1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
Hjälp!
5
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
Hjälp!
6
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
Systemfel. Syrenivå: 35 %.
7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Var är jag?
8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
Jag är ditt medicinska gränssnitt.
9
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
MILO, programmerad att uppfylla
alla dina medicinska behov.
10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Nån... Vem har...
11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Vad är det som händer?
Varför minns jag inte?
12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
Du är väldigt stressad.
13
00:06:44,291 --> 00:06:46,208
-Vill du ha lugnande medel?
-Nej.
14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Släpp ut mig.
15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
Jag kan inte tillmötesgå den förfrågan nu.
16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
Vad är det som händer?
17
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Har du drogat mig? Har nån... Vem?
18
00:07:05,875 --> 00:07:08,166
MILO, vad är det som händer?
19
00:07:08,250 --> 00:07:10,833
-Vill du ha en statusrapport?
-Ja.
20
00:07:11,583 --> 00:07:12,916
Ett fel har upptäckts.
21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
Värmen i processor 3-54
har tömt syrereserven.
22
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
Medicinsk kryogenik avbruten.
23
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
"Kryogenik"?
24
00:07:27,083 --> 00:07:28,541
Jag är på sjukhus.
25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
Okej, jag är på sjukhus.
26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Hjälp! Hjälp mig!
27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
Jag är vaken! Är det nån där?
28
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
Snälla. Jag är vaken!
29
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Kan nån höra mig?
30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Är det nån där? Hör ni mig? Jag är vaken!
31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Hjälp!
32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Nån där? Kan ni höra mig?
33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Hjälp! Hjälp mig!
34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Syrenivå: 34 %.
35
00:08:16,125 --> 00:08:18,541
STATUS: NORMAL
27,7 – INTERN EXPONERING
36
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
Okej.
37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Kapsel, kryogenisk kapsel.
38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Jag är sjuk. Jag måste vara sjuk.
39
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
Jag är dödligt sjuk. Jag kommer att dö.
40
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Okej. Normalt sett övervakas
medicinska enheter.
41
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
Men nu är det nåt problem.
42
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
Nån kommer att komma.
Om det blir problem så kommer nån.
43
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO? Har nån informerats om
att det är fel på min kapsel?
44
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Felmeddelande skickat 04:32 GMT.
45
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
-Är nån på väg?
-Inget svar än.
46
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Det ordnar sig. De vet att jag är vaken.
47
00:09:36,041 --> 00:09:39,375
Jag ligger på sjukhus.
Jag är i säkerhet. Det ordnar sig.
48
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
Inte i en låda.
49
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Inte i en låda.
50
00:09:48,250 --> 00:09:50,625
Fokusera. Fokusera på att andas.
51
00:09:51,208 --> 00:09:52,708
På att andas. Vinden.
52
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Andas. Så ja.
53
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
Jag är inte i en låda.
54
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Inte i en låda.
55
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
MILO.
56
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Vem är jag?
57
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
Vad heter jag?
58
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, identifiera patienten.
59
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
Patientens identitet: Omicron 267.
60
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Förtydliga.
61
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
Du är biologisk livsform Omicron 267.
62
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Visa bild av biologisk livsform.
63
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
Under vilket namn är patienten
Omicron 267 registrerad?
64
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
Omicron 267 är registrerad
som Omicron 267.
65
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Det var hjälpsamt. Tack.
66
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Stäng bilden.
67
00:12:34,250 --> 00:12:36,625
Syrenivå: 33 %.
68
00:12:36,708 --> 00:12:41,291
Jag föreslår minskning av förbrukningen
för att fördröja kvävning.
69
00:13:04,541 --> 00:13:06,916
Vad är mitt problem? Varför är jag här?
70
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Vill du komma åt den medicinska
diagnosen för patient 267?
71
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
Ja.
72
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
Söker medicinsk diagnos.
73
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Jag är här för att bli frisk.
74
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
Medicinsk rapport inte tillgänglig.
75
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Vad? Varför då? Du erbjöd mig den.
76
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
Kryogenisk procedur
för reanimering ofullständig.
77
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
Hur lång tid tar det?
78
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
7 minuter och 53 sekunder.
79
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.
80
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
MILO, snälla, jag ber dig. Öppna den.
81
00:13:52,333 --> 00:13:54,416
Släpp ut mig, snälla.
82
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Snälla. Släpp ut mig.
83
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO? Lås upp.
84
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Upplåsning rekommenderas inte.
85
00:14:14,250 --> 00:14:15,708
Fortsätt med upplåsning.
86
00:14:16,416 --> 00:14:17,500
Procedur påbörjad.
87
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
Inväntar auktorisering.
88
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
Ange administratörens lösenord
för att fortsätta.
89
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
Jag har det inte. Jag har det inte!
90
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
Inväntar auktorisering.
91
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
Jag har inte koden!
92
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Procedur avbruten.
93
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
Systemet.
94
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
Systemet kan ha gjort en sändning.
95
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, jag vill kontakta utsidan.
96
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
Extern kommunikation
är inte tillgänglig just nu.
97
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Hur skickades diagnosen?
98
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
All data skickas
via den centrala datalinjen.
99
00:15:04,291 --> 00:15:08,250
Okej. Kan du använda den
för att skicka en ljudöverföring?
100
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
-Ja.
-Okej.
101
00:15:09,875 --> 00:15:11,750
Vill du starta sändningen nu?
102
00:15:11,833 --> 00:15:14,791
Ja. Kontakta operationscentralen.
103
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
Operationscentralen
finns inte i mina data.
104
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
Kontakta...
105
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Kontakta polisen, MILO.
106
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
Det finns 247 kontaktnummer till polisen.
107
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
-Vilket ska jag ringa?
-Det första på listan.
108
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
-Hallå?
-Hej. Kan du höra mig?
109
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
Du har kommit till polisen.
110
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
Alla samtal spelas in.
111
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
För att anmäla
eller förhindra ett brott...
112
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
-Ja?
-Hallå? Hallå.
113
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
-Frun, ja...
-Hör du mig?
114
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Okej. Jag är inlåst.
115
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
-Hör du mig?
-Du hörs dåligt.
116
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Jag är i en kryokapsel
och har nästan slut på syre.
117
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
En medicinsk kryokapsel?
118
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Ja. Jag kommer inte ut.
Ni måste hjälpa mig.
119
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
-Vilket sjukhus är du på?
-Jag vet inte. Jag vaknade här.
120
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
Jag minns inget. Kapseln är låst.
121
00:16:08,458 --> 00:16:09,833
Kan du knacka?
122
00:16:09,916 --> 00:16:13,416
Jag försökte. Jag knackade, men ingen kom.
123
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
-Okej. Ge mig ditt namn och din adress.
-Jag vet inte.
124
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
Falska rapporter är brottsliga.
125
00:16:19,583 --> 00:16:22,416
Nej, du måste tro mig. Hjälp mig. Snälla.
126
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
-Menar du allvar?
-Ja. Kan ni spåra mitt samtal?
127
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
Okej.
128
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
Försök minnas. En plats...
Nåt som kan hjälpa oss.
129
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Jag vet inte.
-Det sista du minns.
130
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
Ett sjukhus, tror jag.
131
00:16:44,958 --> 00:16:46,625
Akuten.
132
00:16:46,708 --> 00:16:48,583
Jag vet inte, allt är suddigt.
133
00:16:49,416 --> 00:16:51,041
-Jag är rädd!
-Ta det lugnt.
134
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Ingen fara, vi får ut dig.
135
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Datorn…
136
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
Datorn måste veta.
137
00:17:00,666 --> 00:17:02,000
MILO, enhetens plats.
138
00:17:02,083 --> 00:17:05,166
Enhetens plats går inte att avgöra.
139
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Har ni hittat mig?
140
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
Det tar tid.
Vi försöker hitta din sändare.
141
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
-Vad menar du?
-Vi försöker spåra den.
142
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Jag kanske är begravd under marken.
143
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
-Försök vara lugn.
-Jag kanske har begravts levande.
