1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
(NETFLIX ขอเสนอ)
4
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
ช่วยด้วย!
5
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
ช่วยด้วย!
6
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
ระบบล้มเหลว ระดับออกซิเจน 35 เปอร์เซ็นต์
7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
ฉันอยู่ที่ไหน
8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
ผมเป็นเจ้าหน้าที่ส่วนประสานด้านการแพทย์
9
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
มิโล ถูกโปรแกรมมาเพื่อตอบสนอง
ทุกความต้องการด้านการแพทย์ของคุณ
10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
ใครบางคน ใครกัน…
11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
เกิดอะไรขึ้น ทำไมฉันถึงจำไม่ได้
12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
คุณกระวนกระวายมาก
13
00:06:44,375 --> 00:06:46,208
- คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
- ไม่
14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
ปล่อยฉันออกไป
15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
ผมทำตามคำขอนั้นไม่ได้ในขณะนี้
16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
17
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
คุณวางยาฉันเหรอ หรือว่าใคร ใคร
18
00:07:05,875 --> 00:07:08,166
มิโล เกิดอะไรขึ้น
19
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
- คุณต้องการรายงานความคืบหน้าใช่หรือไม่
- ใช่
20
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
ตรวจพบข้อบกพร่อง
21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
ระดับความร้อนในหน่วยประมวลผลที่ 3-54
ทำให้ระดับออกซิเจนสำรองร่อยหรอ
22
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
การแช่แข็งไครโอจีนิกส์ถูกระงับ
23
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
"ไครโอจีนิกส์" เหรอ
24
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล
25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
โอเค ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล
26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
ช่วยด้วย ช่วยด้วย!
27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
ฉันตื่นแล้ว มีใครอยู่บ้าง
28
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
ได้โปรด ฉันตื่นแล้ว!
29
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
ได้ยินฉันไหม
30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
มีใครได้ยินฉันไหม ฉันตื่นแล้ว!
31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
ช่วยด้วย!
32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
มีใครได้ยินฉันไหม
33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
ช่วยด้วย ช่วยด้วย!
34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
ระดับออกซิเจน 34 เปอร์เซ็นต์
35
00:08:16,125 --> 00:08:18,500
(สถานะ ปกติ
การรับรังสีจากภายในร่างกาย 27,4)
36
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
โอเค
37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
แคปซูล แคปซูลแช่แข็ง
38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
ฉันป่วย ฉันต้องป่วยแน่
39
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
ฉันเป็นผู้ป่วยระยะสุดท้าย ฉันกำลังจะตาย
40
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
โอเค ปกติแคปซูลทางการแพทย์
ต้องถูกสังเกตการณ์ตลอด
41
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
แต่ตอนนี้เกิดปัญหาขึ้น
42
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
ต้องมีคนมาแน่ ถ้าเกิดปัญหาต้องมีคนมา
43
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
มิโล มีใครรู้ไหมว่าแคปซูลของฉันล้มเหลว
44
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
การวินิจฉัยความล้มเหลว
ถูกส่งไปที่เวลา 0432 จีเอ็มที
45
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
ได้รับเมื่อเวลา 0433 จีเอ็มที
46
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
- มีใครกำลังมาที่นี่ไหม
- ยังไม่มีการตอบกลับ
47
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
ไม่เป็นไร พวกเขารู้ว่าฉันตื่นแล้ว
48
00:09:36,041 --> 00:09:39,291
ฉันอยู่ในโรงพยาบาล ฉันปลอดภัย ไม่เป็นไร
49
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
ไม่ใช่ในกล่อง
50
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
ไม่ใช่ในกล่อง
51
00:09:48,250 --> 00:09:50,541
มีสมาธิ จดจ่อกับลมหายใจ
52
00:09:51,166 --> 00:09:52,708
ลมหายใจ ลม
53
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
หายใจ อย่างนั้นแหละ
54
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
ฉันไม่ได้อยู่ในกล่อง
55
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
ไม่ได้อยู่ในกล่อง
56
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
มิโล
57
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
ฉันเป็นใคร
58
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
ฉันชื่ออะไร
59
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
มิโล ระบุตัวผู้ป่วย
60
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
ผู้ป่วยคือ โอมิครอน 267
61
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
ระบุรายละเอียด
62
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
คุณคือร่างชีวภาพโอมิครอน 267
63
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
แสดงภาพของร่างชีวภาพ
64
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
มิโล ผู้ป่วยโอมิครอน 267
ขึ้นทะเบียนด้วยชื่ออะไร
65
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
โอมิครอน 267
ขึ้นทะเบียนด้วยชื่อโอมิครอน 267
66
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
มีประโยชน์สุดๆ ขอบใจ
67
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
ปิดภาพ
68
00:12:34,125 --> 00:12:36,625
ระดับออกซิเจน 33 เปอร์เซ็นต์
69
00:12:36,708 --> 00:12:41,250
ขอแนะนำให้ลดการใช้ออกซิเจน
เพื่อชะลอการขาดอากาศ
70
00:13:04,541 --> 00:13:06,916
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน ทำไมฉันถึงมาอยู่ที่นี่
71
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
คุณต้องการดูผลการวินิจฉัย
ของคนไข้ 267 ใช่หรือไม่
72
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
ใช่
73
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
กำลังค้นหาผลการวินิจฉัย
74
00:13:21,500 --> 00:13:23,041
ฉันมาที่นี่เพื่อรักษา
75
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
ไม่มีรายงานทางการแพทย์
76
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
อะไร ทำไม ตอนแรกคุณเสนอให้ฉัน
77
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
ขั้นตอนการชุบชีวิตด้วยการแช่แข็งไม่สมบูรณ์
78
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
ต้องใช้เวลานานแค่ไหน
79
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
เจ็ดนาที 53 วินาที
80
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
มิโล
81
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
มิโล ได้โปรด ฉันขอร้อง เปิดที
82
00:13:52,333 --> 00:13:54,416
ให้ฉันออกไป ได้โปรด
83
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
ขอร้องละ ปล่อยฉันออกไป
84
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
มิโล มิโล ปลดล็อก
85
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
ไม่แนะนำให้ปลดล็อกในขณะนี้
86
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
ทำการปลดล็อก
87
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
เริ่มขั้นตอน
88
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
ต้องมีรหัสที่ใช้ดำเนินการ
89
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
โปรดระบุรหัสผ่านผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อ
90
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
ฉันไม่มี ฉันไม่มี!
91
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
ต้องมีรหัสที่ใช้ดำเนินการ
92
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
ฉันไม่มีรหัส!
93
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
ขั้นตอนหยุดทำงาน
94
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
ระบบ
95
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
ระบบอาจส่งสัญญาณได้
96
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
มิโล ฉันอยากโทรหาคนข้างนอก
97
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
การสื่อสารภายนอก
ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้
98
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
แล้วส่งผลการวินิจฉัยไปได้ยังไง
99
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
ข้อมูลทั้งหมดถูกส่งผ่านสายข้อมูลกลาง
100
00:15:04,166 --> 00:15:08,250
โอเค คุณใช้สายข้อมูลกลาง
ส่งสัญญาณเสียงได้ไหม
101
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
- รับทราบ
- โอเค
102
00:15:09,875 --> 00:15:11,750
คุณต้องการส่งสัญญาณตอนนี้ใช่หรือไม่
103
00:15:11,833 --> 00:15:14,791
ใช่ โทรหาศูนย์ปฏิบัติการ
104
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
ศูนย์ปฏิบัติการไม่อยู่ในรายการข้อมูล
105
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
โทร
106
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
โทรหาตำรวจ มิโล
107
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
มีเบอร์ติดต่อตำรวจ 247 รายการ
108
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
- ผมควรโทรเบอร์ไหน
- เบอร์แรกในรายการ
109
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ ได้ยินฉันไหม
110
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
คุณกำลังโทรมาที่สำนักงานตำรวจ
111
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
ทุกสายจะถูกบันทึก
112
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
หากต้องการแจ้งความ
หรือป้องกันอาชญากรรม กรุณา…
113
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
- เริ่มได้
- ฮัลโหล สวัสดีค่ะ
114
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
- คุณครับ ผม…
- ได้ยินฉันไหม
115
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
โอเค ฉันถูกขังอยู่
116
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
- ฮัลโหล ได้ยินฉันไหม
- ผมไม่ได้ยินคุณ
117
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
ฉันอยู่ในแคปซูลแช่แข็ง ออกซิเจนใกล้จะหมด
118
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
แคปซูลแช่แข็งทางการแพทย์เหรอครับ
119
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
ใช่ค่ะ มันปิดตาย
ฉันออกไปไม่ได้ คุณต้องช่วยฉันนะ
120
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
- โอเค คุณอยู่โรงพยาบาลไหนครับ
- ฉันไม่รู้ ฉันตื่นขึ้นมาในแคปซูล
121
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
ฉันจำอะไรไม่ได้เลย มันปิดตาย ฉันออกไปไม่ได้
122
00:16:08,458 --> 00:16:09,833
เคาะเรียกคนอื่นไม่ได้เหรอครับ
123
00:16:09,916 --> 00:16:13,416
ฉันพยายามแล้ว เคาะก็แล้ว
ฉันพยายามแล้ว แต่ไม่มีใครมา
124
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
- โอเค บอกชื่อและที่อยู่ของคุณด้วยครับ
- ฉันไม่รู้ค่ะ
125
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
รู้ใช่ไหมว่ารายงานเท็จเป็นอาชญากรรม
126
00:16:19,583 --> 00:16:22,416
ไม่ คุณต้องเชื่อฉันนะคะ ได้โปรดช่วยฉันด้วย
127
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
- คุณพูดจริงใช่ไหม
- ค่ะ คุณหาตำแหน่งฉันได้ไหม
128
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
โอเค
129
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
พยายามนึกให้ออกด้วยครับ
สถานที่ อะไรก็ได้ที่ช่วยเราได้
130
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
- ฉันไม่รู้
- สิ่งสุดท้ายที่คุณจำได้ล่ะ
131
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
ฉันคิดว่าโรงพยาบาล
132
00:16:44,958 --> 00:16:46,625
ห้องฉุกเฉิน
133
00:16:46,708 --> 00:16:48,583
ไม่รู้สิ มันเบลอไปหมด
134
00:16:49,458 --> 00:16:51,041
- ฉันกลัว
- ใจเย็นครับคุณ
135
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
ไม่ต้องห่วง เราจะช่วยคุณออกมา
136
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
คอมพิวเตอร์…
137
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
คอมพิวเตอร์ต้องรู้สิ
138
00:17:00,666 --> 00:17:02,000
มิโล ระบุตำแหน่งของแคปซูล
139
00:17:02,083 --> 00:17:05,166
ไม่สามารถระบุตำแหน่งของแคปซูล
140
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
หาฉันเจอไหมคะ
141
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
ต้องใช้เวลาสักพักครับ
เรายังหาตัวส่งสัญญาณของคุณไม่เจอ
142
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
- หมายความว่าไง
- เราพยายามหาตำแหน่งอยู่
143
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
ฉันอาจถูกฝังอยู่ใต้ดิน
144
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
- พยายามสงบสติอารมณ์ก่อนครับ
- ฉันอาจถูกฝังทั้งเป็น
145
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
- ใจเย็นๆ ครับคุณ
- เลิกบอกให้ฉันใจเย็นได้แล้ว
146
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
ฟังนะ บอกผมทุกอย่าง
