1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,666 --> 00:02:05,834
[knocking]
4
00:02:10,923 --> 00:02:11,924
[gasps]
5
00:02:15,886 --> 00:02:19,264
Good Lord, look at you.
Well, get on in here.
6
00:02:20,807 --> 00:02:22,309
[woman chuckles]
7
00:02:22,976 --> 00:02:24,311
How you been, Grandma?
8
00:02:25,103 --> 00:02:26,647
Well, I'm living.
9
00:02:27,231 --> 00:02:29,316
I thought you were coming in earlier.
10
00:02:29,399 --> 00:02:31,610
Well, bus was late.
11
00:02:32,361 --> 00:02:36,490
I would've picked you up in town,
only they won't let me drive no more.
12
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
[man chuckles]
13
00:02:38,492 --> 00:02:40,118
Uh, I straightened up your room.
14
00:02:40,869 --> 00:02:42,871
Put some things in the closet.
15
00:02:43,413 --> 00:02:45,582
You go on. Go get settled.
16
00:02:45,666 --> 00:02:46,792
Okay.
17
00:02:58,470 --> 00:03:02,683
-[woman chattering, indistinct]
-[child] Yeah. [indistinct]
18
00:03:03,684 --> 00:03:06,895
[chattering continues]
19
00:03:10,524 --> 00:03:13,944
[woman]
Yeah, you got this lookin' good, huh?
20
00:03:14,736 --> 00:03:17,322
-[clatters]
-[man] Son of a bitch. Goddamn it.
21
00:03:17,406 --> 00:03:19,491
-Hey, Shelly. Shell, Shell, Shell.
-Yeah?
22
00:03:20,284 --> 00:03:22,911
You take my fucking wallet again? Huh?
23
00:03:22,995 --> 00:03:26,248
Yeah, I stole it.
There was so much money in it.
24
00:03:26,331 --> 00:03:27,541
[man mutters]
25
00:03:29,251 --> 00:03:31,336
I'll be back in, I don't know,
a couple days.
26
00:03:31,420 --> 00:03:33,630
-[Shelly] Oh, can't wait.
-[man mutters]
27
00:03:33,714 --> 00:03:37,593
[grandma]
Oh, that woman is nothing but trouble.
28
00:03:37,676 --> 00:03:41,972
If it wasn't for her little boy,
I'd kick her right out of that trailer.
29
00:03:42,055 --> 00:03:45,434
I imagine it's gonna take
some time getting used to.
30
00:03:45,934 --> 00:03:46,935
Yeah.
31
00:03:47,603 --> 00:03:50,147
You just gotta get yourself
back out there.
32
00:03:50,230 --> 00:03:51,481
That's all.
33
00:03:51,565 --> 00:03:54,026
You can't be feeling sorry for yourself.
34
00:03:54,526 --> 00:03:55,569
No, ma'am.
35
00:03:56,862 --> 00:03:59,781
And I go to church every Sunday.
36
00:03:59,865 --> 00:04:02,451
If you're living here, you will too.
37
00:04:06,205 --> 00:04:08,624
[grandma coughing]
38
00:04:10,959 --> 00:04:13,504
[blues song playing]
39
00:04:17,757 --> 00:04:20,469
[man] You know the conditions
of your parole, right?
40
00:04:20,552 --> 00:04:21,637
[man 2] Yes, sir.
41
00:04:21,720 --> 00:04:23,055
You'll submit to drug testing.
42
00:04:23,138 --> 00:04:24,973
You'll come in every two weeks,
right here.
43
00:04:25,474 --> 00:04:30,020
You are to obey all laws:
municipal, parish, state, federal.
44
00:04:30,103 --> 00:04:32,397
-And you'll get a job.
-[train whistle blows]
45
00:04:32,481 --> 00:04:33,482
Sound good?
46
00:04:33,565 --> 00:04:34,816
[song continues]
47
00:04:35,901 --> 00:04:37,319
Any idea where you gonna work?
48
00:04:38,320 --> 00:04:39,780
No. See what's out there.
49
00:04:40,197 --> 00:04:42,157
[parole officer]
Then I'll see you in a couple weeks.
50
00:04:46,662 --> 00:04:47,955
I'll tell you what.
51
00:04:48,038 --> 00:04:50,832
I'll give you a call if something
opens up, try to help you out.
52
00:04:51,708 --> 00:04:53,001
-Thank you.
-Yeah.
53
00:04:54,253 --> 00:04:55,587
[song continues]
54
00:05:18,193 --> 00:05:19,194
[song fades]
55
00:05:19,278 --> 00:05:20,821
[breathes heavily]
56
00:05:20,904 --> 00:05:23,448
-Palmer?
-When the fuck did you get out, man?
57
00:05:23,532 --> 00:05:24,783
[laughing]
58
00:05:24,867 --> 00:05:26,034
Holy shit!
59
00:05:26,118 --> 00:05:28,245
Thought you weren't getting out
for five more years, man.
60
00:05:28,328 --> 00:05:30,539
-I didn't know you could grow a beard.
-All right.
61
00:05:30,622 --> 00:05:32,499
Hey, you should've told me
you was coming home.
62
00:05:32,583 --> 00:05:34,293
I'd have throwed you a goddamn party.
63
00:05:34,376 --> 00:05:36,628
-Oh, yeah? Who'd have shown up?
-Dumbass Ned.
64
00:05:36,712 --> 00:05:38,463
-Of course I would've.
-[chuckles] See?
65
00:05:38,547 --> 00:05:40,132
The last time I talked to you,
66
00:05:40,215 --> 00:05:42,968
I-- I threw that money at your commissary
like you was asking,
67
00:05:43,051 --> 00:05:45,637
-but, you know, I never heard from you.
-Thank you, man.
68
00:05:45,721 --> 00:05:47,014
You still on that second marriage?
69
00:05:47,097 --> 00:05:48,765
-[Ned laughs]
-Hey, don't even get me started.
70
00:05:48,849 --> 00:05:51,768
I don't know what I was thinking.
And now I got a eight-year-old,
71
00:05:51,852 --> 00:05:54,438
and Darleen's still kicking me in the nuts
every chance she gets.
72
00:05:54,521 --> 00:05:57,774
-How's little Jake doing?
-Little Jake is 15 years old, man.
73
00:05:57,858 --> 00:05:59,359
-Fifteen?
-Fifteen.
74
00:05:59,443 --> 00:06:01,528
-Jesus.
-Yep. He's a hell of a ballplayer too.
75
00:06:01,612 --> 00:06:02,613
-Yeah, man.
-Is he now?
76
00:06:02,696 --> 00:06:04,281
-Just like his daddy.
-I'll bet.
77
00:06:04,364 --> 00:06:07,326
Hey, you know, your TD record
only just got broke a couple years ago.
78
00:06:07,409 --> 00:06:09,036
-No shit?
-Some little freshman kid.
79
00:06:09,119 --> 00:06:11,705
-Freshman?
-Holy cow.
80
00:06:12,206 --> 00:06:14,958
Look who it is. Palmer.
81
00:06:15,876 --> 00:06:17,794
-When'd you get out?
-Ah, a few days ago.
82
00:06:17,878 --> 00:06:19,463
[chuckling] Oh, wow.
83
00:06:19,546 --> 00:06:20,631
Looks good on you.
84
00:06:20,714 --> 00:06:23,634
Oh, yeah. Well, you know my daddy.
It's not like I had a choice. [chuckles]
85
00:06:24,635 --> 00:06:26,094
-Mm-hmm.
-It's good to see you.
86
00:06:26,178 --> 00:06:27,304
Yeah, you too.
87
00:06:27,930 --> 00:06:30,641
-You staying down there at Vivian's place?
-Yeah, for now.
88
00:06:30,724 --> 00:06:33,101
Well, if you need anything,
you let me know, all right?
89
00:06:33,185 --> 00:06:34,978
I mean that. Anything.
90
00:06:35,062 --> 00:06:38,607
Shit. I need your old man to quit writing
me all these goddamn speeding tickets.
91
00:06:38,690 --> 00:06:40,067
-I don't wanna hear it.
-Let's play some pool.
92
00:06:40,150 --> 00:06:42,027
Hey, Ned, let's get a game in
before the wife calls.
93
00:06:42,110 --> 00:06:44,071
Palmer, you're next.
94
00:06:44,154 --> 00:06:45,572
[rock song playing on speakers]
95
00:06:45,656 --> 00:06:46,907
There you go.
96
00:06:47,866 --> 00:06:48,951
Appreciate you.
97
00:06:49,952 --> 00:06:53,789
-[Shelly] Cosimo, how's it hanging?
-[Cosimo] And what do you want?
98
00:06:54,289 --> 00:06:56,750
I want my nails done and my ass waxed.
99
00:06:56,834 --> 00:06:59,336
-[Cosimo chuckles]
-What do you think I want? Huh?
100
00:07:00,796 --> 00:07:02,422
Get me a Jim and Coke.
101
00:07:05,008 --> 00:07:07,636
[rock music continues]
102
00:07:11,682 --> 00:07:12,808
[pool balls clack]
103
00:07:14,268 --> 00:07:16,061
You're Vivian's grandson, ain't you?
104
00:07:20,274 --> 00:07:21,859
What's the matter, handsome?
105
00:07:24,194 --> 00:07:25,529
You don't talk?
106
00:07:28,240 --> 00:07:30,242
[both grunting, moaning]
107
00:07:37,541 --> 00:07:39,543
Oh, you really did just get outta prison.
108
00:07:40,419 --> 00:07:43,547
-[Shelly grunts, moans]
-[Palmer grunting]
109
00:07:45,048 --> 00:07:47,217
-[Shelly exclaims]
-[Palmer grunts]
110
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
[birds chirping]
111
00:08:04,067 --> 00:08:05,611
[Shelly murmurs]
112
00:08:08,697 --> 00:08:09,823
[sighs]
113
00:08:13,702 --> 00:08:14,953
[sighs]
114
00:08:21,752 --> 00:08:22,961
[grunts]
115
00:08:50,072 --> 00:08:52,199
[Vivian] Eddie. Eddie, wake up.
116
00:08:52,282 --> 00:08:54,284
We're gonna be late for church.
117
00:08:55,869 --> 00:08:57,579
[footsteps departing]
118
00:08:57,663 --> 00:08:58,664
[door closes]
119
00:08:58,997 --> 00:09:02,167
Oh, this boy's
gonna make us late, I swear.
120
00:09:02,251 --> 00:09:03,669
[clears throat]
121
00:09:03,752 --> 00:09:04,795
[spits]
122
00:09:07,840 --> 00:09:12,386
Church starts at 10:00 a.m.
Now don't go making us late.
123
00:09:12,469 --> 00:09:14,596
-Sorry.
-[engine starts]
124
00:09:31,697 --> 00:09:35,075
Sam, this is my grandson, Eddie.
125
00:09:35,158 --> 00:09:40,747
Now, he would prefer you call him Palmer,
even though Eddie's a much nicer name.
126
00:09:43,917 --> 00:09:46,128
You had a sleepover with my mama,
127
00:09:46,795 --> 00:09:49,631
and you didn't wear no pajamas
or underwear neither.
128
00:09:49,715 --> 00:09:50,716
Shh, Sam.
129
00:09:51,884 --> 00:09:53,385
Roll that window up.
130
00:09:53,468 --> 00:09:56,346
It took me two hours to do my hair.
131
00:09:56,430 --> 00:09:58,098
[window whirs]
132
00:09:59,683 --> 00:10:01,435
[piano music playing]
133
00:10:01,518 --> 00:10:02,728
[door closes]
134
00:10:10,944 --> 00:10:13,238
[Vivian] Dot, you remember Eddie?
135
00:10:13,322 --> 00:10:15,866
Eddie, this is Dot.
136
00:10:16,450 --> 00:10:17,951
My grandson.
137
00:10:21,288 --> 00:10:23,040
-[Sam] Stop.
-Toby, get off him.
138
00:10:23,123 --> 00:10:25,250
[woman] Good morning, everybody.
I'd like to welcome you
139
00:10:25,334 --> 00:10:26,668
to Wesley Chapel this morning.
140
00:10:26,752 --> 00:10:28,170
[chattering]
141
00:10:28,253 --> 00:10:30,964
Must be, uh, strange being back here, huh?
142
00:10:31,048 --> 00:10:32,633
You ain't kidding.
143
00:10:32,716 --> 00:10:37,179
Well, not much has changed.
Still all about church and football.
144
00:10:37,763 --> 00:10:40,557
-Amen.
-They did open a new coffee shop though.
145
00:10:41,767 --> 00:10:44,228
-Eddie.
-Chief.
146
00:10:44,311 --> 00:10:47,105
-Heard you got out early.
-Yes, sir.
147
00:10:47,773 --> 00:10:50,692
[Chief] Well, you make sure
to keep yourself in check.
148
00:10:50,776 --> 00:10:52,986
I would hate
to have to put you back inside.
149
00:10:54,738 --> 00:10:55,739
Yes, sir.
150
00:10:56,740 --> 00:11:00,160
-See you down at the station.
-Yeah, Dad.
151
00:11:00,244 --> 00:11:02,162
Shit. Sorry about that. [mutters]
152
00:11:02,246 --> 00:11:03,413
Same old fart.
153
00:11:03,497 --> 00:11:05,791
Yeah, I'd be surprised
if he hadn't come over.
154
00:11:07,292 --> 00:11:10,128
Look, I just wanted to say
that I should've came and visited you
155
00:11:10,212 --> 00:11:12,130
or sent you a letter at least.
156
00:11:12,798 --> 00:11:14,258
I should've been a better friend.
157
00:11:14,883 --> 00:11:16,093
Ah, forget it.
158
00:11:16,176 --> 00:11:18,095
-What's going on?
-[Ned] Hey. [chuckles]
159
00:11:18,178 --> 00:11:19,638
Same shit, different Sunday.
160
00:11:19,721 --> 00:11:23,684
Christ. There's something
seriously wrong with that kid.
161
00:11:26,270 --> 00:11:28,856
[humming]
162
00:11:32,651 --> 00:11:34,403
[strains, chuckles]
163
00:11:34,486 --> 00:11:37,573
Oh, here now. Give this to your mother.
164
00:11:37,656 --> 00:11:41,368
[sniffs] Make sure she eats some.
And it'll keep for a week.
165
00:11:41,451 --> 00:11:44,288
-Thanks, Miss Vivian.
-[chuckles] Oh, sweet boy.
166
00:11:44,371 --> 00:11:45,998
-Bye, Miss Vivian.
-Bye-bye.
167
00:11:46,623 --> 00:11:48,834
-Bye, Palmer.
-[Vivian chuckles]
168
00:11:55,674 --> 00:11:57,259
Good night, Grandma.
169
00:11:57,342 --> 00:12:00,804
Sweet dreams, Eddie. I'm glad you're back.
170
00:12:02,598 --> 00:12:03,599
Me too.
171
00:12:10,355 --> 00:12:11,356
[spits]
172
00:12:25,412 --> 00:12:27,414
[birds chirping]
173
00:12:30,542 --> 00:12:34,046
-You slept late.
-Yeah. Guess I did.
174
00:12:34,129 --> 00:12:36,715
-[keys jingle]
-I need some things from the market
175
00:12:36,798 --> 00:12:39,593
if you don't mind picking them up
on the way home.
176
00:12:40,802 --> 00:12:41,803
Yeah, sure.
177
00:12:41,887 --> 00:12:44,765
And hold on. Let me give you some money.
178
00:12:45,349 --> 00:12:48,060
I don't imagine you have any.
179
00:12:49,603 --> 00:12:50,771
Yeah.
180
00:12:50,854 --> 00:12:52,981
Be careful out there.
181
00:12:53,690 --> 00:12:54,900
I'll be back later.
182
00:12:55,526 --> 00:12:57,444
[Shelly]
Hey, I ain't kidding. You need to shave,
183
00:12:57,528 --> 00:12:59,780
'cause you give me rug burn down here
and it really hurts.
184
00:12:59,863 --> 00:13:02,699
I'll shave for you, 'cause God knows
I love you, and I love your strawberry.
185
00:13:02,783 --> 00:13:06,119
-Who's that guy over there?
-Tell me again how much you love me.
186
00:13:07,955 --> 00:13:09,081
Oh, whatever.
187
00:13:10,249 --> 00:13:11,917
He's just looking.
188
00:13:15,963 --> 00:13:18,590
-Thank you.
-Thank you. Have a nice day.
189
00:13:18,674 --> 00:13:21,051
-Hello.
-Hello.
190
00:13:25,097 --> 00:13:27,057
Would you like an application?
191
00:13:27,140 --> 00:13:28,225
Yeah, sure.
192
00:13:28,892 --> 00:13:32,312
I, uh-- I filled that, uh,
position this morning.
193
00:13:33,063 --> 00:13:34,773
-Hey, Eddie. How you been?
-Hogan.
194
00:13:34,857 --> 00:13:36,859
Just forgot to take the sign down is all.
195
00:13:38,026 --> 00:13:39,319
Good to see you.
196
00:13:40,028 --> 00:13:41,029
You too.
197
00:13:43,532 --> 00:13:47,286
I'm sorry.
I thought that they were still hiring.
198
00:13:49,454 --> 00:13:50,455
It's fine.
199
00:13:50,956 --> 00:13:52,374
What side do you want?
200
00:13:52,958 --> 00:13:53,959
This side.
201
00:13:54,376 --> 00:13:56,503
I think I can spice that up a little.
202
00:13:56,587 --> 00:13:58,338
[chuckles] That's good.
203
00:14:02,384 --> 00:14:04,845
His mama took off again.
204
00:14:04,928 --> 00:14:07,264
He'll be staying with us till she's back.
205
00:14:10,017 --> 00:14:12,394
I think I need a little color.
206
00:14:14,021 --> 00:14:15,105
On the way.
207
00:14:16,899 --> 00:14:17,941
Thank you.
208
00:14:20,027 --> 00:14:23,238
You're gonna have to sleep
out here on the couch.
209
00:14:23,322 --> 00:14:25,324
Sam gets your bed at night.
210
00:14:25,949 --> 00:14:29,286
I don't mind the couch, Miss Vivian.
I sleep on it at home.
211
00:14:29,912 --> 00:14:32,873
Ah, a boy your age
needs to sleep on a bed.
212
00:14:32,956 --> 00:14:33,957
I don't mind.
213
00:14:34,041 --> 00:14:35,751
-I can watch TV.
-[scoffs]
214
00:14:36,210 --> 00:14:39,171
Now, too much TV ain't good for you.
215
00:14:40,464 --> 00:14:42,883
Excuse me. Just want these.
216
00:14:45,677 --> 00:14:47,471
My friend Emily gave me this.
217
00:14:48,805 --> 00:14:52,392
Every time she gets a new doll,
I get one of her old ones.
218
00:14:53,268 --> 00:14:54,269
Fuck.
