但在拳台上格斗和去越南参战 830 01:03:50,800 --> 01:03:53,960 ‎两者是完全不一样的 831 01:03:57,440 --> 01:03:59,200 ‎穆罕默德·阿里知道 832 01:03:59,280 --> 01:04:01,800 ‎他会因为拒绝应征入伍而被捕 833 01:04:01,880 --> 01:04:04,720 ‎但他没有被虐待的风险 834 01:04:05,480 --> 01:04:06,800 ‎或是被折磨的风险 835 01:04:09,680 --> 01:04:11,480 ‎贝利无法保证这一点 836 01:04:12,880 --> 01:04:13,840 ‎拜托 837 01:04:14,920 --> 01:04:16,560 ‎独裁统治就是独裁统治 838 01:04:16,640 --> 01:04:20,640 ‎只有曾经活在其中的人 ‎才知道它的痛苦 839 01:04:27,720 --> 01:04:31,320 ‎就算重来一次 ‎我还是会一样的那么去做 840 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 ‎-为什么? ‎-我没得选 841 01:04:33,480 --> 01:04:36,160 ‎因为独裁政权对我们做过什么好事? 842 01:04:36,240 --> 01:04:37,640 ‎你今天站在哪一边? 843 01:04:38,720 --> 01:04:41,800 ‎你会迷失在这些东西里 844 01:04:42,400 --> 01:04:45,840 ‎我是巴西人 ‎我希望我的同胞们得到最好的 845 01:04:48,280 --> 01:04:51,920 ‎我不是超人 也创造不了奇迹 846 01:04:52,680 --> 01:04:54,200 ‎我只是个普通人 847 01:04:54,280 --> 01:04:57,360 ‎只是萌神所赐 ‎我成了一个足球运动员 848 01:04:58,960 --> 01:05:02,040 ‎但我完全相信 849 01:05:02,120 --> 01:05:08,800 ‎比起做我自己 ‎我用足球为巴西做得更多 850 01:05:08,880 --> 01:05:12,360 ‎超过了很多政客 ‎而他们做这些是有酬劳的 851 01:05:27,720 --> 01:05:33,960 ‎(特雷斯波里斯 ‎欢迎我们的黄金国家队) 852 01:05:34,040 --> 01:05:37,200 ‎(加油 黄金球队) 853 01:05:37,280 --> 01:05:41,480 ‎那是巴西独裁统治最黑暗的时期 854 01:05:43,800 --> 01:05:48,680 ‎镇压、审查、限制言论自由、 ‎限制人员移动等等 855 01:05:48,760 --> 01:05:50,720 ‎达到了巅峰 856 01:05:52,800 --> 01:05:57,040 ‎其间 有一片 857 01:05:57,680 --> 01:06:00,160 ‎美丽和希望 858 01:06:00,240 --> 01:06:04,360 ‎积极和刺激的情绪的绿洲 859 01:06:04,440 --> 01:06:06,400 ‎那就是1970年的世界杯 860 01:06:12,600 --> 01:06:16,440 ‎自从1966年英格兰世界杯惨败后 861 01:06:16,520 --> 01:06:18,480 ‎国家队就处于混乱之中 862 01:06:20,800 --> 01:06:23,880 ‎赢取世界杯成为了 863 01:06:25,360 --> 01:06:26,520 ‎政府的问题 864 01:06:29,760 --> 01:06:32,360 ‎国家队的技术人员几乎 865 01:06:32,440 --> 01:06:35,000 ‎全都是军人 866 01:06:40,680 --> 01:06:44,120 ‎一些法西斯口号被创造出来了 867 01:06:44,200 --> 01:06:45,960 ‎“不爱巴西的人滚出巴西” 868 01:06:46,480 --> 01:06:48,240 ‎“没人能阻止这个国家” 869 01:06:52,680 --> 01:06:56,240 ‎独裁政府鼓噪下的民族主义 870 01:06:56,320 --> 01:06:59,720 ‎高涨到令人发指的地步 871 01:07:02,800 --> 01:07:06,440 ‎贝利不喜欢谈论这件事 872 01:07:06,960 --> 01:07:10,000 ‎但当局发来的消息说 ‎他最好去参加世界杯 873 01:07:14,680 --> 01:07:18,640 ‎这对总统个人来说 874 01:07:18,720 --> 01:07:22,040 ‎具有重要性 875 01:07:22,120 --> 01:07:22,960 ‎为什么? 876 01:07:23,040 --> 01:07:25,400 ‎因为只要人民高兴了 877 01:07:26,480 --> 01:07:28,640 ‎政府也会高兴 878 01:07:30,520 --> 01:07:33,600 ‎你有没有感受到 ‎政府的压力让你返回国家队? 879 01:07:34,680 --> 01:07:35,760 ‎一直如此 880 01:07:35,840 --> 01:07:38,760 ‎一直有人提议让我去跟他们见面 881 01:07:38,840 --> 01:07:42,160 ‎包括政府、议员、州长 882 01:07:42,240 --> 01:07:47,640 ‎一直有人想叫我返回国家队 883 01:07:58,600 --> 01:08:00,320 ‎真是左右为难 884 01:08:00,400 --> 01:08:03,240 ‎我不想参加1970年的世界杯 885 01:08:09,120 --> 01:08:12,680 ‎我不想经历在英国的经历 886 01:08:16,800 --> 01:08:18,120 ‎我拿不定主意 887 01:08:18,200 --> 01:08:21,279 ‎我很担心 但我也很想念世界杯 888 01:08:27,399 --> 01:08:29,120 ‎我希望留在人们的记忆中 889 01:08:32,680 --> 01:08:34,600 ‎但就是这次 890 01:08:37,279 --> 01:08:38,960 ‎这是我最后一次世界杯 891 01:08:43,920 --> 01:08:46,880 ‎国王 你还会回来吗? 