144
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
-Lugn.
-Sluta be mig att lugna mig!
145
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
Berätta allt du kan om kapseln.
146
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
Tillverkaren, serienumret,
vad du än hittar.
147
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
-Okej.
-Titta.
148
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
-Är du kvar?
-Ja.
149
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Gjord av Cryosalide.
150
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Serieummer: 74 85 94 53 75 - 267.
151
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Har ni hittat mig?
152
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
Vi har fortfarande problem.
153
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
Jag är väl under marken.
154
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
Då hittar ni mig aldrig.
155
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
Lyssna på mig. Vi hittar dig.
156
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
Du får prata med min chef.
157
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
Va? Nej, du får inte lämna mig.
158
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
-Jag lämnar dig inte. Linjen är öppen.
-Nej, du får inte gå.
159
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
Det tar bara en sekund.
160
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Gå inte, snälla.
161
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
Vi kopplar ditt samtal.
162
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Jag borde tagit det lugnande medlet.
163
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
-Vill du ha lugnande medel?
-Nej.
164
00:18:23,041 --> 00:18:24,208
Anslutningsfel.
165
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
Fokusera.
166
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
Okej.
167
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Kryogeniska enheter…
168
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
Kryogeniska enheter är medicinska labb.
169
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
MILO, kan du göra
en DNA-sökning på Omicron 267?
170
00:18:44,541 --> 00:18:46,041
Ja.
171
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
DNA-analys färdig.
172
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
-Leta efter en genetisk matchning.
-En match hittad.
173
00:19:13,291 --> 00:19:16,166
{\an8}Doktor Elizabeth Hansen
174
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}Elizabeth Hansen.
175
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.
176
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.
177
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
Liz.
178
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.
179
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Är det nån där?
180
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
{\an8}Hjälp! Hör du mig? Är det nån där?
181
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
Hör du mig?
182
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
Hjälp! Hör du mig?
183
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
-Inkommande samtal.
-Hallå.
184
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
-Frun?
-Ja.
185
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
Frun?
186
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
Hör du mig?
187
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Jag heter Elizabeth Hansen.
Men jag nog kallas Liz.
188
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
Bra! Det hjälper oss.
189
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
Jag heter kapten Moreau.
Vetenskap och teknologi.
190
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
Kan du urskilja...
191
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Hallå? Nej.
192
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Hallå?
193
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
-Förstärker nätverk.
-Elizabeth?
194
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
-Ja, hör du mig?
-Hallå, hör du mig?
195
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
-Ja. Försvinn inte igen.
-Nej, jag ska ingenstans.
196
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
Jag är kvar. Jag lovar.
Hur mycket syre har du?
197
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
Har ni hittat mig?
198
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
Nej, Liz. Fokusera.
Det är viktigt. Hur mycket har du?
199
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
SYRERESERV: 31 %
200
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Den är på 31 %.
201
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
-Hur mycket tid har vi?
-Till vad?
202
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
Liz, lyssna på mig.
Jag måste veta hur mycket tid vi har.
203
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
Elizabeth? Liz? Är du där?
204
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
MILO. Hur lång tid är det kvar
innan syret tar slut?
205
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
Maximal tid med måttlig förbrukning:
72 minuter.
206
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
Med nuvarande förbrukning: 43 minuter.
207
00:20:56,541 --> 00:20:57,833
43 minuter?
208
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
Du måste berätta allt du minns.
209
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
Vad som helst. Misstänkta beteenden.
Nån som kanske vill skada dig.
210
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Skada mig? Det tror jag inte.
211
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
-Eller kanske, jag vet inte.
-Du måste tänka efter.
212
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
Vad är det du döljer du för mig?
Vad är det som händer?
213
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
Försök fokusera, tack.
214
00:21:16,625 --> 00:21:18,291
Du säger inte sanningen.
215
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
Berätta.
216
00:21:21,875 --> 00:21:24,250
Du vet var jag är och berättar det inte.
217
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
Nej, vi har inte lyckats hitta dig.
218
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Va?
219
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
Enligt tillverkaren förstördes
enheten för tre år sen.
220
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
För tre år sen?
221
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Jag är ledsen, Liz.
222
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, gör en full läkarundersökning
på Omicron 267.
223
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
Alla värden är normala.
Ingen sjukdom eller avvikelse upptäckt.
224
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
-Jag är inte sjuk.
-Liz...
225
00:21:56,500 --> 00:21:58,375
-Jag är inte sjuk.
-Var stark.
226
00:21:58,458 --> 00:21:59,750
Jag är inte sjuk.
227
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
Beräknad livslängd för
patient Omicron 267: 82 år.
228
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
Jag borde inte vara här.
229
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
Nån satte mig här!
230
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Jag är inte sjuk.
231
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
Varning.
232
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
{\an8}Blodtryck: 210/130.
Puls: 142 slag per minut.
233
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
Liz, är du där?
234
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
Var kvar, okej?
235
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
Vi ska få ut dig. Hör på.
236
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
Fokusera på min röst. Kan du göra det?
237
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
Så ja. Lugn.
238
00:22:32,166 --> 00:22:34,250
Du måste hålla dig lugn.
239
00:22:34,333 --> 00:22:36,958
Spara på luften. Vi ska hitta dig.
240
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
Vi gör allt vi kan.
241
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
Jaså? Och vad gör ni nu?
242
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
Jag har män som går igenom
all information om dig.
243
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
Och mitt team ska möta tillverkaren.
244
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
Cryosalide. Jag behöver
koden för att öppna kapseln.
245
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
-Koden?
-Ja.
246
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
Okej.
247
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
Jag försöker hitta den.
248
00:22:57,458 --> 00:22:59,583
-Hur lång tid tar det?
-Jag vet inte.
249
00:22:59,666 --> 00:23:03,541
Det är två på morgonen
och de är inte samarbetsvilliga.
250
00:23:03,625 --> 00:23:05,958
Vi försöker få ett domstolsbeslut.
251
00:23:06,041 --> 00:23:07,500
Vi får koden snart.
252
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
-Det tar bara längre än väntat.
-Hallå?
253
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
-Säg...
-Nej...
254
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
-Nätverksförstärkning pågår.
-Nej, nej...
255
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
-Nätverksförstärkning pågår.
-Hallå?
256
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, återanslut.
257
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
-Anslutning förlorad.
-Försök igen.
258
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Anslutningsfel.
259
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
-Försök igen.
-Anslutning förlorad.
260
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
-Försök igen!
-Anslutningsfel.
261
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
-Jag behöver koden.
-Numret saknar abonnent.
262
00:23:34,416 --> 00:23:37,291
-Kontrollera numret.
-Försök igen.
263
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
-Anslutningsfel.
-Numret saknar abonnent.
264
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
-En gång till.
-Kontrollera numret.
265
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}Syrenivå: 29 %.
Chans att överleva: 0 %.
266
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}-Vad är det där?
-Palliativ vård inledd.
267
00:24:07,791 --> 00:24:09,458
Obligatorisk nedsövning.
268
00:24:09,541 --> 00:24:12,583
Va? Ingen palliativ vård.
269
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
Jag har fortfarande 40 minuter. Nej!
270
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
Varning.
271
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet
272
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
är ett europeiskt brott
som kan ge tio års fängelse.
273
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Varning.
274
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet
275
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
är ett europeiskt brott
som kan ge tio års fängelse.
276
00:26:46,583 --> 00:26:49,250
Syrenivå: 23 %.
277
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
23 %? Varför 23 %?
278
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
23 %.
279
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
{\an8}SYRERESERV: 23 %
280
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}SYRENIVÅ: 22 %
281
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO?
282
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
-Tiden sen anslutningen bröts?
-17 minuter och 12 sekunder.
283
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
Va? 17 minuter? Nej, det är omöjligt.
284
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Nån som kan hjälpa mig.
285
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Nån som känner mig.
286
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, leta upp allt du kan
om Elizabeth Hansen.
