1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,166 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:01:15,250 --> 00:01:17,708 {\an8}Doklady, prosím. Díky. 5 00:01:18,250 --> 00:01:20,666 {\an8}- Zdravím. Občanku, prosím. - Dobrý den. 6 00:01:20,750 --> 00:01:22,208 {\an8}Můžu vidět vaši občanku? 7 00:01:27,875 --> 00:01:30,583 {\an8}Poslouchejte! Olga Agüil Lópezová. 8 00:01:31,083 --> 00:01:36,875 {\an8}Vanessa Ropero Rodríguezová. Paqui Molina Lópezová. Čas na vaše návštěvy. 9 00:02:10,541 --> 00:02:13,041 ČUS, BREJLOUNE. TO UŽ JE LET, CO? 10 00:02:13,125 --> 00:02:16,708 SNAD SI MĚ PAMATUJEŠ. S MODROOČKEM O TOBĚ POŘÁD MLUVÍME. 11 00:02:27,500 --> 00:02:29,541 Spolkla jsi bonbón? Vyplivni ho! 12 00:02:44,083 --> 00:02:45,625 Vyplivni ho! 13 00:02:47,750 --> 00:02:52,500 A je to. To bude dobrý, neboj. Už je po všem. 14 00:02:54,375 --> 00:02:58,666 Hej, kluku! No tak! Dýchej, chlapče! Dýchej! 15 00:02:59,541 --> 00:03:02,958 Vyděsil jsi mě k smrti! Co se stalo? 16 00:03:06,458 --> 00:03:07,750 Nic. 17 00:03:09,208 --> 00:03:11,916 - Asi se mi zatočila hlava. - Jsi celej? 18 00:03:12,458 --> 00:03:13,916 Jo, nic mi není. 19 00:03:15,208 --> 00:03:17,333 Tak pojď. Vstávej. 20 00:03:24,041 --> 00:03:27,291 - To je ten týpek, co to s ním seklo. - Mrkejte. 21 00:03:27,375 --> 00:03:30,250 - Co se stalo? Utopil ses? - To už odcházíš? 22 00:03:31,750 --> 00:03:33,416 Pěkný kolo, Brejloune. 23 00:03:52,458 --> 00:03:54,000 …španělská ústava. 24 00:03:54,083 --> 00:03:58,083 Všechna kola jsou u vchodu do bazénu. Někdo to musel vidět. 25 00:03:58,583 --> 00:04:01,833 Někdo si ho nejspíš spletl se svým, Ignacio. 26 00:04:02,333 --> 00:04:06,041 - Zeptal jsem se. Nikdo nic neviděl. - Podle mě sis to vymyslel. 27 00:04:06,125 --> 00:04:10,625 - Cristino! - Co? Za dobrý vysvědčení chce motorku. 28 00:04:10,708 --> 00:04:15,541 Žádná motorka ani kola. Blíží se dovolená a bude drahá. 29 00:04:16,041 --> 00:04:17,916 Budeš muset holt chodit pěšky. 30 00:04:18,625 --> 00:04:22,625 Musíš být pořád ve střehu. Chvíli nejsi ostražitý, a hned tě okradou. 31 00:04:23,125 --> 00:04:28,208 Kolegyni nedávno ukradli kabelku. V centru. Dost ji to změnilo. 32 00:04:28,291 --> 00:04:31,250 Kdy už to skončí? Tady máš, zlato. 33 00:04:32,708 --> 00:04:35,041 Začíná nová éra španělské historie. 34 00:04:36,000 --> 00:04:38,041 - Tati. - Jo? 35 00:04:38,125 --> 00:04:41,333 - Nedal bys mi kapesný? - Dal jsem ti ho předevčírem. 36 00:04:41,416 --> 00:04:45,041 Už jsem ho utratil. Zítra jdeme s kamarádama na novej film. 37 00:04:45,833 --> 00:04:49,500 Fajn, tady máš. Ale další ti dám až příští týden. 38 00:04:50,375 --> 00:04:52,916 - Začínají nám docházet peníze. - Dík. 39 00:04:54,833 --> 00:04:56,416 Pojď dál. 40 00:04:58,750 --> 00:05:00,000 Hlavně klid. 41 00:05:00,083 --> 00:05:02,500 EMMANUELLE – UŽ BRZY 42 00:05:02,583 --> 00:05:06,666 - Říkal jsem ti, že sem nerad chodím. - Jdeme na to. 43 00:05:06,750 --> 00:05:09,000 JESTLI SE ROZZLOBÍME, BUDEME ZLÍ 44 00:05:11,583 --> 00:05:13,500 - Jeden lístek. - Film už začal. 45 00:05:13,583 --> 00:05:14,583 To mi nevadí. 46 00:05:16,958 --> 00:05:18,750 Neudělal to naschvál. 47 00:05:19,791 --> 00:05:21,541 To teda udělal. 48 00:05:33,875 --> 00:05:38,208 Jak se máš, Nachete? Kde jsi byl? Vůbec jsme tě neviděli. 49 00:05:38,291 --> 00:05:41,250 - Dneska jsi nebyl plavat? - Je mokrej z minula. 50 00:05:41,333 --> 00:05:43,291 - To je pot. - Vrať mi je. 51 00:05:43,375 --> 00:05:45,916 - Jinak co? - Jinak bude zlej. 52 00:05:46,000 --> 00:05:48,416 Pochybuju. Nachete je hodnej kluk. 53 00:05:48,500 --> 00:05:52,625 Rád se směje. Že jo, Brejloune? Proto sleduješ tenhle film, ne? 54 00:05:57,291 --> 00:06:01,041 - Vidělš? To bylo synchronizovaný. - Mrkej, Nachete… 55 00:06:04,416 --> 00:06:07,791 Co se mnou máte za problém? Bývali jsme kámoši, Víctore. 56 00:06:07,875 --> 00:06:10,166 - O čem to mluvíš? - Kámoši? 57 00:06:10,250 --> 00:06:12,583 - Loni. - Než jsi sem přišel. 58 00:06:12,666 --> 00:06:14,416 - Vážně? - Ne, já… 59 00:06:16,000 --> 00:06:20,083 - Hej. - Vidíš? Je v klidu. Ty se hned bráníš. 60 00:06:20,791 --> 00:06:22,208 - Hej! - Počkej! 61 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 - Už odcházíš? - Přijdeš o nejlepší části filmu. 62 00:06:25,208 --> 00:06:27,541 Tohle je fakt boží biják. Sleduj. 63 00:06:30,000 --> 00:06:31,708 Co se to tam děje? 64 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 Zmlaťte ho! 65 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 - Co to hergot vyvádíte? - Nic. 66 00:06:38,791 --> 00:06:41,000 - Všichni ven. - Nic mu není. 67 00:06:41,083 --> 00:06:43,333 - Vypadněte, sakra! - Oukej. Ježíši. 68 00:06:45,000 --> 00:06:46,458 - Vypadněte. - Už jdeme. 69 00:06:48,250 --> 00:06:51,166 - Můžete nám aspoň vrátit prachy. - Běžte domů. 70 00:06:51,250 --> 00:06:54,583 - Utíká pryč! - Jen ať si klidně běží. 71 00:06:54,666 --> 00:06:55,958 Nech ho, Víctore. 72 00:07:23,250 --> 00:07:24,375 Kupte si dluhopisy… 73 00:07:24,458 --> 00:07:25,291 Nacho. 74 00:07:25,375 --> 00:07:26,750 …z Katalánské banky… 75 00:07:26,833 --> 00:07:27,791 Hej. 76 00:07:27,875 --> 00:07:29,041 …vynášejí 12 % a… 77 00:07:29,125 --> 00:07:33,583 - Kde jsi byl? Už jsme po jídle. - V pohodě, nemám hlad. 78 00:07:33,666 --> 00:07:35,833 …slevu na dani ve výši 26 000 peset. 79 00:07:35,916 --> 00:07:39,625 O kolik se sníží daň za 100 000 peset? O 26 000. 80 00:07:40,916 --> 00:07:44,291 - Co to s ním je? - Chová se fakt zvláštně. 81 00:07:44,375 --> 00:07:48,625 Dluhopisy s úrokovou sazbou 12 % od Katalánské banky. Pro více informací 82 00:07:48,708 --> 00:07:52,416 navštívíte naši pobočku. Neváhejte, je po nich velká poptávka. 83 00:07:58,500 --> 00:07:59,625 Nacho! 84 00:08:02,083 --> 00:08:04,375 - Pusť mě dovnitř! - Nech mě bejt! 85 00:08:05,416 --> 00:08:09,333 Aspoň ztlum tu hudbu. Táta se naštve. Slyšíš mě? 86 00:08:10,125 --> 00:08:11,958 To se s ním chceš pohádat? 87 00:08:16,916 --> 00:08:21,041 Neřekla jsem, že to musíš vypnout. Tak si nehraj na oběť. 88 00:08:22,750 --> 00:08:27,083 To mi nic neřekneš? No tak, Nacho, snažím se ti pomoct. 89 00:08:29,875 --> 00:08:31,166 Tak si trhni. 90 00:08:58,833 --> 00:09:00,041 Jeden pytlík chipsů. 91 00:09:19,166 --> 00:09:22,000 Kam si jako myslíte, že jdete? 92 00:09:22,625 --> 00:09:25,166 Zdravíčko, pane šéf. Jenom si chceme zahrát. 93 00:09:26,166 --> 00:09:30,041 Hlavně žádný blbiny. Potížisty odsud vyhazuju. Jasný? 94 00:09:30,125 --> 00:09:32,625 Jako facka. Dáte mi drobásky? 95 00:10:12,458 --> 00:10:14,625 Ty Vesmírný vetřelci mě dostali. 96 00:10:16,208 --> 00:10:18,625 - Co tenhle? - Je dobrej. 97 00:10:19,208 --> 00:10:22,291 To vidím. Trávíš tady spoustu času, co, Brejloune? 98 00:10:24,083 --> 00:10:26,375 Zkusíme jinou hru, tady si počkáme. 99 00:10:27,250 --> 00:10:31,458 - Ne, chci hrát tuhle. - Panečku, Tere si stojí za svým. 100 00:10:32,083 --> 00:10:35,625 Budeme tu jako pitomci čekat a pozorovat tohohle frajírka. 101 00:10:39,833 --> 00:10:43,166 - Jestli chceš… - Vidíš? Je to skutečnej džentlmen. 102 00:10:44,291 --> 00:10:45,291 Bezvadný. 103 00:10:51,375 --> 00:10:55,375 - Chodíš sem často, ne? - Čas od času. 104 00:10:55,458 --> 00:10:59,791 - Bejvá tady někdy plno? Je to tady mrtvý. - Ještě je brzo. 105 00:10:59,875 --> 00:11:03,208 Ale pozdějc tady bude nával. Tlustoprd se má dobře. 106 00:11:04,208 --> 00:11:06,750 Celej den dělá hovno a vydělává majlant. 107 00:11:11,416 --> 00:11:12,416 Tere. 108 00:11:18,750 --> 00:11:19,958 Pokračuj za mě. 109 00:11:40,083 --> 00:11:42,000 - Ty je znáš? - Já? Ne. 110 00:11:42,083 --> 00:11:46,166 - Ne? O čem jste mluvili? - O ničem. Chtěla hrát, ale hrál jsem já. 111 00:11:47,541 --> 00:11:52,583 Nemám rád, když sem chodí takovýhle lidi. Nakonec vždycky způsobí potíže. 112 00:11:54,083 --> 00:11:57,458 - Co budeš dělat teď? - Já? Půjdu domů. Už nemám mince. 113 00:11:58,208 --> 00:11:59,208 Ustup. 114 00:12:10,291 --> 00:12:13,291 - Ale pomůžeš mi se zavíračkou. - Tak jo. 115 00:12:14,458 --> 00:12:15,500 Hraj si dál. 116 00:12:18,000 --> 00:12:20,291 ARKÁDOVÉ HRY VILARÓ 117 00:12:20,375 --> 00:12:23,125 …do Antonova domu. Mám salát. 118 00:12:23,208 --> 00:12:24,875 Přijdeš zítra? 119 00:12:25,375 --> 00:12:28,000 - Jo. - Dobře. Tak se zatím měj. 120 00:12:34,916 --> 00:12:38,166 Co čeká Iru von Füstenbergovou? Nějaké filmy? 121 00:12:38,250 --> 00:12:43,166 Jo, točila jsem v Brazílii a Paraguayi. Teď budu psát dvě knihy. 122 00:12:43,250 --> 00:12:47,833 Jedna je o ženách z celého světa. To mě moc zajímá. A… No, já… 123 00:12:49,208 --> 00:12:51,291 …samozřejmě je to i rutina… 124 00:12:52,333 --> 00:12:57,083 - Už to přeháníš. Víš, kolik je hodin? - Máme ještě majonézu? 125 00:12:59,375 --> 00:13:03,291 Aspoň mi zavolej, že dorazíš pozdě. Abych se nebála. 126 00:13:03,375 --> 00:13:05,916 - Došly mi mince. - Tady máš. 127 00:13:07,041 --> 00:13:09,416 - Mám práci. - Jakou práci? 128 00:13:09,500 --> 00:13:13,375 - Pomáhám se zavíračkou arkádových her. - To je práce? 129 00:13:13,458 --> 00:13:16,458 - Můžu denně hrát deset her zdarma. - Platí ti? 130 00:13:17,125 --> 00:13:20,333 Můžu tam hrát zdarma. Pomáhám zavírat. Proto jdu pozdě. 131 00:13:20,416 --> 00:13:25,791 - Dobrotivý Bože… - Nacho, blbější už bejt nemůžeš. Ach jo. 132 00:13:25,875 --> 00:13:28,166 Vložky Devor-Olor… 133 00:13:28,250 --> 00:13:31,791 Iro, co byste vytkla společenské třídě, do které patříte? 134 00:13:32,375 --> 00:13:35,208 Lepší něco než nic. Aspoň neutrácí peníze. 135 00:13:35,708 --> 00:13:39,708 Nevím, co na to říct. Herna? 136 00:13:39,791 --> 00:13:41,375 Myšlenky tohoto světa… 137 00:13:41,458 --> 00:13:42,791 Je to rozbitý. 138 00:13:45,291 --> 00:13:46,291 Počkej. 139 00:13:53,250 --> 00:13:55,541 - Co se děje? - Hra vzadu se zasekla. 140 00:13:55,625 --> 00:13:57,833 Dají tam mince, ale nedostanou míčky. 141 00:13:58,875 --> 00:14:00,375 Co s tím udělali? 142 00:14:01,833 --> 00:14:04,083 Tady, mrkni na to. 143 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Jak to jde, pane šéf? 144 00:14:16,625 --> 00:14:19,833 - Špatná mince. - A? Já tam dal tu správnou. 145 00:14:27,416 --> 00:14:31,833 Podívej na Brejlouna, jak to tady řídí. Za měsíc převzal tlustoprdovi práci. 146 00:14:33,000 --> 00:14:35,875 Jo, kamaráde, dobrá práce. Jen tak dál. 147 00:14:37,458 --> 00:14:40,833 - Doprava. Ne tak moc. Ne. - Do prdele! 148 00:14:40,916 --> 00:14:43,291 Neumíš s tím pořádně hýbat, Modroočko. 149 00:14:44,166 --> 00:14:47,166 - Jseš v tom fakt příšernej. - Ticho, Tere. 150 00:14:47,250 --> 00:14:49,875 - Nevíš, jak hrát. - Dělej! 151 00:14:49,958 --> 00:14:52,166 - Hej, dej mi drobný. - No tak! 152 00:14:52,250 --> 00:14:53,916 Nemám, musíš do kanclu. 153 00:14:54,000 --> 00:14:56,875 Kruci! Tahle zasraná hra. 154 00:14:58,458 --> 00:14:59,625 Modroočko. 155 00:15:01,541 --> 00:15:03,833 Tak zůstaneš tady? 156 00:15:06,250 --> 00:15:08,083 Jo, zůstanu. Jseš fakt blbec. 157 00:15:28,666 --> 00:15:29,750 Pojď sem. 158 00:15:33,500 --> 00:15:34,625 Kup mi hru. 159 00:15:37,708 --> 00:15:39,208 Každej máme jeden život. 