1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,666 --> 00:02:05,834 [knocking] 4 00:02:10,923 --> 00:02:11,924 [gasps] 5 00:02:15,886 --> 00:02:19,264 Good Lord, look at you. Well, get on in here. 6 00:02:20,807 --> 00:02:22,309 [woman chuckles] 7 00:02:22,976 --> 00:02:24,311 How you been, Grandma? 8 00:02:25,103 --> 00:02:26,647 Well, I'm living. 9 00:02:27,231 --> 00:02:29,316 I thought you were coming in earlier. 10 00:02:29,399 --> 00:02:31,610 Well, bus was late. 11 00:02:32,361 --> 00:02:36,490 I would've picked you up in town, only they won't let me drive no more. 12 00:02:36,573 --> 00:02:37,866 [man chuckles] 13 00:02:38,492 --> 00:02:40,118 Uh, I straightened up your room. 14 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 Put some things in the closet. 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,582 You go on. Go get settled. 16 00:02:45,666 --> 00:02:46,792 Okay. 17 00:02:58,470 --> 00:03:02,683 -[woman chattering, indistinct] -[child] Yeah. [indistinct] 18 00:03:03,684 --> 00:03:06,895 [chattering continues] 19 00:03:10,524 --> 00:03:13,944 [woman] Yeah, you got this lookin' good, huh? 20 00:03:14,736 --> 00:03:17,322 -[clatters] -[man] Son of a bitch. Goddamn it. 21 00:03:17,406 --> 00:03:19,491 -Hey, Shelly. Shell, Shell, Shell. -Yeah? 22 00:03:20,284 --> 00:03:22,911 You take my fucking wallet again? Huh? 23 00:03:22,995 --> 00:03:26,248 Yeah, I stole it. There was so much money in it. 24 00:03:26,331 --> 00:03:27,541 [man mutters] 25 00:03:29,251 --> 00:03:31,336 I'll be back in, I don't know, a couple days. 26 00:03:31,420 --> 00:03:33,630 -[Shelly] Oh, can't wait. -[man mutters] 27 00:03:33,714 --> 00:03:37,593 [grandma] Oh, that woman is nothing but trouble. 28 00:03:37,676 --> 00:03:41,972 If it wasn't for her little boy, I'd kick her right out of that trailer. 29 00:03:42,055 --> 00:03:45,434 I imagine it's gonna take some time getting used to. 30 00:03:45,934 --> 00:03:46,935 Yeah. 31 00:03:47,603 --> 00:03:50,147 You just gotta get yourself back out there. 32 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 That's all. 33 00:03:51,565 --> 00:03:54,026 You can't be feeling sorry for yourself. 34 00:03:54,526 --> 00:03:55,569 No, ma'am. 35 00:03:56,862 --> 00:03:59,781 And I go to church every Sunday. 36 00:03:59,865 --> 00:04:02,451 If you're living here, you will too. 37 00:04:06,205 --> 00:04:08,624 [grandma coughing] 38 00:04:10,959 --> 00:04:13,504 [blues song playing] 39 00:04:17,757 --> 00:04:20,469 [man] You know the conditions of your parole, right? 40 00:04:20,552 --> 00:04:21,637 [man 2] Yes, sir. 41 00:04:21,720 --> 00:04:23,055 You'll submit to drug testing. 42 00:04:23,138 --> 00:04:24,973 You'll come in every two weeks, right here. 43 00:04:25,474 --> 00:04:30,020 You are to obey all laws: municipal, parish, state, federal. 44 00:04:30,103 --> 00:04:32,397 -And you'll get a job. -[train whistle blows] 45 00:04:32,481 --> 00:04:33,482 Sound good? 46 00:04:33,565 --> 00:04:34,816 [song continues] 47 00:04:35,901 --> 00:04:37,319 Any idea where you gonna work? 48 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 No. See what's out there. 49 00:04:40,197 --> 00:04:42,157 [parole officer] Then I'll see you in a couple weeks. 50 00:04:46,662 --> 00:04:47,955 I'll tell you what. 51 00:04:48,038 --> 00:04:50,832 I'll give you a call if something opens up, try to help you out. 52 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 -Thank you. -Yeah. 53 00:04:54,253 --> 00:04:55,587 [song continues] 54 00:05:18,193 --> 00:05:19,194 [song fades] 55 00:05:19,278 --> 00:05:20,821 [breathes heavily] 56 00:05:20,904 --> 00:05:23,448 -Palmer? -When the fuck did you get out, man? 57 00:05:23,532 --> 00:05:24,783 [laughing] 58 00:05:24,867 --> 00:05:26,034 Holy shit! 59 00:05:26,118 --> 00:05:28,245 Thought you weren't getting out for five more years, man. 60 00:05:28,328 --> 00:05:30,539 -I didn't know you could grow a beard. -All right. 61 00:05:30,622 --> 00:05:32,499 Hey, you should've told me you was coming home. 62 00:05:32,583 --> 00:05:34,293 I'd have throwed you a goddamn party. 63 00:05:34,376 --> 00:05:36,628 -Oh, yeah? Who'd have shown up? -Dumbass Ned. 64 00:05:36,712 --> 00:05:38,463 -Of course I would've. -[chuckles] See? 65 00:05:38,547 --> 00:05:40,132 The last time I talked to you, 66 00:05:40,215 --> 00:05:42,968 I-- I threw that money at your commissary like you was asking, 67 00:05:43,051 --> 00:05:45,637 -but, you know, I never heard from you. -Thank you, man. 68 00:05:45,721 --> 00:05:47,014 You still on that second marriage? 69 00:05:47,097 --> 00:05:48,765 -[Ned laughs] -Hey, don't even get me started. 70 00:05:48,849 --> 00:05:51,768 I don't know what I was thinking. And now I got a eight-year-old, 71 00:05:51,852 --> 00:05:54,438 and Darleen's still kicking me in the nuts every chance she gets. 72 00:05:54,521 --> 00:05:57,774 -How's little Jake doing? -Little Jake is 15 years old, man. 73 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 -Fifteen? -Fifteen. 74 00:05:59,443 --> 00:06:01,528 -Jesus. -Yep. He's a hell of a ballplayer too. 75 00:06:01,612 --> 00:06:02,613 -Yeah, man. -Is he now? 76 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 -Just like his daddy. -I'll bet. 77 00:06:04,364 --> 00:06:07,326 Hey, you know, your TD record only just got broke a couple years ago. 78 00:06:07,409 --> 00:06:09,036 -No shit? -Some little freshman kid. 79 00:06:09,119 --> 00:06:11,705 -Freshman? -Holy cow. 80 00:06:12,206 --> 00:06:14,958 Look who it is. Palmer. 81 00:06:15,876 --> 00:06:17,794 -When'd you get out? -Ah, a few days ago. 82 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 [chuckling] Oh, wow. 83 00:06:19,546 --> 00:06:20,631 Looks good on you. 84 00:06:20,714 --> 00:06:23,634 Oh, yeah. Well, you know my daddy. It's not like I had a choice. [chuckles] 85 00:06:24,635 --> 00:06:26,094 -Mm-hmm. -It's good to see you. 86 00:06:26,178 --> 00:06:27,304 Yeah, you too. 87 00:06:27,930 --> 00:06:30,641 -You staying down there at Vivian's place? -Yeah, for now. 88 00:06:30,724 --> 00:06:33,101 Well, if you need anything, you let me know, all right? 89 00:06:33,185 --> 00:06:34,978 I mean that. Anything. 90 00:06:35,062 --> 00:06:38,607 Shit. I need your old man to quit writing me all these goddamn speeding tickets. 91 00:06:38,690 --> 00:06:40,067 -I don't wanna hear it. -Let's play some pool. 92 00:06:40,150 --> 00:06:42,027 Hey, Ned, let's get a game in before the wife calls. 93 00:06:42,110 --> 00:06:44,071 Palmer, you're next. 94 00:06:44,154 --> 00:06:45,572 [rock song playing on speakers] 95 00:06:45,656 --> 00:06:46,907 There you go. 96 00:06:47,866 --> 00:06:48,951 Appreciate you. 97 00:06:49,952 --> 00:06:53,789 -[Shelly] Cosimo, how's it hanging? -[Cosimo] And what do you want? 98 00:06:54,289 --> 00:06:56,750 I want my nails done and my ass waxed. 99 00:06:56,834 --> 00:06:59,336 -[Cosimo chuckles] -What do you think I want? Huh? 100 00:07:00,796 --> 00:07:02,422 Get me a Jim and Coke. 101 00:07:05,008 --> 00:07:07,636 [rock music continues] 102 00:07:11,682 --> 00:07:12,808 [pool balls clack] 103 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 You're Vivian's grandson, ain't you? 104 00:07:20,274 --> 00:07:21,859 What's the matter, handsome? 105 00:07:24,194 --> 00:07:25,529 You don't talk? 106 00:07:28,240 --> 00:07:30,242 [both grunting, moaning] 107 00:07:37,541 --> 00:07:39,543 Oh, you really did just get outta prison. 108 00:07:40,419 --> 00:07:43,547 -[Shelly grunts, moans] -[Palmer grunting] 109 00:07:45,048 --> 00:07:47,217 -[Shelly exclaims] -[Palmer grunts] 110 00:07:54,391 --> 00:07:56,393 [birds chirping] 111 00:08:04,067 --> 00:08:05,611 [Shelly murmurs] 112 00:08:08,697 --> 00:08:09,823 [sighs] 113 00:08:13,702 --> 00:08:14,953 [sighs] 114 00:08:21,752 --> 00:08:22,961 [grunts] 115 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 [Vivian] Eddie. Eddie, wake up. 116 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 We're gonna be late for church. 117 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 [footsteps departing] 118 00:08:57,663 --> 00:08:58,664 [door closes] 119 00:08:58,997 --> 00:09:02,167 Oh, this boy's gonna make us late, I swear. 120 00:09:02,251 --> 00:09:03,669 [clears throat] 121 00:09:03,752 --> 00:09:04,795 [spits] 122 00:09:07,840 --> 00:09:12,386 Church starts at 10:00 a.m. Now don't go making us late. 123 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 -Sorry. -[engine starts] 124 00:09:31,697 --> 00:09:35,075 Sam, this is my grandson, Eddie. 125 00:09:35,158 --> 00:09:40,747 Now, he would prefer you call him Palmer, even though Eddie's a much nicer name. 126 00:09:43,917 --> 00:09:46,128 You had a sleepover with my mama, 127 00:09:46,795 --> 00:09:49,631 and you didn't wear no pajamas or underwear neither. 128 00:09:49,715 --> 00:09:50,716 Shh, Sam. 129 00:09:51,884 --> 00:09:53,385 Roll that window up. 130 00:09:53,468 --> 00:09:56,346 It took me two hours to do my hair. 131 00:09:56,430 --> 00:09:58,098 [window whirs] 132 00:09:59,683 --> 00:10:01,435 [piano music playing] 133 00:10:01,518 --> 00:10:02,728 [door closes] 134 00:10:10,944 --> 00:10:13,238 [Vivian] Dot, you remember Eddie? 135 00:10:13,322 --> 00:10:15,866 Eddie, this is Dot. 136 00:10:16,450 --> 00:10:17,951 My grandson. 137 00:10:21,288 --> 00:10:23,040 -[Sam] Stop. -Toby, get off him. 138 00:10:23,123 --> 00:10:25,250 [woman] Good morning, everybody. I'd like to welcome you 139 00:10:25,334 --> 00:10:26,668 to Wesley Chapel this morning. 140 00:10:26,752 --> 00:10:28,170 [chattering] 141 00:10:28,253 --> 00:10:30,964 Must be, uh, strange being back here, huh? 142 00:10:31,048 --> 00:10:32,633 You ain't kidding. 143 00:10:32,716 --> 00:10:37,179 Well, not much has changed. Still all about church and football. 144 00:10:37,763 --> 00:10:40,557 -Amen. -They did open a new coffee shop though. 145 00:10:41,767 --> 00:10:44,228 -Eddie. -Chief. 146 00:10:44,311 --> 00:10:47,105 -Heard you got out early. -Yes, sir. 147 00:10:47,773 --> 00:10:50,692 [Chief] Well, you make sure to keep yourself in check. 148 00:10:50,776 --> 00:10:52,986 I would hate to have to put you back inside. 149 00:10:54,738 --> 00:10:55,739 Yes, sir. 150 00:10:56,740 --> 00:11:00,160 -See you down at the station. -Yeah, Dad. 151 00:11:00,244 --> 00:11:02,162 Shit. Sorry about that. [mutters] 152 00:11:02,246 --> 00:11:03,413 Same old fart. 153 00:11:03,497 --> 00:11:05,791 Yeah, I'd be surprised if he hadn't come over. 154 00:11:07,292 --> 00:11:10,128 Look, I just wanted to say that I should've came and visited you 155 00:11:10,212 --> 00:11:12,130 or sent you a letter at least. 156 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 I should've been a better friend. 157 00:11:14,883 --> 00:11:16,093 Ah, forget it. 158 00:11:16,176 --> 00:11:18,095 -What's going on? -[Ned] Hey. [chuckles] 159 00:11:18,178 --> 00:11:19,638 Same shit, different Sunday. 160 00:11:19,721 --> 00:11:23,684 Christ. There's something seriously wrong with that kid. 161 00:11:26,270 --> 00:11:28,856 [humming] 162 00:11:32,651 --> 00:11:34,403 [strains, chuckles] 163 00:11:34,486 --> 00:11:37,573 Oh, here now. Give this to your mother. 164 00:11:37,656 --> 00:11:41,368 [sniffs] Make sure she eats some. And it'll keep for a week. 165 00:11:41,451 --> 00:11:44,288 -Thanks, Miss Vivian. -[chuckles] Oh, sweet boy. 166 00:11:44,371 --> 00:11:45,998 -Bye, Miss Vivian. -Bye-bye. 167 00:11:46,623 --> 00:11:48,834 -Bye, Palmer. -[Vivian chuckles] 168 00:11:55,674 --> 00:11:57,259 Good night, Grandma. 169 00:11:57,342 --> 00:12:00,804 Sweet dreams, Eddie. I'm glad you're back. 170 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Me too. 171 00:12:10,355 --> 00:12:11,356 [spits] 172 00:12:25,412 --> 00:12:27,414 [birds chirping] 173 00:12:30,542 --> 00:12:34,046 -You slept late. -Yeah. Guess I did. 174 00:12:34,129 --> 00:12:36,715 -[keys jingle] -I need some things from the market 175 00:12:36,798 --> 00:12:39,593 if you don't mind picking them up on the way home. 176 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 Yeah, sure. 177 00:12:41,887 --> 00:12:44,765 And hold on. Let me give you some money. 178 00:12:45,349 --> 00:12:48,060 I don't imagine you have any. 179 00:12:49,603 --> 00:12:50,771 Yeah. 180 00:12:50,854 --> 00:12:52,981 Be careful out there. 181 00:12:53,690 --> 00:12:54,900 I'll be back later. 182 00:12:55,526 --> 00:12:57,444 [Shelly] Hey, I ain't kidding. You need to shave, 183 00:12:57,528 --> 00:12:59,780 'cause you give me rug burn down here and it really hurts. 184 00:12:59,863 --> 00:13:02,699 I'll shave for you, 'cause God knows I love you, and I love your strawberry. 185 00:13:02,783 --> 00:13:06,119 -Who's that guy over there? -Tell me again how much you love me. 186 00:13:07,955 --> 00:13:09,081 Oh, whatever. 187 00:13:10,249 --> 00:13:11,917 He's just looking. 188 00:13:15,963 --> 00:13:18,590 -Thank you. -Thank you. Have a nice day. 189 00:13:18,674 --> 00:13:21,051 -Hello. -Hello. 190 00:13:25,097 --> 00:13:27,057 Would you like an application? 191 00:13:27,140 --> 00:13:28,225 Yeah, sure. 192 00:13:28,892 --> 00:13:32,312 I, uh-- I filled that, uh, position this morning. 193 00:13:33,063 --> 00:13:34,773 -Hey, Eddie. How you been? -Hogan. 194 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 Just forgot to take the sign down is all. 195 00:13:38,026 --> 00:13:39,319 Good to see you. 196 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 You too. 197 00:13:43,532 --> 00:13:47,286 I'm sorry. I thought that they were still hiring. 198 00:13:49,454 --> 00:13:50,455 It's fine. 199 00:13:50,956 --> 00:13:52,374 What side do you want? 200 00:13:52,958 --> 00:13:53,959 This side. 201 00:13:54,376 --> 00:13:56,503 I think I can spice that up a little. 202 00:13:56,587 --> 00:13:58,338 [chuckles] That's good. 203 00:14:02,384 --> 00:14:04,845 His mama took off again. 204 00:14:04,928 --> 00:14:07,264 He'll be staying with us till she's back. 205 00:14:10,017 --> 00:14:12,394 I think I need a little color. 206 00:14:14,021 --> 00:14:15,105 On the way. 207 00:14:16,899 --> 00:14:17,941 Thank you. 208 00:14:20,027 --> 00:14:23,238 You're gonna have to sleep out here on the couch. 209 00:14:23,322 --> 00:14:25,324 Sam gets your bed at night. 