892 01:08:58,160 --> 01:09:00,319 ‎但如果我坐在这里说 893 01:09:00,399 --> 01:09:05,080 ‎“我回去参加1970年世界杯 ‎是为了巴西人民” 894 01:09:05,160 --> 01:09:08,479 ‎这是在撒谎 895 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 ‎我是为了我自己 896 01:09:13,479 --> 01:09:17,240 ‎(巴西队训练营) 897 01:09:17,920 --> 01:09:19,760 ‎做二过一 898 01:09:20,279 --> 01:09:22,160 ‎像贝利一样受人崇拜的还有 899 01:09:22,240 --> 01:09:24,359 ‎巴西国家队主教练约昂·萨尔丹哈 900 01:09:24,439 --> 01:09:27,120 ‎他负责组建 ‎出征墨西哥世界杯的巴西队 901 01:09:28,160 --> 01:09:31,000 ‎巴西人试图找回昔日辉煌 902 01:09:31,080 --> 01:09:33,040 ‎让他们的风格更现代 903 01:09:33,120 --> 01:09:37,240 ‎只有这样做 他们才有希望 ‎在墨西哥对抗欧洲诸强 904 01:09:38,359 --> 01:09:41,960 ‎萨尔丹哈先生 ‎现在有一种批评的声音很普遍 905 01:09:42,040 --> 01:09:44,600 ‎你们的足球风格已经过时了 906 01:09:44,680 --> 01:09:46,479 ‎被欧洲人超越了 907 01:09:46,560 --> 01:09:47,840 ‎您同意吗? 908 01:09:48,600 --> 01:09:50,880 ‎改变民族性格并不容易 909 01:09:50,960 --> 01:09:52,319 ‎(约昂·萨尔丹哈 ‎1969-1970巴西国家队主教练) 910 01:09:52,399 --> 01:09:53,600 ‎也许这很危险 911 01:09:54,600 --> 01:09:57,560 ‎但也许我们有时间改变 912 01:09:57,640 --> 01:09:59,600 ‎如果我们有时间改变 913 01:09:59,680 --> 01:10:02,920 ‎我们可以像你们一样踢球… 914 01:10:03,880 --> 01:10:05,840 ‎这意味着有组织地踢球 915 01:10:09,000 --> 01:10:11,720 ‎对于那些不了解萨尔丹哈的人 ‎你能不能介绍一下? 916 01:10:11,800 --> 01:10:15,040 ‎(布里托 ‎1964-1972效力巴西国家队) 917 01:10:15,120 --> 01:10:16,920 ‎那家伙是个疯子! 918 01:10:17,000 --> 01:10:19,080 ‎但他是个好人 919 01:10:19,160 --> 01:10:20,880 ‎他对球员要求很高 920 01:10:20,960 --> 01:10:24,640 ‎他不在乎你是不是球王贝利 921 01:10:24,720 --> 01:10:28,360 ‎他对所有人的要求都一样 922 01:10:30,520 --> 01:10:32,200 ‎他的优点是 923 01:10:32,280 --> 01:10:35,200 ‎他不是个懦夫 他什么都不怕 924 01:10:35,280 --> 01:10:37,760 ‎只是有时候他会说些 925 01:10:37,840 --> 01:10:39,440 ‎没必要说的话 926 01:10:39,520 --> 01:10:41,520 ‎他会胡说八道 927 01:10:41,600 --> 01:10:44,640 ‎但他想成为大人物 928 01:10:44,720 --> 01:10:47,040 ‎所以如果你问我 929 01:10:47,120 --> 01:10:50,880 ‎他懂不懂足球? 930 01:10:50,960 --> 01:10:53,720 ‎我会说他不懂 931 01:10:54,760 --> 01:10:57,600 ‎“约昂 我们这样踢你觉得怎么样?” 932 01:10:57,680 --> 01:10:59,680 ‎“我才是教练 这里我负责” 933 01:10:59,760 --> 01:11:02,040 ‎“当然 但我们谈…” 934 01:11:02,120 --> 01:11:06,560 ‎因为他做了很多 935 01:11:07,080 --> 01:11:09,520 ‎不会给巴西队带来什么好处的决定 936 01:11:10,040 --> 01:11:13,560 ‎贝利 ‎萨尔丹哈向我们展示了他的计划 937 01:11:13,640 --> 01:11:16,160 ‎让你踢中锋 938 01:11:16,240 --> 01:11:18,920 ‎你不喜欢那个位置 是吧? 939 01:11:19,000 --> 01:11:21,040 ‎不是我不喜欢的问题 940 01:11:21,560 --> 01:11:24,560 ‎但按照我现在的样子 941 01:11:24,640 --> 01:11:27,720 ‎孤军深入是没有用的 942 01:11:28,280 --> 01:11:30,000 ‎问题是… 943 01:11:30,520 --> 01:11:35,200 ‎我已经踢了15年前锋 944 01:11:35,280 --> 01:11:40,240 ‎要求我一下子改变我的踢球方式 945 01:11:40,320 --> 01:11:41,560 ‎这是不可能的 946 01:11:48,120 --> 01:11:50,240 ‎那里一定有事 947 01:11:52,480 --> 01:11:56,680 ‎萨尔丹哈在训练期间 ‎和贝利进行了磨合 948 01:12:00,080 --> 01:12:01,800 ‎他们就是合不来 949 01:12:02,320 --> 01:12:04,600 ‎你们两个说话了吗?怎么回事? 950 01:12:04,680 --> 01:12:07,520 ‎鉴于约昂·萨尔丹哈喜欢炫耀 951 01:12:07,600 --> 01:12:10,080 ‎他接受了一位记者的采访 952 01:12:10,160 --> 01:12:12,120 ‎说他很担心 953 01:12:13,640 --> 01:12:15,720 ‎因为我接受了眼科检查 954 01:12:15,800 --> 01:12:19,120 ‎他认为我看不清 955 01:12:22,960 --> 01:12:27,040 ‎约昂·萨尔丹哈这个人吹毛求疵 ‎喜怒无常 956 01:12:28,080 --> 01:12:30,960 ‎我这样说是没有恶意的 ‎他是我的好朋友 957 01:12:31,040 --> 01:12:34,120 ‎他还喜欢说些善意的谎言 958 01:12:36,160 --> 01:12:41,760 ‎但我实在无法解释 ‎他为什么编造这个故事 959 01:12:41,840 --> 01:12:44,640 ‎说贝利近视 无法上场踢球 960 01:12:47,480 --> 01:12:49,240 ‎萨尔丹哈说他瞎了 961 01:12:50,880 --> 01:12:54,360 ‎他知道怎样挤压别人的痛点 962 01:12:54,440 --> 01:12:56,600 ‎他说:“他不行了” 963 01:12:56,680 --> 01:12:59,680 ‎“他瞎了 他看不见” 操… 964 01:12:59,760 --> 01:13:01,160 ‎贝利很生气 965 01:13:02,360 --> 01:13:05,080 ‎据说 你的视力有问题 966 01:13:05,720 --> 01:13:08,480 ‎这个消息 967 01:13:08,560 --> 01:13:10,720 ‎是萨尔丹哈教练传来的 968 01:13:11,200 --> 01:13:13,360 ‎你对此如何回应? 