1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX SUNAR
4
00:05:38,500 --> 00:05:41,083
Yardım edin!
5
00:05:45,541 --> 00:05:47,375
Yardım edin!
6
00:06:16,583 --> 00:06:19,458
Sistem hatası. Oksijen seviyesi yüzde 35.
7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Neredeyim ben?
8
00:06:25,666 --> 00:06:30,083
Medikal İnterfaz Liyezon Operatörü'nüm,
kısaca MILO.
9
00:06:30,166 --> 00:06:33,166
Tüm tıbbi ihtiyaçlarına
cevap vermeye programlandım.
10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Kim... Kim yaptı...
11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Neler oluyor? Neden hatırlamıyorum?
12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
Çok gerginsin.
13
00:06:44,208 --> 00:06:46,208
-Sakinleştirici ister misin?
-Hayır.
14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Çıkar beni.
15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
Şimdilik bu isteğini yerine getiremem.
16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
Neler oluyor?
17
00:07:01,458 --> 00:07:05,375
Bana ilaç mı verdin? Başka birisi mi? Kim?
18
00:07:06,125 --> 00:07:08,166
MILO, neler oluyor?
19
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
-İlerleme raporu ister misin?
-Evet.
20
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
Hata tespit edildi.
21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
İşlemci 3-54'ün ısı seviyesi
oksijen rezervlerini azalttı.
22
00:07:18,708 --> 00:07:21,208
Tıbbi kriyojenikler askıya alındı.
23
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
"Kriyojenikler" mi?
24
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
Hastanedeyim.
25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
Tamam, hastanedeyim.
26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Yardım edin!
27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
Uyanığım! Kimse yok mu?
28
00:07:41,750 --> 00:07:45,333
Lütfen! Uyanığım!
29
00:07:56,083 --> 00:07:57,416
Beni duyuyor musunuz?
30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Kimse yok mu?
Beni duyuyor musunuz? Uyanığım!
31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Uyanığım!
32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Kimse yok mu? Beni duyuyor musunuz?
33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Yardım edin!
34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Oksijen seviyesi yüzde 34.
35
00:08:16,125 --> 00:08:18,500
DURUM NORMAL
27,4 DÂHİLİ DOZ
36
00:08:28,125 --> 00:08:30,708
Pekâlâ.
37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Kapsül, kriyojenik kapsül.
38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Hastayım. Hasta olmalıyım.
39
00:08:38,958 --> 00:08:40,916
Ölümcül hastalık. Öleceğim.
40
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Pekâlâ.
Normalde tıbbi üniteler gözlemlenir
41
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
ama burada bir sorun var.
42
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
Birisi gelecektir.
Bir sorun olursa birisi gelecektir.
43
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO, kapsülümdeki hata
birine bildirildi mi?
44
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Hata tanısı 4,32 GMT'de iletildi.
45
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
4,33 GMT'de teslim alındı.
46
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
-Biri geliyor mu?
-Henüz yanıt gelmedi.
47
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Her şey düzelecek. Uyandığımı biliyorlar.
48
00:09:36,041 --> 00:09:39,291
Bir hastanedeyim.
Güvendeyim. Her şey düzelecek.
49
00:09:42,833 --> 00:09:44,000
Bir kutuda değilim.
50
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Bir kutuda değilim.
51
00:09:48,250 --> 00:09:50,625
Odaklan. Nefesine odaklan.
52
00:09:50,708 --> 00:09:52,708
Nefesine, rüzgâra.
53
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Nefes al. İşte böyle.
54
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
Bir kutuda değilim.
55
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Bir kutuda değilim.
56
00:10:35,708 --> 00:10:36,541
MILO.
57
00:10:38,000 --> 00:10:38,833
Kimim ben?
58
00:10:43,125 --> 00:10:44,041
Adım ne?
59
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, hasta kimliği.
60
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
Hasta kimliği: Omicron 267.
61
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Açıkla.
62
00:10:58,875 --> 00:11:01,416
Biyo-form Omicron 267'sin.
63
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Biyo-formun görüntüsünü göster.
64
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, hasta Omicron 267
hangi isimle kayıtlı?
65
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
Omicron 267, Omicron 267 olarak kayıtlı.
66
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Çok yardımcı oldun, sağ ol.
67
00:11:50,958 --> 00:11:52,375
Görüntüyü kapat.
68
00:12:34,166 --> 00:12:36,625
Oksijen seviyesi yüzde 33.
69
00:12:36,708 --> 00:12:41,250
Boğulmayı geciktirmek için
tüketimini azaltmanı tavsiye ederim.
70
00:13:04,541 --> 00:13:06,291
Sorunum ne? Niye buradayım?
71
00:13:08,083 --> 00:13:11,750
Hasta 267'nin tıbbi teşhisine
erişmek ister misin?
72
00:13:11,833 --> 00:13:14,166
Evet.
73
00:13:16,166 --> 00:13:17,916
Tıbbi teşhis aranıyor.
74
00:13:21,500 --> 00:13:23,041
Buraya iyileşmeye geldim.
75
00:13:25,291 --> 00:13:27,416
Sağlık raporu mevcut değil.
76
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Ne? Neden? Bunu sen teklif ettin.
77
00:13:31,458 --> 00:13:34,708
Kriyojenik diriltme prosedürü
tamamlanmadı.
78
00:13:36,250 --> 00:13:37,333
Ne kadar sürecek?
79
00:13:38,500 --> 00:13:40,875
Yedi dakika 53 saniye.
80
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.
81
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
Lütfen MILO, yalvarıyorum aç.
82
00:13:52,333 --> 00:13:54,041
Çıkar beni lütfen.
83
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Lütfen çıkar beni.
84
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO? MILO, kapsülü aç.
85
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Açma işlemi şu anda tavsiye edilmiyor.
86
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
Açma işlemine devam et.
87
00:14:16,500 --> 00:14:18,083
Prosedür başlatıldı.
88
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
Yetki kodu bekleniyor.
89
00:14:28,000 --> 00:14:30,958
Lütfen devam etmek için
yönetici parolasını söyleyin.
90
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
Bilmiyorum!
91
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
Yetki kodu bekleniyor.
92
00:14:36,333 --> 00:14:38,208
Kodu bilmiyorum!
93
00:14:39,750 --> 00:14:41,208
Prosedür yarıda kesildi.
94
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
Sistem.
95
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
Sistem dışarıya bağlı olabilir.
96
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, dışarıyı aramak istiyorum.
97
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
Dış iletişim şu an kullanım dışı.
98
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Teşhisim nasıl iletildi?
99
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
Tüm veriler merkez veri hattıyla iletilir.
100
00:15:04,166 --> 00:15:07,833
Tamam. Merkez veri hattıyla
ses iletimi yapılabilir mi?
101
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
-Olumlu.
-Peki.
102
00:15:09,875 --> 00:15:14,250
-İletimi şimdi başlatmak ister misin?
-Evet. Operasyon merkezini ara.
103
00:15:14,875 --> 00:15:17,875
Veri hattında operasyon merkezi yok.
104
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
O zaman
105
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
polisi ara MILO.
106
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
Polise ait 247 numara var.
107
00:15:27,708 --> 00:15:30,375
-Hangisini arayayım?
-İlk sıradakini.
108
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
-Merhaba?
-Alo? Duyuyor musunuz?
109
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
Emniyete ulaştınız.
110
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
Tüm konuşmalar kaydedilir.
111
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
Suç bildirmek
ya da suçu önlemek için lütfen…
112
00:15:44,166 --> 00:15:45,833
-Devam edin.
-Alo?
113
00:15:45,916 --> 00:15:47,583
-Madam?
-Duyuyor musunuz?
114
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Tamam. Kilitli kaldım.
115
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
-Alo? Duyuyor musunuz?
-Duymakta zorlanıyorum.
116
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Bir kriyojenik kapsüldeyim
ve oksijenim tükenecek.
117
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
Tıbbi bir kriyojenik kapsül mü?
118
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Evet. Kapalı. Çıkamıyorum.
Yardım etmelisiniz.
119
00:16:01,875 --> 00:16:05,333
-Tamam. Hangi hastanedesiniz?
-Bilmiyorum. Kapsülde uyandım.
120
00:16:05,416 --> 00:16:08,375
Hiçbir şey hatırlayamıyorum.
Kapsülden çıkamıyorum.
121
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
-Birini uyarmak için vuramaz mısınız?
-Denedim ama kimse gelmedi.
122
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
-Tamam. Adınızı ve adresinizi alayım.
-Bilmiyorum.
123
00:16:17,750 --> 00:16:22,166
-Sahte ihbarda bulunmak suçtur.
-Hayır, bana inanmalısınız. Yardım edin.
124
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
-Ciddi misiniz?
-Evet. Aramamı takip edemez misiniz?
125
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
Pekâlâ.
126
00:16:34,583 --> 00:16:37,791
Bir yer hatırlamaya çalışın,
bize faydalı olabilecek bir şey.
127
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Bilmiyorum.
-Hatırladığınız son şey.
128
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
Sanırım bir hastane.
129
00:16:44,958 --> 00:16:46,166
Acil servis.
130
00:16:46,916 --> 00:16:48,458
Bilmiyorum, her şey puslu.
131
00:16:49,458 --> 00:16:51,041
-Korkuyorum.
-Sakin olun.
132
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Merak etmeyin, sizi çıkaracağız.
133
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Bilgisayar.