210 00:14:25,949 --> 00:14:29,286 I don't mind the couch, Miss Vivian. I sleep on it at home. 211 00:14:29,912 --> 00:14:32,873 Ah, a boy your age needs to sleep on a bed. 212 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 I don't mind. 213 00:14:34,041 --> 00:14:35,751 -I can watch TV. -[scoffs] 214 00:14:36,210 --> 00:14:39,171 Now, too much TV ain't good for you. 215 00:14:40,464 --> 00:14:42,883 Excuse me. Just want these. 216 00:14:45,677 --> 00:14:47,471 My friend Emily gave me this. 217 00:14:48,805 --> 00:14:52,392 Every time she gets a new doll, I get one of her old ones. 218 00:14:53,268 --> 00:14:54,269 Fuck. 219 00:14:54,770 --> 00:14:58,232 Her dog chewed this one up, but it's still okay. 220 00:14:58,315 --> 00:15:00,526 She just has to hop a little. See? 221 00:15:02,236 --> 00:15:03,654 You know you're a boy, right? 222 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 Yeah. 223 00:15:06,823 --> 00:15:08,450 Boys don't play with dolls. 224 00:15:09,284 --> 00:15:12,037 Well, I'm a boy, and I do. 225 00:15:12,120 --> 00:15:13,539 [Vivian] Dinner's ready! 226 00:15:14,873 --> 00:15:16,083 See you later, Palmer. 227 00:15:18,210 --> 00:15:20,504 -[Vivian] Meatballs. -[Sam] Thank you. 228 00:15:23,715 --> 00:15:25,968 Did you have any luck finding a job? 229 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Not yet. 230 00:15:28,220 --> 00:15:31,181 -Oh, I'm sure you will. -Miss Vivian. 231 00:15:31,807 --> 00:15:32,808 Oh. 232 00:15:34,518 --> 00:15:38,146 -That's for her. -We love our meatballs. 233 00:15:38,230 --> 00:15:39,231 [Vivian chuckles] 234 00:15:40,941 --> 00:15:44,027 [Sam] One for you, and one for me. 235 00:15:46,405 --> 00:15:49,032 [Palmer] How long does your mama usually stay gone for? 236 00:15:49,116 --> 00:15:50,868 [Vivian] You hush now. 237 00:15:51,451 --> 00:15:54,788 When you gonna give me the rest of the change from the mart? 238 00:15:56,665 --> 00:15:59,334 -I gave it to you. -Nah, I was short. 239 00:16:00,002 --> 00:16:01,170 What you mean "short"? 240 00:16:01,253 --> 00:16:03,672 -I didn't get all my change. -[cutlery clanks] 241 00:16:04,464 --> 00:16:05,632 [Palmer sighs] 242 00:16:05,716 --> 00:16:07,342 -[chair scrapes] -[cutlery clanks] 243 00:16:08,093 --> 00:16:10,512 -Count it. -I don't need to count it. 244 00:16:10,596 --> 00:16:11,638 It was short. 245 00:16:11,722 --> 00:16:15,017 Twelve dollars and 13 cents. Go ahead. Count it. 246 00:16:16,852 --> 00:16:18,478 You eat your supper. 247 00:16:22,774 --> 00:16:24,776 [blues song playing on speakers] 248 00:16:28,780 --> 00:16:30,324 [pool balls clack] 249 00:16:41,460 --> 00:16:43,754 [children chattering in distance] 250 00:16:53,388 --> 00:16:54,431 [knocks] 251 00:16:54,515 --> 00:16:55,516 [man] Door's open. 252 00:17:00,354 --> 00:17:03,106 I'm Eddie Palmer. I'm here for my interview. 253 00:17:03,982 --> 00:17:04,983 Come on in. 254 00:17:06,151 --> 00:17:07,736 Calvin Sibs. Have a seat. 255 00:17:09,530 --> 00:17:10,656 [clears throat] 256 00:17:10,739 --> 00:17:14,242 Fill this out, and we'll take a walk over to see Principal Forbes. 257 00:17:16,411 --> 00:17:20,207 Mr. Palmer, I'm sorry, but I can't hire you simply due to the fact that 258 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 you're a convicted felon. 259 00:17:24,252 --> 00:17:25,671 I understand, sir. 260 00:17:26,213 --> 00:17:29,049 But I did my time, and I did it without getting in any trouble. 261 00:17:29,716 --> 00:17:30,968 Well, that may be the case, 262 00:17:31,051 --> 00:17:33,720 but I have the safety of the children I have to consider. 263 00:17:34,513 --> 00:17:36,640 I ain't never done nothing to no kids. 264 00:17:38,475 --> 00:17:40,310 If I can't get a job sweeping floors, 265 00:17:40,394 --> 00:17:43,063 then y'all tell me, what am I supposed to do? 266 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 Mr. Sibs, your thoughts? 267 00:17:47,192 --> 00:17:52,447 He's got the experience: twelve years of laundry, kitchen and yard. 268 00:17:53,866 --> 00:17:54,992 But it's your call. 269 00:17:57,661 --> 00:18:00,414 [Forbes sighs] 270 00:18:01,540 --> 00:18:04,209 You were All-USA player two years in a row at Riverside? 271 00:18:04,710 --> 00:18:05,794 Yes, sir. 272 00:18:05,878 --> 00:18:08,297 -Football scholarship to LSU? -[Palmer] Mm-hmm. 273 00:18:10,090 --> 00:18:11,091 Palmer. 274 00:18:11,675 --> 00:18:13,260 You related to Vivian Palmer? 275 00:18:13,343 --> 00:18:15,220 Yes, sir. That's my grandmother. 276 00:18:15,304 --> 00:18:19,558 Oh, well, she's a respectable member of our congregation. 277 00:18:19,641 --> 00:18:22,269 Yes, sir. I attended with her last Sunday. 278 00:18:23,020 --> 00:18:24,771 Beautiful sermon. 279 00:18:25,147 --> 00:18:26,773 [Forbes clicks tongue] 280 00:18:26,857 --> 00:18:28,609 All right, I tell you what. 281 00:18:29,818 --> 00:18:32,154 I'm a big fan of second chances. 282 00:18:32,237 --> 00:18:35,032 So, um, let me run all this by the school board, 283 00:18:35,115 --> 00:18:37,701 and let me see if I can pull some strings and make something happen. 284 00:18:37,784 --> 00:18:39,203 Thank you. Thank you. 285 00:18:39,286 --> 00:18:40,454 You're welcome. 286 00:18:40,537 --> 00:18:42,581 We thank you for this meal 287 00:18:42,664 --> 00:18:45,667 and for allowing the three of us to be here together. 288 00:18:45,751 --> 00:18:47,211 -Amen. -[Sam] Amen. 289 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 Amen. 290 00:18:51,173 --> 00:18:54,009 Miss Vivian, you never said you were sorry... 291 00:18:55,093 --> 00:18:58,597 for yesterday when you said he shorted you, but he didn't. 292 00:19:00,933 --> 00:19:02,351 Sam, drink your milk. 293 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 I miscounted. 294 00:19:08,690 --> 00:19:10,192 I apologize. 295 00:19:10,692 --> 00:19:11,735 It's okay. 296 00:19:12,402 --> 00:19:13,737 [phone rings] 297 00:19:14,363 --> 00:19:16,156 [clears throat] Want me to get it? 298 00:19:18,617 --> 00:19:20,536 -[Vivian] No greens, no TV. -Hello. 299 00:19:20,619 --> 00:19:22,371 -[Palmer] Yes, it is. -[Sam] Yes, ma'am. 300 00:19:22,454 --> 00:19:23,539 [Palmer] Yes, sir. 301 00:19:25,165 --> 00:19:28,168 Uh, thank-- Thank you. Okay. See you then. 302 00:19:28,252 --> 00:19:29,670 [phone receiver clicks] 303 00:19:29,753 --> 00:19:32,506 [Palmer clears throat, sighs] 304 00:19:34,383 --> 00:19:35,384 Got a job. 305 00:19:38,387 --> 00:19:39,847 Good for you, Palmer. 306 00:19:39,930 --> 00:19:42,391 -[Vivian] Ah. Oh, good. [chuckles] -Cheers. 307 00:19:43,141 --> 00:19:46,812 Now, bathrooms and classrooms get done every day. 308 00:19:48,063 --> 00:19:51,900 We're the first that unlock the doors. Kids get here soon after. 309 00:19:51,984 --> 00:19:54,820 Make sure you get here on time. You need to wear this. 310 00:19:55,237 --> 00:19:56,238 Okay. 311 00:19:56,989 --> 00:19:58,532 Should I get a set of keys? 312 00:19:59,241 --> 00:20:00,742 Let's see how it goes first. 313 00:20:13,130 --> 00:20:16,550 When you finish this, the air conditioner in Maggie Hayes's room is busted. 314 00:20:16,633 --> 00:20:18,343 -I need you to fix it. -Yes, sir. 315 00:20:18,427 --> 00:20:19,720 Gonna need these. 316 00:20:21,597 --> 00:20:23,682 [Maggie] Ooh, good job, Kayleigh. 317 00:20:24,057 --> 00:20:26,518 -I like those details. -[boy] Snowflakes. 318 00:20:26,602 --> 00:20:29,521 [Maggie] I love that. Is that a house or a church? 319 00:20:30,606 --> 00:20:33,358 Stacy, I told you, put that away. 320 00:20:35,152 --> 00:20:36,445 [knocks] 321 00:20:36,528 --> 00:20:38,363 Ma'am, air conditioner. 322 00:20:38,447 --> 00:20:41,950 Oh, yes. Uh, it's-- it's this one. Thank God. Um... 323 00:20:43,202 --> 00:20:45,704 -Palmer. -[teacher chattering] 324 00:20:46,455 --> 00:20:49,082 -That's Palmer. -[mocking] "That's Palmer." 325 00:20:49,166 --> 00:20:51,793 [Maggie] Oh, great. So, hopefully you can fix this. 326 00:20:51,877 --> 00:20:53,462 It's been making a crazy noise. 327 00:20:53,545 --> 00:20:55,589 It's been really hot, and we haven't been able to use it. 328 00:20:55,672 --> 00:20:56,840 Stop, Toby! 329 00:20:56,924 --> 00:20:59,343 -Toby? -I didn't do nothing. 330 00:21:00,093 --> 00:21:02,304 How would you feel if someone did that to your painting? 331 00:21:02,387 --> 00:21:04,973 Go and get a paper towel and help clean that up. 332 00:21:05,557 --> 00:21:07,267 All right, everybody, keep going. 333 00:21:07,726 --> 00:21:10,479 [congregation singing "This is the Day"] 334 00:21:21,865 --> 00:21:22,866 Four o'clock. 335 00:21:22,950 --> 00:21:25,827 I know. I know. Hey, Palmer, you met my wife yet, Lucille? 336 00:21:25,911 --> 00:21:27,579 -I haven't. -Oh, it's nice to meet you. 337 00:21:27,663 --> 00:21:28,664 -You too. -Heard a lot about you. 338 00:21:28,747 --> 00:21:30,415 You two have known each other since you were little, huh? 339 00:21:30,499 --> 00:21:32,668 Oh, yeah. Since we were five. He was a little skinnier back then. 340 00:21:32,751 --> 00:21:33,836 Hey, we're working on that. 341 00:21:33,919 --> 00:21:35,921 [man] Emily, come on. Get your butt in this car. Let's go. 342 00:21:36,004 --> 00:21:38,590 [Dot] It's just shameful the way his mama carries on. 343 00:21:38,674 --> 00:21:41,635 I can't believe the state hasn't taken him away already. 344 00:21:41,718 --> 00:21:45,264 Oh, he ain't no trouble, Dot. Now, shush. 345 00:21:45,347 --> 00:21:47,599 [Dot] I'm telling you, you can't keep that boy. 346 00:21:50,269 --> 00:21:54,022 Some people just have too much to say. 347 00:21:54,106 --> 00:21:55,691 Who has too much to say? 348 00:21:56,149 --> 00:22:00,320 Stop listening to our adult conversations, Sam. 349 00:22:01,196 --> 00:22:04,116 But, Miss Vivian, I'm right here. 350 00:22:04,658 --> 00:22:06,493 Don't mean you have to listen. 351 00:22:09,288 --> 00:22:12,624 [Vivian] Dot's always sticking her nose in other people's business. 352 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 [Sam] Whose business? 353 00:22:14,293 --> 00:22:16,461 I told you, stop listening, Sam. 354 00:22:17,296 --> 00:22:20,424 I can't stop listening, Miss Vivian, if you keep talking. 355 00:22:20,966 --> 00:22:22,176 Jeez Louise! 356 00:22:24,469 --> 00:22:26,096 Hi, I'm Penelope. 357 00:22:26,180 --> 00:22:28,891 This is my world in the sky, and these are my friends. 358 00:22:28,974 --> 00:22:31,226 -[children] Yay! -Welcome to the club. 359 00:22:31,310 --> 00:22:33,061 Get your wands ready. 360 00:22:33,145 --> 00:22:35,606 [Penelope] ♪ We fly together every day ♪ 361 00:22:35,689 --> 00:22:38,066 ♪ Making friends along the way ♪ 362 00:22:38,150 --> 00:22:40,402 ♪ Dot is cool and Phoebe's nice ♪ 363 00:22:40,485 --> 00:22:42,779 ♪ And I'm the one with sparkly tights ♪ 364 00:22:42,863 --> 00:22:45,115 -[children] Whoa! -Miss Vivian is still sleeping. 365 00:22:45,199 --> 00:22:47,576 -[Penelope] Whee! -[children] Whee! 366 00:22:47,659 --> 00:22:49,745 [Penelope] ♪ Doesn't matter what people say ♪ 367 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 ♪ Through the clouds we make our way ♪ 368 00:22:52,414 --> 00:22:54,499 ♪ Ooh, ooh, spread your wings ♪ 369 00:22:54,583 --> 00:22:57,461 ♪ In Penelope's Flying Princess Club ♪ 370 00:23:08,055 --> 00:23:09,890 [murmurs] 371 00:23:15,521 --> 00:23:17,856 [male pastor] We're here to celebrate Vivian Palmer, 372 00:23:18,524 --> 00:23:21,318 who we all hold deep in our hearts. 373 00:23:22,569 --> 00:23:27,366 In our celebration of remembering her joy, laughter... 374 00:23:28,534 --> 00:23:30,035 and a life well lived, 375 00:23:30,827 --> 00:23:35,666 we will mourn Vivian till we are once again reunited with her 376 00:23:35,749 --> 00:23:37,167 in the kingdom of heaven. 377 00:23:42,172 --> 00:23:43,590 Vivian was a fine woman. 378 00:23:46,552 --> 00:23:49,263 You take as much time as you need, Palmer, all right? 379 00:24:31,722 --> 00:24:33,223 [pool balls clack] 380 00:24:43,984 --> 00:24:44,985 [keys jingle] 381 00:25:00,209 --> 00:25:01,418 [sighs] 382 00:25:05,214 --> 00:25:06,381 [sighs] 383 00:25:25,651 --> 00:25:26,818 Where are we going? 384 00:25:30,739 --> 00:25:33,408 -Why'd I have to pack my bag? -Don't worry about it. 385 00:25:44,002 --> 00:25:45,546 Come on. Get out. 386 00:25:46,505 --> 00:25:48,382 -[car door slams] -[car door opens] 387 00:25:55,889 --> 00:25:57,391 Come on. 388 00:26:01,728 --> 00:26:03,730 [men chattering] 389 00:26:04,940 --> 00:26:06,942 [chattering continues] 390 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 How long has she been gone this time? 391 00:26:10,445 --> 00:26:11,655 About two weeks now. 392 00:26:12,489 --> 00:26:14,700 And Vivian had him this whole time? 393 00:26:14,783 --> 00:26:15,784 Mm-hmm. 394 00:26:16,201 --> 00:26:19,037 Of course she did. I swear, this woman... 395 00:26:23,542 --> 00:26:24,543 [sighs] 396 00:26:27,171 --> 00:26:29,673 [Shelly] I ain't here right now, so leave a message. 397 00:26:29,756 --> 00:26:31,258 Or don't. I don't give a shit. 398 00:26:31,341 --> 00:26:32,342 [beeps] 399 00:26:32,426 --> 00:26:33,719 [sighs] 400 00:26:34,595 --> 00:26:37,097 Well, [sighs] I can't take him home. 401 00:26:37,181 --> 00:26:39,600 I mean, Emily alone is a handful. 402 00:26:40,851 --> 00:26:44,354 And you sure you can't hang on to him for a little bit longer? You got the room. 403 00:26:44,438 --> 00:26:45,522 He ain't my problem. 404 00:26:47,024 --> 00:26:49,234 All right. Leave him. 405 00:26:53,906 --> 00:26:56,491 I'll put in a call to child services. 406 00:26:59,328 --> 00:27:01,580 He's gonna have to go in the system. 407 00:27:05,584 --> 00:27:06,585 [door opens] 408 00:27:09,463 --> 00:27:11,006 [stammers] Palmer. 409 00:27:11,089 --> 00:27:12,299 Where are you going? 410 00:27:14,635 --> 00:27:15,761 [door closes] 411 00:27:26,396 --> 00:27:28,607 [train whistle blows in distance] 412 00:27:43,664 --> 00:27:44,790 [sighs] 413 00:27:50,754 --> 00:27:51,755 [sighs] 414 00:27:55,092 --> 00:27:56,218 Fuck. 415 00:27:57,261 --> 00:27:58,595 [sighs] 416 00:28:29,501 --> 00:28:30,502 [Palmer clears throat] 417 00:29:14,671 --> 00:29:16,840 [children clamoring] 418 00:29:22,262 --> 00:29:23,889 [teachers chattering] 419 00:29:25,474 --> 00:29:26,475 Palmer. 420 00:29:41,740 --> 00:29:43,367 Miss Maggie gave me a ride home. 421 00:29:44,451 --> 00:29:46,078 -Hello. -Oh, uh, come on in. 422 00:29:46,161 --> 00:29:48,622 Yeah, I just thought I'd say hello. 