160 00:15:57,583 --> 00:15:59,583 - Co to bylo za chlápka? - Kdo? 161 00:16:01,500 --> 00:16:06,000 - Na těch schodech. - Dealer. Prodává trávu. Víš, co to je? 162 00:16:08,458 --> 00:16:09,583 Samozřejmě. 163 00:16:10,375 --> 00:16:14,041 Ale nikdy jsi ji nekouřil. Kruci. Teď ty. 164 00:16:19,166 --> 00:16:23,458 Jestli to chceš zkusit, přijď do Baru U Fontány ve vykřičený čtvrti. 165 00:16:23,541 --> 00:16:25,750 - Ve vykřičený čtvrti? - Jo. 166 00:16:26,250 --> 00:16:29,166 Na náměstí tam kouříme brka. Nikdo nás neotravuje. 167 00:16:30,833 --> 00:16:32,416 Klidně se tam stav. 168 00:16:37,041 --> 00:16:38,041 Teď ty. 169 00:16:44,458 --> 00:16:47,875 - Tak dorazíš? - Jo, možná. 170 00:16:53,208 --> 00:16:56,125 Brejloune, jsem sexy, co? 171 00:16:57,958 --> 00:16:59,208 Pojď. 172 00:17:22,166 --> 00:17:23,333 Mnohem lepší. 173 00:17:28,291 --> 00:17:30,708 - Co to děláš? - Co myslíš? 174 00:17:33,666 --> 00:17:35,041 Klidně toho nechám. 175 00:17:38,833 --> 00:17:40,375 Ale myslím, že to nechceš. 176 00:17:45,916 --> 00:17:50,291 - Co když to ta holka řekne panu Tomàsovi? - Tak to abychom si pospíšili. 177 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Pokračuj. 178 00:18:22,166 --> 00:18:23,208 Už? 179 00:18:26,500 --> 00:18:29,083 Tak zejtra v Baru u Fontány? 180 00:18:57,083 --> 00:19:01,458 Ahojky. Jseš takovej krasavec. Pojď se mnou. 181 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 - Čau, Pepe. - Čau. 182 00:19:05,833 --> 00:19:06,833 Jak se máš? 183 00:19:06,916 --> 00:19:08,916 - Hádejte, co je novýho. - Co? 184 00:19:09,000 --> 00:19:11,416 - Nechoď. Pojď sem. - …kanystr na plyn. 185 00:19:16,666 --> 00:19:18,791 - Co tady děláš? - Podívej se na mě. 186 00:19:18,875 --> 00:19:23,666 Proč jseš tady úplně samotinkej? Pojď za maminkou. Kam jdeš, brouku? 187 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 Čus, krasavče! 188 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 Ahoj, kočičáku. 189 00:19:31,541 --> 00:19:34,541 BAR U FONTÁNY 190 00:19:46,250 --> 00:19:48,875 Hej, ty. Pojď sem na chvilku. 191 00:19:50,750 --> 00:19:52,583 No tak, nekoušu. 192 00:19:54,375 --> 00:19:55,375 To je vono. 193 00:19:56,500 --> 00:19:58,833 - Dej mi cigaretu. - Nekouřím. 194 00:19:59,583 --> 00:20:03,250 To určitě. Nebuď hovado. Chci jenom cígo. 195 00:20:03,333 --> 00:20:08,791 - Žádný nemám. - Vážně? Mám tě prohledat? Jseš idiot. 196 00:20:09,416 --> 00:20:12,125 Nech ho bejt, Číňane. Je to kamarád, oukej? 197 00:20:12,208 --> 00:20:13,416 To je tvůj kamarád? 198 00:20:14,083 --> 00:20:18,166 Číňana klidně ignoruj. Je neškodnej. Podívej, kdo dorazil. 199 00:20:18,875 --> 00:20:24,166 - Ahoj, Brejloune. - Pojďme se napít. Všechny ti představím. 200 00:20:26,291 --> 00:20:29,541 - Slyšeli jste o smrti Jana Pavla I.? - To je mi u řiti. 201 00:20:30,083 --> 00:20:33,833 Je to fakt něco. Odkráglovali ho. Jak dlouho byl papež? Měsíc? 202 00:20:33,916 --> 00:20:35,875 - To se ptáš mě? - Jo. 203 00:20:35,958 --> 00:20:38,041 Určitě jsou to samí podvodníci. 204 00:20:38,125 --> 00:20:40,500 Budu mu to muset říct na rovinu. 205 00:20:43,583 --> 00:20:46,083 Myslím to vážně. Tohle není správný. 206 00:20:46,166 --> 00:20:49,375 - Máti to fakt vzalo. - Tak co s tím udělají? 207 00:20:49,875 --> 00:20:52,583 Schovají se dovnitř, dokud nezvolí novýho. 208 00:20:52,666 --> 00:20:56,166 To jen aby nikdo neviděl, jak kouří travku. Proto ten kouř. 209 00:20:56,250 --> 00:20:58,750 Sakra, tak to by měli zvolit mě. Sledujte. 210 00:21:00,375 --> 00:21:01,833 Bílej kouř. 211 00:21:03,583 --> 00:21:04,583 To jako vážně? 212 00:21:04,666 --> 00:21:05,916 - Vtipálku. - Dej si. 213 00:21:06,000 --> 00:21:08,416 - Něco novýho, Guille? - Nic moc. 214 00:21:09,333 --> 00:21:14,000 - Co to máš s ksichtem, vole? - Zdřímnul jsem si. Bylo to kurva boží. 215 00:21:14,083 --> 00:21:15,750 - Fakt si žiješ. - Kdo je to? 216 00:21:15,833 --> 00:21:18,416 - Tohle je Brejloun. - Ten z tý herny, co? 217 00:21:19,458 --> 00:21:20,583 Jsem Nacho. 218 00:21:20,666 --> 00:21:24,166 Není ten tlusťoch jeden ze tvejch nejlepších kamarádů? 219 00:21:25,833 --> 00:21:29,291 - Čas od času mu pomáhám. - Nejseš tam každej den? 220 00:21:30,708 --> 00:21:32,916 Jo, pomáhám mu se zavíračkou. 221 00:21:33,416 --> 00:21:37,375 Jasný. Je tak tlustej, že neuzvedne pytle s prachama. 222 00:21:40,458 --> 00:21:46,500 - Určitě na tom pěkně rejžuje. - Nevím. Peníze si počítá sám. Já ne… 223 00:21:46,583 --> 00:21:49,500 Ale chodíš s ním do banky? Ne? 224 00:21:52,833 --> 00:21:55,541 Ne, vozí je tam sám na svým mopedu. 225 00:21:58,916 --> 00:22:02,458 - Nedívej se na to. Potáhni. - Šlukni si. 226 00:22:02,541 --> 00:22:04,375 - No tak, neboj se. - Do toho. 227 00:22:14,958 --> 00:22:17,500 - Dej to sem. - Ten chudák se ještě poblije. 228 00:22:18,541 --> 00:22:20,041 - Ahoj, lidi. - Tady máte. 229 00:22:20,750 --> 00:22:22,666 - Chytrej chlap. - Na zdraví. 230 00:22:22,750 --> 00:22:24,875 - Na zdraví. - Na zdraví. 231 00:22:27,625 --> 00:22:29,291 Jseš bledej jako stěna. 232 00:22:32,375 --> 00:22:33,666 Asi moc trávy. 233 00:22:35,250 --> 00:22:37,458 - Snad se nepobleješ. - Ne. 234 00:22:38,166 --> 00:22:40,291 - Říkal jsem si… - Co? 235 00:22:43,750 --> 00:22:47,875 - Chtějí vykrást tu hernu? - Proč si to myslíš? 236 00:22:48,750 --> 00:22:52,833 - Měli spoustu otázek. - Kdo myslíš? 237 00:22:55,291 --> 00:22:57,208 Ten týpek v modrým triku. 238 00:22:57,291 --> 00:22:59,041 …zaplatit za někoho… 239 00:22:59,875 --> 00:23:02,083 - Guille. - Jo. A ostatní taky. 240 00:23:02,750 --> 00:23:05,375 Protože jsou zvědaví a chtějí všechno vědět. 241 00:23:06,500 --> 00:23:09,416 - Jasně. - To mi nevěříš? 242 00:23:11,208 --> 00:23:13,166 Myslíš, že proto jsi tady? 243 00:23:15,333 --> 00:23:17,958 - To jako myslíš vážně? - Asi už půjdu. 244 00:23:18,041 --> 00:23:23,125 - Tak si běž. Padej domů, krucinál. - Potřebuju na vzduch. Není mi dobře. 245 00:23:24,083 --> 00:23:27,416 - Mám jít taky? - V pohodě. Půjdu sám. 246 00:23:35,625 --> 00:23:39,333 Když jsem poprvý měl marjánku, taky jsem zvracel. Zvykneš si. 247 00:23:40,833 --> 00:23:42,083 Už je mi líp. 248 00:23:43,416 --> 00:23:45,333 Tere říkala, že se něco děje. 249 00:23:46,375 --> 00:23:48,208 Nevím, co ti řekla? 250 00:23:48,708 --> 00:23:51,958 Guille je fakt kretén. Nevím, proč se tě na to ptal. 251 00:23:52,041 --> 00:23:55,625 Proč ti vůbec záleží na tom, jestli tu hernu vykrademe? 252 00:23:55,708 --> 00:24:00,333 - Nechci s tím mít nic společnýho. - Samozřejmě že ne. Je to naše věc. 253 00:24:00,958 --> 00:24:04,416 - Nechci, aby kvůli mně… - Řekl jsi nám jenom o tom mopedu. 254 00:24:04,500 --> 00:24:08,875 - Nedal jsi nám přece kombinaci k sejfu. - Hlavně mu neubližte. 255 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 - Copak je to tvůj kámoš? - Je milej. Mám ho rád. 256 00:24:14,875 --> 00:24:16,041 Máš ho rád. 257 00:24:17,750 --> 00:24:22,458 Tak to je pak úplně jiná věc. Jestli chceš, necháme ho na pokoji. 258 00:24:22,541 --> 00:24:26,750 - Fakt? - Odteď je ten tlustoprd nedotknutelnej. 259 00:24:27,500 --> 00:24:30,416 Ale jedna věc. Mám to u tebe, Brejloune. 260 00:24:30,916 --> 00:24:34,916 …z Vatikánu a nerozuměl složitostem římské kurie. 261 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Nikdo nečekal, že se Jan Pavel I. stane papežem. 262 00:24:38,083 --> 00:24:41,041 Dnes ráno byl na Sixtinskou kapli připevněn komín. 263 00:24:41,125 --> 00:24:45,583 V této kapli volí konkláve nového papeže. 264 00:24:45,666 --> 00:24:50,083 Upevnění tohoto komína na bílý kouř znamená začátek příprav… 265 00:24:51,000 --> 00:24:55,208 - Tohle není k smíchu, Nacho. - Bože můj, podívejte na něj. 266 00:24:55,708 --> 00:24:57,541 - Sklapni. - Co se děje? 267 00:24:57,625 --> 00:25:00,125 - Podívejte se na něj. - Jsem hezčí než ty. 268 00:25:00,208 --> 00:25:03,166 - Neurážej svou sestru. - To ona uráží mě. 269 00:25:03,666 --> 00:25:06,875 Má pravdu. Nevypadáš moc dobře. Určitě jsi v pořádku? 270 00:25:06,958 --> 00:25:10,416 Víc než kdykoli jindy. To nevidíte, že je zhulenej? 271 00:25:10,500 --> 00:25:12,625 - Zhulenej? Ty kouříš? - Nech mě. 272 00:25:12,708 --> 00:25:15,291 Nacho, takhle se svou matkou nemluv. 273 00:25:18,291 --> 00:25:19,708 - Kam jdeš? - K sobě. 274 00:25:19,791 --> 00:25:21,833 To ne. Napřed to dojez. 275 00:25:28,833 --> 00:25:30,291 Aspoň dva jointy, co? 276 00:25:31,875 --> 00:25:33,958 Nacho! A ty buď zticha. 277 00:25:36,125 --> 00:25:37,833 Co myslela těmi jointy? 278 00:25:39,708 --> 00:25:41,958 To jako kouříš jointy? Co? 279 00:25:43,250 --> 00:25:48,000 Takový teď jsi? Kouříš a chlastáš? To vysvětluje tvoje chování. 280 00:25:50,166 --> 00:25:51,291 Jdi do prdele. 281 00:25:52,416 --> 00:25:54,000 Cože jsi mi to řekl? 282 00:25:55,166 --> 00:26:00,125 Nacho, pojď sem. Okamžitě! Povídám, abys nikam neodcházel. Nacho! 283 00:26:01,250 --> 00:26:06,041 Kolik bylo tobě, když jsi začal kouřit? 14? 15? Mně je 17. 284 00:26:08,750 --> 00:26:12,125 Ještě jednou mi to řekneš a rozbiju ti hubu. 285 00:26:22,916 --> 00:26:24,541 - Tak zítra. - Ahoj. 286 00:26:32,333 --> 00:26:36,750 - Na tak malou motorku je fakt tlustej. - Netuším, jak ho to vůbec unese. 287 00:26:37,875 --> 00:26:42,208 Měl jsi vidět Guilleho. Je takovej dement. Chtěl toho tlustoprda okrást. 288 00:26:43,125 --> 00:26:47,708 Modroočko ho díkybohu zastavil. Nebejt jeho, tlustoprd by na tom byl dost zle. 289 00:26:49,416 --> 00:26:53,916 - A tebe taky. - A ty jsi o tom vůbec nic nevěděla? 290 00:26:54,416 --> 00:26:58,791 - Věděla. Ale ne to, že ti na tom sejde. - Sejde. 291 00:26:58,875 --> 00:27:02,500 Proto jsem ti přišla říct, že si vůbec nemusíš dělat starosti. 292 00:27:04,000 --> 00:27:06,875 - Už se s náma nechceš vídat? - Nejsem si jistej. 293 00:27:08,625 --> 00:27:11,291 To je škoda. Všichni jsme si tě oblíbili. 294 00:27:14,333 --> 00:27:18,041 A… Co ty? Byla bys… 295 00:27:19,291 --> 00:27:22,750 - Byla bys smutná, kdybych už nedorazil? - Co myslíš? 296 00:27:24,000 --> 00:27:27,625 Tak zase někdy, Brejloune. Měj se. 297 00:27:30,375 --> 00:27:32,541 - Tere. - Co? 298 00:27:34,291 --> 00:27:37,291 - Vidíme se zítra. - Super. 299 00:27:40,208 --> 00:27:42,208 BAR U FONTÁNY 300 00:27:57,291 --> 00:27:58,333 Hele. 301 00:27:59,666 --> 00:28:02,000 Mrkejte, kdo právě dorazil. 302 00:28:03,791 --> 00:28:06,125 - Probuď se, ospalče. - Jak to myslíš? 303 00:28:06,208 --> 00:28:11,250 - Podívejte, jak se Brejloun vyfiknul. - A jaký má hezký oči. 304 00:28:11,333 --> 00:28:13,583 - Čau, krasavče. - A máš to, hňupe! 305 00:28:13,666 --> 00:28:16,208 - Ach jo! - Krucinál! To je holt moje klika. 306 00:28:16,291 --> 00:28:19,125 - Klika? Prostě neumíš hrát. - Polib mi. 307 00:28:19,208 --> 00:28:22,083 Kdykoli hraju s Realem Madrid, jsem mimo. 308 00:28:22,166 --> 00:28:24,708 - Ty a Brejloun? - Fajn. 309 00:28:25,583 --> 00:28:29,750 - A já hraju s tebou, bezva. - Guille, pojď. S tím amatérem nehraju. 310 00:28:29,833 --> 00:28:33,041 - Nikdo tě nechce, Číňane. - Sakra, Guille, prosím tě. 311 00:28:33,541 --> 00:28:35,875 - Rozdrtíme je, ne? - Připravený? 