134
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
Bilgisayar biliyordur.
135
00:17:00,666 --> 00:17:05,166
-MILO, ünitenin konumu.
-Ünite konumunun tespit edilmesi imkânsız.
136
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Beni buldunuz mu?
137
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
Zaman alıyor.
Aktarıcınızı bulmakta zorlanıyoruz.
138
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
-Ne demek bu?
-Kilitlenmeye çalışıyoruz.
139
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Belki yerin altına gömülmüşümdür.
140
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
-Sakin olmaya çalışın.
-Belki diri diri gömülmüşümdür.
141
00:17:20,375 --> 00:17:22,583
-Sakin olun.
-Sakin ol deyip durmayın!
142
00:17:22,666 --> 00:17:25,791
Bakın, bana kapsülle ilgili
her şeyi anlatın.
143
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
Üreticisi, seri numarası,
ne bulabilirseniz.
144
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
-Tamam.
-Bakın.
145
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
-Hâlâ orada mısınız?
-Evet.
146
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Üreticisi Cryosalide.
147
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Seri numarası: 74, 85, 94, 53, 75, 267.
148
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Yerimi buldunuz mu?
149
00:17:44,833 --> 00:17:46,916
Hâlâ sorun yaşıyoruz.
150
00:17:47,000 --> 00:17:49,041
Yer altındayım, değil mi?
151
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
Öyleyse beni asla bulamayacaksınız.
152
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
Bakın hanımefendi. Sizi bulacağız.
153
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
Sizi amirime vermem gerekiyor.
154
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
Ne? Hayır, beni bırakamazsınız.
155
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
-Sizi bırakmayacağım. Hat açık.
-Hayır, gidemezsiniz.
156
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
Bir saniye sürecek, o kadar.
157
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Lütfen gitme.
158
00:18:06,833 --> 00:18:08,166
Çağrınızı bağlıyoruz.
159
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
O sakinleştiriciyi kabul etmeliydim.
160
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
-Sakinleştirici ister misin?
-Hayır.
161
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
Bağlantı hatası.
162
00:18:30,833 --> 00:18:31,916
Odaklan.
163
00:18:32,875 --> 00:18:34,416
Pekâlâ.
164
00:18:34,916 --> 00:18:36,458
Kriyojenik üniteler.
165
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
Kriyojenik üniteler
tıbbi laboratuvarlardır.
166
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
MILO, Omicron 267 için
DNA taraması yapar mısın?
167
00:18:44,541 --> 00:18:45,541
Olumlu.
168
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
DNA analizi tamamlandı.
169
00:18:54,250 --> 00:18:57,250
-Genetik eşleşme ara.
-Bir eşleşme bulundu.
170
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}"Elizabeth Hansen."
171
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.
172
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.
173
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
Liz.
174
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.
175
00:19:39,625 --> 00:19:40,708
Orada biri mi var?
176
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
{\an8}Yardım edin!
Beni duyabiliyor musunuz? Kimse yok mu?
177
00:19:46,083 --> 00:19:49,791
Beni duyabiliyor musunuz?
Yardım edin! Beni duyabiliyor musunuz?
178
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
-Gelen çağrı.
-Alo?
179
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
-Madam?
-Evet.
180
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
Madam?
181
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
Duyuyor musunuz?
182
00:19:56,000 --> 00:19:57,458
Adım Elizabeth Hansen.
183
00:19:57,541 --> 00:19:58,875
Ama bana Liz diyorlar.
184
00:19:58,958 --> 00:20:00,875
Bu iyi oldu. İşimize yarar.
185
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
Ben Komiser Moreau.
Bilim ve Teknoloji biriminden.
186
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
Acaba…
187
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Alo? Olamaz.
188
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Alo?
189
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
-Şebeke güçlendiriliyor.
-Orada mısın Elizabeth?
190
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
-Evet, duyuyor musunuz?
-Alo? duyuyor musun?
191
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
-Evet. Tekrar gitmeyin.
-Hiçbir yere gitmiyorum.
192
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
Söz veriyorum yanındayım.
Oksijenin ne durumda?
193
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
Ne oldu? Beni buldunuz mu?
194
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
Hayır Liz, odaklan.
Bu önemli. Oksijen seviyen ne?
195
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Yüzde 31.
196
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
-Ne kadar vaktimiz var?
-Ne için?
197
00:20:34,333 --> 00:20:37,833
Evet Liz, beni dinle.
Ne kadar vaktimiz olduğunu bilmeliyim.
198
00:20:41,458 --> 00:20:43,458
Elizabeth? Liz? Orada mısın?
199
00:20:45,291 --> 00:20:48,375
MILO, oksijenin bitmesi ne kadar sürer?
200
00:20:48,458 --> 00:20:52,708
Ortalama tüketimle
tahmin edilen maksimum süre 72 dakika.
201
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
Şu anki tüketim seviyesiyle 43 dakika.
202
00:20:56,541 --> 00:20:57,375
43 dakika mı?
203
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
Hatırladığın her şeyi bana anlatmalısın.
204
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
Ne olursa. Şüpheli hareketler,
sana zarar vermek isteyebilecek biri.
205
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Bana zarar vermek mi? Hiç sanmıyorum.
206
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
-Yani belki olabilir ama bilmiyorum.
-Düşün.
207
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
Benden ne saklıyorsunuz? Neler oluyor?
208
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
Odaklanmaya çalış lütfen.
209
00:21:16,625 --> 00:21:18,333
Bana doğruyu söylemiyorsunuz.
210
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
Söyleyin.
211
00:21:21,916 --> 00:21:24,250
Yerimi biliyorsunuz ve söylemiyorsunuz.
212
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
Hayır, yerini tespit edemedik.
213
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Ne?
214
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
Üreticiye göre o ünite
üç yıl önce yok edilmiş.
215
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
Üç yıl önce mi?
216
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Üzgünüm Liz.
217
00:21:46,666 --> 00:21:50,458
MILO, Omicron 267 için tıbbi check-up yap.
218
00:21:50,541 --> 00:21:54,500
Tüm parametreler normal.
Hastalık ya da anormallik tespit edilmedi.
219
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
-Hasta değilmişim.
-Liz.
220
00:21:56,500 --> 00:21:58,833
-Hasta değilmişim.
-Güçlü kalmalısın.
221
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
Hasta değilim.
222
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
Hasta Omicron 267 için
beklenen yaşam süresi 82 yıl.
223
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
Burada olmamalıyım.
224
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
Beni buraya biri koydu!
225
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Hasta değilmişim!
226
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
Uyarı.
227
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
{\an8}Tansiyon 210/130. Nabız 142 bpm.
228
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
Liz, orada mısın?
229
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
Benimle kal, tamam mı?
230
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
Seni çıkaracağız. Dinle beni.
231
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
Sesime odaklan. Bunu yapabilir misin?
232
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
İşte böyle. Sakinleş.
233
00:22:32,166 --> 00:22:34,416
Zor, biliyorum ama sakin kalmalısın.
234
00:22:34,500 --> 00:22:38,250
Oksijenini harcama. Seni bulacağız Liz.
Elimizden geleni yapıyoruz.
235
00:22:38,333 --> 00:22:40,458
Sahi mi? Tam olarak ne yapıyorsunuz?
236
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
Adamlarım
hakkındaki tüm bilgileri inceliyor.
237
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
Ekibim de üreticiyle görüşmeye gidiyor.
238
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
Cryosalide. Üniteyi açmak için
yönetici koduna ihtiyacım var.
239
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
-Kod mu?
-Evet.
240
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
Tamam.
241
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
Bulmaya çalışacağız.
242
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
-Ne kadar sürer?
-Bilmiyorum.
243
00:22:59,625 --> 00:23:03,791
Saat sabahın ikisi
ve pek iş birliği yapmıyorlar.
244
00:23:03,875 --> 00:23:07,583
Adamlarım mahkeme izni almaya çalışıyor.
Yakında kodu bulacağız.
245
00:23:07,666 --> 00:23:09,916
-Beklediğimizden uzun…
-Alo?
246
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
-Bana…
-Hayır.
247
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
-Şebeke güçlendirici çalışıyor.
-Olamaz.
248
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
-Şebeke güçlendirici çalışıyor.
-Alo?
249
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, tekrar bağlan.
250
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
-Bağlantı koptu.
-Tekrar dene.
251
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Bağlantı hatası.
252
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
-Tekrar dene.
-Bağlantı koptu.
253
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
-Tekrar dene.
-Bağlantı hatası.
254
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
-Ama koda ihtiyacım var.
-Bu numara kullanılmamaktadır.
255
00:23:34,416 --> 00:23:37,291
-Lütfen numarayı kontrol edin.
-Tekrar dene.
256
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
-Bağlantı hatası.
-Bu numara kullanılmamaktadır.
257
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
-Tekrar.
-Lütfen numarayı kontrol edin.
258
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}Oksijen seviyesi yüzde 29.
Hayatta kalma ihtimali yüzde sıfır.
259
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}-Bu da ne?
-Palyatif bakım direktifi başlatıldı.
260
00:24:07,791 --> 00:24:12,583
-Zorunlu sakinleştirici protokolü.
-Ne? Palyatif bakım istemiyorum.
261
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
Hâlâ 40 dakikam var. Hayır.
262
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
Uyarı.
