1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,125 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:01:15,250 --> 00:01:16,916 {\an8}Id-kort, tack. 5 00:01:18,375 --> 00:01:20,916 {\an8}-Hej. Id-kort, tack. -Fängelsedirektören… 6 00:01:21,000 --> 00:01:22,791 {\an8}Får jag se ditt id-kort, tack? 7 00:01:27,916 --> 00:01:29,125 {\an8}Hör upp! 8 00:01:29,208 --> 00:01:31,041 {\an8}Olga Agüil López. 9 00:01:31,125 --> 00:01:32,875 {\an8}Vanessa Ropero Rodríguez. 10 00:01:33,750 --> 00:01:34,916 {\an8}Paqui Molina López. 11 00:01:35,916 --> 00:01:37,208 {\an8}Dags för era besök. 12 00:02:10,541 --> 00:02:13,250 HEJ, BRILLAN. DET VAR ETT TAG SEN, ELLER HUR? 13 00:02:13,333 --> 00:02:16,708 HOPPAS ATT DU MINNS MIG. ZARCO OCH JAG PRATAR OFTA OM DIG. 14 00:02:27,541 --> 00:02:29,541 Är det karamellen? Spotta. 15 00:02:44,083 --> 00:02:45,625 Spotta ut karamellen. 16 00:02:47,750 --> 00:02:48,875 Såja. 17 00:02:49,541 --> 00:02:51,791 Såja. Allt är bra. 18 00:02:51,875 --> 00:02:52,916 Det är över nu. 19 00:02:54,500 --> 00:02:56,250 Hallå, grabben! Kom igen! 20 00:02:56,333 --> 00:02:58,958 Andas, grabben! Andas! 21 00:02:59,666 --> 00:03:01,500 Du skrämde skiten ur mig! 22 00:03:02,208 --> 00:03:03,416 Vad hände? 23 00:03:06,458 --> 00:03:07,916 Inget. 24 00:03:09,208 --> 00:03:10,833 Jag blev nog bara yr. 25 00:03:10,916 --> 00:03:11,916 Mår du bra? 26 00:03:12,583 --> 00:03:14,041 Ja, jag mår bra. 27 00:03:15,208 --> 00:03:16,041 Kom då. 28 00:03:16,125 --> 00:03:17,333 Upp med dig. 29 00:03:24,083 --> 00:03:26,375 Kolla, där kommer den yra killen. 30 00:03:26,458 --> 00:03:28,958 -Kolla… -Vad är det med dig? Drunknade du? 31 00:03:29,041 --> 00:03:30,708 Ska du redan gå? 32 00:03:31,833 --> 00:03:33,666 Snygg cykel, glasögonormen. 33 00:03:52,458 --> 00:03:54,125 …den spanska konstitutionen. 34 00:03:54,166 --> 00:03:58,500 Alla cyklar står vid bassängingången. Nån måste ha sett det hända. 35 00:03:58,583 --> 00:04:02,125 Det var nog nån unge som trodde att det var hans. 36 00:04:02,208 --> 00:04:06,041 -Jag frågade, men ingen hade sett nåt. -Jag tror att du hittar på. 37 00:04:06,125 --> 00:04:07,000 -Cristina! -Va? 38 00:04:07,083 --> 00:04:10,625 Han har velat ha en motorcykel sen han fick sina betyg. 39 00:04:10,708 --> 00:04:12,958 Det blir varken motorcykel eller däck. 40 00:04:13,041 --> 00:04:16,125 Vi ska snart åka på semester och det blir dyrt. 41 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 Du får gå så länge. 42 00:04:18,625 --> 00:04:22,958 Man måste vara vaken nuförtiden. Släpper man garden blir man rånad. 43 00:04:23,041 --> 00:04:25,291 En kollega blev bestulen på sin väska. 44 00:04:25,375 --> 00:04:28,291 I centrum. Hon har inte varit sig lik sedan dess. 45 00:04:28,375 --> 00:04:30,291 När ska det sluta? 46 00:04:30,375 --> 00:04:31,625 Varsågod, älskling. 47 00:04:32,708 --> 00:04:35,041 En ny era i spansk historia inleds… 48 00:04:36,166 --> 00:04:38,041 -Pappa? -Ja? 49 00:04:38,125 --> 00:04:41,333 -Kan jag få lite pengar? -Du fick för två dagar sen. 50 00:04:41,416 --> 00:04:45,291 De är slut. Jag ska se en ny film med några vänner imorgon. 51 00:04:45,916 --> 00:04:47,083 Okej, här. 52 00:04:47,875 --> 00:04:49,958 Men de ska räcka till nästa vecka. 53 00:04:50,458 --> 00:04:52,500 -Det är lite skralt nu. -Tack. 54 00:04:54,833 --> 00:04:56,416 Kom in. 55 00:04:58,750 --> 00:05:00,000 Ta det lugnt. 56 00:05:00,083 --> 00:05:02,500 {\an8}KOMMER SNART EMMANUELLE 57 00:05:02,583 --> 00:05:05,208 Jag sa ju det. Jag gillar inte att komma hit. 58 00:05:06,125 --> 00:05:07,083 Kom igen. 59 00:05:07,166 --> 00:05:09,000 {\an8}IDAG SMOCKAN I LUFTEN! 60 00:05:11,583 --> 00:05:13,833 -En biljett, tack. -Filmen har börjat. 61 00:05:13,916 --> 00:05:14,833 Det gör inget. 62 00:05:16,958 --> 00:05:18,750 Han gjorde det inte med flit. 63 00:05:19,791 --> 00:05:21,666 Jag gjorde det med flit. 64 00:05:34,291 --> 00:05:35,500 Hur är det, Nachete? 65 00:05:35,583 --> 00:05:38,375 Var har du varit? Vi har inte sett röken av dig. 66 00:05:38,458 --> 00:05:41,750 -Ingen simning idag? -Han är fortfarande blöt sen sist. 67 00:05:41,833 --> 00:05:43,291 -Det är svett. -Ge hit. 68 00:05:43,375 --> 00:05:45,791 -Annars? -Annars blir han vansinnig. 69 00:05:45,875 --> 00:05:48,416 Det tror jag inte. Nacho är en snäll kille. 70 00:05:48,500 --> 00:05:52,625 Han gillar att skratta. Visst, Brillan? Därför valde du den här filmen. 71 00:05:57,291 --> 00:05:59,041 Ser du? Synkroniserat. 72 00:05:59,125 --> 00:06:01,041 Titta, Nachete… 73 00:06:04,333 --> 00:06:05,833 Varför bråkar ni med mig? 74 00:06:05,916 --> 00:06:07,791 Vi var kompisar, Víctor. 75 00:06:07,875 --> 00:06:10,166 -Vad snackar du om? -Kompisar? 76 00:06:10,250 --> 00:06:11,166 Förra året. 77 00:06:11,250 --> 00:06:12,666 Innan du kom hit. 78 00:06:12,750 --> 00:06:14,416 -Allvarligt? -Nej, jag menar… 79 00:06:16,083 --> 00:06:17,791 Ser du? Han håller sig lugn. 80 00:06:17,875 --> 00:06:20,083 Men du går till försvar. 81 00:06:20,791 --> 00:06:22,208 -Hallå! -Vänta. 82 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 -Ska du redan gå? -Du missar det bästa. 83 00:06:25,208 --> 00:06:27,541 Det är en sådan häftig film. Titta. 84 00:06:30,000 --> 00:06:31,708 Vad är det? 85 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 Slå honom. 86 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 -Vad fan håller ni på med? -Inget… 87 00:06:38,791 --> 00:06:41,000 -Ut med er. -Han mår bra. 88 00:06:41,083 --> 00:06:43,333 -Ut med er, för fan! -Okej. Herregud. 89 00:06:45,125 --> 00:06:46,583 -Försvinn. -Vi går. 90 00:06:48,250 --> 00:06:50,583 Vi kan åtminstone få pengarna tillbaka. 91 00:06:50,666 --> 00:06:52,416 -Gå hem med er! -Han sticker. 92 00:06:52,500 --> 00:06:54,583 Låt honom gå! Lämna honom ifred. 93 00:06:54,666 --> 00:06:55,958 Låt honom gå, Victor. 94 00:07:23,250 --> 00:07:24,625 Om ni inte köper obligationer… 95 00:07:24,708 --> 00:07:25,541 Nacho. 96 00:07:25,583 --> 00:07:27,125 …från Kataloniens industribank… 97 00:07:27,208 --> 00:07:28,041 Hördu. 98 00:07:28,125 --> 00:07:29,333 De ger 12 % avkastning… 99 00:07:29,416 --> 00:07:32,375 Var i jösse namn har du varit? Vi har redan ätit. 100 00:07:32,458 --> 00:07:33,958 Jag är ändå inte hungrig. 101 00:07:34,041 --> 00:07:36,291 …får ni en skattelättnad på 26 000 pesetas. 102 00:07:36,375 --> 00:07:39,791 Vad blir skattelättnaden på 100 000 pesetas? 26 000. 103 00:07:40,916 --> 00:07:42,416 Vad är det med honom? 104 00:07:42,500 --> 00:07:44,291 Han beter sig konstigt. 105 00:07:44,375 --> 00:07:48,083 Obligationer med 12 % avkastning från Kataloniens industribank. 106 00:07:48,166 --> 00:07:52,291 Besök våra kontor för mer information. Dröj inte, efterfrågan är stor. 107 00:07:59,000 --> 00:07:59,958 Nacho. 108 00:08:02,291 --> 00:08:03,208 Nacho, öppna. 109 00:08:03,291 --> 00:08:04,500 Lämna mig i fred. 110 00:08:05,416 --> 00:08:08,000 Sänk åtminstone musiken. Pappa blir tokig. 111 00:08:08,083 --> 00:08:09,333 Hör du mig? 112 00:08:10,125 --> 00:08:11,958 Vad är det? Jävlas du bara? 113 00:08:16,916 --> 00:08:20,708 Du behövde inte stänga av. Spela inte offer nu. 114 00:08:22,875 --> 00:08:24,291 Ska du inte säga nåt? 115 00:08:24,916 --> 00:08:27,416 Kom igen, Nacho, jag försöker hjälpa till. 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,500 Skit på dig då. 117 00:08:58,875 --> 00:09:00,375 Kan jag få en påse chips? 118 00:09:19,666 --> 00:09:22,583 Hallå. Vart tror ni att ni är på väg? 119 00:09:22,666 --> 00:09:26,083 Tjena, chefen. Vi vill bara spela. Okej? 120 00:09:26,166 --> 00:09:29,416 Inga dumheter nu. Bråkmakare åker ut. 121 00:09:29,500 --> 00:09:30,750 -Uppfattat? -Visst. 122 00:09:31,416 --> 00:09:32,625 Kan jag få växel? 123 00:10:12,458 --> 00:10:14,625 De fick mig. Jäkla Space Invaders. 124 00:10:16,291 --> 00:10:17,416 Och den där? 125 00:10:17,958 --> 00:10:19,083 Han är duktig. 126 00:10:19,166 --> 00:10:22,291 Jag ser det. Du har visst varit här mycket, Brillan. 127 00:10:24,083 --> 00:10:26,833 Vi tar en annan maskin, annars får vi vänta. 128 00:10:27,333 --> 00:10:29,208 Nej, jag vill spela på den här. 129 00:10:29,291 --> 00:10:31,583 Oj, Tere står på sig. 130 00:10:32,083 --> 00:10:35,625 Då väntar vi på Buck Rogers som två idioter då. 131 00:10:39,958 --> 00:10:41,041 Om du vill… 132 00:10:41,125 --> 00:10:43,333 Ser du? Han är en riktig gentleman. 133 00:10:44,375 --> 00:10:45,250 Schysst. 134 00:10:51,875 --> 00:10:53,750 Du kommer hit ofta, eller hur? 135 00:10:54,291 --> 00:10:55,375 Då och då. 136 00:10:55,458 --> 00:10:58,083 Brukar det vara mycket folk? Det är dött nu. 137 00:10:58,166 --> 00:10:59,916 Det är fortfarande tidigt. 138 00:11:00,000 --> 00:11:01,666 Men sen blir det full fart. 139 00:11:02,208 --> 00:11:04,125 Tjockisen har sitt på det torra. 140 00:11:04,208 --> 00:11:06,750 Han tjänar storkovan på att göra ingenting. 141 00:11:11,416 --> 00:11:12,500 Tere. 142 00:11:18,750 --> 00:11:19,958 Du, fortsätt spela. 143 00:11:40,208 --> 00:11:41,541 Känner du dem? 144 00:11:41,625 --> 00:11:44,041 -Nej. -Inte? Vad pratade ni om? 145 00:11:44,125 --> 00:11:46,166 Inget. Hon ville spela, men jag… 146 00:11:47,666 --> 00:11:50,375 Jag gillar inte att sådant folk kommer hit. 147 00:11:50,458 --> 00:11:52,916 Det slutar alltid med problem. 148 00:11:54,083 --> 00:11:55,250 Vad ska du göra nu? 149 00:11:55,333 --> 00:11:57,458 Jag? Gå hem. Jag har slut på mynt. 150 00:11:58,208 --> 00:11:59,166 Backa. 151 00:12:10,291 --> 00:12:13,458 -Men du måste hjälpa mig att stänga. -Okej. 152 00:12:14,458 --> 00:12:15,500 Varsågod, spela. 153 00:12:18,000 --> 00:12:20,291 VILARO SPELHALL 154 00:12:23,208 --> 00:12:24,875 Ses vi imorgon då? 155 00:12:25,375 --> 00:12:26,291 Ja. 156 00:12:26,375 --> 00:12:28,000 Okej. Vi ses. 157 00:12:34,916 --> 00:12:38,625 Vad ska Ira von Fürstenberg göra härnäst? Några filmer på gång? 158 00:12:38,708 --> 00:12:41,125 Ja, jag filmade i Brasilien och Paraguay. 159 00:12:41,208 --> 00:12:45,833 Nu ska jag skriva böcker. En handlar om kvinnor i världen. Det är intressant… 160 00:12:46,583 --> 00:12:47,833 Och… Tja, jag… 161 00:12:49,208 --> 00:12:51,291 …rutiner också, givetvis… 162 00:12:52,333 --> 00:12:55,458 Nu har du gått över gränsen. Vet du vad klockan är? 163 00:12:56,291 --> 00:12:57,750 Har vi ingen majonnäs? 164 00:12:59,416 --> 00:13:03,291 Ring åtminstone om du kommer hem sent. Då slipper jag oroa mig. 165 00:13:03,375 --> 00:13:04,958 Jag hade inga mynt kvar. 166 00:13:05,041 --> 00:13:06,125 Varsågod. 167 00:13:07,041 --> 00:13:08,458 Jag har fått jobb. 168 00:13:08,541 --> 00:13:11,500 -Vad för jobb? -Att stänga spelhallen. 169 00:13:12,000 --> 00:13:13,375 Är det ett jobb? 170 00:13:13,458 --> 00:13:16,458 -Jag får spela tio spel gratis. -Betalar de dig? 171 00:13:16,541 --> 00:13:20,500 I spel. Jag stannar tills stängning. Det är därför jag är sen. 172 00:13:20,583 --> 00:13:21,458 Gode gud… 173 00:13:21,541 --> 00:13:24,875 Allvarligt, Nacho. Du blir bara dummare och dummare. 174 00:13:24,958 --> 00:13:25,791 Herregud… 175 00:13:25,875 --> 00:13:28,166 Devor-Olors innersulor… 176 00:13:28,250 --> 00:13:32,291 Ira, nämn en dålig sak med din klasstillhörighet… 177 00:13:32,416 --> 00:13:35,375 Det är bättre än inget. Han spenderar inga pengar. 178 00:13:35,875 --> 00:13:39,583 Jag vet inte vad jag ska säga. En spelhall? 179 00:13:39,666 --> 00:13:41,375 Den där världens uppfattning… 180 00:13:41,458 --> 00:13:42,708 Det funkar inte. 181 00:13:45,375 --> 00:13:46,208 Vänta lite. 182 00:13:53,208 --> 00:13:55,708 -Vad är det? -Spelet längst in funkar inte. 183 00:13:55,791 --> 00:13:58,583 De lägger i pengar, men bollarna kommer inte ut. 184 00:13:59,083 --> 00:14:00,458 Vad har de gjort? 185 00:14:02,125 --> 00:14:04,750 Här, gå och se efter. 186 00:14:14,166 --> 00:14:15,416 Hur är läget, chefen? 187 00:14:16,625 --> 00:14:19,833 -Fel mynt. -Vad menar du? Jag lade i fem pesetas. 188 00:14:27,458 --> 00:14:29,875 Kolla in Brillan, han driver stället. 189 00:14:29,958 --> 00:14:32,666 Om en månad har han tagit över tjockisens jobb. 190 00:14:33,291 --> 00:14:36,166 Ja, grabben. Bra jobbat. Uppåt, framåt. 191 00:14:37,458 --> 00:14:40,166 Till höger. Inte så långt. Nej. 192 00:14:40,250 --> 00:14:41,500 -Fan! -Flytta på dig. 193 00:14:41,583 --> 00:14:43,291 Du rör dig inte, Zarco… 194 00:14:44,166 --> 00:14:46,500 Du är så dålig på det här. 195 00:14:46,583 --> 00:14:48,958 -Tyst. -Du vet inte hur man spelar. 196 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 Kom igen! 197 00:14:49,958 --> 00:14:53,916 -Hej, mannen. Ge mig växel. -Du måste gå till båset. 198 00:14:54,000 --> 00:14:56,875 Det här jävla spelet. 199 00:14:58,458 --> 00:14:59,625 Zarco. 200 00:15:01,625 --> 00:15:03,916 Stannar du här då? 201 00:15:06,250 --> 00:15:08,083 Ja. Du är en sådan idiot. 202 00:15:28,750 --> 00:15:29,750 Kom hit. 203 00:15:33,500 --> 00:15:35,083 Bjud mig på ett spel. 204 00:15:37,708 --> 00:15:39,208 Vi tar ett liv var, okej? 205 00:15:57,750 --> 00:15:58,833 Vem var killen? 206 00:15:58,916 --> 00:15:59,750 Vem då? 207 00:16:01,625 --> 00:16:02,625 I trappan. 