312 00:28:35,958 --> 00:28:39,041 - Žádný protáčení. To bude rychlý. - Už to tam hoď. 313 00:28:39,125 --> 00:28:41,958 - Ukaž nám, jak na to. - No tak, Tere. 314 00:28:43,791 --> 00:28:45,083 Do toho. 315 00:28:51,666 --> 00:28:56,958 - A do háje! Kdo je tady teď amatér, co? - Sklapni a přestaň mi chlastat pivo. 316 00:28:57,041 --> 00:28:59,250 - Hoď tam ten míček. - Hrajem. 317 00:29:02,125 --> 00:29:04,708 Do toho, hergot. To je vono. 318 00:29:06,208 --> 00:29:08,125 To je vono. Sakra. 319 00:29:08,208 --> 00:29:11,500 - Probuď se, Guille. Proboha živýho. - Máme je. 320 00:29:16,000 --> 00:29:17,291 Nedáte góla, co? 321 00:29:18,333 --> 00:29:21,416 No ty brďo, z Brejlouna se vyklubal talent. 322 00:29:22,458 --> 00:29:25,333 - Určitě mluví i katalánsky. - Samozřejmě. 323 00:29:25,416 --> 00:29:28,083 Já ne. A Guille sotva mluví španělsky. 324 00:29:30,083 --> 00:29:32,583 - No tak, Guille. Ježíši. - Jo! 325 00:29:32,666 --> 00:29:36,375 - To ještě vyrovnáme. - Příště hraju s tebou. Je hroznej. 326 00:29:37,083 --> 00:29:39,916 - Proč ho nevezmeme s sebou? - Koho? Jeho? 327 00:29:40,666 --> 00:29:44,000 Jo, určitě bude užitečnej. Co ty na to, Tere? 328 00:29:44,083 --> 00:29:48,166 - Klidně, ale odmítne to. - Tak se ho zeptáme. Každopádně… 329 00:29:51,166 --> 00:29:52,416 mám u něj laskavost. 330 00:29:53,708 --> 00:29:55,166 - Dobrý den. - Dobrý den. 331 00:29:55,250 --> 00:29:57,958 - Je Pau doma? - Pau? Tady žádná Pau nebydlí. 332 00:29:58,041 --> 00:30:01,375 - Já myslel, že bydlí tady. Moje chyba. - Kolik jí je? 333 00:30:01,458 --> 00:30:04,125 - Asi jako nám. - Pak nebydlí ani vedle. 334 00:30:04,208 --> 00:30:07,291 - Mají starší děti. - Pardon, že jsme vás obtěžovali. 335 00:30:07,375 --> 00:30:09,166 - Díky. - Nashle. 336 00:30:13,333 --> 00:30:17,000 - Jakej jsem byl? - Úžasnej, ale nemusíš mi drtit ruku. 337 00:30:17,083 --> 00:30:21,250 - Promiň. - To nic. Ta bába nás určitě pozoruje. 338 00:30:23,125 --> 00:30:25,500 Vidíš? To nebylo tak těžký. 339 00:30:28,083 --> 00:30:31,375 Kromě toho jsme dobrej pár. Že jo? 340 00:30:33,458 --> 00:30:35,333 - Zkusíme to? - Jdeme. 341 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 Tamhle. 342 00:30:50,166 --> 00:30:54,416 - Je to na rohu, snadnej přístup. Hračka. - Určitě není nikdo doma? 343 00:30:54,916 --> 00:30:58,583 - Není. Ani sousedi. - Tak to abychom popojeli, Tlouštíku. 344 00:31:44,791 --> 00:31:45,916 Pojď blíž. 345 00:31:54,166 --> 00:31:57,375 - Takhle blízko? - Trochu blíž, nekousnu tě. 346 00:32:05,000 --> 00:32:06,583 Chytni mě za prdelku. 347 00:32:15,250 --> 00:32:17,041 Nedívej se okolo. Soustřeď se. 348 00:32:20,333 --> 00:32:22,708 Prima. Už ti to začíná jít. 349 00:32:24,875 --> 00:32:29,208 - Co když sem někdo přijde? - Pak mi strčíš jazyk do krku. 350 00:32:29,708 --> 00:32:31,625 Lidi pak přejdou přes ulici. 351 00:32:36,041 --> 00:32:39,416 Safriš, Brejloune. Ideální čas na erekci. 352 00:32:52,458 --> 00:32:55,041 - Pospěš si, do psí řiti! - No jo furt. 353 00:32:58,916 --> 00:33:01,833 - Trvá jim to věčnost. - Copak někam pospícháš? 354 00:33:03,958 --> 00:33:05,250 Bacha! 355 00:33:16,541 --> 00:33:17,708 Falešnej poplach. 356 00:33:34,458 --> 00:33:36,416 - Otevřete kufr, kurva! - Uhni. 357 00:33:51,750 --> 00:33:53,666 Jsem z japonskýho ostrova, 358 00:33:53,750 --> 00:33:56,833 vykouřil jsem čtyři jointy, co mi moje holka dala… 359 00:33:56,916 --> 00:34:00,500 - Tohle našel Tlouštík pod kalhotkama. - Ukaž. 360 00:34:02,541 --> 00:34:04,708 - Co to je? Zlato? - Ryzí zlato. 361 00:34:04,791 --> 00:34:06,458 - Co se děje? - Hádej. 362 00:34:06,541 --> 00:34:08,083 - Je mužskej. - Líbí se mi. 363 00:34:08,166 --> 00:34:10,500 - Je tam napsáno „P.M.“. - Jo, „Pro Mě.“ 364 00:34:18,583 --> 00:34:20,750 - Jdi na ně! - To je ale frajer! 365 00:34:35,625 --> 00:34:36,625 To je vono! 366 00:34:36,708 --> 00:34:39,708 - Jseš hvězda večera! - Jseš tak sexy! 367 00:34:46,125 --> 00:34:49,583 Vidíš, jak Švihák tancuje? Je úžasnej. 368 00:34:53,791 --> 00:34:55,375 - Tady. - Pití už mám. 369 00:34:55,458 --> 00:34:57,375 To je jenom led. Vezmi si tohle. 370 00:34:58,875 --> 00:35:01,083 Tohle je tak zkurveně libový! 371 00:35:15,416 --> 00:35:17,833 Jak si užívá tu pozornost! 372 00:35:20,041 --> 00:35:24,125 - Klid! Vy špinavý zvířata! - Neboj, mám pusu i pro tebe. 373 00:35:24,208 --> 00:35:27,583 Nech toho, tohle není bordel. 374 00:35:37,833 --> 00:35:41,666 - Mám žlutý. - To je pro starý babky. Co něco dobrýho? 375 00:35:44,000 --> 00:35:46,416 Jsou na frndu, ale sjedeš se s nima. 376 00:35:46,500 --> 00:35:50,458 Posrala ses? Dej je zpátky. To nemáš žádnej Rohypnol? 377 00:35:50,541 --> 00:35:54,291 Mám, ale to je o něčem jiným. Ten stojí pěkný prachy. 378 00:35:54,375 --> 00:35:56,750 Neboj se, kotě. Mám hodně prachů. 379 00:35:59,666 --> 00:36:02,625 - To si ze mě děláš prdel. - Tolik to stojí. 380 00:36:03,250 --> 00:36:05,500 To jsi spadla z višně, Merche? 381 00:36:09,708 --> 00:36:13,750 Dej si bacha, kolik si vezmeš. Ať nemáš v hlavě úplně vymleto. 382 00:36:13,833 --> 00:36:16,458 - Díky, kotě. - Zmiz odsud. 383 00:36:21,916 --> 00:36:25,041 - Mrkej na ty dvě. - Na koho? 384 00:36:26,416 --> 00:36:29,791 Tamhle. Ta zrzka a brunetka. 385 00:36:30,291 --> 00:36:32,375 - Pokecáme s nima. - Na to ti seru. 386 00:36:32,458 --> 00:36:34,333 - Proč? - Protože nechci. 387 00:36:34,416 --> 00:36:38,916 Ale já jo. Rozptýlíš tu zrzku a já svedu tu brunetku. 388 00:36:39,000 --> 00:36:41,500 - Tady máš, Drákulo. - Děkan, kámo. 389 00:36:41,583 --> 00:36:44,500 - Tohle je pro tebe. - K čemu to je? 390 00:36:44,583 --> 00:36:47,458 Aby ses bavil jako ještě nikdy v životě, vole. 391 00:36:49,250 --> 00:36:53,666 Hej, tak se na to nedívej. Je to jenom lék, ne droga. Neublíží ti to. 392 00:36:59,166 --> 00:37:00,333 Jdem na to? 393 00:37:03,000 --> 00:37:06,208 Tak jdeš, nebo ne? Tak si polib. 394 00:37:24,750 --> 00:37:27,291 Nedívej se na ni tak. Ještě se ti okouká. 395 00:37:28,875 --> 00:37:32,125 - Co to je za typana? - Netuším. Neznám ho. 396 00:37:33,083 --> 00:37:34,458 Nikdy jsem ho neviděl. 397 00:37:42,333 --> 00:37:44,375 Copak nechodí s Modroočkem? 398 00:37:45,416 --> 00:37:47,708 Na to by ti měla odpovědět ona. 399 00:38:05,875 --> 00:38:11,125 Nacho, vstávej. Jsou dvě odpoledne. Včera večer jsi nás všechny vyděsil. 400 00:38:12,458 --> 00:38:15,166 - Co se stalo? - Sestra tě našla na schodech. 401 00:38:15,250 --> 00:38:20,458 Táta je vzteky bez sebe. Tak dělej, vstávej. Umyj se. Za chvíli bude oběd. 402 00:38:20,958 --> 00:38:24,375 Dobrotivý Bože, to je smrad. Mám to vyprat, nebo vyhodit? 403 00:38:24,458 --> 00:38:25,708 Nech to bejt! 404 00:38:27,625 --> 00:38:29,416 To si to vypereš sám, jo? 405 00:38:45,791 --> 00:38:52,333 Ve většině Španělska bude svítit slunce. V některých oblastech bude zataženo. 406 00:38:52,416 --> 00:38:58,750 Nepříznivé počasí na jihovýchodě země pokračuje, ale očekává se, že se zmírní. 407 00:38:58,833 --> 00:39:02,125 Slabá oblačnost ovlivní… 408 00:39:09,750 --> 00:39:11,333 No to jsou k nám hosti. 409 00:39:14,541 --> 00:39:16,708 - Tak jdeme na to? - Jo, prosím. 410 00:39:16,791 --> 00:39:19,333 - Potřebujeme chechtáky. - Z Gironský banky. 411 00:39:19,416 --> 00:39:20,916 - Na náměstí. - Tak jo. 412 00:39:21,000 --> 00:39:24,125 - Kdo šlohne auto? - S drátama to umím nejlíp já. 413 00:39:24,208 --> 00:39:27,291 - Fajn, uděláme to jako vždycky. Ty… - No já zírám! 414 00:39:27,375 --> 00:39:29,750 - Hej, chlape! Jak se vede? - Co hlava? 415 00:39:29,833 --> 00:39:33,458 - Už je to lepší, ale ráno… - Vběhnul jsi do repráků. 416 00:39:33,541 --> 00:39:38,041 - Ty kráso, nic si nepamatuju. - Byl jsi na šrot. Málem tě vykopli. 417 00:39:38,625 --> 00:39:43,875 Pamatujete, jak skočil na toho chlápka? Nebejt Modroočka, vymlátil by z tebe duši. 418 00:39:43,958 --> 00:39:48,000 - Od toho jsou kámoši. - Takže zejtřek platí? 419 00:39:48,083 --> 00:39:50,541 - Jo. Záleží na zbytku. - Jdu do toho. 420 00:39:50,625 --> 00:39:54,458 - Já ne. - Jseš posera. Obzvlášť když máš prašule. 421 00:39:54,541 --> 00:39:57,833 - To neřeš, s Tere nás bude dost. - Tere nedorazí. 422 00:39:57,916 --> 00:40:00,583 - Kde je? - Nemůžeme na ni spoléhat. 423 00:40:00,666 --> 00:40:04,250 Pak to rušíme. Co Lina? 424 00:40:04,916 --> 00:40:08,125 Moji holku do toho nezatahuj. Vyděsí se a neudělá to. 425 00:40:10,000 --> 00:40:11,333 Co přesně potřebujete? 426 00:40:12,166 --> 00:40:14,250 GIRONSKÁ BANKA 427 00:40:21,291 --> 00:40:25,000 TELEFON 428 00:40:41,125 --> 00:40:44,666 - Ahoj, broučku. - Tak co? Dali ti tu půjčku? 429 00:40:44,750 --> 00:40:47,166 - Jo. - Vážně? Skutečně? 430 00:41:01,541 --> 00:41:03,791 - Promiňte. - Ano? 431 00:41:03,875 --> 00:41:05,750 - Hledám tuhle adresu. - Dobře. 432 00:41:05,833 --> 00:41:09,416 - Je to někde tady? - Ano. Musíte tamtou ulicí doprava. 433 00:41:10,458 --> 00:41:14,000 - Právě jsem odtamtud přišel. - Nemyslím tu první ulici. 434 00:41:14,083 --> 00:41:17,666 - Myslíte tamtu? - Tu druhou po pravé straně. Vidíš ji? 435 00:41:17,750 --> 00:41:19,375 Hej! 436 00:41:20,375 --> 00:41:23,875 - Ty zmrde! - Do píči! Krucifix! 437 00:41:27,375 --> 00:41:29,500 - Je zraněný! - Jste v pořádku? 438 00:41:46,375 --> 00:41:49,791 To mě poser, tady je tolik prachů. Dokonce měl i dolary. 439 00:41:49,875 --> 00:41:52,416 - Tohle oslavíme, Brejloune. - To si piš. 440 00:41:52,500 --> 00:41:56,875 Jsem do tebe blázen. Jenom nevím, jak tě mám pozvat ven. 441 00:41:57,375 --> 00:42:00,916 - Brejloun je tak chytrej. - Zamlouvám si tu holku z Logroña. 442 00:42:04,041 --> 00:42:07,708 - Dobrej večír, dámy a pánové. - Dobrý večer. 443 00:42:07,791 --> 00:42:11,166 Jeden rum s kolou, anděli. Je to tady pěkný, co? 444 00:42:11,250 --> 00:42:14,083 Ahoj, kotě, jakej máš večer? 445 00:42:15,041 --> 00:42:16,708 Můžu dostat drink? 446 00:42:17,208 --> 00:42:18,416 - Ahoj. - Jak se máš? 447 00:42:18,500 --> 00:42:20,458 - Skvěle. - Jak je, Colette? 448 00:42:20,541 --> 00:42:24,250 Hlavně klid, Modroočko. Moc dobře tě znám. 449 00:42:25,500 --> 00:42:27,083 Pořádně si to tady užijem. 450 00:42:27,583 --> 00:42:29,083 - Ahoj. - Zapomněls na mě? 451 00:42:29,166 --> 00:42:31,625 - Ne. Jak je? - Dobře. Přišel jsi za mnou? 452 00:42:31,708 --> 00:42:36,625 Tohle bude bomba. Sem chodíme, když máme dobrej úlovek. Zatím ahoj. 453 00:42:43,125 --> 00:42:47,500 Brejloune. Pojď sem, chci ti představit kamarádku. 454 00:42:48,666 --> 00:42:49,875 Jen pojď, frájo. 455 00:42:53,583 --> 00:42:56,083 - Čau, krasavče. Jak se jmenuješ? - Nacho. 456 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 Jsem Francesca. 457 00:42:57,291 --> 00:43:01,000 Známá jako Paqui. Tohle je Brejloun. Vyprávěl jsem ti o něm. 458 00:43:02,000 --> 00:43:03,541 Jseš vážně fešák. 459 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 - Řekni jí něco hezkýho. Je sexy. - Modroočko. 460 00:43:08,833 --> 00:43:13,041 - Když se holky dotkneš, platíš. - To je na tomhle místě dobrý. 461 00:43:13,125 --> 00:43:17,083 Všechno je jasný. Vidíš? Teď jí dám 5 000 peset. 462 00:43:18,333 --> 00:43:21,041 Tak si s ní jdi užít tak jako ještě nikdy. 463 00:43:23,291 --> 00:43:24,333 Kdo? Já? 464 00:43:24,833 --> 00:43:26,416 - Jo, ty. - Ne… 465 00:43:26,500 --> 00:43:29,583 - Jenom jdi, zasloužíš si to. - Ale já nechci… 466 00:43:32,625 --> 00:43:35,416 Ty vole, to je Modroočko. 