423 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 Can I, uh, get you something to drink? 424 00:29:51,291 --> 00:29:53,669 Uh, water would be great. Thanks. 425 00:29:53,752 --> 00:29:54,753 Right, sure. 426 00:29:55,337 --> 00:29:56,338 [laughing on TV] 427 00:29:56,421 --> 00:29:59,925 I don't care what we do as long as we do it together. 428 00:30:00,300 --> 00:30:03,971 -Last one to the moon is a beautiful egg. -[princess] Beautiful? 429 00:30:04,054 --> 00:30:07,766 Miss Maggie, all the flying princesses are flying to the moon. 430 00:30:07,850 --> 00:30:09,935 Can you imagine? The moon. 431 00:30:10,018 --> 00:30:11,520 -That's amazing. -[princesses] Whee! 432 00:30:11,603 --> 00:30:13,021 [princess] I love this! 433 00:30:13,105 --> 00:30:15,274 -[Penelope] Hold on. Slow down. -[princess laughs] 434 00:30:15,357 --> 00:30:16,900 -Here you go. -Thank you. 435 00:30:16,984 --> 00:30:17,985 No problem. 436 00:30:19,236 --> 00:30:21,780 [Penelope] Flying to the moon is my favorite. 437 00:30:21,864 --> 00:30:24,741 Hey, I'm sorry to hear about Vivian. 438 00:30:24,825 --> 00:30:28,662 I mean, I didn't know her well, but, uh, she seemed like a really good person. 439 00:30:29,246 --> 00:30:30,664 She was a good woman. 440 00:30:30,747 --> 00:30:34,084 She actually was watching Sam quite a bit lately. 441 00:30:35,043 --> 00:30:37,045 You wouldn't know where Shelly is, would you? 442 00:30:37,129 --> 00:30:39,756 [inhales deeply] I mean, your guess is as good as mine. 443 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 [Penelope] One, two, three. 444 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 [princesses] Princess power. Princess power... 445 00:30:43,302 --> 00:30:44,887 [Maggie] So, how's it going? 446 00:30:44,970 --> 00:30:49,975 Uh, good. Yeah, um, uh, fine. 447 00:30:50,601 --> 00:30:53,145 [Maggie] She's never really gone for too long. 448 00:30:53,896 --> 00:30:55,189 [stammers] How about this? 449 00:30:55,272 --> 00:30:57,357 You know, I-- I just give you my phone number, 450 00:30:57,441 --> 00:31:01,111 and if you-- you have any questions, or if you need anything, 451 00:31:01,195 --> 00:31:03,572 or if it's too much, you just give me a call. 452 00:31:04,239 --> 00:31:06,074 Yeah, sure. That-- That'd be helpful. 453 00:31:06,158 --> 00:31:07,367 Do you have a cell phone? 454 00:31:07,451 --> 00:31:10,329 No. Well, there's... one on the wall. 455 00:31:10,829 --> 00:31:12,706 -May I? -Yeah, sure. 456 00:31:12,789 --> 00:31:13,957 Old-school. 457 00:31:14,666 --> 00:31:16,668 I asked Sam if he wanted to stay with me, 458 00:31:16,752 --> 00:31:18,670 but he said he wanted to stay here with you. 459 00:31:18,754 --> 00:31:20,380 -[pen clicks] -[princess] Sparkles! 460 00:31:20,797 --> 00:31:22,216 This is good of you. 461 00:31:22,716 --> 00:31:25,427 You know, most people would've left him. 462 00:31:25,511 --> 00:31:28,514 Well, what was I supposed to do? 463 00:31:28,597 --> 00:31:30,641 [princess] Oh, my goodness. Is that a dragon? 464 00:31:30,724 --> 00:31:32,976 -[Maggie] Bye, Sam. -Bye, Miss Maggie. 465 00:31:33,810 --> 00:31:35,020 -Okay, thanks. -Hmm. 466 00:31:35,729 --> 00:31:38,273 [Shelly] I ain't here right now, so leave a message. 467 00:31:38,357 --> 00:31:39,733 Or don't. I don't give a shit. 468 00:31:39,816 --> 00:31:40,817 [beeps] 469 00:31:42,903 --> 00:31:44,696 [Palmer sighs] 470 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 What you playing? 471 00:31:54,164 --> 00:31:55,165 Solitaire. 472 00:31:56,458 --> 00:31:57,459 Can I play? 473 00:31:58,043 --> 00:31:59,795 Nope, it's for one player. 474 00:32:07,511 --> 00:32:09,346 Is this a boy or a girl? 475 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Did you wash today? 476 00:32:13,851 --> 00:32:16,103 Yeah, I washed earlier. 477 00:32:20,440 --> 00:32:21,650 You stink. 478 00:32:23,819 --> 00:32:25,320 Palmer! 479 00:32:25,904 --> 00:32:27,322 [footsteps approaching] 480 00:32:30,951 --> 00:32:31,952 Mm-hmm? 481 00:32:33,412 --> 00:32:35,831 I just wanted to make sure you were still here. 482 00:32:36,582 --> 00:32:38,417 -I'm watching TV. -Okay. 483 00:32:41,044 --> 00:32:42,212 Palmer! 484 00:32:42,296 --> 00:32:43,714 [footsteps approaching] 485 00:32:43,797 --> 00:32:45,215 [Palmer whispers] Jesus Christ. 486 00:32:45,883 --> 00:32:47,092 What? 487 00:32:47,593 --> 00:32:50,095 You're not going anywhere, are you? 488 00:32:50,762 --> 00:32:52,556 No. I'm right here. 489 00:32:55,184 --> 00:32:56,393 Y'all ready to get out? 490 00:32:58,020 --> 00:32:59,521 I'm ready to get out! 491 00:33:03,025 --> 00:33:04,193 What's that? 492 00:33:04,693 --> 00:33:05,819 I'm ready to get out. 493 00:33:06,695 --> 00:33:08,906 Just get out. Here. 494 00:33:10,908 --> 00:33:11,909 It's cold. 495 00:33:13,160 --> 00:33:15,954 [man on TV] At DuBois and Guidry, we've been working to get you your money-- 496 00:33:16,038 --> 00:33:17,623 [sighs] All right. 497 00:33:18,123 --> 00:33:19,249 Go to sleep. 498 00:33:20,751 --> 00:33:21,752 Palmer. 499 00:33:24,588 --> 00:33:25,589 Yeah? 500 00:33:26,715 --> 00:33:29,134 Do you know when my mama's coming back? 501 00:33:30,594 --> 00:33:31,803 Nah, I wish I did. 502 00:33:33,889 --> 00:33:37,601 I sometimes get mad at my mama for leaving. 503 00:33:38,143 --> 00:33:39,978 Do you ever get mad at yours? 504 00:33:42,814 --> 00:33:44,191 I barely knew the woman. 505 00:33:45,359 --> 00:33:46,860 But you knew your daddy. 506 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 That's right. 507 00:33:49,530 --> 00:33:50,739 Do you miss him? 508 00:33:51,949 --> 00:33:52,950 Yeah. 509 00:33:53,575 --> 00:33:55,035 Yeah, sometimes I do. 510 00:33:55,118 --> 00:33:57,037 Miss Vivian missed him too. 511 00:33:58,539 --> 00:34:00,457 But now, she gets to see him. 512 00:34:05,254 --> 00:34:06,505 I'm sure she does. 513 00:34:07,965 --> 00:34:09,174 Go to sleep, Sam. 514 00:34:09,882 --> 00:34:12,344 Palmer? Good night. 515 00:34:14,638 --> 00:34:15,639 Good night. 516 00:35:15,407 --> 00:35:17,242 [sighs] 517 00:35:19,786 --> 00:35:21,788 [birds chirping] 518 00:35:42,267 --> 00:35:44,311 Hey. Get in. 519 00:35:48,649 --> 00:35:51,652 [country song playing on radio] 520 00:35:54,947 --> 00:35:56,073 Hey, Palmer. 521 00:36:02,412 --> 00:36:03,747 My mama bought me this. 522 00:36:05,999 --> 00:36:07,626 She got it at a garage sale. 523 00:36:08,961 --> 00:36:12,381 She said it was a bargain 'cause she got it for 50 cents. 524 00:36:13,090 --> 00:36:15,634 And she said there was this woman named Heifer, 525 00:36:15,717 --> 00:36:19,763 'cause that old heifer tried to steal it out from my mama. 526 00:36:19,847 --> 00:36:21,390 But my mama wouldn't let her, 527 00:36:22,140 --> 00:36:26,436 'cause she knew princesses were my favorite thing in the whole world. 528 00:36:39,241 --> 00:36:41,326 [Maggie] All right. You guys are doing a great job. 529 00:36:41,410 --> 00:36:43,453 Tell me, what else do you see in the ocean? 530 00:36:43,537 --> 00:36:44,705 -Hmm? -[girl] Jellyfish? 531 00:36:44,788 --> 00:36:46,874 [Maggie] Jellyfish. And what do we see, Thomas? 532 00:36:49,793 --> 00:36:51,003 Ew. 533 00:36:51,712 --> 00:36:52,921 Ew. 534 00:36:56,341 --> 00:36:57,968 [children chattering] 535 00:37:01,638 --> 00:37:03,182 -[Lucille] Palmer? -[man] All right. 536 00:37:03,265 --> 00:37:04,474 [Lucille] Really? 537 00:37:05,392 --> 00:37:07,603 Okay. Hold on. Stay right here. 538 00:37:07,686 --> 00:37:08,896 Hey, Eddie. 539 00:37:08,979 --> 00:37:10,606 -Hey, it's Lucille. -Oh, hey. 540 00:37:10,689 --> 00:37:13,400 -Yeah, we met at church with Tommy. -Yeah, right. Right. 541 00:37:13,483 --> 00:37:15,694 Yeah, Tommy mentioned you're working at the school. 542 00:37:16,653 --> 00:37:17,654 So, uh... 543 00:37:18,655 --> 00:37:20,073 Emily just adores Sam, 544 00:37:20,157 --> 00:37:23,076 and so I was wondering if it'd be okay for them to have a playdate. 545 00:37:23,160 --> 00:37:26,038 Sam said I had to ask you. He said you were his daddy. 546 00:37:26,747 --> 00:37:27,789 Playdate? 547 00:37:27,873 --> 00:37:31,668 Yeah, they would, um, come right now over to our house so that they could play. 548 00:37:31,752 --> 00:37:32,878 It's called a playdate. 549 00:37:32,961 --> 00:37:38,091 And then, um, you could just pick him up, say, around, uh-- say, around 5:00. 550 00:37:39,218 --> 00:37:40,677 -Yeah, sure. -Yeah? 551 00:37:40,761 --> 00:37:41,803 Hey, guys. 552 00:37:43,180 --> 00:37:45,182 -[Sam] Told you. -[Lucille] Let's do it. 553 00:37:53,732 --> 00:37:55,817 -[engine stops] -[keys clink] 554 00:37:56,610 --> 00:37:58,237 [sighs] 555 00:38:00,572 --> 00:38:01,698 [sighs] 556 00:38:01,782 --> 00:38:03,492 [Lucille] Oh. Oh, look. He's early. 557 00:38:03,575 --> 00:38:06,078 Oh, come in. Come on in. 558 00:38:06,828 --> 00:38:08,372 -Oh, Christ. -What are you doing? 559 00:38:08,455 --> 00:38:09,665 C-- Come on. 560 00:38:09,748 --> 00:38:11,124 [train whistle blows in distance] 561 00:38:11,208 --> 00:38:13,669 -I don't know. He's just sitting there. -[sighs] 562 00:38:13,752 --> 00:38:16,255 I'm not gonna bite. You can come in. [chuckles] Just-- 563 00:38:16,338 --> 00:38:17,923 -In-- -Yeah. 564 00:38:20,676 --> 00:38:23,095 -[Lucille] I don't know what he's doing. -[sighs] 565 00:38:23,178 --> 00:38:24,555 Oh, to hell with it. 566 00:38:25,514 --> 00:38:26,515 Shit. 567 00:38:27,599 --> 00:38:28,809 Can I get you anything? 568 00:38:28,892 --> 00:38:30,435 -No, no, no. Yeah. -You want anything? Okay. 569 00:38:30,519 --> 00:38:32,145 -Can I get your coat? -No, I'm good. 570 00:38:32,229 --> 00:38:33,939 -Hey, Palmer. -Hey, Sam. 571 00:38:34,022 --> 00:38:35,816 Uh, is Coles still at work? 572 00:38:35,899 --> 00:38:38,151 -Uh, yeah. That's what he tells me. -Hmm. 573 00:38:38,235 --> 00:38:39,278 [sighs] 574 00:38:39,361 --> 00:38:42,114 Oh, and look. It is teatime, see? 575 00:38:42,197 --> 00:38:44,116 Just make yourself comfortable right here. 576 00:38:44,199 --> 00:38:46,451 Actually, just-- You wanna sit-- Oh, this looks good. 577 00:38:46,535 --> 00:38:47,744 How many lumps do you want? 578 00:38:49,288 --> 00:38:51,456 -Uh... -[whispers] She means sugar. Sugar. 579 00:38:51,540 --> 00:38:52,541 Uh, two. 580 00:38:54,960 --> 00:38:58,088 -[Lucille] Oh. -[Sam] Uh, careful, Palmer. It's hot. 581 00:38:59,006 --> 00:39:01,717 -[Lucille] Sir. Oh, this is beautiful. -[Sam] Thanks. 582 00:39:01,800 --> 00:39:03,760 -Mmm. -[saucer rattles] 583 00:39:04,344 --> 00:39:05,888 Pinkies, please. 584 00:39:05,971 --> 00:39:09,016 Pinkies up. Mmm. 585 00:39:10,475 --> 00:39:12,644 [British accent] Do you know they drink tea in England? 586 00:39:12,728 --> 00:39:13,729 Yes. 587 00:39:13,812 --> 00:39:17,065 Oh, it's so good. What do you think, Mr. Palmer? 588 00:39:18,150 --> 00:39:20,235 -Mmm. -Yes. 589 00:39:20,319 --> 00:39:21,445 Mmm. Real good. 590 00:39:21,528 --> 00:39:24,990 [Lucille smacks lips] Oh, I love it. I think I'll have a little more. 591 00:39:25,073 --> 00:39:26,700 -Bye, Miss Lucille. -Bye, Sam. 592 00:39:26,783 --> 00:39:28,202 -Take care. -Bye. 593 00:39:28,285 --> 00:39:29,995 Tea parties are my favorite. 594 00:39:30,913 --> 00:39:33,540 So, uh, is Emily your girlfriend? 595 00:39:34,249 --> 00:39:37,377 She says she wants to marry me when we get older. 596 00:39:37,461 --> 00:39:39,213 That sounds like a good offer. 597 00:39:39,296 --> 00:39:42,132 -I'm not gonna marry her. -You never know. Maybe you will. 598 00:39:43,091 --> 00:39:45,427 Nah. She's a bossy little thing. 599 00:39:45,511 --> 00:39:47,513 [Palmer] Huh. You don't say. 600 00:39:47,596 --> 00:39:49,806 Okay. Yeah, all right, Daryl. 601 00:39:49,890 --> 00:39:52,518 Yeah, I'll be there. I can't wait to see him play. 602 00:39:53,435 --> 00:39:54,436 Jesus. 603 00:39:55,145 --> 00:39:57,773 Hey, you ever been to a football game? 604 00:39:57,856 --> 00:39:59,107 Football? 605 00:39:59,191 --> 00:40:00,984 [blowing whistle rhythmically] 606 00:40:04,071 --> 00:40:07,908 ["When The Saints Go Marching In" playing] 607 00:40:07,991 --> 00:40:09,993 [crowd chattering] 608 00:40:12,746 --> 00:40:14,373 See that guy right out there? Number three. 609 00:40:14,456 --> 00:40:16,708 That's the quarterback. That's what I used to play. 610 00:40:16,792 --> 00:40:19,711 -Cool. Did you have a number? -I sure did, number nine. 611 00:40:19,795 --> 00:40:21,171 -Well, look who it is. -Hey. 612 00:40:21,255 --> 00:40:22,965 -Hi, Mr. Coles. -Hey, Sammy. 613 00:40:23,048 --> 00:40:25,384 Heard y'all had yourself a little tea party the other day. 614 00:40:25,467 --> 00:40:26,468 Ooh, yeah. 615 00:40:26,552 --> 00:40:29,763 Yeah, well, don't worry. I've had to go to a few myself. 616 00:40:29,847 --> 00:40:30,848 I bet. 617 00:40:30,931 --> 00:40:33,767 God dang it. Max, Morgan, get off that fence! 618 00:40:33,851 --> 00:40:35,561 Duty calls. Y'all enjoy the game. 619 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 -[Palmer] All right, bud. -[Coles] Hey! 620 00:40:36,812 --> 00:40:37,980 -[Palmer] You hungry? -Yep. 621 00:40:38,063 --> 00:40:40,274 -[woman] Thanks. -[Maggie] Thank you very much. 622 00:40:40,357 --> 00:40:41,567 Hey, Miss Maggie. 623 00:40:41,650 --> 00:40:44,528 Sam, what are you doing here? Are you a Rebels fan now? 624 00:40:44,611 --> 00:40:48,991 Yep, that's the quarterback out there. Palmer used to be him when he played. 625 00:40:49,074 --> 00:40:51,285 -Quarterback, huh? -A long time ago. 626 00:40:51,368 --> 00:40:53,620 -Okay, well, what can I get for you? -[Sam] Um... 627 00:40:53,704 --> 00:40:54,830 I already know. 628 00:40:55,414 --> 00:40:56,498 -[Sam] Cookies. -Cookies. 629 00:40:56,582 --> 00:40:57,958 -Cookies! -[Maggie chuckles] 630 00:40:58,625 --> 00:41:00,460 -All right. It's on me, kiddo. -Thanks. 631 00:41:00,544 --> 00:41:02,379 What else you got planned for the weekend? 632 00:41:02,462 --> 00:41:03,463 I don't know. 633 00:41:04,131 --> 00:41:06,633 Do you wanna come with me to a bowling fundraiser tomorrow? 634 00:41:06,717 --> 00:41:09,553 -Sure. Can Palmer come too? -No, no, no. Miss Maggie invited you. 635 00:41:09,636 --> 00:41:11,513 She don't care. Right, Miss Maggie? 