1 00:00:01,436 --> 00:00:04,395 [ Music playing ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:19,166 --> 00:01:20,732 MRS. SLOAN: Lonnie? 5 00:01:29,611 --> 00:01:31,482 Lonnie, come on. 6 00:01:49,326 --> 00:01:50,762 [ Whistling ] 7 00:01:50,806 --> 00:01:51,981 [ Mimicking explosion ] 8 00:02:00,859 --> 00:02:02,818 MR. SLOAN: Isn't she going to be late for camp? 9 00:02:02,861 --> 00:02:05,212 GIRL: She always makes the bus. 10 00:02:05,255 --> 00:02:07,475 I watch her from upstairs, sometimes. 11 00:02:07,518 --> 00:02:09,564 Lonnie! 12 00:02:09,607 --> 00:02:10,434 LONNIE: Here I am. 13 00:02:16,484 --> 00:02:18,921 My first meeting's at 9:00. 14 00:02:18,964 --> 00:02:20,879 It's already 8:30. 15 00:02:20,923 --> 00:02:22,707 I don't have to be down until 10:00. 16 00:02:22,751 --> 00:02:24,231 MR. SLOAN: Or maybe it's 9:30. 17 00:02:24,274 --> 00:02:26,581 GIRL: Is gymnastics at 2:00 or 3:00? 18 00:02:26,624 --> 00:02:28,757 I think he said 9:00. 19 00:02:28,800 --> 00:02:31,412 2:00. Linda's mother's taking you. 20 00:02:31,455 --> 00:02:32,761 MR. SLOAN: Lonnie, you better hurry up. 21 00:02:32,804 --> 00:02:34,719 -You're gonna miss your bus. -No, I won't. 22 00:02:34,763 --> 00:02:36,199 Are we staying home tonight? 23 00:02:36,243 --> 00:02:37,722 Uh, yeah, I'm not through until 7:00. 24 00:02:37,766 --> 00:02:39,768 MR. SLOAN: Yeah, me neither. Nor 7:30, maybe. 25 00:02:39,811 --> 00:02:41,509 We're doing back walkovers. 26 00:02:41,552 --> 00:02:42,640 Dinner at 7:30, then? 27 00:02:42,684 --> 00:02:44,294 We better make it 8:00. 28 00:02:44,338 --> 00:02:45,817 MRS. SLOAN: Oh, I can't keep Katherine that late. 29 00:02:45,861 --> 00:02:47,167 Leave dinner in the oven. 30 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 Or maybe back handsprings. 31 00:02:49,169 --> 00:02:51,040 But then we can't have fish, it'll dry out. 32 00:02:51,083 --> 00:02:52,563 Well, then, don't have fish. 33 00:02:52,607 --> 00:02:54,304 GIRL: Maybe handsprings are next week. 34 00:02:54,348 --> 00:02:56,088 MRS. SLOAN: But she already bought the fish. 35 00:02:56,132 --> 00:02:57,220 Snapper. 36 00:02:57,264 --> 00:02:58,439 [ Snaps finger ] 37 00:03:02,834 --> 00:03:04,358 What takes you so long every morning? 38 00:03:04,401 --> 00:03:05,663 What do you do up there? 39 00:03:05,707 --> 00:03:07,317 Get dressed. 40 00:03:07,361 --> 00:03:09,014 MR. SLOAN: Ah, you wear the same thing every day. 41 00:03:09,058 --> 00:03:10,407 Camp's over in a week, isn't it? 42 00:03:10,451 --> 00:03:11,582 What are you gonna do then, 43 00:03:11,626 --> 00:03:12,931 when you can wear anything you want? 44 00:03:12,975 --> 00:03:14,933 We'll never get to see you. 45 00:03:14,977 --> 00:03:17,153 I'll wear the same thing all my life. 46 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 So we have to have the fish. 47 00:03:21,984 --> 00:03:23,333 Well, then, have the fish. 48 00:03:23,377 --> 00:03:25,161 I hope handsprings are this week. 49 00:03:25,205 --> 00:03:26,336 MRS. SLOAN: Well, it'll dry out. 50 00:03:26,380 --> 00:03:27,903 Then, don't have the fish. 51 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 GIRL: Don't have the fish. 52 00:03:29,296 --> 00:03:30,819 All right. We'll have the fish. 53 00:03:30,862 --> 00:03:32,516 I hate fish. 54 00:03:32,560 --> 00:03:34,257 You better do your hair and go. 55 00:03:34,301 --> 00:03:35,737 It's done. 56 00:03:35,780 --> 00:03:36,999 MRS. SLOAN: Lonnie, take off that scarf, 57 00:03:37,042 --> 00:03:39,436 and put on the bandeau, the way I like it. 58 00:03:39,480 --> 00:03:41,395 I'm wearing it this way today. 59 00:03:41,438 --> 00:03:43,745 Lonnie, would you do it and stop fussing? 60 00:03:43,788 --> 00:03:45,529 It looks cute with the bandeau. 61 00:03:45,573 --> 00:03:46,878 I don't wanna look cute. 62 00:03:46,922 --> 00:03:49,011 Don't talk back to your mother. 63 00:03:57,106 --> 00:03:59,369 GIRL: That's cute. 64 00:03:59,413 --> 00:04:02,416 [ Music playing ] 65 00:04:12,121 --> 00:04:15,124 [ Indistinct chatter ] 66 00:04:36,363 --> 00:04:38,234 KAREN: Hey, you're playing or what? 67 00:04:40,758 --> 00:04:41,933 Pervert! 68 00:04:41,977 --> 00:04:44,675 [ Indistinct chatter ] 69 00:04:44,719 --> 00:04:46,111 Come on. 70 00:04:58,036 --> 00:04:58,689 BOY: Jump! 71 00:04:59,690 --> 00:05:01,083 GIRL: Johnny, move it, man. 72 00:05:01,126 --> 00:05:02,519 What are you, scared? 73 00:05:02,563 --> 00:05:05,261 BOY: What's the matter? You scared, chicken-lips? 74 00:05:05,305 --> 00:05:06,828 Shut up. 75 00:05:06,871 --> 00:05:08,873 -BOY: Shut up. -BOY: Shut up, will you? 76 00:05:08,917 --> 00:05:10,179 Shut up, will you? 77 00:05:10,222 --> 00:05:11,963 BOY: Come on, you jump. 78 00:05:12,007 --> 00:05:13,008 [ Indistinct chatter ] 79 00:05:13,051 --> 00:05:15,184 You fall on your face? 80 00:05:16,577 --> 00:05:17,969 BOY: Come on. 81 00:05:21,886 --> 00:05:23,845 BOY: Hey, come on, sucker, that ain't bad. 82 00:05:23,888 --> 00:05:25,063 BOY: What's the matter with you? 83 00:05:25,107 --> 00:05:26,543 Johnny, you should back off. 84 00:05:26,587 --> 00:05:27,675 Just jump. 85 00:05:27,718 --> 00:05:28,719 Come on. 86 00:05:28,763 --> 00:05:29,720 Jump! 87 00:05:32,593 --> 00:05:36,031 -Your sister's -- -What'd you say? 88 00:05:36,074 --> 00:05:37,467 Your sister's... 89 00:05:37,511 --> 00:05:39,687 You wouldn't know what to do with it. 90 00:05:41,819 --> 00:05:43,517 I'll see you suckers later. 91 00:05:43,560 --> 00:05:45,693 -BOY: Come on, Johnny. -BOY: Johnny, come on. 92 00:05:45,736 --> 00:05:47,347 Come on, don't go. 93 00:05:47,390 --> 00:05:48,609 [ Indistinct chatter ] 94 00:05:48,652 --> 00:05:49,827 Hey, Red Raider. 95 00:05:50,698 --> 00:05:51,742 BOY: Oh, come on, Johnny. 96 00:05:51,786 --> 00:05:52,961 BOY: Johnny, come on. 97 00:05:53,004 --> 00:05:55,833 -BOY: Johnny. -BOY: Johnny. 98 00:05:55,877 --> 00:05:57,357 Forget you, man. 99 00:05:57,400 --> 00:05:59,402 -Come on, give me the ball. -Hey, where are you going? 100 00:05:59,446 --> 00:06:00,795 I'm going with Johnny. 101 00:06:00,838 --> 00:06:02,231 What about the game? 102 00:06:02,274 --> 00:06:04,538 Forget about the game, we got better things to do. 103 00:06:26,603 --> 00:06:29,606 [ Indistinct chatter ] 104 00:06:53,021 --> 00:06:56,285 Ma! I forgot my keys! 105 00:06:57,504 --> 00:06:58,243 [ Keys jingling ] 106 00:07:02,422 --> 00:07:05,381 [ Music playing ] 107 00:08:01,524 --> 00:08:03,700 BOY: Look who's here. 108 00:08:03,744 --> 00:08:06,007 Hey, Johnny, your sister's looking hot. 109 00:08:06,050 --> 00:08:07,704 Yeah, if you like baby fat. 110 00:08:08,966 --> 00:08:10,925 Hey, Karen, where did you get the war paint? 111 00:08:10,968 --> 00:08:12,187 [ Laughs ] 112 00:08:13,580 --> 00:08:15,016 Shut up. 113 00:08:15,059 --> 00:08:18,019 BOY: Well, I think you look good. 114 00:08:18,062 --> 00:08:19,324 You look real good. 115 00:08:20,891 --> 00:08:25,113 Hey, Karen, I think you got a piece of dirt on your face. 116 00:08:25,156 --> 00:08:26,984 It's a beauty mark. 117 00:08:29,596 --> 00:08:31,423 Hey, Karen, we're just kidding. 118 00:08:34,775 --> 00:08:37,778 [ Indistinct chatter ] 119 00:08:39,083 --> 00:08:40,084 [ Car door closing ] 120 00:08:45,568 --> 00:08:48,832 [ Music playing ] 121 00:09:19,559 --> 00:09:21,256 Hey, Red Raider. 122 00:09:23,519 --> 00:09:24,999 My name's Lonnie. 123 00:09:26,261 --> 00:09:27,523 You live here? 124 00:09:28,176 --> 00:09:29,046 Yeah. 125 00:09:30,004 --> 00:09:32,006 Which floor do you live on? 126 00:09:32,049 --> 00:09:33,224 All of them. 127 00:09:34,835 --> 00:09:36,227 All of them? 128 00:09:36,271 --> 00:09:38,360 Your father is the super? 129 00:09:38,403 --> 00:09:39,709 What? 130 00:09:39,753 --> 00:09:42,190 You got all four floors to yourself? 131 00:09:42,233 --> 00:09:43,191 Yeah. 132 00:09:43,234 --> 00:09:44,453 It's our house. 133 00:09:45,889 --> 00:09:47,412 You got a big family? 134 00:09:48,413 --> 00:09:49,719 Four people. 135 00:09:50,415 --> 00:09:51,416 That's it? 136 00:09:52,156 --> 00:09:53,331 Yeah. 137 00:09:55,986 --> 00:09:58,249 So can I come in or what? 138 00:09:58,293 --> 00:09:59,163 Why? 139 00:10:00,643 --> 00:10:01,992 I don't know. 140 00:10:06,170 --> 00:10:08,216 She's coming over for a while. 141 00:10:21,011 --> 00:10:22,447 Who's she? 142 00:10:22,491 --> 00:10:23,710 Katherine. 143 00:10:23,753 --> 00:10:25,450 She takes care of us. 144 00:10:37,637 --> 00:10:38,855 Come on. 145 00:10:43,512 --> 00:10:44,861 Come on. 146 00:10:48,822 --> 00:10:50,998 Do you wanna play something? 147 00:10:51,041 --> 00:10:51,868 Huh? 148 00:10:52,608 --> 00:10:54,218 I've got some games. 149 00:10:54,958 --> 00:10:56,394 Like what? 150 00:11:00,485 --> 00:11:02,226 LONNIE: Life, Risk. 151 00:11:02,270 --> 00:11:03,924 No, that takes too long. 152 00:11:03,967 --> 00:11:05,708 Monopoly? Stratego? 153 00:11:05,752 --> 00:11:06,753 Candy Land? 154 00:11:06,796 --> 00:11:07,971 That's stupid. 155 00:11:08,015 --> 00:11:09,930 Scavenger Hunt? Domain? 156 00:11:09,973 --> 00:11:12,976 [ Music playing ] 157 00:11:21,071 --> 00:11:23,378 Holy shit! 158 00:11:23,421 --> 00:11:24,684 Oh, Christ. 159 00:11:24,727 --> 00:11:26,120 [ Laughs ] 160 00:11:27,643 --> 00:11:29,471 It ain't funny! 161 00:11:30,559 --> 00:11:31,908 Sorry. 162 00:11:33,780 --> 00:11:35,825 So, which do you wanna play? 163 00:11:37,261 --> 00:11:38,915 I'm not in the mood. 164 00:11:46,749 --> 00:11:48,359 Where'd you get this? 165 00:11:48,403 --> 00:11:49,839 It was a present. 166 00:11:50,448 --> 00:11:51,841 KAREN: Real? 167 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 I guess. 168 00:11:54,496 --> 00:11:56,106 You can tell if it's fake, 169 00:11:56,150 --> 00:11:58,543 if the probe part comes off when you scratch it. 170 00:11:58,587 --> 00:11:59,588 LONNIE: Hey! 171 00:12:07,770 --> 00:12:09,990 I guess it's the real thing. 