467 00:43:38,416 --> 00:43:40,708 Dej mi něco, dělej. 468 00:43:40,791 --> 00:43:43,708 - Potřebuju peníze na šlapku. - To ty jseš šlapka. 469 00:44:17,875 --> 00:44:23,083 - Mám ti umejt ptáka? - Ne, to je dobrý, díky. 470 00:44:26,208 --> 00:44:28,541 Hlavně klid. Nemáme kam spěchat. 471 00:44:29,541 --> 00:44:32,000 - Já jenom… - Jo, já vím. 472 00:44:32,708 --> 00:44:34,541 Co víš? 473 00:44:34,625 --> 00:44:38,541 Modroočko mi říkal… 474 00:44:38,625 --> 00:44:43,333 že se pořád tak trochu stydíš. Ale to vůbec nevadí. Pojď blíž. 475 00:44:59,208 --> 00:45:01,458 - Co se děje? - Já nevím. 476 00:45:02,083 --> 00:45:04,333 - Nelíbím se ti? - O to nejde. 477 00:45:04,416 --> 00:45:06,541 - Nelíbí se ti moje kozičky? - Líbí… 478 00:45:06,625 --> 00:45:09,666 V Americe do nich dávají něco, aby byly větší. 479 00:45:09,750 --> 00:45:12,916 - Fakt? - Vždycky jsem chtěla obří kozy. 480 00:45:13,000 --> 00:45:16,416 - Ale podle lidí jsou hezký. - Jo, to jsou. 481 00:45:17,041 --> 00:45:20,250 - Líbí se ti? - Jo, jsou pěkný. 482 00:45:22,208 --> 00:45:25,000 A co teď? Je to lepší? 483 00:45:27,500 --> 00:45:29,291 Klidně je cucej, jestli chceš. 484 00:45:30,583 --> 00:45:34,708 - Asi už půjdu. - Ale jdi, to jako fakt? 485 00:45:34,791 --> 00:45:36,541 - Jo. - Ale no tak… 486 00:45:36,625 --> 00:45:40,833 Počkej, vím, že je to na začátku děsivý, ale pak… 487 00:45:40,916 --> 00:45:44,458 Myslím to vážně. Jsi krásná. Tady máš. 488 00:45:46,875 --> 00:45:48,291 Ale to není vůbec… 489 00:45:50,125 --> 00:45:53,250 - Nikomu to neříkej, jo? - Neboj, neřeknu. 490 00:45:55,541 --> 00:45:56,791 Do prdele. 491 00:45:57,958 --> 00:46:00,458 - Co? - Ještě nemůžeš odejít. 492 00:46:00,541 --> 00:46:03,291 Vidíš to světlo? Jsou tady poldové. 493 00:46:05,208 --> 00:46:08,375 - Dorazili hodní hoši. - Za ještě hodnější slečnou. 494 00:46:10,416 --> 00:46:13,083 - Jak se máš, zlato? - Nudím se. 495 00:46:13,166 --> 00:46:16,875 - Jo. Dneska je tady trochu mrtvo, co? - Kdo je tenhle krasavec? 496 00:46:17,583 --> 00:46:21,708 Cuenca, zástupce inspektora. Colette, nejzábavnější holka v Gironě. 497 00:46:21,791 --> 00:46:23,041 Když to říkáš… 498 00:46:24,916 --> 00:46:30,250 - Těší mě. Jseš tady novej? - Není to očividný? Je to nováček. 499 00:46:30,333 --> 00:46:34,916 Je to jeho první úkol. Proto jsme ho vzali sem, aby přišel o panictví. 500 00:46:35,000 --> 00:46:37,500 To se tady dá snadno zařídit. 501 00:46:38,000 --> 00:46:39,750 - Ne. - Jak to myslíš? 502 00:46:39,833 --> 00:46:41,750 - Někdy příště. - Jak chceš. 503 00:46:42,833 --> 00:46:46,000 - Tak co si dáte? Ty rum s kolou, viď? - Dej mi málo. 504 00:46:46,083 --> 00:46:48,291 Myslíš málo koly. 505 00:46:49,333 --> 00:46:51,166 - Zná mě. - Skotskou, Alfonso? 506 00:46:51,250 --> 00:46:53,208 - Prosím tě. - A co ty, brouku? 507 00:46:53,291 --> 00:46:57,708 - Taky skotskou. - Dej mu nějakou kvalitní. Právě dorazil. 508 00:47:00,916 --> 00:47:02,708 Čurák zasranej. 509 00:47:04,416 --> 00:47:09,666 Jejich šéf je ten nejhorší. Jednou jsem s ním musela něco dělat. Bylo to hnusný. 510 00:47:09,750 --> 00:47:13,041 - Je to úchyl. - A na oplátku vás nechá na pokoji? 511 00:47:13,125 --> 00:47:18,625 Zobou šéfový z ruky. Nejrušnějc je tady o víkendu, to sem ani nepáchnou. 512 00:47:20,875 --> 00:47:23,125 - Takže tady zkejsneme. - Jo. 513 00:47:24,166 --> 00:47:28,083 Dej si to tam. Výborně. Díky, Colette. 514 00:47:28,166 --> 00:47:29,916 Ne, díky. Už nechci. 515 00:47:31,375 --> 00:47:33,791 To je na malejch městech dobrý. 516 00:47:33,875 --> 00:47:39,750 Když chce nějakej zlodějíček prodat něco ukradenýho, musí do týhle čtvrti. 517 00:47:39,833 --> 00:47:44,041 Takže nemá na výběr. Musíš tuhle vykřičenou čtvrť znát jako svoje boty. 518 00:47:44,541 --> 00:47:48,541 Tady je pro nás nejnebezpečnější leda tak cirhóza jater a kapavka. 519 00:47:51,125 --> 00:47:53,416 - Zavři oči. - Co plánuješ? 520 00:47:53,500 --> 00:47:59,375 Nic, věř mi. Zavři oči. Teď si představ holku, která se ti líbí. 521 00:47:59,875 --> 00:48:03,625 Určitě se ti nějaká líbí. Nemáš přítelkyni, že ne? 522 00:48:04,791 --> 00:48:06,041 Ještě ne. 523 00:48:06,958 --> 00:48:11,583 Oukej. Ale určitě se ti líbí nějaká spolužačka nebo sousedka. 524 00:48:12,458 --> 00:48:16,833 - Jo, jedna holka se mi líbí. - Fajn, tak si ji představuj. 525 00:48:20,250 --> 00:48:21,375 Vidíš ji? 526 00:48:23,458 --> 00:48:26,125 - Jo. - A co dělá? 527 00:48:28,583 --> 00:48:31,583 - Tancuje. - Tancuje. 528 00:48:33,833 --> 00:48:35,041 Podívá se na tebe. 529 00:48:36,750 --> 00:48:37,958 Usměje se. 530 00:48:39,916 --> 00:48:41,291 Jdeš za ní. 531 00:48:42,250 --> 00:48:45,500 Přibližuješ se. Už jsi skoro u ní. 532 00:48:47,125 --> 00:48:48,833 Lehce se o ni otřeš. 533 00:48:50,458 --> 00:48:53,500 A pak… zničehonic… 534 00:50:16,541 --> 00:50:17,541 Dej mi to. 535 00:50:22,166 --> 00:50:25,708 - Co se děje? Nebaví tě tancovat? - Neumím to. 536 00:50:27,125 --> 00:50:29,458 Neumíš ani ubalit brko, a stejně hulíš. 537 00:50:32,000 --> 00:50:35,958 - Slyšela jsem, že děláš i jiný věci. - Co ses doslechla? 538 00:50:37,875 --> 00:50:40,791 To ti mám mazat med okolo huby? Víš, co myslím. 539 00:50:41,916 --> 00:50:44,958 - Získali jste hodně peněz? - Měl naditou šrajtofli. 540 00:50:49,500 --> 00:50:53,125 Kdo by to byl řekl? Chováš se jako takovej hodnej chlapeček. 541 00:50:54,041 --> 00:50:56,875 - Nejsem chlapeček. - Jo, to vím. 542 00:50:58,916 --> 00:51:00,791 Teď už jsi muž. Viď, Brejloune? 543 00:51:03,666 --> 00:51:04,791 Škoda. 544 00:51:06,458 --> 00:51:07,375 Co? 545 00:51:09,916 --> 00:51:14,083 Chtěla jsem, abys o to přišel se mnou. A ne s nějakou šlapkou. 546 00:51:15,583 --> 00:51:17,708 - Kdo ti to řekl? - Číňan. 547 00:51:17,791 --> 00:51:20,166 - Posranej Číňan. - Lina je nasraná. 548 00:51:20,708 --> 00:51:23,500 - Tlouštík si tejden nezašuká. - A co Modroočko? 549 00:51:24,458 --> 00:51:27,083 - Neměl by bejt tak hloupej. - Jseš naštvaná? 550 00:51:27,166 --> 00:51:29,625 Ne, nejsem. Ale nelíbí se mi to. 551 00:51:30,125 --> 00:51:33,041 - Ta věc s tou šlapkou. - Taky si děláš, co chceš. 552 00:51:33,125 --> 00:51:36,208 - To není totéž. - To jsi neojela toho s tím knírkem? 553 00:51:38,041 --> 00:51:41,500 Ojela. A co má bejt? Jedna věc je ojet koho chceš. 554 00:51:42,666 --> 00:51:45,500 Úplně jiná je nechat se ojet někým kvůli penězům. 555 00:51:53,500 --> 00:51:57,083 - Modroočko, máš něco? - Nic, jsem švorc. Máš nějaký love? 556 00:51:57,166 --> 00:52:01,583 Ta babizna mi to nedá na dluh. Lakomá mrcha. Kurva. 557 00:52:01,666 --> 00:52:06,208 A to jsem jí dal tolik za ty čtyři pilulky. Ale ta čarodějka mi nepokazí noc. 558 00:52:06,291 --> 00:52:09,166 - Guille, běž si pro věci. Kde je Tere? - Venku. 559 00:52:10,291 --> 00:52:13,916 Výborně. Chceš sehnat nějaký drogy? Tak pojď s náma. 560 00:52:21,625 --> 00:52:22,625 Tady máte. 561 00:52:23,416 --> 00:52:24,833 Sundej si bundu, Guille. 562 00:52:24,916 --> 00:52:26,875 - To ani omylem, vole. - Dělej. 563 00:52:40,958 --> 00:52:42,458 - Díky. - Nemáte za co. 564 00:52:43,208 --> 00:52:44,750 - Zdravím. - Dobrý večer. 565 00:52:44,833 --> 00:52:47,041 - Máte čípky? - Ty glycerinové? 566 00:52:47,125 --> 00:52:48,375 Jo, přesně ty. 567 00:53:02,333 --> 00:53:03,750 Sklapni. Poděláš to. 568 00:53:05,416 --> 00:53:08,083 - Tady. To bude 45 peset, prosím. - Díky. 569 00:53:10,666 --> 00:53:15,500 Co vám je? Děje se něco? Dýchejte. 570 00:53:16,583 --> 00:53:18,541 - Nemůžu. - Praskla jí voda. 571 00:53:19,791 --> 00:53:20,833 Nemůžu dýchat. 572 00:53:20,916 --> 00:53:22,041 - Dýchejte. - Klid. 573 00:53:22,125 --> 00:53:24,416 - Zhluboka dýchejte. - To nejde! 574 00:53:24,500 --> 00:53:26,041 Zavolám sanitku. 575 00:53:26,125 --> 00:53:28,333 A jdeme hezky dovnitř. Rychle, sakra. 576 00:53:32,958 --> 00:53:36,083 Je tak rozkošnej. Je ti podobnej. 577 00:53:53,916 --> 00:53:55,208 Začíná rodit! 578 00:53:58,916 --> 00:54:04,916 Ukradli Prolintan, Adderall, Rohypnol, Valium, Preludin… 579 00:54:05,000 --> 00:54:08,083 - Zjevně měli nákupní seznam. - Jo. 580 00:54:08,666 --> 00:54:11,708 Taky sebrali všechny peníze z pokladny. 5 000 peset. 581 00:54:18,208 --> 00:54:21,541 - Auto bylo tamhle. - Vlezli do něj a zmizeli. 582 00:54:21,625 --> 00:54:26,916 - Takže byli tři. Popište nám je. - Jo, jeden měl jizvu přímo tady… 583 00:54:27,000 --> 00:54:29,083 - Další dlouhé hnědé vlasy. - Jizvu… 584 00:54:31,625 --> 00:54:33,666 HISTORICKÁ LÉKÁRNA 585 00:54:40,916 --> 00:54:42,791 GIRONA 586 00:54:43,375 --> 00:54:48,041 - Osm lékáren za 20 dní. - Vždycky ukradnou pilulky. 587 00:54:48,125 --> 00:54:51,166 Především amfetaminy. A peníze z pokladny. 588 00:54:51,666 --> 00:54:57,666 A v Barceloně taky. Rabovat lékárny teď letí, co? Je to jako epidemie. 589 00:54:57,750 --> 00:55:02,250 Modus operandi zůstává stejný. Holce praskne voda, čímž rozptýlí prodavače. 590 00:55:02,333 --> 00:55:05,291 - Chlapi se vkradou dozadu. - Ještě je tu ten kluk. 591 00:55:05,375 --> 00:55:06,875 - Ten taky. - Jakej kluk? 592 00:55:06,958 --> 00:55:09,833 - Jo, dělá s nima… - Kluk, co hovoří katalánsky. 593 00:55:10,583 --> 00:55:15,125 Odvede pozornost prodavačů a hlídá. Ostatní to tam mezitím vykradou. 594 00:55:15,208 --> 00:55:18,166 - Ne, popisy se neshodují. - Ne ve všech případech. 595 00:55:18,250 --> 00:55:22,791 U vloupaček se můžou střídat. Až na tu těhotnou a toho kluka. 596 00:55:23,375 --> 00:55:27,625 - Co tím chceš říct? Že je to gang? - Myslím, že musí být. Vy snad ne? 597 00:55:28,458 --> 00:55:33,375 - Já nevím. Gangy jsme tady nikdy neměli. - Až doteď. 598 00:55:34,125 --> 00:55:35,625 Námořnický tanec… 599 00:55:35,708 --> 00:55:39,875 - Kdo je ten Busquets? - Oriol Busquets. Můj spolužák ze školy. 600 00:55:40,791 --> 00:55:43,916 Neznám ho. Nikdy jsi ho nepřivedl domů. 601 00:55:44,500 --> 00:55:47,291 Jak bys mohla? Nikdy jsem domů nikoho nepřivedl. 602 00:55:48,458 --> 00:55:53,000 - Pro ně jsme náplava. - Hej. To neříkej. Tvůj táta je úředník. 603 00:55:53,083 --> 00:55:55,416 - Žijeme tu už roky. - Jo. Jak myslíš. 604 00:55:55,500 --> 00:55:57,708 Tu pozvánku neodmítnu. Je moje první. 605 00:55:59,208 --> 00:56:00,500 Tady máš. 606 00:56:20,458 --> 00:56:25,083 Jeho máma mohla aspoň zavolat. Čemu se to jako směješ? 607 00:56:25,583 --> 00:56:30,083 - V tomhle věku už nepotřebujeme povolení. - Jo, ale lidi mají plány. 608 00:56:30,166 --> 00:56:34,291 - Za tři dny jedeme na dovolenou. Když… - Já tam s váma nejedu. 609 00:56:34,375 --> 00:56:38,375 - Jak to myslíš? - Proč bych měl? Táta se mnou nemluví. 610 00:56:38,458 --> 00:56:42,625 A co budeš dělat, až se vrátíš? To budeš bydlet se sestrou? 611 00:56:42,708 --> 00:56:47,500 - To budu radši sám. - Ani omylem. Pokud nepojedeš, budeš s ní. 612 00:56:47,583 --> 00:56:50,208 - A uděláš, co ti řekne. - Oukej, mami. 613 00:56:51,916 --> 00:56:54,291 Neboj se. Tohle bude pro všechny lepší. 614 00:57:10,541 --> 00:57:13,416 To není možný. To mě poser. 615 00:57:17,000 --> 00:57:21,291 - Hele, kdo to je. Pohřešovaná osoba. - Máš pravdu. Kde jsi byl? 616 00:57:22,250 --> 00:57:24,208 - Tak různě. - Co ta taška? 