969 01:13:14,160 --> 01:13:15,560 ‎我觉得 970 01:13:16,800 --> 01:13:18,480 ‎这人够恶毒的 971 01:13:18,560 --> 01:13:22,720 ‎显然他想攻击某人 972 01:13:22,800 --> 01:13:24,840 ‎他确实制造了一场真正的风暴 973 01:13:26,960 --> 01:13:29,600 ‎萨尔丹哈坚持说贝利应该休息 974 01:13:29,680 --> 01:13:31,680 ‎为墨西哥世界杯保存体力 975 01:13:31,760 --> 01:13:36,000 ‎萨尔丹哈想放弃贝利 ‎但巴西足协不同意 976 01:13:38,640 --> 01:13:43,480 ‎我说 :“为了保险起见 我会弃用他” 977 01:13:44,400 --> 01:13:47,000 ‎他们说:“求你了 不要 不” 978 01:13:48,000 --> 01:13:50,280 ‎换句话说 出于商业原因 979 01:13:50,360 --> 01:13:53,440 ‎国家队的主教练不可能不用贝利? 980 01:13:53,520 --> 01:13:54,360 ‎是的 981 01:13:56,920 --> 01:13:59,160 ‎你有有史以来最棒的球员 982 01:13:59,720 --> 01:14:02,200 ‎你却想让他坐冷板凳? 983 01:14:04,000 --> 01:14:08,840 ‎即使他踢得不好 ‎“贝利踢得不好 他太糟糕了” 984 01:14:08,920 --> 01:14:10,920 ‎没关系 他得上场 985 01:14:11,000 --> 01:14:14,400 ‎于是发生了争吵和争执 986 01:14:15,240 --> 01:14:19,120 ‎有人提议让萨尔丹哈下课 987 01:14:19,200 --> 01:14:21,080 ‎当巴西足协把这份差事交给我的时候 988 01:14:21,160 --> 01:14:24,240 ‎很多人觉得其他人比我更合适 989 01:14:24,320 --> 01:14:27,720 ‎我觉得每个人都可以有自己的观点 ‎我不是小孩子 990 01:14:28,480 --> 01:14:30,080 ‎我不会辞职 991 01:14:30,560 --> 01:14:33,080 ‎政府施加的一些影响 992 01:14:33,760 --> 01:14:36,280 ‎不仅让贝利上场了 993 01:14:37,320 --> 01:14:38,960 ‎我们还干涉了球队的决策 994 01:14:40,240 --> 01:14:44,200 ‎总统和我有很多共同点 995 01:14:45,480 --> 01:14:48,440 ‎我们都是南方人 ‎格雷米奥队的支持者 996 01:14:49,160 --> 01:14:50,720 ‎我们都喜欢足球 997 01:14:52,040 --> 01:14:56,000 ‎但我不帮总统挑选部长 ‎他也不帮我挑选队员 998 01:14:56,080 --> 01:14:58,600 ‎这样我们才能互相理解 999 01:14:58,680 --> 01:15:01,880 ‎当我们看到这段采访 我们心想 1000 01:15:01,960 --> 01:15:04,640 ‎“这家伙的麻烦大了” 1001 01:15:04,720 --> 01:15:05,880 ‎这是必然的 1002 01:15:06,840 --> 01:15:08,240 ‎他们解雇了萨尔丹哈 1003 01:15:12,600 --> 01:15:16,320 ‎在全世界瞩目的 ‎马拉卡纳体育场的新闻发布会上 1004 01:15:16,400 --> 01:15:18,760 ‎新的老板马里奥·扎加洛走马上任 1005 01:15:19,880 --> 01:15:24,720 ‎扎加罗 1958年瑞典世界杯上 ‎曾和贝利并肩作战 1006 01:15:26,880 --> 01:15:31,520 ‎不足两个月后就要出征 ‎我接管了国家队 1007 01:15:34,280 --> 01:15:38,840 ‎贝利说 因为报纸上的文章 1008 01:15:40,560 --> 01:15:43,720 ‎他感到很伤心 1009 01:15:43,800 --> 01:15:47,640 ‎萨尔丹哈说他瞎了 1010 01:15:49,040 --> 01:15:52,080 ‎他想就针对他的批评作出答复 1011 01:15:56,800 --> 01:16:02,080 ‎训练期间 扎加罗来找我 ‎问我到底是怎么回事儿 1012 01:16:02,760 --> 01:16:08,080 ‎“你拼抢不积极 ‎你踢球的方式完全不像你自己” 1013 01:16:08,920 --> 01:16:10,920 ‎他说得没错 1014 01:16:14,560 --> 01:16:16,880 ‎我很担心自己 1015 01:16:18,520 --> 01:16:20,760 ‎我想保持身体状态 1016 01:16:24,880 --> 01:16:26,680 ‎在我们的第一次训练中 1017 01:16:26,760 --> 01:16:29,680 ‎他把手放在我肩膀上 1018 01:16:30,440 --> 01:16:31,760 ‎然后说:“扎加罗 1019 01:16:33,080 --> 01:16:35,520 ‎别跟我玩花样” 1020 01:16:37,840 --> 01:16:39,320 ‎我对他说: 1021 01:16:40,240 --> 01:16:42,000 ‎“你是独一无二的 1022 01:16:42,520 --> 01:16:45,080 ‎我不会放你走 1023 01:16:47,160 --> 01:16:50,520 ‎你会帮我赢得这届世界杯” 1024 01:17:11,320 --> 01:17:15,360 ‎(墨西哥 1970年世界杯) 1025 01:17:32,320 --> 01:17:33,720 ‎(巴西) 1026 01:17:37,680 --> 01:17:41,320 ‎1970年的世界杯可以开始了 1027 01:17:51,400 --> 01:17:55,680 ‎在墨西哥 贝利打算重新建立 1028 01:17:55,760 --> 01:17:57,600 ‎他四年前在英格兰丢掉的声誉 1029 01:17:59,280 --> 01:18:01,880 ‎贝利现在29岁了 ‎这是他第四次参加世界杯 1030 01:18:01,960 --> 01:18:04,600 ‎而且他很想把它变成他 ‎最棒的世界杯 1031 01:18:05,440 --> 01:18:07,800 ‎我们在英国就听说了伟大的贝利 1032 01:18:07,880 --> 01:18:10,640 ‎他在英国有数百万名仰慕者 1033 01:18:10,720 --> 01:18:14,160 ‎也许他的心情不太适合这届世界杯 1034 01:18:14,240 --> 01:18:15,960 ‎上次世界杯他表现不佳 1035 01:18:16,040 --> 01:18:19,000 ‎在对葡萄牙和保加利亚的比赛中 ‎他出了一些问题 1036 01:18:19,080 --> 01:18:23,040 ‎贝利第四次参加世界杯 ‎是一种什么样的心情? 1037 01:18:23,720 --> 01:18:26,360 ‎我可以开心地谈谈贝利的心情 1038 01:18:26,440 --> 01:18:30,560 ‎因为我很幸运 能在1958年和1962年 ‎和他并肩作战 1039 01:18:30,640 --> 01:18:32,280 ‎现在我作为教练 1040 01:18:32,360 --> 01:18:35,200 ‎我觉得贝利还是以前的那个男孩 1041 01:18:35,280 --> 01:18:39,160 ‎他帮助我们赢得了那两届世界杯 1042 01:18:43,560 --> 01:18:46,440 ‎(巴西对捷克斯洛伐克 小组赛) 1043 01:18:48,800 --> 01:18:50,440 ‎漂亮的足球 1044 01:18:50,520 --> 01:18:53,200 ‎机会来了 贝利的射门飞出横梁 1045 01:18:53,280 --> 01:18:55,000 ‎贝利的状态已经下降到一定程度 1046 01:18:55,080 --> 01:19:00,560 ‎你不用再像以前那样盯他 ‎因为他不再是以前的贝利了 1047 01:19:03,480 --> 01:19:05,200 ‎看彼得拉什的突破… 1048 01:19:05,280 --> 01:19:09,800 ‎我的天啊! 1049 01:19:09,880 --> 01:19:11,280 ‎进球了! 1050 01:19:11,360 --> 01:19:13,080 ‎令人难以置信的惊喜 1051 01:19:14,360 --> 01:19:16,880 ‎经典的巴西人被打击了 1052 01:19:17,760 --> 01:19:20,520 ‎这时候整个南美足球会被动摇 1053 01:19:22,120 --> 01:19:24,520 ‎我们让巴西队名誉扫地 1054 01:19:26,320 --> 01:19:31,120 ‎巴西人不相信那支队伍能小组出线 1055 01:19:33,120 --> 01:19:36,040 ‎但贝利现在带领巴西发动进攻 1056 01:19:37,840 --> 01:19:38,840 ‎托斯塔昂 1057 01:19:39,960 --> 01:19:42,040 ‎哦 偏得太远了 1058 01:19:43,120 --> 01:19:47,080 ‎贝利把球传给左边的托斯塔昂 ‎托斯塔昂回传给贝利 1059 01:19:47,600 --> 01:19:49,360 ‎这个状况很难说 1060 01:19:50,240 --> 01:19:51,440 ‎裁判判了犯规 1061 01:19:55,400 --> 01:19:56,240 ‎贝利… 1062 01:19:57,760 --> 01:20:00,080 ‎里维利诺!这个进球太漂亮了 1063 01:20:00,160 --> 01:20:03,200 ‎太漂亮了 里维利诺! 1064 01:20:07,720 --> 01:20:08,920 ‎那时候 1065 01:20:09,760 --> 01:20:12,680 ‎他又开始享受自己了 1066 01:20:13,400 --> 01:20:14,640 ‎库纳出脚很重 1067 01:20:16,000 --> 01:20:18,040 ‎但贝利带球跑得很快 1068 01:20:18,120 --> 01:20:21,480 ‎他的困难不少 ‎赫德利卡一直在后面紧追 1069 01:20:21,560 --> 01:20:22,880 ‎贝利还在往前跑 1070 01:20:22,960 --> 01:20:25,760 ‎还有戏…杰尔尼霍 托斯塔昂! 1071 01:20:27,360 --> 01:20:30,800 ‎贝利的这次带球突破相当勇猛 1072 01:20:31,560 --> 01:20:35,640 ‎他的智慧和自信 那是一场奇观 1073 01:20:48,400 --> 01:20:51,480 ‎贝利是足球史上最不可思议的 1074 01:20:51,560 --> 01:20:53,200 ‎远射的鼻祖 1075 01:20:53,280 --> 01:20:55,480 ‎现在很多球员在中线附近射门得分 1076 01:20:55,560 --> 01:20:57,360 ‎但他是第一个尝试的人 1077 01:20:58,000 --> 01:20:59,400 ‎还是在世界杯上 1078 01:21:00,960 --> 01:21:04,320 ‎现在他摆脱了身上的负担 1079 01:21:04,400 --> 01:21:06,840 ‎“国王来了 我是国王” 1080 01:21:07,600 --> 01:21:09,560 ‎-盖尔森 贝利在跑动… ‎-传给贝利… 1081 01:21:09,640 --> 01:21:11,800 ‎-他胸部停球… ‎-贝利 1082 01:21:11,880 --> 01:21:15,080 ‎球进了 大师的点睛之笔 1083 01:21:15,160 --> 01:21:17,000 ‎进球了 1084 01:21:17,720 --> 01:21:18,680 ‎贝利! 1085 01:21:19,680 --> 01:21:21,480 ‎贝利! 1086 01:21:22,000 --> 01:21:24,720 ‎十号球衣 1087 01:21:28,000 --> 01:21:32,000 ‎(巴西 4-1 捷克斯洛伐克) 1088 01:21:33,560 --> 