208 00:16:02,708 --> 00:16:06,000 En knarklangare. Han säljer gräs. Du vet väl vad det är? 209 00:16:08,458 --> 00:16:09,583 Klart jag gör. 210 00:16:10,375 --> 00:16:13,333 Men du har aldrig rökt. Fan. 211 00:16:13,416 --> 00:16:14,250 Din tur. 212 00:16:19,166 --> 00:16:21,166 Kom till La Font om du vill testa. 213 00:16:21,250 --> 00:16:23,458 Det är en bar i horstråket. 214 00:16:23,541 --> 00:16:25,750 -I horstråket? -Ja. 215 00:16:26,291 --> 00:16:28,916 Vi röker jointar på torget. Ingen stör oss. 216 00:16:31,041 --> 00:16:33,166 Du får gärna göra oss sällskap. 217 00:16:37,166 --> 00:16:38,041 Din tur. 218 00:16:44,541 --> 00:16:46,041 Följer du med? 219 00:16:47,041 --> 00:16:48,208 Ja, kanske. 220 00:16:53,208 --> 00:16:56,291 Brillan, jag är snygg, eller hur? 221 00:16:58,000 --> 00:16:59,208 Kom nu. 222 00:17:22,208 --> 00:17:23,458 Mycket bättre. 223 00:17:28,375 --> 00:17:30,708 -Vad gör du? -Vad tror du? 224 00:17:33,833 --> 00:17:35,208 Jag slutar om du vill. 225 00:17:38,875 --> 00:17:40,375 Men jag tror att du gillar det. 226 00:17:46,000 --> 00:17:48,833 Tänk om tjejen säger till señor Tomàs? 227 00:17:48,916 --> 00:17:50,666 Vi får vara snabba. 228 00:18:11,000 --> 00:18:11,916 Fortsätt. 229 00:18:22,250 --> 00:18:23,291 Redan? 230 00:18:26,500 --> 00:18:29,375 Vi ses i La Font imorgon då? 231 00:18:57,125 --> 00:18:58,458 Hejsan. 232 00:18:59,041 --> 00:19:00,500 Du är så stilig. 233 00:19:00,583 --> 00:19:01,916 Följ med mig. 234 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 -Hej, Pepe. -Hej. 235 00:19:05,833 --> 00:19:06,833 Läget? 236 00:19:06,916 --> 00:19:08,916 -Gissa vad som hände… -Vadå? 237 00:19:09,000 --> 00:19:11,416 -Gå inte. Kom hit. -…gasbehållaren. 238 00:19:16,666 --> 00:19:18,666 -Vad gör du här? -Titta här. 239 00:19:18,750 --> 00:19:20,458 Varför är du här helt ensam? 240 00:19:20,541 --> 00:19:23,666 Kom till mamma. Vart ska du, raring? 241 00:19:24,583 --> 00:19:25,541 Hej, snygging! 242 00:19:28,000 --> 00:19:29,791 Hej, gullet. 243 00:19:46,416 --> 00:19:47,416 Hej. 244 00:19:48,333 --> 00:19:49,458 Kom hit lite. 245 00:19:50,750 --> 00:19:52,583 Kom igen, jag bits inte. 246 00:19:54,500 --> 00:19:55,333 Såja. 247 00:19:57,000 --> 00:19:59,125 -Ge mig en cigarett. -Jag röker inte. 248 00:19:59,708 --> 00:20:00,791 Säkert. 249 00:20:00,875 --> 00:20:04,583 -Var ingen skit. Jag vill bara ha en cigg. -Jag har inga. 250 00:20:04,666 --> 00:20:07,041 Jaså? Ska jag visitera dig? 251 00:20:07,625 --> 00:20:08,791 Du är en idiot. 252 00:20:09,416 --> 00:20:12,291 Låt honom vara, Chino. Det är en polare. Okej? 253 00:20:12,375 --> 00:20:13,583 Är han din polare? 254 00:20:14,083 --> 00:20:16,708 Ignorera Chino. Han är ofarlig. 255 00:20:16,791 --> 00:20:18,791 Titta vem som är på besök. 256 00:20:18,875 --> 00:20:19,875 Hej, Brillan. 257 00:20:20,458 --> 00:20:22,500 Kom, vi tar en drink. 258 00:20:22,583 --> 00:20:24,583 Jag ska presentera dig för gänget. 259 00:20:26,291 --> 00:20:27,958 Hörde ni om påven? 260 00:20:28,041 --> 00:20:29,750 Jag skiter i påven. 261 00:20:29,833 --> 00:20:33,833 -Det är jävligt stort. De dödade honom. -Hur länge var det? En månad? 262 00:20:33,916 --> 00:20:35,875 -Frågar du mig? -Ja. 263 00:20:35,958 --> 00:20:38,500 De måste syssla med alla slags bluffar. 264 00:20:38,583 --> 00:20:40,916 Jag måste vara ärlig mot honom. 265 00:20:43,583 --> 00:20:46,083 Jag menar det. Det är inte rätt. 266 00:20:46,166 --> 00:20:47,875 Min mamma är så upprörd… 267 00:20:47,958 --> 00:20:49,666 Vad ska de göra nu? 268 00:20:49,750 --> 00:20:52,375 De går under jorden tills de valt en ny påve. 269 00:20:52,458 --> 00:20:55,041 Så att de inte åker fast när de röker gräs. 270 00:20:55,125 --> 00:20:56,333 Det förklarar röken. 271 00:20:56,416 --> 00:20:58,833 Fan, de borde välja mig. Titta. 272 00:21:00,416 --> 00:21:01,250 Vit rök. 273 00:21:03,708 --> 00:21:04,583 Seriöst? 274 00:21:04,666 --> 00:21:06,000 -Din skojare. -Ta ett bloss. 275 00:21:06,083 --> 00:21:08,416 -Läget, Guille? -Lugnt. 276 00:21:09,375 --> 00:21:11,583 Vad är det med ditt ansikte? 277 00:21:11,666 --> 00:21:14,166 Jag tog en tupplur. Det var jävligt skönt. 278 00:21:14,250 --> 00:21:15,750 -Du lever livet. -Vem är det? 279 00:21:15,833 --> 00:21:18,416 -Det är Brillan. -Arkadkillen, eller hur? 280 00:21:19,458 --> 00:21:20,583 Jag heter Nacho. 281 00:21:20,666 --> 00:21:24,166 Tjockisen är väl en av dina bästa polare? Berätta. 282 00:21:25,916 --> 00:21:27,583 Jag hjälper honom då och då. 283 00:21:27,666 --> 00:21:30,083 Är du inte där varje dag? 284 00:21:30,708 --> 00:21:33,041 Jo, jag hjälper honom att stänga. 285 00:21:33,541 --> 00:21:34,458 Ja. 286 00:21:34,958 --> 00:21:37,375 Han är för fet för att bära pengapåsarna. 287 00:21:40,458 --> 00:21:42,166 Han måste dra in mängder. 288 00:21:42,750 --> 00:21:46,500 Jag vet inte. Han räknar pengarna, inte jag… 289 00:21:46,583 --> 00:21:50,000 Men går du med honom till banken? 290 00:21:53,041 --> 00:21:55,750 Nej, han tar med dem på sin moped. 291 00:21:59,416 --> 00:22:02,958 -Titta inte bara på den. Rök. -Kom igen. Ta ett bloss. 292 00:22:03,041 --> 00:22:05,041 -Kom igen, var inte rädd. -Gör det. 293 00:22:14,958 --> 00:22:17,791 -Ge hit den. -Den stackaren kommer att spy. 294 00:22:18,541 --> 00:22:20,041 -Hallå där. -Så där, ja. 295 00:22:20,791 --> 00:22:22,666 -Smart kille. -Skål, allihop. 296 00:22:22,750 --> 00:22:23,583 Skål på er. 297 00:22:24,083 --> 00:22:25,583 Skål. 298 00:22:27,625 --> 00:22:29,291 Du är vit som ett spöke. 299 00:22:32,375 --> 00:22:33,666 Du har rökt för mycket. 300 00:22:35,250 --> 00:22:38,083 -Jag hoppas att du inte blir sjuk. -Jag mår bra. 301 00:22:38,166 --> 00:22:40,583 -Jag tänkte på… -Vad? 302 00:22:43,875 --> 00:22:46,291 Tänker de råna spelhallen? 303 00:22:46,875 --> 00:22:48,291 Varför tror du det? 304 00:22:48,916 --> 00:22:51,916 Tja… De ställde så många frågor. 305 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Vilka gjorde det? 306 00:22:55,291 --> 00:22:57,208 Killen i den blå skjortan. 307 00:22:57,291 --> 00:22:59,041 …att betala för en av dem… 308 00:23:00,000 --> 00:23:02,208 -Guille. -Ja, och de andra. 309 00:23:02,750 --> 00:23:05,375 De är bara nyfikna och vill veta allt. 310 00:23:06,500 --> 00:23:07,416 Okej. 311 00:23:08,250 --> 00:23:09,416 Tror du mig inte? 312 00:23:11,500 --> 00:23:13,166 Tror du att det är därför du är här? 313 00:23:15,333 --> 00:23:16,500 Är du seriös? 314 00:23:16,583 --> 00:23:19,083 -Jag ska nog gå. -Gå, då. 315 00:23:19,166 --> 00:23:20,416 Dra hem bara. 316 00:23:20,500 --> 00:23:23,125 Nej, jag behöver lite luft. Jag mår inte bra. 317 00:23:23,791 --> 00:23:25,125 Ska jag följa med dig? 318 00:23:25,791 --> 00:23:27,416 Det är okej. Jag går ensam. 319 00:23:35,625 --> 00:23:39,333 Jag spydde som en galning första gången. Du vänjer dig. 320 00:23:40,833 --> 00:23:42,083 Jag mår bättre nu. 321 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 Vad var det där som Tere sa till mig? 322 00:23:46,375 --> 00:23:48,208 Jag vet inte, vad sa hon? 323 00:23:48,708 --> 00:23:52,000 Guille kan vara ett svin. Jag vet inte varför han frågade så mycket. 324 00:23:52,083 --> 00:23:55,625 Vad bryr du dig om vi skulle råna spelhallen? 325 00:23:55,708 --> 00:23:57,791 Jag vill inte ha med det att göra. 326 00:23:57,875 --> 00:24:00,333 Självklart inte. Det är vår grej. 327 00:24:00,416 --> 00:24:04,416 -Ja, men inte på grund av mig… -Du sa bara att han åker moped. 328 00:24:04,500 --> 00:24:06,833 Det är inte så att du gav oss nån kod. 329 00:24:07,666 --> 00:24:08,875 Gör honom inte illa. 330 00:24:11,083 --> 00:24:14,000 -Vadå, är ni polare? -Jag gillar honom. 331 00:24:14,916 --> 00:24:16,166 Du gillar honom. 332 00:24:17,750 --> 00:24:19,958 Det är en helt annan sak. 333 00:24:20,041 --> 00:24:22,458 Om du vill, lämnar vi honom ifred. 334 00:24:22,541 --> 00:24:23,583 Verkligen? 335 00:24:24,083 --> 00:24:26,750 Från och med nu är tjockisen helig. 336 00:24:27,500 --> 00:24:28,791 Men en sak. 337 00:24:28,875 --> 00:24:30,833 Du är skyldig mig, Brillan. 338 00:24:30,916 --> 00:24:34,916 …från Vatikanen och förstod inte komplexiteten i den romerska kurian. 339 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Ingen trodde att Johannes Paulus I skulle bli påve. 340 00:24:38,083 --> 00:24:41,083 I morse placerades skorstenen på Sixtinska kapellet. 341 00:24:41,166 --> 00:24:45,583 I kapellet hölls en konklav för att utse en ny påve. 342 00:24:45,666 --> 00:24:50,083 Utplaceringen av skorstenen markerar start för förberedelserna… 343 00:24:51,000 --> 00:24:53,416 Det är inget att skratta åt, Nacho. 344 00:24:53,500 --> 00:24:56,375 -Men gud, titta på honom. -Håll käft. 345 00:24:56,458 --> 00:24:58,833 -Vad är det? -Ser ni inte hans ansikte. 346 00:24:58,916 --> 00:25:00,125 Bättre än ditt. 347 00:25:00,208 --> 00:25:03,750 -Förolämpa inte din syster. -Det var hon som förolämpade mig. 348 00:25:03,833 --> 00:25:06,875 Hon har rätt. Du ser inte så bra ut. Mår du bra? 349 00:25:06,958 --> 00:25:08,583 Bättre än nånsin. 350 00:25:08,666 --> 00:25:10,416 Ser du inte att han är hög? 351 00:25:10,500 --> 00:25:12,750 -Hög? Röker du? -Låt mig vara. 352 00:25:12,833 --> 00:25:13,791 Hördu, Nacho. 353 00:25:13,875 --> 00:25:15,791 Tala inte så till din mamma. 354 00:25:18,291 --> 00:25:19,958 -Vart ska du? -Till mitt rum. 355 00:25:20,041 --> 00:25:21,833 Nej, sätt dig ner och ät. 356 00:25:28,833 --> 00:25:30,291 Två jointar minst. 357 00:25:31,875 --> 00:25:34,166 Nacho! Och du håller tyst. 358 00:25:36,125 --> 00:25:38,083 Vad är det för snack om jointar? 359 00:25:39,833 --> 00:25:41,375 Röker du nu? 360 00:25:41,458 --> 00:25:42,458 Va? 361 00:25:43,375 --> 00:25:46,125 Är det vad du gör nu? Röker och dricker? 362 00:25:46,708 --> 00:25:48,000 Det förklarar ditt beteende. 363 00:25:50,250 --> 00:25:51,291 Skit på dig. 364 00:25:52,583 --> 00:25:54,166 Va? Vad sa du? 365 00:25:55,166 --> 00:25:57,625 Nacho, kom hit med dig. Nu! 366 00:25:58,125 --> 00:26:00,125 Kom hit, sa jag. Nacho! 367 00:26:01,250 --> 00:26:04,458 Hur gammal var du när du började röka? Fjorton? Femton? 368 00:26:04,541 --> 00:26:06,041 Jag är sjutton. 369 00:26:08,875 --> 00:26:12,208 Talar du så till mig igen, åker du på stryk. 370 00:26:23,000 --> 00:26:24,541 -Vi ses imorgon. -Hej då. 371 00:26:32,458 --> 00:26:35,166 Han är för tjock för en sådan liten moped. 372 00:26:35,666 --> 00:26:37,375 Gud vet hur den tar sig fram. 373 00:26:37,875 --> 00:26:40,791 Du skulle ha sett Guille. Han var så jobbig. 374 00:26:40,875 --> 00:26:44,416 Han ville råna tjockisen idag, men Zarco stoppade honom. 375 00:26:44,500 --> 00:26:48,500 Vore det inte för honom, skulle tjockisen vara i dåligt skick nu. 376 00:26:49,333 --> 00:26:50,458 Tack vare honom och dig. 377 00:26:51,375 --> 00:26:53,916 Och du visste inget om det? 378 00:26:54,416 --> 00:26:57,333 Jo, men jag trodde inte att du brydde dig. 379 00:26:57,416 --> 00:26:58,708 Det gör jag. 380 00:26:58,791 --> 00:27:02,500 Det var därför jag kom hit. Du behöver inte oroa dig för honom. 381 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Vill du inte hänga med oss längre? 382 00:27:06,083 --> 00:27:07,125 Jag vet inte. 383 00:27:08,625 --> 00:27:11,291 Det är synd. Vi gillade dig allihop. 384 00:27:14,333 --> 00:27:15,458 Och… 385 00:27:16,541 --> 00:27:18,208 Och du? Skulle du… 386 00:27:19,000 --> 00:27:20,916 …bli ledsen om jag inte var där? 387 00:27:21,916 --> 00:27:23,000 Vad tror du? 388 00:27:24,000 --> 00:27:25,333 Okej, Brillan… 389 00:27:26,000 --> 00:27:27,875 Vi hörs. Ha det bra. 390 00:27:30,166 --> 00:27:31,000 Tere. 391 00:27:32,208 --> 00:27:33,041 Vad? 392 00:27:34,416 --> 00:27:35,625 Vi ses imorgon. 393 00:27:36,791 --> 00:27:37,666 Toppen. 394 00:27:57,333 --> 00:27:58,208 Titta. 395 00:27:59,666 --> 00:28:02,000 Titta vem som precis kom in. 396 00:28:03,791 --> 00:28:06,125 -Vakna, sömntuta. -Vad menar du? 397 00:28:06,208 --> 00:28:08,708 Kolla in Brillan. Uppklädd och allt. 398 00:28:09,583 --> 00:28:11,250 Jäklar, kolla in hans ögon. 399 00:28:11,333 --> 00:28:13,666 -Hej, snygging. -Där fick du, din idiot! 400 00:28:13,750 --> 00:28:15,083 -Mannen! -Fan! 401 00:28:15,166 --> 00:28:16,500 Bara min jäkla otur. 402 00:28:16,583 --> 00:28:18,916 -Vadå otur? Du suger. -Skit på dig. 403 00:28:19,000 --> 00:28:22,083 Fan. Jag blir distraherad när jag spelar Real Madrid. 404 00:28:22,166 --> 00:28:24,708 -Du och Brillan? -Okej. 405 00:28:25,583 --> 00:28:26,958 Du och jag, toppen. 406 00:28:27,041 --> 00:28:29,750 Kom, Guille. Jag spelar inte med amatören igen. 407 00:28:29,833 --> 00:28:33,458 -Ingen vill ha dig, Chino. -Vad fan, Guille. Kom igen. 408 00:28:33,541 --> 00:28:35,875 -Vi ska krossa dem, okej? -Redo? 409 00:28:35,958 --> 00:28:37,250 Sparka den lätt. 410 00:28:37,333 --> 00:28:39,041 -Snabbt spel. -Kasta bollen. 411 00:28:39,125 --> 00:28:40,875 Visa hur det ska gå till. 412 00:28:40,958 --> 00:28:41,958 Kom igen, Tere. 413 00:28:43,791 --> 00:28:45,083 Kom igen. 414 00:28:51,666 --> 00:28:54,958 Jäklar! Vem är det som är amatör nu? 415 00:28:55,041 --> 00:28:57,958 -Håll käft och sluta dricka min öl. -Kasta bollen. 