287
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
Det finns 1 292 vetenskapliga artiklar
hon skrivit och/eller som citerar henne,
288
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
427 referenser i tidningar,
17 profiler på sociala nätverk
289
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
och två listade webbplatser
290
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Visa mig alla tidningsartiklar.
291
00:28:39,583 --> 00:28:42,250
BIOS
292
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
KRYOTEKNIK, DEN MEDICINSKA REVOLUTIONEN
293
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}DEN NOBELPRISVINNANDE BIOLOGENS
OETISKA PROJEKT
294
00:29:04,666 --> 00:29:06,500
Jag är doktor i kryoteknik.
295
00:29:08,916 --> 00:29:10,625
Jag gjorde det mot mig själv.
296
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
Visa mig sociala medier.
297
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
ELIZABETH HANSEN: MED MIN MAN
PÅ PRISUTDELNINGEN I VETENSKAP OCH TEKNIK
298
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Min man.
299
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Är jag gift?
300
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
Maui.
301
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.
302
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO. Hitta numret
till doktor Léo Ferguson.
303
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
Två nummer hittade.
304
00:31:09,833 --> 00:31:11,416
Ring det första.
305
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Kom igen. Anslut.
306
00:31:28,166 --> 00:31:29,583
Anslut, anslut.
307
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Anslut, anslut.
308
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
Numret saknar abonnent.
309
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
-Kontrollera numret.
-Ring det andra numret.
310
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
-Hallå?
-Hej.
311
00:31:51,500 --> 00:31:53,625
Jag måste prata med Léo. Är han där?
312
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
-Nej.
-Snälla, jag ber dig. Det är brådskande.
313
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
Låt mig prata med honom.
314
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
Jag är hans fru. Det är brådskande.
315
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Låt mig prata med honom.
316
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Hallå?
317
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
Samtalet avbröts vid källan.
318
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
Ring tillbaka.
319
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Ring tillbaka.
320
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
-Vem är du?
-Ursäkta mig.
321
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
Ge Léo telefonen, det är brådskande.
322
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
-Lita på mig, jag måste prata med honom.
-Ring aldrig igen.
323
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Samtalet avbröts vid källan.
324
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ring tillbaka.
325
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Ring tillbaka.
326
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Fan!
327
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Fan.
328
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Fan.
329
00:33:03,833 --> 00:33:06,125
Syrenivå: 21 %.
330
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Ja.
331
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
Okej, hur öppnar man den?
332
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Nej, det är inte på riktigt.
333
00:34:57,750 --> 00:34:59,083
Det finns ingen råtta.
334
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
Din puls är hög.
335
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
Lugnande medel rekommenderas.
336
00:35:49,541 --> 00:35:50,750
Vill du ha lugnande?
337
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
Nej.
338
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
Ja.
339
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Varning. Skada upptäckt.
340
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
Varning. Avsiktlig skada
på en Cryosalide-enhet
341
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
är ett europeiskt brott
som kan ge tio års fängelse.
342
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
Det är kidnappning också.
343
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
Försök till forcering
kontrolleras med elchock.
344
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Bioform bevarad.
345
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
Vill du ha lugnande?
346
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
Jag kommer att dö.
347
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
Jag kommer att dö.
348
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
SYRERESERV: 21 %
349
00:37:43,791 --> 00:37:46,166
SYRERESERV: 20 %
350
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
Jag kommer att dö.
351
00:38:19,250 --> 00:38:20,333
Inkommande samtal.
352
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
MILO, svara.
353
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
-Elizabeth, är du där?
-Ja, hej.
354
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
-Ja.
-Och du…
355
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
Förstärk nätverket.
356
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
Förstärker nätverk.
357
00:38:37,208 --> 00:38:38,291
Kan du höra mig?
358
00:38:38,375 --> 00:38:39,291
Jag har henne.
359
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
Vi fick domstolsbeslutet.
Mitt team är på Cryosalide.
360
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Har du koden?
361
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Ja, vi får den snart.
362
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
Det är snart över, Liz.
363
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
-Kan du hjälpa mig?
-Ja.
364
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Kapten Moreau?
365
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
-Det kommer ordna sig.
366
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Det är ett problem, va?
367
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
Berätta vad som händer.
368
00:39:02,791 --> 00:39:04,250
Syrenivå: 17 %.
369
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
Varför 17 %?
370
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
17 %? Men jag var på 20 %.
371
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
Vad händer, Liz? Prata med mig.
372
00:39:11,083 --> 00:39:13,666
Jag vet inte. Jag glömmer tiden.
373
00:39:13,750 --> 00:39:15,541
Jag ser bilder. Jag ser saker.
374
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
Nej, Liz. Lyssna noga på mig.
375
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
Du drabbas av en psykos
som orsakats av isolering.
376
00:39:22,833 --> 00:39:25,166
Det händer krigsfångar också.
377
00:39:25,250 --> 00:39:29,666
Ditt nummer utan abonnent,
var det verkligt eller inte?
378
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
Va? Nej, det bröts. Jag rörde mig inte.
379
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
Jag försökte nå dig.
380
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Liz, ta dig samman.
381
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
Fokusera på det du vet är verkligt.
382
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
Fokusera på din kropp,
på det du vet är verkligt.
383
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
Fokusera på din kropp.
384
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Okej.
385
00:39:51,291 --> 00:39:52,916
Elizabeth, är du kvar?
386
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
Liz?
387
00:40:10,625 --> 00:40:12,958
{\an8}-Är du kvar?
-Skada upptäckt på bioform.
388
00:40:13,041 --> 00:40:15,833
{\an8}-Hallå?
-Status: inte livshotande.
389
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
Liz?
390
00:40:29,250 --> 00:40:30,208
Prata med mig.
391
00:40:32,583 --> 00:40:34,208
Vill du verkligen göra det?
392
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Ja.
393
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
Hallå, Liz?
394
00:40:49,250 --> 00:40:51,333
{\an8}LÉO FERGUSON
CLARA DANIELS-SJUKHUSET
395
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
{\an8}Liz, snälla.
396
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
Antibiotika har injicerats
för att förhindra infektion.
397
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
Antibiotika? Varför då? Vad har hänt?
398
00:40:59,875 --> 00:41:01,708
Jag fokuserade på det verkliga.
399
00:41:04,291 --> 00:41:06,125
Hur länge har jag varit försvunnen?
400
00:41:06,916 --> 00:41:09,750
Du var aktiv på sociala medier
för några dar sen.
401
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
Och ingen har anmält dig försvunnen.
402
00:41:11,833 --> 00:41:14,250
Jag har en make. Léo.
403
00:41:15,791 --> 00:41:17,791
Jag tror att vi försökte få barn.
404
00:41:18,833 --> 00:41:20,708
-Léo?
-Ja.
405
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Va? Vem pratar du med?
406
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
-Ingen.
-Handlar det om Léo?
407
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Nej.
408
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
Mår han bra?
409
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
Hitta Léo. Han vet vad som hände.
410
00:41:35,375 --> 00:41:36,208
Lyssna på mig.
411
00:41:36,291 --> 00:41:39,291
Enligt vår information
var ni aldrig gifta.
412
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
Va?
413
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
Nej, nej.
414
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
Vi försökte skaffa barn.
415
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, sök på doktor Léo Ferguson.
416
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
Inga resultat.
417
00:41:52,458 --> 00:41:53,875
Va?
418
00:41:53,958 --> 00:41:55,708
Det är omöjligt. Nej.
419
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
Han var där. Det är inte möjligt.
420
00:41:58,041 --> 00:41:59,416
RESULTAT FÖR "FERGUSON"
421
00:41:59,500 --> 00:42:00,708
Det är inte möjligt.
422
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
Sök på Elizabeth Hansen vid
prisutdelningen för vetenskap och teknik.
423
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Nej.
424
00:42:08,833 --> 00:42:11,125
Nej.
425
00:42:11,208 --> 00:42:12,333
-Elizabeth.
-Nej...
426
00:42:12,416 --> 00:42:14,625
Det är omöjligt.
Vi var båda på bilden.