ที่คุณรู้เกี่ยวกับแคปซูลแช่แข็ง
147
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
ผู้ผลิต หมายเลขทะเบียน อะไรก็ตามที่คุณหาได้
148
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
- โอเค
- ลองหาดู
149
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
- คุณยังอยู่ไหมคะ
- ครับ
150
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
ผลิตโดยไครโอซาลิด
151
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
หมายเลขทะเบียน 74 85 94 53 75 - 267
152
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
หาตำแหน่งฉันเจอไหม
153
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
เรายังเจอปัญหาอยู่
154
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
ฉันอยู่ใต้ดินใช่ไหมเนี่ย
155
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
ถ้าฉันอยู่ใต้ดินคุณจะไม่มีวันหาฉันเจอ
156
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
ฟังผมนะคุณ เราจะหาคุณให้เจอ
157
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
ผมต้องส่งต่อให้คุณคุยกับหัวหน้าแล้ว
158
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
อะไร ไม่นะ คุณทิ้งฉันไม่ได้
159
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
- ผมจะไม่ทิ้งคุณ สายยังเปิดอยู่
- ไม่ คุณไปไม่ได้
160
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
ไม่นานหรอก แค่แป๊บเดียว
161
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
ได้โปรดอย่าไปนะ
162
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
เรากำลังโอนสายของคุณ
163
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
ฉันน่าจะยอมรับยากล่อมประสาทนั่น
164
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
- คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
- ไม่
165
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
การเชื่อมต่อล้มเหลว
166
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
ตั้งสมาธิสิ
167
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
เอาละ
168
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
แคปซูลแช่แข็ง
169
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
แคปซูลแช่แข็งคือห้องแล็บทางการแพทย์
170
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
มิโล หาดีเอ็นเอของโอมิครอน 267 ได้ไหม
171
00:18:44,541 --> 00:18:46,041
รับทราบ
172
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
วิเคราะห์ดีเอ็นเอเสร็จสิ้น
173
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
- ค้นหาพันธุกรรมที่ตรงกัน
- พบหนึ่งรายการ
174
00:19:02,416 --> 00:19:06,083
(ค้นหาดีเอ็นเอ)
175
00:19:13,291 --> 00:19:16,166
{\an8}(ดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน)
176
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}"เอลิซาเบธ แฮนเซน"
177
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
เอลิซาเบธ
178
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
เอลิซาเบธ
179
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
ลิซ
180
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
ลิซ
181
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
มีใครอยู่ไหม
182
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
{\an8}ช่วยด้วย มีใครได้ยินฉันไหม
183
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
ได้ยินฉันไหม
184
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
ช่วยด้วย ได้ยินฉันไหม
185
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
- มีสายเรียกเข้า
- ฮัลโหล
186
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
- คุณครับ
- ค่ะ
187
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
คุณครับ
188
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
ได้ยินฉันไหม
189
00:19:56,000 --> 00:19:57,458
ฉันชื่อเอลิซาเบธ แฮนเซน
190
00:19:57,541 --> 00:19:59,000
แต่ฉันคิดว่าคนเรียกฉันว่าลิซ
191
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
ดีเลย ข้อมูลนี้จะช่วยเราได้
192
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
ผมผู้กองโมโร แผนกวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
193
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
คุณช่วยทำ…
194
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
คุณคะ ไม่นะ
195
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
คุณ
196
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
- กำลังขยายเครือข่าย
- เอลิซาเบธ ยังอยู่ไหม
197
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
- ค่ะ ได้ยินฉันไหม
- ฮัลโหล ได้ยินผมไหม
198
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
- ค่ะ อย่าไปอีกนะ
- ไม่ ผมจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
199
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
ผมจะอยู่กับคุณ ผมสัญญา ออกซิเจนเป็นไงบ้าง
200
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
เกิดอะไรขึ้น คุณหาฉันเจอไหม
201
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
ลิซ ไม่ ลิซ ตั้งใจหน่อย
นี่เรื่องสำคัญ ระดับออกซิเจนของคุณเหลือเท่าไร
202
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
(ออกซิเจนสำรอง 31%)
203
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
อยู่ที่ 31 เปอร์เซ็นต์
204
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
- เรามีเวลานานแค่ไหน
- เวลาที่จะทำอะไร
205
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
ลิซ ฟังผมนะ
ผมอยากรู้ว่าเรามีเวลาแค่ไหน
206
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
เอลิซาเบธ ลิซ ยังอยู่ไหม
207
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
มิโล อีกนานแค่ไหนกว่าออกซิเจนจะหมด
208
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
ประเมินไว้นานที่สุด 72 นาที
ที่อัตราการใช้ระดับปานกลาง
209
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
ประเมินตามอัตราการใช้ในขณะนี้ 43 นาที
210
00:20:56,541 --> 00:20:57,833
สี่สิบสามนาทีเหรอ
211
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
ผมอยากให้คุณเล่าทุกอย่างที่คุณจำได้
212
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
อะไรก็ได้ พฤติกรรมที่น่าสงสัย
หรือใครที่อาจอยากทำร้ายคุณ
213
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
ทำร้ายฉันเหรอ ฉันไม่คิดอย่างนั้น ไม่ใช่
214
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
- หรืออาจจะใช่ แต่ฉันไม่รู้
- ผมอยากให้คุณคิด
215
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
คุณปิดบังอะไรฉันอยู่ เกิดอะไรขึ้น
216
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
พยายามตั้งสมาธิด้วยครับ
217
00:21:16,625 --> 00:21:18,291
คุณไม่พูดความจริงกับฉัน
218
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
บอกฉันมา
219
00:21:21,916 --> 00:21:24,250
คุณรู้ว่าฉันอยู่ที่ไหนและไม่ยอมบอกฉันใช่ไหม
220
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
ไม่ใช่ เรายังหาตำแหน่งคุณไม่เจอ
221
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
อะไรนะ
222
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
ทางผู้ผลิตบอกว่า
แคปซูลนั้นถูกทำลายเมื่อสามปีก่อน
223
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
สามปีก่อนเหรอ
224
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
ขอโทษด้วยนะลิซ
225
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
มิโล ตรวจสุขภาพทุกอย่างของโอมิครอน 267
226
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
ทุกค่าปกติ ไม่พบอาการป่วยหรือความผิดปกติ
227
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
- ฉันไม่ได้ป่วย
- ลิซ…
228
00:21:56,500 --> 00:21:58,333
- ฉันไม่ได้ป่วย
- ผมอยากให้คุณเข้มแข็งไว้
229
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
ฉันไม่ได้ป่วย
230
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
อายุคาดเฉลี่ยของโอมิครอน 267 คือ 82 ปี
231
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
ฉันไม่ควรอยู่ที่นี่
232
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
มีคนใส่ฉันเข้ามาในนี้
233
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
ฉันไม่ได้ป่วย
234
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
แจ้งเตือน
235
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
{\an8}ความดันโลหิต 210/130
ชีพจร 142 ครั้งต่อนาที
236
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
ลิซ ยังอยู่ไหม
237
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
อยู่กับผมก่อน โอเคนะ
238
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
เราจะพาคุณออกมา ฟังผมให้ดี
239
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
เพ่งสมาธิที่เสียงผม ทำได้ไหม
240
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
นั่นแหละ ใจเย็นๆ
241
00:22:32,166 --> 00:22:34,250
ผมรู้ว่ามันยาก แต่คุณต้องใจเย็นๆ
242
00:22:34,333 --> 00:22:36,958
เก็บลมหายใจไว้ ลิซ เราจะหาคุณให้เจอ
243
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
เราทำอย่างสุดความสามารถ
244
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
จริงเหรอ แล้วตอนนี้คุณทำอะไรอยู่กันแน่
245
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
ผมให้คนตรวจสอบข้อมูลทั้งหมดที่เรามีเกี่ยวกับคุณ
246
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
และทีมของผมกำลังเดินทางไปพบผู้ผลิต
247
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
ไครโอซาลิด
ฉันต้องการรหัสผู้ดูแลระบบเพื่อเปิดแคปซูล
248
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
- รหัสเหรอ
- ใช่
249
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
ได้
250
00:22:55,708 --> 00:22:57,375
ผมจะดูว่าเราจะหารหัสให้คุณได้ไหม
251
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
- จะใช้เวลานานแค่ไหน
- ผมไม่รู้
252
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
ตอนนี้ตีสอง
พวกเขาไม่ค่อยให้ความร่วมมือเท่าไหร่
253
00:23:03,625 --> 00:23:05,958
จำเป็นต้องมีหมายศาล
คนของผมกำลังเดินเรื่องอยู่
254
00:23:06,041 --> 00:23:07,500
เราจะเอารหัสมาให้คุณเร็วๆ นี้
255
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
- แค่นานกว่าที่…
- คุณคะ
256
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
- อย่าบอกนะว่า…
- ไม่
257
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
- กำลังขยายเครือข่าย
- ไม่ๆๆ
258
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
- กำลังขยายสัญญาณ
- ฮัลโหล
259
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
มิโล เชื่อมต่ออีกครั้ง
260
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
- ขาดการเชื่อมต่อ
- ลองอีกที
261
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
การเชื่อมต่อล้มเหลว
262
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
- ลองอีกที
- ขาดการเชื่อมต่อ
263
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
- ลองอีกทีสิวะ
- การเชื่อมต่อล้มเหลว
264
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
- แต่ฉันต้องใช้รหัส
- หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
265
00:23:34,416 --> 00:23:37,291
- กรุณาตรวจสอบหมายเลข
- ลองอีกที
266
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
- การเชื่อมต่อล้มเหลว
- หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
267
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
- อีกครั้ง
- กรุณาตรวจสอบหมายเลข
268
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}ระดับออกซิเจน 29 เปอร์เซ็นต์
โอกาสอยู่รอด 0 เปอร์เซ็นต์
269
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}- นั่นอะไร
- ขั้นตอนดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้ายเริ่มต้นแล้ว
270
00:24:07,791 --> 00:24:09,458
ขั้นตอนการบังคับให้ยากล่อมประสาท
271
00:24:09,541 --> 00:24:12,583
อะไรนะ ฉันไม่ใช่ผู้ป่วยระยะสุดท้าย
272
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
ฉันยังมีเวลาอีก 40 นาที ไม่
273
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
คำเตือน
274
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
ความเสียหายโดยเจตนา
ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด
275
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี
276
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
คำเตือน
277
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
ความเสียหายโดยเจตนา
ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด
278
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี
279
00:26:46,583 --> 00:26:49,250
ระดับออกซิเจน 23 เปอร์เซ็นต์
280
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
ยี่สิบสามเหรอ ทำไม 23
281
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
ยี่สิบสาม
282
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
{\an8}(ออกซิเจนสำรอง 23%)
283
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}ระดับออกซิเจน 22 เปอร์เซ็นต์
284
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
มิโล
285
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
- ระยะเวลาหลังการเชื่อมต่อล้มเหลว
- สิบเจ็ดนาที 12 วินาที
286