263
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
Bir Cryosalide ünitesine
kasıtlı hasar vermek
264
00:24:35,375 --> 00:24:38,750
Avrupa Birliği'nde bir suçtur
ve cezası on yıldır.
265
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Uyarı.
266
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
Bir Cryosalide ünitesine
kasıtlı hasar vermek
267
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
Avrupa Birliği'nde bir suçtur
ve cezası on yıldır.
268
00:26:46,583 --> 00:26:48,833
Oksijen seviyesi yüzde 23.
269
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
23 mü? Neden 23?
270
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
23.
271
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}Oksijen seviyesi yüzde 22.
272
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO?
273
00:28:04,583 --> 00:28:08,250
-Bağlantı hatasından beri ne kadar geçti?
-17 dakika 12 saniye.
274
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
Ne? 17 dakika mı? Hayır, bu imkânsız.
275
00:28:14,083 --> 00:28:15,791
Bana yardım edebilecek biri.
276
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Beni tanıyan biri.
277
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, Elizabeth Hansen'e dair
bulabildiğin her şeyi bul.
278
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
Yazdığı veya adının geçtiği
1,292 akademik makale,
279
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
427 basın haberi, 17 sosyal medya profili
280
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
ve iki internet sitesi var.
281
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Tüm basın haberlerini göster.
282
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
KRİYOJENİK
TIBBİ DEVRİM
283
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}NOBEL ÖDÜLLÜ BİYOLOĞUN
ETİK OLMAYAN PROJELERİ
284
00:29:04,750 --> 00:29:06,500
Kriyojenik alanında doktoram var.
285
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
Bu kendim yaptım.
286
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
Sosyal medyayı göster.
287
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
KOCAMLA BİLİM VE TEKNOLOJİ ÖDÜLLERİNDE
288
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Kocam.
289
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Evli miyim?
290
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
Maui.
291
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.
292
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO, Dr. Léo Ferguson'un numarasını bul.
293
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
İki numara bulundu.
294
00:31:09,833 --> 00:31:10,833
İlkini ara.
295
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Hadi. Bağlan.
296
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
Bağlan.
297
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Bağlan.
298
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
Bu numara kullanılmamaktadır.
299
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
-Lütfen numarayı kontrol edin.
-İkinci numarayı ara.
300
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
-Alo?
-Alo?
301
00:31:51,500 --> 00:31:53,333
Léo'yla konuşmalıyım. Orada mı?
302
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
-Hayır.
-Lütfen, yalvarırım, çok acil.
303
00:31:57,625 --> 00:32:01,333
Lütfen onunla bir görüşeyim.
Ben eşiyim, acilen konuşmam gerek.
304
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Lütfen konuşmama izin verin.
305
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Alo?
306
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
Karşı taraf aramayı sonlandırdı.
307
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
Tekrar ara MILO.
308
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Tekrar ara.
309
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
-Kimsiniz?
-Affedersiniz.
310
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
Lütfen telefonu Léo'ya verin. Çok acil.
311
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
-Lütfen güvenin bana, onunla konuşmalıyım.
-Bir daha arama.
312
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Karşı taraf aramayı sonlandırdı.
313
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Tekrar ara.
314
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Tekrar ara.
315
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Siktir!
316
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Siktir.
317
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Siktir.
318
00:33:03,750 --> 00:33:05,666
Oksijen seviyesi yüzde 21.
319
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
İşte bu.
320
00:34:07,625 --> 00:34:09,291
Tamam, bu nasıl açılıyor?
321
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Hayır, bu gerçek değil.
322
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
Burada fare yok.
323
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
Nabzın yüksek.
324
00:35:47,541 --> 00:35:50,750
Sakinleştirici önerilir.
Sakinleştirici ister misin?
325
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
Hayır.
326
00:35:57,166 --> 00:35:59,541
Evet.
327
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Uyarı. Hasar tespit edildi.
328
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
Uyarı. Bir Cryosalide ünitesine
kasıtlı hasar vermek
329
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
Avrupa Birliği'nde bir suçtur
ve cezası on yıldır.
330
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
Evet, adam kaçırma da öyle.
331
00:37:17,333 --> 00:37:20,708
Kapsülü aşma teşebbüsü
elektrik şokuyla kontrol altına alındı.
332
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Biyo-form korundu.
333
00:37:22,583 --> 00:37:24,208
Sakinleştirici ister misin?
334
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
Öleceğim.
335
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
Öleceğim.
336
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
OKSİJEN SEVİYESİ
%21
337
00:37:43,791 --> 00:37:46,125
OKSİJEN SEVİYESİ
%20
338
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
Öleceğim.
339
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
Gelen çağrı.
340
00:38:28,125 --> 00:38:29,125
Çağrıyı kabul et.
341
00:38:30,958 --> 00:38:33,166
-Elizabeth, orada mısın?
-Evet, selam.
342
00:38:33,666 --> 00:38:35,625
-MILO, şebekeyi güçlendir.
-Ve sen…
343
00:38:35,708 --> 00:38:38,291
-Şebeke güçlendirici çalışıyor.
-Duyuyor musunuz?
344
00:38:38,375 --> 00:38:42,625
Ona ulaştım. Liz, dinle.
İzni aldık. Adamlarım Cryosalide'de.
345
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Kodlar sizde mi?
346
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Birazdan ulaşırız.
347
00:38:46,083 --> 00:38:47,333
Az kaldı Liz.
348
00:38:48,291 --> 00:38:50,125
-Beni kurtarıyor musunuz?
-Evet.
349
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Komiser Moreau?
350
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
-Her şey düzelecek.
351
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Bir sorun var, değil mi?
352
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
Neler olduğunu anlat.
353
00:39:02,791 --> 00:39:05,750
-Oksijen seviyesi yüzde 17.
-Ne? Yüzde 17 mi?
354
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Yüzde 17 mi? Ama yüzde 20'ydi.
355
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
Neler oluyor Liz? Konuş benimle.
356
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
Bilmiyorum. Zaman mefhumumu kaybediyorum.
357
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
Bir şeyler görüyorum.
358
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
Hayır Liz, beni iyi dinle.
359
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
Tecridin neden olduğu
psikotik bir nöbet geçiriyorsun.
360
00:39:22,583 --> 00:39:25,166
Liz, savaş esirleri de bunu yaşıyor.
361
00:39:25,250 --> 00:39:29,666
Numaranın artık kullanılmaması,
o gerçek miydi değil miydi?
362
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
Ne? Hayır, bağlantı koptu.
Yerimden ayrılmadım.
363
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
Sana ulaşmaya çalıştım.
364
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Liz, topla kendini.
365
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
Gerçek olduğunu bildiğin şeylere odaklan.
366
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
Bedenindeki
gerçek olduğunu bildiğin şeylere odaklan.
367
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
Bedenine odaklanmanın yolunu bul.
368
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Tamam.
369
00:39:51,208 --> 00:39:52,666
Elizabeth, orada mısın?
370
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
Liz?
371
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
{\an8}-Orada mısın?
-Biyo-formda yara tespit edildi.
372
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
{\an8}-Alo? Liz?
-Durum: Hayati tehlike yok.
373
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Liz? Konuş benimle.
374
00:40:32,541 --> 00:40:34,166
Yapmak istediğine emin misin?
375
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Evet.
376
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
Alo, Liz?
377
00:40:49,291 --> 00:40:51,833
{\an8}İSİM: FERGUSON LÉO
CLARA DANIELS HASTANESİ
378
00:40:51,916 --> 00:40:53,250
{\an8}Lütfen Liz.
379
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
Enfeksiyonu önlemek için
damardan antibiyotik verildi.
380
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
Antibiyotik mi? Niye? Ne yaptın Liz?
381
00:40:59,875 --> 00:41:01,416
Gerçek olana odaklandım.
382
00:41:04,333 --> 00:41:05,750
Ne zamandır kayıbım?
383
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
Birkaç gün önce
sosyal medyada aktifmişsin.
384
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
Kimse kaybolduğunu bildirmemiş.
385
00:41:11,833 --> 00:41:13,875
Bir kocam var. Léo.
386
00:41:15,666 --> 00:41:17,791
Sanırım çocuk yapmaya çalışıyorduk.
387
00:41:18,833 --> 00:41:20,458
-Léo mu?
-Evet.
388
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Ne? Kiminle konuşuyorsunuz?
389
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
-Kimseyle.
-Konu Léo mu?
390
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Hayır.
391
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
O iyi mi?
392
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
Léo'yu bulun. O neler olduğunu bilir.
393
00:41:35,375 --> 00:41:39,000
Beni dinle.
Verilerimize göre hiç evlenmemişsin.
394
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
Ne?
395
00:41:43,666 --> 00:41:46,375
Olamaz. Çocuk yapmaya çalışıyorduk.
396
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, Dr. Léo Ferguson'u araştır.
397
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
Sonuç yok.
398
00:41:52,458 --> 00:41:53,791
Ne?
399
00:41:53,875 --> 00:41:55,708
Bu mümkün değil. Olamaz.
400
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
Oradaydı. Hayır, bu mümkün değil.
401
00:41:58,041 --> 00:41:59,500
"FERGUSON"LA İLGİLİ SONUÇLAR
402
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
Bu mümkün değil.
403
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
MILO, Bilim ve Teknoloji Ödülleri'nde
Dr. Elizabeth Hansen'i ara.
404
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Olamaz.
405
00:42:08,833 --> 00:42:11,000
Olamaz.
406
00:42:11,083 --> 00:42:12,333
-Elizabeth.