427
00:42:14,708 --> 00:42:17,125
Vi var där tillsammans. Han var där.
428
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
Jag ringde honom. Nån svarade.
429
00:42:20,833 --> 00:42:22,375
En kvinna som kände honom.
430
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
-Vem då?
-En kvinna...
431
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
Vad sa du till henne?
432
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
Inget. Hon la på.
433
00:42:26,791 --> 00:42:27,958
Hon kände honom.
434
00:42:28,041 --> 00:42:30,250
Hon kände honom. Hon kände Léo.
435
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
Nej, hon var inte verklig.
436
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Vad pågår?
437
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
Liz, lyssna på mig.
Léo är inte heller verklig.
438
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
-Han var verklig.
-Jag vet.
439
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
Du är övertygad om det.
440
00:42:44,500 --> 00:42:48,208
Din hjärna spelar dig ett spratt.
För att hjälpa dig kämpa.
441
00:42:48,291 --> 00:42:50,083
Jag ska få ut dig.
442
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
Du ljuger för mig.
443
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
Du spelade basket.
444
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
Va?
445
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
På universitetet. Du var duktig.
446
00:42:59,291 --> 00:43:02,083
Jag tänkte att du ville
höra nåt om dig själv
447
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
och när jag sökte slog det mig.
448
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basket?
449
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Ja.
450
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
Det stack ut från det andra.
451
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
Doktorsexamen i bioteknik, bidrag, priser…
452
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Du är imponerande.
453
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
Låter det bekant?
454
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Nej.
455
00:43:23,708 --> 00:43:25,125
Du föddes i Stockholm.
456
00:43:27,291 --> 00:43:29,541
Din mor var ensamstående.
457
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
Hon tog hit dig när du var sex år.
458
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. Hon heter Alice.
459
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
Nej.
460
00:43:36,875 --> 00:43:37,916
Gör hon inte?
461
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Isabelle.
462
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
Nej, nej. Jag ser henne.
463
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
-Nej , Liz.
-Jag ser henne.
464
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
Det gör inget. Prata med mig.
465
00:43:45,125 --> 00:43:47,958
Du gick på Oxford efter
läkarutbildningen i Paris.
466
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
Oxford.
467
00:43:50,000 --> 00:43:52,791
Jag minns Oxford.
Det var där jag träffade Léo.
468
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
Det var där vi möttes. Han är verklig.
469
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
Elizabeth?
470
00:43:58,708 --> 00:44:00,750
Sök efter Léo. Han finns.
471
00:44:01,791 --> 00:44:03,666
Syrenivå: 15 %.
472
00:44:03,750 --> 00:44:07,375
-Varning. Blodtryck: 210/130.
-Var är ni? Ni borde hittat mig.
473
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Var stark. Några minuter till.
474
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
Jag behöver koden.
475
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
Jag har folk på Cryosalide
som skaffar koden.
476
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
Men varför? Det tar för lång tid.
477
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Vem pratar du med?
478
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
Va? Hallå.
479
00:44:23,708 --> 00:44:26,416
Vem pratar du med? Du pratar med nån.
480
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
-Det är hallucinationer.
-Nej. Du pratar.
481
00:44:29,166 --> 00:44:32,500
-Vi jobbar på det. Vi är väldigt nära.
-Du ljuger.
482
00:44:32,583 --> 00:44:35,750
-Vi är 20 minuter bort.
-Varför gör du så här mot mig?
483
00:44:36,958 --> 00:44:39,583
I armén var jag i ett hål
i marken i månader.
484
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
Du gör det här mot mig.
485
00:44:41,041 --> 00:44:44,375
Jag har varit i din situation.
Jag vet vad du går igenom.
486
00:44:44,875 --> 00:44:46,416
-Jag är här.
-MILO, lägg på
487
00:44:46,500 --> 00:44:48,416
-Nej.
-MILO, lägg på.
488
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
-Vänta.
-Avslutat.
489
00:46:31,125 --> 00:46:32,208
Inkommande samtal.
490
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
Inkommande samtal.
491
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Avvisa samtal.
492
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Samtal avvisat.
493
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
Spela upp de sista 30 sekunderna
av senaste sändningen.
494
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
Jag behöver koden.
495
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
Jag har folk på Cryosalide
som skaffar koden.
496
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
Men varför?
497
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
Vem pratar du med?
498
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
Pausa.
499
00:47:02,458 --> 00:47:04,458
Spela upp de sista fem sekunderna.
500
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Pausa.
501
00:47:14,166 --> 00:47:17,041
Öka volymen och spela upp.
502
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
Säg att hon hör saker.
Att det är stressen.
503
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
En gång till.
504
00:47:27,041 --> 00:47:29,625
Säg att hon hör saker.
Att det är stressen.
505
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
Vem pratar du med?
506
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Pausa.
507
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
Inkommande samtal.
508
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Avvisa samtal.
509
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
Samtalet avvisat.
510
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
Ser ni mig? Hör ni mig?
511
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
Vad vill ni mig?
512
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
Inkommande samtal.
513
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
Jävlas ni med mig, era as?
514
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
MILO, ta emot samtalet.
515
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Vilka är ni?
516
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
Varför gör ni så här mot mig?
517
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
Hallå?
518
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
Lägg inte på.
519
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
Svara mig, snälla.
520
00:48:06,708 --> 00:48:09,333
Du är i en kryoenhet, eller hur?
521
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
Du ringde mig och sökte Léo.
522
00:48:11,500 --> 00:48:13,166
Vi har inte mycket tid.
523
00:48:13,250 --> 00:48:15,041
Det skulle inte bli så här.
524
00:48:15,125 --> 00:48:16,583
Nåt måste ha gått fel.
525
00:48:17,125 --> 00:48:18,916
-Jag vill prata med Léo.
-Det går inte.
526
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
Lyssna på mig. Jag kan hjälpa dig.
527
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
Jag vill prata med Léo först.
528
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
Det går inte.
529
00:48:24,750 --> 00:48:29,666
Jag vill prata med honom nu.
Ge honom luren.
530
00:48:29,750 --> 00:48:31,083
Léo är död.
531
00:48:31,166 --> 00:48:32,250
Va?
532
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
Jag tror dig inte.
533
00:48:35,791 --> 00:48:38,000
Du måste verkligen lyssna på mig.
534
00:48:38,083 --> 00:48:39,625
-Liz. Nej.
-Dra åt helvete.
535
00:48:39,708 --> 00:48:42,250
-MILO, avsluta samtalet.
-Nej, vänta...
536
00:48:42,333 --> 00:48:46,083
Samtal avslutat. Syrenivå: 14 %.
537
00:48:47,250 --> 00:48:48,333
Inkommande samtal.
538
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
Inkommande samtal.
539
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, ta emot samtalet.
540
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
Lyssna på mig.
541
00:48:59,208 --> 00:49:00,500
Jag kan hjälpa dig.
542
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
Ingen annan kan hjälpa dig nu, Liz.
543
00:49:03,791 --> 00:49:06,500
Jag sa aldrig vad jag heter.
544
00:49:06,583 --> 00:49:07,541
Det behövs inte.
545
00:49:07,625 --> 00:49:11,333
Jag kände igen din röst,
fastän jag inte kunde tro det.
546
00:49:11,416 --> 00:49:13,166
Berätta vem du och de andra är.
547
00:49:13,250 --> 00:49:16,125
Jag vet inte vem du pratade med,
men jag vet vad som pågår.
548
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
-MILO, avsluta...
-Jag har koden.
549
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
Ge mig den.
550
00:49:19,666 --> 00:49:21,333
Jag ska, men lyssna...
551
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Ge mig dem.
552
00:49:22,541 --> 00:49:25,666
Du kan inte öppna kapseln med den.
553
00:49:27,041 --> 00:49:28,791
-MILO, avsluta...
-Okej, okej.
554
00:49:30,791 --> 00:49:34,833
Stora bokstäver: N-M-347.
555
00:49:34,916 --> 00:49:38,500
Små bokstäver: C-D-A.