219
00:14:54,770 --> 00:14:58,232
Her dog chewed this one up,
but it's still okay.
220
00:14:58,315 --> 00:15:00,526
She just has to hop a little. See?
221
00:15:02,236 --> 00:15:03,654
You know you're a boy, right?
222
00:15:05,072 --> 00:15:06,073
Yeah.
223
00:15:06,823 --> 00:15:08,450
Boys don't play with dolls.
224
00:15:09,284 --> 00:15:12,037
Well, I'm a boy, and I do.
225
00:15:12,120 --> 00:15:13,539
[Vivian] Dinner's ready!
226
00:15:14,873 --> 00:15:16,083
See you later, Palmer.
227
00:15:18,210 --> 00:15:20,504
-[Vivian] Meatballs.
-[Sam] Thank you.
228
00:15:23,715 --> 00:15:25,968
Did you have any luck finding a job?
229
00:15:27,135 --> 00:15:28,136
Not yet.
230
00:15:28,220 --> 00:15:31,181
-Oh, I'm sure you will.
-Miss Vivian.
231
00:15:31,807 --> 00:15:32,808
Oh.
232
00:15:34,518 --> 00:15:38,146
-That's for her.
-We love our meatballs.
233
00:15:38,230 --> 00:15:39,231
[Vivian chuckles]
234
00:15:40,941 --> 00:15:44,027
[Sam] One for you, and one for me.
235
00:15:46,405 --> 00:15:49,032
[Palmer] How long does your mama
usually stay gone for?
236
00:15:49,116 --> 00:15:50,868
[Vivian] You hush now.
237
00:15:51,451 --> 00:15:54,788
When you gonna give me
the rest of the change from the mart?
238
00:15:56,665 --> 00:15:59,334
-I gave it to you.
-Nah, I was short.
239
00:16:00,002 --> 00:16:01,170
What you mean "short"?
240
00:16:01,253 --> 00:16:03,672
-I didn't get all my change.
-[cutlery clanks]
241
00:16:04,464 --> 00:16:05,632
[Palmer sighs]
242
00:16:05,716 --> 00:16:07,342
-[chair scrapes]
-[cutlery clanks]
243
00:16:08,093 --> 00:16:10,512
-Count it.
-I don't need to count it.
244
00:16:10,596 --> 00:16:11,638
It was short.
245
00:16:11,722 --> 00:16:15,017
Twelve dollars and 13 cents.
Go ahead. Count it.
246
00:16:16,852 --> 00:16:18,478
You eat your supper.
247
00:16:22,774 --> 00:16:24,776
[blues song playing on speakers]
248
00:16:28,780 --> 00:16:30,324
[pool balls clack]
249
00:16:41,460 --> 00:16:43,754
[children chattering in distance]
250
00:16:53,388 --> 00:16:54,431
[knocks]
251
00:16:54,515 --> 00:16:55,516
[man] Door's open.
252
00:17:00,354 --> 00:17:03,106
I'm Eddie Palmer.
I'm here for my interview.
253
00:17:03,982 --> 00:17:04,983
Come on in.
254
00:17:06,151 --> 00:17:07,736
Calvin Sibs. Have a seat.
255
00:17:09,530 --> 00:17:10,656
[clears throat]
256
00:17:10,739 --> 00:17:14,242
Fill this out, and we'll take
a walk over to see Principal Forbes.
257
00:17:16,411 --> 00:17:20,207
Mr. Palmer, I'm sorry, but I can't
hire you simply due to the fact that
258
00:17:20,999 --> 00:17:22,291
you're a convicted felon.
259
00:17:24,252 --> 00:17:25,671
I understand, sir.
260
00:17:26,213 --> 00:17:29,049
But I did my time, and I did it
without getting in any trouble.
261
00:17:29,716 --> 00:17:30,968
Well, that may be the case,
262
00:17:31,051 --> 00:17:33,720
but I have the safety of the children
I have to consider.
263
00:17:34,513 --> 00:17:36,640
I ain't never done nothing to no kids.
264
00:17:38,475 --> 00:17:40,310
If I can't get a job sweeping floors,
265
00:17:40,394 --> 00:17:43,063
then y'all tell me,
what am I supposed to do?
266
00:17:44,189 --> 00:17:46,149
Mr. Sibs, your thoughts?
267
00:17:47,192 --> 00:17:52,447
He's got the experience:
twelve years of laundry, kitchen and yard.
268
00:17:53,866 --> 00:17:54,992
But it's your call.
269
00:17:57,661 --> 00:18:00,414
[Forbes sighs]
270
00:18:01,540 --> 00:18:04,209
You were All-USA player
two years in a row at Riverside?
271
00:18:04,710 --> 00:18:05,794
Yes, sir.
272
00:18:05,878 --> 00:18:08,297
-Football scholarship to LSU?
-[Palmer] Mm-hmm.
273
00:18:10,090 --> 00:18:11,091
Palmer.
274
00:18:11,675 --> 00:18:13,260
You related to Vivian Palmer?
275
00:18:13,343 --> 00:18:15,220
Yes, sir. That's my grandmother.
276
00:18:15,304 --> 00:18:19,558
Oh, well, she's a respectable member
of our congregation.
277
00:18:19,641 --> 00:18:22,269
Yes, sir. I attended with her last Sunday.
278
00:18:23,020 --> 00:18:24,771
Beautiful sermon.
279
00:18:25,147 --> 00:18:26,773
[Forbes clicks tongue]
280
00:18:26,857 --> 00:18:28,609
All right, I tell you what.
281
00:18:29,818 --> 00:18:32,154
I'm a big fan of second chances.
282
00:18:32,237 --> 00:18:35,032
So, um, let me run all this
by the school board,
283
00:18:35,115 --> 00:18:37,701
and let me see if I can pull some strings
and make something happen.
284
00:18:37,784 --> 00:18:39,203
Thank you. Thank you.
285
00:18:39,286 --> 00:18:40,454
You're welcome.
286
00:18:40,537 --> 00:18:42,581
We thank you for this meal
287
00:18:42,664 --> 00:18:45,667
and for allowing the three of us
to be here together.
288
00:18:45,751 --> 00:18:47,211
-Amen.
-[Sam] Amen.
289
00:18:47,294 --> 00:18:48,337
Amen.
290
00:18:51,173 --> 00:18:54,009
Miss Vivian,
you never said you were sorry...
291
00:18:55,093 --> 00:18:58,597
for yesterday when you said
he shorted you, but he didn't.
292
00:19:00,933 --> 00:19:02,351
Sam, drink your milk.
293
00:19:06,355 --> 00:19:07,981
I miscounted.
294
00:19:08,690 --> 00:19:10,192
I apologize.
295
00:19:10,692 --> 00:19:11,735
It's okay.
296
00:19:12,402 --> 00:19:13,737
[phone rings]
297
00:19:14,363 --> 00:19:16,156
[clears throat] Want me to get it?
298
00:19:18,617 --> 00:19:20,536
-[Vivian] No greens, no TV.
-Hello.
299
00:19:20,619 --> 00:19:22,371
-[Palmer] Yes, it is.
-[Sam] Yes, ma'am.
300
00:19:22,454 --> 00:19:23,539
[Palmer] Yes, sir.
301
00:19:25,165 --> 00:19:28,168
Uh, thank-- Thank you. Okay. See you then.
302
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
[phone receiver clicks]
303
00:19:29,753 --> 00:19:32,506
[Palmer clears throat, sighs]
304
00:19:34,383 --> 00:19:35,384
Got a job.
305
00:19:38,387 --> 00:19:39,847
Good for you, Palmer.
306
00:19:39,930 --> 00:19:42,391
-[Vivian] Ah. Oh, good. [chuckles]
-Cheers.
307
00:19:43,141 --> 00:19:46,812
Now, bathrooms and classrooms
get done every day.
308
00:19:48,063 --> 00:19:51,900
We're the first that unlock the doors.
Kids get here soon after.
309
00:19:51,984 --> 00:19:54,820
Make sure you get here on time.
You need to wear this.
310
00:19:55,237 --> 00:19:56,238
Okay.
311
00:19:56,989 --> 00:19:58,532
Should I get a set of keys?
312
00:19:59,241 --> 00:20:00,742
Let's see how it goes first.
313
00:20:13,130 --> 00:20:16,550
When you finish this, the air conditioner
in Maggie Hayes's room is busted.
314
00:20:16,633 --> 00:20:18,343
-I need you to fix it.
-Yes, sir.
315
00:20:18,427 --> 00:20:19,720
Gonna need these.
316
00:20:21,597 --> 00:20:23,682
[Maggie] Ooh, good job, Kayleigh.
317
00:20:24,057 --> 00:20:26,518
-I like those details.
-[boy] Snowflakes.
318
00:20:26,602 --> 00:20:29,521
[Maggie]
I love that. Is that a house or a church?
319
00:20:30,606 --> 00:20:33,358
Stacy, I told you, put that away.
320
00:20:35,152 --> 00:20:36,445
[knocks]
321
00:20:36,528 --> 00:20:38,363
Ma'am, air conditioner.
322
00:20:38,447 --> 00:20:41,950
Oh, yes. Uh, it's-- it's this one.
Thank God. Um...
323
00:20:43,202 --> 00:20:45,704
-Palmer.
-[teacher chattering]
324
00:20:46,455 --> 00:20:49,082
-That's Palmer.
-[mocking] "That's Palmer."
325
00:20:49,166 --> 00:20:51,793
[Maggie]
Oh, great. So, hopefully you can fix this.
326
00:20:51,877 --> 00:20:53,462
It's been making a crazy noise.
327
00:20:53,545 --> 00:20:55,589
It's been really hot,
and we haven't been able to use it.
328
00:20:55,672 --> 00:20:56,840
Stop, Toby!
329
00:20:56,924 --> 00:20:59,343
-Toby?
-I didn't do nothing.
330
00:21:00,093 --> 00:21:02,304
How would you feel
if someone did that to your painting?
331
00:21:02,387 --> 00:21:04,973
Go and get a paper towel
and help clean that up.
332
00:21:05,557 --> 00:21:07,267
All right, everybody, keep going.
333
00:21:07,726 --> 00:21:10,479
[congregation singing "This is the Day"]
334
00:21:21,865 --> 00:21:22,866
Four o'clock.
335
00:21:22,950 --> 00:21:25,827
I know. I know.
Hey, Palmer, you met my wife yet, Lucille?
336
00:21:25,911 --> 00:21:27,579
-I haven't.
-Oh, it's nice to meet you.
337
00:21:27,663 --> 00:21:28,664
-You too.
-Heard a lot about you.
338
00:21:28,747 --> 00:21:30,415
You two have known each other
since you were little, huh?
339
00:21:30,499 --> 00:21:32,668
Oh, yeah. Since we were five.
He was a little skinnier back then.
340
00:21:32,751 --> 00:21:33,836
Hey, we're working on that.
341
00:21:33,919 --> 00:21:35,921
[man] Emily, come on.
Get your butt in this car. Let's go.
342
00:21:36,004 --> 00:21:38,590
[Dot] It's just shameful
the way his mama carries on.
343
00:21:38,674 --> 00:21:41,635
I can't believe the state
hasn't taken him away already.
344
00:21:41,718 --> 00:21:45,264
Oh, he ain't no trouble, Dot. Now, shush.
345
00:21:45,347 --> 00:21:47,599
[Dot] I'm telling you,
you can't keep that boy.
346
00:21:50,269 --> 00:21:54,022
Some people just have too much to say.
347
00:21:54,106 --> 00:21:55,691
Who has too much to say?
348
00:21:56,149 --> 00:22:00,320
Stop listening
to our adult conversations, Sam.
349
00:22:01,196 --> 00:22:04,116
But, Miss Vivian, I'm right here.
350
00:22:04,658 --> 00:22:06,493
Don't mean you have to listen.
351
00:22:09,288 --> 00:22:12,624
[Vivian] Dot's always sticking her nose
in other people's business.
352
00:22:12,708 --> 00:22:14,209
[Sam] Whose business?
353
00:22:14,293 --> 00:22:16,461
I told you, stop listening, Sam.
354
00:22:17,296 --> 00:22:20,424
I can't stop listening, Miss Vivian,
if you keep talking.
355
00:22:20,966 --> 00:22:22,176
Jeez Louise!
356
00:22:24,469 --> 00:22:26,096
Hi, I'm Penelope.
357
00:22:26,180 --> 00:22:28,891
This is my world in the sky,
and these are my friends.
358
00:22:28,974 --> 00:22:31,226
-[children] Yay!
-Welcome to the club.
359
00:22:31,310 --> 00:22:33,061
Get your wands ready.
360
00:22:33,145 --> 00:22:35,606
[Penelope] ♪ We fly together every day ♪
361
00:22:35,689 --> 00:22:38,066
♪ Making friends along the way ♪
362
00:22:38,150 --> 00:22:40,402
♪ Dot is cool and Phoebe's nice ♪
363
00:22:40,485 --> 00:22:42,779
♪ And I'm the one with sparkly tights ♪
364
00:22:42,863 --> 00:22:45,115
-[children] Whoa!
-Miss Vivian is still sleeping.
365
00:22:45,199 --> 00:22:47,576
-[Penelope] Whee!
-[children] Whee!
366
00:22:47,659 --> 00:22:49,745
[Penelope]
♪ Doesn't matter what people say ♪
367
00:22:49,828 --> 00:22:52,331
♪ Through the clouds we make our way ♪
368
00:22:52,414 --> 00:22:54,499
♪ Ooh, ooh, spread your wings ♪
369
00:22:54,583 --> 00:22:57,461
♪ In Penelope's Flying Princess Club ♪
370
00:23:08,055 --> 00:23:09,890
[murmurs]
371
00:23:15,521 --> 00:23:17,856
[male pastor]
We're here to celebrate Vivian Palmer,
372
00:23:18,524 --> 00:23:21,318
who we all hold deep in our hearts.
373
00:23:22,569 --> 00:23:27,366
In our celebration of remembering
her joy, laughter...
374
00:23:28,534 --> 00:23:30,035
and a life well lived,
375
00:23:30,827 --> 00:23:35,666
we will mourn Vivian
till we are once again reunited with her
376
00:23:35,749 --> 00:23:37,167
in the kingdom of heaven.
377
00:23:42,172 --> 00:23:43,590
Vivian was a fine woman.
378
00:23:46,552 --> 00:23:49,263
You take as much time
as you need, Palmer, all right?
379
00:24:31,722 --> 00:24:33,223
[pool balls clack]
380
00:24:43,984 --> 00:24:44,985
[keys jingle]
381
00:25:00,209 --> 00:25:01,418
[sighs]
382
00:25:05,214 --> 00:25:06,381
[sighs]
383
00:25:25,651 --> 00:25:26,818
Where are we going?
384
00:25:30,739 --> 00:25:33,408
-Why'd I have to pack my bag?
-Don't worry about it.
385
00:25:44,002 --> 00:25:45,546
Come on. Get out.
386
00:25:46,505 --> 00:25:48,382
-[car door slams]
-[car door opens]
387
00:25:55,889 --> 00:25:57,391
Come on.
388
00:26:01,728 --> 00:26:03,730
[men chattering]
389
00:26:04,940 --> 00:26:06,942
[chattering continues]
390
00:26:08,735 --> 00:26:10,362
How long has she been gone this time?
391
00:26:10,445 --> 00:26:11,655
About two weeks now.
392
00:26:12,489 --> 00:26:14,700
And Vivian had him this whole time?
393
00:26:14,783 --> 00:26:15,784
Mm-hmm.
394
00:26:16,201 --> 00:26:19,037
Of course she did. I swear, this woman...
395
00:26:23,542 --> 00:26:24,543
[sighs]
396
00:26:27,171 --> 00:26:29,673
[Shelly] I ain't here right now,
so leave a message.
397
00:26:29,756 --> 00:26:31,258
Or don't. I don't give a shit.
398
00:26:31,341 --> 00:26:32,342
[beeps]
399
00:26:32,426 --> 00:26:33,719
[sighs]
400
00:26:34,595 --> 00:26:37,097
Well, [sighs] I can't take him home.
401
00:26:37,181 --> 00:26:39,600
I mean, Emily alone is a handful.
402
00:26:40,851 --> 00:26:44,354
And you sure you can't hang on to him
for a little bit longer? You got the room.
403
00:26:44,438 --> 00:26:45,522
He ain't my problem.
404
00:26:47,024 --> 00:26:49,234
All right. Leave him.
405
00:26:53,906 --> 00:26:56,491
I'll put in a call to child services.
406
00:26:59,328 --> 00:27:01,580
He's gonna have to go in the system.
407
00:27:05,584 --> 00:27:06,585
[door opens]
408
00:27:09,463 --> 00:27:11,006
[stammers] Palmer.
409
00:27:11,089 --> 00:27:12,299
Where are you going?
410
00:27:14,635 --> 00:27:15,761
[door closes]
411
00:27:26,396 --> 00:27:28,607
[train whistle blows in distance]
412
00:27:43,664 --> 00:27:44,790
[sighs]
413
00:27:50,754 --> 00:27:51,755
[sighs]
414
00:27:55,092 --> 00:27:56,218
Fuck.
415
00:27:57,261 --> 00:27:58,595
[sighs]
416
00:28:29,501 --> 00:28:30,502
[Palmer clears throat]
417
00:29:14,671 --> 00:29:16,840
[children clamoring]
418
00:29:22,262 --> 00:29:23,889
[teachers chattering]
419
00:29:25,474 --> 00:29:26,475
Palmer.
420
00:29:41,740 --> 00:29:43,367
Miss Maggie gave me a ride home.
421
00:29:44,451 --> 00:29:46,078
-Hello.
-Oh, uh, come on in.
422
00:29:46,161 --> 00:29:48,622
Yeah, I just thought I'd say hello.
423
00:29:48,705 --> 00:29:50,415
Can I, uh, get you something to drink?
424
00:29:51,291 --> 00:29:53,669
Uh, water would be great. Thanks.
425
00:29:53,752 --> 00:29:54,753
Right, sure.
426
00:29:55,337 --> 00:29:56,338
[laughing on TV]
427
00:29:56,421 --> 00:29:59,925
I don't care what we do
as long as we do it together.
428
00:30:00,300 --> 00:30:03,971
-Last one to the moon is a beautiful egg.
-[princess] Beautiful?
429
00:30:04,054 --> 00:30:07,766
Miss Maggie, all the flying princesses
are flying to the moon.
430
00:30:07,850 --> 00:30:09,935
Can you imagine? The moon.
431
00:30:10,018 --> 00:30:11,520
-That's amazing.
-[princesses] Whee!
432
00:30:11,603 --> 00:30:13,021
[princess] I love this!
433
00:30:13,105 --> 00:30:15,274
-[Penelope] Hold on. Slow down.
-[princess laughs]
434
00:30:15,357 --> 00:30:16,900
-Here you go.
-Thank you.
435
00:30:16,984 --> 00:30:17,985
No problem.