172 00:12:16,126 --> 00:12:17,562 [ Laughs ] 173 00:12:17,606 --> 00:12:19,347 I bet it cost a lot. 174 00:12:21,218 --> 00:12:24,221 [ Laughs ] 175 00:12:30,184 --> 00:12:31,707 I'm going. 176 00:12:32,577 --> 00:12:35,755 [ Music playing ] 177 00:13:06,089 --> 00:13:07,612 She dresses funny. 178 00:13:08,439 --> 00:13:09,658 Yeah. 179 00:13:09,701 --> 00:13:11,138 I like it. 180 00:13:12,443 --> 00:13:15,446 [ Music playing ] 181 00:13:29,243 --> 00:13:31,419 [ Car horn honking ] 182 00:13:31,462 --> 00:13:34,465 [ Car engine revving ] 183 00:13:36,119 --> 00:13:37,338 KAREN: Come on. 184 00:13:37,381 --> 00:13:38,861 What? 185 00:13:38,905 --> 00:13:40,950 I wanna teach you something. 186 00:13:40,994 --> 00:13:42,778 I can't. I got to get on. 187 00:13:43,779 --> 00:13:45,215 Do what you want. 188 00:13:45,259 --> 00:13:47,130 Sounds boring to me. 189 00:13:48,175 --> 00:13:49,437 LONNIE: Wait a second. 190 00:13:50,917 --> 00:13:52,527 I don't feel good. I'm going home. 191 00:13:52,570 --> 00:13:54,572 It's okay. My mom will call. 192 00:13:57,880 --> 00:14:00,840 [ Car engine revving ] 193 00:14:11,589 --> 00:14:12,808 Wait a second. 194 00:14:12,852 --> 00:14:13,765 Hang up. 195 00:14:14,549 --> 00:14:16,116 This is a cinch. 196 00:14:16,159 --> 00:14:17,378 They'll know. 197 00:14:17,421 --> 00:14:18,640 They'll figure it out. 198 00:14:18,683 --> 00:14:20,337 Trust me. Shh. 199 00:14:24,298 --> 00:14:25,168 Uh... 200 00:14:26,039 --> 00:14:28,084 Yeah, hold on a sec. 201 00:14:28,128 --> 00:14:29,825 Say, "I'm concerned about her health." 202 00:14:29,869 --> 00:14:31,696 -It's what she always says. -Huh? 203 00:14:31,740 --> 00:14:34,177 -Just say it. -Uh... 204 00:14:34,221 --> 00:14:36,310 I'm concerned about her health. 205 00:14:38,442 --> 00:14:41,228 Lonnie, Lonnie, yeah. 206 00:14:42,316 --> 00:14:44,274 This is Missus, Missus... 207 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 -LONNIE: Sloan. -Sloan. 208 00:14:46,407 --> 00:14:48,017 Yeah. 209 00:14:48,061 --> 00:14:49,714 She's sick or something. 210 00:14:49,758 --> 00:14:50,890 I'm sure she'll be all right. 211 00:14:50,933 --> 00:14:51,803 Yeah. 212 00:14:52,935 --> 00:14:55,155 Yeah. Listen, don't worry about it. 213 00:14:55,198 --> 00:14:56,983 Don't worry about it. 214 00:14:57,026 --> 00:14:58,245 [ Laughing ] 215 00:14:58,288 --> 00:15:00,551 Jesus, they already got you dead and buried. 216 00:15:00,595 --> 00:15:03,250 -So? -So, no problem. 217 00:15:03,293 --> 00:15:05,295 Okay, you ready? 218 00:15:05,339 --> 00:15:06,427 For what? 219 00:15:06,470 --> 00:15:07,950 Well, if you wanna hang around with me, 220 00:15:07,994 --> 00:15:09,473 I got to teach you stuff. 221 00:15:09,517 --> 00:15:11,562 -Okay? -Okay. 222 00:15:13,303 --> 00:15:15,262 Just don't look anyone in the face 223 00:15:15,305 --> 00:15:16,306 or you're cooked, 224 00:15:16,350 --> 00:15:17,829 and that includes me. 225 00:15:17,873 --> 00:15:18,961 Got it? 226 00:15:19,005 --> 00:15:19,701 Yeah. 227 00:15:21,616 --> 00:15:22,660 So, go. 228 00:15:29,667 --> 00:15:31,495 And get good stuff. 229 00:15:38,807 --> 00:15:40,330 WOMAN: Excuse me. 230 00:15:41,375 --> 00:15:42,680 LONNIE: Sorry. 231 00:15:42,724 --> 00:15:44,508 Don't take all day. 232 00:16:04,224 --> 00:16:06,443 Can I help you with something? 233 00:16:06,487 --> 00:16:08,097 No, I'm just looking. 234 00:16:18,020 --> 00:16:19,021 Chicken. 235 00:16:19,065 --> 00:16:20,936 I'm cutting out here now. 236 00:16:39,694 --> 00:16:40,738 [ Gasps ] 237 00:16:40,782 --> 00:16:42,262 MAN: You forget something? 238 00:16:42,305 --> 00:16:44,612 -No. -Maybe paying? 239 00:16:46,266 --> 00:16:47,441 You in on this, too, kid? 240 00:16:47,484 --> 00:16:48,920 No, it's just me. 241 00:16:48,964 --> 00:16:50,096 She didn't do anything. 242 00:16:50,139 --> 00:16:52,315 Yeah, but you did. Let's have it. 243 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 Show him what you got. 244 00:16:53,708 --> 00:16:54,796 MAN: In your back pocket. 245 00:16:55,840 --> 00:16:57,668 And what's in the bag? 246 00:16:57,712 --> 00:16:58,843 Come on, all of it. 247 00:17:01,063 --> 00:17:02,630 What about you? 248 00:17:02,673 --> 00:17:04,588 I told you. It's just me. 249 00:17:04,632 --> 00:17:06,634 Next time, steal it from your mother. 250 00:17:06,677 --> 00:17:08,897 Now get the hell out of here and stay out. 251 00:17:08,940 --> 00:17:11,943 [ Car engine revving ] 252 00:17:19,081 --> 00:17:20,865 [ TV voices in background ] 253 00:17:29,309 --> 00:17:31,137 I'm never going in there again. 254 00:17:31,180 --> 00:17:32,660 That guy sees everything. 255 00:17:34,488 --> 00:17:36,446 Not everything. 256 00:17:45,716 --> 00:17:46,891 Wow. 257 00:17:47,631 --> 00:17:49,807 I've done better before. 258 00:17:52,810 --> 00:17:54,638 How'd you get all this? 259 00:17:54,682 --> 00:17:55,813 Simple. 260 00:17:57,337 --> 00:17:58,599 I like this color, though. 261 00:17:58,642 --> 00:17:59,600 Look. 262 00:17:59,643 --> 00:18:00,818 Purple passion, 263 00:18:00,862 --> 00:18:02,124 that's good. 264 00:18:03,778 --> 00:18:07,173 What I really want is fiery red. 265 00:18:07,216 --> 00:18:09,131 That's my color. 266 00:18:13,614 --> 00:18:15,485 Hey, I got perfect lips, you know. 267 00:18:17,835 --> 00:18:20,099 Two points, perfect. 268 00:18:22,797 --> 00:18:25,408 No, you ain't got it. 269 00:18:25,452 --> 00:18:26,627 Sister Mary Margaret 270 00:18:26,670 --> 00:18:28,716 is always getting pissed off at me 271 00:18:28,759 --> 00:18:30,892 for wearing so much makeup. 272 00:18:30,935 --> 00:18:32,981 You know what I told her? 273 00:18:33,024 --> 00:18:36,245 Told her that if God made me perfect, 274 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 I might as well show it. 275 00:18:38,639 --> 00:18:40,380 You know what I mean? 276 00:18:40,423 --> 00:18:44,514 She threw me in Father Stitch's office for that one. 277 00:18:44,558 --> 00:18:46,429 You have nuns for teachers? 278 00:18:46,473 --> 00:18:48,214 Yeah. Don't you? 279 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 I don't think so. 280 00:18:51,478 --> 00:18:52,566 Every one of 'em, 281 00:18:53,741 --> 00:18:55,873 and they all got the exact same glasses. 282 00:18:55,917 --> 00:18:58,833 You know, those plastic gray kind? 283 00:18:58,876 --> 00:19:01,662 The kind with the chain around the neck? 284 00:19:05,448 --> 00:19:08,059 And they all wear them cripple shoes. 285 00:19:10,018 --> 00:19:11,759 They don't get married, you know. 286 00:19:11,802 --> 00:19:13,282 Yeah, I know. 287 00:19:13,326 --> 00:19:16,981 But I seen Father Stitch and some of them nuns. 288 00:19:17,025 --> 00:19:20,420 My music teacher was in love with my science teacher. 289 00:19:20,463 --> 00:19:21,769 How'd you know? 290 00:19:21,812 --> 00:19:22,987 You could tell. 291 00:19:23,031 --> 00:19:24,424 Whenever we had music, he'd come in 292 00:19:24,467 --> 00:19:26,295 and ask her some dumb question. 293 00:19:26,339 --> 00:19:27,601 Like, "Do you have an eraser?" 294 00:19:27,644 --> 00:19:29,168 Or "When's the period over?" 295 00:19:29,211 --> 00:19:29,733 Big deal. 296 00:19:30,908 --> 00:19:33,955 And he leaned over her, way over her. 297 00:19:33,998 --> 00:19:35,783 What are you, queer? 298 00:19:39,526 --> 00:19:41,092 Did they ever kiss? 299 00:19:41,136 --> 00:19:42,268 I guess. 300 00:19:42,311 --> 00:19:43,834 KAREN: Where? 301 00:19:43,878 --> 00:19:45,053 How do I know? 302 00:19:45,880 --> 00:19:47,621 They ever make out? 303 00:19:47,664 --> 00:19:48,970 Are you kidding? 304 00:19:50,406 --> 00:19:51,712 Sister Evangeline 305 00:19:51,755 --> 00:19:54,628 was making out with Father Stitch 306 00:19:54,671 --> 00:19:56,760 right in the chapel, 307 00:19:56,804 --> 00:19:58,675 at the altar. 308 00:19:59,763 --> 00:20:01,243 MRS. BRUCKNER: Karen? 309 00:20:13,081 --> 00:20:14,474 Karen? 310 00:20:21,829 --> 00:20:24,440 KAREN: This is Lonnie. She lives around the block. 311 00:20:24,484 --> 00:20:25,920 Nice to meet you. 312 00:20:27,835 --> 00:20:29,010 What do you want? 313 00:20:29,053 --> 00:20:31,665 I want you to try this on so I can hem it. 314 00:20:31,708 --> 00:20:32,927 KAREN: That thing? 315 00:20:32,970 --> 00:20:34,668 I'm not wearing that. 316 00:20:34,711 --> 00:20:38,280 What do you want me to look like, some wrinkly nun? 317 00:20:38,324 --> 00:20:41,457 Don't talk about the sisters like that, do you hear me? 318 00:20:41,501 --> 00:20:44,286 This is a confirmation, not some party of yours. 319 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 Slip it on. 320 00:20:45,331 --> 00:20:47,158 -Now? -Now. 321 00:21:02,348 --> 00:21:05,089 I thought I told you to be here at 3:00. 322 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 It ain't 3:00 anymore. 323 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 -Sorry. -What? 324 00:21:09,659 --> 00:21:11,879 Apologize right to your father. 325 00:21:13,924 --> 00:21:15,317 I said I'm sorry. Okay? 326 00:21:16,666 --> 00:21:19,016 Sorry don't fix water pipes. 327 00:21:19,060 --> 00:21:20,496 Look at me. 328 00:21:22,193 --> 00:21:24,283 I had stuff to do, Dad. 329 00:21:24,326 --> 00:21:25,719 Stuff? 330 00:21:25,762 --> 00:21:27,155 Yeah, things. 331 00:21:27,198 --> 00:21:29,244 Oh, things. 332 00:21:29,288 --> 00:21:32,334 I sure don't wanna mess up whatever things you got going. 333 00:21:32,378 --> 00:21:33,901 Yeah, right. 334 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 Come here. 335 00:21:38,732 --> 00:21:39,820 Over here. 336 00:21:42,344 --> 00:21:43,302 Here. 337 00:21:44,738 --> 00:21:47,306 If I got things to do, your things ain't worth shit, 338 00:21:47,349 --> 00:21:48,263 you hear me? 339 00:21:49,612 --> 00:21:51,832 Smith from 4B called, the toilet's backed up. 340 00:21:51,875 --> 00:21:53,268 They called twice already. 