416 00:28:58,666 --> 00:28:59,500 Kör. 417 00:29:02,125 --> 00:29:04,708 Kom igen, för fan. Såja. 418 00:29:06,208 --> 00:29:08,125 Så där, ja. Fan. 419 00:29:08,208 --> 00:29:10,083 Skärp dig, för guds skull. 420 00:29:10,166 --> 00:29:11,500 Det är över för dem. 421 00:29:15,791 --> 00:29:17,291 Ni kan inte göra mål, va? 422 00:29:18,333 --> 00:29:21,416 Kolla in Brillan. Han är visst en naturbegåvning. 423 00:29:22,458 --> 00:29:25,416 -Han talar säkert katalanska också. -Självklart. 424 00:29:25,500 --> 00:29:28,083 Inte jag. Guille pratar knappt spanska. 425 00:29:30,083 --> 00:29:32,000 Kom igen, Guille. Fasen också. 426 00:29:32,083 --> 00:29:34,083 -Ja! -Vi kommer tillbaka. 427 00:29:34,166 --> 00:29:36,375 Nästa gång är jag med dig. Han suger. 428 00:29:37,125 --> 00:29:39,916 -Ska vi inte ta med honom? -Vem? Den här killen? 429 00:29:40,666 --> 00:29:42,708 Ja, han kan bli användbar. 430 00:29:42,791 --> 00:29:45,625 -Vad säger du, Tere? -Visst, men han vill inte. 431 00:29:45,708 --> 00:29:47,666 Vi får väl fråga honom. 432 00:29:47,750 --> 00:29:48,958 Hur som helst… 433 00:29:51,166 --> 00:29:52,333 Han är skyldig mig. 434 00:29:53,708 --> 00:29:55,166 -Hej. -Hej. 435 00:29:55,250 --> 00:29:57,958 -Är Pau hemma? -Pau? Det bor ingen Pau här. 436 00:29:58,041 --> 00:30:00,541 Jag trodde att hon bodde här. Fel av mig. 437 00:30:00,625 --> 00:30:02,541 -Hur gammal är Pau? -Vår ålder. 438 00:30:02,625 --> 00:30:05,875 Då bor hon inte i grannhuset heller. De har äldre barn. 439 00:30:05,958 --> 00:30:07,291 Ursäkta att vi störde. 440 00:30:07,875 --> 00:30:09,541 -Tack. -Hej då. 441 00:30:13,416 --> 00:30:14,416 Hur var det? 442 00:30:14,500 --> 00:30:17,125 Toppen, men slappna av. Du krossar min hand. 443 00:30:17,208 --> 00:30:18,708 -Förlåt. -Det är okej. 444 00:30:19,208 --> 00:30:21,625 Jag slår vad om att damen tittar på oss. 445 00:30:23,250 --> 00:30:25,750 Du ser, det var inte så svårt. 446 00:30:28,208 --> 00:30:31,500 Dessutom är vi ett fint par. Eller hur? 447 00:30:33,500 --> 00:30:35,333 -Ska vi prova där? -Visst. 448 00:30:45,666 --> 00:30:46,500 Där borta. 449 00:30:49,958 --> 00:30:53,500 Det ligger på hörnet och är lättåtkomligt. Lätt som en plätt. 450 00:30:53,583 --> 00:30:56,833 -Säkert att ingen är hemma? -Ja. Inte grannarna heller. 451 00:30:56,916 --> 00:30:58,666 Vi måste skynda på, Gordo. 452 00:31:44,791 --> 00:31:46,041 Kom närmare då. 453 00:31:54,291 --> 00:31:55,208 Så här nära? 454 00:31:55,291 --> 00:31:57,375 Lite närmare, jag bits inte. 455 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Lägg dina händer på min rumpa. 456 00:32:15,208 --> 00:32:17,041 Se dig inte omkring. Fokusera. 457 00:32:20,333 --> 00:32:22,875 Bra. Du börjar få kläm på det här. 458 00:32:24,791 --> 00:32:25,958 Tänk om nån kommer? 459 00:32:27,416 --> 00:32:29,625 Då stoppar du tungan i halsen på mig. 460 00:32:29,708 --> 00:32:31,916 De går säkert över gatan. 461 00:32:36,041 --> 00:32:39,416 Jäklar, Brillan. Vilken tajming att få stånd nu. 462 00:32:52,458 --> 00:32:53,791 För helvete. Kom igen! 463 00:32:53,875 --> 00:32:55,291 Okej, lugn. 464 00:32:58,916 --> 00:33:00,416 De tar evigheter på sig. 465 00:33:00,958 --> 00:33:02,041 Ska du nånstans? 466 00:33:03,958 --> 00:33:05,250 Se upp! 467 00:33:16,541 --> 00:33:17,708 Falskt larm. 468 00:33:34,500 --> 00:33:35,833 Öppna bakluckan! 469 00:33:35,916 --> 00:33:36,791 Sätt fart. 470 00:33:51,750 --> 00:33:53,666 Jag är från ön, den japanska ön 471 00:33:53,750 --> 00:33:56,833 Jag rökte fyra jointar Som min flickvän gav till mig… 472 00:33:57,416 --> 00:34:00,500 -Gordo hittade det under några trosor. -Få se. 473 00:34:02,541 --> 00:34:03,625 Vad är det? Guld? 474 00:34:03,708 --> 00:34:04,791 Det är rent guld. 475 00:34:04,875 --> 00:34:06,458 -Vad är det? -Gissa. 476 00:34:06,541 --> 00:34:08,166 -Det är för killar. -Jag gillar det. 477 00:34:08,250 --> 00:34:10,500 -Det står F.M. -Ja, "För mig". 478 00:34:18,583 --> 00:34:20,750 -Kör hårt! -Vilken snygging! 479 00:34:35,625 --> 00:34:36,625 Härligt! 480 00:34:36,708 --> 00:34:39,708 -Natten är din! -Du är så sexig! 481 00:34:45,750 --> 00:34:47,875 Har du sett hur han rör sig Piernas? 482 00:34:48,458 --> 00:34:49,583 Han är fantastisk. 483 00:34:53,791 --> 00:34:55,375 -Här. -Jag har redan en. 484 00:34:55,458 --> 00:34:57,375 Nej, det är bara is. Ta den här. 485 00:34:58,875 --> 00:35:01,458 Det här är så jävla bra! 486 00:35:15,750 --> 00:35:17,833 Du lapar i dig! 487 00:35:19,708 --> 00:35:24,125 -Lugna ner er, era smutsiga djur! -Ingen fara, jag har lite kvar till dig. 488 00:35:24,208 --> 00:35:27,875 Kom igen, det är ingen bordell. 489 00:35:37,833 --> 00:35:39,041 Jag har de gula. 490 00:35:39,125 --> 00:35:41,666 Saridon är för gamlingar. Har du inget bra? 491 00:35:43,916 --> 00:35:46,416 De här är muspiller, men de får igång dig. 492 00:35:46,500 --> 00:35:50,458 Vad är det med dig? Lägg tillbaka dem. Har du inga roppar? 493 00:35:50,541 --> 00:35:54,291 Jo, men det är en annan sak. Vi pratar stora pengar. 494 00:35:54,375 --> 00:35:56,875 Oroa dig inte, raring. Jag har pengar. 495 00:35:59,666 --> 00:36:01,375 Nu jävlas du med mig. 496 00:36:01,916 --> 00:36:03,250 Det är vad det kostar. 497 00:36:03,333 --> 00:36:05,583 Vad fan är det med dig, Merche? 498 00:36:09,583 --> 00:36:13,750 Håll koll på vad du tar. Du vill väl inte förlora din hjärna? 499 00:36:13,833 --> 00:36:16,458 -Tack, gumman. -Stick härifrån. 500 00:36:21,916 --> 00:36:23,583 Titta på de där två. 501 00:36:24,416 --> 00:36:25,250 Vilka? 502 00:36:26,416 --> 00:36:27,500 Där borta. 503 00:36:28,083 --> 00:36:29,791 Den rödhåriga och brunetten. 504 00:36:30,291 --> 00:36:32,375 -Vi snackar med dem. -Fan heller. 505 00:36:32,458 --> 00:36:34,333 -Varför? -Jag vill inte. 506 00:36:34,416 --> 00:36:35,458 Men jag vill. 507 00:36:35,541 --> 00:36:38,916 Om du distraherar den rödhåriga, pratar jag med brunetten. 508 00:36:39,000 --> 00:36:41,500 -Här, Drácula. -Hur är läget? 509 00:36:41,583 --> 00:36:43,333 Den här är till dig. 510 00:36:43,958 --> 00:36:45,083 Vad är det för? 511 00:36:45,166 --> 00:36:47,916 För att ha en riktig jävla pangkväll. 512 00:36:49,375 --> 00:36:51,500 Titta inte så där på den. 513 00:36:51,583 --> 00:36:53,666 Det är medicin. Det skadar inte. 514 00:36:59,291 --> 00:37:00,375 Är du på? 515 00:37:03,000 --> 00:37:04,250 Kommer du, eller? 516 00:37:05,041 --> 00:37:06,208 Skit i det då. 517 00:37:24,791 --> 00:37:27,291 Stirra inte så där. Du tröttar ut henne. 518 00:37:28,875 --> 00:37:30,333 Vad är det för kille? 519 00:37:30,416 --> 00:37:32,125 Ingen aning. Nån främling. 520 00:37:32,916 --> 00:37:34,458 Jag har aldrig sett honom. 521 00:37:42,291 --> 00:37:43,791 Är inte Tere Zarcos tjej? 522 00:37:45,541 --> 00:37:47,833 Det får du fråga henne. 523 00:38:05,791 --> 00:38:09,083 Nacho, upp med dig. Klockan är två på eftermiddagen. 524 00:38:09,166 --> 00:38:11,125 Du skrämde halvt ihjäl oss inatt. 525 00:38:12,458 --> 00:38:13,375 Vad hände? 526 00:38:13,458 --> 00:38:16,625 Din syster hittade dig i trappen. Din far är jättearg. 527 00:38:17,125 --> 00:38:20,458 Kom igen, upp med dig. Fräscha till dig. Bordet är dukat. 528 00:38:20,958 --> 00:38:24,375 Herregud, vad det stinker. Ska jag tvätta eller kasta dem? 529 00:38:24,458 --> 00:38:25,708 Låt dem vara. 530 00:38:27,750 --> 00:38:29,541 Tvättar du dem då? 531 00:38:45,791 --> 00:38:52,333 Solen skiner i större delen av Spanien, med molnskyar över vissa områden. 532 00:38:52,416 --> 00:38:58,750 Störningarna i sydöst fortsätter, men förväntas lätta. 533 00:38:58,833 --> 00:39:02,125 Lätta moln påverkar… 534 00:39:09,750 --> 00:39:11,333 Titta vem som kommer här. 535 00:39:14,541 --> 00:39:15,625 Varför gör vi det? 536 00:39:15,708 --> 00:39:18,041 -Ja. -Vi behöver pengarna. 537 00:39:18,125 --> 00:39:19,333 På Geronabanken. 538 00:39:19,416 --> 00:39:20,916 -På torget. -Fortsätt. 539 00:39:21,000 --> 00:39:22,208 Vem ska sno bilen? 540 00:39:22,291 --> 00:39:25,791 -Jag tjuvkopplar som ingen annan. -Okej. Vi gör som vanligt. 541 00:39:25,875 --> 00:39:27,208 -Du kör… -Nämen! 542 00:39:27,291 --> 00:39:28,708 Hallå där. Hur är läget? 543 00:39:28,791 --> 00:39:31,666 -Hur är det med huvudet? -Bättre nu, men i morse… 544 00:39:31,750 --> 00:39:33,458 Du sprang in i högtalarna. 545 00:39:33,541 --> 00:39:35,333 Herregud. Jag minns ingenting. 546 00:39:35,416 --> 00:39:38,041 Du var så väck. De sparkade nästan ut dig. 547 00:39:38,625 --> 00:39:41,000 Minns du att du hoppade på en kille? 548 00:39:41,083 --> 00:39:44,083 Han hade slagit ihjäl dig om det inte var för Zarco. 549 00:39:44,166 --> 00:39:45,500 Sånt som polare gör. 550 00:39:45,583 --> 00:39:49,833 -Så imorgon gäller det? -Okej med mig. Jag gör som killarna. 551 00:39:49,916 --> 00:39:51,541 -Jag är på. -Jag står över. 552 00:39:51,625 --> 00:39:54,458 Du är en mes. Speciellt när du har pengar. 553 00:39:54,541 --> 00:39:56,500 Det är okej. Med Tere är det nog. 554 00:39:56,583 --> 00:39:58,750 -Tere kommer inte. -Var är hon? 555 00:39:58,833 --> 00:40:00,583 Vi kan inte räkna med henne. 556 00:40:00,666 --> 00:40:02,333 Då glömmer vi det. 557 00:40:03,416 --> 00:40:04,250 Lina, då? 558 00:40:04,958 --> 00:40:08,375 Blanda inte in min tjej. Hon blir rädd och backar ur. 559 00:40:10,166 --> 00:40:11,666 Vad behöver ni hjälp med? 560 00:40:41,125 --> 00:40:42,791 Hej. Hur mår du, hjärtat? 561 00:40:42,875 --> 00:40:44,541 Hur gick det? Fick du lånet? 562 00:40:44,625 --> 00:40:45,625 -Ja. -Är det sant? 563 00:40:46,291 --> 00:40:47,625 Utan tvekan? 564 00:41:01,541 --> 00:41:03,583 -Ursäkta mig. -Ja. 565 00:41:03,666 --> 00:41:05,875 -Jag letar efter den här gatan. -Okej. 566 00:41:05,958 --> 00:41:07,666 -Är det i närheten? -Ja. 567 00:41:07,750 --> 00:41:09,416 Precis där, till höger. 568 00:41:10,458 --> 00:41:12,916 Jag kom därifrån, men jag hittade inte. 569 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Inte den första. 570 00:41:14,083 --> 00:41:15,041 Den, menar du? 571 00:41:15,125 --> 00:41:16,166 Den andra. 572 00:41:16,250 --> 00:41:17,666 Till höger, ser du den? 573 00:41:17,750 --> 00:41:18,791 Hallå! 574 00:41:20,375 --> 00:41:23,000 -Din jävel! -Men för helvete! 575 00:41:23,083 --> 00:41:23,958 Fan också! 576 00:41:27,375 --> 00:41:28,333 Han är skadad. 577 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Är du oskadd? 578 00:41:46,375 --> 00:41:49,916 Det är så mycket pengar, hörni. Han hade till och med dollar. 579 00:41:50,000 --> 00:41:52,416 -Nu ska vi fira, Brillan. -Sannerligen. 580 00:41:52,500 --> 00:41:54,375 Jag är våldsamt förälskad i dig 581 00:41:54,458 --> 00:41:57,000 Men jag vet inte hur jag ska säga det 582 00:41:57,708 --> 00:41:58,916 Brillan är så smart. 583 00:41:59,000 --> 00:42:01,083 Pax för tjejen från Logroño, okej? 584 00:42:04,125 --> 00:42:06,500 God kväll, mina damer och herrar. 585 00:42:06,583 --> 00:42:07,708 God kväll. 586 00:42:07,791 --> 00:42:09,583 En rom och cola. 587 00:42:09,666 --> 00:42:11,166 Skönt ställe, va? 588 00:42:11,250 --> 00:42:14,083 Hallå. Hur är läget? 589 00:42:15,041 --> 00:42:16,708 Kan jag få en drink? 590 00:42:17,250 --> 00:42:18,416 -Hej. -Hur är det? 591 00:42:18,500 --> 00:42:20,458 -Bra. -Colette, hur mår du? 592 00:42:20,541 --> 00:42:21,750 Lugn nu, Zarco. 593 00:42:21,833 --> 00:42:24,250 Lugn, Zarco. Jag vet hur du är. 594 00:42:25,500 --> 00:42:27,125 Kom igen, nu har vi kul. 595 00:42:27,625 --> 00:42:29,041 -Hej. -Har du glömt mig? 596 00:42:29,125 --> 00:42:31,625 -Nej. Läget? -Bra. Är du här för min skull? 597 00:42:31,708 --> 00:42:33,166 Du kommer att ha kul. 598 00:42:33,250 --> 00:42:36,166 Det är hit vi går när vi har varit framgångsrika. 599 00:42:36,250 --> 00:42:37,541 Vi ses! 600 00:42:43,166 --> 00:42:44,250 Brillan! 601 00:42:44,916 --> 00:42:47,500 Kom hit. Jag vill presentera dig för en vän. 602 00:42:48,666 --> 00:42:49,875 Kom igen, mästarn. 603 00:42:53,708 --> 00:42:56,083 -Hej, snygging. Vad heter du? -Nacho. 604 00:42:56,166 --> 00:42:58,666 -Jag heter Francesca. -Känd som Paqui. 605 00:42:58,750 --> 00:43:01,000 Det här är Brillan. Killen jag nämnde. 606 00:43:02,125 --> 00:43:03,541 Du är väldigt stilig. 607 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 Fasen, Brillan. Säg nåt till henne. Hon är sexig. 608 00:43:08,083 --> 00:43:11,166 Zarco. Här. Rör du henne, betalar du. 609 00:43:11,250 --> 00:43:14,750 Det är det bästa med det här stället. Inga suddiga gränser. 610 00:43:14,833 --> 00:43:17,083 Jag ger henne 5 000 pesetas. 611 00:43:18,083 --> 00:43:21,041 Du går iväg med henne och har en sjuhelvetes kväll. 612 00:43:23,291 --> 00:43:24,333 Vem? Jag? 613 00:43:24,833 --> 00:43:26,416 -Ja, du. -Nej… 614 00:43:26,500 --> 00:43:30,000 -Kom igen, du har förtjänat det. -Men jag vill inte… 615 00:43:32,708 --> 00:43:33,791 Fasen… 616 00:43:34,375 --> 00:43:35,416 Zarco. 617 00:43:38,416 --> 00:43:40,666 Kom igen… 618 00:43:40,750 --> 00:43:43,708 -Ge mig pengar till en hora. -Du är en hora, Chino. 