436
00:30:19,236 --> 00:30:21,780
[Penelope]
Flying to the moon is my favorite.
437
00:30:21,864 --> 00:30:24,741
Hey, I'm sorry to hear about Vivian.
438
00:30:24,825 --> 00:30:28,662
I mean, I didn't know her well, but, uh,
she seemed like a really good person.
439
00:30:29,246 --> 00:30:30,664
She was a good woman.
440
00:30:30,747 --> 00:30:34,084
She actually was watching Sam
quite a bit lately.
441
00:30:35,043 --> 00:30:37,045
You wouldn't know where Shelly is,
would you?
442
00:30:37,129 --> 00:30:39,756
[inhales deeply]
I mean, your guess is as good as mine.
443
00:30:39,840 --> 00:30:41,383
[Penelope] One, two, three.
444
00:30:41,466 --> 00:30:43,218
[princesses]
Princess power. Princess power...
445
00:30:43,302 --> 00:30:44,887
[Maggie] So, how's it going?
446
00:30:44,970 --> 00:30:49,975
Uh, good. Yeah, um, uh, fine.
447
00:30:50,601 --> 00:30:53,145
[Maggie]
She's never really gone for too long.
448
00:30:53,896 --> 00:30:55,189
[stammers] How about this?
449
00:30:55,272 --> 00:30:57,357
You know,
I-- I just give you my phone number,
450
00:30:57,441 --> 00:31:01,111
and if you-- you have any questions,
or if you need anything,
451
00:31:01,195 --> 00:31:03,572
or if it's too much,
you just give me a call.
452
00:31:04,239 --> 00:31:06,074
Yeah, sure. That-- That'd be helpful.
453
00:31:06,158 --> 00:31:07,367
Do you have a cell phone?
454
00:31:07,451 --> 00:31:10,329
No. Well, there's... one on the wall.
455
00:31:10,829 --> 00:31:12,706
-May I?
-Yeah, sure.
456
00:31:12,789 --> 00:31:13,957
Old-school.
457
00:31:14,666 --> 00:31:16,668
I asked Sam if he wanted to stay with me,
458
00:31:16,752 --> 00:31:18,670
but he said he wanted
to stay here with you.
459
00:31:18,754 --> 00:31:20,380
-[pen clicks]
-[princess] Sparkles!
460
00:31:20,797 --> 00:31:22,216
This is good of you.
461
00:31:22,716 --> 00:31:25,427
You know, most people would've left him.
462
00:31:25,511 --> 00:31:28,514
Well, what was I supposed to do?
463
00:31:28,597 --> 00:31:30,641
[princess]
Oh, my goodness. Is that a dragon?
464
00:31:30,724 --> 00:31:32,976
-[Maggie] Bye, Sam.
-Bye, Miss Maggie.
465
00:31:33,810 --> 00:31:35,020
-Okay, thanks.
-Hmm.
466
00:31:35,729 --> 00:31:38,273
[Shelly] I ain't here right now,
so leave a message.
467
00:31:38,357 --> 00:31:39,733
Or don't. I don't give a shit.
468
00:31:39,816 --> 00:31:40,817
[beeps]
469
00:31:42,903 --> 00:31:44,696
[Palmer sighs]
470
00:31:52,037 --> 00:31:53,038
What you playing?
471
00:31:54,164 --> 00:31:55,165
Solitaire.
472
00:31:56,458 --> 00:31:57,459
Can I play?
473
00:31:58,043 --> 00:31:59,795
Nope, it's for one player.
474
00:32:07,511 --> 00:32:09,346
Is this a boy or a girl?
475
00:32:12,391 --> 00:32:13,392
Did you wash today?
476
00:32:13,851 --> 00:32:16,103
Yeah, I washed earlier.
477
00:32:20,440 --> 00:32:21,650
You stink.
478
00:32:23,819 --> 00:32:25,320
Palmer!
479
00:32:25,904 --> 00:32:27,322
[footsteps approaching]
480
00:32:30,951 --> 00:32:31,952
Mm-hmm?
481
00:32:33,412 --> 00:32:35,831
I just wanted to make sure
you were still here.
482
00:32:36,582 --> 00:32:38,417
-I'm watching TV.
-Okay.
483
00:32:41,044 --> 00:32:42,212
Palmer!
484
00:32:42,296 --> 00:32:43,714
[footsteps approaching]
485
00:32:43,797 --> 00:32:45,215
[Palmer whispers] Jesus Christ.
486
00:32:45,883 --> 00:32:47,092
What?
487
00:32:47,593 --> 00:32:50,095
You're not going anywhere, are you?
488
00:32:50,762 --> 00:32:52,556
No. I'm right here.
489
00:32:55,184 --> 00:32:56,393
Y'all ready to get out?
490
00:32:58,020 --> 00:32:59,521
I'm ready to get out!
491
00:33:03,025 --> 00:33:04,193
What's that?
492
00:33:04,693 --> 00:33:05,819
I'm ready to get out.
493
00:33:06,695 --> 00:33:08,906
Just get out. Here.
494
00:33:10,908 --> 00:33:11,909
It's cold.
495
00:33:13,160 --> 00:33:15,954
[man on TV] At DuBois and Guidry,
we've been working to get you your money--
496
00:33:16,038 --> 00:33:17,623
[sighs] All right.
497
00:33:18,123 --> 00:33:19,249
Go to sleep.
498
00:33:20,751 --> 00:33:21,752
Palmer.
499
00:33:24,588 --> 00:33:25,589
Yeah?
500
00:33:26,715 --> 00:33:29,134
Do you know when my mama's coming back?
501
00:33:30,594 --> 00:33:31,803
Nah, I wish I did.
502
00:33:33,889 --> 00:33:37,601
I sometimes get mad
at my mama for leaving.
503
00:33:38,143 --> 00:33:39,978
Do you ever get mad at yours?
504
00:33:42,814 --> 00:33:44,191
I barely knew the woman.
505
00:33:45,359 --> 00:33:46,860
But you knew your daddy.
506
00:33:47,277 --> 00:33:48,278
That's right.
507
00:33:49,530 --> 00:33:50,739
Do you miss him?
508
00:33:51,949 --> 00:33:52,950
Yeah.
509
00:33:53,575 --> 00:33:55,035
Yeah, sometimes I do.
510
00:33:55,118 --> 00:33:57,037
Miss Vivian missed him too.
511
00:33:58,539 --> 00:34:00,457
But now, she gets to see him.
512
00:34:05,254 --> 00:34:06,505
I'm sure she does.
513
00:34:07,965 --> 00:34:09,174
Go to sleep, Sam.
514
00:34:09,882 --> 00:34:12,344
Palmer? Good night.
515
00:34:14,638 --> 00:34:15,639
Good night.
516
00:35:15,407 --> 00:35:17,242
[sighs]
517
00:35:19,786 --> 00:35:21,788
[birds chirping]
518
00:35:42,267 --> 00:35:44,311
Hey. Get in.
519
00:35:48,649 --> 00:35:51,652
[country song playing on radio]
520
00:35:54,947 --> 00:35:56,073
Hey, Palmer.
521
00:36:02,412 --> 00:36:03,747
My mama bought me this.
522
00:36:05,999 --> 00:36:07,626
She got it at a garage sale.
523
00:36:08,961 --> 00:36:12,381
She said it was a bargain
'cause she got it for 50 cents.
524
00:36:13,090 --> 00:36:15,634
And she said
there was this woman named Heifer,
525
00:36:15,717 --> 00:36:19,763
'cause that old heifer
tried to steal it out from my mama.
526
00:36:19,847 --> 00:36:21,390
But my mama wouldn't let her,
527
00:36:22,140 --> 00:36:26,436
'cause she knew princesses
were my favorite thing in the whole world.
528
00:36:39,241 --> 00:36:41,326
[Maggie]
All right. You guys are doing a great job.
529
00:36:41,410 --> 00:36:43,453
Tell me, what else do you see
in the ocean?
530
00:36:43,537 --> 00:36:44,705
-Hmm?
-[girl] Jellyfish?
531
00:36:44,788 --> 00:36:46,874
[Maggie]
Jellyfish. And what do we see, Thomas?
532
00:36:49,793 --> 00:36:51,003
Ew.
533
00:36:51,712 --> 00:36:52,921
Ew.
534
00:36:56,341 --> 00:36:57,968
[children chattering]
535
00:37:01,638 --> 00:37:03,182
-[Lucille] Palmer?
-[man] All right.
536
00:37:03,265 --> 00:37:04,474
[Lucille] Really?
537
00:37:05,392 --> 00:37:07,603
Okay. Hold on. Stay right here.
538
00:37:07,686 --> 00:37:08,896
Hey, Eddie.
539
00:37:08,979 --> 00:37:10,606
-Hey, it's Lucille.
-Oh, hey.
540
00:37:10,689 --> 00:37:13,400
-Yeah, we met at church with Tommy.
-Yeah, right. Right.
541
00:37:13,483 --> 00:37:15,694
Yeah, Tommy mentioned
you're working at the school.
542
00:37:16,653 --> 00:37:17,654
So, uh...
543
00:37:18,655 --> 00:37:20,073
Emily just adores Sam,
544
00:37:20,157 --> 00:37:23,076
and so I was wondering if it'd be okay
for them to have a playdate.
545
00:37:23,160 --> 00:37:26,038
Sam said I had to ask you.
He said you were his daddy.
546
00:37:26,747 --> 00:37:27,789
Playdate?
547
00:37:27,873 --> 00:37:31,668
Yeah, they would, um, come right now
over to our house so that they could play.
548
00:37:31,752 --> 00:37:32,878
It's called a playdate.
549
00:37:32,961 --> 00:37:38,091
And then, um, you could just pick him up,
say, around, uh-- say, around 5:00.
550
00:37:39,218 --> 00:37:40,677
-Yeah, sure.
-Yeah?
551
00:37:40,761 --> 00:37:41,803
Hey, guys.
552
00:37:43,180 --> 00:37:45,182
-[Sam] Told you.
-[Lucille] Let's do it.
553
00:37:53,732 --> 00:37:55,817
-[engine stops]
-[keys clink]
554
00:37:56,610 --> 00:37:58,237
[sighs]
555
00:38:00,572 --> 00:38:01,698
[sighs]
556
00:38:01,782 --> 00:38:03,492
[Lucille] Oh. Oh, look. He's early.
557
00:38:03,575 --> 00:38:06,078
Oh, come in. Come on in.
558
00:38:06,828 --> 00:38:08,372
-Oh, Christ.
-What are you doing?
559
00:38:08,455 --> 00:38:09,665
C-- Come on.
560
00:38:09,748 --> 00:38:11,124
[train whistle blows in distance]
561
00:38:11,208 --> 00:38:13,669
-I don't know. He's just sitting there.
-[sighs]
562
00:38:13,752 --> 00:38:16,255
I'm not gonna bite. You can come in.
[chuckles] Just--
563
00:38:16,338 --> 00:38:17,923
-In--
-Yeah.
564
00:38:20,676 --> 00:38:23,095
-[Lucille] I don't know what he's doing.
-[sighs]
565
00:38:23,178 --> 00:38:24,555
Oh, to hell with it.
566
00:38:25,514 --> 00:38:26,515
Shit.
567
00:38:27,599 --> 00:38:28,809
Can I get you anything?
568
00:38:28,892 --> 00:38:30,435
-No, no, no. Yeah.
-You want anything? Okay.
569
00:38:30,519 --> 00:38:32,145
-Can I get your coat?
-No, I'm good.
570
00:38:32,229 --> 00:38:33,939
-Hey, Palmer.
-Hey, Sam.
571
00:38:34,022 --> 00:38:35,816
Uh, is Coles still at work?
572
00:38:35,899 --> 00:38:38,151
-Uh, yeah. That's what he tells me.
-Hmm.
573
00:38:38,235 --> 00:38:39,278
[sighs]
574
00:38:39,361 --> 00:38:42,114
Oh, and look. It is teatime, see?
575
00:38:42,197 --> 00:38:44,116
Just make yourself comfortable right here.
576
00:38:44,199 --> 00:38:46,451
Actually, just-- You wanna sit--
Oh, this looks good.
577
00:38:46,535 --> 00:38:47,744
How many lumps do you want?
578
00:38:49,288 --> 00:38:51,456
-Uh...
-[whispers] She means sugar. Sugar.
579
00:38:51,540 --> 00:38:52,541
Uh, two.
580
00:38:54,960 --> 00:38:58,088
-[Lucille] Oh.
-[Sam] Uh, careful, Palmer. It's hot.
581
00:38:59,006 --> 00:39:01,717
-[Lucille] Sir. Oh, this is beautiful.
-[Sam] Thanks.
582
00:39:01,800 --> 00:39:03,760
-Mmm.
-[saucer rattles]
583
00:39:04,344 --> 00:39:05,888
Pinkies, please.
584
00:39:05,971 --> 00:39:09,016
Pinkies up. Mmm.
585
00:39:10,475 --> 00:39:12,644
[British accent]
Do you know they drink tea in England?
586
00:39:12,728 --> 00:39:13,729
Yes.
587
00:39:13,812 --> 00:39:17,065
Oh, it's so good.
What do you think, Mr. Palmer?
588
00:39:18,150 --> 00:39:20,235
-Mmm.
-Yes.
589
00:39:20,319 --> 00:39:21,445
Mmm. Real good.
590
00:39:21,528 --> 00:39:24,990
[Lucille smacks lips] Oh, I love it.
I think I'll have a little more.
591
00:39:25,073 --> 00:39:26,700
-Bye, Miss Lucille.
-Bye, Sam.
592
00:39:26,783 --> 00:39:28,202
-Take care.
-Bye.
593
00:39:28,285 --> 00:39:29,995
Tea parties are my favorite.
594
00:39:30,913 --> 00:39:33,540
So, uh, is Emily your girlfriend?
595
00:39:34,249 --> 00:39:37,377
She says she wants to marry me
when we get older.
596
00:39:37,461 --> 00:39:39,213
That sounds like a good offer.
597
00:39:39,296 --> 00:39:42,132
-I'm not gonna marry her.
-You never know. Maybe you will.
598
00:39:43,091 --> 00:39:45,427
Nah. She's a bossy little thing.
599
00:39:45,511 --> 00:39:47,513
[Palmer] Huh. You don't say.
600
00:39:47,596 --> 00:39:49,806
Okay. Yeah, all right, Daryl.
601
00:39:49,890 --> 00:39:52,518
Yeah, I'll be there.
I can't wait to see him play.
602
00:39:53,435 --> 00:39:54,436
Jesus.
603
00:39:55,145 --> 00:39:57,773
Hey, you ever been to a football game?
604
00:39:57,856 --> 00:39:59,107
Football?
605
00:39:59,191 --> 00:40:00,984
[blowing whistle rhythmically]
606
00:40:04,071 --> 00:40:07,908
["When The Saints Go Marching In" playing]
607
00:40:07,991 --> 00:40:09,993
[crowd chattering]
608
00:40:12,746 --> 00:40:14,373
See that guy right out there?
Number three.
609
00:40:14,456 --> 00:40:16,708
That's the quarterback.
That's what I used to play.
610
00:40:16,792 --> 00:40:19,711
-Cool. Did you have a number?
-I sure did, number nine.
611
00:40:19,795 --> 00:40:21,171
-Well, look who it is.
-Hey.
612
00:40:21,255 --> 00:40:22,965
-Hi, Mr. Coles.
-Hey, Sammy.
613
00:40:23,048 --> 00:40:25,384
Heard y'all had yourself
a little tea party the other day.
614
00:40:25,467 --> 00:40:26,468
Ooh, yeah.
615
00:40:26,552 --> 00:40:29,763
Yeah, well, don't worry.
I've had to go to a few myself.
616
00:40:29,847 --> 00:40:30,848
I bet.
617
00:40:30,931 --> 00:40:33,767
God dang it. Max, Morgan,
get off that fence!
618
00:40:33,851 --> 00:40:35,561
Duty calls. Y'all enjoy the game.
619
00:40:35,644 --> 00:40:36,728
-[Palmer] All right, bud.
-[Coles] Hey!
620
00:40:36,812 --> 00:40:37,980
-[Palmer] You hungry?
-Yep.
621
00:40:38,063 --> 00:40:40,274
-[woman] Thanks.
-[Maggie] Thank you very much.
622
00:40:40,357 --> 00:40:41,567
Hey, Miss Maggie.
623
00:40:41,650 --> 00:40:44,528
Sam, what are you doing here?
Are you a Rebels fan now?
624
00:40:44,611 --> 00:40:48,991
Yep, that's the quarterback out there.
Palmer used to be him when he played.
625
00:40:49,074 --> 00:40:51,285
-Quarterback, huh?
-A long time ago.
626
00:40:51,368 --> 00:40:53,620
-Okay, well, what can I get for you?
-[Sam] Um...
627
00:40:53,704 --> 00:40:54,830
I already know.
628
00:40:55,414 --> 00:40:56,498
-[Sam] Cookies.
-Cookies.
629
00:40:56,582 --> 00:40:57,958
-Cookies!
-[Maggie chuckles]
630
00:40:58,625 --> 00:41:00,460
-All right. It's on me, kiddo.
-Thanks.
631
00:41:00,544 --> 00:41:02,379
What else you got planned for the weekend?
632
00:41:02,462 --> 00:41:03,463
I don't know.
633
00:41:04,131 --> 00:41:06,633
Do you wanna come with me
to a bowling fundraiser tomorrow?
634
00:41:06,717 --> 00:41:09,553
-Sure. Can Palmer come too?
-No, no, no. Miss Maggie invited you.
635
00:41:09,636 --> 00:41:11,513
She don't care. Right, Miss Maggie?
636
00:41:11,597 --> 00:41:14,725
-Sure, you're more than welcome to join.
-I can't. I got things to do.
637
00:41:14,808 --> 00:41:18,020
No, you don't. You're lying.
You got nothing to do.
638
00:41:18,103 --> 00:41:19,730
Please, Palmer. Please.
639
00:41:19,813 --> 00:41:21,440
-I think someone wants you to come.
-[Sam] You have to come.
640
00:41:21,523 --> 00:41:23,942
-Okay, all right. I'll go.
-Yes.
641
00:41:24,026 --> 00:41:27,738
[male announcer] Ladies and gentlemen,
welcome to Riverside High,
642
00:41:27,821 --> 00:41:32,284
home of the Riverside Rebels
and the Honey Belles.
643
00:41:32,868 --> 00:41:34,369
Whoo-hoo! Palmer!
644
00:41:35,120 --> 00:41:36,914
-What's up, Palmer?
-Hey, Sibs. How are ya?
645
00:41:36,997 --> 00:41:37,998
All right.
646
00:41:38,081 --> 00:41:40,042
[announcer] Don't forget to buy
your raffle tickets.
647
00:41:40,125 --> 00:41:43,670
Five dollars for the raffle tickets.
Five dollars. All the proceeds...