341 00:21:53,312 --> 00:21:56,010 Jesus, what the hell, are they swim in it? 342 00:21:56,053 --> 00:21:57,490 Hmm? 343 00:21:59,840 --> 00:22:02,277 Or maybe they dance on it? 344 00:22:02,321 --> 00:22:04,497 Oh, stop that. 345 00:22:04,540 --> 00:22:05,889 Mother Mary, stop it. 346 00:22:05,933 --> 00:22:07,195 I have work to do. 347 00:22:08,501 --> 00:22:10,372 You're gonna look real nice. 348 00:22:15,203 --> 00:22:16,117 KAREN: Hey, Sloan. 349 00:22:19,903 --> 00:22:23,603 Uh... Thanks. 350 00:22:23,646 --> 00:22:25,213 LONNIE: For what? 351 00:22:25,256 --> 00:22:28,042 For covering for me over at the store. 352 00:22:28,085 --> 00:22:29,522 That's okay. 353 00:22:29,565 --> 00:22:30,610 Okay. 354 00:22:30,653 --> 00:22:32,002 See you tomorrow, then. 355 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 I can't. I have camp. 356 00:22:33,830 --> 00:22:35,702 KAREN: So? Skip out. 357 00:22:35,745 --> 00:22:38,531 Tomorrow's an overnight, two straight days. 358 00:22:38,574 --> 00:22:40,359 I'm not supposed to be home in-between. 359 00:22:41,534 --> 00:22:44,798 So? Take an overnight at my house. 360 00:22:44,841 --> 00:22:47,017 It's better than sleeping on a hunk of mud. 361 00:22:47,061 --> 00:22:47,888 How can I? 362 00:22:48,758 --> 00:22:50,804 I don't know. Figure it out. 363 00:22:52,980 --> 00:22:56,026 [ Music playing ] 364 00:22:56,070 --> 00:22:59,073 [ Car engine revving ] 365 00:23:03,512 --> 00:23:04,383 How was camp? 366 00:23:06,080 --> 00:23:07,429 Good. 367 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 MRS. SLOAN: Mm-hmm. 368 00:23:09,300 --> 00:23:11,128 I mean, okay. 369 00:23:14,393 --> 00:23:16,264 You know, the same. 370 00:23:19,746 --> 00:23:21,051 We had nature today. 371 00:23:21,095 --> 00:23:22,792 MR. SLOAN: Oh, great. 372 00:23:23,793 --> 00:23:25,882 You had nature yesterday. 373 00:23:28,102 --> 00:23:29,190 Oh, yeah. 374 00:23:29,233 --> 00:23:31,279 I guess I mixed it up. 375 00:23:32,715 --> 00:23:34,195 We had boating today. 376 00:23:34,238 --> 00:23:35,196 MRS. SLOAN: Mm-hmm. 377 00:23:35,239 --> 00:23:36,763 LONNIE: It was pretty good. 378 00:23:40,549 --> 00:23:43,683 I mean, it was fun. 379 00:23:43,726 --> 00:23:45,989 That's the first positive thing I've heard you say 380 00:23:46,033 --> 00:23:47,077 about camp in a month. 381 00:23:48,644 --> 00:23:50,907 Maybe we should sign you up for three or four more weeks. 382 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 No! 383 00:23:52,518 --> 00:23:54,302 [ Laughing ] 384 00:23:55,390 --> 00:23:57,348 I mean, you can't. 385 00:23:57,392 --> 00:23:58,915 It's over at the end of the week. 386 00:24:00,308 --> 00:24:02,876 Just keep you out of trouble until school starts. 387 00:24:05,226 --> 00:24:06,357 I'm not in any trouble. 388 00:24:07,968 --> 00:24:11,145 MR. SLOAN: Just to keep you off the streets, you know. 389 00:24:11,188 --> 00:24:12,842 I'm not on the streets. 390 00:24:14,061 --> 00:24:16,411 He's only joking, Lonnie. 391 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 I know. 392 00:24:47,703 --> 00:24:49,009 Diane. 393 00:24:49,052 --> 00:24:50,401 DIANE: What? 394 00:24:56,582 --> 00:24:57,844 Can you keep a secret? 395 00:24:57,887 --> 00:24:59,062 Yeah. 396 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 I have to tell you a secret. 397 00:25:03,153 --> 00:25:04,024 What? 398 00:25:05,242 --> 00:25:07,462 You have to promise not to tell anyone. 399 00:25:07,506 --> 00:25:11,161 How can I promise if I don't even know what it is? 400 00:25:11,205 --> 00:25:14,164 You have to or I can't tell you. 401 00:25:14,208 --> 00:25:16,558 Is it about that girl? 402 00:25:16,602 --> 00:25:17,951 And what if it is? 403 00:25:17,994 --> 00:25:19,343 Then, I'll keep it. 404 00:25:20,083 --> 00:25:22,303 -It is. -Tell me. 405 00:25:23,173 --> 00:25:24,697 I skipped camp. 406 00:25:24,740 --> 00:25:25,785 I know. 407 00:25:27,003 --> 00:25:29,179 And I'm gonna do it again. 408 00:25:29,223 --> 00:25:32,226 [ Music playing ] 409 00:26:35,550 --> 00:26:37,291 What are you doing, honey? 410 00:26:37,334 --> 00:26:38,422 What? 411 00:26:39,902 --> 00:26:41,164 Nothing. 412 00:26:41,208 --> 00:26:42,557 Just sitting. 413 00:26:45,081 --> 00:26:46,996 -[ Phone ringing ] -I got it. 414 00:26:49,651 --> 00:26:51,435 [ Phone ringing ] 415 00:26:51,479 --> 00:26:53,568 Don't worry, I got it. 416 00:26:53,612 --> 00:26:55,962 Well, if you got it, then, get it. 417 00:27:00,967 --> 00:27:02,621 Hello? 418 00:27:03,230 --> 00:27:04,623 Yes, it is. 419 00:27:05,536 --> 00:27:07,060 She's still sick. 420 00:27:07,887 --> 00:27:09,018 [ Knocking ] 421 00:27:13,022 --> 00:27:14,633 -Two days? -Yeah. 422 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 All right. 423 00:27:20,682 --> 00:27:22,641 Look what I got. 424 00:27:22,684 --> 00:27:23,946 The passkey. 425 00:27:23,990 --> 00:27:25,600 Could you believe it? He was right there 426 00:27:25,644 --> 00:27:27,602 in the room, and I got it? 427 00:27:27,646 --> 00:27:29,082 Come on. 428 00:27:32,085 --> 00:27:33,434 LONNIE: What if someone's there? 429 00:27:33,477 --> 00:27:35,610 It hasn't been rented yet. 430 00:27:35,654 --> 00:27:37,046 Come on. 431 00:27:43,531 --> 00:27:44,706 LONNIE: What are you doing? 432 00:27:44,750 --> 00:27:45,707 Just looking. 433 00:27:50,059 --> 00:27:52,671 We're just looking, Mr. Bruckner. 434 00:27:55,021 --> 00:27:57,414 Are utilities included? 435 00:27:59,634 --> 00:28:02,158 You need to fix the plumbing yourself? 436 00:28:04,334 --> 00:28:06,293 Should we take it, dear? 437 00:28:06,336 --> 00:28:06,859 It's roomy, 438 00:28:08,121 --> 00:28:10,950 but it's got a good view of the garbage cans. 439 00:28:13,735 --> 00:28:16,129 We can put the TV in here. 440 00:28:17,130 --> 00:28:18,566 Yeah. 441 00:28:18,609 --> 00:28:22,222 I'll put the a Tangier over here and the piano over here, 442 00:28:22,265 --> 00:28:25,051 and the Davenport over there. 443 00:28:27,749 --> 00:28:28,924 Are you gonna eat 444 00:28:28,968 --> 00:28:31,144 or are you gonna stare at me for an hour? 445 00:28:31,187 --> 00:28:33,624 No, no, no, the food's not on the table yet. 446 00:28:35,061 --> 00:28:37,237 Charles, serve the Vichyssoise. 447 00:28:37,280 --> 00:28:38,804 What? 448 00:28:38,847 --> 00:28:41,241 The soup, the Vichyssoise. 449 00:28:46,855 --> 00:28:48,552 It's perfect. 450 00:28:50,337 --> 00:28:51,381 What are you doing? 451 00:28:51,425 --> 00:28:52,818 I'm eating my steak. 452 00:28:52,861 --> 00:28:55,168 It's just the way I like it, thick and juicy. 453 00:28:55,211 --> 00:28:57,170 No. We're having pressed duck. 454 00:28:57,213 --> 00:28:59,781 Charles, bring us the pressed duck, please. 455 00:28:59,825 --> 00:29:02,871 Well, what do we got to drink, Charles? 456 00:29:02,915 --> 00:29:04,786 White wine, please. 457 00:29:04,830 --> 00:29:06,353 White wine? 458 00:29:06,396 --> 00:29:07,789 Yeah. White wine with poultry. 459 00:29:07,833 --> 00:29:09,095 It's perfect. 460 00:29:09,138 --> 00:29:11,619 I want a chocolate shake, Charles. 461 00:29:11,662 --> 00:29:14,100 Fine. Bring her a chocolate shake. 462 00:29:14,143 --> 00:29:16,058 And we'll have bananas flambe for dessert. 463 00:29:16,102 --> 00:29:18,191 Bananas for dessert? 464 00:29:18,234 --> 00:29:19,888 Yeah. It's very elegant. 465 00:29:22,151 --> 00:29:26,721 Your bananas is rotten, and this whole dinner stinks. 466 00:29:26,765 --> 00:29:30,072 [ Footsteps approaching ] Shh. 467 00:29:30,116 --> 00:29:31,813 I think I hear him coming. 468 00:29:39,865 --> 00:29:41,040 Lucky. 469 00:29:41,083 --> 00:29:42,693 Let's get out of here. 470 00:29:45,566 --> 00:29:46,741 Hurry up. 471 00:29:53,400 --> 00:29:54,749 Simple. 472 00:30:03,062 --> 00:30:04,367 [ Gasping ] 473 00:30:07,414 --> 00:30:09,242 Go ahead. I'll be there in a minute. 474 00:30:14,595 --> 00:30:15,639 What are you doing? 475 00:30:15,683 --> 00:30:16,858 Nothing. 476 00:30:16,902 --> 00:30:18,381 Oh? 477 00:30:19,861 --> 00:30:21,515 -Where is the key? -I don't got it. 478 00:30:21,558 --> 00:30:23,169 I'm showing a new tenant the apartment, 479 00:30:23,212 --> 00:30:25,519 and I ain't got the key, so let's have it. 480 00:30:25,562 --> 00:30:27,608 Okay. Okay. Here. 481 00:30:30,567 --> 00:30:31,742 [ Slap, gasps ] 482 00:30:33,092 --> 00:30:35,964 Don't you ever go in a tenant's apartment again. 483 00:30:36,008 --> 00:30:37,966 -It was empty. -I don't care. 484 00:30:38,010 --> 00:30:39,707 If I ever catch you in an apartment again, 485 00:30:39,750 --> 00:30:41,404 you're gonna wish you were somebody else's kid. 486 00:30:41,448 --> 00:30:43,363 And that goes for your friend, too. 487 00:31:00,293 --> 00:31:02,556 -Karen. -Shut up. 488 00:31:02,599 --> 00:31:03,862 Just shut up. 489 00:31:08,954 --> 00:31:11,086 I called Father Stitch. 490 00:31:17,745 --> 00:31:20,791 [ Music playing ] 491 00:32:00,179 --> 00:32:01,920 [ Coin clinking ] 492 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 Where are you going? 493 00:32:43,831 --> 00:32:45,659 You haven't finished. 494 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 You didn't confess. 495 00:32:51,534 --> 00:32:52,579 Go on. 496 00:33:14,905 --> 00:33:15,950 [ Window slides open ] 497 00:33:19,780 --> 00:33:21,042 MAN: How can I help you? 498 00:33:24,524 --> 00:33:26,526 What brings you here this afternoon? 499 00:33:31,052 --> 00:33:31,835 We... 500 00:33:33,011 --> 00:33:35,100 I mean, Kar... 501 00:33:35,839 --> 00:33:37,406 I mean, my friend... 502 00:33:39,495 --> 00:33:40,714 MAN: Go on. 503 00:33:49,810 --> 00:33:51,072 Scary, huh? 504 00:33:51,116 --> 00:33:53,683 Just stick with me, them priests is weird, 505 00:33:53,727 --> 00:33:55,033 just stick with me. 506 00:34:02,431 --> 00:34:05,130 Haven't you ever been to confession before? 