619 00:44:18,000 --> 00:44:20,291 Vill du att jag tvättar din kuk? 620 00:44:20,375 --> 00:44:23,416 Nej. Det är bra, tack. 621 00:44:26,333 --> 00:44:28,541 Oroa dig inte. Det är ingen brådska. 622 00:44:29,541 --> 00:44:32,208 -Det är bara det att… -Ja, jag vet. 623 00:44:32,708 --> 00:44:34,541 Vad vet du? 624 00:44:34,625 --> 00:44:38,541 Alltså, Zarco sa att… 625 00:44:38,625 --> 00:44:40,708 …du fortfarande är lite blyg. 626 00:44:40,791 --> 00:44:43,333 Men det är okej. Kom igen, kom närmare. 627 00:44:59,208 --> 00:45:00,250 Vad är det? 628 00:45:00,750 --> 00:45:01,666 Jag vet inte. 629 00:45:02,166 --> 00:45:03,416 Gillar du mig inte? 630 00:45:03,500 --> 00:45:05,500 -Jodå. -Du gillar inte mina bröst. 631 00:45:05,583 --> 00:45:06,541 Nej. Jo… 632 00:45:06,625 --> 00:45:09,625 I USA lägger de i något för att göra dem större. 633 00:45:09,708 --> 00:45:10,666 Jaså, verkligen? 634 00:45:10,750 --> 00:45:15,041 Jag har alltid velat ha enorma tuttar. Men folk här säger att de är fina. 635 00:45:15,125 --> 00:45:16,541 Ja. 636 00:45:17,041 --> 00:45:17,958 Gillar du dem? 637 00:45:18,041 --> 00:45:20,500 Ja, de är fina. 638 00:45:22,291 --> 00:45:23,208 Nu då? 639 00:45:24,333 --> 00:45:25,500 Är det bättre? 640 00:45:27,625 --> 00:45:29,875 Du kan få suga på dem om du vill. 641 00:45:30,625 --> 00:45:32,750 Jag tror att jag ska gå. 642 00:45:32,833 --> 00:45:34,708 Sluta, det menar du inte? 643 00:45:34,791 --> 00:45:36,541 -Jo. -Nej. 644 00:45:36,625 --> 00:45:40,833 Vänta, det är läskigt i början, men sen… 645 00:45:40,916 --> 00:45:43,750 Oroa dig inte, jag menar det. Du är vacker. 646 00:45:43,833 --> 00:45:45,125 Här, ta de här. 647 00:45:46,875 --> 00:45:48,291 Men, nej… 648 00:45:50,125 --> 00:45:51,791 Berätta inte för nån, okej? 649 00:45:51,875 --> 00:45:53,250 Nej, oroa dig inte. 650 00:45:55,541 --> 00:45:56,375 Fan också. 651 00:45:57,958 --> 00:45:58,916 Vad? 652 00:45:59,000 --> 00:46:00,458 Du kan inte gå än. 653 00:46:00,541 --> 00:46:03,291 Ser du lampan? Det betyder att polisen är här. 654 00:46:05,250 --> 00:46:08,541 -Kolla in de här fina killarna. -Inte lika fina som du. 655 00:46:10,416 --> 00:46:13,083 -Hur mår du, hjärtat? -Du vet, uttråkad. 656 00:46:13,166 --> 00:46:15,375 Jaså? Det är lite dött ikväll, va? 657 00:46:15,458 --> 00:46:16,875 Vem är den här sötnosen? 658 00:46:17,625 --> 00:46:18,833 Inspektör Cuenca. 659 00:46:18,916 --> 00:46:21,708 Hälsa på Colette. Den roligaste tjejen i Gerona. 660 00:46:21,791 --> 00:46:22,958 Om du säger det så… 661 00:46:24,916 --> 00:46:26,208 Trevligt att träffas. 662 00:46:26,833 --> 00:46:29,333 -Du är ny alltså? -Är inte det uppenbart? 663 00:46:29,416 --> 00:46:31,250 -Ett blåbär. -Det är hans första uppdrag. 664 00:46:31,333 --> 00:46:35,166 Vi sa: "Vi går till La Vedette så att han kan förlora oskulden." 665 00:46:35,250 --> 00:46:37,916 Vi fixar det på en gång. 666 00:46:38,000 --> 00:46:39,708 -Nej. -Vad menar du? 667 00:46:39,791 --> 00:46:41,750 -En annan dag. -En annan dag, då. 668 00:46:42,833 --> 00:46:45,291 Vad vill ni ha? Rom och cola, eller hur? 669 00:46:45,375 --> 00:46:47,166 -Liten. -Visst. 670 00:46:47,250 --> 00:46:48,291 Med Coca-Cola. 671 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 -Hon känner mig. -Whisky, Alfonso? 672 00:46:51,333 --> 00:46:53,291 -Gärna. -Och du, raring? 673 00:46:53,375 --> 00:46:54,916 En whisky också. 674 00:46:55,000 --> 00:46:57,708 Servera honom de fina grejerna. Han kom precis. 675 00:47:01,000 --> 00:47:02,708 Jävla skitstövel. 676 00:47:04,416 --> 00:47:06,458 Chefen är värst. 677 00:47:07,291 --> 00:47:11,250 En gång var jag tvungen att göra saker med honom. Han är ett svin. 678 00:47:11,333 --> 00:47:15,458 -Och i gengäld lämnar han er ifred? -Chefen har dem runt lillfingret. 679 00:47:15,541 --> 00:47:18,833 På helgerna när vi är som mest upptagna kommer de inte. 680 00:47:20,958 --> 00:47:23,125 -Vi blir nog kvar här ett tag. -Ja. 681 00:47:24,166 --> 00:47:26,375 Ställ den där. Det är toppen. 682 00:47:26,458 --> 00:47:28,083 Tack, Colette. 683 00:47:28,166 --> 00:47:29,916 Nej, tack. Det är bra. 684 00:47:31,375 --> 00:47:33,791 Det är det fina med småställen. 685 00:47:33,875 --> 00:47:39,916 Alla som vill sälja nåt stulet, kommer till det här kvarteret. 686 00:47:40,000 --> 00:47:41,291 Man har inget val. 687 00:47:41,375 --> 00:47:44,458 Så du måste lära känna kvarteret inifrån och ut. 688 00:47:44,541 --> 00:47:48,541 Det farligaste man hittar här, är skrumplever och gonorré. 689 00:47:51,125 --> 00:47:52,083 Stäng ögonen. 690 00:47:52,583 --> 00:47:55,833 -Vad ska du göra? -Inget, lita på mig. Blunda. 691 00:47:56,583 --> 00:47:59,791 Tänk på en tjej som du gillar. 692 00:47:59,875 --> 00:48:01,250 Det finns säkert någon. 693 00:48:01,625 --> 00:48:03,875 Du har väl ingen flickvän? 694 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 Inte än, nej. 695 00:48:06,958 --> 00:48:11,583 Okej. Det måste finnas en tjej i skolan eller någon granne som du gillar. 696 00:48:12,458 --> 00:48:13,791 Ja, det finns en tjej. 697 00:48:14,291 --> 00:48:17,041 Okej, föreställ dig henne framför dig. 698 00:48:20,291 --> 00:48:21,583 Kan du se henne? 699 00:48:23,458 --> 00:48:24,291 Ja. 700 00:48:25,125 --> 00:48:26,583 Vad gör hon? 701 00:48:28,666 --> 00:48:29,875 Hon dansar. 702 00:48:30,750 --> 00:48:31,916 Hon dansar. 703 00:48:33,833 --> 00:48:35,000 Hon tittar på dig. 704 00:48:36,833 --> 00:48:38,125 Hon ler. 705 00:48:40,041 --> 00:48:41,625 Du närmar dig henne. 706 00:48:42,333 --> 00:48:44,125 Du kommer närmare. 707 00:48:44,625 --> 00:48:45,750 Och närmare. 708 00:48:47,125 --> 00:48:48,833 Du snuddar vid henne. 709 00:48:50,458 --> 00:48:52,000 Och sen, 710 00:48:52,083 --> 00:48:53,791 helt plötsligt… 711 00:50:16,666 --> 00:50:17,625 Ge hit. 712 00:50:22,166 --> 00:50:24,375 Vad är det? Gillar du inte att dansa? 713 00:50:25,125 --> 00:50:26,250 Jag kan inte dansa. 714 00:50:27,125 --> 00:50:29,458 Du kan inte rulla heller, men du röker. 715 00:50:32,125 --> 00:50:34,666 Jag har hört att du gör andra grejer. 716 00:50:34,750 --> 00:50:36,000 Vad har du hört? 717 00:50:37,958 --> 00:50:40,875 Måste jag smöra för dig? Du vet vad jag menar. 718 00:50:41,916 --> 00:50:45,083 -Fick ni mycket pengar? -Killen var tät. 719 00:50:49,583 --> 00:50:53,125 Vem hade trott det? Du beter dig som en snäll pojke. 720 00:50:54,125 --> 00:50:55,541 Jag är ingen pojke. 721 00:50:55,625 --> 00:50:57,000 Nej, jag vet. 722 00:50:58,958 --> 00:51:01,250 Du är en man nu, eller hur, Brillan? 723 00:51:03,666 --> 00:51:04,833 Synd. 724 00:51:06,541 --> 00:51:07,375 Vadå, synd? 725 00:51:09,750 --> 00:51:12,708 Jag ville att du skulle få din första gång med mig. 726 00:51:12,791 --> 00:51:14,333 Istället för med en hora. 727 00:51:15,583 --> 00:51:16,625 Vem sa det? 728 00:51:17,125 --> 00:51:18,916 -Chino. -Jävla Chino. 729 00:51:19,000 --> 00:51:20,291 Lina är förbannad. 730 00:51:20,791 --> 00:51:22,500 Gordo får inget på en vecka. 731 00:51:22,583 --> 00:51:23,708 Och Zarco? 732 00:51:24,458 --> 00:51:25,791 Zarco borde veta. 733 00:51:25,875 --> 00:51:28,458 -Är du också arg? -Nej, det är jag inte. 734 00:51:28,541 --> 00:51:30,291 Men jag gillar det inte. 735 00:51:30,375 --> 00:51:31,541 Den där horgrejen. 736 00:51:31,625 --> 00:51:34,083 -Du gör också vad du vill. -Det är inte samma sak. 737 00:51:34,166 --> 00:51:36,208 Låg du inte med mustaschkillen? 738 00:51:38,041 --> 00:51:39,041 Jo. Vadå, då? 739 00:51:39,541 --> 00:51:41,500 Det är en sak att knulla runt. 740 00:51:42,666 --> 00:51:45,458 En annan, att knulla nån som betalar. 741 00:51:53,500 --> 00:51:57,125 -Zarco, har du nåt? -Nej, jag är pank. Har du pengar? 742 00:51:57,208 --> 00:52:01,583 Den gamla haggan ger mig ingen kredit. Kärringen är så jävla snål. Fan. 743 00:52:01,666 --> 00:52:04,500 Efter alla pengar jag gav henne för fyra piller. 744 00:52:04,583 --> 00:52:08,250 Gammelhäxan ska inte förstöra min kväll. Guille ta dina grejer. Var är Tere? 745 00:52:08,333 --> 00:52:09,166 Utanför. 746 00:52:10,291 --> 00:52:13,916 Toppen. Ska vi skaffa lite droger? Följ med oss då. 747 00:52:21,708 --> 00:52:22,625 Se, där är han. 748 00:52:23,416 --> 00:52:24,916 Ta av dig jackan, Guille. 749 00:52:25,000 --> 00:52:26,875 -Inte en jävla chans. -Kom igen. 750 00:52:40,958 --> 00:52:42,458 -Tack. -Ingen orsak. 751 00:52:43,208 --> 00:52:44,750 -Hej. -God kväll. 752 00:52:44,833 --> 00:52:47,041 -Har ni stolpiller? -Med glycerin? 753 00:52:47,125 --> 00:52:48,583 Ja, just det. 754 00:53:02,333 --> 00:53:03,958 Håll tyst. Du sabbar det. 755 00:53:05,416 --> 00:53:07,500 Här. Det blir 45 pesetas, tack. 756 00:53:07,583 --> 00:53:08,416 Tack. 757 00:53:10,666 --> 00:53:11,875 Vad är det? 758 00:53:13,000 --> 00:53:14,125 Vad är det för fel? 759 00:53:14,666 --> 00:53:15,500 Andas. 760 00:53:16,583 --> 00:53:17,416 Jag kan inte. 761 00:53:17,500 --> 00:53:18,541 Vattnet har gått. 762 00:53:19,708 --> 00:53:20,833 Jag kan inte andas. 763 00:53:20,916 --> 00:53:22,041 -Andas. -Slappna av. 764 00:53:22,125 --> 00:53:23,375 Andas djupt. 765 00:53:23,458 --> 00:53:24,416 Det går inte. 766 00:53:24,500 --> 00:53:26,041 Jag ringer en ambulans. 767 00:53:26,125 --> 00:53:28,208 Kom igen, in med dig. Skynda på. 768 00:53:32,958 --> 00:53:33,833 Han är så söt. 769 00:53:34,833 --> 00:53:36,083 Han ser ut som du. 770 00:53:53,916 --> 00:53:55,125 Hon ska föda. 771 00:53:58,916 --> 00:54:04,916 De stal prolitan, amfetamin, Rohypnol, Valium, Preludin… 772 00:54:05,000 --> 00:54:07,166 De hade en tydlig shoppinglista. 773 00:54:07,250 --> 00:54:08,083 Ja. 774 00:54:08,708 --> 00:54:11,708 De tog alla pengar i kassan. Femtusen pesetas. 775 00:54:18,208 --> 00:54:19,625 Bilen stod där borta. 776 00:54:19,708 --> 00:54:21,541 De kom in och sen var de borta. 777 00:54:21,625 --> 00:54:24,416 De var alltså två och en chaufför. Beskriv dem. 778 00:54:24,500 --> 00:54:26,833 Ja, en hade ett ärr… 779 00:54:26,916 --> 00:54:29,083 -Den andra hade långt, brunt hår. -Ett ärr… 780 00:54:31,666 --> 00:54:33,708 APOTEK 781 00:54:43,375 --> 00:54:45,708 Åtta apotek på 20 dagar. 782 00:54:46,208 --> 00:54:48,041 De stjäl alltid piller. 783 00:54:48,125 --> 00:54:51,166 Särskilt amfetamin. Och kontanter från kassan. 784 00:54:51,666 --> 00:54:53,208 I Barcelona också. 785 00:54:53,708 --> 00:54:56,541 Det är populärt att plundra apotek nu, eller hur? 786 00:54:56,625 --> 00:54:57,791 Det är en epidemi. 787 00:54:57,875 --> 00:54:59,666 Förfarandet är detsamma. 788 00:54:59,750 --> 00:55:02,250 Personalen fokuserar på flickan. 789 00:55:02,333 --> 00:55:04,208 Några smyger in bakom kassan. 790 00:55:04,291 --> 00:55:05,291 Glöm inte pojken. 791 00:55:05,375 --> 00:55:06,875 -Just det. -Vilken pojke? 792 00:55:06,958 --> 00:55:09,833 -Ja, det verkar… -En pojke som talar katalanska. 793 00:55:10,666 --> 00:55:15,125 Han distraherar personalen och håller utkik, medan de andra rånar stället. 794 00:55:15,208 --> 00:55:18,208 -Nej, beskrivningen stämmer inte. -Inte i alla fall. 795 00:55:18,291 --> 00:55:21,083 Det kan vara flera personer som turas om. 796 00:55:21,166 --> 00:55:22,791 Förutom flickan och pojken. 797 00:55:23,375 --> 00:55:24,791 Vad försöker du säga? 798 00:55:24,875 --> 00:55:25,916 Är det ett gäng? 799 00:55:28,583 --> 00:55:29,458 Jag vet inte. 800 00:55:29,541 --> 00:55:31,625 Vi har aldrig haft gäng här förut. 801 00:55:32,791 --> 00:55:33,625 Förrän nu. 802 00:55:34,125 --> 00:55:35,625 En sjömansdans… 803 00:55:35,708 --> 00:55:37,166 Vem är den här Busquets? 804 00:55:37,250 --> 00:55:39,875 Oriol Busquets. Han går i min klass. 805 00:55:40,791 --> 00:55:44,416 Honom känner jag inte. Du har inte bjudit hem honom förut. 806 00:55:44,500 --> 00:55:47,416 Självklart inte, mamma. Jag tar aldrig hem någon. 807 00:55:48,458 --> 00:55:50,500 -Vi är outsiders för dem. -Hördu. 808 00:55:50,583 --> 00:55:53,708 Säg inte så. Din far är statstjänsteman. Vi har varit här i åratal. 809 00:55:53,791 --> 00:55:55,416 Ja, mamma. Säger du det så. 810 00:55:55,500 --> 00:55:57,833 Jag tackar inte nej till hans inbjudan. 811 00:55:59,291 --> 00:56:00,833 Varsågod. 812 00:56:20,583 --> 00:56:23,041 Hans mamma kunde väl ha ringt? 813 00:56:23,708 --> 00:56:25,500 Varför skrattar du? 814 00:56:25,583 --> 00:56:28,000 Vi behöver inte din tillåtelse, mamma. 815 00:56:28,083 --> 00:56:30,083 Nej, men folk har planer. 816 00:56:30,166 --> 00:56:32,416 Vi åker på semester om tre dagar. 817 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 -Om du åker… -Jag ska inte med. 818 00:56:34,375 --> 00:56:35,666 Vad menar du? 819 00:56:35,750 --> 00:56:38,375 Varför skulle jag? Pappa pratar inte med mig. 820 00:56:38,458 --> 00:56:41,083 Vad ska du göra när du kommer tillbaka? 821 00:56:41,166 --> 00:56:44,125 -Är du kvar med din syster? -Jag är helst ensam. 822 00:56:44,208 --> 00:56:47,541 Inte en chans. Följer du inte med, är du med din syster. 823 00:56:47,625 --> 00:56:50,208 -Och du gör som hon säger. -Okej, mamma. 824 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 Oroa dig inte. Det här blir bra för alla. 825 00:57:10,541 --> 00:57:11,375 Lägg av. 826 00:57:12,416 --> 00:57:13,416 Dra åt helvete… 827 00:57:17,000 --> 00:57:20,958 -Ser man på. Den försvunna personen. -Ja. Var har du varit? 