648
00:41:43,754 --> 00:41:45,339
All right, looks like we made it
just in time.
649
00:41:45,422 --> 00:41:48,091
Well, hey there, little fella.
Can I have one of those?
650
00:41:49,510 --> 00:41:50,511
Thank you.
651
00:41:50,594 --> 00:41:52,596
How the hell
did you get stuck babysitting?
652
00:41:53,555 --> 00:41:54,806
Ah...
653
00:41:54,890 --> 00:41:56,808
Hey, don't get mixed up with Shelly, man.
654
00:41:56,892 --> 00:41:58,602
[chuckles]
655
00:41:58,685 --> 00:42:01,813
Trust me on that. Keep your dick
as far away from that one as possible.
656
00:42:01,897 --> 00:42:03,899
-She'll burn it right off.
-[whistle blows]
657
00:42:03,982 --> 00:42:05,108
[crowd cheering]
658
00:42:05,192 --> 00:42:06,652
[Daryl] Good to have you home, man.
659
00:42:06,735 --> 00:42:09,154
-[Ned] Cookie, cookie, cookie.
-Ned, Ned.
660
00:42:09,238 --> 00:42:11,281
-Leave the boy's cookies alone.
-[announcer] It's a fumble!
661
00:42:11,365 --> 00:42:13,617
-That's good, man.
-[chuckles]
662
00:42:13,700 --> 00:42:15,244
-Great play.
-[whistle blows]
663
00:42:16,161 --> 00:42:18,997
Look, see? Number ten.
That's my boy, Jake, right there.
664
00:42:19,081 --> 00:42:20,791
-Oh, yeah. I see him.
-[Daryl chuckles]
665
00:42:20,874 --> 00:42:22,417
[Palmer]
How they doing this season anyway?
666
00:42:22,501 --> 00:42:24,253
Are you kidding me? They're 3-0.
667
00:42:24,336 --> 00:42:26,463
Won that last game by three touchdowns.
668
00:42:26,547 --> 00:42:28,882
It's the best offensive line
I've seen in years.
669
00:42:28,966 --> 00:42:31,301
[crowd clamoring]
670
00:42:31,385 --> 00:42:32,511
[whistle blows]
671
00:42:32,594 --> 00:42:33,720
[man] Whoo!
672
00:42:35,264 --> 00:42:36,265
Hey, uh...
673
00:42:36,932 --> 00:42:38,851
you ever see that Wessler kid anymore?
674
00:42:39,935 --> 00:42:40,978
Why?
675
00:42:41,770 --> 00:42:44,982
I tried looking him and his old man up.
Couldn't find either of 'em.
676
00:42:46,316 --> 00:42:49,403
Man, you gotta let that shit go.
677
00:42:52,239 --> 00:42:54,783
What you should have done
is beat his son's ass too.
678
00:42:54,867 --> 00:42:56,034
Nah.
679
00:42:56,118 --> 00:42:59,621
Well, he was the one bragging
about all that money his daddy got.
680
00:42:59,705 --> 00:43:01,915
Mind, there wasn't even
hardly nothing in there.
681
00:43:03,792 --> 00:43:05,377
And you go away for what?
682
00:43:05,460 --> 00:43:07,671
Old man lived, right? He was fine.
683
00:43:07,754 --> 00:43:10,382
[quietly] He was lucky you used
an aluminum bat instead of wood.
684
00:43:10,465 --> 00:43:11,884
Otherwise, he'd be dead.
685
00:43:15,053 --> 00:43:18,265
Hey, you did your time, Palmer.
You don't owe nobody shit.
686
00:43:19,474 --> 00:43:21,768
Unlike Coles.
687
00:43:22,686 --> 00:43:25,314
Left you standing there
with your dick in your hand.
688
00:43:25,397 --> 00:43:26,565
I ain't talking shit.
689
00:43:26,648 --> 00:43:28,817
If you gonna be mad at somebody,
it should be him.
690
00:43:28,901 --> 00:43:30,444
[crowd clamoring]
691
00:43:30,527 --> 00:43:32,404
[announcer]
And there's the pass. Jake Reed...
692
00:43:32,487 --> 00:43:34,072
All right!
693
00:43:34,656 --> 00:43:37,910
What did I tell you?
Just like his goddamn daddy!
694
00:43:38,493 --> 00:43:40,454
Ladies and gentlemen, the Honey Belles!
695
00:43:40,537 --> 00:43:42,247
[Sam] The Honey Belles.
696
00:43:42,331 --> 00:43:44,708
[cheering, indistinct]
697
00:43:46,793 --> 00:43:48,921
[Honey Belles] We are Riverside!
698
00:43:49,546 --> 00:43:51,256
We are Riverside!
699
00:43:53,050 --> 00:43:55,469
Now, go on. Get inside
and lock this door behind me.
700
00:43:55,552 --> 00:43:56,970
Where are you going?
701
00:43:57,054 --> 00:43:58,597
Don't worry about it. It's grown-up stuff.
702
00:43:59,348 --> 00:44:01,099
Why can't I come with you?
703
00:44:01,183 --> 00:44:02,476
Because I said so.
704
00:44:03,143 --> 00:44:07,064
My favorite part was the Honey Belles.
My mama was a Honey Belle.
705
00:44:07,981 --> 00:44:09,316
I'm sure she was.
706
00:44:09,900 --> 00:44:10,984
Now shut the door.
707
00:44:12,945 --> 00:44:13,946
Lock it.
708
00:44:14,029 --> 00:44:16,532
[country music playing]
709
00:44:21,912 --> 00:44:23,664
-[music continues]
-[Ned] No, no, her name was Bubba-Jean...
710
00:44:23,747 --> 00:44:26,458
-[laughing]
-...and she was from Havana, Alabama--
711
00:44:26,542 --> 00:44:29,628
-Hold on. Her name was Bubba-Jean?
-Here, kitty, kitty.
712
00:44:29,711 --> 00:44:31,004
So she was gonna come over,
713
00:44:31,088 --> 00:44:33,465
I was gonna give her
some of my grandmama's moonshine.
714
00:44:33,549 --> 00:44:36,218
-[Jake] Hey, Sibs.
-[man] Hey, Jake.
715
00:44:36,301 --> 00:44:37,636
-[Cosimo] Hey!
-[Sibs] Hell of a catch.
716
00:44:37,719 --> 00:44:39,638
-[Cosimo] Great win, boys!
-[chattering]
717
00:44:39,721 --> 00:44:41,390
Hey, Jake!
718
00:44:41,473 --> 00:44:44,893
-Tommy held the line right here. Yeah.
-Kick ass and take names, all right?
719
00:44:45,477 --> 00:44:47,271
-Jake!
-[Jake] We're doing what we do.
720
00:44:47,354 --> 00:44:49,898
-[man] Best game y'all ever played.
-[Daryl] Hey.
721
00:44:49,982 --> 00:44:52,943
Too big of a football star now
to say "hi" to your old man?
722
00:44:53,026 --> 00:44:56,029
-[Ned laughs]
-[Jake] Let's get out of here. He's drunk.
723
00:44:56,113 --> 00:44:57,531
-[Coles laughing]
-[Ned coughs]
724
00:44:58,156 --> 00:45:01,201
I'm gonna go get a beer. Jake.
725
00:45:02,327 --> 00:45:04,246
Hey, Palmer. Look who it is.
726
00:45:04,329 --> 00:45:06,206
It's your boss man, Sibs.
727
00:45:07,332 --> 00:45:09,209
Hey, get me a beer over here!
728
00:45:09,293 --> 00:45:12,212
Hey, how-- how's my boy Palmer
working out for you?
729
00:45:12,296 --> 00:45:13,630
He's being a good boy for you?
730
00:45:14,464 --> 00:45:16,300
He's doing just fine, Daryl.
731
00:45:17,217 --> 00:45:19,678
I'm-- I'm sorry. Am I bothering you?
732
00:45:20,804 --> 00:45:22,514
I'm just trying to have a drink here...
733
00:45:23,640 --> 00:45:24,808
in peace.
734
00:45:24,892 --> 00:45:28,353
Yeah, well, if you're looking for peace,
I suggest you find another fucking bar.
735
00:45:28,437 --> 00:45:30,981
[Daryl] Where the hell is my beer?
736
00:45:32,149 --> 00:45:33,150
[Ned groans]
737
00:45:33,233 --> 00:45:34,526
-[Palmer] I'll go.
-All right.
738
00:45:34,610 --> 00:45:37,529
Hey, Daryl. Come on. We got you a beer.
739
00:45:37,613 --> 00:45:40,449
-Come on. Let's play some pool.
-[chuckles] All right.
740
00:45:40,532 --> 00:45:42,701
-Yeah, let's play.
-Hey, let's play some pool.
741
00:45:42,784 --> 00:45:44,661
-[Coles] All right.
-Coles, grab our shit.
742
00:45:48,415 --> 00:45:50,959
Good morning. Wake up.
743
00:45:52,753 --> 00:45:54,796
I can't wait to go bowling.
744
00:45:56,965 --> 00:45:59,760
-What are you doing with that?
-It's for you.
745
00:46:00,802 --> 00:46:03,222
[sighs] Go get dressed.
746
00:46:06,308 --> 00:46:07,309
[grunts]
747
00:46:10,437 --> 00:46:11,939
[sighs]
748
00:46:17,402 --> 00:46:18,737
[man] Whoo!
749
00:46:18,820 --> 00:46:21,198
["Harmony Hall" playing]
750
00:46:26,245 --> 00:46:27,246
[Maggie] Whoo!
751
00:46:28,372 --> 00:46:29,373
[yelps]
752
00:46:31,041 --> 00:46:32,167
[Maggie] Yes!
753
00:46:32,251 --> 00:46:33,585
[exclaims]
754
00:46:34,878 --> 00:46:36,088
[Maggie] Whoo! Whoo!
755
00:46:42,761 --> 00:46:44,638
-[Maggie] Okay.
-[Sam] All right!
756
00:46:44,721 --> 00:46:46,265
-Pretty good.
-[Maggie] Whoo!
757
00:46:46,348 --> 00:46:48,892
Oh, my gosh! Good job! [laughs]
758
00:46:49,685 --> 00:46:51,353
-Good job, Sammy!
-[exclaims]
759
00:46:51,436 --> 00:46:53,897
I like those dance moves, man.
760
00:46:53,981 --> 00:46:55,107
[Maggie laughs]
761
00:46:56,400 --> 00:46:59,111
I'm done.
Can I have some money to play some games?
762
00:47:02,072 --> 00:47:03,073
Thank you.
763
00:47:04,283 --> 00:47:06,118
[Palmer] And we're leaving in ten minutes.
764
00:47:06,201 --> 00:47:07,202
[Sam] Okay.
765
00:47:08,829 --> 00:47:10,497
Did you get one of these yet?
766
00:47:10,581 --> 00:47:13,000
Nope. One on the wall still works.
767
00:47:15,544 --> 00:47:18,589
So, quarterback at Riverside.
768
00:47:19,715 --> 00:47:21,967
Ah. Yeah, the glory days.
769
00:47:22,050 --> 00:47:23,886
And then I went on to LSU.
770
00:47:25,596 --> 00:47:26,763
[groans]
771
00:47:26,847 --> 00:47:28,682
What? What is that face?
772
00:47:29,474 --> 00:47:31,560
I'm a closeted Bulldogs fan.
773
00:47:32,102 --> 00:47:33,228
You went to Georgia?
774
00:47:33,312 --> 00:47:35,147
Go, Dawgs! Sic 'em!
775
00:47:35,230 --> 00:47:37,191
No, no. You can't say that around here.
776
00:47:37,274 --> 00:47:39,693
You're the first person I told,
so if you tell anyone, I will deny it.
777
00:47:39,776 --> 00:47:41,778
[chuckles] Your secret is safe with me.
778
00:47:41,862 --> 00:47:43,197
Thank you.
779
00:47:44,615 --> 00:47:47,618
I only went to LSU
for about a year, and then, um...
780
00:47:49,870 --> 00:47:52,080
then got sort of a different education.
781
00:47:55,459 --> 00:47:57,294
Yeah, I did hear about that.
782
00:47:58,629 --> 00:47:59,838
People like to talk.
783
00:48:00,464 --> 00:48:01,590
Don't I know.
784
00:48:03,550 --> 00:48:06,595
And now to, uh, be back here, it's a...
785
00:48:07,304 --> 00:48:10,349
[grunts] Yes! Another jackpot!
786
00:48:10,432 --> 00:48:13,185
-So, how'd you end up here?
-Mmm.
787
00:48:15,270 --> 00:48:17,814
I was in a different institution.
788
00:48:19,399 --> 00:48:21,652
-Marriage.
-Oh.
789
00:48:21,735 --> 00:48:24,071
Yeah, I was married and living in Atlanta.
790
00:48:24,154 --> 00:48:28,283
Um, he and I met in college.
Tied the knot right after.
791
00:48:29,409 --> 00:48:30,827
Things didn't work out.
792
00:48:30,911 --> 00:48:33,539
Once the divorce was final,
I wanted to be closer to my family.
793
00:48:33,622 --> 00:48:35,207
And I got a cousin here in Sylvain, so...
794
00:48:36,583 --> 00:48:37,584
I moved.
795
00:48:39,586 --> 00:48:42,339
You know, sometimes, yeah,
it can be a little too, um...
796
00:48:43,715 --> 00:48:45,008
country.
797
00:49:16,748 --> 00:49:18,458
Trash bins need to be washed out.
798
00:49:18,542 --> 00:49:20,961
Take 'em round back.
There's a hose. Wipe 'em down.
799
00:49:21,503 --> 00:49:22,504
Yes, sir.
800
00:49:25,549 --> 00:49:29,469
[sighs]
Hey, Daryl was an asshole in high school.
801
00:49:30,053 --> 00:49:31,263
Not much has changed.
802
00:49:31,763 --> 00:49:34,433
[Sibs] Personally,
I don't spend time with assholes.
803
00:49:35,642 --> 00:49:36,643
Yes, sir.
804
00:49:41,273 --> 00:49:43,317
[children chattering]
805
00:49:43,400 --> 00:49:44,568
-Sam.
-Mm-hmm?
806
00:49:44,651 --> 00:49:47,070
-Come talk with me for a moment.
-Okay.
807
00:49:55,245 --> 00:49:56,371
[chuckles]
808
00:49:57,456 --> 00:50:00,292
I saw that Mr. Palmer
gave you a ride to school this morning.
809
00:50:01,084 --> 00:50:03,170
-Does he always do that?
-Yes, sir.
810
00:50:03,962 --> 00:50:06,465
And he lives right next door to you.
Is that right?
811
00:50:06,548 --> 00:50:09,259
His house is right beside
my mama's trailer.
812
00:50:11,136 --> 00:50:12,638
And he's always nice to you?
813
00:50:13,222 --> 00:50:14,515
Yes, sir.
814
00:50:14,598 --> 00:50:15,974
And everything's okay?
815
00:50:17,684 --> 00:50:18,727
Mm-hmm.
816
00:50:22,105 --> 00:50:26,068
Sam, if everything weren't okay,
you could tell me, no matter what it is.
817
00:50:26,568 --> 00:50:27,778
Mm-hmm.
818
00:50:29,029 --> 00:50:31,198
It's okay, son. Go on.
819
00:50:33,992 --> 00:50:37,412
Your breath smells kinda funny.
820
00:50:40,916 --> 00:50:43,001
Uh, okay. Well, carry on.
821
00:50:48,757 --> 00:50:50,175
[spits] Rinse.
822
00:50:51,468 --> 00:50:52,469
[Sam spits]
823
00:50:52,553 --> 00:50:54,555
Come on. Get dressed. Can't be late.
824
00:51:03,522 --> 00:51:04,940
I'll see you in a couple weeks.
825
00:51:06,191 --> 00:51:07,317
Good luck to you.
826
00:51:13,156 --> 00:51:14,157
[Sam] Bye.
827
00:51:14,867 --> 00:51:16,577
You like root beer floats?
828
00:51:17,244 --> 00:51:19,329
I don't know. Never had one.
829
00:51:20,038 --> 00:51:22,457
What? Never had one?
830
00:51:23,333 --> 00:51:24,334
Come on, man.
831
00:51:26,962 --> 00:51:28,213
[Palmer] Well?
832
00:51:29,339 --> 00:51:30,883
[Sam] Heaven in a cup.
833
00:51:30,966 --> 00:51:32,551
[slurps]
834
00:51:34,636 --> 00:51:37,222
Why did you have to go see
that man anyways?
835
00:51:40,350 --> 00:51:43,520
'Cause I did something bad,
and he's gotta check up on me
836
00:51:43,604 --> 00:51:45,105
to make sure I'm doing good now.
837
00:51:45,731 --> 00:51:46,857
Well, what'd you do?
838
00:51:49,735 --> 00:51:52,196
I-- I wasn't a nice person.
839
00:51:52,988 --> 00:51:54,406
I hurt somebody.
840
00:51:55,240 --> 00:51:58,493
And I stole money and a whole lot
of other things that didn't belong to me.
841
00:51:59,244 --> 00:52:03,248
My mama stole money once,
but she never had to go see that man.
842
00:52:03,332 --> 00:52:05,167
Hmm. [chuckles]
843
00:52:05,250 --> 00:52:08,212
Some people get caught, and some don't.
I got caught.
844
00:52:10,130 --> 00:52:12,966
My mom said she had to steal
'cause we were poor.
845
00:52:13,592 --> 00:52:15,594
Lots of people are poor. They don't steal.
846
00:52:15,677 --> 00:52:16,720
You did.
847
00:52:18,555 --> 00:52:21,725
That's right, I did. And I wish I hadn't.
848
00:52:24,102 --> 00:52:25,312
I stole too.
849
00:52:26,230 --> 00:52:27,272
You did, huh?
850
00:52:29,316 --> 00:52:31,527
You think that person
misses what you took?
851
00:52:32,486 --> 00:52:35,197
I know she does. She cried in class.
852
00:52:35,781 --> 00:52:39,409
Miss Maggie asked if anyone had seen it,
and I said no.
853
00:52:39,493 --> 00:52:41,954
Oh. So you lied too.
854
00:52:45,290 --> 00:52:48,877
You think that little girl would feel
better if she got back what you stole?
855
00:52:50,003 --> 00:52:53,423
Yeah. I think I'd feel better too.
856
00:52:53,966 --> 00:52:55,384
I bet she'd appreciate it.
857
00:52:59,346 --> 00:53:00,347
[Sam sighs]
858
00:53:02,850 --> 00:53:06,854
I stole from Miss Vivian too,
but I can't give it back.
859
00:53:06,937 --> 00:53:08,146
You did, huh?
860
00:53:10,399 --> 00:53:11,567
I was hungry.
861
00:53:13,652 --> 00:53:14,736
It's all right.
862
00:53:16,321 --> 00:53:19,867
But I bet if you'd asked Miss Vivian
for anything in the world,
863
00:53:19,950 --> 00:53:21,368
she'd have helped you out.