636 00:41:11,597 --> 00:41:14,725 -Sure, you're more than welcome to join. -I can't. I got things to do. 637 00:41:14,808 --> 00:41:18,020 No, you don't. You're lying. You got nothing to do. 638 00:41:18,103 --> 00:41:19,730 Please, Palmer. Please. 639 00:41:19,813 --> 00:41:21,440 -I think someone wants you to come. -[Sam] You have to come. 640 00:41:21,523 --> 00:41:23,942 -Okay, all right. I'll go. -Yes. 641 00:41:24,026 --> 00:41:27,738 [male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to Riverside High, 642 00:41:27,821 --> 00:41:32,284 home of the Riverside Rebels and the Honey Belles. 643 00:41:32,868 --> 00:41:34,369 Whoo-hoo! Palmer! 644 00:41:35,120 --> 00:41:36,914 -What's up, Palmer? -Hey, Sibs. How are ya? 645 00:41:36,997 --> 00:41:37,998 All right. 646 00:41:38,081 --> 00:41:40,042 [announcer] Don't forget to buy your raffle tickets. 647 00:41:40,125 --> 00:41:43,670 Five dollars for the raffle tickets. Five dollars. All the proceeds... 648 00:41:43,754 --> 00:41:45,339 All right, looks like we made it just in time. 649 00:41:45,422 --> 00:41:48,091 Well, hey there, little fella. Can I have one of those? 650 00:41:49,510 --> 00:41:50,511 Thank you. 651 00:41:50,594 --> 00:41:52,596 How the hell did you get stuck babysitting? 652 00:41:53,555 --> 00:41:54,806 Ah... 653 00:41:54,890 --> 00:41:56,808 Hey, don't get mixed up with Shelly, man. 654 00:41:56,892 --> 00:41:58,602 [chuckles] 655 00:41:58,685 --> 00:42:01,813 Trust me on that. Keep your dick as far away from that one as possible. 656 00:42:01,897 --> 00:42:03,899 -She'll burn it right off. -[whistle blows] 657 00:42:03,982 --> 00:42:05,108 [crowd cheering] 658 00:42:05,192 --> 00:42:06,652 [Daryl] Good to have you home, man. 659 00:42:06,735 --> 00:42:09,154 -[Ned] Cookie, cookie, cookie. -Ned, Ned. 660 00:42:09,238 --> 00:42:11,281 -Leave the boy's cookies alone. -[announcer] It's a fumble! 661 00:42:11,365 --> 00:42:13,617 -That's good, man. -[chuckles] 662 00:42:13,700 --> 00:42:15,244 -Great play. -[whistle blows] 663 00:42:16,161 --> 00:42:18,997 Look, see? Number ten. That's my boy, Jake, right there. 664 00:42:19,081 --> 00:42:20,791 -Oh, yeah. I see him. -[Daryl chuckles] 665 00:42:20,874 --> 00:42:22,417 [Palmer] How they doing this season anyway? 666 00:42:22,501 --> 00:42:24,253 Are you kidding me? They're 3-0. 667 00:42:24,336 --> 00:42:26,463 Won that last game by three touchdowns. 668 00:42:26,547 --> 00:42:28,882 It's the best offensive line I've seen in years. 669 00:42:28,966 --> 00:42:31,301 [crowd clamoring] 670 00:42:31,385 --> 00:42:32,511 [whistle blows] 671 00:42:32,594 --> 00:42:33,720 [man] Whoo! 672 00:42:35,264 --> 00:42:36,265 Hey, uh... 673 00:42:36,932 --> 00:42:38,851 you ever see that Wessler kid anymore? 674 00:42:39,935 --> 00:42:40,978 Why? 675 00:42:41,770 --> 00:42:44,982 I tried looking him and his old man up. Couldn't find either of 'em. 676 00:42:46,316 --> 00:42:49,403 Man, you gotta let that shit go. 677 00:42:52,239 --> 00:42:54,783 What you should have done is beat his son's ass too. 678 00:42:54,867 --> 00:42:56,034 Nah. 679 00:42:56,118 --> 00:42:59,621 Well, he was the one bragging about all that money his daddy got. 680 00:42:59,705 --> 00:43:01,915 Mind, there wasn't even hardly nothing in there. 681 00:43:03,792 --> 00:43:05,377 And you go away for what? 682 00:43:05,460 --> 00:43:07,671 Old man lived, right? He was fine. 683 00:43:07,754 --> 00:43:10,382 [quietly] He was lucky you used an aluminum bat instead of wood. 684 00:43:10,465 --> 00:43:11,884 Otherwise, he'd be dead. 685 00:43:15,053 --> 00:43:18,265 Hey, you did your time, Palmer. You don't owe nobody shit. 686 00:43:19,474 --> 00:43:21,768 Unlike Coles. 687 00:43:22,686 --> 00:43:25,314 Left you standing there with your dick in your hand. 688 00:43:25,397 --> 00:43:26,565 I ain't talking shit. 689 00:43:26,648 --> 00:43:28,817 If you gonna be mad at somebody, it should be him. 690 00:43:28,901 --> 00:43:30,444 [crowd clamoring] 691 00:43:30,527 --> 00:43:32,404 [announcer] And there's the pass. Jake Reed... 692 00:43:32,487 --> 00:43:34,072 All right! 693 00:43:34,656 --> 00:43:37,910 What did I tell you? Just like his goddamn daddy! 694 00:43:38,493 --> 00:43:40,454 Ladies and gentlemen, the Honey Belles! 695 00:43:40,537 --> 00:43:42,247 [Sam] The Honey Belles. 696 00:43:42,331 --> 00:43:44,708 [cheering, indistinct] 697 00:43:46,793 --> 00:43:48,921 [Honey Belles] We are Riverside! 698 00:43:49,546 --> 00:43:51,256 We are Riverside! 699 00:43:53,050 --> 00:43:55,469 Now, go on. Get inside and lock this door behind me. 700 00:43:55,552 --> 00:43:56,970 Where are you going? 701 00:43:57,054 --> 00:43:58,597 Don't worry about it. It's grown-up stuff. 702 00:43:59,348 --> 00:44:01,099 Why can't I come with you? 703 00:44:01,183 --> 00:44:02,476 Because I said so. 704 00:44:03,143 --> 00:44:07,064 My favorite part was the Honey Belles. My mama was a Honey Belle. 705 00:44:07,981 --> 00:44:09,316 I'm sure she was. 706 00:44:09,900 --> 00:44:10,984 Now shut the door. 707 00:44:12,945 --> 00:44:13,946 Lock it. 708 00:44:14,029 --> 00:44:16,532 [country music playing] 709 00:44:21,912 --> 00:44:23,664 -[music continues] -[Ned] No, no, her name was Bubba-Jean... 710 00:44:23,747 --> 00:44:26,458 -[laughing] -...and she was from Havana, Alabama-- 711 00:44:26,542 --> 00:44:29,628 -Hold on. Her name was Bubba-Jean? -Here, kitty, kitty. 712 00:44:29,711 --> 00:44:31,004 So she was gonna come over, 713 00:44:31,088 --> 00:44:33,465 I was gonna give her some of my grandmama's moonshine. 714 00:44:33,549 --> 00:44:36,218 -[Jake] Hey, Sibs. -[man] Hey, Jake. 715 00:44:36,301 --> 00:44:37,636 -[Cosimo] Hey! -[Sibs] Hell of a catch. 716 00:44:37,719 --> 00:44:39,638 -[Cosimo] Great win, boys! -[chattering] 717 00:44:39,721 --> 00:44:41,390 Hey, Jake! 718 00:44:41,473 --> 00:44:44,893 -Tommy held the line right here. Yeah. -Kick ass and take names, all right? 719 00:44:45,477 --> 00:44:47,271 -Jake! -[Jake] We're doing what we do. 720 00:44:47,354 --> 00:44:49,898 -[man] Best game y'all ever played. -[Daryl] Hey. 721 00:44:49,982 --> 00:44:52,943 Too big of a football star now to say "hi" to your old man? 722 00:44:53,026 --> 00:44:56,029 -[Ned laughs] -[Jake] Let's get out of here. He's drunk. 723 00:44:56,113 --> 00:44:57,531 -[Coles laughing] -[Ned coughs] 724 00:44:58,156 --> 00:45:01,201 I'm gonna go get a beer. Jake. 725 00:45:02,327 --> 00:45:04,246 Hey, Palmer. Look who it is. 726 00:45:04,329 --> 00:45:06,206 It's your boss man, Sibs. 727 00:45:07,332 --> 00:45:09,209 Hey, get me a beer over here! 728 00:45:09,293 --> 00:45:12,212 Hey, how-- how's my boy Palmer working out for you? 729 00:45:12,296 --> 00:45:13,630 He's being a good boy for you? 730 00:45:14,464 --> 00:45:16,300 He's doing just fine, Daryl. 731 00:45:17,217 --> 00:45:19,678 I'm-- I'm sorry. Am I bothering you? 732 00:45:20,804 --> 00:45:22,514 I'm just trying to have a drink here... 733 00:45:23,640 --> 00:45:24,808 in peace. 734 00:45:24,892 --> 00:45:28,353 Yeah, well, if you're looking for peace, I suggest you find another fucking bar. 735 00:45:28,437 --> 00:45:30,981 [Daryl] Where the hell is my beer? 736 00:45:32,149 --> 00:45:33,150 [Ned groans] 737 00:45:33,233 --> 00:45:34,526 -[Palmer] I'll go. -All right. 738 00:45:34,610 --> 00:45:37,529 Hey, Daryl. Come on. We got you a beer. 739 00:45:37,613 --> 00:45:40,449 -Come on. Let's play some pool. -[chuckles] All right. 740 00:45:40,532 --> 00:45:42,701 -Yeah, let's play. -Hey, let's play some pool. 741 00:45:42,784 --> 00:45:44,661 -[Coles] All right. -Coles, grab our shit. 742 00:45:48,415 --> 00:45:50,959 Good morning. Wake up. 743 00:45:52,753 --> 00:45:54,796 I can't wait to go bowling. 744 00:45:56,965 --> 00:45:59,760 -What are you doing with that? -It's for you. 745 00:46:00,802 --> 00:46:03,222 [sighs] Go get dressed. 746 00:46:06,308 --> 00:46:07,309 [grunts] 747 00:46:10,437 --> 00:46:11,939 [sighs] 748 00:46:17,402 --> 00:46:18,737 [man] Whoo! 749 00:46:18,820 --> 00:46:21,198 ["Harmony Hall" playing] 750 00:46:26,245 --> 00:46:27,246 [Maggie] Whoo! 751 00:46:28,372 --> 00:46:29,373 [yelps] 752 00:46:31,041 --> 00:46:32,167 [Maggie] Yes! 753 00:46:32,251 --> 00:46:33,585 [exclaims] 754 00:46:34,878 --> 00:46:36,088 [Maggie] Whoo! Whoo! 755 00:46:42,761 --> 00:46:44,638 -[Maggie] Okay. -[Sam] All right! 756 00:46:44,721 --> 00:46:46,265 -Pretty good. -[Maggie] Whoo! 757 00:46:46,348 --> 00:46:48,892 Oh, my gosh! Good job! [laughs] 758 00:46:49,685 --> 00:46:51,353 -Good job, Sammy! -[exclaims] 759 00:46:51,436 --> 00:46:53,897 I like those dance moves, man. 760 00:46:53,981 --> 00:46:55,107 [Maggie laughs] 761 00:46:56,400 --> 00:46:59,111 I'm done. Can I have some money to play some games? 762 00:47:02,072 --> 00:47:03,073 Thank you. 763 00:47:04,283 --> 00:47:06,118 [Palmer] And we're leaving in ten minutes. 764 00:47:06,201 --> 00:47:07,202 [Sam] Okay. 765 00:47:08,829 --> 00:47:10,497 Did you get one of these yet? 766 00:47:10,581 --> 00:47:13,000 Nope. One on the wall still works. 767 00:47:15,544 --> 00:47:18,589 So, quarterback at Riverside. 768 00:47:19,715 --> 00:47:21,967 Ah. Yeah, the glory days. 769 00:47:22,050 --> 00:47:23,886 And then I went on to LSU. 770 00:47:25,596 --> 00:47:26,763 [groans] 771 00:47:26,847 --> 00:47:28,682 What? What is that face? 772 00:47:29,474 --> 00:47:31,560 I'm a closeted Bulldogs fan. 773 00:47:32,102 --> 00:47:33,228 You went to Georgia? 774 00:47:33,312 --> 00:47:35,147 Go, Dawgs! Sic 'em! 775 00:47:35,230 --> 00:47:37,191 No, no. You can't say that around here. 776 00:47:37,274 --> 00:47:39,693 You're the first person I told, so if you tell anyone, I will deny it. 777 00:47:39,776 --> 00:47:41,778 [chuckles] Your secret is safe with me. 778 00:47:41,862 --> 00:47:43,197 Thank you. 779 00:47:44,615 --> 00:47:47,618 I only went to LSU for about a year, and then, um... 780 00:47:49,870 --> 00:47:52,080 then got sort of a different education. 781 00:47:55,459 --> 00:47:57,294 Yeah, I did hear about that. 782 00:47:58,629 --> 00:47:59,838 People like to talk. 783 00:48:00,464 --> 00:48:01,590 Don't I know. 784 00:48:03,550 --> 00:48:06,595 And now to, uh, be back here, it's a... 785 00:48:07,304 --> 00:48:10,349 [grunts] Yes! Another jackpot! 786 00:48:10,432 --> 00:48:13,185 -So, how'd you end up here? -Mmm. 787 00:48:15,270 --> 00:48:17,814 I was in a different institution. 788 00:48:19,399 --> 00:48:21,652 -Marriage. -Oh. 789 00:48:21,735 --> 00:48:24,071 Yeah, I was married and living in Atlanta. 790 00:48:24,154 --> 00:48:28,283 Um, he and I met in college. Tied the knot right after. 791 00:48:29,409 --> 00:48:30,827 Things didn't work out. 792 00:48:30,911 --> 00:48:33,539 Once the divorce was final, I wanted to be closer to my family. 793 00:48:33,622 --> 00:48:35,207 And I got a cousin here in Sylvain, so... 794 00:48:36,583 --> 00:48:37,584 I moved. 795 00:48:39,586 --> 00:48:42,339 You know, sometimes, yeah, it can be a little too, um... 796 00:48:43,715 --> 00:48:45,008 country. 797 00:49:16,748 --> 00:49:18,458 Trash bins need to be washed out. 798 00:49:18,542 --> 00:49:20,961 Take 'em round back. There's a hose. Wipe 'em down. 799 00:49:21,503 --> 00:49:22,504 Yes, sir. 800 00:49:25,549 --> 00:49:29,469 [sighs] Hey, Daryl was an asshole in high school. 801 00:49:30,053 --> 00:49:31,263 Not much has changed. 802 00:49:31,763 --> 00:49:34,433 [Sibs] Personally, I don't spend time with assholes. 803 00:49:35,642 --> 00:49:36,643 Yes, sir. 804 00:49:41,273 --> 00:49:43,317 [children chattering] 805 00:49:43,400 --> 00:49:44,568 -Sam. -Mm-hmm? 806 00:49:44,651 --> 00:49:47,070 -Come talk with me for a moment. -Okay. 807 00:49:55,245 --> 00:49:56,371 [chuckles] 808 00:49:57,456 --> 00:50:00,292 I saw that Mr. Palmer gave you a ride to school this morning. 809 00:50:01,084 --> 00:50:03,170 -Does he always do that? -Yes, sir. 810 00:50:03,962 --> 00:50:06,465 And he lives right next door to you. Is that right? 811 00:50:06,548 --> 00:50:09,259 His house is right beside my mama's trailer. 812 00:50:11,136 --> 00:50:12,638 And he's always nice to you? 813 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Yes, sir. 814 00:50:14,598 --> 00:50:15,974 And everything's okay? 815 00:50:17,684 --> 00:50:18,727 Mm-hmm. 816 00:50:22,105 --> 00:50:26,068 Sam, if everything weren't okay, you could tell me, no matter what it is. 817 00:50:26,568 --> 00:50:27,778 Mm-hmm. 818 00:50:29,029 --> 00:50:31,198 It's okay, son. Go on. 819 00:50:33,992 --> 00:50:37,412 Your breath smells kinda funny. 820 00:50:40,916 --> 00:50:43,001 Uh, okay. Well, carry on. 821 00:50:48,757 --> 00:50:50,175 [spits] Rinse. 822 00:50:51,468 --> 00:50:52,469 [Sam spits] 823 00:50:52,553 --> 00:50:54,555 Come on. Get dressed. Can't be late. 824 00:51:03,522 --> 00:51:04,940 I'll see you in a couple weeks. 825 00:51:06,191 --> 00:51:07,317 Good luck to you. 826 00:51:13,156 --> 00:51:14,157 [Sam] Bye. 827 00:51:14,867 --> 00:51:16,577 You like root beer floats? 828 00:51:17,244 --> 00:51:19,329 I don't know. Never had one. 829 00:51:20,038 --> 00:51:22,457 What? Never had one? 830 00:51:23,333 --> 00:51:24,334 Come on, man. 831 00:51:26,962 --> 00:51:28,213 [Palmer] Well? 832 00:51:29,339 --> 00:51:30,883 [Sam] Heaven in a cup. 833 00:51:30,966 --> 00:51:32,551 [slurps] 834 00:51:34,636 --> 00:51:37,222 Why did you have to go see that man anyways? 835 00:51:40,350 --> 00:51:43,520 'Cause I did something bad, and he's gotta check up on me 836 00:51:43,604 --> 00:51:45,105 to make sure I'm doing good now. 837 00:51:45,731 --> 00:51:46,857 Well, what'd you do? 838 00:51:49,735 --> 00:51:52,196 I-- I wasn't a nice person. 839 00:51:52,988 --> 00:51:54,406 I hurt somebody. 840 00:51:55,240 --> 00:51:58,493 And I stole money and a whole lot of other things that didn't belong to me. 841 00:51:59,244 --> 00:52:03,248 My mama stole money once, but she never had to go see that man. 842 00:52:03,332 --> 00:52:05,167 Hmm. [chuckles] 843 00:52:05,250 --> 00:52:08,212 Some people get caught, and some don't. I got caught. 844 00:52:10,130 --> 00:52:12,966 My mom said she had to steal 'cause we were poor. 845 00:52:13,592 --> 00:52:15,594 Lots of people are poor. They don't steal. 846 00:52:15,677 --> 00:52:16,720 You did. 847 00:52:18,555 --> 00:52:21,725 That's right, I did. And I wish I hadn't. 848 00:52:24,102 --> 00:52:25,312 I stole too. 849 00:52:26,230 --> 00:52:27,272 You did, huh? 850 00:52:29,316 --> 00:52:31,527 You think that person misses what you took? 851 00:52:32,486 --> 00:52:35,197 I know she does. She cried in class. 