507 00:34:05,173 --> 00:34:07,697 I've never been to church before. 508 00:34:07,741 --> 00:34:09,395 You haven't? 509 00:34:09,438 --> 00:34:11,092 Aren't you Catholic? 510 00:34:11,136 --> 00:34:12,267 No. 511 00:34:13,964 --> 00:34:15,792 What are you, then? 512 00:34:15,836 --> 00:34:18,012 I don't know. Nothing. 513 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 What do you mean, nothing? 514 00:34:21,146 --> 00:34:22,408 I'm not anything. 515 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 You're gonna go to hell, then. 516 00:34:25,802 --> 00:34:27,717 -What? -If you're not anything, 517 00:34:27,761 --> 00:34:30,024 you're gonna end up in hell. 518 00:34:30,068 --> 00:34:31,895 You got to confess. 519 00:34:31,939 --> 00:34:34,289 You told the priest what we did, right? 520 00:34:34,333 --> 00:34:35,160 No. 521 00:34:36,074 --> 00:34:38,206 Oh, boy, you're gonna burn. 522 00:34:38,250 --> 00:34:39,599 Burn? 523 00:34:39,642 --> 00:34:41,427 Burn in the pit of fire. 524 00:34:41,470 --> 00:34:42,254 In the pit of fire? 525 00:34:43,733 --> 00:34:46,693 I mean, just 'cause I didn't tell a guy what we did? 526 00:34:46,736 --> 00:34:50,131 Well, I told him, so I'm okay. 527 00:34:50,175 --> 00:34:51,828 Well, let's go back. 528 00:34:51,872 --> 00:34:53,874 That's not all you got to do. 529 00:34:55,049 --> 00:34:55,963 Come on. 530 00:35:01,099 --> 00:35:03,753 I got this at first communion. 531 00:35:03,797 --> 00:35:07,148 The one I got now is better, but it'll do. 532 00:35:24,644 --> 00:35:25,688 Come here. 533 00:35:29,605 --> 00:35:30,998 Like this. 534 00:35:36,569 --> 00:35:38,048 No. Left to right. 535 00:35:41,791 --> 00:35:43,924 Okay. Hail Mary-- 536 00:35:43,967 --> 00:35:45,230 put your finger... 537 00:35:46,927 --> 00:35:48,668 on that bead there. 538 00:35:50,322 --> 00:35:51,627 Okay. 539 00:35:51,671 --> 00:35:54,717 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 540 00:35:54,761 --> 00:35:56,893 Blessed art thou amongst women, 541 00:35:56,937 --> 00:35:59,809 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 542 00:35:59,853 --> 00:36:01,855 Holy Mary, Mother of God, 543 00:36:01,898 --> 00:36:03,335 pray for us sinners 544 00:36:03,378 --> 00:36:06,903 now and at the hour of our death, amen. 545 00:36:06,947 --> 00:36:07,600 Okay? 546 00:36:08,949 --> 00:36:10,559 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 547 00:36:10,603 --> 00:36:11,908 Blessed art thou amongst women, 548 00:36:11,952 --> 00:36:14,215 and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 549 00:36:14,259 --> 00:36:16,086 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners 550 00:36:16,130 --> 00:36:17,653 now and at the hour of our death, amen. 551 00:36:17,697 --> 00:36:19,177 -Amen. -Hail Mary, full of grace, 552 00:36:19,220 --> 00:36:21,048 the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, 553 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 554 00:36:23,050 --> 00:36:24,921 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners 555 00:36:24,965 --> 00:36:26,706 now and at the hour of our death, amen. 556 00:36:26,749 --> 00:36:27,968 Amen. 557 00:36:28,011 --> 00:36:30,275 Just keep doing that every night. 558 00:36:30,318 --> 00:36:32,538 Am I still gonna go to hell? 559 00:36:32,581 --> 00:36:34,017 Who knows? 560 00:36:34,061 --> 00:36:36,019 Just keep praying. 561 00:36:36,063 --> 00:36:40,241 Especially when you sin, and then it'll all be okay. 562 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 563 00:36:42,156 --> 00:36:43,462 Blessed art thou amongst women, 564 00:36:43,505 --> 00:36:45,507 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 565 00:36:45,551 --> 00:36:47,422 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners 566 00:36:47,466 --> 00:36:50,382 now and at the hour of our death, amen. 567 00:36:50,425 --> 00:36:52,253 I gotta rewire 4C. 568 00:36:52,297 --> 00:36:52,993 Yeah? 569 00:36:54,212 --> 00:36:59,260 Yeah. And that young lady? She's taking 3B. 570 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 When? It still needs a cleaning. 571 00:37:00,870 --> 00:37:03,003 -Who? -Another week. 572 00:37:03,046 --> 00:37:05,571 Who? That lady from before? 573 00:37:05,614 --> 00:37:07,834 Don't put the plate in your mother's face, she's eating. 574 00:37:07,877 --> 00:37:09,879 -I want some more. -Well, then ask her if you want. 575 00:37:09,923 --> 00:37:11,620 It's all right. I'll get it. 576 00:37:13,318 --> 00:37:15,276 She said she doesn't have too much. 577 00:37:15,320 --> 00:37:17,583 A couple of chairs, a bed. 578 00:37:17,626 --> 00:37:19,802 -Just her? -Uh-huh. Yeah. 579 00:37:19,846 --> 00:37:21,064 She lives alone? 580 00:37:22,022 --> 00:37:23,763 Did you catch that nail polish? 581 00:37:23,806 --> 00:37:24,851 Gold. 582 00:37:25,765 --> 00:37:27,332 Would you like some more tomato? 583 00:37:27,375 --> 00:37:29,116 LONNIE: No. Thank you. 584 00:37:29,159 --> 00:37:30,596 MR. BRUCKNER: Don't you like the food? 585 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 Honey, if she doesn't want any more, it's all right. 586 00:37:32,554 --> 00:37:34,034 Well, I know that. I just asked that. 587 00:37:34,077 --> 00:37:35,296 -Because she wanted the food-- -Dad. 588 00:37:35,340 --> 00:37:36,210 Here comes... 589 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 Hey, you haven't finished your dinner. 590 00:37:39,344 --> 00:37:40,736 JOHNNY: I'm gonna meet somebody. 591 00:37:40,780 --> 00:37:44,566 You ask for more and then you leave it on your plate. 592 00:37:44,610 --> 00:37:46,046 Take it easy, Red Raider. 593 00:37:46,089 --> 00:37:47,874 I ain't gonna steal your food. 594 00:37:47,917 --> 00:37:49,179 KAREN: Hey, cut it out. 595 00:37:49,223 --> 00:37:50,833 MR. BRUCKNER: Lower your voice. 596 00:37:50,877 --> 00:37:52,618 MRS. BRUCKNER: You shouldn't let him leave the table like that. 597 00:37:52,661 --> 00:37:53,836 MR. BRUCKNER: He's a wise guy. 598 00:37:53,880 --> 00:37:54,837 KAREN: Yeah. 599 00:37:54,881 --> 00:37:56,317 MR. BRUCKNER: Who asked you? 600 00:38:00,887 --> 00:38:04,282 [ Music playing ] 601 00:38:07,197 --> 00:38:08,416 Lonnie? 602 00:38:09,504 --> 00:38:10,723 Yeah? 603 00:38:11,811 --> 00:38:12,855 Come on. 604 00:38:13,421 --> 00:38:14,553 Where? 605 00:38:14,596 --> 00:38:15,728 Just come on. 606 00:38:19,949 --> 00:38:22,996 [ Music playing ] 607 00:39:08,389 --> 00:39:11,958 [ Laughter ] 608 00:39:27,800 --> 00:39:29,279 [ Horn honking ] 609 00:39:39,855 --> 00:39:41,379 Wait here. 610 00:39:41,422 --> 00:39:42,510 KAREN: Why? 611 00:39:42,554 --> 00:39:43,859 Just wait. 612 00:40:18,416 --> 00:40:19,547 Here. 613 00:40:20,200 --> 00:40:21,854 For keeps? 614 00:40:21,897 --> 00:40:23,072 Yeah. 615 00:40:27,773 --> 00:40:29,383 Thanks. 616 00:40:41,395 --> 00:40:43,484 Well, au revoir. 617 00:40:43,528 --> 00:40:45,007 What? 618 00:40:45,051 --> 00:40:46,444 It's French for good-bye. 619 00:40:47,749 --> 00:40:49,229 Au revoir? 620 00:40:49,272 --> 00:40:51,361 Right, au revoir. 621 00:40:52,493 --> 00:40:54,060 Au revoir. 622 00:41:03,156 --> 00:41:05,506 Hey, your friend ain't bad, give her a couple of years 623 00:41:05,550 --> 00:41:06,507 and send her by. 624 00:41:07,290 --> 00:41:08,640 You're a pervert. 625 00:41:08,683 --> 00:41:10,206 I hear they ain't letting you confess 626 00:41:10,250 --> 00:41:13,209 'cause what you've been telling them is too sick. 627 00:41:13,253 --> 00:41:14,341 Very funny. 628 00:41:15,298 --> 00:41:17,910 Leave her alone. She likes me. 629 00:41:17,953 --> 00:41:19,215 How do you know? 630 00:41:19,259 --> 00:41:22,610 She came over, she spent the night. 631 00:41:22,654 --> 00:41:25,047 How do you know she wasn't over to see me? 632 00:41:25,091 --> 00:41:27,049 I saw her looking up at me at dinner. 633 00:41:27,093 --> 00:41:28,921 She likes me. 634 00:41:28,964 --> 00:41:30,618 She don't need you. 635 00:41:30,662 --> 00:41:32,620 Leave her alone, she's mine. 636 00:41:56,296 --> 00:41:57,340 MRS. SLOAN: Lonnie? 637 00:42:01,693 --> 00:42:03,433 What are you doing? 638 00:42:03,477 --> 00:42:05,435 I'm sorry. I didn't mess anything. 639 00:42:05,479 --> 00:42:07,655 -No. -I'll clean it up. 640 00:42:08,743 --> 00:42:10,528 I didn't know you use make up. 641 00:42:12,442 --> 00:42:14,053 I mean, I didn't know you were interested 642 00:42:14,096 --> 00:42:15,707 in that kind of stuff. 643 00:42:15,750 --> 00:42:18,579 I'm not. I mean, not really. 644 00:42:18,623 --> 00:42:19,972 No, it's okay. 645 00:42:21,843 --> 00:42:23,932 I just didn't know, that's all. 646 00:42:31,636 --> 00:42:34,421 Oh, this came for you last week. 647 00:42:34,464 --> 00:42:36,249 I forgot to show it to you. 648 00:42:36,292 --> 00:42:38,294 It's the invitation to the Summer Dance. 649 00:42:38,338 --> 00:42:39,774 It's next week. 650 00:42:39,818 --> 00:42:41,863 -Next week? -Uh-huh. 651 00:42:43,256 --> 00:42:44,997 I don't wanna go this year. 652 00:42:45,040 --> 00:42:47,608 Oh, Lonnie, you loved it last year. 653 00:42:47,652 --> 00:42:49,741 I didn't love it, it was okay. 654 00:42:49,784 --> 00:42:51,699 Well, you're going this year. 655 00:42:51,743 --> 00:42:55,703 You have to invite someone, maybe someone from camp. 656 00:42:55,747 --> 00:42:56,878 Forget it. 657 00:42:56,922 --> 00:42:59,881 Lonnie, think of someone and invite them. 658 00:43:01,709 --> 00:43:05,626 [ Music playing ] 659 00:43:05,670 --> 00:43:07,323 Anybody? 660 00:43:07,367 --> 00:43:08,890 MRS. SLOAN: Yes, anybody. 661 00:43:10,109 --> 00:43:13,155 [ Music playing ] 662 00:43:57,722 --> 00:43:59,811 Hey, look, there's some kids from my school. 663 00:44:01,290 --> 00:44:03,336 -Sarah, hi. -SARAH: Hi, Lonnie. 664 00:44:04,424 --> 00:44:05,860 LONNIE: Come on. 665 00:44:05,904 --> 00:44:07,470 This is my friend, Karen. 