828 00:57:22,083 --> 00:57:24,208 -Lite varstans. -Vad har du i väskan? 829 00:57:24,291 --> 00:57:27,458 Ser du inte? Han ska till gymmet och bygga muskler. 830 00:57:28,416 --> 00:57:29,833 Tja, för tillfället… 831 00:57:29,916 --> 00:57:31,833 Du, lugna dig. 832 00:57:31,916 --> 00:57:32,791 Lugn. 833 00:57:36,958 --> 00:57:37,833 Vilka är de? 834 00:57:38,416 --> 00:57:41,041 -Tutar de på oss? -Nej, på mig. 835 00:57:42,041 --> 00:57:44,291 -Känner du dem? -Lite. 836 00:57:44,916 --> 00:57:46,083 Vet du vilka de är? 837 00:57:49,125 --> 00:57:51,916 -Vad gjorde han med dig? -Släpp. Låt mig vara. 838 00:58:01,833 --> 00:58:02,791 De är långsamma. 839 00:58:02,875 --> 00:58:05,166 Guille, slappna av. Vi är på stranden. 840 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 -De kommer med stålar. -Ja. 841 00:58:07,291 --> 00:58:08,625 Titta, där är de. 842 00:58:08,708 --> 00:58:10,458 Vilket snyggt gäng. 843 00:58:10,541 --> 00:58:11,833 Hur är läget? 844 00:58:11,916 --> 00:58:12,750 Hur gick det? 845 00:58:12,833 --> 00:58:15,125 Vi sålde till några engelska brudar. 846 00:58:17,333 --> 00:58:18,333 Engelska brudar? 847 00:58:19,166 --> 00:58:21,375 Hur förstod du dem, din clown? 848 00:58:21,458 --> 00:58:24,250 Jag använde teckenspråk. Det går om man kämpar. 849 00:58:24,333 --> 00:58:25,416 Det är ingenting. 850 00:58:25,500 --> 00:58:29,875 Nej, folk här är annorlunda. De tar det lugnt. 851 00:58:29,958 --> 00:58:32,000 Titta på den där haschbiten. 852 00:58:32,083 --> 00:58:35,541 Det är bra skit. Ni har aldrig rökt sådant hasch förut. 853 00:58:35,625 --> 00:58:37,916 Dra åt helvete, vilken jävla idioter. 854 00:58:38,000 --> 00:58:40,041 Vi är här för att sälja, och ni köper hasch. 855 00:58:40,125 --> 00:58:42,416 -Hur mycket betalade ni? -Tvåtusen. 856 00:58:42,500 --> 00:58:45,375 Tvåtusen pesetas… Vi kommer att förlora pengar. 857 00:58:45,458 --> 00:58:47,875 -Om ni lyssnade på mig… -Det är farligt. 858 00:58:47,958 --> 00:58:49,416 Vadå, farligt? 859 00:58:49,500 --> 00:58:51,916 In och ut. Det är på banken degen finns. 860 00:58:52,000 --> 00:58:54,625 Vi tar det till zigenaren. Han fixar vapen. 861 00:58:54,708 --> 00:58:58,125 Jag är trött på att han lurar oss. Jag vill inte göra det. 862 00:58:59,833 --> 00:59:01,041 Ser du de där två? 863 00:59:01,541 --> 00:59:04,750 Kom. Vi ska visa tråkmånsarna hur det går till. 864 00:59:05,250 --> 00:59:08,416 -De ser inte ut som om de tar droger. -Inte du heller. 865 00:59:11,083 --> 00:59:12,583 Det ska vara bra grejer. 866 00:59:12,666 --> 00:59:15,791 -Rulla en så ser vi. -Gör det du. Jag har försökt och… 867 00:59:17,166 --> 00:59:19,416 Hej, snygging. Har du tändare? 868 00:59:24,041 --> 00:59:25,583 -Bonjour. -Var är ni ifrån? 869 00:59:28,125 --> 00:59:30,125 -De är franska. -Pratar du franska? 870 00:59:30,208 --> 00:59:31,416 Katalanskan hjälper. 871 00:59:31,500 --> 00:59:35,458 Franska… Jag har varit i Frankrike. I staden på andra sidan gränsen. 872 00:59:35,541 --> 00:59:37,083 -Vad heter den? -Perpignan. 873 00:59:45,541 --> 00:59:48,291 -Hjälp, jag förstår inte. -Inte jag heller. 874 00:59:48,375 --> 00:59:50,666 Titta på honom. Som han kan snacka. 875 00:59:51,958 --> 00:59:53,416 De är snygga, eller hur? 876 00:59:53,500 --> 00:59:56,875 Ja, men han talar knappt spanska. Hur snackar han med dem? 877 00:59:57,375 --> 01:00:00,333 -Så mysigt de här det. -Zarco i sitt rätta element. 878 01:00:01,708 --> 01:00:03,291 Vad fan gör han? 879 01:00:03,375 --> 01:00:05,916 Han säger att han ska smyga till dem piller. 880 01:00:06,000 --> 01:00:09,333 Zarco ska nog smyga in nåt annat också. 881 01:00:11,708 --> 01:00:13,250 De är studenter. 882 01:00:15,541 --> 01:00:18,000 De vill veta vad vi gör. 883 01:00:18,083 --> 01:00:19,958 Vi stjäl. 884 01:00:21,916 --> 01:00:24,750 -Hur säger man det på franska? -Inte fan vet jag. 885 01:00:24,833 --> 01:00:26,750 Låt mig förklara, hjärtat. 886 01:00:31,125 --> 01:00:34,333 Vi rånar apotek. 887 01:00:36,000 --> 01:00:38,375 -Är det bra grejer? -Det ser bra ut. 888 01:00:38,458 --> 01:00:40,166 -Tvåtusen är jättebra. -Gordo. 889 01:00:40,250 --> 01:00:42,750 Vad fan gör vi här? Jag vill till Gerona. 890 01:00:42,833 --> 01:00:45,250 -Nu börjas det. -Vi får se vad som händer. 891 01:00:45,333 --> 01:00:47,666 Vad kommer att hända? Ingenting. 892 01:00:47,750 --> 01:00:49,416 Du är så hunsad. 893 01:00:49,500 --> 01:00:50,791 De är tillbaka. 894 01:00:50,875 --> 01:00:52,333 Goda nyheter, hörni. 895 01:00:52,416 --> 01:00:55,333 Det är strandfest ikväll och de kommer turister. 896 01:00:55,416 --> 01:00:56,875 Så ska det låta! 897 01:00:56,958 --> 01:01:00,416 Upp med hakan, Guille. Vi kommer att sälja massa piller. 898 01:01:08,125 --> 01:01:10,083 Här. Det här är till dig. 899 01:01:10,166 --> 01:01:14,375 Jag sa ju det. Stället myllrar av hippies. Snart har vi slut på piller. 900 01:01:18,250 --> 01:01:19,333 Tjena. 901 01:01:26,250 --> 01:01:29,708 Ett till dig. Ett till Lina. Lev för stunden för fan. 902 01:01:36,875 --> 01:01:38,875 Vill du ha piller? 903 01:03:40,541 --> 01:03:41,375 Du! 904 01:03:42,375 --> 01:03:44,583 -Va? -Jag vill presentera dig för nån. 905 01:03:44,666 --> 01:03:45,791 Sluta. Inte nu. 906 01:03:45,875 --> 01:03:49,583 Jo, nu. Jag berättade om pillren, men jag förstår inget. 907 01:03:49,666 --> 01:03:52,833 -Har ni droger? -Ja, vi har droger. 908 01:03:52,916 --> 01:03:54,416 -Piller? -Piller, ja. 909 01:03:54,500 --> 01:03:56,708 -Vi vill köpa allt ni har. -Okej. 910 01:03:56,791 --> 01:04:00,416 Vad hände med den franska tjejen? Blev det något? 911 01:04:00,500 --> 01:04:03,416 Vi tog på varandra och sånt, men det är allt. 912 01:04:03,500 --> 01:04:06,000 -Inget annat, då? -Det här är så jävla bra. 913 01:04:06,083 --> 01:04:08,375 -Vad händer? -De ska köpa alla piller. 914 01:04:09,000 --> 01:04:09,833 De där två? 915 01:04:09,916 --> 01:04:12,500 De ska till Tyskland. De vill köpa alltihop. 916 01:04:12,583 --> 01:04:14,166 Har de pengar till det? 917 01:04:14,250 --> 01:04:15,875 Inte i pesetas, men i mark. 918 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 -Vad är marken värd? -Mer än pesetan. 919 01:04:21,375 --> 01:04:24,583 Fast vi måste åka till dem. De bor på en camping. 920 01:04:24,666 --> 01:04:27,333 -De är täta, men bor på en camping? -Ja. 921 01:04:27,416 --> 01:04:30,041 Det är så de lever, men de badar i pengar. 922 01:04:30,125 --> 01:04:32,750 -Jag säger till Zarco. -Nej, han är upptagen. 923 01:04:32,833 --> 01:04:35,875 Ser du honom, säg att vi tar bilen med de där två. 924 01:04:35,958 --> 01:04:37,500 -Du följer också med. -Nej. 925 01:04:37,583 --> 01:04:39,875 -Hur pratar vi med dem? -Allt är klart. 926 01:04:39,958 --> 01:04:42,250 Lämna honom. Han har varit på Tere hela kvällen. 927 01:04:42,333 --> 01:04:43,375 Dra åt helvete! 928 01:04:43,458 --> 01:04:46,666 Hallå! Bli inte arg. Du är på fel spår. 929 01:05:05,083 --> 01:05:05,916 Tere. 930 01:05:07,416 --> 01:05:08,875 Var är de andra? 931 01:05:08,958 --> 01:05:12,666 Guille har gjort affärer. De andra vet jag inte. 932 01:05:14,166 --> 01:05:15,625 Är Zarco också borta? 933 01:05:15,708 --> 01:05:16,958 Han är inte med dem. 934 01:05:17,666 --> 01:05:19,875 Han kanske är med den franska tjejen. 935 01:05:19,958 --> 01:05:22,500 Det tror jag inte. Kom, vi letar efter dem. 936 01:05:41,000 --> 01:05:42,375 Vet du var Zarco är? 937 01:05:43,250 --> 01:05:45,166 Jag har ingen jävla aning. 938 01:05:56,333 --> 01:05:59,375 Vi kan vänta på dem vid bilarna om du vill. 939 01:05:59,875 --> 01:06:01,916 Men det är trevligare här. 940 01:06:03,000 --> 01:06:06,541 Nej, vi går bara i cirklar. Åt helvete med honom. Han kommer. 941 01:06:10,791 --> 01:06:13,250 Dessutom har du rätt. 942 01:06:14,416 --> 01:06:15,625 Det är trevligt här. 943 01:06:16,416 --> 01:06:17,750 Är du seriös? 944 01:06:19,166 --> 01:06:20,791 Det här blir skönt för mig. 945 01:06:21,291 --> 01:06:23,166 Och för dig också! 946 01:06:24,166 --> 01:06:25,083 Vänta på mig! 947 01:06:33,375 --> 01:06:34,708 Det är lite kallt, va? 948 01:06:34,791 --> 01:06:36,208 "Det är lite kallt, va?" 949 01:06:47,041 --> 01:06:48,458 -Nej! -Vad? 950 01:06:49,166 --> 01:06:50,250 Armbandet. 951 01:06:50,333 --> 01:06:52,333 -Har du tappat det? -Det åkte av. 952 01:06:52,833 --> 01:06:54,750 -I vattnet? -Ja, precis nu. 953 01:07:05,958 --> 01:07:07,125 Du hittade det. 954 01:07:20,958 --> 01:07:22,208 Du, Brillan… 955 01:07:23,250 --> 01:07:25,875 -Vad? -Vi har inte pippat än, eller hur? 956 01:07:41,958 --> 01:07:43,166 Är du nervös? 957 01:07:43,666 --> 01:07:44,708 Lite. 958 01:08:56,958 --> 01:09:00,208 Jag blir förbannad om vi kommer dit och de är panka. 959 01:09:00,291 --> 01:09:01,541 Oroa dig inte. 960 01:09:01,625 --> 01:09:04,291 Jag tror bara att de vill ha skjuts. 961 01:09:05,750 --> 01:09:06,666 Vad gör du? 962 01:09:06,750 --> 01:09:10,000 Vi klarar oss inte dit. Vi har nästan inget i tanken. 963 01:09:19,083 --> 01:09:22,041 BENSINSTATION 964 01:09:23,333 --> 01:09:26,625 BENSIN 965 01:09:33,333 --> 01:09:34,541 God kväll. 966 01:09:35,250 --> 01:09:37,166 -Bensin för 2 000 pesetas. -Okej. 967 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 -Varsågod. -Tack. 968 01:10:12,041 --> 01:10:13,041 God kväll. 969 01:10:31,000 --> 01:10:33,250 Hit med väskan! 970 01:10:33,333 --> 01:10:35,875 -Skada mig inte. -Hit med den, försök inget. 971 01:10:35,958 --> 01:10:39,333 -Stanna här och rör dig inte. -Okej. Som du vill. 972 01:10:49,166 --> 01:10:51,250 Helvete! Vad har du gjort, Guille. 973 01:10:58,500 --> 01:10:59,875 Den jäveln! 974 01:11:00,458 --> 01:11:03,125 Era jävlar! Skitstövlar! 975 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 -Han träffade mig ordentligt. -Vad gjorde du, Guille? 976 01:11:09,416 --> 01:11:10,291 Helvete! 977 01:11:13,375 --> 01:11:15,625 Han träffade mig! 978 01:11:17,708 --> 01:11:20,000 -Håll käften! -Fan! 979 01:11:21,000 --> 01:11:24,500 Jag skulle ha skurit halsen av den jäveln! 980 01:11:26,500 --> 01:11:28,708 Håll käften, för fan! 981 01:11:29,291 --> 01:11:32,583 Släpp ut mig. Släpp mig! 982 01:11:33,875 --> 01:11:35,750 Hallå! Hon kommer att ramla ut! 983 01:11:36,458 --> 01:11:37,500 Håll in henne! 984 01:11:39,041 --> 01:11:41,666 Herregud, hon kommer att ramla ut! 985 01:11:45,875 --> 01:11:48,208 -För helvete! -Fan! 986 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 Ni kan ta honom. 987 01:12:21,041 --> 01:12:22,125 Titta där borta. 988 01:12:25,291 --> 01:12:27,208 Var försiktiga. 989 01:12:32,750 --> 01:12:33,875 Lugnt och fint. 990 01:12:38,541 --> 01:12:41,000 -Är det pillren? -De är där borta. 991 01:12:49,958 --> 01:12:52,958 -Var det inte fyra personer i bilen? -Följ med mig. 992 01:13:05,583 --> 01:13:07,000 Han tar sig ingenstans. 993 01:13:11,333 --> 01:13:12,333 God eftermiddag. 994 01:13:13,875 --> 01:13:16,541 -Två öl, tack. -En räcker. 995 01:13:20,625 --> 01:13:23,375 Nej. Ingen umgicks med den grabben. 996 01:13:24,875 --> 01:13:25,750 Är du säker? 997 01:13:25,833 --> 01:13:27,958 Klart jag är. De gömmer sig. 998 01:13:28,041 --> 01:13:32,041 Det var därför de inte kom till begravningen. De ligger lågt ett tag. 999 01:13:33,000 --> 01:13:35,833 Och killen på sjukhuset? Pratade du med läkaren? 1000 01:13:35,916 --> 01:13:38,916 Han är i dåligt skick. Han är inte till någon nytta. 1001 01:13:43,583 --> 01:13:44,708 Vad är vi skyldiga? 1002 01:13:50,291 --> 01:13:51,250 Tack. 1003 01:13:51,333 --> 01:13:55,708 -Du ville inte ha det här uppdraget, va? -Nej. Jag ville till Barcelona. 1004 01:13:55,791 --> 01:13:57,625 God eftermiddag, tjejer. 1005 01:13:59,875 --> 01:14:02,416 Det är tydligt att du inte trivs här. 1006 01:14:02,958 --> 01:14:05,458 Tro det eller ej, inte jag heller i början. 1007 01:14:05,541 --> 01:14:07,458 Men jag vande mig. 1008 01:14:08,000 --> 01:14:08,958 Är du gift? 1009 01:14:10,125 --> 01:14:11,041 Ja. 1010 01:14:11,583 --> 01:14:14,208 Tar vi de här killarna, får du ett skönt liv. 1011 01:14:14,291 --> 01:14:17,291 Nästa år är du vid Sagrada Familia. 1012 01:14:17,375 --> 01:14:19,625 -Vi får nog inga tips här. -Vänta. 1013 01:14:20,375 --> 01:14:24,958 Det kanske är vår turdag. Ser du honom? Han är en pratkvarn. Han känner alla. 1014 01:14:25,041 --> 01:14:26,250 Du får se. Kom. 1015 01:14:29,750 --> 01:14:30,791 Hallå, Chino! 1016 01:14:31,583 --> 01:14:32,416 Vem? Jag? 1017 01:14:32,500 --> 01:14:34,208 Spela inte dum. Du såg mig. 1018 01:14:34,291 --> 01:14:37,083 -Jag har inte gjort nåt. -Nej, du är ett helgon. 1019 01:14:37,166 --> 01:14:38,416 Lyssna på mig. 1020 01:14:38,500 --> 01:14:41,000 Borde du inte du sörja? 1021 01:14:41,500 --> 01:14:42,458 Varför det? 1022 01:14:42,958 --> 01:14:46,500 Killen som dog var väl en nära polare till dig? 1023 01:14:47,000 --> 01:14:48,750 -Guille? -Ja, just det. 1024 01:14:49,375 --> 01:14:52,833 Jag skulle inte säga att vi var så nära. 1025 01:14:52,916 --> 01:14:56,333 Hur som helst, jag beklagar sorgen. 1026 01:14:56,916 --> 01:15:00,541 Var inte Guille inblandad i de där apotekshistorierna? 