01:21:35,680 ‎他们打得很好 哇! 1089 01:21:37,120 --> 01:21:38,360 ‎但那只是一场比赛 1090 01:21:39,280 --> 01:21:41,760 ‎要赢得世界杯 还得打赢很多场比赛 1091 01:21:42,800 --> 01:21:45,040 ‎我觉得英格兰 1092 01:21:45,560 --> 01:21:47,640 ‎是最大的夺冠热门 1093 01:21:47,720 --> 01:21:51,200 ‎英格兰是卫冕冠军 1094 01:21:51,280 --> 01:21:53,640 ‎所以自然而然 他们是夺冠热门 1095 01:21:53,720 --> 01:21:55,880 ‎但巴西会全力以赴 1096 01:21:55,960 --> 01:21:57,160 ‎英格兰对巴西 1097 01:21:57,240 --> 01:22:00,880 ‎贝利、杰尔尼霍、鲍比·摩尔、 ‎鲍比·查尔顿 有好戏看了 1098 01:22:00,960 --> 01:22:02,120 ‎(英格兰) 1099 01:22:02,200 --> 01:22:05,240 ‎(巴西对英格兰 小组赛) 1100 01:22:10,160 --> 01:22:13,800 ‎我们知道跟英格兰队的比赛会很艰难 1101 01:22:15,640 --> 01:22:19,680 ‎我们研究了他们的打法和防守方式 1102 01:22:21,120 --> 01:22:25,520 ‎大家都说同样的话 ‎无论谁赢了这场比赛 1103 01:22:25,600 --> 01:22:27,120 ‎就能一路夺冠 1104 01:22:29,160 --> 01:22:31,880 ‎世界冠军和前世界冠军 1105 01:22:32,720 --> 01:22:33,760 ‎杰尔尼霍… 1106 01:22:34,880 --> 01:22:36,480 ‎他晃过了库珀 1107 01:22:37,320 --> 01:22:38,320 ‎贝利! 1108 01:22:39,680 --> 01:22:41,120 ‎漂亮的扑救 1109 01:22:43,880 --> 01:22:46,800 ‎我觉得他没有失去任何足球技巧 1110 01:22:46,880 --> 01:22:49,280 ‎毫无疑问 ‎他的思考能力是首屈一指的 1111 01:22:49,360 --> 01:22:50,880 ‎他是否体格健壮… 1112 01:22:50,960 --> 01:22:52,800 ‎(阿尔·法拉姆西爵士 ‎1963-1974英格兰主教练) 1113 01:22:52,880 --> 01:22:55,880 ‎他是否像以前一样投入比赛 ‎我不知道 1114 01:22:57,720 --> 01:23:01,400 ‎贝利觉得穆勒里很难缠 ‎穆勒里贴身太近了 1115 01:23:02,320 --> 01:23:03,920 ‎这绝对是男子汉的较量 1116 01:23:09,040 --> 01:23:11,560 ‎这场比赛的跑动量很大 1117 01:23:13,040 --> 01:23:16,040 ‎真正是对耐力和体格的考验 1118 01:23:17,440 --> 01:23:21,120 ‎里维利诺 他是名左脚选手 1119 01:23:21,200 --> 01:23:23,880 ‎这才像是比赛 ‎漂亮的射门 精彩的扑救 1120 01:23:25,080 --> 01:23:28,080 ‎阿尔·法拉姆西爵士 ‎现在看起来越来越担心 1121 01:23:28,160 --> 01:23:29,960 ‎这场比赛 1122 01:23:30,040 --> 01:23:33,400 ‎球迷们在高喊“巴西” 1123 01:23:33,480 --> 01:23:35,080 ‎现在巴西队加快了节奏 1124 01:23:35,160 --> 01:23:38,080 ‎给英格兰队的防守 ‎造成了很大的压力 1125 01:23:38,160 --> 01:23:39,120 ‎托斯塔昂! 1126 01:23:39,920 --> 01:23:41,200 ‎球传给贝利 1127 01:23:43,960 --> 01:23:45,400 ‎贝利控球 1128 01:23:45,480 --> 01:23:48,840 ‎整个后防线围着他 挡住了他的线路 1129 01:23:48,920 --> 01:23:50,720 ‎我从外面赶上来 1130 01:23:51,680 --> 01:23:54,120 ‎他刚才就已经看到了我 1131 01:24:03,200 --> 01:24:07,120 ‎这是我整个职业生涯中最重要的进球 1132 01:24:15,440 --> 01:24:17,040 ‎巴西队1比0领先 1133 01:24:21,280 --> 01:24:22,680 ‎(巴西 1-0 英格兰) 1134 01:24:22,760 --> 01:24:27,200 ‎呼喊“巴西”的声音响彻整个体育场 1135 01:24:27,280 --> 01:24:29,200 ‎巴西战胜了世界冠军 1136 01:24:30,480 --> 01:24:34,080 ‎这是一场壮观美丽的比赛 ‎就像下了一盘棋 1137 01:24:35,240 --> 01:24:38,120 ‎我们赢了 操 太棒了 1138 01:24:38,960 --> 01:24:40,400 ‎我们变得更强了 1139 01:24:54,480 --> 01:24:57,760 ‎1970年是个祝福 1140 01:24:58,320 --> 01:25:03,440 ‎那支球队的兄弟情谊令人难忘 1141 01:25:03,520 --> 01:25:07,920 ‎球员之间互相打趣 ‎这种现象在其他队伍里并不常见 1142 01:25:27,080 --> 01:25:30,120 ‎(巴西 3-2 罗马尼亚 小组赛) 1143 01:25:40,440 --> 01:25:43,800 ‎我们代表了我们的国家 1144 01:25:43,880 --> 01:25:46,240 ‎不仅是为了我们 ‎还是为了所有巴西人 1145 01:25:47,040 --> 01:25:50,640 ‎每场胜利都是为了巴西人民 ‎我们继续前进 1146 01:25:56,400 --> 01:25:59,400 ‎我报道了1970年的世界杯 ‎我说得很清楚 1147 01:25:59,480 --> 01:26:03,080 ‎我反对独裁统治 ‎我去那里为巴西喝倒彩 1148 01:26:04,360 --> 01:26:06,720 ‎我们认为如果巴西获胜 1149 01:26:07,240 --> 01:26:11,080 ‎就会加强独裁统治 ‎这是我们谁都不想要的 1150 01:26:14,120 --> 01:26:16,880 ‎但正如我们常说的 ‎足球是个奇怪的东西 