-Olamaz.
407
00:42:12,416 --> 00:42:17,125
Bu imkânsız. Bu fotoğrafta ikimiz vardık.
Birlikteydik. Oradaydı.
408
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
Onu aradım. Biri cevap verdi.
409
00:42:20,916 --> 00:42:22,416
Léo'yu tanıyan bir kadın.
410
00:42:22,500 --> 00:42:24,000
-Hangi kadın?
-Bir kadın.
411
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
Ona ne söyledin?
412
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
Hiçbir şey. Kapattı.
413
00:42:26,791 --> 00:42:30,041
Onu tanıyordu. Onu, Léo'yu tanıyordu.
414
00:42:31,166 --> 00:42:32,833
Hayır, kadın gerçek değildi.
415
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Neler oluyor?
416
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
Liz, dinle beni. Léo da gerçek değil.
417
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
-Gerçekti.
-Biliyorum.
418
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
Bundan emin olduğunu biliyorum.
419
00:42:44,500 --> 00:42:48,000
Zihnin sana oyun oynuyor, hepsi bu.
Hayatta kalabilmen için.
420
00:42:48,083 --> 00:42:51,416
-Bana güvenmelisin, seni çıkaracağım.
-Yalan söylüyorsun.
421
00:42:51,500 --> 00:42:52,875
Basketbol oynamışsın.
422
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
Ne?
423
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
Üniversitede. Yetenekliymişsin.
424
00:42:59,291 --> 00:43:02,083
Kendin hakkında bir şey
duymak istersin dedim
425
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
ve araştırmam sırasında bunu buldum.
426
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basketbol mu?
427
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Evet.
428
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
Diğer başarılarından farklıydı.
429
00:43:12,041 --> 00:43:14,708
Biyomühendislikte doktora,
burslar, ödüller.
430
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Etkileyicisin.
431
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
Bir şey çağrıştırdı mı?
432
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Hayır.
433
00:43:23,708 --> 00:43:25,125
Stockholm'de doğmuşsun.
434
00:43:27,166 --> 00:43:29,541
Annen bekârmış ve seni yalnız büyütmüş.
435
00:43:29,625 --> 00:43:31,875
Altı yaşındayken seni buraya getirmiş.
436
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. Adı Alice.
437
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
Hayır.
438
00:43:36,875 --> 00:43:38,875
-Adı Alice değil mi?
-Isabelle.
439
00:43:38,958 --> 00:43:40,916
Hayır. Onu görebiliyorum.
440
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
-Hayır Liz.
-Onu görebiliyorum.
441
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
Boş ver Liz. Benimle kal.
442
00:43:45,125 --> 00:43:47,500
Paris'te tıp fakültesinden sonra
Oxford'a gitmişsin.
443
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
Oxford.
444
00:43:50,000 --> 00:43:52,791
Oxford'u hatırlıyorum.
Léo'yla orada tanıştım.
445
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
Onunla orada tanıştım.
O gerçek, biliyorum.
446
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
Elizabeth?
447
00:43:58,708 --> 00:44:00,750
Léo'yu araştır. Var olduğuna yemin ederim.
448
00:44:01,791 --> 00:44:03,666
Oksijen seviyesi yüzde 15.
449
00:44:03,750 --> 00:44:07,375
-Uyarı. Tansiyon 210/130.
-Neredesiniz? Beni bulmuş olmalıydınız.
450
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Güçlü kal. Birkaç dakika daha.
451
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
Bana kod lazım!
452
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
Cryosalide'deki adamlarım kodu alıyor.
453
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
Ama neden bu kadar uzun sürüyor?
454
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Kiminle konuşuyorsunuz?
455
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
Ne? Alo?
456
00:44:23,708 --> 00:44:26,166
Kiminle konuşuyorsunuz? Sizi duyuyorum.
457
00:44:26,250 --> 00:44:29,083
-Halüsinasyon görüyorsun.
-Hayır, konuştunuz.
458
00:44:29,166 --> 00:44:31,833
Liz. Uğraşıyoruz.
Yaklaştık. Çok yaklaştık.
459
00:44:31,916 --> 00:44:33,750
-Yalan bunlar.
-20 dakika uzaktayız.
460
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
-Bunu bana siz mi yapıyorsunuz?
-Az kaldı.
461
00:44:37,625 --> 00:44:39,583
Ordudaydım. Aylarca bir delikte kaldım.
462
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
Bunu siz yapıyorsunuz.
463
00:44:41,041 --> 00:44:43,875
Ben de o durumdaydım.
Neler yaşadığını biliyorum.
464
00:44:45,166 --> 00:44:46,416
-Yanındayım.
-MILO, kapat.
465
00:44:46,500 --> 00:44:48,416
-Hayır Liz…
-MILO, kapat.
466
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
-Bekle.
-Bağlantı kesildi.
467
00:46:31,208 --> 00:46:32,125
Gelen çağrı.
468
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
Gelen çağrı.
469
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Çağrıyı reddet.
470
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Çağrı reddedildi.
471
00:46:44,250 --> 00:46:47,250
MILO, son sesli iletişimin
son 30 saniyesini dinlet.
472
00:46:49,541 --> 00:46:51,625
Bana kod lazım!
473
00:46:51,708 --> 00:46:54,416
Cryosalide'deki adamlarım kodu alıyor.
474
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
Ama neden?
475
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
Kiminle konuşuyorsunuz?
476
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
Durdur.
477
00:47:02,541 --> 00:47:04,500
Son beş saniyeyi tekrar dinlet.
478
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Durdur.
479
00:47:14,166 --> 00:47:16,458
Sesini aç ve tekrar dinlet.
480
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
Ona halüsinasyon gördüğünü,
stresten olduğunu söyle.
481
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
Tekrar.
482
00:47:26,958 --> 00:47:30,041
Ona halüsinasyon gördüğünü,
stresten olduğunu söyle.
483
00:47:31,166 --> 00:47:32,458
Kiminle konuşuyorsunuz?
484
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Durdur.
485
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
Gelen çağrı.
486
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Çağrıyı reddet.
487
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
Çağrı reddedildi.
488
00:47:42,458 --> 00:47:44,583
Beni görebiliyor, duyabiliyor musun?
489
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
Benden ne istiyorsun?
490
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
Gelen çağrı.
491
00:47:50,708 --> 00:47:52,666
Benimle alay mı ediyorsunuz şerefsizler?
492
00:47:53,375 --> 00:47:54,833
MILO, çağrıyı kabul et.
493
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Kimsiniz?
494
00:47:57,291 --> 00:47:59,416
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
495
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
Alo?
496
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
Sakın kapatma.
497
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
Lütfen cevap ver.
498
00:48:06,708 --> 00:48:09,208
Bir kriyojenik ünitedesin, değil mi?
499
00:48:09,291 --> 00:48:11,416
Beni aradın, Léo'yu sordun.
500
00:48:11,500 --> 00:48:13,083
Dinle, fazla zaman yok.
501
00:48:13,166 --> 00:48:16,583
Bu şekilde olmaması lazımdı.
Bir şeyler ters gitmiş olmalı.
502
00:48:17,083 --> 00:48:18,916
-Léo'yla konuşmak istiyorum.
-İmkânsız.
503
00:48:19,000 --> 00:48:23,583
-Dinle beni. Sana yardım edebilirim.
-Léo'yla konuşana kadar dinlemeyeceğim.
504
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
Bu imkânsız.
505
00:48:24,750 --> 00:48:29,625
Onunla şimdi konuşmak istiyorum.
Telefonu ona ver!
506
00:48:29,708 --> 00:48:30,541
Léo öldü.
507
00:48:31,166 --> 00:48:32,250
Ne?
508
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
Sana inanmıyorum.
509
00:48:35,791 --> 00:48:37,958
Gerçekten beni dinlemen gerek.
510
00:48:38,041 --> 00:48:39,666
-Liz. Hayır.
-Cehenneme git.
511
00:48:39,750 --> 00:48:42,125
-MILO, aramayı sonlandır.
-Hayır, bekle…
512
00:48:42,208 --> 00:48:46,083
Çağrı sonlandırıldı.
Oksijen seviyesi yüzde 14.
513
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Gelen çağrı.
514
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
Gelen çağrı.
515
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, çağrıyı kabul et.
516
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
Dinle beni.
517
00:48:59,083 --> 00:49:00,500
Yardım edebilirim.
518
00:49:00,583 --> 00:49:05,625
-Bu noktada başka kimse yardım edemez Liz.
-Adımı nereden biliyorsun? Hiç söylemedim.
519
00:49:06,666 --> 00:49:11,458
Gerek yok. Her ne kadar başta inanmasam da
sesini duyunca tanıdım.
520
00:49:11,541 --> 00:49:13,166
Sen ve diğerleri, kimsiniz?
521
00:49:13,250 --> 00:49:15,708
Kiminle konuştun, bilmiyorum
ama olanları biliyorum.
522
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
-MILO, aramayı…
-Kodu biliyorum.
523
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
Söyle.
524
00:49:19,666 --> 00:49:21,333
Yapacağım ama dinle…
525
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Ver kodu bana.
526
00:49:22,541 --> 00:49:25,291
Üniteyi açmak için kodu kullanamazsın.
527
00:49:27,000 --> 00:49:28,791
-MILO, aramayı…
-Tamam!
528
00:49:30,708 --> 00:49:34,833
Büyük harfle N, M, 347.