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
ว่าไงนะ สิบเจ็ดนาทีเหรอ ไม่ เป็นไปไม่ได้
287
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
ใครสักคนที่จะช่วยฉันได้
288
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
ใครสักคนที่รู้จักฉัน
289
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
มิโล ค้นหาทุกอย่างเกี่ยวกับเอลิซาเบธ แฮนเซน
290
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
มีบทความวิชาการ 1,292 บทความ
ที่เธอเขียนรวมถึงที่อ้างอิงถึงเธอ
291
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
เธอถูกอ้างอิง 427 ครั้งในสื่อ
มีโปรไฟล์ในโซเชียลเน็ตเวิร์ก 17 รายการ
292
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
และอีกสองเว็บไซต์
293
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
สื่อ ขอดูบทความจากสื่อทั้งหมด
294
00:28:39,583 --> 00:28:42,250
(ไบออส)
295
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
(การแช่แข็ง การปฏิวัติทางการแพทย์)
296
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}(โครงการที่ขัดจรรยาบรรณ
ของนักชีววิทยาเจ้าของรางวัลโนเบล)
297
00:29:04,666 --> 00:29:05,916
ฉันเป็นหมอด้านการแช่แข็ง
298
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
ฉันทำแบบนี้กับตัวเอง
299
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
ขอดูโซเชียลมีเดีย
300
00:29:40,000 --> 00:29:41,041
(อลิซาเบธ แฮนเซน)
301
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
(อลิซาเบธ แฮนเซน
กับสามีที่งานประกาศรางวัลวิทยาศาสตร์ฯ)
302
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
สามีฉัน
303
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
ฉันแต่งงานแล้วเหรอ
304
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
เกาะเมาวี
305
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
เลโอ
306
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
มิโล หาเบอร์โทรของดร.เลโอ เฟอร์กูสัน
307
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
พบสองรายการ
308
00:31:09,833 --> 00:31:11,416
โทรหาเบอร์แรก
309
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
เอาเลย ขอให้เชื่อมต่อได้…
310
00:31:15,291 --> 00:31:17,166
ขอให้เชื่อมต่อได้เถอะ
311
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
เชื่อมต่อได้ เชื่อมต่อได้
312
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
เชื่อมต่อได้ เชื่อมต่อได้
313
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
314
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
- กรุณาตรวจสอบหมายเลข
- โทรไปเบอร์ที่สอง
315
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
- สวัสดี
- สวัสดีค่ะ
316
00:31:51,500 --> 00:31:53,333
ฉันขอคุยกับเลโอ เขาอยู่ที่นั่นไหม
317
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
- ไม่
- ขอร้องนะคะ มีเรื่องด่วน
318
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
ได้โปรด ขอฉันคุยกับเขาหน่อย
319
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
ฉันเป็นภรรยา ฉันต้องคุยกับเขาด่วน
320
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
ให้ฉันคุยกับเขาเถอะค่ะ
321
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
คุณคะ
322
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
สายถูกตัดไป
323
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
มิโล โทรกลับ
324
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
โทรกลับ
325
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
- คุณเป็นใคร
- ขอโทษนะคะ
326
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
คุณต้องให้เลโอพูดสายนะคะ นี่เรื่องด่วน
327
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
- เชื่อฉันเถอะค่ะ ฉันต้องคุยกับเขา
- อย่าโทรมาเบอร์นี้อีก
328
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
สายถูกตัดไป
329
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
โทรกลับ
330
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
โทรกลับ
331
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
บ้าเอ๊ย
332
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
บ้าเอ๊ย
333
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
บ้าเอ๊ย
334
00:33:03,708 --> 00:33:06,000
ระดับออกซิเจน 21 เปอร์เซ็นต์
335
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
ใช่
336
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
โอเค มันเปิดยังไง
337
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
ไม่ มันไม่ใช่ของจริง
338
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
ไม่มีหนู
339
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
ชีพจรคุณเต้นเร็ว
340
00:35:47,541 --> 00:35:49,291
ขอแนะนำให้ใช้ยากล่อมประสาท
341
00:35:49,375 --> 00:35:50,750
คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
342
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
ไม่
343
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
ใช่แล้ว
344
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
แจ้งเตือน ตรวจพบความเสียหาย
345
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
คำเตือน ความเสียหายโดยเจตนา
ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด
346
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี
347
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
ใช่ การลักพาตัวก็เหมือนกัน
348
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
หากพยายามฝ่าฝืน จะถูกควบคุมด้วยไฟฟ้าช็อต
349
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
เพื่อรักษาร่างชีวภาพไว้
350
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
351
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
ฉันกำลังจะตาย
352
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
ฉันกำลังจะตาย
353
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
(ออกซิเจนสำรอง 21%)
354
00:37:43,791 --> 00:37:46,166
(ออกซิเจนสำรอง 20%)
355
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
ฉันกำลังจะตาย
356
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
มีสายเรียกเข้า
357
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
มิโล กดรับ
358
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
- เอลิซาเบธ คุณอยู่ไหม
- ค่ะ สวัสดี
359
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
- ค่ะ
- แล้วคุณ…
360
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
- มิโล ขยายเครือข่าย
361
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
กำลังขยายเครือข่าย
362
00:38:37,208 --> 00:38:38,291
ได้ยินฉันไหม
363
00:38:38,375 --> 00:38:39,291
เธออยู่ในสายแล้ว
364
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
ลิซ ฟังนะ เราได้หมายศาลมาแล้ว
คนของผมอยู่ที่ไครโอซาลิด
365
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
คุณมีรหัสแล้วเหรอ
366
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
ใช่ เดี๋ยวก็จะได้มาแล้ว
367
00:38:46,083 --> 00:38:47,333
ใกล้จะจบแล้วลิซ
368
00:38:48,291 --> 00:38:50,125
- คุณช่วยฉันได้เหรอ
- เราช่วยคุณได้แล้ว
369
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
ผู้กองโมโร
370
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
- โมโร
- ทุกอย่างจะเรียบร้อย
371
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
เกิดปัญหาใช่ไหม
372
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
บอกฉันมาว่าเกิดอะไรขึ้น
373
00:39:02,791 --> 00:39:04,250
ระดับออกซิเจน 17 เปอร์เซ็นต์
374
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
อะไรนะ สิบเจ็ดเปอร์เซ็นต์เหรอ
375
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
สิบเจ็ดเปอร์เซ็นต์เหรอ เมื่อกี้ยังอยู่ที่ 20%
376
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
เกิดอะไรขึ้น ลิซ พูดกับผมสิ
377
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้แล้วว่าผ่านไปกี่นาที
378
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
ฉันเห็นภาพ ฉันเห็นภาพหลอน
379
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
ไม่ ลิซ ฟังผมให้ดีนะ
380
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
คุณกำลังมีอาการทางจิต
ที่เกิดจากการถูกจับแยกเดี่ยว
381
00:39:22,833 --> 00:39:25,166
เชลยศึกก็มีอาการแบบนั้นเช่นกัน
382
00:39:25,250 --> 00:39:27,625
เบอร์ของคุณไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
383
00:39:28,208 --> 00:39:29,666
ใช่หรือไม่ใช่เบอร์จริง
384
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
ว่าไงนะ ไม่ สายถูกตัดไป ผมไม่ได้ทำอะไรเลย
385
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
ผมพยายามติดต่อคุณตลอด
386
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
ลิซ ตั้งสติหน่อย
387
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
จดจ่อกับสิ่งที่คุณรู้ว่าเป็นเรื่องจริง
388
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
จดจ่อกับร่างกายของคุณ
กับสิ่งที่คุณรู้ว่าเป็นเรื่องจริง
389
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
หาวิธีจดจ่อกับร่างกาย
390
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
โอเค
391
00:39:51,291 --> 00:39:52,916
เอลิซาเบธ ยังอยู่ไหม
392
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
ลิซ
393
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
{\an8}- คุณยังอยู่ไหม
- ตรวจพบการบาดเจ็บบนร่างชีวภาพ
394
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
{\an8}- ฮัลโหล ลิซ…
- สถานะ ไม่อันตรายถึงชีวิต
395
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
ลิซ
396
00:40:29,250 --> 00:40:30,208
ลิซ พูดกับผมสิ
397
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
คุณแน่ใจนะคะว่าอยากทำแบบนี้
398
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
ผมแน่ใจ
399
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
ฮัลโหล ลิซ
400
00:40:49,083 --> 00:40:51,333
{\an8}(ชื่อ เฟอร์กูสัน เลโอ
โรงพยาบาล คลาร่า ดาเนียลส์)
401
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
{\an8}ลิซ ได้โปรด
402
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
ให้ยาปฏิชีวนะทางหลอดเลือดดำ
เพื่อป้องกันการติดเชื้อ
403
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
ยาปฏิชีวนะรึ ลิซ ทำไม คุณทำอะไรลงไป
404
00:40:59,875 --> 00:41:01,416
ฉันจดจ่อกับสิ่งที่เป็นจริงไง
405
00:41:04,333 --> 00:41:06,125
ฉันหายไปนานแค่ไหนแล้ว
406
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
เมื่อไม่กี่วันก่อนคุณยังเล่นโซเชียลมีเดีย
407
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
และไม่มีใครแจ้งว่าคุณหายตัวไป
408
00:41:11,833 --> 00:41:14,250
ฉันมีสามี เลโอ
409
00:41:15,666 --> 00:41:17,791
และฉันคิดว่าเราพยายามจะมีลูก
410
00:41:18,833 --> 00:41:20,708
- เลโอเหรอ
- ค่ะ
411
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
อะไรน่ะ คุณคุยอยู่กับใคร
412
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
- ไม่มีใคร
- เกี่ยวกับเลโอไหม
413
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
ไม่
414
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
เขาสบายดีไหม
415
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
ตามหาเลโอ เขาต้องรู้แน่ว่าเกิดอะไรขึ้น
416
00:41:35,375 --> 00:41:36,208
ฟังผมนะ
417
00:41:36,291 --> 00:41:39,291
จากข้อมูลของเราคุณไม่เคยแต่งงาน
418
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
อะไรนะ
419
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
ไม่ๆๆ
420
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
เราพยายามจะมีลูกกัน
421
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
มิโล ค้นหาดร.เลโอ เฟอร์กูสัน
422
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
ไม่พบข้อมูล
423
00:41:52,458 --> 00:41:53,875
อะไรกัน
424
00:41:53,958 --> 00:41:55,708
เป็นไปไม่ได้ ไม่มีทาง
425
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
เขาอยู่ที่นั่น ไม่ เป็นไปไม่ได้
426
00:41:58,041 --> 00:41:59,500
ผลการค้นหา "เฟอร์กูสัน"
427
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
เป็นไปไม่ได้
428
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
มิโล ค้นหาดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน
ที่งานประกาศรางวัลวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
429
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
ไม่
430
00:42:08,833 --> 00:42:11,125
ไม่
431
00:42:11,208 --> 00:42:12,333
- เอลิซาเบธ
- ไม่ๆๆ
432
00:42:12,416 --> 00:42:14,625
เป็นไปไม่ได้ เราทั้งคู่อยู่ในรูป
433
00:42:14,708 --> 00:42:17,125
เราอยู่ด้วยกัน เขาอยู่ที่นั่น
434
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
ฉันโทรหาเขา มีคนรับสาย
435
00:42:21,000 --> 00:42:22,375
ผู้หญิงคนนั้น เธอรู้จักเขา
436
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
- ผู้หญิงคนไหน
- ผู้หญิง…
437
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
คุณพูดอะไรกับเธอ
438
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
ไม่มีอะไร เธอวางสายไป
439
00:42:26,791 --> 00:42:27,958
เธอรู้จักเขา
440