1151 01:26:17,480 --> 01:26:20,400 ‎球一旦开始滚起来 ‎你就忘了自己的原则 1152 01:26:22,000 --> 01:26:24,440 ‎我们忍不住支持我们的球队 1153 01:26:41,920 --> 01:26:45,120 ‎(巴西 4-2 秘鲁 四分之一决赛) 1154 01:26:45,200 --> 01:26:49,120 ‎如果巴西队正常发挥 ‎那么对手很难取胜 1155 01:26:49,200 --> 01:26:52,720 ‎当这种事情发生的时候 ‎我们不想自己身在巴西 1156 01:26:56,400 --> 01:27:01,120 ‎我们再赢一场 ‎就可以进入世界杯决赛了 1157 01:27:02,920 --> 01:27:07,280 ‎但整个巴西都陷入了恐慌 1158 01:27:09,320 --> 01:27:11,880 ‎“没错 我们表现很好 贝利踢得很棒 1159 01:27:11,960 --> 01:27:14,640 ‎盖尔森也很棒 但那是乌拉圭队…” 1160 01:27:14,720 --> 01:27:16,880 ‎“那是乌拉圭队 ‎我们知道这是怎么回事” 1161 01:27:29,400 --> 01:27:32,320 ‎我们不能 ‎忘记在1950年世界杯决赛 1162 01:27:32,400 --> 01:27:34,320 ‎在里约热内卢上演的 1163 01:27:34,400 --> 01:27:37,920 ‎是乌拉圭打败了夺冠热门巴西队 1164 01:27:38,000 --> 01:27:40,480 ‎成为世界冠军 1165 01:27:45,600 --> 01:27:49,480 ‎20年后 我们知道足球是不可预测的 1166 01:27:49,560 --> 01:27:53,120 ‎谁知道呢?历史可能会在半决赛重演 1167 01:27:53,760 --> 01:27:59,720 ‎(巴西对乌拉圭 半决赛) 1168 01:28:04,800 --> 01:28:09,880 ‎睡前我想祈祷 1169 01:28:10,400 --> 01:28:15,080 ‎我说:“明天会好吗?” 1170 01:28:18,880 --> 01:28:23,280 ‎心理方面的因素会影响到你 1171 01:28:26,360 --> 01:28:29,640 ‎巴西队的传球一反常态 ‎变得很不紧凑 1172 01:28:30,720 --> 01:28:34,000 ‎不是对抗秘鲁队时的那个 ‎出色的巴西队 1173 01:28:39,280 --> 01:28:40,600 ‎这是乌拉圭的莫拉莱斯 1174 01:28:40,680 --> 01:28:42,640 ‎这是一个好球 库比拉! 1175 01:28:43,320 --> 01:28:45,960 ‎球进了!库比拉! 1176 01:28:49,040 --> 01:28:51,480 ‎现在这对巴西来说是个大问题 1177 01:28:53,240 --> 01:28:56,240 ‎你真的失控了 你不能解释 1178 01:29:04,480 --> 01:29:05,800 ‎贝利就在他面前 1179 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 ‎贝利试图二过一 1180 01:29:08,320 --> 01:29:10,000 ‎现在情况非常棘手 1181 01:29:14,360 --> 01:29:15,960 ‎上半场还有七分钟 1182 01:29:16,080 --> 01:29:20,120 ‎随着时间的流逝 ‎巴西一定越来越担心了 1183 01:29:20,200 --> 01:29:21,240 ‎托斯塔昂 1184 01:29:21,760 --> 01:29:24,160 ‎克洛多尔达插入中间 ‎寻求把比分扳平 球进了 1185 01:29:24,240 --> 01:29:26,800 ‎漂亮的进球 1186 01:29:27,400 --> 01:29:28,680 ‎克洛多尔达! 1187 01:29:35,880 --> 01:29:39,080 ‎我们很幸运能把比分扳成1比1平 1188 01:29:40,920 --> 01:29:45,960 ‎我在中场休息时 我给他们打气 1189 01:29:47,960 --> 01:29:51,920 ‎“你们必须尽力发挥 1190 01:29:52,000 --> 01:29:54,360 ‎不能像上半场那样” 1191 01:29:56,680 --> 01:29:58,640 ‎“我不需要再多说了” 1192 01:30:05,160 --> 01:30:08,720 ‎事情不顺利时 你就会开始担心 1193 01:30:11,320 --> 01:30:15,480 ‎但你得告诉自己 你必须做到 1194 01:30:20,160 --> 01:30:21,120 ‎贝利 1195 01:30:21,800 --> 01:30:23,160 ‎托斯塔昂在他左边 1196 01:30:23,240 --> 01:30:25,520 ‎贝利带球突破 他面对三个防守队员 1197 01:30:25,600 --> 01:30:27,440 ‎他晃过一个 进入禁区 1198 01:30:27,520 --> 01:30:30,360 ‎被绊倒了吗? ‎裁判说是在禁区外被绊倒的 1199 01:30:34,200 --> 01:30:37,360 ‎我怀疑球场上是不是只有一个贝利 1200 01:30:37,440 --> 01:30:39,800 ‎因为看起来好像有三个 1201 01:30:41,520 --> 01:30:43,040 ‎那是超人的回归 1202 01:30:47,400 --> 01:30:50,600 ‎贝利把球踢回球门 漂亮的射门! 1203 01:30:51,400 --> 01:30:53,080 ‎他在球场上完成了变身 1204 01:30:54,040 --> 01:30:57,280 ‎他获胜的信心坚定不移 1205 01:30:57,880 --> 01:30:59,920 ‎杰尔尼霍‎ ‎贝利… 1206 01:31:02,920 --> 01:31:04,880 ‎杰尔尼霍 他绕过托萨斯 1207 01:31:04,960 --> 01:31:06,440 ‎他把球推进去了 1208 01:31:06,520 --> 01:31:07,760 ‎进球了! 1209 01:31:23,560 --> 01:31:26,280 ‎3比1!