864
00:53:21,451 --> 00:53:22,578
What do you think?
865
00:53:23,412 --> 00:53:26,206
Yeah, think she would've.
866
00:53:27,666 --> 00:53:28,667
[Palmer] Me too.
867
00:53:32,588 --> 00:53:35,424
You ain't gonna go all psycho on me
after all that sugar, are you?
868
00:53:35,507 --> 00:53:36,884
[Sam chuckles]
869
00:53:37,593 --> 00:53:40,888
All right, tucked in there. [sighs]
870
00:53:40,971 --> 00:53:43,891
This is way more comfier than the couch.
871
00:53:43,974 --> 00:53:45,809
Well, that's 'cause it's a bed.
872
00:53:48,353 --> 00:53:49,354
Palmer?
873
00:53:51,523 --> 00:53:52,524
Yeah?
874
00:53:54,860 --> 00:53:55,861
Nothing.
875
00:53:57,446 --> 00:53:58,447
Good night, Sam.
876
00:53:59,573 --> 00:54:00,574
Night.
877
00:54:03,660 --> 00:54:04,661
[sighs]
878
00:54:22,513 --> 00:54:23,639
[clicking]
879
00:54:25,933 --> 00:54:27,809
[snow globe playing lullaby]
880
00:54:47,412 --> 00:54:49,039
[Palmer sighs, whistles]
881
00:54:49,748 --> 00:54:52,543
You think maybe we ought to put
something else in there today?
882
00:54:53,168 --> 00:54:54,169
Okay.
883
00:54:54,253 --> 00:54:56,338
Grab that loaf of bread and a plastic bag.
884
00:54:56,421 --> 00:54:58,423
[bottles in refrigerator rattling]
885
00:55:00,133 --> 00:55:01,510
Throw it on the table.
886
00:55:01,593 --> 00:55:03,053
[silverware clanks]
887
00:55:04,179 --> 00:55:05,180
Sit down.
888
00:55:07,432 --> 00:55:08,642
All right.
889
00:55:08,725 --> 00:55:11,228
Now, not many people know this.
890
00:55:11,979 --> 00:55:12,980
When I was your age,
891
00:55:13,063 --> 00:55:16,567
I won the state sandwich-making contest
three years in a row.
892
00:55:17,734 --> 00:55:19,987
There's no state sandwich contest.
893
00:55:20,070 --> 00:55:21,905
There ain't? Then how'd I win?
894
00:55:23,073 --> 00:55:26,660
Now, the secret is you gotta spread
the mustard evenly
895
00:55:26,743 --> 00:55:28,328
on both slices of bread.
896
00:55:28,412 --> 00:55:29,705
Judges love that.
897
00:55:30,789 --> 00:55:31,874
You're fibbing.
898
00:55:33,584 --> 00:55:34,710
[plate clanks]
899
00:55:36,837 --> 00:55:38,046
Are you calling me a liar?
900
00:55:40,591 --> 00:55:42,009
A matter of fact, I am.
901
00:55:43,927 --> 00:55:45,053
Yeah, I am.
902
00:55:46,680 --> 00:55:48,515
Look, just do me a favor, okay?
903
00:55:48,599 --> 00:55:49,600
[plastic bag rustles]
904
00:55:49,683 --> 00:55:52,769
You can have the cookies,
but will you just eat this before?
905
00:55:53,228 --> 00:55:54,521
[sighs] Okay.
906
00:55:55,105 --> 00:55:56,773
Attakid. Let's do it.
907
00:55:58,275 --> 00:55:59,359
Morning, Sam.
908
00:55:59,443 --> 00:56:00,736
Hey, Mr. Sibs.
909
00:56:01,528 --> 00:56:02,779
Early, huh?
910
00:56:02,863 --> 00:56:04,239
Early bird gets the worm.
911
00:56:04,323 --> 00:56:06,992
[Sibs chuckles, sighs]
912
00:56:07,576 --> 00:56:09,161
[keys jingle]
913
00:56:16,793 --> 00:56:18,212
[bag zipper unzips]
914
00:56:32,476 --> 00:56:34,853
[Palmer and Maggie]
♪ ...dear Sam ♪
915
00:56:34,937 --> 00:56:38,649
♪ Happy birthday to you ♪
916
00:56:38,732 --> 00:56:40,192
[Palmer] There you go.
917
00:56:40,275 --> 00:56:42,694
-Oh, one left. One left!
-[Maggie] Oh! [chuckles]
918
00:56:42,778 --> 00:56:44,029
[Emily] Blow it. [laughs]
919
00:56:44,404 --> 00:56:45,405
There you go.
920
00:56:45,489 --> 00:56:48,075
[Maggie] Yay! [laughs]
921
00:56:48,158 --> 00:56:49,368
I hope you like it.
922
00:56:50,786 --> 00:56:53,038
A guitar! But I don't know how to play it.
923
00:56:53,121 --> 00:56:54,164
-[chuckles] It's--
-[Maggie chuckles]
924
00:56:54,248 --> 00:56:58,210
It's actually called a ukulele,
and I'll show you how to play it.
925
00:56:58,293 --> 00:56:59,294
Here.
926
00:57:00,295 --> 00:57:01,296
There you go.
927
00:57:01,380 --> 00:57:02,381
So here's your notes.
928
00:57:02,464 --> 00:57:05,217
-G, C, E, A.
-[plucks strings]
929
00:57:06,301 --> 00:57:07,636
And what you want to say is
930
00:57:07,719 --> 00:57:11,390
♪ My dog has fleas ♪
931
00:57:11,473 --> 00:57:13,809
-What do you think about that?
-Cool.
932
00:57:13,892 --> 00:57:14,893
Try it.
933
00:57:15,811 --> 00:57:19,106
♪ My dog has fleas ♪
934
00:57:19,189 --> 00:57:20,899
-[Palmer] Wow!
-That's pretty good.
935
00:57:20,983 --> 00:57:23,402
-[Sam] Thanks.
-My dog really does have fleas.
936
00:57:23,485 --> 00:57:26,113
-[Maggie and Palmer laugh]
-[Sam] Good to know.
937
00:57:26,196 --> 00:57:28,365
Try it again.
See if y'all can do it together.
938
00:57:28,448 --> 00:57:30,784
♪ My dog has fleas ♪
939
00:57:30,868 --> 00:57:32,870
♪ My dog has fleas ♪
940
00:57:32,953 --> 00:57:34,913
-[water running]
-♪ My dog has fleas ♪
941
00:57:34,997 --> 00:57:36,957
-That was a mistake.
-[Maggie] Oh, yeah.
942
00:57:37,040 --> 00:57:38,959
[Sam and Emily continue singing]
943
00:57:39,042 --> 00:57:40,043
Is this you?
944
00:57:42,004 --> 00:57:44,798
-Yeah.
-Look at how cute you were.
945
00:57:44,882 --> 00:57:46,967
-Oh, all right.
-[chuckles]
946
00:57:48,010 --> 00:57:49,553
Did Vivian raise you alone?
947
00:57:51,221 --> 00:57:53,932
Uh, my dad passed away
when I was in high school.
948
00:57:54,016 --> 00:57:55,225
She took care of me.
949
00:57:55,309 --> 00:57:57,144
Hmm. And your mother?
950
00:57:57,769 --> 00:57:59,563
Ran off when I was about five.
951
00:58:01,023 --> 00:58:02,816
Vivian was more like a mother to me.
952
00:58:03,734 --> 00:58:04,735
Mm.
953
00:58:08,614 --> 00:58:10,032
It's a lot of mail you got here.
954
00:58:11,283 --> 00:58:12,284
Yeah, I know.
955
00:58:13,452 --> 00:58:15,078
You know you gotta open it, right?
956
00:58:15,162 --> 00:58:18,081
Why? Can't be anything good in there.
957
00:58:18,165 --> 00:58:21,460
If you want, I could--
I can help you sort through some of it.
958
00:58:21,543 --> 00:58:22,544
Nah, you don't have to do that.
959
00:58:22,628 --> 00:58:26,507
I know I don't have to. I mean, just...
There might be some cool coupons in there.
960
00:58:26,590 --> 00:58:28,884
[chuckles] Oh, Jesus.
961
00:58:28,967 --> 00:58:31,470
-[knocks]
-Hey, be careful with that.
962
00:58:31,553 --> 00:58:32,554
[Sam and Emily laugh]
963
00:58:34,723 --> 00:58:38,310
All right, this one is for $12,61.
964
00:58:38,393 --> 00:58:39,394
Okay.
965
00:58:41,230 --> 00:58:44,149
There's 13 even,
and you can keep the change.
966
00:58:44,233 --> 00:58:45,484
Ooh, thank you.
967
00:58:47,444 --> 00:58:49,655
-Do you wanna do the lawyer next?
-Yeah. Yeah.
968
00:58:50,322 --> 00:58:52,241
-All right.
-[paper rustling]
969
00:58:53,450 --> 00:58:54,451
What's it say?
970
00:58:54,993 --> 00:58:55,994
Um...
971
00:58:57,538 --> 00:58:58,789
It's about Vivian's will.
972
00:58:58,872 --> 00:59:02,084
The lawyer just wants you to call him
as soon as you can.
973
00:59:02,167 --> 00:59:03,585
-That's it?
-Mm-hmm.
974
00:59:06,255 --> 00:59:07,422
Okay.
975
00:59:07,506 --> 00:59:11,260
[male lawyer] This Eddie Palmer?
Were you aware of Vivian's will?
976
00:59:11,343 --> 00:59:12,594
No, I'm not.
977
00:59:13,512 --> 00:59:15,430
Well,
according to your grandmother's will,
978
00:59:15,514 --> 00:59:17,641
her house and land
are to be put up for sale,
979
00:59:17,724 --> 00:59:21,311
and the money is gonna be donated
to the Saints of Christ Church.
980
00:59:21,395 --> 00:59:25,148
But she also left instructions
that you'll receive $5,000.
981
00:59:25,232 --> 00:59:26,483
Hold on. She--
982
00:59:27,442 --> 00:59:29,444
She's giving the house to the church?
983
00:59:30,529 --> 00:59:31,738
These are her wishes?
984
00:59:32,531 --> 00:59:34,157
I'm afraid so.
985
00:59:34,241 --> 00:59:36,201
Do you have any other questions?
986
00:59:37,828 --> 00:59:40,038
[Palmer] When do I gotta move out?
987
00:59:40,122 --> 00:59:41,915
[lawyer] Well, once the house sells,
988
00:59:41,999 --> 00:59:44,543
you'll have 30 days
to vacate the premises.
989
00:59:47,504 --> 00:59:51,049
'Kay, ready? Snap to the right.
990
00:59:51,800 --> 00:59:53,260
Turn to the left.
991
00:59:53,343 --> 00:59:56,096
-Go like that. Not like...
-[Emily] This?
992
00:59:56,180 --> 00:59:58,307
Okay? So get like-- Yeah.
993
00:59:58,390 --> 01:00:01,018
Hey, Sam. Why do you act like a girl?
994
01:00:02,978 --> 01:00:04,104
I-- I don't know.
995
01:00:04,646 --> 01:00:06,690
I know why. 'Cause he's a faggot.
996
01:00:08,317 --> 01:00:10,152
[Sam] Stop, Toby.
997
01:00:11,111 --> 01:00:14,031
He's probably going
as a fairy for Halloween.
998
01:00:17,075 --> 01:00:18,410
What you gonna do about it?
999
01:00:18,869 --> 01:00:19,870
Nothing.
1000
01:00:20,662 --> 01:00:21,788
[Sam gasps]
1001
01:00:23,290 --> 01:00:24,499
Go on to class, Sam.
1002
01:00:26,835 --> 01:00:28,003
Y'all get outta here.
1003
01:00:33,300 --> 01:00:36,303
You touch that boy again,
I'm gonna break your arm.
1004
01:00:36,929 --> 01:00:37,930
Got it?
1005
01:00:38,972 --> 01:00:39,973
Go.
1006
01:00:49,775 --> 01:00:54,655
And remember, if you wanna be a member
of Penelope's Flying Princess Club,
1007
01:00:54,738 --> 01:00:57,366
all you have to do is write us a letter.
1008
01:00:57,449 --> 01:01:00,118
We'll even mail you a certificate.
1009
01:01:00,202 --> 01:01:01,703
[princess] I love new members.
1010
01:01:01,787 --> 01:01:04,748
Penelope the Princess said
if you write their show a letter,
1011
01:01:04,831 --> 01:01:06,917
you can join their club.
1012
01:01:07,000 --> 01:01:09,169
They even give you a certificate.
1013
01:01:09,253 --> 01:01:11,088
[Penelope] Okay, everybody fly back.
1014
01:01:11,171 --> 01:01:12,589
Can you write me one?
1015
01:01:13,257 --> 01:01:14,258
Look.
1016
01:01:14,341 --> 01:01:17,469
There's things in this world you can be,
and there's things that you can't.
1017
01:01:17,553 --> 01:01:19,847
-[princesses] ...ready for adventure.
-[Palmer] Okay?
1018
01:01:20,389 --> 01:01:22,724
How many boys do you see on that show?
1019
01:01:23,809 --> 01:01:26,311
-None.
-And what does that tell you?
1020
01:01:27,354 --> 01:01:29,439
-That I can be the first.
-[Penelope] Here goes.
1021
01:01:29,523 --> 01:01:33,569
[Penelope gasps]
Sparkles! Hello, Sparkles.
1022
01:01:33,652 --> 01:01:36,154
Gemma, Lilly, come on.
1023
01:01:36,655 --> 01:01:38,657
Look! They have it.
1024
01:01:39,324 --> 01:01:40,492
Can I get it?
1025
01:01:41,285 --> 01:01:44,621
What about being Peter the Prince
or, I don't know, a pirate?
1026
01:01:44,705 --> 01:01:47,833
I don't wanna be a pirate.
I wanna be Penelope the Princess.
1027
01:01:47,916 --> 01:01:50,210
You can't be a princess,
so pick something else.
1028
01:01:50,294 --> 01:01:52,754
Why? Emily is going as a princess.
1029
01:01:52,838 --> 01:01:55,382
-Emily is a girl.
-So?
1030
01:01:56,466 --> 01:01:57,885
[sighs]
1031
01:01:57,968 --> 01:01:59,887
Come here. Look at me.
1032
01:02:01,597 --> 01:02:05,642
Some costumes are made for girls,
and some are made for boys.
1033
01:02:05,726 --> 01:02:09,313
Now, it don't mean you can't wear it.
You can.
1034
01:02:09,396 --> 01:02:11,231
But kids are mean.
1035
01:02:11,315 --> 01:02:14,818
Especially when they see something
that they ain't used to seeing.
1036
01:02:14,902 --> 01:02:18,780
They just expect to see
a girl wearing this costume.
1037
01:02:19,489 --> 01:02:21,366
Like your friend Emily.
1038
01:02:22,284 --> 01:02:24,411
They should make one for boys.
1039
01:02:24,494 --> 01:02:25,495
They do.
1040
01:02:27,122 --> 01:02:28,457
It's Peter the Prince.
1041
01:02:33,587 --> 01:02:35,172
You ready for Halloween?
1042
01:02:35,255 --> 01:02:36,465
Yep. I can't wait.
1043
01:02:36,882 --> 01:02:39,009
You have yourself a good time.
1044
01:02:39,092 --> 01:02:41,553
Eddie Palmer. Hello, Sam.
1045
01:02:42,095 --> 01:02:43,972
You still looking after this boy?
1046
01:02:44,056 --> 01:02:46,850
You got no right looking after any child.
1047
01:02:46,934 --> 01:02:48,644
You ain't nothing but a criminal.
1048
01:02:48,727 --> 01:02:49,811
Come on, Sam.
1049
01:02:50,479 --> 01:02:51,522
You know what?
1050
01:02:51,605 --> 01:02:54,650
Palmer's been seeing that man,
and he's been doing good.
1051
01:02:54,733 --> 01:02:57,152
So you can mind your own ass.
1052
01:02:57,236 --> 01:02:58,403
[Palmer] Come on.
1053
01:02:58,487 --> 01:03:00,781
-I am calling child services.
-[bell on door rings]
1054
01:03:00,864 --> 01:03:02,115
[Palmer] Hey, Sam?
1055
01:03:04,201 --> 01:03:05,536
I'm doing good, huh?
1056
01:03:08,580 --> 01:03:09,581
Real good.
1057
01:03:12,334 --> 01:03:13,335
Come on.
1058
01:03:14,378 --> 01:03:17,923
I can't wait to see what everyone's
gonna be for Halloween tomorrow.
1059
01:03:18,006 --> 01:03:19,842
Group three, you can get your backpacks.
1060
01:03:20,425 --> 01:03:21,426
Bye, sweetie.
1061
01:03:21,718 --> 01:03:25,597
Hey, Sam. Do you have
a Halloween costume for tomorrow?
1062
01:03:25,681 --> 01:03:29,309
Uh-huh. Penelope the Flying Princess.
Palmer got it for me.
1063
01:03:29,935 --> 01:03:33,772
Penelope? That's exciting.
Okay, I can't wait to see it.
1064
01:03:33,856 --> 01:03:35,524
-Goodbye, Miss Maggie.
-Bye.
1065
01:03:43,240 --> 01:03:44,241
[Palmer sighs]
1066
01:03:44,867 --> 01:03:46,076
Quite an outfit.
1067
01:03:46,702 --> 01:03:48,745
I can't get it to stay on my head.
1068
01:03:49,955 --> 01:03:50,956
Come here.
1069
01:03:54,710 --> 01:03:55,711
[Palmer sighs]
1070
01:04:03,468 --> 01:04:05,846
There you go. I hope that works.
1071
01:04:06,555 --> 01:04:08,974
Me too. Thanks.
1072
01:04:09,474 --> 01:04:10,517
You're welcome, kiddo.
1073
01:04:13,520 --> 01:04:16,356
Let me guess. Pink or purple.
You can't decide.
1074
01:04:16,440 --> 01:04:17,983
[all chattering]
1075
01:04:18,066 --> 01:04:20,611
[Sam] I'm the flying princess cowboy.
1076
01:04:20,694 --> 01:04:22,613
Let's ride. Giddy-giddy.
1077
01:04:22,696 --> 01:04:25,866
[Toby] Samantha is wearing
a girl's costume.
1078
01:04:25,949 --> 01:04:28,368
She's probably wearing panties.
1079
01:04:28,452 --> 01:04:30,621
[all laughing]
1080
01:04:31,705 --> 01:04:32,706
[Toby laughs]
1081
01:04:35,876 --> 01:04:38,253
-[door opens]
-[Maggie] Excuse me, class.
1082
01:04:39,254 --> 01:04:42,466
Does anybody know where Miss Maggie is?
1083
01:04:42,549 --> 01:04:44,218
-[boy] You're right there!
-[children] No.