529
00:49:34,916 --> 00:49:38,125
Küçük harfle C, D, A.
530
00:49:40,916 --> 00:49:43,083
Yönetici kontrolünü devret.
531
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
Yönetici kontrol devri başlatıldı.
Parolayı gir.
532
00:49:49,291 --> 00:49:54,750
Büyük harfle N, M, 347.
Küçük harfle C, D, A.
533
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
Liz, sakın açma. Lütfen.
534
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
Yönetici kontrol devri tamamlandı.
Yönetici önceliklerine erişildi.
535
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
MILO, kapsülü aç.
536
00:50:11,083 --> 00:50:12,750
Açma işlemi aktifleştirildi.
537
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
Lütfen yapma. Ölürsün.
538
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
Kanıtlayabilirim. Üniteyi açarsan ölürsün.
539
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
MILO, açma işlemini iptal et.
On saniyen var.
540
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
Çok sağ ol. Açıklayayım.
541
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
-Sekiz saniye.
-Tamam!
542
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
Sistem Tercihleri'ne git.
543
00:50:27,958 --> 00:50:30,250
Santrifüj kontrollerini bul.
544
00:50:30,333 --> 00:50:32,583
-Sistem Tercihleri.
-Bırak açıklayayım.
545
00:50:32,666 --> 00:50:34,000
Santrifüj kontrolleri.
546
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Buldum.
547
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
Şu an bire ayarlı. Değiştir…
548
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
Ne yapayım?
549
00:50:41,583 --> 00:50:44,041
-Bu şekilde öğrenmemelisin.
-Ne yapayım?
550
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO…
551
00:50:45,625 --> 00:50:47,083
{\an8}Sıfır. Sıfır yap.
552
00:50:48,166 --> 00:50:49,000
{\an8}Sıfır yap.
553
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Lütfen Liz, bunu yapma.
554
00:50:53,083 --> 00:50:55,541
Mikro iticiler kapatılıyor.
555
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
Çok üzgünüm Liz. Gerçekten.
556
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
Uyarı. Sıfır yer çekimine uzun süre
maruz kalmak biyo-forma zarar verebilir.
557
00:51:13,333 --> 00:51:14,166
Liz.
558
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
Liz!
559
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
Neredeyim ben?
560
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
Dünya'dan yaklaşık 64,622 kilometre
uzaktasın.
561
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
Olamaz.
562
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
MILO, Dünya'yla aramdaki mesafe ne kadar?
563
00:51:41,958 --> 00:51:44,500
68,376 kilometre.
564
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
Bu mümkün değil.
565
00:51:50,166 --> 00:51:52,333
Üzgünüm Liz. Ama zamanımız kısıtlı.
566
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
İletişim uydularımızın menzilinden
yakında çıkacaksın.
567
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
Santrifüj rotasyonu başlatıldı.
G-1 başlatıldı.
568
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
Oksijen seviyesi yüzde 13.
569
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
Lütfen Liz.
570
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
Görevini yerine getirmen için
hiper uykuya yatırıldın.
571
00:52:14,833 --> 00:52:16,375
Ama bir şeyler ters gitti.
572
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
Seni eve getiremiyorum.
573
00:52:19,916 --> 00:52:21,625
Ama sistemi ben tasarladım.
574
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
Belki seni
tekrar hiper uykuya yatırabiliriz.
575
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
Bu sana bir şans verir. Lütfen.
576
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
Ne görevi?
577
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
Hasarı tespit edip
etkilenen sistemleri yönlendirebilirsek…
578
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
Ne görevi?
579
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Dünya'dan 14 ışık yılı uzaktaki
Wolf 10-61'in yörüngesindeki
580
00:52:41,791 --> 00:52:43,708
bir gezegeni kolonileştirmek.
581
00:52:43,791 --> 00:52:45,500
Ama sadece sen kaldın.
582
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
KOVAN taşıyıcın
henüz nükleer iticilerini çalıştırmadı.
583
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
Hayır.
584
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
Liz, hızlı davranmalıyız.
585
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Bu gerçek değil.
586
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Askerî bir operasyon muydu?
Savunma Bakanlığına mı çalışıyorum?
587
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
Evet. Hatırlıyor musun?
588
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Neden ordu?
589
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
İnsan ırkı iki nesil sonra ölecek.
590
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
Bu, halka açıklanamaz.
591
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
O biliyor muydu?
592
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
Kim?
593
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Şu adam. Moreau.
594
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
Yardım istediğimde iyi davrandı
595
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
-ama yalan söyledi, değil mi?
-Liz.
596
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
Başka seçeneği yoktu.
597
00:53:39,208 --> 00:53:42,083
Polis, seni araştırmaya başlar başlamaz
598
00:53:42,166 --> 00:53:43,458
Bakanlık araya girdi.
599
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
Ondan sonra sadece
duymanı istedikleri şeyleri söylediler.
600
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Ama neden?
601
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Projede kilit rol oynadıysam
neden bana gerçeği söylemediler?
602
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
Hafıza kaybı.
603
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
Tepkini ya da hangi anılarının
daha önce döneceğini kestirmek imkânsızdı.
604
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
Sen bir tehditsin.
605
00:54:03,291 --> 00:54:06,083
Yanlış kişiyle konuşursan
her şey kamuyla paylaşılır.
606
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
Genel panik, kaos. Bu riski alamadılar.
607
00:54:11,250 --> 00:54:14,916
Bunu bana onun yaptığını,
beni onun alıkoyduğunu sandım.
608
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
Léo'nun öldüğünü söylemedi,
gerçek olmadığını söyledi.
609
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
Liz, bilincinin açıldığını
fark ettikleri andan itibaren
610
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
yaptıkları her şey ama her şey
hafızanı geri kazanmanı
611
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
engellemek içindi.
612
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
Yani zaman kazanıyordu.
613
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
Bekliyordu.
614
00:54:39,166 --> 00:54:40,875
Oksijenimin bitmesini bekliyordu.
615
00:54:57,458 --> 00:54:58,541
Léo gerçekti.
616
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
Ama öldü.
617
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
Evet.
618
00:55:14,000 --> 00:55:15,916
Yüzde 12.
619
00:55:16,000 --> 00:55:17,750
Vaktimiz tükeniyor.
620
00:55:21,000 --> 00:55:22,333
Ona ne oldu?
621
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
Hastaydı.
622
00:55:25,791 --> 00:55:29,750
Virüs yüzünden ölen milyonlarca insan gibi
Léo hastalandı.
623
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
Liz?
624
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Hayır. Hiç mantıklı değil.
625
00:55:44,208 --> 00:55:46,333
Üç gün önce kaybolduğumu söylediler.
626
00:55:47,166 --> 00:55:49,583
Çok daha uzun süredir hiper uykudasın.
627
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
Ne zamandır?
628
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Ne zamandır?
629
00:55:59,541 --> 00:56:00,541
12 yıl.
630
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
Çok üzgünüm Liz.
631
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
Vaktini ve oksijenini boşa harcıyorsun.
632
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
On dakika sonra menzil dışına çıkacaksın
ve iletişim kesilecek.
633
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
Ya yalnız ölürsün
ya da sorununa yardım etmeme izin verip
634
00:56:18,166 --> 00:56:19,833
-bir şans kazanırsın.
-Hayır.
635
00:56:19,916 --> 00:56:21,791
-Benim seçimim belli.
-Tamam!
636
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Nereden başlıyoruz?
637
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
Önce seni neyin uyandırdığını bulmalıyız.
638
00:56:32,416 --> 00:56:34,375
MILO, biyo-form niye uyandırıldı?
639
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
Oksijen rezervlerinin azalması sonucu
işlemci 3-54 aşırı ısındı.
640
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
İşlemci 3-54'ün görevi ne?
641
00:56:41,333 --> 00:56:44,625
Biyo-formda
hücre küçülmesini engellemek için
642
00:56:44,708 --> 00:56:47,125
beyin aktivitesini gözlemler ve uyarır.
643
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Beyin küçülmesi. Duydun mu?
Bu olmasa da olurdu.
644
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
Katılıyorum.
645
00:56:52,791 --> 00:56:55,708
Beyin aktivitesini gözlemleme görevini
646
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
önemsiz işlevlere atanmış
başka bir işlemciye yöneltmeliyiz.
647
00:56:59,125 --> 00:57:02,250
MILO, önemsiz işlevlere atanmış
işlemcileri listele.
648
00:57:03,375 --> 00:57:06,458
Tüm işlevler
işlemci 694'e atanmış durumda.
649
00:57:07,708 --> 00:57:09,708
İşlemci 694'ün tüm işlevleri
650
00:57:09,791 --> 00:57:11,833
devre dışı kalırsa
biyo-formu tehdit eder mi?
651
00:57:11,916 --> 00:57:13,916
Biyo-forma sıfır tehdit oluşturur.
652
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
Tamam öyleyse. Devre dışı bırak.
653
00:57:17,666 --> 00:57:19,333
Devre dışı bırakılıyor.
654
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO.
655
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
İşlemci 3-54'ün tüm işlevlerini
694'e devret.
656
00:57:35,083 --> 00:57:37,541
Bu veri, işlemci kapasitesini aşıyor.
657
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Lanet olsun.
658
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Siktir.
659
00:57:42,500 --> 00:57:43,708
Şimdi ne yapacağız?