00:42:28,041 --> 00:42:30,250
เธอรู้จักเขา เธอรู้จักเลโอ
441
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
ไม่ เธอไม่มีอยู่จริง
442
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
443
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
ลิซ ฟังผมนะ เลโอก็ไม่มีอยู่จริง
444
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
- เขามีตัวตน
- ใช่ ผมรู้
445
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
ผมรู้ว่าคุณคิดแบบนั้น
446
00:42:44,500 --> 00:42:46,958
ใจคุณกำลังเล่นตลกกับคุณแค่นั้นเอง
447
00:42:47,041 --> 00:42:48,208
เพื่อช่วยให้คุณอยู่ต่อไป
448
00:42:48,291 --> 00:42:50,083
คุณต้องเชื่อใจผม ผมจะช่วยคุณออกมา
449
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
คุณกำลังโกหกฉัน
450
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
คุณเล่นบาสเกตบอล
451
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
อะไรนะ
452
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
ที่มหาวิทยาลัย คุณมีพรสวรรค์
453
00:42:59,291 --> 00:43:02,083
ผมคิดว่าคุณคงอยากฟังเรื่องของตัวเอง
454
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
และระหว่างที่ค้นหา คุณทำผมทึ่งมาก
455
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
บาสเกตบอลเหรอ
456
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
ครับ
457
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
มันโดดเด่นที่สุด
458
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
จบปริญญาเอกด้านวิศวกรรมชีวภาพ
ได้รับเงินสนับสนุนทำวิจัย รางวัลต่างๆ
459
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
ประวัติคุณน่าประทับใจมาก
460
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
คุณนึกออกบ้างไหม
461
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
ไม่ค่ะ
462
00:43:23,708 --> 00:43:25,125
คุณเกิดที่สตอกโฮล์ม
463
00:43:27,291 --> 00:43:29,541
คุณแม่คุณเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว
464
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
เธอพาคุณมาที่นี่ตอนคุณอายุหกขวบ
465
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
อลิซ เธอชื่ออลิซ
466
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
ไม่ครับ
467
00:43:36,875 --> 00:43:37,916
เธอไม่ได้ชื่ออลิซเหรอ
468
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
อิซาเบล
469
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
ไม่ๆๆ ฉันเห็นเธอ
470
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
- ไม่ ลิซ
- ฉันเห็นเธอ
471
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
ไม่เป็นไรนะ ลิซ คุยกับผมต่อ
472
00:43:45,125 --> 00:43:47,500
คุณไปเรียนที่ออกซฟอร์ดหลังจบแพทย์ที่ปารีส
473
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
ออกซฟอร์ดเหรอ
474
00:43:50,000 --> 00:43:52,791
ฉันจำออกซ์ฟอร์ดได้ ฉันเจอเลโอที่นั่น
475
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
ฉันเจอเขาที่นั่น เขามีอยู่จริง ฉันแน่ใจ
476
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
เอลิซาเบธ
477
00:43:58,708 --> 00:44:00,750
ตามหาเลโอ ฉันสาบานได้ว่าเขามีอยู่จริง
478
00:44:01,791 --> 00:44:03,791
ระดับออกซิเจน 15 เปอร์เซ็นต์
479
00:44:03,875 --> 00:44:07,375
- แจ้งเตือน ความดันโลหิต 210/130
- คุณอยู่ไหนแล้ว คุณน่าจะเจอฉันแล้วนี่
480
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
เข้มแข็งไว้ อีกแค่ไม่กี่นาที
481
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
ฉันต้องการรหัส
482
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
ผมกำลังให้คนที่ไครโอซาลิดไปเอารหัส
483
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
แต่ทำไม อะไรกัน นี่มันนานเกินไปแล้ว
484
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
คุณคุยอยู่กับใคร
485
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
ว่าไง ฮัลโหล
486
00:44:23,708 --> 00:44:26,416
คุณคุยอยู่กับใคร ฉันได้ยินคุณคุยกับใครสักคน
487
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
- คุณมีอาการหูแว่ว
- คุณคุยอยู่ ไม่ๆ
488
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
ลิซ เรากำลังช่วยคุณอยู่
ใกล้สำเร็จแล้ว ใกล้แล้วจริงๆ
489
00:44:32,250 --> 00:44:33,750
- คุณโกหก
- อีก 20 นาที
490
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
- คุณทำแบบนี้กับฉันเหรอ
- ใกล้แล้ว
491
00:44:37,083 --> 00:44:39,583
ผมเคยเป็นทหาร
ผมต้องอยู่ในหลุมใต้ดินหลายเดือน
492
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
คุณทำแบบนี้กับฉัน
493
00:44:41,041 --> 00:44:44,125
ผมเคยอยู่ในสถานการณ์นั้นแล้ว
ผมรู้ว่าคุณต้องเจอกับอะไร
494
00:44:45,041 --> 00:44:46,416
- ผมอยู่กับคุณ…
- มิโล วางสาย
495
00:44:46,500 --> 00:44:48,416
- ไม่นะ ลิซ
- มิโล วางสาย
496
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
- เดี๋ยว
- ตัดการเชื่อมต่อแล้ว
497
00:46:31,208 --> 00:46:32,125
มีสายเรียกเข้า
498
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
มีสายเรียกเข้า
499
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
ปฏิเสธสาย
500
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
ปฏิเสธสายแล้ว
501
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
มิโล เล่น 30 วินาทีสุดท้ายของ
บทสนทนาครั้งสุดท้ายอีกที
502
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
ฉันต้องการรหัส
503
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
ผมกำลังให้คนที่ไครโอซาลิดไปเอารหัส
504
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
แต่ทำไม
505
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
คุณคุยอยู่กับใคร
506
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
หยุดก่อน
507
00:47:02,541 --> 00:47:04,500
เล่นห้าวินาทีสุดท้ายอีกครั้ง
508
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
หยุดก่อน
509
00:47:14,166 --> 00:47:17,041
เปิดเสียงแล้วเล่นอีกครั้ง
510
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
บอกไปว่าเธอมีอาการหูแว่ว
ที่เกิดจากความเครียด
511
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
อีกครั้ง
512
00:47:27,041 --> 00:47:29,625
บอกไปว่าเธอมีอาการหูแว่ว
ที่เกิดจากความเครียด
513
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
คุณคุยอยู่กับใคร
514
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
หยุดก่อน
515
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
มีสายเรียกเข้า
516
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
ปฏิเสธสาย
517
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
ปฏิเสธสายแล้ว
518
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
คุณเห็นฉันไหม ได้ยินฉันไหม
519
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
คุณต้องการอะไรจากฉัน
520
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
มีสายเรียกเข้า
521
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
พวกสวะอย่างแกคิดกวนประสาทฉันสินะ
522
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
มิโล รับสาย
523
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
แกเป็นใคร
524
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
ทำแบบนี้กับฉันทำไม
525
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
สวัสดี
526
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
อย่าวางสายนะ
527
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
ได้โปรดตอบฉัน
528
00:48:06,708 --> 00:48:09,333
คุณอยู่ในแคปซูลแช่แข็งใช่ไหม
529
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
คุณโทรหาฉันเพื่อตามหาเลโอ
530
00:48:11,500 --> 00:48:13,166
ฟังนะ เรามีเวลาไม่มาก
531
00:48:13,250 --> 00:48:15,041
เรื่องไม่ควรเป็นแบบนี้
532
00:48:15,125 --> 00:48:16,583
ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่
533
00:48:17,125 --> 00:48:18,916
- ฉันอยากคุยกับเลโอ
- นั่นเป็นไปไม่ได้
534
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
คุณต้องฟังฉัน ฉันช่วยคุณได้
535
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
ฉันจะไม่ฟังจนกว่าจะได้คุยกับเลโอ
536
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
เรื่องนั้นเป็นไปไม่ได้
537
00:48:24,750 --> 00:48:29,666
ฉันอยากคุยกับเขา ให้เขาพูดเดี๋ยวนี้นะ
538
00:48:29,750 --> 00:48:31,083
เลโอตายแล้ว
539
00:48:31,166 --> 00:48:32,250
ว่าไงนะ
540
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
ฉันไม่เชื่อคุณ
541
00:48:35,791 --> 00:48:38,041
คุณต้องฟังฉันจริงๆ นะ
542
00:48:38,125 --> 00:48:39,625
- ลิซ ไม่
- ไปลงนรกซะ
543
00:48:39,708 --> 00:48:42,250
- มิโล ตัดสาย
- ไม่ เดี๋ยวก่อน
544
00:48:42,333 --> 00:48:46,083
ตัดสายแล้ว ระดับออกซิเจน 14 เปอร์เซ็นต์
545
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
มีสายเรียกเข้า
546
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
มีสายเรียกเข้า
547
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
มิโล รับสาย
548
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
ฟังฉันนะ
549
00:48:59,208 --> 00:49:00,500
ฉันช่วยคุณได้
550
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
ตอนนี้ไม่มีใครช่วยคุณได้แล้วลิซ
551
00:49:03,791 --> 00:49:06,583
คุณรู้ชื่อฉันได้ยังไง ฉันไม่เคยบอกคุณ
552
00:49:06,666 --> 00:49:09,833
ไม่จำเป็น ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร
ทันทีที่ได้ยินเสียงคุณ
553
00:49:09,916 --> 00:49:11,458
แม้ว่าฉันจะทำใจเชื่อได้ยากก็ตาม
554
00:49:11,541 --> 00:49:13,166
บอกมาว่าคุณเป็นใคร รวมถึงคนอื่นๆ
555
00:49:13,250 --> 00:49:16,125
ฉันไม่รู้ว่าคุณคุยกับใคร แต่ฉันรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
556
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
- มิโล ตัด…
- ฉันรู้รหัส
557
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
บอกฉันมา
558
00:49:19,666 --> 00:49:21,333
ฉันจะบอกคุณ แต่คุณต้องฟัง…
559
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
บอกฉันมา
560
00:49:22,541 --> 00:49:25,666
คุณใช้มันเปิดแคปซูลไม่ได้
561
00:49:27,041 --> 00:49:28,791
- มิโล ตัด…
- โอเคๆ
562
00:49:30,791 --> 00:49:34,833
ตัวใหญ่ เอ็นเอ็ม 347
563
00:49:34,916 --> 00:49:38,500
ตัวเล็ก ซีดีเอ
564
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
โอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
565
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
เริ่มต้นการโอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
กรุณาใส่รหัสผ่าน
566
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
ตัวใหญ่ เอ็นเอ็ม 347 ตัวเล็ก ซีดีเอ
567
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
ลิซ ได้โปรดอย่าเปิดนะ
568
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
โอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบเสร็จสมบูรณ์
มอบสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
569
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
มิโล ปลดล็อก
570
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
เริ่มต้นการปลดล็อก
571
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
อย่านะ ได้โปรด คุณจะตาย
572
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
ฉันพิสูจน์ได้ ถ้าคุณเปิดแคปซูล คุณจะตาย
573
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
มิโลหยุดการปลดล็อก คุณมีเวลาสิบวินาที
574
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
ขอบคุณๆ ให้ฉันอธิบาย
575
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
- แปดวินาที
- ได้ๆ
576
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
ไปที่ "การตั้งค่าระบบ"
577
00:50:27,958 --> 00:50:30,250
หาตัวควบคุมเครื่องหมุนเหวี่ยง
578
00:50:30,333 --> 00:50:32,583
- การตั้งค่าระบบ
- ได้โปรด ให้ฉันอธิบายก่อน
579
00:50:32,666 --> 00:50:34,000
ตัวควบคุมเครื่องหมุนเหวี่ยง
580
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
ได้แล้ว
581
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
ตอนนี้ตั้งไว้ที่หนึ่ง เปลี่ยนเป็น…
582
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
เปลี่ยนเป็นอะไร
583
00:50:41,583 --> 00:50:44,041
- คุณไม่ควรรู้ด้วยวิธีนี้เลย
- เปลี่ยนเป็นอะไร
584
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
มิโล
585
00:50:45,625 --> 00:50:48,125
{\an8}ศูนย์ เปลี่ยนเป็นศูนย์
586
00:50:48,208 --> 00:50:49,541
{\an8}เปลี่ยนเป็นศูนย์
587
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
ได้โปรด ลิซ อย่าทำเลย
588
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
กำลังปิดไมโครทรัสเตอร์
589
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
ฉันขอโทษนะลิซ จริงๆนะ
590
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
แจ้งเตือน การอยู่ในภาวะไร้น้ำหนัก
เป็นเวลานานอาจเป็นอันตรายต่อร่างชีวภาพ
591
00:51:13,333 --> 00:51:14,333
ลิซ
592
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
ลิซ
593
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
ฉันอยู่ที่ไหน
594
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
ห่างจากโลกประมาณ 65,000 กม.