852 00:52:35,781 --> 00:52:39,409 Miss Maggie asked if anyone had seen it, and I said no. 853 00:52:39,493 --> 00:52:41,954 Oh. So you lied too. 854 00:52:45,290 --> 00:52:48,877 You think that little girl would feel better if she got back what you stole? 855 00:52:50,003 --> 00:52:53,423 Yeah. I think I'd feel better too. 856 00:52:53,966 --> 00:52:55,384 I bet she'd appreciate it. 857 00:52:59,346 --> 00:53:00,347 [Sam sighs] 858 00:53:02,850 --> 00:53:06,854 I stole from Miss Vivian too, but I can't give it back. 859 00:53:06,937 --> 00:53:08,146 You did, huh? 860 00:53:10,399 --> 00:53:11,567 I was hungry. 861 00:53:13,652 --> 00:53:14,736 It's all right. 862 00:53:16,321 --> 00:53:19,867 But I bet if you'd asked Miss Vivian for anything in the world, 863 00:53:19,950 --> 00:53:21,368 she'd have helped you out. 864 00:53:21,451 --> 00:53:22,578 What do you think? 865 00:53:23,412 --> 00:53:26,206 Yeah, think she would've. 866 00:53:27,666 --> 00:53:28,667 [Palmer] Me too. 867 00:53:32,588 --> 00:53:35,424 You ain't gonna go all psycho on me after all that sugar, are you? 868 00:53:35,507 --> 00:53:36,884 [Sam chuckles] 869 00:53:37,593 --> 00:53:40,888 All right, tucked in there. [sighs] 870 00:53:40,971 --> 00:53:43,891 This is way more comfier than the couch. 871 00:53:43,974 --> 00:53:45,809 Well, that's 'cause it's a bed. 872 00:53:48,353 --> 00:53:49,354 Palmer? 873 00:53:51,523 --> 00:53:52,524 Yeah? 874 00:53:54,860 --> 00:53:55,861 Nothing. 875 00:53:57,446 --> 00:53:58,447 Good night, Sam. 876 00:53:59,573 --> 00:54:00,574 Night. 877 00:54:03,660 --> 00:54:04,661 [sighs] 878 00:54:22,513 --> 00:54:23,639 [clicking] 879 00:54:25,933 --> 00:54:27,809 [snow globe playing lullaby] 880 00:54:47,412 --> 00:54:49,039 [Palmer sighs, whistles] 881 00:54:49,748 --> 00:54:52,543 You think maybe we ought to put something else in there today? 882 00:54:53,168 --> 00:54:54,169 Okay. 883 00:54:54,253 --> 00:54:56,338 Grab that loaf of bread and a plastic bag. 884 00:54:56,421 --> 00:54:58,423 [bottles in refrigerator rattling] 885 00:55:00,133 --> 00:55:01,510 Throw it on the table. 886 00:55:01,593 --> 00:55:03,053 [silverware clanks] 887 00:55:04,179 --> 00:55:05,180 Sit down. 888 00:55:07,432 --> 00:55:08,642 All right. 889 00:55:08,725 --> 00:55:11,228 Now, not many people know this. 890 00:55:11,979 --> 00:55:12,980 When I was your age, 891 00:55:13,063 --> 00:55:16,567 I won the state sandwich-making contest three years in a row. 892 00:55:17,734 --> 00:55:19,987 There's no state sandwich contest. 893 00:55:20,070 --> 00:55:21,905 There ain't? Then how'd I win? 894 00:55:23,073 --> 00:55:26,660 Now, the secret is you gotta spread the mustard evenly 895 00:55:26,743 --> 00:55:28,328 on both slices of bread. 896 00:55:28,412 --> 00:55:29,705 Judges love that. 897 00:55:30,789 --> 00:55:31,874 You're fibbing. 898 00:55:33,584 --> 00:55:34,710 [plate clanks] 899 00:55:36,837 --> 00:55:38,046 Are you calling me a liar? 900 00:55:40,591 --> 00:55:42,009 A matter of fact, I am. 901 00:55:43,927 --> 00:55:45,053 Yeah, I am. 902 00:55:46,680 --> 00:55:48,515 Look, just do me a favor, okay? 903 00:55:48,599 --> 00:55:49,600 [plastic bag rustles] 904 00:55:49,683 --> 00:55:52,769 You can have the cookies, but will you just eat this before? 905 00:55:53,228 --> 00:55:54,521 [sighs] Okay. 906 00:55:55,105 --> 00:55:56,773 Attakid. Let's do it. 907 00:55:58,275 --> 00:55:59,359 Morning, Sam. 908 00:55:59,443 --> 00:56:00,736 Hey, Mr. Sibs. 909 00:56:01,528 --> 00:56:02,779 Early, huh? 910 00:56:02,863 --> 00:56:04,239 Early bird gets the worm. 911 00:56:04,323 --> 00:56:06,992 [Sibs chuckles, sighs] 912 00:56:07,576 --> 00:56:09,161 [keys jingle] 913 00:56:16,793 --> 00:56:18,212 [bag zipper unzips] 914 00:56:32,476 --> 00:56:34,853 [Palmer and Maggie] ♪ ...dear Sam ♪ 915 00:56:34,937 --> 00:56:38,649 ♪ Happy birthday to you ♪ 916 00:56:38,732 --> 00:56:40,192 [Palmer] There you go. 917 00:56:40,275 --> 00:56:42,694 -Oh, one left. One left! -[Maggie] Oh! [chuckles] 918 00:56:42,778 --> 00:56:44,029 [Emily] Blow it. [laughs] 919 00:56:44,404 --> 00:56:45,405 There you go. 920 00:56:45,489 --> 00:56:48,075 [Maggie] Yay! [laughs] 921 00:56:48,158 --> 00:56:49,368 I hope you like it. 922 00:56:50,786 --> 00:56:53,038 A guitar! But I don't know how to play it. 923 00:56:53,121 --> 00:56:54,164 -[chuckles] It's-- -[Maggie chuckles] 924 00:56:54,248 --> 00:56:58,210 It's actually called a ukulele, and I'll show you how to play it. 925 00:56:58,293 --> 00:56:59,294 Here. 926 00:57:00,295 --> 00:57:01,296 There you go. 927 00:57:01,380 --> 00:57:02,381 So here's your notes. 928 00:57:02,464 --> 00:57:05,217 -G, C, E, A. -[plucks strings] 929 00:57:06,301 --> 00:57:07,636 And what you want to say is 930 00:57:07,719 --> 00:57:11,390 ♪ My dog has fleas ♪ 931 00:57:11,473 --> 00:57:13,809 -What do you think about that? -Cool. 932 00:57:13,892 --> 00:57:14,893 Try it. 933 00:57:15,811 --> 00:57:19,106 ♪ My dog has fleas ♪ 934 00:57:19,189 --> 00:57:20,899 -[Palmer] Wow! -That's pretty good. 935 00:57:20,983 --> 00:57:23,402 -[Sam] Thanks. -My dog really does have fleas. 936 00:57:23,485 --> 00:57:26,113 -[Maggie and Palmer laugh] -[Sam] Good to know. 937 00:57:26,196 --> 00:57:28,365 Try it again. See if y'all can do it together. 938 00:57:28,448 --> 00:57:30,784 ♪ My dog has fleas ♪ 939 00:57:30,868 --> 00:57:32,870 ♪ My dog has fleas ♪ 940 00:57:32,953 --> 00:57:34,913 -[water running] -♪ My dog has fleas ♪ 941 00:57:34,997 --> 00:57:36,957 -That was a mistake. -[Maggie] Oh, yeah. 942 00:57:37,040 --> 00:57:38,959 [Sam and Emily continue singing] 943 00:57:39,042 --> 00:57:40,043 Is this you? 944 00:57:42,004 --> 00:57:44,798 -Yeah. -Look at how cute you were. 945 00:57:44,882 --> 00:57:46,967 -Oh, all right. -[chuckles] 946 00:57:48,010 --> 00:57:49,553 Did Vivian raise you alone? 947 00:57:51,221 --> 00:57:53,932 Uh, my dad passed away when I was in high school. 948 00:57:54,016 --> 00:57:55,225 She took care of me. 949 00:57:55,309 --> 00:57:57,144 Hmm. And your mother? 950 00:57:57,769 --> 00:57:59,563 Ran off when I was about five. 951 00:58:01,023 --> 00:58:02,816 Vivian was more like a mother to me. 952 00:58:03,734 --> 00:58:04,735 Mm. 953 00:58:08,614 --> 00:58:10,032 It's a lot of mail you got here. 954 00:58:11,283 --> 00:58:12,284 Yeah, I know. 955 00:58:13,452 --> 00:58:15,078 You know you gotta open it, right? 956 00:58:15,162 --> 00:58:18,081 Why? Can't be anything good in there. 957 00:58:18,165 --> 00:58:21,460 If you want, I could-- I can help you sort through some of it. 958 00:58:21,543 --> 00:58:22,544 Nah, you don't have to do that. 959 00:58:22,628 --> 00:58:26,507 I know I don't have to. I mean, just... There might be some cool coupons in there. 960 00:58:26,590 --> 00:58:28,884 [chuckles] Oh, Jesus. 961 00:58:28,967 --> 00:58:31,470 -[knocks] -Hey, be careful with that. 962 00:58:31,553 --> 00:58:32,554 [Sam and Emily laugh] 963 00:58:34,723 --> 00:58:38,310 All right, this one is for $12,61. 964 00:58:38,393 --> 00:58:39,394 Okay. 965 00:58:41,230 --> 00:58:44,149 There's 13 even, and you can keep the change. 966 00:58:44,233 --> 00:58:45,484 Ooh, thank you. 967 00:58:47,444 --> 00:58:49,655 -Do you wanna do the lawyer next? -Yeah. Yeah. 968 00:58:50,322 --> 00:58:52,241 -All right. -[paper rustling] 969 00:58:53,450 --> 00:58:54,451 What's it say? 970 00:58:54,993 --> 00:58:55,994 Um... 971 00:58:57,538 --> 00:58:58,789 It's about Vivian's will. 972 00:58:58,872 --> 00:59:02,084 The lawyer just wants you to call him as soon as you can. 973 00:59:02,167 --> 00:59:03,585 -That's it? -Mm-hmm. 974 00:59:06,255 --> 00:59:07,422 Okay. 975 00:59:07,506 --> 00:59:11,260 [male lawyer] This Eddie Palmer? Were you aware of Vivian's will? 976 00:59:11,343 --> 00:59:12,594 No, I'm not. 977 00:59:13,512 --> 00:59:15,430 Well, according to your grandmother's will, 978 00:59:15,514 --> 00:59:17,641 her house and land are to be put up for sale, 979 00:59:17,724 --> 00:59:21,311 and the money is gonna be donated to the Saints of Christ Church. 980 00:59:21,395 --> 00:59:25,148 But she also left instructions that you'll receive $5,000. 981 00:59:25,232 --> 00:59:26,483 Hold on. She-- 982 00:59:27,442 --> 00:59:29,444 She's giving the house to the church? 983 00:59:30,529 --> 00:59:31,738 These are her wishes? 984 00:59:32,531 --> 00:59:34,157 I'm afraid so. 985 00:59:34,241 --> 00:59:36,201 Do you have any other questions? 986 00:59:37,828 --> 00:59:40,038 [Palmer] When do I gotta move out? 987 00:59:40,122 --> 00:59:41,915 [lawyer] Well, once the house sells, 988 00:59:41,999 --> 00:59:44,543 you'll have 30 days to vacate the premises. 989 00:59:47,504 --> 00:59:51,049 'Kay, ready? Snap to the right. 990 00:59:51,800 --> 00:59:53,260 Turn to the left. 991 00:59:53,343 --> 00:59:56,096 -Go like that. Not like... -[Emily] This? 992 00:59:56,180 --> 00:59:58,307 Okay? So get like-- Yeah. 993 00:59:58,390 --> 01:00:01,018 Hey, Sam. Why do you act like a girl? 994 01:00:02,978 --> 01:00:04,104 I-- I don't know. 995 01:00:04,646 --> 01:00:06,690 I know why. 'Cause he's a faggot. 996 01:00:08,317 --> 01:00:10,152 [Sam] Stop, Toby. 997 01:00:11,111 --> 01:00:14,031 He's probably going as a fairy for Halloween. 998 01:00:17,075 --> 01:00:18,410 What you gonna do about it? 999 01:00:18,869 --> 01:00:19,870 Nothing. 1000 01:00:20,662 --> 01:00:21,788 [Sam gasps] 1001 01:00:23,290 --> 01:00:24,499 Go on to class, Sam. 1002 01:00:26,835 --> 01:00:28,003 Y'all get outta here. 1003 01:00:33,300 --> 01:00:36,303 You touch that boy again, I'm gonna break your arm. 1004 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 Got it? 1005 01:00:38,972 --> 01:00:39,973 Go. 1006 01:00:49,775 --> 01:00:54,655 And remember, if you wanna be a member of Penelope's Flying Princess Club, 1007 01:00:54,738 --> 01:00:57,366 all you have to do is write us a letter. 1008 01:00:57,449 --> 01:01:00,118 We'll even mail you a certificate. 1009 01:01:00,202 --> 01:01:01,703 [princess] I love new members. 1010 01:01:01,787 --> 01:01:04,748 Penelope the Princess said if you write their show a letter, 1011 01:01:04,831 --> 01:01:06,917 you can join their club. 1012 01:01:07,000 --> 01:01:09,169 They even give you a certificate. 1013 01:01:09,253 --> 01:01:11,088 [Penelope] Okay, everybody fly back. 1014 01:01:11,171 --> 01:01:12,589 Can you write me one? 1015 01:01:13,257 --> 01:01:14,258 Look. 1016 01:01:14,341 --> 01:01:17,469 There's things in this world you can be, and there's things that you can't. 1017 01:01:17,553 --> 01:01:19,847 -[princesses] ...ready for adventure. -[Palmer] Okay? 1018 01:01:20,389 --> 01:01:22,724 How many boys do you see on that show? 1019 01:01:23,809 --> 01:01:26,311 -None. -And what does that tell you? 1020 01:01:27,354 --> 01:01:29,439 -That I can be the first. -[Penelope] Here goes. 1021 01:01:29,523 --> 01:01:33,569 [Penelope gasps] Sparkles! Hello, Sparkles. 1022 01:01:33,652 --> 01:01:36,154 Gemma, Lilly, come on. 1023 01:01:36,655 --> 01:01:38,657 Look! They have it. 1024 01:01:39,324 --> 01:01:40,492 Can I get it? 1025 01:01:41,285 --> 01:01:44,621 What about being Peter the Prince or, I don't know, a pirate? 1026 01:01:44,705 --> 01:01:47,833 I don't wanna be a pirate. I wanna be Penelope the Princess. 1027 01:01:47,916 --> 01:01:50,210 You can't be a princess, so pick something else. 1028 01:01:50,294 --> 01:01:52,754 Why? Emily is going as a princess. 1029 01:01:52,838 --> 01:01:55,382 -Emily is a girl. -So? 1030 01:01:56,466 --> 01:01:57,885 [sighs] 1031 01:01:57,968 --> 01:01:59,887 Come here. Look at me. 1032 01:02:01,597 --> 01:02:05,642 Some costumes are made for girls, and some are made for boys. 1033 01:02:05,726 --> 01:02:09,313 Now, it don't mean you can't wear it. You can. 1034 01:02:09,396 --> 01:02:11,231 But kids are mean. 1035 01:02:11,315 --> 01:02:14,818 Especially when they see something that they ain't used to seeing. 1036 01:02:14,902 --> 01:02:18,780 They just expect to see a girl wearing this costume. 1037 01:02:19,489 --> 01:02:21,366 Like your friend Emily. 1038 01:02:22,284 --> 01:02:24,411 They should make one for boys. 1039 01:02:24,494 --> 01:02:25,495 They do. 1040 01:02:27,122 --> 01:02:28,457 It's Peter the Prince. 1041 01:02:33,587 --> 01:02:35,172 You ready for Halloween? 1042 01:02:35,255 --> 01:02:36,465 Yep. I can't wait. 1043 01:02:36,882 --> 01:02:39,009 You have yourself a good time. 1044 01:02:39,092 --> 01:02:41,553 Eddie Palmer. Hello, Sam. 1045 01:02:42,095 --> 01:02:43,972 You still looking after this boy? 1046 01:02:44,056 --> 01:02:46,850 You got no right looking after any child. 1047 01:02:46,934 --> 01:02:48,644 You ain't nothing but a criminal. 1048 01:02:48,727 --> 01:02:49,811 Come on, Sam. 1049 01:02:50,479 --> 01:02:51,522 You know what? 1050 01:02:51,605 --> 01:02:54,650 Palmer's been seeing that man, and he's been doing good. 1051 01:02:54,733 --> 01:02:57,152 So you can mind your own ass. 1052 01:02:57,236 --> 01:02:58,403 [Palmer] Come on. 1053 01:02:58,487 --> 01:03:00,781 -I am calling child services. -[bell on door rings] 1054 01:03:00,864 --> 01:03:02,115 [Palmer] Hey, Sam? 1055 01:03:04,201 --> 01:03:05,536 I'm doing good, huh? 1056 01:03:08,580 --> 01:03:09,581 Real good. 1057 01:03:12,334 --> 01:03:13,335 Come on. 1058 01:03:14,378 --> 01:03:17,923 I can't wait to see what everyone's gonna be for Halloween tomorrow. 1059 01:03:18,006 --> 01:03:19,842 Group three, you can get your backpacks. 1060 01:03:20,425 --> 01:03:21,426 Bye, sweetie. 1061 01:03:21,718 --> 01:03:25,597 Hey, Sam. Do you have a Halloween costume for tomorrow? 1062 01:03:25,681 --> 01:03:29,309 Uh-huh. Penelope the Flying Princess. Palmer got it for me. 1063 01:03:29,935 --> 01:03:33,772 Penelope? That's exciting. Okay, I can't wait to see it. 1064 01:03:33,856 --> 01:03:35,524 -Goodbye, Miss Maggie. -Bye. 1065 01:03:43,240 --> 01:03:44,241 [Palmer sighs] 1066 01:03:44,867 --> 01:03:46,076 Quite an outfit. 1067 01:03:46,702 --> 01:03:48,745 I can't get it to stay on my head. 1068 01:03:49,955 --> 01:03:50,956 Come here. 1069 01:03:54,710 --> 01:03:55,711 [Palmer sighs] 1070 01:04:03,468 --> 01:04:05,846 There you go. I hope that works. 