1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,052 --> 00:00:13,639 Já passou! Já passou! 4 00:00:13,722 --> 00:00:17,017 Não vivo mais com o temor 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,145 Já passou! Já passou! 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,815 Fecha a porta por favor 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,027 Tanto faz 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,405 O que vão dizer 9 00:00:31,031 --> 00:00:34,493 Venha a tempestade 10 00:00:35,202 --> 00:00:37,788 O frio nunca me fará estremecer 11 00:00:40,666 --> 00:00:41,667 O que se passa? 12 00:00:44,837 --> 00:00:47,256 ERA UMA VEZ UM BONECO DE NEVE 13 00:00:49,258 --> 00:00:50,509 Estou vivo! 14 00:00:50,592 --> 00:00:51,718 Quem disse isto? 15 00:00:52,678 --> 00:00:53,720 Fui eu que disse. 16 00:00:53,804 --> 00:00:58,475 Consigo falar. Consigo pensar. E fazer malabarismo. 17 00:00:58,559 --> 00:01:00,060 Não, isso já não. 18 00:01:00,143 --> 00:01:01,812 Estava demasiado confiante. 19 00:01:03,021 --> 00:01:06,692 Pareço ser uma espécie de boneco de neve. 20 00:01:07,901 --> 00:01:10,946 Quão absurdo é isto? Como é possível? 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,448 O que estou a dizer? Quem sou eu? 22 00:01:14,825 --> 00:01:17,119 Olá? Está aí alguém? 23 00:01:17,578 --> 00:01:21,331 Estou a ter uma crise de identidade, acho eu. 24 00:01:23,250 --> 00:01:27,421 Então, sou feito de neve e estou a caminhar na neve. 25 00:01:28,255 --> 00:01:29,464 Isso é estranho. 26 00:01:30,883 --> 00:01:33,093 Acho que estou perdido e confuso. 27 00:01:33,177 --> 00:01:35,012 Estou confuso, sem dúvida. 28 00:01:35,971 --> 00:01:38,557 Renas são melhores que os homens 29 00:01:39,474 --> 00:01:40,893 Canções sobre animais. 30 00:01:41,560 --> 00:01:44,438 Olá? Alguém perdeu um boneco de neve? 31 00:01:56,408 --> 00:01:57,868 Bem-vindo ao Posto Comercial. 32 00:02:00,329 --> 00:02:01,747 Posto Comercial? 33 00:02:01,830 --> 00:02:04,124 Misturando as letras de "comercial", 34 00:02:04,208 --> 00:02:06,376 dá o anagrama "crime cola". 35 00:02:09,379 --> 00:02:10,964 E eu nem sei ler. 36 00:02:11,048 --> 00:02:13,467 Não sei, genuinamente, como fiz isto. 37 00:02:14,134 --> 00:02:16,762 Sabes que mais? Gosto de ti. De que precisas? 38 00:02:17,971 --> 00:02:19,097 Autoconsciência. 39 00:02:19,723 --> 00:02:21,308 Eu nem sei o meu nome. 40 00:02:21,725 --> 00:02:24,228 Tenho um certo ar de Fernando, 41 00:02:25,312 --> 00:02:27,231 ou Trevor. 42 00:02:27,314 --> 00:02:28,649 Onde está o meu nariz? 43 00:02:28,982 --> 00:02:32,694 -Queres um nariz? -Sim, mas não tenho dinheiro. 44 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 Não faz mal. 45 00:02:34,571 --> 00:02:37,783 Muito generoso, homem-urso peludo. 46 00:02:37,866 --> 00:02:41,078 Tens alguma... cenoura? 47 00:02:41,828 --> 00:02:43,580 Acabei de vender as últimas. 48 00:02:45,123 --> 00:02:49,169 Mas de certeza que tenho alguma coisa que te sirva. 49 00:03:04,560 --> 00:03:06,311 O que é isto? 50 00:03:06,603 --> 00:03:09,189 -Imagens do verão. -Verão? 51 00:03:09,273 --> 00:03:11,441 É lindo! 52 00:03:16,405 --> 00:03:17,447 Abelhas! 53 00:03:19,241 --> 00:03:22,077 Isto é o Sol! Borboletas! 54 00:03:22,703 --> 00:03:23,871 Céu azul! 55 00:03:29,877 --> 00:03:32,921 Nunca me identifiquei tanto com alguma coisa. 56 00:03:33,005 --> 00:03:37,009 Parece que os bonecos de neve e o verão têm de estar juntos. 57 00:03:37,384 --> 00:03:39,678 Não sei se será bem assim. 58 00:03:40,679 --> 00:03:43,974 Mas, se gostas do verão, tenho o nariz perfeito para ti. 59 00:03:44,808 --> 00:03:46,185 Uma salsicha? 60 00:03:46,268 --> 00:03:48,103 Uma salsicha de verão. 61 00:03:51,565 --> 00:03:54,693 Obrigado, homem grande, adorável e de cara cor-de-rosa. 62 00:03:54,776 --> 00:03:56,528 Vou procurar o meu nome! 63 00:03:57,529 --> 00:03:58,739 Que nariz! 64 00:04:00,157 --> 00:04:01,700 Carne processada. 65 00:04:06,538 --> 00:04:07,789 Afastem-se. 66 00:04:07,873 --> 00:04:10,167 Desde quando é que os lobos comem carne? 67 00:04:11,418 --> 00:04:12,836 Estou a desfazer-me! 68 00:04:12,920 --> 00:04:14,588 Será qualidade ou defeito? 69 00:04:19,593 --> 00:04:21,595 Qualidade! Qualidade! 70 00:04:22,346 --> 00:04:23,639 Defeito! 71 00:04:23,722 --> 00:04:27,684 Tu ficaste noiva de alguém que tinhas conhecido nesse dia? 72 00:04:41,448 --> 00:04:45,369 Fiquem todos juntos. Sempre dois a dois. 73 00:04:51,083 --> 00:04:52,376 Viste o nosso rabo? 74 00:04:55,629 --> 00:04:57,506 Não! Não! Não! 75 00:05:00,300 --> 00:05:01,635 Finalmente juntos... 76 00:05:02,427 --> 00:05:06,181 Tens amigos peritos no amor? Não engulo essa. 77 00:05:06,265 --> 00:05:07,933 -Cala-te. -Não, não, não. 78 00:05:08,016 --> 00:05:09,768 -Queria conhecer... -A sério. 79 00:05:19,528 --> 00:05:20,988 Sven, vamos saltar! 80 00:05:23,949 --> 00:05:25,826 Boa! Não! 81 00:05:34,877 --> 00:05:36,128 Talvez ainda esteja... 82 00:06:00,235 --> 00:06:02,321 Tu precisas mais disto do que eu. 83 00:06:03,947 --> 00:06:04,990 Aqui tens. 84 00:06:24,676 --> 00:06:27,054 Isto soube a um abraço caloroso. 85 00:06:28,972 --> 00:06:30,849 Queres fazer um boneco de neve? 86 00:06:30,933 --> 00:06:32,601 Faz a magia! 87 00:06:35,062 --> 00:06:39,233 Sou o Olaf e gosto de abraços calorosos. 88 00:06:50,953 --> 00:06:54,665 Nunca pensei que o inverno pudesse ser tão belo. 89 00:07:29,032 --> 00:07:31,034 Tradução: André Lopes da Silva 90 00:07:32,578 --> 00:07:33,579 Qualidade!