556
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
Överföring av administratörsrätt.
557
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
Överföring av administratörsrätt inledd.
Ange lösenordet.
558
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
Stora bokstäver: N-M-347.
Små bokstäver: C-D-A.
559
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
Liz, öppna den inte. Snälla.
560
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
Administratörsrätt överförd.
Du har administratörsrättigheter.
561
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
MILO, lås upp.
562
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
Upplåsning aktiverad.
563
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
Nej, snälla. Du kommer att dö.
564
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
Jag kan bevisa det.
Om du öppnar enheten dör du.
565
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
MILO, vänta. Du har tio sekunder.
566
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
Tack. Låt mig bara förklara.
567
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
-Åtta sekunder.
-Okej!
568
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
Gå till systeminställningarna.
569
00:50:27,958 --> 00:50:30,166
Hitta centrifugkontrollerna.
570
00:50:30,250 --> 00:50:32,583
-Systeminställningar.
-Låt mig förklara.
571
00:50:32,666 --> 00:50:34,000
Centrifugkontroller.
572
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Jag har dem.
573
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
Den är inställd på ett. Byt till…
574
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
Byt till vad?
575
00:50:41,583 --> 00:50:44,416
-Du skulle inte få veta så här.
-Byt till vad?
576
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO...
577
00:50:45,625 --> 00:50:48,125
{\an8}Noll. Byt till noll.
578
00:50:48,208 --> 00:50:49,541
{\an8}Byt till noll.
579
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
Snälla, Liz. Gör det inte.
580
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
Stänger av mikrojetmotorer.
581
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
Jag är ledsen, Liz. Det är jag verkligen.
582
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
Varning: Långvarig viktlöshet
kan vara skadlig för bioformen.
583
00:51:13,333 --> 00:51:14,333
Liz.
584
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
Liz!
585
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
Var är jag?
586
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
Ungefär 65 000 km från jorden.
587
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
Nej, nej.
588
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
MILO, avstånd från jorden?
589
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
68 775 km.
590
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
Det är omöjligt.
591
00:51:50,166 --> 00:51:52,416
Jag är ledsen. Men tiden är begränsad.
592
00:51:53,416 --> 00:51:56,833
Du är snart bortom våra
kommunikationssatelliters räckvidd.
593
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
Centrifugrotation startad.
1 G aktiverat.
594
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
Syrenivå: 13 %.
595
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
Liz, snälla.
596
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
Du sattes i hypersömn
för att kunna utföra ditt uppdrag.
597
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
Men nåt gick fel.
598
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
Jag kan inte ta hem dig.
599
00:52:20,083 --> 00:52:21,625
Men jag designade systemet
600
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
och vi kanske kan söva dig igen.
601
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
Det skulle ge dig en chans. Snälla.
602
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
Vadå för uppdrag?
603
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
Om vi kan hitta skadan,
kringgå de drabbade systemen…
604
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
Vadå för uppdrag?
605
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Att kolonisera en planet
som kretsar runt Wolf 1061
606
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
14 ljusår från jorden.
607
00:52:43,958 --> 00:52:45,500
Men du åkte just.
608
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
Din HIVE-transportör har
inte startat sin kärnkraftsmotor än.
609
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
Nej, nej.
610
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
Liz, vi måste agera snabbt.
611
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Det här händer inte.
612
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Var det en militär operation?
Jobbar jag för försvarsdepartementet?
613
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
Ja. Minns du?
614
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Varför armén?
615
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
Mänskligheten kommer att dö ut
om två generationer.
616
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
Det kan inte offentliggöras.
617
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
Visste han det?
618
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
Vem?
619
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Den där mannen. Moreau.
620
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
När jag bad om hjälp var han snäll
621
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
-men han ljög, eller hur?
-Liz.
622
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
Han hade inget val.
623
00:53:39,208 --> 00:53:42,083
Så fort polisen letade
efter information om dig
624
00:53:42,166 --> 00:53:43,791
blev ministeriet inblandat.
625
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
Allt de sa sen var bara
vad de ville att du skulle höra.
626
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Varför då?
627
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Varför inte säga sanningen
om jag var en viktig del av projektet?
628
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
Minnets dimma.
629
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
Det var osäkert hur du skulle reagera
och vad du skulle minnas först.
630
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
Du är ett hot.
631
00:54:03,333 --> 00:54:06,000
Pratar du med fel person
blir allt offentligt.
632
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
Allmän panik, kaos.
De kunde inte ta den risken.
633
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
Jag trodde att han gjorde det här mot mig.
Att han höll mig fången.
634
00:54:16,958 --> 00:54:19,708
Han sa inte att Léo var död,
utan att Léo inte fanns.
635
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
Liz. Allt, och jag menar allt, som gjordes
636
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
från det ögonblick de insåg
att du återfått medvetandet
637
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
var för att hindra dig från
att få tillbaka ditt minne.
638
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
Så han ville vinna tid.
639
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
Han väntade...
640
00:54:39,250 --> 00:54:41,458
...på att jag skulle få slut på syre.
641
00:54:57,458 --> 00:54:59,125
Léo fanns på riktigt…
642
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
och han är död.
643
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
Ja.
644
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
Tolv procent!
645
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
Vi har ont om tid.
646
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
Vad hände med honom?
647
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
Han var sjuk.
648
00:55:25,791 --> 00:55:26,958
Léo blev sjuk
649
00:55:27,041 --> 00:55:29,750
som miljoner andra som dödades av viruset.
650
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
Liz?
651
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Nej. Det går inte ihop.
652
00:55:44,125 --> 00:55:46,458
De sa att jag försvann för tre dar sen.
653
00:55:47,166 --> 00:55:50,041
Du har legat i hypersömn
mycket längre än så.
654
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
Hur länge då?
655
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Hur länge?
656
00:55:59,333 --> 00:56:00,541
I tolv år.
657
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
Jag är ledsen, Liz.
658
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
Du slösar bort din tid och ditt syre.
659
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
Om tio minuter är du utom räckhåll
och vi kan inte kommunicera.
660
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
Du dör ensam
eller hjälper mig lösa problemet
661
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
-och har en chans.
-Nej.
662
00:56:19,958 --> 00:56:22,083
-Jag vet vad jag skulle välja.
-Okej.
663
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Var börjar vi?
664
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
Först måste vi ta reda på
vad som väckte dig.
665
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, varför vaknade bioformen?
666
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
Processor 3-54 överhettades
på grund av syreförlust.
667
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
Vad gör processor 3-54?
668
00:56:41,333 --> 00:56:45,375
Processor 354 övervakar och stimulerar
patientens hjärnaktivitet
669
00:56:45,458 --> 00:56:47,125
för att undvika cellatrofi.
670
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Hjärnatrofi. Hörde du det?
Det klarar jag mig utan.
671
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
Jag håller med.
672
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
Vi måste avleda hjärnövervakningen
673
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
till en processor som inte utför
kritiska funktioner.
674
00:56:59,125 --> 00:57:02,250
Lista processorer som
inte utför kritiska funktioner.
675
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
Alla funktioner är tilldelade
processor 694.
676
00:57:07,708 --> 00:57:12,041
Utsätts bioformen för fara om funktionerna
i processor 694 deaktiveras?
677
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
Ingen fara för bioformen.
678
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
Sätt igång. Deaktivera dem.
679
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
Deaktivering pågår.
680
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO.
681
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
Överför alla funktioner
i processor 3-54 till processor 6-94.
682
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
Data överskrider processorkapaciteten.
683
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Fan också.
684
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Helvete.
685
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
Vad gör vi nu?
686
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
Nu måste vi fatta svåra beslut.
687
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
Deaktivera system som inte har prioritet.
688
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
Hitta…
689
00:57:50,250 --> 00:57:51,583
För sent. De är här!
690
00:57:51,666 --> 00:57:54,625
-Du måste göra en omkoppling...
-Vadå "de är här"?
691
00:57:54,708 --> 00:57:56,083
Sov vidare.