1027 01:15:00,625 --> 01:15:01,666 Vadå för apotek? 1028 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 Vad fan, Chino. Du verkar be om det. 1029 01:15:04,708 --> 01:15:07,458 Jag talar sanning. Jag vet inget om det. 1030 01:15:07,541 --> 01:15:09,083 Vill du ha en smäll till? 1031 01:15:09,875 --> 01:15:14,166 Jag svär, jag ljuger inte. Jag har ingen aning. Du blandar ihop det. 1032 01:15:14,250 --> 01:15:16,208 Töm fickorna. Sätt fart. 1033 01:15:16,291 --> 01:15:17,583 Jag har inget på mig. 1034 01:15:18,083 --> 01:15:22,000 Chino, testar du mitt tålamod, får du på käften. 1035 01:15:23,166 --> 01:15:24,500 Vad är det med dig? 1036 01:15:24,583 --> 01:15:27,250 Vi kan inte bara rulla tummarna. Barca väntar. 1037 01:15:28,833 --> 01:15:31,625 Vad är det för skit? Var är resten, kom igen. 1038 01:15:31,708 --> 01:15:34,166 -Vad menar du? -Händerna på väggen. 1039 01:15:34,250 --> 01:15:37,333 -Vad fan. Jag svär, jag har inte… -Håll käft för fan! 1040 01:15:38,250 --> 01:15:39,708 Få se vad vi har här. 1041 01:15:39,791 --> 01:15:42,833 Vad är det här? Det här behandlar inte förkylningar. 1042 01:15:42,916 --> 01:15:45,833 -Det är inte mitt. -Vad menar du, din lilla skit? 1043 01:15:45,916 --> 01:15:47,291 Vad insinuerar du? 1044 01:15:48,166 --> 01:15:50,708 Ser du det också? Vad ska vi göra med honom? 1045 01:15:50,791 --> 01:15:54,875 -Ta honom till stationen. -Exakt. Vi tar honom till stationen. 1046 01:15:54,958 --> 01:15:58,708 Det var ditt eget fel, Chino. Du är en riktig idiot. 1047 01:16:05,250 --> 01:16:07,041 Han ser så gullig ut på fotot. 1048 01:16:08,125 --> 01:16:09,416 Han var en ful jävel. 1049 01:16:10,875 --> 01:16:12,875 Han hade dåligt humör också. 1050 01:16:16,916 --> 01:16:17,750 Fan också. 1051 01:16:49,875 --> 01:16:51,666 Cris, det finns inget att äta. 1052 01:16:51,750 --> 01:16:53,625 Du kunde ha köpt något. 1053 01:16:53,708 --> 01:16:57,750 -Det finns pasta och tomatsås. -Då så. Pasta med tomatsås. 1054 01:16:58,583 --> 01:17:00,541 Du vet väl hur man kokar vatten? 1055 01:17:01,833 --> 01:17:05,875 Sen kan du städa ditt rum. Jag är trött på att vara ditt hembiträde. 1056 01:17:05,958 --> 01:17:08,166 De är tillbaka om en vecka. Se dig om… 1057 01:17:08,250 --> 01:17:09,416 Om en vecka? 1058 01:17:09,500 --> 01:17:11,083 Tiden flyger iväg, va? 1059 01:17:11,166 --> 01:17:14,166 Eftersom du aldrig är här nuförtiden… 1060 01:17:14,250 --> 01:17:17,875 Du är alltid ute. Då kan ingen få upp dig ur sängen. 1061 01:17:17,958 --> 01:17:20,541 Låt mig vara. Du är inte heller så oskyldig. 1062 01:17:20,625 --> 01:17:24,166 Tror du inte att jag märkte att du tog hit din pojkvän? 1063 01:17:24,250 --> 01:17:26,625 -Om du säger ett ord om det… -Vadå? 1064 01:17:26,708 --> 01:17:27,750 Jag säger inget. 1065 01:17:31,041 --> 01:17:32,041 Det är smaklöst. 1066 01:17:32,125 --> 01:17:34,000 Ja, det smakar skit. 1067 01:17:35,541 --> 01:17:38,416 Förresten, går du fortfarande till spelhallen? 1068 01:17:38,500 --> 01:17:39,833 Ja, ibland. Hur så? 1069 01:17:40,375 --> 01:17:43,958 Amparo sa att någon hade rånat stället. 1070 01:17:44,583 --> 01:17:46,833 De hade tydligen knivhuggit ägaren. 1071 01:17:48,041 --> 01:17:50,625 -Señor Tomàs? -Ja, eller vad han heter. 1072 01:17:51,625 --> 01:17:52,958 När hände det? 1073 01:17:53,625 --> 01:17:54,833 Igår kväll tror jag. 1074 01:17:54,916 --> 01:17:59,125 Jag tänkte: "Bra att han inte gick ut." Du hjälpte väl honom att stänga? 1075 01:18:05,625 --> 01:18:07,416 Sitt där du. Jag tar det. 1076 01:18:10,916 --> 01:18:13,208 Hallå. Ja. 1077 01:18:13,708 --> 01:18:14,833 Ja, ett ögonblick. 1078 01:18:15,333 --> 01:18:16,458 Det är till dig. 1079 01:18:16,958 --> 01:18:20,041 -Vem är det? -Jag vet inte. De vill att du går ner. 1080 01:18:33,833 --> 01:18:36,333 Vad är det, Brillan? Varför hänger du läpp? 1081 01:18:36,416 --> 01:18:39,583 -Du sa att vi skulle ligga lågt. -Jag säger mycket. 1082 01:18:39,666 --> 01:18:41,208 Hoppa in, vi tar en sväng. 1083 01:18:44,416 --> 01:18:45,750 Fint hus. 1084 01:18:46,416 --> 01:18:47,500 Ni har pengar. 1085 01:18:48,500 --> 01:18:49,666 Vad gör din pappa? 1086 01:18:51,041 --> 01:18:53,958 -Vad gör din? -Inte ett skit. 1087 01:19:04,375 --> 01:19:07,750 Minns du att Guille tjatade om att råna en bank? 1088 01:19:07,833 --> 01:19:09,833 CENTRALBANKEN 1089 01:19:10,750 --> 01:19:11,916 Är du seriös? 1090 01:19:13,125 --> 01:19:17,666 Bättre det än att riskera livet för småpotatis och bli skjuten. 1091 01:19:23,291 --> 01:19:24,708 Hur hade du råd med dem? 1092 01:19:24,791 --> 01:19:26,208 Jag rånade spelhallen. 1093 01:19:28,458 --> 01:19:31,291 Guille hade levt om han hade haft en sådan. 1094 01:19:31,375 --> 01:19:32,666 Vi har varit dumma. 1095 01:19:34,541 --> 01:19:36,666 Gå in och växla de här. 1096 01:19:36,750 --> 01:19:39,875 Ta reda på vem som är där, var pengarna finns - allt. 1097 01:19:48,708 --> 01:19:49,666 CENTRALBANKEN 1098 01:19:49,750 --> 01:19:53,291 -Ska vi råna den på egen hand? -Gud, nej. Vi ska vara fyra. 1099 01:19:55,333 --> 01:19:56,791 Tere och jag går in. 1100 01:19:58,208 --> 01:20:00,333 Gordo håller igång bilen. 1101 01:20:00,916 --> 01:20:04,041 Du håller utkik efter poliser i gathörnet. 1102 01:20:36,125 --> 01:20:37,208 För fanken, Pepín… 1103 01:20:37,916 --> 01:20:39,583 Inte nu igen. 1104 01:20:39,666 --> 01:20:41,791 -Manolo… -Börja inte igen… 1105 01:20:41,875 --> 01:20:44,416 Det finns massa andra ställen att parkera. 1106 01:20:45,666 --> 01:20:47,041 Det händer varje vecka. 1107 01:20:47,125 --> 01:20:49,791 Jag sa ju att min rygg har krånglat en vecka. 1108 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 Ska jag bära dem själv? 1109 01:21:02,916 --> 01:21:04,416 Jag åker nu. 1110 01:21:04,500 --> 01:21:06,500 -Jag är klar. -Han springer! 1111 01:21:06,583 --> 01:21:08,291 -Jag är klar. -Pepín springer! 1112 01:21:08,375 --> 01:21:10,083 Nu börjar vi komma nånvart. 1113 01:21:10,166 --> 01:21:11,083 Kom igen. 1114 01:21:13,000 --> 01:21:13,958 Sätt fart. 1115 01:21:14,583 --> 01:21:15,833 Ur vägen för fan! 1116 01:21:25,625 --> 01:21:26,833 Få se. 1117 01:21:26,916 --> 01:21:29,541 -Är du säker att han såg oss? -Jävligt säker. 1118 01:21:29,625 --> 01:21:30,625 Kanske inte. 1119 01:21:30,708 --> 01:21:33,583 Med vapen och strumpbyxor på huvudet? Ni måste vara dumma. 1120 01:21:33,666 --> 01:21:35,958 För helvete! Det här är småpotatis. 1121 01:21:36,041 --> 01:21:39,791 Såg du kassörens min när vi gick in? Han skit nästan på sig. 1122 01:21:41,708 --> 01:21:44,083 Helvete! Jävla skit! 1123 01:21:44,166 --> 01:21:46,291 -Var kom de ifrån? -Inte vet jag. 1124 01:21:47,500 --> 01:21:48,708 -Fan! -Herregud! 1125 01:22:03,166 --> 01:22:04,583 Helvete! 1126 01:22:04,666 --> 01:22:06,125 Här, Brillan! 1127 01:22:06,208 --> 01:22:07,500 Kom igen. Ta den! 1128 01:22:10,375 --> 01:22:12,625 Kom igen, Brillan! Skjut för fan! 1129 01:22:24,458 --> 01:22:25,708 Helvete! 1130 01:24:38,500 --> 01:24:40,916 Gordo snarkar som en gammal dam. 1131 01:24:43,250 --> 01:24:44,708 Det märkte jag inte ens. 1132 01:24:46,166 --> 01:24:48,958 Du var duktig igår. Du gav allt. 1133 01:24:53,291 --> 01:24:54,666 Tror du att han är död? 1134 01:24:56,291 --> 01:24:57,291 Jag vet inte. 1135 01:24:58,833 --> 01:25:00,416 Jag hoppas inte det. 1136 01:25:00,500 --> 01:25:02,333 Håll låg profil ett tag. 1137 01:25:04,250 --> 01:25:06,333 Håll dig borta från La Font. 1138 01:25:07,750 --> 01:25:09,833 Jag menar, gör vad fan du vill. 1139 01:25:10,500 --> 01:25:13,041 Men om du vill ha mitt råd, dra härifrån. 1140 01:25:13,541 --> 01:25:14,500 Varför? 1141 01:25:15,541 --> 01:25:16,875 Du är inte som vi. 1142 01:25:18,416 --> 01:25:20,041 Jag gör samma sak som ni. 1143 01:25:20,541 --> 01:25:22,166 Ja, men det är annorlunda. 1144 01:25:22,750 --> 01:25:25,541 -Jag förstår inte. -Du har nåt att förlora. 1145 01:25:25,625 --> 01:25:26,750 Det har inte vi. 1146 01:25:28,416 --> 01:25:31,333 -Du har ett annat liv. -Jag vill ha det här livet. 1147 01:25:31,416 --> 01:25:33,208 Vet du hur det är i fängelset? 1148 01:25:33,291 --> 01:25:36,375 Jag satt sex månader, och tro mig, det är ingen lek. 1149 01:25:36,958 --> 01:25:40,000 -Särskilt inte för nån som du. -För att jag saknar stake? 1150 01:25:40,083 --> 01:25:42,208 Nej. Det handlar inte om stake. 1151 01:25:42,291 --> 01:25:46,375 Du såg det du var tvungen att se. Från och med nu blir det bara värre. 1152 01:25:47,166 --> 01:25:49,375 Det här slutar inte bra, Brillan. 1153 01:25:58,250 --> 01:25:59,208 Det är så kallt. 1154 01:26:05,916 --> 01:26:07,791 Du gillar verkligen Tere, va? 1155 01:26:09,500 --> 01:26:10,875 Ja, hon är skön. 1156 01:26:13,750 --> 01:26:14,875 Du vill ligga med henne. 1157 01:26:16,250 --> 01:26:18,000 Som häromkvällen på stranden. 1158 01:26:20,291 --> 01:26:22,125 Trodde du att jag inte visste? 1159 01:26:52,375 --> 01:26:57,041 Ursäkta mig, jag letar efter en tjej. Hon är lång, brunhårig och heter Tere. 1160 01:26:57,708 --> 01:27:00,500 Nästa gata. Huset med massa barn. 1161 01:27:00,583 --> 01:27:01,625 Tack. 1162 01:27:15,166 --> 01:27:16,041 Hej. 1163 01:27:17,375 --> 01:27:18,666 Jag letar efter Tere. 1164 01:27:21,041 --> 01:27:21,916 Tere. 1165 01:27:26,625 --> 01:27:28,583 -Vad gör du här? -Kan vi prata? 1166 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 -Har det hänt nåt? -Nej. 1167 01:27:44,916 --> 01:27:47,916 Jag vet inte. Jag har inte varit i La Font på länge. 1168 01:27:48,000 --> 01:27:49,333 Varför glor du på mig? 1169 01:27:50,250 --> 01:27:52,333 Det är konstigt att se dig så här. 1170 01:27:53,125 --> 01:27:54,958 Vad är det? Vad gör du här? 1171 01:27:55,041 --> 01:27:57,750 -Berättade du för Zarco? -Vadå? 1172 01:27:58,791 --> 01:27:59,666 Om mig. 1173 01:28:00,166 --> 01:28:02,041 -Varför skulle vi prata om dig? -Jo… 1174 01:28:05,791 --> 01:28:07,583 Ni berättar allt för varandra. 1175 01:28:07,666 --> 01:28:12,375 -Berättade du vad som hände på stranden? -Jag sa ingenting. Vad försöker du säga? 1176 01:28:12,875 --> 01:28:14,416 Vi pratade häromdagen. 1177 01:28:15,291 --> 01:28:19,250 Han sa åt mig att inte gå till La Font, att det inte handlade om er. 1178 01:28:19,333 --> 01:28:20,416 Okej. 1179 01:28:21,208 --> 01:28:22,750 Vad tycker du? 1180 01:28:23,416 --> 01:28:25,291 Vad ska jag säga? Gör som du vill. 1181 01:28:26,083 --> 01:28:29,541 Du måste ha något att säga. Bryr du dig inte om vi aldrig ses igen? 1182 01:28:30,666 --> 01:28:33,625 Han sa det som en vän. Han vill inte att något ska hända dig. 1183 01:28:35,375 --> 01:28:37,875 Ja, och för att han inte vill att vi… 1184 01:28:37,958 --> 01:28:39,166 Vadå, vi? 1185 01:28:40,708 --> 01:28:42,500 Fan, Tere. Vad är det med dig? 1186 01:28:49,250 --> 01:28:50,875 Jag är här på grund av dig. 1187 01:28:54,583 --> 01:28:55,875 Jag vill veta… 1188 01:28:55,958 --> 01:28:58,041 Vadå? Om vi ska pippa igen? 1189 01:29:03,916 --> 01:29:07,041 Du var bara med mig för att göra Zarco sur, va? 1190 01:29:07,125 --> 01:29:10,416 Han var med den franska tjejen och du ville visa honom. 1191 01:29:12,416 --> 01:29:13,750 Du missförstår allt. 1192 01:29:14,458 --> 01:29:16,500 Det är du som missförstår. 1193 01:29:16,583 --> 01:29:17,708 Nacho. 1194 01:29:22,458 --> 01:29:24,708 Självklart bryr jag mig. Mycket. 1195 01:29:27,500 --> 01:29:30,291 Men du har hela livet framför dig. Lev. 1196 01:29:31,625 --> 01:29:32,833 Det är upp till dig. 1197 01:29:32,916 --> 01:29:34,083 Tere! 1198 01:29:35,666 --> 01:29:37,333 Kom hit! 1199 01:29:42,166 --> 01:29:44,000 Vi är på La Font i övermorgon. 1200 01:29:48,916 --> 01:29:50,125 Om du inte kommer… 1201 01:29:57,750 --> 01:29:58,958 Hej då, Brillan. 1202 01:30:02,416 --> 01:30:04,125 -Tere! -Jag kommer. 1203 01:30:09,250 --> 01:30:10,791 En av dem var en tjej. 1204 01:30:10,875 --> 01:30:13,958 Och polisen såg en pojke, runt 16 år, som höll utkik. 1205 01:30:14,041 --> 01:30:15,583 -Som apotekspojken. -Exakt. 1206 01:30:15,666 --> 01:30:19,041 Men jag fattar inte, varför skulle de vara samma personer. 1207 01:30:19,666 --> 01:30:21,291 -Vill ni ha mer? -Nej, tack. 1208 01:30:21,375 --> 01:30:22,291 Som ni vill. 1209 01:30:22,375 --> 01:30:25,125 Säger vi det till kommissarien och vi har fel… 1210 01:30:25,708 --> 01:30:27,291 Vi har en källa nära dem. 1211 01:30:27,875 --> 01:30:31,875 Han hörde att Gordos tjej sa att de nästan dödat en polis. 1212 01:30:33,041 --> 01:30:35,166 Tack och lov dog han inte. 1213 01:30:35,250 --> 01:30:36,958 Han undkom med nöd och näppe. 1214 01:30:37,041 --> 01:30:40,291 Hade inte hjälmen tagit kulan, hade han legat i en kista 1215 01:30:40,375 --> 01:30:42,500 med hjärnan utsmetad på vägen. 1216 01:30:43,000 --> 01:30:44,625 De asen… 1217 01:30:46,083 --> 01:30:47,458 Vi hämtar in dem. 1218 01:31:04,375 --> 01:31:05,416 Kan jag få en öl? 1219 01:31:12,125 --> 01:31:15,541 Läget, grabben? Jag har inte sett dig här på ett tag. 1220 01:31:17,333 --> 01:31:18,541 Jag har varit borta. 1221 01:31:19,041 --> 01:31:20,500 Då har du inte hört då? 1222 01:31:21,000 --> 01:31:22,708 -Vadå? -Om Piernas. 