660
00:57:44,291 --> 00:57:46,416
Şimdi zor kararlar vermemiz gerek.
661
00:57:46,500 --> 00:57:49,166
Öncelikli olmayan sistemleri
devre dışı bırak.
662
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
Yolunu bul…
663
00:57:50,250 --> 00:57:51,458
Çok geç. Geldiler!
664
00:57:51,541 --> 00:57:54,333
-Şeyi yüklemenin bir yolunu bul…
-"Geldiler" mi?
665
00:57:54,416 --> 00:57:56,083
Hiper uykuya dön.
666
00:57:56,166 --> 00:58:00,875
Bunu oksijen yüzde ikiye ulaşmadan yap.
Yoksa canlandırma işlemine yetmez.
667
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
Ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
668
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
Biliyorsun. Tüm cevaplara sahipsin.
669
00:58:05,250 --> 00:58:09,875
Anılarını neyin tetiklediğini bulursan
ihtiyacın olan şeylere ulaşırsın.
670
00:58:09,958 --> 00:58:12,083
Bunu sen tasarladın. Ben bilmiyorum.
671
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
Yere yat!
672
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Alo?
-Hemen yat!
673
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
-Hayır.
-Alo?
674
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
Anılarını neyin tetiklediğini bul.
675
00:58:19,083 --> 00:58:20,125
Yere yat!
676
00:58:20,208 --> 00:58:22,541
-Yüzde iki. Léo'yu bul.
-Yere yat dedim!
677
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
Léo'yu bul.
678
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
Bağlantı kesildi.
679
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Siktir! MILO, tekrar bağlan.
680
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
Bu numara kullanılmamaktadır.
Lütfen numarayı kontrol edin.
681
00:58:37,000 --> 00:58:38,625
Lütfen beni yalnız bırakma.
682
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Tamam.
683
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Tamam. Bu şey üstünde çalıştım.
684
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Bunun üstünde çalıştım.
685
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
MILO, Omicron 267'nin
bu göreve katılmasına kim yetki verdi?
686
00:59:02,458 --> 00:59:07,333
Omicron 267'nin katılmasına
Dr. Elizabeth Hansen yetki verdi.
687
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Evet, elbette.
688
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Yani ben verdim.
689
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Ben.
690
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Sadece benim bildiğim bir şey.
691
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Léo'yu bul." dedi. Bunun anlamı ne?
692
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
Bunun anlamı ne?
693
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
Lanet olsun, bunun anlamı ne?
694
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
Bunun anlamı ne?
695
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Nasıl yapacağım?
696
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Oksijen seviyesi yüzde 11.
697
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Tamam, düşün.
698
00:59:39,916 --> 00:59:42,541
MILO, tüm düşük öncelikli işlemcileri
göster.
699
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Pekâlâ.
700
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
Pekâlâ.
701
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
Çok fazla var.
702
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Kinetik regülasyonu açıkla.
703
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
Kinetik regülasyon, kas gruplarına
zayıf elektrik darbeleri göndererek
704
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
hücre küçülmesini engeller.
705
01:00:08,708 --> 01:00:10,666
Peki devre dışı bırakırsak ne olur?
706
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
Kas dokuları dejenere olur.
707
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
Ve bu düşük öncelikli bir işlev mi?
708
01:00:16,625 --> 01:00:19,583
Evet çünkü böylece
biyo-form yolculuktan sağ çıkar.
709
01:00:21,458 --> 01:00:23,250
Canlandırıldığımda ölmek için.
710
01:00:23,333 --> 01:00:26,416
Biyo-form üç ila on gün hayatta kalabilir.
711
01:00:26,500 --> 01:00:31,791
MILO, beklenen ömrü azaltmadan
müdahale edilebilecek işlemleri filtrele.
712
01:00:33,333 --> 01:00:36,166
Beklenen ömrü azaltmadan
hiçbir düşük öncelikli işleme
713
01:00:36,250 --> 01:00:37,625
müdahale edilemez.
714
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Zor kararlar.
715
01:00:41,333 --> 01:00:43,000
Anıları tetikleyen şeyi bul.
716
01:00:45,333 --> 01:00:48,000
Hadi! Söyleyecek bir şeyin varsa
tam sırası.
717
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
Resmen aklımı kaçırdım.
718
01:01:30,375 --> 01:01:34,708
Uyarı. Bir Cryosalide ünitesine
kasıtlı hasar vermek
719
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
Avrupa Birliği'nde bir suçtur
ve cezası on yıldır.
720
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
O zaman elektrik ver bana.
721
01:02:01,416 --> 01:02:04,958
Uyarı.
722
01:02:32,041 --> 01:02:33,250
Uyarı.
723
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
Uyarı.
724
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
Endişelenme. Tekrar görüşeceğiz.
725
01:03:09,708 --> 01:03:11,541
İşte tüm sistemimiz bu.
726
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
MILO, Paris'te Alice Hansen'i araştır.
727
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
Bir sonuç.
728
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
O bağlantıyı ara.
729
01:03:29,666 --> 01:03:32,541
-Şebeke bulunamadı.
-Aktarımı güçlendir.
730
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Aktarım güçlendirildi. Bağlantı kuruluyor.
731
01:03:48,750 --> 01:03:50,000
Alo?
732
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Anne?
733
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
Tatlım? Bu sen misin?
734
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
Sorun ne?
735
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Galiba…
736
01:04:05,875 --> 01:04:09,333
Ne? Seni duyamıyorum.
737
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
Sadece sesini duymak istedim.
738
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
Liz, canım, neler oluyor?
739
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
Kimsenin geleceği yok.
740
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Kim gelmeyecek? Her şey yolunda…
741
01:04:33,083 --> 01:04:35,500
Onu bulmaya çalıştım. Her yere baktım.
742
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Bilmem gerekiyor ama bilmiyorum.
743
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
Pazar günü beni görmeye neden gelmedin?
744
01:04:42,041 --> 01:04:47,041
O evde yalnız kalmak sana iyi gelmiyor.
745
01:04:47,541 --> 01:04:52,541
Seni görmeye geleceğim. Hatta sen gel.
746
01:04:53,208 --> 01:04:55,125
Benimle biraz vakit geçir.
747
01:04:56,208 --> 01:04:58,041
Bana ne yapacağımı söylemiyor.
748
01:04:59,166 --> 01:05:03,208
Arabada mısın? Seni zor duyuyorum.
749
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
Hayır, ben…
750
01:05:09,291 --> 01:05:13,416
Ne? Araba sürerken
telefonla konuşmamalısın.
751
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
Ben…
752
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
Orada mısın? Liz…
753
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Seni seviyorum anne.
754
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
Ne dediğini duyamıyorum.
755
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
Seni sevdiğimi söylüyordum.
756
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
Şebeke bulunamadı.
757
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Uyarı. Oksijen seviyesi yüzde altı.
758
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, oksijen bittiğinde
Omicron 267 ne kadar yaşar?
759
01:06:16,750 --> 01:06:21,875
Oksijen bittiğinde Omicron 267
yaklaşık üç dakika yaşar.
760
01:06:39,583 --> 01:06:44,083
Peki dış uzayda basınç düşmesi sırasında
Omicron 267 ne kadar yaşar?
761
01:06:44,166 --> 01:06:46,833
Denek, çok yoğun bir acı hissederek
762
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
tahminen dokuz ila 11 saniye boyunca
bilinçli kalabilir.
763
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
Oksijen seviyesi yüzde beş.
764
01:07:05,750 --> 01:07:06,958
MILO, kapsülü aç.
765
01:07:07,875 --> 01:07:11,000
Açma işlemi şu an tavsiye edilmiyor.
766
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Kontrolü devret ve kapsülü aç.
767
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
Kontrol devir sekansı başlatıldı.
768
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
Kodu gir.
769
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
Büyük harfle N, M, 347.
770
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
Küçük harfle C, D, A.
771
01:07:30,166 --> 01:07:31,500
Yakında görüşürüz Léo.
772
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
Açma prosedürü başlatıldı.
773
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
Basınç düşüşüne beş,
774
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
dört,
775
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
üç,
776
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
iki,
777
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
bir.
778
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Açma işlemini iptal et.
-İptal edildi.
779
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
Léo'yu bul.
780
01:07:51,958 --> 01:07:55,541
MILO, dışarıda kaç Omicron ünitesi var?
781
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
10,000 Omicron ünitesi var.
782
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
Konumları?
783
01:08:03,458 --> 01:08:06,500
Ünitelerin konumunu tespit etmek imkânsız.
784
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
Değişkenleri belirtin.
785
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
Omicron 267 ile ilişkilendirilmiş…
Alarmı kapatabilir misin?
786
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
Tüm üniteler
Omicron 267'nin 53 metre çapında konumlu.
787
01:08:18,625 --> 01:08:22,625
-Bir görsel alabilir miyim?
-Görsel zaten yaratıldı.
788
01:08:22,708 --> 01:08:25,208
Hayır, diğer ünitelerin görseli.
789
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Kriyojenik ünitelerin görseli
zaten yaratıldı.
790
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, bir şey göremiyorum.
791
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
İnsan görüntüleme kapasitesi
fotokromik UV filtresiyle engellendi.
792
01:08:38,166 --> 01:08:39,750
Filtreyi devre dışı bırak.
793
01:10:58,666 --> 01:11:02,416
UV ışınlarına uzun süre maruz kalmak
biyo-forma zarar verebilir.
794
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
Filtre devrede.