巴西队胜局已定 1210 01:31:26,840 --> 01:31:28,000 ‎里维利诺! 1211 01:31:30,640 --> 01:31:33,040 ‎贝利单刀了 漂亮的过人 1212 01:31:33,120 --> 01:31:35,600 ‎他晃过了守门员 现在形成了空门 1213 01:31:35,680 --> 01:31:37,640 ‎他进球了…没有 1214 01:31:40,200 --> 01:31:42,320 ‎最逼真的假动作 1215 01:31:43,400 --> 01:31:46,560 ‎现在我们知道 ‎他们为什么称他为国王了 1216 01:31:46,640 --> 01:31:48,960 ‎为什么他是世界上 ‎最伟大的足球运动员 1217 01:31:52,520 --> 01:31:56,680 ‎巴西队进入了世界杯决赛 ‎他们打败了乌拉圭 1218 01:31:56,760 --> 01:31:57,960 ‎(巴西 3-1 乌拉圭) 1219 01:32:03,880 --> 01:32:05,760 ‎很好 跑起来 伙计 1220 01:32:16,680 --> 01:32:19,720 ‎我知道我准备好了 1221 01:32:23,200 --> 01:32:27,920 ‎但任何体育比赛都有不确定因素 1222 01:32:30,280 --> 01:32:32,840 ‎就算是最优秀的运动员 ‎也时不时会紧张? 1223 01:32:32,920 --> 01:32:35,080 ‎不是时不时 而是总是会紧张 1224 01:32:45,680 --> 01:32:48,480 ‎当我们正要到达体育场时 1225 01:32:48,560 --> 01:32:50,760 ‎我从窗户往外看 1226 01:32:50,840 --> 01:32:54,120 ‎我看到很多球迷都拿着巴西国旗 1227 01:32:54,200 --> 01:32:56,520 ‎喊着:“巴西!贝利!” 1228 01:32:56,600 --> 01:32:59,880 ‎这让我热泪盈眶 1229 01:33:02,840 --> 01:33:05,880 ‎我不想哭 但我忍不住 1230 01:33:09,080 --> 01:33:11,160 ‎我是球队里年龄最大的球员 1231 01:33:11,240 --> 01:33:14,600 ‎我不想其他球员想 ‎“他为什么会哭?” 1232 01:33:18,000 --> 01:33:21,920 ‎我被深深地感动了 ‎我的情绪无法自抑 1233 01:33:24,760 --> 01:33:28,440 ‎“上帝 这是我最后一次世界杯 ‎为我准备我的最后一届世界杯 1234 01:33:28,520 --> 01:33:31,240 ‎我希望你能帮助我” 1235 01:33:51,000 --> 01:33:52,360 ‎对不起… 1236 01:34:00,440 --> 01:34:02,920 ‎我真的忍不住 1237 01:34:09,880 --> 01:34:14,720 ‎(巴西对意大利 ‎1970年世界杯决赛) 1238 01:34:15,880 --> 01:34:17,760 ‎球队来了 1239 01:34:19,000 --> 01:34:19,960 ‎贝利… 1240 01:34:21,560 --> 01:34:24,200 ‎参加他的第二次世界杯决赛 1241 01:34:24,280 --> 01:34:26,800 ‎他17岁时 第一次参加决赛 1242 01:34:28,720 --> 01:34:30,920 ‎球场挤满了人 1243 01:34:31,640 --> 01:34:35,160 ‎这是最大的体育比赛 1244 01:34:36,240 --> 01:34:38,480 ‎在巴西的人们 1245 01:34:38,560 --> 01:34:44,760 ‎我们只能想象你们对这场比赛的期望 1246 01:34:49,120 --> 01:34:53,320 ‎开球了 1970年的世界杯决赛 1247 01:34:57,880 --> 01:35:00,760 ‎我并不担心自己能否得分 ‎并不担心自己在场上的表现 1248 01:35:00,840 --> 01:35:04,360 ‎我只想我们球队获胜 1249 01:35:06,080 --> 01:35:07,960 ‎上帝保佑 我会打得很好 1250 01:35:42,720 --> 01:35:45,920 ‎贝利高高跃起 头球攻门 1251 01:35:46,960 --> 01:35:48,760 ‎巴西1比0领先 1252 01:35:52,520 --> 01:35:54,160 ‎他需要1970年世界杯冠军 1253 01:35:56,040 --> 01:35:59,160 ‎他需要对意大利时得分的那个头球 1254 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 ‎他需要高高举起他的拳头 1255 01:36:05,680 --> 01:36:06,920 ‎提醒一下 1256 01:36:07,000 --> 01:36:09,720 ‎战后每次世界杯决赛 1257 01:36:09,800 --> 01:36:12,520 ‎先得分的那边都输了 1258 01:36:21,240 --> 01:36:22,960 ‎这是波宁塞尼亚… 1259 01:36:24,440 --> 01:36:28,000 ‎波宁塞尼亚得分!一个可怕的错误! 1260 01:36:30,560 --> 01:36:32,480 ‎波宁塞尼亚扳平比分 1261 01:36:44,920 --> 01:36:48,000 ‎卡洛斯·艾伯托横传 贝利铲射… 1262 01:36:48,080 --> 01:36:49,840 ‎打偏了 1263 01:36:49,920 --> 01:36:53,560 ‎他只差了一毫秒 1264 01:36:54,280 --> 01:36:56,040 ‎这跟恐惧无关 1265 01:36:56,120 --> 01:36:58,880 ‎更多的是责任 1266 01:37:00,160 --> 01:37:03,760 ‎责任感会压在你的肩上 1267 01:37:04,360 --> 01:37:08,040 ‎这时候你的情绪会受影响 1268 01:37:10,280 --> 01:37:12,480 ‎-杰尔尼霍 ‎-他传给杰尔 1269 01:37:12,560 --> 01:37:14,480 ‎他控球 试图突破 1270 01:37:14,560 --> 01:37:16,240 ‎球交给盖尔森 射门 1271 01:37:16,320 --> 01:37:18,480 ‎漂亮的进球 1272 01:37:18,560 --> 01:37:20,400 ‎盖尔森的重要进球! 1273 01:37:20,480 --> 01:37:22,720 ‎巴西队得分! 