692
00:57:56,166 --> 00:57:58,583
Men gör det innan syret når 2 %
693
00:57:58,666 --> 00:58:00,875
annars har du inte nog för att vakna.
694
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
Jag vet inte hur man gör.
695
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
Du vet. Du har alla svar.
696
00:58:05,250 --> 00:58:09,833
Ta reda på vad som utlöser dina minnen
så hittar du dem du behöver.
697
00:58:09,916 --> 00:58:12,000
Du designade den. Jag kan inte.
698
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
Ner på golvet!
699
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Hallå?
-Nu!
700
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
-Nej!
-Hallå?
701
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
Hitta det som utlöser dina minnen.
702
00:58:19,083 --> 00:58:20,166
Ner på golvet!
703
00:58:20,250 --> 00:58:22,583
-Två procent. Hitta Léo.
-Ner på golvet!
704
00:58:22,666 --> 00:58:23,958
Hitta Léo.
705
00:58:25,875 --> 00:58:27,083
Anslutning förlorad.
706
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Fan! MILO, återanslut.
707
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
Numret saknar abonnent.
Kontrollera numret.
708
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Snälla, lämna mig inte ensam.
709
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Okej.
710
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Okej. Jag jobbade på den här.
711
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Jag jobbade på den.
712
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
Vem godkände att Omicron 267
deltog i uppdraget?
713
00:59:02,458 --> 00:59:07,166
Omicron 267:s deltagande
godkändes av doktor Elizabeth Hansen.
714
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Ja, såklart.
715
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Så det är jag. Det är jag.
716
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Det är jag.
717
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Nåt som jag bara vet.
718
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Hitta Léo." Vad betyder det?
719
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
Vad betyder det?
720
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
Vad fan betyder "hitta Léo"?
721
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
Vad betyder det?
722
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Hur gör jag det?
723
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Syrenivå: 11 %.
724
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
SYRERESERV: 11 %
725
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Okej. Tänk.
726
00:59:39,916 --> 00:59:42,291
MILO, visa processorer
med låg prioritet.
727
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Okej.
728
00:59:48,000 --> 00:59:50,750
Okej.
729
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
För många. Det är för många.
730
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Förklara kinetisk reglering.
731
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
Kinetisk reglering ger svaga
elektriska impulser till muskelgrupper
732
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
för att förhindra atrofi.
733
01:00:08,708 --> 01:00:10,583
Vad händer om det deaktiveras?
734
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
Förtvining av muskelvävnad.
735
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
Och det anses vara låg prioritet?
736
01:00:16,791 --> 01:00:19,583
Ja, för bioformen skulle överleva resan.
737
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
Och dö vid uppvaknandet.
738
01:00:23,333 --> 01:00:26,291
Bioformen skulle överleva
tre timmar till tio dar.
739
01:00:26,375 --> 01:00:29,541
Begränsa sökresultaten
till processer som kan avbrytas
740
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
utan att förkorta livslängden.
741
01:00:33,458 --> 01:00:36,166
Inga icke-prioriterade
processer kan avbrytas
742
01:00:36,250 --> 01:00:38,041
utan att förkorta livslängden.
743
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Svåra val.
744
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
Hitta det som utlöser minnena.
745
01:00:45,333 --> 01:00:46,666
Kom igen.
746
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
Om du har nåt att säga så är det dags.
747
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
Jag är galen.
748
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
Varning. Avsiktlig skada
på en Cryosalide-enhet
749
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
är ett europeiskt brott
som kan ge tio års fängelse.
750
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
Ge mig elchocker, då.
751
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
Varning. Varning.
752
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
Varning.
753
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
Varning.
754
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
Oroa dig inte. Vi kommer att ses igen.
755
01:03:09,708 --> 01:03:11,833
Och det där är vårt landningssystem.
756
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
MILO, sök efter Alice Hansen i Paris.
757
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
Ett resultat.
758
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
Ring kontakten.
759
01:03:29,666 --> 01:03:31,125
Inget nätverk upptäckt.
760
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
Förstärk sändningen.
761
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Sändning förstärkt. Försöker koppla.
762
01:03:48,750 --> 01:03:50,000
Hallå?
763
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Mamma?
764
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
Älskling? Är det du?
765
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
Vad står på?
766
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Jag tror...
767
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
Va? Jag hör dig inte...
768
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
Jag ville bara höra din röst.
769
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
Vad är det som händer, raring?
770
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
Jag tror inte att nån kommer.
771
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Vem kommer inte? Är allt okej?
772
01:04:32,958 --> 01:04:35,500
Jag försökte hitta honom.
Jag vet inte var jag ska leta.
773
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Jag ska veta, men det gör jag inte.
774
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
Varför hälsade du inte på i söndags?
775
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
Det är inte bra för dig
att vara ensam i det där huset.
776
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
Jag kommer och hälsar på dig.
Nej, det är bättre om du kommer hit.
777
01:04:53,208 --> 01:04:56,208
Tillbringa lite tid med mig.
778
01:04:56,291 --> 01:04:58,208
Han säger inte vad jag ska göra.
779
01:04:58,916 --> 01:05:03,041
Är du i en bil? Jag hör dig knappt.
780
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
Nej, jag... Jag är...
781
01:05:09,291 --> 01:05:13,583
Va? Du borde inte ringa när du kör.
782
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
Jag är i...
783
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
Är du där? Liz?
784
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Jag älskar dig, mamma.
785
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
Jag hör dig inte...
786
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
Jag sa att jag älskar dig.
787
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
Inget nätverk upptäckt.
788
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Varning. Syrenivå: 6 %.
789
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, hur länge kommer Omicron 267
att överleva när syret är slut?
790
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
Omicron 267 kommer att överleva
i ungefär tre minuter
791
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
när syret tar slut.
792
01:06:39,583 --> 01:06:44,083
Och hur länge skulle Omicron 267 överleva
under dekompression ute i rymden?
793
01:06:44,166 --> 01:06:46,833
Patienten skulle behålla medvetandet
794
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
i nio till elva sekunder,
under extrem smärta.
795
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
Syrenivå: 5 %.
796
01:07:05,750 --> 01:07:07,250
MILO, lås upp.
797
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
Upplåsning rekommenderas inte just nu.
798
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Överför kontroll och lås upp.
799
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
Kontrollöverföring påbörjad.
800
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
Ange kod.
801
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
Stora bokstäver: N-M-347.
802
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
Små bokstäver: C-D-A.
803
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
Vi ses snart, Léo.
804
01:07:32,291 --> 01:07:34,416
Upplåsning påbörjad.
805
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
Dekompression om fem…
806
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
fyra…
807
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
tre…
808
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
två…
809
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
ett...
810
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Avbryt upplåsning.
-Upplåsning avbruten.
811
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
Hitta Léo.
812
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
MILO.
813
01:07:53,416 --> 01:07:55,541
Hur många Omicron-enheter finns det?
814
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
Det finns 10 000 Omicron-enheter.
815
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
Var är de?
816
01:08:03,583 --> 01:08:06,500
Det är omöjligt att avgöra
enheternas plats.
817
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
Ange variabler.
818
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
I förhållande till Omicron 267.
Kan du stänga av larmet?
819
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
Alla enheter är inom en
radie på 53 meter från Omicron 267.
820
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Kan jag få en bild?
821
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Bild redan skapad.
822
01:08:23,208 --> 01:08:25,208
Jag vill se de andra enheterna.
823
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Bild av kryoenheter redan skapad.
824
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, jag ser inget.
825
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
Mänsklig visualiseringsförmåga
hindrad av fotokromiskt UV-filter.
826
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
Deaktivera filter.
827
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
Långvarig exponering för
strålning kan skada bioformen.
828
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
Filtrering aktiverad.
829
01:11:13,291 --> 01:11:16,208
Hur många enheter fungerar fortfarande?
830
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
9 567 är fullt fungerande.
433 är förlorade.
831
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Anses den här enheten förlorad?
832
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
Status för Omicron 267: förlorad.