795
01:11:13,291 --> 01:11:15,458
Kaç ünite hâlâ çalışır durumda?
796
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
9,567 tanesi tamamen çalışır durumda.
433 kayıp var.
797
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Bu ünite de kayıp mı sayılıyor?
798
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
Omicron 267'nin durumu: Kaybedildi.
799
01:11:34,083 --> 01:11:37,958
-Kayıpların kaçı uyandı?
-Soruyu anlamadım.
800
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
Kaç kişi uyandı piç herif?
Kaç kişi ölümü bekliyor?
801
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
Soruyu anlamadım.
802
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
Kaç kişiyi hapsettin?
803
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
Soruyu anlamadım.
804
01:11:47,416 --> 01:11:51,083
MILO, kayıp ünitelerdeki biyo-formların
kaç tanesi canlandı?
805
01:11:51,958 --> 01:11:54,375
Bir. Omicron 267.
806
01:11:58,500 --> 01:11:59,416
Ya diğerleri?
807
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
Asteroit X375'le çarpışma esnasında
hepsi ömrünü doldurdu.
808
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Léo gemide mi?
809
01:12:09,000 --> 01:12:10,750
"Léo" terimini anlamadım.
810
01:12:10,833 --> 01:12:12,958
Ünitelerin içini gösterebilir misin?
811
01:12:14,375 --> 01:12:15,708
-Olumlu.
-Göster.
812
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Aramayı erkeklerle sınırla.
813
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Çok fazla var.
814
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
Uyarı. Oksijen seviyesi yüzde dört.
815
01:12:38,916 --> 01:12:40,750
Olamaz. Buna vaktim yok.
816
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
17.
817
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
17.
818
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
17.
819
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Hayır, bu değil.
820
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
267.
821
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, ünite 42 hâlâ çalışır durumda mı?
822
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
Ünite 42 tamamen çalışır durumda.
823
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Biyo-formu gösterebilir misin?
824
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Yüzünü açabilir misin?
825
01:13:24,791 --> 01:13:29,208
Omicron 42, korunması için
organik kozayla sarıldı.
826
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
Biyo-forma zarar vermeden
çıkarabilir misin?
827
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}Koza kendi kendini yeniliyor.
828
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
{\an8}O zaman aç ve yüzünü göster.
Yüzünü açabilir misin?
829
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
{\an8}Hayattasın.
830
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Hayattasın.
831
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Yalancılar. Hepsi yalancı.
832
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Yara izi nerede? Neden yok?
833
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
Neden artık yok?
834
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
Bu mümkün değil.
835
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.
836
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
MILO, Elizabeth Hansen'i tekrar araştır.
837
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
Yazdığı veya adının geçtiği 1,292…
838
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
Bana videoları göster.
839
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
HAFIZA AKTARIMI
840
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
Hafıza aktarımı mı?
841
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
Videoyu oynat.
842
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
Hafıza transferi birçok kez denendi.
843
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
{\an8}Ama bilim dünyası
bu hedefin peşinden koşmayı bıraktı.
844
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}Genel fikir birliği, hafıza transferinin
imkânsız olduğu yönünde.
845
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
{\an8}Bu beni durdurmadı.
846
01:15:15,166 --> 01:15:19,500
{\an8}Farelerde saldırgan bir kişilik transferi
geliştirdim.
847
01:15:20,125 --> 01:15:24,583
{\an8}Bu yeni yaklaşım, başarmamız için
gerekli çerçeveyi bize sağladı.
848
01:15:24,666 --> 01:15:28,916
{\an8}Duygular, deneyimlere tepki olarak
vücutta meydana gelen
849
01:15:29,000 --> 01:15:32,041
{\an8}kimyasal dalgalanmalardır.
850
01:15:32,125 --> 01:15:35,666
{\an8}Kas hafızası şeklinde kodlanırlar.
851
01:15:35,750 --> 01:15:42,083
{\an8}Suyun, içine düşen bir taşın boyutunu,
şeklini ve hızını dalgalanmalar şeklinde
852
01:15:42,166 --> 01:15:44,333
kaydetmesi gibi.
853
01:15:44,416 --> 01:15:47,291
Anıları canlandırmak için
854
01:15:47,375 --> 01:15:49,291
orijinal kasları dürtüyoruz,
855
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
sıvı bir polimerle
dalgalanmaları kaydedip arşivliyoruz.
856
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
Böylece veriyi deneyime dönüştürüyor
857
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
ve canlandırdığımız anıyı
858
01:16:03,000 --> 01:16:04,500
orijinaline benzetiyoruz.
859
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
En küçük anıya kadar.
860
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
Ve bu labirenti
hiç keşfetmemiş olan faremiz…
861
01:16:14,583 --> 01:16:17,791
-Bu imkânsız.
-…çıkış yolunu önceden biliyor.
862
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, Omicron 267 kaç yaşında?
863
01:16:30,291 --> 01:16:35,958
Omicron 267, 12 yıl, 42 gün, 17 saat
ve 56 dakikadır yaşıyor.
864
01:16:40,583 --> 01:16:42,625
Son ses iletimini tekrar oynatır mısın?
865
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
Alo?
866
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
Hayır.
867
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
Bu değil.
868
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Bundan önceki.
869
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
Sana yardım edebilirim.
Bu noktada başka kimse yardım edemez Liz.
870
01:16:55,041 --> 01:16:56,916
Adımı nereden biliyorsun? Hiç söylemedim.
871
01:16:57,000 --> 01:16:59,875
Gerek yok. Her ne kadar başta inanmasam da
872
01:16:59,958 --> 01:17:01,625
sesini duyunca tanıdım.
873
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
Durdur. Beni arayan kişiye
ses tanıma uygular mısın?
874
01:17:07,958 --> 01:17:09,875
Ses tanıma devam ediyor.
875
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
Çağrı Dr. Elizabeth Hansen
tarafından yapıldı.
876
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
3 Ocak 2003 Stockholm, İsveç doğumlu.
877
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
Ben senim.
878
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
Ben kutudaki senim.
879
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.
880
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Omicron 267 nedir?
881
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
Omicron'lar, Wolf-10-61c'de
insan ırkını çoğaltmak üzere tasarlanmış,
882
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
mikropsuz genetik insan üretimleridir.
883
01:17:56,083 --> 01:17:57,000
Ben bir klonum.
884
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Siktiğimin bir klonuyum.
885
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
Siktiğimin bir klonuyum!
886
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
Bu kutunun dışında hiç bulunmadım!
887
01:18:13,208 --> 01:18:14,791
Harcanabilirim!
888
01:18:15,500 --> 01:18:17,333
Uzay atığıyım!
889
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Ölmek istemiyorum!
890
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
Bunu bana neden yaptın?
891
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
Oksijen seviyesi kritik eşiğe yaklaşıyor.
892
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
OKSİJEN REZERVİ
%4
893
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, Omicron 42 için bir mesaj kaydet.
894
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
Kayıt başlatıldı.
895
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo.
896
01:19:15,791 --> 01:19:18,458
Bu mesajı alıyorsan başarmışsın demektir.
897
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
Benimse zamanım tükenmiş.
898
01:19:25,458 --> 01:19:27,625
Seninle geçirdiğim
bir ömür dolusu anım var.
899
01:19:27,708 --> 01:19:29,833
Kahkahanı, kokunu bildiğimi hissediyorum.
900
01:19:32,666 --> 01:19:34,958
Çocuk yapmayı denediğimizi,
mantıklı gelmediği için
901
01:19:37,833 --> 01:19:40,083
hiç çocuğumuz olmadığını hatırlıyorum.
902
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
Ama bu çılgınca çünkü bunu
içimde bir boşluk gibi hissediyorum.
903
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
Çok saçma.
904
01:19:50,375 --> 01:19:52,166
Çünkü birbirimizi tanımıyoruz.
905
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
Sana hiç dokunmadım. Seni hiç
906
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
koklamadım.
907
01:20:03,208 --> 01:20:06,208
Hiç yaşamadığım hâlde
hayatımızı yürekten biliyorum.
908
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Bu…
909
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
Bu…
910
01:20:14,083 --> 01:20:16,458
-MILO, ne kadardır uyanığım?
-102 dakika.
911
01:20:16,541 --> 01:20:19,250
Evet, 102 dakikalık hayatım boyunca.
912
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
Ben çıkmak üzereyim ve…
913
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Mutlu ol.
914
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
Sadece…
915
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Sadece…
916
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Yaşamak istiyorum.
917
01:20:49,916 --> 01:20:53,416
MILO, düşük öncelikleri işlemcileri
tekrar göster.
918
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Üzgünüm ama…
919
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
Genetik olarak seni sevmeye
programlı olabilirim ama seni tanımıyorum.
920
01:21:01,166 --> 01:21:02,500
Tüm bunlar bittiğinde
921
01:21:03,958 --> 01:21:05,208
bir içki içeriz.
922
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
Uyarı. Oksijen seviyesi yüzde üç.
923
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
-Neler oluyor?
-Kesinti.
924
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
Bu da ne demek?
925
01:21:11,875 --> 01:21:12,791
Bu da ne demek?
926
01:21:12,875 --> 01:21:16,083
Kurtulma şansı
kabul edilebilir parametrelerin altında.
927
01:21:16,583 --> 01:21:18,375
İÖP başlatıldı.
928
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
-Uygulamaya son bir dakika.
-İÖP ne?