595
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
ไม่ๆๆ
596
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
มิโล ระยะห่างจากโลก
597
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
68,775 กม.
598
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
เป็นไปไม่ได้
599
00:51:50,166 --> 00:51:52,333
ขอโทษนะลิซ แต่เรามีเวลาจำกัด
600
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
อีกไม่นานคุณจะอยู่
นอกระยะดาวเทียมสื่อสารของเรา
601
00:52:01,083 --> 00:52:02,416
(เริ่มการทำงานตัวขับเคลื่อน)
602
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
เริ่มต้นการทำงานของเครื่องหมุนเหวี่ยง
เริ่มต้นการทำงานจีวัน
603
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
ระดับออกซิเจน 13 เปอร์เซ็นต์
604
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
ลิซ ได้โปรด
605
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
คุณถูกกำหนดให้อยู่
ในภาวะหลับลืมเพื่อทำภารกิจของคุณ
606
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
แต่มีบางอย่างผิดพลาด
607
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
ฉันพาคุณกลับบ้านไม่ได้
608
00:52:20,083 --> 00:52:21,625
แต่ฉันเป็นคนออกแบบระบบ
609
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
และบางทีเราอาจ
ทำให้คุณกลับสู่ภาวะหลับลืมได้
610
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
และคุณจะยังมีโอกาสรอด เชื่อฉันนะ
611
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
ภารกิจอะไร
612
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
ถ้าเราหาตำแหน่งความเสียหายได้
ย้ายระบบที่ได้รับผลกระทบออก…
613
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
ภารกิจอะไร
614
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
ตั้งอาณานิคมบนดาวเคราะห์
ที่โคจรรอบวูล์ฟ 10-61
615
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
ห่างจากโลกไป 14 ปีแสง
616
00:52:43,958 --> 00:52:45,500
แต่คุณเพิ่งจากไปไม่นาน
617
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
ยานลำเลียงไฮฟ์ของคุณ
ยังไม่ได้ผนึกกับตัวขับเคลื่อนพลังงานนิวเคลียร์
618
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
ไม่ๆๆ
619
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
ลิซ เราต้องรีบลงมือ
620
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
นี่ไม่ใช่เรื่องจริง
621
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
นี่เป็นปฏิบัติการทางทหารเหรอ
ฉันทำงานให้กระทรวงกลาโหมเหรอ
622
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
ใช่ จำได้ไหม
623
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
ทำไมต้องเป็นกองทัพ
624
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
มนุษยชาติกำลังจะตายหมดในสองชั่วอายุคน
625
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
ข้อมูลนี้ห้ามเปิดเผยเด็ดขาด
626
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
เขารู้ไหม
627
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
ใคร
628
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
หมอนั่น โมโร
629
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
ตอนที่ฉันขอความช่วยเหลือ เขาดูเป็นมิตร
630
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
- แต่เขาโกหกฉันใช่ไหม
- ลิซ
631
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
เขาไม่มีทางเลือก
632
00:53:39,208 --> 00:53:42,083
ทันทีที่ตำรวจค้นข้อมูลของคุณ
633
00:53:42,166 --> 00:53:43,583
ทางกระทรวงก็เข้ามาแทรกแซง
634
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
ทุกอย่างที่พวกเขาพูดหลังจากนั้น
คือสิ่งที่พวกเขาอยากให้คุณได้ยิน
635
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
แต่ทำไมล่ะ
636
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
ถ้าฉันเป็นส่วนสำคัญของโครงการ
ทำไมไม่บอกความจริงมา
637
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
คุณอยู่ในภาวะสมองล้า
638
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
ไม่สามารถคาดเดาปฏิกิริยาของคุณ
หรือความทรงจำแรกที่จะกลับมา
639
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
คุณถือเป็นภัยคุกคาม
640
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
หากคุณคุยกับคนที่ไม่เกี่ยวข้อง
ทุกอย่างจะถูกเปิดเผย
641
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
สร้างความตื่นตระหนก
ความวุ่นวาย พวกเขาไม่อยากเสี่ยง
642
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
ฉันนึกว่าเขาทำแบบนี้กับฉัน ขังฉันไว้
643
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
เขาไม่ได้บอกฉันว่าเลโอตายแล้ว
เขาบอกว่าเลโอไม่มีตัวตน
644
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
ลิซ ทุกอย่างน่ะ
ฉันหมายถึงทุกอย่าง ทุกอย่างถูกจัดการ
645
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
ทันทีที่พวกเขารู้ว่าคุณฟื้นคืนสติ
646
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
เพื่อป้องกันไม่ให้คุณฟื้นความทรงจำได้
647
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
ดังนั้นเขาจึงถ่วงเวลา
648
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
เขารอ…
649
00:54:39,291 --> 00:54:41,458
เขารอให้ออกซิเจนของฉันหมด
650
00:54:57,458 --> 00:54:59,125
เลโอมีตัวตน
651
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
และเขาตายแล้ว
652
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
ใช่
653
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
สิบสองเปอร์เซ็นต์
654
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
เราไม่มีเวลาแล้ว
655
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
เกิดอะไรขึ้นกับเขา
656
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
เขาป่วย
657
00:55:24,291 --> 00:55:25,708
(แผนกฉุกเฉิน)
658
00:55:25,791 --> 00:55:26,958
เลโอป่วย
659
00:55:27,041 --> 00:55:29,750
เหมือนอีกหลายล้านคนที่ถูกเชื้อไวรัสคร่าชีวิต
660
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
ลิซ
661
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
ไม่ๆ ฟังดูไม่มีเหตุผลเลย
662
00:55:44,333 --> 00:55:46,333
พวกเขาบอกว่าฉันหายตัวไปเมื่อสามวันก่อน
663
00:55:47,166 --> 00:55:50,041
คุณนอนในภาวะหลับลืมมานานกว่านั้นมาก
664
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
นานแค่ไหนแล้ว
665
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
นานแค่ไหน
666
00:55:59,333 --> 00:56:00,541
สิบสองปี
667
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
ฉันขอโทษจริงๆ ลิซ
668
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
คุณกำลังเสียทั้งเวลาและออกซิเจน
669
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
อีกสิบนาทีคุณจะอยู่นอกระยะสื่อสาร
และเราจะติดต่อกันไม่ได้
670
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
คุณจะเลือกตายลำพังหรือจะช่วยฉันไขปัญหา
671
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
- รวมถึงให้โอกาสตัวเองรอดชีวิต
- ไม่
672
00:56:19,958 --> 00:56:22,083
- ฉันรู้ว่าฉันจะเลือกอะไร
- โอเคๆๆ
673
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
เราจะเริ่มจากตรงไหน
674
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
โอเค เราต้องคิดก่อนว่าอะไรทำให้คุณตื่น
675
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
มิโล ทำไมร่างชีวภาพถึงตื่นขึ้นมา
676
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
หน่วยประมวลผล 3-54 ร้อนเกินไป
เพราะสูญเสียออกซิเจนสำรอง
677
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
หน่วยประมวลผล 3-54 ใช้ทำอะไร
678
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
หน่วยประมวลผล 3-54
ติดตามและกระตุ้นการทำงานของสมอง
679
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
เพื่อหลีกเลี่ยงการฝ่อของเซลล์
680
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
สมองฝ่อ ได้ยินไหม
ลำพังฉันคนเดียวไม่ต้องใช้มันก็ได้
681
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
ฉันเห็นด้วย
682
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
เราต้องย้ายตัวติดตามการทำงานของสมอง
683
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
ไปยังหน่วยประมวลผลอื่นที่ทำงานที่ไม่สำคัญ
684
00:56:59,125 --> 00:57:02,250
มิโล ไล่รายชื่อหน่วยประมวลผล
ทั้งหมดที่ทำงานที่ไม่สำคัญ
685
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
ทุกฟังก์ชันการทำงานใช้หน่วยประมวลผล 694
686
00:57:07,708 --> 00:57:09,708
จะมีอันตรายกับร่างชีวภาพไหม
687
00:57:09,791 --> 00:57:12,041
ถ้าปิดการทำงานทั้งหมด
ของหน่วยประมวลผล 694
688
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
ไม่มีอันตรายใดๆ ต่อร่างชีวภาพ
689
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
งั้นเอาเลย ปิดการทำงาน
690
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
กำลังปิดการทำงาน
691
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
มิโล
692
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
โอนฟังก์ชันการทำงานทั้งหมด
ของหน่วยประมวลผล 3-54 ไปยัง 694
693
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
ข้อมูลเกินกำลังของหน่วยประมวลผล
694
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
บ้าจริง
695
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
บ้าเอ๊ย
696
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
ทีนี้เราจะทำยังไงต่อ
697
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
ตอนนี้เราต้องตัดสินใจเรื่องยากๆ แล้ว
698
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
ปิดระบบที่ไม่มีความสำคัญ
699
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
ค้นหา…
700
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
สายไปแล้ว พวกเขามานี่แล้ว
701
00:57:51,708 --> 00:57:54,625
- หาทางติดตั้งตัว…
- หมายความว่าไงที่ว่าพวกเขาอยู่ที่นี่
702
00:57:54,708 --> 00:57:56,083
กลับสู่ภาวะหลับลืม
703
00:57:56,166 --> 00:57:58,666
แต่ทำก่อนที่ออกซิเจนจะเหลือแค่สองเปอร์เซ็นต์
704
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
ไม่งั้นจะเหลือไม่พอสำหรับการฟื้นคืนชีพ
705
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
แต่ฉันไม่รู้ว่าต้องทำยังไง
706
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
คุณรู้ คุณรู้คำตอบทั้งหมด
707
00:58:05,250 --> 00:58:09,875
หาสิ่งที่กระตุ้นความทรงจำของคุณให้เจอ
แล้วคุณจะเจอสิ่งที่คุณต้องการ
708
00:58:09,958 --> 00:58:11,958
คุณเป็นคนออกแบบ ฉันไม่รู้วิธีหรอก
709
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
หมอบลงบนพื้น
710
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
- คุณคะ
- เดี๋ยวนี้
711
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
- ไม่
- คุณ
712
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
หาสิ่งที่กระตุ้นความทรงจำของคุณ
713
00:58:19,083 --> 00:58:20,166
หมอบลงกับพื้น
714
00:58:20,250 --> 00:58:22,541
- สองเปอร์เซ็นต์ ตามหาเลโอ
- บอกให้หมอบบนพื้น
715
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
ตามหาเลโอ
716
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
ขาดการเชื่อมต่อ
717
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
บ้าเอ๊ยๆ มิโล เชื่อมต่ออีกครั้ง
718
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
กรุณาตรวจสอบหมายเลข
719
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