1223 01:31:23,208 --> 01:31:24,916 Polisen tog in honom igår. 1224 01:31:25,000 --> 01:31:29,750 De säger att han hade nåt att göra med bankrånet i Bordils. 1225 01:31:30,375 --> 01:31:31,583 Det stämmer inte. 1226 01:31:32,958 --> 01:31:34,291 Nej, det gör det inte. 1227 01:31:35,583 --> 01:31:36,666 Hej, Brillan. 1228 01:31:36,750 --> 01:31:38,291 Jag hörde om Piernas. 1229 01:31:38,375 --> 01:31:39,375 Ja, det suger. 1230 01:31:39,458 --> 01:31:40,916 Särskilt just nu. 1231 01:31:41,000 --> 01:31:43,125 -Det dröjer inte länge, Gordo. -Okej. 1232 01:31:44,666 --> 01:31:46,333 Hej, Rata. Läget? 1233 01:31:46,416 --> 01:31:48,791 -Vad händer, kompis? -Inte mycket. 1234 01:31:49,291 --> 01:31:51,416 Varför tar ni inte med mig? 1235 01:31:51,500 --> 01:31:52,916 Dig? Vart då? 1236 01:31:53,791 --> 01:31:57,416 Vart än ni ska. Ni vet att jag är med på vad som helst. 1237 01:31:57,500 --> 01:31:59,083 Ja, vilken skit som helst. 1238 01:32:00,125 --> 01:32:02,625 Vi går. Det är så jäkla varmt här. 1239 01:32:06,958 --> 01:32:08,791 Var fan är Tere? 1240 01:32:08,875 --> 01:32:11,125 Varför behöver ni nån mer? Jag gör det. 1241 01:32:11,208 --> 01:32:16,125 -Nej, stället är stort. Vi måste vara tre. -Exakt. Tere, Zarco och jag. Du kan köra. 1242 01:32:17,125 --> 01:32:18,625 Det börjar köra ihop sig. 1243 01:32:18,708 --> 01:32:22,125 När vi startat bilen och kommit dit, är det redan för sent. 1244 01:32:22,208 --> 01:32:24,000 Det var på tiden. Gudskelov. 1245 01:32:28,500 --> 01:32:30,333 -Du kom till slut. -Ja. 1246 01:32:31,916 --> 01:32:33,333 Rata, då? 1247 01:32:33,416 --> 01:32:36,375 -Han har precis muckat. Han ligger lågt. -Fan. 1248 01:32:38,333 --> 01:32:40,125 Vi fyra klarar det, eller hur? 1249 01:32:41,666 --> 01:32:42,875 Vi behöver en till. 1250 01:32:44,041 --> 01:32:47,125 -Chino? -Jag litar inte på honom med pistol. 1251 01:32:47,958 --> 01:32:48,958 Han kan köra. 1252 01:33:11,666 --> 01:33:13,500 -Jag, då? -Du håller utkik. 1253 01:33:13,583 --> 01:33:16,083 -Nej, jag går in. -Vi har inte nog vapen. 1254 01:33:16,166 --> 01:33:17,916 -Du håller utkik. -Nej. 1255 01:33:18,000 --> 01:33:19,250 Jag går in. 1256 01:33:21,166 --> 01:33:22,291 Du bad honom komma. 1257 01:33:23,333 --> 01:33:24,541 Nu blir det så. 1258 01:33:27,541 --> 01:33:30,041 -Goddag, frun. Hur står det till? -Bra. 1259 01:33:32,583 --> 01:33:34,083 Varsågod, herrn. 1260 01:33:34,166 --> 01:33:36,791 Ner på golvet, allihop! 1261 01:33:36,875 --> 01:33:38,125 Ner för fan! 1262 01:33:38,208 --> 01:33:41,083 Kom igen, för helvete! 1263 01:33:41,166 --> 01:33:43,333 Håll er på golvet och rör er inte! 1264 01:33:56,166 --> 01:33:57,083 Ner! 1265 01:33:57,166 --> 01:33:59,750 Upp med dig, för fan. 1266 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 Öppna, annars skjuter jag honom. 1267 01:34:02,208 --> 01:34:05,375 -För helvete. -Öppna dörren nu! 1268 01:34:05,458 --> 01:34:07,541 Släpp in honom, för guds skull. 1269 01:34:13,083 --> 01:34:14,208 JUANS FRISÖRSALONG 1270 01:34:32,708 --> 01:34:34,666 -Öppna, för fan. -Ner på golvet! 1271 01:34:34,750 --> 01:34:36,750 Kom hit. Kom igen! 1272 01:34:36,833 --> 01:34:39,375 Titta ner, för fan. 1273 01:34:39,958 --> 01:34:41,333 Gå runt på andra sidan. 1274 01:34:41,416 --> 01:34:43,791 Rör inte en fena. Du skulle bara våga. 1275 01:34:43,875 --> 01:34:45,500 Sitt still. Kom igen! 1276 01:34:45,583 --> 01:34:47,416 Lägg på, din jävel. 1277 01:34:47,500 --> 01:34:50,166 Upp med dig! Öppna kassaskåpet. 1278 01:34:50,250 --> 01:34:51,875 -Jag kan inte. -Öppna det! 1279 01:34:51,958 --> 01:34:53,875 -Det har tidsfördröjning. -Vadå? 1280 01:34:53,958 --> 01:34:57,708 -Det tar tio minuter… -Öppna det. Kom igen, för i helvete. 1281 01:35:23,041 --> 01:35:24,375 2, 4… 1282 01:35:28,750 --> 01:35:31,541 6, 5, 2. 1283 01:35:38,958 --> 01:35:41,083 För helvete! 1284 01:35:46,125 --> 01:35:49,541 Skynda på, för fan! Vi har inte hela dagen på oss. Seså. 1285 01:35:49,625 --> 01:35:51,833 -Klart. -Okej, bort med dig nu. 1286 01:35:55,833 --> 01:35:57,958 Vad sa jag? Stanna med de andra. 1287 01:35:58,041 --> 01:35:59,125 Där borta! 1288 01:35:59,208 --> 01:36:01,625 Ner på golvet. 1289 01:36:01,708 --> 01:36:02,666 Ner med dig! 1290 01:36:02,750 --> 01:36:04,750 Stanna där, för helvete. 1291 01:36:12,791 --> 01:36:14,791 GATUKÖK ISAMA 1292 01:36:29,166 --> 01:36:30,791 Får jag använda er telefon? 1293 01:36:33,458 --> 01:36:34,875 Vad fan gör Zarco? 1294 01:36:36,833 --> 01:36:39,041 -Vad fan? -Jag väntar på kassaskåpet. 1295 01:36:39,125 --> 01:36:41,250 -Hur länge? -Fem minuter. Ge mig den. 1296 01:36:41,333 --> 01:36:43,458 -Aldrig. Kom igen! -Vänta! 1297 01:36:43,541 --> 01:36:46,291 -Nu drar vi! -Det är småpotatis. Stanna här. 1298 01:36:49,250 --> 01:36:50,416 Hallå, Cuenca? 1299 01:36:50,500 --> 01:36:53,208 Jag vill prata med inspektör Cuenca. 1300 01:36:53,291 --> 01:36:54,583 Jag frågar… 1301 01:37:00,041 --> 01:37:02,250 …en jävla gång till. 1302 01:37:09,958 --> 01:37:13,333 Vem fan var med dig på banken? 1303 01:37:13,875 --> 01:37:16,333 -Cuenca, du har samtal. -Stäng dörren! 1304 01:37:16,416 --> 01:37:17,708 Du, titta på mig. 1305 01:37:22,833 --> 01:37:23,791 Kom igen. 1306 01:37:34,375 --> 01:37:35,208 Helvete. 1307 01:37:46,166 --> 01:37:47,000 Ja? 1308 01:37:47,083 --> 01:37:48,833 Vi åker fast. Kom igen. 1309 01:37:48,916 --> 01:37:50,541 -Kom hit. -Kom nu. 1310 01:37:50,625 --> 01:37:51,916 Öppna skåpet. 1311 01:37:53,000 --> 01:37:55,541 Rör dig inte, för fan! Rör dig inte! 1312 01:37:55,625 --> 01:37:57,166 -Hur långt kvar? -Tjugo sekunder. 1313 01:37:57,250 --> 01:38:00,916 Stanna där, annars skjuter jag! Rör dig inte, sa jag! 1314 01:38:01,000 --> 01:38:02,458 -Kom igen! -Det är öppet. 1315 01:38:05,625 --> 01:38:07,333 Flytta på dig. 1316 01:38:19,000 --> 01:38:21,333 De är fortfarande kvar. Ja. 1317 01:38:21,416 --> 01:38:23,458 Jävla tjallare. Skitstövel. 1318 01:38:24,500 --> 01:38:25,416 Sätt fart. 1319 01:38:25,500 --> 01:38:28,375 -Kom igen! -Nu sticker vi! 1320 01:38:30,083 --> 01:38:31,708 Skynda på! Kom igen! 1321 01:38:31,791 --> 01:38:33,958 Var fan är de? Var är Chino? 1322 01:38:34,041 --> 01:38:35,166 För helvete. 1323 01:38:35,250 --> 01:38:37,750 Var är Tere? Vi kan inte åka utan henne! 1324 01:38:37,833 --> 01:38:40,458 -Hon kan ta hand om sig själv. -Vänta. 1325 01:38:40,541 --> 01:38:42,291 Där är hon. Gordo, vänta! 1326 01:38:42,375 --> 01:38:43,500 Vänta, för fan. 1327 01:38:43,583 --> 01:38:46,333 Aldrig. Jag tänker inte åka fast. 1328 01:38:56,416 --> 01:38:57,708 Fan. Vad gör vi? 1329 01:38:57,791 --> 01:38:58,791 Foten på gasen. 1330 01:39:03,000 --> 01:39:05,125 Kom igen, öka farten! 1331 01:39:22,041 --> 01:39:23,000 Jävla rövhål. 1332 01:39:23,083 --> 01:39:24,500 Fan, de närmar sig. 1333 01:39:32,125 --> 01:39:34,708 -Nu då, Zarco? -Sväng höger efter valvet. 1334 01:39:38,208 --> 01:39:40,166 Herrejävlar! 1335 01:39:44,041 --> 01:39:45,291 Fort, Gordo! 1336 01:39:53,416 --> 01:39:54,333 Kom igen. 1337 01:40:07,083 --> 01:40:09,083 -Herregud. -Kör fortare! 1338 01:40:18,250 --> 01:40:19,458 -Fy fan! -Håll käft. 1339 01:40:28,916 --> 01:40:30,000 Vad gör du? 1340 01:40:31,458 --> 01:40:32,541 Helvete! 1341 01:40:40,500 --> 01:40:41,666 Herregud! 1342 01:40:42,666 --> 01:40:44,208 För helvete, Gordo. Gasa. 1343 01:40:47,708 --> 01:40:50,541 -De åker mot Gerona. -Uppfattat. De kommer. 1344 01:40:50,625 --> 01:40:52,625 De kommer över La Barca-bron. 1345 01:41:05,416 --> 01:41:07,958 Fan! Kom igen, Gordo. De närmar sig! 1346 01:41:10,083 --> 01:41:11,750 Du kommer att ha ihjäl oss! 1347 01:41:25,000 --> 01:41:26,708 -De är nära. -De kommer nu! 1348 01:41:35,750 --> 01:41:37,416 Skämtar du med mig? 1349 01:41:37,916 --> 01:41:39,041 Helvete! 1350 01:41:48,750 --> 01:41:51,083 Vänd om, Gordo. Skynda dig! 1351 01:41:52,500 --> 01:41:53,583 Ge eld! 1352 01:41:55,458 --> 01:41:56,375 Skynda på! 1353 01:42:13,416 --> 01:42:16,083 -De jävlarna! -För helvete! 1354 01:42:16,166 --> 01:42:17,875 -Zarco, är du okej? -Ja! 1355 01:42:17,958 --> 01:42:19,666 Fortsätt. Det går bra. 1356 01:42:21,375 --> 01:42:22,625 Sätt fart, kom igen! 1357 01:42:27,250 --> 01:42:29,416 Fan också! 1358 01:42:35,291 --> 01:42:36,375 Dra åt helvete. 1359 01:42:44,625 --> 01:42:47,250 Bromsa, Gordo! Se upp, vägen är avstängd! 1360 01:42:49,750 --> 01:42:51,500 Fan! Kom igen, Gordo. Spring! 1361 01:42:53,166 --> 01:42:55,916 -Fort! -Helvete! 1362 01:42:58,416 --> 01:42:59,541 Kom igen! 1363 01:43:00,041 --> 01:43:01,041 Spring, för fan! 1364 01:43:02,166 --> 01:43:04,625 Fan! Zarco! 1365 01:43:06,541 --> 01:43:07,708 Skynda på. 1366 01:43:08,333 --> 01:43:11,166 -Herrejävlar! -Era jävlar! 1367 01:43:11,250 --> 01:43:12,375 Era jävlar! 1368 01:43:12,458 --> 01:43:14,875 Kom igen, för fan. Jävla svin. 1369 01:43:16,000 --> 01:43:17,083 För i helvete! 1370 01:43:18,708 --> 01:43:20,000 Avskum! 1371 01:43:20,083 --> 01:43:21,083 Det är en skråma. 1372 01:43:25,750 --> 01:43:28,250 Herrejävlar! Kom igen! 1373 01:43:28,333 --> 01:43:29,166 Fan! 1374 01:43:29,250 --> 01:43:31,250 Vi måste röra på oss, Gordo. 1375 01:43:41,541 --> 01:43:42,625 Nej, Gordo! 1376 01:43:42,708 --> 01:43:44,666 Nej! 1377 01:43:44,750 --> 01:43:45,875 Jävla svin! 1378 01:43:52,625 --> 01:43:53,541 Fan! 1379 01:43:53,625 --> 01:43:55,875 Sätt fart! Kom igen! 1380 01:44:07,458 --> 01:44:08,500 Fan! Kom igen! 1381 01:44:14,416 --> 01:44:15,333 Fan också! 1382 01:44:15,416 --> 01:44:17,250 -För helvete! -Zarco. 1383 01:44:20,708 --> 01:44:21,875 -Fan. -Kom igen! 1384 01:44:21,958 --> 01:44:23,583 -Jag kan inte röra mig. -Jo! 1385 01:44:23,666 --> 01:44:26,375 -Jag kan inte! -Jo, för fan! 1386 01:44:26,458 --> 01:44:29,166 -Stick härifrån! -Kom igen, Zarco! 1387 01:44:29,250 --> 01:44:31,250 Gå, annars skjuter jag dig! 1388 01:44:31,833 --> 01:44:33,541 Stick, för helvete! 1389 01:44:57,291 --> 01:44:59,958 Cris, hjälp mig att ställa den i köket. Se så. 1390 01:45:00,041 --> 01:45:00,916 Jag kommer. 1391 01:45:01,000 --> 01:45:02,791 -Nacho! -Det är bara en skråma. 1392 01:45:02,875 --> 01:45:05,500 -Vad har hänt? -Jag ramlade av en motorcykel. 1393 01:45:05,583 --> 01:45:08,625 Herregud, du är helt blodig. Det är ingen skråma. 1394 01:45:08,708 --> 01:45:12,041 -Det är inte så illa som det ser ut. -Det är okej, pappa. 1395 01:45:12,125 --> 01:45:13,125 Han ramlade av cykeln! 1396 01:45:13,208 --> 01:45:15,083 -In i badrummet. -Åk till sjukhuset. 1397 01:45:15,166 --> 01:45:17,166 -Lugna dig, mamma. -Förbandslådan? 1398 01:45:17,250 --> 01:45:18,166 I badrummet. 1399 01:45:19,375 --> 01:45:21,750 -Det är en skråma. -Vad har hänt med dig? 1400 01:45:21,833 --> 01:45:22,666 Förbandslådan. 1401 01:45:23,958 --> 01:45:26,375 Oroa dig inte, mamma. Det är ingen fara. 1402 01:45:26,458 --> 01:45:27,958 -Ta av dig skjortan. -Här. 1403 01:45:28,041 --> 01:45:29,875 Ge mig den. Ni två, gå. 1404 01:45:29,958 --> 01:45:30,916 Kom, mamma. 1405 01:45:31,000 --> 01:45:33,458 Det är mycket blod, men han klarar sig. 1406 01:45:34,833 --> 01:45:37,541 -Nu ska vi se. Kom igen. -Det är inget. 1407 01:45:46,416 --> 01:45:47,750 Det är ingen motorcykelskada. 1408 01:45:50,208 --> 01:45:53,583 Säg sanningen. Jag ramlade av en motorcykel. 1409 01:45:55,708 --> 01:45:58,458 Vill du ha min hjälp, måste du berätta. 1410 01:46:00,875 --> 01:46:02,750 Annars kan du gå nu. 1411 01:46:09,916 --> 01:46:11,750 Vad är det, min son? 1412 01:47:34,541 --> 01:47:36,541 Se upp för vargen! 1413 01:47:37,208 --> 01:47:39,000 Vargen! 1414 01:47:39,500 --> 01:47:41,458 Vargen! 1415 01:47:46,458 --> 01:47:49,708 Jag väntade förgäves på pappren. Jag ville rösta. 1416 01:47:49,791 --> 01:47:51,916 Jag röstade på Demokratisk pakt för Katalonien. 1417 01:47:52,000 --> 01:47:53,000 PSUC. 1418 01:47:53,083 --> 01:47:55,416 Spanska socialistiska arbetarpartiet. 1419 01:48:01,083 --> 01:48:01,916 Nacho. 1420 01:48:20,458 --> 01:48:22,750 God kväll. Ignacio Cañas? 1421 01:48:22,833 --> 01:48:24,166 Ja, det är jag. 1422 01:48:24,666 --> 01:48:26,208 Vi vill prata med din son. 1423 01:48:26,291 --> 01:48:28,208 -Är han här? -Ja, vi är här ihop. 1424 01:48:29,500 --> 01:48:30,333 Stig på. 1425 01:48:38,583 --> 01:48:40,250 Nacho har redan lagt sig. 1426 01:48:41,208 --> 01:48:42,375 Så här tidigt? 1427 01:48:43,250 --> 01:48:47,375 Ja, vi var med om en liten fiskeolycka idag. 1428 01:48:50,000 --> 01:48:51,166 Gillar ni fiske? 1429 01:48:51,250 --> 01:48:54,250 Verkligen. Vi har varit på sjön hela veckan. 1430 01:48:56,125 --> 01:48:57,375 Hela veckan? 1431 01:48:57,875 --> 01:48:59,083 Det är inte ert hus. 1432 01:49:00,041 --> 01:49:03,125 Nej, det tillhör en vän. Han är tillbaka till Gerona. 1433 01:49:03,666 --> 01:49:05,750 Vi hade semesterdagar kvar, så… 1434 01:49:06,458 --> 01:49:08,166 Fick ni adressen av min fru? 1435 01:49:08,250 --> 01:49:10,250 -Ja. -Ja, det stämmer. 1436 01:49:10,333 --> 01:49:11,666 Men lyssna… 1437 01:49:12,750 --> 01:49:14,541 Hur gick den där olyckan till? 1438 01:49:14,625 --> 01:49:17,291 Nacho fick en skråma när han kastade i betet. 