1084
01:04:44,301 --> 01:04:46,887
Uh, no, I'm not. I'm Principal Forbes.
1085
01:04:46,970 --> 01:04:49,181
[boy] And that's a fake mustache!
1086
01:04:49,264 --> 01:04:53,560
Uh-uh, it's a real mustache.
I grew it this morning.
1087
01:04:53,644 --> 01:04:55,020
[class] No!
1088
01:04:55,103 --> 01:04:57,105
Miss Maggie must be playing hooky,
1089
01:04:57,189 --> 01:05:00,567
'cause today Principal Forbes
is taking care of your classroom.
1090
01:05:00,651 --> 01:05:03,737
-No.
-Yes, I am. You see,
1091
01:05:03,820 --> 01:05:08,325
that is the entire point of Halloween
or any other day of the year.
1092
01:05:08,408 --> 01:05:11,161
You can just be whoever you wanna be.
1093
01:05:11,245 --> 01:05:12,412
-[all murmuring]
-[girl laughs]
1094
01:05:12,496 --> 01:05:14,164
-[gasps]
-[boy 2] I'm a cowboy!
1095
01:05:14,248 --> 01:05:15,374
Is that an astronaut?
1096
01:05:15,457 --> 01:05:16,792
And we got a witch.
1097
01:05:16,875 --> 01:05:18,168
And is that--
1098
01:05:18,794 --> 01:05:22,381
That looks like a flying princess.
Yes, it does.
1099
01:05:22,464 --> 01:05:24,091
[gasps] And another one.
1100
01:05:24,174 --> 01:05:25,801
[gasps] And another one.
1101
01:05:25,884 --> 01:05:29,221
How wonderful does everybody look today?
1102
01:05:31,098 --> 01:05:34,434
-Trick or treat!
-[Maggie] Ah! I've got some treats.
1103
01:05:34,518 --> 01:05:36,228
-Come on in.
-Thank you.
1104
01:05:36,311 --> 01:05:37,771
These are my favorite.
1105
01:05:38,814 --> 01:05:41,149
-Wow. Nice place you got.
-Thank you.
1106
01:05:41,233 --> 01:05:42,985
Who are you for Halloween?
1107
01:05:43,068 --> 01:05:44,486
-Me?
-Yeah.
1108
01:05:44,570 --> 01:05:46,572
-I was a janitor.
-[Maggie chuckles]
1109
01:05:46,655 --> 01:05:48,240
[Maggie] You want to give me a hand?
1110
01:05:48,323 --> 01:05:49,825
[Palmer] That's enough candy, Sam.
1111
01:05:52,911 --> 01:05:54,204
[Maggie sighs]
1112
01:05:55,163 --> 01:05:57,040
-That was so good.
-Oh, good, good, good.
1113
01:05:57,124 --> 01:05:59,793
-How's he doing?
-Oh, he's watching TV in there.
1114
01:06:00,252 --> 01:06:01,461
Boy loves TV.
1115
01:06:02,087 --> 01:06:03,630
-Cheers.
-Cheers.
1116
01:06:04,131 --> 01:06:08,051
Hmm. It turned out to be
a really good day at school today.
1117
01:06:08,135 --> 01:06:09,178
That's good.
1118
01:06:09,678 --> 01:06:11,597
I think he really had fun.
1119
01:06:13,307 --> 01:06:14,308
[clears throat]
1120
01:06:16,393 --> 01:06:18,145
And I'm glad you guys
stopped by for dinner.
1121
01:06:19,229 --> 01:06:20,480
Me too.
1122
01:06:22,191 --> 01:06:23,609
So, I gotta ask you something.
1123
01:06:26,820 --> 01:06:27,821
Okay.
1124
01:06:30,199 --> 01:06:31,992
How did you end up in prison?
1125
01:06:34,494 --> 01:06:35,495
[sighs]
1126
01:06:35,579 --> 01:06:37,122
That's a longer story.
1127
01:06:37,206 --> 01:06:38,957
I don't know. I don't get it.
1128
01:06:39,041 --> 01:06:40,083
It--
1129
01:06:40,167 --> 01:06:41,752
It's a fair question.
1130
01:06:44,004 --> 01:06:45,172
[sighs, clears throat]
1131
01:06:47,799 --> 01:06:49,009
[chuckles]
1132
01:06:52,596 --> 01:06:55,807
Things were going okay at LSU.
1133
01:06:57,643 --> 01:07:01,980
Until one game, I get hit so hard,
I can't even tell you my name.
1134
01:07:04,691 --> 01:07:09,238
Couple surgeries,
and, uh, that was the end of football
1135
01:07:09,738 --> 01:07:10,906
and school.
1136
01:07:11,406 --> 01:07:12,574
Hmm.
1137
01:07:12,658 --> 01:07:16,745
Came back home. Started taking pills.
1138
01:07:19,414 --> 01:07:20,624
Doing other things.
1139
01:07:23,168 --> 01:07:24,670
I'd end up in jail for a night...
1140
01:07:26,129 --> 01:07:27,881
swear I wouldn't do it again.
1141
01:07:29,216 --> 01:07:31,301
[Palmer breathes deeply]
1142
01:07:31,385 --> 01:07:32,678
There was this rich kid.
1143
01:07:33,428 --> 01:07:34,805
He was always going on and on,
1144
01:07:34,888 --> 01:07:38,058
bragging about how much money
his dad kept in the safe at the house.
1145
01:07:39,184 --> 01:07:42,855
One night, me and the guys, we broke in.
1146
01:07:43,772 --> 01:07:45,524
Nobody was supposed to be there.
1147
01:07:46,358 --> 01:07:47,985
His old man comes home.
1148
01:07:49,152 --> 01:07:50,279
Had a gun.
1149
01:07:56,910 --> 01:07:58,537
I nearly beat him to death.
1150
01:08:03,375 --> 01:08:06,128
[sighs] And the next thing I know,
I'm in prison.
1151
01:08:09,590 --> 01:08:11,133
You weren't alone?
1152
01:08:11,675 --> 01:08:14,303
Don't matter. I did what I did.
1153
01:08:17,598 --> 01:08:18,765
[Maggie] Yeah.
1154
01:08:20,642 --> 01:08:22,185
But look at what you did today.
1155
01:08:49,212 --> 01:08:50,214
He's out.
1156
01:08:51,006 --> 01:08:52,006
[Maggie] Mmm.
1157
01:08:54,301 --> 01:08:55,301
Are you tired?
1158
01:08:58,764 --> 01:08:59,765
No.
1159
01:10:06,290 --> 01:10:08,292
[crickets chirping]
1160
01:10:10,794 --> 01:10:13,338
I swear that boy will sleep
through a freight train.
1161
01:10:13,672 --> 01:10:14,882
[Maggie chuckles]
1162
01:10:15,382 --> 01:10:16,383
[Palmer sighs]
1163
01:10:20,345 --> 01:10:21,346
This was fun.
1164
01:10:23,056 --> 01:10:24,057
Mm-hmm.
1165
01:10:26,059 --> 01:10:27,728
-All right.
-All right.
1166
01:10:29,104 --> 01:10:30,606
I guess I'll see you at school.
1167
01:10:34,109 --> 01:10:36,069
-Good night.
-Good night.
1168
01:10:38,780 --> 01:10:39,907
[Palmer] Still looking.
1169
01:10:45,954 --> 01:10:48,999
[Maggie] All right, guys.
I'll give you a few more minutes.
1170
01:10:49,082 --> 01:10:51,043
And it's okay if you make a mistake.
1171
01:10:51,126 --> 01:10:53,253
Sam, do you wanna have another tea party?
1172
01:10:53,337 --> 01:10:54,463
Can we play dress-up?
1173
01:10:54,922 --> 01:10:56,048
Of course.
1174
01:10:56,131 --> 01:10:57,799
-I'm in.
-Yeah.
1175
01:10:59,801 --> 01:11:02,387
What are we going to do, huh? Hey, Eddie.
1176
01:11:02,471 --> 01:11:04,223
Hey, they are so excited.
1177
01:11:04,306 --> 01:11:08,143
Listen, listen. Don't even rush yourself.
Just come whenever you're ready, okay?
1178
01:11:08,227 --> 01:11:10,979
And Daryl's stopping by too.
We can all have a beer.
1179
01:11:11,063 --> 01:11:13,732
-Say hello to Tommy.
-I will. We're gonna have fun.
1180
01:11:13,815 --> 01:11:15,984
-See you later, Palmer.
-[Palmer] See ya, bud.
1181
01:11:39,424 --> 01:11:42,010
[typing]
1182
01:11:59,611 --> 01:12:00,737
May I help you?
1183
01:12:02,114 --> 01:12:03,949
How's that air conditioner working out?
1184
01:12:07,536 --> 01:12:08,954
You're gonna get me in trouble.
1185
01:12:09,997 --> 01:12:10,998
Am I?
1186
01:12:14,835 --> 01:12:16,170
[Maggie chuckles, kisses]
1187
01:12:16,253 --> 01:12:19,464
-I gotta go.
-No, you don't.
1188
01:12:19,548 --> 01:12:21,717
Yes. Yes, I do.
1189
01:12:23,135 --> 01:12:24,428
[sighs]
1190
01:12:26,513 --> 01:12:27,681
-Hey.
-Hmm.
1191
01:12:28,724 --> 01:12:29,725
Hey.
1192
01:12:31,059 --> 01:12:32,436
Will you help me with something?
1193
01:12:33,687 --> 01:12:35,397
-Yeah.
-Come here.
1194
01:12:36,899 --> 01:12:38,358
[sighs]
1195
01:12:38,442 --> 01:12:39,693
I, uh--
1196
01:12:39,776 --> 01:12:42,404
I don't know. All this stuff.
1197
01:12:43,488 --> 01:12:45,240
Do you know anybody who could use it?
1198
01:12:46,617 --> 01:12:48,702
I think my grandmother
would've loved that.
1199
01:12:50,495 --> 01:12:52,331
[vehicle approaches]
1200
01:12:52,414 --> 01:12:53,624
Yeah, I'm sure I do.
1201
01:12:54,833 --> 01:12:56,251
[car door opens, closes]
1202
01:12:56,877 --> 01:12:59,046
[rapid footsteps approaching]
1203
01:12:59,129 --> 01:13:00,797
-[Sam gasps, sobs]
-[Lucille] Sam!
1204
01:13:02,090 --> 01:13:03,926
-Hey, bud. What--
-What happened to you?
1205
01:13:04,009 --> 01:13:05,761
[Sam crying]
1206
01:13:06,470 --> 01:13:08,472
-Eddie, I am so--
-What the hell is going on?
1207
01:13:08,555 --> 01:13:11,225
I don't even know. I left him for a bit.
They were playing dress-up.
1208
01:13:11,308 --> 01:13:14,728
When I came back, he had makeup smeared
all over his face and he was crying.
1209
01:13:14,811 --> 01:13:16,772
I don't even know what happened.
I'm sorry.
1210
01:13:16,855 --> 01:13:18,607
[Maggie whispers]
It's okay. It's okay, sweetie.
1211
01:13:18,690 --> 01:13:20,484
Hey, buddy. Hey.
1212
01:13:20,567 --> 01:13:22,653
You wanna tell me and Miss Maggie
what happened?
1213
01:13:22,736 --> 01:13:23,779
[Sam sobs]
1214
01:13:24,613 --> 01:13:25,864
Hey. It's all right.
1215
01:13:26,949 --> 01:13:29,785
Was it the same ones that pick on you?
Were they over there?
1216
01:13:30,285 --> 01:13:31,537
[sniffles]
1217
01:13:32,079 --> 01:13:33,413
Listen to me, son.
1218
01:13:33,497 --> 01:13:36,917
I know you don't wanna hear this,
but sometimes you gotta hit 'em back.
1219
01:13:37,626 --> 01:13:39,169
-Eddie.
-[pants]
1220
01:13:39,253 --> 01:13:40,504
They were bigger than me.
1221
01:13:40,587 --> 01:13:43,048
I know, son, but if you don't stand up
for yourself now,
1222
01:13:43,131 --> 01:13:45,008
those kids are never
gonna leave you alone.
1223
01:13:45,092 --> 01:13:46,093
[Maggie] Eddie.
1224
01:13:46,176 --> 01:13:48,387
They weren't kids. [sniffs]
1225
01:13:49,221 --> 01:13:50,514
-[sobs]
-What do you mean?
1226
01:13:50,597 --> 01:13:51,765
[Maggie shushes]
1227
01:13:51,849 --> 01:13:54,685
Okay, look at me, okay?
Who did this to you, Sam?
1228
01:13:54,768 --> 01:13:55,769
[Sam sobs]
1229
01:13:55,853 --> 01:13:57,145
It's okay. You can tell us.
1230
01:13:57,980 --> 01:13:59,606
[sniffs]
1231
01:13:59,690 --> 01:14:01,316
Toby's dad.
1232
01:14:02,234 --> 01:14:03,277
What?
1233
01:14:03,944 --> 01:14:08,782
Toby's dad. Your friend, Daryl, he did it.
1234
01:14:12,744 --> 01:14:13,745
Hey, Eddie.
1235
01:14:14,830 --> 01:14:16,039
[keys jingle]
1236
01:14:16,123 --> 01:14:17,124
Hey, Eddie.
1237
01:14:18,000 --> 01:14:20,502
Eddie. Hey, Eddie! Where are you going?
1238
01:14:21,003 --> 01:14:22,337
Eddie, don't do--
1239
01:14:24,173 --> 01:14:26,466
["Something Real" playing]
1240
01:14:31,388 --> 01:14:32,681
[song continues]
1241
01:14:33,765 --> 01:14:35,767
[patrons murmuring]
1242
01:14:37,603 --> 01:14:41,356
Hey, look. He was already wearing a dress.
I just gave the little faggot some--
1243
01:14:42,107 --> 01:14:44,026
[man] Palmer, no! What are you doing?
1244
01:14:44,109 --> 01:14:45,152
Stop!
1245
01:14:46,153 --> 01:14:47,654
-Eddie!
-Palmer!
1246
01:14:47,738 --> 01:14:49,615
-[man] Palmer!
-[Ned] Eddie! Hey!
1247
01:14:49,698 --> 01:14:51,867
-[Palmer] Get off me!
-[Cosimo] Eddie, Eddie.
1248
01:14:51,950 --> 01:14:53,785
What the hell you doing? My--
1249
01:14:53,869 --> 01:14:55,996
-Simmer down, man!
-[Coles] Palmer. Palmer--
1250
01:14:56,079 --> 01:14:58,332
-Funny to you too, Coles, huh?
-[grunts]
1251
01:14:58,415 --> 01:15:01,752
Seeing a grown man hold a little boy down,
make him cry while he put makeup on him?
1252
01:15:01,835 --> 01:15:04,213
-I was not-- I wasn't there--
-The fuck you weren't!
1253
01:15:04,296 --> 01:15:06,673
-It was at your fucking house.
-I wasn't there.
1254
01:15:06,757 --> 01:15:09,968
-[pants]
-[whispers] Let's get one thing straight.
1255
01:15:10,928 --> 01:15:15,516
Your daddy comes to see me,
you ain't walkin' away this time.
1256
01:15:16,850 --> 01:15:18,268
Believe me on that.
1257
01:15:19,895 --> 01:15:21,313
Twelve fucking years!
1258
01:15:29,905 --> 01:15:33,033
[pool cue clattering]
1259
01:15:33,116 --> 01:15:34,743
What's everybody lookin' at? Show's over.
1260
01:15:34,826 --> 01:15:36,370
-[Daryl] Fuck.
-[man] Come on. Let's go.
1261
01:15:36,453 --> 01:15:37,955
-[Cosimo] Get up.
-[Ned] Oh, my God, Daryl.
1262
01:15:38,038 --> 01:15:39,206
Come on.
1263
01:15:40,249 --> 01:15:42,876
-Is he okay?
-Jesus H. Christ.
1264
01:15:43,627 --> 01:15:44,628
[pool cue clatters]
1265
01:15:45,337 --> 01:15:47,047
[crickets chirping]
1266
01:15:49,132 --> 01:15:50,342
[Palmer sighs]
1267
01:15:53,637 --> 01:15:54,805
What are you gonna do?
1268
01:15:56,181 --> 01:15:57,724
Beat up everyone that picks on him?
1269
01:15:57,808 --> 01:16:00,686
Hmm. No, just the ones over 30.
1270
01:16:00,769 --> 01:16:03,522
There are other ways to handle things.
1271
01:16:06,108 --> 01:16:09,152
-Are you gonna get in trouble?
-Daryl ain't gonna press charges.
1272
01:16:10,153 --> 01:16:11,196
Lucky you.
1273
01:16:14,199 --> 01:16:15,701
Sam cried himself to sleep...
1274
01:16:16,618 --> 01:16:17,828
asking for you.
1275
01:16:27,629 --> 01:16:28,839
Hey, I-- [sighs]
1276
01:16:34,636 --> 01:16:35,804
[engine starts]
1277
01:16:42,811 --> 01:16:44,897
[water running]
1278
01:16:46,732 --> 01:16:48,108
[grunts]
1279
01:16:49,193 --> 01:16:50,444
[sighs]
1280
01:16:54,239 --> 01:16:55,365
I got you this.
1281
01:17:06,168 --> 01:17:08,170
Sam. Listen to me.
1282
01:17:09,588 --> 01:17:12,257
What Daryl did to you was wrong.
1283
01:17:13,550 --> 01:17:14,676
You know that, right?
1284
01:17:15,844 --> 01:17:17,638
You didn't do anything bad.
1285
01:17:18,764 --> 01:17:19,806
You understand me?
1286
01:17:20,349 --> 01:17:22,518
-Okay.
-Not a thing.
1287
01:17:23,977 --> 01:17:25,020
You hear me, son?
1288
01:17:25,812 --> 01:17:26,813
Yeah.
1289
01:17:27,564 --> 01:17:28,565
Okay.
1290
01:17:29,650 --> 01:17:32,236
Hey. I got an idea.
1291
01:17:32,945 --> 01:17:33,946
Come on.
1292
01:17:35,364 --> 01:17:37,783
All right. Here's what we got so far.
1293
01:17:38,659 --> 01:17:41,161
"Dear Penelope's Flying Princess Club"--
1294
01:17:41,828 --> 01:17:43,914
-Did I get that right?
-Yeah.
1295
01:17:43,997 --> 01:17:47,793
"My name is Sam, and I would very much
like to be a member."
1296
01:17:48,460 --> 01:17:52,130
Make sure you tell them how much I love
their show, and I watch it every day.
1297
01:17:52,214 --> 01:17:57,427
"I watch your show, and...
1298
01:17:59,137 --> 01:18:01,014
I love it
1299
01:18:01,098 --> 01:18:06,311
more than anything in the world."
1300
01:18:07,771 --> 01:18:08,772
All right.
1301
01:18:08,856 --> 01:18:10,858
All you gotta do
is sign your name right there.