929
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
İnsancıl Ötanazi Protokolü.
930
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
-Ne?
-58 saniye.
931
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
-İptal et.
-57 saniye.
932
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
İÖP komutu iptal edilemez.
933
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
54, 53, 52…
934
01:21:31,541 --> 01:21:36,541
-Nasıl uygulanacak?
-Damar yolundan. 49, 48…
935
01:21:36,625 --> 01:21:37,708
Ama bağlı değil!
936
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
İkincil ünite çalışır durumda. 45, 44, 43…
937
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
-Karın kemerini çöz.
-42, 41, 40, 39. Bilinmeyen talimat.
938
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
-Kemeri çöz.
-Bilinmeyen talimat. 37…
939
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
Emniyet kemerini çöz.
940
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
Bilinmeyen talimat. 35, 34…
941
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
-Umbilikal halkayı çıkar.
-33, 32, 31…
942
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
Çıkarıldı.
943
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…
944
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Neden durmuyor?
-24, 23,
945
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22, 21, 20,
946
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
19, 18, 17, 16,
947
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
15, 14, 13,
948
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
12, 11, 10, 9, 8,
949
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
yedi, altı, beş, dört,
950
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
üç, iki, bir.
951
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
İÖP uygulandı.
952
01:22:44,416 --> 01:22:48,250
Nabız yüksek. Sakinleştirici ister misin?
953
01:22:51,250 --> 01:22:55,333
Sakinleştirici için iznimi istiyorsun
ama zehirli iğne için istemiyorsun.
954
01:22:56,416 --> 01:22:57,875
Mesajı hâlâ kaydediyor musun?
955
01:22:57,958 --> 01:23:02,750
Evet, hâlâ Omicron 42 için
bir mesaj kaydediyorum.
956
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
Léo, nelere katlandığımı
duyabiliyor musun?
957
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
MILO, hangi işlemci
ötanazi protokollerini kontrol ediyor?
958
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
Tüm felaket senaryoları
işlemci 67-526'ya atanmış durumda.
959
01:23:20,333 --> 01:23:22,083
Beni öldürmen gereken senaryolar mı?
960
01:23:22,583 --> 01:23:24,583
-Evet.
-Devre dışı bırak.
961
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
Felaket senaryolarını devre dışı bırakmak
Tıbbi Uygulama Etiği'yle ilgili
962
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
Birleşmiş Milletler yasasına aykırı.
963
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
Yani devre dışı bırakırsak
964
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
sana yalvarsam bile beni öldüremeyeceksin.
965
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
Olumlu.
966
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Tamam. Devre dışı bırak.
967
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Ve işlemci 3-54'ün kalan tüm işlevlerini
yönlendir.
968
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
Felaket senaryoları devre dışı.
969
01:23:56,916 --> 01:24:00,666
İşlemci 3-54'ün tüm işlevleri
tekrar atandı.
970
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
Pekâlâ. Biyo-form için
hiper uykuya dönüş protokolünü başlat.
971
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
Uygulanması imkânsız.
Biyo-form bağlı değil.
972
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
Damar yolu desteği çıkarıldı.
973
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
Tıbbi umbilikal halka çıkarıldı.
Beyin aktivitesi çıkarıldı.
974
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
Tamam. Düşün.
975
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
En kolay yolu düşün.
976
01:24:33,000 --> 01:24:34,875
Biyo-forma iki damar yolu mu lazım?
977
01:24:34,958 --> 01:24:40,125
Olumlu. Besin için P1,
hiper uyku yönetimi için P2.
978
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Oksijen seviyesi kritik.
979
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
Hepsi kaybolacak.
980
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Bu gerçek değil.
981
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Gerçek değil.
982
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
Ben yapmadım!
983
01:25:19,125 --> 01:25:20,375
Sizi ben klonlamadım.
984
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Oksijen seviyesi yüzde iki.
985
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Damar yolu P2 bağlandı.
986
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Pekâlâ.
987
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
Tıbbi umbilikal halka bağlandı.
988
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Hadi.
989
01:27:29,875 --> 01:27:32,208
Damar yolu P1 bağlandı.
990
01:27:38,500 --> 01:27:40,000
İki elektrot devre dışı.
991
01:28:03,791 --> 01:28:06,500
Beyin aktivite monitörü bağlandı.
992
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
Oksijen seviyesi yüzde bir.
993
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, canlandırma işleminden
sağ çıkma şansım var mı?
994
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
Hayır. Canlandırma için
minimum oksijen seviyesi yüzde iki.
995
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
Sanırım birbirimize
996
01:28:38,625 --> 01:28:40,250
birlikte uyanma sözü verdik.
997
01:28:40,750 --> 01:28:42,750
Ama orada olmayacağım.
998
01:28:42,833 --> 01:28:44,041
Her şeyi denedim.
999
01:28:46,375 --> 01:28:47,708
Kaybedilen tek kişi…
1000
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
…ben değilim, başkaları da var.
1001
01:28:53,875 --> 01:28:54,875
Başkaları da var.
1002
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, kaydı bitir.
1003
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
Kayıt alma sonlandırıldı.
1004
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Hoşça kal Léo.
1005
01:29:13,458 --> 01:29:16,000
Oksijen seviyesi yüzde 0,6.
1006
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
Başkaları da var!
1007
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, kayıp ünitelerde
ne kadar oksijen var?
1008
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
187 kayıp ünite tam kapasitede.
1009
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Kayıp ünitelerdeki oksijeni
ünite 267'ye yönlendir.
1010
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
Yönlendirme şu an gerçekleştirilemez.
1011
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
Bireysel oksijen rezervlerine erişim
güvenlik nedeniyle kısıtlı.
1012
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
Güvenlik kısıtlamasını yok saymak için
1013
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
yaklaşık 14,227 dakika gerekli.
1014
01:30:07,916 --> 01:30:10,708
Manevra sırasında korunması için
biyo-formun
1015
01:30:10,791 --> 01:30:12,958
hiper uykuya girmesi tavsiye edilir.
1016
01:30:18,833 --> 01:30:20,416
Bunu yapabilir misin MILO?
1017
01:30:20,500 --> 01:30:22,333
Ben manevrayı gerçekleştirirken
1018
01:30:22,416 --> 01:30:25,375
hiper uykuya dönme protokolüne
başlamak ister misin?
1019
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Evet.
1020
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Seni şu anda öpebilirim. Evet.
1021
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Hiper uyku protokolünü başlat.
1022
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Hiper uykuya dönüş protokolü başlatıldı.
1023
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Sakinleştirici ister misin?
1024
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
Evet.
1025
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
Uygulanıyor.
1026
01:30:56,416 --> 01:31:00,625
Vitrifikasyon için
kriyo-koruyucu transfüzyon başlatılıyor.
1027
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Güvenlik kilidi baypası başlatıldı.
1028
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
Vücut ısısı 37,5 santigrat derece.
1029
01:31:15,791 --> 01:31:17,750
MILO, sana vurduğum için özür dilerim.
1030
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
Özür kabul edildi.
1031
01:31:24,333 --> 01:31:26,041
MILO, bana gezegenden bahset.
1032
01:31:27,583 --> 01:31:28,416
Nasıl bir yer?
1033
01:31:28,500 --> 01:31:32,125
Wolf 10-61c'nin yörünge dönüş süresi
18 gün.
1034
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Kütlesi Dünya'nın yaklaşık dört katı.
1035
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
Kendi etrafında dönmediği için
güneş gören tarafı çok sıcak,
1036
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
karanlık tarafı da çok soğuk,
bu yüzden o bölgelerde yaşam yok.
1037
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
Yani yaşanabilir tek bölge
geceyle gündüzün kesiştiği yer.
1038
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Bana yolculuktan bahset.
1039
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
Nükleer itici devreye girince
1040
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
Wolf 10-61c'yle aramızdaki 14 ışık yılını
katetmek
1041
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
34 yıl sürecek.
1042
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
Vardığımızda KOVAN aracı,
Wolf 10-61c atmosferine girecek olan
1043
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
9,568 üniteyi serbest bırakmak için
ayrılacak.
1044
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
Helezon yapılı cihazlar sayesinde…
1045
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
MILO, bana Maui sahilini anlat.
1046
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
Kapaula Körfezi,
hilal şeklinde beyaz bir sahildir.
1047
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
Adanın kuzey batısındadır.
1048
01:32:23,791 --> 01:32:26,125
İki mercan resifi tarafından korunuyor.
1049
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
Sudaki biyo-formlar:
1050
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
Kırlangıç balığı, papağan balığı,
papaz balığı, mavi cerrah balığı,
1051
01:32:36,000 --> 01:32:39,125
Mağribî idolü, Aşil cerrah balığı,
1052
01:32:39,625 --> 01:32:42,500
lapina, sarı sandık balığı,
1053
01:32:43,208 --> 01:32:47,833
lüfer, çotira, sarı yüzgeçli barbunya,
1054
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
balon balığı,
istavrit bozması balığı, boru balığı…
1055
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.
1056
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
Omicron 267'nin adını
1057
01:32:59,541 --> 01:33:00,625
Liz olarak değiştir.
1058
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
Omicron 267'nin adı
Liz olarak değiştirildi.
1059
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Teşekkürler.
1060
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
İyi geceler Liz.
1061
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
OKSİJEN REZERVİ
%0,000
1062
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
Alt yazı çevirmeni: Sencer Coşkun