666 00:44:08,254 --> 00:44:09,429 Hi. 667 00:44:13,041 --> 00:44:14,347 She lives near me. 668 00:44:15,522 --> 00:44:17,742 What school do you go to, Ms. Dobson's? 669 00:44:19,047 --> 00:44:20,614 Saint Stan's. 670 00:44:20,658 --> 00:44:23,312 It's near us. It's stuck onto a church. 671 00:44:23,356 --> 00:44:24,226 Oh. 672 00:44:25,488 --> 00:44:27,839 -Where's Sally? -SARAH: Sally's in France. 673 00:44:27,882 --> 00:44:29,275 -LONNIE: Still? -SARAH: Yeah. 674 00:44:32,539 --> 00:44:34,759 There's Bobby Jacobs. 675 00:44:34,802 --> 00:44:37,370 I wanted to ask him to dance, but he won't. 676 00:44:37,413 --> 00:44:38,588 That guy? 677 00:44:39,807 --> 00:44:42,375 I wouldn't let him touch me if I was you. 678 00:44:42,418 --> 00:44:43,681 What a stiff. 679 00:44:46,379 --> 00:44:47,554 Do you wanna dance? 680 00:44:47,597 --> 00:44:49,121 Who dances to this? 681 00:44:50,209 --> 00:44:52,385 -Come on. -Don't touch me. 682 00:44:53,255 --> 00:44:55,301 I wanna dance, come on. 683 00:45:01,960 --> 00:45:03,396 Don't you know how to dance? 684 00:45:03,439 --> 00:45:06,007 Listen, I was dancing before you were walking. 685 00:45:06,051 --> 00:45:07,661 Come on, I'll show you. 686 00:45:08,749 --> 00:45:09,968 Like this. 687 00:45:10,011 --> 00:45:12,274 Forward, back. 688 00:45:12,318 --> 00:45:14,537 Forward, back. 689 00:45:19,412 --> 00:45:21,544 -Look at that stiff. -Oh, my God. 690 00:45:24,199 --> 00:45:25,853 What are you staring at? 691 00:45:27,681 --> 00:45:30,336 Don't worry about them. Come on, you almost had it. 692 00:45:38,387 --> 00:45:41,216 Hey, are you trying to make me look like a queer, Sloan? 693 00:45:41,260 --> 00:45:41,956 No. 694 00:45:42,827 --> 00:45:44,219 Forget it, I don't need it. 695 00:45:44,263 --> 00:45:45,525 Check you later. 696 00:45:48,789 --> 00:45:51,966 [ Music playing ] 697 00:45:59,147 --> 00:46:00,714 MAN: That was just great, boys and girls. 698 00:46:00,758 --> 00:46:03,630 Now, get your partners, we're going to play a cha-cha-cha, 699 00:46:03,673 --> 00:46:05,893 everybody knows how to do the cha-cha. 700 00:46:05,937 --> 00:46:07,808 One, two, three. 701 00:46:07,852 --> 00:46:10,898 [ Cha-cha music playing ] 702 00:46:32,485 --> 00:46:33,399 Hey. 703 00:46:35,531 --> 00:46:37,533 -Hi. -You look like you need 704 00:46:37,577 --> 00:46:40,319 something to drink with your ice. 705 00:46:40,362 --> 00:46:41,668 Yeah. 706 00:46:43,757 --> 00:46:46,020 This stuff won't do anything for you, though. 707 00:46:46,064 --> 00:46:48,675 Too bad I didn't bring a bottle, you know? 708 00:46:50,198 --> 00:46:51,112 Huh? 709 00:46:51,156 --> 00:46:52,461 You know, spike it up, 710 00:46:52,505 --> 00:46:55,377 get some action going around this funeral home. 711 00:46:59,338 --> 00:47:02,384 [ Applause ] 712 00:47:06,519 --> 00:47:08,086 Come on, let's go. 713 00:47:08,129 --> 00:47:10,305 -Why? -We're leaving now. 714 00:47:10,349 --> 00:47:11,698 -What are you doing? -Shh, just wait 715 00:47:11,741 --> 00:47:13,178 till we get outside. 716 00:47:17,269 --> 00:47:18,444 What's going on? 717 00:47:18,487 --> 00:47:20,881 Some party. Couldn't believe them guys. 718 00:47:20,925 --> 00:47:22,883 How old was they, about eight? 719 00:47:22,927 --> 00:47:25,364 And those girls, what dogs, 720 00:47:25,407 --> 00:47:27,496 "Sally's in France." 721 00:47:27,540 --> 00:47:28,628 Yeah, well-- 722 00:47:28,671 --> 00:47:31,413 Yeah, well, I showed them. 723 00:47:31,457 --> 00:47:32,719 What do you mean? 724 00:47:34,590 --> 00:47:36,418 Where'd you get that? 725 00:47:36,462 --> 00:47:37,898 24 bucks. 726 00:47:37,942 --> 00:47:39,508 All right. 727 00:47:39,552 --> 00:47:41,336 I don't think that lady in the coat check room 728 00:47:41,380 --> 00:47:42,468 had such a hot time. 729 00:47:42,511 --> 00:47:45,645 She was sleeping through the whole thing. 730 00:47:45,688 --> 00:47:47,386 You mean you stole that? 731 00:47:48,604 --> 00:47:50,868 Yeah, I got it. 732 00:47:50,911 --> 00:47:52,304 You can't do that. 733 00:47:53,783 --> 00:47:56,917 Don't act like you never took nothing before, Sloan. 734 00:47:56,961 --> 00:47:58,919 It's just like in the Five & Dime, 735 00:47:58,963 --> 00:48:01,052 except a whole lot better. 736 00:48:01,095 --> 00:48:02,967 It's not the same. 737 00:48:03,010 --> 00:48:05,230 Stealing's stealing, 738 00:48:05,273 --> 00:48:06,840 and your friends aren't gonna be missing 739 00:48:06,884 --> 00:48:08,450 a few bucks anyways. 740 00:48:09,799 --> 00:48:11,410 You can't do that, not there. 741 00:48:11,453 --> 00:48:12,759 What? 742 00:48:12,802 --> 00:48:14,152 You can't take that money. 743 00:48:14,195 --> 00:48:16,589 You just better watch what you say to me, Sloan. 744 00:48:16,632 --> 00:48:18,330 Your head's getting pretty big these days, 745 00:48:18,373 --> 00:48:20,723 and I'm getting about ready not to like you. 746 00:48:20,767 --> 00:48:22,247 What do you mean? 747 00:48:22,290 --> 00:48:24,249 If you wanna keep hanging around, 748 00:48:24,292 --> 00:48:25,728 you just watch it, is all. 749 00:48:25,772 --> 00:48:26,729 Just watch it. 750 00:48:31,299 --> 00:48:34,302 [ Music playing ] 751 00:49:26,441 --> 00:49:28,052 Let's burp you, okay? 752 00:49:28,095 --> 00:49:30,489 Big burp, big burp for mommy. 753 00:49:34,188 --> 00:49:35,189 Watch out! 754 00:49:36,277 --> 00:49:37,235 What? 755 00:49:37,278 --> 00:49:39,193 You just fell out of the window. 756 00:49:42,457 --> 00:49:44,546 -There. -You're dead. 757 00:49:46,287 --> 00:49:48,333 Pfft. Now you're not. 758 00:49:50,030 --> 00:49:51,205 Thanks. 759 00:49:56,210 --> 00:49:58,256 Why don't you go into the living room? 760 00:49:58,299 --> 00:50:00,519 I have to be in with the baby now. 761 00:50:14,359 --> 00:50:15,882 Where's that girl? 762 00:50:15,925 --> 00:50:17,753 You don't have to whisper. 763 00:50:17,797 --> 00:50:19,755 It's not a secret anymore. 764 00:50:19,799 --> 00:50:21,888 Don't you wanna play with her anymore? 765 00:50:23,672 --> 00:50:24,804 I don't know. 766 00:50:44,519 --> 00:50:45,738 Hi. 767 00:50:47,348 --> 00:50:48,523 Hi. 768 00:50:51,439 --> 00:50:53,224 Where you been lately? 769 00:50:54,964 --> 00:50:57,097 Here, around. 770 00:51:00,666 --> 00:51:02,929 I thought you were sick or something. 771 00:51:04,626 --> 00:51:06,324 No, I'm not sick. 772 00:51:15,159 --> 00:51:17,291 I'm sorry about the money. 773 00:51:21,295 --> 00:51:22,688 I'm sorry. 774 00:51:25,778 --> 00:51:26,953 Okay. 775 00:51:28,389 --> 00:51:29,912 Okay? 776 00:51:29,956 --> 00:51:31,653 Yeah, okay. 777 00:51:32,785 --> 00:51:34,178 All right. 778 00:51:35,614 --> 00:51:37,920 So you gonna come over or what? 779 00:51:45,537 --> 00:51:47,669 I want you to come over. 780 00:51:47,713 --> 00:51:49,149 You wanna come over? 781 00:51:50,759 --> 00:51:51,934 Okay. 782 00:51:58,941 --> 00:52:00,160 Where is everyone? 783 00:52:00,204 --> 00:52:03,120 Old lady Kramer kicked off last night. 784 00:52:03,163 --> 00:52:04,338 She died? 785 00:52:04,382 --> 00:52:06,427 Bit the dust, but didn't come up chewin'. 786 00:52:11,128 --> 00:52:12,433 So where is everyone? 787 00:52:13,086 --> 00:52:14,348 Kramer's funeral. 788 00:52:14,392 --> 00:52:16,872 They couldn't wait to stick her in the dirt. 789 00:52:16,916 --> 00:52:18,787 How come you didn't go? 790 00:52:18,831 --> 00:52:22,313 JOHNNY: What do I want at some old bat's funeral? 791 00:52:22,356 --> 00:52:24,663 Where are you going, Red Raider? 792 00:52:24,706 --> 00:52:26,186 I don't know. 793 00:52:26,230 --> 00:52:27,840 Just 'cause your best girl ain't here 794 00:52:27,883 --> 00:52:30,321 don't mean there's nothing to do. 795 00:52:30,364 --> 00:52:32,410 So, what do you wanna do? 796 00:52:32,453 --> 00:52:33,672 I got an idea. 797 00:52:35,152 --> 00:52:36,022 What? 798 00:52:36,805 --> 00:52:38,372 Come on, I'll show you. 799 00:52:39,547 --> 00:52:42,159 -Tell me. -It would be a surprise. 800 00:52:43,247 --> 00:52:45,727 Don't you like surprises? 801 00:52:45,771 --> 00:52:46,989 Come on. 802 00:52:50,384 --> 00:52:53,431 [ Music playing ] 803 00:53:02,744 --> 00:53:04,181 Sit down. 804 00:53:07,227 --> 00:53:08,097 Sit. 805 00:53:09,534 --> 00:53:11,753 You're acting like you ain't never been here before. 806 00:53:15,757 --> 00:53:18,586 We never got a chance to talk, you and me, huh? 807 00:53:21,415 --> 00:53:23,504 -Wanna drink? -Yeah. 808 00:53:24,592 --> 00:53:25,811 Okay. 809 00:53:31,643 --> 00:53:33,122 How old are you? 810 00:53:33,166 --> 00:53:35,255 Almost eleven three-quarters. 811 00:53:35,299 --> 00:53:36,865 That's pretty old. 812 00:53:42,044 --> 00:53:43,220 So, um... 813 00:53:44,395 --> 00:53:45,700 got yourself a boyfriend? 814 00:53:47,180 --> 00:53:48,094 No. 815 00:53:50,096 --> 00:53:51,315 How come? 816 00:53:51,924 --> 00:53:53,317 I don't know. 817 00:53:54,883 --> 00:53:57,146 What do you mean you don't know? 818 00:53:57,190 --> 00:53:59,148 I don't know. I guess I'm not ready. 819 00:54:01,150 --> 00:54:03,152 -Look ready to me. -What? 820 00:54:04,371 --> 00:54:08,114 You know, I was ready when I was your age. 821 00:54:10,203 --> 00:54:11,683 Don't you think you're ready? 822 00:54:13,075 --> 00:54:14,729 You wanna play cards? Karen's got cards. 823 00:54:14,773 --> 00:54:15,730 Strip poker? 824 00:54:16,296 --> 00:54:17,210 No. 825 00:54:18,080 --> 00:54:20,387 That's the only game I like. 826 00:54:20,431 --> 00:54:22,171 You know Gin? 827 00:54:22,215 --> 00:54:23,129 Gin? 828 00:54:23,521 --> 00:54:24,435 Yeah. 829 00:54:27,220 --> 00:54:31,050 Okay. We'll play your game, but we'll play with my rules. 830 00:54:32,965 --> 00:54:34,923 Okay. You've had it, Red Raider. 831 00:54:34,967 --> 00:54:36,403 You're not out yet. 832 00:54:41,103 --> 00:54:43,323 If you lay the card I think you're stupid enough to lay, 833 00:54:43,367 --> 00:54:44,629 you're a long goner. 