617 00:57:24,291 --> 00:57:27,458 Copak to nevidíš? Jde posilovat do fitka. 618 00:57:28,416 --> 00:57:32,791 No ale teď… Hele, koukej se hodit do klidu, jasný? Klid. 619 00:57:36,958 --> 00:57:39,291 - Kdo to je? - To troubí na nás? 620 00:57:39,375 --> 00:57:43,000 - Ne, na mě. - Copak ty je znáš? 621 00:57:43,083 --> 00:57:45,958 Tak trochu. Víš, kdo to je? 622 00:57:49,083 --> 00:57:51,916 - Co ti to udělal, vole? - Pusť mě. Nech mě bejt. 623 00:58:01,875 --> 00:58:05,166 - Jsou pomalí. - Ježíši, Guille. Klídek. Jsme na pláži. 624 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 - Uvidíš, přinesou peníze. - Jo… 625 00:58:07,291 --> 00:58:10,458 - Podívej, jsou tady. - To je ale partička krasavců. 626 00:58:10,541 --> 00:58:12,750 - Jak se vede? - Jak to šlo? 627 00:58:12,833 --> 00:58:15,125 Prodali jsme tři krabice Angličankám. 628 00:58:17,333 --> 00:58:21,375 Angličankám? Copak tys jim rozuměl, ty šašku? 629 00:58:21,458 --> 00:58:24,250 Použil jsem znakovou řeč. Stačí se jenom snažit. 630 00:58:24,333 --> 00:58:29,333 - Tohle je velký prd. - Není. Lidi tady jsou jiný. Relaxujou. 631 00:58:29,833 --> 00:58:35,458 - Mrkejte na tenhle hašiš. - Je skvělej. Takovej jste nikdy neměli. 632 00:58:35,541 --> 00:58:40,041 Do hajzlu, vy jste kokoti. Přijeli jsme sem prodávat a vy si koupíte hašiš, 633 00:58:40,125 --> 00:58:42,416 - Kolik jste zacálovali? - Dva tácy. 634 00:58:42,500 --> 00:58:46,666 2 000 peset… Přijdeme tady o prachy. Kdybys mě aspoň jednou poslechnul… 635 00:58:46,750 --> 00:58:49,416 - Je to nebezpečný. - Co je nebezpečný? 636 00:58:49,500 --> 00:58:54,625 Dovnitř a ven. Banky tady mají fůru peněz. Odvezeme je cikánovi a dá nám zbraně. 637 00:58:54,708 --> 00:58:57,875 Už mě unavuje, jak nás podvádí. Do toho nejdu. 638 00:58:59,625 --> 00:59:04,750 Vidíš ty kočičky? Ukážeme těmhle mamlasům, jak na to. 639 00:59:05,250 --> 00:59:08,416 - Nevypadají, že berou drogy. - To ty taky ne. 640 00:59:11,083 --> 00:59:12,583 Tak tohle bude dobrý. 641 00:59:12,666 --> 00:59:15,791 - Ubal špeka, zjistíme to. - Udělej to ty. Je to… 642 00:59:17,125 --> 00:59:19,375 Čus, kotě. Nemáš zapík? 643 00:59:24,041 --> 00:59:25,583 - Bonjour. - Odkud jsi? 644 00:59:28,125 --> 00:59:29,791 - Francouzky. - Rozumíš jim? 645 00:59:29,875 --> 00:59:33,916 - Jen trochu díky katalánštině. - Francouzky… Byl jsem ve Francii. 646 00:59:34,000 --> 00:59:37,083 - Ve městě za hranicema. Jak se jmenuje? - Perpignan. 647 00:59:45,541 --> 00:59:48,291 - Pomoz mi, kámo. Nerozumím jim. - Já taky ne. 648 00:59:48,375 --> 00:59:50,666 Mrkejte na něj, ten je ukecanej. 649 00:59:51,875 --> 00:59:53,583 Jsou sexy, co? 650 00:59:53,666 --> 00:59:56,875 Jo, ale sotva mluví španělsky. Jak se s nima domluví? 651 00:59:57,458 --> 01:00:00,333 - Je úplně u nich. - Modroočko je ve svým živlu. 652 01:00:01,708 --> 01:00:05,916 - Co to kurva dělá? - Chce jim podstrčit prášky. 653 01:00:06,000 --> 01:00:09,333 Modroočko by jim spíš radši strčil něco někam jinam. 654 01:00:11,708 --> 01:00:13,250 Jsou to studentky. 655 01:00:15,541 --> 01:00:19,958 - Chtějí vědět, co děláme. - Jsme zloději. 656 01:00:21,916 --> 01:00:24,750 - Jak to říct francouzsky? - Jak to mám vědět? 657 01:00:24,833 --> 01:00:27,166 Vysvětlím ti to, prdelko. 658 01:00:31,125 --> 01:00:34,083 Vykrádáme lékárny. 659 01:00:36,000 --> 01:00:38,375 - Je to dobrý, ne? - Vypadá to kvalitně. 660 01:00:38,458 --> 01:00:41,666 - Za dva tácy super. - Tlouštíku. Co tady sakra děláme? 661 01:00:41,750 --> 01:00:43,541 - Chci do Girony. - Je to tady. 662 01:00:43,625 --> 01:00:46,541 - Uvidíme, co se stane. - Co by se mělo stát? Nic. 663 01:00:47,750 --> 01:00:50,791 - Ty jseš teda podpantoflák. - Už jsou zpátky. 664 01:00:50,875 --> 01:00:55,208 Dobrý zprávy, lidi. Večer bude plážová párty a budou tam turisti. 665 01:00:55,291 --> 01:00:56,875 Tak se mi to líbí! 666 01:00:56,958 --> 01:01:00,416 No tak, Guille. Úsměv, do prdele. Prodáme spoustu prášků. 667 01:01:10,166 --> 01:01:13,875 Říkal jsem to. Je to tady samej hipík. Prášky prodáme raz dva. 668 01:01:18,166 --> 01:01:19,250 Hej. 669 01:01:26,250 --> 01:01:29,708 Jeden pro tebe. Jeden pro Linu. Ať si to pořádně užijete. 670 01:01:36,875 --> 01:01:38,083 Nechceš prášky? 671 01:03:40,416 --> 01:03:41,375 Hej. 672 01:03:42,458 --> 01:03:44,583 - Co je? - Někoho ti představím. 673 01:03:44,666 --> 01:03:45,791 Teď ne, vole. 674 01:03:45,875 --> 01:03:49,583 Jo, teď. Řekl jsem jí o pilulkách, ale rozumím velký prd. 675 01:03:49,666 --> 01:03:52,833 - Máte drogy? - Jo, máme. 676 01:03:52,916 --> 01:03:54,416 - Pilulky? - Jo, pilulky. 677 01:03:54,500 --> 01:03:56,708 - Chceme je všechny koupit. - Oukej. 678 01:03:56,791 --> 01:03:59,750 Kde je ta Francouzka? Sbalil jsi ji? 679 01:03:59,833 --> 01:04:03,625 Dotýkali jsme se a tak, ale nic víc. 680 01:04:03,708 --> 01:04:06,000 - Nic víc? - Tohle je bezvadný, lidi! 681 01:04:06,083 --> 01:04:08,375 - Co se stalo? - Koupí všechny pilulky. 682 01:04:09,000 --> 01:04:12,500 - Tyhle dva? - Zejtra jedou do Německa. Chtějí všechno. 683 01:04:12,583 --> 01:04:15,875 - Mají peníze? - Nemají pesety, ale marky. 684 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 - Jakou mají hodnotu? - Větší než pesety. 685 01:04:21,375 --> 01:04:24,583 Ale musíme jet s nima. Do kempu pár kiláků daleko. 686 01:04:24,666 --> 01:04:27,333 - Jsou boháči, a táboří? - Jo, kámo. 687 01:04:27,416 --> 01:04:30,041 Takhle žijou, ale jsou bohatý jako kráva. 688 01:04:30,125 --> 01:04:32,583 - Řeknu to Modroočkovi. - Ne, má práci. 689 01:04:32,666 --> 01:04:35,833 Jestli ho uvidíš, vyřiď mu, že jsme s nima odjeli. 690 01:04:35,916 --> 01:04:37,583 - Jedeš taky. - Ne. 691 01:04:37,666 --> 01:04:42,208 - Jak s nima máme mluvit? - Je to dohodnutý. Jen ať si užije s Tere. 692 01:04:42,291 --> 01:04:46,666 - Polib mi! - Hej! Nebuď naštvanej! To dopadne blbě. 693 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 Tere. 694 01:05:07,333 --> 01:05:12,416 - Kde jsou ostatní? - Guille zařizuje obchod. Ostatní nevím. 695 01:05:14,166 --> 01:05:16,833 - Kde je Modroočko? - S nima nejel. 696 01:05:17,708 --> 01:05:22,500 - Možná je s tou Francouzkou. - O tom pochybuju. Pojďme ho najít. 697 01:05:41,000 --> 01:05:45,166 - Nevíte, kde je Modroočko? - Nemám nejmenší šajnu, ty jo. 698 01:05:56,333 --> 01:06:01,750 Můžeme na něj počkat u aut, jestli chceš. Ale tady je to mnohem hezčí. 699 01:06:03,083 --> 01:06:05,750 Ne, chodíme v kruzích. Seru na něj. Objeví se. 700 01:06:10,708 --> 01:06:12,875 Navíc máš pravdu. 701 01:06:14,500 --> 01:06:17,458 - Je to tady moc pěkný. - To myslíš vážně? 702 01:06:19,166 --> 01:06:22,708 Tohle mi fakt prospěje. A tobě taky! 703 01:06:24,041 --> 01:06:25,041 Počkej na mě! 704 01:06:33,375 --> 01:06:35,750 - Ledový, co? - „Ledový, co?“ 705 01:06:46,958 --> 01:06:48,375 - To snad ne! - Co? 706 01:06:49,041 --> 01:06:50,250 Můj náramek. 707 01:06:50,333 --> 01:06:52,333 - Ztratila jsi ho? - Spadl mi. 708 01:06:52,833 --> 01:06:54,333 - Tady? - Jo, právě teď. 709 01:07:05,833 --> 01:07:07,083 Našel jsi ho. 710 01:07:20,875 --> 01:07:22,125 Hele, Brejloune. 711 01:07:23,166 --> 01:07:25,833 - Co? - Ještě jsme si to spolu nerozdali, viď? 712 01:07:41,958 --> 01:07:44,583 - Jseš nervózní? - Trochu. 713 01:08:56,958 --> 01:09:00,208 Jestli zjistíme, že jsou švorc, budu nehorázně nasranej. 714 01:09:00,291 --> 01:09:04,291 - Neboj, vole. - Myslím, že chtěli jenom svézt. 715 01:09:05,666 --> 01:09:10,000 - Co to děláš? - Nedojedeme tam, už nemáme benzín. 716 01:09:19,083 --> 01:09:22,041 BENZÍNKA 717 01:09:23,333 --> 01:09:26,625 BENZÍN 718 01:09:33,333 --> 01:09:34,541 Dobrej večer. 719 01:09:35,541 --> 01:09:37,166 - Za 2000 peset. - Dobře. 720 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 - Tady máte. - Díky. 721 01:10:12,041 --> 01:10:13,041 Hezkej večer. 722 01:10:31,000 --> 01:10:34,291 - Naval to sem, ty kokote! - Neubližuj mi! 723 01:10:34,375 --> 01:10:39,583 - Naval to sem, ty debile! Ani se nehni! - Jo, ani se nehnu. Udělám, co chceš. 724 01:10:49,166 --> 01:10:51,041 Do píči! Co jsi to udělal? 725 01:10:58,500 --> 01:11:03,125 Vy zasraný zmrdi! Parchanti! Čuráci! 726 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 - Koupil jsem to! - Co jsi to udělal, Guille? 727 01:11:09,416 --> 01:11:10,291 Kurva! 728 01:11:13,375 --> 01:11:15,625 Koupil jsem to, ty vole! 729 01:11:17,708 --> 01:11:20,000 - Držte hubu, do psí řiti! - Do prdele! 730 01:11:21,000 --> 01:11:24,500 Měl jsem tomu hovadu podříznout krk, kurva! 731 01:11:26,500 --> 01:11:28,708 Zavři klapačku, ty kurvo! 732 01:11:29,291 --> 01:11:32,583 Pusťte mě ven! 733 01:11:33,875 --> 01:11:37,500 Hej! Vypadne ven! Chyť ji, do kelu! 734 01:11:39,041 --> 01:11:41,666 Vždyť vypadne ven, kurva! 735 01:11:45,875 --> 01:11:48,208 - Krucifix! - Do hajzlu! 736 01:12:03,125 --> 01:12:04,208 Odneste ho. 737 01:12:20,916 --> 01:12:22,000 Podívej tamhle. 738 01:12:25,208 --> 01:12:26,875 Hlavně opatrně. 739 01:12:32,750 --> 01:12:33,875 Opatrně. 740 01:12:38,500 --> 01:12:40,666 - To jsou ty prášky? - Jsou tamhle. 741 01:12:49,916 --> 01:12:52,958 - Nebyli v autě čtyři lidi? - Pojďte se mnou. 742 01:13:05,666 --> 01:13:07,000 Ten nám už neuteče. 743 01:13:11,166 --> 01:13:12,291 Dobré odpoledne. 744 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 - Dvě piva, prosím. - Vlastně jenom jedno. 745 01:13:20,625 --> 01:13:23,375 Ne. S tím klukem se tady nikdo nekamarádil. 746 01:13:24,875 --> 01:13:27,958 - Jseš si jistej? - Jo, do hajzlu. Schovávají se. 747 01:13:28,041 --> 01:13:32,166 Proto ani nedorazili na pohřeb. Na chvíli se někam stáhnou. 748 01:13:33,000 --> 01:13:35,750 A ten chlap v nemocnici? Mluvil jsi s doktorem? 749 01:13:35,833 --> 01:13:38,291 Je na tom vážně zle. Bude nám k ničemu. 750 01:13:43,416 --> 01:13:44,541 Kolik vám dlužíme? 751 01:13:50,208 --> 01:13:51,250 Díky. 752 01:13:51,333 --> 01:13:55,708 - Tenhle úkol jsi nechtěl, co? - Ne. Chtěl jsem do Barcelony. 753 01:13:55,791 --> 01:13:57,625 Zdravíčko, děvčata. 754 01:13:59,875 --> 01:14:04,833 Je jasný, že se ti tohle zrovna… Věř mi, nebo ne, mně ze začátku taky ne. 755 01:14:05,333 --> 01:14:08,791 - Pak jsem si to tady oblíbil. - Oženil ses? 756 01:14:10,041 --> 01:14:14,208 Jo. Když je chytíme, budeš mít snadnej život. 757 01:14:14,291 --> 01:14:18,875 - Za rok budeš u chrámu Sagrada Familia. - Pochybuju, že tady najdeme stopu. 758 01:14:18,958 --> 01:14:21,666 Počkej. Dneska je možná náš šťastnej den. 759 01:14:21,750 --> 01:14:25,916 Vidíš ho? Je to žvanil. Zná všechny. Uvidíš. Jdeme. 760 01:14:29,625 --> 01:14:32,208 - Hej, Číňane! - Kdo? Já? 761 01:14:32,291 --> 01:14:35,125 - Nebuď debil. Viděl jsi mě. - Nic jsem neudělal. 762 01:14:35,208 --> 01:14:38,416 Já vím, jseš učiněnej svatoušek. Teď mě poslouchej. 763 01:14:38,500 --> 01:14:42,291 - Neměl bys truchlit nebo tak něco? - Já? A proč? 764 01:14:42,958 --> 01:14:46,500 Nebyli jste dobrý kamarádi s tím chlápkem, co zemřel? 765 01:14:47,000 --> 01:14:48,583 - S Guillem? - Jo, s ním. 766 01:14:49,208 --> 01:14:52,833 Neřekl bych, že jsme si byli zrovna blízký. 767 01:14:52,916 --> 01:14:56,333 Tak jako tak přijmi moji soustrast. 