1071 01:04:06,555 --> 01:04:08,974 Me too. Thanks. 1072 01:04:09,474 --> 01:04:10,517 You're welcome, kiddo. 1073 01:04:13,520 --> 01:04:16,356 Let me guess. Pink or purple. You can't decide. 1074 01:04:16,440 --> 01:04:17,983 [all chattering] 1075 01:04:18,066 --> 01:04:20,611 [Sam] I'm the flying princess cowboy. 1076 01:04:20,694 --> 01:04:22,613 Let's ride. Giddy-giddy. 1077 01:04:22,696 --> 01:04:25,866 [Toby] Samantha is wearing a girl's costume. 1078 01:04:25,949 --> 01:04:28,368 She's probably wearing panties. 1079 01:04:28,452 --> 01:04:30,621 [all laughing] 1080 01:04:31,705 --> 01:04:32,706 [Toby laughs] 1081 01:04:35,876 --> 01:04:38,253 -[door opens] -[Maggie] Excuse me, class. 1082 01:04:39,254 --> 01:04:42,466 Does anybody know where Miss Maggie is? 1083 01:04:42,549 --> 01:04:44,218 -[boy] You're right there! -[children] No. 1084 01:04:44,301 --> 01:04:46,887 Uh, no, I'm not. I'm Principal Forbes. 1085 01:04:46,970 --> 01:04:49,181 [boy] And that's a fake mustache! 1086 01:04:49,264 --> 01:04:53,560 Uh-uh, it's a real mustache. I grew it this morning. 1087 01:04:53,644 --> 01:04:55,020 [class] No! 1088 01:04:55,103 --> 01:04:57,105 Miss Maggie must be playing hooky, 1089 01:04:57,189 --> 01:05:00,567 'cause today Principal Forbes is taking care of your classroom. 1090 01:05:00,651 --> 01:05:03,737 -No. -Yes, I am. You see, 1091 01:05:03,820 --> 01:05:08,325 that is the entire point of Halloween or any other day of the year. 1092 01:05:08,408 --> 01:05:11,161 You can just be whoever you wanna be. 1093 01:05:11,245 --> 01:05:12,412 -[all murmuring] -[girl laughs] 1094 01:05:12,496 --> 01:05:14,164 -[gasps] -[boy 2] I'm a cowboy! 1095 01:05:14,248 --> 01:05:15,374 Is that an astronaut? 1096 01:05:15,457 --> 01:05:16,792 And we got a witch. 1097 01:05:16,875 --> 01:05:18,168 And is that-- 1098 01:05:18,794 --> 01:05:22,381 That looks like a flying princess. Yes, it does. 1099 01:05:22,464 --> 01:05:24,091 [gasps] And another one. 1100 01:05:24,174 --> 01:05:25,801 [gasps] And another one. 1101 01:05:25,884 --> 01:05:29,221 How wonderful does everybody look today? 1102 01:05:31,098 --> 01:05:34,434 -Trick or treat! -[Maggie] Ah! I've got some treats. 1103 01:05:34,518 --> 01:05:36,228 -Come on in. -Thank you. 1104 01:05:36,311 --> 01:05:37,771 These are my favorite. 1105 01:05:38,814 --> 01:05:41,149 -Wow. Nice place you got. -Thank you. 1106 01:05:41,233 --> 01:05:42,985 Who are you for Halloween? 1107 01:05:43,068 --> 01:05:44,486 -Me? -Yeah. 1108 01:05:44,570 --> 01:05:46,572 -I was a janitor. -[Maggie chuckles] 1109 01:05:46,655 --> 01:05:48,240 [Maggie] You want to give me a hand? 1110 01:05:48,323 --> 01:05:49,825 [Palmer] That's enough candy, Sam. 1111 01:05:52,911 --> 01:05:54,204 [Maggie sighs] 1112 01:05:55,163 --> 01:05:57,040 -That was so good. -Oh, good, good, good. 1113 01:05:57,124 --> 01:05:59,793 -How's he doing? -Oh, he's watching TV in there. 1114 01:06:00,252 --> 01:06:01,461 Boy loves TV. 1115 01:06:02,087 --> 01:06:03,630 -Cheers. -Cheers. 1116 01:06:04,131 --> 01:06:08,051 Hmm. It turned out to be a really good day at school today. 1117 01:06:08,135 --> 01:06:09,178 That's good. 1118 01:06:09,678 --> 01:06:11,597 I think he really had fun. 1119 01:06:13,307 --> 01:06:14,308 [clears throat] 1120 01:06:16,393 --> 01:06:18,145 And I'm glad you guys stopped by for dinner. 1121 01:06:19,229 --> 01:06:20,480 Me too. 1122 01:06:22,191 --> 01:06:23,609 So, I gotta ask you something. 1123 01:06:26,820 --> 01:06:27,821 Okay. 1124 01:06:30,199 --> 01:06:31,992 How did you end up in prison? 1125 01:06:34,494 --> 01:06:35,495 [sighs] 1126 01:06:35,579 --> 01:06:37,122 That's a longer story. 1127 01:06:37,206 --> 01:06:38,957 I don't know. I don't get it. 1128 01:06:39,041 --> 01:06:40,083 It-- 1129 01:06:40,167 --> 01:06:41,752 It's a fair question. 1130 01:06:44,004 --> 01:06:45,172 [sighs, clears throat] 1131 01:06:47,799 --> 01:06:49,009 [chuckles] 1132 01:06:52,596 --> 01:06:55,807 Things were going okay at LSU. 1133 01:06:57,643 --> 01:07:01,980 Until one game, I get hit so hard, I can't even tell you my name. 1134 01:07:04,691 --> 01:07:09,238 Couple surgeries, and, uh, that was the end of football 1135 01:07:09,738 --> 01:07:10,906 and school. 1136 01:07:11,406 --> 01:07:12,574 Hmm. 1137 01:07:12,658 --> 01:07:16,745 Came back home. Started taking pills. 1138 01:07:19,414 --> 01:07:20,624 Doing other things. 1139 01:07:23,168 --> 01:07:24,670 I'd end up in jail for a night... 1140 01:07:26,129 --> 01:07:27,881 swear I wouldn't do it again. 1141 01:07:29,216 --> 01:07:31,301 [Palmer breathes deeply] 1142 01:07:31,385 --> 01:07:32,678 There was this rich kid. 1143 01:07:33,428 --> 01:07:34,805 He was always going on and on, 1144 01:07:34,888 --> 01:07:38,058 bragging about how much money his dad kept in the safe at the house. 1145 01:07:39,184 --> 01:07:42,855 One night, me and the guys, we broke in. 1146 01:07:43,772 --> 01:07:45,524 Nobody was supposed to be there. 1147 01:07:46,358 --> 01:07:47,985 His old man comes home. 1148 01:07:49,152 --> 01:07:50,279 Had a gun. 1149 01:07:56,910 --> 01:07:58,537 I nearly beat him to death. 1150 01:08:03,375 --> 01:08:06,128 [sighs] And the next thing I know, I'm in prison. 1151 01:08:09,590 --> 01:08:11,133 You weren't alone? 1152 01:08:11,675 --> 01:08:14,303 Don't matter. I did what I did. 1153 01:08:17,598 --> 01:08:18,765 [Maggie] Yeah. 1154 01:08:20,642 --> 01:08:22,185 But look at what you did today. 1155 01:08:49,212 --> 01:08:50,214 He's out. 1156 01:08:51,006 --> 01:08:52,006 [Maggie] Mmm. 1157 01:08:54,301 --> 01:08:55,301 Are you tired? 1158 01:08:58,764 --> 01:08:59,765 No. 1159 01:10:06,290 --> 01:10:08,292 [crickets chirping] 1160 01:10:10,794 --> 01:10:13,338 I swear that boy will sleep through a freight train. 1161 01:10:13,672 --> 01:10:14,882 [Maggie chuckles] 1162 01:10:15,382 --> 01:10:16,383 [Palmer sighs] 1163 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 This was fun. 1164 01:10:23,056 --> 01:10:24,057 Mm-hmm. 1165 01:10:26,059 --> 01:10:27,728 -All right. -All right. 1166 01:10:29,104 --> 01:10:30,606 I guess I'll see you at school. 1167 01:10:34,109 --> 01:10:36,069 -Good night. -Good night. 1168 01:10:38,780 --> 01:10:39,907 [Palmer] Still looking. 1169 01:10:45,954 --> 01:10:48,999 [Maggie] All right, guys. I'll give you a few more minutes. 1170 01:10:49,082 --> 01:10:51,043 And it's okay if you make a mistake. 1171 01:10:51,126 --> 01:10:53,253 Sam, do you wanna have another tea party? 1172 01:10:53,337 --> 01:10:54,463 Can we play dress-up? 1173 01:10:54,922 --> 01:10:56,048 Of course. 1174 01:10:56,131 --> 01:10:57,799 -I'm in. -Yeah. 1175 01:10:59,801 --> 01:11:02,387 What are we going to do, huh? Hey, Eddie. 1176 01:11:02,471 --> 01:11:04,223 Hey, they are so excited. 1177 01:11:04,306 --> 01:11:08,143 Listen, listen. Don't even rush yourself. Just come whenever you're ready, okay? 1178 01:11:08,227 --> 01:11:10,979 And Daryl's stopping by too. We can all have a beer. 1179 01:11:11,063 --> 01:11:13,732 -Say hello to Tommy. -I will. We're gonna have fun. 1180 01:11:13,815 --> 01:11:15,984 -See you later, Palmer. -[Palmer] See ya, bud. 1181 01:11:39,424 --> 01:11:42,010 [typing] 1182 01:11:59,611 --> 01:12:00,737 May I help you? 1183 01:12:02,114 --> 01:12:03,949 How's that air conditioner working out? 1184 01:12:07,536 --> 01:12:08,954 You're gonna get me in trouble. 1185 01:12:09,997 --> 01:12:10,998 Am I? 1186 01:12:14,835 --> 01:12:16,170 [Maggie chuckles, kisses] 1187 01:12:16,253 --> 01:12:19,464 -I gotta go. -No, you don't. 1188 01:12:19,548 --> 01:12:21,717 Yes. Yes, I do. 1189 01:12:23,135 --> 01:12:24,428 [sighs] 1190 01:12:26,513 --> 01:12:27,681 -Hey. -Hmm. 1191 01:12:28,724 --> 01:12:29,725 Hey. 1192 01:12:31,059 --> 01:12:32,436 Will you help me with something? 1193 01:12:33,687 --> 01:12:35,397 -Yeah. -Come here. 1194 01:12:36,899 --> 01:12:38,358 [sighs] 1195 01:12:38,442 --> 01:12:39,693 I, uh-- 1196 01:12:39,776 --> 01:12:42,404 I don't know. All this stuff. 1197 01:12:43,488 --> 01:12:45,240 Do you know anybody who could use it? 1198 01:12:46,617 --> 01:12:48,702 I think my grandmother would've loved that. 1199 01:12:50,495 --> 01:12:52,331 [vehicle approaches] 1200 01:12:52,414 --> 01:12:53,624 Yeah, I'm sure I do. 1201 01:12:54,833 --> 01:12:56,251 [car door opens, closes] 1202 01:12:56,877 --> 01:12:59,046 [rapid footsteps approaching] 1203 01:12:59,129 --> 01:13:00,797 -[Sam gasps, sobs] -[Lucille] Sam! 1204 01:13:02,090 --> 01:13:03,926 -Hey, bud. What-- -What happened to you? 1205 01:13:04,009 --> 01:13:05,761 [Sam crying] 1206 01:13:06,470 --> 01:13:08,472 -Eddie, I am so-- -What the hell is going on? 1207 01:13:08,555 --> 01:13:11,225 I don't even know. I left him for a bit. They were playing dress-up. 1208 01:13:11,308 --> 01:13:14,728 When I came back, he had makeup smeared all over his face and he was crying. 1209 01:13:14,811 --> 01:13:16,772 I don't even know what happened. I'm sorry. 1210 01:13:16,855 --> 01:13:18,607 [Maggie whispers] It's okay. It's okay, sweetie. 1211 01:13:18,690 --> 01:13:20,484 Hey, buddy. Hey. 1212 01:13:20,567 --> 01:13:22,653 You wanna tell me and Miss Maggie what happened? 1213 01:13:22,736 --> 01:13:23,779 [Sam sobs] 1214 01:13:24,613 --> 01:13:25,864 Hey. It's all right. 1215 01:13:26,949 --> 01:13:29,785 Was it the same ones that pick on you? Were they over there? 1216 01:13:30,285 --> 01:13:31,537 [sniffles] 1217 01:13:32,079 --> 01:13:33,413 Listen to me, son. 1218 01:13:33,497 --> 01:13:36,917 I know you don't wanna hear this, but sometimes you gotta hit 'em back. 1219 01:13:37,626 --> 01:13:39,169 -Eddie. -[pants] 1220 01:13:39,253 --> 01:13:40,504 They were bigger than me. 1221 01:13:40,587 --> 01:13:43,048 I know, son, but if you don't stand up for yourself now, 1222 01:13:43,131 --> 01:13:45,008 those kids are never gonna leave you alone. 1223 01:13:45,092 --> 01:13:46,093 [Maggie] Eddie. 1224 01:13:46,176 --> 01:13:48,387 They weren't kids. [sniffs] 1225 01:13:49,221 --> 01:13:50,514 -[sobs] -What do you mean? 1226 01:13:50,597 --> 01:13:51,765 [Maggie shushes] 1227 01:13:51,849 --> 01:13:54,685 Okay, look at me, okay? Who did this to you, Sam? 1228 01:13:54,768 --> 01:13:55,769 [Sam sobs] 1229 01:13:55,853 --> 01:13:57,145 It's okay. You can tell us. 1230 01:13:57,980 --> 01:13:59,606 [sniffs] 1231 01:13:59,690 --> 01:14:01,316 Toby's dad. 1232 01:14:02,234 --> 01:14:03,277 What? 1233 01:14:03,944 --> 01:14:08,782 Toby's dad. Your friend, Daryl, he did it. 1234 01:14:12,744 --> 01:14:13,745 Hey, Eddie. 1235 01:14:14,830 --> 01:14:16,039 [keys jingle] 1236 01:14:16,123 --> 01:14:17,124 Hey, Eddie. 1237 01:14:18,000 --> 01:14:20,502 Eddie. Hey, Eddie! Where are you going? 1238 01:14:21,003 --> 01:14:22,337 Eddie, don't do-- 1239 01:14:24,173 --> 01:14:26,466 ["Something Real" playing] 1240 01:14:31,388 --> 01:14:32,681 [song continues] 1241 01:14:33,765 --> 01:14:35,767 [patrons murmuring] 1242 01:14:37,603 --> 01:14:41,356 Hey, look. He was already wearing a dress. I just gave the little faggot some-- 1243 01:14:42,107 --> 01:14:44,026 [man] Palmer, no! What are you doing? 1244 01:14:44,109 --> 01:14:45,152 Stop! 1245 01:14:46,153 --> 01:14:47,654 -Eddie! -Palmer! 1246 01:14:47,738 --> 01:14:49,615 -[man] Palmer! -[Ned] Eddie! Hey! 1247 01:14:49,698 --> 01:14:51,867 -[Palmer] Get off me! -[Cosimo] Eddie, Eddie. 1248 01:14:51,950 --> 01:14:53,785 What the hell you doing? My-- 1249 01:14:53,869 --> 01:14:55,996 -Simmer down, man! -[Coles] Palmer. Palmer-- 1250 01:14:56,079 --> 01:14:58,332 -Funny to you too, Coles, huh? -[grunts] 1251 01:14:58,415 --> 01:15:01,752 Seeing a grown man hold a little boy down, make him cry while he put makeup on him? 1252 01:15:01,835 --> 01:15:04,213 -I was not-- I wasn't there-- -The fuck you weren't! 1253 01:15:04,296 --> 01:15:06,673 -It was at your fucking house. -I wasn't there. 1254 01:15:06,757 --> 01:15:09,968 -[pants] -[whispers] Let's get one thing straight. 1255 01:15:10,928 --> 01:15:15,516 Your daddy comes to see me, you ain't walkin' away this time. 1256 01:15:16,850 --> 01:15:18,268 Believe me on that. 1257 01:15:19,895 --> 01:15:21,313 Twelve fucking years! 1258 01:15:29,905 --> 01:15:33,033 [pool cue clattering] 1259 01:15:33,116 --> 01:15:34,743 What's everybody lookin' at? Show's over. 1260 01:15:34,826 --> 01:15:36,370 -[Daryl] Fuck. -[man] Come on. Let's go. 1261 01:15:36,453 --> 01:15:37,955 -[Cosimo] Get up. -[Ned] Oh, my God, Daryl. 1262 01:15:38,038 --> 01:15:39,206 Come on. 1263 01:15:40,249 --> 01:15:42,876 -Is he okay? -Jesus H. Christ. 1264 01:15:43,627 --> 01:15:44,628 [pool cue clatters] 1265 01:15:45,337 --> 01:15:47,047 [crickets chirping] 1266 01:15:49,132 --> 01:15:50,342 [Palmer sighs] 1267 01:15:53,637 --> 01:15:54,805 What are you gonna do? 1268 01:15:56,181 --> 01:15:57,724 Beat up everyone that picks on him? 1269 01:15:57,808 --> 01:16:00,686 Hmm. No, just the ones over 30. 1270 01:16:00,769 --> 01:16:03,522 There are other ways to handle things. 1271 01:16:06,108 --> 01:16:09,152 -Are you gonna get in trouble? -Daryl ain't gonna press charges. 1272 01:16:10,153 --> 01:16:11,196 Lucky you. 1273 01:16:14,199 --> 01:16:15,701 Sam cried himself to sleep... 1274 01:16:16,618 --> 01:16:17,828 asking for you. 1275 01:16:27,629 --> 01:16:28,839 Hey, I-- [sighs] 1276 01:16:34,636 --> 01:16:35,804 [engine starts] 1277 01:16:42,811 --> 01:16:44,897 [water running] 1278 01:16:46,732 --> 01:16:48,108 [grunts] 1279 01:16:49,193 --> 01:16:50,444 [sighs] 1280 01:16:54,239 --> 01:16:55,365 I got you this. 1281 01:17:06,168 --> 01:17:08,170 Sam. Listen to me. 1282 01:17:09,588 --> 01:17:12,257 What Daryl did to you was wrong. 1283 01:17:13,550 --> 01:17:14,676 You know that, right? 1284 01:17:15,844 --> 01:17:17,638 You didn't do anything bad. 1285 01:17:18,764 --> 01:17:19,806 You understand me? 1286 01:17:20,349 --> 01:17:22,518 -Okay. -Not a thing. 1287 01:17:23,977 --> 01:17:25,020 You hear me, son? 1288 01:17:25,812 --> 01:17:26,813 Yeah. 1289 01:17:27,564 --> 01:17:28,565 Okay. 1290 01:17:29,650 --> 01:17:32,236 Hey. I got an idea. 1291 01:17:32,945 --> 01:17:33,946 Come on. 1292 01:17:35,364 --> 01:17:37,783 All right. Here's what we got so far. 1293 01:17:38,659 --> 01:17:41,161 "Dear Penelope's Flying Princess Club"-- 1294 01:17:41,828 --> 01:17:43,914 -Did I get that right? -Yeah. 1295 01:17:43,997 --> 01:17:47,793 "My name is Sam, and I would very much like to be a member." 