834 00:54:56,815 --> 00:54:59,252 I got you figured out pretty good, Red. 835 00:55:03,909 --> 00:55:05,214 Gin. 836 00:55:06,259 --> 00:55:07,826 No one's beat me yet. 837 00:55:07,869 --> 00:55:09,044 What do you got? 838 00:55:11,264 --> 00:55:12,352 Not bad. 839 00:55:12,396 --> 00:55:13,440 I almost had it. 840 00:55:13,484 --> 00:55:15,355 Yeah, but almost ain't worth shit. 841 00:55:17,357 --> 00:55:18,837 So what are the special rules? 842 00:55:19,881 --> 00:55:20,665 Okay. 843 00:55:21,405 --> 00:55:22,144 Put your hand there. 844 00:55:23,232 --> 00:55:24,712 -Why? -Are you asking or playing? 845 00:55:24,756 --> 00:55:26,323 Put your hand there. 846 00:55:29,413 --> 00:55:30,892 Whoever wins 847 00:55:30,936 --> 00:55:32,633 gets to hit the other guy in the knuckles. 848 00:55:32,677 --> 00:55:34,156 Ow! 849 00:55:34,200 --> 00:55:35,767 Oh, come on, I didn't hurt you. 850 00:55:35,810 --> 00:55:37,508 I hardly touched you. 851 00:55:37,551 --> 00:55:39,858 You should see what I do when I play with the guys. 852 00:55:41,642 --> 00:55:43,427 Some of them I smashed ain't doing much 853 00:55:43,470 --> 00:55:45,037 with their hands these days. 854 00:55:46,212 --> 00:55:47,996 Hey, I didn't hurt you, did I? 855 00:55:55,352 --> 00:55:56,701 I'm sorry. 856 00:56:03,490 --> 00:56:04,796 [ Door opens ] 857 00:56:10,802 --> 00:56:13,065 We're playing stickball outside. 858 00:56:14,153 --> 00:56:16,373 You gonna pitch or what? 859 00:56:16,416 --> 00:56:18,070 JOHNNY: Ball? 860 00:56:18,113 --> 00:56:19,898 Yeah, sure. 861 00:56:29,429 --> 00:56:32,519 I'm changing my clothes. Meet me outside. 862 00:56:32,563 --> 00:56:34,434 [ Music playing ] 863 00:56:34,478 --> 00:56:36,044 JOHNNY: Keep your eye on the ball, okay? 864 00:56:36,088 --> 00:56:37,568 This is right. Now, see where it says, 865 00:56:37,611 --> 00:56:39,308 "Bingo every Friday at 7:15 p.m."? 866 00:56:39,352 --> 00:56:41,572 If you swing and you hit right over that, it's a single. 867 00:56:41,615 --> 00:56:43,443 If you hit right over that sign, it's a double. 868 00:56:43,487 --> 00:56:45,576 And if you hit right over those arches, it's a triple. 869 00:56:45,619 --> 00:56:47,708 And if you right over that cross, 870 00:56:47,752 --> 00:56:50,450 right over that cross, it's a home run. 871 00:56:50,494 --> 00:56:51,538 Okay? Okay. 872 00:56:51,582 --> 00:56:53,061 So hit one for me, all right, Red? 873 00:56:53,105 --> 00:56:54,149 Okay. Great. 874 00:56:54,193 --> 00:56:55,803 KAREN: Hey, lay off. 875 00:56:55,847 --> 00:56:58,415 I wasn't talking to you. I was talking to her. 876 00:56:58,458 --> 00:56:59,894 KAREN: Don't listen to him. 877 00:57:00,939 --> 00:57:02,897 Nail one for me, all right, Red? 878 00:57:02,941 --> 00:57:04,769 KAREN: Don't do it. 879 00:57:04,812 --> 00:57:06,292 It's okay, I'll play. 880 00:57:07,598 --> 00:57:09,077 Good choice. 881 00:57:09,121 --> 00:57:10,165 Good choice, Red. 882 00:57:10,209 --> 00:57:11,558 All right. Let's go. 883 00:57:18,043 --> 00:57:20,741 -MAN: Ball one. -Yo, come on, Johnny. 884 00:57:20,785 --> 00:57:22,264 Johnny, what's going on? 885 00:57:23,004 --> 00:57:24,266 MAN: That's ball two. 886 00:57:24,310 --> 00:57:26,878 Why don't you watch the ball, not the pitcher? 887 00:57:26,921 --> 00:57:29,402 You're pitching a walk. 888 00:57:29,446 --> 00:57:30,795 Come on, Johnny. 889 00:57:30,838 --> 00:57:31,970 MAN: Ball three. 890 00:57:32,013 --> 00:57:35,016 Oh, Johnny, man, you're pitching a walk. 891 00:57:36,322 --> 00:57:37,628 MAN: Ball four. 892 00:57:37,671 --> 00:57:38,933 MAN: Let's play some real stickball. 893 00:57:38,977 --> 00:57:40,326 MAN: What, are you sweet on her? 894 00:57:42,676 --> 00:57:44,635 Pussy-whipped pitcher. 895 00:57:53,992 --> 00:57:55,210 Thank you. 896 00:57:59,084 --> 00:58:00,825 So, who's coming? 897 00:58:00,868 --> 00:58:03,567 Oh, I thought I told you already. 898 00:58:03,610 --> 00:58:05,482 I forgot. 899 00:58:05,525 --> 00:58:06,570 The Drakes. 900 00:58:06,613 --> 00:58:08,397 Mr. and Mrs. Sagers. 901 00:58:08,441 --> 00:58:10,574 Remember you met them in the country? 902 00:58:10,617 --> 00:58:13,272 Aunt Linda. That's all. 903 00:58:16,101 --> 00:58:17,581 You can come if you feel like it. 904 00:58:18,625 --> 00:58:19,800 LONNIE: No, thanks. 905 00:58:23,108 --> 00:58:24,457 Mom? 906 00:58:24,501 --> 00:58:25,719 Uh-huh? 907 00:58:26,938 --> 00:58:28,853 How come Aunt Linda comes alone? 908 00:58:30,332 --> 00:58:31,377 Oh, I don't know. 909 00:58:31,420 --> 00:58:32,857 I guess I never know who she'll like, 910 00:58:32,900 --> 00:58:35,860 so I just don't invite anybody for her. 911 00:58:35,903 --> 00:58:37,731 LONNIE: Isn't she married? 912 00:58:37,775 --> 00:58:41,387 If she were, you'd have probably heard about it. 913 00:58:41,430 --> 00:58:43,520 You don't tell me everything, you know. 914 00:58:45,260 --> 00:58:47,611 I'll be sure to tell you about it if it happens. 915 00:58:49,003 --> 00:58:51,092 There's lots you don't tell me. 916 00:58:52,616 --> 00:58:53,355 Oh? 917 00:58:54,356 --> 00:58:56,097 Well, what would you like to know? 918 00:58:57,838 --> 00:58:59,100 I don't know. 919 00:59:04,105 --> 00:59:05,933 Do you think she's ever... 920 00:59:07,500 --> 00:59:08,762 you know...? 921 00:59:09,850 --> 00:59:10,982 Ever what? 922 00:59:11,504 --> 00:59:12,984 Mom! 923 00:59:13,027 --> 00:59:15,943 Honey, I don't know what you're talking about, honestly. 924 00:59:18,424 --> 00:59:22,950 You know, been, like, with a man. 925 00:59:24,648 --> 00:59:27,476 Well, um, I'm pretty sure she has. 926 00:59:27,520 --> 00:59:29,217 I mean, I've never really asked her about it, 927 00:59:29,261 --> 00:59:32,481 but I'd be willing to bet on it. 928 00:59:33,831 --> 00:59:35,702 But she's not married. 929 00:59:39,488 --> 00:59:42,579 Lonnie, lots of single women go out with lots of men. 930 00:59:42,622 --> 00:59:45,233 That's how they find the right man. 931 00:59:45,277 --> 00:59:46,495 Oh. 932 00:59:49,020 --> 00:59:51,805 She must've had a lot of boyfriends. 933 00:59:51,849 --> 00:59:53,764 MRS. SLOAN: She's had her share. 934 00:59:55,461 --> 00:59:56,984 When was her first one? 935 00:59:57,028 --> 01:00:00,335 Oh, Linda started pretty young. 936 01:00:06,951 --> 01:00:09,562 -MAN: Couldn't these guys --? -Yeah. 937 01:00:09,606 --> 01:00:11,433 Very nice. 938 01:00:11,477 --> 01:00:13,131 She's moving in? 939 01:00:13,174 --> 01:00:14,915 Yeah. Croner's old place. 940 01:00:14,959 --> 01:00:16,525 Not bad, huh? 941 01:00:19,659 --> 01:00:21,052 She's pretty old. 942 01:00:24,185 --> 01:00:25,622 JOHNNY: She's alright. 943 01:00:26,753 --> 01:00:27,972 Good legs. 944 01:00:29,060 --> 01:00:30,278 Not bad. 945 01:00:35,327 --> 01:00:37,459 Not bad by a long shot. 946 01:00:58,437 --> 01:01:00,352 Hey, Carla, let me take them. 947 01:01:00,395 --> 01:01:01,832 Thanks, Johnny. 948 01:01:03,442 --> 01:01:05,400 Looks like you're feeding an army. 949 01:01:05,444 --> 01:01:07,576 Just some friends. 950 01:01:07,620 --> 01:01:08,795 You got lots of friends? 951 01:01:08,839 --> 01:01:11,232 Everybody's got friends. 952 01:01:11,276 --> 01:01:13,452 What kind of friends you got? 953 01:01:13,495 --> 01:01:16,585 Same kind you have. Probably a little older. 954 01:01:16,629 --> 01:01:18,805 I ain't got no friends around here. 955 01:01:18,849 --> 01:01:21,112 Just a bunch of assholes. 956 01:01:21,155 --> 01:01:22,722 Sorry. But you know what I mean. 957 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 They're all wimps. 958 01:01:24,245 --> 01:01:24,811 They'll grow up. 959 01:01:26,117 --> 01:01:30,034 I like older people, anyway, you know, adults. 960 01:01:30,077 --> 01:01:31,688 They got, you know, more. 961 01:01:33,254 --> 01:01:34,212 More? 962 01:01:34,952 --> 01:01:35,953 Yeah, more. 963 01:01:37,215 --> 01:01:39,608 Anyway, older people like me better anyway. 964 01:01:39,652 --> 01:01:41,001 Always have. 965 01:01:41,045 --> 01:01:42,046 CARLA: That so? 966 01:01:43,134 --> 01:01:44,396 Yeah. 967 01:01:44,439 --> 01:01:47,225 I guess they think I'm mature or something. 968 01:01:47,268 --> 01:01:48,748 You look pretty mature. 969 01:01:48,792 --> 01:01:50,576 Yeah? Do you think? 970 01:01:52,709 --> 01:01:55,015 I don't know, I think so. 971 01:01:56,147 --> 01:01:59,019 Yeah, Johnny, real mature. 972 01:01:59,063 --> 01:02:00,325 Yeah? 973 01:02:02,066 --> 01:02:04,024 Like older people could go for me? 974 01:02:06,113 --> 01:02:07,245 Sure. 975 01:02:08,768 --> 01:02:10,248 Well, what do you know? 976 01:02:23,217 --> 01:02:25,002 -Well, thanks. -Oh, I could take 'em. 977 01:02:25,045 --> 01:02:26,003 Oh, no. It's okay. 978 01:02:26,046 --> 01:02:27,961 Let me take them. They're heavy. 979 01:02:28,005 --> 01:02:29,310 It's a man's job. 980 01:02:31,704 --> 01:02:33,097 You're a sweet kid. 981 01:02:55,728 --> 01:02:57,164 You can put them on the table. 982 01:02:58,165 --> 01:03:00,167 Come on, I'm not gonna bite you. 983 01:03:42,644 --> 01:03:43,558 I... 984 01:03:50,304 --> 01:03:51,479 Thanks. 985 01:03:54,352 --> 01:03:55,919 You're a good kid. 986 01:03:59,923 --> 01:04:01,054 Go on. 987 01:04:02,708 --> 01:04:06,233 Go on home. I got some people coming. 988 01:04:06,277 --> 01:04:07,844 Oh, yeah. Okay. 989 01:04:11,673 --> 01:04:13,153 See you later, little man. 990 01:04:15,895 --> 01:04:17,810 KAREN: Hey, look, there's Carla. 991 01:04:17,854 --> 01:04:20,204 Look at the way she's dressed. 992 01:04:20,247 --> 01:04:21,901 LONNIE: Her pants are so tight. 993 01:04:21,945 --> 01:04:25,165 KAREN: Yeah, she has to lie down and put them on. 994 01:04:25,209 --> 01:04:26,514 LONNIE: You know her already? 995 01:04:26,558 --> 01:04:27,907 KAREN: Yeah, I know all about her. 996 01:04:27,951 --> 01:04:29,866 I know she's 32. 