1274 01:37:23,240 --> 01:37:25,440 ‎盖尔森 八号! 1275 01:37:25,520 --> 01:37:28,200 ‎这是盖尔森本届世界杯第一个进球 1276 01:37:28,280 --> 01:37:30,640 ‎下半场已经过了21分钟 1277 01:37:38,040 --> 01:37:40,480 ‎他总是鼓励我们 1278 01:37:41,560 --> 01:37:47,160 ‎让我们相信我们可以像他一样伟大 1279 01:37:50,600 --> 01:37:53,600 ‎贝利为杰尔尼霍助攻 1280 01:37:54,120 --> 01:37:55,080 ‎球进了! 1281 01:37:57,240 --> 01:37:59,160 ‎巴西队得分了 1282 01:37:59,240 --> 01:38:04,960 ‎杰尔尼霍踢进巴西队第三粒进球 1283 01:38:05,040 --> 01:38:07,680 ‎巴西队将迎来世界杯 1284 01:38:14,240 --> 01:38:16,760 ‎踢得非常漂亮 1285 01:38:19,440 --> 01:38:22,160 ‎他们轮流做表演 1286 01:38:22,240 --> 01:38:23,920 ‎杰尔尼霍 七号 1287 01:38:25,720 --> 01:38:27,120 ‎贝利 1288 01:38:27,200 --> 01:38:29,160 ‎卡洛斯·艾伯托从右路插上… 1289 01:38:29,800 --> 01:38:31,320 ‎第四粒进球 1290 01:38:35,200 --> 01:38:38,480 ‎真是令人愉快的足球 1291 01:38:38,560 --> 01:38:39,640 ‎(巴西 4-1 意大利) 1292 01:38:51,440 --> 01:38:53,200 ‎终于松了一口气 1293 01:39:04,800 --> 01:39:09,200 ‎我觉得胜利给你最大的礼物 ‎不是奖杯 1294 01:39:11,440 --> 01:39:12,840 ‎而是解脱 1295 01:39:31,600 --> 01:39:33,640 ‎他在更衣室里喊了三声 1296 01:39:33,720 --> 01:39:35,920 ‎现在想起来 我还起鸡皮疙瘩 1297 01:39:36,000 --> 01:39:39,520 ‎他说:“我没死!” 说了三遍 1298 01:39:55,440 --> 01:39:57,240 ‎贝利还能有什么奢求呢? 1299 01:39:57,920 --> 01:39:59,360 ‎贝利就是一切 1300 01:40:01,880 --> 01:40:04,680 ‎他是你能想象的一切 1301 01:40:22,960 --> 01:40:26,640 ‎这个胜利正是他想留下的传承 1302 01:40:31,640 --> 01:40:34,400 ‎他完成了自己的目标 1303 01:40:34,480 --> 01:40:36,280 ‎谢天谢地 他做到了 1304 01:40:47,120 --> 01:40:50,800 ‎贝利成功地将他的成功与巴西的成功 ‎联系起来 1305 01:40:52,200 --> 01:40:55,480 ‎就好像他手里拿着一面巴西国旗 ‎在参加战争 1306 01:40:59,040 --> 01:41:01,160 ‎他的传奇就是我们的传奇 1307 01:41:07,480 --> 01:41:12,160 ‎1970年世界杯 ‎是我一生中最美好的时光 1308 01:41:12,240 --> 01:41:15,280 ‎但那次世界杯对国家更重要 1309 01:41:16,600 --> 01:41:21,520 ‎因为如果巴西输了1970年世界杯 ‎所有事情都会变得更糟 1310 01:41:23,720 --> 01:41:27,640 ‎当我们成为冠军时 ‎整个国家都可以喘口气 1311 01:41:32,840 --> 01:41:36,360 ‎1970世界杯获胜对巴西的影响 ‎肯定比对足球的影响要大 1312 01:41:37,480 --> 01:41:38,720 ‎毫无疑问 1313 01:42:00,240 --> 01:42:03,840 ‎显然独裁者利用了那场胜利 1314 01:42:09,960 --> 01:42:15,600 ‎但巴西人民 ‎从来没有把世界杯的胜利 1315 01:42:15,680 --> 01:42:19,160 ‎归功于我们的刽子手独裁者 ‎加拉斯塔祖·梅迪奇将军 1316 01:42:21,560 --> 01:42:24,720 ‎你只需要看看 ‎历史是如何记住那场胜利的 1317 01:42:25,400 --> 01:42:27,000 ‎它不属于梅迪奇 1318 01:42:29,960 --> 01:42:31,320 ‎它属于贝利 1319 01:43:06,920 --> 01:43:11,120 ‎(巴西一直处在独裁统治下 ‎直到1985年) 1320 01:43:14,160 --> 01:43:17,840 ‎(贝利在1971年为巴西踢了 ‎最后一场球 那年他才30岁) 1321 01:43:18,840 --> 01:43:22,280 ‎成千上万条的白色围巾为贝利道别 1322 01:43:22,360 --> 01:43:24,960 ‎这是他为巴西踢的最后一场球 1323 01:43:27,440 --> 01:43:31,120 ‎(他仍保持着巴西的进球记录) 1324 01:43:32,000 --> 01:43:35,440 ‎(国王万岁) 1325 01:43:36,840 --> 01:43:41,800 ‎(三年后 ‎他和桑托斯俱乐部队告别) 1326 01:43:42,680 --> 01:43:47,720 ‎他令球迷们着迷 ‎他们用各种语言呼喊他的名字 1327 01:43:47,800 --> 01:43:50,480 ‎皮尔 皮利 贝乐 贝利 1328 01:43:50,560 --> 01:43:51,720 ‎无论是哪种语言 1329 01:43:51,800 --> 01:43:55,640 ‎都代表着有史以来巴西最伟大的球员 1330 01:44:04,480 --> 01:44:07,400 ‎(在他职业生涯的末期 ‎他把足球带到了美国) 1331 01:44:07,480 --> 01:44:09,080 ‎(他加入了纽约宇宙队) 1332 01:44:12,120 --> 01:44:15,200 ‎(贝利) 1333 01:44:15,800 --> 01:44:16,960 ‎爱! 1334 01:44:19,000 --> 01:44:20,360 ‎爱! 1335 01:44:22,040 --> 01:44:23,440 ‎我爱! 1336 01:44:25,000 --> 01:44:27,240 ‎非常感谢 多谢了 1337 01:44:27,720 --> 01:44:31,280 ‎(贝利在1367场比赛中进了1283个球 ‎这是他保持的记录) 1338 01:44:31,360 --> 01:44:37,080 ‎(他还是唯一赢过 ‎三届世界杯的选手) 1339 01:47:44,120 --> 01:47:47,120 ‎字幕翻译:张王华