833
01:11:33,916 --> 01:11:35,875
Hur många vaknade i förlorade enheter?
834
01:11:35,958 --> 01:11:37,875
Jag förstår inte frågan.
835
01:11:37,958 --> 01:11:41,291
Hur många vaknade, din jävel?
Hur många väntar på att dö?
836
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
Jag förstår inte frågan.
837
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
Hur många har du fångat?
838
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
Jag förstår inte frågan.
839
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
MILO, hur många bioformer har
vaknat i förlorade enheter?
840
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
En. Omicron 267.
841
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
Och de andra?
842
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
De avled vid kollisionen
med asteroid X375.
843
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Är Léo ombord?
844
01:12:08,833 --> 01:12:10,625
Jag förstår inte termen "Léo".
845
01:12:10,708 --> 01:12:12,958
Kan du visa mig enheternas insida?
846
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
-Ja.
-Gör det.
847
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Begränsa sökningen till män.
848
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Det är för många.
849
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
Varning. Syrenivå: 4 %.
850
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
Jag hinner inte. Jag har inte tid.
851
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Sjutton.
852
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
Sjutton.
853
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
Sjutton.
854
01:12:51,541 --> 01:12:53,291
17-5
PLATS 202-35
855
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Nej, inte det.
856
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
267.
857
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, är enhet 42 fortfarande funktionell?
858
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
Enhet 42 är fullt funktionell.
859
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Kan du visa mig bioformen?
860
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Kan du avtäcka hans ansikte?
861
01:13:24,791 --> 01:13:27,500
Omicron 42 är innesluten
i en organisk kokong
862
01:13:27,583 --> 01:13:29,708
för att bevaras.
863
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
Kan du ta bort den
utan att skada bioformen?
864
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}Kokongen är självregenererande.
865
01:13:35,666 --> 01:13:39,083
{\an8}Så ta bort den och visa honom.
Kan du avtäcka hans ansikte?
866
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
{\an8}Du lever.
867
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Du lever.
868
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Lögnare. De är alla lögnare.
869
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Var är ärret? Varför har han inte sitt...
870
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
Varför är det borta?
871
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
Det är omöjligt.
872
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.
873
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
MILO, sök efter Elizabeth Hansen igen.
874
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
Det finns 1 292 akademiska artiklar...
875
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
Visa mig videor.
876
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
MINNESÖVERFÖRING
877
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Minnesöverföring."
878
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
{\an8}Spela upp videon.
879
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
{\an8}Åtskilliga försök
till minnesöverföring har gjorts.
880
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
{\an8}Men vetenskapen har slutat
eftersträva det här målet.
881
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}Konsensus är
att minnesöverföring är omöjligt.
882
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
Det hindrade inte mig.
883
01:15:16,083 --> 01:15:19,458
{\an8}Jag utvecklade
personlighetsöverföring för råttor.
884
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
{\an8}Den nya metoden skapade
ramverket för framgång.
885
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
{\an8}Eftersom känslor
är kemiska signaler i kroppen
886
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
{\an8}som är reaktioner på upplevelser
887
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
{\an8}så kodas de i form av muskelminne.
888
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
{\an8}Lite som vatten registrerar storleken,
formen och hastigheten på en fallande sten
889
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
i form av vågor.
890
01:15:44,541 --> 01:15:47,291
Genom att stimulera
de ursprungliga musklerna
891
01:15:47,375 --> 01:15:49,291
för att väcka minnena
892
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
registrerades vågformerna
med en flytande polymer och arkiverades.
893
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
Vi förvandlar alltså
datan till upplevelser
894
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
och gör reproduktionen identisk
895
01:16:02,916 --> 01:16:04,500
med originalet.
896
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
Ner till minsta minnet.
897
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
Och vår råtta, trots att den aldrig
har utforskat labyrinten...
898
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
-Det är inte möjligt.
-...vet redan vägen ut.
899
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, hur gammal är Omicron 267?
900
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
Omicron 267 är 12 år, 42 dagar,
17 timmar och 56 minuter gammal.
901
01:16:40,541 --> 01:16:42,791
Kan du spela upp den sista sändningen?
902
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
Hallå?
903
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
Nej.
904
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
Inte den.
905
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Den innan.
906
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
Jag kan hjälpa dig.
Ingen annan kan hjälpa dig nu, Liz.
907
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
Jag sa aldrig vad jag heter.
908
01:16:56,916 --> 01:16:57,875
Det behövs inte.
909
01:16:57,958 --> 01:17:01,625
Jag kände igen din röst,
fastän jag inte kunde tro det.
910
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
Stopp. Kan du använda röstigenkänning
på personen som ringde mig?
911
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
Röstigenkänning pågår.
912
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
Samtalet gjordes
av doktor Elizabeth Hansen
913
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
född 3 januari 2003 i Stockholm.
914
01:17:22,541 --> 01:17:24,083
OMICRON 00267
HANSEN, ELIZABETH
915
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
Jag är du.
916
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
Jag är du i en låda.
917
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.
918
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Vad är Omicron 267?
919
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
Omicroner är icke kontaminerade
genetiska reproduktioner av människor
920
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
som är avsedda att sprida
den mänskliga rasen på Wolf 1061c.
921
01:17:56,083 --> 01:17:57,000
Jag är en klon.
922
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Jag är en jävla klon.
923
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
Jag är en jävla klon!
924
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
Jag har aldrig varit
utanför den här lådan!
925
01:18:13,208 --> 01:18:14,833
Jag är en förbrukningsvara!
926
01:18:15,500 --> 01:18:17,875
Jag är rymdavfall!
927
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Jag vill inte dö!
928
01:18:41,375 --> 01:18:43,083
Varför gör ni så här mot mig?
929
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
Syrenivån närmar sig kritisk tröskel.
930
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
SYRERESERV: 4 %
931
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, spela in ett meddelande
till Omicron 42.
932
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
Inspelning aktiverad.
933
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo...
934
01:19:15,750 --> 01:19:18,541
Om du hör det här
så har du klarat dig, och jag…
935
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
...fick slut på tid.
936
01:19:25,458 --> 01:19:27,625
Jag har minnen av ett helt liv med dig.
937
01:19:27,708 --> 01:19:29,916
Att jag hört ditt skratt, känt din doft.
938
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
Jag minns att vi försökte skaffa barn.
939
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
Att vi inte fick några
för att det inte var rimligt.
940
01:19:42,625 --> 01:19:46,416
Men det är galet för det känns
som att jag har ett hål i hjärtat.
941
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
Det är absurt.
942
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
För vi känner inte varandra.
943
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
Jag har aldrig rört dig. Jag har aldrig...
944
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
...känt din doft.
945
01:20:03,208 --> 01:20:06,416
Jag kan vårt liv utantill,
men jag har aldrig levt det.
946
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Men det här livet...
947
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
Det här livet på...
948
01:20:14,041 --> 01:20:16,416
-Hur länge har jag varit vaken?
-102 minuter.
949
01:20:16,500 --> 01:20:19,291
Ja, det här livet på 102 minuter...
950
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
Jag är på väg bort och...
951
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Var lycklig.
952
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Jag vill bara...
953
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Jag vill leva.
954
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
MILO!
955
01:20:51,041 --> 01:20:53,875
MILO, visa mig lågprioriterade
processorer igen.
956
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Förlåt, men…
957
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
Jag kanske är genetiskt designad
att älska dig, men jag känner dig inte.
958
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
Vi tar en drink ihop när...
959
01:21:03,833 --> 01:21:05,208
när jag klarat det här.
960
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
Varning. Syrenivå: 3 %.
961
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
-Vad är det?
-Avbrott.
962
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
Vad betyder det?
963
01:21:10,875 --> 01:21:11,833
SYRERESERV: 3 %.
964
01:21:11,916 --> 01:21:12,875
Vad betyder det?
965
01:21:12,958 --> 01:21:15,916
Chans att överleva
underskrider acceptabla parametrar.
966
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
SEP har inletts.
967
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
-En minut till administrering.