997 01:04:29,909 --> 01:04:31,998 And I know she works in a beauty parlor. 998 01:04:32,042 --> 01:04:33,478 She does nails. 999 01:04:35,567 --> 01:04:37,438 -Hi, honey, how are you doing? -Hi. 1000 01:04:37,482 --> 01:04:39,049 -Okay. -Oh, I like your belt. Look. 1001 01:04:40,180 --> 01:04:41,965 Let me see your nails. 1002 01:04:42,008 --> 01:04:43,009 They look good. 1003 01:04:43,618 --> 01:04:44,663 Nice. 1004 01:04:46,186 --> 01:04:47,405 See you later. 1005 01:04:47,448 --> 01:04:48,101 Alright. 1006 01:04:54,412 --> 01:04:57,284 And I know she doesn't have any guys. 1007 01:04:57,328 --> 01:04:58,938 How did you know? 1008 01:04:58,982 --> 01:05:00,940 KAREN: I'm not stupid, Sloan. 1009 01:05:00,984 --> 01:05:03,900 Single women go out with lots of guys. 1010 01:05:03,943 --> 01:05:07,164 That's how they figure out who's the right one. 1011 01:05:07,207 --> 01:05:09,253 Well, she told me she doesn't. 1012 01:05:10,254 --> 01:05:12,212 Yeah, but I'll bet she does. 1013 01:05:14,432 --> 01:05:16,042 You don't even know her. 1014 01:05:41,024 --> 01:05:42,460 Where did he go? 1015 01:05:43,591 --> 01:05:44,723 Who? 1016 01:05:44,766 --> 01:05:45,767 Him. 1017 01:05:45,811 --> 01:05:47,508 Your father? 1018 01:05:47,552 --> 01:05:49,510 I guess he's up fixing something. 1019 01:05:51,686 --> 01:05:53,036 Fixing what? 1020 01:05:53,079 --> 01:05:54,385 MRS. BRUCKNER: I don't know. 1021 01:05:54,428 --> 01:05:57,518 He said something about air-conditioning for 3B. 1022 01:05:57,562 --> 01:05:59,607 Well, that's Carla's new apartment. 1023 01:05:59,651 --> 01:06:01,087 MRS. BRUCKNER: Mm-hmm. 1024 01:06:01,131 --> 01:06:02,784 Well, she wants air-conditioning? 1025 01:06:02,828 --> 01:06:04,221 I guess so. 1026 01:06:04,264 --> 01:06:06,658 Well, we don't have air-conditioning. 1027 01:06:06,701 --> 01:06:09,269 If she wants to pay for it, she can have it. 1028 01:06:11,315 --> 01:06:12,838 Oh, fancy. 1029 01:06:13,882 --> 01:06:14,927 You take care of yourself. 1030 01:06:14,971 --> 01:06:16,929 Don't go worrying about nobody else. 1031 01:06:18,931 --> 01:06:20,324 Finished already? 1032 01:06:20,367 --> 01:06:22,456 She ain't got the right parts. 1033 01:06:22,500 --> 01:06:24,023 KAREN: She doesn't have all the right parts? 1034 01:06:24,067 --> 01:06:25,111 Yeah. 1035 01:06:26,373 --> 01:06:27,070 [ Sighs ] 1036 01:06:28,201 --> 01:06:30,377 But the one she's got ain't too bad. 1037 01:06:34,599 --> 01:06:35,774 It's you. 1038 01:06:36,383 --> 01:06:37,776 Yeah. Who else? 1039 01:06:38,516 --> 01:06:40,170 You going in or out? 1040 01:06:42,302 --> 01:06:43,782 Out, I guess. 1041 01:06:43,825 --> 01:06:45,914 Okay. See you later, then. 1042 01:06:52,704 --> 01:06:54,010 Hi, Dad. 1043 01:06:55,272 --> 01:06:56,186 Hi. 1044 01:06:58,188 --> 01:06:59,363 What's up? 1045 01:06:59,406 --> 01:07:01,887 Nothing that wasn't up a minute ago. 1046 01:07:05,543 --> 01:07:07,545 You finished with these tools here? 1047 01:07:07,588 --> 01:07:09,155 MR. BRUCKNER: Yeah. 1048 01:07:09,199 --> 01:07:12,289 I've had just about all I can take with those tools today. 1049 01:07:14,030 --> 01:07:15,466 I thought I'd, um-- 1050 01:07:15,509 --> 01:07:17,424 I thought I'd finish fixing that pipe up on 4, 1051 01:07:17,468 --> 01:07:18,860 like you wanted me to. 1052 01:07:23,169 --> 01:07:24,518 That's good. 1053 01:07:26,651 --> 01:07:27,782 You're learning. 1054 01:07:29,306 --> 01:07:32,483 Are you gonna follow your old man's footsteps? 1055 01:07:32,526 --> 01:07:33,658 Yeah. Sure. 1056 01:07:33,701 --> 01:07:35,964 MR. BRUCKNER: Do me a favor. 1057 01:07:36,008 --> 01:07:37,401 Don't. 1058 01:07:46,714 --> 01:07:49,674 [ Music playing ] 1059 01:08:04,689 --> 01:08:06,473 [ Knocking ] 1060 01:08:14,177 --> 01:08:16,788 Oh, it's you. 1061 01:08:16,831 --> 01:08:17,832 Yeah, it's me. 1062 01:08:17,876 --> 01:08:19,225 Are you expecting somebody else? 1063 01:08:19,269 --> 01:08:20,444 No. 1064 01:08:21,488 --> 01:08:23,360 Your dad was just up here. 1065 01:08:24,535 --> 01:08:26,711 He's gonna put in the air-conditioning. 1066 01:08:28,234 --> 01:08:31,585 It's gonna be real cool up, because. 1067 01:08:31,629 --> 01:08:33,587 Yeah? 1068 01:08:34,675 --> 01:08:36,851 What'd you bring the tools for? 1069 01:08:37,852 --> 01:08:39,463 I don't know. 1070 01:08:39,506 --> 01:08:41,421 I just thought... 1071 01:08:41,465 --> 01:08:45,077 Just thought you'd come and see how cool it is? 1072 01:08:45,121 --> 01:08:46,557 Yeah, exactly. 1073 01:08:47,558 --> 01:08:51,301 [ Music playing ] 1074 01:08:51,344 --> 01:08:52,389 There she is. 1075 01:08:56,567 --> 01:08:57,916 Come on. 1076 01:09:19,285 --> 01:09:20,504 Jesus. 1077 01:09:20,547 --> 01:09:22,941 I think she's walking to another country. 1078 01:09:26,336 --> 01:09:27,772 Come on. We'll lose her. 1079 01:09:28,903 --> 01:09:29,774 KAREN: Forget it. 1080 01:09:31,558 --> 01:09:34,344 Sloan, you're really stupid sometimes. 1081 01:09:34,387 --> 01:09:36,520 You can't go here. 1082 01:09:36,563 --> 01:09:37,564 Why not? 1083 01:09:38,435 --> 01:09:40,045 We don't belong here. 1084 01:09:40,088 --> 01:09:41,351 Get it? 1085 01:09:41,394 --> 01:09:43,483 We're going back. Now. 1086 01:09:45,485 --> 01:09:47,574 [ Car honks ] 1087 01:09:49,402 --> 01:09:52,405 [ Music playing ] 1088 01:10:16,821 --> 01:10:19,389 [ Crowd chatter ] 1089 01:10:32,837 --> 01:10:36,362 [ Speaks Spanish ] 1090 01:10:56,034 --> 01:10:57,427 MAN: Check it out. 1091 01:11:01,866 --> 01:11:05,043 [ Speaks Spanish ] 1092 01:11:05,086 --> 01:11:08,307 [ Crowd chatter ] 1093 01:11:08,351 --> 01:11:11,223 MAN: Yo, man, check out this mariquita, man. 1094 01:11:11,267 --> 01:11:13,138 [ Speaks Spanish ] 1095 01:11:15,009 --> 01:11:19,013 [ Speaks Spanish ] 1096 01:11:19,057 --> 01:11:19,840 Huh? 1097 01:11:19,884 --> 01:11:23,322 [ Crowd chattering ] 1098 01:11:28,196 --> 01:11:31,199 [ Speaks Spanish ] 1099 01:11:41,384 --> 01:11:44,300 [ Speaks Spanish ] 1100 01:12:06,539 --> 01:12:07,932 How many you want? 1101 01:12:09,063 --> 01:12:11,196 One, just one. 1102 01:12:12,371 --> 01:12:14,286 MAN: Anything else? 1103 01:12:14,330 --> 01:12:15,592 No, that's it. 1104 01:12:17,463 --> 01:12:20,597 [ Speaks Spanish ] I mean, 25 cents, please. 1105 01:12:40,921 --> 01:12:42,140 You're a fool. 1106 01:12:43,228 --> 01:12:45,839 You could have gotten killed there. 1107 01:12:45,883 --> 01:12:47,363 Yeah, but I didn't. 1108 01:12:52,977 --> 01:12:55,762 So you found out where she works, is that it? 1109 01:12:55,806 --> 01:12:57,373 Found out everything. 1110 01:12:58,156 --> 01:12:59,375 She's got a man. 1111 01:12:59,418 --> 01:13:01,942 So she's got a man, that it? 1112 01:13:01,986 --> 01:13:03,640 What else do you wanna know? 1113 01:13:03,683 --> 01:13:06,425 I bet there's lots more to know. 1114 01:13:06,469 --> 01:13:08,949 Only I don't have to go anywhere to find it out. 1115 01:13:12,518 --> 01:13:15,347 I got all the information, not you. 1116 01:13:20,396 --> 01:13:22,180 [ Lock rattling, door opening ] 1117 01:13:25,357 --> 01:13:28,578 You can't find out anything without me. 1118 01:13:30,971 --> 01:13:32,538 Pretty nice... 1119 01:13:33,713 --> 01:13:36,020 air-conditioning and everything. 1120 01:14:11,447 --> 01:14:13,840 I guess she does more than just talk with that guy. 1121 01:14:13,884 --> 01:14:16,016 -What? -Look at her bed. 1122 01:14:17,714 --> 01:14:19,280 Bet you didn't find anything like this 1123 01:14:19,324 --> 01:14:20,717 up where you went. 1124 01:14:31,423 --> 01:14:33,425 Here. Have one of these. 1125 01:14:37,473 --> 01:14:38,822 This is good. 1126 01:14:40,388 --> 01:14:41,607 Come on. 1127 01:14:52,052 --> 01:14:53,532 What? 1128 01:14:53,576 --> 01:14:54,838 Karen, what's the matter? 1129 01:15:00,452 --> 01:15:02,759 My dad's tool belt. 1130 01:15:03,542 --> 01:15:05,413 What's it doing here? 1131 01:15:08,025 --> 01:15:11,419 He was putting in the air-conditioning. 1132 01:15:11,463 --> 01:15:13,421 Well, that's in the other room. 1133 01:15:17,034 --> 01:15:18,514 I know. 1134 01:15:19,776 --> 01:15:21,995 What are his tools doing--? 1135 01:15:23,388 --> 01:15:24,607 Oh. 1136 01:15:27,348 --> 01:15:29,220 JOHNNY: Carla? 1137 01:15:29,263 --> 01:15:30,438 Are you here? 1138 01:15:30,482 --> 01:15:32,092 It's Johnny. 1139 01:15:38,272 --> 01:15:40,361 What are you doing here? 1140 01:15:40,405 --> 01:15:42,189 What are you doing here? 1141 01:15:43,539 --> 01:15:45,366 I thought I heard something. 1142 01:15:45,410 --> 01:15:47,673 I mean, I had to check on some pipes. 1143 01:15:50,676 --> 01:15:52,286 Look at this. 1144 01:15:56,682 --> 01:15:58,162 So what? 1145 01:15:58,205 --> 01:16:00,381 So what's it doing here? 1146 01:16:00,425 --> 01:16:03,646 Well, wasn't dad putting in the air-conditioner? 1147 01:16:03,689 --> 01:16:05,865 The air-conditioning is in the other room. 1148 01:16:07,780 --> 01:16:09,173 Wait. 1149 01:16:09,216 --> 01:16:14,091 You mean, you think him and her... up here? 1150 01:16:15,440 --> 01:16:18,182 I don't know. He's been coming up here a lot. 1151 01:16:20,358 --> 01:16:21,577 Well, what do you know? 1152 01:16:22,839 --> 01:16:25,450 I never thought the old man was up to it. 1153 01:16:25,493 --> 01:16:27,365 It's not funny. 1154 01:16:27,408 --> 01:16:29,628 What do you know? 1155 01:16:29,672 --> 01:16:31,499 It's not funny. You think it's funny? 1156 01:16:31,543 --> 01:16:33,589 Your own dad up here with some slut? 1157 01:16:33,632 --> 01:16:34,894 She's not a slut! 1158 01:16:34,938 --> 01:16:36,504 Oh, she's a slut, all right. 1159 01:16:36,548 --> 01:16:38,898 -Oh, grow up. -You grow up. 1160 01:16:44,338 --> 01:16:45,426 [ Door slams ] 1161 01:16:46,993 --> 01:16:48,604 We better clean up. 1162 01:16:53,957 --> 01:16:55,741 I don't know where she got this from. 1163 01:16:55,785 --> 01:16:57,221 JOHNNY: On the hook. 1164 01:17:09,712 --> 01:17:11,278 What are you staring at? 1165 01:17:14,020 --> 01:17:17,241 I don't know about you, but I'm getting out of here. 1166 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 [ Door closes ] 1167 01:17:32,735 --> 01:17:35,694 Don't worry. She won't be home until 6:00. 