768 01:14:57,000 --> 01:15:00,541 Nebyl Guille zapletenej do těch nesmyslů s lékárnama? 769 01:15:00,625 --> 01:15:04,583 - S jakejma lékárnama? - Ježíši, Číňane. Doslova si o to říkáš. 770 01:15:04,666 --> 01:15:08,625 - Říkám ti pravdu. Nic o tom nevím. - Chceš další facku? 771 01:15:09,833 --> 01:15:14,166 Přísahám na svůj život, že nelžu. Nemám nejmenší tušení. Spletl ses. 772 01:15:14,250 --> 01:15:17,583 - Vyprázdni si kapsy. Dělej. - Nic u sebe nemám. 773 01:15:18,083 --> 01:15:22,000 Číňane, nepokoušej moji trpělivost, jinak tě praštím. 774 01:15:23,291 --> 01:15:27,250 Co to s tebou je? Nemůžeme tady jen tak stát. Čeká na tebe Tibidabo. 775 01:15:28,833 --> 01:15:31,625 Co to je za krámy? Kde máš zbytek? Dělej! 776 01:15:31,708 --> 01:15:34,166 - Co tím myslíš? - Ruce na zeď, zmrde. 777 01:15:34,250 --> 01:15:37,000 - Ježíši. Přísahám, že… - Zavři hubu! 778 01:15:38,250 --> 01:15:42,833 Tak se podíváme. Hele, co to tady máme? Tohle nemáš na léčbu rýmy. 779 01:15:42,916 --> 01:15:45,833 - To není moje. - Jak to myslíš, ty sráči? 780 01:15:45,916 --> 01:15:50,291 Co tím jako naznačuješ? Vidíš to taky? Co s ním uděláme? 781 01:15:50,791 --> 01:15:54,875 - Vezmeme ho na okrsek. - Přesně tak. Vezmeme ho na okrsek. 782 01:15:54,958 --> 01:15:58,708 Můžeš si za to sám, Číňane. Jseš fakt kokot. 783 01:16:05,125 --> 01:16:06,625 Na tý fotce mu to sluší. 784 01:16:08,125 --> 01:16:12,291 - Byl to ošklivej parchant. - A taky měl strašně výbušnou povahu. 785 01:16:16,791 --> 01:16:17,750 Seru na to. 786 01:16:49,875 --> 01:16:53,208 - Není tu nic k jídlu, Cristino. - Měls něco koupit. 787 01:16:53,708 --> 01:16:57,750 - Máme těstoviny a rajčatovou omáčku. - Vidíš to. Tak to uvař. 788 01:16:58,583 --> 01:17:00,541 Víš, jak ohřát vodu, ne? 789 01:17:01,833 --> 01:17:05,666 A pak si ukliď pokoj. Už mě nebaví ti dělat služku. 790 01:17:06,166 --> 01:17:09,416 - Když se po týdnu vrátí a uvidí tohle… - Po týdnu? 791 01:17:09,500 --> 01:17:13,708 Čas letí, když se bavíš, co? Jelikož tady skoro nikdy nejsi… 792 01:17:14,208 --> 01:17:17,875 Buď jsi pryč, nebo tě není možný dostat z postele. 793 01:17:17,958 --> 01:17:20,541 Nech mě bejt. Taky nejseš nevinná. 794 01:17:20,625 --> 01:17:24,166 Myslíš, že nevím, že jsi tady měla každej druhej večer kluka? 795 01:17:24,250 --> 01:17:27,750 - Jestli o tom jenom cekneš… - Tak co? Mlčím jako hrob. 796 01:17:30,875 --> 01:17:34,000 - Je to bez chuti. - Jo, chutná to příšerně. 797 01:17:35,541 --> 01:17:39,666 - Mimochodem, chodíš pořád do tý herny? - Někdy jo. Proč? 798 01:17:40,208 --> 01:17:46,416 Amparo mi řekl, že to tam někdo vykradl. Prý pobodali toho chlápka, co tam pracuje. 799 01:17:48,041 --> 01:17:50,625 - Pana Tomàse? - Jo, jestli se tak jmenuje. 800 01:17:51,625 --> 01:17:54,916 - Kdy se to stalo? - Myslím, že včera večer. 801 01:17:55,000 --> 01:17:59,125 Dobře že jsi včera nikam nešel. Nepomáhal jsi mu se zavíračkou? 802 01:18:05,541 --> 01:18:07,333 Jen si seď dál. Zvednu to. 803 01:18:10,916 --> 01:18:14,625 Prosím? Ano. Ano, chvilku. 804 01:18:15,333 --> 01:18:18,041 - To je pro tebe. - Pro mě? Kdo to je? 805 01:18:18,125 --> 01:18:20,041 Nevím. Máš jít dolů. 806 01:18:34,000 --> 01:18:38,041 - Jak je, Brejloune? Co se mračíš? - Říkals, že máme bejt schovaný. 807 01:18:38,125 --> 01:18:41,208 Říkám spoustu věcí. Nastup si, projedeme se. 808 01:18:44,416 --> 01:18:47,500 Pěknej dům. Tvoje rodina má dost peněz. 809 01:18:48,500 --> 01:18:49,666 Co dělá tvůj táta? 810 01:18:51,041 --> 01:18:53,958 - Co dělá ten tvůj? - Velký kulový. 811 01:19:04,375 --> 01:19:07,750 Pamatuješ, jak Guille pořád říkal, že chce vykrást banku? 812 01:19:07,833 --> 01:19:09,833 CENTRÁLNÍ BANKA 813 01:19:10,750 --> 01:19:11,916 To myslíš vážně? 814 01:19:13,125 --> 01:19:17,666 Lepší než kvůli drobnejm riskovat kejhák a nechat se zastřelit na benzínce. 815 01:19:23,208 --> 01:19:26,208 - Jak sis to mohl dovolit? - Vyloupil jsem tu hernu. 816 01:19:28,458 --> 01:19:32,666 Kdyby měl Guille bouchačku, byl by pořád s náma. Byli jsme fakt pitomci. 817 01:19:34,541 --> 01:19:39,291 Jdi dovnitř, ať ti to vymění. Zjisti, kdo tam je, kde jsou prachy, všechno. 818 01:19:48,708 --> 01:19:49,666 CENTRÁLNÍ BANKA 819 01:19:49,750 --> 01:19:53,291 - To tu banku vyloupíme ve dvou? - Bože, to ne. Budeme čtyři. 820 01:19:55,208 --> 01:19:56,666 Půjdu s Tere dovnitř. 821 01:19:58,125 --> 01:20:00,250 Tlouštík bude v nastartovaným autě. 822 01:20:00,916 --> 01:20:04,041 Ty budeš na rohu hlídat, jestli nedorazí policie. 823 01:20:12,083 --> 01:20:13,750 CENTRÁLNÍ BANKA 824 01:20:36,375 --> 01:20:39,583 Ježíši, Pepíne… Tohle už znova ne. 825 01:20:39,666 --> 01:20:41,791 - Manolo… - To mě nezajímá. 826 01:20:41,875 --> 01:20:44,291 Máš tady spoustu parkovacích míst. 827 01:20:45,666 --> 01:20:49,791 - Tohle se děje každej tejden. - Říkal jsem ti, že mě bolej záda. 828 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 To ti to mám odnýst já? 829 01:21:02,916 --> 01:21:06,500 - Už jdu. Už mám hotovo, Manolo. - Ty i utíkáš, jo? 830 01:21:06,583 --> 01:21:08,250 - Mám hotovo. - Pepín utíká! 831 01:21:08,333 --> 01:21:11,083 Konečně se někam dostáváme. Tak dělej. 832 01:21:13,000 --> 01:21:13,958 Koukej odjet. 833 01:21:14,583 --> 01:21:15,833 Padáme, rychle! 834 01:21:25,625 --> 01:21:28,375 - Ukaž. - Určitě nás viděl? 835 01:21:28,458 --> 01:21:30,625 - To si kurva piš. - Možná ne. 836 01:21:30,708 --> 01:21:33,583 Musel by bejt blb, aby neviděl zbraně a punčochy. 837 01:21:33,666 --> 01:21:35,958 Do hajzlu! Tady skoro nic není. 838 01:21:36,041 --> 01:21:39,791 Viděls toho pokladníka, když jsme tam vešli? Málem se posral. 839 01:21:41,708 --> 01:21:44,083 Ty vole! Do píči! 840 01:21:44,166 --> 01:21:46,291 - Kde se tady vzali? - Vím já? 841 01:21:47,500 --> 01:21:48,708 - Kurva! - Ježíši! 842 01:22:03,166 --> 01:22:04,583 Krucifix! 843 01:22:04,666 --> 01:22:07,500 Tady, Brejloune! Vezmi si to, do hajzlu! 844 01:22:10,375 --> 01:22:12,625 Dělej, Brejloune! Střílej, sakra! 845 01:22:24,458 --> 01:22:25,708 To mě poser! 846 01:24:38,500 --> 01:24:40,916 Tlouštík chrápe jako stará babka. 847 01:24:43,166 --> 01:24:44,500 Ani jsem si nevšimnul. 848 01:24:46,083 --> 01:24:48,958 Včera jsi byl dobrej. Dal jsi do toho všechno. 849 01:24:53,291 --> 01:24:54,666 Myslíš, že je mrtvej? 850 01:24:56,208 --> 01:24:57,333 Nevím. 851 01:24:58,833 --> 01:25:02,166 Snad ne. Na chvíli na sebe neupozorňuj. 852 01:25:04,333 --> 01:25:06,333 Bejt tebou, nechodím do Fontány. 853 01:25:07,750 --> 01:25:12,958 Teda, dělej si, co sakra chceš, ale jestli chceš moji radu, už tam nechoď. 854 01:25:13,541 --> 01:25:16,375 - Proč? - Nejsi jako my. 855 01:25:18,416 --> 01:25:22,166 - Dělám to samý co vy. - Jo, ale je to něco jinýho. 856 01:25:22,750 --> 01:25:26,333 - Teď tě nechápu. - Máš co ztratit. My ne. 857 01:25:28,416 --> 01:25:31,166 - Máš další život. - Já chci tenhle. 858 01:25:31,250 --> 01:25:36,291 Víš, jaký to je ve vězení? Strávil jsem tam půl roku. A není to žádná prdel. 859 01:25:36,791 --> 01:25:40,125 - Obzvlášť pro někoho, jako jseš ty. - Nemám na to koule? 860 01:25:40,208 --> 01:25:43,875 Ne. O to vůbec nejde. Viděl jsi, co jsi musel vidět. 861 01:25:43,958 --> 01:25:48,375 Odteď to bude jenom horší a horší. Tohle neskončí dobře, Brejloune. 862 01:25:58,250 --> 01:25:59,208 Příšerná kosa. 863 01:26:05,916 --> 01:26:07,791 Máš Tere fakt rád, co? 864 01:26:09,500 --> 01:26:10,875 Jo, je fajn. 865 01:26:13,833 --> 01:26:17,458 Chceš ji ojet. Jako tehdy na tý pláži. 866 01:26:20,250 --> 01:26:21,916 Myslel sis, že to nevím? 867 01:26:52,375 --> 01:26:57,041 Promiňte, hledám jednu holku. Vysokou tmavovlásku, co se jmenuje Tere. 868 01:26:57,708 --> 01:27:01,291 - Ve vedlejší ulici. Dům se spoustou dětí. - Díky. 869 01:27:15,041 --> 01:27:16,041 Zdravím. 870 01:27:17,375 --> 01:27:18,500 Hledám Tere. 871 01:27:20,916 --> 01:27:21,916 Tere! 872 01:27:26,625 --> 01:27:29,166 - Co tady děláš? - Musím s tebou mluvit. 873 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 - Stalo se něco? - Ne. 874 01:27:44,916 --> 01:27:47,916 Vlastně nevím. Už dlouho jsem nebyl U Fontány. 875 01:27:48,000 --> 01:27:52,333 - Proč se usmíváš? - Nevím. Je divný tě takhle vidět. 876 01:27:53,083 --> 01:27:56,416 - O co jde? Proč jsi tady? - Řekla jsi o tom Modroočkovi? 877 01:27:56,958 --> 01:27:59,166 - A o čem? - O mně. 878 01:27:59,666 --> 01:28:02,041 - Proč bychom o tobě mluvili? - No… 879 01:28:05,958 --> 01:28:09,750 Říkáte si přece úplně všechno. Řeklas mu, co se stalo na pláži? 880 01:28:09,833 --> 01:28:12,333 Nic jsem mu neřekla. O co ti jde? 881 01:28:12,833 --> 01:28:16,916 Nedávno jsme spolu mluvili. Říkal, že se nemám vracet do Fontány. 882 01:28:17,000 --> 01:28:19,666 - A že nejde o tebe. - Aha. 883 01:28:21,208 --> 01:28:24,875 - Co si o tom myslíš? - Co bych měla? Dělej si, co chceš. 884 01:28:25,916 --> 01:28:29,541 To na to nemáš žádnou reakci? Je ti fuk, pokud mě už neuvidíš? 885 01:28:30,708 --> 01:28:33,625 Tvůj kámoš jenom nechce, aby se ti něco stalo. 886 01:28:35,250 --> 01:28:39,166 - Jo. A taky nás dohromady nemá rád. - Jak to jako myslíš nás? 887 01:28:40,791 --> 01:28:42,500 Bože, Tere. Co to s tebou je? 888 01:28:49,541 --> 01:28:50,875 Jsem tady kvůli tobě. 889 01:28:54,583 --> 01:28:58,041 - Chci vědět… - Co? Jestli si znova zašukáme? 890 01:29:03,833 --> 01:29:07,041 Spala jsi se mnou jenom proto, abys naštvala Modroočka? 891 01:29:07,791 --> 01:29:10,416 Šel s tou Francouzkou. Chtělas mu to vrátit. 892 01:29:12,416 --> 01:29:13,750 Překrucuješ to. 893 01:29:14,458 --> 01:29:17,416 - To ty to překrucuješ. - Nacho. 894 01:29:22,458 --> 01:29:25,125 Jasně že mi není fuk, pokud tě už neuvidím. 895 01:29:27,500 --> 01:29:30,291 Ale máš před sebou celej svůj život. Žij ho. 896 01:29:31,791 --> 01:29:34,083 - Dělej, jak myslíš. - Tere! 897 01:29:35,541 --> 01:29:37,125 Pojď sem. 898 01:29:42,166 --> 01:29:44,000 Pozítří budeme U Fontány. 899 01:29:48,916 --> 01:29:50,125 Pokud nedorazíš… 900 01:29:57,750 --> 01:29:58,958 Sbohem, Brejloune. 901 01:30:02,416 --> 01:30:04,125 - Tere! - Už jdu! 902 01:30:09,250 --> 01:30:13,958 Jedna z nich byla holka. A ten strážník viděl hlídkovat 16letého chlapce. 903 01:30:14,041 --> 01:30:15,750 - Jako u lékáren. - Přesně. 904 01:30:15,833 --> 01:30:19,041 I tak nechápu, proč si myslíš, že jsou to ti samí. 905 01:30:19,666 --> 01:30:21,291 - Dáte si ještě? - Ne, díky. 906 01:30:21,375 --> 01:30:22,291 Jak chcete. 907 01:30:22,375 --> 01:30:27,291 - Když to řekneme komisaři a spleteme se… - Máme blízký zdroj. 908 01:30:27,875 --> 01:30:31,875 Slyšel přítelkyni nějakýho Tlouštíka říct, že málem zabili poldu. 909 01:30:33,041 --> 01:30:36,875 - A díkybohu, že nezemřel. - Unikl hrobníkovi z lopaty. 910 01:30:36,958 --> 01:30:40,291 Kdyby helma nezastavila kulku, ležel by teď v rakvi 911 01:30:40,375 --> 01:30:44,208 a jeho mozek by ležel na tý silnici. Parchanti. 912 01:30:46,041 --> 01:30:47,458 Tak si pro ně pojďme. 913 01:31:04,250 --> 01:31:05,375 Můžu dostat pivo? 914 01:31:12,125 --> 01:31:15,291 Jak je, kámo? Dlouho jsem tě tady neviděl. 915 01:31:17,416 --> 01:31:20,500 - Byl jsem pryč. - Takže o tom nevíš? 