1296 01:17:48,460 --> 01:17:52,130 Make sure you tell them how much I love their show, and I watch it every day. 1297 01:17:52,214 --> 01:17:57,427 "I watch your show, and... 1298 01:17:59,137 --> 01:18:01,014 I love it 1299 01:18:01,098 --> 01:18:06,311 more than anything in the world." 1300 01:18:07,771 --> 01:18:08,772 All right. 1301 01:18:08,856 --> 01:18:10,858 All you gotta do is sign your name right there. 1302 01:18:16,822 --> 01:18:19,658 -Should be good to go. -[paper tearing, rustling] 1303 01:18:32,254 --> 01:18:33,463 Hey, Sammy. 1304 01:18:35,966 --> 01:18:37,759 Hi, baby. 1305 01:18:37,843 --> 01:18:39,011 [Shelly murmurs] 1306 01:18:40,596 --> 01:18:43,307 Aren't you gonna come give your mama a hug? Come on. 1307 01:18:43,849 --> 01:18:45,934 -Hey, Mama. -Mmm. Oh. 1308 01:18:47,311 --> 01:18:51,398 [Shelly] Oh, boy. I missed you so much. [sighs] 1309 01:18:51,481 --> 01:18:54,526 [whispers] Look at you. Hi. [chuckles] 1310 01:18:54,610 --> 01:18:57,070 -You okay? -Yeah. 1311 01:18:57,154 --> 01:18:58,405 Yeah, I'm good. 1312 01:19:00,282 --> 01:19:03,285 I, uh-- I heard about Miss Vivian. 1313 01:19:04,203 --> 01:19:05,746 I'm sorry about that. 1314 01:19:07,915 --> 01:19:09,750 She was a good woman. I liked her. 1315 01:19:12,753 --> 01:19:15,172 Sammy, I think it's time for us to go home, baby. 1316 01:19:15,255 --> 01:19:16,673 You wanna go get your stuff? 1317 01:19:17,466 --> 01:19:19,593 -[Sam] B-Back home? -Yeah. 1318 01:19:20,552 --> 01:19:21,553 [Shelly sniffs] 1319 01:19:26,016 --> 01:19:28,393 -Don't forget this. -I won't. 1320 01:19:30,896 --> 01:19:31,939 Hey. 1321 01:19:32,981 --> 01:19:34,149 We had a good time. 1322 01:19:35,150 --> 01:19:38,737 And you can come and visit me whenever you like. 1323 01:19:42,741 --> 01:19:43,742 [Sam sniffs] 1324 01:19:48,872 --> 01:19:49,873 All right. 1325 01:19:50,707 --> 01:19:52,626 I'll go get the rest of your stuff. 1326 01:19:52,709 --> 01:19:53,836 Thanks, Palmer. 1327 01:19:55,504 --> 01:19:56,588 Where'd you get that? 1328 01:19:57,256 --> 01:19:58,382 That ain't yours. 1329 01:19:59,800 --> 01:20:02,135 Palmer got it for me for my birthday. 1330 01:20:03,303 --> 01:20:04,888 Hey. Guess what? 1331 01:20:06,056 --> 01:20:08,684 I got you the best present ever. 1332 01:20:09,268 --> 01:20:10,811 Greatest thing in the world. 1333 01:20:11,395 --> 01:20:15,357 And I had to travel so far to get it. Far and wide. 1334 01:20:15,440 --> 01:20:17,192 And I chased the rainbow for you. 1335 01:20:17,276 --> 01:20:18,402 [laughs] 1336 01:20:18,485 --> 01:20:19,945 -Really? -Yeah. 1337 01:20:20,028 --> 01:20:21,363 And it's pretty. 1338 01:20:22,656 --> 01:20:24,032 I'm excited to give it to you. 1339 01:20:24,116 --> 01:20:25,325 [Palmer] All right, kiddo. 1340 01:20:25,701 --> 01:20:29,746 Oh, wow. You really moved in here, huh? [chuckles] 1341 01:20:29,830 --> 01:20:32,499 -Well, you were gone a while. -Yeah. 1342 01:20:34,084 --> 01:20:35,169 Come on. Let's go. 1343 01:20:37,796 --> 01:20:40,507 Sam, I said it's time to go. Come on. 1344 01:20:41,633 --> 01:20:42,634 Go on. 1345 01:20:43,677 --> 01:20:47,014 Thanks for watching him for me. Let's go get your present. Come on. 1346 01:20:47,097 --> 01:20:48,515 Let's go home. 1347 01:20:48,599 --> 01:20:50,267 -I wanna take a bath. -[door closes] 1348 01:21:45,405 --> 01:21:46,615 Hey, is Sam okay? 1349 01:21:48,700 --> 01:21:49,910 Shelly came back. 1350 01:21:51,286 --> 01:21:52,371 She did? 1351 01:21:52,454 --> 01:21:53,872 Mm-hmm. 1352 01:21:53,956 --> 01:21:56,208 -Hmm. -Didn't look too good either. 1353 01:21:57,167 --> 01:21:58,919 Kinda sickly, you know? 1354 01:21:59,962 --> 01:22:01,880 I'm sure he'll be back tomorrow. 1355 01:22:02,506 --> 01:22:03,674 I hope so. 1356 01:22:07,678 --> 01:22:09,096 -Hey, uh-- -I'm gonna-- 1357 01:22:09,179 --> 01:22:11,640 -I'm gonna get back-- -Yeah, no. I'll let you get back. 1358 01:22:13,809 --> 01:22:14,893 [door closes] 1359 01:22:17,187 --> 01:22:18,188 [sighs] 1360 01:22:24,862 --> 01:22:26,321 [pool balls clack] 1361 01:22:34,496 --> 01:22:35,914 [door opens] 1362 01:22:38,584 --> 01:22:39,585 Hey. 1363 01:22:40,711 --> 01:22:41,879 Where's your lunch box? 1364 01:22:43,589 --> 01:22:44,923 Jerry threw it away. 1365 01:22:47,009 --> 01:22:49,887 Did he? What'd he do that for? 1366 01:22:50,804 --> 01:22:53,765 He said my mama was raising me to be a queer, 1367 01:22:53,849 --> 01:22:56,393 and he ain't living with no queer kid. 1368 01:22:57,769 --> 01:22:58,770 Hmm. 1369 01:22:59,563 --> 01:23:00,981 What does queer mean? 1370 01:23:03,150 --> 01:23:05,485 Well, some people think it means you're different. 1371 01:23:06,528 --> 01:23:07,696 Are you queer? 1372 01:23:07,779 --> 01:23:10,991 [laughs] Well, I'm different. That's for sure. 1373 01:23:14,578 --> 01:23:15,579 Hey. 1374 01:23:16,288 --> 01:23:17,873 You know what else we are? 1375 01:23:19,666 --> 01:23:20,834 Good-looking. 1376 01:23:20,918 --> 01:23:22,294 [Sam chuckles] 1377 01:23:22,377 --> 01:23:25,214 No, don't laugh. We're both good-looking fellas. 1378 01:23:25,297 --> 01:23:27,549 It intimidates people. Makes 'em afraid. 1379 01:23:29,968 --> 01:23:32,179 Plus you can never trust a guy with a mullet. 1380 01:23:32,888 --> 01:23:34,223 What's a mullet? 1381 01:23:34,306 --> 01:23:37,309 It's creepy is what it is. Come on, I'll give you a ride to school. 1382 01:23:37,935 --> 01:23:39,019 Thanks, Palmer. 1383 01:23:39,603 --> 01:23:42,314 Hey, how about after school I take you to get a root beer float? 1384 01:23:42,397 --> 01:23:44,983 I can't. I gotta help my mama. 1385 01:23:45,442 --> 01:23:48,237 -Why? -'Cause we're moving to Jerry's. 1386 01:23:48,320 --> 01:23:50,739 And I'm gonna have to go to another school. 1387 01:23:53,283 --> 01:23:55,953 I guess I'll just have to visit you then. 1388 01:23:56,036 --> 01:23:57,037 Promise? 1389 01:23:57,955 --> 01:23:59,373 You got my word, kiddo. 1390 01:24:03,418 --> 01:24:05,420 [children chattering] 1391 01:24:19,935 --> 01:24:23,605 [Jerry] Let's go. Come on. Christ. Like mother like daughter. You two. 1392 01:24:23,689 --> 01:24:24,773 [Shelly] Yeah. 1393 01:24:25,691 --> 01:24:27,734 [Shelly] Oh, I love the commentary. 1394 01:24:27,818 --> 01:24:30,195 You always rush me. Don't rush me! 1395 01:24:30,279 --> 01:24:32,739 [Jerry muttering] 1396 01:24:58,974 --> 01:25:00,851 [Shelly] ...you fucking touch me! 1397 01:25:00,934 --> 01:25:02,186 Get away from me! 1398 01:25:02,269 --> 01:25:04,813 [Jerry] Just calm the fuck down, all right. This ain't my goddamn fault. 1399 01:25:04,897 --> 01:25:07,649 -[Shelly] Get the fuck away from me. -Just going up here, just listening. 1400 01:25:07,733 --> 01:25:09,193 -Hey. -[Jerry] Ain't like it's the first time. 1401 01:25:09,276 --> 01:25:10,777 Hey. 1402 01:25:10,861 --> 01:25:11,862 What was that? 1403 01:25:13,405 --> 01:25:15,365 What the fuck is going on? Where's Sam? 1404 01:25:17,534 --> 01:25:20,204 -Where is he? -[Shelly] He's gone. He ain't here. 1405 01:25:20,287 --> 01:25:22,748 [sobbing] 1406 01:25:23,373 --> 01:25:27,044 The fucking police, they-- The CPS, they took him away. 1407 01:25:27,127 --> 01:25:29,129 [Shelly sobbing] 1408 01:25:35,010 --> 01:25:36,929 [Jerry] Mother of the fucking year you are. 1409 01:25:37,012 --> 01:25:39,014 [train whistle blows] 1410 01:25:41,058 --> 01:25:44,603 [woman] There's a case hearing with his mother in family court on Monday. 1411 01:25:44,686 --> 01:25:47,606 The judge will decide then if Sam is placed into a home 1412 01:25:47,689 --> 01:25:49,274 or returned to his mother. 1413 01:25:50,651 --> 01:25:54,655 Normally, we try to find relatives for temporary custody. 1414 01:25:54,738 --> 01:25:56,532 I'll need you to fill out this paperwork. 1415 01:25:57,908 --> 01:25:59,785 I, uh-- I have a felony record. 1416 01:26:00,536 --> 01:26:02,204 Are you currently on parole? 1417 01:26:02,287 --> 01:26:03,497 Mm-hmm. 1418 01:26:03,580 --> 01:26:07,960 I'm sorry. The agency won't approve a foster care license if you're on parole. 1419 01:26:08,043 --> 01:26:10,337 [sighs heavily] 1420 01:26:11,004 --> 01:26:12,005 Can I see him? 1421 01:26:12,089 --> 01:26:14,258 -No. -He's probably scared, ma'am. 1422 01:26:14,341 --> 01:26:16,885 -If he could just see a friendly face-- -Sir, I understand. 1423 01:26:16,969 --> 01:26:20,848 But not unless you're a parent, a family member, or a legal guardian. 1424 01:26:23,058 --> 01:26:25,602 It's possible the judge could make an exception. 1425 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 It's unlikely. 1426 01:26:28,647 --> 01:26:29,648 [Shelly sniffs] 1427 01:26:32,818 --> 01:26:33,986 What do you want? 1428 01:26:35,529 --> 01:26:36,655 Where's Jerry? 1429 01:26:38,156 --> 01:26:39,658 I don't know. You tell me. 1430 01:26:39,741 --> 01:26:41,118 Hmm. 1431 01:26:41,201 --> 01:26:44,079 Hey. Hey, you got a cigarette for me? 1432 01:26:47,624 --> 01:26:48,625 [Shelly sniffs] 1433 01:26:49,751 --> 01:26:50,752 Thank you. 1434 01:27:00,304 --> 01:27:01,805 Why are you here, huh? 1435 01:27:06,226 --> 01:27:07,352 What's this? 1436 01:27:13,317 --> 01:27:14,318 [Shelly sniffs] 1437 01:27:16,195 --> 01:27:17,821 [Shelly] A legal guardian? 1438 01:27:18,405 --> 01:27:20,532 You'd be signing Sam over to my care. 1439 01:27:23,785 --> 01:27:25,287 Why the fuck would I do that? 1440 01:27:25,370 --> 01:27:28,665 Because unless you get clean, I don't see the courts giving him back to you. 1441 01:27:30,167 --> 01:27:32,002 I need you to get outta my house. 1442 01:27:32,628 --> 01:27:33,754 Take it. 1443 01:27:45,349 --> 01:27:47,559 You think you can buy my son? 1444 01:27:47,643 --> 01:27:48,852 -No. -Huh? 1445 01:27:50,771 --> 01:27:53,106 -You think that you're better than me? -No. 1446 01:27:53,190 --> 01:27:54,399 I think you do. 1447 01:27:55,234 --> 01:27:57,569 You think just 'cause you fucked me... 1448 01:27:58,779 --> 01:28:00,322 that you're his daddy? 1449 01:28:03,116 --> 01:28:04,660 You ain't his fucking daddy. 1450 01:28:05,285 --> 01:28:07,246 And you ain't fucking better than me neither. 1451 01:28:07,329 --> 01:28:09,540 -And I don't want your money. -I don't think I'm better than you. 1452 01:28:09,623 --> 01:28:11,542 -Oh, yeah. [chuckles] -Hey, I don't think I'm better than you. 1453 01:28:11,625 --> 01:28:12,626 Mm-hmm. 1454 01:28:12,709 --> 01:28:15,170 Hell, maybe a little bit luckier this time around. 1455 01:28:15,254 --> 01:28:17,297 -[chuckles] -But if something were to happen to you... 1456 01:28:18,507 --> 01:28:21,176 they will take Sam and put him wherever they want. 1457 01:28:22,386 --> 01:28:23,762 -No. -And you and I both know... 1458 01:28:23,846 --> 01:28:26,557 -No. -...he ain't like other boys. 1459 01:28:27,474 --> 01:28:29,643 They are gonna give Sammy back to me. 1460 01:28:31,228 --> 01:28:34,189 Sammy and I, we're gonna be fine. Okay? 1461 01:28:34,273 --> 01:28:38,735 We're gonna leave this shit town behind us, and I-- I'm gonna get clean. 1462 01:28:38,819 --> 01:28:40,821 I'm gonna do it, you know? 1463 01:28:41,780 --> 01:28:44,157 Hey! I'm gonna buy us a big house. 1464 01:28:44,616 --> 01:28:48,662 I'm gonna show you, and you will see that I-- I can do it. 1465 01:28:48,745 --> 01:28:49,913 I can-- [breathes shakily] 1466 01:28:50,706 --> 01:28:52,791 -Please take the money. -No. 1467 01:28:53,250 --> 01:28:55,711 -Shelly, listen to me. -Don't look at me like that. 1468 01:28:55,794 --> 01:28:57,045 -Please. -No. 1469 01:28:57,129 --> 01:28:58,505 Don't look at me like that. 1470 01:28:59,006 --> 01:29:02,634 Don't look at me! [breathes raggedly] 1471 01:29:02,718 --> 01:29:03,802 Get outta my house. 1472 01:29:05,762 --> 01:29:07,181 Get outta my house! 1473 01:29:09,516 --> 01:29:12,519 Get the fuck out of my house! 1474 01:29:12,603 --> 01:29:14,188 [sobbing] 1475 01:29:19,651 --> 01:29:22,654 [panting] 1476 01:29:29,411 --> 01:29:31,496 I'm sorry to just show up like this. 1477 01:29:40,714 --> 01:29:42,716 Mr. Palmer, come with me. 1478 01:29:50,516 --> 01:29:55,312 Mr. Palmer, you appear to be moving in the right direction, doing well. 1479 01:29:55,896 --> 01:29:59,816 And perhaps, once you get your living situation squared away 1480 01:29:59,900 --> 01:30:01,944 and are no longer on parole... 1481 01:30:03,028 --> 01:30:05,197 you can apply for the license again. 1482 01:30:05,280 --> 01:30:06,281 [Palmer] Please. 1483 01:30:07,115 --> 01:30:09,117 I did what I did when I was younger, 1484 01:30:09,868 --> 01:30:12,788 and I got what I got, so I ain't-- I ain't blaming nobody, Your Honor. 1485 01:30:13,622 --> 01:30:19,837 But truth is, I haven't felt like I was good at anything in a long time... 1486 01:30:20,629 --> 01:30:21,630 until Sam. 1487 01:30:24,216 --> 01:30:28,512 My decision is that the boy will remain under the care of the state. 1488 01:30:28,595 --> 01:30:30,722 He will be placed in a registered foster home 1489 01:30:30,806 --> 01:30:34,184 until the mother is well enough to regain custody. 1490 01:30:34,268 --> 01:30:36,770 Your Honor, she's a drug addict. That ain't gonna happen. 1491 01:30:36,854 --> 01:30:38,230 But, for now, I'm sorry. 1492 01:30:38,313 --> 01:30:41,275 I have to deny your request for temporary custody. 1493 01:30:41,358 --> 01:30:42,776 [Palmer sniffs] Don't do this. 1494 01:30:42,860 --> 01:30:45,863 I know what it feels like to be left alone. 1495 01:30:47,322 --> 01:30:48,615 I can't abandon that boy. 1496 01:30:48,699 --> 01:30:50,868 I will not abandon that boy. 1497 01:30:51,493 --> 01:30:53,370 [breathes raggedly] 1498 01:30:53,453 --> 01:30:54,663 I promise you... 1499 01:30:55,789 --> 01:30:57,875 nobody would ever have to worry about Sam again. 1500 01:30:57,958 --> 01:30:59,668 I'd take real good care of him. 1501 01:31:00,752 --> 01:31:02,004 Real good care. 1502 01:31:03,255 --> 01:31:05,257 I'm sorry. That's my decision. 1503 01:31:11,722 --> 01:31:12,806 [man] Excuse me, ma'am. 1504 01:31:12,890 --> 01:31:15,475 -I'm supposed to be there. Hey! I'm here. -You can't go in there. 1505 01:31:15,559 --> 01:31:18,395 Sir, get your hands off me. I'm here. 1506 01:31:18,478 --> 01:31:20,981 -I'm sorry I'm late. I-- -[guard] I'm sorry, Your Honor. 