1168 01:17:35,738 --> 01:17:37,696 How do you know so much about her? 1169 01:17:40,438 --> 01:17:42,005 I talk to her. 1170 01:17:42,048 --> 01:17:44,311 Ain't I allowed to talk to her? 1171 01:17:51,362 --> 01:17:53,625 It was you up there, wasn't it? 1172 01:17:55,235 --> 01:17:56,672 What if it was? 1173 01:17:56,715 --> 01:17:58,195 Tell Karen. 1174 01:17:58,238 --> 01:17:59,544 JOHNNY: Why should I? 1175 01:17:59,587 --> 01:18:00,850 She was crying. 1176 01:18:00,893 --> 01:18:02,373 She'll be all right. 1177 01:18:08,771 --> 01:18:10,903 [ Knocks on door ] 1178 01:18:12,600 --> 01:18:13,863 [ Knocks on door ] 1179 01:18:20,870 --> 01:18:22,262 What do you want? 1180 01:18:22,306 --> 01:18:23,699 I have to talk to you. 1181 01:18:23,742 --> 01:18:25,135 Forget it. 1182 01:18:25,178 --> 01:18:27,006 LONNIE: I have to tell you something. 1183 01:18:27,050 --> 01:18:30,009 What? That my father was up there with that slut? 1184 01:18:30,053 --> 01:18:30,880 No. 1185 01:18:30,923 --> 01:18:32,403 Get out of here. 1186 01:18:32,446 --> 01:18:34,710 -LONNIE: Wait a minute. -Just get out of my house. 1187 01:18:37,408 --> 01:18:40,411 [ Music playing ] 1188 01:18:53,076 --> 01:18:55,513 Hello? Is Karen home? 1189 01:18:57,297 --> 01:18:58,690 It's Lonnie. 1190 01:19:01,519 --> 01:19:02,868 She's not? 1191 01:19:05,697 --> 01:19:07,177 Oh. 1192 01:19:09,005 --> 01:19:11,311 Okay. Bye. 1193 01:19:15,533 --> 01:19:18,536 [ Music playing ] 1194 01:19:49,872 --> 01:19:51,525 Hail Mary full of grace, the Lord is with thee. 1195 01:19:51,569 --> 01:19:53,266 Blessed art thou amongst women, blessed is the fruit 1196 01:19:53,310 --> 01:19:54,877 of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, 1197 01:19:54,920 --> 01:19:57,749 pray for us sinners, now and at the hour of death. Amen. 1198 01:19:57,793 --> 01:19:59,272 Hail Mary full of grace, the Lord is with thee. 1199 01:19:59,316 --> 01:20:00,926 Blessed art thou amongst women, blessed is the fruit 1200 01:20:00,970 --> 01:20:02,145 of thy womb, Jesus. 1201 01:20:03,407 --> 01:20:06,410 [ Music playing ] 1202 01:21:08,646 --> 01:21:09,865 Hey, hey. 1203 01:21:12,128 --> 01:21:14,173 Did you tell her? 1204 01:21:14,217 --> 01:21:15,348 No. 1205 01:21:15,392 --> 01:21:16,872 Then, I'm gonna tell her. She should know. 1206 01:21:16,915 --> 01:21:18,569 Hold on. Hold on. 1207 01:21:18,612 --> 01:21:22,529 I, um... I didn't get a chance to yet. 1208 01:21:22,573 --> 01:21:24,270 You see, 1209 01:21:24,314 --> 01:21:26,882 I thought maybe you'd help me figure out how to tell her. 1210 01:21:26,925 --> 01:21:28,274 Well, just say that it was you. 1211 01:21:28,318 --> 01:21:29,362 No, no, no. 1212 01:21:29,406 --> 01:21:32,191 Not here. Come here. 1213 01:21:32,235 --> 01:21:34,237 Come on, Red. I'm not gonna to bite you. 1214 01:21:34,280 --> 01:21:35,542 Wanna go for a ride, Red? 1215 01:21:35,586 --> 01:21:36,892 -No. -Come on. 1216 01:21:36,935 --> 01:21:37,936 Get on. 1217 01:21:38,806 --> 01:21:39,982 I don't wanna do this! 1218 01:21:40,025 --> 01:21:41,113 Too bad. 1219 01:21:42,593 --> 01:21:44,421 Let me off! 1220 01:21:44,464 --> 01:21:45,465 Look out! 1221 01:22:10,142 --> 01:22:13,102 [ Music playing ] 1222 01:22:13,145 --> 01:22:16,496 [ Cars honking ] 1223 01:22:16,540 --> 01:22:17,715 Watch out! 1224 01:22:19,325 --> 01:22:21,197 Pretty scary, huh? 1225 01:22:21,240 --> 01:22:22,546 Stop it! I wanna get off! 1226 01:22:22,589 --> 01:22:23,764 No way. 1227 01:22:23,808 --> 01:22:24,852 Stop it! 1228 01:22:24,896 --> 01:22:26,593 Forget about it! 1229 01:22:27,638 --> 01:22:29,031 Look out! 1230 01:22:30,989 --> 01:22:32,295 [ Van honks ] 1231 01:22:32,338 --> 01:22:34,514 -Let me off! -No. 1232 01:22:34,558 --> 01:22:35,646 LONNIE: Look out! 1233 01:22:39,389 --> 01:22:40,216 Stop! 1234 01:22:46,570 --> 01:22:48,354 You keep your face out of other people's business. 1235 01:22:48,398 --> 01:22:50,008 You got that? This is nothing compared 1236 01:22:50,052 --> 01:22:52,141 to what I'm gonna do to you if you tell Karen. 1237 01:22:52,184 --> 01:22:53,359 Do you hear me? 1238 01:22:53,403 --> 01:22:55,144 -Yeah. -What? 1239 01:22:55,187 --> 01:22:56,275 Yeah, I hear you. 1240 01:22:56,319 --> 01:22:58,060 So you just keep it to yourself! 1241 01:22:58,103 --> 01:23:00,018 KAREN: Keep what to herself? 1242 01:23:01,498 --> 01:23:02,847 Keep what to yourself? 1243 01:23:04,066 --> 01:23:06,285 It was Johnny who was up there with Carla. 1244 01:23:06,329 --> 01:23:07,765 It's not your father. 1245 01:23:08,722 --> 01:23:10,202 You? 1246 01:23:10,246 --> 01:23:12,465 Yeah. Yeah, it's me. 1247 01:23:12,509 --> 01:23:14,380 What are you so surprised for? 1248 01:23:14,424 --> 01:23:16,034 I thought it was Dad. 1249 01:23:16,078 --> 01:23:18,210 Well, it wasn't. Anyway, you're too busy 1250 01:23:18,254 --> 01:23:19,559 with your friend here all the time 1251 01:23:19,603 --> 01:23:22,649 to see what's going on in your own damn house! 1252 01:23:22,693 --> 01:23:24,825 Wait a minute. Where are you going? 1253 01:23:27,045 --> 01:23:29,395 -It's all your fault. -What? 1254 01:23:29,439 --> 01:23:30,918 You had to know everything, 1255 01:23:30,962 --> 01:23:32,790 and you had to know all about her. 1256 01:23:32,833 --> 01:23:34,226 I tried to tell you. 1257 01:23:35,227 --> 01:23:36,707 You mean you knew? 1258 01:23:36,750 --> 01:23:39,318 You knew all along, and you didn't even tell me? 1259 01:23:39,362 --> 01:23:40,711 I tried. 1260 01:23:40,754 --> 01:23:43,105 Just go home. Just get out of here. 1261 01:23:43,148 --> 01:23:44,845 Aren't you going to go home to your mommy? 1262 01:23:44,889 --> 01:23:47,196 Ain't your maid waiting to open the door for you? 1263 01:23:47,239 --> 01:23:48,936 -Shut up. -What? 1264 01:23:48,980 --> 01:23:50,155 I said shut up. 1265 01:23:50,938 --> 01:23:52,114 [ Slap ] 1266 01:24:03,777 --> 01:24:05,257 [ Knock on door ] 1267 01:24:05,301 --> 01:24:06,258 Yes? 1268 01:24:08,391 --> 01:24:09,261 It's me. 1269 01:24:10,088 --> 01:24:11,220 Hi, honey. 1270 01:24:15,137 --> 01:24:16,616 You can come in. 1271 01:24:37,376 --> 01:24:38,725 You want anything? 1272 01:24:41,380 --> 01:24:42,773 No. 1273 01:24:47,995 --> 01:24:51,608 Daddy and I are going to dinner, so it's just you and Diane. 1274 01:24:51,651 --> 01:24:53,436 You're going out? 1275 01:24:53,479 --> 01:24:54,480 MRS. SLOAN: Yes. 1276 01:24:57,440 --> 01:24:59,137 Your top is undone, you know. 1277 01:25:00,486 --> 01:25:01,879 Oh. 1278 01:25:04,142 --> 01:25:05,622 Don't you want to do it up? 1279 01:25:05,665 --> 01:25:07,319 MRS. SLOAN: Oh, I'll get to it. 1280 01:25:09,713 --> 01:25:11,149 I'll do it. 1281 01:25:12,019 --> 01:25:13,760 Can I do it? 1282 01:25:15,022 --> 01:25:17,155 Okay. That would be nice. 1283 01:25:30,560 --> 01:25:31,952 Lonnie? 1284 01:25:39,699 --> 01:25:41,310 What's wrong? 1285 01:25:49,231 --> 01:25:50,971 Tell me what's wrong. 1286 01:25:53,713 --> 01:25:56,325 First day of school tomorrow, huh? 1287 01:25:58,109 --> 01:25:59,980 Diane's so excited, you're gonna have a great time 1288 01:26:00,024 --> 01:26:01,852 getting her to go to bed. 1289 01:26:06,204 --> 01:26:08,511 You had a good summer, huh? 1290 01:26:08,554 --> 01:26:10,252 Yeah. 1291 01:26:12,602 --> 01:26:14,212 Oh, Lonnie. 1292 01:26:17,868 --> 01:26:19,086 Look. 1293 01:26:22,264 --> 01:26:24,962 You have the most beautiful eyes. 1294 01:26:41,892 --> 01:26:43,328 [ Knock on door ] 1295 01:26:44,329 --> 01:26:45,635 Hurry up. 1296 01:26:45,678 --> 01:26:47,854 I'll come when I'm ready. 1297 01:26:47,898 --> 01:26:49,813 What are you doing? 1298 01:26:52,294 --> 01:26:54,774 You're not allowed. It's not in the dress code. 1299 01:27:00,693 --> 01:27:02,173 Nice, huh? 1300 01:27:05,132 --> 01:27:06,699 I hate these uniforms. 1301 01:27:06,743 --> 01:27:08,527 I like them. 1302 01:27:08,571 --> 01:27:10,573 It's so stupid. 1303 01:27:10,616 --> 01:27:12,270 Colors are nice. 1304 01:27:12,314 --> 01:27:13,706 I'd rather be purple. 1305 01:27:15,752 --> 01:27:17,449 There's that girl. 1306 01:27:17,493 --> 01:27:19,669 [ Crowd chattering ] 1307 01:27:19,712 --> 01:27:20,974 So? 1308 01:27:21,018 --> 01:27:23,412 She's coming over here. 1309 01:27:37,252 --> 01:27:38,253 Hi. 1310 01:27:39,645 --> 01:27:40,820 Hi. 1311 01:27:42,822 --> 01:27:44,171 First day? 1312 01:27:45,260 --> 01:27:46,391 Yeah. 1313 01:27:47,958 --> 01:27:49,307 School. 1314 01:27:49,351 --> 01:27:50,961 Yeah. 1315 01:28:03,147 --> 01:28:06,150 Summer was better than this is ever gonna be. 1316 01:28:07,760 --> 01:28:09,893 I mean, it's not like it was-- it was different 1317 01:28:09,936 --> 01:28:11,547 than other summers. 1318 01:28:11,590 --> 01:28:14,201 Just hanging around and stuff. 1319 01:28:14,245 --> 01:28:15,812 It was different. 1320 01:28:17,074 --> 01:28:18,423 Yeah, I know. 1321 01:28:18,467 --> 01:28:21,470 [ Bell ringing ] 1322 01:28:25,865 --> 01:28:27,650 I got to go, anyway. 1323 01:28:29,391 --> 01:28:30,870 Yeah. 1324 01:28:30,914 --> 01:28:33,960 Well, I'll see you around? 1325 01:28:34,004 --> 01:28:35,701 I guess. 1326 01:28:35,745 --> 01:28:38,138 JOHNNY: Hey, Karen, let's go! 1327 01:28:43,579 --> 01:28:44,928 KAREN: Hey, Sloan! 1328 01:28:44,971 --> 01:28:46,321 Your color... 1329 01:28:46,364 --> 01:28:47,452 It's good. 1330 01:28:48,888 --> 01:28:51,761 I mean, this fiery red you copped for me is better. 1331 01:28:51,804 --> 01:28:53,719 But what you got's okay. 1332 01:28:54,764 --> 01:28:57,114 Yeah, I like it. 1333 01:29:06,428 --> 01:29:09,387 [ Music playing ]