916 01:31:21,000 --> 01:31:24,500 - A o čem? - O Švihákovi. Včera ho zatkli. 917 01:31:25,000 --> 01:31:29,333 Prej má něco společnýho s tou bankovní loupeží ve vesnici Bordils. 918 01:31:30,291 --> 01:31:31,500 To není pravda. 919 01:31:33,041 --> 01:31:34,291 Ne, není. 920 01:31:35,583 --> 01:31:38,291 - Čau, Brejloune. - Slyšel jsem o Švihákovi. 921 01:31:38,375 --> 01:31:40,791 - Jo, je to na hovno. - A obzvlášť teď. 922 01:31:40,875 --> 01:31:42,916 - Hned jsem tady, Tlouštíku. - Jo. 923 01:31:44,666 --> 01:31:46,333 Čau, Kryso. Jak je? 924 01:31:46,416 --> 01:31:48,791 - Co je novýho? - Vlastně nic moc. 925 01:31:49,291 --> 01:31:52,916 - Hele, proč mě nevezmete s sebou? - Tebe? A kam? 926 01:31:53,791 --> 01:31:57,000 Tam, kam jedete. Víte, že zvládnu všechno. 927 01:31:57,500 --> 01:32:02,208 Zvládneš hlavně dělat píčoviny. Pojď ven. Je tady příšerný vedro. 928 01:32:06,958 --> 01:32:11,125 - Kde je kurva Tere? - Potřebujete někoho dalšího? Pojedu já. 929 01:32:11,208 --> 01:32:16,125 - Ne, je to tam velký. Chce to tři lidi. - Jo Tere, Modroočko a já. Budeš řídit. 930 01:32:16,208 --> 01:32:18,541 - Carlosi! - Všechno se komplikuje. 931 01:32:18,625 --> 01:32:23,541 Než nastartujeme a přijedeme tam, bude moc pozdě. Už bylo načase. Díkybohu. 932 01:32:28,500 --> 01:32:30,333 - Nakonec jsi přišel. - Jo. 933 01:32:31,916 --> 01:32:33,333 Co Krysa? 934 01:32:33,416 --> 01:32:36,375 - Právě ho pustili. Nejde do toho. - Kruci. 935 01:32:38,333 --> 01:32:40,125 My čtyři to dokážeme, ne? 936 01:32:41,666 --> 01:32:44,625 - Potřebujeme ještě jednoho. - Číňan? 937 01:32:45,291 --> 01:32:48,666 - Nevěřím mu s pistolí. - Umí řídit. 938 01:33:11,666 --> 01:33:13,500 - Co já? - Budeš hlídat. 939 01:33:13,583 --> 01:33:16,083 - Ne, jdu dovnitř. - Nemáme další zbraně! 940 01:33:16,666 --> 01:33:19,250 - Tak budeš hlídat ty. - Ne. Jdu dovnitř. 941 01:33:21,166 --> 01:33:24,541 Požádala jsi ho, aby přišel. Takhle to teď bude. 942 01:33:27,541 --> 01:33:29,625 - Dobrý den. Jak se daří? - Dobře. 943 01:33:32,583 --> 01:33:34,083 Tady máte, pane… 944 01:33:34,166 --> 01:33:38,125 Všichni na zem, kurva! K zemi, sakra! 945 01:33:38,208 --> 01:33:41,083 Dělejte, krucinál! 946 01:33:41,166 --> 01:33:43,333 Zůstaňte ležet a nehýbejte se! 947 01:33:43,416 --> 01:33:45,833 KATALÁNSKÁ BANKA 948 01:33:56,166 --> 01:33:59,750 - K zemi! - Vstávej. Povídám, vstávej, ty hajzle! 949 01:33:59,833 --> 01:34:02,625 - Otevřete, nebo mu vystřelím mozek! - Sakra! 950 01:34:02,708 --> 01:34:07,541 - Otevřete ty zasraný dveře! - Pusť ho tam, proboha! 951 01:34:13,083 --> 01:34:14,208 JUANOVO HOLIČSTVÍ 952 01:34:23,250 --> 01:34:24,333 TELEFON 953 01:34:32,708 --> 01:34:34,666 - Otevři, krucifix! - Na zem! 954 01:34:34,750 --> 01:34:39,375 - Pojď sem, dělej! - Čumte na zem, vy kokoti! 955 01:34:39,958 --> 01:34:43,791 - Obejdi to z druhý strany! - Ani se nehni! Opovaž se! 956 01:34:43,875 --> 01:34:45,500 Nehýbejte se! 957 01:34:45,583 --> 01:34:50,166 Polož to, ty zkurvysyne! Vstaň! Otevři ten pojebanej sejf! 958 01:34:50,250 --> 01:34:51,833 - Nemůžu. - Dělej, kurva! 959 01:34:51,916 --> 01:34:53,875 - Má to zpoždění. - Jak to myslíš? 960 01:34:53,958 --> 01:34:57,708 - Trvá to deset minut… - Otevři to! Hned, Ježíši! 961 01:35:23,041 --> 01:35:24,375 Dva, čtyři… 962 01:35:28,750 --> 01:35:31,541 šest, pět, dva. 963 01:35:38,958 --> 01:35:41,083 To mě poser! 964 01:35:46,125 --> 01:35:49,541 Pospěš si, ty čuráku! Nemám celej den! Dělej! 965 01:35:49,625 --> 01:35:51,833 - Hotovo. - Padej tamhle! 966 01:35:55,833 --> 01:35:59,125 - Co jsem říkal? Zůstaň s ostatníma! - Tamhle! 967 01:35:59,208 --> 01:36:02,666 Na zem! Lehni si! 968 01:36:02,750 --> 01:36:04,750 Ani se nehni, ty kokote! 969 01:36:12,791 --> 01:36:14,791 OBČERSTVENÍ 970 01:36:29,166 --> 01:36:30,583 Můžu si zatelefonovat? 971 01:36:33,458 --> 01:36:34,875 Co tam Modroočko blbne? 972 01:36:36,833 --> 01:36:39,208 - Co to sakra? - Čekám na otevření sejfu. 973 01:36:39,291 --> 01:36:41,166 - Co? - Čtyři minuty. Dej mi to. 974 01:36:41,250 --> 01:36:43,458 - Ani nápad! Padáme! - Počkej, sakra! 975 01:36:43,541 --> 01:36:46,291 - Padáme! - Tohle jsou drobný! Zůstáváme. 976 01:36:48,750 --> 01:36:53,208 Zdravím, Cuenco. Chci mluvit s inspektorem Cuencou. 977 01:36:53,291 --> 01:36:54,583 Zeptám se tě… 978 01:36:59,958 --> 01:37:02,250 ještě jednou, ty zmrde. 979 01:37:09,958 --> 01:37:13,333 Kdo s tebou byl v tý bance? 980 01:37:13,875 --> 01:37:17,708 - Cuenco, máš hovor. - Zavřete ty dveře! Podívej se na mě. 981 01:37:22,708 --> 01:37:23,791 Dělej, ty vole. 982 01:37:34,625 --> 01:37:35,791 A kurva. 983 01:37:46,166 --> 01:37:47,000 Prosím? 984 01:37:47,083 --> 01:37:48,833 Takhle nás chytí. Mizíme. 985 01:37:48,916 --> 01:37:50,541 - Pocem! - Dělej! 986 01:37:50,625 --> 01:37:51,916 Otevři ty dveře! 987 01:37:53,000 --> 01:37:55,541 Ani hnout, kurvafix! 988 01:37:55,625 --> 01:37:57,166 - Kolik ještě? - 20 sekund. 989 01:37:57,250 --> 01:38:00,916 Zůstaň tady, nebo tě odprásknu! Ani hnout, povídám! 990 01:38:01,000 --> 01:38:02,333 - Dělej! - Je to. 991 01:38:05,125 --> 01:38:07,333 Uhni, do prdele! 992 01:38:18,916 --> 01:38:21,333 Pořád tam jsou. Jo. 993 01:38:21,416 --> 01:38:23,458 Ty podělanej práskači! Čuráku! 994 01:38:24,500 --> 01:38:25,416 Rychle! 995 01:38:25,500 --> 01:38:28,375 - Dělejte! - Padáme! 996 01:38:30,083 --> 01:38:31,250 Honem! 997 01:38:31,791 --> 01:38:35,166 Kde jsou, do hajzlu? Kde je Číňan? Já se z toho poseru! 998 01:38:35,250 --> 01:38:39,291 - Kde je Tere? Nemůžeme odjet bez ní! - Umí se o sebe postarat! 999 01:38:39,375 --> 01:38:42,291 - Počkej! - Je tady, Tlouštíku! Počkej! 1000 01:38:42,375 --> 01:38:46,041 - Zastav, ty vole! - Ani nápad! Nenechám se chytit! 1001 01:38:56,416 --> 01:38:58,791 - Do prdele! Co teď? - Šlápni na to! 1002 01:39:03,000 --> 01:39:05,125 Dělej, zrychli! 1003 01:39:22,041 --> 01:39:24,500 Zasraný kokoti. Jsou hned za náma, sakra! 1004 01:39:32,125 --> 01:39:34,708 - Co teď, Modroočko? - Tady zahni doprava! 1005 01:39:38,208 --> 01:39:40,166 Ježíši Kriste, do řiti! 1006 01:39:44,041 --> 01:39:45,291 Rychle, Tlouštíku! 1007 01:39:53,416 --> 01:39:54,333 Dělej! 1008 01:40:07,083 --> 01:40:09,083 - Do psí řiti. - Zrychli, hergot! 1009 01:40:18,250 --> 01:40:19,458 - Do píči! - Sklapni! 1010 01:40:28,916 --> 01:40:30,000 To ses posral? 1011 01:40:31,458 --> 01:40:32,541 Ty krávo! 1012 01:40:40,500 --> 01:40:44,208 - Bože můj! - Šlápni na to, Tlouštíku, sakra! 1013 01:40:47,708 --> 01:40:50,541 - Jedou ke Gironě. - Rozumím. Jedou k nám. 1014 01:40:50,625 --> 01:40:52,583 Přijedou přes most La Barca. 1015 01:41:05,416 --> 01:41:07,958 Do prdele! Zrychli, Tlouštíku! Jsou za náma! 1016 01:41:10,083 --> 01:41:11,750 Zabiješ nás! 1017 01:41:16,250 --> 01:41:19,333 POLICIE 1018 01:41:25,000 --> 01:41:26,708 - Jsou blízko. - Blíží se! 1019 01:41:35,750 --> 01:41:38,625 To si ze mě dělají prdel? Kurva! 1020 01:41:48,750 --> 01:41:51,083 Dej tam zpátečku! Dělej, ty vole! 1021 01:41:52,500 --> 01:41:53,583 Střílejte! 1022 01:41:55,458 --> 01:41:56,375 Rychle! 1023 01:42:13,416 --> 01:42:16,083 - Zmrdi! - Do píči! 1024 01:42:16,166 --> 01:42:19,666 - Jseš celej? - Nic mi není! Nezastavuj! Jsem v pohodě! 1025 01:42:21,375 --> 01:42:22,625 Jedeme! Rychle! 1026 01:42:27,250 --> 01:42:29,416 Sakra! Do prdele! 1027 01:42:35,291 --> 01:42:36,375 To mě poser. 1028 01:42:44,625 --> 01:42:47,250 Brzdi, Tlouštíku! Dál nemůžeme! 1029 01:42:49,750 --> 01:42:51,500 Dělej, Tlouštíku! Běžíme! 1030 01:42:53,166 --> 01:42:55,916 - Rychle! - Kurva drát! 1031 01:42:58,416 --> 01:43:00,958 Dělejte! Utíkejte, kruci! 1032 01:43:02,166 --> 01:43:04,625 Do prdele! Modroočko! 1033 01:43:06,541 --> 01:43:07,708 Pohyb! 1034 01:43:08,333 --> 01:43:11,166 - Hergot! - Vy zkurvený šmejdi! 1035 01:43:11,250 --> 01:43:14,875 Parchanti! Kryjte se. Zasraný čuráci. 1036 01:43:16,000 --> 01:43:17,083 Do prdele! 1037 01:43:18,625 --> 01:43:21,083 - Vy hovada! - Je to jenom škrábnutí. 1038 01:43:25,750 --> 01:43:29,166 Kristova noho! No tak! Kurva! 1039 01:43:29,250 --> 01:43:31,250 Musíme pokračovat, Tlouštíku! 1040 01:43:41,541 --> 01:43:45,875 Ne, Tlouštíku! To ne! Do píči! 1041 01:43:52,125 --> 01:43:55,875 Do prdele! Jdeme! Dělej! 1042 01:44:07,375 --> 01:44:08,500 Kurva! Pospěš si! 1043 01:44:14,416 --> 01:44:17,250 - Krucifix! - Modroočko! 1044 01:44:20,708 --> 01:44:21,916 - Kurva! - Dělej! 1045 01:44:22,000 --> 01:44:23,583 - Nemůžu se hýbat! - Můžeš! 1046 01:44:23,666 --> 01:44:26,375 - Nemůžu! - Můžeš, kurva! 1047 01:44:26,458 --> 01:44:29,166 - Vypadni odsud! - Dělej, Modroočko! 1048 01:44:29,250 --> 01:44:33,541 Padej, nebo tě zastřelím já! Koukej zmizet, hergot! 1049 01:44:57,416 --> 01:45:00,916 - Cris, pomoz mi to dát do kuchyně. Pojď. - Jasně, už jdu! 1050 01:45:01,000 --> 01:45:02,541 - Nacho! - Jenom škrábnutí. 1051 01:45:02,625 --> 01:45:05,416 - Co ti je? - Spadl jsem z motorky. Nic mi není. 1052 01:45:05,500 --> 01:45:08,750 Panebože, jsi celý od krve. Jak jako nic? 1053 01:45:08,833 --> 01:45:12,000 Není to tak zlý, jak to vypadá. Jsem v pohodě, tati. 1054 01:45:12,083 --> 01:45:14,000 - Spadl z motorky! - Do koupelny. 1055 01:45:14,083 --> 01:45:15,708 - Nemocnici! - Klid, mami. 1056 01:45:15,791 --> 01:45:18,166 - Kde je lékárnička? - V ložnici. 1057 01:45:19,375 --> 01:45:22,666 - Je to jenom škrábnutí. - Co sis to udělal? Lékárničku. 1058 01:45:23,958 --> 01:45:27,000 - Neboj, mami. Vůbec nic mi není. - Sundej si triko. 1059 01:45:27,083 --> 01:45:29,791 - Tady máš. - Dej to sem. Vy dvě odejděte. 1060 01:45:29,875 --> 01:45:32,500 - Pojď, mami! Je to jenom krev. - Podívám se. 1061 01:45:34,833 --> 01:45:37,208 - Ukaž mi to. Dělej. - Nic to není. 1062 01:45:46,541 --> 01:45:47,750 To nemáš z motorky. 1063 01:45:49,708 --> 01:45:53,583 - Řekni mi pravdu. - Byl jsem na motorce a spadnul jsem. 1064 01:45:55,666 --> 01:45:58,333 Jestli chceš moji pomoc, musíš mi říct pravdu. 1065 01:46:00,875 --> 01:46:02,750 Jinak můžeš navždycky odejít. 1066 01:46:09,875 --> 01:46:11,750 Tak co se děje, synku? 1067 01:47:34,458 --> 01:47:36,458 Pozor na vlka! 1068 01:47:37,208 --> 01:47:39,000 Vlk! 1069 01:47:39,500 --> 01:47:41,458 Vlk! 1070 01:47:46,458 --> 01:47:49,708 Nedorazily mi dokumenty. Chtěla jsem volit. 1071 01:47:49,791 --> 01:47:52,875 - Demokratický pakt pro Katalánsko. - PSUC. 1072 01:47:52,958 --> 01:47:55,500 Španělskou socialistickou dělnickou stranu. 1073 01:48:01,041 --> 01:48:02,041 Nacho. 1074 01:48:20,333 --> 01:48:24,083 - Dobrý večer. Ignacio Cañas? - Jo, to jsem já. 1075 01:48:24,583 --> 01:48:28,208 - Chceme mluvit s vaším synem. Je tady? - Jo, jsme tady spolu. 1076 01:48:29,458 --> 01:48:30,458 Pojďte dál. 1077 01:48:38,500 --> 01:48:42,000 - Nacho už je v posteli. - Takhle brzy? 1078 01:48:43,166 --> 01:48:47,125 Jo, dneska jsme měli při rybaření menší nehodu. 1079 01:48:50,000 --> 01:48:54,250 - Rybaříte rádi? - Jo. Celej tejden jsme na moři. 1080 01:48:56,125 --> 01:48:59,083 Celý týden? Tohle není váš dům. 1081 01:48:59,916 --> 01:49:03,166 Ne, patří kamarádovi. Vrátil se zpátky do Girony. 