-Vad är SEP?
968
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Skonsamt eutanasiprotokoll.
969
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
-Va?
-58.
970
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
-Ignorera det.
-57.
971
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
SEP-ordern kan inte ignoreras.
972
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
54, 53, 52...
973
01:21:31,541 --> 01:21:35,958
-Hur administreras det?
-Intravenöst. 49, 48...
974
01:21:36,041 --> 01:21:37,708
Men den är frånkopplad!
975
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
Sekundär enhet funktionell. 45, 44, 43...
976
01:21:42,458 --> 01:21:46,166
-Lösgör magbältet.
-42, 41, 40, 39... Instruktion okänd.
977
01:21:46,250 --> 01:21:48,625
-Koppla ur selen.
-Instruktion okänd. 37…
978
01:21:48,708 --> 01:21:50,041
Släpp säkerhetsbältet.
979
01:21:50,125 --> 01:21:54,291
Instruktion okänd. 35, 34...
980
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
-Ta bort navelringen.
-33, 32, 31…
981
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
Tar bort.
982
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…
983
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Varför slutar det inte?
-24, 23...
984
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22, 21, 20...
985
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
19, 18, 17, 16...
986
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
15, 14, 13...
987
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
12, 11, 10, 9, 8...
988
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
7, 6, 5, 4...
989
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
3, 2, 1.
990
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
SEP har administrerats.
991
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
Pulsen är hög. Vill du ha lugnande medel?
992
01:22:51,291 --> 01:22:55,416
Behöver du mitt godkännande för lugnande,
men inte en dödlig injektion?
993
01:22:56,416 --> 01:22:58,000
Spelar du fortfarande in?
994
01:22:58,083 --> 01:23:02,750
Ja. Jag spelar fortfarande in
ett meddelande till Omicron 42.
995
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
Léo, hör du vad jag tvingas stå ut med?
Seriöst…
996
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
Vilken processor kontrollerar
eutanasiprotokollen?
997
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
Processorn 67-526
tilldelas alla katastrofscenarier.
998
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
Alla scenarier där du ska döda mig?
999
01:23:22,500 --> 01:23:24,583
-Ja.
-Deaktivera den.
1000
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
Avaktivering av katastrofscenarier
strider mot Förenta nationernas beslut
1001
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
om etisk medicinsk utövning.
1002
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
Med andra ord, om vi deaktiverar den
1003
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
kan du inte döda mig, även om jag ber dig?
1004
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
Ja.
1005
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Okej. Deaktivera den.
1006
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Och omdirigera alla återstående
funktioner i processor 3-54.
1007
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
Deaktivering av katastrofscenarier.
1008
01:23:56,916 --> 01:24:01,208
Alla funktioner i processor 354
är nu omdirigerade.
1009
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
Okej. Starta om
hypersömnprotokollet för bioformen.
1010
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
Implementering omöjlig.
Bioformen är frånkopplad.
1011
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
Intravenös assistans urkopplad.
1012
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
Medicinsk navelring urkopplad.
Hjärnaktivitet urkopplad.
1013
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
Okej. Tänk.
1014
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
Tänk på det enklaste.
1015
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
Behöver bioformen två droppslangar?
1016
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
Ja. D1 för näringsämnen,
D2 för hantering av hypersömn.
1017
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Syrenivån är kritisk.
1018
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
Det kommer försvinna.
1019
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Det är inte verkligt.
1020
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Inte verkligt.
1021
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
Det var inte jag!
1022
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
Jag klonade er inte.
1023
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Syrenivå: 2 %.
1024
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
SYRERESERV: 2 %.
1025
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Intravenös dropp D2 anslutet.
1026
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Okej.
1027
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
Medicinsk navelring ansluten.
1028
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Kom igen.
1029
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
Intravenöst dropp D1 anslutet.
1030
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
Två elektroder inaktiva.
1031
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
Monitor för hjärnaktivitet ansluten.
1032
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
Syrenivå: 1 %.
1033
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
SYRERESERV: 1 %.
1034
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, har jag nån chans
att överleva uppvaknandet?
1035
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
Nej. En syrenivå på 2 %
är absolut minimum för uppvaknande.
1036
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
Jag antar att löftet var att
1037
01:28:38,750 --> 01:28:40,666
vi skulle vakna tillsammans.
1038
01:28:40,750 --> 01:28:42,750
Men jag kommer inte att vara där.
1039
01:28:42,833 --> 01:28:44,041
Jag har provat allt.
1040
01:28:46,375 --> 01:28:47,958
Jag är inte den enda förlorade.
1041
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
Det finns andra förlorade.
1042
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
Det finns andra.
1043
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, avsluta inspelningen.
1044
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
Inspelning avslutad.
1045
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Adjö, Léo.
1046
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
Syrenivå: 0,6 %.
1047
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
De andra!
1048
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
Hur mycket syre finns kvar
i de förlorade enheterna?
1049
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
187 förlorade enheter har full kapacitet.
1050
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Avled syret från
förlorade enheter till enhet 267.
1051
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
Avledning omöjlig att genomföra nu.
1052
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
Tillgång till individuella syrereserver
är begränsad av säkerhetsskäl.
1053
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
Det skulle ta cirka 14 227 minuter
1054
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
att kringgå säkerhetsbegränsningen.
1055
01:30:07,875 --> 01:30:10,791
Jag rekommenderar
att bioformen läggs i hypersömn
1056
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
under manövern för bevaring.
1057
01:30:18,833 --> 01:30:20,416
Kan du göra det, MILO?
1058
01:30:20,500 --> 01:30:23,125
Vill du inleda hypersömnprotokollet
1059
01:30:23,208 --> 01:30:25,166
medan jag genomför åtgärden?
1060
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Ja.
1061
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Jag skulle kunna kyssa dig nu. Ja.
1062
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Starta hypersömnprotokollet.
1063
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Hypersömnprotokoll startar.
1064
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Vill du ha lugnande medel?
1065
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
Okej.
1066
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
Administrering pågår.
1067
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
Initierar injektion
av kryoskydd för vitrifiering.
1068
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Kringgående av säkerhetslås inlett.
1069
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
Kroppstemperatur: 37,1 °C.
1070
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
MILO, förlåt att jag slog dig.
1071
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
Ursäkten godtagen.
1072
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
MILO, berätta om planeten.
1073
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
Hur är den?
1074
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
Wolf 1061c har en omloppsbana
som tar 18 dagar.
1075
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Dess massa är runt fyra gånger jordens.
1076
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
Dess brist på rotation gör liv omöjligt
1077
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
på solsidan, som är för varm,
och på skuggsidan, som är för kall.
1078
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
Det beboeliga området är därför
på gränsen mellan dag och natt.
1079
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Berätta om resan.
1080
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
När kärnkraftsdriften är aktiverad
1081
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
tar det 34 år
att tillryggalägga de 14 ljusåren
1082
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
mellan oss och Wolf 1061c.
1083
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
Vid ankomsten sänder fröskeppet ut
de 9 568 enheterna
1084
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
som går in i Wolf 1061c:s atmosfär.
1085
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
Tack vare sin spiralformade...
1086
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
MILO, berätta om stranden på Maui.
1087
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
Kapalua Bay är en vit sandstrand
i form av en halvmåne
1088
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
på öns nordvästra sida.
1089
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
Den skyddas av två korallrev.
1090
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
De vattenlevande bioformerna inkluderar
1091
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
flygfisk, papegojfisk,
frökenfisk, blå kirurgfisk,
1092
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
zanclidae, acanthurus achilles,
1093
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
läppfisk, gul koffertfisk,
1094
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
blåfisk, tryckarfisk, getfisk,
1095
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
piggsvinsfisk, gullöpare, trumpetfisk…
1096
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.
1097
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
Döp om Omicron 267 till...
1098
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.
1099
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
Omicron 267 har döpts om till Liz.
1100
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Tack.
1101
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
God natt, Liz.
1102
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
SYRERESERV: 0,0 %.
1103
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
Undertexter: Micke Broman