อย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวนะ ได้โปรด
720
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
โอเค
721
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
โอเคๆ ฉันทำงานกับสิ่งนี้
722
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
ฉันทำงานกับมัน
723
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
มิโล ใครอนุญาตให้
โอมิครอน 267 เข้าร่วมภารกิจนี้
724
00:59:02,458 --> 00:59:07,333
การเข้าร่วมภารกิจของโอมิครอน 267
ได้รับอนุญาตจากดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน
725
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
ใช่สิ แน่ละ
726
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
นั่นคือฉัน ฉันเอง
727
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
ฉันเองๆ
728
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
สิ่งที่มีแต่ฉันที่รู้ มีแต่ฉันที่รู้
729
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"ตามหาเลโอ ตามหาเลโอ"
คำว่า "ตามหาเลโอ" แปลว่าอะไร
730
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
มันหมายความว่าไง
731
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
หมายความว่าไงวะ "ตามหาเลโอ"
732
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
หมายความว่าไง
733
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
ฉันจะทำได้ยังไง
734
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
ระดับออกซิเจน 11 เปอร์เซ็นต์
735
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
(ออกซิเจนสำรอง 11%)
736
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
โอเคๆ คิดสิ
737
00:59:39,916 --> 00:59:42,291
มิโล ขอดูการประมวลผล
ลำดับความสำคัญต่ำทั้งหมด
738
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
โอเคๆ
739
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
โอเคๆ
740
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
เยอะเกินไป เต็มไปหมด
741
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
อธิบายการควบคุมการเคลื่อนไหว
742
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
การควบคุมการเคลื่อนไหว
ส่งแรงกระตุ้นไฟฟ้าอ่อนๆ ไปยังกลุ่มกล้ามเนื้อ
743
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
เพื่อป้องกันการฝ่อ
744
01:00:08,708 --> 01:00:10,583
โอเค แล้วถ้าเราปิดมัน จะเกิดอะไรขึ้น
745
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
ความเสื่อมของเนื้อเยื่อกล้ามเนื้อ
746
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
และนั่นถือว่าสำคัญน้อยใช่ไหม
747
01:00:16,791 --> 01:00:19,583
ใช่ เพราะร่างชีวภาพ
จะยังอยู่รอดจากการเดินทาง
748
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
เพื่อไปตายตอนฟื้นคืนชีพ
749
01:00:23,333 --> 01:00:26,375
ร่างชีวภาพจะอยู่รอด
ได้ระหว่างสามชั่วโมงถึงสิบวัน
750
01:00:26,458 --> 01:00:29,541
มิโล จำกัดผลลัพธ์ไว้
เฉพาะการประมวลผลที่สามารถหยุดได้
751
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
โดยไม่ลดอายุคาดเฉลี่ย
752
01:00:33,458 --> 01:00:36,166
ไม่มีการประมวลผลไหนที่สามารถหยุดได้
753
01:00:36,250 --> 01:00:38,000
โดยไม่ลดอายุคาดเฉลี่ย
754
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
ตัดสินใจเรื่องยากๆ
755
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
หาสิ่งที่กระตุ้นความทรงจำ
756
01:00:45,333 --> 01:00:46,666
เร็วเข้าๆ
757
01:00:46,750 --> 01:00:48,958
ถ้าคุณมีอะไรจะพูด ตอนนี้ถึงเวลาแล้ว
758
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
ฉันบ้าไปแล้ว
759
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
คำเตือน ความเสียหายโดยเจตนา
ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด
760
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี
761
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
เอาเลย ช็อตฉันเลย
762
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
คำเตือน คำเตือน
763
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
คำเตือน
764
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
คำเตือน
765
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
ไม่ต้องห่วง เราจะได้พบกันอีก
766
01:03:09,708 --> 01:03:11,541
และนั่นคือการเริ่มชีวิตใหม่ของเรา
767
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
มิโล ค้นหาอลิซ แฮนเซนในปารีส
768
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
พบหนึ่งผลลัพธ์
769
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
โทรหาเบอร์นั้น
770
01:03:29,666 --> 01:03:31,125
ไม่พบเครือข่าย
771
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
ขยายสัญญาณ
772
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
ขยายสัญญาณแล้ว พยายามเชื่อมต่อ
773
01:03:48,750 --> 01:03:50,000
สวัสดีค่ะ
774
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
แม่คะ
775
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
ลูกรัก นั่นลูกเหรอ
776
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
เป็นอะไรไป
777
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
หนูคิดว่า…
778
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
อะไรนะ แม่ไม่ได้ยิน
779
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
หนูแค่อยากได้ยินเสียงแม่
780
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
ลิซลูกรัก เกิดอะไรขึ้น
781
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
หนูไม่คิดว่าจะมีใครมา
782
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
ใครจะไม่มา ทุกอย่างโอ…
783
01:04:33,083 --> 01:04:35,500
หนูพยายามตามหาเขา
หนูไม่รู้แล้วว่าจะหาได้ที่ไหน
784
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
หนูควรจะรู้ แต่หนูไม่รู้
785
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
ทำไมไม่มาหาแม่วันอาทิตย์ล่ะ
786
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
มันไม่ดีกับลูกหรอกนะ อยู่คนเดียวในบ้านหลังนั้น
787
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
แม่จะไปหานะ ไม่สิ ลูกมาหาแม่ที่นี่ดีกว่า
788
01:04:53,208 --> 01:04:56,208
มาเจอกับแม่หน่อย
789
01:04:56,291 --> 01:04:58,041
เขาไม่ยอมบอกหนูว่าต้องทำยังไง
790
01:04:58,916 --> 01:05:03,041
ลูกอยู่ในรถเหรอ แม่แทบไม่ได้ยินลูกเลย
791
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
ไม่ค่ะ หนูอยู่…
792
01:05:09,291 --> 01:05:13,583
อะไรนะ ลูกไม่ควรโทรมาตอนขับรถนะ
793
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
หนูอยู่ใน…
794
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
ยังอยู่ไหม ลิซ
795
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
รักแม่นะคะ
796
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
แม่ไม่ได้ยินที่… พูดอะไรนะ
797
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
หนูบอกว่าหนูรักแม่ค่ะ
798
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
ไม่พบเครือข่าย
799
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
แจ้งเตือน ระดับออกซิเจน 6 เปอร์เซ็นต์
800
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
มิโล โอมิครอน 267
จะอยู่ได้นานแค่ไหนหลังออกซิเจนหมด
801
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
โอมิครอน 267 จะมีชีวิตอยู่ประมาณสามนาที
802
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
หลังออกซิเจนหมด
803
01:06:39,583 --> 01:06:44,083
และโอมิครอน 267 จะอยู่ได้นานแค่ไหน
ระหว่างการลดแรงดันในอวกาศ
804
01:06:44,166 --> 01:06:46,833
คาดว่าร่างจะยังคงมีสติ
805
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
ในช่วงเก้าถึง 11 วินาที
ระหว่างนั้นจะเผชิญกับความเจ็บปวดที่สุด
806
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
ระดับออกซิเจนห้าเปอร์เซ็นต์
807
01:07:05,750 --> 01:07:07,250
มิโล ปลดล็อก
808
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
ไม่แนะนำให้ปลดล็อกในขณะนี้
809
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
โอนสิทธิ์ควบคุมและปลดล็อกทันที
810
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
เริ่มขั้นตอนการโอนสิทธิ์ควบคุม
811
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
กรุณาใส่รหัส
812
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
ตัวใหญ่ เอ็นเอ็ม 347
813
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
ตัวเล็ก ซีดีเอ
814
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
แล้วเจอกันนะเลโอ
815
01:07:32,291 --> 01:07:34,416
เริ่มขั้นตอนการปลดล็อก
816
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
ลดแรงดันในห้า
817
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
สี่
818
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
สาม
819
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
สอง
820
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
หนึ่ง
821
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
- ยกเลิก ยกเลิกการปลดล็อก
- ยกเลิกการปลดล็อกแล้ว
822
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
ตามหาเลโอ
823
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
มิโล
824
01:07:53,666 --> 01:07:55,541
มิโล มีโอมิครอนอยู่กี่หน่วย
825
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
มีโอมิครอน 10,000 หน่วย
826
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
แต่ละหน่วยอยู่ที่ไหน
827
01:08:03,583 --> 01:08:06,500
เป็นไปไม่ได้ที่จะระบุตำแหน่งของทุกหน่วย
828
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
กรุณาระบุตัวแปร
829
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
หน่วยที่มีความเกี่ยวข้องกับโอมิครอน 267
คุณปิดสัญญาณเตือนภัยได้ไหม
830
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
ทั้งหมดอยู่ห่างจากโอมิครอน 267
ในรัศมี 52 เมตร
831
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
ขอดูภาพได้ไหม
832
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
สร้างภาพไว้เรียบร้อยแล้ว
833
01:08:23,208 --> 01:08:25,208
ไม่ ฉันอยากเห็นภาพของหน่วยอื่นๆ
834
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
ภาพของแคปซูลแช่แข็งสร้างขึ้นแล้ว
835
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
มิโล ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย
836
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
ความสามารถในการมองเห็นของมนุษย์
ถูกบดบังโดยฟิล์มกรองแสงยูวี
837
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
ปิดการกรองแสง
838
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
การได้รับรังสียูวีเป็นเวลานาน
อาจเป็นอันตรายต่อร่างชีวภาพ
839
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
เปิดการกรองแสง
840
01:11:13,291 --> 01:11:16,208
มีกี่หน่วยที่ยังทำงานอยู่
841
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
หน่วยที่ยังทำงานอยู่ 9,567 หน่วย
เสียหายไปแล้ว 433 หน่วย
842
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
หน่วยนี้ถือว่าเสียหายแล้วไหม
843
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
สถานะของโอมิครอน 267 เสียหาย
844
01:11:34,208 --> 01:11:35,875
มีกี่คนที่ตื่นขึ้นมาในหน่วยที่เสียหาย
845
01:11:35,958 --> 01:11:37,958
ผมไม่เข้าใจคำถาม
846
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
ตื่นมากี่คนแล้ว เวรเอ๊ย มีกี่คนที่รอความตาย
847
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
ผมไม่เข้าใจคำถาม