1082 01:49:03,666 --> 01:49:08,083 Zbývalo nám pár dní dovolené, tak… Tuhle adresu vám dala moje žena? 1083 01:49:08,166 --> 01:49:11,291 - Ano. - Dala. Poslyšte… 1084 01:49:12,708 --> 01:49:16,750 - Ta nehoda, jak…? - Nacho se škrábnul při házení návnady. 1085 01:49:17,375 --> 01:49:21,416 Nic vážného. Nepotřebovali jsme doktora. Postaral jsem se o něj. 1086 01:49:22,125 --> 01:49:25,208 - Můžete mu říct, že jsme tady? - Dobře. 1087 01:49:26,666 --> 01:49:32,083 - Proč chcete vidět mého syna? - Máme důkazy, že se zúčastnil loupeže. 1088 01:49:32,166 --> 01:49:36,166 - Vezmeme ho na okrsek na výslech. - To nemohl být on. 1089 01:49:36,250 --> 01:49:37,583 - Mýlíte se. - Běž. 1090 01:49:37,666 --> 01:49:39,458 - Ne, počkejte. - Ani hnout. 1091 01:49:39,541 --> 01:49:41,250 - Nechápu… - Uklidněte se. 1092 01:49:42,333 --> 01:49:43,291 Hlavně klid. 1093 01:49:49,541 --> 01:49:50,750 Tady je. 1094 01:49:52,541 --> 01:49:56,708 No tak, probuď se, Brejloune. Copak ti tak neříkají tví kamarádíčci? 1095 01:50:03,583 --> 01:50:06,083 Ty bláboly o rybaření… 1096 01:50:07,833 --> 01:50:09,166 o zbývající dovolené… 1097 01:50:11,625 --> 01:50:12,833 To už stačí. 1098 01:50:15,083 --> 01:50:16,666 Vím, že mu chcete pomoct. 1099 01:50:18,000 --> 01:50:21,666 Ale když budete křivě vypovídat, můžete skončit ve vězení. 1100 01:50:22,916 --> 01:50:27,166 Nebylo by to poprvé. Kdysi dávno jsem ve vězení strávil 48 hodin. 1101 01:50:27,250 --> 01:50:32,458 Zúčastnil jsem se studentské demonstrace. Otec za mě zaplatil kauci a pustili mě. 1102 01:50:34,041 --> 01:50:37,625 Domů si s sebou přinesl policejní složku. Byla o mně. 1103 01:50:39,333 --> 01:50:44,000 Bylo v ní napsáno: „Vzdor režimu“. 1104 01:50:45,250 --> 01:50:48,375 S tím bych nikdy nedostal práci ve veřejné správě. 1105 01:50:48,458 --> 01:50:51,875 Nevím, jaký by teď byl můj život. Rozhodně dost jiný. 1106 01:50:52,458 --> 01:50:56,541 - Podplatil policistu. - Dal mu hodinky a riskoval vězení. 1107 01:50:56,625 --> 01:51:00,708 - Jenom abych měl tuhle šanci. - Jestli mě chcete podplatit… 1108 01:51:00,791 --> 01:51:04,875 Udělejte, co musíte. Klidně mě z něčeho obviňte. 1109 01:51:05,541 --> 01:51:09,083 Znovu řeknu, že jsem celý týden rybařil se svým synem. 1110 01:51:09,166 --> 01:51:12,958 Pokud spáchal zločin, musí zaplatit. Zákon je pro všechny stejný. 1111 01:51:13,041 --> 01:51:14,333 Ale život ne. 1112 01:51:16,250 --> 01:51:19,625 Můj syn má příležitost. Má mě. Svou rodinu. 1113 01:51:19,708 --> 01:51:23,083 - Až ho pustí, pořád tady budete. - My ano, ale on ne. 1114 01:51:24,875 --> 01:51:28,166 Už nikdy nebude stejný. To moc dobře víte. 1115 01:51:39,750 --> 01:51:42,541 - Hidalgo! - Jo? 1116 01:51:42,625 --> 01:51:45,250 - Jak dlouho ještě? - Dává si pořádně na čas. 1117 01:51:46,250 --> 01:51:48,458 Máme čas. Chcete změnit svou výpověď? 1118 01:51:50,833 --> 01:51:56,041 Váš syn se přizná. Nejspíš už se přiznal. Proč to ještě zhoršovat? 1119 01:51:56,875 --> 01:52:00,666 Byli jsme celý den tady. A rybařili. 1120 01:52:22,791 --> 01:52:25,958 Ten majitel, co vám dal klíče. Ví o tom? 1121 01:52:27,958 --> 01:52:31,500 - Je to váš blízký přítel. Už to ví? - Ano. 1122 01:52:31,583 --> 01:52:35,833 - Celou věčnost jsem mu oblíkal triko. - Nepůjde s námi. 1123 01:52:38,166 --> 01:52:39,166 Není to on. 1124 01:52:42,083 --> 01:52:46,041 - Cože? - Slyšel jsi ho. Celý týden tady rybařili. 1125 01:52:47,208 --> 01:52:48,875 - Děláš si srandu? - Ne. 1126 01:52:51,416 --> 01:52:55,500 Říkal jste, že majitel domu přijel včera a zůstal tady do dneška. 1127 01:52:55,583 --> 01:53:00,458 - Nabídnul vám odvoz do nemocnice. - Jo, říkal, že musí odjet, takže… 1128 01:53:01,833 --> 01:53:04,333 - Jste si jistý? - Ano. 1129 01:53:04,416 --> 01:53:07,875 Řekl by váš kamarád u soudu totéž? 1130 01:53:07,958 --> 01:53:10,958 - Přesně totéž? - Ano, řekl. 1131 01:53:13,375 --> 01:53:17,208 - Vidíš? Není to on. - Jasně. 1132 01:53:38,666 --> 01:53:40,041 Hej, Cuenco. 1133 01:53:43,166 --> 01:53:46,291 Udělal jsi správnou věc. Dostali jsme Modroočka. 1134 01:53:46,375 --> 01:53:50,333 - Jsou to normální lidi. - Ten kluk byl posranej strachy. 1135 01:53:50,416 --> 01:53:52,708 V base by nevydržel ani den. 1136 01:54:19,458 --> 01:54:23,208 Ignacio Cañas? Ignacio Cañas Navarro? 1137 01:54:24,458 --> 01:54:27,125 Ano, to jsem já. Promiňte. 1138 01:54:54,958 --> 01:54:59,208 Jak se vede, Brejloune? Panečku, vypadáš dobře. 1139 01:55:00,875 --> 01:55:03,000 - Jak se máš? - Kurva blbě. 1140 01:55:04,041 --> 01:55:08,166 Zuby jsou v hajzlu. Můžu si je rovnou vytrhnout. Jídlo stojí za hovno. 1141 01:55:09,166 --> 01:55:12,166 - Znám některý tvoje klienty - Fakt? 1142 01:55:12,250 --> 01:55:15,458 El Limóna, toho Kolumbijce. Toho ruskýho hajzla Juriho. 1143 01:55:15,958 --> 01:55:19,666 - Prej jseš špičkovej. - Jsou tady, tak skvělej asi nejsem. 1144 01:55:19,750 --> 01:55:22,583 Kdybys dělal zázraky, byl bys kněz, ne právník. 1145 01:55:26,583 --> 01:55:30,000 Vím už několik měsíců, že tě sem přestěhovali. 1146 01:55:30,708 --> 01:55:35,125 - Promiň, že jsem nepřišel dřív. - To neřeš. Lepší pozdě než nikdy. 1147 01:55:37,083 --> 01:55:40,416 - Ježíši, Brejloune, to uteklo let. - Dvacet osm. 1148 01:55:45,291 --> 01:55:48,833 - Co jsi celou tu dobu dělal? - Já? Nic moc. 1149 01:55:48,916 --> 01:55:52,250 No tak, nemohl ses nonstop učit. Oženil ses? 1150 01:55:52,333 --> 01:55:55,666 - Jo, ale ne na dlouho. Dva roky. - Nějaký děti? 1151 01:55:55,750 --> 01:55:57,250 - Ne. - Aspoň co víš. 1152 01:55:57,333 --> 01:56:00,041 Ne. Určitě žádný. 1153 01:56:01,583 --> 01:56:06,666 Mimochodem, podíval jsem se na tvoji složku. Nebude to snadný. 1154 01:56:07,333 --> 01:56:11,125 Zkombinujeme všechna obvinění. S trochou štěstí za pár let… 1155 01:56:11,208 --> 01:56:13,875 Pár let? Pár let už asi nemám. 1156 01:56:15,208 --> 01:56:20,458 Jo. To můžeme použít taky. Propuštění z vězení ze zdravotních důvodů… 1157 01:56:20,541 --> 01:56:22,583 Taky ti poslala dopis, co? 1158 01:56:24,458 --> 01:56:26,416 Tere? Jo. 1159 01:56:27,625 --> 01:56:29,958 Proto jsi tady. Řekla ti, ať přijdeš. 1160 01:56:31,333 --> 01:56:35,000 Ta zatracená ženská. Taky říkala, že ti mám zavolat. 1161 01:56:35,666 --> 01:56:38,833 - Měla tě ráda. - Celej život. 1162 01:56:39,625 --> 01:56:44,500 Všude mě navštívila. Ať už mě přesunuli kamkoli, vždycky za mnou přijela. 1163 01:56:45,541 --> 01:56:47,291 I 800 kilometrů do Cádizu. 1164 01:56:49,125 --> 01:56:52,041 Až jednoho dne nepřišla. Krucinál. 1165 01:56:53,125 --> 01:56:56,833 Přísahám, přejel mi mráz po zádech. Ta nemoc si ji hned vzala! 1166 01:57:00,083 --> 01:57:02,958 Byl jsem na pohřbu. Bylo tam hodně lidí. 1167 01:57:03,041 --> 01:57:07,875 - Lidí z jejího sousedství ji měli rádi. - Měl jsem za ní jít, ale ty parchanti… 1168 01:57:08,458 --> 01:57:11,708 A ty se svým životem jsi ji mohl navštívit. 1169 01:57:11,791 --> 01:57:14,291 Myslíš, že mě to nenapadlo? Snad tisíckrát. 1170 01:57:14,958 --> 01:57:18,250 - Ale nešel jsi za ni. - Ne. Neměl jsem na vybranou. 1171 01:57:18,333 --> 01:57:21,125 Vždycky byla udělána do tebe. I když tě zavřeli. 1172 01:57:22,125 --> 01:57:26,333 Jasně. Určitě by se ti líbilo, kdybych tehdy… 1173 01:57:26,416 --> 01:57:28,875 - Co? - Kdyby mě zastřelili. 1174 01:57:28,958 --> 01:57:33,083 - Abys měl šanci. - O čem to mluvíš? Zachránil jsi mi život. 1175 01:57:35,000 --> 01:57:36,750 Fajn, jo. 1176 01:57:37,416 --> 01:57:41,791 Nebudu lhát, přemýšlel jsem o tom. Jsem fakt zlej člověk. 1177 01:57:45,375 --> 01:57:49,000 - Co je na tom tak vtipnýho? - Fakt jsi to podělal. 1178 01:57:50,833 --> 01:57:53,916 - Byla do tebe blázen. - Můžeme změnit téma? 1179 01:57:55,250 --> 01:57:58,291 - Neřekla ti to? - Že do mě byla blázen? Ne. 1180 01:57:59,416 --> 01:58:00,833 Že jsem její bratr. 1181 01:58:05,583 --> 01:58:08,416 Není divu, že ti to neřekla. Bylo jí to trapný. 1182 01:58:10,125 --> 01:58:11,166 Její bratr? 1183 01:58:13,375 --> 01:58:17,041 Stejnej fotr, jiná máma. Nikdo z okolí to nevěděl. 1184 01:58:17,958 --> 01:58:23,291 Napřed ani my. Když to mezi náma začalo bejt vážný, řekla nám to její máma. 1185 01:58:23,958 --> 01:58:27,500 Abych ji nezbouchnul. Nechali jsme toho. 1186 01:58:28,000 --> 01:58:30,500 - Pořád tě milovala. - Byla to moje sestra. 1187 01:58:30,583 --> 01:58:33,333 - Miloval jsi ji. - Byla to moje sestra, sakra! 1188 01:58:41,625 --> 01:58:43,250 To už je fuk. 1189 01:58:46,750 --> 01:58:51,166 Co se stalo, stalo se. A co se nestalo, na to je nejlepší zapomenout. Že jo? 1190 01:59:13,458 --> 01:59:17,458 U FONTÁNY 1191 01:59:29,833 --> 01:59:32,166 BAR U FONTÁNY 1192 01:59:33,333 --> 01:59:36,791 - V kolik že? - V půl devátý nebo v devět v baru. 1193 01:59:42,916 --> 01:59:48,791 BAR U FONTÁNY 1194 02:00:02,541 --> 02:00:04,541 Čau. Viděl jsi Joua? 1195 02:00:05,083 --> 02:00:08,625 - Ten už tady nebyl aspoň půl roku. - Aha. 1196 02:00:10,500 --> 02:00:13,500 - Kde je automat na cigarety? - Tamhle. 1197 02:00:29,000 --> 02:00:30,416 Jak se máš, Brejloune? 1198 02:00:33,958 --> 02:00:36,500 - Tere. - Dlouho jsme se neviděli. 1199 02:00:36,583 --> 02:00:38,875 - Rok. - Nebo ještě dýl. 1200 02:00:41,166 --> 02:00:43,375 Moc ráda tě vidím. Co teď děláš? 1201 02:00:45,583 --> 02:00:49,166 - Studuju. Co ty? - Jenom se snažím přežít. Jako vždycky. 1202 02:00:49,666 --> 02:00:51,666 A pomáhám ségře. Je znova těhotná. 1203 02:00:51,750 --> 02:00:53,875 - Fakt? - Asi na to má talent. 1204 02:00:56,958 --> 02:01:00,958 - A co Modroočko? - V base. Navštěvuju ho každej měsíc. 1205 02:01:01,041 --> 02:01:04,583 - Ještě nebyl u soudu? - Trošku se to zkomplikovalo. 1206 02:01:05,375 --> 02:01:08,708 Ve vězení se porval a znovu ho obvinili. 1207 02:01:08,791 --> 02:01:12,416 - Aha. - Znáš ho. Stěžuje si, ale zvládá to. 1208 02:01:17,458 --> 02:01:20,833 - Nedáš si drink? - Nemůžu. Čekají na mě. 1209 02:01:20,916 --> 02:01:23,625 - Kdo? Tvoje holka? - Ne, pár přátel. 1210 02:01:24,416 --> 02:01:25,791 Máš holku? 1211 02:01:27,041 --> 02:01:29,500 Nechodíme spolu, ale jo. 1212 02:01:32,375 --> 02:01:34,416 No já nestačím zírat, Brejloune. 1213 02:01:36,083 --> 02:01:39,000 Nepomůžeš mi najít Joua? Chci si koupit drogy. 1214 02:01:39,583 --> 02:01:42,166 To těžko. Nedávno ho zavřeli. 1215 02:01:42,250 --> 02:01:44,875 - Kolik chceš? - Za 200 peset. 1216 02:01:45,583 --> 02:01:48,375 - Počkej venku. Uvidím, co se dá dělat. - Dobře. 1217 02:02:00,833 --> 02:02:04,083 Carmen! Pojď sem! Volá ti máma! 1218 02:02:05,375 --> 02:02:07,000 Volá ti máma! 1219 02:02:32,416 --> 02:02:37,708 - Snad se brzo uvidíme. Na dýl. - Jo, měli bychom se znova sejít. 1220 02:02:43,875 --> 02:02:47,458 - Jsi překrásná. - To říkáš svojí holce? 1221 02:02:47,958 --> 02:02:50,583 - To jsem jí ještě neřekl. - Zatím. 1222 02:02:54,958 --> 02:02:59,708 - Uděláme to takhle. Zítra půjdu tancovat. - Do klubu Rufus? 1223 02:03:00,750 --> 02:03:03,291 - Jestli chceš přijít… - Samozřejmě. 1224 02:03:04,708 --> 02:03:06,208 Tak se tam zítra uvidíme. 1225 02:03:08,208 --> 02:03:10,750 - Určitě? - Stoprocentně. 1226 02:03:12,500 --> 02:03:14,166 Pokud nedorazíš… 1227 02:03:24,625 --> 02:03:25,875 Sbohem, Brejloune. 1228 02:04:23,416 --> 02:04:27,041 Překlad titulků: Jakub Doležal