1507 01:31:21,064 --> 01:31:23,192 -What is he doing here? -[judge] Excuse me. 1508 01:31:23,275 --> 01:31:24,443 I am Sam's mother. 1509 01:31:24,526 --> 01:31:27,446 -Please do not approach the bench. -Ma'am-- Sorry, ma'am, no. 1510 01:31:27,529 --> 01:31:28,530 Um... 1511 01:31:29,364 --> 01:31:32,242 Your Honor, I'm sorry I'm late. But I'm here. 1512 01:31:33,202 --> 01:31:36,747 Ma'am, them police, they-- they didn't even talk to Sam, okay? 1513 01:31:36,830 --> 01:31:39,333 They just came into my house, and they took my boy away. 1514 01:31:39,416 --> 01:31:40,918 And they didn't even say why. 1515 01:31:41,001 --> 01:31:44,963 Miss Burdette, a complaint of abuse and neglect has been made 1516 01:31:45,047 --> 01:31:46,673 to Child Protective Services. 1517 01:31:46,757 --> 01:31:50,010 And you were described as being violent and agitated. 1518 01:31:50,093 --> 01:31:52,513 That ain't true. Ma'am, no. 1519 01:31:53,013 --> 01:31:54,014 That-- 1520 01:31:54,890 --> 01:31:58,393 Agitated, yes. I was agitated. I'll admit to that. 1521 01:31:58,477 --> 01:32:01,897 Um, I've had some health problems recently. 1522 01:32:01,980 --> 01:32:04,066 I ain't trying to deny that. Uh-- 1523 01:32:05,192 --> 01:32:09,071 Listen, I don't know what your notes say, or what he said, or anyone else. 1524 01:32:09,571 --> 01:32:12,074 But I ain't never laid a hand on my boy. 1525 01:32:12,157 --> 01:32:15,202 [breathes shakily] I ain't never even raised my voice to Sammy. 1526 01:32:15,285 --> 01:32:16,745 Ma'am, he ain't an unhappy boy. 1527 01:32:16,828 --> 01:32:18,956 -Miss Burdette, I understand. -I'll do whatever you want. 1528 01:32:19,039 --> 01:32:21,583 What? You wanna piss-test me? Then fine. Test me. 1529 01:32:23,168 --> 01:32:24,545 I beg you. 1530 01:32:24,628 --> 01:32:27,381 Please don't send my little boy to go live with no strangers. 1531 01:32:27,464 --> 01:32:29,132 [breathing shakily] 1532 01:32:31,134 --> 01:32:32,678 He needs to be with his mama. 1533 01:32:34,221 --> 01:32:35,347 Please. 1534 01:32:35,430 --> 01:32:37,307 [shaky breathing continues] 1535 01:32:59,955 --> 01:33:01,957 [birds chirping] 1536 01:33:08,922 --> 01:33:10,215 [mouthing] You good? 1537 01:33:10,924 --> 01:33:11,925 [Shelly] Sam? 1538 01:33:12,634 --> 01:33:14,845 Hey, Sammy. Come on, baby. 1539 01:33:15,888 --> 01:33:18,765 Hey. More to put in the car. Come on. 1540 01:33:25,272 --> 01:33:27,649 [Jerry] I am fucking tired of your fucking bullshit! 1541 01:33:27,733 --> 01:33:29,193 [Jerry] Goddamn it! You again? 1542 01:33:29,276 --> 01:33:32,404 How many fucking times do I gotta tell you to stop all these fucking things? 1543 01:33:32,487 --> 01:33:34,823 [Shelly] I am so tired of you! 1544 01:33:34,907 --> 01:33:37,201 [Jerry] I'm gonna burn down this fucking trailer. 1545 01:33:37,284 --> 01:33:40,621 And you and that half a fag kid are gonna be out on the goddamn streets. 1546 01:33:40,704 --> 01:33:42,497 He's gonna be sucking dick by Christmas. 1547 01:33:42,581 --> 01:33:44,625 I am fucking tired of your fucking bullshit. 1548 01:33:44,708 --> 01:33:48,337 [Jerry continues, indistinct] 1549 01:33:48,420 --> 01:33:51,006 You lying fucking whore! Go ahead. Fucking say it. 1550 01:33:51,089 --> 01:33:53,717 -What the fuck is wrong with you anyway? -[Sam] Mama! 1551 01:33:53,800 --> 01:33:55,260 Get off of my mama! 1552 01:33:55,344 --> 01:33:56,512 -Get off of me! -Mama! 1553 01:33:56,595 --> 01:33:58,931 -Get this goddamn kid off of me. Go! -[Shelly] Don't hurt my baby, please! 1554 01:33:59,014 --> 01:34:00,724 -Get off me, you little shit! -Please! 1555 01:34:00,807 --> 01:34:02,434 Is that what you want? Let me tell you where I'm gonna put your-- 1556 01:34:02,518 --> 01:34:04,311 -[Shelly] No! Hey! -[Jerry] What? 1557 01:34:05,729 --> 01:34:07,523 [Shelly] Oh, my God. 1558 01:34:07,606 --> 01:34:09,525 You just made Jerry fly. 1559 01:34:10,067 --> 01:34:11,860 He just fucking flew. 1560 01:34:12,694 --> 01:34:14,988 I ain't never seen him do that before. 1561 01:34:15,072 --> 01:34:16,949 [Shelly laughing] 1562 01:34:17,032 --> 01:34:19,868 -[Palmer] Come on, Sam. Come on. -[Shelly] He flew! Huh? 1563 01:34:19,952 --> 01:34:20,953 Hey. 1564 01:34:21,745 --> 01:34:23,705 Hey! Where are you going with my boy? 1565 01:34:24,206 --> 01:34:26,375 Hey! Son of a bitch! 1566 01:34:36,385 --> 01:34:39,346 Hey. It's gonna be all right. Okay? 1567 01:34:39,972 --> 01:34:41,223 -Okay. -All right? 1568 01:34:41,306 --> 01:34:42,307 All right. 1569 01:34:47,563 --> 01:34:49,565 [train whistle blows] 1570 01:35:00,492 --> 01:35:02,077 [Palmer] Stay here, Sam, okay? 1571 01:35:06,832 --> 01:35:08,500 You got a phone I can use? 1572 01:35:09,376 --> 01:35:10,377 Thank you. 1573 01:35:18,635 --> 01:35:19,636 [Maggie] Hello? 1574 01:35:20,053 --> 01:35:21,096 It's me. 1575 01:35:21,680 --> 01:35:24,016 -I took Sam. -Jesus Christ. 1576 01:35:24,099 --> 01:35:26,560 Eddie, Shelly called the police. They're looking for you. 1577 01:35:27,686 --> 01:35:28,937 You gotta bring him back. 1578 01:35:29,021 --> 01:35:30,856 I can't. Not to that. 1579 01:35:30,939 --> 01:35:33,192 -Eddie, it's kidnapping. -She ain't fit. 1580 01:35:33,275 --> 01:35:36,028 Maybe so, but where you gonna go? 1581 01:35:36,778 --> 01:35:39,281 You wanna go back to prison? Is that what you want? 1582 01:35:40,782 --> 01:35:43,368 She's Sam's mother, Eddie. 1583 01:35:44,328 --> 01:35:47,956 Good or bad, right or wrong, she's Sam's mother. 1584 01:35:58,634 --> 01:35:59,718 Call Coles. 1585 01:36:01,637 --> 01:36:02,638 [phone beeps] 1586 01:36:10,103 --> 01:36:11,355 What are we gonna do? 1587 01:36:21,198 --> 01:36:22,741 [engine starts] 1588 01:36:36,004 --> 01:36:38,549 Everything's gonna be okay. All right? 1589 01:36:42,761 --> 01:36:45,305 [Shelly yells] There's my boy! Sammy! 1590 01:36:45,389 --> 01:36:48,100 -[man] Get back. -No! Hey. Sammy! 1591 01:36:48,183 --> 01:36:49,393 -Oh, my God. Sa-- -Hey, hey. 1592 01:36:49,476 --> 01:36:51,728 [Shelly] You fucking let go of me! Oh, my God. No! 1593 01:36:51,812 --> 01:36:53,564 -[Chief Coles] Hold her. -[Shelly shouting] 1594 01:36:53,647 --> 01:36:57,150 -[Palmer] We gotta get out now. Come on. -[Shelly] Sammy! Baby! 1595 01:36:57,234 --> 01:36:59,862 -Hold her. Steady. -Sammy! Sammy! 1596 01:36:59,945 --> 01:37:02,281 -I'm gonna take you to court. -[Chief Coles] Calm down. 1597 01:37:02,364 --> 01:37:03,949 Get her on the ground and keep her there. 1598 01:37:04,032 --> 01:37:05,200 -Shit. -[Shelly] Sammy. 1599 01:37:05,284 --> 01:37:08,245 -I'm calm! Sammy, come to Mama. -[Coles] Look. She ain't in any shape. 1600 01:37:08,328 --> 01:37:10,747 -Out of her goddamn mind. -Oh, please, baby, come here. 1601 01:37:10,831 --> 01:37:12,249 -[Shelly] Yeah. -[Coles panting] 1602 01:37:12,332 --> 01:37:14,543 I'm gonna take Sammy to Maggie's. He'll stay there for now. 1603 01:37:14,626 --> 01:37:16,128 -[Shelly] My baby. -All right? 1604 01:37:16,211 --> 01:37:18,797 Oh, I love you. Hi. Are you okay? 1605 01:37:18,881 --> 01:37:21,842 Did he hurt you? So worried about you. 1606 01:37:21,925 --> 01:37:23,844 -I'm so sorry. Truly. -Turn around, Eddie. 1607 01:37:23,927 --> 01:37:25,220 [Shelly] Tell me you're okay. 1608 01:37:25,971 --> 01:37:27,389 Put your hands behind your back. 1609 01:37:28,473 --> 01:37:30,809 You just couldn't stay outta trouble, could ya? 1610 01:37:30,893 --> 01:37:31,894 [handcuffs click] 1611 01:37:31,977 --> 01:37:33,770 -[Shelly] Mama was so worried about you. -Let's go. 1612 01:37:33,854 --> 01:37:36,231 Hey, baby. My precious boy. 1613 01:37:36,315 --> 01:37:38,192 Don't you let him go back into the system. 1614 01:37:38,275 --> 01:37:40,068 -[Shelly] It's okay. -No! 1615 01:37:40,152 --> 01:37:41,737 [Shelly] No, Sammy, Sammy, no. 1616 01:37:41,820 --> 01:37:44,781 -[Sam] Let him go! -[Coles] Hey, hey, hey. Come on, Sammy. 1617 01:37:44,865 --> 01:37:46,658 -Stop. Hey. I said stop it. -You get your fucking hands off my boy! 1618 01:37:46,742 --> 01:37:48,410 -[Chief] Knew they let you out too soon. -[Shelly] You're hurting him. 1619 01:37:48,493 --> 01:37:50,120 -Come on, Sammy. -No, baby! 1620 01:37:50,204 --> 01:37:52,706 -[Sammy] Let him go! -[Shelly] Sammy. 1621 01:37:53,332 --> 01:37:54,917 Hey, baby. I love you. 1622 01:37:55,000 --> 01:37:57,294 I got you. Your mama loves you. I'm gonna take care of you. 1623 01:37:57,377 --> 01:37:59,838 -You never take care of me! -I love you. [sobs] Yes, I do. 1624 01:37:59,922 --> 01:38:02,674 -You never do! -I do. I do. I got you, honey. 1625 01:38:02,758 --> 01:38:04,593 Let me go! 1626 01:38:04,676 --> 01:38:06,261 [Shelly moans] 1627 01:38:06,345 --> 01:38:07,804 Palmer! 1628 01:38:08,347 --> 01:38:10,265 [Sam bangs on car window] 1629 01:38:10,349 --> 01:38:11,892 Palmer! 1630 01:38:12,935 --> 01:38:14,311 Go to your mama, Sam. 1631 01:38:15,062 --> 01:38:18,106 [Sam crying] Palmer! 1632 01:38:18,607 --> 01:38:20,442 -It's okay. -Palmer. 1633 01:38:21,026 --> 01:38:22,027 [Coles] Sam. 1634 01:38:22,110 --> 01:38:24,112 Palmer! [pants] 1635 01:38:24,196 --> 01:38:25,572 Palmer! 1636 01:38:25,656 --> 01:38:27,282 [panting] 1637 01:38:27,366 --> 01:38:28,617 Palmer! 1638 01:38:30,285 --> 01:38:31,703 Palmer! 1639 01:38:32,621 --> 01:38:34,831 Palmer! 1640 01:38:35,749 --> 01:38:37,292 Palmer! 1641 01:39:01,358 --> 01:39:03,360 [footsteps approaching] 1642 01:39:03,443 --> 01:39:05,487 [keys jingling] 1643 01:39:07,072 --> 01:39:09,283 [lock clicks] 1644 01:39:10,284 --> 01:39:11,451 [door opens] 1645 01:39:14,371 --> 01:39:16,081 [Coles sighs] 1646 01:39:19,918 --> 01:39:21,253 You're free to go. 1647 01:39:23,130 --> 01:39:27,050 Shelly said you were just taking Sam to get something to eat. 1648 01:39:29,720 --> 01:39:31,471 Too high to remember, I guess. 1649 01:39:32,764 --> 01:39:34,850 So we gotta drop the charges. 1650 01:39:36,351 --> 01:39:38,145 Sam's still at Maggie's. 1651 01:39:42,858 --> 01:39:44,109 [sighs] 1652 01:39:47,070 --> 01:39:48,071 Hey. 1653 01:39:50,616 --> 01:39:51,700 I owed you one. 1654 01:39:53,243 --> 01:39:55,412 Yeah. You did. 1655 01:40:02,377 --> 01:40:03,670 [knocking] 1656 01:40:22,022 --> 01:40:23,607 You think I'm a terrible mother. 1657 01:40:36,495 --> 01:40:37,496 Hey, Sammy. 1658 01:40:45,212 --> 01:40:46,213 Hi, baby. 1659 01:41:01,770 --> 01:41:02,771 Hey. 1660 01:41:07,860 --> 01:41:09,528 I know you're mad at me. 1661 01:41:11,280 --> 01:41:12,281 It's okay. 1662 01:41:13,907 --> 01:41:15,409 I'd be mad at me too. 1663 01:41:18,036 --> 01:41:22,291 Well, uh, I need to talk to you about something real important. 1664 01:41:24,251 --> 01:41:25,961 Do you think we could do that? 1665 01:41:27,880 --> 01:41:29,423 Yeah, I can sit here with you? 1666 01:41:29,506 --> 01:41:30,549 Yeah, Mama. 1667 01:41:31,884 --> 01:41:32,885 Thank you. 1668 01:41:43,896 --> 01:41:46,231 I've been doing some thinking about some things. 1669 01:41:50,485 --> 01:41:53,280 I think it would be best if you live with Palmer. 1670 01:41:56,700 --> 01:41:57,868 He's a good man. 1671 01:41:58,911 --> 01:42:00,829 And he cares about you so much. 1672 01:42:01,830 --> 01:42:03,498 [breathes shakily] 1673 01:42:03,582 --> 01:42:04,583 And... 1674 01:42:06,168 --> 01:42:07,169 [sobs] 1675 01:42:09,338 --> 01:42:10,339 Um... 1676 01:42:11,340 --> 01:42:12,382 Um... 1677 01:42:12,466 --> 01:42:13,509 [sniffs, sobs] 1678 01:42:13,592 --> 01:42:15,969 I'm s-struggling. 1679 01:42:17,346 --> 01:42:20,098 Baby, I'm really struggling now. 1680 01:42:25,521 --> 01:42:26,605 But-- 1681 01:42:26,688 --> 01:42:28,440 Give me your hands. It-- It-- 1682 01:42:30,692 --> 01:42:32,694 It isn't because I don't love you. 1683 01:42:36,365 --> 01:42:38,408 I love you with all my heart. 1684 01:42:41,745 --> 01:42:42,746 [sniffs] 1685 01:42:43,914 --> 01:42:45,207 What do you think? 1686 01:42:50,796 --> 01:42:52,464 You wanna live with Palmer? 1687 01:42:54,299 --> 01:42:56,051 You want him to be your daddy? 1688 01:42:56,134 --> 01:42:58,387 -Yeah. -Yeah. [sobs] 1689 01:43:04,518 --> 01:43:06,520 Come here and give me a hug. [sobs] 1690 01:43:08,605 --> 01:43:09,815 [Sam sobs] 1691 01:43:11,483 --> 01:43:13,694 [Shelly crying] 1692 01:43:20,450 --> 01:43:22,077 [Shelly] All right. 1693 01:43:45,309 --> 01:43:46,643 Got everything you need? 1694 01:43:46,727 --> 01:43:48,270 [Sam] Looks like it. 1695 01:43:48,353 --> 01:43:51,190 Are we gonna have dinner tonight with Miss Maggie? 1696 01:43:51,273 --> 01:43:53,942 Yep. She's cooking your favorite, broccoli. 1697 01:43:54,026 --> 01:43:56,320 -[Sam] Broccoli? -[chuckling] 1698 01:43:57,654 --> 01:44:00,574 [sighs] Forbes's air conditioner is fixed. I'll get it over to him. 1699 01:44:01,867 --> 01:44:03,452 Oh, Palmer. 1700 01:44:05,454 --> 01:44:06,663 I have something for you. 1701 01:44:13,670 --> 01:44:14,671 [keys jingle] 1702 01:44:17,466 --> 01:44:18,675 Your keys. 1703 01:44:18,759 --> 01:44:20,219 Hmm. 1704 01:44:20,302 --> 01:44:22,012 I think you've earned these. 1705 01:44:27,976 --> 01:44:29,102 Thank you, Sibs. 1706 01:44:31,021 --> 01:44:33,440 Well, Junior don't like to wait. Get on outta here. 1707 01:44:40,572 --> 01:44:42,741 -Bye, Sam. -Bye, Emily. 1708 01:44:43,617 --> 01:44:45,077 Hey, when's our next tea party? 1709 01:44:45,619 --> 01:44:47,454 I don't know. You tell me. 1710 01:44:48,747 --> 01:44:50,249 I don't know the schedule. 1711 01:44:56,713 --> 01:44:58,924 Come on. We gotta go pick something up. 1712 01:45:00,509 --> 01:45:04,054 [guitar ballad playing] 1713 01:45:21,196 --> 01:45:23,407 Hey, Sam? Come here. 1714 01:45:27,911 --> 01:45:28,912 It's for you. 1715 01:45:32,583 --> 01:45:34,501 I've never got mail before. 1716 01:45:34,585 --> 01:45:36,128 Open it. See what it says. 1717 01:45:36,211 --> 01:45:38,755 [song continues] 1718 01:45:51,852 --> 01:45:53,687 [gasps] 1719 01:45:53,770 --> 01:45:55,606 Look at it. There's a golden star. 1720 01:45:55,689 --> 01:45:58,317 And look at my name. It's right here. Sam Burdette, and-- 1721 01:45:58,400 --> 01:46:00,319 Yeah. Yeah. 1722 01:46:00,402 --> 01:46:02,404 Oh. [laughs] 1723 01:46:04,740 --> 01:46:05,949 Hey. 1724 01:46:06,033 --> 01:46:07,159 Congratulations. 1725 01:46:07,993 --> 01:46:10,204 [song continues] 1726 01:46:31,642 --> 01:46:34,436 [song continues] 1727 01:49:18,016 --> 01:49:19,393 [song fades]