848
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
มีกี่คนที่ถูกขังเอาไว้
849
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
ผมไม่เข้าใจคำถาม
850
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
มิโล มีร่างชีวภาพกี่ร่าง
ที่ฟื้นคืนสติในหน่วยที่เสียหาย
851
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
หนึ่ง โอมิครอน 267
852
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
แล้วคนอื่นๆ ล่ะ
853
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
พวกนั้นหมดอายุขัยแล้ว
จากการชนกับดาวเคราะห์น้อยเอกซ์ 375
854
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
เลโออยู่บนยานไหม
855
01:12:09,000 --> 01:12:10,625
ผมไม่เข้าใจคำว่า "เลโอ"
856
01:12:10,708 --> 01:12:12,958
ขอดูด้านในของแคปซูลได้ไหม
857
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
- รับทราบ
- เอาเลย
858
01:12:15,791 --> 01:12:17,458
{\an8}(โอมิครอน 000375)
859
01:12:17,541 --> 01:12:19,291
{\an8}(โอมิครอน 002406)
860
01:12:19,375 --> 01:12:20,791
{\an8}(โอมิครอน 001808)
861
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
จำกัดการค้นหาไว้เฉพาะเพศชาย
862
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
เต็มไปหมด
863
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
แจ้งเตือน ระดับออกซิเจนสี่เปอร์เซ็นต์
864
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
ฉันไม่มีเวลา ไม่มีเวลาแล้ว
865
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
สิบเจ็ด
866
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
สิบเจ็ด
867
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
สิบเจ็ด
868
01:12:51,541 --> 01:12:53,291
(17-5 ลอต 202-35)
869
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
ไม่ ไม่ใช่
870
01:12:54,666 --> 01:12:56,583
(เอลิซาเบธ แฮนเซน)
871
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
267
872
01:12:58,833 --> 01:12:59,958
(00042)
873
01:13:00,041 --> 01:13:01,208
{\an8}(เลโอ เฟอร์กูสัน)
874
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
มิโล หน่วย 42 ยังทำงานอยู่ไหม
875
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
หน่วย 42 ยังทำงานอยู่
876
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
ขอดูร่างชีวภาพหน่อย
877
01:13:16,166 --> 01:13:18,208
{\an8}(โอมิครอน 000042)
878
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
เปิดหน้าเขาหน่อย
879
01:13:24,791 --> 01:13:27,500
โอมิครอน 42 ถูกห่อหุ้มไว้ในรังไหม
880
01:13:27,583 --> 01:13:29,708
เพื่อคงสภาพ
881
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
คุณเอามันออก
โดยไม่ทำให้ร่างชีวภาพเสียหายได้ไหม
882
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}รังไหมสามารถซ่อมแซมตัวเองได้
883
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
{\an8}เปิดมันออกแล้วแสดงหน้าเขาให้ฉันดู
คุณเปิดหน้าเขาได้ไหม
884
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
{\an8}คุณยังไม่ตาย
885
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
คุณยังไม่ตาย
886
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
คนโกหก ทุกคนโกหก
887
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
แผลเป็นของเขาอยู่ไหน ทำไมเขาถึงไม่มี…
888
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
ทำไมหายไป
889
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
เป็นไปไม่ได้
890
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
มิโล
891
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
มิโล ค้นหาเอลิซาเบธ แฮนเซนอีกครั้ง
892
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
มีบทความทางวิชาการ 1,292 บทความรวมถึง…
893
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
วิดีโอ ขอดูวิดีโอหน่อย
894
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
(การถ่ายโอนความทรงจำ)
895
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"การถ่ายโอนความทรงจำ"
896
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
เปิดวิดีโอ
897
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
มีการพยายามถ่ายโอนความทรงจำหลายครั้ง
898
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
{\an8}แต่วงการวิทยาศาสตร์ได้ล้มเลิกความพยายามไป
899
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}โดยลงความเห็นว่า
การถ่ายโอนความทรงจำนั้นเป็นไปไม่ได้
900
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
{\an8}นั่นไม่ได้ทำให้ฉันหยุด
901
01:15:15,166 --> 01:15:16,000
{\an8}(ไครโอซาลิด)
902
01:15:16,083 --> 01:15:19,458
{\an8}ฉันพัฒนาการถ่ายโอนบุคลิกที่ก้าวร้าวในหนู
903
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
{\an8}วิธีการใหม่นี้สร้างรากฐานที่นำไปสู่ความสำเร็จ
904
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
{\an8}ในขณะที่อารมณ์คือความพลุ่งพล่านทางเคมี
ที่เกิดขึ้นในร่างกาย
905
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
{\an8}เพื่อตอบสนองต่อประสบการณ์
906
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
{\an8}อารมณ์ถูกเข้ารหัสไว้
ในรูปแบบของความทรงจำกล้ามเนื้อ
907
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
{\an8}เหมือนอย่างที่น้ำบันทึกขนาด รูปร่าง
และความเร็วของหินที่ตกลงมา
908
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
ในรูปแบบของการกระเพื่อม
909
01:15:44,541 --> 01:15:47,291
ด้วยการกระตุ้นกล้ามเนื้อต้นฉบับ
910
01:15:47,375 --> 01:15:49,291
เพื่อปลุกความทรงจำ
911
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
การกระเพื่อมถูกบันทึกไว้ด้วย
สารประกอบของเหลว แล้วเก็บเข้าคลังข้อมูล
912
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
แล้วเราจึงแปลงข้อมูลให้เป็นประสบการณ์
913
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
และทำให้ความทรงจำที่สร้างขึ้นใหม่ตรงกับ
914
01:16:02,916 --> 01:16:04,500
ของต้นฉบับ
915
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
ไปจนถึงความทรงจำที่เล็กที่สุด
916
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
และหนูที่เราทดลอง
แม้จะไม่เคยเจอกับเขาวงกตนี้…
917
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
- เป็นไปไม่ได้
- แต่ก็รู้ทางออกทันที
918
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
มิโล โอมิครอน 267 อายุเท่าไร
919
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
โอมิครอน 267
อายุ 12 ปี 42 วัน 17 ชั่วโมง กับอีก 56 นาที
920
01:16:40,583 --> 01:16:42,625
คุณเล่นบทสนทนาครั้งสุดท้ายอีกทีได้ไหม
921
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
สวัสดี
922
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
ไม่
923
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
ไม่ใช่อันนั้น
924
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
อันก่อนหน้านั้น
925
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
ฉันช่วยคุณได้ ตอนนี้ไม่มีใครช่วยคุณได้แล้วลิซ
926
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
คุณรู้ชื่อฉันได้ยังไง ฉันไม่เคยบอกคุณ
927
01:16:56,916 --> 01:16:59,875
ไม่จำเป็น ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร
ทันทีที่ได้ยินเสียงคุณ
928
01:16:59,958 --> 01:17:01,625
แม้ว่าฉันจะทำใจเชื่อได้ยากก็ตาม
929
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
หยุดก่อน คุณใช้ระบบจดจำเสียง
ของคนที่โทรหาฉันได้ไหม
930
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
กำลังใช้ระบบจดจำเสียง
931
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
เป็นเสียงของดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน
932
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
เกิดวันที่ 3 มกราคม 2003
ที่สตอกโฮล์ม สวีเดน
933
01:17:22,541 --> 01:17:24,083
(โอมิครอน 00267 เอลิซาเบธ แฮนเซน)
934
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
ฉันคือคุณ
935
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
ฉันคือคุณที่อยู่ในกล่อง
936
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
มิโล
937
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
โอมิครอน 267 คืออะไร
938
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
โอมิครอนคือร่างโคลน
พันธุกรรมของมนุษย์ที่ไม่มีการปนเปื้อน
939
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
ถูกออกแบบมาเพื่อ
แพร่พันธุ์มนุษยชาติบนดาววูล์ฟ 10-61 ซี
940
01:17:56,083 --> 01:17:56,916
ฉันเป็นร่างโคลน
941
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
ฉันเป็นร่างโคลน
942
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
ฉันเป็นร่างโคลนจริงๆ
943
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
ฉันไม่เคยได้ออกนอกกล่องบ้านี่เลย
944
01:18:13,208 --> 01:18:14,791
ฉันเป็นของใช้แล้วทิ้ง
945
01:18:15,500 --> 01:18:17,875
ฉันเป็นขยะอวกาศ
946
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
ฉันไม่อยากตาย
947
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
ทำไมทำกับฉันแบบนี้
948
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
ระดับออกซิเจนใกล้ถึงเกณฑ์วิกฤต
949
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
(ออกซิเจนสำรอง 4%)
950
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
มิโล บันทึกข้อความสำหรับโอมิครอน 42
951
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
เปิดใช้งานการบันทึก
952
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
เลโอ…
953
01:19:15,791 --> 01:19:18,458
ถ้าคุณได้รับข้อความ
แปลว่าคุณทำสำเร็จ ส่วนฉัน…
954
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
เวลาของฉันหมดแล้ว
955
01:19:25,458 --> 01:19:27,625
ฉันมีความทรงจำทั้งชีวิตที่อยู่กับคุณ
956
01:19:27,708 --> 01:19:29,833
ฉันรู้สึกว่าฉันจำเสียงหัวเราะ กลิ่นกายของคุณได้
957
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
ฉันจำได้ว่าเราพยายามมีลูก…
958
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
แต่ที่เราไม่มีลูกเพราะมันช่างไร้เหตุผล
959
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
แต่มันแปลกเพราะฉันรู้สึก
ว่ายังมีช่องว่างในตัวฉันที่เติมไม่เต็ม
960
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
ช่างน่าขัน
961
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
เพราะเราไม่รู้จักกัน
962
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
ฉันไม่เคยสัมผัสคุณ ฉันไม่เคย…
963
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
ได้กลิ่นกายคุณ
964
01:20:03,416 --> 01:20:06,208
ฉันรู้ทุกเรื่องในชีวิตของเรา
แม้ไม่ได้ใช้ชีวิตด้วยกันจริงๆ
965
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
ชีวิตนี้
966
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
ชีวิตนี้ของ…
967
01:20:14,208 --> 01:20:16,416
- มิโล ฉันตื่นมานานแค่ไหนแล้ว
- นาน 102 นาที
968
01:20:16,500 --> 01:20:19,291
ใช่แล้ว ชีวิตใน 102 นาที…
969
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
แต่ฉันกำลังจะจากไปและ…
970
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
มีความสุข
971
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
ฉันแค่อยาก…
972
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
ฉันแค่อยาก…
973
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
ฉันอยากใช้ชีวิต
974
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
มิโล!