1439 01:49:17,375 --> 01:49:19,208 Lite kladdigt, men ingen fara. 1440 01:49:19,291 --> 01:49:21,416 Han behövde inte vård. Jag tog hand om det. 1441 01:49:22,041 --> 01:49:23,250 Säg att vi är här. 1442 01:49:24,583 --> 01:49:25,625 Okej. 1443 01:49:26,666 --> 01:49:29,625 Varför vill ni träffa min son? 1444 01:49:29,708 --> 01:49:32,083 Vi har bevis för att han var inblandad i ett rån. 1445 01:49:32,166 --> 01:49:34,541 Han ska in till stationen på förhör. 1446 01:49:34,625 --> 01:49:37,583 -Det kan inte ha varit han. Ni misstar er. -Hämta honom. 1447 01:49:37,666 --> 01:49:39,458 -Nej, vänta! -Vänta här. 1448 01:49:39,541 --> 01:49:41,250 -Jag förstår bara inte… -Lugn. 1449 01:49:42,375 --> 01:49:43,291 Ta det lugnt. 1450 01:49:49,666 --> 01:49:51,083 Här är han. 1451 01:49:52,666 --> 01:49:54,375 Kom igen. Vakna, Brillan. 1452 01:49:55,000 --> 01:49:57,250 Det är väl vad dina vänner kallar dig? 1453 01:50:03,583 --> 01:50:06,083 Hela den här charaden om fiske, 1454 01:50:07,833 --> 01:50:09,500 extra semesterdagar… 1455 01:50:11,666 --> 01:50:12,833 Det räcker nu. 1456 01:50:15,000 --> 01:50:17,083 Jag vet att du vill hjälpa din son. 1457 01:50:18,000 --> 01:50:19,916 Men avger du falskt vittnesmål, 1458 01:50:20,000 --> 01:50:21,833 kan du också hamna i fängelse. 1459 01:50:22,916 --> 01:50:27,166 Det vore inte första gången. Jag satt inne 48 timmar för länge sen. 1460 01:50:27,708 --> 01:50:32,416 Jag deltog i en studentdemonstration. Min far betalade borgen för att få ut mig. 1461 01:50:34,083 --> 01:50:36,458 Han tog med sig en fil i polisregistret. 1462 01:50:36,541 --> 01:50:37,625 Min fil. 1463 01:50:39,500 --> 01:50:42,125 I en ruta stod det: 1464 01:50:42,708 --> 01:50:44,000 "Regimtrots". 1465 01:50:45,125 --> 01:50:48,375 Med det hade jag aldrig fått ett statstjänstemannajobb. 1466 01:50:48,458 --> 01:50:51,875 Jag vet inte hur mitt liv hade sett ut. Helt annorlunda. 1467 01:50:52,416 --> 01:50:53,625 Han mutade en polis. 1468 01:50:53,708 --> 01:50:56,541 Han gav honom sin klocka och riskerade fängelse. 1469 01:50:56,625 --> 01:50:58,416 För att jag skulle få chansen. 1470 01:50:59,166 --> 01:51:02,458 -Om du funderar på att muta mig… -Gör vad ni måste. 1471 01:51:03,208 --> 01:51:05,208 Anklaga mig för något om ni vill. 1472 01:51:05,708 --> 01:51:09,166 Jag tänker säga att jag har fiskat med min son hela veckan. 1473 01:51:09,250 --> 01:51:11,083 Har han begått brott, måste han betala. 1474 01:51:11,166 --> 01:51:14,333 -Lagen ska vara lika för alla. -Livet är inte lika för alla. 1475 01:51:16,250 --> 01:51:19,625 Min son har möjligheter. Han har mig och familjen. 1476 01:51:19,708 --> 01:51:23,083 -Ni finns där när han kommer ut. -Ja, men inte han. 1477 01:51:24,875 --> 01:51:26,916 Han blir aldrig sig lik igen. 1478 01:51:27,541 --> 01:51:28,583 Det vet du. 1479 01:51:39,958 --> 01:51:42,541 -Hidalgo! -Ja? 1480 01:51:42,625 --> 01:51:45,875 -Hur länge? -En minut, han tar tid på sig. 1481 01:51:45,958 --> 01:51:48,458 Vi har tid. Vill du ändra din redogörelse? 1482 01:51:50,833 --> 01:51:52,291 Han kommer att erkänna. 1483 01:51:53,041 --> 01:51:56,041 Det har han nog redan gjort. Varför göra det värre? 1484 01:51:56,875 --> 01:51:58,875 Vi var här hela dagen. 1485 01:52:00,041 --> 01:52:01,250 Vi fiskade. 1486 01:52:22,791 --> 01:52:25,250 Husets ägare, han som gav dig nycklarna… 1487 01:52:25,333 --> 01:52:26,333 Vet han? 1488 01:52:27,958 --> 01:52:30,208 Han är en god vän. Berättade du för honom? 1489 01:52:30,291 --> 01:52:31,375 Ja. 1490 01:52:31,458 --> 01:52:34,083 Det tog evigheter att få på honom en t-shirt. 1491 01:52:34,166 --> 01:52:35,833 Han följer inte med oss. 1492 01:52:38,166 --> 01:52:39,166 Det är inte han. 1493 01:52:42,166 --> 01:52:43,458 -Va? -Du hörde mig. 1494 01:52:44,083 --> 01:52:46,625 De har varit här hela veckan och fiskat. 1495 01:52:47,208 --> 01:52:48,291 Skämtar du? 1496 01:52:48,375 --> 01:52:49,250 Nej. 1497 01:52:51,416 --> 01:52:55,500 Du sa att husägaren kom igår och stannade till idag. 1498 01:52:55,583 --> 01:52:58,041 Han erbjöd sig att ta er till sjukhuset. 1499 01:52:58,125 --> 01:53:00,458 Ja, han var tvungen att åka, så… 1500 01:53:01,833 --> 01:53:04,333 -Är du säker? -Jag är säker. 1501 01:53:04,416 --> 01:53:07,875 Skulle din vän säga samma sak om han vittnade? 1502 01:53:07,958 --> 01:53:09,250 Exakt samma sak? 1503 01:53:09,833 --> 01:53:10,958 Ja, det skulle han. 1504 01:53:13,375 --> 01:53:15,333 Du ser. Det är inte han. 1505 01:53:16,583 --> 01:53:17,416 Okej. 1506 01:53:38,666 --> 01:53:40,041 Du, Cuenca… 1507 01:53:43,166 --> 01:53:46,291 Där gjorde du ett bra jobb. Vi har Zarco. 1508 01:53:46,375 --> 01:53:48,083 De där är vanliga människor. 1509 01:53:48,166 --> 01:53:50,333 Grabben höll på att skita på sig. 1510 01:53:50,416 --> 01:53:53,000 Han skulle inte klara en dag i fängelse. 1511 01:54:19,541 --> 01:54:21,000 Ignacio Cañas? 1512 01:54:21,791 --> 01:54:23,500 Ignacio Cañas Navarro? 1513 01:54:24,458 --> 01:54:26,166 Ja, det är jag. 1514 01:54:26,666 --> 01:54:27,500 Ursäkta. 1515 01:54:55,083 --> 01:54:56,500 Hur är läget, Brillan? 1516 01:54:57,750 --> 01:54:59,541 Jäklar, vad flott du ser ut. 1517 01:55:00,958 --> 01:55:03,458 -Hur mår du, Zarco? -För jävligt. 1518 01:55:04,000 --> 01:55:08,166 Tänderna är värst. Jag kan lika gärna dra ut dem, maten är skit här. 1519 01:55:09,291 --> 01:55:12,208 -Jag känner några av dina klienter. -Jaså? 1520 01:55:12,291 --> 01:55:15,125 El Limón, colombianen. Det ryska svinet, Yuri. 1521 01:55:15,750 --> 01:55:17,208 De säger att du är bäst. 1522 01:55:17,291 --> 01:55:19,541 Så bra är jag inte om de också är här. 1523 01:55:19,625 --> 01:55:22,583 Hade du kunnat utföra mirakel vore du präst, inte advokat. 1524 01:55:26,583 --> 01:55:30,000 Det var länge sen jag fick veta att du hade flyttats hit. 1525 01:55:30,708 --> 01:55:32,458 Ledsen att jag inte kom förr. 1526 01:55:32,541 --> 01:55:35,125 Säg inte så. Bättre sent än aldrig. 1527 01:55:37,083 --> 01:55:39,333 Det har gått en jäkla massa år. 1528 01:55:39,416 --> 01:55:40,416 Tjugoåtta. 1529 01:55:45,291 --> 01:55:46,875 Vad har du haft för dig? 1530 01:55:46,958 --> 01:55:48,833 Jag? Inte mycket. 1531 01:55:48,916 --> 01:55:51,541 Kom igen, du kan inte ha pluggat dygnet runt. 1532 01:55:51,625 --> 01:55:55,000 -Är du gift? -Ja, men nyligen. Två år sen. 1533 01:55:55,083 --> 01:55:56,541 -Har du barn? -Nej. 1534 01:55:56,625 --> 01:55:58,375 -Inte vad du vet. -Nej… 1535 01:55:59,083 --> 01:56:00,041 Definitivt inte. 1536 01:56:01,583 --> 01:56:04,166 Jag har förresten tittat på din akt. 1537 01:56:04,791 --> 01:56:06,666 Det kommer inte att bli lätt. 1538 01:56:07,333 --> 01:56:11,291 Vi kan försöka att lägga ihop alla åtal. Med lite tur, om några år… 1539 01:56:11,375 --> 01:56:13,875 Några år… Det har jag nog inte. 1540 01:56:15,375 --> 01:56:18,000 Okej. Vi kan använda det också. 1541 01:56:18,500 --> 01:56:20,541 Frigivning av medicinska skäl… 1542 01:56:20,625 --> 01:56:23,166 Hon skickade brev till dig också, eller hur? 1543 01:56:24,541 --> 01:56:26,666 Tere? Ja. 1544 01:56:27,625 --> 01:56:29,958 Det är därför du är här. Hon bad dig. 1545 01:56:31,333 --> 01:56:32,458 Den jäkla kvinnan. 1546 01:56:33,333 --> 01:56:35,166 Hon sa att jag borde ringa dig. 1547 01:56:35,666 --> 01:56:37,166 Hon brydde sig om dig. 1548 01:56:38,166 --> 01:56:39,166 Hela livet. 1549 01:56:39,791 --> 01:56:41,958 Hon missade aldrig ett besök. 1550 01:56:42,041 --> 01:56:45,000 Vart jag än var, reste hon dit för att träffa mig. 1551 01:56:45,500 --> 01:56:47,291 Åttio mil när jag var i Cádiz. 1552 01:56:49,291 --> 01:56:52,208 Tills en dag, då hon slutade att komma. Fy fan. 1553 01:56:53,125 --> 01:56:56,833 Jag svär, det skälvde inom mig. Sjukdomen tog henne på nolltid! 1554 01:57:00,083 --> 01:57:01,500 Jag var på begravningen. 1555 01:57:02,083 --> 01:57:05,166 Det var fullsatt. Hon var populär där hon bodde. 1556 01:57:05,250 --> 01:57:07,875 Jag borde träffat henne, med de här jävlarna… 1557 01:57:08,458 --> 01:57:11,791 Och du med ditt liv, du kunde ha åkt och träffat henne. 1558 01:57:11,875 --> 01:57:15,000 Tror du inte att jag tänkte på det? Tusentals gånger. 1559 01:57:15,083 --> 01:57:18,250 -Men du åkte inte. -Nej. Jag fick inte möjlighet. 1560 01:57:18,333 --> 01:57:22,041 Hon var alltid så fäst vid dig, även om du ruttnade bort här. 1561 01:57:22,125 --> 01:57:23,291 Ja. 1562 01:57:23,833 --> 01:57:26,333 Du hade allt gillat om de hade skjutit… 1563 01:57:26,416 --> 01:57:27,625 Vadå? 1564 01:57:27,708 --> 01:57:31,208 Om de hade skjutit ihjäl mig, så du hade fått frikort. 1565 01:57:31,291 --> 01:57:33,083 Vad säger du? Du räddade mitt liv. 1566 01:57:35,500 --> 01:57:36,750 Okej. 1567 01:57:37,416 --> 01:57:40,125 Jag ska inte ljuga, jag tänkte på det. 1568 01:57:40,666 --> 01:57:41,791 Är jag inte hemsk? 1569 01:57:45,333 --> 01:57:46,416 Är det så kul? 1570 01:57:47,458 --> 01:57:49,000 Du sabbade det verkligen. 1571 01:57:50,875 --> 01:57:52,166 Hon var galen i dig. 1572 01:57:52,666 --> 01:57:54,041 Kan vi gå vidare? 1573 01:57:55,250 --> 01:57:56,500 Sa hon inte det? 1574 01:57:56,583 --> 01:57:58,291 Att hon var galen i mig? Nej. 1575 01:57:59,416 --> 01:58:00,958 Vi var syskon. 1576 01:58:05,416 --> 01:58:08,958 Inte konstigt att hon inte berättade. Hon skämdes för mycket. 1577 01:58:10,166 --> 01:58:11,291 Syskon? 1578 01:58:13,375 --> 01:58:15,208 Samma pappa, olika mammor. 1579 01:58:15,291 --> 01:58:17,291 Ingen i området visste. 1580 01:58:17,958 --> 01:58:19,875 Inte vi heller, till en början. 1581 01:58:19,958 --> 01:58:23,291 När det blev seriöst mellan oss, berättade hennes mamma. 1582 01:58:24,000 --> 01:58:26,333 Så att jag inte skulle göra henne på smällen. 1583 01:58:26,416 --> 01:58:27,916 Vi slutade… 1584 01:58:28,000 --> 01:58:29,250 Hon älskade dig ändå. 1585 01:58:29,333 --> 01:58:31,291 -Hon var min syster. -Du älskade henne… 1586 01:58:31,375 --> 01:58:33,333 Hon var min syster, för fan! 1587 01:58:41,625 --> 01:58:43,500 Det spelar ingen roll nu. 1588 01:58:46,916 --> 01:58:48,250 Gjort är gjort. 1589 01:58:49,000 --> 01:58:51,416 Vi glömmer det. Visst, Brillan? 1590 01:59:33,208 --> 01:59:35,916 -Vad sa han? -Halv nio eller nio, jag vet inte. 1591 01:59:36,000 --> 01:59:37,291 I baren. Vi får se. 1592 02:00:02,541 --> 02:00:04,541 Hej. Har du sett Jou? 1593 02:00:05,083 --> 02:00:08,125 Jou? Han har inte varit här på säkert sex månader. 1594 02:00:08,208 --> 02:00:09,208 Okej. 1595 02:00:10,500 --> 02:00:12,291 Var är cigarettmaskinen? 1596 02:00:13,083 --> 02:00:13,916 Där borta. 1597 02:00:20,250 --> 02:00:25,541 CIGARETTER 1598 02:00:29,083 --> 02:00:30,500 Hur är läget, Brillan? 1599 02:00:33,958 --> 02:00:35,333 Tere. 1600 02:00:35,416 --> 02:00:36,500 Det var länge sen. 1601 02:00:36,583 --> 02:00:39,125 -Ett år. -Eller längre. 1602 02:00:41,166 --> 02:00:43,750 Det är så fint att se dig. Vad gör du nu? 1603 02:00:45,458 --> 02:00:46,666 Jag pluggar, och du? 1604 02:00:47,458 --> 02:00:49,583 Jag hankar mig fram, som vanligt. 1605 02:00:49,666 --> 02:00:51,583 Och hjälper min syster. Hon är gravid igen. 1606 02:00:51,666 --> 02:00:53,875 -Allvarligt? -Hon är otrolig. 1607 02:00:56,958 --> 02:01:00,958 -Och Zarco? -Inlåst. Jag besöker honom varje månad. 1608 02:01:01,041 --> 02:01:04,583 -Har han inte varit i rätten? -Det är mer komplicerat nu. 1609 02:01:05,375 --> 02:01:08,708 Han hamnade i bråk i fängelset och blev åtalad igen. 1610 02:01:08,791 --> 02:01:09,625 Jag förstår. 1611 02:01:09,708 --> 02:01:12,416 Du vet hur han är. Han klagar, men kämpar på. 1612 02:01:17,458 --> 02:01:18,958 Ska vi ta en drink? 1613 02:01:19,041 --> 02:01:21,916 -Jag kan inte. De väntar på mig. -Vem? Din tjej? 1614 02:01:22,458 --> 02:01:23,916 Nej, några vänner. 1615 02:01:24,416 --> 02:01:25,791 Har du en flickvän? 1616 02:01:27,166 --> 02:01:28,250 Nej. 1617 02:01:29,083 --> 02:01:30,291 Men det finns någon. 1618 02:01:32,500 --> 02:01:34,541 Wow, se på dig, Brillan. 1619 02:01:36,083 --> 02:01:39,500 Du kanske kan hjälpa mig att hitta Jou. Jag vill köpa lite. 1620 02:01:39,583 --> 02:01:42,166 Omöjligt. De låste in honom för ett tag sen. 1621 02:01:42,250 --> 02:01:43,666 Hur mycket vill du ha? 1622 02:01:43,750 --> 02:01:44,875 För 200 pesetas. 1623 02:01:45,625 --> 02:01:48,791 -Vänta utanför. Jag ser vad jag kan göra. -Okej. 1624 02:02:32,416 --> 02:02:34,458 Förhoppningsvis ses vi snart igen. 1625 02:02:34,958 --> 02:02:37,958 Ja, vi borde träffas igen. 1626 02:02:43,875 --> 02:02:45,208 Du är så vacker. 1627 02:02:46,166 --> 02:02:47,875 Säger du så till din tjej? 1628 02:02:47,958 --> 02:02:49,666 Nej, det gör jag inte. 1629 02:02:49,750 --> 02:02:50,875 Inte ännu. 1630 02:02:55,041 --> 02:02:57,000 Du, vad sägs om det här… 1631 02:02:57,083 --> 02:02:59,666 -Jag ska ut och dansa imorgon. -På Rufus? 1632 02:03:00,750 --> 02:03:01,791 Om du vill komma… 1633 02:03:02,291 --> 02:03:03,291 Självklart. 1634 02:03:04,708 --> 02:03:06,208 Vi ses imorgon på Rufus. 1635 02:03:08,208 --> 02:03:09,041 Är det säkert? 1636 02:03:10,166 --> 02:03:11,041 Säkert. 1637 02:03:12,500 --> 02:03:14,166 Tja, om du inte kommer… 1638 02:03:24,625 --> 02:03:25,875 Hej då, Brillan. 1639 02:09:38,041 --> 02:09:43,041 Undertexter: Jenny Johansson