1302
01:18:16,822 --> 01:18:19,658
-Should be good to go.
-[paper tearing, rustling]
1303
01:18:32,254 --> 01:18:33,463
Hey, Sammy.
1304
01:18:35,966 --> 01:18:37,759
Hi, baby.
1305
01:18:37,843 --> 01:18:39,011
[Shelly murmurs]
1306
01:18:40,596 --> 01:18:43,307
Aren't you gonna come give
your mama a hug? Come on.
1307
01:18:43,849 --> 01:18:45,934
-Hey, Mama.
-Mmm. Oh.
1308
01:18:47,311 --> 01:18:51,398
[Shelly]
Oh, boy. I missed you so much. [sighs]
1309
01:18:51,481 --> 01:18:54,526
[whispers] Look at you. Hi. [chuckles]
1310
01:18:54,610 --> 01:18:57,070
-You okay?
-Yeah.
1311
01:18:57,154 --> 01:18:58,405
Yeah, I'm good.
1312
01:19:00,282 --> 01:19:03,285
I, uh-- I heard about Miss Vivian.
1313
01:19:04,203 --> 01:19:05,746
I'm sorry about that.
1314
01:19:07,915 --> 01:19:09,750
She was a good woman. I liked her.
1315
01:19:12,753 --> 01:19:15,172
Sammy, I think it's time for us
to go home, baby.
1316
01:19:15,255 --> 01:19:16,673
You wanna go get your stuff?
1317
01:19:17,466 --> 01:19:19,593
-[Sam] B-Back home?
-Yeah.
1318
01:19:20,552 --> 01:19:21,553
[Shelly sniffs]
1319
01:19:26,016 --> 01:19:28,393
-Don't forget this.
-I won't.
1320
01:19:30,896 --> 01:19:31,939
Hey.
1321
01:19:32,981 --> 01:19:34,149
We had a good time.
1322
01:19:35,150 --> 01:19:38,737
And you can come and visit me
whenever you like.
1323
01:19:42,741 --> 01:19:43,742
[Sam sniffs]
1324
01:19:48,872 --> 01:19:49,873
All right.
1325
01:19:50,707 --> 01:19:52,626
I'll go get the rest of your stuff.
1326
01:19:52,709 --> 01:19:53,836
Thanks, Palmer.
1327
01:19:55,504 --> 01:19:56,588
Where'd you get that?
1328
01:19:57,256 --> 01:19:58,382
That ain't yours.
1329
01:19:59,800 --> 01:20:02,135
Palmer got it for me for my birthday.
1330
01:20:03,303 --> 01:20:04,888
Hey. Guess what?
1331
01:20:06,056 --> 01:20:08,684
I got you the best present ever.
1332
01:20:09,268 --> 01:20:10,811
Greatest thing in the world.
1333
01:20:11,395 --> 01:20:15,357
And I had to travel so far to get it.
Far and wide.
1334
01:20:15,440 --> 01:20:17,192
And I chased the rainbow for you.
1335
01:20:17,276 --> 01:20:18,402
[laughs]
1336
01:20:18,485 --> 01:20:19,945
-Really?
-Yeah.
1337
01:20:20,028 --> 01:20:21,363
And it's pretty.
1338
01:20:22,656 --> 01:20:24,032
I'm excited to give it to you.
1339
01:20:24,116 --> 01:20:25,325
[Palmer] All right, kiddo.
1340
01:20:25,701 --> 01:20:29,746
Oh, wow. You really moved in here, huh?
[chuckles]
1341
01:20:29,830 --> 01:20:32,499
-Well, you were gone a while.
-Yeah.
1342
01:20:34,084 --> 01:20:35,169
Come on. Let's go.
1343
01:20:37,796 --> 01:20:40,507
Sam, I said it's time to go. Come on.
1344
01:20:41,633 --> 01:20:42,634
Go on.
1345
01:20:43,677 --> 01:20:47,014
Thanks for watching him for me.
Let's go get your present. Come on.
1346
01:20:47,097 --> 01:20:48,515
Let's go home.
1347
01:20:48,599 --> 01:20:50,267
-I wanna take a bath.
-[door closes]
1348
01:21:45,405 --> 01:21:46,615
Hey, is Sam okay?
1349
01:21:48,700 --> 01:21:49,910
Shelly came back.
1350
01:21:51,286 --> 01:21:52,371
She did?
1351
01:21:52,454 --> 01:21:53,872
Mm-hmm.
1352
01:21:53,956 --> 01:21:56,208
-Hmm.
-Didn't look too good either.
1353
01:21:57,167 --> 01:21:58,919
Kinda sickly, you know?
1354
01:21:59,962 --> 01:22:01,880
I'm sure he'll be back tomorrow.
1355
01:22:02,506 --> 01:22:03,674
I hope so.
1356
01:22:07,678 --> 01:22:09,096
-Hey, uh--
-I'm gonna--
1357
01:22:09,179 --> 01:22:11,640
-I'm gonna get back--
-Yeah, no. I'll let you get back.
1358
01:22:13,809 --> 01:22:14,893
[door closes]
1359
01:22:17,187 --> 01:22:18,188
[sighs]
1360
01:22:24,862 --> 01:22:26,321
[pool balls clack]
1361
01:22:34,496 --> 01:22:35,914
[door opens]
1362
01:22:38,584 --> 01:22:39,585
Hey.
1363
01:22:40,711 --> 01:22:41,879
Where's your lunch box?
1364
01:22:43,589 --> 01:22:44,923
Jerry threw it away.
1365
01:22:47,009 --> 01:22:49,887
Did he? What'd he do that for?
1366
01:22:50,804 --> 01:22:53,765
He said my mama
was raising me to be a queer,
1367
01:22:53,849 --> 01:22:56,393
and he ain't living with no queer kid.
1368
01:22:57,769 --> 01:22:58,770
Hmm.
1369
01:22:59,563 --> 01:23:00,981
What does queer mean?
1370
01:23:03,150 --> 01:23:05,485
Well, some people
think it means you're different.
1371
01:23:06,528 --> 01:23:07,696
Are you queer?
1372
01:23:07,779 --> 01:23:10,991
[laughs] Well, I'm different.
That's for sure.
1373
01:23:14,578 --> 01:23:15,579
Hey.
1374
01:23:16,288 --> 01:23:17,873
You know what else we are?
1375
01:23:19,666 --> 01:23:20,834
Good-looking.
1376
01:23:20,918 --> 01:23:22,294
[Sam chuckles]
1377
01:23:22,377 --> 01:23:25,214
No, don't laugh.
We're both good-looking fellas.
1378
01:23:25,297 --> 01:23:27,549
It intimidates people. Makes 'em afraid.
1379
01:23:29,968 --> 01:23:32,179
Plus you can never trust a guy
with a mullet.
1380
01:23:32,888 --> 01:23:34,223
What's a mullet?
1381
01:23:34,306 --> 01:23:37,309
It's creepy is what it is.
Come on, I'll give you a ride to school.
1382
01:23:37,935 --> 01:23:39,019
Thanks, Palmer.
1383
01:23:39,603 --> 01:23:42,314
Hey, how about after school
I take you to get a root beer float?
1384
01:23:42,397 --> 01:23:44,983
I can't. I gotta help my mama.
1385
01:23:45,442 --> 01:23:48,237
-Why?
-'Cause we're moving to Jerry's.
1386
01:23:48,320 --> 01:23:50,739
And I'm gonna have to go
to another school.
1387
01:23:53,283 --> 01:23:55,953
I guess I'll just have to visit you then.
1388
01:23:56,036 --> 01:23:57,037
Promise?
1389
01:23:57,955 --> 01:23:59,373
You got my word, kiddo.
1390
01:24:03,418 --> 01:24:05,420
[children chattering]
1391
01:24:19,935 --> 01:24:23,605
[Jerry] Let's go. Come on. Christ.
Like mother like daughter. You two.
1392
01:24:23,689 --> 01:24:24,773
[Shelly] Yeah.
1393
01:24:25,691 --> 01:24:27,734
[Shelly] Oh, I love the commentary.
1394
01:24:27,818 --> 01:24:30,195
You always rush me. Don't rush me!
1395
01:24:30,279 --> 01:24:32,739
[Jerry muttering]
1396
01:24:58,974 --> 01:25:00,851
[Shelly] ...you fucking touch me!
1397
01:25:00,934 --> 01:25:02,186
Get away from me!
1398
01:25:02,269 --> 01:25:04,813
[Jerry] Just calm the fuck down,
all right. This ain't my goddamn fault.
1399
01:25:04,897 --> 01:25:07,649
-[Shelly] Get the fuck away from me.
-Just going up here, just listening.
1400
01:25:07,733 --> 01:25:09,193
-Hey.
-[Jerry] Ain't like it's the first time.
1401
01:25:09,276 --> 01:25:10,777
Hey.
1402
01:25:10,861 --> 01:25:11,862
What was that?
1403
01:25:13,405 --> 01:25:15,365
What the fuck is going on? Where's Sam?
1404
01:25:17,534 --> 01:25:20,204
-Where is he?
-[Shelly] He's gone. He ain't here.
1405
01:25:20,287 --> 01:25:22,748
[sobbing]
1406
01:25:23,373 --> 01:25:27,044
The fucking police, they--
The CPS, they took him away.
1407
01:25:27,127 --> 01:25:29,129
[Shelly sobbing]
1408
01:25:35,010 --> 01:25:36,929
[Jerry]
Mother of the fucking year you are.
1409
01:25:37,012 --> 01:25:39,014
[train whistle blows]
1410
01:25:41,058 --> 01:25:44,603
[woman] There's a case hearing with
his mother in family court on Monday.
1411
01:25:44,686 --> 01:25:47,606
The judge will decide then
if Sam is placed into a home
1412
01:25:47,689 --> 01:25:49,274
or returned to his mother.
1413
01:25:50,651 --> 01:25:54,655
Normally, we try to find relatives
for temporary custody.
1414
01:25:54,738 --> 01:25:56,532
I'll need you to fill out this paperwork.
1415
01:25:57,908 --> 01:25:59,785
I, uh-- I have a felony record.
1416
01:26:00,536 --> 01:26:02,204
Are you currently on parole?
1417
01:26:02,287 --> 01:26:03,497
Mm-hmm.
1418
01:26:03,580 --> 01:26:07,960
I'm sorry. The agency won't approve
a foster care license if you're on parole.
1419
01:26:08,043 --> 01:26:10,337
[sighs heavily]
1420
01:26:11,004 --> 01:26:12,005
Can I see him?
1421
01:26:12,089 --> 01:26:14,258
-No.
-He's probably scared, ma'am.
1422
01:26:14,341 --> 01:26:16,885
-If he could just see a friendly face--
-Sir, I understand.
1423
01:26:16,969 --> 01:26:20,848
But not unless you're a parent,
a family member, or a legal guardian.
1424
01:26:23,058 --> 01:26:25,602
It's possible
the judge could make an exception.
1425
01:26:26,103 --> 01:26:27,771
It's unlikely.
1426
01:26:28,647 --> 01:26:29,648
[Shelly sniffs]
1427
01:26:32,818 --> 01:26:33,986
What do you want?
1428
01:26:35,529 --> 01:26:36,655
Where's Jerry?
1429
01:26:38,156 --> 01:26:39,658
I don't know. You tell me.
1430
01:26:39,741 --> 01:26:41,118
Hmm.
1431
01:26:41,201 --> 01:26:44,079
Hey. Hey, you got a cigarette for me?
1432
01:26:47,624 --> 01:26:48,625
[Shelly sniffs]
1433
01:26:49,751 --> 01:26:50,752
Thank you.
1434
01:27:00,304 --> 01:27:01,805
Why are you here, huh?
1435
01:27:06,226 --> 01:27:07,352
What's this?
1436
01:27:13,317 --> 01:27:14,318
[Shelly sniffs]
1437
01:27:16,195 --> 01:27:17,821
[Shelly] A legal guardian?
1438
01:27:18,405 --> 01:27:20,532
You'd be signing Sam over to my care.
1439
01:27:23,785 --> 01:27:25,287
Why the fuck would I do that?
1440
01:27:25,370 --> 01:27:28,665
Because unless you get clean, I don't see
the courts giving him back to you.
1441
01:27:30,167 --> 01:27:32,002
I need you to get outta my house.
1442
01:27:32,628 --> 01:27:33,754
Take it.
1443
01:27:45,349 --> 01:27:47,559
You think you can buy my son?
1444
01:27:47,643 --> 01:27:48,852
-No.
-Huh?
1445
01:27:50,771 --> 01:27:53,106
-You think that you're better than me?
-No.
1446
01:27:53,190 --> 01:27:54,399
I think you do.
1447
01:27:55,234 --> 01:27:57,569
You think just 'cause you fucked me...
1448
01:27:58,779 --> 01:28:00,322
that you're his daddy?
1449
01:28:03,116 --> 01:28:04,660
You ain't his fucking daddy.
1450
01:28:05,285 --> 01:28:07,246
And you ain't fucking better
than me neither.
1451
01:28:07,329 --> 01:28:09,540
-And I don't want your money.
-I don't think I'm better than you.
1452
01:28:09,623 --> 01:28:11,542
-Oh, yeah. [chuckles]
-Hey, I don't think I'm better than you.
1453
01:28:11,625 --> 01:28:12,626
Mm-hmm.
1454
01:28:12,709 --> 01:28:15,170
Hell, maybe a little bit luckier
this time around.
1455
01:28:15,254 --> 01:28:17,297
-[chuckles]
-But if something were to happen to you...
1456
01:28:18,507 --> 01:28:21,176
they will take Sam
and put him wherever they want.
1457
01:28:22,386 --> 01:28:23,762
-No.
-And you and I both know...
1458
01:28:23,846 --> 01:28:26,557
-No.
-...he ain't like other boys.
1459
01:28:27,474 --> 01:28:29,643
They are gonna give Sammy back to me.
1460
01:28:31,228 --> 01:28:34,189
Sammy and I, we're gonna be fine. Okay?
1461
01:28:34,273 --> 01:28:38,735
We're gonna leave this shit town
behind us, and I-- I'm gonna get clean.
1462
01:28:38,819 --> 01:28:40,821
I'm gonna do it, you know?
1463
01:28:41,780 --> 01:28:44,157
Hey! I'm gonna buy us a big house.
1464
01:28:44,616 --> 01:28:48,662
I'm gonna show you, and you will see
that I-- I can do it.
1465
01:28:48,745 --> 01:28:49,913
I can-- [breathes shakily]
1466
01:28:50,706 --> 01:28:52,791
-Please take the money.
-No.
1467
01:28:53,250 --> 01:28:55,711
-Shelly, listen to me.
-Don't look at me like that.
1468
01:28:55,794 --> 01:28:57,045
-Please.
-No.
1469
01:28:57,129 --> 01:28:58,505
Don't look at me like that.
1470
01:28:59,006 --> 01:29:02,634
Don't look at me! [breathes raggedly]
1471
01:29:02,718 --> 01:29:03,802
Get outta my house.
1472
01:29:05,762 --> 01:29:07,181
Get outta my house!
1473
01:29:09,516 --> 01:29:12,519
Get the fuck out of my house!
1474
01:29:12,603 --> 01:29:14,188
[sobbing]
1475
01:29:19,651 --> 01:29:22,654
[panting]
1476
01:29:29,411 --> 01:29:31,496
I'm sorry to just show up like this.
1477
01:29:40,714 --> 01:29:42,716
Mr. Palmer, come with me.
1478
01:29:50,516 --> 01:29:55,312
Mr. Palmer, you appear to be moving
in the right direction, doing well.
1479
01:29:55,896 --> 01:29:59,816
And perhaps, once you get
your living situation squared away
1480
01:29:59,900 --> 01:30:01,944
and are no longer on parole...
1481
01:30:03,028 --> 01:30:05,197
you can apply for the license again.
1482
01:30:05,280 --> 01:30:06,281
[Palmer] Please.
1483
01:30:07,115 --> 01:30:09,117
I did what I did when I was younger,
1484
01:30:09,868 --> 01:30:12,788
and I got what I got, so I ain't--
I ain't blaming nobody, Your Honor.
1485
01:30:13,622 --> 01:30:19,837
But truth is, I haven't felt like
I was good at anything in a long time...
1486
01:30:20,629 --> 01:30:21,630
until Sam.
1487
01:30:24,216 --> 01:30:28,512
My decision is that the boy
will remain under the care of the state.
1488
01:30:28,595 --> 01:30:30,722
He will be placed
in a registered foster home
1489
01:30:30,806 --> 01:30:34,184
until the mother is well enough
to regain custody.
1490
01:30:34,268 --> 01:30:36,770
Your Honor, she's a drug addict.
That ain't gonna happen.
1491
01:30:36,854 --> 01:30:38,230
But, for now, I'm sorry.
1492
01:30:38,313 --> 01:30:41,275
I have to deny your request
for temporary custody.
1493
01:30:41,358 --> 01:30:42,776
[Palmer sniffs] Don't do this.
1494
01:30:42,860 --> 01:30:45,863
I know what it feels like
to be left alone.
1495
01:30:47,322 --> 01:30:48,615
I can't abandon that boy.
1496
01:30:48,699 --> 01:30:50,868
I will not abandon that boy.
1497
01:30:51,493 --> 01:30:53,370
[breathes raggedly]
1498
01:30:53,453 --> 01:30:54,663
I promise you...
1499
01:30:55,789 --> 01:30:57,875
nobody would ever have to worry
about Sam again.
1500
01:30:57,958 --> 01:30:59,668
I'd take real good care of him.
1501
01:31:00,752 --> 01:31:02,004
Real good care.
1502
01:31:03,255 --> 01:31:05,257
I'm sorry. That's my decision.
1503
01:31:11,722 --> 01:31:12,806
[man] Excuse me, ma'am.
1504
01:31:12,890 --> 01:31:15,475
-I'm supposed to be there. Hey! I'm here.
-You can't go in there.
1505
01:31:15,559 --> 01:31:18,395
Sir, get your hands off me. I'm here.
1506
01:31:18,478 --> 01:31:20,981
-I'm sorry I'm late. I--
-[guard] I'm sorry, Your Honor.
1507
01:31:21,064 --> 01:31:23,192
-What is he doing here?
-[judge] Excuse me.
1508
01:31:23,275 --> 01:31:24,443
I am Sam's mother.
1509
01:31:24,526 --> 01:31:27,446
-Please do not approach the bench.
-Ma'am-- Sorry, ma'am, no.
1510
01:31:27,529 --> 01:31:28,530
Um...
1511
01:31:29,364 --> 01:31:32,242
Your Honor, I'm sorry I'm late.
But I'm here.
1512
01:31:33,202 --> 01:31:36,747
Ma'am, them police,
they-- they didn't even talk to Sam, okay?
1513
01:31:36,830 --> 01:31:39,333
They just came into my house,
and they took my boy away.
1514
01:31:39,416 --> 01:31:40,918
And they didn't even say why.