975
01:20:51,041 --> 01:20:53,875
มิโล ขอดูหน่วยประมวลผล
ลำดับความสำคัญต่ำอีกที
976
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
ขอโทษนะ แต่…
977
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
ฉันอาจถูกออกแบบมาให้รักคุณ
แต่จริงๆ แล้วฉันไม่รู้จักคุณ
978
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
ไว้เราค่อยดื่มด้วยกันเมื่อ…
979
01:21:03,958 --> 01:21:05,208
เมื่อฉันผ่านทั้งหมดนี้ไปได้
980
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
แจ้งเตือน ระดับออกซิเจนสามเปอร์เซ็นต์
981
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
- เกิดอะไรขึ้น
- มีระบบขัดขวาง
982
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
หมายความว่าไง
983
01:21:10,875 --> 01:21:11,833
(ออกซิเจนสำรอง 3%)
984
01:21:11,916 --> 01:21:12,875
หมายความว่าไง
985
01:21:12,958 --> 01:21:15,916
โอกาสอยู่รอดต่ำกว่าค่าที่ยอมรับได้
986
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
เริ่มการทำงานซีอีพี
987
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
- จะดำเนินการในอีกหนึ่งนาที
- ซีอีพีคืออะไร
988
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
ขั้นตอนการการุณยฆาต
989
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
- อะไรนะ
- ห้าสิบแปด
990
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
- ปฏิเสธไป
- ห้าสิบเจ็ด
991
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
คำสั่งซีอีพีไม่สามารถปฏิเสธได้
992
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
54 53 52
993
01:21:31,541 --> 01:21:36,500
- จะดำเนินการยังไง
- ฉีดยาเข้าเส้นเลือดดำ 49 48
994
01:21:36,583 --> 01:21:37,708
แต่มันไม่ได้เชื่อมต่อแล้ว
995
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
หน่วยสำรองอยู่ในสภาพพร้อมใช้งาน 45 44 43
996
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
- ปลดสายรัดที่ท้อง
- 42 41 40 39 ไม่ทราบคำสั่ง
997
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
- ปล่อยสายรัด
- ไม่ทราบคำสั่ง 37
998
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
ปลดเข็มขัดนิรภัย
999
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
ไม่ทราบคำสั่ง 35 34
1000
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
- ปลดสายรอบสะดือ
- 33 32 31
1001
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
ปลดเรียบร้อย
1002
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29 28 27 26 25
1003
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
- ทำไมมันไม่หยุด
- 24 23
1004
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22 21 20
1005
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
19 18 17 16
1006
01:22:16,958 --> 01:22:22,833
15 14 13 12 11
1007
01:22:22,916 --> 01:22:27,041
สิบ เก้า แปด
1008
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
เจ็ด หก ห้า สี่
1009
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
สาม สอง หนึ่ง
1010
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
เริ่มดำเนินการซีอีพี
1011
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
อัตราการเต้นของหัวใจสูง
คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
1012
01:22:51,375 --> 01:22:55,333
คุณต้องขออนุญาตให้ยากล่อมประสาท
แต่ไม่ต้องขออนุญาตฉีดยาให้ตายงั้นสินะ
1013
01:22:56,416 --> 01:22:58,000
คุณยังบันทึกข้อความอยู่ใช่ไหม
1014
01:22:58,083 --> 01:23:02,750
ใช่ ผมยังบันทึกข้อความถึงโอมิครอน 42
1015
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
เลโอ ได้ยินไหม
ว่าฉันถูกบังคับให้ทำอะไร ให้ตายเถอะ
1016
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
มิโล หน่วยประมวลผลไหนที่ควบคุมซีอีพี
1017
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
หน่วยประมวลผล 67-526
รับผิดชอบดูแลทุกสถานการณ์ภัยพิบัติ
1018
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
ทุกสถานการณ์ที่คุณจะต้องฆ่าฉันงั้นสิ
1019
01:23:22,500 --> 01:23:24,583
- ใช่
- ปิดการใช้งานหน่วยนั้น
1020
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
การยกเลิกการควบคุมสถานการณ์ภัยพิบัติ
ขัดกับคำตัดสินขององค์การสหประชาชาติ
1021
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
ด้านจริยธรรมทางการแพทย์
1022
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
พูดอีกอย่างคือถ้าเราปิดการใช้งาน
1023
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
คุณจะฆ่าฉันไม่ได้แม้ว่าฉันจะขอร้องก็ตามใช่ไหม
1024
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
ถูกต้อง
1025
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
โอเค ปิดการใช้งาน
1026
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
และแทนด้วยฟังก์ชันที่เหลือทั้งหมด
ของหน่วยประมวลผล 3-54
1027
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
ปิดการควบคุมสถานการณ์ภัยพิบัติ
1028
01:23:56,916 --> 01:24:01,208
ฟังก์ชันทั้งหมดของหน่วยประมวลผล 3-54
ย้ายไปหน่วยประมวลผลใหม่แล้ว
1029
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
โอเค เริ่มกระบวนการกลับสู่
ภาวะหลับลืมสำหรับร่างชีวภาพ
1030
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
เป็นไปไม่ได้ ร่างชีวภาพไม่ได้เชื่อมต่ออยู่
1031
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
สายให้ยาทางหลอดเลือดดำถูกปลดอยู่
1032
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
สายรอบสะดือถูกปลดอยู่
ตัวกระตุ้นทำงานของสมองถูกปลดอยู่
1033
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
โอเค คิดสิ
1034
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
คิดถึงสิ่งที่ง่ายที่สุด
1035
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
ต้องให้น้ำเกลือร่างชีวภาพถึงสองสายเหรอ
1036
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
ถูกต้อง พีหนึ่งสำหรับอาหารเสริม
พีสองสำหรับควบคุมภาวะหลับลืม
1037
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
ระดับออกซิเจนถึงขีดอันตราย
1038
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
มันจะหายไป
1039
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
มันไม่ใช่ของจริง
1040
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
ไม่ใช่ของจริง
1041
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
ไม่ใช่ฉันนะ
1042
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
ฉันไม่ได้โคลนพวกแก
1043
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
ระดับออกซิเจนสองเปอร์เซ็นต์
1044
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
(ออกซิเจนสำรอง 2%)
1045
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
สายให้ยาทางหลอดเลือดดำพีสองเชื่อมต่อแล้ว
1046
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
โอเค
1047
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
เชื่อมต่อสายรอบสะดือแล้ว
1048
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
เอาละนะ
1049
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
สายให้ยาทางหลอดเลือดดำพีหนึ่งเชื่อมต่อแล้ว
1050
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
ขั้วไฟฟ้าสองขั้วไม่ทำงาน
1051
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
เชื่อมต่อตัวติดตามการทำงานของสมองแล้ว
1052
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
ระดับออกซิเจนหนึ่งเปอร์เซ็นต์
1053
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
(ออกซิเจนสำรอง 1%)
1054
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
มิโล ฉันมีโอกาสรอดจากการฟื้นคืนชีพไหม
1055
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
ไม่ ระดับออกซิเจนสองเปอร์เซ็นต์
คือขั้นต่ำสุดที่ใช้ในการฟื้นคืนชีพ
1056
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
ฉันคิดว่าคำสัญญาคือ
1057
01:28:38,750 --> 01:28:39,958
เราจะตื่นพร้อมกัน
1058
01:28:40,750 --> 01:28:42,750
แต่ฉันจะอยู่ไม่ถึงตอนนั้น
1059
01:28:42,833 --> 01:28:44,041
ฉันพยายามทุกอย่างแล้ว
1060
01:28:46,375 --> 01:28:47,708
ฉันไม่ใช่คนเดียวที่จากไป
1061
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
ฉันไม่ใช่คนเดียวที่จากไป มีคนอื่นอีก
1062
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
ยังมีคนอื่นอีก
1063
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
มิโล จบการบันทึก
1064
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
การบันทึกจบแล้ว
1065
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
ลาก่อน เลโอ
1066
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
ระดับออกซิเจน 0,6 เปอร์เซ็นต์
1067
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
คนอื่น
1068
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
มิโล เหลือออกซิเจนในหน่วยที่เสียหายเท่าไร
1069
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
หน่วยที่เสียหาย 187 หน่วยมีออกซิเจนเต็ม
1070
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
ย้ายออกซิเจนจากหน่วยที่เสียหายมาที่หน่วย 267
1071
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
การโอนย้ายเป็นไปไม่ได้ ณ ขณะนี้
1072
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
การเข้าถึงออกซิเจนสำรองของแต่ละคน
ถูกจำกัดด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย
1073
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
ต้องใช้เวลาประมาณ 14,227 นาที
1074
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
ในการเพิกเฉยต่อข้อจำกัดด้านความปลอดภัย
1075
01:30:07,916 --> 01:30:10,791
ขอแนะนำให้ร่างชีวภาพกลับสู่ภาวะหลับลืม
1076
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
เพื่อคงสภาพไว้ระหว่างการดำเนินการ
1077
01:30:18,833 --> 01:30:20,416
คุณทำได้ไหม มิโล
1078
01:30:20,500 --> 01:30:23,125
คุณอยากเริ่มกระบวนการกลับสู่ภาวะหลับลืม
1079
01:30:23,208 --> 01:30:25,166
ในขณะที่ผมดำเนินการใช่หรือไม่
1080
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
ใช่
1081
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
ตอนนี้ฉันอยากจูบคุณที่สุด ใช่
1082
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
เริ่มขั้นตอนกลับสู่ภาวะหลับลืม
1083
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
กลับไปเริ่มขั้นตอนกลับสู่ภาวะหลับลืม
1084
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
1085
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
ต้องการ
1086
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
กำลังดำเนินการ
1087
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
เริ่มต้นการถ่ายเลือด
เพื่อป้องกันการเกิดผลึกระหว่างการแช่แข็ง
1088
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
ข้ามขั้นตอนตรวจสอบความปลอดภัย
1089
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
อุณหภูมิร่างกาย 37 องศาเซลเซียส
1090
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
มิโล ฉันขอโทษที่ตีคุณ
1091
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
ยอมรับคำขอโทษ
1092
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
มิโล เล่าเรื่องดาวดวงนั้นให้ฟังที
1093
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
มันเป็นยังไง
1094
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
วูล์ฟ 10-61 ซีหมุนรอบวงโคจรใช้เวลา 18 วัน
1095
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
มันมีมวลเป็นสี่เท่าของโลก
1096
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
การไม่หมุนรอบตัวเอง
ทำให้สิ่งมีชีวิตไม่สามารถอยู่รอดได้
1097
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
ในด้านที่หันหน้าเข้าหาดวงอาทิตย์
ซึ่งร้อนเกินไป และด้านที่หันออกซึ่งเย็นเกินไป
1098
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
พื้นที่ที่อยู่อาศัยได้
จึงอยู่บนชายขอบระหว่างกลางวันและกลางคืน
1099
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
เล่าเรื่องการเดินทางสิ
1100
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
เมื่อผนึกกับตัวขับเคลื่อนพลังงานนิวเคลียร์
1101
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
จะใช้เวลา 34 ปี
ถึงจะครอบคลุมระยะทาง 14 ปีแสง
1102
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
ระหว่างเราและวูล์ฟ 10-61 ซี
1103
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
เมื่อถึงจุดหมาย ยานลำเลียงไฮฟ์
จะแยกส่วนเพื่อปล่อย 9,568 หน่วยให้เป็นอิสระ
1104
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
และเข้าสู่ชั้นบรรยากาศของวูล์ฟ 10-61 ซี
1105
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
เนื่องจากอุปกรณ์รูปทรงเกลียว…
1106
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
มิโล เล่าเรื่องชายหาดที่เกาะเมาวี
1107
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
อ่าวคาพาลัวเป็นหาดทรายขาวรูปพระจันทร์เสี้ยว
1108
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
ตั้งอยู่ทางตะวันตกเฉียงเหนือของเกาะ
1109
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
มันถูกปกป้องโดยแนวปะการังสองแห่ง
1110
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
ร่างชีวภาพสัตว์น้ำประกอบไปด้วย
1111
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
ปลาผีเสื้อ ปลานกแก้ว
ปลาสลิดหิน ปลาบลูแทง
1112
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
ปลาโนรีเทวรูป ปลาอาคิลีสแทง
1113
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
ปลานกขุนทอง ปลาปักเป้าเหลี่ยม
1114
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
ปลาหิมะ ปลาวัว ปลาแพะทองเหลือง
1115
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
ปลาปักเป้า ปลามง ปลาปากแตร…
1116
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
มิโล
1117
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
เปลี่ยนชื่อโอมิครอน 267
1118
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
เป็นลิซ
1119
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
โอมิครอน 267 ได้เปลี่ยนชื่อเป็นลิซ
1120
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
ขอบคุณ
1121
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
ราตรีสวัสดิ์ ลิซ
1122
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
(ออกซิเจนสำรอง 0,000%)
1123
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
คำบรรยายโดย พัชรินทร์ อนะพรอนันต์