1515
01:31:41,001 --> 01:31:44,963
Miss Burdette, a complaint of abuse
and neglect has been made
1516
01:31:45,047 --> 01:31:46,673
to Child Protective Services.
1517
01:31:46,757 --> 01:31:50,010
And you were described
as being violent and agitated.
1518
01:31:50,093 --> 01:31:52,513
That ain't true. Ma'am, no.
1519
01:31:53,013 --> 01:31:54,014
That--
1520
01:31:54,890 --> 01:31:58,393
Agitated, yes. I was agitated.
I'll admit to that.
1521
01:31:58,477 --> 01:32:01,897
Um, I've had some
health problems recently.
1522
01:32:01,980 --> 01:32:04,066
I ain't trying to deny that. Uh--
1523
01:32:05,192 --> 01:32:09,071
Listen, I don't know what your notes say,
or what he said, or anyone else.
1524
01:32:09,571 --> 01:32:12,074
But I ain't never laid a hand on my boy.
1525
01:32:12,157 --> 01:32:15,202
[breathes shakily] I ain't never even
raised my voice to Sammy.
1526
01:32:15,285 --> 01:32:16,745
Ma'am, he ain't an unhappy boy.
1527
01:32:16,828 --> 01:32:18,956
-Miss Burdette, I understand.
-I'll do whatever you want.
1528
01:32:19,039 --> 01:32:21,583
What? You wanna piss-test me?
Then fine. Test me.
1529
01:32:23,168 --> 01:32:24,545
I beg you.
1530
01:32:24,628 --> 01:32:27,381
Please don't send my little boy
to go live with no strangers.
1531
01:32:27,464 --> 01:32:29,132
[breathing shakily]
1532
01:32:31,134 --> 01:32:32,678
He needs to be with his mama.
1533
01:32:34,221 --> 01:32:35,347
Please.
1534
01:32:35,430 --> 01:32:37,307
[shaky breathing continues]
1535
01:32:59,955 --> 01:33:01,957
[birds chirping]
1536
01:33:08,922 --> 01:33:10,215
[mouthing] You good?
1537
01:33:10,924 --> 01:33:11,925
[Shelly] Sam?
1538
01:33:12,634 --> 01:33:14,845
Hey, Sammy. Come on, baby.
1539
01:33:15,888 --> 01:33:18,765
Hey. More to put in the car. Come on.
1540
01:33:25,272 --> 01:33:27,649
[Jerry] I am fucking tired
of your fucking bullshit!
1541
01:33:27,733 --> 01:33:29,193
[Jerry] Goddamn it! You again?
1542
01:33:29,276 --> 01:33:32,404
How many fucking times do I gotta tell you
to stop all these fucking things?
1543
01:33:32,487 --> 01:33:34,823
[Shelly] I am so tired of you!
1544
01:33:34,907 --> 01:33:37,201
[Jerry]
I'm gonna burn down this fucking trailer.
1545
01:33:37,284 --> 01:33:40,621
And you and that half a fag kid
are gonna be out on the goddamn streets.
1546
01:33:40,704 --> 01:33:42,497
He's gonna be sucking dick by Christmas.
1547
01:33:42,581 --> 01:33:44,625
I am fucking tired
of your fucking bullshit.
1548
01:33:44,708 --> 01:33:48,337
[Jerry continues, indistinct]
1549
01:33:48,420 --> 01:33:51,006
You lying fucking whore!
Go ahead. Fucking say it.
1550
01:33:51,089 --> 01:33:53,717
-What the fuck is wrong with you anyway?
-[Sam] Mama!
1551
01:33:53,800 --> 01:33:55,260
Get off of my mama!
1552
01:33:55,344 --> 01:33:56,512
-Get off of me!
-Mama!
1553
01:33:56,595 --> 01:33:58,931
-Get this goddamn kid off of me. Go!
-[Shelly] Don't hurt my baby, please!
1554
01:33:59,014 --> 01:34:00,724
-Get off me, you little shit!
-Please!
1555
01:34:00,807 --> 01:34:02,434
Is that what you want?
Let me tell you where I'm gonna put your--
1556
01:34:02,518 --> 01:34:04,311
-[Shelly] No! Hey!
-[Jerry] What?
1557
01:34:05,729 --> 01:34:07,523
[Shelly] Oh, my God.
1558
01:34:07,606 --> 01:34:09,525
You just made Jerry fly.
1559
01:34:10,067 --> 01:34:11,860
He just fucking flew.
1560
01:34:12,694 --> 01:34:14,988
I ain't never seen him do that before.
1561
01:34:15,072 --> 01:34:16,949
[Shelly laughing]
1562
01:34:17,032 --> 01:34:19,868
-[Palmer] Come on, Sam. Come on.
-[Shelly] He flew! Huh?
1563
01:34:19,952 --> 01:34:20,953
Hey.
1564
01:34:21,745 --> 01:34:23,705
Hey! Where are you going with my boy?
1565
01:34:24,206 --> 01:34:26,375
Hey! Son of a bitch!
1566
01:34:36,385 --> 01:34:39,346
Hey. It's gonna be all right. Okay?
1567
01:34:39,972 --> 01:34:41,223
-Okay.
-All right?
1568
01:34:41,306 --> 01:34:42,307
All right.
1569
01:34:47,563 --> 01:34:49,565
[train whistle blows]
1570
01:35:00,492 --> 01:35:02,077
[Palmer] Stay here, Sam, okay?
1571
01:35:06,832 --> 01:35:08,500
You got a phone I can use?
1572
01:35:09,376 --> 01:35:10,377
Thank you.
1573
01:35:18,635 --> 01:35:19,636
[Maggie] Hello?
1574
01:35:20,053 --> 01:35:21,096
It's me.
1575
01:35:21,680 --> 01:35:24,016
-I took Sam.
-Jesus Christ.
1576
01:35:24,099 --> 01:35:26,560
Eddie, Shelly called the police.
They're looking for you.
1577
01:35:27,686 --> 01:35:28,937
You gotta bring him back.
1578
01:35:29,021 --> 01:35:30,856
I can't. Not to that.
1579
01:35:30,939 --> 01:35:33,192
-Eddie, it's kidnapping.
-She ain't fit.
1580
01:35:33,275 --> 01:35:36,028
Maybe so, but where you gonna go?
1581
01:35:36,778 --> 01:35:39,281
You wanna go back to prison?
Is that what you want?
1582
01:35:40,782 --> 01:35:43,368
She's Sam's mother, Eddie.
1583
01:35:44,328 --> 01:35:47,956
Good or bad, right or wrong,
she's Sam's mother.
1584
01:35:58,634 --> 01:35:59,718
Call Coles.
1585
01:36:01,637 --> 01:36:02,638
[phone beeps]
1586
01:36:10,103 --> 01:36:11,355
What are we gonna do?
1587
01:36:21,198 --> 01:36:22,741
[engine starts]
1588
01:36:36,004 --> 01:36:38,549
Everything's gonna be okay. All right?
1589
01:36:42,761 --> 01:36:45,305
[Shelly yells] There's my boy! Sammy!
1590
01:36:45,389 --> 01:36:48,100
-[man] Get back.
-No! Hey. Sammy!
1591
01:36:48,183 --> 01:36:49,393
-Oh, my God. Sa--
-Hey, hey.
1592
01:36:49,476 --> 01:36:51,728
[Shelly] You fucking let go of me!
Oh, my God. No!
1593
01:36:51,812 --> 01:36:53,564
-[Chief Coles] Hold her.
-[Shelly shouting]
1594
01:36:53,647 --> 01:36:57,150
-[Palmer] We gotta get out now. Come on.
-[Shelly] Sammy! Baby!
1595
01:36:57,234 --> 01:36:59,862
-Hold her. Steady.
-Sammy! Sammy!
1596
01:36:59,945 --> 01:37:02,281
-I'm gonna take you to court.
-[Chief Coles] Calm down.
1597
01:37:02,364 --> 01:37:03,949
Get her on the ground and keep her there.
1598
01:37:04,032 --> 01:37:05,200
-Shit.
-[Shelly] Sammy.
1599
01:37:05,284 --> 01:37:08,245
-I'm calm! Sammy, come to Mama.
-[Coles] Look. She ain't in any shape.
1600
01:37:08,328 --> 01:37:10,747
-Out of her goddamn mind.
-Oh, please, baby, come here.
1601
01:37:10,831 --> 01:37:12,249
-[Shelly] Yeah.
-[Coles panting]
1602
01:37:12,332 --> 01:37:14,543
I'm gonna take Sammy to Maggie's.
He'll stay there for now.
1603
01:37:14,626 --> 01:37:16,128
-[Shelly] My baby.
-All right?
1604
01:37:16,211 --> 01:37:18,797
Oh, I love you. Hi. Are you okay?
1605
01:37:18,881 --> 01:37:21,842
Did he hurt you? So worried about you.
1606
01:37:21,925 --> 01:37:23,844
-I'm so sorry. Truly.
-Turn around, Eddie.
1607
01:37:23,927 --> 01:37:25,220
[Shelly] Tell me you're okay.
1608
01:37:25,971 --> 01:37:27,389
Put your hands behind your back.
1609
01:37:28,473 --> 01:37:30,809
You just couldn't stay outta trouble,
could ya?
1610
01:37:30,893 --> 01:37:31,894
[handcuffs click]
1611
01:37:31,977 --> 01:37:33,770
-[Shelly] Mama was so worried about you.
-Let's go.
1612
01:37:33,854 --> 01:37:36,231
Hey, baby. My precious boy.
1613
01:37:36,315 --> 01:37:38,192
Don't you let him go back into the system.
1614
01:37:38,275 --> 01:37:40,068
-[Shelly] It's okay.
-No!
1615
01:37:40,152 --> 01:37:41,737
[Shelly] No, Sammy, Sammy, no.
1616
01:37:41,820 --> 01:37:44,781
-[Sam] Let him go!
-[Coles] Hey, hey, hey. Come on, Sammy.
1617
01:37:44,865 --> 01:37:46,658
-Stop. Hey. I said stop it.
-You get your fucking hands off my boy!
1618
01:37:46,742 --> 01:37:48,410
-[Chief] Knew they let you out too soon.
-[Shelly] You're hurting him.
1619
01:37:48,493 --> 01:37:50,120
-Come on, Sammy.
-No, baby!
1620
01:37:50,204 --> 01:37:52,706
-[Sammy] Let him go!
-[Shelly] Sammy.
1621
01:37:53,332 --> 01:37:54,917
Hey, baby. I love you.
1622
01:37:55,000 --> 01:37:57,294
I got you. Your mama loves you.
I'm gonna take care of you.
1623
01:37:57,377 --> 01:37:59,838
-You never take care of me!
-I love you. [sobs] Yes, I do.
1624
01:37:59,922 --> 01:38:02,674
-You never do!
-I do. I do. I got you, honey.
1625
01:38:02,758 --> 01:38:04,593
Let me go!
1626
01:38:04,676 --> 01:38:06,261
[Shelly moans]
1627
01:38:06,345 --> 01:38:07,804
Palmer!
1628
01:38:08,347 --> 01:38:10,265
[Sam bangs on car window]
1629
01:38:10,349 --> 01:38:11,892
Palmer!
1630
01:38:12,935 --> 01:38:14,311
Go to your mama, Sam.
1631
01:38:15,062 --> 01:38:18,106
[Sam crying] Palmer!
1632
01:38:18,607 --> 01:38:20,442
-It's okay.
-Palmer.
1633
01:38:21,026 --> 01:38:22,027
[Coles] Sam.
1634
01:38:22,110 --> 01:38:24,112
Palmer! [pants]
1635
01:38:24,196 --> 01:38:25,572
Palmer!
1636
01:38:25,656 --> 01:38:27,282
[panting]
1637
01:38:27,366 --> 01:38:28,617
Palmer!
1638
01:38:30,285 --> 01:38:31,703
Palmer!
1639
01:38:32,621 --> 01:38:34,831
Palmer!
1640
01:38:35,749 --> 01:38:37,292
Palmer!
1641
01:39:01,358 --> 01:39:03,360
[footsteps approaching]
1642
01:39:03,443 --> 01:39:05,487
[keys jingling]
1643
01:39:07,072 --> 01:39:09,283
[lock clicks]
1644
01:39:10,284 --> 01:39:11,451
[door opens]
1645
01:39:14,371 --> 01:39:16,081
[Coles sighs]
1646
01:39:19,918 --> 01:39:21,253
You're free to go.
1647
01:39:23,130 --> 01:39:27,050
Shelly said you were just taking Sam
to get something to eat.
1648
01:39:29,720 --> 01:39:31,471
Too high to remember, I guess.
1649
01:39:32,764 --> 01:39:34,850
So we gotta drop the charges.
1650
01:39:36,351 --> 01:39:38,145
Sam's still at Maggie's.
1651
01:39:42,858 --> 01:39:44,109
[sighs]
1652
01:39:47,070 --> 01:39:48,071
Hey.
1653
01:39:50,616 --> 01:39:51,700
I owed you one.
1654
01:39:53,243 --> 01:39:55,412
Yeah. You did.
1655
01:40:02,377 --> 01:40:03,670
[knocking]
1656
01:40:22,022 --> 01:40:23,607
You think I'm a terrible mother.
1657
01:40:36,495 --> 01:40:37,496
Hey, Sammy.
1658
01:40:45,212 --> 01:40:46,213
Hi, baby.
1659
01:41:01,770 --> 01:41:02,771
Hey.
1660
01:41:07,860 --> 01:41:09,528
I know you're mad at me.
1661
01:41:11,280 --> 01:41:12,281
It's okay.
1662
01:41:13,907 --> 01:41:15,409
I'd be mad at me too.
1663
01:41:18,036 --> 01:41:22,291
Well, uh, I need to talk to you
about something real important.
1664
01:41:24,251 --> 01:41:25,961
Do you think we could do that?
1665
01:41:27,880 --> 01:41:29,423
Yeah, I can sit here with you?
1666
01:41:29,506 --> 01:41:30,549
Yeah, Mama.
1667
01:41:31,884 --> 01:41:32,885
Thank you.
1668
01:41:43,896 --> 01:41:46,231
I've been doing some thinking
about some things.
1669
01:41:50,485 --> 01:41:53,280
I think it would be best
if you live with Palmer.
1670
01:41:56,700 --> 01:41:57,868
He's a good man.
1671
01:41:58,911 --> 01:42:00,829
And he cares about you so much.
1672
01:42:01,830 --> 01:42:03,498
[breathes shakily]
1673
01:42:03,582 --> 01:42:04,583
And...
1674
01:42:06,168 --> 01:42:07,169
[sobs]
1675
01:42:09,338 --> 01:42:10,339
Um...
1676
01:42:11,340 --> 01:42:12,382
Um...
1677
01:42:12,466 --> 01:42:13,509
[sniffs, sobs]
1678
01:42:13,592 --> 01:42:15,969
I'm s-struggling.
1679
01:42:17,346 --> 01:42:20,098
Baby, I'm really struggling now.
1680
01:42:25,521 --> 01:42:26,605
But--
1681
01:42:26,688 --> 01:42:28,440
Give me your hands. It-- It--
1682
01:42:30,692 --> 01:42:32,694
It isn't because I don't love you.
1683
01:42:36,365 --> 01:42:38,408
I love you with all my heart.
1684
01:42:41,745 --> 01:42:42,746
[sniffs]
1685
01:42:43,914 --> 01:42:45,207
What do you think?
1686
01:42:50,796 --> 01:42:52,464
You wanna live with Palmer?
1687
01:42:54,299 --> 01:42:56,051
You want him to be your daddy?
1688
01:42:56,134 --> 01:42:58,387
-Yeah.
-Yeah. [sobs]
1689
01:43:04,518 --> 01:43:06,520
Come here and give me a hug. [sobs]
1690
01:43:08,605 --> 01:43:09,815
[Sam sobs]
1691
01:43:11,483 --> 01:43:13,694
[Shelly crying]
1692
01:43:20,450 --> 01:43:22,077
[Shelly] All right.
1693
01:43:45,309 --> 01:43:46,643
Got everything you need?
1694
01:43:46,727 --> 01:43:48,270
[Sam] Looks like it.
1695
01:43:48,353 --> 01:43:51,190
Are we gonna have dinner tonight
with Miss Maggie?
1696
01:43:51,273 --> 01:43:53,942
Yep. She's cooking
your favorite, broccoli.
1697
01:43:54,026 --> 01:43:56,320
-[Sam] Broccoli?
-[chuckling]
1698
01:43:57,654 --> 01:44:00,574
[sighs] Forbes's air conditioner is fixed.
I'll get it over to him.
1699
01:44:01,867 --> 01:44:03,452
Oh, Palmer.
1700
01:44:05,454 --> 01:44:06,663
I have something for you.
1701
01:44:13,670 --> 01:44:14,671
[keys jingle]
1702
01:44:17,466 --> 01:44:18,675
Your keys.
1703
01:44:18,759 --> 01:44:20,219
Hmm.
1704
01:44:20,302 --> 01:44:22,012
I think you've earned these.
1705
01:44:27,976 --> 01:44:29,102
Thank you, Sibs.
1706
01:44:31,021 --> 01:44:33,440
Well, Junior don't like to wait.
Get on outta here.
1707
01:44:40,572 --> 01:44:42,741
-Bye, Sam.
-Bye, Emily.
1708
01:44:43,617 --> 01:44:45,077
Hey, when's our next tea party?
1709
01:44:45,619 --> 01:44:47,454
I don't know. You tell me.
1710
01:44:48,747 --> 01:44:50,249
I don't know the schedule.
1711
01:44:56,713 --> 01:44:58,924
Come on. We gotta go pick something up.
1712
01:45:00,509 --> 01:45:04,054
[guitar ballad playing]
1713
01:45:21,196 --> 01:45:23,407
Hey, Sam? Come here.
1714
01:45:27,911 --> 01:45:28,912
It's for you.
1715
01:45:32,583 --> 01:45:34,501
I've never got mail before.
1716
01:45:34,585 --> 01:45:36,128
Open it. See what it says.
1717
01:45:36,211 --> 01:45:38,755
[song continues]
1718
01:45:51,852 --> 01:45:53,687
[gasps]
1719
01:45:53,770 --> 01:45:55,606
Look at it. There's a golden star.
1720
01:45:55,689 --> 01:45:58,317
And look at my name. It's right here.
Sam Burdette, and--
1721
01:45:58,400 --> 01:46:00,319
Yeah. Yeah.
1722
01:46:00,402 --> 01:46:02,404
Oh. [laughs]
1723
01:46:04,740 --> 01:46:05,949
Hey.
1724
01:46:06,033 --> 01:46:07,159
Congratulations.
1725
01:46:07,993 --> 01:46:10,204
[song continues]
1726
01:46:31,642 --> 01:46:34,436
[song continues]
1727
01:49:18,016 --> 01:49:19,393
[song fades]